a|à : I mus la II à 10 l à 5 kr 10 l (litros (litros)) al precio de 5 coronas (coronas) le litro;
a|à, 5 à 6 m de 5 a 6 m (metros (metros))
A-barn|barn : bebe/baby eng/infante minor de condition physic (physic) excellente
a cappella|cappella : mus a cappella it
a cappella-kör|cappella|kör : mus choro a cappella
a conto|conto : a conto it
A-dur|A dur : (el. A dur) mus la major
à jour|jour|a jour : a data, al currente
A-kassa|kassa : fundo pro disoccupates (disoccupates)
à la carte|carte|a la carte : à la carte fr [alakart], al carta
A-lag|lag : sport prime equipa/team eng [ti:m];
A-lag|lag, fig gruppo de alcoholicos (alcoholicos)
A-lagare|lagare : fig alcoholico (alcoholico)
a-moll|a moll : (el. a moll) mus la minor
a posteriori|posteriori : a posteriori lat
a priori|priori : a priori lat
A-skatt|skatt : imposto percipite via restriction salarial
a tempo|tempo : mus a tempo it
a vista|vista|avista : (el. avista) ekon, mus a vista
A-vitamin|vitamin : vitamina A
AA : (Anonyma Alkoholister) AA (Alcoholicos (Alcoholicos) Anonyme (Anonyme))
Aachen : Aquisgrano
AB : (aktiebolag) SA (societate anonyme (anonyme))
ab ovo|ab|ovo : ab ovo lat
abakus : abaco (abaco)
abandon : disinvoltura, franchitia
abasi : med abasia
abbedissa : abbatessa
abborrartad : zool perciforme, percomorphe;
abborrartad, ~e fiskar (överordning) achanthopteryges (achanthopteryges)
abborre : zool perca;
abborre, meta ~ piscar percas (percas) con canna
abborrfiskar : zool (familj) percidas (percidas)
abborrfiske : pisca de percas (percas)
abborrgrund : pischeria (pischeria) basse de percas (percas)
abborrpinne : zool parve perca
abbot : abbate;
abbot, som avser ~ abbatial
abbotdöme : abbatia (abbatia)
abbotkyrka : ecclesia abbatial
abbotstift : abbatia (abbatia)
abbotvärdighet : abbatia (abbatia)
abbreviation : abbreviation
abbreviator : abbreviator
abbreviatur : abbreviatura
abbreviera : abbreviar
abbreviering : abbreviation
abbé|abbe : abbate, superior de un monasterio
abc : abece (abece)
abc-bok|abc|bok : abecedario, syllabario
ABC-stridsmedel|ABC|stridsmedel : armas (armas) atomic (atomic), bacteriologic (bacteriologic)/biologic (biologic) e chimic (chimic)
abderit : persona de Abdera, persona stupide (stupide)
abderitisk : de Abdera, stupide (stupide)
abdikation : abdication;
abdikation, som avser ~ abdicatari
abdikera : abdicar
abdikering : abdication
abdomen : anat abdomine (abdomine)
abdominal : anat abdominal
abducera : fysiol abducer
abduktion : fysiol abduction
abduktor : fysiol abductor
Abel : Abel
abelia : bot abelia
aber : (streck i räkningen) contratempore (contratempore), disappunctamento, obstaculo (obstaculo) inexpectate
aberration : astron, psyk, tekn aberration
Abessinien : Abyssinia
abessinier : abyssino
abessinsk : abyssin
abessinska : abyssina
abilitet : ped, psyk habilitate
abiotisk : bot abiotic (abiotic)
abiturient : candidato pro le examine (examine) final
abiturientexamen : examine (examine) final
abiturientklass : classe terminal
ablation : geol, med ablation
ablativ : språk ablativo;
ablativ, absolut ~ ablativo absolute
ablativform : språk caso ablative, ablativo
abnorm : anomale (anomale), anormal, aberrante, irregular, exceptional
abnormitet : anormalitate, anomalia (anomalia), irregularitate, exception
abolition : abolition
abolitionism : abolitionismo
abolitionist : abolitionista
abonnemang : abonamento, subscription;
abonnemang, förnya sitt ~ renovar su/le abonamento;
abonnemang, säga upp ett ~ annullar/disdicer un abonamento, disabonar se;
abonnemang, teckna ett ~ prender un abonamento
abonnemangsföreställning : teat representation pro le abonatos (abonatos)/reservate al abonatos (abonatos)
abonnemangskonsert : concerto pro le abonatos (abonatos)
abonnemangskort : carta de abonamento/de subscription
abonnemangspris : precio de abonamento/de subscription
abonnent : abonato, subscriptor
abonnentförteckning : lista del abonatos (abonatos)
abonnentnummer : numero (numero) del abonato
abonnera : abonar, subscriber;
abonnera, ~ på abonar se/subscriber se/prender un abonamento a
aboriginer : aborigines (aborigines)
abort : aborto, abortamento;
abort, göra ~ submitter se a un aborto, facer se abortar, abortar se;
abort, framkalla en ~ provocar un aborto
abortera : (få missfall) abortar;
abortera, (göra abort) abortar se, submitter se a un aborto, facer se abortar
abortering : abortamento
abortiv : abortive
abortivmedel : abortivo
abortklinik : clinica (clinica) pro abortos (abortos)
abortlag : lege super (super) le abortamento
abortlagstiftning : legislation relative al abortamento
abortör : abortator
abradera : geol abrader
abrakadabra : abracadabra
abrasion : geol abrasion
abrupt : brusc, subite (subite), subitanee (subitanee)
Abruzzerna : le Abruzzos (Abruzzos) [-ts-];
Abruzzerna, från ~ abruzzese
abscess : med abscesso
absens : (tankspriddhet) distraction;
absens, med absentia
absent : (själsligt frånvarande) distracte;
absent, (kroppsligt frånvarande) absente
absentera : ~ sig absentar se
absid : arkit abside (abside), apside (apside);
absid, som avser ~ absidal, apsidal
absidkapell : arkit cappella absidal, absidiola
absidkyrka : arkit ecclesia absidal
absint : kul absinthio;
absint, som avser ~ absinthic (absinthic)
absintförgiftning : med absinthismo
absintin : kem absinthina
abskissa : mat abscissa
absolut : absolute;
absolut, ~ gehör mus aure absolute;
absolut, ~ inte certo non;
absolut, ~ superlativ språk superlativo absolute
absolution : absolution;
absolution, ge ~ absolutisar, absolver
absolutism : absolutismo
absolutist : absolutista
absolutistisk : absolutista
absolvera : (ge syndaförlåtelse) absolver, absolutisar;
absolvera, (avsluta) finir, terminar
absolvering : absolution
absorbent : absorbente
absorbera : absorber
absorberande : absorbente
absorberbar : absorbibile (absorbibile)
absorbering : absorbentia, absorption
absorption : absorption, absorbentia
absorptionsförmåga : poter/capacitate absorbente/de asorption, absorptivitate
abstinens : abstinentia
abstinenssymptom|abstinenssymtom : (el. abstinenssymtom) symptoma de abstinentia/de disintoxication
abstrahera : abstraher, facer abstraction de
abstrahering : abstraction
abstrakt : abstracte;
abstrakt, ~ begrepp concepto/notion abstracte, abstraction;
abstrakt, ~ måleri konst pictura abstracte/non-figurative
abstraktion : abstraction
abstraktionsförmåga : poter/capacitate de interpretar symbolos (symbolos) e linguage [-adʒe] figurative
abstrus : abstruse
absurd : absurde, inepte, alogic (alogic)
absurdhet : absurdo, absurditate, ineptia
absurdism : litt absurdismo;
absurdism, företrädare för ~ absurdista
absurdist : litt absurdista
absurdistisk : del absurdo;
absurdistisk, ~ teater theatro del absurdo
absurditet : absurdo, absurditate, ineptia
absurdum : in ~ al absurdo, in absurdum (absurdum) lat
abundans : abundantia
abundant : abundante
acajounöt : acaju (acaju) [-ʒu]
acajouträd : bot anacardio occidental
accedera : (på bibliotek) registrar nove acquisitiones (acquisitiones)
accelerando : mus accelerando it
acceleration : acceleration
accelerationsförmåga : (hos bil) acceleration
accelerationspump : pumpa de acceleretion, accelerator
accelerator : accelerator
accelerera : accelerar
accelerering : acceleration
accent : accento;
accent, akut ~ accento acute;
accent, grav ~ accento grave
accentförskjutning : displaciamento del accento
accentlös : inaccentuate
accenttecken : accento (graphic (graphic)), signo de accentuation
accentuation : accentuation
accentuera : accentuar
accentuering : accentuation
accept : I ekon (accepterad växel) lettera (lettera)/littera (littera) de cambio acceptate II ekon (accepterande av växel) acceptation (de un lettera (lettera)/littera (littera) de cambio)
acceptabel : acceptabile (acceptabile), admissibile (admissibile)
acceptans : ekon acceptation
acceptant : ekon acceptor
acceptera : acceptar
acceptering : acceptation
acceptkredit : ekon credito (credito) de/per acceptation
access : accesso, accession
accession : accession
accessionskatalog : (på bibliotek) catalogo (catalogo) de nove acquisitiones (acquisitiones)
accessoarer : accessorios (accessorios)
accessorisk : accessori
accesstid : data tempore (tempore) de accesso
accidens : accidente
accidenstryck : typ imprimitos (imprimitos) occasional
accidenstryckeri : imprimeria (imprimeria) minor pro imprimitos (imprimitos) occasional
accidentell : accidental, occasional, casual
accis : accisia, imposto/taxa indirecte
accisfri : exempte de accisias (accisias)
accispliktig : obligate a accisias (accisias)
acetaldehyd : kem acetaldehyde
acetamid : kem acetamido (acetamido)
acetat : kem acetato;
acetat, som avser ~ acetatic (acetatic)
aceton : kem acetona
acetyl : kem acetyl
acetylen : kem acetylen;
acetylen, som avser ~ acetylenic (acetylenic)
acetylengas : kem acetylen
acetylenlampa : lampa a/de acetylen
acetylsalicylsyra : kem acido (acido) acetylsalicylic (acetylsalicylic), aspirina
Acheron : Acheronte
aciditet : aciditate
ack! : guai (guai)!, oh!;
ack!, ~ nej! oh no!
ackja : slitta lappon/lapponic (lapponic)
acklamation : acclamation
acklamationsval : election per acclamation/sin votation
acklimatisera : acclimatar;
acklimatisera, ~ sig acclimatar se
acklimatiserbar : acclimatabile (acclimatabile)
acklimatisering : acclimatation
ackommodation : accommodation, adaptation
ackommodationsförmåga : poter/facultate de accommodation/de adaptation
ackommodera : accommodar, adaptar, adjustar;
ackommodera, ~ sig accommodar se
ackommodering : accommodation, adaptation
ackompanjatör : mus accompaniator
ackompanjemang : mus accompaniamento
ackompanjera : mus accompaniar
ackord : (avtal) accordo, convention, contracto;
ackord, jur transaction, concordato;
ackord, mus accordo;
ackord, arbeta på ~ esser salariate per/al pecia, esser salariate al base de numero (numero) de pecias (pecias) fabricate;
ackord, brutet ~ mus arpeggio it [-dʒ-];
ackord, slå an ett ~ mus toccar un accordo
ackordera : accordar
ackordion : mus accordion
ackordionspelare : mus accordionista
ackordlön : salario per/al pecia, salario al base de numero (numero) de pecias (pecias) fabricate
ackordsarbetare : travaliator/laborator/obrero al/per pecia
ackordsarbete : travalio/labor per/al pecia
ackordslön : salario per/al pecia, salario al base de numero (numero) de pecias (pecias) fabricate
ackordssättning : fixation de un salario per/al pecia
ackreditera : accreditar
ackreditering : accreditation
ackumulation : accumulation, accumulamento
ackumulativ : (ac)cumulative
ackumulator : accumulator, batteria (batteria)
ackumulera : accumular
ackumulering : accumulation, accumulamento
ackurat : accurate, exacte, precise, punctual, minutiose
ackuratess : accuratessa, exactitude, precision, punctualitate, minutiositate
ackusativ : språk accusativo
ackusativform : språk forma accusative, accusativo
ackusativobjekt : språk objecto directe
ackuschörska : obstetrice
ackvirera : acquirer, obtener, procurar
ackvisition : acquisition
ackvisitionskatalog : (på bibliotek) catalogo (catalogo) de nove acquisitiones (acquisitiones)
ackvisitör : acquisitor
acne : med acne
acre : acre eng [eikö]
actionfilm : film de action
ad hoc|ad|hoc : ad hoc lat
ad libitum|ad|libitum|ad lib|lib : (el. ad lib) med ad libitum (libitum), ad lib. lat, a voluntate
AD-vitamin|AD|vitamin : vitamina AD
adagio : I adv mus adagio it [-dʒ-] II s mus adagio it [-dʒ-]
adagiosats : mus adagio it [-dʒ-]
Adam : Adam;
Adam, som avser ~ adamic (adamic)
adamiter : rel adamitas (adamitas)
adamsdräkt : i ~ in costume de Adam, nude
adamsäpple : anat pomo de Adam, larynge, prominentia laryngee (laryngee)
adaptation : adaptation
adapter : adaptator
adaptera : adaptar
adapterbar : adaptabile (adaptabile)
adaptering : adaptation
adaption : adaptation
adaptiv : adaptive
ADB : (automatisk databehandling) TAD (tractamento automatic (automatic) de datos (datos))
addend : mat termino (termino) additive
addera : mat additionar, summar
addering : mat addition
addition : mat addition
additionell : additional
additionstecken : mat signo del addition, signo plus
additiv : I adj additive II s additivo
adduktor : fysiol adductor
adekvans : adequation
adekvat : adequate, appropriate, pertinente
adel : nobilitate
adelsbrev : lettera (lettera)/littera (littera) de nobilitate
adelsdam : femina (femina)/dama nobile (nobile)
adelsfamilj : familia nobile (nobile)
adelshögfärd : orgolio nobiliari
adelskalender : nobiliario
adelskap : nobilitate;
adelskap, ~ förpliktar noblesse oblige fr [nåbless åbli:ʒ]
adelsman : nobile (nobile), gentilhomine (gentilhomine);
adelsman, hist (romersk) patricio
adelsmärke : fig signo de bon qualitate
adelsprivilegium : privilegio del nobilitate
adelstånd : nobilitate, casta nobile (nobile)
adelsvälde : aristocratia (aristocratia)
adenin : biokem adenina
adenit : med adenitis (adenitis)
adenoid : adenoide (adenoide);
adenoid, ~a vegetationer med vegetationes (vegetationes) adenoide (adenoide)
adenom : med adenoma
adept : adepto
aderton : de ~ le dece-octo membros (membros) del Academia (Academia) Svedese
adhesion : adhesion
adhesionsförmåga : fortia/poter adhesive/de adhesion, adhesivitate
adhesiv : adhesive
adiantum : bot adianto
adjektiv : språk adjectivo
adjektivattribut : språk attributo
adjektivisk : språk adjective, adjectival
adjungera : adjunger;
adjungera, ~d ledamot membro adjunctive
adjungering : adjunction
adjunkt : adjuncto
adjutant : mil adjutante;
adjutant, ~ hos adjutante de
adjutantfågel : zool leptoptilo (leptoptilo)
adjuvans : med medio adjuvante
adjö : adeo (adeo), adieu fr [adjø];
adjö, ~! a revider!, vale! lat;
adjö, säga ~ till någon/ta ~ av någon dicer adeo (adeo) a un persona
adla : innobilir, facer nobile (nobile), conceder un titulo (titulo) de nobilitate
adlande : innobilimento
adlig : nobile (nobile), nobiliari;
adlig, hist (i Rom) patricie
administration : administration
administrationskostnad : costos (costos) pl administrative/de administration
administrativ : administrative
administrator|administratör : (el. administratör) administrator
administrera : administrar
administrerbar : administrabile (administrabile)
administrering : administration
admittera : admitter
admittering : (tillträde) admission, accesso, ingresso, entrata, adito (adito)
admonition : admonition
adolescens : adolescentia
Adolf : Adolfo
Adonis : Adonis (Adonis);
Adonis, adonis juvene (juvene) bellissime (bellissime);
Adonis, bot adonis (adonis), adonide (adonide)
adonisk : adonic (adonic), adonie;
adonisk, ~ vers litt adonico (adonico), adonio
adoptant : adoptator
adoptera : adoptar, filiar;
adoptera, ~ ett barn adoptar un infante;
adoptera, som kan ~s adoptabile (adoptabile)
adoptering : adoption, filiation
adoption : adoption, filiation
adoptiv : adoptive
adoptivbarn : infante adoptive/adoptate
adoptivföräldrar : parentes (parentes) adoptive
adoratör : adorator
adrenalin : fysiol adrenalina
adress : adresse
adressat : destinatario
adressbok : libro de adresses (adresses), adressario, indicator (de stratas (stratas))
adressera : adressar
adressering : indication del adresse
adresseringsmaskin : machina (machina) a/de adressar, adressographo (adressographo)
adressförändring : cambio/cambiamento de adresse/de domicilio
adresslapp : etiquetta
adressort : loco de destination
adressregister : registro de adresse
adressändring : cambio/cambiamento de adresse/de domicilio
Adrianopel : Adrianopole (Adrianopole)
adriatisk : adriatic (adriatic);
adriatisk, Adriatiska havet le Mar Adriatic (Adriatic), le Adriatico (Adriatico)
adsorbera : adsorber
adsorption : adsorption
adstringerande : astringente;
adstringerande, ~ medel (remedio) astringente
aducera : adducer
aducering : adduction
advent : rel Advento
adventist : rel adventista
adventiv : bot adventicie
adventivväxt : bot planta adventicie
adventsljus : cereo (cereo) del Advento
adventsstake : candeliero del Advento
adventssöndag : dominica (dominica) del Advento
adverb : språk adverbio
adverbial : språk complemento adverbial
adverbiell : språk adverbial
advers : numis facie, testa
adversativ : språk adversative
advocera : usar advocateria (advocateria)/sophisteria (sophisteria)
advokat : advocato;
advokat, djävulens ~ advocato del diabolo (diabolo)
advokatbyrå : officio de advocatos (advocatos)
advokatorisk : argute, speciose, sophista, sophistic (sophistic)
advokatsamfund : societate/association de advocatos (advocatos)
advokatyr : advocateria (advocateria), sophisteria (sophisteria)
aerob : biol aerobie;
aerob, ~ bakterie aerobio
aerodrom : aerodromo (aerodromo)
aerodynamik : aerodynamica (aerodynamica)
aerodynamisk : aerodynamic (aerodynamic)
aerografi : aerographia (aerographia)
aerogram : aerogramma
aeroklubb : aeroclub eng [äöroklab]
aerologi : meteor aerologia (aerologia)
aerologisk : meteor aerologic (aerologic)
aeromekanik : aeromechanica (aeromechanica)
aerometer : aerometro (aerometro)
aeronaut : aeronauta
aeronautik : aeronautica (aeronautica)
aeronautisk : aeronautic (aeronautic)
aeroplan : aeroplano
aerosol : kem aerosol
aerostat : aerostato (aerostato)
aerostatik : fys aerostatica (aerostatica)
aerostatisk : aerostatic (aerostatic)
afasi : med aphasia (aphasia)
afasisk : med aphasic (aphasic)
afatiker : med aphasico (aphasico)
afatisk : med aphasic (aphasic)
afelium : astron aphelio
affekt : agitation, excitation, excitamento;
affekt, råka i ~ entrar in un stato de agitation/de excitation
affektation : affectation, posa, manierismo
affektera : affectar
affekterad : affectate, preciose
affektfri : sin agitation/excitation
affektion : affection
affektionsvärde : valor affective/sentimental/emotional
affektiv : affective
affektladdad : agitate, excitate, nervose
afficiera : afficer
affidavit : jur affidavit (affidavit)
affinage : kem affinamento
affinera : kem affinar
affinering : kem affinamento
affinitet : affinitate
affirmation : affirmation
affirmativ : affirmative
affirmera : affirmar
affisch : affiche fr [afish], placard fr [plaka:r];
affisch, klistra upp en ~ collar/fixar un placard/un affiche
affischera : placardar
affischering : placardage [-adʒe];
affischering, ~ förbjuden! non placardar!
affischnamn : attraction
affischpelare : colonna/columna de placardage [-adʒe]/de placardar
affischtavla : tabula (tabula) de placardage [-adʒe]/de placardar
affischör : fixator de affisches fr [afish]/de placards fr [--a:r]
affix : språk affixo
affodill : bot asphodelo
affrikata : språk consonante affricate, affricato
affär : (butik) magazin, boteca;
affär, (företag) interprisa, casa de commercio, negotio, magazin;
affär, (verksamhet) affaire fr [afä:r], negotio, transaction;
affär, (angelägenhet) cosa, affaire;
affär, (kärleksförhållande) relation (amorose), liaison fr [liäzå)];
affär, (väsen) caso, ruito (ruito);
affär, jur, pol scandalo (scandalo);
affär, gå i ~er facer (le) compras (compras), comprar in botecas (botecas);
affär, leka ~ jocar al mercante;
affär, stå i ~ laborar/travaliar in un magazin
affärsangelägenhet : affaire fr [afä:r]
affärsanställd : empleato de magazin, commisso
affärsbank : banca commercial/mercantil/de commercio
affärsbegåvad : vara ~ haber senso/instincto commercial/del affaires fr [afä:r]/del negotios (negotios)
affärsbegåvning : ha ~, vara en ~ haber senso/instincto commercial/del affaires fr [afä:r]/del negotios (negotios)
affärsbesök : visita (visita) commercial
affärsbiträde : empleato de magazin, commisso
affärsbrev : lettera (lettera)/littera (littera) de affaires fr [afä:r]/del negotios (negotios)
affärscentrum : centro commercial/de magazines (magazines)
affärsdrivande : commercial
affärsfolk : gente de affaires fr [afä:r]/de negotios (negotios)
affärsförbindelse : relation de affaires fr [afä:r]/de negotios (negotios)
affärsföreståndare : chef [sh-] de magazin
affärsföretag : interprisa commercial/mercantil/de commercio
affärsgata : strata de magazines (magazines)
affärshemlighet : secreto professional/commercial
affärshus : casa commercial/mercantil/de commercio, firma
affärside : idea (idea) commercial/mercantil
affärsidkare : homine (homine) de affaires fr [afä:r]/de commercio/de negotios (negotios), commerciante, negotiante
affärsinnehavare : botechero, commerciante, mercante, negotiante
affärsintresse : interesse commercial
affärskedja : catena de magazines (magazines)
affärskorrespondens : correspondentia commercial/mercantil
affärskvinna : femina (femina) de affaires fr [afä:r]/de negotios (negotios)
affärsliv : vita de affaires fr [afä:r]/de negotios (negotios)
affärslokal : magazin, boteca
affärslunch : lunch eng [lansh] de affaires fr [afä:r]/de negotios (negotios)
affärsman : homine (homine) de affaires fr [afä:r]/de negotios (negotios)
affärsmässig : que concerne le affaires fr [afä:r]/le vita professional, professional
affärsresa : viage [-adʒe] commercial/de affaires fr [afä:r]/de negotios (negotios)
affärsrörelse : interprisa commercial/mercantil/de commercio
affärssed : costume/uso/usantia/usage [-adʒe] commercial/mercantil/de commercio
affärssinne : senso/instincto commercial/del affaires fr [afä:r]/del negotios (negotios)
affärsställning : economia (economia)
affärstid : horas (horas)/horario de apertura/de commercio
affärstransaktion : transaction commercial/mercantil
affärsuppgörelse : transaction commercial/mercantil
affärsverk : interprisa public (public)/statal/del stato/del governamento
affärsverksamhet : traffico (traffico)/excambio/intercambio/transactiones (transactiones) commercial/mercantil;
affärsverksamhet, upplösa ~ liquidar
affärsvän : relation de affaires fr [afä:r]/de negotios (negotios)
affärsvärlden : le mundo commercial/mercantil/del commmercio
affärsägare : botechero, commerciante, mercante, negotiante
afghan : afghano
afghanhund : can afghan
Afghanistan : Afghanistan
afghansk : afghan
aforism : aphorismo, gnoma;
aforism, läran om ~er gnomologia (gnomologia)
aforistik : litteratura aphoristic (aphoristic)/gnomic (gnomic)
aforistiker : aphorista, gnomologista
aforistisk : aphoristic (aphoristic), gnomic (gnomic)
Afrika : Africa (Africa)
afrikaforskare : africanista
afrikakännare : africanista
afrikan : africano
afrikanisera : africanisar
afrikanisering : africanisation
afrikanist : africanista
afrikansk : african;
afrikansk, ~ buffel zool bubalo (bubalo) cafre;
afrikansk, ~ elefant zool elephante african, loxodonta
afroamerikan : afro-americano
afroamerikansk : afro-american
afroasiatisk : afro-asiatic (afro-asiatic)
afrodisiakum : aphrodisiaco (aphrodisiaco)
Afrodite : Aphrodite, Cypride (Cypride);
Afrodite, som avser ~ aphroditic (aphroditic), cyprie
afrofrisyr : grande pectinatura african
afte : med aphtha
afton : vespera (vespera), vespere (vespere);
afton, god ~! bon vespere (vespere)!;
afton, i går ~ heri vespere (vespere);
afton, i ~ iste vespere (vespere);
afton, mot ~en verso le vespere (vespere);
afton, musikalisk ~ vespera (vespera) musical;
afton, om ~en le vespere (vespere);
afton, på ~en le vespere (vespere);
afton, som avser ~ vesperal, vespertin
aftonandakt : officio vesperin/del vespere (vespere)/del vespera (vespera), vesperas (vesperas) pl
aftonbön : precaria del vespere (vespere);
aftonbön, rel angelus (angelus)
aftondräkt : habito (habito) de soirée fr [sware]
aftonföreställning : soirée fr [sware]
aftonglöd : rubor del celo (al poner del sol)
aftongudstjänst : officio vesperin/del vespera (vespera)/del vespere (vespere)
aftonklänning : roba de soirée fr [sware]
aftonkurs : curso vespertin/del vespera (vespera)/del vespere (vespere)
aftonkvist : frampå ~en verso le vespere (vespere)
aftonmässa : rel missa vespertin/del vespera (vespera)/del vespere (vespere)
aftonmåltid : repasto del vespera (vespera)/del vespere (vespere), cena, souper fr [supe]
aftonringning : rel coperi-foco
aftonrodnad : rubor del celo (al poner del sol)
aftonskola : schola nocturne/del vespera (vespera)/del vespere (vespere)
aftonsol : sol del vespera (vespera)/del vespere (vespere)
aftonstjärna : stella vespertin/del vespera (vespera)/vespere (vespere);
aftonstjärna, bot ornithogalo (ornithogalo);
aftonstjärna, Aftonstjärnan astron Hespero (Hespero)
aftonsång : rel officio vespertin/del vespera (vespera)/del vespere (vespere)
aftontidning : jornal (quotidian) vespertin/del vespera (vespera)/del vespere (vespere)
aftonvard : repasto del vespera (vespera)/del vespere (vespere), cena, souper fr [supe]
ag : bot cladio, rhynchospora (rhynchospora);
ag, brun~ rhynchospora (rhynchospora) fusc;
ag, gotlands~ cladio palustre;
ag, vit~ rhynchospora (rhynchospora) albe
aga : I s castigation, castigamento, fustigation, verberation, correction (corporal) II s (turkisk titel) aga (aga) turk III v castigar, fustigar, verberar, corriger (corporalmente) IV ligga på ~ dormir/reposar inquietemente
agam : zool agama;
agam, ~er (familj) agamidas (agamidas)
agamider : (familj) agamidas (agamidas)
agapantus : bot agapantho
agape : agape grek
agar-agar|agar : agar- (agar-)agar (agar)
agat : miner agata (agata);
agat, av ~ agatin
agataktig : agatiforme
agatförande : geol agatifere (agatifere)
agave : bot agave (agave)
agaveväxter : bot (familj) agavaceas (agavaceas)
agenda : agenda
agenser|agentier : (el. agentier) kem agente
agent : (ombud) agente, representante, mandatario;
agent, språk agente;
agent, hemlig ~ agente secrete
agentskap : agentia
agentur : agentia
agera : ager
agg : rancor, resentimento;
agg, full av ~ rancide (rancide), rancorose;
agg, hysa ~ mot/till någon haber/guardar/nutrir rancor/resentimento a/contra un persona
agglomerat : agglomerato
agglomeration : agglomeration
agglomerera : agglomerar
agglomerering : agglomeration
agglutination : agglutination
agglutinera : agglutinar
agglutinerande : agglutinative, agglutinante
agglutinering : agglutination
agglutinin : biokem agglutinina
agglutinogen : biokem agglutinogeno (agglutinogeno);
agglutinogen, som avser ~ agglutinogene (agglutinogene)
aggregat : aggregato
aggregation : aggregation
aggregationstillstånd : fys stato de aggregation
aggression : aggression
aggressionspolitik : politica (politica) aggressive
aggressiv : aggressive
aggressivitet : aggressivitate
aggressor : aggressor
agio : ekon agio it [adʒå]
agiotage : agiotage [adʒåtadʒe]
agitation : agitation
agitato : mus agitato it [-dʒ-]
agitator : agitator;
agitator, (hetsande) demagogo
agitatorisk : agitante;
agitatorisk, (hetsande) demagogic (demagogic)
agitera : agitar, inquietar, turbar
agitering : agitation
agn : I bot gluma II fiske esca
agna : fiske escar
agnaktig : bot glumacee (glumacee)
agnar : vannatura
agnat : jur agnato
agnatisk : jur agnatic (agnatic)
agnblommiga : bot glumaceas (glumaceas)
agnosticism : fil agnosticismo
agnostiker : fil agnostico (agnostico)
agnostisk : fil agnostic (agnostic)
agon : hist agon
agoni : agonia (agonia)
agonist : hist agonista
agonistisk : hist agonistic (agonistic)
agora : agora (agora) grek
agorafobi : med agoraphobia (agoraphobia);
agorafobi, person som lider av ~ agoraphobo (agoraphobo);
agorafobi, som avser ~ agoraphobe (agoraphobe)
agraff : agrafe;
agraff, ta bort ~erna med retirar le agrafes (agrafes)
agrar : agricola (agricola), agricultor, cultivator
agrarisk : agrari, agricole (agricole), rural
agreabel : agradabile (agradabile)
agremang : pol approbation de un legato estranier;
agremang, ~er conformabilitates (conformabilitates), divertimentos (divertimentos), favores (favores)
agrikultur : agricultura
agrikulturell : agricultural
agrikulturkemi : chimia (chimia) agricultural, agrochimia (agrochimia);
agrikulturkemi, som avser ~ agrochimic (agrochimic)
agronom : agronomo (agronomo)
agronomi : agronomia (agronomia)
agronomisk : agronomic (agronomic)
ah! : ah!
aha : ~! ha!, ah!
ahaupplevelse : psyk aha-erlebnis ty [aha erlepnis]
aids : med AIDS eng [eids] (acquired immune deficiency syndrome), SIDA (syndrome (syndrome) de immunodeficientia acquirate)
aidspatient : malado de AIDS/de SIDA
aidssmittbärare : portator del AIDS/del SIDA
aidstest : test eng del AIDS/del SIDA
aidsvirus : virus (virus) del AIDS/del SIDA
aikido : sport aikido jap
air : (min) aere (aere);
air, mus aere (aere);
air, sätta upp en högdragen ~ dar se aeres (aeres)
air condition|air|condition : climatisation, conditionamento
air condition-apparat|air|condition|apparat : climatisator
airedaleterrier : zool airedale eng [äödeil]
Aischylos : Eschylo (Eschylo)
Aisopus : Esopo (Esopo)
aiss : mus la (la) diese (diese)
aj! : ay!, aie (aie)!
aja baja|aja|baja : ~! attention!, non toccar!
ajourföra : tener al currente
ajourförd : up-to-date eng [aptödeit]
ajourhålla : tener al currente
ajournera : ajornar
ajournering : ajornamento
akacia : bot acacia
akademi : academia (academia);
akademi, Svenska Akademien le Academia (Academia) Svedese
akademiker : academico (academico)
akademiledamot : membro de un/del academia (academia) grek
akademisk : academic (academic);
akademisk, ~t bildad de formation academic (academic)
akantus : bot achantho
akantusblad : konst folio de acantho
akantusväxter : bot (familj) acanthaceas (acanthaceas)
akatalektisk : litt acatalectic (acatalectic);
akatalektisk, ~ vers verso acatalectic (acatalectic)
Akilles : Achilles (Achilles)
akilleshäl : calce/talon de Achilles (Achilles)
akillessena : tendon/tendine (tendine) de Achilles (Achilles)
akleja : bot aquilegia
aklejruta : bot thalictro aquilegifolie
aklimatisera : acclimatar, naturalisar
aklimatisering : acclimatation
akne : med acne
akonitin : biokem aconitina
akribi : acribia (acribia)
akrobat : acrobata (acrobata), saltimbanco
akrobatik : acrobatia (acrobatia), acrobatismo
akrobatisk : acrobatic (acrobatic)
akrobatkonster : acrobatia (acrobatia)
akrofobi : med acrophobia (acrophobia)
akrolein : kem acroleina
akromatisk : fys achromatic (achromatic)
akromegali : med acromegalia (acromegalia)
akronym : litt acronymo (acronymo)
akropol : acropole (acropole)
Akropolis : Acropole (Acropole)
akrostikon : litt acrostichio
akroterion : arkit acroterio
akryl : kem acrylato
akrylat : kem acrylato
akrylfiber : fibra acrylic (acrylic)
akrylgarn : filo acrylic (acrylic)
akrylsyra : kem acido (acido) acrylic (acrylic)
akt : I (handling) acto, action;
akt, (dokument) acto, documento, dossier fr [dåsje];
akt, teat acto;
akt, konst modello nude II 1 (uppmärksamhet) attention;
akt, (avsikt) intention, intento;
akt, ge ~ på prestar/facer attention a;
akt, giv akt! attention!; i ~ och mening con le intention de;
akt, ta sig i ~ för guardar se de;
akt, ta tillfället i ~ prender le occasion 2 förklara i ~ proscriber;
akt, rel excommunicar, anathematisar, pronunciar/fulminar le anathema (anathema) a
akta : (vårda) attender, guardar;
akta, (ära) estimar, respectar; ~ dig! attention!;
akta, ~ sig continer se (de), guardar se (de), facer attention (a);
akta, ~s för stötar! attention! articulos (articulos) fragile (fragile)!
akter : I s sjö poppa II adv sjö detra, retro;
akter, ~ ifrån de detra, de retro;
akter, ~ om a detra (de), a retro (de);
akter, ~ ut retro, a retro, verso detra;
akter, ~ över retro, a retro, verso detra
akterdäck : sjö ponte de poppa/de detra
akterifrån : sjö de detra, de retro;
akterifrån, ha vinden ~ haber le vento in poppa
akterlanterna : sjö lanterna al poppa
akterlig : sjö de detra, de retro
aktermast : sjö artimon
akterom : sjö a detra (de), a retro (de)
akterseglad : abandonate, remanite detra
akterskepp : sjö poppa
aktersnurra : sjö motor exterior
akterspegel : sjö speculo (speculo) de poppa
akterst : sjö toto a retro
aktersta : sjö det ~ seglet le vela toto a retro
akterstag : sjö patarasso
akterstäv : sjö poppa
akterut : sjö retro, a retro, verso detra
akteröver : sjö retro, a retro
aktförklaring : proscription;
aktförklaring, rel excommunication, anathematisation
aktie : ekon action;
aktie, ~rna sjunker/stiger le curso actionari/de actiones (actiones) descende/ascende;
aktie, konvertibel ~ action convertibile (convertibile);
aktie, preferent ~ action privilegiate/preferential/de prioritate;
aktie, stärka sina ~r fig meliorar su position
aktiebolag : societate anonyme (anonyme)/per actiones (actiones)
aktiebrev : titulo (titulo)/certification de action
aktiebörs : bursa de valores (valores)/effectos (effectos)
aktieemission : emission de actiones (actiones)
aktiefond : fundo/compania (compania)/societate de investimento
aktieförsäljning : vendita (vendita) actionari/de actiones (actiones)
aktieinnehavare : tenitor de actiones (actiones), actionero, actionista
aktiekapital : capital actionari/in actiones (actiones)
aktiekurs : curso actionari/de actiones (actiones)
aktieköp : compra de actiones (actiones)
aktiemajoritet : majoritate de actiones (actiones)
aktiemarknad : mercato de actiones (actiones)
aktieomsättning : volumine (volumine) de negotios (negotios)/venditas (venditas) actionari/de actiones (actiones)
aktieportfölj : pacchetto actionari/de actiones (actiones)
aktiesparande : investimento in actiones (actiones)
aktiesparare : investitor in actiones (actiones)
aktiesparfond : fundo/compania (compania)/societate de investimento
aktiestock : capital actionari/in actiones (actiones)
aktieutdelning : distribution/repartition de dividendos (dividendos) (de actiones (actiones))
aktievinst : beneficio/profito (profito) super (super) le curso (actionari/de actiones (actiones))
aktievärde : valor actionari/de un action
aktieägare : tenitor de actiones (actiones), actionero, actionista
aktinie : zool anemone (anemone) marin/del mar, actinia
aktinium : metall actinium (actinium)
aktion : action;
aktion, gå till direkt ~ passar al action
aktionsgrupp : gruppo de action
aktionsradie : radio de action, portata;
aktionsradie, fig radio de action, sphera de activitate
aktionär : actionero, actionista
aktiv : adj active
aktiva : ekon activo;
aktiva, en balansräknings ~ och passiva le activo e le passivo de un balancia
aktivera : activar
aktivering : activation
aktivform : språk forma/voce active
aktivism : pol activismo
aktivist : pol activista
aktivistisk : pol activistic (activistic)
aktivitet : activitate
aktivum : språk forma/voce active
aktning : respecto, estima, estimation, consideration, deferentia, reverentia;
aktning, av ~ för per consideration pro;
aktning, brist på ~ disestima;
aktning, förlora någons ~ perder le estima/le consideration de un persona;
aktning, hysa ~ för någon respectar/estimar un persona, haber estima pro un persona;
aktning, åtnjuta ~ gauder de estima
aktningsbjudande : respectabile (respectabile), honorabile (honorabile), venerabile (venerabile), estimabile (estimabile)
aktningsfull : respectuose, deferente, reverente, reverentiose
aktningsfullhet : respecto, estima, estimation, consideration, deferentia, reverentia
aktningsvärd : respectabile (respectabile), honorabile (honorabile), venerabile (venerabile), estimabile (estimabile)
aktningsvärdighet : respectabilitate, venerabilitate, honorabilitate
aktpågivande : attente, attentive, advertente
aktpågivenhet : attention, advertentia
aktre : sjö a retro;
aktre, det ~ seglet le vela a retro
aktris : actrice
aktsam : caute, circumpecte, considerate, prudente, prudential, discrete, mesurate
aktsamhet : cautela, circumspection, precaution, prudentia
aktstudie : konst studio de nudo/de nuda
aktstycke : dossier fr [dåsje]
aktualisera : actualisar
aktualisering : actualisation
aktualitet : actualitate
aktualitetsvärde : valor de actualitate
aktuariatkontor : actuariato
aktuarie : actuario
aktuariebefattning : actuariato
aktuell : actual
aktör : actor
akuba : bot acuba
akupunktera : acupuncturar
akupunktur : acupunctura
akupunktör : acupuncturista
akustik : acustica (acustica)
akustisk : acustic (acustic)
akut : I adj acute;
akut, ~ accent språk accento acute II s språk (signo de) accento acute;
akut, med section/departimento hospitalari pro servicio de succurso/de prime auxilio
akutavdelning : med section/departimento hospitalari pro servicio de succurso/de prime auxilio
akutfall : med maladia (maladia)/morbo/caso acute
akutmottagning : med hora de consulta/consultation acute
akutsjukhus : hospital pro servicio de succurso/de prime auxilio
akutsvård : med succurso acute, prime auxilio
akvamarin : miner aquamarina, beryllo
akvamarinblå : aquamarin
akvaplaning : aquaplaning eng [ækwöpleining]
akvarell : konst aquarella;
akvarell, måla ~ pinger al aquarella
akvarellfärg : konst tinta de aquarella
akvarellist : konst aquarellista
akvarellmålning : konst (pictura al) aquarella
akvarellteknik : konst technica (technica) del aquarella
akvariefisk : pisce de aquario
akvarieväxt : planta de aquario
akvarium : aquario
akvatint|akvatinta : (el. akvatinta) konst aquatinta
akvatintgravyr : konst gravure fr [--vy:r] al aquatinta
akvatintist : konst aquatintista
akvavit : kul aqua vitae lat
akvedukt : aqueducto
akvileja : bot aquilegia
Akvitanien : Aquitania
akyli : med achylia (achylia)
al : bot alno;
al, grå~ alno incana lat;
al, klibb~ alno glutinose
alabaster : alabastro;
alabaster, som avser ~ alabastrin
aladåb : kul aspic (aspic) fr
alagreck|à la grecque|grecque|a la grecque : (el. à la grecque) konst greca
alagreckbård : konst greca
alarm : alarma, allerta;
alarm, mil allerta;
alarm, falskt ~ alarma false;
alarm, slå ~ dar/sonar le alarma, alarmar, allertar
alarmanordning : dispositivo de alarma
alarmberedskap : stato de alarma/de allerta
alarmcentral : central/centro de alarma/de urgentia/de emergentias (emergentias)
alarmera : dar/sonar le alarma, alarmar, allertar
alarmerande : alarmante
alarmering : alarma, allerta
alarmeringscentral : central/centro de alarma/de urgentia/de emergentias (emergentias)
alarmklocka : campana de alarma
alarmsignal : signal de alarma;
alarmsignal, mil allerta
alarmsystem : systema de alarma/de allerta
alba : alba
alban : albanese
Albanien : Albania
albansk : albanese
albanska : 1 språk albanese 2 (kvinna) albanesa
albatross : zool albatros
albin|albino : (el. albino) albino;
albin|albino, som avser ~ albin
albinism : albinismo
album : album (album)
albumin : biokem albumina (albumina);
albumin, som innehåller ~ albuminose
albuminat : biokem albuminato
albuminuri : med albuminuria (albuminuria);
albuminuri, som lider av ~ albuminuric (albuminuric)
albuminös : med albuminoide (albuminoide)
alcalde : alcalde sp
aldehyd : kem aldehyde;
aldehyd, som avser ~ aldehydic (aldehydic)
aldrig : nunquam (nunquam), non... jammais (jammais);
aldrig, ~! jammais (jammais)!;
aldrig, ~ i livet! nunquam (nunquam) jammais (jammais)!;
aldrig, ~ mer non plus... jammais (jammais);
aldrig, ~ någonsin nunquam (nunquam) jammais (jammais);
aldrig, det här går ~ väl isto (certo) non va finir ben;
aldrig, det kan jag ~ tro! (certo que) io crede que no!;
aldrig, du är väl ~ sjuk? certo que tu non es malade?;
aldrig, inte för ~ det non pro tote le mundo;
aldrig, nu eller ~! ora o nunquam (nunquam)!
ale : ligno de alno
aleatorisk : aleatori
alemann : hist alemanno
alemannisk : hist alemanne, alemannic (alemannic)
alert : vigilante, attente, attentive;
alert, vara på ~en esser attente (a un cosa)
aleut : aleut (aleut)
Aleuterna : le Aleutas (Aleutas), le Insulas (Insulas) Aleutian
Alexander : Alexandro;
Alexander, ~ den store Alexandro Magne
Alexanderarkipelagen : le Archipelago (Archipelago) de Alexandro
alexanderhugg : colpo de Alexandro;
alexanderhugg, fig methodo (methodo) drastic (drastic)/radical
Alexandria : Alexandria;
Alexandria, från ~ alexandrian
alexandrin : litt alexandrino
alexandrinsk : litt alexandrin
alexi : med alexia (alexia);
alexi, som avser ~ alexic (alexic)
alf : myt elf eng, sylpho
alfa : 1 (grekisk bokstav) alpha 2 = alfagräs
alfabet : alphabeto
alfabetisera : alphabetisar, poner in ordine (ordine) alphabetic (alphabetic), rangiar [-dʒ-] per ordine (ordine) alphabetic (alphabetic)
alfabetisering : alphabetisation
alfabetisk : alphabetic (alphabetic);
alfabetisk, i ~ ordning in ordine (ordine) alphabetic (alphabetic)
alfagräs|alfa : (el. alfa) bot sparto, stipa tenacissime (tenacissime)
alfalfa : bot medicago sative
alfanumerisk : data alphanumeric (alphanumeric)
alfapartikel : fys particulo (particulo) alpha
alfapet : spel scrabble eng [skræbl];
alfapet, spela ~ jocar al scrabble
alfastrålning : fys radiation alpha
alfasönderfall : fys disintegration alpha
alfkors : pentaculo (pentaculo)
alfons : (sutenör) proxeneta, ruffiano
alfresko : al fresko konst al fresco;
alfresko, måla ~ pinger al fresco
alfreskomålare : konst pictor de frescos (frescos)
alfreskomålning : konst pictura al fresco
alfågel : zool clangula (clangula) hyemal
alförrädare : zool polysticta stelleri lat
alg : bot alga;
alg, blå~ alga blau;
alg, brun~ alga brun, fuco;
alg, grön~ alga verde;
alg, havs~ alga marin/de mar;
alg, kisel~ diatomea (diatomea);
alg, röd~ alga rubie
algebra : mat algebra (algebra), equation algebric (algebric)
algebraisk : mat algebraic (algebraic), algebric (algebric)
algebraspecialist : mat algebrista
Alger : Alger
algerier : algeriano, algerino
Algeriet : Algeria
algerisk : algerian, algerin
algforskare : algologo (algologo)
algforskning : algologia (algologia), phycologia (phycologia)
algkännare : algologo (algologo)
algolog : algologo (algologo)
algologi : algologia (algologia), phycologia (phycologia)
algoritm : mat, data algorithmo
algoritmisk : mat, data algorithmic (algorithmic)
alias : alias (alias) lat
alibi : alibi (alibi) lat;
alibi, skaffa sig ett ~ procurar se un alibi (alibi)
alienation : alienation
alienera : alienar
alienering : alienation
alifatisk : kem aliphatic (aliphatic)
alika : zool corvo monedule (monedule)
alimentation : alimentation
alimentär : alimentari
alisarin|alizarin : (el. alizarin) kem alizarina
alka : zool alca
alkaisk : litt alchaic (alchaic)
alkali : kem alcali (alcali)
alkalimetall : metallo alcalin
alkalinitet : kem alcalinitate
alkalisera : kem alcalisar
alkalisering : kem alcalisation
alkalisk : kem alcalin
alkaloid : biokem alcaloide (alcaloide)
alkanna : bot alkanna
alkekung : zool ploto alle
alkemi : alchimia (alchimia)
alkemisk : alchimic (alchimic)
alkemist : alchimista
alkemistisk : alchimic (alchimic)
alkfåglar : zool (familj) alcidas (alcidas)
alkis : alcoholico (alcoholico)
alkohol : alcohol;
alkohol, förbud mot utskänkning av ~ prohibition
alkoholdryck : bibita (bibita) alcoholisate/alcoholic (alcoholic)
alkoholfri : exempte de/sin alcohol, non-alcoholic (non-alcoholic)
alkoholförbrukning : consumo/consumption de alcohol
alkoholförbud : prohibition de alcohol
alkoholförgiftning : intoxication alcoholic (alcoholic)
alkoholhalt : grado/percentage [-adʒe] de alcohol
alkoholhaltig : alcoholic (alcoholic), alcoholisate
alkoholisera : alcoholisar
alkoholiserad : vara ~ esser un alcoholico (alcoholico)
alkoholisk : alcoholic (alcoholic)
alkoholism : alcoholismo
alkoholist : alcoholico (alcoholico)
alkoholistanstalt : clinica (clinica) de dishabituation/de disintoxication (de alcohol)
alkoholkonsumtion : consumo/consumption de alcohol/de bibitas (bibitas) alcoholic (alcoholic)
alkoholmissbruk : abuso de alcohol
alkoholmissbrukare : alcoholico (alcoholico), bibitor, bibulo (bibulo), dipsomano (dipsomano)
alkoholmätare : alcoholometro (alcoholometro)
alkoholmätning : alcoholometria (alcoholometria)
alkoholometer : alcoholometro (alcoholometro)
alkoholpolitik : politica (politica) contra abuso de alcohol
alkoholpromille : nivello de alcohol in le sanguine (sanguine), alcoholemia (alcoholemia)
alkoholstyrka : nivello de alcohol in le sanguine (sanguine), alcoholemia (alcoholemia)
alkoholtermometer : thermometro (thermometro) a/de alcohol
alkoholtest : test eng del nivello de alcohol in le sanguine (sanguine), alcotest
alkomätare : alcoholometro (alcoholometro)
alkotest : test eng del nivello de alcohol in le sanguine (sanguine), alcotest
alkov : alcova
all : tote (le), omne;
all, (slut) finite;
all, för ~ del! es nihil (nihil)!, nulle causa!;
all, vad i ~ sin dar! como jammais (jammais)!
all right|all|right : all right eng [å:lrait], OK eng [oukei]
all round|all|round|allround : (el. allround) de tote categorias (categorias)
alla : I pron omne, tote le;
alla, självst omnes (omnes), totes (totes), tote le mundo II s spel dupletto
alla breve|alla|breve : mus alla breve it
allafrikansk : panafrican
Allah : Allah
allaktivist : activista del casa de quartiero
allaktivitet : activitates (activitates) del casa de quartiero
allaktivitetshus : casa de quartiero
allamerikansk : panamerican
allaredan : ja, jam, ya
allargando : I adv mus allargando it II s mus allargando it
allasiatisk : panasiatic (panasiatic)
allbekant : notori
alldaglig : insignificante, trivial, vulgar, banal, platte, prosaic (prosaic)
alldaglighet : insignificantia, trivialitate, vulgaritate, banalitate, prosaismo
alldeles : integremente, totalmente, completemente, plenmente, toto;
alldeles, ~ ensam toto/completemente sol;
alldeles, ~ för mycket troppo, nimis (nimis);
alldeles, ~ nyss justo ante un momento;
alldeles, det gör ~ detsamma il non face differentia del toto;
alldeles, han var ~ blöt ille esseva completemente molliate
alldenstund : pois (pois) que, viste que, post que, proque, porque, perque
allegat : ekon quitantia
allegori : allegoria (allegoria)
allegoriker : allegorista
allegorisera : allegorisar
allegorisering : allegorisation
allegorisk : allegoric (allegoric)
allegretto : I adv mus allegretto it II s mus allegretto it
allegro : I adv mus allegro it II s mus allegro it
allehanda : tote sorta/specie de, de omne genere (genere), omnimode (omnimode)
allemansrätt : jur derecto de entrar in un terreno private (e ibi colliger baccas (baccas), fungos (fungos) e flores (flores))
allena : I adj sol II adv solmente, unicamente
allenaberättigande : derecto exclusive
allenahärskande : soveran, supreme
allenarådande : soveran, supreme
allenast : solmente, unicamente
allergen : I adj med allergene (allergene) II s med allergene (allergene)
allergi : med allergia (allergia)
allergiframkallande : med allergene (allergene)
allergiker : med persona allergic (allergic)
allergisk : med allergic (allergic)
allergitest : med test eng de allergia (allergia)
allergolog : med allergologo (allergologo), allergista
allergologi : med allergologia (allergologia)
allesamman|allesammans : (el. allesammans) totes (totes), omnes (omnes)
allestädes : ubique, in omne locos (locos), in tote partes (partes)
allestädesnärvarande : omnipresente, ubique
allestädesnärvaro : omnipresentia, ubiquitate
alleuropeisk : paneuropee (paneuropee)
allfader : myt prime deo;
allfader, Oden kallades Allfader Odin esseva nominate Prime Deo
allfarväg : cammino/via principal, arteria
allgod : de infinite bontate
allgodhet : infinite bontate
allhelgonadagen : le Die de omne (omne) Sanctos (Sanctos)
allhus : casa de quartiero
allhärskande : omnipotente
allhärskare : omnipotente
allians : alliantia;
allians, den heliga ~en le Sancte Alliantia;
allians, sluta en ~ contractar/contraher un alliantia
alliansfri : pol non-alienate
alliansfrihet : pol non-alienamento
alliansring : anello nuptial/de fidantiamento con petras (petras) preciose
alliera : ~ sig alliar se
allierad : confederate, alliate;
allierad, de ~e le Confederatos (Confederatos), le fortias (fortias) alliate
alligator : zool alligator
allihop : omnes (omnes), totes (totes)
allikaväl : nonobstante, totevia (totevia), tamen (tamen)
allitteration : litt alliteration
allitterera : litt alliterar
allkonstverk : pecia de arte con contribution de plure terrenos (terrenos) artistic (artistic)
allmakt : omnipotentia
allmoge : population rural/agricole (agricole)
allmogedräkt : costume traditional/regional/national
allmogekonst : arte popular
allmogekultur : arte popular
allmogemöbler : mobiles (mobiles) rural
allmogeslöjd : artisaneria (artisaneria) popular
allmogespråk : lingua/linguage [-adʒe] popular, patois fr [patwa]
allmogestil : konst stilo rural
allmosa : almosna, eleemosyna (eleemosyna), caritate;
allmosa, be om en ~ peter un almosna;
allmosa, ge allmosor facer almosnas (almosnas)/le caritate;
allmosa, som avser ~ eleemosynari
allmoseutdelare : almosnero
allmoseutdelning : almosneria (almosneria)
allmän : general, universal, universe, commun, public (public), vulgar;
allmän, ~ rösträtt suffragio universal;
allmän, ~ språkhistoria linguistica (linguistica) general;
allmän, ~ väg cammino/via public (public);
allmän, ~ åklagare jur accusator public (public);
allmän, ~na val pol electiones (electiones) public (public);
allmän, på ~ bekostnad a costos (costos) pl del governamento/del autoritates (autoritates)/del magistrato
allmänbefinnande : stato physic (physic) general
allmänbegåvning : talento multilateral
allmänbildning : education complete/general, cognoscentia/saper general
allmängiltig : universal, universe, general, de validitate general
allmängiltighet : generalitate, universalitate
allmängods : ben public (public)/commun, proprietate commun;
allmängods, fig qualcosa que totes (totes) cognosce/pote facer
allmänhet : ~en le publico (publico), le vulgo;
allmänhet, i ~ generalmente, vulgo lat
allmänintresse : interesse commun
allmänläkare : medico (medico) non specialisate, medico (medico) de casa/de familia
allmänmedicin : medicina non specialisate
allmänmänsklig : human, humanitari
allmänning : terreno commun
allmännytta : interesse public (public)/commun/general
allmännyttig : de interesse public (public)/commun/general
allmänpolitisk : ~ debatt discussion politic (politic) general
allmänpraktiker : medico (medico) non specialisate, medico (medico) de casa/de familia
allmänprevention : jur prevention general
allmänpreventiv : jur generalmente preventive
allmäntillstånd : stato physic (physic) general
allmäntjänstgöring : med servicio practic (practic) (durante le studios (studios) medic (medic))
allnordisk : pannordic (pannordic)
allod|allodium : (el. allodium) hist allodio, benes (benes) allodial
allokera : allocar
allokering : allocation
allokution : allocution
allomfattande : universal
allomorf : kem allomorphe
allonge : hand allongamento
allongeperuk : perrucca a buclas (buclas)
allopat : med allopathe (allopathe)
allopati : med allopathia (allopathia)
allopatisk : med allopathic (allopathic)
allotrop : kem allotropo (allotropo)
allotropi : kem allotropia (allotropia)
allotropisk : kem allotrope (allotrope), allotropic (allotropic)
allra : de totes (totes);
allra, ~ först primissime (primissime), primarimente, ante toto;
allra, ~ helst som super (super) toto/particularmente proque//perque;
allra, ~ minst specialmente non;
allra, den ~ bästa le melior de totes (totes), le optime (optime);
allra, de ~ flesta le grande majoritate de;
allra, den ~ högsta le plus alte, le summe;
allra, det ~ nyaste le plus recente, le novissime (novissime);
allra, det ~ nödvändigaste le stricte minimo (minimo);
allra, tackar ~ ödmjukast! multo obligate!
allraheligaste : sanctissime (sanctissime);
allraheligaste, det ~ sanctum (sanctum) sanctorum (sanctorum) lat
allrakäraste : amico (amico) amate
allrakäresta : amica (amica) amate
allriskförsäkring : assecurantia (contra) tote le riscos (riscos)
allrum : camera (camera) commun
alls : inte ~ nullemente, non del toto, absolutemente non
allseende : omnividente
allsidig : universe, universal
allsidighet : universalitate
allsköns : tote sorta/specie de, un varietate de, differente
allsmäktig : omnipotente
allsmäktighet : omnipotentia
allström : el currente continue e alternative/alternate
allsvensk : pansvedese
allsvenskan : sport le division summe/supreme del football eng [futbå:l] svedese
allsång : canto in choro
allt : I pron toto, omne cosa;
allt, framför ~ super (super) toto;
allt, i ett för ~ in toto e per toto;
allt, när ~ kommer omkring post toto II adv (ständigt) semper (semper), sempre;
allt, (nog) nonne?;
allt, ~ bättre semper (semper) plus ben, semper (semper) melio;
allt, ~ framgent pro sempre;
allt, nu skojar du ~ tu burla, nonne? III s ~et le universo, le cosmo
alltbehärskande : omnipotente
alltbetvingande : omnipotente
alltefter|allt efter|allt|efter : (el. allt efter) secundo
allteftersom|allt efter som|allt|efter : (el. allt efter som) pauco a pauco, poco a poco
alltemellanåt|allt emellanåt|allt|emellanåt : (el. allt emellanåt) de tempore (tempore) in tempore (tempore)
alltfort : ancora
alltför|allt för|allt : (el. allt för) troppo, nimis (nimis);
alltför|allt för|allt, ~ mycket troppo, nimis (nimis)
alltiallo|allt i allo|allt|allo : (el. allt i allo) factotum (factotum)
alltid : semper (semper), sempre;
alltid, för ~ pro semper (semper)/sempre, eternemente;
alltid, som ~ como semper (semper)/sempre, como de costume
alltifrån|allt ifrån|allt|ifrån : (el. allt ifrån) de, desde, depost, ab
alltigenom|allt igenom|allt|igenom : (el. allt igenom) in omne parte, de parte a parte
alltihop : toto
allting : toto, omne cosa
alltinget : le parlamento islandese
alltintill|allt intill|allt|intill : (el. allt intill) usque a
alltjämt : ancora
alltmedan : durante que
alltmer|alltmera|allt mer|allt|mer|allt mera|mera : (el. alltmera, allt mer, allt mera) de plus in plus
alltnog : ben, in summa, in fin
alltomfattande : universal
alltsamman|alltsammans : (el. alltsammans) toto, omne cosa
alltsedan : de, desde, depost, ab
alltsomoftast|allt som oftast|allt|oftast : (el. allt som oftast) de tempore (tempore) in tempore (tempore)
alltså : dunque, ergo, igitur (igitur), per consequente, in consequentia, consequentemente
alltuppslukande : ~ intresse interesse profundissime (profundissime)
alltysk : pangerman
alludera : alluder, facer allusion a
allusion : allusion
alluvial : geol alluvial;
alluvial, bilda ~a avlagringar formar alluviones (alluviones), alluvionar
alluvialbildning : geol formation alluvial
alluvium : geol alluvion, alluvionamento
allvar : serio, serietate, gravitate; inse situationens ~ compre(he)nder le gravitate del situation;
allvar, på fullt ~ toto seriosemente;
allvar, ta på ~ prender al serio;
allvar, tala ~ med någon parlar seriemente/seriosemente con un persona
allvarlig : serie, seriose, grave;
allvarlig, ~t överväga considerar seriemente/seriosemente
allvarlighet : serie, seriose, grave
allvarsam : serie, seriose, grave
allvarsmättad : penetrate de serio/de serietate/de gravitate
allvarsord : tala ett ~ med någon parlar seriemente/seriosemente con un persona
allvarstyngd : penetrate de serio/de serietate/de gravitate
allvetande : omnisciente, totosapiente
allvetare : omnisciente
allvetenhet : omniscientia
allvis : sapientissime (sapientissime)
allvishet : pansophia (pansophia)
allvädersstövel : botta de gumma/de cauchu (cauchu) [-tshu] foderate
allätande : omnivore (omnivore)
allätare : omnivore (omnivore)
allé|alle : allée fr [ale], avenue fr [avny]
alm : bot ulmo
alma mater|alma|mater : alma mater lat
almaktig : bot ulmacee (ulmacee)
almanack|almanacka : (el. almanacka) almanac, ephemeride (ephemeride)
alme : ligno de ulmo
almlund : ulmeto
almväxter : bot (familj) ulmaceas (ulmaceas)
aln : ulna;
aln, (antik) cubito (cubito)
aloe : bot aloe;
aloe, vatten~ stratiotes (stratiotes) aloides (aloides) lat
alp : alpe;
alp, Alperna le Alpes (Alpes);
alp, Rhätiska ~erna le Alpes (Alpes) Rhetic (Rhetic)
alpacka : alpaca (alpaca)
alpaster : bot astere (astere) alpin
Alperna : le Alpes (Alpes)
alpfauna : fauna alpestre/alpin
alpflora : flora alpestre/alpin
alpget : zool capra alpin
alpglöd : reflexion purpuree (purpuree) del summitates (summitates) alpin (durante crepusculo (crepusculo) e alba)
alphorn : mus corno alpin/del Alpes (Alpes)
alpin : alpestre, alpin;
alpin, ~ skidsport sport ski alpin
alpinism : alpinismo
alpinist : alpinista
alpjägare : mil chassator [sh-] alpin
alpkedja : catena alpin/del Alpes (Alpes)
alpklocka : bot soldanella alpin
alplandskap : paisage [-adʒe] alpestre/alpin
alpros : bot rhododendro;
alpros, hårig ~ rhododendro hirsute;
alpros, lapsk ~ rhododendro lapponic (lapponic)
alptopp : summitate alpin/del Alpes (Alpes)
alptry : bot lonicera alpicole (alpicole)
alpviol : bot cyclamino (cyclamino)
alpväxt : bot flor alpicole (alpicole)/alpin
alrot : ligno crispe/lupoide (lupoide) de alno
alruna : bot mandragora (mandragora)
alsikeklöver : bot trifolio hybride (hybride)
alster : obra, opera (opera), producto, creation, fructo
alstra : generar, crear, producer
alstrande : generative, generator
alstrare : creator, generator
alstring : generation, procreation, production
alstringskraft : poter/fortia creator/creative
alstringslinje : mat generatrice
alt : mus alto, contralto
altaisk : altaic (altaic)
Altaj : Altai (Altai)
altan : terrassa, balcon
altarbild : pictura de altar
altarbord : tabula (tabula) de altar
altarbrun : antependio
altarduk : antependio
altare : altar
altarförhänge : antependio
altargång : (nattvard) communion
altarkläde : antependio
altarkärl : vaso sacrate
altarljus : candela de altar
altarskrud : paramento
altarskåp : retabulo (retabulo)
altarsteg : grado de altar
altarsten : petra del altar
altaruppsats : retabulo (retabulo)
altaröverbyggnad : ciborio
altea : bot althea (althea)
alter ego|alter|ego : alter (alter) ego lat
alteration : (förvirring) confusion;
alteration, (bestörtning) consternation;
alteration, mus alteration
altererad : (förvirrad) confuse;
altererad, (bestört) consternate;
altererad, mus alternate
alternativ : I s alternativa II adj alternative
alternativfråga : ped question alternative/de option limitate
alternativkurs : curso alternative(mente superior o inferior)
alternera : alternar
alternering : alternation
altfiol : mus alto, viola (viola) it
altflöjt : mus flauta alto
althorn : mus corno alto
altitud : altitude
altklav : mus clave de ut
altruism : altruismo
altruist : altruista
altruistisk : altruistic (altruistic), altruista
alträ : ligno de alno
altsaxofon : mus saxophono (saxophono) alto
altsolist : mus contralto
altstämma : mus alto, voce de contralto
altviolin : mus viola (viola) it
aluminat : kem aluminato
aluminera : aluminar
aluminering : alumination
aluminium : aluminium (aluminium)
aluminiumaktig : aluminose
aluminiumbrons : bronzo de aluminium (aluminium)
aluminiumfabrik : fabrica (fabrica) de aluminium (aluminium), alumineria (alumineria)
aluminiumfolie : folio de aluminium, papiro aluminium (aluminium)
aluminiumhaltig : aluminose
aluminiumlegering : alligato de aluminium (aluminium)
aluminiumoxid : kem oxydo (oxydo) de aluminium (aluminium)
aluminiumsilikat : kem silicato de aluminium (aluminium)
aluminiumsulfat : kem sulfato de aluminium (aluminium)
aluminiumverk : alumineria (alumineria)
alumn : alumno
alun : kem alume
alunfabrik : alumeria (alumeria)
alungruva : alumiera
alunit : geol alunite
alv : I (jordlager) strato terrestre le plus vicin sub le solo fertile (fertile) II se alf
alvar : nude terreno calcari
alveol : anat alveolo (alveolo)
alveolar : I adj anat alveolar, alveolate II s språk alveolar
alveolär : anat alveolar, alveolate
amalgam : kem amalgama (amalgama)
amalgamera : kem amalgamar
amalgamering : kem amalgamation
amalgamfyllning : amalgama (amalgama)
amalgamplomb : amalgama (amalgama)
amanitin : veneno/toxico (toxico) de amanita (amanita)
amanuens : amanuense
amarant : bot amarantho
amarantväxter : bot (familj) amaranthaceas (amaranthaceas)
amaryllis : bot amaryllis (amaryllis), amaryllide (amaryllide)
amaryllisväxter : bot (familj) amaryllidaceas (amaryllidaceas)
amason : amazon
amasonisk : amazonie
amatör : dilettante pauco/poco professional, amateur fr [-tœ:r]
amatörbestämmelse : sport clausula (clausula) pro amateurs fr [-tœ:r]
amatörboxare : boxator amateur fr [-tœ:r]
amatörfotograf : photographo (photographo) amateur fr [-tœ:r]
amatörisk : pauco/poco professional
amatörism : amateurismo [-tœ:r-], dilettantismo
amatöristisk : pauco/poco professional
amatörklass : classe de amateurs fr [-tœ:r]
amatörmässig : pauco/poco professional
amatörregel : sport regula (regula) que classifica (classifica) un amateur fr [-tœ:r]
amatörskap : stato de amateur fr [-tœ:r]
amatörteater : theatro amateur fr [-tœ:r]
amatörtävling : sport match eng [mætsh] de amateurs fr [-tœ:r]
Amazonfloden : le Amazon
ambassad : ambassada
ambassadbyggnad : ambassada
ambassadris : ambassadrice
ambassadråd : consiliero de ambassada
ambassadsekreterare : secretario de ambassada
ambassadör : ambassador;
ambassadör, ~s hustru ambassadrice;
ambassadör, som avser ~ ambassadorial
ambassadörsnivå : nivello de ambassadores (ambassadores)
ambassadörspost : posto de ambassadores (ambassadores)
ambassadörsrang : rango de ambassador
ambiguitet : ambiguitate
ambiofoni : radio ambiophonia (ambiophonia)
ambiofonisk : ambiophonic (ambiophonic)
ambis : mus imbuccatura
ambition : ambition
ambitionsnivå : nivello de ambition
ambitiös : ambitiose
ambivalens : ambivalentia
ambivalent : ambivalente
ambra : ambra
ambradoftande : ambrante
ambrafärgad : de color de ambra
ambragrå : ambra gris
ambrosia : ambrosia
ambrosiansk : ambrosian
ambrosisk : ambrosial, ambrosie
Ambrosius : Ambrosio
ambulans : ambulantia
ambulansbil : ambulantia
ambulansflyg : avion ambulantia
ambulansförare : ambulanciero
ambulatorisk : ambulatori
ambulera : ambular
ambulerande : ambulatori
amen : amen (amen) lat;
amen, säga ja och ~ till allt fig dicer amen (amen)
amendemang : emendamento
americium : kem americium (americium)
Amerika : America (America);
Amerika, ~s förenta stater (USA) le Statos (Statos) Unite de America (America) (SUA)
amerikabrev : lettera (lettera)/littera (littera) de America (America)
amerikafeber : febre de America (America)
amerikan|amerikanare : (el. amerikanare) americano
amerikanisera : americanisar
amerikanisering : americanisation
amerikanism : språk americanismo
amerikanist : språk specialista de americanismo
amerikansk : american;
amerikansk, ~ sekvoja/sequoia bot sequoia (sequoia) sempervirente
amerikanska : 1 (språkvariant) americano 2 (kvinna) americana
amerikaresa : viage [-adʒe] a(d) America (America)
ametist : miner amethysto
ametistfärgad : amethystin
amfetamin : med amphetamina
amfibie : zool amphibio
amfibiebil : auto/automobile (-mobile) amphibie/amphibio
amfibiefarkost : barca amphibie/amphibio
amfibieflygplan : avion amphibie/amphibio
amfibiefordon : vehiculo (vehiculo) amphibie/amphibio
amfibiestridsvagn : tank eng [tængk] amphibie/amphibio
amfibisk : amphibie
amfibol : miner amphibol
amfibolit : geol amphibolita (amphibolita)
amfiteater : amphitheatro
amfiteatralisk : amphitheatral
amfora : amphora (amphora)
amhara : amhara
amhariska : språk amhara
amid : kem amido (amido)
amidogen : kem amidogeno (amidogeno)
amin : kem amino
aminofenol : kem aminophenol
aminosyra : kem aminoacido (aminoacido)
amiral : mil admiral
amiralgrad : grado de admiral
amiralitet : admiralitate, admiralato, ministerio de marina
amiralsflagga : bandiera admiral
amiralskap : admiralato
amiralsperson : officiero superior de marina
amiralsskepp : nave admiral
amiralsuniform : uniforme de admiral
amma : I v (al)lactar, atettar II s nutrice
ammoniak : kem ammoniaco (ammoniaco);
ammoniak, bilda ~ genom spjälkning ammonificar;
ammoniak, indränka med ~ ammonificar;
ammoniak, som avser ~ ammonic (ammonic), ammoniac (ammoniac), ammoniacal
ammoniakalisk : kem ammonic (ammonic), ammoniac (ammoniac), ammoniacal
ammoniakförgiftning : med invenenamento/intoxication per ammoniaco (ammoniaco)
ammoniakgas : kem gas ammoniac (ammoniac)
ammoniakgummi : gumma ammoniac (ammoniac)/ammoniacal, ammoniaco (ammoniaco)
ammoniaklukt : odor de ammoniaco (ammoniaco)
ammoniaklösning : solution ammoniac (ammoniac)/ammoniacal
ammoniakvatten : aqua ammoniac (ammoniac)/ammoniacal
ammonit : I zool ammonite, corno de ammon II hist ammonita (ammonita)
ammonium : kem ammonium (ammonium)
ammoniumklorid : kem chlorido (chlorido) de ammonium (ammonium)
ammoniumnitrat : kem nitrato de ammonium (ammonium)
ammoniumsulfat : kem sulfato de ammonium (ammonium)
ammonshorn : zool ammonite
ammunition : munition;
ammunition, förse med ~ munitionar
ammunitionsförråd : deposito (deposito)/magazin de munitiones (munitiones)
ammunitionsupplag : deposito (deposito)/magazin de munitiones (munitiones)
ammunitionsvagn : mil furgon de munitiones (munitiones), caisson fr [käså)]
amnesi : med amnesia (amnesia), perdita (perdita) de memoria;
amnesi, person som lider av ~ amnesico (amnesico);
amnesi, som avser ~ amnesic (amnesic)
amnesti : amnestia (amnestia);
amnesti, ge ~ conceder amnestia (amnestia), amnestiar;
amnesti, som avser ~ amnestic (amnestic)
amning : (al)lactamento al sino
amok : amok;
amok, löpa ~ currer/facer amok
Amor : Amor, Cupido (Cupido)
amoralisk : amoral
amoralism : amoralismo
amoralist : amoralista
amoralitet : amoralitate
amorbåge : curva(tura) del labio superior
amorf : kem amorphe
amorfisk : kem amorphe;
amorfisk, ~ tillstånd amorphismo, amorphia (amorphia)
amorin : cupido (cupido)
amoroso : mus amoroso it
amortera : amortisar
amorterbar : amortisabile (amortisabile)
amortering : amortisation
amorteringslån : impresto de amortisation
amorteringsplan : plano de amortisation
amorteringstid : termino (termino)/periodo (periodo) de amortisation
amorös : amorose
amour : (historia de) amor
ampel : I s ampulla II adj exuberante
amper : (barsk) brusc, mordace, aspere (aspere), acre, acrimoniose;
amper, (besk) acerbe, acre, acide (acide)
ampere : el ampere (ampere)
amperemeter|ampermätare : (el. ampermätare) el amperometro (amperometro)
amperesekund : el ampere-secunda (ampere-secunda), coulomb fr [kulåmb]
amperetimme : el ampere-hora (ampere-hora)
amperevarv : el ampere-torno (ampere-torno)
amperhet : (barskhet) bruscheria (bruscheria), mordacitate, acrimonia, causticitate;
amperhet, (beskhet) acerbitate, acritate, aciditate
amplifiera : amplificar
amplifiering : amplification
amplifikation : amplification
amplitud : fys amplitude
ampull : ampulla, phiala
amputation : amputation
amputationssåg : serra pro amputationes (amputationes)
amputera : amputar;
amputera, som kan ~s amputabile (amputabile)
amputering : amputation
amsaga : phantasia (phantasia)
amt : provincia danese
amtman : governator de un provincia danese
amulett : amuleto
amusant : amusante
amygdala : anat amygdala (amygdala)
amygdalin : kem amygdalina
amylacetat : kem acetato amylic (amylic)
amylas : kem amylase
amyloalkohol : kem alcohol amylic (amylic)
amyloid : fysiol amyloide (amyloide)
amyloidos : med amyloidose, amyloidosis (amyloidosis)
amylos : kem amylose
amyotrofi : med atrophia (atrophia) muscular, amyotrophia (amyotrophia)
amyotrofisk : med amyotrophic (amyotrophic)
amöba : zool ameba;
amöba, som avser ~ amebic (amebic)
amöbadysenteri : med amebiasis (amebiasis)
amöbaformad : amebiforme
amöbalik : ameboide (ameboide)
an : I adv gå ~ convenir;
an, gå av och ~ ir e venir;
an, lägga ~ (sikta) mirar, visar;
an, lägga ~ på att haber le scopo de;
an, lägga ~ på någon probar ganiar le favor de un persona;
an, slå ~ succeder, haber successo, pervenir;
an, slå ~ en ton mus dar un tono;
an, slå ~ tonen fig dar le tono II ekon pro
ana : I s atavo (atavo), ancestre II v presentir;
ana, (skymta) intervider;
ana, (misstänka) suspectar;
ana, intet ont ~nde qui conjice (conjice)/conjectura nihil (nihil)
anabaptism : anabaptismo
anabaptist : anabaptista
anabaptistisk : anabaptista, anabaptistic (anabaptistic)
anabol : anabolic (anabolic), anabolisante;
anabol, ~ process processo anabolic (anabolic);
anabol, ~a steroider steroides (steroides) anabolisante
anabolism : fysiol anabolismo
anacka : djävlar ~! pro diabolo (diabolo)!
anaerob : biol anaerobic (anaerobic);
anaerob, ~ organism anaerobio
anafor : språk anaphora (anaphora)
anaforisk : språk anaphoric (anaphoric)
anagga : djävlar ~! pro diabolo (diabolo)!
anagram : språk anagramma;
anagram, som avser ~ anagrammatic (anagrammatic)
anakolut : språk anacolutho
anakonda : zool anaconda
anakoret : anachoreta
anakoretisk : anachoretic (anachoretic)
Anakreon : Anacreonte
anakreontisk : litt anacreontic (anacreontic)
anakronism : anachronismo
anakronistisk : anachronic (anachronic)
anal : anat anal;
anal, ~ slutmuskel sphincter (sphincter) anal
analfabet : analphabeto
analfabetisk : analphabete, analphabetic (analphabetic)
analfabetism : analphabetismo
analfena : zool aletta/pinna anal
analgesi : med analg(es)ia (ia)
analgetikum : med analgesico (analgesico)
analgetisk : med analgesic (analgesic), analgic (analgic)
analog : analoge (analoge), analogic (analogic);
analog, ~ med analoge (analoge) a
analogdator : computator analoge (analoge)/analogic (analogic)
analogi : analogia (analogia);
analogi, i ~ med per analogia (analogia) con/de
analogibevis : fil conclusion analogic (analogic)
analogibildning : språk nove construction formate per analogia (analogia) con le modello de un altere (altere)
analogisk : analogic (analogic)
analogislut : fil conclusion analogic (analogic)
analsex : erotica (erotica) anal
analspegel : med speculo (speculo) anal
analys : analyse (analyse), analysis (analysis);
analys, genom ~ per via de analyse (analyse)
analysera : analysar
analyserbar : analysabile (analysabile)
analysering : analysation
analyseringsmetod : methodo (methodo) analytic (analytic)
analysmetod : methodo (methodo) analytic (analytic)
analytiker : analysator, analysta
analytisk : analytic (analytic);
analytisk, på ~ väg per via de analyse (analyse);
analytisk, tänka ~t pensar analyticamente
analöppning : anat meato anal, ano;
analöppning, zool cloaca
anamma : acceptar, reciper;
anamma, fan/djävlar ~! pro diabolo (diabolo)!
anamnes : med anamnese, anamnesis (anamnesis)
anamnetisk : med anamnestic (anamnestic)
anamorfos : konst anamorphose, anamorphosis (anamorphosis);
anamorfos, som avser ~ anamorphic (anamorphic)
ananas : bot ananas (ananas)
ananasväxter : bot (familj) bromeliaceas (bromeliaceas)
anapest : litt anapesto
anapestisk : litt anapestic (anapestic)
anarki : anarchia (anarchia)
anarkisk : anarchic (anarchic), anarchista, anarchistic (anarchistic)
anarkism : anarchia (anarchia)
anarkist : anarchista
anarkistisk : anarchic (anarchic), anarchista, anarchistic (anarchistic)
anarkosyndikalism : anarchosyndicalismo
anarkosyndikalist : anarchosyndicalista
anastigmatisk : med anastigmatic (anastigmatic)
anastomos : anat, med anastomose, anastomosis (anastomosis)
anatema : rel anathema (anathema);
anatema, utslunga ett ~ lancear un anathema (anathema), anathematisar
Anatolien : Anatolia
anatolier : anatolio
anatolisk : anatolic (anatolic)
anatom : anatomista
anatomi : anatomia (anatomia);
anatomi, (människors) anthroponymia (anthroponymia);
anatomi, (djurs) zootomia (zootomia);
anatomi, (växters) phytotomia (phytotomia)
anatomikum : laboratorio/institution de anatomia (anatomia)
anatomisk : anatomic (anatomic);
anatomisk, undersöka ~t anatomisar
anbefalla : (re)commendar, preconisar;
anbefalla, ~ en person till en befattning recommendar un persona pro un posto/un function/un empleo (empleo);
anbefalla, ~ ett botemedel preconisar un remedio;
anbefalla, ~ sin själ åt Gud commendar su anima (anima) a Deo
anbefallning : (re)commendation
anbelanga : concerner;
anbelanga, vad mig ~r quanto a me
anblick : vista;
anblick, vid första ~en a prime vista
anblåsa : mus imbuccar
anblåsning : mus imbuccamento
anbringa : applicar, mitter, (ap)poner, installar, collocar, placiar, facer
anbringning : application, installation, collocation, placiamento
anbud : offerta;
anbud, anta ett ~ acceptar un offerta;
anbud, avböja ett ~ rejectar/refusar un offerta;
anbud, lämna ett ~ presentar un offerta
anbudsgivare : offerente
anciennitet : ancianitate
and : I zool anate (anate);
and, bläs~ anate (anate) penelope (penelope);
and, brun~, dyk~ aythya (aythya) ferina lat;
and, gräs~ anate (anate) platyrrhin;
and, sked~ anate (anate)/spatula (spatula) clypeate;
and, spjut~, stjärt~ anate (anate)/dafila (dafila) acute II lantbr tempore (tempore) de recolta
anda : (andedräkt) halito (halito), suspiro, sufflo;
anda, (stämning) spirito (spirito), atmosphera;
anda, det råder en god ~ här il regna hic un bon spirito (spirito);
anda, dra ~n respirar;
anda, en ~ns man un homine (homine) de ecclesia, un ecclesiastico (ecclesiastico)/curato;
anda, ge upp ~n exhalar/render le ultime (ultime) suspiro, morir;
anda, hålla ~n retener le sufflo/le respiration;
anda, i ~nom mentalmente;
anda, lagens ~ le spirito (spirito) del lege;
anda, när ~n faller på quando io ha le gusto de;
anda, samma ~s barn spiritos (spiritos) congenial/affin, partisanos (partisanos) del mesme doctrina;
anda, tappa ~n perder le halito (halito)/le sufflo/le respiration
andakt : (andaktsstund) servicio religiose;
andakt, (sinnesstämning) devotion, recollection, recolligimento;
andakt, förrätta sin ~ recolliger;
andakt, hålla en ~ dar/tener un servicio religiose;
andakt, med ~ devotemente
andaktsfull : devote, pie, religiose
andaktsstund : servicio religiose
andaktsövning : exercitio religiose
Andalusien : Andalusia
andalusier : andaluso
andalusisk : andaluse
andalusiska : 1 språk (dialekt) andaluso 2 (kvinna) andalusa
andante : I adv mus andante it II s mus andante it
andantesats : mus andante it
andantino : I adv mus andantino it II s mus andantino it
andas : (re)spirar;
andas, allt ~ frid och fröjd toto respira pace e placer;
andas, ~ genom munnen respirar per le bucca;
andas, ~ in respirar, aspirar, inhalar;
andas, ~ ut expirar;
andas, (av lättnad) respirar alleviate/relevate/discargate
anddrake : zool anate (anate) mascule (mascule)
ande : (själ) anima (anima), spirito (spirito), mente;
ande, (snille) ingenio, genio;
ande, (spöke) spectro;
ande, myt (spöke) larva;
ande, ~n är villig men köttet svagt le anima (anima) es docile (docile), le carne tamen (tamen) debile (debile);
ande, den helige Ande le Spirito (Spirito) Sancte, paracleto;
ande, ond ~ spirito (spirito) maligne, diabolo (diabolo), demonio, (caco)demone (demone);
ande, tro på andar creder in spiritos (spiritos);
ande, åkalla andar evocar spiritos (spiritos)
andebesvärjare : exorcista, exorcisator;
andebesvärjare, (framkallare) necromante
andebesvärjelse : exorcismo;
andebesvärjelse, (framkallande) necromantia (necromantia), evocation de spiritos (spiritos)
andedrag : halito (halito), respiration
andedräkt : halito (halito), suspiro, sufflo;
andedräkt, dålig ~ med halitose, haltosis (haltosis);
andedräkt, frisk ~ halito (halito) fresc;
andedräkt, man kunde se ~en i kylan on poteva vider le respiration in le frigido (frigido)
andefattig : sin spirito (spirito), insipide (insipide)
andefattigdom : povressa/paupertate spiritual, insipiditate
andeframkallning : evocation de spiritos (spiritos), necromantia (necromantia)
andel : quota, lot, parte, contingente, portion;
andel, ekon action, rata;
andel, ~ i vinsten participation in le/al beneficios (beneficios);
andel, i proportion till ~en/var och en efter sin ~ pro rata
andeliv : vita intellectual;
andeliv, rel vita spiritual/del spirito (spirito)
andelsbevis : titulo (titulo)/certificato de action
andelsförening : societate cooperative, cooperativa;
andelsförening, medlem i ~ cooperato
andelsmejeri : lacteria (lacteria)/cremeria (cremeria) cooperative
andelsslakteri : macelleria (macelleria) cooperative
andelsägare : tenitor de actiones (actiones), actionero, actionista
andemening : tenor, intention
anderik : spiritual
Anderna : le Andes (Andes), le Cordillera sp [kårdiljera] del Andes (Andes)
andeskådare : visionario, medium (medium) lat
andetag : halito (halito), respiration
andetom : sin spirito (spirito), insipide (insipide)
andeuppenbarelse : spirito (spirito), apparition, genio
andeutdrivare : exorcista, exorcitator
andeutdrivning : exorcismo
andevärld : mundo del spiritos (spiritos)
andeväsen : spirito (spirito), apparition, genio
andfådd : foras (foras) de halito (halito), sin respiration/respirar, anhelante;
andfådd, vara ~ anhelar
andfåddhet : anhelation
andhämtning : respiration
andinsk : andin
andjakt : chassa [sh-] de anates (anates)
andlig : spiritual, intellectual, mental, moral, psychic (psychic), immaterial;
andlig, rel religiose, ecclesiastic (ecclesiastic), clerical;
andlig, ~ ledare director spiritual;
andlig, ~ hälsa sanitate/hygiene (hygiene) mental;
andlig, ~ obalans disequilibrio psychic (psychic);
andlig, ~ skada damno moral;
andlig, ~ torftighet povressa/paupertate spiritual;
andlig, ~a sånger hymnos (hymnos) religiose;
andlig, ~t liv vita intellectual;
andlig, ~t välbefinnande benesser immaterial
andligen : spiritualmente
andlighet : spiritualitate
andlös : sin respiration;
andlös, ~ tystnad silentio profunde/de morte
andmat : bot lemna
andmatsväxter : bot (familj) lemnaceas (lemnaceas)
andning : respiration;
andning, komma in i andra ~en acquirer nove fortias (fortias);
andning, konstgjord ~ respiration artificial;
andning, som avser ~ respiratori
andningsapparat : apparato respiratori, respirator
andningshål : apertura/foramine (foramine) pro respirar;
andningshål, fig pausa, reposo;
andningshål, zool (hos insekter) stigma;
andningshål, (hos valar) spiraculo (spiraculo)
andningsorgan : anat organo (organo) respiratori/de respiration
andningsvägar : anat vias (vias) respiratori
andnöd : insufficientia respiratori, difficultate respiratori/de respirar, suffocation, oppression;
andnöd, med dyspnea (dyspnea);
andnöd, ~ vid liggande ställning med orthopnea (orthopnea);
andnöd, som avser ~ med dyspneic (dyspneic)
andorran : andorrano
andorransk : andorran
andorranska : 1 språk (dialekt) andorrano 2 (kvinna) andorrana
andra : I räkn secunde;
andra, ~ klassens de secunde classe/ordine (ordine)/categoria (categoria), inferior;
andra, för det ~ secundo;
andra, hyra i ~ hand sublocar;
andra, hyra ut i ~ hand subarrentar;
andra, i ~ hand (som nummer två) secundari;
andra, (tidigare använd) de secunde mano, de occasion, usate;
andra, köpa något i ~ hand comprar qualcosa usate/de secunde mano/de occasion;
andra, på ~ plats in secunde loco;
andra, spela ~ fiolen sonar le secunde violino;
andra, fig haber on rolo inferior II v allegar, adducer, invocar, avantiar III pron altere (altere)(s)
andrabas : mus contrabasso
andradignitets-|andradignitets : mat quadratic (quadratic), quadric (quadric)
andrafiol : mus secunde violino
andrag : mus button de registro
andraga : v allegar, adducer, invocar, avantiar
andragande|andragning : (el. andragning) allegation, adduction, invocation
andragradsekvation : mat equation quadratic (quadratic)/de secunde grado
andragsknapp : mus button de registro
andrahandsbil : auto/automobile (-mobile) usate/de occasion
andrahandsbostad : sublocation
andrahandsförsäljning : vendita (vendita) de secunde mano/de occasion
andrahandsinformation : information de secunde mano
andrahandsvärde : valor a revendita (revendita)
andrake : zool anate (anate) mascule (mascule)
andraklassbiljett : billet de secunde classe
andraklassig : de secunde classe/ordine (ordine)/categoria (categoria), inferior
andraklasskupé|andraklasskupe : compartimento de secunde classe
andrakorrektur : typ secunde proba
andranamn : nomine (nomine) secundari
andraplacering : sport secunde loco
andraplansfigur : fig persona de secunde ordine (ordine)/categoria (categoria), persona inferior/non importante
andrapris : secunde premio
andrarangsförfattare : autor/scriptor inferior
andrareserv : sport secunde reimplaciante/substituto
andrasortering : assortimento inferior
andratenor : mus secunde tenor
andraupplaga : secunde edition
andreaskors : konst cruce de Sancte Andreas
andreopponent : secunde opponente
andrepilot : copilota
andreredaktör : coredactor
andrestyrman : sjö secunde timonero, copilota
androfobi : psyk androphobia (androphobia)
androgen : fysiol androgene (androgene)
androgyn : I s biol androgyno (androgyno) II adj biol androgyne (androgyne)
androgyni : biol androgynia (androgynia)
andrologi : med andrologia (andrologia)
andrum : fig tregua
andtruten : foras (foras) de halito (halito), sin respiration/respirar, anhelante;
andtruten, vara ~ anhelar
andtrutenhet : anhelation
andtäppa : insufficientia respiratori, difficultate respiratori/de respirar, suffocation, oppression;
andtäppa, med dyspnea (dyspnea)
andunge : zool juvene (juvene) anate (anate), anatetto
andäktig : attente, attentive, advertente;
andäktig, rel devote, pie, religiose
anekdot : anecdota (anecdota)
anekdotberättare : anecdotista
anekdotik : anecdotica (anecdotica)
anekdotisk : anecdotic (anecdotic)
anekdotsamling : anecdotario
anemi : med anemia (anemia);
anemi, perniciös ~ anemia (anemia) perniciose
anemisk : med anemic (anemic)
anemograf : meteor anemographo (anemographo)
anemometer : meteor anemometro (anemometro)
anemometri : meteor anemometria (anemometria)
anemon : bot anemone (anemone)
aneroid : aneroide (aneroide)
aneroidbarometer : barometro aneroide (aneroide)
anestesi : med anesthesia (anesthesia)
anestesiläkare : med anesthetista
anestesiolog : med anesthetista
anestesiologi : med anesthesiologia (anesthesiologia)
anestetikum : med anesthetico (anesthetico)
anestetisk : med anesthetic (anesthetic)
aneurysm : med aneurisma
anfader : ancestre, progenitor, prime patre, patre primari
anfall : attacco, aggression, offensiva;
anfall, (stormning) assalto, carga;
anfall, (attack) accesso, attacco;
anfall, (förolämpning) insulto;
anfall, med crise, crisis (crisis), attacco;
anfall, (häftigt) paroxysmo;
anfall, apoplektisk ~ med colpo de apoplexia (apoplexia);
anfall, gå till ~ lancear un attacco, attaccar, aggreder;
anfall, hysteriskt ~ accesso/attacco de hysteria (hysteria);
anfall, slå tillbaka ett ~ repeller/repulsar/parar un attacco;
anfall, övergå till ~ prender le/passar al offensiva
anfalla : attaccar, aggreder;
anfalla, (storma) assalir, assaltar, attentar
anfallare : attaccante, attaccator, aggressor;
anfallare, (vid stormning) assalitor, assaltator;
anfallare, sport attaccante, avantero, forward eng [få:wöd]
anfallskedja : sport linea de avanteros (avanteros)/de attacco, attacco
anfallskrig : guerra offensive/de aggression
anfallslinje : linea de assalto/de attacco
anfallsmål : mira de attacco/de assalto
anfallsplan : plano combattive/de attacco
anfallsspel : sport attacco
anfallsspelare : sport attaccante, avantero, forward eng [få:wöd]
anfallsstyrka : fortia offensive
anfallsvapen : arma offensive/de offensiva/de attacco
anfallsvis : in attaccos (attaccos)
anfallsvåg : unda de attacco/de assalto
anfang : typ initial;
anfang, arkit imposta
anfangsbokstav : (littera (littera)) initial
anfart : accesso;
anfart, bergsv descendita (descendita) al mina
anflygning : flyg atterrage [-adʒe]
anflygningsbana : flyg corridor de atterrage [-adʒe], trajecto de arrivata
anfordra : demandar, peter, requestar
anfordran : demanda, petition, requesta;
anfordran, vid ~ hand a vista
anfräta : eroder, corroder
anfrätning : erosion, corrosion
anfrätt : cariose, cariate, malade
anfäkta : (plåga) vexar, tormentar;
anfäkta, (klandra) contestar, criticar, impugnar, recusar, questionar
anfäktbar : (klandervärd) criticabile (criticabile), contestabile (contestabile), impugnabile (impugnabile), recusabile (recusabile), questionabile (questionabile), disputabile (disputabile)
anfäktelse : scrupulo (scrupulo)
anföra : (leda) commandar, (con)ducer, diriger;
anföra, (en trupp) capitanar;
anföra, (som bevis) allegar, adducer, invocar, avantiar;
anföra, ~ en armé commandar un armea;
anföra, ~ en kör diriger un choro;
anföra, ~ förmildrande omständigheter invocar/allegar circumstantias (circumstantias) attenuante
anförande : (ledande) conducta, direction, commando;
anförande, (föredrag) discurso;
anförande, (klarläggande yttrande) exposition, explication, explanation, enarration, enunciation, declaration
anförare : capite (capite), capitano, chef [sh-], leader eng [li:dö];
anförare, mil commandante, capitano;
anförare, mus dirigente
anförarskap : conducta, direction, commando
anföring : citation, mention;
anföring, direkt ~ språk citation directe/textual/litteral
anföringstecken : språk signo de ditto, virguletta;
anföringstecken, sätta inom ~ poner inter (inter) virgulettas (virgulettas)
anförtro : (överlämna) (con)fider, committer;
anförtro, (delge) confider, dicer confidentialmente;
anförtro, ~ sig åt confider se a
anförvant : parente, cognato
anförvantskap : parentato, parentela, cognation
ange|angiva : (el. angiva) (upplysa) indicar, declarar;
ange|angiva, (för polismyndighet) delatar, denunciar;
ange|angiva, ~ en tjuv för polisen denunciar un fur/robator al policia (policia);
ange|angiva, ~ riktningen indicar le direction;
ange|angiva, ~ tonen fig dar le tono
angel : fiske aculeo (aculeo)
angelfiske : pisca al/con aculeo (aculeo)
Angelika : Angelica (Angelica)
angelikarot : bot angelica (angelica)
angelkrok : hamo aculeiforme, aculeo (aculeo)
angelsaxare : se anglosaxare
angelus : rel angelus (angelus)
angelusringning : rel angelus (angelus)
angelägen : (viktig) importante, de importentia, momentose;
angelägen, (brådskande) urgente, imperiose, pressante;
angelägen, (ivrig) desi(de)rose, appetente, anxie
angelägenhet : (ärende) affaire fr [afä:r], question;
angelägenhet, (vikt) importantia, significantia;
angelägenhet, brådskande ~ urgentia
angelägenhetsgrad : grado de importantia
angenäm : agradabile (agradabile), placente, grate, sympathic (sympathic)
angina : med angina;
angina, ~ pectoris med angina de pectore (pectore);
angina, som avser ~ anginose
angiografi : med angiographia (angiographia)
angiokardiografi : med angiocardiographia (angiocardiographia)
angiom : med angioma
angiopati : med angiopathia (angiopathia)
angiosperm : bot angiosperma;
angiosperm, som avser ~ angiosperme
angiva : se ange
angivare : informator;
angivare, (till polismyndighet) denunciator, delator
angivelse : designation, denotation, indication, declaration;
angivelse, (om brott) denunciation, delation
angiveri|angivning : (el. angivning) (av brott) denunciation, delation
angla : piscar al/con un hamo aculeiforme
angler : hist anglo
anglicism : språk anglicismo
anglikan : anglicano
anglikanism : anglicanismo
anglikansk : anglican;
anglikansk, ~a kyrkan le Ecclesia Anglican
angling : pisca al/con un hamo aculeiforme
anglisera : anglicisar
anglist : anglicista
angloamerikan : angloamericano
angloamerikansk : angloamerican
anglofil : I adj anglophile (anglophile) II s anglophilo (anglophilo)
anglofili : anglophilia (anglophilia)
anglokatolik : anglocatholico (anglocatholico)
anglokatolsk : anglocatholic (anglocatholic)
angloman : anglomano (anglomano)
anglomani : anglomania (anglomania)
anglomansk : anglomane (anglomane)
anglonormandisk : anglonormanne
anglosaxare|anglosaxer : (el. anglosaxer) anglosaxone (anglosaxone)
anglosaxisk : anglosaxone (anglosaxone)
anglosaxiska : 1 (fornengelska) anglosaxone (anglosaxone) 2 (kvinna) anglosaxone (anglosaxone)
angläs : mus dansa anglese
angolan : angolano
angolansk : angolan
angora : angora
angoraget : zool capra angora
angorakanin : zool conilio angora
angorakatt : zool catto angora
angoraull : lana angora, mohair eng [mouhäö]
angostura : angostura
angrepp : (anfall) attacco, aggression, offensiva;
angrepp, (stormning) assalto, carga;
angrepp, (attack) accesso, attacco;
angrepp, (förolämpning) insulto;
angrepp, (anfrätning) corrosion, erosion;
angrepp, ett ~ mot de goda sederna un insulto al bon mores (mores);
angrepp, gå till ~ attaccar, aggreder, lancear un attacco;
angrepp, slå tillbaka ett ~ repeller/repulsar/parar un attacco
angreppskrig : guerra offensive/de aggression
angreppsmål : mira de attacco/de assalto
angreppsplan : plano combattive/de attacco
angreppspunkt : puncto de attacco/de assalto
angripa : (anfalla) attaccar, aggreder;
angripa, (storma) assalir, assaltar, attentar;
angripa, (anfräta) eroder, corroder;
angripa, (om skadedjur) roder;
angripa, yllet är angripet av mal le lana es rodite per tineas (tineas)
angripande : attaccante, aggressive, offensive, invasive;
angripande, kem corrosive
angripare : aggressor, assalitor, assaltator, attaccator, attaccante, invasor, insultator;
angripare, (vid stormning) assalitor, assaltator
angripbar : attaccabile (attaccabile), vulnerabile (vulnerabile);
angripbar, fig discutibile (discutibile), contestabile (contestabile)
angriplig : attaccabile (attaccabile), vulnerabile (vulnerabile)
angränsande : adjacente, contigue, confin, contermine (contermine), vicin, vicinal;
angränsande, (om land) limitrophe (limitrophe);
angränsande, ~ rum camera (camera) contigue
angå : concerner, reguardar, toccar;
angå, den saken ~r mig inte iste cosa non me tocca;
angå, vad ~r quanto a;
angå, ~r det dig? es isto tu affaire? fr [afä:r]
angående : re, concernente, super (super), relative a, quanto a, a proposito (proposito) de
angöra : sjö toccar, facer scala a;
angöra, ~ en brygga toccar/facer scala a un ponte
angöringshamn : porto emporio/de scala, scala
anhalt : halto;
anhalt, järnv station facultative;
anhalt, fast ~ halto obligatori/fixe
anhang : banda, partitarios (partitarios), partisanos (partisanos), consortes (consortes)
anhopa : (ac)cumular, amassar, pilar;
anhopa, (i gytter) agglomerar, conglomerar
anhopning : (ac)cumulation, accumulamento, pila, amassamento;
anhopning, (gytter) agglomeration, conglomerato
anhydrid : kem anhydrido (anhydrido)
anhydrisk : kem anhydre (anhydre)
anhydrit : miner anhydrite
anhydros : med anhydrose, anhydrosis (anhydrosis)
anhängare : adherente, adepto, discipulo (discipulo), partitario;
anhängare, (ivrig) partisano;
anhängare, (nyvunnen) proselyto (proselyto)
anhängig : jur pendente, in discussion
anhängiggöra : jur intentar un processo
anhålla : (arrestera) arrestar, apprehender;
anhålla, (häkta) detener;
anhålla, (bedja om) peter, demandar, requestar;
anhålla, jur rogar;
anhålla, ~ om någons hand demandar le mano de un persona;
anhålla, om svar anhålles (OSA) réponse s’il vous plaît fr [repå):s sil vu plä], responsa si il vos place (RSVP)
anhållan : demanda, requesta, petition;
anhållan, jur rogation;
anhållan, avslå/bevilja en ~ refusar/exaudir un demanda/un requesta/un petition;
anhållan, lägga fram en ~ facer/presentar un petition
anhållande : (arrestereing) arrestation, arresto;
anhållande, (häktning) detention
anhörig : parente, cognato;
anhörig, avlägsen ~ parente lontan; mina ~a mi familia, le mies (mies);
anhörig, nära ~ parente proxime (proxime)
anilin : kem anilina;
anilin, som avser ~ anilic (anilic)
anilinfärg : color/colorante de anilina
anilinförgiftning : med anilinismo
anilinpenna : stilo de anilina
animal : animal, animalesc
animalier : alimentos (alimentos) animal
animalisk : animal, animalesc
animation : animation
animatör : film animator
animera : animar
animerad : vivide (vivide), facete, allegre
animering : animation
animism : rel animismo
animist : rel animista
animistisk : rel animista
animositet : animositate
aning : (förkänsla) presentimento, intuition, flair fr [flä:r];
aning, (föreställning) idea (idea);
aning, en ~ (en smula) un pauco/poco (de);
aning, en vag ~ un vage presentimento;
aning, inte ha den blekaste ~ om non haber le plus remote idea (idea) de;
aning, onda ~ar presentimentos (presentimentos) anxiose/angustiose
aningslös : simple, simplice (simplice), ingenue, candide (candide), naive (naive), innocente
aningslöshet : simplicitate, ingenuitate, candor, naivitate, innocentia
anis : bot pimpinella;
anis, (krydda) anis fr [anis];
anis, back~ pimpinella saxifrage (saxifrage);
anis, lund~ pimpinella major;
anis, smaksätta med ~ anisar;
anis, som avser ~ anisate;
anis, stjärn~ illicio ver
anisett|anislikör : (el. anislikör) kul anisetta, liquor al anis fr [anis]
anisolja : oleo (oleo) de anis fr [anis]
anisträd : bot illicio ver
anjon : fys anion (anion)
anjonbytare : fys excambiator de aniones (aniones)
anka : zool anate (anate) domestic (domestic);
anka, fig nova/notitia false
ankararm : sjö bracio de ancora (ancora)
ankaraxel : tekn (i dynamo) axe de rotor
ankarboj : sjö boia (boia) de ancora (ancora)
ankare : I sjö ancora (ancora);
ankare, tekn armatura;
ankare, (i dynamo) rotor;
ankare, (i urverk) ancora (ancora);
ankare, kasta ~ jectar le ancora (ancora), ancorar;
ankare, ligga för ~ esser ancorate/al ancora (ancora);
ankare, lätta ~ levar le ancora (ancora), disancorar II (rymdmått) barril, botte;
ankare, ett ~ vin un barril/botte de vino
ankarkätting : sjö catena de ancora (ancora)
ankarplats : sjö (placia de) ancorage [-adʒe], rada
ankarspel : sjö cabestan
ankarstock : sjö transversa de ancora (ancora);
ankarstock, kul (typo de) pan nigre
ankartross|ankartåg : (el. ankartåg) sjö cablo de ancora (ancora)
ankarur : horologio de/a ancora (ancora)
ankbonde : zool anate (anate) mascule (mascule)
ankdamm : stagnetto de anates (anates);
ankdamm, fig ambiente arretrate
ankel : anat cavilia, malleolo (malleolo)
ankelknöl : anat malleolo (malleolo)
ankelled : anat cavilia
ankellång : que fini al cavilia
ankelsocka : calcetta
ankhane : zool anate (anate) mascule (mascule)
anklaga : accusar, (in)culpar, imputar, (in)criminar;
anklaga, ~ någon för stöld accusar/inculpar un persona de furto/de robamento;
anklaga, ~ någon för ett missdåd imputar un crimine (crimine) a/incriminar un persona;
anklaga, den som urskuldar sig ~r sig qui se excusa, se accusa
anklagad : accusato
anklagande : accusatori
anklagare : accusator
anklagelse : accusation, accusamento, inculpation, imputation, inculpation, (in)crimination;
anklagelse, jur querela;
anklagelse, rikta ~r mot portar accusationes (accusationes) contra
anklagelseakt : jur acto de accusation, requisitorio
anklagelsepunkt : jur puncto de accusation, gravamine (gravamine)
anklagelseskrift : jur acto de accusation, requisitorio
anklang : resonantia, echo;
anklang, (bifall) approbation;
anklang, vinna ~ haber/trovar echo/resonantia/approbation
anknyta : attachar [-sh-], ligar, (an)nodar, affiliar, connecter, junger;
anknyta, fig för att ~ till ämnet in continuation del subjecto/del proposito (proposito);
anknyta, ~ till referer se a
anknytning : junction, junctura, connexion, nexo, affiliation, association;
anknytning, tele (apparato telephonic (telephonic)/de) telephono (telephono);
anknytning, ha ~ till fig haber connexion con;
anknytning, i/med ~ till in/como continuation de
anknytningsfall : sociol caso de parentela
anknytningsnummer : tele numero (numero) telephonic (telephonic)/de telephono (telephono)
anknytningspunkt : puncto de contacto/de referentia/de referimento
ankomma : (anlända) arrivar, venir;
ankomma, (bero) depender;
ankomma, det ankommer på dig il depende de te
ankommen : (härsken) rancide (rancide);
ankommen, (rutten) putride (putride);
ankommen, bli ~ (härskna) rancer;
ankommen, (ruttna) putrer
ankomst : arrivata, venita (venita)
ankomstdag : die/jorno del arrivata
ankomsthall : hall eng [hå:l] de arrivata
ankomsttid : hora de arrivata
ankra : sjö ancorar, jectar le ancora (ancora)
ankring : sjö ancorage [-adʒe];
ankring, ~ förbjuden non ancorar, ancorar/ancorage prohibite
ankringsförbud : interdiction/prohibition de ancorar
ankringsplats : sjö (placia de) ancorage [-adʒe], rada
ankunge : zool anatetto;
ankunge, den fula ~n le anatetto fede
anlag : (fallenhet) talento, dono, genio, facultate, aptitude, disposition, capacitate;
anlag, biol germine (germine), embryon;
anlag, konstnärliga ~ disposition/talento artistic (artistic);
anlag, naturligt ~ talento natural/innate
anlagsbärare : biol, med portator, vector
anlagsprövning|anlagstest : (el. anlagstest) examination/test eng del facultate/del aptitude/del disposition/del capacitate
anlagstyp : biol genotypo (genotypo)
anledning : occasion, motivo, ration;
anledning, ge ~ till dar loco/motivo/occasion a, causar;
anledning, med ~ av a proposito (proposito) de;
anledning, på förekommen ~ pro certe rationes (rationes);
anledning, utan ~ sin ration/motivo
anlete : facie, visage [-adʒe];
anlete, i sitt ~s svett in/con le sudor de su fronte
anletsdrag : tractos (tractos) pl, physiognomia (physiognomia)
anliggningsyta : mat plano tangente/osculatori
anlita : (rådfråga) consultar, demandar consilio a, prender consilio de;
anlita, (använda) emplear, usar
anljud : språk sono initial
anlopp : attacco, aggression, offensiva;
anlopp, sport cursa verso, impeto (impeto)
anloppshamn : porto emporio/de scala
anlupen : corrodite, oxydate
anlägga : fundar, establir, edificar, construer;
anlägga, (trädgård) plantar;
anlägga, ~ eld incendiar;
anlägga, ~ en kanal construer un canal;
anlägga, ~ en synpunkt adoptar/prender position;
anlägga, ~ skägg lassar crescer le barba;
anlägga, cultivar un barba
anläggare : constructor, installator
anläggning : tekn installation, construction, establimento, stabilimento;
anläggning, (park) parco, jardin public (public);
anläggning, byggnad under ~ edificio in construction
anläggningsarbete : construction
anläggningskostnad : costos (costos) pl de construction
anläggningsplats : sjö (för lastning/påstigning) imbarcatorio;
anläggningsplats, (för lossning/avstigning) disbarcatorio
anläggningstillgång : ekon capital fixe
anläggsplats : sjö (för lastning/påstigning) imbarcatorio;
anläggsplats, (för lossning/avstigning) disbarcatorio
anlända : arrivar
anlöpa : sjö facer scala a;
anlöpa, tekn oxydar
anlöpningshamn : sjö porto emporio/de scala, scala
anmana : exhortar
anmaning : exhortation
anmarch : vara i ~ approchar [-sh-] se, approximar se
anmoda : peter, requestar, demandar, rogar
anmodan : petition, requesta, demanda, rogation;
anmodan, på ~ av al requesta de
anmoder : progenitrice, prime matre, matre primari
anmäla : annunciar, avisar, notificar, presentar;
anmäla, (till polisen) denunciar;
anmäla, (uppge) declarar;
anmäla, (bok) recenser;
anmäla, (patent) facer registrar;
anmäla, (som medlem) inscriber, affiliar;
anmäla, ~ en besökare annunciar un visitator;
anmäla, ~ sig för ett arbete presentar se pro un empleo (empleo);
anmäla, ~ sig för någon presentar se ante un persona;
anmäla, ~ sig till en examen facer inscriber se a un examine (examine)
anmälan : annuncio, declaration, notification, presentation;
anmälan, (till polisen) denunciation;
anmälan, (inskrivning) inscription, registration;
anmälan, (av bok) recension
anmälare : (av bok) critico (critico), recensente
anmälningsavgift : costos (costos) pl de inscription/de registration
anmälningsblankett : formulario de inscription
anmälningslista : lista de inscription/de registration
anmälningstid : termino (termino) de inscription/de registration
anmärka : (klandra) criticar, censurar, reprobar, disapprobar, reprehender, blasmar, animadverter;
anmärka, (yttra) remarcar, observar, commentar, facer un commentario;
anmärka, ~ på allt criticar omne cosa
anmärkare : observator
anmärkning : (yttrande) remarca, observation, comment(ari)o;
anmärkning, (klander) critica (critica), censura, reprehension, blasmo, animadversion;
anmärkning, (i skola) mal nota
anmärkningsvärd : remarcabile (remarcabile), notabile (notabile), surprendente;
anmärkningsvärd, (enastående) extraordinari, exceptional
ann : en ~ är så god som en ~ io es tanto bon como cata uno/como cata altere (altere) persona
annaler : annales (annales)
annalisk : annal
annalist : annalista
annalkande : I adj proxime (proxime), imminente, que se approxima/se approcha [-sh-];
annalkande, ~ fara periculo (periculo) imminente/instante II s approximation, approche [-sh-], imminentia, proximitate, advenimento;
annalkande, vara i ~ approximar (se), approchar (se);
annalkande, vinterns ~ le approche del hiberno
annalverk : opus (opus) annal
Annam : Annam
annamit : annamita
annamitisk : annamita
annan : altere (altere), un altere (altere);
annan, räkn secunde;
annan, en och ~ gång a vices (vices);
annan, flukta på en ~! reguarda me/mi persona!;
annan, i annat fall alteremente, de altere (altere) maniera, alias (alias), si non, cetero (cetero);
annan, ingen ~ nemo/necuno altere (altere);
annan, ingenting annat nihil (nihil) altere (altere);
annan, någon ~ un altere (altere) (persona), qualcuno altere (altere);
annan, något annat qualcosa altere (altere), alco/alique (alique) differente, altere (altere) cosa;
annan, på ett eller annat sätt per un maniera/modo o per le altere (altere);
annan, tala om något annat cambiar le thema/le subjecto del conversation
annandag : ~ jul secunde die/jorno del Natal, Festa de Sancte Stephano (Stephano);
annandag, ~ pingst lunedi (lunedi) de pentecoste;
annandag, ~ påsk lunedi (lunedi) de pascha
annanstans : ingen ~ nusquam (nusquam) altere (altere), in nulle altere (altere) loco;
annanstans, någon ~ alibi (alibi), alterubi (alterubi)
annars : alteremente, si non;
annars, (i vanliga fall) generalmente, in circumstantias (circumstantias) normal;
annars, (för övrigt) ce (ce)tero (tero)
annat : se annan
annektera : annexar
annektering : annexion
annektion : annexion
annex : annexo
annexbyggnad : edificio annexe, annexo
annexförsamling : parochia annexe
annexion : annexion
annihilation : annihilation
annihilera : annihilar
annihilering : annihilation
anno : anno;
anno, ~ Domini anno Domini (Domini) lat;
anno, le anno del Senior
annons : annuncio;
annons, svara på en ~ responder a un annuncio;
annons, sätta in en ~ facer inserer/facer insertar un annuncio
annonsackvisitör : acquisitor de annuncios (annuncios)
annonsavdelning : section del annuncios (annuncios)
annonsblad : jornal/folio publicitari/de annuncios (annuncios)
annonsbyrå : officio/agentia publicitari/de annuncios (annuncios)
annonsera : facer inserer/facer insertar annuncios (annuncios)/un annuncio;
annonsera, (bekantgöra) annunciar, notificar, indicer, presentar;
annonsera, ~ en artist annunciar/presentar un artista;
annonsera, ~ sin ankomst/sitt besök annunciar su arrivata/su visita (visita)
annonsering : insertion de annuncios (annuncios);
annonsering, (bekantgörande) annuncio, annunciation, notification
annonskampanj : campania publicitari/de publicitate/de annuncios (annuncios)
annonskontor : bureau fr [byro] de jornal
annonskostnad : costos (costos) pl de publicitate
annonspelare : colonna/columna annunciatori/de placardage [-adʒe]/de placardar/de publicitate
annonspris : precio/tarifa de annuncios (annuncios)
annonssida : pagina (pagina) publicitari/de publicitate/de annuncios (annuncios)
annonsspalt : colonna/columna de annuncios (annuncios)
annonstidning : jornal publicitari/de annuncios (annuncios)
annonsör : annunciator
annorlunda : I adj differente II adv alteremente, differentemente
annorstädes : alterubi (alterubi), in altere (altere) loco, alibi (alibi)
annotatering : annotation
annotation : annotation
annotationsblock : bloco de annotationes (annotationes)
annotera : annotar
annuell : annual
annuitet : annuitate
annullera : annullar, cancellar, revocar, abolir, denunciar, rescinder
annullering : annullation, cancellation, revoco, revocation, abolimento, abolition, denunciation, rescission
anod : el anodo (anodo)
anodbatteri : batteria (batteria) de anodo (anodo)
anodisera : el anodisar
anodisering : el anodisation
anomal : anomale (anomale)
anomali : anomalia (anomalia)
anomalistisk : anomalistic (anomalistic)
anomi : anomia (anomia);
anomi, som utmärker ~ anomic (anomic)
anonym : anonyme (anonyme);
anonym, förbli ~ guardar le anonymitate
anonymisera : anonymisar
anonymisering : anonymisation
anonymitet : anonymitate
anor : (förfäder) ancestres (ancestres), progenitores (progenitores), ascendentia;
anor, (rötter) origines (origines);
anor, (traditioner) traditiones (traditiones)
anorak : anorak inuit
anordna : organisar, arrangiar [-dʒ-], concertar, regular, ordinar
anordning : (hjälpmedel) medio, adjuta, equipamento, dispositivo, servicio;
anordning, (mekanism) mechanismo;
anordning, (apparat) apparato, instrumento, machina (machina), utensile (utensile);
anordning, (förberedande åtgärd) preparation, appresto, preparativo;
anordning, (förebyggande syfte) mesura preventive/de precaution/de prevision, precaution, cautela
anorektiker : med patiente anorexic (anorexic), anorexico (anorexico)
anorektisk : med anorexic (anorexic)
anorexi : med anorexia (anorexia)
anormal : anomale (anomale), anormal
anpart : quota, lot, parte, contingente, portion
anpassa : adaptar, accommodar, adjustar, aptar, appropriar, moderar, conformar;
anpassa, (med avseende på mått) calibrar;
anpassa, ~ sig adaptar se (a)
anpassbar : (om sak) accommodabile (accommodabile), adaptabile (adaptabile), appropriabile (appropriabile), flexibile (flexibile);
anpassbar, (om person) docile (docile), ductile (ductile), flexibile (flexibile)
anpasslig : accommodante, obediente, flexibile (flexibile), malleabile (malleabile), plicabile (plicabile), plicante, tractabile (tractabile), indulgente, docile (docile)
anpasslighet : obedientia, flexibilitate, malleabilitate, tractabilitate, indulgentia, docilitate
anpassling : conformista
anpassning : adjustamento, adaptation, accommodation, appropriation
anpassningsbar : (om person) docile (docile), ductile (ductile), flexibile (flexibile);
anpassningsbar, (om sak) adaptabile (adaptabile), accommodabile (accommodabile), appropriabile (appropriabile), flexibile (flexibile)
anpassningsförmåga : facultate de adaptation, adaptabilitate
anpassningsprocess : processo adaptive/de adaptation/de accommodation
anpassningssvårighet : difficultate de adaptation
anrik : (om byggnad) gloriose;
anrik, (om person) illustre, celebre (celebre), famose
anrika : tekn inric(c)hir;
anrika, ~t uran uranium (uranium) inric(c)hite
anrikning : tekn inric(c)himento
anrop : appello, interpellation;
anrop, (till högre väsen) invocation, imploration, obsecration
anropa : appellar, interpellar;
anropa, (högre väsen) invocar, implorar, obsecrar;
anropa, mil dar/dicer (le) halto
anrätta : kul preparar, apprestar, cocinar
anrättning : kul platto
ans : cura, attention
ansa : curar, attender, prender cura de
ansamla : (saker) (ac)cumular, pilar;
ansamla, (människor) reunir, assemblar
ansamlas : accumular se, reunir se, assemblar se;
ansamlas, (i gytter) agglomerar se;
ansamlas, (stocka sig) congerer, congestionar
ansamling : (ac)cumulation, accumulamento, pila;
ansamling, (gytter) agglomeration;
ansamling, (stockning) congestion;
ansamling, mil (av trupper) concentration
ansats : (antydan) tendentia;
ansats, biol rudimento;
ansats, mus intonation;
ansats, sport cursa verso, impeto (impeto)
ansatt : attaccate, assalite, assaltate
anse : opinar, pensar, creder, considerar;
anse, ~ som estimar, considerar, reguardar como, tener pro, reputar
ansedd : estimate, respectate, reputate, prestigiose, considerate, distinguite, de nota, honorabile (honorabile), renominate;
ansedd, en ~ person un persona distinguite/honorabile (honorabile)/de distinction/de qualitate/de alte rango
anseende : estima, consideration, deferentia, dignitate, distinction, qualitate, credito (credito), reputation, fama, prestigio;
anseende, förlora sitt ~ perder su credito (credito);
anseende, ha gott ~ haber un bon reputation/fama;
anseende, stiga i ~ ganiar prestigio
ansenlig : considerabile (considerabile), notabile (notabile), importante, substantial, respectabile (respectabile);
ansenlig, en ~ summa pengar un summa/quantitate considerabile (considerabile) de moneta
ansikte : facie, visage [-adʒe], physiognomia (physiognomia);
ansikte, rädda ~t salvar le facie/le apparentias (apparentias)/su reputation;
ansikte, som avser ~ facial;
ansikte, ställa ~ mot ~ confrontar
ansiktsdrag : tracto, physio(g)nomia (nomia)
ansiktsform : forma del visage [-adʒe]
ansiktsfärg : carnation, color facial/del facie
ansiktsförlamning : med paralyse (paralyse)/paralysis (paralysis) facial
ansiktshalva : medietate del facie
ansiktskräm : crema pro le facie
ansiktslyftning : med operation plastic (plastic) facial
ansiktsmask : masca/mascara (mascara) facial/de beltate
ansiktsmassage : massage [-adʒe] facial/del facie
ansiktsmuskel : musculo (musculo) facial/del facie
ansiktsnerv : nervo facial
ansiktsneuralgi : med neuralgia (neuralgia) facial/del nervo trigemine (trigemine)
ansiktsryckning : tic fr
ansiktsuttryck : expression facial/del facie/del visage [-adʒe], physio(g)nomia (nomia)
ansiktsvatten : lotion tonic (tonic)
ansiktsvinkel : angulo (angulo) facial
ansjovis : kul anchova [-sh-]
ansjovisburk : latta de anchova [-sh-]
ansjovislåda : kul omelette fr [åmlät] a furno con anchovas (anchovas) [-sh-]
anskaffa : obtener, acquirer, procurar;
anskaffa, (köpa) comprar
anskaffare : obtentor, acquiritor, acquisitor, procurator;
anskaffare, (köpare) comprator
anskaffbar : obtenibile (obtenibile), acquiribile (acquiribile), procurabile (procurabile)
anskaffning : obtenimento, obtention, acquisition, procuration;
anskaffning, (inköp) compra
anskjuta : (vilt) ferir, vulnerar per tiro;
anskjuta, kem crystallisar se
anskri : crito (subite (subite))
anskriven : vara illa/väl ~ esser mal/ben notate, haber mal/bon reputation/fama
anskrämlig : repulsive, repugnante, abhorrente, (ab)horribile (horribile)
anskrämlighet : repugnantia, feditate, repulsive
anslag : (på tavla) bulletin, affiche fr [afish], placard fr [plaka:r], aviso;
anslag, (intrig) intrico (intrico), intriga, complot, cabala (cabala);
anslag, (ont uppsåt) complot, intriga;
anslag, (penningmedel) subvention, subsidio, dotation;
anslag, mus tocco;
anslag, bevilja ~ conceder/consentir/accordar un subvention/un subsidio, subsidiar, subventionar;
anslag, äska ~ demandar un subvention/un subsidio
anslagstavla : tabula (tabula)/pannello pro/con informationes (informationes)
anslagstitel : derecto de un subsidio/de un subvention
ansluta : connecter, junger;
ansluta, (bifoga) annexar, junger;
ansluta, (om trafikmedel) corresponder;
ansluta, ~ ett hus till gasnätet connecter un casa al rete de gas;
ansluta, ~ sig adherer a, affiliar se a/con;
ansluta, ~ sig till en uppfattning/ett parti adherer a un opinion/un partito (partito)
anslutning : junction, junctura, connexion;
anslutning, (för trafikmedel) correspondentia;
anslutning, (till parti etc) adhesion, affiliation;
anslutning, (fortsättning) continuation;
anslutning, el connexion, prisa;
anslutning, tele communication;
anslutning, ~ till EU adhesion al UE (le Union Europee (Europee));
anslutning, i ~ till a proposito (proposito) de, con referentia a, in connexion con;
anslutning, i ~ till vårt brev in/como continuation de nostre lettera (lettera)/littera (littera)
anslutningsavgift : costos (costos) pl de installation
anslutningsbuss : omnibus (omnibus) correspondente
anslå : (tilldela) (at)tribuer, accordar, impartir, assignar, adjudicar, conceder, conferer;
anslå, (sätta upp) fixar, placardar;
anslå, (avsätta) consecrar, dedicar, emplear, prestar;
anslå, (beräkna) evalutar, estimar, supputar;
anslå, mus toccar;
anslå, ~ skulderna till 10 000 kr estimar le debitas (debitas) a 10.000 coronas (coronas);
anslå, ~ strängarna mus toccar le chordas (chordas);
anslå, ~ tid till consecrar/dedicar/emplear tempore (tempore) a;
anslå, ~ tonen fig dar le tono
anslående : attractive, impressive
anspann : par de cavallos (cavallos)
anspela : ~ på alluder a, facer allusion a, referer se a
anspelning : allusion, referentia;
anspelning, full av ~ar allusive
anspråk : pretention, pretension, exigentia, revindication;
anspråk, göra ~ på exiger, pretender a, revindicar;
anspråk, ta i ~ (erfordra) costar, exiger;
anspråk, (lägga beslag på) requisitionar;
anspråk, utan ~ sin pretentiones (pretentiones)
anspråksfull : arrogante, immodeste, presumptuose, pretentiose;
anspråksfull, vara ~ presumer
anspråksfullhet : arrogantia, immodestia, presumption, pretention, pretension
anspråkslös : sin pretention/pretension, modeste;
anspråkslös, (om måltid) frugal
anspråkslöshet : modestia;
anspråkslöshet, (med avseende på föda) frugalitate;
anspråkslöshet, bristande ~ immodestia
anspänd : fig tendite, tense
anspänna : (häst) junger, attachar [-sh-];
anspänna, (krafter) tender;
anspänna, ~ sig applicar le mente, intensificar le effortios (effortios), facer un effortio
anspänning : fig tension
anstalt : (inrättning) institution, instituto, establimento, stabilimento, fundation;
anstalt, (förberedelse) preparation, appresto, preparativo;
anstalt, (åtgärd) me(n)sura, disposition;
anstalt, vidta ~er facer preparationes (preparationes)/preperativos (preperativos), prender mesuras (mesuras)/dispositiones (dispositiones)
anstifta : excitar, incitar, instigar, fomentar
anstiftan : excitation, excitamento, incitation, incitamento, instigation, fomento, fomentation
anstiftare : excitator, incitator, instigator, insidiator, fomentator, machinator, provocator
anstiftelse : excitation, excitamento, incitation, incitamento, instigation, fomentation, fomento
anstorma : accurrer impetuosemente
anstormning : assalto, carga, attacco;
anstormning, fig grande demanda
anstruken : fig colorate, tendentiose, exaggerate, subjective
anstryka : (måla) pinger;
anstryka, (med fernissa) vernissar
anstrykare : pincel
anstrykning : (av färg) tinctura;
anstrykning, (av fernissa) vernisse;
anstrykning, (nyans) tincto;
anstrykning, mus colpo de arco;
anstrykning, fig un pauco/poco de;
anstrykning, en ~ av förakt un accento/tinta/umbra de contempto
anstränga : (trötta) fatigar;
anstränga, ~ sig effortiar se, facer un effortio, dar se pena;
anstränga, ~ sig av alla sina krafter/till det yttersta facer un supreme effortio/tote su effortios (effortios);
anstränga, ~ sin hjärna facer un effortio mental
ansträngande : fatigante, extenuante, ardue
ansträngd : fig fortiate, artificial, affectate, manierate;
ansträngd, ett ansträngt leende un surriso fortiate
ansträngning : effortio;
ansträngning, (möda) pena;
ansträngning, med gemensamma ~ar per effortios (effortios) conjuncte/conjugate;
ansträngning, utan ~ sin pena
anstucken : intellectualmente influentiate (de ideas (ideas) erronee (erronee))
anställa : (ta i sin tjänst) dar labor/travalio a, ingagiar [-dʒ-], contractar, emplear, recrutar;
anställa, (sätta igång med) aperir, initiar, facer;
anställa, (ställa till med) causar, facer, occasionar;
anställa, jur intender;
anställa, ~ efterforskningar facer recercas (recercas), recercar, investigar, perquirer;
anställa, ~ ett blodbad causar un massacro;
anställa, ~ ett förhör aperir/facer un inquesta/un investigation;
anställa, person som anställer personal empleator, contractor, ingagiator [-dʒ-]
anställd : empleate;
anställd, ~ person empleato;
anställd, vara ~ på heltid esser empleate a plen tempore (tempore);
anställd, vara ~ hos esser in servicio de;
anställd, vara fast ~ haber un nomination definitive
anställning : empleo (empleo), ingagiamento [-dʒ-], posto, nomination, condition, labor, travalio, occupation, placia(mento);
anställning, fast ~ nomination definitive;
anställning, söka ~ cercar labor/travalio
anställningsavtal : contracto/convention de empleo (empleo)/de travalio/de labor
anställningsintervju : intervista/interview eng [intövju:] con le postulante/le candidato
anställningskontrakt : contracto/convention de empleo (empleo)/de travalio/de labor
anställningsskydd : jur protection judiciari contra dimission autoritari/arbitrari
anställningsstopp : arresto del recrutamento de personal
anställningstid : periodo (periodo) de nomination
anställningsvillkor : conditiones (conditiones) de travalio/de labor
anständig : correcte, conveniente, decente, decorose, honeste, respectabile (respectabile)
anständighet : convenientia, decentia, honorabilitate, respectabilitate, decorum (decorum) lat
anständigtvis : pro decentia
anstå : (vara passande) convenir, esser conveniente;
anstå, (vänta) attender;
anstå, låta ~ procrastinar, ajornar
anstånd : ajornamento, procrastination, prorogation, suspension, (de)mora, dilation, retardo, retardamento, retardation, temporisation;
anstånd, ~ med betalning av skuld moratorio;
anstånd, bevilja någon ~ conceder/accordar un prorogation a un persona;
anstånd, få ~ med betalning haber dilation/prorogation (del data) del pagamento;
anstånd, ge ~ med betalning prorogar le data del pagamento;
anstånd, utan ~ sin dilation/retardo
anstöt : scandalo (scandalo);
anstöt, ta ~ scandalisar se (de);
anstöt, väcka ~ dar/causar scandalo (scandalo), scandalisar, choc(c)ar [sh-]
anstötlig : choc(c)ante [sh-], scandalose, indecente, licentiose, grossier, incongrue, scabrose
anstötlighet : indecentia
ansvar : responsabilitate;
ansvar, (plikt) responsabilitate, carga, competentia;
ansvar, (risk) responsabilitate, risco;
ansvar, jur (straffpåföljd) persecution judiciari/penal/criminal;
ansvar, bära ~et för portar le responsabilitate de;
ansvar, ha ~et för barnen haber le carga del infantes (infantes), esser responsabile (responsabile) del infantes (infantes);
ansvar, på eget ~ a su proprie risco/responsabilitate;
ansvar, ta på sig ~et för prender/assumer le responsabilitate de;
ansvar, tungt ~ responsabilitate pesante;
ansvar, yrka ~ jur demandar persecution judiciari
ansvara : haber le responsabilitate
ansvarig : responsabile (responsabile);
ansvarig, jur (för skuld eller förbindelse) passibile (passibile) (de)
ansvarighet : responsabilitate, carga
ansvarighetsförsäkring : assecurantia de responsabilitate (civil)
ansvarlig : grande, considerabile (considerabile)
ansvarsfri : non responsabile (responsabile)
ansvarsfrihet : jur discarga
ansvarsfull : responsabile (responsabile)
ansvarsfullhet : responsabilitate
ansvarsförsäkring : assecurantia de responsabilitate (civil)
ansvarskännande : qui senti/ha un senso de responsabilitate
ansvarskänsla : senso/sentimento de responsabilitate
ansvarslös : irresponsabile (irresponsabile)
ansvarslöshet : irresponsabilitate
ansvarsmedveten : conscie de su responsabilitate
ansvarsnämnd : organo (organo)/tribunal disciplinari
ansvarsområde : responsabilitate
ansvarsskyldig : responsabile (responsabile);
ansvarsskyldig, jur passibile (passibile) (de)
ansvarsyrkande : jur persecution judiciari/penal/criminal
ansvälla : inflar se, amplificar se;
ansvälla, (om penis) eriger;
ansvälla, (om flod) crescer
ansvällning : inflation, dilatation, ingrossamento;
ansvällning, (av flod) crescita (crescita);
ansvällning, (av penis) erection;
ansvällning, med tumefaction, turgiditate, turgor, turgescentia, (in)tumescentia
ansätta : (sätta åt) attaccar, aggreder, bombardar;
ansätta, (plåga) tormentar;
ansätta, (anbringa) applicar, attachar [-sh-];
ansätta, mus imbuccar, sonar
ansättbar : applicabile (applicabile)
ansöka : demandar, sollicitar, peter;
ansöka, ~ om skilsmässa demandar le divorcio
ansökan : demanda, petition, requesta;
ansökan, (om tjänst) sollicitation;
ansökan, bevilja en ~ conceder/accreder un petition;
ansökan, lämna in en ~ presentar un petition, petitionar;
ansökan, person som lämnar in en ~ supplicante, candidato, petitionero, requirente, sollicitator, sollicitante, aspirante
ansökning : demanda, petition, requesta;
ansökning, (om tjänst) sollicitation
ansökningsblankett|ansökningsformulär|ansökningshandling : (el. ansökningsformulär, ansökningshandling) formulario de demanda/de petition/de requesta
ansökningstid : termino (termino) de demanda/de petition/de requesta
anta|antaga : (el. antaga) (acceptera) acceptar, admitter, approbar;
anta|antaga, (anställa) ingagiar [-dʒ-], recrutar, contractar;
anta|antaga, (göra till sin) adoptar;
anta|antaga, (övergå till) assumer;
anta|antaga, (förmoda) creder probabile (probabile), supponer, presumer, conjicer, conjecturar, imaginar;
anta|antaga, ~ en annan färg assumer un altere (altere) color;
anta|antaga, ~ en elev admitter un alumno;
anta|antaga, ~ en fientlig inställning adoptar un attitude inimic (inimic);
anta|antaga, ~ en motion approbar/acceptar un motion;
anta|antaga, ~ en religion adoptar un religion;
anta|antaga, ~ ett anbud acceptar un offerta;
anta|antaga, ~ ett lagförslag approbar/adoptar un projecto de lege;
anta|antaga, ~ mänsklig gestalt assumer un forma human;
anta|antaga, ~ nya seder adoptar nove costumes (costumes)
Antabus : med Antabus (Antabus)®
antaga : se anta
antagande : (förmodan) supposition, conjectura, presumption, hypothese (hypothese), hypothesis (hypothesis);
antagande, ogrundade ~n presumptiones (presumptiones) infundate/gratuite (gratuite)
antagbar : (acceptabel) acceptabile (acceptabile), admissibile (admissibile)
antaglig : (trovärdig) plausibile (plausibile), credibile (credibile), verisimile (verisimile), verosimilante;
antaglig, (trolig) probabile (probabile), presumibile (presumibile)
antagligen : probabilemente, presumibilemente
antaglighet : acceptabilitate, admissibilitate;
antaglighet, (trovärdighet) plausibilitate, credibilitate, verisimilitude;
antaglighet, (sannolikhet) probabilitate
antagning : (till undervisning) admission, entrata, ingresso
antagningskrav : condition de admission
antagningsnämnd : commission de admission
antagonism : antagonismo
antagonist : antagonista
antagonistisk : antagonista, antagonistic (antagonistic)
antal : numero (numero), quantitate;
antal, stort ~ grande numero (numero), multiplicitate, multitude;
antal, till ~et in numero (numero), numericamente
Antarktis : Antarctica (Antarctica)
antarktisk : antarctic (antarctic);
antarktisk, Antarktiska halvön le Peninsula (Peninsula) Antarctic (Antarctic)
antasta : (ofreda) enoiar;
antasta, (handgripligen) molestar;
antasta, (klandra) attaccar, nocer a
antavla : tabula (tabula) genealogic (genealogic)
antecedentia : antecedentia
antecedentier : antecedentes (antecedentes)
antecipation : anticipation
antecipera : anticipar
antecipering : anticipation
anteckna : notar, prender nota de, registrar;
anteckna, ~ sig för subscriber, inscriber se a;
anteckna, låta ~ sig facer se inscriber
anteckning : nota, memorandum (memorandum) lat;
anteckning, ~ar (från föreläsningsserie) compendio;
anteckning, förklarande ~ annotation, commento, commentario, glossa
anteckningsblock : bloco a/de notas (notas)
anteckningsbok : agenda, memorandum (memorandum), libretto/carnet fr [karnä] de notas (notas)
anteckningshäfte : quaderno de notas (notas)
anteckningslista : lista de subscription
antedatera : antedatar
antedatering : antedata
antediluviansk : antediluvian
antefix : arkit antefixa
antenn : radio, TV, zool antenna
antennmast : radio, TV palo/posto/pylon de antenna
antependium : antependio
antepenultima : språk antepenultima (antepenultima), syllaba (syllaba) antepenultime (antepenultime);
antepenultima, som avser ~ antepenultime (antepenultime)
anthelmintisk : med antihelminthic (antihelminthic), anthelminthic (anthelminthic), helminthic (helminthic), vermifuge (vermifuge);
anthelmintisk, ~t medel antihelminthico (antihelminthico), anthelminthico (anthelminthico), helminthico (helminthico), vermifuge (vermifuge)
anthrax : med anthrace (anthrace)
antiballistisk : mil antiballistic (antiballistic);
antiballistisk, ~ missil missile (missile) antiballistic (antiballistic)
antibiotikum : farm antibiotico (antibiotico)
antibiotisk : farm antibiotic (antibiotic);
antibiotisk, ~t medel antibiotico (antibiotico)
antibyråkratisk : antibureaucratic [-byrokratik]
antichambrera : facer antecamera (antecamera)
antichambrering : (le) facer antecamera (antecamera)
anticyklon : meteor anticyclon;
anticyklon, som avser ~ anticyclonal, anticyclonic (anticyclonic)
antidemokratisk : antidemocratic (antidemocratic)
antidepressiv : farm antidepressive;
antidepressiv, ~t medel antidepressivo
antifascism : antifascismo
antifascist : antifascista
antifascistisk : antifascista
antiferromagnetism : antiferromagnetismo
antifon : I s (hörselskydd) antiphona (antiphona);
antifon, mus (växelsång) antiphona (antiphona) II adj mus antiphonal
antifonale : mus antiphonario
antifonbok : mus antiphonario
antifoni : mus antiphona (antiphona);
antifoni, som avser ~ antiphonal
antigen : I s biol antigeno (antigeno) II adj antigenic (antigenic)
Antigua-Barbuda|Antigua|Barbuda : Antigua-Barbuda
antiguan : antiguano
antiguansk : antiguan
antiguanska : antiguana
antihistamin : farm antihistaminico (antihistaminico)
antihjälte : figura (litterari) sin qualitates (qualitates) heroic (heroic)
antiimperialistisk : antiimperialistic (antiimperialistic)
antiintellektuell : antiintellectual
antik : antique, ancian, vetule (vetule)
antikaffär : boteca/magazin de antiquitates (antiquitates)
antikatolsk : anticatholic (anticatholic)
antikauktion : vendita (vendita) public (public)/auction de antiquitates (antiquitates)
antikbehandla : antiquar
antiken : hist le antiquitate;
antiken, som avser ~ antique, classic (classic)
antikhandlare : venditor de antiquitates (antiquitates)
antikisera : konst copiar un stilo del antiquitate classic (classic)
antiklerikal : anticlerical
antiklerikalism : anticlericalismo
antiklimax : anticlimax (anticlimax)
antikommersiell : anticommercial
antikommunism : anticommunismo
antikommunist : anticommunista
antikommunistisk : anticommunista
antikonceptionell : med anticonceptional, contraceptive;
antikonceptionell, ~t medel medio anticonceptional, contraceptivo
antikonst : konst arte que se oppone (oppone) al arte establite
Antikrist : Antichristo
antikristlig : antichristian
antikropp : med anticorpore (anticorpore)
antiksamling : collection de antiquitates (antiquitates)
antikva : typ stilo graphic (graphic) roman
antikvariat : commercio de libros (libros) ancian, antiquariato
antikvariatbokhandel : libreria (libreria) de occasion/de secunde mano
antikvarie : antiquario
antikvarisk : vetere (vetere), de occasion, de secunde mano
antikvatyp : typ littera/typo/character (character) roman
antikverad : antiquate
antikvitet : antiquitate
antikvitetsaffär : boteca/magazin de antiquitates (antiquitates)
antikvitetsauktion : vendita (vendita) public (public)/auction de antiquitates (antiquitates)
antikvitetshandel : boteca/magazin de antiquitates (antiquitates)
antikvitetshandlare : antiquario, mercante de antiquitates (antiquitates)
antikvitetsvärde : valor como antiquitate
antikvärde : valor como antiquitate
antikärnkraftskampanj : campania contra energia (energia) nuclear
antikärnvapenrörelse : movimento contra armas (armas) nuclear
Antilibanon : Antilibano (Antilibano)
Antillerna : le Antillas (Antillas), le Insulas (Insulas) Caribe
antilop : zool antilope (antilope);
antilop, indisk ~ cervicapra
antimagnetisk : insensibile (insensibile) de influentia magnetic (magnetic), antimagnetic (antimagnetic)
antimakass|antimakassar : (el. antimakassar) antimacassar
antimalpreparat : preparato contra tineas (tineas)
antimateria : fys antimateria
antimilitarism : antimilitarismo
antimilitarist : antimilitarista
antimilitaristisk : antimilitarista, antimilitaristic (antimilitaristic)
antimissil : mil antimissile (antimissile)
antimon : kem antimonio, stibium (stibium);
antimon, som avser ~ antimonial
antimonlegering : kem alligato de antimonio/de stibium (stibium)
antineutron : fys antineutron
antingen : o, si;
antingen, ~ du vill eller inte si tu vole o non;
antingen, ~... eller o... o, sive... sive, sia... sia
antinomi : fil antinomia (antinomia)
antinomisk : fil antinomic (antinomic)
antinomism : fil antinomismo;
antinomism, företrädare för ~ antinomio
Antiokia : Antiochia (Antiochia)
antioxidationsmedel : kem (medio) antioxydante
antiparlamentarisk : antiparlamentari
antipartikel : fys antiparticula (antiparticula)
antipati : antipathia (antipathia)
antipatisk : antipathic (antipathic)
antipod : antipode (antipode)
antipodisk : antipodic (antipodic)
antiproton : fys antiproton
antipyretisk : med antipyretic (antipyretic);
antipyretisk, ~t medel farm antipyretico (antipyretico), antipyrina
antirasism : antiracismo
antirasist : antiracista
antirasistisk : antiracista
antireligiös : antireligiose
antirevolutionär : antirevolutionari;
antirevolutionär, ~ person antirevolutionario
antirobot : mil antirobot
antirobotvapen : mil arma antirobot
antirökkampanj : campania antitabaco
antisatellitvapen : mil arma antisatellite (antisatellite)
antisemit : antisemita
antisemitisk : antesemitic (antesemitic)
antisemitism : antisemitismo
antiseptik : med antisepsis (antisepsis)
antiseptikum : farm antiseptico (antiseptico)
antiseptisk : med antiseptic (antiseptic);
antiseptisk, ~t medel farm antiseptico (antiseptico);
antiseptisk, göra ~ antiseptisar
antiserum : med antisero
antisionism : antisionismo
antisionistisk : antisionistic (antisionistic)
antisocial : antisocial
antistatbehandla : tractar con un antistatico (antistatico)
antistatisk : antistatic (antistatic)
antistatmedel : medio antistatic (antistatic), antistatico (antistatico)
antitankvapen : mil arma antitank eng [-tængk]
antites : språk antithese (antithese), antithesis (antithesis)
antitetisk : språk antithetic (antithetic)
antitoxin : med antitoxina
antitoxisk : med antitoxic (antitoxic)
antivivisektionism : antivivisectionismo
antivivisektionist : antivivisectionista
antocyanin : kem anthocyanina
antologi : anthologia (anthologia);
antologi, sammanställare av ~ anthologista
Anton : Antonio
Antonius : Antonio
antonym : språk antonymo (antonymo)
antracen : kem anthracen
antracit : anthracite
antracitaktig : anthraciforme, anthracitic (anthracitic)
antracitfärgad : anthracitic (anthracitic)
antracithaltig : anthracifere (anthracifere), anthracitose
antropocentrisk : anthropocentric (anthropocentric)
antropocentrism : anthropocentrismo
antropofag : anthropophago (anthropophago)
antropofagi : anthropophagia (anthropophagia)
antropofagisk : anthropophage (anthropophage)
antropofobi : anthropophobia (anthropophobia)
antropogeografi : anthropogeographia (anthropogeographia), geographia (geographia) cultural
antropoid : I s zool anthropoide (anthropoide) II adj zool anthropoide (anthropoide)
antropolog : anthropologo (anthropologo), anthropologista
antropologi : anthropologia (anthropologia)
antropologisk : anthropologic (anthropologic)
antropometri : anthropometria (anthropometria)
antropometrisk : anthropometric (anthropometric)
antropomorf : anthropomorphe
antropomorfism : anthropomorphismo
antropomorfist : anthropomorphista
antropomorfistisk : anthropomorphista
antroposof : anthroposopho (anthroposopho)
antroposofi : anthroposophia (anthroposophia)
antroposofisk : anthroposophe (anthroposophe), anthroposophic (anthroposophic)
anträd : arbore (arbore) genealogic (genealogic)
anträda : comenciar, initiar;
anträda, ~ en resa poner se in viage [-adʒe], partir
anträffa : trovar
anträffbar : accessibile (accessibile);
anträffbar, jag är ~ per telefon on pote attinger me per telephono (telephono);
anträffbar, var är du ~? ubi pote nos trovar te?
anträffbarhet : accessibilitate
antyda : indicar, alluder, suggerer;
antyda, försåtligt ~ insinuar
antydan : indication, allusion, suggestion;
antydan, en ~ till skägg un prime comencio de un barba;
antydan, försåtlig ~ insinuation
antydande : insinuante, allusive
antydning : allusion, insinuation;
antydning, förtäckta ~ar allusiones (allusiones) velate
antydningsvis : casualmente, incidentalmente, passante
antända : accender, inflammar;
antända, (sätta i brand) conflagrar, incendiar
antändbar : accendibile (accendibile), accensibile (accensibile)
antändbarhet : accensibilitate
antändlig : accendibile (accendibile), accensibile (accensibile)
antändlighet : accensibilitate
antändning : accendimento, inflammation
antåg : approximation;
antåg, vara i ~ande approximar se, approchar [-sh-]
antåga : approchar [-sh-], approximar se
antågande : approximation;
antågande, vara i ~ approximar se, approchar [-sh-]
anus : anat ano
anvisa : (ge upplysning om) indicar, monstrar, designar;
anvisa, (tilldela) (at)tribuer, assignar, designar;
anvisa, (bevilja) conceder, assignar;
anvisa, (anbefalla) (re)commendar, preconisar
anvisbar : assignabile (assignabile)
anvisning : (upplysning) indicio, indication, directiva, instruction, signo, briefing eng [bri:fing];
anvisning, (rekommendation) (re)commendation;
anvisning, ekon assignation bancari, mandato postal, ordine (ordine) de pagamento
använd : usate, de secunde mano
använda : emplear, usar, utilisar, practicar, facer uso/empleo (empleo) de, servir se de, adjutar se de, manear;
använda, ~ droger consumer drogas (drogas), drogar se;
använda, ~ en såg manear/servir se de un serra;
använda, ~ sig av ett tillfälle profitar del/sasir le occasion;
använda, ~ sitt förstånd utilisar le testa/le capite (capite);
använda, ~ tiden väl facer un bon uso del tempore (tempore);
använda, ~ upp consumer;
använda, ~ våld emplear fortia, facer empleo (empleo) de fortia;
använda, ~s till servir de;
använda, det används inte längre isto ha cadite in disuso
användare : usator, utilisator;
användare, (konsument) consumitor
användarvänlig : de maneamento facile (facile), conforme(mente) al desiros (desiros)/desiderios (desiderios) del consumitores (consumitores)
användbar : apte, applicabile (applicabile), practic (practic), practicabile (practicabile), utile (utile), u(tili)sabile (sabile), servibile (servibile), empleabile (empleabile); ~a artiklar articulos (articulos) utile (utile)/utilisabile (utilisabile)/servibile (servibile);
användbar, en ~ metod un methodo (methodo) applicabile (applicabile)
användbarhet : applicabilitate, practicabilitate, usabilitate, utili(sabili)tate, disponibilitate, adoptabilitate, applicabilitate, servibilitate
användning : empleo (empleo), utilisation, application, functionamento, usage [-adʒe], uso;
användning, (konsumtion) consumo, consumption;
användning, ha god ~ för haber/facer bon uso de;
användning, komma till ~ entrar in functionamento;
användning, med ~ av serviente se de, utilisante, empleante
användningsområde : ha stort ~ haber multe possibilitates (possibilitates) de application
användningssätt : maniera/modo de usar/de emplear/de utilisar
anåda : djäklar ~! pro diabolo (diabolo)!
aorist : språk aoristo;
aorist, som avser ~ aoristic (aoristic)
aorta : anat aorta;
aorta, som avser ~ aortic (aortic)
aortainflammation : med aortitis (aortitis)
aortit : med aortitis (aortitis)
apa : I s zool simia;
apa, sjö vela de cappa al artimon;
apa, som avser ~ simian, simiesc II v ~ efter imitar, simiar;
apa, ~ sig simiar
apacher : apaches (apaches) [-tsh-, -sh-]
apanage : apanage [-adʒe]
apart : adj particular, special, individual, exclusive, excentric (excentric)
apartheid : apartheid (apartheid) nederl, segregation racial, seperation de racias (racias)
apartheidspolitik : politica (politica) segregationista/de apartheid (apartheid) nederl
apati : apathia (apathia), torpor, inertia (inertia), indolentia;
apati, med lymphatismo
apatisk : apathic (apathic), indolente, inactive, inerte, amorphe, languide (languide), languorose;
apatisk, med lymphatic (lymphatic)
apatit : miner apatite
apbrödträd : bot baobab
apel : bot pomiero
apelgrå : gris maculate
apelkastad : con maculas (maculas) anular de un color gris plus obscur que le color primari, gris maculate
apelsin : bot orange fr [åra):ʒ];
apelsin, blod~ orange sanguinee (sanguinee)
apelsinfärgad : orange fr [åra):ʒ]
apelsinjuice : succo de orange fr [åra):ʒ]
apelsinklyfta : pecia de orange fr [åra):ʒ]
apelsinlemonad : orangiada [-dʒ-]
apelsinmarmelad : marmelada/confectura de orange fr [åra):ʒ]
apelsinsaft : succo de orange fr [åra):ʒ]
apelsinskal : cortice (cortice) de orange fr [åra):ʒ]
apelsinträd : bot orangiero [-dʒ-]
apelträd : bot pomiero
Apenninerna : le Apenninos (Apenninos)
apenninsk : apennin
aperi : simieria (simieria)
aperitif : kul aperitivo
apertur : foto apertura
apex : apice (apice)
apgaffel : sjö gaffa pro le vela de cappa al artimon
aphelium : astron aphelio
apikal : bot, språk apical
apkonst : simieria (simieria)
apliknande : simian, simiesc
aplomb : aplomb fr [aplå)]
apmänniska : anthropopitheco (anthropopitheco), pithecanthropo (pithecanthropo), homine (homine) simia
apné|apne : med apnea (apnea)
apodiktisk : fil apodictic (apodictic)
apogeum : astron apogeo (apogeo)
Apokalyps : bibl Apocalypse, Apocalypsis (Apocalypsis)
apokalyptisk : bibl apocalyptic (apocalyptic)
apokope : språk apocope (apocope)
apokryf : I s apocrypho (apocrypho) II adj apocryphe (apocryphe)
apokryfisk : apocryphe (apocryphe)
apolitisk : apolitic (apolitic)
apollinisk : apollinee (apollinee)
Apollo|Apollon : (el. Apollon) Apollo, Apolline (Apolline)
apollofjäril : zool parnassio apollinee (apollinee)
apollonisk : apollinee (apollinee)
apologet : apologista, apologo (apologo)
apologetik : apologetica (apologetica)
apologetisk : apologetic (apologetic)
apologi : apologia (apologia)
apomixis : bot apomixia (apomixia)
apoplektisk : med apoplectic (apoplectic)
apoplexi : med apoplexia (apoplexia)
apor : zool (underordning);
apor, Gamla världens ~ catarrhinos (catarrhinos);
apor, Nya världens ~ cebidas (cebidas)
apostat : rel apostata (apostata)
apostel : apostolo (apostolo)
aposteriorisk : a posteriori lat
Apostlagärningarna : bibl le Actos (Actos) del Apostolos (Apostolos)
apostlahästar : använda ~na fig usar le gambas (gambas), venir a pedes (pedes)
apostlaskap : apostolato
apostlaämbete : apostolato
apostolisk : apostolic (apostolic)
apostrof : (utelämningstecken) apostropho (apostropho);
apostrof, (högtidligt tal) apostrophe (apostrophe)
apostrofera : (förse med utelämningstecken) apostrophar;
apostrofera, (högtidligt tala till) apostrophar
apostroftecken : apostropho (apostropho)
apotek : apotheca, pharmacia (pharmacia), officina, dispensario
apotekare : apothecario, pharmacista, pharmaceuta (pharmaceuta), pharmaceutico (pharmaceutico)
apoteksbiträde : assistente de pharmacia (pharmacia)
apoteksvara : medicamento officinal
apoteos : apotheose, apotheosis (apotheosis)
apparans : apparentia
apparat : (instrument) apparato, instrumento, machina (machina), utensile (utensile);
apparat, (organisation) apparato, organisation
apparatur : apparatos (apparatos), equipamento, installation, dispositivo
apparition : apparentia
appell : appello, appellation, recurso;
appell, rikta en ~ till facer/lancear un appello a, appellar a
appellant : appellator
appellation : appellation
appellativ : I s språk appellativo II adj språk appellative
appelldomstol : corte de appello
appellera : appellar;
appellera, som kan ~s appellabile (appellabile);
appellera, ~ till appellar a, facer/lancear un appello a
appellering : appellation
appendicit : med appendicitis (appendicitis);
appendicit, som avser ~ appendicular
appendix : appendice (appendice), annexo, supplemento;
appendix, anat appendice (appendice);
appendix, som avser ~ med appendicular
apperception : psyk apperception
applicera : applicar
applicerbar : applicabile (applicabile)
applicering : application
applikation : application
applikationsbroderi : broderia (broderia) de applicationes (applicationes)
applikatur : mus digitation
applåd : applauso, acclamation;
applåd, ~er för öppen ridå applausos (applausos) a scene aperte
applådera : (ap)plauder, acclamar;
applådera, person som ~r applauditor
applådering : acclamation
applådåska : salva de applausos (applausos)
appoggiatura : mus appoggiatura it [-dʒ-]
apport : apporto
apportera : apportar
apportering : apporto
apportör : apportator
apposition : språk apposition
appositionell : språk appositional
appreciera : ekon appreciar
appreciering : ekon appreciamento, estimation
appretera : dar texitos (texitos) brillantia e rigor/rigiditate
appretering|appretur|appretyr : (el. appretur, appretyr) (hos tyger) brillantia e rigor/rigiditate
approbabel : approbabile (approbabile)
approbation : approbation, sanction
approbera : approbar, sanctionar
approximation : mat approximation
approximativ : approximative
approximera : mat approximar
approximering : mat approximation
aprikos : bot albricoc, armeniaca (armeniaca)
aprikosfärgad : de color de albricoc
aprikosmarmelad : marmelada/confectura/confitura de albricoches (albricoches)
aprikosträd : albricochiero
april : april;
april, narra någon ~ facer un burla de april a un persona
aprilskämt : burla de april
aprilväder : tempore (tempore) cambiante/variabile (variabile)/instabile (instabile) (como sovente in april)
apriorisk : aprioristic (aprioristic), aprioric (aprioric)
apropå : I prep a proposito (proposito);
apropå, ~ ingenting, vad heter du? a proposito (proposito) de nihil (nihil), que es tu nomine (nomine)? II adv (oväntat) imprevistemente, inopinatemente, insperatemente, subito (subito);
apropå, (lägligt) a proposito (proposito);
apropå, komma ~ venir imprevistemente/a proposito (proposito) III s connexion/ligation/contexto impreviste/casual;
apropå, som ett ~ vill jag nämna in iste connexion/contexto io volerea (volerea) dicer
apsid : astron apside (apside)
apsidlinje : astron linea del apsides (apsides)
apspel : simieria (simieria)
aptera : applicar, apponer, installar, collocar, placiar
apterare : installator
apterbar : applicabile (applicabile)
aptering : application, apposition, installation, collocation, placiamento
aptit : appetito, appetentia;
aptit, ha god ~ haber bon appetito;
aptit, nedsatt ~ inappetentia;
aptit, med anorexia (anorexia);
aptit, ~ på livet appetito de viver;
aptit, stimulera ~en excitar/stimular/avivar le appetito;
aptit, väcka ~ på dar appetito a
aptitlig : appetitive, appetitose
aptitlös : inappetente
aptitlöshet : inappetentia
aptitretande : appetitive, appetitose
aptitretare : kul (dryck) aperitivo;
aptitretare, (mat) pecia appetitive/appetitose, appetizer eng [æpötaizö]
Apulien : Apulia
ar : ar
ara : zool ara
arab : arabe (arabe);
arab, zool (cavallo) arabe (arabe)
arabemirat : emirato arabe (arabe);
arabemirat, Förenade ~en Le Emiratos (Emiratos) Arabe (Arabe) Unite
arabesk : konst, mus arabesco it;
arabesk, som avser ~ arabesc
arabeskartad : konst, mus arabesc
arabeskmönster : konst ornamento de arabescos (arabescos), arabesco
Arabförbundet : le Liga Arabe (Arabe)
arabhingst : stallon arabe (arabe)
Arabien : Arabia
arabisera : arabisar
arabisering : arabisation
arabisk : arabe (arabe), arabic (arabic);
arabisk, ~ konst arte arabe (arabe);
arabisk, ~ stam tribo arabic (arabic);
arabisk, ~ stjärnlök bot ornithogalo (ornithogalo) arabic (arabic);
arabisk, ~a siffror cifra (cifra) arabe (arabe)/arabic (arabic);
arabisk, Arabiska öknen Le Deserto Arabic (Arabic)
arabiska : 1 språk (lingua) arabe (arabe) 2 (kvinna) (femina (femina)) arabe (arabe)
arabist : arabista
arabmantel : burnus (burnus)
Aragonien : Aragon
aragonier : aragonese
aragonisk : aragonese
aralia : bot aralia
araliaväxter : bot (familj) araliaceas (araliaceas)
arameisk : aramaic (aramaic)
arameiska : (språket) arameo (arameo)
aramé|arameer|arame : (el. arameer) arameo (arameo)
araukaria : bot araucaria
araukariaväxter : bot (familj) araucariaceas (araucariaceas)
arbeta : laborar, travaliar;
arbeta, (betjäna) operar;
arbeta, (om maskin) functionar, operar;
arbeta, ~ av en skuld amortisar/pagar un debita (debita) per labor/per travalio;
arbeta, ~ bort facer disparer, eliminar;
arbeta, ~ en deg laborar/travaliar un pasta, impastar;
arbeta, ~ fram developpar, disveloppar, evolver;
arbeta, ~ för (agitera) agitar pro;
arbeta, ~ igenom elaborar rigorosemente;
arbeta, ~ ihjäl sig occider se per un excesso de labor/de travalio;
arbeta, ~ ihop laborar/travaliar insimul (insimul), collaborar, cooperar;
arbeta, ~ ihop till en förmögenhet colliger/accumular/amassar un fortuna per labor/per travalio;
arbeta, ~ in (blanda i) admiscer, immiscer, commiscer;
arbeta, ~ in en kundkrets facer se/procurar se/crear un clientela;
arbeta, ~ in förlorad tid recuperar/recovrar/reattrappar le tempore (tempore) perdite;
arbeta, ~ om remanear, refacer, retoccar, rescriber;
arbeta, ~ på sin examen laborar/travaliar pro su examine (examine), preparar su examine (examine);
arbeta, ~ sig fram aperir se un via/un cammino;
arbeta, (vinna framgång) elevar se, facer carriera;
arbeta, ~ sig upp elevar se, facer carriera;
arbeta, ~ undan esser productive;
arbeta, ~ ut elaborar, developpar, disveloppar;
arbeta, ~ ut sig exhaurir se al labor/al travalio;
arbeta, ~ över laborar/travaliar foras (foras) del horas (horas) regulamentari, facer horas (horas) supplementari;
arbeta, ~nde medlem membro active;
arbeta, de ~nde klasserna le classes (classes) laboriose
arbetarbarn : infante obrer/de obreros (obreros)
arbetarbostad : habitation/parve casa obrer
arbetare : obrero, travaliator, laborator;
arbetare, ban~ järnv obrero del ferrovias (ferrovias), ferroviero;
arbetare, byggnads~ obrero de construction;
arbetare, deltids~ obrero a tempore (tempore) partial;
arbetare, fabriks~ obrero de fabrica (fabrica);
arbetare, gäst~ obrero estranier/immigrante;
arbetare, kommunal~ obrero municipal;
arbetare, lant~ obrero agricole (agricole)/campestre;
arbetare, metall~ obrero metallurgic (metallurgic);
arbetare, säsong(s)~ obrero saisonal [sä-];
arbetare, transport~ obrero de transporto (transporto)(s)
arbetarfamilj : familia obrer
arbetarklass : classe obrer, proletariato
arbetarkommun : section local del partito socialdemocrate (socialdemocrate)/communista
arbetarkvarter : quartiero obrer
arbetarorganisation : organisation obrer
arbetarparti : partito obrer/laborista
arbetarpress : pressa obrer
arbetarregering : governamento socialista
arbetarrörelse : movimento obrer
arbetarskydd : assistentia industrial
arbetarskyddslag : lege del conditiones (conditiones) del labor/del travalio
Arbetarskyddsstyrelsen : Le Inspectorato del Labor
arbetarungdom : juventute obrer
arbete : labor, travalio;
arbete, (befattning) empleo (empleo), function, posto, occupation, placia, carga;
arbete, (verk) obra, opera (opera);
arbete, (produkt) producto;
arbete, ~ i grupp labor/travalio collective/in equipa;
arbete, fast ~ empleo (empleo) fixe;
arbete, förlora sitt ~ perder su placia;
arbete, ge någon ett ~ procurar un empleo (empleo) a un persona, emplear un persona;
arbete, intellektuellt ~ labor/travalio intellectual/cerebral;
arbete, lägga ner ~t cessar le labor/le travalio;
arbete, lägga ner stort ~ på effortiar se de, dar se pena de;
arbete, sittande ~ labor/travalio sedentari;
arbete, söka ~ cercar labor/travalio;
arbete, tillfälligt ~ labor/travalio occasional;
arbete, tungt ~ labor/travalio pesante;
arbete, uträtta ett ~ laborar, travaliar;
arbete, vara under ~ esser in production;
arbete, vara utan ~ esser sin empleo (empleo)/sin labor/sin travalio/sin occupation/disoccupate;
arbete, övermänskligt ~ labor/travalio herculee (herculee)
Arbetmarknadsstyrelsen : Le Directorato General del Mercato del Labor
arbetsam : (flitig) laboriose, active, industriose, diligente, assidue, dynamic (dynamic);
arbetsam, (mödosam) difficile (difficile), dur, laboriose, penibile (penibile)
arbetsamhet : laboriositate, activitate, diligentia, assiduitate, application
arbetsanstalt : casa de correction
arbetsavtal : contracto/convention de labor/de travalio
arbetsbelastade : cargate de labor/de travalio
arbetsbelastning : carga de labor/de travalio
arbetsbeskrivning : (av arbetsuppgifter) description de un function;
arbetsbeskrivning, (föreskrifter) instruction del labor/del travalio
arbetsbesparande : que economisa le labor/le travalio
arbetsbesparing : economisation del labor/del travalio
arbetsbetingelser : conditiones (conditiones) del labor/del travalio
arbetsbetyg : certificato de labor/de travalio
arbetsbi : zool ape operari/neutre (neutre)
arbetsbok : quaderno de exercitios (exercitios)
arbetsbord : tabula (tabula) de labor/de travalio
arbetsbrist : penuria de labor/de travalio
arbetsbänk : banco de labor/de travalio
arbetsbörda : carga/pression de labor/de travalio
arbetsdag : die/jorno de labor/de travalio;
arbetsdag, (längd) jornata de labor/de travalio
arbetsdelning : reduction del durata/duration de labor/de travalio
arbetsdomstol : corte pro conflictos (conflictos)/litigios (litigios) obrer/de labor/de travalio
arbetsduglig : valide (valide), apte al travalio, capace de laborar;
arbetsduglig, ej ~ invalide (invalide)
arbetsfolk : personal
arbetsform : methodo (methodo) de labor/de travalio
arbetsfred : pace social
arbetsfri : exempte de labor/de travalio;
arbetsfri, ~ inkomst recepta sin labor/travalio realisate;
arbetsfri, en ~ dag un die/jorno sin labor/sin travalio, un die libere (libere)
arbetsfysiologi : physiologia (physiologia) de travalio/de labor
arbetsfält : terreno/area (area) de labor/de travalio, campo de action, sphera de activitate, dominio
arbetsför : valide (valide), apte al travalio, capace de laborar;
arbetsför, ej ~ invalide (invalide)
arbetsfördelning : division del labor/del travalio
arbetsförhållanden : conditiones (conditiones) del labor/del travalio
arbetsförmedling : officio del labor/del travalio, agentia de placiamento
arbetsförmåga : capacitate de labor/de travalio
arbetsförtjänst : receptas (receptas) pl de labor/de travalio, paga, salario
arbetsgivaravgift : contribution del empleatores (empleatores)
arbetsgivare : dator de labor/de travalio, empleator
arbetsgivarförening : Svenska ~en Le Federation del Empleatores (Empleatores) Svedese
arbetsgivarinträde : pagamento directe de indemnitate de maladia (maladia) per le empleator
arbetsgivarorganisation : organisation de empleatores (empleatores)
arbetsglädje : gaudio (gaudio)/joia (joia) del labor/del travalio
arbetsgrupp : gruppo de labor/de travalio;
arbetsgrupp, (vid universitet) seminario
arbetshypotes : hypothese (hypothese)/hypothesis (hypothesis) operational/de labor/de travalio
arbetshäst : cavallo de labor
arbetsinkomst : receptas (receptas) pl de labor/de travalio, paga, salario
arbetsinsats : labor/travalio realisate
arbetsinstruktion : instruction del labor/del travalio
arbetsinställelse : interruption del labor/del travalio;
arbetsinställelse, (strejk) exopero (exopero)
arbetsintensitet : intensitate de labor/de travalio
arbetsintensiv : que necessita (necessita) multe manos de obra
arbetskamrat : collega, confratre
arbetsklimat : climate/atmosphera de labor/de travalio
arbetskläder : vestimentos (vestimentos) de labor/de travalio
arbetskonflikt : conflicto/litigio de labor/de travalio
arbetskostnad : costos (costos) pl de mano de obra
arbetskraft : mano de obra, fortia de travalio, obreros (obreros), laboreros (laboreros), travaliatores (travaliatores), productivitate;
arbetskraft, brist på ~ penuria/scarsitate de mano de obra
arbetskraftsreserv : reserva/reservoir fr [resärvwa:r] de mano de obra
arbetslag : equipa
arbetslampa : lampa de scriptorio/de bureau fr [byro]
arbetsledare : prime obrero, chef [sh-] de equipa
arbetsliv : vita professional
arbetslivserfarenhet : experientia de labor/de travalio
arbetslivsorientering : orientation del mercato del labor/del travalio/del empleo (empleo)
arbetslokal : loco de labor/de travalio, officina;
arbetslokal, (för konstnär) studio
arbetslunch : lunch eng [lansh] de labor/de travalio
arbetslust : placer de labor/de travalio
arbetsläger : campo de labor/de travalio;
arbetsläger, (straffläger) campo de labor/de travalio fortiate
arbetslön : salario, paga
arbetslös : sin empleo (empleo)/labor/travalio/occupation, disoccupate;
arbetslös, ~ person disoccupato
arbetslöshet : disoccupation
arbetslöshetsförsäkring : assecurantia contra le disoccupation
arbetslöshetskassa : fundo pro disoccupatos (disoccupatos)
arbetslöshetssiffra : cifra de disoccupation
arbetslöshetsunderstöd : indemnitate/paga de disoccupation
arbetsmarknad : mercato del labor/del travalio/del empleo (empleo)
arbetsmarknadsdepartement : ministerio/departimento del (mercato del) labor
arbetsmarknadspolitik : politica (politica) del empleo (empleo)
arbetsmarknadsutbildning : formation professional
arbetsmaterial : material pro su labor/su travalio
arbetsmetod : methodo (methodo) de labor/de travalio
arbetsmiljö : climate/atmosphera del labor/del travalio
arbetsminne : data memoria operative
arbetsmoment : momento de labor/de travalio
arbetsmoral : moral de labor/de travalio
arbetsmyra : zool formica (formica) operative;
arbetsmyra, fig persona qui labora/travalia multo
arbetsnamn : nomine (nomine) preliminar
arbetsnarkoman : fig persona qui labora/travalia multo, persona qui se droga de labor/de travalio
arbetsnedläggelse : interruption del labor/del travalio;
arbetsnedläggelse, (strejk) exopero (exopero)
arbetsoduglig : incapace de/labor/de travalio, inhabile (inhabile) al labor/al travalio, invalide (invalide)
arbetsoduglighet : invaliditate
arbetsoförmögen : incapace de/labor/de travalio, inhabile (inhabile) al labor/al travalio, invalide (invalide)
arbetsområde : terreno/area (area) de labor/de travalio, campo/radio de action, sphera de activitate, dominio
arbetsordning : procedimento, procedura
arbetsovillig : reluctante/refractari a labor/a travalio
arbetspass : torno/periodo (periodo) de labor/de travalio
arbetsplan : plano/programma de labor/de travalio/de action/de activitate
arbetsplats : loco de labor/de travalio
arbetsplenum : pol assemblea (assemblea)/reunion general
arbetsprestation : labor/travalio realisate
arbetsprogram : plano/programma de labor/de travalio/de action/de activitate
arbetsro : calma/tranquillitate pro poter laborar/travaliar/scriber, pace social
arbetsrum : camera (camera)/cabinetto de labor/de travalio;
arbetsrum, (för konstnär) studio
arbetsrutin : routine fr [rutin] de labor/de travalio
arbetsrätt : jur derecto de labor/de travalio
arbetsschema : empleo (empleo) del tempore (tempore), schema de labor/de travalio, plano de operation(es), programma del labor/del travalio
arbetsseger : victoria costose;
arbetsseger, sport victoria per punctos (punctos)
arbetsskada : damno causate per le labor/le travalio professional
arbetsskadeförsäkring : assecurantia contra damnos (damnos) causate per le labor/per le travalio professional
arbetsskift : torno/periodo (periodo) de labor/de travalio
arbetsskygg : rebelle al labor/al travalio;
arbetsskygg, (lat) pigre
arbetsstudieingenjör|arbetsstudieman : (el. arbetsstudieman) ergonomista, ergonomo (ergonomo)
arbetsstudier : ergonomia (ergonomia)
arbetsstycke : pecia de labor/de travalio, obra
arbetsstyrka : personal
arbetssätt : methodo (methodo) de labor/de travalio, procedimento, procedura
arbetssökande : persona in cerca de un empleo (empleo)
arbetstagare : obrero salariate, empleato, laborator, travaliator
arbetstagarorganisation : organisation obrer;
arbetstagarorganisation, (fackförbund) syndicato obrer
arbetstakt : tempo de labor/de travalio
arbetsterapeut : ergotherapeuta (ergotherapeuta)
arbetsterapi : ergotherapia (ergotherapia)
arbetstid : durata/duration del labor/del travalio, horas (horas) de labor/de travalio
arbetstidsförkortning : reduction del horas (horas) de labor/de travalio
arbetstillfälle : empleo (empleo), posto de labor/de travalio
arbetstillstånd : permisso/certificato/carta de labor/de travalio
arbetstvist : litigio/conflicto de labor/de travalio
arbetsuppgift : mission, carga, mandato, ordine (ordine)
arbetsutskott : commission/committee eng [kömiti] executive
arbetsvecka : septimana de labor/de travalio;
arbetsvecka, 40 timmars ~ un septimana de 40 horas (horas) de labor/de travalio
arbetsvetenskap : ergonomia (ergonomia)
arbetsvilja : ardor/amor al labor/al travalio, energia (energia), enthusiasmo pro su labor/su travalio
arbetsvillig : non-exoperante
arbetsvärdering : evalutation del labor/del travalio realisate
arbetsvård : assistentia social a personas (personas) con capacitate de labor/de travalio diminuite
arbitrage : ekon arbitrage [-adʒe], arbitration
arbitrageaffär : ekon transaction arbitrari
arbitratör : ekon arbitrator
arbiträr : ekon arbitrari
arboretum : bot arboreto
arborr : forator pro torsion interne/interior
arborra : laborar con un forator pro torsion interne/interior
arborrare : laborator de un forator pro torsion interne/interior
Archangelsk : Arkhangelsk (Arkhangelsk)
Archimedes : Archimedes (Archimedes)
Arcturus : astron Arcturo
ardenner|ardennerhäst : (el. ardennerhäst) cavallo ardennese
Ardennerna : le Ardennas (Ardennas);
Ardennerna, från ~ ardennese
areal : area (area), superficie
areell : superficial
arekanöt : bot nuce de areca
arekapalm : bot areca
arena : arena;
arena, den politiska ~n le arena politic (politic)
arenaidrott : sport de arena
arenateater : theatro de arena
areometer : fys areometro (areometro)
areometri : fys areometria (areometria)
areopag : hist areopago (areopago);
areopag, Areopagus Areopago (Areopago);
areopag, medlem av ~en areopagita (areopagita)
Ares : myt Ares (Ares)
arg : (vred) furiose, indignate, irritate, in cholera (cholera);
arg, (illvillig) malevolente, malevole (malevole), malitiose, maligne;
arg, ~a blickar reguardos (reguardos) malevole (malevole)/malevolente;
arg, ~a fiender inimicos (inimicos) mortal;
arg, bli ~ på något/över något indignar se contra un persona/de un cosa;
arg, ett ~t brev un lettera (lettera)/littera (littera) furiose/indignate;
arg, göra ~ irritar
argbigga : diabolessa, furia, viragine (viragine)
Argentina : Argentina
argentinare : argentino
argentinsk : argentin
arghet : cholera (cholera), ira, irritation
arginin : biokem arginina
arglistig : astute
arglistighet : astutia
Argo : myt Argo
argon : kem argon (argon)
argonaut : argonauta;
argonaut, Argonaut myt Argonauta;
argonaut, som avser ~ argonautic (argonautic)
Argos|Argus : (el. Argus) Argos (Argos), Argus (Argus)
argot : argot fr [argo]
argsint : irascibile (irascibile), iracunde, biliose, impetuose, focose, choleric (choleric), furibunde, sanguinee (sanguinee);
argsint, vara ~ incholerisar se facilemente, haber le sanguine (sanguine) cal (cal)(i)de
argsinthet : irascibilitate, iracundia, biliositate, impetuositate
argument : argumento;
argument, ett obestridligt ~ un argumento invincibile (invincibile);
argument, ett tungt vägande ~ un argumento de peso;
argument, framföra ~ alleger/adducer/avantiar argumentos (argumentos);
argument, vederlägga ett ~ refutar un argumento
argumentation : argumentation;
argumentation, övertygande ~ argumentation convincente
argumentera : arguer, argumentar, rationar;
argumentera, person som ~r argumentator
argumentering : argumentation
Argus : se Argos
argusblick : oculos (oculos) de argus (argus)/argos (argos)
argusögon : oculos (oculos) de argus (argus)/argos (argos)
aria : mus aria;
aria, (mindre) cavatina, arietta
Ariadne : myt Ariadna
ariadnetråd : filo de Ariadna
arian : rel ariano
arianism : rel arianismo
ariansk : rel arian
arier : aryano
arietta : mus arietta
arioso : mus arioso it
arisk : aryan
aristokrat : aristocrate (aristocrate)
aristokrati : aristocratia (aristocratia)
aristokratisk : aristocratic (aristocratic)
Aristoteles : Aristotele (Aristotele);
Aristoteles, som avser ~ aristotelic (aristotelic)
aristotelisk : aristotelic (aristotelic)
aristotelism : aristotelismo
aritmetik : arithmetica (arithmetica)
aritmetiker : arithmetico (arithmetico)
aritmetisk : arithmetic (arithmetic);
aritmetisk, ~ serie serie/progression arithmetic (arithmetic)
aritmometer : hist arithmographo (arithmographo), arithmometro (arithmometro)
ark : I grande folio de papiro;
ark, boktr folio de papiro imprimite e plicate II (skrin) arca;
ark, (farkost) arca;
ark, förbundets ~ rel le Arca de Alliantia;
ark, Noaks ~ le Arca de Noe (Noe)
arkad : arcada
Arkadien : Arcadia
arkadisk : arcadian
arkaisera : archaisar
arkaiserande : archaisante
arkaisering : archaisation
arkaisk : archaic (archaic)
arkaism : språk archaismo
arkaistisk : språk archaistic (archaistic)
arkebusera : fusilar
arkebusering : fusilada
arkeolog : archeologo (archeologo)
arkeologi : archeologia (archeologia)
arkeologisk : archeologic (archeologic)
arketyp : archetypo (archetypo)
arketypisk : archetypic (archetypic)
Arkimedes : Archimedes (Archimedes);
Arkimedes, ~ skruv le spiral de Archimedes (Archimedes)
arkimedisk : de Archimedes (Archimedes);
arkimedisk, ~a skruven le spiral de Archimedes (Archimedes)
arkipelag : archipelago (archipelago)
arkitekt : architecto
arkitektbyrå : officio de architectos (architectos)
arkitektonik : architectonica (architectonica), architectura
arkitektonisk : architectonic (architectonic), architectural
arkitektur : architectura, architectonica (architectonica)
arkitekturhistoria : historia del architectura
arkitekturmåleri : pictura architectural
arkitrav : arkit architrave, architrabe, epistylio
arkiv : archivo;
arkiv, förvara i ~ archivar;
arkiv, som avser ~ archival
arkivalier : documentos (documentos) de archivo
arkivalisk : de archivos (archivos)
arkivarbetare : functionario de archivo, archivista
arkivarie : archivista
arkivarietjänst : function de archivista
arkivera : archivar
arkivering : archivamento
arkivexemplar : exemplar de archivo
arkivforskning : studio de archivos (archivos)
arkivhandling : documento de archivo
arkivolt : arkit archivolta
arkont : hist archonte
arksignatur : boktr signatura a/de un folio imprimite e plicate
Arktis : regiones (regiones) arctic (arctic)
arktisk : arctic (arctic), boreal, hyperboree (hyperboree);
arktisk, Arktiska medelhavet le Oceano (Oceano) Arctic (Arctic), le Arctico (Arctico)
arkvis : per/in folios (folios)
arla : I adv tosto, de bon hora II adj matutin, mat(ut)inal;
arla, i ~ morgonstund a un hora matinal
arm : I s bracio, brachio;
arm, gå ~ i ~ vader bracio in bracio;
arm, i Morphei ~ar fig in le bracios (bracios) de Morpheo (Morpheo);
arm, med ~arna i kors a bracios (bracios) cruciate;
arm, med öppna ~ar a bracios (bracios) aperte;
arm, på rak ~ ex tempore (tempore) lat;
arm, sluta någon i sina ~ar imbraciar un persona;
arm, som avser ~ bracial II adj (fattig) povre, paupere (paupere), indigente, inope (inope);
arm, (beklagansvärd) povre
armada : armada;
armada, den oövervinnliga ~n le Armada Invincibile (Invincibile)
armadill : zool armadillo
Armageddon : Armageddon (Armageddon)
armagnac : armagnac fr [armanjak]
armatur : armatura
armband : bracialetto, manilla
armbandsur : horologio bracialetto/de pulsa
armbindel : bracial
armborst : mil hist arcoballista
armborstskytt : mil hist arcoballistero
armbrott : med fractura del bracio
armbåga : ~ sig fram usar le cubitos (cubitos)
armbåge : anat cubito (cubito);
armbåge, som avser ~ cubital, ulnar
armbågsben : anat cubito (cubito)
armbågsrum : libertate de movimento
Armenien : Armenia
armenier : armenio
armenisk : armenie
armeniska : 1 språk armenio 2 (kvinna) armenia
armera : (förstärka) armar, reinfortiar;
armera, (beväpna) armar;
armera, ~d betong beton armate
armering : (förstärkning) armatura, reinfortiamento;
armering, (beväpning) armamento
armeringsjärn : ferro de armatura
armfotingar : zool (provins) brachiopodas (brachiopodas)
armfraktur : med fractura del bracio
armfull : braciata
armföring : modo de mover le bracios (bracios)
armhävning : sport elevation super (super) le bracios (bracios);
armhävning, göra ~ar facer elevationes (elevationes) super (super) le bracios (bracios), elevar se super (super) le bracios (bracios)
armhåla : anat axilla;
armhåla, som avser ~ axillar
armillarsfär : astron sphera armillar
armkrok : gå i ~ vader bracio in bracio
armlös : sin bracios (bracios)
armmuskel : musculo (musculo) bracial/del bracio;
armmuskel, (biceps) bicipite (bicipite)
armod : paupertate, povressa, indigentia, inopia, miseria, penuria;
armod, leva i ~ viver in le povressa/in le indigentia;
armod, ständigt ~ pauperismo
armring : bracialetto, manilla
armrörelse : gesto del bracio
armslängd : longitude/longor de un bracio
armslång : del longor de un bracio
armstake : candelabro, girandola
armstark : qui ha fortia bracial/del bracio(s)
armstjock : del spissor de un bracio
armstjocklek : spissor de un bracio
armstyrka : fortia bracial/del bracio(s)
armstöd : appoia-bracio (appoia-bracio);
armstöd, ~et på en stol le bracio de un sedia
armsvett : sudor del axilla
armveck : parte/latere (latere)/facie interne/interior del cubito (cubito)
armé|arme : armea (armea);
armé|arme, ha befäl över en ~ commandar un armea (armea);
armé|arme, rekrytera en ~ recrutar/formar/levar/mobilisar un armea (armea);
armé|arme, tjänstgöra inom ~n esser/servir in le fortias (fortias) armate
arméchef|armechef : commandante del/de un armea (armea)
armédivision|armedivision : division de un armea (armea)
armégrupp|armegrupp : gruppo de armeas (armeas)
armékår|armekår : corps fr [kå:r] de armea (armea)
arméledning|armeledning : commandamento del/de un armea (armea)
armémuseum|armemuseum : museo (museo) del armea (armea)
arméofficer|armeofficer : officiero del armea (armea)
arméuniform|armeuniform : uniforme del armea (armea)
arom : aroma, perfumo, bouquet fr [buke]
aromatisera : aromatisar
aromatisering : aromatisation
aromatisk : aromatic (aromatic), odorose;
aromatisk, ~t ämne aromate (aromate)
aromglas : cuppa
aromrik : aromatic (aromatic)
aronsrot : bot aro
arontorpsros : bot adonis (adonis) vernal
arpeggio : mus arpeggio it [-dʒ-]
arr : mus arrangiamento [-dʒ-]
arrak : arak
arrangememang : arrangiamento [-dʒ-];
arrangememang, mus arrangiamento, orchestration, transcription, harmonisation
arrangera : arrangiar [-dʒ-], organisar;
arrangera, mus arrangiar, orchestrar, transcriber, harmonisar
arrangering : arrangiamento [-dʒ-];
arrangering, mus arrangiamento, orchestration, harmonisation, transcription
arrangör : organisator;
arrangör, mus harmonista
arrendator : arrentator, tenente, colono
arrende : arrentamento, tenentia
arrendera : arrentar, prender in arrentamento;
arrendera, ~ ut dar in arrentamento
arrendering : arrentamento
arrest : arresto, detention;
arrest, sätta i ~ mitter in arresto;
arrest, under ~ in stato de arresto, sub arresto
arrestant : persona arrestate, arrestato, detenito
arrestera : arrestar, apprehender
arrestering : arrestation, arresto
arresteringsorder : mandato/ordine (ordine) de arresto
arrivism : arrivismo
arrivist : arrivista
arriärgarde : mil retroguarda
arrogans : arrogantia, condescendentia, presumption, superbia
arrogant : arrogante, superbe, presumptuose
arrondera : arrotundar
arrondissement : arrondissement fr [arå)disma)]
arrowmjöl : kul farina de maranta arundinacee (arundinacee)
arrowrot : bot maranta arundinacee (arundinacee)
arsel|arsle : (el. arsle) podice (podice), culo
arsenal : arsenal
arsenat : kem arsenato
arsenik : kem arsenico (arsenico), arsenium (arsenium);
arsenik, som avser ~ arsenic (arsenic), arsenical, arseniose
arsenikförgiftning : invenenamento/intoxication per arsenico (arsenico)/per arsenium (arsenium)
arsenikhaltig : kem arsenic (arsenic), arsenical, arseniose
arsenikkis : miner pyrite arsenic (arsenic)/arsenical/arseniose
arseniksyra : kem acido (acido) arsenic (arsenic)
arseniktrioxid : kem trioxydo (trioxydo) de arsenico (arsenico)/de arsenium (arsenium)
arsenit : kem arsenito
arsin : kem arsina
art : (beskaffenhet) natura, natural, character (character);
art, (sort) specie, genere (genere), categoria (categoria), classe, sorta, typo, varietate;
art, biol specie;
art, ~ens bevarande le conservation del specie;
art, ~ens utdöende le extinction/disparition del specie;
art, ~ernas utveckling le evolution del species (species);
art, av en annan ~ de un altere (altere) sorta;
art, unik i sin ~ unic (unic)/sol in su specie/in su genere (genere)
arta : ~ sig haber bon perspectivas (perspectivas)
artbesläktad : congenere (congenere)
artbestämning : definition del specie
artefakt : artefacto
artegen : biol specific (specific)
arteriell : med arterial
arteriografi : med arteriographia (arteriographia)
arterioskleros : med arteriosclerose, arteriosclerosis (arteriosclerosis);
arterioskleros, som avser ~ arteriosclerotic (arteriosclerotic)
arterit : med arteritis (arteritis)
artesisk : artesian;
artesisk, ~ brunn puteo (puteo) artesian;
artesisk, ~t grundvatten aqua artesian
artfattig : biol povre de species (species)
artfrämmande : biol non specific (specific)
artificiell : artificial;
artificiell, ~ befruktning insemination artificial;
artificiell, ~ intelligens data intelligentia artificial;
artificiell, ~a språk linguas (linguas) artificial
artig : cortese, polite, complacente, urban, deferente, civil, civilisate, ben educate
artighet : cortesia (cortesia), politessa, complacentia, urbanitate, civilitate, attention, obsequio (obsequio)
artighetsbetygelse : complimento;
artighetsbetygelse, ge ~r facer complimentos (complimentos), complimentar
artighetsfras : formula (formula) de cortesia (cortesia)/de politessa
artighetsvisit : visita (visita) de cortesia (cortesia)/de politessa
artikel : (text) articulo (articulo);
artikel, (paragraf) articulo (articulo), puncto;
artikel, (vara) articulo (articulo), merce, mercantia;
artikel, språk articulo (articulo);
artikel, bestämd ~ språk articulo (articulo) definite/determinate;
artikel, hygieniska artiklar articulos (articulos) sanitari;
artikel, obestämd ~ articulo (articulo) indefinite/indeterminate
artikelförfattare : articulista
artikellös : språk sin articulo (articulo)
artikelrubrik : rubrica (rubrica)/testa de un articulo (articulo)
artikelserie : serie de articulos (articulos)
artikulation : articulation
artikulera : articular, pronunciar distinctemente
artikulering : articulation
artilleri : mil (truppslag) artilleria (artilleria);
artilleri, (vapen) artilleria (artilleria);
artilleri, beväpna med ~ artillar;
artilleri, lätt ~ artilleria (artilleria) legier [-dʒ-];
artilleri, tungt ~ artilleria (artilleria) pesante
artilleribeskjutning : bombardamento de artilleria (artilleria)
artilleriduell : duello de artilleria (artilleria)
artillerield : foco de artilleria (artilleria)
artillerienhet : batteria (batteria)
artilleriofficer : officiero de artilleria (artilleria)
artilleripjäs : pecia de artilleria (artilleria), cannon
artillerist : artillerista, artillero, cannonero, soldato de artilleria (artilleria)
artist : artista
artistbegåvning : talento artistic (artistic)
artisteri : artisticitate, senso artistic (artistic)
artistförmedling : (agentia de) mediation de artistas (artistas)
artistingång : entrata del artistas (artistas)
artistisk : artistic (artistic)
artistnamn : nomine (nomine) artistic (artistic)
artistutgång : exito (exito) del artistas (artistas)
artkännedom : cognoscentia del species (species)
artnamn : biol nomine (nomine) generic (generic)/de specie;
artnamn, språk nomine (nomine) appellative, appellativo, termino (termino) generic (generic)
arton : dece-octo
artonde : dece-octave, dece-octesime (dece-octesime), decimoctave
artonhundratalet : le dece-none/decimonone seculo (seculo)
artonkaratig : de dece-octo carates (carates)
artotek : konst artotheca
artrik : biol ric de species (species)
artrit : med arthritis (arthritis)
artros : med arthrose, arthrosis (arthrosis)
artskild : de un altere (altere) sorta;
artskild, biol de specie differente;
artskild, fig fundamentalmente/essentialmente/differente
artskillnad : differentia specific (specific)/del specie
artspecifik : biol specific (specific)
artär : anat arteria;
artär, som avser ~ arterial, arteriose
artärtryck : med tension/pression arteriose
arv : I hereditage [-adʒe], parte/portion hereditari, succession, patrimonio;
arv, (legat) legato;
arv, jur, biol hereditate;
arv, ~ och miljö hereditate e ambiente/milieu fr [miljø];
arv, ~ på fädernet patrimonio paterne/paternal;
arv, ~ på mödernet patrimonio materne/maternal;
arv, få ett ~ hereditar, reciper un hereditage/un legato;
arv, fördela ett ~ mellan arvingarna/skifta ett ~ repartir/divider un hereditage inter (inter) le heredes (heredes);
arv, som avser ~ hereditari, patrimonial;
arv, tvista om ett ~ disputar se un hereditage II bot;
arv, höns~ cerastio fontanari;
arv, silver~ cerastio tomentose;
arv, våt~ stellaria medie
arvedel : patrimonio, parte/portion hereditari, hereditage [-adʒe];
arvedel, berövas sin ~ esser dishereditate/disheritate/exheredate
arvegods : hereditage [-adʒe], ben hereditari, ben patrimonial, patrimonio
arvfiende : inimico (inimico) hereditari/traditional
arvfurste : prince hereditari
arvfurstendöme : principato hereditari
arvinge : jur herede, hereditario, legatario;
arvinge, ~ till/efter herede/hereditario de;
arvinge, fördela ett arv mellan arvingarna repartir/divider un hereditage [-adʒe] inter (inter) le heredes (heredes);
arvinge, insätta någon som sin ~ instituer un persona herede;
arvinge, rättmätig ~ herede/hereditario legal
arvkonung : rege hereditari
arvlåtare : jur testator
arvlös : dishereditate;
arvlös, göra ~ dishereditar, disheritar, exheredar
arvode : honorario, remuneration, retribution, paga
arvodera : remunerar, retribuer, pagar
arvodering : remuneration, retribution, pagamento
arvord : språk parola/glossa hereditari/genuin (genuin)
arvprins : prince hereditari
arvrike : monarchia (monarchia) de succession
arvsanlag : biol gen
arvsberättigad : vara ~ haber derecto legal de un hereditage [-adʒe], esser herede legal
arvsfaktor : biol gen
arvsföljd : succession
arvskifte : repartition/division de un hereditage [-adʒe] inter (inter) le heredes (heredes)
arvslag : jur lege de succession
arvslott : patrimonio, parte/portion hereditari, hereditage [-adʒe];
arvslott, berövas sin ~ esser dishereditate/disheritate/exheredate
arvsmassa : biol hereditate
arvsrätt : derecto hereditari/de succession
arvsskatt : imposto/derecto de succession;
arvsskatt, befriad från ~ exonerate de imposto/de derecto de succession
arvsynd : peccato original/de origine (origine)
arvtagare : jur herede, hereditario, legatario
arvtant : amita (amita) testatora
arytmi : med arhythmia (arhythmia);
arytmi, som avser ~ arhythmic (arhythmic)
as : I (kadaver) cadavere (cadavere), caronia, animal morte, carcassa;
as, fig persona vil, canalia, ruffiano II myt deo nordic (nordic) III hist (mynt) asse
asadyrkan : myt adoration/culto del ancian/vetere (vetere) deos (deos) nordic (nordic)
asalära : myt mythologia (mythologia) in ancian/vetere (vetere) Scandinavia
asbaggar : zool (familj) silphidas (silphidas)
asbagge : zool necrophoro (necrophoro)
asberusad : extrememente inebriate
asbest : asbesto, amianto
asbestcement : asbesto/amianto cemento
asbestdamm : pulvere (pulvere) de asbesto/de amianto
asbestexponering : exposition al asbesto/al amianto
asbestos : med asbestose, asbestosis (asbestosis)
ascendent : astrol ascendente
asch : ~! ah!, ha!, ay!
asclepiasull : bot seta vegetabile (vegetabile) de asclepias (asclepias) syriac (syriac)
aseptik : med asepsis (asepsis)
aseptisk : med aseptic (aseptic);
aseptisk, ~t medel aseptico (aseptico);
aseptisk, göra ~ aseptisar
asexualitet : biol asexualitate
asexuell : biol asexual
asfalt : asphalto, bitumine (bitumine)
asfaltbelägga : revestir de asphalto/de bitumine (bitumine)
asfaltbeläggning : pavimento/revestimento de asphalto/de bitumine (bitumine)
asfaltbetong : beton asphaltic (asphaltic)/bituminose
asfaltera : asphaltar, bitumin(is)ar
asfaltering : bituminage [-adʒe], bituminisation
asfaltläggare : asphaltator
asfaltpapp : carton catranate/bituminate
asfaltväg : cammino/via asphaltate/bituminate
asfull : extrememente/toto inebriate
asgam : zool percnoptero (percnoptero)
asiat : asiatico (asiatico)
asiatisk : asiatic (asiatic);
asiatisk, ~ lyktbärare zool laternaria phosphoric (phosphoric)
Asien : Asia;
Asien, Mindre ~ Asia Minor;
Asien, Syd~ Asia Meridional;
Asien, Sydost~ Asia del Sud-Est;
Asien, Öst~ Asia Oriental
asimut : se azimut
asjett : se assiett
ask : 1 bot fraxino (fraxino);
ask, häng~ fraxino (fraxino) pendule (pendule);
ask, manna~ fraxino (fraxino) orno/manna 2 (liten dosa) pyxide (pyxide), latta, cassa, cassetta, etui (etui);
ask, lägga i en ~ cassar
aska : I s cinere (cinere);
aska, betäcka med ~ cinerar;
aska, lägga i ~ fig reducer a cineres (cineres);
aska, ur ~n i elden fig de mal in pejo II v reducer le cinere (cinere) (del cigarro/del cigarretta)
askblond : blonde cinere (cinere)/cinerate
aske : ligno de fraxino (fraxino)
askes : ascese, ascetica (ascetica), ascetismo
asket : asceta
asketisk : ascetic (ascetic);
asketisk, leva ~t menar un vita de asceta
asketism : ascetica (ascetica), ascetismo
asketliv : vita ascetic (ascetic)/auster, existentia de asceta
askfat : cineriera, porta-cinere (porta-cinere)
askfärgad : cinerose, de color de cinere (cinere);
askfärgad, göra ~ cinerar
askgrå : cinerose, de cinere (cinere)
askhink : cineriero, situla (situla) de scopatura
askkopp : cineriera, porta-cinere (porta-cinere)
Asklepios : Asclepio, Esculapio;
Asklepios, ~ stav baston de Esculapio, caduceo (caduceo)
asklund : bot fraxineto
asklåda : cineriero
Askonsdag : Mercuridi (Mercuridi) del Cineres (Cineres)
askorbinsyra : kem acido (acido) ascorbic (ascorbic)
askregn : pluvia de cineres (cineres)
Askungen : le Cinderella
askurna : urna cinerari;
askurna, hist canopo
askvirke : ligno de fraxino (fraxino)
asocial : asocial, antisocial, insocial, inadaptate, inadaptabile (inadaptabile)
asocialitet : inadaptation
asp : 1 bot poplo tremule (tremule), tremulo (tremulo) 2 zool aspio
aspe : bot ligno de poplo tremule (tremule)
aspekt : aspecto
aspidistra : bot aspidistra
aspirant : aspirante, candidato
aspiranttjänstgöring : servicio de aspirante
aspirata : språk consonante aspirate
aspiration : aspiration;
aspiration, språk aspiration
aspirator : aspirator
aspirera : aspirar;
aspirera, språk aspirar
aspirering : aspiration;
aspirering, språk aspiration
aspirin : kem aspirina
asplenium : bot asplenio
asplöv : folio de poplo tremule (tremule)
ass : 1 mus la-bem (la-bem)olle (olle) 2 post lettera (lettera)/littera/pacco assecurate
Ass-dur|Ass|Ass dur : (el. Ass dur) mus la-bem (la-bem)olle (olle) major
ass-moll|ass|ass moll : (el. ass moll) mus la-bem (la-bem)olle (olle) minor
assegaj : picca/lancea cafre, assagaya
assessor : assessor (assessor)
assiett|asjett : (el. asjett) parve platto;
assiett|asjett, kul prime platto, entrée fr [a)tre], hors-d’œuvre fr [årdœvr]
assignation : assignation;
assignation, utfärda ~ assignar
assignera : assignar
assimilation : assimilation;
assimilation, språk assimilation
assimilationsförmåga : poter de assimilation
assimilera : assimilar;
assimilera, språk assimilar
assimilerbar : assimilabile (assimilabile)
assimilering : assimilation;
assimilering, språk assimilation
assistans : assistentia, adjuta, succurso;
assistans, be om ~ peter adjuta
assistent : assistente, adjutante, adjuta, adjuncto, secundo, auxiliator
assistenttjänst : function de assistente
assistera : assister, adjutar, adjuvar, coadjuvar, secundar
assistering : assistentia, adjuta, succurso
association : association;
association, väcka ~er evocar/provocar associationes (associationes)
associationsbana : fysiol junction, junctura, juncto;
associationsbana, psyk processo de association
associationskedja : psyk sequentia de associationes (associationes)
associationspsykologi : psychologia (psychologia) associative
associationsrik : ric in associationes (associationes)
associationsrätt : jur derecto de association
associativ : associative;
associativ, ~t minne memoria associative;
associativ, på ~ väg per via de association (de ideas (ideas))
associera : associar;
associera, ~d person associato
associerbar : associabile (associabile)
associering : association
assonans : litt assonantia
assonera : litt assonar;
assonera, ~nde rim rima assonante
assuradör : assecurator
assurans : assecurantia
assuranspremie : premio de assecurantia
assurera : assecurar
assurerbar : assecurabile (assecurabile)
assurering : assecurantia
Assyrien : Assyria
assyrier : assyrio
assyriolog : assyriologo (assyriologo)
assyriologi : assyriologia (assyriologia)
assyrisk : assyrie
assyriska : 1 språk assyrio 2 (kvinna) femina (femina) assyrie, assyria
astasi : med astasia
astat : kem astatium (astatium)
astatisk : astatic (astatic)
asteni : med asthenia (asthenia)
asteniker : med asthenico (asthenico)
astenisk : med asthenic (asthenic)
aster : bot astere (astere);
aster, alp~ astere (astere) alpin;
aster, höst~ astere (astere) nove-belgic (nove-belgic);
aster, strand~ astere (astere) tripoli (tripoli);
aster, trädgårds~ callistepho (callistepho) chinese [sh-]
asterisk : asterisco
asteroid : astron asteroide (asteroide)
astigmatiker : astigmatico (astigmatico)
astigmatisk : astigmatic (astigmatic)
astigmatism : astigmatismo
astma : med asthma
astmatiker : asthmatico (asthmatico)
astmatisk : med asthmatic (asthmatic)
Astrachan : Astrakhan
astrakan : bot, zool astrakan, astracan
astralkropp : corpore (corpore) astral
astralkult : religion astral
astrofysik : astrophysica (astrophysica)
astrokemi : astrochimia (astrochimia)
astrolabium : astron astrolabio
astrolog : astrologo (astrologo)
astrologi : astrologia (astrologia)
astrologisk : astrologic (astrologic)
astronaut : astronauta
astronautik : astronautica (astronautica)
astronautisk : astronautic (astronautic)
astronom : astronomo (astronomo)
astronomi : astronomia (astronomia)
astronomisk : astronomic (astronomic)
Asturien : Asturias (Asturias) pl;
Asturien, invånare i ~ asturiano
asturisk : asturian
asur : se azur
asyl : asylo, refugio, sanctuario;
asyl, ansöka om politisk ~ peter/demandar asylo politic (politic)
asylrätt : derecto de asylo
asylsökande : sollicitante de asylo
asymmetri : asymmetria (asymmetria)
asymmetrisk : asymmetre (asymmetre), asymmetric (asymmetric), dissymmetric (dissymmetric)
asymptot : mat asymptote (asymptote)
asymptotisk : mat asymptotic (asymptotic)
asyndes : språk asyndeton (asyndeton), juxtaposition
asyndetisk : språk asyndetic (asyndetic)
asyndeton : språk asyndeton (asyndeton), juxtaposition
asynja : myt ancian/vetere (vetere) dea nordic (nordic)
asynkron : asynchrone (asynchrone)
asynkronmotor : motor asynchrone (asynchrone)
asystoli : med asystolia (asystolia)
asätande : zool necrophage (necrophage)
asätare : zool necrophago (necrophago)
ataktisk : med ataxic (ataxic)
ataraxi : med ataraxia (ataraxia)
atavism : atavismo
atavist : atavista
atavistisk : atavic (atavic), atavistic (atavistic)
ataxi : med ataxia (ataxia)
ateism : atheismo (atheismo)
ateist : atheista, atheo (atheo)
ateistisk : athee (athee), atheista
ateljé|atelje : atelier fr [atelje], studio
Aten : Athenas (Athenas) pl
atenare : atheniano, atheniese
atenienn : tabula (tabula)/planca atheniese, étagère fr [etaʒä:r]
ateniensisk : atheniese
atensk : atheniese
Athena : myt Athena
atlant : arkit columna/colonna/appoio (appoio) in forma de un figura mascule (mascule), atlante
Atlanten : le Oceano (Oceano) Atlantic (Atlantic), le Atlantico (Atlantico);
Atlanten, som avser ~ atlantic (atlantic)
atlantflyg : volo transatlantic (transatlantic)
Atlantis : Atlantide (Atlantide)
atlantisk : atlantic (atlantic);
atlantisk, Atlantiska oceanen le Oceano (Oceano) Atlantic (Atlantic), le Atlantico (Atlantico)
atlantkabel : cablo submarin atlantic (atlantic)
atlantlinje : linea transatlantic (transatlantic)
atlantpakten : le Pacto Atlantic (Atlantic)/del Atlantico (Atlantico)
Atlas|atlas : I myt Atlas (Atlas), Atlante II atlas (kartbok) atlas (atlas) III atlas text satin fr [satä)]
Atlasbergen : Atlas (Atlas)
atlasbindning : text (con)textura que da un superficie multo lisie
atlasceder : bot cedro atlantic (atlantic)
atlaskota : anat atlante
atlassiden : satin fr [satä)]
atlet : athleta
atletik : athletica (athletica), athletismo
atletisk : athletic (athletic)
atletklubb : club eng [klab] de athletismo
atletprestation : prestation athletic (athletic)/de athleta
atmosfär : atmosphera;
atmosfär, fys atmosphera;
atmosfär, fig atmosphera, ambiente, climate;
atmosfär, den ökade koldioxidhalten i ~en le percentage [-adʒe] augmentate de dioxydo (dioxydo) de carbon in le atmosphera; en hjärtlig ~ un atmosphera/climate/ambiente cordial;
atmosfär, en tre ~ers tryck un pression de tres atmospheras (atmospheras)
atmosfärisk : atmospheric (atmospheric); ~a störningar tele perturbationes (perturbationes) atmospheric (atmospheric)
atmosfärtryck : meteor pression atmospheric (atmospheric)
atoll : atollo
atom : atomo (atomo);
atom, antal ~er i en molekyl atomicitate;
atom, gå upp i ~er av ilska fig esser furiose;
atom, som avser ~ atomic (atomic), nuclear
atomanfall : attacco atomic (atomic)/nuclear
atomavfall : residuos (residuos) atomic (atomic)/nuclear/radioactive
atombomb : bomba atomic (atomic)/nuclear
atombränsle : combustibile (combustibile) atomic (atomic)/nuclear
atomdelning : fission/disintegration atomic (atomic)/nuclear/del atomo (atomo)(s)
atomenergi : energia (energia) atomic (atomic)/nuclear
atomexplosion : explosion atomic (atomic)/nuclear
atomfartyg : nave atomic (atomic)/nuclear
atomforskare : atomista
atomforskning : recercas (recercas) pl atomic (atomic)/nuclear
atomfri : göra ~ denuclearisar
atomfysik : physica (physica) atomic (atomic)/nuclear
atomfysiker : physico (physico) atomic (atomic)
atomisera : atomisar, pulverisar, vaporisar
atomisering : atomisation, pulverisation, vaporisation
atomisk : atomic (atomic), nuclear
atomism : fil atomismo
atomist : fil atomista
atomistisk : fil atomistic (atomistic)
atomklocka : horologio atomic (atomic)
atomklyvning : fission/disintegration atomic (atomic)/nuclear/del atomo (atomo)(s)
atomkraft : energia (energia) atomic (atomic)/nuclear
atomkraftverk : central atomic (atomic)/nuclear
atomkrig : guerra atomic (atomic)/nuclear
atomkärna : nucleo (nucleo) atomic (atomic)/del atomo (atomo)
atomnummer : numero (numero) atomic (atomic)
atomreaktion : reaction nuclear
atomreaktor : reactor/pila atomic (atomic)/nuclear
atomsopor : residuos (residuos) atomic (atomic)/nuclear/radioactive
atomsprängning : fission/disintegration atomic (atomic)/nuclear/del atomo (atomo)(s)
atomtid : hora atomic (atomic)
atomubåt : submarino atomic (atomic)/nuclear
atomur : horologio atomic (atomic)
atomvapen : arma atomic (atomic)/nuclear
atomvapenförbud : denuclearisation
atomvikt : peso atomic (atomic)
atomvinter : hiberno nuclear
atomär : atomic (atomic), nuclear
atomåldern : le era atomic (atomic)
atonal : mus atonal
atonalitet : mus atonalitate
atoni : med atonia (atonia)
atonisk : med atonic (atonic)
atrium : arkit atrio, patio sp;
atrium, anat atrio
atriumhus : casa con patio sp
atrofi : med atrophia (atrophia)
atrofieras : med atrophiar se
atrofisk : med atrophe (atrophe), atrophic (atrophic)
atropin : farm atropina
att : I konj que;
att, jag vet ~ han kommer io sape que ille va venir/venira (venira) II infinitivmärke de, a, pro
att-sats|att|sats : språk proposition subordinate con que, proposition subordinate que comencia per/con que
attaché|attache : attaché fr [-she]
attachéväska|attacheväska : valise fr [vali:z] diplomatic (diplomatic)
attack : attacco, aggression, offensiva, action offensive;
attack, (stormning) assalto;
attack, (förolämpning) insulto;
attack, med attacco, crise, crisis (crisis)
attackdykare : mil homine (homine) rana militar offensive
attackera : attaccar, aggreder;
attackera, (storma) assalir, assaltar
attackering : attacco, aggression, offensiva, action offensive
attackplan : mil chassator [sh-] bombardero/bomb(ard)ator
attan : för ~! pro diabolo (diabolo)!
attentat : attentato, aggression;
attentat, göra ett ~ mot någon committer un attentato a/attentar un persona
attentator : attentator
attentatsman : attentator
attest : attestation, certificato, testimonial;
attest, utfärda en ~ attestar
attestera : attestar, testimoniar, certificar, declarar;
attestera, person som ~r attestator
attestering : attestation, testimonial, certification, declaration
Attika : Attica (Attica);
Attika, attika arkit attica (attica)
attikavåning : appartamento attic (attic), attica (attica)
attila : attila (attila)
attiralj : equipamento, fornimento, accessorios (accessorios) pl, utensiles (utensiles) pl
attisk : attic (attic);
attisk, ~t salt fig sal attic (attic)
attityd : (inställning) attitude;
attityd, (kroppsställning) attitude, posa, position;
attityd, inta en positiv ~ prender/adoptar un attitude positive
attitydundersökning : inquesta del attitude (in un certe gruppo a un certe phenomeno (phenomeno))
attrahera : attraher
attrahering : attraction, attractivitate
attraktion : attraction, attractivitate;
attraktion, utöva en stark ~ på exercer un grande attraction super (super)
attraktionsförmåga : potential attractive/de attraction
attraktionskraft : fortia attractive/de attraction
attraktiv : attractive, attrahente
attraktivitet : attractivitate, attraction
attrapp : objecto simulate/imitate, imitation, contrafaction
attribuera : attribuer, ascriber
attribuering : attribution, ascription
attribut : (utmärkande egenskap) attributo, character (character), qualitate, tracto;
attribut, (kännetecken) attributo, symbolo (symbolo), emblema, figura emblematic (emblematic);
attribut, språk attributo
attributbestämning : språk complemento attributive
attribution : attribution, ascription
attributiv : språk attributive
attributivbestämning : språk complemento attributive
atypi : atypia (atypia), atypicitate
atypisk : atypic (atypic)
au pair|au|pair : au pair fr [o pä:r];
au pair|au|pair, arbeta ~ travaliar au pair
au pairflicka|au|pairflicka : servitrice au pair fr [o pä:r]
aubergin : bot aubergina
audiens : audientia;
audiens, begära ~ hos någon demandar un audientia a un persona;
audiens, bevilja någon ~ accordar/dar audientia a un persona
audiensrum : camera (camera) de audientia
audienssal : sala de audientia
audiogram : audiogramma
audiolog : audiologo (audiologo), audiologista
audiologi : audiologia (audiologia)
audiologisk : audiologic (audiologic)
audiometer : audiometro (audiometro)
audiometri : audiometria (audiometria)
audiometrisk : audiometric (audiometric)
audiovisuell : audiovisual
auditiv : auditive;
auditiv, ~t minne memoria auditive
auditorium : (hörsal) auditorio;
auditorium, (åhörare) auditorio, auditores (auditores)
auditör : jur judice (judice)/auditor militar
audivisuell : audiovisual
augiasstall : stallas (stallas) de Augias (Augias)
augment : språk augmento
augsburgsk : ~a trosbekännelsen le confession de Augsburg ty [auksburk]
augur : hist augure (augure), auspice (auspice);
augur, uppträda som ~ augurar
August : Augusto
augusti : augusto
augustin : augustiniano
augustinerkloster|augustinkloster : (el. augustinkloster) monasterio augustinian
augustinerorden|augustinorden : (el. augustinorden) le Ordine (Ordine) de Augustino
augustinsk : augustinian
Augustinus : Augustino
Augustus : Augusto
auktion : auction, vendita (vendita) public (public);
auktion, jur adjudication, licitation;
auktion, sälja på ~ vender publicamente, auctionar;
auktion, jur licitar
auktionera bort|auktionera|bort : auctionar, vender publicamente
auktionist : auctionator
auktionsförrättare : auctionator
auktionskammare : systema/mundo del auctiones (auctiones)/del vendita (vendita) public (public)
auktionsutropare : auctionator
auktionsverk : systema/mundo del auctiones (auctiones)/del vendita (vendita) public (public)
auktor : (författare) autor, scriptor;
auktor, (upphovsman) creator, formator, initiator, originator, generator
auktorisation : autorisation
auktorisera : autorisar, licentiar
auktoriserad : autorisate, jurate;
auktoriserad, ~ revisor revisor de contos (contos) jurate;
auktoriserad, ~ översättning traduction autorisate
auktorisering : autorisation
auktoritativ : autoritari
auktoritet : (person) autoritate;
auktoritet, (myndighet) autoritate
auktoritär|autoritär : (el. autoritär) autoritari, imperiose
auktorrätt|auktorsrätt : (el. auktorsrätt) derecto de autor, proprietate litterari, copyright eng [kåpirait]
auktorskap : autorato, paternitate litterari
auktorsrätt : se auktorrätt
aukuba : bot aucuba japonese
aula : aula
aura : (strålglans) aureola (aureola), nimbo, halo;
aura, (stoftmoln) aura;
aura, med aura
aureomycin : farm aureomycina
aureus : hist (mynt) aureo (aureo)
aurikel : bot auricula (auricula)
auripigment : auripigmento, orpimento
aurorafjäril : zool anthocharis (anthocharis) lat cardamine (cardamine)
auskultant : ascoltator
auskultation : med auscultation
auskultera : med auscultar;
auskultera, (vara auskultant) ascoltar
auskultering : med auscultation
auspicier : auspicios (auspicios);
auspicier, under någons ~ sub le auspicios (auspicios) de un persona
australasiatisk : australasiatic (australasiatic), australasian
Australasien : Australasia
Australien : Australia
australier : australiano
australisk : australian
australopithecus : biol australopitheco (australopitheco)
Austrasien : hist Austrasia
autarki : autarkia (autarkia), autarchia (autarchia) grek
autarkisk : autarkic (autarkic)
autenticitet : authenticitate;
autenticitet, brist på ~inauthenticitate
autentisk : authentic (authentic);
autentisk, ej ~ inauthentic (inauthentic)
autism : med autismo
autist : med autista
autistisk : med autistic (autistic), autista
autobiografi : autobiographia (autobiographia)
autodafé|autodafe : autodafé port
autodidakt : autodidacto
autodidaktisk : autodidacte, autodidactic (autodidactic)
autodrom : autodromo (autodromo)
autogam : biol autogame (autogame)
autogami : biol autogamia (autogamia)
autogen : autogene (autogene)
autogenes : autogenese (autogenese), autogenesis (autogenesis)
autogenetisk : autogenetic (autogenetic)
autograf : autographo (autographo);
autograf, skriva ~ autographiar
autografi : boktr autographia (autographia)
autografisk : autographic (autographic)
autografsamlare : collector de autographos (autographos)
autogyro : autogyro
autoklav : autoclave
autokrat : autocrate (autocrate)
autokrati : autocratia (autocratia)
autokratisk : autocratic (autocratic)
autokton : autochtone (autochtone);
autokton, ~ invånare autochtono (autochtono)
automat : automato (automato)
automatförsäljning : vendita (vendita) per automato (automato)(s)
automatgevär : fusil automatic (automatic)
automatik : automatismo
automation : automa(tisa)tion
automatisera : automatisar
automatisering : automa(tisa)tion
automatisk : automate (automate), automatic (automatic);
automatisk, ~ databehandling (ADB) tractamento automatic (automatic) de datos (datos) (TAD);
automatisk, göra ~ automatisar
automatism : automatismo
automatlåda : (cassa de) cambio automatic (automatic) (de velocitates (velocitates))
automatpistol : pistola automatic (automatic)
automatstyrning : pilotage [-adʒe] automatic (automatic)
automatvapen : arma automatic (automatic)
automatväxel : (på bil) cambio automatic (automatic) (de velocitates (velocitates));
automatväxel, tele excambio automatic (automatic)
automatväxlad : (bil) a cambio automatic (automatic) (de velocitates (velocitates))
automobil : auto/automobile (-mobile)
automobilklubb : club eng [klab] automobile (automobile)
autonom : autonome (autonome);
autonom, ~a nervsystemet le systema nervose autonome (autonome)
autonomi : autonomia (autonomia)
autopilot : flyg pilota automatic (automatic)
autopsi : jur autopsia (autopsia);
autopsi, förrätta/utföra en ~ autopsiar
autoritär : se auktoritär
autostrada : autostrata;
autostrada, som avser ~ autostratal
autotrof : bot autotrophe (autotrophe)
autotrofi : bot autotrophia (autotrophia)
autotypi : typ autotypia (autotypia)
auxin : bot auxina
av : I prep de;
av, (vid agent) per;
av, ~ god familj de bon familia;
av, ~ sig själv per proprie initiativa, spontaneemente;
av, dö ~ hunger morir de fame;
av, en bok översatt av NN un libro traducite per NN;
av, en ring ~ guld un anello auree (auree)/de auro;
av, en tavla ~ Zorn un pictura de Zorn/pingite per Zorn;
av, ett ~ barnen un del infantes (infantes) II adv ~ och till de tempore (tempore) in tempore (tempore), occasionalmente, alicun vices (vices), a vices (vices);
av, damma ~ dispulverar, essugar;
av, ge sig ~ partir;
av, gå ~ och an ir e venir;
av, klara ~ situationen salvar le situation;
av, klä ~ disvestir;
av, kungen ~ Sverige le rege de Svedia;
av, lägga ~ (upphöra) finir, abandonar;
av, rita ~ copiar;
av, stiga ~ descender;
av, stänga ~ en gata clauder un strata;
av, stänga ~ radion/teven clauder/disconnecter le radio/le television;
av, sätta ~ pengar reservar moneta;
av, ta ~ sig hatten levar le cappello;
av, ta ~ sig kläderna disvestir se;
av, ta livet ~ sig suicidar se
AV-hjälpmedel|AV|hjälpmedel : medios (medios)/adjutas (adjutas) audiovisual
avancemang : avantiamento
avancemangsmöjlighet : possibilitate/opportunitate de avantiamento/de promotion
avancera : avantiar;
avancera, (bli befordrad) esser promovite
avancerad : avantiate
avancering : avantiamento
avanmäla : communicar le partita (partita) de
avannons : radio, TV annunciation/denunciation del fin (de un programma)
avannonsera : radio, TV annunciar/denunciar le fin (de un programma)
avannonsering : radio, TV annunciation/denunciation del fin (de un programma)
avans : profito (profito), ganio
avantgarde : konst vanguarda
avantgardefilm : film de vanguarda
avantgardism : konst vanguardismo
avantgardist : konst vanguardista
avantgardistisk : konst vanguardista
avantloge : teat loge fr [lå:ʒ] de proscenio
avantscen : teat (loge fr [lå:ʒ] de) proscenio
avantscenloge : teat loge fr [lå:ʒ] de proscenio
avarbeta : (skuld) pagar per travalio
avart : varietate, variation, subspecie, anomalia (anomalia);
avart, försämrad ~ specie bastarde
avbalansera : equilibrar
avbalansering : equilibration
avbalka : separar
avbalkning : separation, clausura, barriera
avbarka : decorticar, excoriar
avbarkning : decortication
avbasning : (stryk) bastonada;
avbasning, (tillrättavisning) reprimenda, reprehension, reprobation
avbeställa : annullar, cancellar, rescinder
avbeställning : annullation, cancellation, rescission
avbetala : pagar/amortisar per partes (partes)/per ratas (ratas)/a terminos (terminos)
avbetalning : pagamento/amortisation per partes (partes)/per ratas (ratas)/a terminos (terminos)
avbetingning : psyk annihilation de un conditionamento
avbild : portrait fr [pårträ], replica (replica), imagine (imagine)
avbilda : representar, (de)pinger, picturar, figurar, illustrar, effigiar [-dʒ-], reproducer, portraitar [-trä-]
avbildande : figurative
avbildning : (handling) representation, illustration, figuration, reproduction, effigiamento [-dʒ-];
avbildning, (resultat) representation, depiction, figura, imagine (imagine), illustration, effigiamento, reproduction, portrait fr [-trä]
avbitare|avbitartång : (el. avbitartång) tenalia(s)/pincia(s) secante
avbländare : commutator pro le reduction del luce/del lumine (lumine)
avbländning : reduction del luce/del lumine (lumine)
avblåsa : annullar, disdicer, contramandar, facer cessar;
avblåsa, sport dar le sibilo (sibilo) final, sibilar le fin de un match eng [mætsh]
avblåsning : sport sibilo (sibilo) final
avboka : annullar, cancellar
avbrott : (uppehåll) interruption, intermission, intermittentia, intermezzo it [-ts-], intervallo, discontinuation, pausa;
avbrott, (störning) disturbantia, perturbation;
avbrott, (kontrast) contrasto
avbruten : (i tiden) interrupte, intermittente, discontinue, abrupte, a intervallos (intervallos);
avbruten, (itu) rupte
avbryta : (göra uppehåll) interrumper, suspender, pausar, arrestar;
avbryta, (upphöra med) cessar, discontinuar, intermitter, interrumper, suspender;
avbryta, (falla i talet) interrumper, discontinuar
avbrytare : el interruptor
avbräck : (skada) damno, detrimento;
avbräck, (förlust) perdita (perdita)
avbränna : incendiar, deflagrar, arder, urer
avbränningar : (omkostnader) costos (costos), expensas (expensas)
avbröstning : mil distachamento [-sh-] de un implaciamento
avbytarbänk : banco del jocatores (jocatores) de reserva
avbytare : reserva;
avbytare, lantbr reimplaciante/substituto agricole (agricole);
avbytare, sport jocator de reserva
avbytartjänst : lantbr servicio de reimplaciantes (reimplaciantes)/substitutos (substitutos) agricole (agricole)
avböja : refusar, declinar, rejectar, repulsar, repeller;
avböja, ~ en inbjudan declinar/rejectar un invitation;
avböja, ~ ett anbud declinar/refusar un offerta;
avböja, ~s (om ljusstråle) inflecter se
avböjande : negative, declinatori;
avböjande, en ~ åtbörd un gesto de refusa;
avböjande, ett ~ svar un responsa negative
avböjning : refusa, declination, rejection, repulsa, repulsion
avbön : apologia (apologia);
avbön, göra ~ apologisar, excusar se
avbörda : discargar, liberar, relevar;
avbörda, ~ sitt samvete discargar/liberar/levar su conscientia;
avbörda, ~ sig discargar/liberar/levar se (de)
avdagata : occider
avdankad : decadente, decrepite (decrepite), antiquate, obsolete
avdela : partir, divider;
avdela, mil (trupp) distachar [-sh-]
avdelning : departimento, sector, section, division;
avdelning, categoria (categoria), classe;
avdelning, mil partita (partita), echelon [-sh-];
avdelning, (av trupp) distachamento [-sh-]
avdelningschef : director/chef [sh-] de section/de departimento
avdelningskontor : filial
avdelningssköterska : infirmera principal
avdika : disaquar, drainar [drä-], desic(c)ar
avdikning : disaquamento, drainage [dränadʒe], desic(c)ation, exsic(c)ation
avdrag : deduction, defalcation, disconto, reduction;
avdrag, typ proba/prova prime/de impression, tirage [-adʒe];
avdrag, efter ~ för omkostnaderna post deduction del costos (costos);
avdrag, göra ~ reducer;
avdrag, typ tirar;
avdrag, yrka ~ med 2 000 kr pretender a/revindicar un deduction de 2.000 coronas (coronas)
avdragsbild : decal eng [di:kœl]
avdragsgill : deductibile (deductibile), deducibile (deducibile)
avdragsrätt : derecto de deduction
avdragsvis : a conto
avdramatisera : render minus (minus) dramatic (dramatic), relativisar
avdramatisering : relativisation
avdrift : sjö deriva, derivation
avdriva : jakt chassar [sh-]
avdunsta : evaporar se, vaporisar se;
avdunsta, låta ~ evaporar, vaporisar
avdunstning : evaporation, vaporisation
avdämma : clauder con/per dicas (dicas)/un dica, retener per medio de un dica
avdämning : clausura per dicas (dicas)/un dica, dica
avdöd : defuncte, morte
avdöma : judicar, sententiar, pronunciar un sententia, condemnar
ave : rel ave lat;
ave, Ave Maria Ave Maria lat
avec : kul;
avec, kaffe med ~ (konjak/likör) caffe con un cognac fr [kånjak]/con un liquor
avel : elevamento
avelsdjur : animal reproductor
avelshingst : stallon reproductor
avelsko : vacca de elevamento
avelssto : cavalla de elevamento
avelssugga : porca de elevamento
avelstjur : tauro reproductor
avenbok : bot carpino
aveny : avenue fr [avny]
avers : numis facie, testa
aversion : aversion, disgusto, antipathia (antipathia), repugnantia, repulsion;
aversion, ha ~ mot någon haber aversion contra un persona
avfall : detrito, residuo, immunditias (immunditias) pl;
avfall, (lutning hos markyta) montata, scarpa, rampa;
avfall, (övergivande) defection, desertion;
avfall, rel apostasia (apostasia);
avfall, radioaktivt ~ residuo(s) atomic (atomic)/nuclear
avfalla : desertar;
avfalla, rel apostatar, renegar
avfallen : multo magre
avfallsdumpning : discarga/discargamento de immunditias (immunditias)/de residuos (residuos)
avfallsförvaring : deposito (deposito) a/de immunditias (immunditias)/residuos (residuos)
avfallshantering : tractamento de immunditias (immunditias)/de residuos (residuos)
avfallshög : cumulo (cumulo) de immunditias (immunditias)/de residuos (residuos)
avfallskonvertering : conversion de immunditias (immunditias)/de residuos (residuos)
avfallspapper : papiralia, maculatura
avfallsprodukt : producto residuari/residual, residuo, detrito
avfallssilke : seta flossa
avfallsupplag : deposito (deposito) a/de immunditias (immunditias)/residuos (residuos)
avfallsvatten : aqua(s) usate/guastate/residuari/residual/cloacal
avfart : partita (partita)
avfartsramp : rampa de partita (partita)
avfartsväg : (via de) partita (partita)
avfasa : bisellar, chanfrenar [sh-]
avfasning : bisello, chanfreno [sh-]
avfatta : rediger, scriber, formular, componer, conciper, idear
avfattning : redaction, formulation, composition, conception
avfetta : disgrass(i)ar
avfjällning : exfoliation, scaliage [-adʒe];
avfjällning, geol, med desquamation
avflagad : scaliate
avflyta : defluer
avflytning : defluxo
avflytta : partir, cambiar de casa/de domo/de domicilio
avflöde : defluxo, escolamento
avfolka : depopular, dispopular
avfolkning : depopulation, dispopulation
avfordra : exiger, reclamar, revindicar, requirer, pretender;
avfordra, jur demandar
avfordran : exigentia, reclamation, revindication, requisition, pretention, pretension;
avfordran, jur demanda
avfrosta : disgelar
avfrostare : disgelator
avfrostning : disgelation
avfukta : dishydratar
avfuktning : dishydratation
avfyra : tirar, discargar
avfyrning : tiro, tirada, discarga(mento)
avfällig : dissidente;
avfällig, rel apostatic (apostatic), renegate
avfälling : dissidente;
avfälling, rel renegato, apostata (apostata)
avfärd : partita (partita)
avfärda : (snabbt klara av) expedir, finir/terminar in haste;
avfärda, (avvisa) refusar, declinar, rejectar repulsar, repeller;
avfärda, (skicka iväg) congedar, expulsar, expeller
avfärga : discolorar, distinger
avfärgning : discoloration
avföda : prole, progenie, progenitura, descendente(s), descendentia;
avföda, huggormars ~ bibl racia de viperas (viperas)
avföra : abducer, conducer via;
avföra, (från lista) rader, expunger
avförande : purgative, purgatori, laxative
avföring : ejection, evacuation (del ventre), defecation, fece, excrementos (excrementos);
avföring, blodblandad/svart ~ med melena;
avföring, tunn ~ med diarrhea (diarrhea)
avföringsmedel : laxativo, remedio purgative, purgativo, purga
avgas : gas de escap(p)amento
avgasa : degasar
avgasning : evacuation de gases (gases), degasamento
avgasrör : tubo de escap(p)amento
avgasutsläpp : escap(p)amento
avge|avgiva : (el. avgiva) (lämna) dar, donar, facer, exprimer;
avge|avgiva, (sprida) diffunder, emanar;
avge|avgiva, (utstråla) emitter;
avge|avgiva, (avsöndra) producer, secretar, excretar, exsudar, secerner;
avge|avgiva, ~ en förklaring dar un explication;
avge|avgiva, ~ en protest protestar;
avge|avgiva, ~ ett löfte facer un voto, promitter;
avge|avgiva, ~ ett omdöme exprimer un opinion/un judicio/un judicamento;
avge|avgiva, ~ ljus emitter lumine (lumine)/luce;
avge|avgiva, ~ rapport facer reporto, reportar;
avge|avgiva, ~ värme emanar calor
avgift : paga(mento), taxa, imposto, tributo, contribution, remuneration, derecto;
avgift, (arbetsgivares) premio;
avgift, (till förening) quota, contribution;
avgift, (tull) pedage [-adʒe];
avgift, (inträde) precio de entrata/de ingresso;
avgift, full ~ pagamento integral;
avgift, mot en blygsam ~ a un remuneration modeste;
avgift, kräva på ~ quotisar;
avgift, nedsatt ~ pagamento partial;
avgift, pålägga ~ taxar
avgifta : detoxicar, disintoxicar
avgiftning : detoxication, disintoxication
avgiftsbelagd : que exige paga/pagamento;
avgiftsbelagd, ~ bro ponte a/de pedage [-adʒe];
avgiftsbelagd, ~ väg cammino a/de pedage
avgiftsbelägga : taxar
avgiftsfri : gratuite (gratuite);
avgiftsfri, ~tt adv gratis (gratis), gratuitemente
avgiva : se avge
avgjord : clar, distincte, manifeste, absolute, evidente, marcate, decidite, innegabile (innegabile), indiscutibile (indiscutibile), irrecusabile (irrecusabile), irrevocabile (irrevocabile);
avgjord, en ~ förbättring un (a)melioration evidente;
avgjord, avgjort! convenite!, de accordo!;
avgjord, en ~ skillnad un differentia marcate;
avgjord, saken är ~ isto es un cosa decidite, isto es irrevocabile (irrevocabile)
avgjutning : (i gips) modulage [-adʒe] (in gypso)
avglans : reflexo
avgnagning : rodimento
avgrund : abysmo, abysso, precipitio, gurgite (gurgite)
avgrundsande : demone (demone), demonio, diabolo (diabolo)
avgrundsdjup : I adj abysmal, insondabile (insondabile) II s abysmo, abysso, precipitio, gurgite (gurgite)
avgrundskval : penas (penas) infernal/diabolic (diabolic)/de inferno
avgrundslik : infernal, diabolic (diabolic), de inferno
avgrundsvrål : crito/clamor infernal/diabolic (diabolic)/de inferno
avgränsa : konkr limitar, restringer;
avgränsa, (med pålar) jalonar;
avgränsa, abstr delimitar, demarcar
avgränsande : limitative
avgränsning : konkr limitation, restriction;
avgränsning, (med pålar) jalonamento;
avgränsning, abstr delimitation, demarcation
avgud : idolo (idolo);
avgud, som avser ~ idolatra (idolatra), idolatric (idolatric)
avguda : idolatrar
avgudabild : idolo (idolo)
avgudadyrkan : culto idolatra (idolatra), idolatria (idolatria)
avgudadyrkare : idolatra (idolatra)
avguderi : culto idolatra (idolatra), idolatria (idolatria)
avgudning : culto idolatra (idolatra), idolatria (idolatria)
avgäld : arrentamento
avgå : (lämna) partir, quitar;
avgå, (från ämbete) resignar, dimitter se, presentar/prender su dimission, abdicar;
avgå, (förflyktigas) evaporar se, vaporisar se;
avgå, (räknas bort) esser deducite/defalcate;
avgå, ~ med döden morir;
avgå, ~ med pension ir in pension, prender su retiro, retirar se;
avgå, ~ med segern vincer;
avgå, chefen har ~tt le director ha prendite su dimission;
avgå, från summan ~r en viss procent de iste summa es subtrahite/on deduce un certe percentage [-adʒe];
avgå, tåget ~r klockan tre le traino (traino) parti a tres horas (horas)
avgång : (avfärd) partita (partita);
avgång, (från befattning) resignation, dimission, abdication;
avgång, (pensionering) retiro;
avgång, (avdunstning) evaporation, vaporisation;
avgång, (uttömning) elimination, excretion, secretion;
avgång, vara klar för ~ esser super (super) le puncto de partir
avgången : emerite (emerite)
avgångsbetyg : nota final
avgångsbidrag : premio de licentiamento/de dimission
avgångsexamen : examine (examine) final
avgångshall : sala/hall eng [hå:l] del partitas (partitas)
avgångsklass : classe terminal
avgångssignal : signal de partita (partita)
avgångstid : hora de partita (partita)
avgångsvederlag : premio de licentiamento/de dimission
avgöra : (faststlå) stipular, prescriber;
avgöra, (bestämma) decider, prender un decision, resolver, determinar, decretar, disponer;
avgöra, (som skiljedomare) arbitrar;
avgöra, (bråk, gräl) regular;
avgöra, omöjlig att ~ indeterminabile (indeterminabile)
avgörande : I adj decisive, concludente, conclusive, definitive, determinante, crucial, peremptori, preponderante;
avgörande, ett ~ ögonblick un momento decisive/crucial II s decision, determination, deliberation, resolution, partito;
avgörande, träffa ett ~ prender un decision/un determination/un partito;
avgörande, tvinga fram ett ~ provocar un decision
avhandla : tractar, parlar (de), discuter (de);
avhandla, ~ ett ämne tractar un subjecto
avhandling : univ dissertation, these
avhjälpa : remediar, obviar, reparar, corriger, rectificar;
avhjälpa, ~ ett fel remediar un defecto
avhopp : pol defection
avhoppare : pol defector
avhoppning : pol defection
avhorna : discornar
avhysa : expulsar, evincer
avhysning : expulsion, eviction
avhyvling : applanamento;
avhyvling, fig reprimenda, reprehension;
avhyvling, ge en ~ dar un reprimenda, reprimendar
avhämta : ir a/pro prender
avhända : privar de, subtraher, escamotar;
avhända, ~ sig vender, resignar/desister de, abandonar/renunciar a;
avhända, ~ någon pengar subtraher/escamotar moneta a un persona, privar un persona de moneta
avhändbar : vendibile (vendibile)
avhänga : depender
avhängig : dependente, subordinate;
avhängig, vara ~ depender
avhängighet : dependentia, subordination;
avhängighet, inbördes ~ interdependentia
avhärda : (vatten) adulciar
avhärdning : (av vatten) adulciamento
avhärdningsmedel : (för vatten) producto/substantia adulciante
avhästning : lantbr, mil reduction del uso de cavallos (cavallos)
avhålla : (hindra) retener, impedir;
avhålla, (hålla) tener, dar, celebrar;
avhålla, ~ en fest celebrar un festa, fest(e)ar;
avhålla, ~ någon från något retener/impedir un persona de facer un cosa;
avhålla, ~ sig från att röka abstiner se de fumar
avhållen : car, amate, estimate, popular, appreciate, estimate
avhållsam : abstinente
avhållsamhet : abstinentia, abstention
avhåra : pilar
avhölja : revelar, discoperir
avhöra : (åhöra) ascoltar, audir;
avhöra, (förhöra) interrogar
avi : aviso;
avi, ~ om försändelse aviso de expedition
aviarium : aviario
aviatik : flyg aviation
aviatris : flyg aviatrice
aviatör : flyg aviator
avig : (orätt vänd) inverse, reverse;
avig, (tafatt) incommode (incommode), poco maneabile (maneabile)/practic (practic);
avig, (ovänlig) disagradabile (disagradabile), disobligante, pauco/poco amabile (amabile);
avig, ~ maska text malia invertite
aviga : inverso, reverso;
aviga, på ~n al inverso
avighet : (ovänlighet) disagradabilitate, disobligantia
avigsida : inverso, reverso;
avigsida, (nackdel) disavantage [-adʒe], inconveniente;
avigsida, på ~n al inverso
avigvänd : inverse, reverse
avisa : I s jornal, gazetta II v disglaciar
avisera : avisar, advertir
avisering : advertimento
avistaväxel : ekon effecto a vista
avitaminos : med avitaminose, avitaminosis (avitaminosis)
avkall : renunciation, renunciamento;
avkall, ge/göra ~ på renunciar a, lassar cader, abandonar
avkasta : (inbringa) producer, dar profito (profito), render
avkastning : (vinst) ganio, profito (profito), beneficio, rendimento;
avkastning, (utdelning) dividendo
avklappning : typ tirage [-adʒe]
avklara : clar(ific)ar
avklarning : clarification
avklinga : diminuer, declinar, decrescer, discrescer, remitter, subsider
avklipp : retalio, tonsuras (tonsuras) pl
avkläda : disvestir
avklädning : disvestimento
avklädningsrum : vestiario
avklädningsscen : strip-tease eng [stripti:z]
avkoda : data decod(ific)ar
avkodare : data decod(ific)ator
avkodning : data decod(ific)ation
avkok : kul infusion, decocto, decoction;
avkok, (på örter) tisana
avkoka : kul decocer
avkokning : kul decoction
avkolonialisering : decolonisation
avkolonisera : decolonisar
avkolonisering : decolonisation
avkomling : descendente
avkomma : prole, progenitura, descendente(s), descendentia;
avkomma, (fåglars) covata
avkoppla : tekn disaccopular, disconnecter
avkopplande : recreative, distractive, divertente
avkoppling : (avspänning) relaxamento, relaxation;
avkoppling, (förströelse) distraction, divertimento, diversion, amusamento, passa-tempore (passa-tempore), recreation;
avkoppling, tekn disconnexion, disaccopulamento
avkorta : (köra kortare) abbreviar, (ac)curtar, reducer, condensar;
avkorta, (minska) diminuer, reducer, minorar, minuer;
avkorta, mat reducer;
avkorta, ~ lönen diminuer/reducer le salario;
avkorta, ~ texten curtar le texto;
avkorta, ~ tiden accurtar le tempore (tempore)
avkortning : accurtamento, abbreviation, abbreviamento, abbreviatura;
avkortning, (minskning) diminution, reduction, minoration;
avkortning, mat ~en av ett bråk le reduction de un fraction
avkriminalisera : decriminalisar
avkriminalisering : decriminalisation
avkristna : dischristianisar
avkristning : dischristianisation
avkrok : angulo (angulo) remote, loco isolate
avkräva : exiger, reclamar, revindicar, requirer, pretender;
avkräva, jur demandar;
avkräva, ~ ngn ett svar interpellar
avkrävning : exigentia, reclamation, revindication, requisition, pretention, pretension;
avkrävning, jur demanda
avkunna : proclamar, promulgar, decretar, denunciar, annunciar, publicar, declarar;
avkunna, ~ dom jur enunciar/pronunciar sententia, sententiar
avkunnande : proclamation, promulgation, denunciation, annunciation, publication;
avkunnande, ~ av en dogm proclamation de un dogma;
avkunnande, ~ av ett dekret promulgation de un decreto
avkyla : refrigerar, refrescar, frigidar;
avkyla, ~s frigidar
avkylande : refrescante
avkylning : refrescamento, refrigeration, descendita (descendita) del temperatura
avköna : castrar;
avköna, (tupp) caponar
avkönad : asexual, asexuate, neutre (neutre), sin sexo
avkörning : partita (partita)
avkörningsramp : rampa (de partita (partita))
avla : ingenerar, procrear;
avla, ~ barn ingenerar/facer infantes (infantes);
avla, ~ av sig multiplicar se, reproducer se
avlad : genite (genite)
avlagd : ~a kläder vetule (vetule) vestimentos (vestimentos)
avlagra : depositar, sedimentar
avlagrad : geol, med sedimentari
avlagring : geol jacimento, sedimento, sedimentation, deposito (deposito);
avlagring, med sedimento, sedimentation
avlassa : discargar
avlassning : discarga(mento)
avlasta : discargar;
avlasta, ~ någon en förpliktelse discargar un persona de un obligation;
avlasta, ~ sitt samvete discargar su conscientia
avlastning : discarga(mento)
avlastningsplats : discargatorio
avlat : rel indulgentia
avlatsbrev : lettera (lettera)/littera (littera) de indulgentia
avlatshandel : traffico (traffico) de indulgentias (indulgentias)
avleda : derivar;
avleda, (distrahera) distraher, diverter;
avleda, språk, mat derivar;
avleda, med reveller, derivar;
avleda, fil deducer;
avleda, ~ en flod derivar un fluvio;
avleda, ~ någons uppmärksamhet distraher/diverter le attention de un persona;
avleda, avlett ord språk parola derivative
avledande : språk derivative;
avledande, med derivative, revulsive;
avledande, fil deductive;
avledande, fysiol efferente, exodic (exodic)
avledning : derivation;
avledning, språk, mat, med derivation;
avledning, fil deduction, induction, inferentia
avledningsmanöver : mil manovra de diversion/de distraction, diversion
avledningsändelse : språk suffixo derivative/derivational
avlelse : conception, concipimento;
avlelse, den obefläckade ~n le Immaculate Conception
avleverera : livrar, fornir, remitter
avleverering : livration, fornitura
avlida : expirar, deceder, morir
avliden : defuncte, morte;
avliden, ~ person defuncto, morto
avling : ingeneramento, procreation
avlingsduglig : generative, genitive
avliva : occider, exequer, executar, poner a morte, suppliciar;
avliva, ~ ett rykte refutar/pulverisar un rumor;
avliva, ~ genom strypning garrotar;
avliva, ~ med elektricitet electrocutar;
avliva, ~ med gas asphyxiar (con gas)
avlivning : execution, supplicio;
avlivning, ~ genom strypning garrote sp;
avlivning, ~ med elektricitet electrocution;
avlivning, ~ med gas asphyxia (asphyxia)
avljud : språk alternantia vocalic (vocalic), apophonia (apophonia)
avljudande : språk apophonic (apophonic)
avlocka : extraher;
avlocka, ~ någon en hemlighet/ett löfte extraher un secreto/un promissa de un persona
avlopp : tubo de escolamento/de evacuation/de discarga(mento), cloaca
avloppa : expulicar
avloppsbrunn : bucca de cloaca
avloppsdike : fossato de escolamento/de disaquamento/de drainage [dränadʒe]
avloppsledning : tubo de escolamento/de evacuation/de discarga(mento), cloaca
avloppsrening : purification del aquas (aquas) cloacal/de cloaca
avloppsrör : tubo de escolamento/de evacuation/de discarga(mento), cloaca
avloppsvatten : emissario;
avloppsvatten, (kloakvatten) aquas (aquas) cloacal/de cloaca
avlossa : tirar, discargar (un arma de foco)
avlossning : tiro, tirada, discarga
avlusa : expedicular
avlusning : expediculation
avlusningsplats : expulicatorio
avluta : remover color per medio de lixivia
avlysa : annullar, cancellar, suspender
avlysning : annullation, cancellation, suspension
avlyssna : ascoltar
avlyssning : ascolta
avlyssningsanordning : apparatos (apparatos)/dispositivo de ascolta;
avlyssningsanordning, (för buggning) microphono (microphono) occultate
avlägga : ~ en bekännelse facer un confession;
avlägga, ~ en ed prestar/facer un juramento;
avlägga, ~ en examen facer/passar un examine (examine);
avlägga, ~ ett besök facer un visita (visita), visitar;
avlägga, ~ ett löfte facer voto (de), votar;
avlägga, ~ rapport facer reporto, reportar;
avlägga, ~ räkenskap dar/render conto (de)
avläggare : filial;
avläggare, bot planton;
avläggare, (av vinstock) propagine (propagine)
avlägsen : remote, distante, lontan;
avlägsen, vara ~ distar
avlägsna : (ta bort) remover, eliminar;
avlägsna, (driva bort) expeller, expulsar;
avlägsna, (dra ut) extraher;
avlägsna, med extirpar;
avlägsna, ~ sig partir, retirar se;
avlägsna, ~ sig från varandra diverger;
avlägsna, ~ sig från ämnet divagar
avlägsnande : remotion, elimination, expulsion;
avlägsnande, med extirpation
avlämna : livrar, fornir, remitter;
avlämna, mil transferer
avlämning : livration, fornitura;
avlämning, mil transferentia, transferimento
avlämningsbevis : contramarca
avlänka : derivar
avlänkning : derivation
avläsa : leger;
avläsa, ~ av läpparna leger super (super)/in le labios (labios), leger le labios (labios) (de un persona;
avläsa, ~ temperaturen leger le temperatura;
avläsa, man kunde ~ en viss ängslan i hennes ansikte on poteva leger un certe anxietate in su facie
avläsare : lector de contatores (contatores);
avläsare, data scanner eng [skænö]
avläsbar : legibile (legibile)
avläsning : lectura
avlång : elongate, (ob)longe
avlåta : (utfärda) proclamar, promulgar;
avlåta, (överlåta) jur delegar, transferer
avlöna : salariar, remunerar, retribuer, pagar
avlöning : salario, remuneration, paga
avlöningsdag : jorno/die de paga/de pagamento
avlöningskuvert : sacchetto de paga
avlöningslista : lista de salarios (salarios), libro de paga
avlöpa : developpar/disveloppar se, marchar [-sh-];
avlöpa, allt avlöpte väl toto marchava/se developpava ben
avlöpning : sjö lanceamento (de un nave)
avlöpningsbädd : sjö scafoltage [-adʒe]
avlösa : (ersätta) relevar, reimplaciar, substituer;
avlösa, rel (ge absolution) absolver;
avlösa, ~ vakten mil relevar/cambiar le guarda
avlösare : reimplaciante, substituto, supplente, suppletor;
avlösare, vara ~ suppler
avlösning : relevamento, relevo, reimplaciamento, substitution;
avlösning, rel absolution;
avlösning, mil cambio de(l) guarda
avlöva : exfoliar, disfoliar;
avlöva, ~s disfoliar
avlövning : exfoliation, disfoliation, defoliation
avlövningsmedel : producto disfoliante/de disfoliation/de defoliation, disfoliante, defoliante
avmagnetisera : demagnetisar
avmagnetisering : demagnetisation
avmagrad : magrite;
avmagrad, (utmärglad) emaciate
avmagring : magrimento;
avmagring, (stark) emaciation;
avmagring, med marasmo
avmagringskur : cura de magrimento
avmarsch : partita (partita)
avmarschera : mitter se in marcha [-sh-]
avmaska : 1 text (vid stickning) diminuer malias (malias) 2 med (behandla mot inälvsmask) tractar con un antihelminthico (antihelminthico)/anthelminthico (anthelminthico)/vermifuge (vermifuge)
avmaskera : dismascar
avmatta : extenuar, fatigar, enervar
avmattas : attenuar se, moderar se, temperar se
avmattning : extenuation, enervation
avmilitarisera : dismilitarisar
avmilitarisering : dismilitarisation
avmobilisera : demobilisar
avmobilisering : demobilisation
avmontera : dismontar
avmystifiera : demystificar
avmystifiering : demystification
avmäta : (mäta upp) me(n)surar, metir;
avmäta, (i meter) metrar;
avmäta, jur (anpassa) adaptar, conformar;
avmäta, ~ straffet efter förbrytelsen adaptar le pena al crimine (crimine)
avmätt : (avpassad) proportionate, mesurate;
avmätt, (tillbakadragen) reservate, formal, ceremoniose, rigorose
avmåla : ~ sig monstrar se
avmönstring : mil licentiamento
avnationalisera : disnationalisar
avnationalisering : disnationalisation
avnavla : med ligaturar le cordon umbilical
avnavling : med ligatura del cordon umbilical
avnazificera : denazificar
avnazificering : denazification
avnjuta : gauder (de), gustar
avnämare : (köpare) comprator, acquiritor, cliente;
avnämare, (förbrukare) consumitor
avnötning : abrasion, erosion
avog : averse, disinclinate, negative, declinatori;
avog, en ~ åtbörd un gesto de refusa;
avog, ett ~t svar un responsa negative;
avog, förhålla sig ~ monstrar se contrari/opposite (opposite) a, disapprobar
avoghet : aversion, disinclination
avokado : bot avocato
avokadoträd : bot avocatiero
avoxidera : kem disoxydar, reducer
avoxidering : kem disoxydation
avpassa : adaptar, appropriar, conformar, accommodar, aptar, adjustar
avpassning : adaptation, appropriation, accommodation, adjustamento
avpatrullera : patruliar
avpersonalisera : (göra opersonlig) depersonalisar;
avpersonalisera, (minska personalstyrka) reducer le numero (numero) de empleatos (empleatos)/de effectivo de personal
avpersonalisering : depersonalisation;
avpersonalisering, reduction del numero (numero) de empleatos (empleatos)/de effectivo de personal
avpersonifiera : depersonalisar
avplana : planar
avplankning : pariete, separation, palissada
avpolitisera : depolitisar
avpolitisering : depolitisation
avpollettera : (skicka iväg) inviar, expedir;
avpollettera, (avfärda) congedar, expeller, expulsar;
avpollettera, (avskeda) licentiar, congedar;
avpollettera, ~ en friare dar le congedo a/congedar un pretendente
avporträttera : portraitar [-trä-], facer le portrait fr [pårträ] de
avpressa : extorquer
avpressning : extorsion
avprova : essayar;
avprova, (t ex vin) degustar
avputsa : polir
avputsare : finitor
avputsning : polimento, politura, finish eng [finish]
avreagera : ~ sig discargar;
avreagera, ~ sin vrede på någon discargar su ira a un persona
avreagering : discarga
avreda : kul ligar, spissar;
avreda, avredd soppa suppa spisse
avredning : kul mixtura de farina e liquido (liquido)
avregistrera : rader de un registro
avregistrering : radimento de un registro
avreglera : simplificar
avreglering : simplification
avresa : I s partita (partita) II v partir;
avresa, ~ till partir pro
avresedag : jorno/die de partita (partita)
avrigga : sjö dismantellar
avriggning : sjö dismantellamento
avringning : (le) reponer del receptor
avrinna : defluer
avrinning : defluxo
avrivning : ta en kall ~ frictionar le corpore (corpore) con un toalia (toalia) humide (humide) e aqua fresc
avromantisera : render minus (minus) romantic (romantic)
avrop : requesta, demanda
avrunda : (ar)rotundar;
avrunda, ~ neråt rotundar a infra;
avrunda, ~ uppåt rotundar a supra
avrundning : (ar)rotundamento
avrusta : disarmar, demilitarisar
avrustning : disarmamento, demilitarisation
avräkna : deducer, defalcar, discontar
avräkning : (avdrag) deduction, defalcation, disconto;
avräkning, ekon (clearing) pagamento, regulamento, liquidation, clearing eng [kliöring];
avräkning, i ~ a conto
avräkningsbok : ekon riscontro it
avräkningskontor : clearinghouse eng [kliöringhaus]
avräkningsnota : ekon acto/contracto de compra/de vendita (vendita)
avrätta : executar, poner a morte, suppliciar;
avrätta, ~ genom strypning garrotar;
avrätta, ~ med elektricitet electrocutar;
avrätta, ~ med gas asphyxiar (con gas)
avrättning : execution, supplicio;
avrättning, ~ genom strypning garrote sp;
avrättning, ~ med electricitet electrocution;
avrättning, ~ med gas asphyxia (asphyxia)
avråda : disconsiliar, dissuader
avrådan : dissuasion;
avrådan, göra något mot någons ~ facer un cosa contra le consilio de un persona
avrådande : dissuasion
avsaknad : manco, mancantia, carentia, privation, absentia;
avsaknad, i ~ av per manco de, in absentia de
avsalta : dissalar
avsaltning : dissalation
avsalu : till ~ a vender, in vendita (vendita)
avsats : plano, terrassa
avse : (ha som mål) haber le intention, intender, pensar, projectar;
avse, (åsyfta) visar a, tender a;
avse, (beträffa) concerner, reguardar, toccar, tractar
avsedd : intentional, deliberate
avseende : (hänseende) respecto, aspecto;
avseende, (uppmärksamhet) consideration, attention;
avseende, (syftning) relation;
avseende, fästa ~ vid facer/prestar attention a, prender in consideration;
avseende, i alla ~n in omne respectos (respectos)/aspectos (aspectos);
avseende, lämna utan ~ non prender in consideration;
avseende, med ~ på in relation/respecto/reguardo a, in vista de;
avseende, utan ~ på person sin considerationes (considerationes) personal/del persona, sin destinction del persona
avsegla : partir
avsegling : partita (partita)
avsevärd : considerabile (considerabile), notabile (notabile), importante, de importantia, substantial, respectabile (respectabile)
avsides : I adj isolate, solitari, devie, distante, remote;
avsides, ett ~ hus un casa isolate/solitari II adv a parte, separatemente, isolatemente;
avsides, bo ~ habitar a parte;
avsides, ta någon ~ prender un persona a parte
avsigkommen : indigente, misere (misere), miserabile (miserabile), povre, paupere (paupere)
avsikt : intention, intento, objecto, objectivo, fin, proposito (proposito), tenor;
avsikt, (uppsåt) intention, premeditation, scopo, mira, designo, plano;
avsikt, ha för ~ haber le intention de, haber in vista, proponer se, intender;
avsikt, i bästa ~ con le melior intentiones (intentiones);
avsikt, med ~ con intention, expresso;
avsikt, ohederliga ~er intentiones (intentiones) dishoneste;
avsikt, onda ~er mal intentiones (intentiones)/premeditationes (premeditationes)
avsiktlig : intentional, intentionate, premeditate, deliberate, voluntari
avsiktligen|avsiktligt : (el. avsiktligt) adv con intention, expresso
avsiktlighet : intentionalitate
avsjunga : cantar solemnemente
avskaffa : abolir, abrogar, supprimer, annullar, revocar, rescinder
avskaffande : abolition, abolimento, abrogation, suppression, annullation, revocation, rescission;
avskaffande, dödsstraffets ~ le abolition/suppression del pena de morte;
avskaffande, person som verkar för ~ abrogator;
avskaffande, (av slaveri) abolitionista;
avskaffande, (av spritdrycker) abstemio;
avskaffande, slaveriets ~ le abolition/abolimento del sclavitude
avskalning : scaliage [-adʒe], enucleation, discortication, exfoliation
avsked : (adjö) congedo, adeo (adeo), adieu fr [adjø];
avsked, (uppsägning) dimission, destitution, licentiation, cassation, remotion;
avsked, anhålla om ~ demandar le dimission; bevilja ~ congedar, dimitter;
avsked, få ~ esser dimittite/licentiate/congedate;
avsked, få majors ~ mil al retiro/retiramento esser graduate (a) major;
avsked, ~ på grått papper dimission dishonorabile (dishonorabile);
avsked, ta ~ prender congedo, dicer adeo (adeo)/adieu fr [adjø];
avsked, (från tjänst) licentiar se, dimitter se
avskeda : dimitter, licentiar, congedar, destituer, amover, remover;
avskeda, mil demobilisar, licentiar
avskedsansökan : (från arbetsgivare) demanda de licentiamento;
avskedsansökan, (från arbetstagare) demanda de dimission
avskedsbesök : visita (visita) de adeo (adeo)/de adieu fr [adjø]
avskedsbrev : lettera (lettera)/littera de adeo (adeo)/de adieu fr [adjø]
avskedsfest : festa de adeo (adeo)/de adieu fr [adjø]
avskedsföreställning : teat spectaculo (spectaculo) de adeo (adeo)/de adieu fr [adjø]
avskedsgåva : presente de adeo (adeo)/de adieu fr [adjø]
avskedskyss : basio/osculo (osculo) de adeo (adeo)/de adieu fr [adjø]
avskedstal : discurso de adeo (adeo)/de adieu fr [adjø]
avskild : separate, isolate, solitari
avskildhet : isolation, solitate, solitude;
avskildhet, leva i ~ viver isolate/in solitude
avskilja : separar, isolar, insular;
avskilja, kem separar, extraher, isolar;
avskilja, fysiol (avsöndra) excretar, secretar, exsudar, secerner, producer;
avskilja, ~ sig isolar se, separar se, segregar se, seceder, facer secession
avskiljbar : separabile (separabile)
avskiljning : separation, isolation, insulation;
avskiljning, kem separation, extraction, isolation;
avskiljning, fysiol (avsöndring) secretion, excretion, production
avskjuta : (avfyra) discargar;
avskjuta, (utrota) occider;
avskjuta, ~ duvor occider columbas (columbas);
avskjuta, ~ en kanon discargar un cannon
avskjutning : (avfyrning) discarga;
avskjutning, (utrotning) occision
avskjutningsramp : rampa de discarga
avskranka : clausurar, palissadar
avskrankning : clausura, palissada
avskrap : (oönskad restprodukt) detrito, residuo, immunditias (immunditias) pl;
avskrap, (slödder) canalia, gentalia, vermina (vermina)
avskrift : copia (copia), duplicato, transcripto, transcription;
avskrift, ta en ~ av copiar
avskriftsbevittning : legalisation/authentication/certification de un copia (copia)
avskriva : (göra avskrift) copiar, transcriber;
avskriva, ekon (minska bokfört värde) amortisar, depreciar;
avskriva, (avföra ur räkenskaper) cancellar;
avskriva, jur poner de latere (latere), non tractar;
avskriva, ~ en förlust amortisar/cancellar un perdita (perdita)
avskrivare : copiator, copista, transcriptor
avskrivning : transcription;
avskrivning, ekon (minskning av bokfört värde) amortisation, depreciation;
avskrivning, (avföring ur räkenskap) cancellation;
avskrivning, ~ av maskiner amortisation de machinas (machinas);
avskrivning, vara på ~ tender a cader in disuso/in desuetude/a devenir obsolete
avskrivningsfel : falta/error de copista
avskrivningstid : ekon termino (termino) de amortisation
avskräcka : (injaga skräck) terrer, terrificar, espaventar, intimidar;
avskräcka, (skrämma att avstå) discoragiar [-dʒ-], disanimar;
avskräcka, mil dissuader
avskräckande : espaventabile (espaventabile);
avskräckande, ett ~ exempel un exemplo espaventabile (espaventabile)
avskräckning : discoragiamento [-dʒ-];
avskräckning, mil dissuasion
avskräda : skogsbr remover le cortice (cortice), decorticar
avskräde : detrito, immunditias (immunditias) pl
avskrädeshög : cumulo (cumulo) de immunditias (immunditias) pl
avskrädning : skogsbr remotion del cortice (cortice), decortication
avskum : vermina (vermina), canalia, gentalia, personas (personas) pl abominabile (abominabile)
avskuren : secate
avsky : I v abominar, detestar, repugnar II s abomination, detestation, horror, disgusto, aversion, repugnantia, abhorrimento, execration, repulsion;
avsky, (ofrivillig) idiosyncrasia (idiosyncrasia);
avsky, känna ~ för detestar;
avsky, med ~ con horror;
avsky, väcka ~ inspirar/causar/producer horror/repugnantia/repulsion, horrificar
avskyvärd : abominabile (abominabile), detestabile (detestabile), disgustose, repugnante, abhorrente, abhorribile (abhorribile), horrende, horribile (horribile), horrific (horrific), execrabile (execrabile), monstruose
avskyvärdhet : abomination, horror, detestation, atrocitate, monstruositate, execrabilitate
avskära : secar, sectionar, trenchar [-sh-], abscinder, distachar [-sh-], excider, defalcar, taliar;
avskära, med amputar, secar;
avskära, fig isolar, separar
avskärma : proteger, coperir, tekn blindar
avskärmning : protection;
avskärmning, tekn blinda, blindage [-adʒe]
avskärning : trenchamento [-sh-], distachamento [-sh-]
avslag : (nej till begäran) refusa, rejection, repulsa, repulsion, declination;
avslag, negativa;
avslag, ekon reduction;
avslag, med fluxo ab le utero (utero) post un parturition/un delivrantia;
avslag, auktion genom ~ auction/vendita (vendita) public (public) per reduction;
avslag, yrka ~ på ett förslag exiger que un proposition sera refusate
avslagen : (fadd) insipide (insipide);
avslagen, avslagna idéer ideas (ideas) trivial/banal;
avslagen, känna sig ~ sentir se inerte/sin vigor
avslappnad : distente, relaxate
avslappning : distension, relaxation, relaxamento
avslappningsterapi : med relaxotherapia (relaxotherapia)
avslappningsövning : exercitio de relaxation
avslipad : polite, lisie
avslipning : politura, polimento
avslut : hand accordo;
avslut, ekon balancio
avsluta : concluder, finir, terminar, clauder, clausurar, ultimar;
avsluta, (köp) effectuar;
avsluta, (anförande) perorar;
avsluta, (debatt i parlament) clausurar;
avsluta, ~ en kassabok hand terminar un libro de cassa;
avsluta, ~ räkenskaperna clauder le balancio;
avsluta, möjlig att ~ terminabile (terminabile)
avslutad : finite, clause, claudite
avslutande : final, terminative, terminal
avslutning : fin, termination, clausura, conclusion, cessation, ultimation;
avslutning, (i skola) ceremonia (ceremonia) de clausura;
avslutning, (på anförande) peroration
avslutninghögtidlighet : ceremonia de clausura
avslutningsdag : die/jorno de clausura
avslutningsskede : phase/stadio terminative/terminal
avslutningsvis : in conclusion, pro concluder, al fin, finalmente
avslå : (förklara ej beviljad) non reciper, refusar;
avslå, (förkasta) refusar, declinar, rejectar, repulsar, repeller;
avslå, mil (avvärja) repulsar, repeller;
avslå, ~ en inbjudan refusar/declinar un invitation;
avslå, ~ ett anbud repeller/repulsar/rejectar un offerta
avslöja : dismascar, confunder;
avslöja, (röja) discoperir, disvelar, revelar, dismascar, divulgar;
avslöja, ~ en hemlighet divulgar/discoperir un secreto;
avslöja, ~ sig revelar se;
avslöja, ~ två bedragare dismascar/confunder duo impostores (impostores)
avslöjande : revelatori, divulgatori
avslöjare : revelator
avslöjning : revelation, divulgation
avsmak : disgusto, aversion, repugnantia, execration, antipathia (antipathia), repulsion;
avsmak, inge ~ causar/inspirar repugnantia, disgustar, repugnar;
avsmak, känna ~ för haber un aversion contra, sentir aversion contra, detestar, execrar
avsmaka : degustar
avsmakning : degustation
avsmalna : restringer se
avsmalning : constriction
avsmälta : funder se
avsmältning : (le) funder
avsnitt : section, segmento, parte, paragrapho (paragrapho), sector, periodo (periodo);
avsnitt, (i bok) passage [-adʒe]
avsnoppa : fig rebuffar, criticar
avsnäsning : rebuffo
avsocialisera : desocialisar
avsocialisering : desocialisation
avsomna : morir
avspark : sport colpo de initio
avspegla : reflecter;
avspegla, ~ sig reflecter se, esser reflectite
avspegling : reflexo, reflexion, imagine (imagine) reflectite
avspela : (skiva) facer tornar (un disco);
avspela, (band) facer rotar (un banda magnetic (magnetic))
avspisa : rebuffar
avspisning : rebuffo
avspola : debobinar;
avspola, (med vatten) rinciar, lavar
avsprång : jakt salto lateral/al latere (latere)
avspäcka : (val) discarnar
avspänd : distente, relaxate
avspändhet : distension, relaxation, relaxamento
avspänning : distension, relaxation, relaxamento
avspänningspolitik : politica (politica) de distension/de relaxation/de relaxamento
avspärra : barrar, blocar, barricadar, incombrar, obstruer, clauder
avspärrning : (handling) barra, barrage [-adʒe], incombramento, obstruction;
avspärrning, (medel) barrage, barriera, barricada, obstaculo (obstaculo)
avspärrningskedja : cordon
avstamp : sport impulso (de/a un salto)
avstampsplanka : sport planca de salto
avstanna : finir, cessar, stoppar, arrestar se, discontinuar
avstava : divider
avstavning : division
avstavningsregel : regula (regula) de division
avsteg : (mindre avvikelse) deviation/disviation/deflexion/aberration minor;
avsteg, (förvillelse) errantia
avstickare : deviation
avstigning : descendita (descendita), descension
avstjälpningsplats : deposito (deposito) de immunditias (immunditias)
avstraffa : fustigar, castigar, verberar
avstraffning : fustigation, castigation, castigamento, verberation
avstressa : distender, (re)laxar
avstressning : distension, relaxation, relaxamento
avstycka : (mark) parcellar
avstyckning : (av mark) parcellamento, parcellation
avstyra : parar, prevenir, conjurar, impedir;
avstyra, ~ en fara prevenir/conjurar un periculo (periculo);
avstyra, ~ en olycka impedir un accidente
avstyrka : (avråda) disconsiliar, dissuader;
avstyrka, (föreslå avslag) refusar, declinar, rejectar, repulsar, repeller;
avstyrka, ~ ett förslag rejectar un proposition
avstyrkan|avstyrkande : (el. avstyrkande) (avrådan) dissuasion;
avstyrkan|avstyrkande, (yrkan på avslag) rejection
avstyrning : parada
avställa : mitter/poner al latere (latere);
avställa, (maskin) condemnar
avstämma : (bringa i överensstämmelse) accordar, mitter in harmonia (harmonia), harmonisar, adaptar, coordinar;
avstämma, radio syntonisar
avstämning : adaptation, coordination;
avstämning, radio syntonisation, syntonia (syntonia)
avstämningsskarphet : radio selectivitate
avstämpla : timbrar, obliterar, invalidar
avstämpling : obliteration
avstänga : (förhindra tillträde) barrar, blocar, clauder, isolar, separar;
avstänga, (bryta tillflöde) clauder, taliar, trenchar [-sh-];
avstänga, (utesluta) excluder;
avstänga, sport suspender
avstängning : (handling) barra, barrage [-adʒe];
avstängning, (medel) barrage, barriera, barricada;
avstängning, (av flöde) clausura;
avstängning, (uteslutning) exclusion;
avstängning, sport suspension
avstängningskran : tappo de clausura
avstängningsventil : valva/valvula (valvula) de clausura
avstå : renunciar (a), abandonar, desister (de), abstiner se (de);
avstå, ~ från att delta abstiner se de participation;
avstå, ~ från en rättegång renunciar a un persecution judiciari;
avstå, ~ från sina rättigheter abandonar su derectos (derectos)
avstående : renunciation, renunciamento, desistentia
avstånd : distantia;
avstånd, hålla någon på ~ tener un persona a distantia;
avstånd, på ~ a distantia;
avstånd, på en meters ~ a un metro de distantia, a distantia de un metro;
avstånd, ta ~ från en person prender distantia de un persona, distantiar se de un persona
avståndsbedömning : determination de distantia
avståndsinställning : adjustamento del distantia
avståndsmätare : hodometro (hodometro);
avståndsmätare, lantm stadiometro (stadiometro);
avståndsmätare, foto telemetro (telemetro);
avståndsmätare, inbyggd ~ foto telemetro (telemetro) incorporate
avståndsmätning : hodometria (hodometria);
avståndsmätning, foto telemetria (telemetria);
avståndsmätning, som avser ~ hodometric (hodometric);
avståndsmätning, foto telemetric (telemetric)
avståndstabell : tabella del distantias (distantias)
avståndstagande : dissociation
avståndsundervisning : inseniamento a distantia
avståndsverkan : action a distantia
avstöra : tele liberar/exemptar de interferentia/de parasitos (parasitos)
avstörning : tele liberation/exemption de interferentia/de parasitos (parasitos)
avstöta : med rejectar
avstötning : med rejection
avsutten : sin cavallo;
avsutten, fig qui non plus es in servicio;
avsutten, avsuttet kavalleri mil cavalleria (cavalleria) sin cavallos (cavallos);
avsutten, en ~ professor un professor emerite (emerite)
avsvalka : refrescar
avsvalkning : refrescamento
avsvalna : refrigerar se, discalidar se
avsvavla : kem desulfurar
avsvavling : kem desulfuration
avsvedd : aduste
avsvedning : adustion
avsvimmad : inconsciente, evanescite
avsvimning : evanescimento
avsvälla : disinflar (se)
avsvära|avsvärja : (el. avsvärja) ~ sig abjurar, abnegar, renegar, repudiar;
avsvära|avsvärja, ~ sig sin tro abjurar/abnegar/renegar/repudiar su religion;
avsvära|avsvärja, ~ sig världen renunciar al mundo
avsvärjelse : abjuration, renegamento, repudiation
avsvärjning : abjuration, renegamento, repudiation
avsyna : inspectar, inspicer, controlar
avsynare : inspector, controlator
avsyning : inspection, controlo
avsäga : ~ dom jur pronunciar (un condemnation/un sententia), sententiar;
avsäga, ~ sig renunciar a/resignar/desister de/abandonar/abjurar/relinquer;
avsäga, ~ sig en rättighet renunciar a un derecto;
avsäga, ~ sig ett privilegium renunciar a/relinquer un privilegio;
avsäga, ~ sig tronen abdicar le throno
avsägelse : renunciation, renunciamento, resignation, abandono, abjuration;
avsägelse, (av tron) abdication
avsända : expedir, inviar, remitter, postar
avsändare : expeditor, remittente
avsändning : expedition, invio (invio)
avsätta : (beröva befattning) dimitter, deponer, destituer, cassar, amover, remover, relevar de su functiones (functiones);
avsätta, (reservera) reservar, deponer, depositar;
avsätta, (avyttra) vender;
avsätta, (efterlämna) lassar;
avsätta, kem sedimentar, depositar;
avsätta, ~ en kung disthronar un rege;
avsätta, ~ en vecka reservar un septimana;
avsätta, ~ pengar reservar/deponer/depositar moneta;
avsätta, ~ spår lassar tracias (tracias);
avsätta, ~ varor vender mercantias (mercantias)
avsättbar : destituibile (destituibile), amovibile (amovibile);
avsättbar, (avyttringsbar) commerciabile (commerciabile), vendibile (vendibile)
avsättbarhet : amovibilitate;
avsättbarhet, commerciabilitate, vendibilitate
avsättlig : destituibile (destituibile), amovibile (amovibile)
avsättlighet : amovibilitate
avsättning : (berövande av befattning) deposition, destitution, cassation, remotion;
avsättning, (från tron) disthronamento;
avsättning, (avyttring) vendita (vendita);
avsättning, kem deposito (deposito), sedimento;
avsättning, geol jacimento, sedimento, deposito (deposito)
avsättningsbassäng : kem bassino pro sedimentation
avsättningsmöjlighet : ekon possibilitate de vendita (vendita)
avsättningsområde : ekon mercato (de consumo), zona de vendita (vendita)
avsåga : serrar, secar con serra;
avsåga, fig eliminar
avsöka : tekn explorar per scanner eng [skænö], scannar
avsökare : tekn scanner eng [skænö]
avsökning : tekn scanning eng [skæning]
avsöndra : separar, isolar, appartar, individuar;
avsöndra, (markområde) parcellar, morsellar, lotisar, dismembrar, divider in lotes (lotes);
avsöndra, fysiol producer, secretar, excretar, exsudar, secerner;
avsöndra, ~ sig segregar se, seceder, facer secession;
avsöndra, ~ var med suppurar
avsöndrad : isolate, recluse, segregate, retirate, discrete, a parte, separate
avsöndrande : fysiol excretori, secretori
avsöndring : isolation, isolamento, insularitate, segregation, separation, retiramento, distaccamento, excretion;
avsöndring, fysiol secretion;
avsöndring, förminskad ~ med hyposecretion;
avsöndring, överdriven ~ med hypersecretion
avsöndringsorgan : fysiol organo (organo) secretori
avta : (minska) diminuer, declinar, decrescer, discrescer, remitter, subsider;
avta, (borttaga) levar, dismontar;
avta, dagen ~r le die se accurta;
avta, krafterna ~r le fortias (fortias) declina;
avta, intresset avtog le interesse diminueva;
avta, vinden ~r le vento descende/se calma
avtacka : regratiar
avtacklad : emaciate, discarnate, cachectic (cachectic) [-sh-]
avtackling : sjö dismantellamento
avtagande : I adj descendente, declinante;
avtagande, ~ vind vento descendente II s diminution, declino, decrescentia, decrescimento, decremento;
avtagande, vara i ~ diminuer, declinar
avtagbar : dismontabile (dismontabile), distachabile (distachabile) [-sh-], amovibile (amovibile), retirabile (retirabile)
avtagning : decrescentia, decrescimento
avtagsväg : cammino/via lateral/al latere (latere)/transverse/transversal, transversa
avtal : accordo, convention, appunctamento, contracto, tractato;
avtal, bryta ett ~ violar un/le contracto;
avtal, enligt ~ secundo le accordo;
avtal, muntligt ~ accordo verbal;
avtal, skriftligt ~ accordo per scripto;
avtal, sluta ett ~ concluder un accordo;
avtal, teckna ett ~ contractar;
avtal, träffa ett ~ concluder un tractato;
avtal, underteckna ett ~ signar/firmar un accordo/un contracto/un tractato
avtala : convenir, decider, arrangiar [-dʒ-];
avtala, på ~d plats in loco convenite
avtalfrihet : libertate de concluder tractatos (tractatos)
avtalsenlig : secundo le accordo, convenite
avtalsmässig : secundo le accordo, convenite
avtalsperiod : periodo (periodo)/durata/duration de validitate de un accordo
avtalsrätt : derecto de concluder tractatos (tractatos)
avtalsrörelse : negotiationes (negotiationes) inter (inter) le partes (partes) del mercato del labor
avtalsstridig : contrari al accordo
avtappa : (e)vacuar
avtappning : evacuation, evacuamento
avtappningskran : tappo de evacuation
avteckna : ~ sig (mot) profilar se/distachar [-sh-] se (sur/super (super)/contra)
avtjäna : ~ sitt straff complir/expiar su pena
avtona : konst (göra mjuk i konturerna) nuanciar [nya):s-];
avtona, språk pronunciar sin voce
avtrappa : diminuer passo a passo/poco a poco;
avtrappa, (konflikt) disescalar
avtrappning : diminution passo a passo/pauco a pauco/poco a poco;
avtrappning, (av konflikt) disescalation
avtrubba : obtunder, render obtuse
avtrubbad : obtuse
avtrubbning : (handling) obtusion;
avtrubbning, (effekt) obtusitate
avtryck : (efterlämnat spår) impression, marca;
avtryck, (avbildning genom tryck) copia (copia), reproduction, (prova de) impression, duplicato, (copia (copia) de) prova;
avtryck, framställa ~ tirar, copiar, imprimer
avtryckare : (på skjutvapen) can;
avtryckare, (på kamera) discatenator (del obturator)
avtryckning : impression
avträda : ceder, desister de, renunciar a, abandonar
avträde : (toalett) cabinetto, latrina, privata, WC, wc;
avträde, (avträdelse) cession, renunciamento
avträdelse : cession, renunciamento
avtvagning : ablution, lavage [-adʒe]
avtvinga : extorquer, insister pro obtener;
avtvinga, (med hotelser) concuter;
avtvinga, ~ någon en bekännelse facer confessar un persona per fortia
avtvingande : extortion;
avtvingande, (med hotelser) concussion
avtvätta : abluer, lavar
avtvättning : ablution, lavage [-adʒe]
avtvå : abluer, lavar
avtyna : deperir, atrophiar, languer
avtynande : languide (languide)
avtyning : deperimento
avtäcka : discoperir, disvelar, revelar, dismascar, divulgar;
avtäcka, (monument) disvelar, inaugurar
avtäckning : discoperimento, revelation, divulgation;
avtäckning, (av monument) inauguration
avtärd : emaciate, discarnate, cachectic (cachectic) [-sh-]
avtåg : retiro;
avtåg, mil retiro, retraite fr [röträ:t]
avtåga : mitter se in marcha [-sh-], partir
avund : jelosia (jelosia), zelosia (zelosia), invidia
avundas : invidiar
avundsam : zelose, jelose, invide (invide), invidiose
avundsamhet : jelosia (jelosia), zelosia (zelosia), invidia
avundsfri : sin invidia
avundsfull : zelose, jelose, invide (invide), invidiose
avundsjuk : zelose, jelose, invide (invide), invidiose;
avundsjuk, göra någon ~ dar invidia a un persona
avundsjuka : jelosia (jelosia), zelosia (zelosia), invidia;
avundsjuka, förtäras av ~ consumer se de invidia
avundsvärd : digne de invidia, invidiabile (invidiabile)
avvakta : expectar, attender, temporisar;
avvakta, ~ ett bra tillfälle attender le bon momento/le momento opportun
avvaktan : expectation;
avvaktan, i ~ på in expectation de
avvaktande : expectative, expectante;
avvaktande, en ~ attityd un attitude expectante
avvand : (om baby) ablactate, dislactate
avvara : contentar se sin
avvattna : disaquar, escolar, evacuar (de aqua), drainar [drä-]
avvattning : disaquamento, escolamento, evacuation, drainage [dränadʒe]
avvattningskanal : canal de disaquamento/de escolamento/de evacuation/de drainage [dränadʒe], emissario
avveckla : supprimer/cessar progressivemente, reducer gradualmente/pauco a pauco/poco a poco;
avveckla, (likvidera) liquidar
avveckling : suppression/cession progressive, reduction gradual;
avveckling, (likvidation) liquidation
avverka : (skog) disboscar, disarborisar;
avverka, (sträcka) facer, percurrer
avverkning : (av skog) disboscamento, disarborisation
avvika : (ändra kurs) disviar, deviar, aberrar, deflecter;
avvika, (ej stämma överens) deviar, disviar, derogar, infringer;
avvika, (skilja sig) diverger, differer, esser differente/diverse;
avvika, (om kompass) declinar;
avvika, (rymma) escap(p)ar;
avvika, ~ från lagen derogar del lege, infringer le lege;
avvika, ~ från sina principer derogar de su principios (principios);
avvika, ~ från ämnet digreder
avvikande : divergente, differente, distincte, diverse, aberrante, deviante;
avvikande, (ej normal) anomale (anomale), anormal;
avvikande, språk irregular;
avvikande, ~ form biol atypia (atypia);
avvikande, ~ ståndpunkt puncto de vista divergente;
avvikande, ha en ~ uppfattning differer de opinion/in opiniones (opiniones)
avvikelse : (från kurs) deviation, disviation, deflexion, aberration;
avvikelse, (från norm) anomalia (anomalia), anormalitate, aberration, malformation, irregularitate;
avvikelse, (skillnad) divergentia, differentia;
avvikelse, (på kompass) declination;
avvikelse, (överträdelse) infraction, infringimento, derogation;
avvikelse, astron aberration;
avvikelse, ~ från ämnet digression;
avvikelse, med många ~r (om framställning) digressive
avvinna : extraher;
avvinna, ~ ämnet nya aspekter extraher nove aspectos (aspectos) del subjecto
avvisa : (vägra ta emot) non reciper;
avvisa, (vägra acceptera) refusar, repudiar, declinar, rejectar, repulsar, repeller;
avvisa, ~ ett anbud declinar/refusar un offerta;
avvisa, ~ ett förslag rejectar un proposition;
avvisa, ~ flyktingar interdicer/negar le accesso/le entrata a refugiatos (refugiatos)
avvisande : negative, declinatori;
avvisande, en ~ gest un gesto de refusa;
avvisande, en ~ hållning un attitude negative
avvisare : sjö guarda-colpos (guarda-colpos), tampon
avvisarräcke : guarda/barriera/rail eng [reil] de protection/de securitate
avvisning : refusa, negativa, declination, rejection, repulsion, repulsa;
avvisning, (vägran att släppa in flyktingar i ett land) interdiction/denegation del accesso/del entrata de refugiatos (refugiatos)
avvita : insan
avvittring : erosion
avväg : misvia (misvia), via false;
avväg, komma på ~ abandonar le via recte;
avväg, leda på ~ar discamminar, misguidar, inducer in error
avväga : (noga väga) pesar (exactemente);
avväga, (överväga) considerar, balanciar, pesar;
avväga, farm dosar;
avväga, lantm nivellar
avvägare : lantm nivellator
avvägning : (övervägande) consideration, evalutation;
avvägning, farm dosage [-adʒe];
avvägning, lantm nivellamento
avvägninginstrument : nivello, nivellator
avvända : (avleda) disviar, averter;
avvända, (avvärja) parar, prevenir, conjurar, impedir
avvänja : disaccostumar, dishabituar;
avvänja, (dibarn) ablactar, dislactar;
avvänja, ~ någon från alkohol disaccostumar un persona del alcohol
avvänjning : dishabituation;
avvänjning, (dibarns) ablactation, dislactation
avväpna : disarmar, dismilitarisar
avväpnande : disarmante
avväpning : disarmamento, dismilitarisation
avvärja : parar, prevenir, conjurar, impedir;
avvärja, ~ en fara prevenir/conjurar un periculo (periculo);
avvärja, ~ en olycka impedir un accidente
avvärjande : defensive, repellente;
avvärjande, en ~ gest un gesto repellente;
avvärjande, en ~ hållning un attitude defensive, defensiva
avvärjning : parata
avyttra : vender
avyttring : vendita (vendita)
avyttringsbar : vendibile (vendibile), commerciabile (commerciabile)
ax : I (på nyckel) barba;
ax, bot spica;
ax, gå i/skjuta ~ bot spicar II (acceleration) acceleration
axbärande : bot spicate, spicifere (spicifere)
axel : 1 anat spatula (spatula), humero (humero);
axel, rycka på axlarna altiar le spatulas (spatulas)/le humeros (humeros) 2 tekn axe, arbore (arbore) de transmission, pivot fr [pivo];
axel, röra sig runt en ~ girar super un pivot/circum (circum) un axe, rotar;
axel, som avser ~ tekn axial
axelband : corregia
axelbred : con spatulas (spatulas)/humeros (humeros) large
axelbrott : med fractura de spatula (spatula)/de humero (humero);
axelbrott, tekn ruptura de axe
axelhåla : anat cavo de axilla
axelhöjd : altor del spatula (spatula)/del humero (humero)
axelklaff : epaulette fr [epolät]
axelkoppling : tekn accopulamento axial
axellager : tekn cassa de axe
axelmakterna : hist le potentias (potentias) del Axe
axelrem : banderola, bandoliera, corregia
axelryckning : altiamento de spatulas (spatulas)/de humeros (humeros)
axeltapp : tekn pivot fr [pivo]
axeltryck : tekn pression del axe
axelväska : sacco de spatula (spatula)/de humero (humero)
axformig : bot spicate, spiciforme
axial : axial
axialkompressor : compressor axial
axialpump : pumpa axial
axiell : axillar
axill : anat axilla
axiom : axioma
axiomatisk : axiomatic (axiomatic)
axla : ~ någons kappa/mantel fig succeder un persona
axplock : spicilegio
axplockning : spicilegio
ayatolla : rel ayatollah (ayatollah)
azalea : bot azalea (azalea)
Azerbajdzjan : Azerbaidzhan
azerbajdzjansk : azerbaidzhan
azimut|asimut : (el. asimut) astron azimuth (azimuth);
azimut|asimut, som avser ~ azimuthal
azimutkompass : compasso azimuthal
azofärgämne : azopigmento
Azorerna : le Azores (Azores)
aztek : azteca
aztekisk : azteca
azur : azuro
azurblå : azur
b : mus si bemolle
B-dur|B dur : (el. B dur) mus si bemolle major
b-förtecken|förtecken : mus bemolle;
b-förtecken|förtecken, beteckna med ~ bemollisar
B-lag|lag : sport secunde equipa/team eng [ti:m]
b-moll|b moll : (el. b moll) mus si bemolle minor
B-skatt|skatt : imposto pagate per le contributor ipse
B-språk|språk : (i skola) secunde lingua estranier
B-vitamin|vitamin : vitamina B
Baal : Baal (Baal) hebr
baba : kul baba (baba)
babbel : garrulada, garrulation, confabulation
babbittmetall|babbittsmetall : (el. babbittsmetall) metallo blanc/Babbitt eng [bæbit]
babbla : garrular, confabular
babblan : bucca;
babblan, håll ~! silentio!
babblare : garrulator, garrule (garrule), confabulator
Babel : Babel;
Babel, ~s torn le turre de Babel
babian : zool babuino (babuino), cynocephalo (cynocephalo);
babian, mantel~ hamadryas (hamadryas)
babianhona : zool babuino (babuino)/cynocephalo (cynocephalo) femina (femina)
babord : I s sjö babordo;
babord, för ~s halsar al bordada del babordo II adv sjö al babordo;
babord, gira ~ hän girar al babordo
babordsida : sjö (latere (latere) de) babordo
baby : baby eng [beibi] (pl babies), bebe;
baby, blue ~ med blue baby eng
babydoll : (nattlinne) baby-doll eng [beibidål]
babykläder : vestimentos (vestimentos) de bebe/baby eng
Babylon : Babylon
Babylonien : Babylonia
babylonier : habitante de Babylonia
babylonisk : babylonian;
babylonisk, ~ förbistring confusion babylonian;
babylonisk, ~a fångenskapen le captivitate babylonian
babymat : nutrimento/alimentos (alimentos)/alimentation pro le bebe/baby eng
babypiano : parve piano
babysim : natation con bebes (bebes)/babies eng (in un piscina)
babysitter : (barnvakt) baby-sitter eng [beibisitö], guarda-infantes (guarda-infantes);
babysitter, (babystol) confortabile (confortabile) de bebe/baby eng
babyspråk : linguage [-adʒe] de bebes (bebes)/babies eng
babyutstyrsel : dote/trousseau fr [truso] de bebe/baby eng
babyvåg : bascula (bascula) pro bebes (bebes)/babies eng, pesa-bebe
baccarat : kortsp baccarat fr [bakara];
baccarat, spela ~ jocar al baccarat
baccaratspelare : jocator de baccarat fr [bakara]
Bacchus : myt Baccho
bachelor : baccalaureo (baccalaureo);
bachelor, universitetsgrad som ~ baccalaureato;
bachelor, person med universitetsgrad som ~ baccalaureo (baccalaureo)
bacill : bacillo;
bacill, som avser ~ bacillari
bacillbärande : bacillifere (bacillifere)
bacillbärare : portator de bacillos (bacillos)
bacillformig : bacilliforme, in forma de bacillo
bacillfri : sin bacillos (bacillos)
bacillskräck : pavor (exaggerate) de contraher un infection per bacillos (bacillos)
back : I s 1 sport defensor;
back, tekn (växelläge i bil) marcha [-sh-] a retro 2 (låda) cassa;
back, sjö (matkärl) vaso, vasculo (vasculo);
back, en ~ öl un cassa de bira;
back, lägga i en ~ invasar;
back, ställa i en ~ incassar 3 tekn (bromskloss) calceo (calceo)/scarpa de freno/pro frenar 4 sjö (fördäck) anteponte II adv a retro;
back, gå 100 kr ~ perder 100 coronas (coronas);
back, han fick ~ på sitt förslag su proposition esseva rejectate
backa : I v 1 (förflytta sig bakåt) ir a retro, retrogradar, re(tro)ceder, arretrar, recular;
backa, bilen ~r le auto/automobile (-mobile) recula (recula);
backa, ~ ur fig abandonar, retirar se 2 ~ upp (understödja) appoiar, adjutar, supportar, assister II s fiske (långrev) linea longe
backanal : bacchanal;
backanal, delta i/fira ~ bacchar
backanalisk : bacchanal, bacchic (bacchic)
backanis : bot pimpinella saxifrage (saxifrage)
backant : bacchante
backantisk : bacchanal
backe : colle, collina, costa, scarpa;
backe, det kan du slå dig i ~n på isto es secur e certe;
backe, sakta i backarna! tranquille!, sin haste!;
backe, stå på bar ~ esser sin soldo
backfisch : juvenetta, adolescenta
backgammon : spel backgammon eng [bækgæmön]
backglim : bot silene (silene) nutante
backgyllen : bot erysimo (erysimo)
backgång : retrogradation, reculamento, re(tro)cession
backhand|backhandslag : (el. backhandslag) sport backhand eng [bækhænd], colpo reverse
backhopp : sport salto a skis
backhoppare : sport saltator a skis
backhoppning : sport (le) saltar a skis
backig : collinose, accidentate, montuose
backkrön : summitate de un collina
backljus : luce/lumine (lumine) posterior/rubie/de detra
backnejlika : bot diantho deltoide (deltoide)
backning : retrogradation, reculamento, re(tro)cession
backruta : bot thalictro simplice (simplice)
backsippa : bot pulsatilla vulgar
backsluttning : costa, declivitate, rampa;
backsluttning, (brant) scarpa
backslänt : costa, declivitate, rampa
backsmultron : bot fraga viride (viride)
backspegel : retrovisor
backspelare : sport defensor
backstuga : hist cabana sin derecto de proprietate
backstugusittare : hist persona qui habitava un cabana sin derecto de proprietate
backsvala : zool hirundine (hirundine) ripari
backtimjan : bot thymo salvage [-adʒe]
backtrav : bot arabis (arabis) thalian
Backus : Baccho
backväxel : marcha [-sh-] a retro
bacon : lardo fumate, bacon eng [beikn]
bad : (nedsänkning i vatten) banio, balneo (balneo);
bad, (badbassäng) piscina;
bad, kem, tekn banio;
bad, ge ett ~ baniar;
bad, göra i ordning ett ~ preparar un banio;
bad, som avser ~ balneari;
bad, ta ett ~ prender un banio, baniar se
bada : (ge ett bad) baniar;
bada, (ta ett bad) prender un banio, baniar se;
bada, ~ i pengar natar in le abundantia
badanläggning : balneos (balneos) pl, banios (banios) pl, establimento de banios (banios), banios (banios) public (public)
badare : baniator
badartiklar : articulos (articulos) de banio
badbassäng : piscina
badboll : balla del plagia [-dʒ-]
badborste : brossa de banio
badbyxor : calceones (calceones) de banio
badda : humectar, molliar, tamponar
baddare : (bjässe) colosso;
baddare, (överdängare) persona brillante, asse, crack eng [kræk]
baddning : humectation, molliatura, molliamento
baddräkt : costume de banio
badflicka : juvena (juvena) qui posa in costume de banio
badförbud : interdiction de natar
badgäst : baniator
badhandduk : toalia de banio
badhotell : hotel de banio
badhus : casa de banios (banios)
badhytt : cabina/cubiculo (cubiculo) de banio
badinrättning : establimento/casa de banios (banios), banios (banios) public (public)
badkappa : roba/sortita (sortita) de banio
badkar : alveo (alveo)/cupa de banio
badkläder : vestimentos (vestimentos) de banio
badkur : cura thermal, balneotherapia (balneotherapia), hydrotherapia (hydrotherapia)
badlakan : drappo de banio
badminton : sport badminton eng [bædmintön];
badminton, spela ~ jocar al badminton/al volante
badmintonboll : sport volante
badmintonmatch : sport partita (partita)/match eng [mætsh] de badminton eng [bædmintön]
badmintonspelare : sport jocator de badminton eng [bædmintön]
badmästare : superintendente del banio
badmössa : bonetto/cofia de banio
badning : banio, natation;
badning, ~ förbjuden non natar, natation prohibite
badort : station balneari;
badort, (kurort) station thermal
badplats : loco apte pro banios (banios)/pro natation
badrock : roba/sortita (sortita) de banio
badrum : camera (camera) de banio
badrumsartiklar : articulos (articulos) pro le camera (camera) de banio
badrumsspegel : speculo (speculo) del camera (camera) de banio
badsalt : sal de banio
badsko : scarpa/calceo (calceo) de banio
badstrand : plagia [-dʒ-]
badställe : loco apte pro banios (banios)/pro natation
badsvamp : spongia [-dʒ-] de banio
badtvål : sapon pro le/de banio
badvakt : superintendente del banio
badvatten : aqua de banio
badväska : sacco de banio
Baffin Island|Baffin|Island : le Terra Baffin
bag : sacco, tasca, bag eng [bæg]
bagage : bagage [-adʒe]
bagagehylla : porta-bagages [-adʒes]
bagageinlämning : deposito (deposito) de bagages [-adʒes], consigna
bagagekärra : carro de bagages [-adʒes]
bagagelucka : (i bil) cala a/de bagages [-adʒes]
bagageutrymme : (i bil) coffro a/de(l) bagages [-adʒes]
bagagevagn : wagon/furgon de bagages [-adʒes]
bagarbarn : bjuda ~ bröd fig facer un bon action superflue
bagarbod : paneteria (paneteria)
bagare : panetero;
bagare, (krona) corona
bagarmössa : (alte) bonetto de panetero
bagatell : bagatella, minutia, cosa insignificante, futilitate;
bagatell, mus bagatelle fr [-täl]
bagatellartad : futile (futile)
bagatellisera : bagatellisar, minimisar
bagatellisering : bagatellisation, minimisation
bageri : paneteria (paneteria)
bagerska : panetera
baggböla : deforestar
baggbölare : deforestator
baggböleri : deforestation
bagge : zool ariete
baggis : (bagatell) bagatella, minutia, cosa insignificante, futilitate
bagis : (krona) corona
baguette : kul baguette fr [-gät]
bah : ~! bah!
bahaism : rel bahaismo
bahaman : bahamiano
bahamansk : bahamian
Bahamas : le Insulas (Insulas) Bahama
Bahamaöarna : le Insulas (Insulas) Bahama
Bahrain : Bahrein (Bahrein)
bahrainare : habitante de Bahrein (Bahrein)
bahrainsk : de Bahrein (Bahrein)
bahytt : bahut fr [bay]
baissa : bassar
baisse : ekon bassa
baissespekulant : ekon speculator al bassa, bassista
baissespekulation : ekon speculation al bassa
bajadär : bayadera
bajersk : bavarese
bajonett : bayonetta
bajonettanfall : attacco/carga al bayonetta
bajonettbalja : vaina (vaina) de bayonetta
bajonettfattning : tekn clausura/fixation a bayonetta
bajonettkoppling : tekn clausura/fixation a bayonetta
bajonettlilja : bot sensevieria
bajonettlås : clausura a bayonetta
bajonettspets : puncta de bayonetta
bajonettstrid : combatto al bayonetta
bajonettstöt : colpo de bayonetta
bajrare : bavaro (bavaro)
bajs : merda, cacata
bajsa : cacar
bajsmaja : cacatorio
bak : I s podice (podice), natica (natica), culo, popo;
bak, få eld i ~en fig accelerar le execution de un cosa;
bak, ha eld i ~en fig hastar se, precipitar se II kul panification III adv detra;
bak, ~ och fram prepostere (prepostere);
bak, ha ögon där ~ fig vider toto;
bak, längst ~ i salen in le fundo del sala;
bak, veta varken ~ eller fram desperar, esser in despero
bak och fram|bak|fram : vända ~ preposterar
baka : kul panificar, cocer pan;
baka, (steka i ugn) rostir, frir, cocer in le furno;
baka, ~ in impastar;
baka, ~ ut (deg) impastar, formar e placiar super (super) un placa de furno
bakarv : jur hereditage [-adʒe] que devolve a un de parentes (parentes)/granparentes (granparentes) del defuncto
bakarvinge : herede/hereditario qui es parente/granparente del defuncto
bakaxel : tekn axe posterior
bakben : zool gamba posterior/de detra, scelides (scelides) pl
bakbinda : ligar le manos (manos) detra le dorso
bakdanta : calumniar, diffamar, detraher, infamar, vilificar, (de)nigrar
bakdantare : calumniator, diffamator, detractor, infamator, vilificator, denigrator
bakdanteri|bakdantning : (el. bakdantning) calumniation, diffamation, detraction, infamation, vilification, denigration
bakdel : parte posterior/de detra;
bakdel, (ändalykt) podice (podice), natica (natica), culo, popo
bakdäck : pneu(matico (matico)) posterior
bakdörr : porta posterior/de detra, posterna;
bakdörr, hålla en ~ öppen fig haber un subterfugio
bakefter : detra
bakelit : bakelite
bakelse : kul torteletta, torta, pastisseria (pastisseria)
bakerst : posterior, ultime (ultime)
bakficka : tasca posterior/de detra;
bakficka, (på restaurang) section plus modeste de un restaurante exclusive;
bakficka, ha något i ~n fig haber qualcosa preste pro uso eventual
bakfjädring : tekn hanca
bakform : kul forma de pastisseria (pastisseria)
bakfot : pede posterior/de detra;
bakfot, få något om ~en fig comprender/intender mal un cosa
bakfram : prepostere (prepostere)
bakfull : vara ~ haber sequelas (sequelas) de inebriation
bakfylla : sequelas (sequelas) pl de inebriation
bakgata : strata isolate/remote
bakgrund : fundo;
bakgrund, ~en till en konflikt le fundo de un conflicto;
bakgrund, hålla sig i ~en restar/remaner in/al fundo, mantener se in secunde plano, tener se a retro
bakgrundsartikel : articulo (articulo) de fundo
bakgrundsfigur : figura de fundo
bakgrundsljud : fundo sonor, ruitos (ruitos) pl de fundo
bakgrundsminne : data memoria auxiliar/secundari
bakgrundsmusik : musica (musica) de ambiente/de fundo, fundo musical
bakgrundsstrålning : radioactivitate natural/de fundo
bakgrundsvariabel : sociol variabile (variabile) de fundo
bakgård : corte posterior
bakhal : (om skida) glissante al parte posterior
bakhas : zool gamba posterior/de detra;
bakhas, sätta sig på ~orna fig facer/opponer resistentia, resister, recalcitrar
bakhjul : rota posterior/de detra
bakhjulsdrift : tekn traction del rotas (rotas) posterior/de detra, propulsion/transmission posterior
bakhjulsupphängning : tekn suspension del rotas (rotas) posterior/de detra
bakhuvud : anat occipite (occipite);
bakhuvud, ha i ~et fig haber subjacente;
bakhuvud, som avser ~et occipital
bakhåll : imboscada, insidia;
bakhåll, falla i ~ cader in un imboscada;
bakhåll, ligga i ~ esser in imboscada, esser imboscate, imboscar;
bakhåll, lägga sig i ~ imboscar se
baki : detra, in le/al fundo
bakifrån : de retro/detra
bakis : vara ~ haber sequelas (sequelas) de inebriation
bakjour : med debito (debito) de esser accessibile (accessibile) pro consultation
bakkappa : (på sko) talon
bakkropp : zool (på insekt) abdomine (abdomine)
bakland : area (area) interior, hinterland ty [hintörlant]
bakljus : luce/lumine (lumine) posterior/rubie
baklucka : cala de bagages [-adʒes], coffro posterior
baklykta : luce/lumine (lumine) posterior/rubie
baklänges : (a) retro, verso detra;
baklänges, falla ~ cader a retro;
baklänges, åka ~ recular, retroceder
baklängesvolt : sport volta retrograde (retrograde)
bakläxa : få ~ haber a facer de novo le deberes (deberes)
baklås : dörren har gått i ~ le serratura del porta se ha blocate;
baklås, förhandlingarna har gått i ~ le negotiationes (negotiationes) es in un impasse fr [ä)pas]
bakning : kul (av bröd) panification;
bakning, (stekning i ugn) rostimento, fritura
bakochfram : prepostere (prepostere)
bakom : I prep detra;
bakom, ~ varandra le un detra le altere (altere) II adv detra;
bakom, ligga ~ esser detra;
bakom, lämna ~ sig lassar detra se III adj (obegåvad) retardate, stupide (stupide)
bakparti : tekn hanca
bakplåt : (för ugn) placa de furno
bakpulver : kul pulvere (pulvere) de levatura, levatura chimic (chimic)/in pulvere (pulvere)
bakpå : detra
bakre : plus a retro, posterior;
bakre, ~ tand anat (dente) molar
bakrede : tekn hanca
bakrem : cruppiera
bakrus : sequelas (sequelas) pl de inebriation
bakrusig : vara ~ haber sequelas (sequelas) de inebriation
bakruta : (på bil) vitro posterior/de detra
baksida : parte posterior/de detra, latere (latere) de detra, dorso, reverso;
baksida, (nackdel) altere (altere) latere (latere), (re)verso;
baksida, num reverso;
baksida, medaljens ~ le reverso del medalia;
baksida, månens ~ le facie celate/le altere (altere) facie del luna;
baksida, vända ~n fram preposterar
baksidestext : (på bok) texto al reverso del copertura
bakslag : (motgång) adversitate, contratempore (contratempore), reverso (del fortuna), fortuna adverse, infortuna;
bakslag, (avslag) refusa, negativa, declination, rejection, repulsa, repulsion;
bakslag, tekn effecto/vigor retroactive, regression, reculamento;
bakslag, biol atavismo;
bakslag, fig reculamento, contracolpo, repercussion;
bakslag, ekonomiskt ~ depression, recession;
bakslag, han fick ~ på sitt förslag su proposition esseva rejectate
bakslug : astute, machiavellic (machiavellic)
bakslughet : astutia
baksmälla : fig sequelas (sequelas) pl de inebriation
bakstam : sjö poppa
baksträvare : reactionario, reactionista
baksträveri : reactionismo
bakström : resacca
bakstycke : parte posterior/de detra, cauda
baksäte : sedia posterior/de detra
baktala : calumniar, diffamar, detraher, infamar, vilificar, (de)nigrar
baktalare : calumniator, diffamator, detractor, infamator, vilificator, denigrator
baktaleri : calumniation, diffamation, detraction, infamation, vilification, denigration
baktanke : secunde intention
baktericid : I adj bactericida (bactericida), bactericidal II s (producto) bactericida (bactericida)
bakterie : biol bacterio, microbio;
bakterie, som avser ~ bacterial
bakteriedödande : bactericida (bactericida), bactericidal;
bakteriedödande, ~ medel (producto) bactericida (bactericida)
bakteriefri : sin bacterios (bacterios), sterile (sterile), sterilisate
bakteriehärd : foco de infection
bakteriekultur : cultura de bacterios (bacterios)
bakteriell : bacterial
bakteriofag : bacteriophago (bacteriophago);
bakteriofag, läran om ~er bacteriophagia (bacteriophagia)
bakteriolog : bacteriologo (bacteriologo), bacteriologista
bakteriologi : bacteriologia (bacteriologia), microbiologia (microbiologia)
bakteriologisk : bacteriologic (bacteriologic), microbic (microbic)
baktill : al parte posterior, detra
Baktrien : Bactria
baktrupp : mil retroguarda
baktråg : kul alveo (alveo)/trogo pro impastar/de impastator
baktung : pesante al parte posterior
bakugn : furno
bakut : (a) retro, verso detra;
bakut, slå ~ colpar a retro;
bakut, fig arretrar se
bakutgång : exito (exito)/porta posterior/de detra, posterna
bakvatten : contracurrente, currente contrari/adverse
bakverk : kul pastisseria (pastisseria)
bakvikt : (troppo) grande peso al parte posterior
bakväg : (bakdörr) porta posterior/de detra, posterna;
bakväg, (smygväg) cammino/sentiero secrete
bakvänd : adj prepostere (prepostere);
bakvänd, (befängd) absurde;
bakvänd, (förvrängd) pervertite, perverse;
bakvänd, (tafatt) inhabile (inhabile), inepte
bakvändhet : (befängdhet) absurditate;
bakvändhet, (oskicklighet) inhabilitate, ineptitude
bakvänt : adv al reverso;
bakvänt, bära sig ~ åt esser inhabile (inhabile)/inepte, comportar se in un modo inhabile (inhabile)/inepte
bakända : parte posterior/de detra
bakåt : (a) retro, verso detra
bakåtsträvare : reactionario, reactionista
bal : I (varupacke) balla, sacco II (danstillställning) ballo;
bal, ge en ~ dar un ballo;
bal, gå på ~ visitar un ballo;
bal, vara bjuden på ~ esser invitate a un ballo
bala : 1 (packa i balar) pacchettar in ballas (ballas) 2 zool (om fåglar) facer un nido
balalajka : mus balalaika (balalaika) ry
balalajkaspelare : mus sonator de balalaika (balalaika) ry
balans : equilibrio, balancia;
balans, ekon balancio;
balans, ekon saldo;
balans, få ur ~ disequilibrar;
balans, hålla ~en mantener le equilibrio;
balans, hålla i ~ mantener in equilibrio, contrapesar;
balans, mista ~en perder le equilibrio;
balans, psykisk ~ balancia/equilibrio mental;
balans, ur ~ disequilibrate
balansera : balanciar, tener se in equilibrio;
balansera, tekn equilibrar;
balansera, ~ på ruinens brant esser al bordo del bancarupta
balanserad : equilibrate, stabile (stabile), ponderate, harmoniose
balansering : balanciamento, equilibration
balanserstång : pertica (pertica) de balanciamento, balanciero, contrapeso
balansgång : exercitio de equilibrio
balanshjul : (rota) volante
balanskonstnär : equilibrista
balanskonto : ekon balancio
balansorgan : anat organo (organo) de equilibrio
balanspunkt : puncto de equilibrio
balansrubbning : med perturbation del equilibrio
balansräkning : ekon balancio;
balansräkning, göra en ~ establir/facer un balancio
balanssinne : senso de equilibrio, equilibration
balansvåg : tekn balancia
balata : (gummiliknande ämne från balataträd) balata
balataträd : bot balata
baldakin : baldachino, celo de lecto
baldersbrå : bot matricaria
bale : nido
Balearerna : le Insulas (Insulas) Balear, le Baleares (Baleares)
balett : ballet fr [balä];
balett, dansa ~ facer ballet;
balett, framföra/ge en ~ representar un ballet;
balett, hela ~en fig toto(s)
balettdansare : dansator de ballet fr [balä], ballerino
balettdansös : dansatora de ballet fr [balä], ballerina
balettkjol : gonnella de ballet fr [balä]
balettkonst : choreographia (choreographia)
balettkår : corpore (corpore) de ballet fr [balä]
balettmusik : musica (musica) de ballet fr [balä]
balettmästare : maestro/director de ballet fr [balä], choreographo (choreographo)
balettrupp : gruppo de ballet fr [balä]
balettsko : scarpino
balettskola : schola de ballet fr [balä]
balettsällskap : compania (compania) de ballet fr [balä]
balines : balinese
balinesisk : balinese
balinesiska : 1 språk (lingua) balinese 2 (kvinna) balinesa
balja : 1 (större kärl) cupa, bassino 2 bot siliqua (siliqua), silica (silica), scalia, spatha 3 (fodral till vapen) vaina (vaina), vagina;
balja, dra ur ~n disvainar;
balja, sticka i ~n invainar
baljformig : bot leguminiforme
baljfrukt : bot legumine (legumine)
baljfruktkapsel : bot folliculo (folliculo)
baljfruktsskal : bot cossa
baljhinna : bot ligula (ligula)
baljkapsel : bot folliculo (folliculo)
baljväxt : bot planta leguminose
balk : 1 arkit trabe, trave, ferro;
balk, herald trabe, trave 2 jur (subdivision/subsection de un) codice (codice)
balka : ~ av separar
Balkan : le Balkanes (Balkanes), le Statos (Statos) Balkanic (Balkanic)
Balkanbergen : le Balkanes (Balkanes)
Balkanhalvön : le Peninsula (Peninsula) Balkanic (Balkanic)/del Balkanes (Balkanes)
balkanisera : balkanisar
balkanisering : balkanisation
Balkanländerna : le Statos (Statos) Balkanic (Balkanic), le Balkanes (Balkanes)
balkansk : balkanic (balkanic)
balklänning : roba de ballo
balkong : balcon;
balkong, teat balcon
balkongdörr : porta de(l) balcon
balkonglåda : jardiniera/cassa de flores (flores) de balcon
balkongrum : camera (camera) con balcon
balkongräcke : balustrada de balcon
ball : gai (gai), amusante, facete
ballad : mus ballada, romance
balladdiktare : poeta de balladas (balladas)
balladsångare : cantator de balladas (balladas)
ballast : sjö (bal)last;
ballast, fig bagage [-adʒe] inutile (inutile)
ballasta : sjö lastar, prender (bal)last
ballerina : ballerina
ballist : hist ballista
ballistik : ballistica (ballistica)
ballistisk : ballistic (ballistic)
ballong : ballon;
ballong, blåsa upp en ~ sufflar un ballon
ballongfarare : viagiator [-dʒ-] in ballon
ballongfärd : viage [-adʒe] de ballon
ballongförsäljare : venditor/mercante de ballones (ballones)
ballongsegel : sjö foc/vela ballon, spinnaker eng [spinökö]
ballongsiden : text seta de ballon
ballongspärr|ballongspärrning : (el. ballongspärrning) barrage [-adʒe] de/per ballones (ballones)
ballonguppstigning : ascension in ballon, navigation aerostatic (aerostatic), aerostation
balloptikon : episcopio
ballotera : ballottar
ballotering : ballottage [-adʒe]
balneolog : med balneologo (balneologo)
balneologi : med balneologia (balneologia)
balneologisk : med balneologic (balneologic)
balneoterapi : med balneotherapia (balneotherapia)
balsa : balsa
balsal : sala de ballo
balsam : farm balsamo (balsamo);
balsam, fig balsamo (balsamo), consolation
balsamdoft : perfumo/odor balsamic (balsamic)/de balsamo (balsamo)
balsamera : imbalsamar
balsamerare : imbalsamator
balsamering : imbalsamento
balsamgran : bot abiete balsamea lat
balsamin : bot balsamina
balsaminväxter : bot (familj) balsaminaceas (balsaminaceas);
balsaminväxter, tillhörande ~ balsaminacee (balsaminacee)
balsamisk : balsamic (balsamic)
balsampoppel : bot poplo balsamifere (balsamifere)
balsaträ : balsa
balsaträd : bot ochroma lagopus (lagopus) lat
balt : balto
Balthasar : Balthasar
baltisk : baltic (baltic);
baltisk, Baltiska staterna le Statos (Statos) Baltic (Baltic)
baluns : ballo exuberante
baluster : arkit balustro
balustrad : balustrada
bambu : bot bambu (bambu)
bambuflätverk : tressage [-adʒe] de bambu (bambu)
bambukäpp : canna/baston de bambu (bambu)
bamburör : canna de bambu (bambu)
bambuspjut : javelotto de bambu (bambu)
bambustång : palo de bambu (bambu)
bamse : gigante
bamsig : gigantesc
bamsing : gigante
bana : I s (väg) via, cammino, route fr [rut];
bana, (för projektil/raket) trajectoria;
bana, (yrke) function, placia, empleo (empleo), occupation, posto;
bana, flyg pista;
bana, järnv ferrovia (ferrovia);
bana, astron orbita (orbita), sport pista;
bana, tekn banda;
bana, beskriva en cirkelformig ~ orbitar;
bana, en ~ runt jorden un orbita (orbita) circumterrestre;
bana, som avser ~ astron orbital II v aperir;
bana, ~ väg för aperir un cammino/un via pro/a;
bana, ~ sig väg aperir se un cammino/un via
banal : banal, trivial, prosaic (prosaic), platte, insignificante, ordinari
banalisera : banalisar
banalitet : banalitate, trivialitate, platitude fr [-tyd], cliché fr [-she]
banan : bot banana
bananfluga : zool drosophila (drosophila)
bananformig : in forma de banana
bananklase : racemo de bananas (bananas)
banankontakt : cavilia a banana
bananodlare : bananicultor
bananplantage : bananicultura
bananrepublik : republica (republica) subdeveloppate/subdisveloppate (economicamente dependente de un exporto de certe productos (productos) agricultural)
bananskal : pelle de banana
bananstock : racemo de bananas (bananas)
bananträd : bot bananiero
bananväxter : bot (familj) musaceas (musaceas)
bananätare : zool musophagides (musophagides)
banarbetare : ferroviero, obrero del ferrovias (ferrovias)
banbrytande : innovator, initiator;
banbrytande, (om uppfinning) revolutionari;
banbrytande, vara ~ facer epocha (epocha)
banbrytare : initiator, pionero, (in)novator, precursor, protagonista
band : 1 (remsa) banda, lista, cordon, corda, freno, catena;
band, (transportband) catena, banda;
band, anat ligamento, frenulo (frenulo), brida;
band, bokb (bokdel) volumine (volumine), tomo;
band, (inbindning) ligatura;
band, data banda (magnetic (magnetic));
band, herald banda;
band, fig ligamine (ligamine), vinculo (vinculo);
band, ~ om armen bracial;
band, bryta vänskapens ~ rumper le ligamines (ligamines)/le vinculos (vinculos) del amicitate;
band, hålla hunden i ~ tener le can al catena;
band, lossa ~ disligar;
band, lägga ~ på sig continer se;
band, löpande ~ tekn catena de fabrication/de montage [-adʒe], banda rolante/continue;
band, produktion på löpande ~ production al catena;
band, pryda med smalt ~ filettar;
band, smalt ~ filetto 2 (följe) banda, gang eng [gæng];
band, mus banda, truppa
banda : (förse med band) bandar;
banda, (inspela på band) registrar super (super) banda
bandage : bandage [-adʒe]
bandagera : facer un bandage [-adʒe], bandar
bandagist : bandagista [-dʒ-]
bandarkiv : archivo de bandas (bandas) (magnetic (magnetic))
bandbredd : largor de banda;
bandbredd, tele amplitude de banda
banderoll : bandierola
bandfordon : vehiculo (vehiculo) a erucas (erucas)
bandformig : in forma de banda;
bandformig, bot ligulate;
bandformig, ~a djur zool cestodos (cestodos)
bandhund : can de catena
bandikut : zool peramele;
bandikut, ~er (familj) peramelidas (peramelidas)
bandinspelning : registration super (super) banda
bandit : bandito, brigante, gangster eng [gængstö], malfactor;
bandit, enarmad ~ tekn bandito de/con un bracio;
bandit, som avser ~ brigantesc
banditdåd : acto de banditismo
banditväsen : banditismo, brigantage [-adʒe], gangsterismo [gæng-]
bandjärn : lista de ferro
bandkasett : cassetta del banda (de machina (machina) a/de scriber)
bandkeramik : arkeol ceramica (ceramica) de bandas (bandas)
bandläsare : data lector de bandas (bandas)
bandmask : zool tenia, plathelminthe;
bandmask, ~ar (klass) cestodos (cestodos)
bandmaskmedel : farm producto tenifuge, tenifuga
bandminne : data memoria magnetic (magnetic)
bandning : registration super (super) banda
bandomare : sport commissario de pista
bandotek : archivo de bandas (bandas) (magnetic (magnetic))
bandspaghetti : kul tagliatelle it [talja-]
bandspelare : magnetophono (magnetophono)
bandstål : aciero a banda
bandsåg : serra continue/sin fin/a banda
bandtraktor : tractor a erucas (erucas)
bandtång : bot zostera marin
bandupptagning : registration super (super) banda
bandvagn : carro a erucas (erucas)
bandväveri : fabrica (fabrica) de bandas (bandas)
bandy : sport bandy eng [bændi];
bandy, spela ~ jocar al bandy
bandyboll : sport balla de bandy eng [bændi]
bandyklubba : sport stick eng de bandy eng [bændi]
bandymatch : sport incontro/match eng [mætsh] de bandy eng [bændi]
bandyspelare : sport jocator de bandy eng [bændi]
bandå : banda
bane : morte
baneman : (dråpare) occisor;
baneman, (mördare) assassino, assassinator, homicida (homicida)
baner : bandiera, insignia, standardo;
baner, hist gonfalon, vexillario
banerförare : portator de bandiera, porta-bandiera, porta-standardo;
banerförare, hist gonfaloniero, vexillario
banesår : ferita (ferita)/vulnere (vulnere) mortal/letal
bang : I adj pavorose, timorose, anxie, anxiose, angustiose, pusillanime (pusillanime) II s explosion supersonic (supersonic), bang eng [bæng] III interj bang! eng [bæng]
Bangladesh : Bangladesh
bangladeshare : bengali
bangladeshier : bengali
bangladeshisk : de Bangladesh
bangolf : sport midgetgolf eng [midʒitgålf], golf miniatura, minigolf
bangård : järnv station/terreno de manovras (manovras)
banhall : järnv perron coperte/indoor eng [indå:]
banjan : se banyan
banjo : mus banjo
banjoist : mus banjoista
banjospelare : mus banjoista
bank : I (vall) muro de terra, terrapleno;
bank, (grund) banco;
bank, meteor cortina II (penninginrättning) banca;
bank, hålla ~ (i kortspel) taliar;
bank, som avser ~ bancari;
bank, spränga ~en (på kasino etc) facer saltar le banca;
bank, sätta in på ~en bancar
banka : colpar, batter violentemente, martellar;
banka, (om hjärta) palpitar, batter;
banka, ~ på en dörr colpar contra un porta
bankaffär : transaction/operation bancari
bankaktie : action bancari/de banca
bankanställd : commisso/empleato bancari/de banca
bankanvisning : assignation bancari, cheque eng [tshek] bancari/de banca
bankautomat : distributor automatic (automatic) de billetes (billetes) de banca
bankbesked : extracto de conto
bankbok : libretto de conto
bankbud : incassator
bankcheck : cheque eng [tshek] bancari/de banca
bankdirektör : director de banca, banchero
bankdiskonto : disconto bancari, taxa de disconto
bankett : 1 (festmåltid) banchetto, festino;
bankett, hålla ~ banchettar, festinar 2 (vägren) bordo/bordatura del cammino/del via
bankfack : camera (camera) cuirassate, cassa forte
bankfilial : filial/succursal bancari/de banca
bankgiro : giro it [dʒ-] bancari
bankir : banchero
bankirfirma : firma bancari
bankkamrer : chef [sh-] de contabilitate bancari
bankkassör : cassero de banca
bankkonto : conto bancari
bankkontor : officio bancari/de banca
bankkort : carta de cheques eng [tsheks]
bankkrasch : crac financiari
bankkredit : credito (credito) bancari/de banca
bankkund : cliente de banca
bankkupp : attacco (de banca) a mano armate
banklån : presto bancari
bankman : (tjänsteman) empleato/commisso bancari/de banca;
bankman, (bankir) banchero
bankmedel : moneta bancari
bankmässig : bancabile (bancabile), negotiabile (negotiabile), bancari
bankning : battimento;
bankning, (hos hjärta) palpitation
bankomat : distributor automatic (automatic) de billetes (billetes) de banca
bankpalats : palatio bancari/de banca
bankpapper : billetes (billetes)/notas (notas) de banca, papiro moneta
bankrutt : I s bancarupta, fallimento;
bankrutt, göra ~ facer bancarupta, faller II adj fallite; person som är ~ bancaruptero, fallito
bankrutterad : fallite
bankruttmässig : al bordo de bancarupta
bankruttör : bancaruptero, fallito
bankränta : interesse bancari
bankrån : robamento de un banca
bankrånare : robator/attaccator de un banca
bankrörelse : interprisa bancari
Banks Island|Banks|Island : le Terra de Banks eng [bængks]
banktillgodohavande : saldo bancari positive, saldo positive in banca
banktjänsteman : empleato/commisso bancari/de banca
banktransaktion : transaction/operation bancari
bankväsen : systema bancari, banca
bankärende : transaction/operation bancari
bann : banno, bannimento, proscription;
bann, rel excommunication, anathema (anathema)
banna : reprimendar, reprehender
bannbulla : rel bulla de excommunication
bannlysa : proscriber;
bannlysa, rel excommunicar, anathematisar, pronunciar/fulminar le anathema (anathema)
bannlysning : banno, bannimento, proscription;
bannlysning, rel excommunication, anathema (anathema)
bannlyst : exiliate
bannor : reprimenda, reprehension
bannstråle : fulmination
banrekord : sport record eng [rekå:d] de pista
bansträcka : section de linea/de via
banta : sequer un regime fr [reʒim] pro magrir;
banta, ~ ner utgifterna reducer/comprimer/limitar le expensas (expensas)
bantamvikt : sport peso bantam (bantam)
bantamviktare : sport peso bantam (bantam)
bantningskur : cura de magrimento, tractamento pro magrir
bantningsmedel : agente/producto pro magrir
bantu : bantu (bantu)
bantufolk : bantu (bantu)
bantuspråk : (lingua) bantu (bantu)
banvakt : järnv guarda-barriera
banvaktare : järnv guarda-barriera, guarda-via
banvaktarstuga : järnv guarita (guarita) (de guarda-barriera)
banvall : järnv terrapleno de via ferree (ferree)
banyan|banjan : (el. banjan) bot fico bengali
Banzare Coast|Banzare|Coast : le Terra de Banzare
baobab : bot baobab
baptism : baptismo
baptist : baptista
baptisterium : arkit baptisterio
baptistisk : baptista
baptistpastor : predicante de baptistas (baptistas)
bar : I adj nude, discoperte;
bar, på ~ gärning in flagrante delicto;
bar, under ~ himmel a celo aperte/discoperte II s (rusdrycksservering) bar eng [ba:];
bar, (lunchställe) snackbar eng [snækba:] III s (tryckenhet) bar
bara : I adv solmente, solo, unicamente;
bara, inte ~... utan även non solmente... ma anque/ma alsi (alsi)/sed etiam (etiam) II konj si (solmente), que, io desirea (desirea) que;
bara, ~ jag hade pengar si io habeva moneta
barack : barraca;
barack, stor ~ barracon
barackförläggning : campo de barracas (barracas)
bararmad : a bracios (bracios) nude
barb : zool barbo
barbacka : rida ~ montar a pilo
barbadier : habitante de Barbados (Barbados) eng [babeidouz]
barbadisk : de Barbados (Barbados) eng [babeidouz]
Barbados : Barbados (Barbados) eng [babeidouz]
barbar : barbaro (barbaro), bruto;
barbar, hist barbaro (barbaro)
Barbareskstaterna : Barbaria (Barbaria);
Barbareskstaterna, från ~ barbaresc
barbari : barbaria (barbaria), barbarismo, barbaritate
barbarisera : barbarisar
barbarisk : barbare (barbare), barbaric (barbaric)
barbarism : språk barbarismo
barbecue : kul barbacoa, barbecue eng [ba:bikju:]
barbent : a gambas (gambas) nude
barbera : facer le barba, rasar
barberare : barbero
barberarsalong : barberia (barberia)
barbiturat : kem barbiturato
barbiturism : med barbiturismo
barbitursyra : kem acido (acido) barbituric (barbituric)
bard : 1 zool fanon 2 litt hist bardo;
bard, som avser ~ bardic (bardic)
bardisan : hist partigiana it [-dʒ-]
bardisk : bar eng [ba:]
bardpoesi : poesia (poesia) bardic (bardic)/del bardos (bardos)
bardun : sjö patarasso
bardval : zool mysticeto
barett : béret fr [bere], berretto
barfota : a pedes (pedes) nude, discalceate
barfotaläkare : (i Kina) medico (medico) inferior qui face parte del organisation basic (basic) del cura sanitari
barfotamunk : monacho (monacho)/carmelita/franciscano discalceate
barhuvad : a capite (capite)/testa nude/discoperte
barium : kem barium (barium)
bariumsulfat : kem sulfato de barium (barium), baryta
bark : I bot, anat cortice (cortice);
bark, som avser ~ cortical II sjö barca
barka : (skala av bark) remover le cortice (cortice), decorticar;
barka, (behandla med garvämnen) tannar;
barka, ~ åt skogen fig ir totalmente mal;
barka, vi kunde ana vartåt det ~de nos poteva imaginar le fin/le resultato
barkad : corticose, callose
barkaktig : biol corticose
barkaroll : mus barcarola it
barkass : sjö barcassa
barkborre : zool blastophago (blastophago)
barkbröd : pan que ha immiscite farina de cortice (cortice) de arbore (arbore)
barkbåt : parve barca joculo (joculo) facite de cortice (cortice) de arbore (arbore)
barkig : corticose
barkkoraller : zool gorgonaceas (gorgonaceas)
barkning : (avskalning av bark) remotion del cortice (cortice), decortication;
barkning, (behandling med garvämnen) tannage [-adʒe]
barkpor : bot lenticella
barlast : sjö (bal)last;
barlast, fig bagage [-adʒe] inutile (inutile)
barlasta : sjö lastar, prender (bal)last
barlasttank : tank eng [tængk] de last
barlastvatten : aqua de last
barlejon : fig persona (elegante) qui frequenta bars eng [ba:z]
barm : anat pectore (pectore), sino, thorace (thorace)
barmark : terra disgelate
barmhärtig : misericord(ios)e, caritabile (caritabile);
barmhärtig, den ~e samariten le Bon Samaritano
barmhärtighet : misericordia, caritate, compassion;
barmhärtighet, visa ~! misericordia!
barmhärtighetsverk : obra/opera (opera) de misericordia
barmästare : barista, barman eng [ba:mön], bartender eng [ba:tendö]
barn : infante;
barn, avla ~ procrear;
barn, ~ av sin tid filio de su tempore (tempore);
barn, bestraffa ett ~ infliger un correction a un infante;
barn, som avser ~ infantil, infantin;
barn, vara enda ~et esser infante unic (unic);
barn, vänta ~ expectar un infante, esser pregnante/gravide (gravide)
barnadödlighet : mortalitate infantil
barnafader : patre biologic (biologic)
barnafödande : parturition
barnaföderska : puerpera (puerpera), parturiente
barnalstring : procreation
barnamord : infanticidio;
barnamord, ~en i Betlehem le Massacro del Innocentes (Innocentes)
barnamun : bucca de infante
barnamördare : (patre) infanticida (infanticida), assassino de infantes (infantes)
barnamörderska : (matre) infanticida (infanticida), assassina de infantes (infantes)
barnansikte : facie/visage [-adʒe] infantil/de infante
barnarbete : labor/travalio de infantes (infantes)/de minores (minores)
barnarov : rapto de infante, kidnapping eng [kidnæping]
barnasinne : ha ~t kvar ancora poter reager como un infante
barnatro : fide infantil
barnavdelning : section del infantes (infantes);
barnavdelning, (på sjukhus) section pediatric (pediatric)/infantil
barnavård : puericultura
barnavårdscentral : dispensario, servicio de consultation
barnaåren : annos (annos) infantil/de infantia, infantia
barnbarn : nepto, nepta, nepote, granfilia, granfilio
barnbarnsbarn : bisnepto, bisnepta, bisnepote
barnbassäng : piscina pro le (parve) infantes (infantes)
barnbeck : med meconio
barnbegränsning : (strävan) restriction/limitation del natalitate/del nascentias (nascentias)/del prole;
barnbegränsning, (metod) contraception
barnberättelse : narration/conto infantil/de infantes (infantes)
barnbespisning : (lokal) sala a/de mangiar [-dʒ-] (de un schola);
barnbespisning, (utspisning) dispensation/distribution de repastos (repastos) (in un schola)
barnbibliotek : bibliotheca infantil/pro infantes (infantes)
barnbidrag : allocation pro infantes (infantes), subsidio familiar/de familia
barnbjudning : festa/partita (partita) infantil/de infantes (infantes)/pro le infantes (infantes)
barnbok : libro infantil/de infante/pro infantes (infantes)
barnbördshus : (casa de) maternitate, clinica (clinica)/casa de parturition
barnbördsklinik : instituto obstetric (obstetric), clinica (clinica) de obstetricia (obstetricia)
barncykel : bicycletta de/pro infantes (infantes)
barndaghem : crèche fr [kräsh]
barndom : infantia
barndomshem : casa del infantia
barndomsminne : memoria/reminiscentia del infantia/del juventute
barndomstid : infantia
barndomsvän : amico (amico) de juventute/de infantia
barndop : baptismo infantil/de infantes (infantes)
barnfamilj : familia con infantes (infantes)
barnfest : festa/partita (partita) infantil/de infantes (infantes)/pro le infantes (infantes)
barnfilm : film pro infantes (infantes)
barnflicka : guardiana de infantes (infantes), guarda-infantes (guarda-infantes), infantera, nurse eng [nö:s]
barnfödd : nascite
barnförbjuda : prohiber a/pro minores (minores)
barnförbjuden : prohibite a/pro minores (minores)
barnföreställning : representation pro infantes (infantes)
barnförlamning : med paralyse (paralyse)/paralysis (paralysis) infantil, polio(myelitis (myelitis))
barnhem : casa de infantes (infantes);
barnhem, (för föräldralösa) orphanato
barnjungfru : guardiana de infantes (infantes), guarda-infantes (guarda-infantes)
barnkalas : festa/partita (partita) infantil/de infantes (infantes)/pro le infantes (infantes)
barnkammare : camera (camera) de infantes (infantes)/pro infantes (infantes), nursery eng [nö:söri]
barnklinik : clinica (clinica) infantil
barnkläder : vestimentos (vestimentos) infantil/de infantes (infantes)/pro infantes (infantes)
barnkoloni : colonia (colonia) infantil, campo de vacantias (vacantias) pro infantes (infantes)
barnkär : qui ama infantes (infantes)
barnkör : choro infantil/de infantes (infantes)
barnledig : vara ~ haber permisso/congedo parental/maternal/de maternitate/de paternitate
barnledighet : permisso/congedo parental/maternal/de maternitate/de paternitate
barnlek : joco infantil/infantin/de infante
barnläkare : medico (medico) infantil, pediatra
barnlös : sin infantes (infantes)/prole/progenitura;
barnlös, (ofruktsam) sterile (sterile)
barnlöshet : absentia/mancantia de infantes (infantes)/de prole/de progenitura;
barnlöshet, (ofruktsamhet) sterilitate
barnmat : alimento infantil/pro infantes (infantes)
barnmisshandel : maltractamento de infantes (infantes)/de minores (minores)
barnmorska : obstetrice
barnpiga : guardiana de infantes (infantes), guarda-infantes (guarda-infantes), infantera, nurse eng [nö:s]
barnpornografi : pornographia (pornographia) que monstra actos (actos) con juvenes (juvenes)/minores (minores)
barnprogram : programma pro infantes (infantes)
barnpsykiater : psychiatro infantil/pro infantes (infantes)
barnpsykiatri : psychiatria (psychiatria) infantil/de infantes (infantes)
barnpsykolog : psychologo (psychologo) infantil/pro infantes (infantes)
barnpsykologi : psychologia (psychologia) infantil/de infantes (infantes)
barnpuder : pulvere (pulvere) de talco pro infantes (infantes)
barnrik : de numerose infantes (infantes)/prole, qui/que ha multe infantes (infantes)
barnrikefamilj : familia numerose
barnsak : fig futilitate
barnsben : från ~ desde (le plus tenere (tenere)) infantia
barnsbörd : parto, parturition, nascentia
barnsele : harnese de infante/bebe/baby eng
barnserie : serie pro infantes (infantes)
barnsits : (i åkdon) sedia pro un infante
barnsjukdom : maladia (maladia) infantil/de infantes (infantes);
barnsjukdom, läran om ~ar pediatria (pediatria);
barnsjukdom, ~arna hos en uppfinning le difficultates (difficultates) initial de un invention
barnsjukhus : hospital/clinica (clinica) pediatric (pediatric)/de/pro infantes (infantes)
barnsjuksköterska : puericultrice
barnsjukvård : puericultura
barnskara : multitude de infantes (infantes)
barnsko : calceo (calceo)/scarpa de infante;
barnsko, trampa ur ~rna fig devenir adulte
barnskrik : critos (critos) de infantes (infantes)
barnsköterska : puericultrice, nurse eng [nö:s]
barnskötsel : puericultura
barnslig : (om barn) infantil, infantin, de infante;
barnslig, (om vuxna) pueril, candide (candide), naive (naive), ingenue;
barnslig, ~t drag (hos vuxen) puerilismo
barnslighet : (hos barn) infantilitate, natura infantin, character (character) infantil;
barnslighet, (hos vuxna) naivitate, ingenuitate, candor
barnspråk : linguage [-adʒe] infantil/infantin/de infantes (infantes)
barnstillsyn : surveliantia de infantes (infantes)
barnstol : (i åkdon) sedia pro infante
barnstorlek : talia de infante
barnstuga : crèche fr [kräsh]
barnsäker : secur pro infantes (infantes)
barnsäng : lecto de infante;
barnsäng, (tiden efter förlossning) puerperio;
barnsäng, som avser ~ puerperal
barnsängsfeber : med febre puerperal
barnteater : representationes (representationes) theatral pro infantes (infantes)/de infantes (infantes)
barnteckning : designo infantil/de un infante
barntillåten : permittite pro infantes (infantes)
barnunge : infante
barnvagn : cochietto [-sh-] infantil/de infante
barnvakt : baby-sitter eng [beibisitö], guarda/guardiano a/de infantes (infantes)
barnvänlig : adaptate pro infantes (infantes)
barock : I s konst, litt, mus baroco, stilo baroc II adj konst, litt, mus baroc;
barock, fig (befängd) absurde, inepte, alogic (alogic)
barockarkitektur : architectura baroc
barockhet : absurditate, ineptia
barockkonst : arte baroc
barocklitteratur : litteratura baroc
barockmusik : musica (musica) baroc
barockperiod : konst periodo (periodo) baroc
barockstil : konst stilo baroc, baroco
barocktrumpet : mus clarino
barograf : meteor barographo (barographo)
barogram : meteor barogramma
barometer : meteor barometro (barometro);
barometer, ~n faller le barometro (barometro) bassa/descende;
barometer, ~n stiger le barometro (barometro) monta;
barometer, som avser ~ barometric (barometric)
barometerstånd : meteor altor/situation/stato barometric (barometric)
barometertryck : meteor pression barometric (barometric)
barometrisk : meteor barometric (barometric)
baron : baron;
baron, ~s ägor baronia (baronia)
baronessa : baronessa
baronet : (engelsk adlig titel) baronetto
baronstånd : baronage [-adʒe]
barontitel : baronage [-adʒe]
barr : I bot agulia, acicula (acicula);
barr, inte ett ~ fig absolutemente nihil (nihil);
barr, som bär ~ conifere (conifere) II (tacka av guld eller silver) lingoto;
barr, sport barras (barras) parallel
barra : lassar cader/perder le agulias (agulias)
barracuda : zool barracuda
barrig : que perde multe agulias (agulias)
barrikad : barricada;
barrikad, bygga ~er formar barricadas (barricadas), barricadar;
barrikad, gå upp på ~erna ir/montar al barricadas (barricadas)
barrikadera : barricadar
barrikadering : barricada
barrikadkämpe : combattente del barricadas (barricadas)
barrikadstrid : combatto de barricada
barriär : barriera, obstaculo (obstaculo)
barriärrev : barriera de corallo
barrskog : bosco/foreste/silva de coniferas (coniferas)
barrträd : bot conifera (conifera)
barrved : ligno de coniferas (coniferas)
barservering : (lunchställe) snackbar eng [snækba:]
barsk : rude, brusc, dur, rebarbative;
barsk, vara ~ bruscar
barskhet : bruscheria (bruscheria), rudessa
barskrapad : fig povre, paupere (paupere), sin moneta, impecuniose, indigente, inope (inope)
barskåp : bar eng [ba:]
barstol : tabouret fr [taburä] de bar eng [ba:]
bartender : bartender eng [ba:tendö], barman eng [ba:mön]
bartolomeinatt : nocte de Bartholomeo (Bartholomeo)
barvinter : hiberno sin nive
baryt : kem sulfato de barium (barium), baryta;
baryt, som rör ~ barytic (barytic)
baryton : mus barytono (barytono)
barytonsax : mus saxophono (saxophono) barytono (barytono)
barytonsolo : mus solo de barytono (barytono)
barytonstämma : mus (parti) parte de barytono (barytono);
barytonstämma, (röst) barytono (barytono)
bas : I 1 mus (parti) basso;
bas, (stämma) voce de basso;
bas, (instrument) contrabasso 2 (arbetsförman) chef [sh-], capite (capite) II (grundval) base, fundamento, pede, appoio (appoio), supporto;
bas, arkit fundation, base;
bas, kem base;
bas, mat base;
bas, mil base, puncto de appoio (appoio);
bas, fig base, fundamento III (stryk) bastonada;
bas, få ~ reciper un bastonada
basa : (vara förman) esser capite (capite)/chef [sh-]
basal : basal
basaliom : med basalioma
basalt : geol basalto
basaltisk : geol basaltic (basaltic)
basar : bazar;
basar, (för välgörenhet) vendita (vendita) benefic (benefic)/de caritate, bazar
basbegrepp : conception/notion basic (basic)/fundamental/de base;
basbegrepp, fil categoria (categoria)
basbehov : besonios (besonios) elemental
basbelopp : summa/amonta basic (basic)
baseball : sport baseball eng [beisbå:l];
baseball, spela ~ jocar al baseball
baseballmössa : sport bonetto de baseball eng [beisbå:l]
baseballspelare : sport jocator de baseball eng [beisbå:l]
basedow : med le maladia (maladia) de Basedow (Basedow);
basedow, ~ska sjukan med le maladia (maladia) de Basedow (Basedow)
basedowsymptom : med basedowismo
basenhet : unitate basic (basic)
basera : basar, fundar;
basera, ~ sig på basar se/fundar se super (super)
basfiol : mus contrabasso
basflöjt : mus flauta dulce basse
basfärdighet : aptitude basic (basic)
basfärg : color elemental
basföda : alimento basic (basic)
basidie : bot bacidio
basidiespor : bot bacidiospora
basidiomycet : bot basidiomyceto
basidsvampar : bot basidiomycetos (basidiomycetos)
basilika : arkit basilica (basilica);
basilika, bot basilisco;
basilika, som avser ~ arkit basilical
basilikastil : arkit stilo de basilica (basilica)
basilisk : myt basilisco;
basilisk, zool basilisco
basindustri : industria (industria) basic (basic)/de base
basis : base, basamento, fundamento, fundo;
basis, på ~ av super (super) le/a base de
basisk : kem basic (basic)
basist : mus (sångare) basso;
basist, (musiker) contrabasso
Basjkirien : Bashkiria
basjkirisk : bashkir
bask : basco, euscaro (euscaro)
basker|baskermössa : (el. baskermössa) béret fr [berä]
basket|basketboll : (el. basketboll) basketball eng [ba:skitbå:l]
Baskien : le Pais (Pais) Basc
baskisk : basc, euscare (euscare)
baskiska : 1 språk basco, euscaro (euscaro) 2 s (kvinna) basca
basklarinett : mus clarinetto basse
basklav : mus clave de basso/de fa
baskläder : vestimentos (vestimentos) basic (basic)
baskunskap : cognoscentia/cognoscimento basic (basic)/fundamental/de base
baslinje : sport linea de fundo, baseline eng [beislain];
baslinje, mat (linea de) base
baslivsmedel : alimentos (alimentos) basic (basic)
basläger : campo basic (basic)/de base/principal
basmodell : modulo (modulo) basic (basic)
basofil : bot basiphile (basiphile), basophile (basophile)
basrelief : konst basse-relievo, anaglypho
basröst : voce de basso
basse : soldato simple, conscripto
bassträng : mus chorda de basso
basstämma : mus (parti) basso;
basstämma, (röst) voce de basso
bassystem : ekon, sociol infrastructura
bassäng : bassino, recipiente, cisterna;
bassäng, (simbassäng) bassino, piscina;
bassäng, (hamnbassäng) darsena (darsena)
bassångare : basso
bast : I bot fibra cortical;
bast, (av hampa) fibra de cannabe (cannabe);
bast, (av palmblad) rafia;
bast, (från lind) libro, phloema II (år) anno
basta : I v prender un sauna fi II interj basta!
bastant : solide (solide), forte, resistente, robuste, firme, stabile (stabile);
bastant, en ~ måltid un repasto substantial/solide (solide)
bastanthet : soliditate, robustessa, firmitate, stabilitate
bastard : bastardo, cruciamento, mesticio;
bastard, zool hybrido (hybrido)
bastardering : hybridation
bastardform : forma hybride (hybride)
bastion : bastion
bastmatta : matta de fibra corticose/de canna
bastonad : bastonada;
bastonad, ge en ~ bastonar
bastu : sauna fi;
bastu, bada ~ prender un sauna
bastuba : mus corno basso, bombardon
basun : mus (dragbasun) trombon;
basun, (typ av trumpet) trompetta;
basun, hist buccina;
basun, blåsa ~ sonar le trombon;
basun, hist buccinar
basunblåsare : mus trombonista;
basunblåsare, trompettero;
basunblåsare, hist buccinator
basunera : ~ ut divulgar/proclamar/annunciar al sono del trompa, trompettar, critar super (super) tote le tectos (tectos)
basunist : mus trombonista;
basunist, hist buccinator
basunstöt : mus colpo de trompetta
basuppställning : sport selection de base
basvara : producto basic (basic)/de base
basvinkel : angulo (angulo) de base
basyta : mat base
batalj : battalia
bataljmålning : konst pictura de battalia
bataljon : mil battalion;
bataljon, sport corona;
bataljon, underavdelning av ~ compania (compania)
bataljonschef : mil commandante de battalion
bataljonsläkare : medico (medico) de battalion
bataljonstyrka : mil effectiva de battalion
batat : bot batata
bataver : hist batavos (batavos)
batavisk : batave
batik : konst batik;
batik, person som tillverkar ~ batikator;
batik, tillverka ~ batikar
batikkonst : batik
batiktyg : batik
batist : text batista
batong : baston
batteri : el batteria (batteria), pila (electric (electric));
batteri, mil batteria (batteria), cannoneria (cannoneria);
batteri, mus instrumentos (instrumentos) a/de percussion, batteria (batteria);
batteri, göra ett ~ skjutklart mil preparar le batteria (batteria);
batteri, motorn går på ~er le motor va a pilas (pilas)
batteridriven : que va a pilas (pilas)
batteriladdare : cargator de batteria (batteria)
batterilyse : lampa de batteria (batteria)
batteriradio : radio que va a pilas (pilas)
batterist : mus percussionista
batteritändning : tekn ignition per batteria (batteria)
batting : puero (puero), pupo
baud : data baud fr [bå:d]
bautasten : arkeol petra tumulari, monolitho (monolitho)
bauxit : miner bauxite;
bauxit, som avser ~ bauxitic (bauxitic)
baxna : stuper, esser meraviliate
Bayern : Bavaria
bayersk : bavarese
bayeuxtapeten : le tapis [tapi] de Bayeux fr [bajø]
Bayonne : Bayona, Bayonne fr [-jån]
bayonneskinka : kul gambon (fumate al methodo (methodo)) de Bayona/de Bayonne fr [-jån]
bayrare : bavaro (bavaro)
bazooka : mil bazooka eng [bözu:kö]
be|bedja : (el. bedja) (förrätta bön) precar, orar;
be|bedja, (böna) precar, implorar, supplicar, exorar;
be|bedja, (framföra önskemål) demandar, peter, precar, requestar, rogar;
be|bedja, (inbjuda) invitar;
be|bedja, ~ en bön dicer un oration;
be|bedja, ~ (ett) Fader vår dicer/recitar le Patre Nostre;
be|bedja, ~ om förlåtelse peter pardono;
be|bedja, ~ om hjälp invocar le adjuta (de);
be|bedja, ~ om lov att demandar le permission de;
be|bedja, ~ till maten dicer le benedicte;
be|bedja, om jag får ~ si il vos place
beakta : attender, facer/prestar attention a, esser attente/attentive a, considerar, prender in consideration, tener conto de, observar
beaktande : attention, advertentia;
beaktande, ta i ~ dar/dedicar/facer/prestar attention a
beaktansvärd : considerabile (considerabile), remarcabile (remarcabile), notabile (notabile), digne de remarcar
bearbeta : laborar, travaliar, cultivar;
bearbeta, mus transcriber, arrangiar [-dʒ-];
bearbeta, psyk penetrar;
bearbeta, ~ en text revisar un texto;
bearbeta, ~ en roman för TV adaptar un roman(ce) pro le television;
bearbeta, ~ en roman för teaterframförande transportar un roman(ce) al scena;
bearbeta, ~ en sorg penetrar le dolo(r) de un lucto;
bearbeta, ~ en teaterpjäs arrangiar un pecia de theatro;
bearbeta, ~ ett marmorblock taliar/sculper un bloco de marmore (marmore);
bearbeta, ~ ett mineral tractar un mineral;
bearbeta, ~ jorden laborar/cultivar le terra;
bearbeta, ~ järn laborar ferro;
bearbeta, ~ någon convincer/persuader/manipular un persona
bearbetare : (av text) rewriter eng [ri:raitö];
bearbetare, (för scen etc) adaptator;
bearbetare, mus arrangiator [-dʒ-]
bearbetbar : ductile (ductile)
bearbetning : laboration;
bearbetning, (av text) revision;
bearbetning, (för scen etc) adaptation;
bearbetning, mus arrangiamento [-dʒ-], transcription;
bearbetning, psyk penetration
bearnaisesås : kul sauce fr [så:s] béarnaise fr [bearnäz]
beatnik : beatnik eng [bi:tnik]
beaujolais : beaujolais fr [boʒålä]
bebis : bebe, baby eng [beibi]
beblanda : ~ sig med immiscer se in, ingerer se in, occupar se de
bebo : habitar, occupar, viver in
bebodd : populate
beboelig : habitabile (habitabile)
beboelighet : habitabilitate
bebop : mus bebop eng [bi:båp]
bebygga : construer, coperir de constructiones (constructiones)
bebyggelse : construction;
bebyggelse, (stadslik) urbanisation
bebåda : annunciar, notificar, indicer
bebådelse : annuncio, annunciation, notification
bebådelsedag : Marie ~ le Annunciation (de Maria (Maria))
beck : pice
becka : piciar, coperir con pice;
becka, ~ sig devenir piciose
beckasin : zool gallinago, beccassina;
beckasin, dvärg~ lymnocryptes (lymnocryptes) minime (minime);
beckasin, dubbel~ gallinago medie;
beckasin, enkel~ gallinago gallinago
beckbyxa : sjö marinero, nauta, lupo de mar
beckig : piciose
beckmörk : nigre como (le) pice;
beckmörk, ~ natt nocte nigre
beckmörker : obscuritate complete/total
becksvart : nigre como (le) pice
becksöm : sutura con filo piciate
becktråd : filo piciate
becquerel : becquerel fr [bäkräl]
bedagad : in/de etate avantiate
bedarra : calmar se, appaciar se, placar se, tranquillisar se
bedarrning : appaciamento
bedja : se be
bedjare : persona qui preca/ora
bedra|bedraga : (el. bedraga) dupar, illuder, deluder, captar, deciper, (de)fraudar, prestigiar;
bedra|bedraga, (vara otrogen mot) esser infidel (sexualmente);
bedra|bedraga, skenet ~ r le apparentias (apparentias) illude/es deceptive
bedragare : impostor, deceptor, (de)fraudator, charlatan fr [sharlata)], prestigiator
bedrift : gesta, action gloriose, prodessa, prestation
bedriva : facer, practicar, exercer, complir;
bedriva, ~ handel mercar;
bedriva, ~ kusthandel cabotar;
bedriva, ~ välgörenhet facer/practicar le caritate
bedrägeri : duperia (duperia), impostura, fraude, defraudation, deception, delusion, bluff eng [blaf];
bedrägeri, jur subreption, surreption
bedrägeribrott : crimine (crimine) fraudulente/de fraude
bedräglig : deceptive, fraudulente, speciose, captiose;
bedräglig, (missledande) delusori, illusori, fallace, false
bedräglighet : fraudulentia, speciositate
bedröva : affliger, attristar, penar;
bedröva, djupt ~ contristar, desolar
bedrövad : triste, affligite, attristate;
bedrövad, djupt ~ desolate, disconsolate;
bedrövad, göra ~ contristar, affliger, attristar;
bedrövad, vara djupt ~ desolar
bedrövelse : tristessa, affliction, pena;
bedrövelse, (elände) tribulation
bedrövlig : (sorglig) triste, lamentabile (lamentabile), lamentose, lacrimabile (lacrimabile), deplorabile (deplorabile), misere (misere), miserabile (miserabile);
bedrövlig, (usel) mal, lamentabile (lamentabile)
beduin : beduin (beduin)
beduinläger : campo de beduines (beduines)
beduinstam : tribe beduin (beduin)
bedyra : affirmar, asserer, assecurar;
bedyra, (under ed) jurar
bedyrande : affirmation, assertion, assecuration;
bedyrande, (under ed) juramento confirmatori
bedåra : incantar, fascinar, captivar
bedårande : incantator, fascinante, captivante
bedöma : judicar, appreciar, evalutar;
bedöma, (recensera) criticar, recenser
bedömare : judicator, judice (judice), appreciator;
bedömare, (recensent) critico (critico), censor
bedömning : judicamento, judicio, appreciation;
bedömning, (recension) critica (critica), recension
bedömningsgrund|bedömningsunderlag : (el. bedömningsunderlag) criterio/norma de judicamento/de judicio/de appreciation
bedöva : assurdar, esturdir;
bedöva, med anesthesiar, insensibilisar, narcotisar, stupefacer;
bedöva, (med kloroform) chloroform(is)ar;
bedöva, (med eter) etherisar;
bedöva, (med kokain) cocainisar
bedövande : med anesthetic (anesthetic), narcotic (narcotic), stupefactive, stupefaciente;
bedövande, ~ larm ruito (ruito) assurdante/horrisone (horrisone);
bedövande, en ~ doft un odor/perfumo/fragrantia/aroma hypnotic (hypnotic)
bedövning : insensibilitate, stupefaction, torpor, lethargia (lethargia), lethargo;
bedövning, med anesthesia (anesthesia), narcose, narcosis (narcosis), narcotisation
bedövningsmedel : anesthetico (anesthetico), narcotico (narcotico);
bedövningsmedel, (drog) droga, stupefaciente
bedövningstillstånd : stato de torpor;
bedövningstillstånd, med narcotismo
beediga : confirmar/ratificar per un juramento
beedigad : jurate;
beedigad, ~ skriftlig försäkran teste jurate, affidavit (affidavit) lat
befalla : (utdela order) ordinar, (com)mandar, decretar, injunger, dictar;
befalla, (ha befäl) commandar
befallande : imperative, autoritari
befallning : ordine (ordine), mandato;
befallning, (från myndighet) injunction, dictamine (dictamine)
befara : I (frukta) timer, apprehender, haber pavor de;
befara, ~ det värsta timer le pejo II sjö navigar, percurrer;
befara, ~ alla de sju haven navigar/percurrer tote le septe mares (mares)
befaren : qui ha multo viagiate [-dʒ-]
befatta : ~ sig med occupar se de, immiscer se in, ingerer se in, intervenir in, intromitter se in
befattning : (anställning) empleo (empleo), function, posto, placia, occupation, carga;
befattning, (inblandning) intervention, immixtion, ingerentia, intromission
befattningshavare : functionario, official, empleato
befinna : ~ i gott skick trovar in bon condition;
befinna, ~ sig (på en plats) esser, trovar se, esser situate, ubicar;
befinna, (må) star, sentir se;
befinna, ~ sig väl star/sentir se ben;
befinna, ~s skyldig manifestar se culpabile (culpabile)
befinnande : (stato de) sanitate, condition, stato
befintlig : (om person) presente;
befintlig, (om sak) existente, disponibile (disponibile);
befintlig, ~ pris precio currente;
befintlig, i ~t skick in stato actual; vara ~ (närvara) esser presente, assister;
befintlig, (existera) exister
befintlighet : (närvaro) presentia, assistentia, disponibilitate;
befintlighet, (existens) esser, existentia
befjädrad : plumose, (im)plumate
befjädring : plumage [-adʒe], plumas (plumas) pl
beflita : ~ sig (om) applicar se (a), effortiar se (a), consecrar se (a)
befläcka : macular;
befläcka, ~ sig masturbar
befläckelse : maculation, maculamento;
befläckelse, (självbefläckelse) masturbation
befogad : (berättigad) legitime (legitime), justificate, fundate, eque, equitabile (equitabile);
befogad, (auktoriserad) competente, autorisate
befogenhet : (rättmätighet) legitimitate, justification;
befogenhet, (behörighet) autorisation, competentia, facultate
befolka : popular;
befolka, glest ~d scarsemente/pauco/poco populate;
befolka, tätt ~d multo/densemente populate, populose
befolkning : population
befolkningsexplosion : explosion demographic (demographic)
befolkningsforskare : demographo (demographo)
befolkningsfråga : problema demographic (demographic)
befolkningsgrupp : gruppo de population
befolkningskurva : curva demographic (demographic)
befolkningslära : doctrina demographic (demographic), demographia (demographia)
befolkningsmässig : demographic (demographic)
befolkningspolitik : politica (politica) demographic (demographic)
befolkningspyramid : pyramide (pyramide) demographic (demographic)/de etates (etates)
befolkningssiffra : cifra del population, numero (numero) de habitantes (habitantes)
befolkningsskikt : strato/parte del population
befolkningsstatistik : statistica (statistica) demographic (demographic)
befolkningsstatistiker : demographo (demographo)
befolkningstillväxt : (ac)crescimento/crescita (crescita)/crescentia demographic (demographic)/del population
befolkningstäthet : densitate demographic (demographic)/del population
befolkningsökning : augmento/augmentation demographic (demographic)/del population
befolkningsöverskott : excesso/excedente/surplus fr [syrply] de population
befordra : (transportera) transportar, vehicular;
befordra, (främja) promover, favorar, favorir, facilitar, stimular, activar, incoragiar [-dʒ-], proteger;
befordra, (upphöja i rang) promover, elevar a un rango/grado superior;
befordra, mil graduar
befordran : (transport) transporto, transportation, locomotion;
befordran, (befrämjan) promotion, activation, adjuta;
befordran, (i rang) promotion, avantiamento, carriera;
befordran, mil graduation
befordring : (transport) transporto, transportation, locomotion;
befordring, (befrämjan) promotion, activation, adjuta;
befordring, (i rang) promotion, avantiamento, carriera;
befordring, mil graduation
befordringsavgift : costos (costos) pl de transporto
befordringsmöjlighet : possibilitate/opportunitate de promotion/de avantiamento
befrakta : sjö (af)fretar
befraktare : sjö (af)fretator
befraktning : sjö (af)fretamento
befria : (släppa fri) liberar, delivrar, poner/mitter in libertate;
befria, (göra fri från) liberar (de), delivrar (de), disembarassar (de);
befria, (skona) exemptar, eximer;
befria, (från en börda) exonerar, discargar;
befria, ~ en fånge liberar un prisionero, poner un prisionero in libertate;
befria, ~ från en skyldighet eximer/exemptar de un obligation
befriande : liberator
befriare : liberator;
befriare, (från slaveri) emancipator
befrielse : liberation, delivrantia;
befrielse, (från slaveri) emancipation;
befrielse, (från en börda) exoneration, discarga;
befrielse, fig delivrantia;
befrielse, rel redemption;
befrielse, ~ från en skyldighet exemption de un obligation
befrielsearmé|befrielsearme : mil armea (armea) de liberation
befrielsefront : pol fronte de liberation
befrielserörelse : pol movimento de liberation
befrielseteologi : rel theologia (theologia) del liberation
befrukta : fecundar, fertilisar, inseminar, impregnar;
befrukta, ~s conciper
befruktande : fertilisante
befruktare : fecundator
befruktning : fecundation, fertilisation, insemination, impregnation, conception, concipimento;
befruktning, konstgjord ~ fecundation/insemination artificial
befryndad : affin, parente, cognate, congenial;
befryndad, ~ genom äktenskap affin
befryndenhet : parentato, parentela, analogia (analogia), contiguitate, affinitate;
befryndenhet, ~ genom äktenskap affinitate
befrämja : promover, favorar, favorir, facilitar, stimular, activar, incoragiar [-dʒ-], proteger;
befrämja, ~ matsmältningen stimular/facilitar le digestion
befrämjan : promotion, activation, adjuta
befrämjare : promotor, protector
befukta : humidificar
befuktning : humidification
befuktningsaggregat : humidificator
befullmäktiga : autorisar, delegar, dar mandato, mandatar;
befullmäktiga, jur habilitar
befäl : (befälsföring) commandamento, commando;
befäl, (person) commandator;
befäl, mil commandante;
befäl, föra ~ haber le commandamento;
befäl, commandar;
befäl, högsta ~ commando supreme;
befäl, stå under någons ~ esser sub le commandamento de un persona;
befäl, ta ~et prender/assumer le commando
befälhavande : mil qui commanda, commandante;
befälhavande, ~ general general qui commanda
befälhavare : mil commandante
befälselev : mil cadetto, alumno de un collegio militar;
befälselev, (vid flottan) aspirante, guarda-marina, cadetto del marina
befälsföring : commandamento
befälsperson : commandator;
befälsperson, mil commandante
befälsställning : position de commandante
befälstecken : mil (på örlogsfartyg) bandiera/standardo de commandamento (que monstra le grado del commandator del nave)
befälsutbildning : mil education de cadettos (cadettos);
befälsutbildning, (vid flottan) education de aspirantes (aspirantes)
befängd : absurde, folle, inepte, ridicule (ridicule)
befängdhet : absurdo, absurditate, ineptia, ridiculessa, ridiculitate, infestation
befästa : (göra starkare) confirmar, corroborar, confortar, fortificar, reinfortiar;
befästa, (intyga) confirmar, certificar, verificar;
befästa, (bekräfta) confirmar, approbar, ratificar;
befästa, ~ en ed confirmar un juramento;
befästa, ~ en stad fortificar un citate, munir;
befästa, ~ med vall(ar) (circum)vallar;
befästa, som kan ~s fortificabile (fortificabile)
befästning : mil fortification, bastion;
befästning, framskjutande ~ saliente
befästningsanläggning : mil fortification
befästningsvall : mil vallo, vallation
befästningsverk : mil fortification
begabba : render ridicule (ridicule), ridiculisar, irrider, derider
begabbelse|begabberi : (el. begabberi) irrision, derision, ludification
begagna : emplear, utilisar, usar, facer uso/empleo (empleo) de, servir se de, manear;
begagna, ~ sig av utilisar, adjutar se de, servir se de, usar, facer uso de, recurrer a;
begagna, ~ tillfället profitar del/sasir le occasion
begagnad : empleate, usate, utilisate, de secunde mano;
begagnad, köpa begagnat comprar de secunde mano
begagnare : usator, utilisator
begagnathandel : vendita (vendita) de secunde mano
begapa : ~ sig i reguardar/mirar con adoration
bege : ~ sig (ge sig av) mitter/poner se in cammino, vader, partir, ir;
bege, (hända) evenir, occurrer, haber loco, effectuar se
begeistrad : enthusiastic (enthusiastic), enthusiasta, zelose, dithyrambic (dithyrambic);
begeistrad, göra ~ inflammar, enthusiasmar
begeistring : enthusiasmo, zelo, ardor, fervor, verve fr [värv], elan fr [ela)]
begiva : ~ sig se bege
begiven : ~ på avide (avide) a
begivenhet : (böjelse) dependentia;
begivenhet, (stor händelse) even(imen)to, occurrentia;
begivenhet, ~er actualitates (actualitates)
begjuta : asperger, irrigar
begonia : bot begonia;
begonia, jul~ begonia cheimantha;
begonia, knöl~ begonia tuberose;
begonia, sommar~ begonia hortense
begoniaväxter : bot (familj) begoniaceas (begoniaceas)
begrava : (gräva ner) interrar;
begrava, (en död) interrar, inhumar, sepelir;
begrava, ~ stridsyxan interrar le hacha [-sh-] de guerra/de combatto
begravning : interramento, inhumation, sepultura
begravningsakt : ceremonia (ceremonia)/pompa(s) funebre (funebre)/funeral, funeres (funeres), funerales (funerales), exequias (exequias), inhumation solemne, obsequias (obsequias)
begravningsbyrå : interprisa de pompas (pompas) funebre (funebre)
begravningsceremoni : funere (funere)(s), exequias (exequias), obsequias (obsequias), pompa funebre (funebre)/funeral
begravningsentreprenör : interprenditor/director de pompas (pompas) funebre, interprenditor/director de funerales (funerales)
begravningsfölje : convoyo (convoyo) funebre (funebre)
begravningskassa : cassa de interramento
begravningskrans : corona funebre (funebre)/funerari/mortuari
begravningsmarsch : mus marcha [-sh-] funebre (funebre)
begravningsmin : aere (aere)/visage [-adʒe] de interramento
begravningsplats : cemeterio;
begravningsplats, (stor) necropole (necropole)
begravningsprocession : convoyo (convoyo) funebre (funebre)
begravningsritual : ritual funebre (funebre)/funeral
begravningsskick : habitude de interramento
begravningssång : threno
begravningståg : convoyo (convoyo) funebre (funebre)
begrepp : (insikt) compre(he)nsion, intelligentia, intendimento;
begrepp, (idé) idea (idea), conception, concepto, notion;
begrepp, som avser ~ conceptual;
begrepp, stå i ~ att göra något esser super (super) le puncto de facer un cosa
begreppsanalys : analyse (analyse)/analysis (analysis) de notiones (notiones)/de conceptos (conceptos)
begreppsbestämning : definition conceptual/del notion(es)/del concepto(s)
begreppsbildning : fil conceptualisation, ideation
begreppsförmåga : intendimento, facultate conceptive
begreppsförvirring : confusion de ideas (ideas)/de notiones (notiones)/de conceptos (conceptos)
begreppsinnehåll : contento conceptual;
begreppsinnehåll, fil connotation
begreppskategori : fil predicamento
begreppslig : fil conceptual
begreppsmässig : conceptual, notional
begreppsvidrig : conceptualmente inacceptabile (inacceptabile)
begreppsvärld : mundo conceptual
begripa : intender, compre(he)nder, conciper
begriplig : compre(he)nsibile (nsibile), intelligibile (intelligibile), concipibile (concipibile), clar
begripliggöra : exclarar
begriplighet : compre(he)nsibilitate, intelligibilitate, concipibilitate
begripligtvis : compre(he)nsibilemente
begrunda : considerar, meditar, ponderar, reflecter, contemplar, cogitar
begrundan : consideration, meditation, reflexion, contemplation, cogitation
begränsa : limitar, restringer;
begränsa, ~ sig till att restringer se a;
begränsa, ~ sig till ett minimum minimisar se;
begränsa, möjlig/omöjlig att ~ limitabile (limitabile)/illimitabile (illimitabile)
begränsad : limitate, restringite, restricte
begränsande : limitative, restrictive
begränsning : limitation, restriction
begråta : regrettar, deplorar, lamentar
begråtansvärd : regrettabile (regrettabile), deplorabile (deplorabile), lamentabile (lamentabile), lamentose, lacrimabile (lacrimabile)
begum : begum turk
begynna : comenciar, principiar, initiar, inciper, inceptar, inchoar
begynnande : comenciante, principiante, inceptive, incipiente, initial
begynnare : comenciante, comenciator, principiante
begynnelse : comenci(ament)o, principio, initio, inception, inchoation;
begynnelse, i ~n al principio/comencio, initialmente
begynnelsebokstav : (littera (littera)) initial
begynnelsehastighet : velocitate initial
begynnelsekostnad : costos (costos) pl initial
begynnelseljud : språk sono initial
begynnelselön : salario initial
begynnelseskede : periodo (periodo) initial
begynnelsestadium : stadio initial
begär : desiro, desiderio, appetentia, aspiration, exigentia;
begär, (åtrå) desiro, desiderio, aviditate, appetentia, sete;
begär, (lystenhet) concupiscentia, desiro carnal;
begär, sexuellt ~ desiro/desiderio libidinose, libido (libido);
begär, tillfredsställa någons ~ satisfacer le desiros (desiros)/le desiderios (desiderios)/le exigentia de un persona
begära : (framställa anspråk) demandar, desi(de)rar, voler, exiger, reclamar, requirer, peter, requisitionar;
begära, (åtrå) desi(de)rar, appeter, invidiar;
begära, ~ en förklaring exiger/reclamar un explication;
begära, sinnligt ~ concupiscer
begäran : demanda, requesta, petition;
begäran, jur rogation;
begäran, avslå/bevilja en ~ refusar/exaudir un demanda/requesta/petition; på allmän ~ a petition general;
begäran, skriftlig ~ affidavit (affidavit) lat
begärelse : desiro carnal, concupiscentia
begärlig : (eftersökt) appetitive, appetitose, demandate, in demanda, in voga, popular;
begärlig, (lysten) avide (avide), desi(de)rose, cupide (cupide);
begärlig, ~a blickar reguardos (reguardos)/oculos (oculos) avide (avide)
begärlighet : (lystenhet) aviditate, appetentia, sete, cupiditate
begå : (föröva) committer, facer, perpetrar;
begå, (fira) celebrar;
begå, (mottaga) reciper;
begå, ~ en synd committer un peccato;
begå, ~ ett brott committer/perpetrar un crimine (crimine);
begå, ~ ett misstag facer/committer un error;
begå, ~ nattvarden reciper le communion
begåva : donar, dotar
begåvad : talentose, dotate
begåvning : talento, dono (del natura), disposition(es), ingenio, aptitude, testa;
begåvning, (person) talento
begåvningsflykt : fuga de cerebros (cerebros)
begåvningsreserv : reserva de talentos (talentos)
begåvningstyp : typo de talento
behag : benesser, placer, agradamento, complacentia, gusto;
behag, (gottfinnande) discretion, voluntate;
behag, (tjusning) charme fr [sharm], amenitate, incantamento, attraction, seduction, fascination;
behag, efter ~ a discretion, a voluntate, ad lib. lat, ad libitum (libitum) lat;
behag, finna ~ i complacer, gustar, trovar gusto in;
behag, lantlivets ~ le incantamento del vita campestre/rural/in campania;
behag, vara till ~ agradar, (com)placer, esser agradabile (agradabile) (a)
behaga : placer a, agradar a, convenir a, gustar a;
behaga, om ni ~r si il vos place
behagfull : affabile (affabile), amabile (amabile), gratiose, grate
behagfullhet : affabilitate (affabilitate), amabilitate (amabilitate), gratia, charme fr [sharm]
behaglig : agradabile (agradabile), placente, grate, commode (commode), amene (amene), sympathic (sympathic), confortabile (confortabile);
behaglig, göra ~ render agradabile (agradabile)/grate, ingratiar
behaglighet : conforto, commoditate, amenitate
behagsjuk : desi(de)rose de placer, coquette;
behagsjuk, ~ kvinna coquetta;
behagsjuk, vara ~ coquettar
behagsjuka : desiro/desiderio de placer, coquetteria (coquetteria)
behandla : tractar, manear, manipular;
behandla, med tractar, curar, medicar;
behandla, ~ ett instrument manear/manipular un instrumento;
behandla, ~ ett ämne tractar/exponer un thema/un subjecto;
behandla, ~ illa maltractar;
behandla, ~ någon nedlåtande tractar un persona dispreciativemente/con disprecio;
behandla, utförligt ~ (ett ämne) disserer, dissertar
behandling : tractamento, manipulation, maneamento, manovra;
behandling, med cura, curation, tractamento, medication, therapia (therapia), therapeutica (therapeutica);
behandling, ~ med medicin tractamento medicamentose;
behandling, dålig ~ maltractamento;
behandling, medicinsk ~ cura medic (medic), tractamento medical, medication;
behandling, stå/vara under ~ med esser in tractamento;
behandling, ta upp till ~ discuter;
behandling, underkasta sig en ~ med poner se sub tractamento
behandlingsform : maniera de tractamento
behandlingsmetod : methodo (methodo) de tractamento
behandskad : guantate
behaviorism : behaviorismo [biheiv-]
behaviorist : behaviorista [biheiv-]
behavioristisk : behavioristic (behavioristic) [biheiv-]
behjälplig : adjuvante;
behjälplig, vara ~ adjutar
behjärtansvärd : digne de consideration
behornad : cornute, con cornos (cornos)
behov : besonio, necessitate, requirimento;
behov, allt efter ~ secundo besonio;
behov, av ~et påkallad necessari, indispensabile (indispensabile);
behov, ha ~ av haber besonio de, besoniar;
behov, tillfredsställa ett ~ satisfacer un besonio;
behov, uträtta sina ~ facer su besonios (besonios)/su necessitates (necessitates), excretar;
behov, vara i ~ av haber besonio de, besoniar, necessitar;
behov, vid ~ in caso de necessitate, si il es necessari
behovspröva : socialpol investigar le situation (economic (economic)) de un persona qui cerca contribution (pecuniari) social;
behovspröva, ~de studiebidrag bursa de studio(s) que sta in relation con le recepta del studente/studiante
behovsprövning : socialpol investigation del situation (economic (economic)) de un persona qui cerca contribution (pecuniari) social
behäftad : subjecte (a), marcate (de), providite (de);
behäftad, ~ med brister defective;
behäftad, vara ~ med skuld esser cargate de debita (debita), esser indebitate
behändig : facile (facile) a manear, maneabile (maneabile), practic (practic), commode (commode), servibile (servibile);
behändig, ett ~t format un formato maneabile (maneabile)/practic (practic)
behändighet : facilitate de empleo (empleo)
behänga : coperir
behärska : (hålla i styr) dominar, continer;
behärska, (härska över) maestrar, controlar, dominar, governar, regnar super (super);
behärska, (kunna) dominar, maestrar, posseder;
behärska, ~ en situation maestrar un situation;
behärska, ~ en teknik maestrar un technica (technica);
behärska, ~ ett språk posseder un lingua;
behärska, ~ sig continer se, dominar se, retener se, metir se;
behärska, ~ sina känslor controlar/dominar su sentimentos (sentimentos);
behärska, ~ sina impulser controlar/restringer/regnar super (super) su impulsos;
behärska, ~ sitt ämne esser maestro de/maestrar/dominar/posseder su subjecto
behärskad : maestro de se ipse;
behärskad, (måttfull) moderate, mesurate, equanime (equanime), continente;
behärskad, vara ~ continer se, dominar se, retener se, metir se
behärskare : dominator
behärskning : controlo, continentia, maestria (maestria), domination, possession;
behärskning, förlora/tappa ~en perder le controlo de se ipse/de se mesme
behärskningsförmåga : facultate de controlar se ipse/se mesme
behå : sustene-pectore (sustene-pectore)
behåll : i gott ~ san e salve, in bon stato, intacte
behålla : guardar, conservar, custodiar, preservar, proteger, (man)tener, retener;
behålla, ~ fattningen conservar/mantener le controlo/dominio de se mesme;
behålla, inte få ~ maten non poter tener su mangiar [-dʒ-]
behållare : recipiente, receptaculo (receptaculo), reservoir fr [resärvwa:r], cisterna, vasculo (vasculo), tank eng [tængk]
behållning : profito (profito), beneficio, ganio, lucro, credito (credito), saldo positive;
behållning, ~en av kollekten le resultato del collecta
behårad : (på kroppen) pilose, coperte de pilos (pilos), villute;
behårad, (på huvudet) capillute, capillacee (capillacee);
behårad, (luden) hirsute
behåring : (på kroppen) pilositate
behörig : (berättigad) competente;
behörig, (bemyndigad) autorisate;
behörig, (tillbörlig) apte, appropriate, adequate, conveniente;
behörig, ~a lärare maestros (maestros)/professores (professores) competente;
behörig, ~a myndigheter autoritates (autoritates) competente;
behörig, på ~t avstånd a distantia appropriate
behörighet : competentia, derecto, autorisation, habilitate, facultate;
behörighet, ~ att framföra motorfordon derecto de conducer un vehiculo (vehiculo) a motor;
behörighet, ha ~ att göra något haber le facultate de facer un cosa
behörighetsbevis : jur habilitation
behörighetsmissbruk : jur abuso de habilitate
behöva : (ha behov av) haber besonio/necessitate de, besoniar, necessitar, requirer;
behöva, (vara tvungen att) deber, haber a, esser obligate de;
behöva, det behövs inte isto non es necessari;
behöva, du behöver inte komma tu non es obligate de venir;
behöva, om det behövs si il es necessari, in caso de necessitate
behövande : indigente, destitute, necessitose, paupere (paupere), povre, miserabile (miserabile), misere (misere)
behövas : esser necesse/necessari/indispensabile (indispensabile)
behövlig : necesse, necessari, indispensabile (indispensabile), essential
behövlighet : necessitate, indispensabilitate
beidervand : text beidervand ty [bajdörvant]
beige : I adj beige fr [bä:ʒ] II s beige fr [bä:ʒ]
beigefärgad : a color beige fr [bä:ʒ]
Beijing : Beijing [bejdʒing];
Beijing, hist Peking
beijinges : beijingese [bejdʒinggese]
beijingesisk : beijingese [bejdʒinggese]
beivra : intervenir contra;
beivra, jur persequer/proceder judicialmente (contra), intentar un processo (contra), processar (contra)
beivran : intervention;
beivran, jur persecution judiciari/judicial
bej : bey turk
bejaka : (bekräfta) affirmar, confirmar, certificar, verificar;
bejaka, ~ livet haber un attitude positive al vita
bejakande : affirmative, confirmative;
bejakande, (positiv) positive
bejakelse|bejakning : (el. bejakning) confirmation, affirmativa, attitude positive
bejublad : acclamatori
bekajad : subjecte (a), marcate (de), providite (de);
bekajad, ~ med brister defective
bekant : I adj cognoscite, cognite (cognite), reputate, renominate, note, manifeste, familiar;
bekant, allmänt ~ notori; som ~ como se sape;
bekant, vara ~ med esser familiar con, cognoscer II s cognoscentia, cognoscito
bekanta : ~ sig med (göra bekantskap) facer le cognoscentia de, entrar in cognoscimento/contacto con;
bekanta, (göra sig förtrogen med) facer cognoscentia con
bekantgöra : facer saper, divulgar
bekantskap : (kännedom) cognoscentia, cognoscimento;
bekantskap, (person) cognoscito, cognoscentia;
bekantskap, förnya ~en renovar le cognoscimento;
bekantskap, stifta ~ med facer cognoscentia de
bekantskapskrets : circulo (circulo) de cognoscentias (cognoscentias)/de cognoscitos (cognoscitos)
beklaga : regrettar, deplorar, lamentar;
beklaga, ~ sig lamentar se;
beklaga, ~ sig över planger se de;
beklaga, ~ sorgen condoler, presentar/exprimer/offerer su condolentias (condolentias)
beklagande : regret
beklagansvärd : regrettabile (regrettabile), misere (misere), miserabile (miserabile), lamentabile (lamentabile), lamentose, deplorabile (deplorabile), lacrimabile (lacrimabile)
beklaglig : deplorabile (deplorabile), regrettabile (regrettabile), lamentabile (lamentabile), lamentose, lacrimabile (lacrimabile)
beklagligen : con regret, regrettabilemente
beklagligtvis : con regret, regrettabilemente
bekläda|beklä : (el. beklä) (förse med kläder) vestir;
bekläda|beklä, (förse med hölje) revestir, coperir, tapissar;
bekläda|beklä, (omsluta) drappar, inrobar;
bekläda|beklä, (infodra) foderar;
bekläda|beklä, fig (utöva, inneha) occupar, exercer, revestir, funger de;
bekläda|beklä, (ge i uppdrag) investir, cargar;
bekläda|beklä, ~ en funktion occupar un function;
bekläda|beklä, ~ med bräder revestir de ligno, guarnir de plancas (plancas);
bekläda|beklä, ~ någon med ett ämbete investir un persona con un carga
beklädnad : (hölje) revestimento;
beklädnad, (klädesplagg) vestimento(s)
beklädnadsindustri : industria (industria) de confection/de vestimentos (vestimentos)
beklädning : revestimento
beklämd : abattite, triste, deprimite
beklämdhet : abattimento, tristessa, depression
beklämmande : oppressive, angustiante
beklämning : oppression, angustia
beknip : komma i ~ sjö blocar se
bekomma : (göra intryck på) facer impression, impressionar;
bekomma, (erhålla) haber, obtener;
bekomma, det bekommer mig inte ett dugg isto non me impressiona del toto;
bekomma, maten bekommer mig inte väl io supporta mal le mangiar [-dʒ-];
bekomma, väl bekomme! a tu/vostre sanitate!
bekosta : pagar (le expensas (expensas) de), financiar
bekostnad : costo(s), expensa, sumpto;
bekostnad, på ~ av a costo de;
bekostnad, på egen ~ a (mi/tu/su/nostre/vostre/lor) proprie expensa;
bekostnad, skaffa sig fördelar på någons ~ profitar de/exploitar un persona
bekransa : coronar, guirlandar [gir-]
bekransning : coronation
bekriga : combatter, luctar contra
bekräfta : (intyga) confirmar, certificar, verificar;
bekräfta, (stadfästa) confirmar, approbar, ratificar;
bekräfta, (erkänna) accusar;
bekräfta, ~ en utsaga med ed ratificar un declaration con un juramento;
bekräfta, ~ mottagandet av accusar reception de;
bekräfta, en ~d kopia un copia (copia) conforme;
bekräfta, som kan ~s verificabile (verificabile);
bekräfta, undantaget som ~r regeln le exception que confirma le regula (regula)
bekräftande : affirmative, confirmative, confirmatori, corroborative, positive;
bekräftande, svara ~ responder affirmativemente
bekräftelse : confirmation, accusation, ratification
bekröna : coronar
bekröning : coronation
bekväm : (komfortabel) commode (commode), confortabile (confortabile);
bekväm, (maklig) pigre, indolente;
bekväm, (lättvindig) facile (facile);
bekväm, göra livet ~t för sig simplificar le vita/existentia;
bekväm, sitta ~t seder confortabilemente (confortabilemente);
bekväm, vara ~ av sig esser pigre
bekväma : ~ sig effortiar se, facer un effortio, dar se pena;
bekväma, han fick ~ sig till att komma ille habeva a facer un effortio/dar se pena a venir
bekvämlighet : (komfort) conforto, commoditate;
bekvämlighet, (maklighet) pigressa, pigritia, indolentia;
bekvämlighet, (lättvindighet) facilitate
bekvämlighetsflagg|bekvämlighetsflagga : (el. bekvämlighetsflagga) sjö bandiera estranier (de un pais (pais) que es minus (minus) scrupulose);
bekvämlighetsflagg|bekvämlighetsflagga, segla under ~ navigar sub bandiera estranier
bekvämlighetsinrättning : latrina/cabinetto public (public), urinatorio, pissatorio
bekvämlighetsskäl : av ~ pro facilitar
bekymmer : preoccupation, inquietude, sollicitude;
bekymmer, ha stora ~ esser cargate de/plen de preoccupationes (preoccupationes);
bekymmer, vålla ~ dar/causar preoccupationes (preoccupationes)
bekymmersam : inquietante, alarmante, precari
bekymmersfri : sin preoccupationes (preoccupationes)
bekymmerslös : sin preoccupationes (preoccupationes)
bekymmerslöshet : absentia de preoccupationes (preoccupationes)
bekymra : inquietar, preoccupar;
bekymra, ~ sig för inquietar se pro, preoccupar se de;
bekymra, (bry sig om) preoccupar se de, facer caso de
bekymrad : inquiete (inquiete), preoccupate, sollicite (sollicite), anxie, anxiose
bekyttad : disconcertate, confuse, perplexe
bekämpa : combatter, luctar contra, contestar, impugnar, oppugnar;
bekämpa, contradicer;
bekämpa, (motarbeta) contrariar, antagonisar;
bekämpa, ~ en sjukdom luctar/combatter contra un maladia (maladia)/un morbo
bekämpare : adversario, oppugnator, contradictor, opponente, antagonista
bekämpning : combatto, lucta, contestation, contradiction, impugnation, oppugnation
bekämpningsmedel : lantbr pesticida (pesticida), herbicida (herbicida);
bekämpningsmedel, (mot insekter) insecticida (insecticida);
bekämpningsmedel, (mot bakterier) germicida (germicida)
bekänd : (om skuld) confesse
bekänna : (medge) admitter, recognoscer;
bekänna, (erkänna) confessar;
bekänna, ~ ett brott confessar un crimine (crimine);
bekänna, ~ färg kortsp admitter/recognoscer color;
bekänna, ~ sig till den kristna tron professar le religion christian;
bekänna, ~ sina synder confessar su peccatos (peccatos)
bekännare : confessor;
bekännare, Edvard Bekännaren Eduardo le Confessor
bekännelse : confession;
bekännelse, rel (protestantisk) confession;
bekännelse, (romersk-katolsk) profession;
bekännelse, augsburgska ~n le Confession de Augsburg (Augsburg);
bekännelse, avlägga ~ facer un confession;
bekännelse, avtvinga någon en ~ facer confessar un persona per fortia;
bekännelse, som avser ~ confessional
bekännelsefrihet : rel libertate religiose/de cultos (cultos)
bekännelselös : rel atheista
bekännelseskrift : scripto/scriptura confessional
bekännelsetrogen : rel (protestantisk) confessional;
bekännelsetrogen, (romersk-katolsk) professional
bekännelsetrohet : rel fidelitate religiose
bel : fys bel
bel canto|bel|canto|belcanto : (el. belcanto) mus bel canto it
belacka : dicer mal, denigrar, calumniar, diffamar, vilificar, detraher
belackare : maledicente, denigrator, calumniator, diffamator, vilificator, detractor
belagd : (plats) occupate;
belagd, (stämma) velate
belamra : incombrar
belamring : incombramento
belanga : concerner;
belanga, vad ~r con respecto a, quanto a;
belanga, vad mig ~r quanto a me
belasta : cargar;
belasta, (med uppdrag) (in)cargar;
belasta, (med förpliktelse) imponer, gravar;
belasta, (med skatt) imponer, taxar;
belasta, ~ en bro cargar un ponte;
belasta, ~ med extra-skatt supertaxar;
belasta, ~ med hypotek gravar con un hypotheca, hypothecar;
belasta, ~ motorn för hårt supercargar le motor;
belasta, ~ någon med något (in)cargar un persona de un cosa
belastad : (in)cargate;
belastad, vara ärftligt ~ haber un hereditate cargate, haber taras (taras)/defectos (defectos) hereditari
belastning : carga, cargamento;
belastning, (tryck) carga, pression;
belastning, psyk carga, pression;
belastning, för hög ~ supercarga;
belastning, högsta ~ maximo (maximo) de carga;
belastning, ärftlig ~ defectuositate/tara hereditari
belastningsprov : test eng del fortia portative
belastningsskada : damno de supercarga/causate per supercarga
beledsaga : accompaniar, (con)ducer;
beledsaga, mil conviar, convoyar, escortar;
beledsaga, mus accompaniar
beledsagare : accompaniator;
beledsagare, (kavaljer) cavallero;
beledsagare, mus accompaniator
beledsagning : accompaniamento, conducta;
beledsagning, mus accompaniamento;
beledsagning, mil escorta
belemnit : zool belemnita (belemnita)
belevad : polite, cortese, urban;
belevad, vara ~ haber bon manieras (manieras)
belevenhet : politessa, cortesia (cortesia), urbanitate, bon manieras (manieras), savoir faire fr [savwa:r fä:r], savoir vivre fr [savwa:r vi:vrö]
belgare : belga
Belgien : Belgio, Belgica (Belgica)
belgier : belga
belgisk : belge, belgic (belgic)
belgiska : belga
Belgiska Kongo|Belgiska|Kongo : Congo Belge
Belgrad : Belgrad
Belize : Belize
belizier : belizano
belizisk : belizan
beljuga : dicer mendacios (mendacios) a, mentir a
belladonna : bot belladonna
bellis : bot bellis
bellmanssång : canto de Bellman (Bellman)
belopp : summa, amonta;
belopp, på/till ett ~ av de un amonta de
Beluchistan : Belutshistan
beluga : zool beluga
belysa : (utsätta för ljus) illuminar, exclarar;
belysa, (klarlägga) illuminar, exclarar, elucidar, exemplificar, illustrar;
belysa, foto exponer
belysande : illuminative, illustrative
belysning : (ljus) illumination, lumine (lumine), luce, exclaramento;
belysning, (klarläggande) illumination, exclaration, elucidation, exemplification, illustration;
belysning, (synsätt) lumine (lumine), luce, (puncto de) vista, aspecto, perspectiva, optica (optica);
belysning, illustration, elucidation;
belysning, foto posa, exposition;
belysning, elektrisk ~ exclaramento/illumination electric (electric);
belysning, i historisk ~ al luce/lumine (lumine) del historia, in un perspectiva historic (historic);
belysning, indirekt ~ exclaramento/illumination indirecte
belysningsarmatur : armatura electric (electric)
belysningseffekt : effecto luminose/de lumine (lumine)/de luce
belysningsstyrka : intensitate luminose/de lumine (lumine)/de luce
belägen : site, situate;
belägen, ~ mitt emot opposite (opposite);
belägen, ~ mot söder orientate al sud;
belägen, ~ på andra sidan ulterior;
belägen, vara ~ esser situate, ubicar
belägenhet : (placering) sito, situation, position, ubication, implaciamento, location;
belägenhet, (situation) situation, position;
belägenhet, enslig ~ position/situation isolate, isolamento;
belägenhet, vara i en svår ~ esser in un situation/position difficile (difficile)
belägg : proba, prova, verification, documento;
belägg, det äldsta ~et för ett ord le plus vetule (vetule) documento/proba/prova de un glossa/un vocabulo (vocabulo);
belägg, ha ~ för haber probas (probas)/provas (provas) de
belägga : (förse med täckande lager) coperir, revestir;
belägga, (ge belägg för) dar/fornir/subministrar probas (probas)/provas (provas) de, documentar, probar, provar, appoiar, verificar;
belägga, (uppta plats) occupar;
belägga, (reservera) reservar;
belägga, (påföra) imponer, infliger;
belägga, sjö (göra fast) ammarrar;
belägga, ~ med böter imponer/infliger un mulcta, mulctar;
belägga, ~ med siffror ~ verificar con cifras (cifras);
belägga, ~ med skatt imponer, taxar;
belägga, ~ plats occupar/reservar placia;
belägga, stopp och belägg! stop!, halto!
beläggning : (täckande lager) copertura, revestimento;
beläggning, (på gata) pavimento, revestimento del cammino;
beläggning, (antal upptagna platser) grado de occupation;
beläggning, bot (hinna på frukt) pruina (pruina);
beläggning, med (på tungan) incrustation;
beläggning, sjö (fastgöring) ammarrage [-adʒe];
beläggning, ~en på ett sjukhus/ett hotell le grado de occupation de un hospital/de un hotel
beläggställe : biol habitat (habitat) lat
belägra : assediar, investir, incircular
belägrare : assediator
belägring : assedio, investimento, incirculamento
belägringstillstånd : stato de assedio;
belägringstillstånd, proklamera ~ proclamar le stato de assedio
beläsenhet : erudition
beläst : qui ha legite multo, litterate, erudite
beläte : (avgudabild) idolo (idolo)
belåna : hypothecar;
belåna, (mot pant) pignorar;
belåna, ~ ett hus hypothecar un casa;
belåna, huset är högt ~t super (super) le casa grava un alte hypotheca
belåning : hypotheca;
belåning, (mot pant) pignoration
belåten : contente, satisfacte
belåtenhet : content(ament)o, satisfaction;
belåtenhet, till allmän ~ al satisfaction general;
belåtenhet, visa sin ~ manifestar su satisfaction
belöna : recompensar, remunerar, retribuer, gratificar;
belöna, (med pris) premiar
belöning : recompensa, remuneration, retribution, gratification;
belöning, (pris) premio;
belöning, som ~ för in recompensa de, como recompensa pro;
belöning, utlova en ~ offerer/promitter un recompensa
belöpa : ~ sig till (om kostnad) amontar a, elevar se a
bemanna : munir de personal;
bemanna, sjö equipar;
bemanna, en ~d station un station (de) servicio;
bemanna, ~ sig med tålamod exercer/armar se de patientia, patientar
bemanning : sjö equipage [-adʒe], membros (membros) del equipage
bemantla : (dölja) celar, dissimular, occultar;
bemantla, tekn coperir, revestir
bemantling : dissimulation, occultation, camouflage fr [kamufla:ʒ];
bemantling, tekn copertura, revestimento
bemedla : mediar, intervenir, interceder, interponer se, servir de intermediario, arbitrar, conciliar
bemedlad : ric
bemedling : mediation, intervention, intercession, interposition, conciliation
bemyndiga : autorisar, delegar, dar mandato a, mandatar, dar (plen) poter a, dar procuration a;
bemyndiga, jur habilitar
bemyndigad : autorisate, jurate;
bemyndigad, ~ översättare traductor/interprete (interprete) jurate;
bemyndigad, ~ översättning traduction autorisate
bemyndigande : autorisation, delegation, mandato, poter, procuration
bemäktiga : ~ sig sasir, capturar, prender possession de
bemälde : nominate, mentionate, (pre)citate
bemängd : miscite
bemärkelse : signification, significato, senso, acception;
bemärkelse, bokstavlig ~ senso litteral;
bemärkelse, egentlig ~ acception proprie;
bemärkelse, figurlig ~ acception figurative/figurate;
bemärkelse, förborgad ~ senso celate;
bemärkelse, vanlig ~ acception/signification/senso currente
bemärkelsedag : jorno/die commemorative, anniversario
bemärkt : famose, celebre (celebre), renominate, reputate, illustre, insigne, prestigiose, de fama
bemärkthet : celebritate, renomine (renomine), notorietate, reputation, grande fama
bemästra : maestrar, continer, dominar, retener, constringer;
bemästra, ~ sin oro continer su inquietude;
bemästra, ~ sin vrede constringer su ira
bemåla : pinger
bemöda : ~ sig effortiar se, facer un effortio, dar se pena
bemödande : effortio
bemöta : (behandla) tractar;
bemöta, (besvara) responder, replicar;
bemöta, (vederlägga) refutar, confutar, confunder, dismentir;
bemöta, ~ en åsikt refutar/confutar un opinion;
bemöta, ~ någon illa tractar mal un persona;
bemöta, ~ någon välvilligt tractar un persona con benevolentia
bemötande : (behandling) tractamento;
bemötande, (svar) responsa, replica (replica);
bemötande, (gendrivande) refutation, confutation;
bemötande, vänligt ~ tractamento agradabile (agradabile)/benevole (benevole)
ben : (kroppsdel) gamba;
ben, (hos djur) gamba, pede, pata;
ben, (skelettdel) osso;
ben, (i fisk) spina;
ben, (på byxa) gamba;
ben, (på möbel) pede;
ben, (på en passare) gamba, branca;
ben, (i en triangel) latere (latere);
ben, bilda ~ fysiol ossificar;
ben, bryta ett ~ fracturar se/rumper se un gamba; byxor med smala ~ pantalones (pantalones) a gambas (gambas) stricte;
ben, dra ~en efter sig fig traher/trainar le gambas (gambas);
ben, förstenat ~ osteolitho (osteolitho);
ben, gnaga av ett ~ roder un osso;
ben, gå genom märg och ~ penetrar usque al medulla del ossos (ossos);
ben, hålla sig på ~en tener se in pedes (pedes);
ben, lägga ~en i kors cruciar le gambas (gambas);
ben, lägga ~en på ryggen (ta till flykten) prender le fuga;
ben, (skynda sig) hastar se, precipitar se;
ben, läran om skelettets ~ osteologia (osteologia);
ben, med svansen mellan ~en con le cauda inter (inter) le gambas (gambas);
ben, specialist på skelettets ~ osteologo (osteologo), osteologista;
ben, sträcka på ~en exercitar le gambas (gambas);
ben, stå med båda ~en på jorden haber le duo pedes (pedes) super (super) le terra;
ben, stå med ett ben i graven haber un pede in le fossa;
ben, stå på egna ~ volar per su proprie alas (alas);
ben, sätta/ta det långa ~et före hastar se, precipitar se;
ben, ta bort håren från ~en facer epilar se le gambas (gambas);
ben, vara på ~en esser in pedes (pedes);
ben, övergå till ~ fysiol ossificar
bena : I s riga II v 1 ~ håret facer un riga;
bena, ha håret ~t i mitten portar/haber le riga in le medio 2 ~ upp fig (utreda) tractar amplemente;
bena, ~ ur kul (fisk) remover le spinas (spinas), disossar;
bena, (kött) disossar
benaktig : ossee (ossee), ossose, osteoide (osteoide)
benaska : cinere (cinere) de osso
benbildning : fysiol (förbening) ossification
benbrott : fractura de un gamba;
benbrott, fractura/ruptura ossee (ossee)/de un osso
bencell : anat cellula (cellula) ossose, osteoblasto
benediktin : benedictino
benediktinerkloster|benediktinkloster : (el. benediktinkloster) monasterio de benedictinos (benedictinos)
benediktinerlikör|benediktinlikör : (el. benediktinlikör) kul benedictino
benediktinerorden|benediktinorden : (el. benediktinorden) le Ordine (Ordine) de Sancte Benedictino
Benelux : Benelux
benfiskar : zool (grupp) teleosteos (teleosteos), pisces (pisces) ossose
benflisa : fragmento de osso
benfri : kul disossate
benfärgad : de color de osso
benföring : movimento de gamba
bengal : bengali
Bengalen : Bengala
bengali : språk bengali
bengalisk : de Bengala;
bengalisk, ~ eld foco de Bengala
bengalros : bot rosa chinese [sh-]
benganoider : zool (ordning) holosteos (holosteos)
benget : persona magre, sacco de ossos (ossos)
Benghazi : Bengasi
bengäddor : zool (ordning) lepisosteriformes (lepisosteriformes)
benhinna : anat periosteo (periosteo)
benhinneinflammation : med periostitis (periostitis)
benhus : ossario
benhård : dur como le/un petra, impassibile (impassibile), multo dur
benig : ossee (ossee), ossose;
benig, (knotig) ossute;
benig, (om fisk) spinose;
benig, (om kött) ossose;
benig, (svårlöst) difficile (difficile), complicate;
benig, biol osteoide (osteoide)
benign : med benigne
Benin : Benin
beninflammation : med inflammation del osso(s), osteitis (osteitis)
beninier : habitante de Benin, beninese
beninsk : benin, beninese
beninska : femina (femina) benin/de Benin, beninesa
Benjamin : Benjamin;
Benjamin, familjens ~ le benjamin del familia
benjaminfikus : bot fico benjamin
benkläder : pantalones (pantalones)
benknota : osso
benkol : carbon/nigro animal, carbon de ossos (ossos)
benlim : colla de osso(s), gelatina ossee (ossee)
benlinda : banda sural
benlös : sin gamba(s)
benmjöl : farina de ossos (ossos)
benmärg : anat medulla ossee (ossee)/ossose
benmärgscancer : med cancer (cancer) del medulla ossee (ossee)/ossose
benmärgsinflammation : med infection del medulla ossee (ossee)/ossose, osteomyelitis (osteomyelitis)
benmärgspunktion : med punction medullar
benmärgstransplantation : med transplantation de medulla ossee (ossee)/ossose
benpipa : osso longe
benporslin : tekn porcellana producite con farina de ossos (ossos) como agente de fusion
benprotes : med prothese (prothese)/prothesis (prothesis) pro le gamba
benrangel : skeleto (skeleto)
benrangelsmannen : fig le Morte
benrörelse : movimento de gamba
benröta : med carie ossose/del ossos (ossos)
bensen : kem benzene (benzene)
bensenförgiftning : med benzolismo
bensin : benzina, gasolina;
bensin, blyfri ~ benzina/gasolina sin plumbo
bensinautomat : distributor automatic (automatic) de benzina/gasolina
bensinbolag : compania (compania)/societate petroler/petrolifere (petrolifere)/de petroleo (petroleo)
bensinbomb : bomba a/de benzina/gasolina
bensindrift : function a benzina/gasolina
bensindriven : que functiona con/a benzina/gasolina;
bensindriven, ~ motor motor a/de benzina/gasolina
bensindunk : bidon a/de benzina/gasolina
bensinfat : barril de benzina/gasolina
bensinförbrukning : consumo/consumption de benzina/gasolina
bensinmack : station de benzina/de gasolina/de servicio
bensinmotor : motor a/de benzina/gasolina
bensinpris : precio del benzina/gasolina
bensinpump : distributor de benzina/gasolina, pumpa a/de benzina/gasolina
bensinskatt : accisia de benzina/de gasolina
bensinsnål : que exige pauc/poc benzina/gasolina
bensinstation : station de benzina/gasolina/de servicio, distributor de benzina/gasolina, posto de benzina/gasolina
bensintank : tank eng [tængk]/reservoir fr [resärvwa:r] a/de benzina/gasolina
benskada : damno de gamba
benskena : planchetta pro le gamba
benskydd : (i rustning) protector de gamba, gambiera;
benskydd, sport guarda-gamba
benskörhet : med osteoporose, osteoporosis (osteoporosis);
benskörhet, (urkalkning) osteomalacia (osteomalacia)
bensoat : kem benzoato
bensoe : benzoe (benzoe), benzoin (benzoin)
bensoesyra : kem acido (acido) benzoic (benzoic)
bensoeträd : bot benzoe (benzoe), benzoin (benzoin), styrax
bensol : kem benzol
bensolförgiftning : med benzolismo
benstomme : systema ossee (ossee)/ossose, ossatura
bensvulst : med tumor ossose, osteoma, osteosarcoma
bensår : med vulnere (vulnere) de gamba
bentackling : sport tackle eng [tækl] al gambas (gambas)
bentumör : med tumor ossose, osteoma, osteosarcoma
benutrymme : (i bil) spatio pro le gambas (gambas)
benved : bot euonymo (euonymo)
benvedsväxter : (familj) celastraceas (celastraceas)
benvit : de color de ebore (ebore)
benvärmare : calde calcea sin pede
benvävnad : anat texito (texito)/substantia ossee (ossee)/ossose
benägen : (böjd) inclinate, disposite (disposite), propense, proclive, pron;
benägen, (välvillig) benevole (benevole), benevolente, complacente, clemente, indulgente;
benägen, med benäget tillstånd con permission benevolente;
benägen, vara ~ att esser inclinate/propense a, inclinar a
benägenhet : inclination, tendentia, propension, (pre)disposition, pronitate, proclivitate;
benägenhet, (välvillighet) complacentia, benevolentia, clementia, bontate, affabilitate;
benägenhet, ha ~ för fetma haber predisposition de/esser propense a corpulentia
benämna : (de)nominar, appellar
benämning : nomine (nomine), appellation, denomination
benåda : gratiar, amnestiar
benådad : (mycket talangfull) multo dotate, de grande talento
benådning : gratia, amnestia (amnestia)
beordra : (befalla) ordinar, commandar, decretar, injunger, mandar;
beordra, (beställa) facer venir, ordinar
Beotien : Beotia
beotier : beotio
beotisk : beotic (beotic)
bepansrad : blindate, cuirassate
bepansring : blindage [-adʒe], cuirassamento;
bepansring, sjö (av örlogsskepp) cuirasse
beprisad : laudate, glorificate
beprydd : ornate, decorate, parate
beprövad : experimentate, probate, provate;
beprövad, (säker) secur;
beprövad, en ~ metod un methodo (methodo) probate
bepudra : pulverar;
bepudra, (med talk) talcar
beramad : (planerad) planificate;
beramad, (förutsedd) previste
berber : berbere (berbere)
berberis : bot berberis (berberis)
berberisbuske : bot arbusto de berberis (berberis)
berberisväxter : bot (familj) berberidaceas (berberidaceas)
berberspråk : lingua (de) berbere (berbere)
berceuse : mus berceuse fr [bärsø:z]
bereda : (bearbeta) laborar, travaliar, preparar;
bereda, (iordningställa) preparar, apprestar;
bereda, (orsaka) causar;
bereda, (förbereda) preparar, apprestar;
bereda, (åstadkomma) procurar;
bereda, ~ en måltid preparar/apprestar un repasto;
bereda, ~ jorden laborar le terra;
bereda, ~ läder preparar corio;
bereda, ~ matvaror preparar/apprestar/cocer/cocinar/confectionar alimenos (alimenos);
bereda, ~ någon möjlighet/tillfälle att fornir a un persona le occasion de;
bereda, ~ någon obehag causar displacentia a un persona;
bereda, ~ plats för facer placia a;
bereda, ~ sig på något apprestar se pro un cosa;
bereda, ~ sig tillträde procurar se le accesso;
bereda, det bereder stora svårigheter isto causa/implica (implica) grande difficultates (difficultates)
beredd : preste, preparate, disposite (disposite);
beredd, (villig) preste, disposite (disposite);
beredd, (förberedd) preparate;
beredd, göra sig ~ till preparar se pro;
beredd, hålla sig ~ tener se preste/preparate;
beredd, vara ~ att hjälpa esser disposite (disposite) a adjutar;
beredd, vara ~ på esser preparate a, previder
beredning : preparation, fabrication;
beredning, kul preparation, confection, coction;
beredning, pol preparation, appresto, preparativo
beredningsutskott : pol commission preparatori/de preparation
beredskap : disponibilitate, disposition;
beredskap, mil mobilisation;
beredskap, ha i ~ haber in preparation;
beredskap, hålla i ~ tener disponibile (disponibile)/a disposition;
beredskap, ligga i ~ esser in stato de al(l)erta;
beredskap, påbjuda allmän ~ mil proclamar/promulgar un mobilisation general
beredskapsarbete : empleo (empleo) temporari pro contrariar disoccupation
beredskapslager : mil viveres (viveres)/ration de reserva/de emergentia
beredskapsplan : mil plano de mobilisation
beredskapstjänst : mil servicio militar durante un mobilisation
beredskapsövning : mil exercitio de mobilisation
beredvillig : servicial, complacente, officiose, disposite (disposite) (a)
beredvillighet : complacentia, officiositate, bon voluntate
berest : qui ha multo viagiate [-dʒ-]
berg : monte, montania;
berg, (lågt) monticulo (monticulo);
berg, fig grande quantitate/numero (numero), massa;
berg, (hög) pila;
berg, eldsprutande ~ vulcano;
berg, vid ~ets fot al pede del montania;
berg, över ~ och dal per montes (montes) e per valles (valles)
bergakung : myt rege del montania
bergamott : bot bergamota
bergamottcitron : bot bergamota
bergamottcitronträd : bot bergamoto
bergamottpäron : bot bergamota
bergamotträd : bot bergamoto
bergart : petra, rocca
bergartslära : petrographia (petrographia);
bergartslära, expert på ~ petrographo (petrographo);
bergartslära, som avser ~ petrographic (petrographic)
bergatroll : myt troll de montania
bergbana : ferrovia (ferrovia) funicular/de montania
bergbestigare : scalator de roccas (roccas)/de montanias (montanias), alpinista, ascensionista
bergbestigning : ascension de un montania, excursion de montania
bergbäck : torrente
bergenia : bot bergenia
bergfast : firme como un rocca, immobile (immobile);
bergfast, fig imperturbabile (imperturbabile);
bergfast, ~ tro fiducia/confidentia/imperturbabile (imperturbabile);
bergfast, tro ~ på något haber un confidentia absolute in un cosa
bergfink : zool fringilla
bergformation : catena de montanias (montanias), massivo;
bergformation, (bildning) formation de montanias (montanias), orogenese (orogenese), orogenesis (orogenesis)
berggrund : solo roccose
berggylta : zool labro
bergig : montan, montaniose, montuose
bergighet : montuositate
bergis : I s kul pan blanc pulverate con granas (granas) de papavere (papavere) II adj absolutemente secur, securissime (securissime)
bergklint : bot centaurea (centaurea) montan
bergklättrare : scalator de roccas (roccas)/de montanias (montanias), alpinista, ascensionista
bergklättring : ascension de un montania, excursion de montania
bergkristall : crystallo de rocca, quarz hyalin
berglandskap : paisage [-adʒe] montuose/montaniose/de montanias (montanias)
bergmassiv : massivo (de montanias (montanias))
bergmynta : bot satureia (satureia) vulgar
bergnymf : myt nympha del montes (montes), oreade (oreade)
bergochdalbana|berg-och-dalbana|berg|dalbana : (el. berg-och-dalbana) montanias (montanias) russe
bergolja : petroleo (petroleo)
bergrik : montaniose, montuose
bergrum : deposito (deposito), remissa
bergsbefolkning : population/gente de montania, montanieros (montanieros)
bergsbeskrivning : description de montanias (montanias), orographia (orographia);
bergsbeskrivning, expert på ~ orographo (orographo);
bergsbeskrivning, jämförande ~ orologia (orologia)
bergsbo : montaniero
bergsbruk : exploitation de minas (minas), extraction minerari
bergsby : village [-adʒe] de montania
bergshantering : exploitation de minas (minas), extraction minerari
bergsingenjör : ingeniero minerari/de minas (minas)
bergsjuka : med mal de montania
bergskam : cresta/crista de montania
bergskedja : catena montaniose/montuose/de montanias (montanias), cordillera sp [kårdiljära]
bergskedjebildning : orogenese (orogenese), orogenesis (orogenesis), orogenia (orogenia);
bergskedjebildning, som avser ~ orogenic (orogenic), orogenetic (orogenetic)
bergsklimat : climate de montania
bergskred : avalanche fr [-la):sh] de roccas (roccas)
bergskädda : zool microstomo (microstomo)
bergslag : districto/zona/region minerari/de minas (minas)
bergslejon : zool puma
bergsluft : aere (aere) de montania
bergsman : hist proprietario de terra in un districto/zona/region minerari/de minas (minas) (con obligation de extraction minerari)
bergspass : passo de montania, stricto
bergsplatå : plateau fr [plato] de montania
bergspredikan : bibl le Sermon super (super) le/del Montania
bergspring : bot asplenio
bergsprängare : dynamitero professional de roccas (roccas)
bergsprängning : (le) dynamitar professional de roccas (roccas)
bergsrygg : cresta/crista/dorso de montania
bergsskola : schola de scientia minerari
bergsskreva : fissura (in le montania)
bergsslok : bot melica (melica) nutante
bergssluttning : costa/flanco de montania, declivitate
bergsstig : sentiero/semita (semita)/cammino de montania
bergstopp : vertice (vertice)/cyma/cuspide (cuspide)/picco/summitate de montania
bergstrakt : region montaniose/montuose
bergsträckning : dorso de montania
bergsväg : cammino de montania
bergsväsen : exploitation de minas (minas), extraction minerari
bergsyra : bot rumex (rumex) acetosella lat
bergsäker : absolutemente secur, securissime (securissime)
bergtagen : myt furtivemente rapite per trolles (trolles) de montania
bergtall : zool pino mugo lat
bergtorsk : zool gado de rocca
bergtroll : myt troll de montania
bergtunga : zool microstomo (microstomo)
berguv : zool bubo
bergvägg : pariete roccose/de rocca
bergväsen : industria (industria) minerari
bergås : dorso de montania
beriberi : med beriberi;
beriberi, person som lider av ~ beriberico (beriberico)
beridare : cavallero
beriden : montate, a cavallo;
beriden, ~ polis policia (policia) montate/a cavallo
berika : inric(c)hir;
berika, ~ mjöl med vitaminer och mineraler inric(c)hir farina con vitaminas (vitaminas) e minerales (minerales)
berikande : (värdefull) preciose, de (grande) valor;
berikande, en ~ upplevelse un experientia de grande valor
berikning : inric(c)himento
beriktiga : corriger, rectificar, revider
beriktigande : correction, rectification, revision
Berings hav|Berings|hav : le Mar de Bering (Bering)
berkelium : kem berkelium (berkelium)
Berlin : Berlin;
Berlin, från ~ berlinese, de Berlin
berlinare : berlinese
berlinerblå : blau de Prussia/de Berlin
berlinerblått : s blau de Prussia/de Berlin
berlinmuren : hist le Muro de Berlin
berlock : medalion/pendente minor
Bermuda : le Bermudas (Bermudas) eng [bömju:döz]
bermudas : (knälånga shorts) bermudas eng [bömju:döz]
Bermudaöarna : le (Insulas (Insulas) de) Bermudas (Bermudas) eng [bömju:döz]
Bern : Bern;
Bern, från ~ bernese, de Bern
bero : (vara avhängig) depender;
bero, (vila) reposar, remaner/restar pendente;
bero, ~ på (vara avhängig av) depender de;
bero, (ha sin grund i) basar se/fundar se super (super);
bero, esser basate/fundate super (super), reposar super (super);
bero, det ~r på dig isto depende de te;
bero, det ~r på ett missförstånd isto reposa/es basate/fundate super (super) un contrasenso;
bero, låta ~ (låta vila) lassar remaner/restar pendente;
bero, (gräva ner) interrar;
bero, (överge) abandonar
beroende : I adj dependente;
beroende, (av droger) narcomane (narcomane), toxicomane (toxicomane), drogate II s dependentia;
beroende, (av droger) narcomania (narcomania), toxicomania (toxicomania);
beroende, ömsesidigt ~ interdependentia
beroendeframkallande : que causa/crea dependentia;
beroendeframkallande, (om droger) que causa narcomania (narcomania)/toxicomania (toxicomania);
beroendeframkallande, ~ medel narcotico (narcotico), toxico (toxico)
beroendeförhållande : relation de dependentia, interdependentia
beroendeställning : position de dependentia
berså : sala de verdura
berusa : inebriar;
berusa, (med vin) avinar;
berusa, fig inebriar
berusad : ebrie, inebriate;
berusad, (av vin) avinate;
berusad, bli ~ inebriar se, avinar se
berusande : inebriante
berusning : ebrietate, inebriation
berusningsmedel : medio inebriante
beryktad : de mal reputation/fama, malfamate, mal notate
beryll : miner beryllo
beryllium : kem beryllium (beryllium)
beräkna : (uträkna) calcular, facer le calculo (calculo) de, computar;
beräkna, (uppskatta) calcular, estimar, evalutar, supputar;
beräkna, (förmoda) pensar, creder, supponer;
beräkna, ~ ett belopp calcular un amonta;
beräkna, när ~r du att vara tillbaka? a que hora pensa/crede tu esser retornate?
beräknande : (knipslug) astute, artificiose, intrigante;
beräknande, (sniken) mercenari
beräknelig : calculabile (calculabile), computabile (computabile)
beräkning : (uträkning) calculation, calculo (calculo), computation, operation arithmetic (arithmetic);
beräkning, (uppskattning) calculation, estimation, evalutation, supputation;
beräkning, efter mina ~ar secundo mi calculos (calculos);
beräkning, göra något med ~ facer un cosa con astutia;
beräkning, om allt går efter ~ si toto va secundo le planos (planos)/como planate;
beräkning, ta med i ~en fig considerar
beräkningsbar : calculabile (calculabile), computabile (computabile)
beräkningsgrund : base del calculo (calculo)/del calculation
beräkningssätt : modo/maniera de calculo (calculo)/de calculation
berätta : contar, narrar, relatar, referer, historiar;
berätta, ~ en historia contar/narrar un historia, historiar;
berätta, ~ om ett äventyr narrar un aventura;
berätta, det ~s att on dice que
berättande : narrative, narratori
berättare : narrator, relator
berättarkonst : arte narrative/del narration/de contar
berättarstil : stilo narrative/del narration
berättelse : (saga, historia) historia, conto, narration;
berättelse, (redogörelse) reporto, reportage [-adʒe], reportamento, relation;
berättelse, kort ~ novella
berättelseform : i ~ in forma narrative/de un conto/de un narration
berättiga : (ge rättighet) autorisar;
berättiga, (rättfärdiga) justificar, legitimar;
berättiga, ~ till något dar derecto a un cosa
berättigad : legitime (legitime), justificate, fundate, eque, equitabile (equitabile);
berättigad, ~ kritik critica (critica) fundate;
berättigad, hysa ~e tvivel haber dubitas (dubitas) justificate;
berättigad, vara ~ till haber le derecto de;
berättigad, (ha befogenhet att) haber le facultate de
berättigande : justification, legitimation;
berättigande, ha sitt ~ esser justificabile (justificabile)
beråd : efter mycket ~ post deliberation/reflexion matur;
beråd, stå i ~ att esser super (super) le puncto de;
beråd, vara i ~ esser in dubita (dubita), hesitar, vacillar, esser indecise
berått : med ~ mod deliberatemente;
berått, jur premeditatemente, con premeditation
beröm : laude, elogio, encomio, commendation;
beröm, eget ~ luktar illa le proprie laude pute;
beröm, få ~ esser laudate;
beröm, förtjäna ~ meritar laude/elogio, esser digne de laude/de elogio;
beröm, ge någon ~ laudar/facer le elogio de un persona
berömd : famose, celebre (celebre), renominate, reputate, illustre, insigne, prestigiose, de fama
berömdhet : celebritate, renomine (renomine), notorietate, reputation, grande fama;
berömdhet, (person) persona celebre (celebre), celebritate, star eng [sta:], superstar eng [supösta:]
berömlig : laudabile (laudabile), encomiabile (encomiabile), commendabile (commendabile), digne de laude/elogio/encomio;
berömlig, (som betyg) laudatur (laudatur) lat
berömma : laudar, glorificar, commendar, encomiar, facer le elogio de;
berömma, ~ sig av vantar se de, vangloriar se de, inorgoliar se de, glorificar se de
berömmelse : fama, reputation, renomine (renomine), celebritate, notorietate;
berömmelse, vinna ~ ganiar renomine (renomine)/notoritate
berömvärd : digne de laude/elogio/encomio, laudabile (laudabile), commendabile (commendabile), encomiabile (encomiabile)
beröra : (vidröra) toccar, tanger, tastar, palpar;
beröra, (omnämna) facer mention de, mentionar;
beröra, (handla om) tractar;
beröra, (påverka) toccar, emover, emotionar, commover;
beröra, (angå) toccar, concerner;
beröra, bli angenämt berörd sentir se agradabilemente emotionate;
beröra, det berör alla isto concerne totes (totes);
beröra, det berör inte mig isto non me tocca
berörda : in question, interessate;
berörda, ~ parter le partes (partes)/personas (personas) in question
beröring : tocca, tocco, tacto, tastamento, palpation, contacto;
beröring, komma i ~ med entrar in contacto con;
beröring, vid minsta ~ al minor contacto
beröringspunkt : puncto de contacto/de tangentia
beröva : privar de, destituer de, disposseder de;
beröva, ~ någon något privar un persona de un cosa;
beröva, ~ sig livet suicidar se, occider se
berövande : privation, destitution, dispossession
besanna : confirmar;
besanna, ~s confirmar se, averar se, verificar se
besats : orlo/guarnitura/guarnition de pelle
besatt : (upptagen) occupate;
besatt, fig (av onda andar) possedite, phrenetic (phrenetic), demoniac (demoniac);
besatt, (av en föreställning etc) obsedite, phrenetic (phrenetic);
besatt, arbeta som en ~ laborar phreneticamente;
besatt, ~ person possedito, phrenetico (phrenetico), demoniaco (demoniaco), energumeno (energumeno);
besatt, ~ av en fix idé obsedite de un idea (idea) fixe
besatthet : possession, demonolatria (demonolatria);
besatthet, obsession, phrenesia (phrenesia)
bese : reguardar, examinar, ocular, mirar
besegla : 1 (bekräfta med sigill) applicar un sigillo a, sigillar;
besegla, fig confirmar, sigillar;
besegla, ~ ett löfte sigillar un promissa 2 sjö navigar
besegling : fig confirmation;
besegling, sjö navigation
besegra : vincer, batter, triumphar de, disfacer, superar, surmontar, conquirer;
besegra, ~ sin rädsla vincer su pavor;
besegra, ~ svårigheterna vincer/superar/surmontar le difficultates (difficultates);
besegra, erkänna sig ~d admitter/conceder su disfacta;
besegra, vara ~d av någon esser inferior a un persona
besegrare : victor, vincitor, triumphator
besiffra : cifrar, numerar;
besiffra, (boksida) paginar;
besiffra, mus cifrar
besiffring : numeration;
besiffring, (av boksida) pagination
besikta|besiktiga : (el. besiktiga) inspectar, inspicer, facer un inspection de, controlar, visitar controlar;
besikta|besiktiga, mil (mönstra) passar in revista
besiktning : inspection, controlo, visita (visita);
besiktning, mil inspection, revista;
besiktning, göra en ~ facer un inspection
besiktningsbevis : certificato de controlo/de inspection
besiktningsman : inspector, controlator, supervisor, visitator
besinna : reflecter, meditar, cogitar, considerar, ponderar, contemplar;
besinna, ~ sig (betänka sig) reflecter (a), considerar;
besinna, (ändra mening) cambiar/mutar de aviso/de opinion;
besinna, utan att ~ sig sin reflecter
besinning : (självbehärskning) controlo, continentia;
besinning, (eftertanke) reflexion;
besinning, behålla ~en tener le continentia;
besinning, bringa ur ~en disconcertar;
besinning, förlora ~en perder le controlo de se ipse/se mesme, disconcertar se;
besinning, väcka någon till ~ facer un persona reflecter
besinningsfull : circumspecte, caute, avisate, prudente, reflexive
besinningsfullhet : circumspection, precaution, cautela, prudentia
besinningslös : irreflexive, inconsiderate, imprevidente, irresponsabile (irresponsabile)
besinningslöshet : irreflexion, inconsideration, imprevidentia
besitta : posseder, haber, (de)tener
besittning : (ägodel) haber, ben, proprietate, possession;
besittning, (område) possession, proprietate, ben;
besittning, gemensam ~ coproprietate;
besittning, komma i ~ av entrar/venir in possession de;
besittning, ta i ~ prender in possession, prender possession de, occupar;
besittning, (orättmätigt) usurpar;
besittning, vara i ~ av posseder, esser in possession de, haber in su possession
besittningshavare : proprietario, possessor;
besittningshavare, rättmätig ~ proprietario legitime (legitime)
besittningsrätt : jur derecto de possession/de proprietate
besittningsskydd : jur (av hyreslägenhet) protection/controlo de locationes (locationes)
besittningstagande : occupation;
besittningstagande, (orättmätigt) usurpation
besjunga : cantar, celebrar, glorificar
besjäla : animar, dar anima (anima)/vita a, inspirar, vitalisar, vivificar, enthusiasmar
besjälad : animate, inspirate, enthusiastic (enthusiastic), passional, plen de ardor/de fervor/de enthusiasmo, dithyrambic (dithyrambic)
besjälas : ~ av penetrar se de
besjälning : animation, inspiration, enthusiasmo, vitalisation, vivification, passion, ardor, fervor, elan fr [ela)]
besk : I adj acerbe, acre, acide (acide), amar;
besk, (bitande) mordente, aspere (aspere), mordace;
besk, ~a piller pilulas (pilulas) amar;
besk, en ~ smak un sapor amar, amaritude;
besk, en ~ kritik un critica (critica) mordace;
besk, göra ~ amarisar II s kul (malörtsbrännvin) aqua vitae lat de artemisia
beska : kul (beskhet) amaritude
beskaffad : de un indole (indole)/character (character)/natura
beskaffenhet : indole (indole), character (character), natura, inclination, consistentia, stato
beskatta : imponer (taxas (taxas)), taxar
beskattning : imposition, taxation
beskattningsbar : imponibile (imponibile), taxabile (taxabile)
beskattningsrätt : derecto fiscal
beskattningsår : anno fiscal
besked : information;
besked, (svar) responsa;
besked, (meddelande) information, message [-adʒe], communication, notification, notitia;
besked, ge någon rent ~ dicer le veritate a un persona;
besked, lämna någon ~ lassar saper un persona;
besked, ta i med ~ effortiar se energicamente/seriosemente/rapidemente/forte/ben
beskedlig : (eftergiven) indulgente, tolerante, complacente, accommodante, conciliante, longanime (longanime), clemente;
beskedlig, (anspråkslös) modeste, discrete;
beskedlig, (tam) obediente, docile (docile), flexibile (flexibile)
beskedlighet : (eftergivenhet) indulgentia, tolerantia, complacentia, clementia, longanimitate;
beskedlighet, (anspråkslöshet) modestia (modestia), discretion;
beskedlighet, (tamhet) obedientia, docilitate, flexibilitate
beskhet : amaritude;
beskhet, fig amaritude, acerbitate, acrimonia
beskickning : mission diplomatic (diplomatic);
beskickning, (ambassad) ambassada;
beskickning, (legation) legation
beskickningschef : (vid ambassad) ambassador;
beskickningschef, (vid legation) envoyé fr [a)vwaje], chargé d’affaires fr [sharʒe dafä:r]
beskickningstjänsteman : attaché [-she]
beskjuta : tirar a, bombardar;
beskjuta, (med gevär) fusilar;
beskjuta, (med kanoner) cannonar;
beskjuta, (med kulsprutor) mitraliar
beskjutning : bombardamento;
beskjutning, (med gevär) fusilada;
beskjutning, (med kanoner) cannonada;
beskjutning, (med kulsprutor) mitralia
beskoga : forestar, coperir de arbores (arbores)
beskriva : (skildra) describer, facer/dar le description de;
beskriva, (röra sig i) describer;
beskriva, ~ en bana runt jorden describer un orbita (orbita) circa/circum (circum) le terra;
beskriva, ~ en cirkel describer un circulo (circulo); ~ något i detalj decsriber un cosa in detalio, detaliar/specificar un cosa;
beskriva, det går inte att ~ isto es indescriptibile (indescriptibile)
beskrivande : descriptive
beskrivare : descriptor
beskrivbar : descriptibile (descriptibile)
beskrivning : description;
beskrivning, ge en ~ av dar/facer un description de, describer
besksöta : bot solano dulce-amar
beskugga : (ad)umbrar
beskuggning : umbra, adumbration
beskydd : protection, patronato, patronage [-adʒe], patrocinio, egide (egide), auspicios (auspicios) pl
beskydda : proteger, defender, patronisar
beskyddande : protector, protective
beskyddare : protector, defensor, patrono, patrocinator;
beskyddare, ~ av de sköna konsterna protector del belle artes (artes), mecenas (mecenas), mecenato;
beskyddare, vara ~ för patronisar
beskyddarinna : protectrice, patrona, patronessa;
beskyddarinna, vara ~ för patronisar
beskyddarinstinkt : instincto de proteger/defender
beskyddarmin : aere (aere) paternalista/paternalistic (paternalistic)
beskyddarskap : protection, patronato, patronage [-adʒe], patrocinio, egide (egide), auspicios (auspicios) pl
beskylla : accusar, (in)culpar, imputar, incriminar, cargar;
beskylla, ~ någon för ett brott imputar un crimine (crimine) a/(in)criminar un persona
beskyllning : accusamento, accusation, inculpation, imputation;
beskyllning, rikta ~ar mot mitter/poner/portar accusationes (accusationes) contra
beskäftig : (energisk) active, dynamic (dynamic), diligente;
beskäftig, (krypande) troppo servicial;
beskäftig, (fjäskig) officiose
beskäftighet : (aktivitet) activitate, action, diligentia;
beskäftighet, (kryperi) troppo grande servicialitate;
beskäftighet, (fjäskeri) officiositate
beskällare : zool cavallo reproductor, copertor, stallon
beskänkt : ebrie, inebriate;
beskänkt, ~ tillstånd ebrietate
beskära : I (låta komma till del) reservar, destinar;
beskära, vår beskärda del (i livet) nostre destino, nostre sorte II (minska) reducer, restringer, diminuer;
beskära, bot tonder, taliar, secar, putar
beskärm : protection, patronato, patronage [-adʒe], patrocinio, auspicios (auspicios) pl, egide (egide)
beskärma : proteger, defender, patronisar;
beskärma, ~ sig lamentar se
beskärmelse : lamentation
beskärning : 1 (minskning) reduction, restriction, diminution 2 bot tonsura, talia
beskåda : reguardar, mirar
beskådande : ställa till ~ exponer/exhiber un cosa, aperir un cosa al publico (publico)
beslag : (kvarstad) confiscation, sequestro, embargo sp;
beslag, (skoning) guarnitura metallic (metallic);
beslag, tekn (tunn beläggning) copertura, revestimento;
beslag, (oxidskikt på metall) incrustation;
beslag, lägga ~ på confiscar, sequestrar, mitter/poner un embargo a;
beslag, (få tag på) sasir, capturar, prender possession de;
beslag, ta i ~ mitter/poner un embargo a, confiscar, sequestrar
beslagstagare : confiscator
beslagta|beslagtaga : (el. beslagtaga) confiscar, sequestrar, mitter/poner un embargo sp a
beslut : decision, resolution, determination, deliberation, partito;
beslut, fatta ett ~ prender un decision/un resolution/un determination/un partito, decider;
beslut, hålla fast vid ett ~ persister in/mantener un resolution
besluta : decider, determinar, resolver;
besluta, ~ sig determinar se, decider, prender un decision/un resolution/un determination/un partito;
besluta, ~ sig för att göra determinar se a facer
beslutanderätt : competentia/derecto de decider
besluten : fast ~ firmemente decidite/resulute/determinate
beslutför : qualificate/autorisate a decider, habente le derecto/le habilitate/le autorisation de decider
beslutförhet : derecto/habilitate/autorisation de decider
beslutsam : prompte a decider, qui ha le spirito (spirito) de decision, decisive, resolute, determinative
beslutsamhet : promptitude de decider, spirito (spirito) de decision, determination
beslutsfattande : I adj determinative, resolutive, decisive II s processo de decision
beslutsfattare : persona qui prende un determination/un decision/un resolution, determinator
beslutsmässig : qualificate/autorisate a decider, habente le derecto/le habilitate/le autorisation de decider;
beslutsmässig, ~t antal quorum (quorum) lat
beslutsmässighet : derecto/habilitate/autorisation de decider
beslutsprocess : processo de decision
beslutsunderlag : base/fundamento del decision
beslutsångest : anxietate pro haber a prender un decision
besläktad : (som är släkt med) apparentate, propinque, cognate;
besläktad, (genom äktenskap) affin;
besläktad, (likartad) affin, proxime (proxime), simile (simile), similar, analoge (analoge), cognate
beslå : (ertappa) surprender, attrappar;
beslå, tekn (förse med beslag) fornir de guarnitura metallic (metallic);
beslå, sjö (segel) invirgar;
beslå, ~ någon med lögn surprender un persona inventante mentitas (mentitas)/un mentita;
beslå, ~ sig (imma) coperir se de vapor
beslående : sjö invirgatura
beslöja : velar, coperir con un velo
beslöjad : velate, coperte de un velo;
beslöjad, (om himmel) nebulose;
beslöjad, en ~ blick un reguardo velate;
beslöjad, en ~ röst un voce rauc;
beslöjad, i ~e ordalag in terminos (terminos) velate
besmitta : contaminar, infectar, transmitter;
besmitta, fig communicar, transmitter
besmittelse : contamination, infection
besmord : unguite;
besmord, (med olja) lubricate
besmyckad : decorate, ornate, parate
besolda : soldar
besoldning : soldatura
bespara : sparniar, evitar;
bespara, ~ någon något sparniar un cosa a un persona
besparing : sparnio, economia (economia), economisation;
besparing, text passamento
bespeja : spiar, spionar, observar
bespetsa : ~ sig på contar super (super), allegrar se con le/del perspectiva de, expectar, sperar
bespisa : nutrir, alimentar
bespisning : (bespisande) alimentation, nutrition;
bespisning, (matutdelning) provision/approvisionamento de viveres (viveres)/de alimentos (alimentos)
bespotta : render ridicule (ridicule), ridiculisar, irrider, derider;
bespotta, (häda) blasphemar
bespottare : irrisor
bespottelse : irrision, derision, ludification
bespruta : irrorar, pulverisar
besprutning : irroration, pulverisation
besprutningsbil : auto/automobile (-mobile)/carro de irroration/de pulverisation
besprutningsflygplan : avion de irroration/de pulverisation
besprutningsmedel : liquido (liquido)/pulvere (pulvere) pro irroration/pulverisation;
besprutningsmedel, (insektsmedel) insecticida (insecticida);
besprutningsmedel, (ogräsmedel) herbicida (herbicida), disherbante;
besprutningsmedel, (svampmedel) fungicida (fungicida);
besprutningsmedel, (pesticid) pesticida (pesticida)
bessemerprocess : processo Bessemer
bessemerstål : aciero Bessemer
bessemerugn : tekn convertitor Bessemer
besserwisser : besserwisser ty [besövisö], persona qui se pensa semper (semper) saper toto melio que le resto del mundo
best : bestia, animal;
best, (om människa) bestia, bruto
best man|best|man : garson/page [-dʒ-] de honor
bestialisk : bestial
bestialitet : bestialitate, brutalitate, animalitate
bestick : (matbestick) coperto;
bestick, (ritbestick) etui (etui) de compasso(s);
bestick, sjö estima;
bestick, navigering efter ~ navigation al estima
besticka : corrumper
bestickande : seductor, seductive, attractive, attrahente;
bestickande, ~ charm gratia seductor
besticklig : corruptibile (corruptibile), subornabile (subornabile), corrupte, venal
besticklighet : corruptibilitate, venalitate
bestickning : corruption;
bestickning, jur subornation
bestiga : (klättra upp på) montar super (super), ascender, facer le ascension de, scalar;
bestiga, zool (betäcka) coperir, accopular se, montar;
bestiga, ~ ett berg scalar un montania;
bestiga, ~ en häst montar super (super) un/a cavallo
bestigbar : ascendibile (ascendibile)
bestiglig : ascendibile (ascendibile)
bestigning : ascension, scalada
bestjäla : robar, disposseder, (de)spoliar, piliar
bestorma : assalir, assaltar, attaccar, jectar se super (super)
bestraffa : punir, castigar, penalisar, sanctionar
bestraffning : punition, pena, castigamento, castigation, sanction
bestrida : (förneka) contestar, contradicer, impugnar, (de)negar, recusar;
bestrida, (stå för) pagar;
bestrida, ~ kostnaderna pagar le costos (costos)
bestryka : unguer (de);
bestryka, (svepa längs) rader;
bestryka, mil (kunna beskjuta) dominar, coperir;
bestryka, ~ med färg pinger
bestrykning : unction;
bestrykning, (svep utmed) radimento
bestråla : jectar radios (radios) super (super), illuminar;
bestråla, fys irradiar;
bestråla, med (ir)radiar, tractar/curar con radios (radios) X, submitter a radiotherapia (radiotherapia);
bestråla, solen ~r jorden le sol irradia le terra
bestrålning : illumination;
bestrålning, med (ir)radiation, tractamento con radios (radios) X, cura radiotherapeutic (radiotherapeutic), radiotherapia (radiotherapia)
bestrålningsrisk : risco de radiation
bestrålningsterapi : med radiotherapia (radiotherapia), actinotherapia (actinotherapia)
bestrålningstid : durata del radiation
beströ : expander super (super), coperir;
beströ, ~ med blommor inflorar;
beströ, ~dd med stjärnor constellate;
beströ, ~dd med ädelstenar plen de petras (petras) preciose
bestseller : best-seller eng [bestselö]
bestycka : sjö armar
bestyckning : sjö armamento
bestyr : activitate, occupation, labor, travalio;
bestyr, (besvär) carga
bestyra : facer, occupar se (de), cargar se (de), facer attention (a);
bestyra, ha mycket att ~ haber multo a facer
bestyrelse : direction, consilio, committee eng [kömiti]
bestyrka : attestar, confirmar, certificar, verificar
beställa : (rekvirera) requirer, requisitionar, acquirer, ordinar, facer venir;
beställa, (reservera) locar, reservar;
beställa, (bestyra) facer, occupar se (de), cargar se (de), facer attention (a);
beställa, ~ bord reservar un tabula (tabula);
beställa, ~ en kaffe ordinar un caffe;
beställa, ha mycket att ~ haber multo a facer
beställare : acquiritor, acquisitor
beställning : (order) ordine (ordine);
beställning, (reservation) reservation, location;
beställning, göra en ~ facer un ordine (ordine);
beställning, komma som på ~ venir como appellate;
beställning, ta upp ~ar prender ordines (ordines)
beställningsarbete : labor/travalio de commission
beställningsavgift : supercarga/supertaxa de reservation, taxa supplementari de reservation
beställningsblankett : bono/bulletin/folio de ordines (ordines)
beställningsnota : nota de ordine (ordine)
beställningsnummer : numero (numero) de ordine (ordine)
beställningssedel : bono/bulletin/folio de ordines (ordines)
beställsam : (energisk) active, dynamic (dynamic), diligente;
beställsam, (krypande) troppo servicial;
beställsam, (fjäskig) officiose
beställsamhet : (aktivitet) activitate, action, diligentia;
beställsamhet, (kryperi) troppo grande servicialitate;
beställsamhet, (fjäskeri) officiositate
bestämbar : determinabile (determinabile), definibile (definibile)
bestämbarhet : determinabilitate, definibilitate
bestämd : (säker) certe, secur, positive, incontestabile (incontestabile), indubitate, indubitabile (indubitabile), irrefutabile (irrefutabile);
bestämd, (avtalad) convenite, fixate;
bestämd, (fastställd) definite, determinate, fixe;
bestämd, (avgjord) decidite;
bestämd, (resolut) resolute, decidite, decisive, determinate, firme, categoric (categoric);
bestämd, ~ artikel språk articulo (articulo) definite/determinate;
bestämd, du är bestämt rädd il me sembla que tu ha pavor;
bestämd, med ~a mellanrum a intervallos (intervallos) fixe;
bestämd, träffas på ~ tid incontrar se al hora convenite/fixate
bestämdhet : (säkerhet) certitude, conviction, assecurantia;
bestämdhet, (fasthet) firmessa, resolution, decision, determination;
bestämdhet, veta med ~ saper con certitude
bestämma : (besluta) decider, resolver, determinar, decretar, disponer;
bestämma, (fastställa) determinar, definir, fixar, assignar, establir;
bestämma, (klassificera) definir, classificar, determinar, qualificar, precisar, identificar;
bestämma, (föreskriva) ordinar, stipular, prescriber;
bestämma, (avtala) convenir;
bestämma, ~ en tid fixar un hora;
bestämma, ~ ett avstånd determinar le distantia;
bestämma, ~ ett pris på fixar le precio de;
bestämma, ~ omfånget av quantificar;
bestämma, ~ sig definir su position, definir su puncto de vista;
bestämma, (välja) facer un election;
bestämma, (besluta sig) prender un decision/un resolution/un partito/un determination, determinar se, decider;
bestämma, ~ sig för att göra determinar se a facer
bestämmande : determinante, determinative, decisive
bestämmanderätt : jur derecto de disposition
bestämmelse : (föreskrift) disposition, ordinantia, precepto, prescription, instruction, regula (regula), regulation;
bestämmelse, (mål) destination, scopo, fin;
bestämmelse, (öde) destino, sorte, destination;
bestämmelse, (försyn) providentia;
bestämmelse, jur clausula (clausula), stipulation;
bestämmelse, lycklig ~ fortuna;
bestämmelse, olycklig ~ fato;
bestämmelse, oundviklig ~ fatalitate
bestämmelseort : loco de destination
bestämning : determination, fixation;
bestämning, språk complemento, adjuncto
bestämningsord : språk parola determinative, determinante
beständig : perpetue, perpetual, perenne, constante, (per)durabile (durabile), fixe, immutabile (immutabile), inalterabile (inalterabile), stabile (stabile), stationari
beständighet : permanentia, constantia, (per)durabilitate, immutabilitate, fixitate, inalterabilitate, persistentia
bestänka : rel (a)sperger, irrorar;
bestänka, ~ med vigvatten asperger con aqua sancte
bestänkning : rel aspersion, irroration
bestå : (fortsätta att finnas) subsister, perdurar, restar, remaner;
bestå, (utgöras) consister (de/in), componer se (de), compre(he)nder;
bestå, (genomgå) passar;
bestå, (bekosta) pagar;
bestå, (tillhandahålla) provider (de), fornir (de);
bestå, ~ av consister de;
bestå, ~ en examen passar un examine (examine);
bestå, ~ i consister in;
bestå, ~ kalaset pagar le festa;
bestå, ~ någon med något provider/fornir un persona de un cosa, fornir un cosa a un persona;
bestå, ~ sig med disponer de, haber, posseder
bestående : permanente, perpetue, perpetual, persistente, (per)durabile (durabile), subsistente;
bestående, (gällande) establite;
bestående, den ~ ordningen le ordine (ordine) establite;
bestående, av ~ värde de valor permanente
bestånd : (varaktighet) (per)durabilitate, stabilitate, constantia, immutabilitate, resistentia;
bestånd, (samling) collection;
bestånd, äga ~ subsister, perdurar
beståndande : permanente, perpetue, perpetual, persistente, (per)durabile (durabile), subsistente
beståndsdel : ingrediente, constituente, componente, elemento constitutive, substantia componente
bestört : consternate, disconcertate, perplexe, confuse, stupefacte;
bestört, göra ~ consternar, disconcertar, confunder, stupefacer
bestörtning : consternation, disconcertamento, perplexitate, confusion, stupefaction, stupor
besudla : macular, polluer
besudling : maculamento, maculation, pollution
besutten : opulente, fortunate, ric
besuttenhet : opulentia, fortuna, ric(c)hessa
besvara : responder a;
besvara, ~ en fråga/ett brev/någons kärlek responder a un question/a un lettera (lettera)/littera (littera)/al amor de un persona
besvikelse : disappunctamento, disincantamento, disillusionamento, frustration;
besvikelse, dölja sin ~ dissimular su disappunctamento/su disillusion
besviken : disappunctate, frustrate, disillusionate, disincantate;
besviken, göra ~ disappunctar, frustrar, disillusionar, disincantar
besvikenhet : disappunctamento, disincantamento, disillusion(amento), frustration
besvär : (möda) pena, effortio;
besvär, (omak) incommoditate, inconveniente;
besvär, (obehag) molestia, molestation, embarasso, incommoditate;
besvär, (svårighet) problema, question, difficultate;
besvär, (lindrig sjukdom) pena, dolor;
besvär, jur appello, appellation, recurso;
besvär, göra sig ~ dar se pena, effortiar se, facer un effortio;
besvär, anföra ~ mot jur appellar/recurrer contra;
besvär, bespara någon ~et evitar le pena a un persona;
besvär, ~ förgäves/i onödan pena perdite;
besvär, förorsaka ~ incommodar, molestar;
besvär, ha ~ med någon haber difficultates (difficultates)/problemas (problemas) con un persona;
besvär, ha psykiska ~ haber problemas (problemas) psychic (psychic);
besvär, inte vara lönt ~et non valer le pena;
besvär, vara till ~ causar/dar problemas (problemas), importunar;
besvär, vålla ~ incommodar, molestar
besvära : molestar, incommodar, importunar;
besvära, ~ sig dar se pena, effortiar se, facer un effortio;
besvära, jur appellar/recurrer contra;
besvära, ~s av svår ryggvärk esser tormentate de mal de dorso/de dorsalgia (dorsalgia)
besvärad : (generad) embarassate, incommode (incommode)
besvärande : (mödosam) penose, difficile (difficile);
besvärande, (generande) compromittente, embarassante, incommode (incommode)
besvärja : (utdriva andeväsen) conjurar, exorcisar;
besvärja, (uppfordra) conjurar, adjurar, implorar, supplicar;
besvärja, ~ djävulen exorcisar le diabolo (diabolo)/le demonio
besvärjare : exorcista
besvärjelse : (handling) exorcismo, exorcisation, conjuration;
besvärjelse, (formel) formula (formula) incantator/talismanic (talismanic)/de incantation, incantation;
besvärjelse, en ~ för andeutdrivning un formula (formula) de exorcismo
besvärjelseformel : formula (formula) incantator/talismanic (talismanic)/de incantation, incantation;
besvärjelseformel, (för andeutdrivning) formula (formula) de exorcismo
besvärlig : (mödosam) ardue, difficile (difficile), dur, laboriose, moleste, embarassose, penibile (penibile), penose;
besvärlig, (krånglig) complicate, imbroliate, intricate, problematic (problematic);
besvärlig, (oangenäm) enoiose;
besvärlig, (störande) importun, moleste, embarassose;
besvärlig, ~ att hantera difficile (difficile)/dur a manear;
besvärlig, en ~ granne un vicino moleste/enoiose;
besvärlig, ett ~t barn un infante difficile (difficile)/problematic (problematic);
besvärlig, försätta någon i en ~ situation mitter un persona in un situation embarassose/difficile (difficile);
besvärlig, göra livet ~t för sig complicar se le vita
besvärlighet : difficultate, problema, inconveniente, importunitate
besvärsfri : sin pena/dolor
besvärsförfarande : jur tractamento in un corte de appello
besvärsgrund : jur motivo de appello
besvärsinlaga : jur libello
besvärsinstans : jur instantia de appello
besvärsmyndighet : jur instantia de appello
besvärsrätt : jur derecto de appello/de derecto
besvärsskrift : jur libello
besvärsskrivelse : jur libello
besvärstid : jur periodo (periodo) pro appello
besvågrad : ~ med apparentate a
besynnerlig : curiose, bizarre, peculiar, singular
besynnerlighet : curiositate, bizarreria (bizarreria), peculiaritate, singularitate
besätta : (inneha) haber, occupar;
besätta, mil occupar;
besätta, teat occupar;
besätta, text guarnir con un orlo de pelle;
besätta, ~ en lärostol haber/occupar un cathedra (cathedra);
besätta, ~ huvudrollen occupar le rolo principal;
besätta, ~ ett land occupar un pais (pais)
besättning : (handling) occupation;
besättning, (antal) effectivo, guarnition;
besättning, lantbr bestial;
besättning, mus le membros (membros)/musicos (musicos) de un orchestra, le effectivo/numero (numero) de musicos (musicos) de un orchestra;
besättning, mil effectivo, guarnition;
besättning, sjö (le membros (membros) del) equipage [-adʒe];
besättning, text orlo/guarnitura/guarnition de pelle
besättningsman : sjö membro del equipage [-adʒe]
beså : seminar
besåning : semination
besök : visita (visita); avlägga ~ hos någon facer un visita (visita) a/visitar un persona;
besök, ett ~ på ett museum un visita (visita) de un museo (museo);
besök, hedra med ett ~ honorar con un visita (visita);
besök, vara på ~ hos någon visitar un persona
besöka : visitar, facer un visita (visita) a;
besöka, ~ ett museum visitar un museo (museo);
besöka, ofta ~ ett kafé frequentar un café fr
besökande : I adj visitante II s visitator, visitante
besökarantal : numero (numero) de visitantes (visitantes)/visitatores (visitatores)
besökare : visitator, visitante;
besökare, regelmässig/trogen ~ frequentator
besöksadress : adresse stratal/del strata
besöksförbud : prohibition de visita (visita);
besöksförbud, (i fängelse) prohibition de reciper visita (visita)
besöksrätt : derecto de visita (visita);
besöksrätt, (i fängelse) derecto de reciper visita (visita)
besöksstol : sedia pro visitatores (visitatores)/visitantes (visitantes)
besökstid : horas (horas) de visita (visita);
besökstid, (avtalad) hora de visita (visita)
besörja : curar, expedir, effectuar, provider, procurar, prender cura de
bet : I s kortsp mulcta penal II s gå ~ kortsp perder un torno;
bet, gå ~ på en uppgift faller
beta : I v 1 (äta gräs) pascer, pasturar;
beta, ~ av (bete) pascer;
beta, fig (ta sig igenom) terminar, concluder, regular 2 (bryta av bitar och lägga i vätska) morsellar;
beta, ~ bröd i mjölk morsellar pan in lacte 3 kem (betsa) colorar con vernisse transparente colorate;
beta, (impregnera) impregnar;
beta, (garva) tannar;
beta, lantbr tractar con pesticidas (pesticidas)/con fungicidas (fungicidas);
beta, ~ utsäde rigar semines (semines)/granas (granas) pro seminar 4 fiske (agna) escar II v (beröva) privar de, destituer de, disposseder de;
beta, (hänföra) emotionar, incantar, raper;
beta, ~ någon modet privar un persona del corage [-adʒe] III s 1 bot beta, betarapa;
beta, foder~ beta de forrage [-adʒe];
beta, röd~ betarapa rubie;
beta, socker~ beta de sucro 2 (munsbit) morsura, buccata;
beta, efter den ~n fig post iste experientia disagradabile (disagradabile) 3 kem (bets) vernisse transparente colorate;
beta, (betmedel) remedio caustic (caustic), corrosivo, mordente;
beta, (garvmedel) medio de tannar/de tannage [-adʒe] IV s (grekisk bokstav) beta
betablockerare : med betablocator
betacka : ~ sig declinar, refusar
betagande : (överväldigande) enorme, grandiose, imponente;
betagande, (hänförande) incantator, prestigiose, emotionante, rapente
betagen : incantate, infatuate;
betagen, bli ~ i infatuar se de
betagenhet : incantamento, infatuation
betal-TV|betal|TV|betalteve : (el. betalteve) television pagate
betala : pagar;
betala, ~ av pagar/amortisar per partes (partes)/per ratas (ratas);
betala, ~ för högt pris superpagar;
betala, ~ igen repagar, reimbursar, restituer;
betala, ~ in ett belopp på ett konto pagar/transferer/versar un summa/un amonta a un conto;
betala, ~ kontant pagar in moneta contante/liquide (liquide);
betala, ~ med sitt liv pagar con/de su vita;
betala, ~ per giro pagar per giro it [dʒ-];
betala, ~ sig (löna sig) valer le pena;
betala, ~ tillbaka repagar, reimbursar, restituer;
betala, ~ ut pagar, versar;
betala, (på bank) discassar;
betala, dyrt få ~ fig haber a pagar car;
betala, få bra betalt esser ben pagate;
betala, får jag ~! le nota, per favor!;
betala, ha bra betalt ganiar/haber un bon salario;
betala, svar betalt responsa pagate;
betala, ta bra betalt lassar se ben pagar, demandar multe moneta
betalare : pagator;
betalare, dålig ~ mal pagator
betalbar : pagabile (pagabile);
betalbar, (diskonterbar) bancabile (bancabile);
betalbar, (rimligt dyr) rationabile (rationabile)
betalkort : carta de credito (credito)
betalkurs : ekon valor del curso/quotation de un accordo
betalning : pagamento, paga;
betalning, ~ i efterskott/i förskott pagamento arretrate/anticipate;
betalning, full ~ pagamento integral;
betalning, inställa ~arna cessar/suspender le pagamentos (pagamentos);
betalning, mot ~ pro paga;
betalning, månatlig ~ pagamento mensual
betalningsanstånd : dilation/prorogation (del data) de pagamento, credito (credito);
betalningsanstånd, ge ~ prorogar le data del pagamento
betalningsbalans : balancia del pagamentos (pagamentos);
betalningsbalans, ett underskott i ~en un deficit (deficit) commercial/in le balancia del pagamentos (pagamentos)
betalningsfri : libere (libere) de amortisation
betalningsföreläggande : ordine (ordine)/mandato coercitive/de pagamento
betalningsförmåga : liquiditate, solventia
betalningsförmögen : solvente
betalningsinställelse : cessation/suspension del pagamento
betalningsmedel : medio de pagamento
betalningspåminnelse : admonition/requirimento de paga/de pagamento
betalningsskyldighet : obligation de paga/de pagamento
betalningstermin : termino (termino) de pagamento
betalningstid : termino (termino) de pagamento
betalningsuppdrag : ordine (ordine) de pagamento
betalningsutjämning : ekon clearing eng [kliöring]
betalningsvillkor : conditiones (conditiones) de paga/de pagamento
betapartikel : kem particula (particula) beta
betareceptor : med, fys betareceptor
betaspektrograf : fys betaspectrographo (betaspectrographo)
betastråle : fys radio beta
betastrålning : fys radiation beta;
betastrålning, behandling med ~ med betatherapia (betatherapia)
betatron : fys betatron
bete : I s 1 (betande) pastura;
bete, (betesmark) terreno de prato/de pastura;
bete, föra på ~ (facer) pascer;
bete, vara på ~ pascer, pasturar 2 fiske (agn) esca;
bete, sätta på ~ escar II s zool (huggtand) defensa;
bete, elefantens betar le defensas (defensas) del elephante III v ~ sig comportar se, conducer se;
bete, ~ sig exemplariskt/illa comportar se exemplarmente/mal
beteckna : (vara uttryck för) representar;
beteckna, (betyda) denotar, significar;
beteckna, (ange, utmärka) indicar, designar;
beteckna, (markera) marcar;
beteckna, (känneteckna) characterisar
betecknande : significative, characteristic (characteristic), distinctive, typic (typic), specific (specific)
beteckning : nomine (nomine), appellation, designation, (de)notation, indication, characterisation
beteende : comportamento, conducta;
beteende, anstötande ~ comportamento/conducta indecente;
beteende, asocialt ~ comportamento/conducta asocial;
beteende, avvikande ~ comportamento/conducta aberrante; exemplariskt ~ comportamento/conducta exemplar;
beteende, förargelseväckande ~ jur delicto/disordine (disordine) grave;
beteende, korrekt ~ comportamento/conducta correcte
beteendeavvikelse : psyk aberration del comportamento/del conducta
beteendelära : psyk scientia del comportamento/del conducta;
beteendelära, zool ethologia (ethologia)
beteendemönster : modello/typo de comportamento/de conducta
beteendepsykologi : psychologia (psychologia) del comportamento
beteenderubbning : psyk disturbantia/perturbation de comportamento/de conducta
beteendeterapi : psyk therapia (therapia) del comportamento
beteendevetenskap : psyk scientia de comportamento/de conducta
betel : bot betel (betel);
betel, tugga ~ masticar betel (betel)
betelnöt : bot nuce de betel (betel)/de areca
betelpalm : bot palma de areca
betelpeppar : bot pipere (pipere) betel
beteltuggare : masticator de betel (betel)
beteltuggning : mastication de betel (betel)
betesmark : terreno de prato/de pastura
betfält : campo de betas (betas) de sucro/de forrage [-adʒe]
beting : salario per/al pecia, salario a base del numero (numero) de pecias (pecias) fabricate;
beting, (i skola) projecto;
beting, arbeta på ~ esser salariate per/al pecia, esser salariate al base de numero (numero) de pecias (pecias) fabricate
betinga : conditionar, stipular;
betinga, psyk conditionar;
betinga, ~ ett pris costar;
betinga, ~ sig stipular
betingad : conditionate;
betingad, ~ reflex psyk reflexo conditionate
betingelse : condition, stipulation;
betingelse, under vissa ~r conditionate
betingning : psyk conditionamento
betingsarbete : labor salariate per/al pecia, labor salariate al base de numero (numero) de pecias (pecias) fabricate
betingsläsning : (i skola) studios (studios)/inseniamento al base de un projecto
betitlad : (in)titulate, nominate
betitta : reguardar, ocular, mirar, examinar
betjäna : servir;
betjäna, (hantera) manear, manipular, manovrar, actionar, operar, commandar;
betjäna, ~ sig av servir se de, usar, emplear
betjäning : servicio;
betjäning, (hantering) maneamento, manipulation, manovra, actionamento, commando
betjäningsavgift : servicio;
betjäningsavgift, exklusive ~ servicio excludite/exclusive;
betjäningsavgift, inklusive ~ servicio includite/inclusive
betjänt : servitor, serviente, domestico (domestico), valletto, camerero
betkampanj : lantbr campania de (recolta de) betas (betas)
Betlehem : Bethlehem (Bethlehem);
Betlehem, invånare i ~ bethlehemita
betlehemsstjärna : bot campanula (campanula) isophylle
betmedel : kem remedio caustic (caustic), corrosivo, mordente
betningsmedel : kem remedio caustic (caustic), corrosivo, mordente
betodlare : cultivator de betas (betas)
betona : språk accentuar;
betona, fig (understryka) sublinear, mitter/poner in evidentia, mitter/poner le accento super (super), accentuar
betonad : språk accentuate, tonic (tonic);
betonad, ~ stavelse syllaba (syllaba) accentuate/tonic (tonic);
betonad, fig i kulturellt ~e kretsar in circulos (circulos) cultural;
betonad, praktiskt ~ practic (practic)
betong : beton, concreto;
betong, armerad ~ beton armate;
betong, förstärka en mur med ~ betonar un muro;
betong, porös ~ beton/concreto porose
betongbalk : trabe/trave de beton/de concreto
betongbelägga : betonar
betongbeläggning : betonage [-adʒe]
betongblandare : betoniera, machina (machina) a/de beton, malaxator (giratori) a/de beton
betongborr : forator a/de beton/de concreto
betongbro : ponte de beton/de concreto
betongdamm : barrage [-adʒe] in beton/in concreto
betongelement : bloco de beton/de concreto
betongera : betonar
betongering : betonage [-adʒe]
betonggjutning : betonage [-adʒe]
betonggolv : solo de beton/de concreto
betonggrund : basamento de beton/de concreto
betonghus : construction in beton/in concreto
betongkloss : construction grosse de beton/de concreto
betongpelare : columna/colonna de beton/de concreto
betongplatta : placa de beton/de concreto
betongpåle : palo de beton/de concreto
betongtegel : quadrello de beton/de concreto
betongvalv : volta de beton/de concreto
betongväg : via/cammino betonate/de beton/de concreto
betongvägg : muro de beton/de concreto
betoning : språk accento, accentuation, accento de altor/de intensitate;
betoning, var ligger ~en? ubi cade le accento?
betrakta : (se på) reguardar, mirar, spectar, observar, ocular, examinar;
betrakta, (bedöma) considerar, judicar;
betrakta, (anse) considerar (como), reguardar (como), tener (pro), creder;
betrakta, (tänka över) contemplar, meditar, reflecter;
betrakta, ~ någon som mindre vetande tener un persona pro stupide (stupide);
betrakta, ~ något som sin skyldighet considerar/reguardar un cosa como su deber;
betrakta, ~ sig som klyftig creder se intelligente;
betrakta, noga ~ något examinar un cosa attentivemente/con attention, observar un cosa minutiosemente
betraktande : (bedömning) consideration, judicamento, judicio, opinion, vista;
betraktande, (observation) consideration, observation, contemplation;
betraktande, (övertänkande) contemplation, meditation;
betraktande, rel ~ av Guds närvaro i det inre introversion;
betraktande, i ~ av viste que, considerante que, vidite que, in respecto a, in vista de, in consideration de;
betraktande, ta i ~ considerar, prender in consideration, tener conto de
betraktare : considerator, contemplator, observator, spectator
betraktelse : contemplation, meditation, reflexion;
betraktelse, försjunka i ~r contemplar, meditar, reflecter
betraktelsesätt : modo de vider, puncto de vista
betro : (con)fider, committer;
betro, ~ någon något (con)fider un cosa a un persona
betrodd : fiduciari, fiducial
betryck : abattimento, affliction, situation penibile (penibile), miseria
betryckt : abattite, triste, affligite, deprimite
betryckthet : abattimento, tristessa, affliction
betryggad : secur, salve
betryggande : secur;
betryggande, på ~ avstånd a un distantia secur
beträda : entrar in;
beträda, ~ främmande mark entrar in un terreno estranier
beträffa : concerner, reguardar, toccar, tractar;
beträffa, vad ~r con respecto a, quanto a;
beträffa, vad mig ~r quanto a me
beträffande : re, sur, super (super), quanto a, concernente, relative a
beträngd : in periculo (periculo)
bets : vernisse transparente colorate
betsa : colorar con vernisse transparente colorate
betsel : brida;
betsel, ta av ~ disfrenar, disbridar
betskörd : recolta de betas (betas)
betsla : bridar, frenar;
betsla, ~ av disbridar, disfrenar
betsmedel|betsvätska : (el. betsvätska) vernisse transparente colorate
betsning : coloration con vernisse transparente colorate
betsocker : sucro de betas (betas)
bett : (sammantryckande av tänder) colpo de dentes (dentes), morsura;
bett, (av insekt) piccatura;
bett, (uppsättning tänder) dentatura, dentition;
bett, (egg) latere (latere)/filo trenchante [-sh-], filo, talia;
bett, (på betsel) morso, freno, imbuccatura;
bett, en myggas ~ piccatura de un mosquito (mosquito);
bett, ta ett ~ av äpplet prender un morsura del pomo/del malo;
bett, vara på ~et fig esser plen de energia (energia), esser in plen forma
bettla : mendicar
bettlare : mendicante, mendico (mendico)
bettleri : mendication
bettlerska : mendicante, mendica (mendica)
betunga : (in)cargar, onerar
betungande : onerose
betuttad : (förtjust) incantate;
betuttad, (förbryllad) confuse, perplexe, stupefacte;
betuttad, vara ~ i någon esser incantate de un persona
betvinga : (undertrycka) supprimer, reprimer, refrenar, submitter, subjugar, comprimer;
betvinga, (hålla under kontroll) continer, dominar, constringer, retener;
betvinga, (besegra) batter, vincer;
betvinga, ~ fienden batter/vincer le inimico (inimico);
betvinga, ~ sin ängslan continer su inquietude;
betvinga, ~ sina känslor constringer su sentimentos (sentimentos)
betvingare : victor, vincitor, triumphator
betvivla : dubitar de, mitter/poner in dubita (dubita);
betvivla, ~ sanningshalten i något dubitar del veracitate de un cosa
betyda : (beteckna) significar, voler dicer;
betyda, (vara viktig) esser importante, esser de/haber importantia, haber valor, importar;
betyda, det betyder mycket för mig isto es de grande importantia a me;
betyda, vad betyder det här? que significa (significa) isto?
betydande : (framstående) prominente, de grande importantia, eminente, illustre;
betydande, (viktig) importante, considerabile (considerabile), notabile (notabile), grande, significative, significator, grave;
betydande, en ~ man un homine (homine) de grande importantia
betydelse : (innebörd) senso, signification, significato, acception;
betydelse, (vikt) valor, importantia, peso, significantia, notabilitate, gravitate;
betydelse, av stor ~ de grande importantia/valor, significante, significative;
betydelse, bildlig ~ acception figurate/figurative; bokstavlig ~ senso litteral;
betydelse, den vanliga ~n av ett ord le senso/acception/signification currente de un parola;
betydelse, det har ingen ~ isto non importa, isto es sin importantia;
betydelse, egentlig ~ acception proprie
betydelsefull : importante, de importantia, significante, grave, momentose, crucial, portentose
betydelsefullhet : importantia, significantia, gravitate
betydelseförskjutning : språk modification de signification
betydelseförändring : språk cambio de signification
betydelselära : språk semantica (semantica), semasiologia (semasiologia);
betydelselära, expert på ~ semanticista, semasiologo (semasiologo)
betydelselös : inimportante, sin importantia, non importante, insignificante, negligibile (negligibile), futile (futile);
betydelselös, ~ person nullitate
betydelselöshet : inimportantia, insignificantia, futilitate
betydelsenyans : språk nuance fr [nya):s] de signification
betydelseskillnad : språk differentia de signification
betydelseutveckling : språk developpamento/disveloppamento del signification
betydenhet : importantia, significantia
betydlig : importante, considerabile (considerabile), notabile (notabile), substantial, respectabile (respectabile), significative, significator, grande
betyg : (intyg) diploma, certificato, attestation, testimonial;
betyg, (värderande omdöme) judicamento, judicio, appreciation, critica (critica);
betyg, (i skola) nota;
betyg, godkänt ~ nota sufficiente;
betyg, ha bra ~ haber bon nota(s);
betyg, sätta ~ dar un nota;
betyg, sätta ~ på facer le critica (critica) de;
betyg, underkänt ~ nota insufficiente
betyga : (intyga) certificar, verificar, attestar;
betyga, (uttrycka) testimoniar, monstrar, manifestar, exprimer, presentar;
betyga, (försäkra) protestar;
betyga, ~ sin oskuld protestar su innocentia;
betyga, ~ sin tacksamhet exprimer su gratitude/su recognoscentia;
betyga, ~ sitt deltagande presentar su condolentias (condolentias)
betygelse : testimonio, demonstration, manifestation, expression;
betygelse, (försäkran) protestation; ~r på vänskap testimonios (testimonios)/demonstrationes (demonstrationes) de amicitate
betygsenhet : unitate de nota
betygsfri : (om skola) sin notas (notas)
betygsgrad : grado de nota
betygshets : pressa de haber bon notas (notas)
betygsnivå : (i skola) nivello del notas (notas)
betygsskala : scala de notas (notas)
betygssumma : summa del notas (notas)
betygsätta : judicar, appreciar, evalutar;
betygsätta, (recensera) criticar;
betygsätta, (i skola) dar un nota
betäcka : coperir;
betäcka, mil coperir, proteger;
betäcka, (eskortera) escortar, convoyar, conviar;
betäcka, zool coperir, accopular se, montar
betäckning : copertura;
betäckning, mil copertura, protection;
betäckning, (eskort) escorta, convio (convio), convoyo (convoyo);
betäckning, zool accopulamento;
betäckning, astron eclipse, eclipsis (eclipsis), obscuration, occultation;
betäckning, ta ~ mil cercar copertura/protection
betäckningsavgift : lantbr paga/taxa de accopulamento
betänka : considerar, reflecter;
betänka, betänk följderna! reflecte le consequentias (consequentias)! ~ sig (tänka sig för) reflecter;
betänka, (tveka) hesitar, vacillar
betänkande : (utlåtande) opinion experte;
betänkande, (övervägande) consideration, reflexion;
betänkande, ta under ~ prender in consideration, considerar;
betänkande, utan ~ sin reflecter;
betänkande, vid närmare ~ post reflexion matur
betänketid : tempore (tempore)/margine (margine) de reflexion/pro reflecter
betänklig : (oroande) inquietante, grave, serie, spinose;
betänklig, (farlig) periculose, riscose
betänklighet : objection, scrupulo (scrupulo)
betänksam : caute, circumspecte, considerate, prudente, prudential, discrete, mesurate
betänksamhet : cautela, circumspection, precaution, prudentia
betänkt : disposite (disposite), inclinate, propense;
betänkt, vara ~ på att esser inclinate/propense a, inclinar a
beundra : admirar
beundran : admiration;
beundran, väcka ~ imponer/causar admiration
beundrande : admirative
beundransvärd : admirabile (admirabile), digne de admiration
beundrare : admirator
bevaka : (hålla uppsikt över) guardar, surveliar, custodiar, vigilar;
bevaka, (tillvarata) defender, proteger, facer attention a;
bevaka, (täcka nyheter) facer un reporto, reportar, facer un relation, relatar;
bevaka, ~ sina intressen defender/proteger su interesses (interesses);
bevaka, huset ~s av polisen le policia (policia) survelia le casa
bevakare : guarda, guardator, guardiano, surveliante, surveliator, vigilator, custode
bevakning : (uppsikt) guarda, surveliantia, custodia, vigilantia;
bevakning, (täckning av nyheter) reportamento, relation;
bevakning, (tillvaratagande) attention;
bevakning, huset står under polisens ~ le policia (policia) survelia le casa
bevakningsföretag : interprisa de surveliantia/de controlo
bevakningsområde : mil zona sub surveliantia/protection militar
bevakningsstyrka : mil unitate de guarda
bevakningstjänst : servicio de surveliantia/de controlo
bevandrad : experte, versate, forte;
bevandrad, vara ~ i teoretisk fysik esser versate in/forte in physica (physica) theoric (theoric);
bevandrad, vara väl ~ i något esser experto in/dominar un cosa
bevara : guardar, conservar, custodiar, preservar, proteger, (man)tener, retener;
bevara, (skydda) preservar, proteger, guardar, custodiar;
bevara, ~ en hemlighet guardar un secreto;
bevara, ~ något i sitt minne retener/guardar un cosa in su memoria;
bevara, Herren bevare oss! que Deo nos preserva/protege/guarda!
bevarande : conservation, preservation, mantenimento
bevars : ~! (kantänka!) guarda me!, bontate divin!, sancte celo!;
bevars, (för all del!) ben!, de accordo!, OK! eng [oukei]
bevattna : irrigar;
bevattna, möjlig att ~ irrigabile (irrigabile)
bevattning : irrigation;
bevattning, som avser ~ irrigatori
bevattningsapparat : apparato de irrigation, irrigator
bevattningskanal : canal irrigatori/de irrigation
beveka : emover, emotionar, toccar;
beveka, (övertala) persuader;
beveka, inte låta sig ~s non lassar se persuader
bevekande : emotionante, toccante
bevekelsegrund : causa, motivo, ration, consideration;
bevekelsegrund, av denna ~ pro iste ration
beveklig : persuasibile (persuasibile)
bevilja : accordar, conceder, consentir
bevillning : imposto statal extraordinari
bevillningsavgift : imposto particular pro artistas (artistas) estranier
bevingad : alate;
bevingad, ~e djur volatiles (volatiles);
bevingad, ~e ord parolas (parolas) alate
bevis : prova, proba, demonstration;
bevis, (intyg) certificato, attestation;
bevis, (tecken) marca, prova, proba, signo, criterio;
bevis, testimonio;
bevis, anföra som ~ allegar/adducer como prova/proba;
bevis, ~ på intresse marca/prova/proba de interesse;
bevis, ~ på mod prova/proba de corage [-adʒe];
bevis, ett bindande ~ un prova/proba decisive/irrefutabile (irrefutabile);
bevis, framlägga ~ fornir/dar/subministrar provas (provas)/probas (probas);
bevis, i brist på ~ per manco de prova/de proba;
bevis, som ett ~ på como un signo de
bevisa : probar, provar, demonstrar, arguer;
bevisa, (betyga) monstrar, facer, prestar;
bevisa, ~ någon en tjänst facer/prestar un servicio a un persona; ~ någons oskuld provar/probar le innocentia de un persona, disculpar un persona
bevisbar : provabile (provabile), probabile (probabile), demonstrabile (demonstrabile)
bevisbörda : jur carga de provar/de probar/de prova/de proba
bevisföring : jur demonstration, argumentation;
bevisföring, (spetsfundig) advocatura
beviskedja : jur catena de provas (provas)/de probas (probas)
beviskraft : jur fortia probante/probatori/probative
beviskraftig : jur probante, probatori, probative
bevislig : provabile (provabile), probabile (probabile), demonstrabile (demonstrabile)
bevisligen : demonstrabilemente, probabilemente, provabilemente, sin question, indiscutibilemente
bevismaterial : jur material de prova/de proba
bevismedel : medio de prova/de proba
bevisning : jur (bevisföring) demonstration, argumentation;
bevisning, (bevismaterial) material de prova/de proba
bevisningsskyldig : jur qui ha un carga de provar/de probar/de prova/de proba
bevisprövning : jur controlo del material de prova/de proba
bevista : assister a, esser presente a;
bevista, ~ en begravning/en konferens assister a un interramento/a un conferentia
bevisvärde : jur valor demonstrative
bevittna : (bestyrka) attestar, confirmar, certificar, verificar;
bevittna, (vara vittne till) spectar
bevittning : attestation, confirmation, certification, verification
bevuxen : coperte de vegetation
bevänt : det är inte mycket ~ med honom (han är inte mycket att räkna med) on non pote expectar multo de ille;
bevänt, hur är det ~ med deras kulturintresse? como es lor interesse pro cultura?
beväpna : armar;
beväpna, ~ med artilleri artillar;
beväpna, ~ sig med tålamod armar se de patientia
beväpnad : armate;
beväpnad, ~ till tänderna armate (usque) al dentes (dentes);
beväpnad, ~e styrkor fortias (fortias) armate
beväpning : armamento
bevära : sjö equipar e armar naves (naves)
bevärdiga : ~ sig dignar se, condescender;
bevärdiga, inte ~ sig att svara non dignar se responder
beväring : recruta, conscripto
beväxt : coperte de vegetation
bevåg : på eget ~ de (mi/tu/su/nostre/vostre/lor) proprie responsabilitate/impulso, sponte, spontanee(mente)
bevågen : favorabile (favorabile), benevolente
bevågenhet : favor, gratia, benevolentia
bh : sustene-pectore (sustene-pectore)
Bhutan : Bhutan
bhutanes : bhutanese
bhutanesisk : bhutanese
bi|bi- : I adv dreja/lägga ~ sjö reducer al minimo (minimo) le velocitate per reducer le area (area) de velas (velas)/relentar le machina (machina);
bi|bi-, stå ~ (räcka till, hålla) sufficer, sustener;
bi|bi-, (hjälpa) adjutar, (ad)juvar, assister, auxiliar, secundar II s zool ape, apicula (apicula);
bi|bi-, arg som ett ~ furiose;
bi|bi-, flitig som ett ~ laboriose como un ape;
bi|bi-, honungs~ ape mellifere (mellifere)/mellific (mellific) III bi- 1 (sekundär, sido-) secundari, secunde, accessori, annexe, collateral 2 (dubbel-, två-) bi-
biaccent : språk accento secundari
biavsikt : secunde intention, intention celate;
biavsikt, utan ~ sin secunde/mal intention
bibegrepp : notion secundari
bibehålla : guardar, conservar, custodiar, (man)tener, retener;
bibehålla, ~ jämvikten guardar/mantener le equilibrio; ~ sig väl tener se intacte;
bibehålla, ~ sitt lugn mantener/conservar su calma;
bibehålla, ett väl bibehållet ansikte un visage [-adʒe] ben conservate
bibehållande : conservation, mantenimento, preservation;
bibehållande, med ~ av con mantenimento de
bibehållen : intacte
bibel : (helig skrift) biblia;
bibel, (vägledande bok) biblia, evangelio, credo;
bibel, Bibeln le Biblia;
bibel, svära på Bibeln jurar super (super) le Biblia;
bibel, den här boken är alla musikälskares ~ iste libro es le biblia/le evangelio de omne amatores (amatores) de musica (musica)
bibelavsnitt : pericope (pericope);
bibelavsnitt, som avser ~ pericopic (pericopic)
bibelberättelse : narration biblic (biblic)
bibelbok : libro del Biblia
bibelcirkel : circulo (circulo) (de studios (studios)) biblic (biblic)
bibelcitat : citation/passage [-adʒe] del Biblia;
bibelcitat, anföra ett ~ citar un passage del Biblia
bibelförklaring : exegese, exegesis (exegesis), commentario biblic (biblic)
bibelkommission : commission biblic (biblic)
bibelkonkordans : concordantia del Biblia
bibelkritik : critica (critica) biblic (biblic)/del Biblia
bibelkunskap : cognoscentia/cognoscimento biblic (biblic)/del Biblia, erudition biblic (biblic)
bibelläsning : lectura del Biblia
Bibeln : le Biblia
bibelord : parola biblic (biblic)/del Biblia
bibelordbok : concordantia del Biblia
bibelpapper : papiro biblia/indian
bibelregister : concordantia del Biblia
bibelsprängd : versate in le Biblia;
bibelsprängd, ~ person biblista
bibelspråk : sententia/aphorismo biblic (biblic)
bibelstudium : studios (studios) biblic (biblic)/del Biblia
bibelställe : texto/passage [-adʒe] biblic (biblic)/del Biblia, versetto
bibelsällskap : societate biblic (biblic)
bibeltext : texto/passage [-adʒe] biblic (biblic)/del Biblia, versetto
bibeltolkare : exegeta, commentator del Biblia, interprete (interprete) del Biblia
bibeltolkning : exegese, exegesis (exegesis), commentario biblic (biblic)
bibeltrogen : fidel al Biblia
bibelutgåva : edition del Biblia
bibelvers : verso/versetto del Biblia
bibelöversättare : traductor del Biblia
bibelöversättning : (handling) traduction del Biblia;
bibelöversättning, (resultat) traduction/version del Biblia
bibetonad : ~ stavelse språk syllaba (syllaba) con accento secundari
bibetoning : språk accento secundari
bibetydelse : språk connotation, signification/significato/senso accessori/secundari;
bibetydelse, ordet har en dålig ~ le parola ha un connotation disfavorabile (disfavorabile)
biblicism : biblicismo
biblicistisk : biblicista
bibliofil : bibliophilo (bibliophilo)
bibliofilupplaga : edition bibliophile (bibliophile)/bibliophilic (bibliophilic)
bibliograf : bibliographo (bibliographo)
bibliografi : bibliographia (bibliographia)
bibliografisk : bibliographic (bibliographic)
biblioman : bibliomano (bibliomano), bibliomaniaco (bibliomaniaco)
bibliomani : bibliomania (bibliomania)
bibliotek : bibliotheca, libreria (libreria);
bibliotek, Kungliga Biblioteket le Bibliotheca Regal/Royal
bibliotekarie : bibliothecario
biblioteksband : ligatura de bibliotheca
biblioteksbok : libro de bibliotheca
biblioteksbuss : bibliotheca mobile (mobile)/ambulante/circulante, bibliobus
bibliotekschef : administrator/gerente de bibliotheca
biblioteksersättning : compensation statal a autores (autores) pro le prestos (prestos) de lor obras (obras) in bibliothecas (bibliothecas) municipal e scholar
biblioteksfilial : filial/succursal del bibliotheca
bibliotekshylla : planca de bibliotheca
bibliotekshögskola : academia (academia) de bibliotheca (e documentation)
bibliotekskatalog : catalogo (catalogo) de bibliotheca
bibliotekslån : presto de bibliotheca
biblioteksråd : commission de bibliotheca
Bibliotekstjänst : le Servicio del Bibliothecas (Bibliothecas)
bibliotekstjänsteman : functionario de bibliotheca
biblioteksvetenskap : bibliotheconomia (bibliotheconomia)
biblisk : (som finns i Bibeln) del Biblia, biblic (biblic), scriptural;
biblisk, (som handlar om Bibeln) ~ historia historia biblic (biblic)/sancte/sacre
bibringa : (lära) inseniar, inculcar;
bibringa, ~ en elev grunderna i ett språk inculcar a un alumno le elementos (elementos)/le principios (principios) basic (basic) de un lingua;
bibringa, ~ någon hyfsat beteende inculcar bon manieras (manieras) a un persona
biceps : anat bicipite (bicipite);
biceps, som avser ~ bicipite (bicipite), bicipital
bida : expectar, attender;
bida, ~ sin tid attender le bon momento/le momento opportun
bidan : expectation
bidevind : segla ~ sjö navigar con/haber le vento obliquemente del proa
bidevindseglare : zool velella spirante
bidevindssegling : sjö navigation con le vento obliquemente del proa
bidra|bidraga : (el. bidraga) (lämna sin andel) contribuer, participar, apportar;
bidra|bidraga, (hjälpa till) contribuer, adjutar, cooperar, concurrer;
bidra|bidraga, ~ alltefter förmåga contribuer secundo su medios (medios);
bidra|bidraga, ~ till framgången contribuer/concurrer/cooperar al successo;
bidra|bidraga, ~ till familjens uppehälle contribuer al subsistentia del familia
bidrag : (andel) contribution, apporto, collaboration, contingente;
bidrag, (gåva) contribution, quotisation, quota, participation al costos (costos);
bidrag, (litterär artikel) articulo (articulo) litterari, contribution;
bidrag, (underhåll) alimentos (alimentos) pl;
bidrag, avkräva ett ~ quotisar;
bidrag, betala ett ~ quotisar se;
bidrag, frivilligt ~ contribution/donation voluntari;
bidrag, lämna sitt ~ till apportar su collaboration/su contribution a, contribuer a, collaborar a;
bidrag, pekuniärt ~ contribution financiari/pecuniari
bidraga : se bidra
bidragande : contributive;
bidragande, ~ orsak causa secundari, concausa
bidragsberättigad : qui ha le derecto de alimentos (alimentos)
bidragsförskott : avantia de un pension alimentari
bidragsgivare : contributor;
bidragsgivare, (med pengar) donator;
bidragsgivare, vara ~ till något esser un contributor a un cosa, contribuer a un cosa
bidragsskyldig : obligate a dar alimentos (alimentos)
bidragsskyldighet : obligation de dar alimentos (alimentos)
bidrottning : zool regina del apes (apes)/apiculas (apiculas)
bidé|bide : bidet fr [bide]
biedermeier : konst biedermeier ty [bidömajö]
biedermeiermöbel : konst mobile (mobile) biedermeier ty [bidömajö]
biedermeierstil : konst stilo biedermeier ty [bidömajö]
bieffekt : effecto secundari/collateral
bienn : bot biennal;
bienn, en ~ växt un planta biennal
biennal : konst exhibition/exposition biennal
bier : I (öl) bira II (glas/burk/flaska öl) vitro/latta/bottilia de bira
bierfilare : violista inferior
bifall : (samtycke) approbation, consentimento, assentimento, acceptation, adhesion, acquiescentia;
bifall, (yttring av gillande) applauso, acclamation;
bifall, ge sitt ~ dar su consentimento/su approbation, dar acceptation;
bifall, nicka ~ facer un gesto de acquiescentia, assentir/approbar con le testa/le capite (capite);
bifall, under allmänt ~ con acclamation/applauso general
bifalla : approbar, consentir, assentir, acceptar, acquiescer;
bifalla, (officiellt) autorisar;
bifalla, pol ratificar;
bifalla, jur sanctionar
bifallande : approbative, approbatori
bifallsrop : acclamation
bifallsstorm : salva de applausos (applausos), ovation
bifallsyttring : applauso, acclamation
biff : I s kul beefsteak eng [bi:fsteik];
biff, greja/klara ~en fig arrangiar [-dʒ-] se, succeder II adj saken är ~ le cosa es arrangiate [-dʒ-]
biffdjur : bestial de macello
biffko : vacca de macello
biffstek : kul beefsteak eng [bi:fsteik]
bifftomat : bot grande tomate, tomate carnose
bifigur : personage [-adʒe] secundari/accessori, persona episodic (episodic);
bifigur, teat figurante
biflod : affluente, riviera tributari
bifoga : adder, additionar, (ad)junger, subjunger, annecter, annexar, includer, appender, suppler
bifogad : incluse, ci incluse/juncte, hic incluse/juncte
bifokal : bifocal;
bifokal, ~a glasögon berillos (berillos) (a lentes (lentes)/vitros (vitros)) bifocal
bifokalglas : vitros (vitros) bifocal
biform : forma secundari;
biform, språk forma minus (minus) currente
bifurkation : bifurcation
biföreteelse : evento secundari/minus (minus) importante
biförtjänst : salario extra/secundari/supplementari, emolumento
big bang|big|bang : big bang eng [big bæng]
bigami : bigamia (bigamia);
bigami, som avser ~ bigamic (bigamic)
bigamist : bigamo (bigamo)
bigarrå : bot (typo de) ceresia (grande)
bigarråträd : bot ceresiero
bigata : strata lateral/transverse/transversal
bignonia : bot bignonia
bigott : bigot
bigotteri : bigotteria (bigotteria)
bigård : apiario
bihang : annexo, appendice (appendice), supplemento;
bihang, blindtarmens maskformiga ~ anat le appendice (appendice) vermiforme/vermicular
bihustru : concubina;
bihustru, (vid polygami) secunde/tertie (etc) femina (femina)
bihåla : anat sino, sinus (sinus)
bihåleinflammation : med sinusitis (sinusitis)
biinkomst : salario extra/secundari/supplementari, emolumento
bijektion : mat bijection
bijektiv : mat bijective
bijouterier : joieles (joieles) false/facticie
bikaka : favo
bikarbonat : kem bicarbonato
bikini : bikini
biklang : sono accessori
bikonkav : concave a ambe lateres (lateres)
bikonvex : convexe a ambe lateres (lateres)
bikrona : bot corona interior de un flor
bikt : confession;
bikt, avlägga ~ confessar (se);
bikt, lyssna på ~ audir le confession;
bikt, som avser ~ confessional
bikta : confessar;
bikta, ~ sig confessar se
biktbarn : penitente
biktfader : confessor, penitentiero, director/patre spiritual
bikthemlighet : secreto de confession
biktstol : confessional, confessionario, tribunal del penitentia
bikupa : apiculario
bil : auto, automobile (automobile);
bil, ~ med öppet tak auto (auto) discappottabile (discappottabile)/a tecto aperiente;
bil, förfoga över en ~ disponer de un auto;
bil, köra ~ conducer un auto;
bil, åka ~ ir per auto;
bil, öppen ~ auto discoperte
bila : I v 1 (köra bil) conducer un auto/un automobile (automobile);
bila, (åka bil) ir per auto/automobile (automobile) 2 (hugga med bila) hachar [-sh-] II s (yxa) hacha [-sh-]
bilabial : I adj språk bilabial II s språk consonante bilabial
bilaga : annexo, incluso, supplemento, pecia juncte
bilagd : incluse, juncte
bilateral : bilateral;
bilateral, ~ avtal accordo/tractato bilateral
bilatlas : carta/mappa del camminos (camminos)
bilbatteri : accumulator de auto/automobile (-mobile)
bilbesiktning : controlo technic (technic) de auto/automobile (-mobile)s
bilbuksfiskar : gasteropelecides (gasteropelecides)
bilburen : motorisate
bilbälte : cinctura de auto/automobile (-mobile)
bild : (avbildning) imagine (imagine), figura, illustration, representation, reproduction, effigiamento [-dʒ-], depiction;
bild, (porträtt) portrait fr [pårträ];
bild, (fotografi) photo(graphia (graphia));
bild, (föreställning) imagine (imagine), idea (idea), representation in mente;
bild, (liknelse) parabola (parabola), allegoria (allegoria), metaphora (metaphora);
bild, (symbol) symbolo (symbolo), imagine (imagine);
bild, en bok med text och ~er un libro con texto e illustrationes (illustrationes);
bild, göra sig en ~ av/om formar se un imagine (imagine) de, visualisar;
bild, komma in i ~en fig entrar in imagine (imagine);
bild, tala i ~er usar un linguage [-adʒe] figurate/figurative/metaphoric (metaphoric), metaphorisar;
bild, återge i ~ visualisar;
bild, återgivning i ~ visualisation
bilda : (åstadkomma) formar, crear, facer, generar;
bilda, (grunda) constituer, fundar, instaurar, instituer, componer, stabilir, establir;
bilda, (bibringa bildning) educar, cultivar, developpar, disveloppar, instruer, erudir;
bilda, ~ en förening fundar un societate;
bilda, ~ familj fundar un familia;
bilda, ~ regering constituer/componer un governamento;
bilda, ~ sig instruer se, cultivar se, cultivar su spirito (spirito);
bilda, ~ sig en mening om formar se/facer se un opinion super (super);
bilda, det ~s moln se forma/se disveloppa nubes (nubes)
bildad : cultivate, erudite, instruite, docte, culte
bildanalys : analyse (analyse)/analysis (analysis) del structura de imagines (imagines)
bildande : konst formative, plastic (plastic);
bildande, ~ konst arte formative/plastic (plastic)
bildarkiv : archivo de imagines (imagines)
bildavläsare|bildavsökare : (el. bildavsökare) tekn scanner eng [skænö]
bildavläsning|bildavsökning : (el. bildavsökning) tekn scanning eng [skæning]
bildavstånd : TV distantia inter (inter) le telespectator e le schermo;
bildavstånd, foto distantia focal/del imagine (imagine)
bildband : banda video (video)/magnetic (magnetic)
bildbar : educabile (educabile)
bildbarhet : educabilitate
bildberättelse : conto/historia in imagines (imagines)
bildbyrå : interprisa que vende imagines (imagines) al pressa, television e casas (casas) editorial
bilddiagonal : diagonal del imagine (imagine)
bilddyrkan : iconolatria (iconolatria)
bilddyrkare : iconolatra (iconolatra)
bildelar : pecias (pecias) de recambio de auto/automobile (-mobile)s, partes (partes) de auto/automobile (-mobile)s
bilderbok : libro illustrate, libro de/con illustrationes (illustrationes), libro de/con imagines (imagines)
bildformat : foto formato del imagine (imagine)
bildframställning : formation/creation de imagines (imagines)
bildgåta : rebus (rebus) lat, enigma figurate
bildhuggare : sculptor;
bildhuggare, (av statyer) statuario
bildhuggarkonst : arte sculptural, sculptura;
bildhuggarkonst, (med avseende på statyer) arte statuari, statuaria
bildhuggeriarbete : sculptura;
bildhuggeriarbete, (staty) statuaria
bildinställning : adjustamento del imagine (imagine)
bildkonst : arte plastic (plastic)/figurative
bildkonstnär : artista plastic (plastic)
bildkorsord : enigma de parolas (parolas) cruciate/cruciverbo illustrate
bildkryss : enigma de parolas (parolas) cruciate/cruciverbo illustrate
bildkrönika : chronica (chronica) de imagines (imagines)
bildkunskap : cognoscentia/cognoscimento del formation/creation de imagines (imagines)
bildkvalitet : qualitate del imagine (imagine)
bildlig : figurative, figurate, metaphoric (metaphoric), allegoric (allegoric);
bildlig, ~t talat in un expression figurative/figurate;
bildlig, i ~ mening figuratemente, in un senso figurative/figurate;
bildlig, uttrycka sig ~t exprimer se metaphoricamente/in imagines (imagines)
bildlärare : inseniator de cognoscentia/cognoscimento del formation/creation de imagines (imagines)
bildmaterial : material visual
bildmässig : figurative, plastic (plastic), visual
bildning : (formation) formation, composition, constitution;
bildning, (kunskaper) cultura, education, erudition, formation, civilisation;
bildning, sedimentära och eruptiva ~ar geol formationes (formationes) sedimentari e eruptive;
bildning, vetenskaplig ~ formation scientific (scientific)
bildningsanstalt : domo de education, instituto de inseniamento
bildningsgrad : grado de education/de cultura
bildningsnivå : nivello de education/de cultura
bildningsroman : litt roman(ce) educative
bildningstörst : desiro de saper/de erudition/de scientia
bildningsvävnad : bot meristema
bildordbok : dictionario in imagines (imagines)
bildprojektor : apparato de projection(es)
bildredaktör : redactor del imagines (imagines)
bildreportage : reportage [-adʒe] photographic (photographic)
bildrik : ric in imagines (imagines)/metaphoras (metaphoras)
bildrikedom : ric(c)hessa in imagines (imagines)/metaphoras (metaphoras)
bildrulle : automobilista irresponsabile (irresponsabile)
bildruta : consola visual/de visualisation, display eng [displei], schermo
bildrör : tubo cathodic (cathodic)/de imagine (imagine)
bildskrift : scriptura ideographic (ideographic)/pictographic (pictographic), ideographia (ideographia), pictographia (pictographia)
bildskärm : consola visual/de visualisation, display eng [displei], schermo;
bildskärm, visa på ~ visualisar;
bildskärm, rel (i grekisk-katolsk kyrka) iconostase (iconostase), ikonostasis (ikonostasis)
bildskärpa : nitiditate/nettitate del imagine (imagine)
bildskön : belle como un statua, bellissime (bellissime)
bildsnidare : sculptor in ligno
bildsnideri : sculptura in ligno
bildspråk : linguage [-adʒe] figurate/figurative/metaphoric (metaphoric), metaphora (metaphora)
bildsten : arkeol petra sepulcral/tumbal/de memoria con inscriptiones (inscriptiones) figurative
bildstod : statua
bildstorm : iconoclasma
bildstormande : iconoclastic (iconoclastic);
bildstormande, ~ upplopp furia/furor iconoclastic (iconoclastic), iconoclasma
bildstormare : iconoclasta
bildsvit : serie de imagines (imagines)
bildsökare : foto visor
bildtelefon : videotelephono (videotelephono), videophono (videophono)
bildtelegrafi : telephotographia (telephotographia), telecopia (telecopia), phototelegraphia (phototelegraphia)
bildtelegram : phototelegramma
bildtext : legenda
bildtidning : revista illustrate
bildtillbedjan : iconolatria (iconolatria)
bildtillbedjare : iconolatra (iconolatra)
bildtryck : konst graphica (graphica)
bilduppbyggning : composition del imagine (imagine)
bilduppslag : (i bok) duo paginas (paginas) opposite (opposite) con imagines (imagines)
bildutrymme : spatio pro/del imagines (imagines)
bildvävnad : tapete/tapis fr [tapi] mural, tapisseria (tapisseria)
bildyta : superficie del imagine (imagine)
bildäck : pneu(matico (matico)) de auto/automobile (-mobile);
bildäck, sjö ponte pro le auto/automobile (-mobile)s
bildöverföring : transmission de imagines (imagines)
bilfil : fila pro auto/automobile (-mobile)s
bilfirma : interprisa de compra e vendita (vendita) de auto/automobile (-mobile)s
bilfri : interdicte al traffico (traffico)/al circulation automobile (automobile)
bilfärd : trajecto/percurso in auto/automobile (-mobile)
bilfärja : ferry-bout eng [feribout] pro auto/automobile (-mobile)s
bilförare : automobilista, chauffeur fr [shofœ:r]
bilförsäkring : assecurantia de auto/automobile (-mobile)
bilförsäljare : venditor de auto/automobile (-mobile)s
bilhandlare : commerciante de auto/automobile (-mobile)s
bilharzios : med bilharzia, bilharziasis (bilharziasis), schistosomiasis (schistosomiasis)
bilhjul : rota de auto/automobile (-mobile)
bilhorn : (kraftigt) klaxon
bilindustri : industria (industria) de auto/automobile (-mobile)s
bilingual : bilingue
bilingualism : bilinguismo
bilinnehav : proprietate de auto/automobile (-mobile)
bilinstruktör : instructor de un autoschola
bilism : automobilismo
bilist : autoista, automobilista, motorista
biljard : spel biliardo; spela ~ jocar al biliardo
biljardboll : balla de biliardo
biljardbord : (tabula (tabula) de) biliardo
biljardhall : sala de biliardo
biljardkö : baston de biliardo
biljardspelare : jocator de biliardo
biljett : billet, carta de entrata/de ingresso, ticket eng [tikit]
biljettautomat : distributor de billetes (billetes)/de tickets eng [tikits]
biljettexpedition : billeteria (billeteria)
biljettförsäljare : venditor de billetes (billetes)/de tickets eng [tikits], billetero
biljettförsäljning : vendita (vendita) de billetes (billetes)/de tickets eng [tikits]
biljettkassa : billeteria (billeteria)
biljettkontroll : controlo del billetes (billetes)/de tickets eng [tikits]
biljettlucka : billeteria (billeteria)
biljettpris : precio de billetes (billetes)/de tickets eng [tikits]
biljon|billion : (el. billion) billion
biljondel : billionesime (billionesime) parte, billionesimo (billionesimo)
biljondels : pico-
biljonte : billionesime (billionesime)
biljud : sono accessori (irritante)
bilkapplöpningsbana : autodromo (autodromo)
bilkaross : carrossa de auto/automobile (-mobile)
bilkarta : carta/mappa del camminos (camminos)
bilkollision : collision de auto/automobile (-mobile)s
bilkolonn : colonna/columna de auto/automobile (-mobile)s
bilkrock : collision de auto/automobile (-mobile)s
bilkyrkogård : cemeterio de auto/automobile (-mobile)s
bilkö : fila de auto/automobile (-mobile)s
bill : I (plogskär) cultro II eng proposition de lege anglese o american
billedes : per auto/automobile (-mobile)
billig : (förmånlig) economic (economic), a bon mercato, avantagiose [-dʒ-], incostose, modic (modic), de precio basse, vil;
billig, (tarvlig) de poc valor;
billig, (vulgär) vulgar, grossier;
billig, (rättmätig) juste, eque, equitabile (equitabile), rationabile (rationabile);
billig, det är ~t isto es a bon mercato, isto costa pauco/poco;
billig, få något ~t haber un cosa a bon mercato/a precio vil;
billig, rätt och ~t juste;
billig, vara ~ i drift esser economic (economic)
billighet : justitia, equitate;
billighet, tillämpa rätt och ~ practicar le derecto e le justitia
billighetsutgåva : edition economic (economic)/a bon mercato
billion : se biljon
bilmekaniker : mechanico (mechanico) de auto/automobile (-mobile)s
bilmodell : modello de auto/automobile (-mobile)
bilmontör : mechanico (mechanico) de auto/automobile (-mobile)s
bilmotor : motor de auto/automobile (-mobile)
bilmärke : marca de auto/automobile (-mobile)
bilning : hachamento [-sh-]
bilnummer : numero (numero) de auto/automobile (-mobile)
bilnyckel : clave de auto/automobile (-mobile)
bilolycka : accidente de auto/automobile (-mobile)
bilradio : radio de auto/automobile (-mobile), autoradio
bilrally : rally eng [ræli] de auto/automobile (-mobile)s
bilratt : conducta/volante de auto/automobile (-mobile)
bilreparatör : reparator de auto/automobile (-mobile)s
bilresa : viage [-adʒe] in auto/automobile (-mobile)
bilring : pneu(matico (matico)) de auto/automobile (-mobile)
bilruta : vitro de auto/automobile (-mobile)
bilsafari : safari automobile (automobile)
bilskola : schola de guidar/de conducta, autoschola
bilskollärare : instructor de un autoschola
bilsport : automobilismo
bilstöld : furto/robamento de auto/automobile (-mobile)s
biltelefon : telephono (telephono) de auto/automobile (-mobile)
biltillverkare : productor de auto/automobile (-mobile)s
biltjuv : fur/robator de auto/automobile (-mobile)s
biltog : foras (foras)/foris (foris) del lege, proscripte;
biltog, ~ person persona foras (foras)/foris (foris) del lege, proscripto;
biltog, förklara någon ~ declarar un persona foras (foras)/foris (foris) del lege, proscriber un persona
biltrafik : traffico (traffico)/circulation automobile (automobile)
biltransport : transporto per auto/automobile (-mobile)
biltunnel : tunnel eng [tanl] pro auto/automobile (-mobile)s
biltäthet : numero (numero) de auto/automobile (-mobile)s per hora
biltävling : cursa de auto/automobile (-mobile)s
bilutflykt : excursion in/de auto/automobile (-mobile)
biluthyrning : location de auto/automobile (-mobile)s
bilutställning : exhibition de auto/automobile (-mobile)s
bilverkstad : garage [-adʒe] pro auto/automobile (-mobile)s
bilvrak : vetule (vetule) carcassa de auto/automobile (-mobile)
bilväg : via/cammino pro auto/automobile (-mobile)s, autovia (autovia), autostrata
bilägare : proprietario de auto/automobile (-mobile)
biläger : (bröllop) nuptias (nuptias) pl
bilägga : (bifoga) includer, (ad)junger, annexar;
bilägga, (förlika) poner de accordo, arrangiar [-dʒ-], accommodar, reconciliar
biläggning : (förlikning) reconciliation, arrangiamento [-dʒ-], accommodamento
bilåkare : automobilista
bilåkning : automobilismo
bimening : secunde intention, intention celate
bimetall : bimetallo
bimotiv : motivo secundari
bimåne : astron paraselene (paraselene)
binamn : supernomine (supernomine);
binamn, ge ett ~ supernominar
binda : I v ligar, nodar, attachar [-sh-];
binda, mus ligar;
binda, kem ligar, combinar, fixar, unir;
binda, ekon (kapital) immobilisar;
binda, fig ligar, nodar, unir;
binda, ~ böcker ligar libros (libros);
binda, ~ en gas kem fixar un gas;
binda, ~ fast attachar, fixar, (al)ligar, nodar;
binda, sjö ammarrar;
binda, ~ för någons ögon bandar le oculos (oculos) de un persona;
binda, ~ in en bok ligar un libro;
binda, ~ kärvar ligar garbas (garbas);
binda, ~ någon till händer och fötter ligar le manos (manos) e pedes (pedes) de un persona;
binda, ~ någon vid ett brott provar/probar que un persona es culpabile (culpabile) de un crimine (crimine);
binda, ~ om ett sår bandar un vulnere (vulnere);
binda, ~ om med ett snöre fixar con un corda, cordar;
binda, ~ sig (ob)ligar se;
binda, ~ sig för två år ligar se pro duo annos (annos);
binda, ~ två noter mus ligar duo notas (notas);
binda, ~ upp attachar, fixar, (al)ligar, nodar;
binda, fig facer dependente II s bandage [-adʒe];
binda, (dambinda) servietta/panno hygienic (hygienic)/periodic (periodic)
bindande : adj obligatori, imperative;
bindande, ~ bevis jur prova/proba convincente/legal
bindare : bokb ligator (de libros (libros));
bindare, arkit bricca ponite transversalmente/de transverso (in un muro)
bindbjälke : arkit trabe, trave
bindebåge : mus ligatura
bindehinna : anat membrana conjunctive;
bindehinna, (ögats) conjunctiva;
bindehinna, som avser ~ conjunctival
bindehinneinflammation : med conjunctivitis (conjunctivitis)
bindel : banda
bindemedel : agglutinante;
bindemedel, farm vehiculo (vehiculo)
bindeord : språk conjunction;
bindeord, som avser ~ conjunctive
binderi : (för böcker) ligatoria (de libros (libros))
bindestreck : tracto de union
bindgalen : completemente folle
bindgarn : corda de imballar
bindhinna : se bindehinna
bindning : (av böcker) ligation, ligatura;
bindning, (på skida) ligatura de ski;
bindning, språk liaison fr [liäzå)];
bindning, psyk relation de dependentia, interdependentia;
bindning, text (con)textura;
bindning, kem combination
bindningstecken : mus ligatura
bindsena : anat ligamento
bindsle|bindsel : (el. bindsel) (på skida) ligatura de ski
bindsten : arkit bricca ponite transversalmente/de transverso (in un muro)
bindsula : solea (solea) interne/interior
bindväv : anat texito (texito) conjunctive/connective/interstitial, fibras (fibras) unitive
bindvävshinna : anat perichondrio
binge : (lår) cassa;
binge, (hop) pila, cumulo (cumulo), congerie, mole, massa
bingel : bot (släkte) mercurialis (mercurialis);
bingel, gren~ mercurialis (mercurialis) annue;
bingel, skogs~ mercurialis (mercurialis) perenne
bingo : spel bingo;
bingo, spela ~ jocar al bingo
bingobricka : spel carta de bingo
binjure : anat capsula (capsula)/glandula (glandula) suprarenal/surrenal/adrenal
binjurebark : anat cortice (cortice) suprarenal/surrenal
binjurebarkhormon : fysiol hormon cortical
binjuremärg : anat medulla suprarenal/surrenal
binka : bot erigeron (erigeron), conyza;
binka, grå~ erigeron (erigeron) acer (acer);
binka, fjäll~ erigeron (erigeron) uniflor;
binka, kanada~ conyza canadense
binnikemask : zool tenia;
binnikemask, ~ar (klass) cestodos (cestodos)
binokulär : binocular
binom : mat binomio;
binom, som avser ~ binomial, binomie, binominal
binär : binari;
binär, data digital, numeric (numeric);
binär, kem diatomic (diatomic);
binär, biol dichotomic (dichotomic), binari
binäring : sector/branca industrial secundari
binärsiffra : numero (numero)/digito (digito) binari
bio : film cine, cinema (cinema), cinematographo (cinematographo)
biobesök : visita (visita) a un cinema (cinema)
biobesökare : visitator de cinema (cinema)
biobiljett : billet de cinema (cinema)
biobränsle : biocarburante
biocid : kem biocida (biocida)
biodlare : apiario, apicultor
biodling : apicultura
bioduk : tela de projection
biodynamik : biodynamica (biodynamica)
biodynamisk : biodynamic (biodynamic);
biodynamisk, ~ odling cultura biodynamic (biodynamic)
biofysik : biophysica (biophysica)
biofysisk : biophysic (biophysic)
bioföreställning : representation de cinema (cinema)
biogas : biogas
biogen : biogene (biogene)
biogenes : fil biogenese (biogenese), biogenesis (biogenesis)
biogenetisk : biogenetic (biogenetic);
biogenetisk, ~a lagen le lege biogenetic (biogenetic)
biograf : 1 (bio) cine, cinema (cinema), cinematographo (cinematographo) 2 (levnadstecknare) autor de biographias (biographias), biographo (biographo)
biografi : biographia (biographia)
biografisk : biographic (biographic)
biografmaskinist : operator de cinema (cinema)
biograforgel : organo (organo) de cinema (cinema)
biografsalong : sala de cinema (cinema)
biokemi : biochimia (biochimia)
biokemiker : biochimico (biochimico), biochimista
biokemisk : biochimic (biochimic)
bioklimat : bioclimate
bioklimatologi : biochlimatologia (biochlimatologia)
biolog : biologo (biologo), biologista
biologi : biologia (biologia)
biologisk : biologic (biologic)
biomassa : biomassa
biomedicin : biomedicina
biomedicinsk : biomedicinal
biometri : biometria (biometria)
biometrisk : biometric (biometric)
biomständighet : circumstantia accessori/accidental/secundari
bionik : bionica (bionica)
biopsi : med biopsia (biopsia)
biopublik : publico (publico) de cinema (cinema)
biord : språk adverbio
biorsak : causa secundari/secunde/annexe/supplementari
biorytm : biorhythmo
biorytmteknik : biorhythmica (biorhythmica)
biosalong : sala de cinema (cinema)
biotop : biotopo
biperson : personage [-adʒe] secundari/accessori, figura episodic (episodic)
biplanet : satellite (satellite), planeta secundari
bipolaritet : bipolaritate
bipolär : bipolar
biprodukt : producto accessori/derivate, subproducto
bira : vitro/latta/bottilia de bira
birfilare : mus violista inferior
birgittinerkloster|birgittinkloster : (el. birgittinkloster) convento de Sancta Birgitta
birgittinernunna|birgittinnunna : (el. birgittinnunna) monacha (monacha) del ordine (ordine) de Sancta Birgitta
birgittinerorden|birgittinorden : (el. birgittinorden) ordine ( ordine) de Sancta Birgitta
birgittinsk : de Sancta Birgitta
biroll : teat rolo/parte secundari, figurante
birot : bot radicella
bisak : cosa/question secundari/accessori/de minor importantia, accessorio, accidente, detalio
bisam : (mysk) musco;
bisam, (pälsverk) pellicia de ratto muscate/de ondatra
bisamhälle : colon (colon)ia (ia) de apes (apes)/apiculas (apiculas)
bisamnäbbmöss : zool (underfamilj) myogalinas (myogalinas)
bisampäls : pellicia de ratto muscate/de ondatra
bisamråtta : zool ratto muscate, ondatra
bisamskinn : pelle de ratto muscate/de ondatra
bisarr : bizarre, estranie, singular, excentric (excentric), eccentric (eccentric)
bisarreri|bisarrhet : (el. bisarrhet) bizarreria (bizarreria), estranietate, singularitate, excentricitate, eccentricitate
bisats : språk proposition subordinate
bisektris : mat (linea) bisecante
bisexualitet : bisexualitate
bisexuell : bisexual
bisittare : jur assessor
biskop : episcopo (episcopo)
biskopat : episcopato
biskoplig : episcopal
biskopsdöme : episcopato
biskopskors : cruce episcopal
biskopskräkla : baculo (baculo) episcopal
biskopsmössa : mitra episcopal;
biskopsmössa, bot gyromitra (gyromitra) infula (infula) lat
biskopsmöte : synodo (synodo) episcopal
biskopsskrud : vestimento episcopal
biskopsstav : baculo (baculo) episcopal
biskopsstift : episcopato
biskopssäte : sede/cathedra (cathedra) episcopal
biskopsutnämning : nomination/appunctation episcopal/de un episcopo (episcopo)
biskopsval : election episcopal
biskopsvigning : ordination/consecration episcopal
biskopsvärdighet : dignitate episcopal, episcopato
biskvi : (oglaserat porslin) biscuit (biscuit);
biskvi, kul biscuit (biscuit), macaron
bisköldkörtel : anat parathyroide (parathyroide)
biskötsel : apicultura
bismak : un certe gusto;
bismak, kaffet har en ~ le caffe ha un certe gusto
Bismarckarkipelagen : le Archipelago (Archipelago) de Bismarck
bisol : parhelio
bison : zool bison
bisonhjord : grege de bisones (bisones)
bisonoxe : zool bison
bisp : episcopo (episcopo)
bispringa : adjutar/succurrer financiarimente/con moneta
bispråk : linguage [-adʒe] del apes (apes)/del apiculas (apiculas)
bissera : mus bissar
bister : I adj sever, auster, fer, dur, difficile (difficile), inclemente;
bister, ~ kyla frigido (frigido) sever;
bister, bistra tider tempores (tempores) difficile (difficile);
bister, en ~ blick un reguardo auster/inclemente;
bister, en ~ min un aere (aere) dur/fer II s (brun vattenfärg) bistre
bisterfärgad : de color de bistre
bisterhet : severitate, austeritate, duressa, inclementia
bisterteckning : designo al bistre
bistick|bisting|bistyng : (el. bisting, bistyng) pictura/punctura de ape/de apicula (apicula)
bistro : bistro (bistro) fr
bisträcka : adjutar/succurrer financiarimente/con moneta
bisträckning : adjuta/succurso financiari/de moneta
bisturi : med bisturi (bisturi)
bistå : auxiliar, assister, adjutar, (ad)juvar, coadjuvar, appoiar, relevar, secundar, sustener, succurrer
bistånd : auxilio, assistentia, adjuta, succurso, appoio (appoio), relevamento;
bistånd, (u-hjälp) adjuta/assistentia pro le developpamento/disveloppamento (de un pais (pais))
biståndsarbete : adjuta/assistentia pro le developpamento/disveloppamento (de un pais (pais))
biståndsland : pais (pais) subdeveloppate/subdisveloppate, pais (pais) insufficientemente developpate/disveloppate
biståndsminister : ministro del cooperation pro le developpamento/disveloppamento (de un pais (pais))
biståndsverksamhet : adjuta/assistentia pro le developpamento/disveloppamento (de un pais (pais))
bisvärm : essame de apes (apes)/de apiculas (apiculas)
bisyfte : secunde intention
bisyssla : empleo (empleo) secundari/accessori, labor/travalio annexe, activitate secundari
bisätta : transportar a un cappella funerari/funeral/mortuari/sepulcral
bisättning : transporto a un cappella funerari/funeral/mortuari/sepulcral
bit : I (stycke) pecia, morsello, fragmento, portion;
bit, (skiva) trencho [-sh-];
bit, (del) parte, section, segmento, fraction;
bit, (sträcka) distantia;
bit, mus pecia, pièce fr [pjäs], melodia (melodia);
bit, ~ för ~ pecia a pecia;
bit, dela i ~ar morsellar, fragmentar, dismembrar;
bit, dricka kaffe på ~ biber caffe con un pecia de sucro in le bucca;
bit, en ~ in i december in/a qualque/alcun parte de decembre;
bit, en ~ bröd un pecia/morsello de pan;
bit, en ~ korv un morsello/trencho de salsicia;
bit, en ~ tårta un trencho de torta;
bit, följa någon en ~ på vägen accompaniar un persona un parte del via/del cammino;
bit, gå i ~ar rumper se;
bit, sjunga en ~ cantar un melodia (melodia);
bit, slita i ~ar lacerar (a morsellos (morsellos));
bit, äta en ~ mat mangiar [-dʒ-] un pauco/un poco, haber qualcosa a mangiar II data bit eng
bita : morder;
bita, (om insekter/reptiler) piccar, punger;
bita, (om kyla) morder;
bita, (om egg) taliar, secar;
bita, kem morder;
bita, ~ av morder, aveller/secar con le dentes (dentes);
bita, fig (avbryta) interrumper (rudemente/brutalmente);
bita, ~ av en cigarr secar con le dentes (dentes) un cigarro;
bita, ~ av en tand rumper se un dente;
bita, ~ huvudet av skammen vincer su vergonia;
bita, ~ i ett äpple morder in un pomo/malo;
bita, ~ i gräset fig morder/basiar le pulvere (pulvere);
bita, ~ ifrån sig defender se;
bita, ~ ihop tänderna morder se le dentes (dentes);
bita, ~ på naglarna roder se/mangiar [-dʒ-] le ungulas (ungulas);
bita, ~ sig fast attachar [-sh-] se (a), non laxar;
bita, ~s morder;
bita, hunden bits! le can sole morder!;
bita, hästen bet mig i armen le cavallo me ha mordite le bracio;
bita, kölden biter i ansiktet le frigido (frigido) morde le visage [-adʒe]
bitande : mordente;
bitande, (frätande) caustic (caustic), corrosive, mordace;
bitande, (sarkastisk) sarcastic (sarcastic), mordente, piccante, caustic (caustic), mordace, acre, amar;
bitande, (stickande) pungente;
bitande, ~ ironi ironia (ironia) amar/mordace, causticitate;
bitande, ~ kritik critica (critica) mordace;
bitande, ~ köld frigido (frigido) pungente;
bitande, ~ sarkasm sarcasmo piccante
bitanke : secunde intention
biten : vara ~ av något affectionar/adorar un cosa
bitestikel : anat epididyme (epididyme), epididymis (epididymis)
bitning : morsura
biton : (tonfall) accento;
biton, språk accento secundari;
biton, mus sono harmonic (harmonic);
biton, med en ironisk ~ con un accento ironic (ironic)
bitryck : språk accento secundari
biträda : (assistera) assister, adjutar, (co)adjuvar;
biträda, (stödja) appoiar;
biträda, ~ ett förslag appoiar un proposition
biträdande : adjuncte, sub-, vice-;
biträdande, (ställföreträdande) substitute, supplente, reimplaciante, vicariante;
biträdande, ~ direktör director adjuncte, subdirector;
biträdande, ~ minister secretario de stato, viceministro;
biträdande, ~ rektor director adjuncte, conrector
biträde : (bistånd) assistentia, adjuta, succurso;
biträde, (medhjälpare) assistente, adjuncto, adjuta, adjutante, secundo, auxiliator, coadjutor
bitsk : (som gärna biter) mordente;
bitsk, fig mordente, mordace, piccante, acre, amar, caustic (caustic)
bitskhet : fig acritate, acrimonia, mordacitate, causticitate
bitsocker : sucro in cubos (cubos)
bitteliten : parvissime (parvissime)
bitter : (om smak) amar;
bitter, fig amar, acre, acerbe, acrimoniose, virulente;
bitter, den bittra sanningen le pur veritate;
bitter, göra ~ amarisar
bitterhet : (om smak) amaritude;
bitterhet, fig amaritude, acritate, acerbitate, acrimonia, virulentia
bitterligen : amarmente, con amaritude
bitterling : zool rhodeo (rhodeo), chlora
bitterljuv : dulce amar
bittermandel : bot amandola (amandola) amar
bittersalt : sal de Epsom (Epsom), epsomite
bittersta : inte den ~ aning non le minor notion/idea (idea);
bittersta, inte det ~ non del toto, nullemente
bittersöta : bot solano dulce-amar
bittervatten : aqua (mineral) amar/purgative
bittervedsväxter : bot (familj) simarubacaceas (simarubacaceas)
bittesmå : parvissime (parvissime)
bitti|bittida : (el. bittida) de bon hora, ma(tu)tinalmente;
bitti|bittida, i morgon ~ deman matino
bitumen : bitumine (bitumine)
bituminös : bituminose
bitvarg : fig grunnion, grunnitor, murmurator
bitvis : (delvis) in parte, partialmente;
bitvis, (bit för bit) pecia a pecia
bivack : bivac, campamento;
bivack, ligga i ~ bivacar;
bivack, slå upp sin ~ installar su bivac
bivackera : bivacar
bivackering : bivacamento
bivalens : kem bivalentia
bivalent : biol, kem bivalente;
bivalent, ~ kromosom chromosomo bivalente
bivax : cera de apes (apes)/de apiculas (apiculas)
bivaxextrakt : propolis (propolis)
biverkan : effecto secundari/collateral (positive o negative)
biverkning : effecto secundari negative
bivråk : zool pernis (pernis) apivore (apivore)
biväg : via vicinal
biämne : materia secundari
biätande : zool apiaster (apiaster), apivore (apivore)
biätare : zool merops (merops) apiaster (apiaster)
bjuda : (erbjuda) offerer, presentar;
bjuda, (inbjuda) invitar, convitar;
bjuda, (traktera) regalar;
bjuda, (betala) pagar;
bjuda, (tillönska) desi(de)rar, facer votos (votos) pro;
bjuda, (befalla) ordinar, commandar, imponer, dictar, prescriber;
bjuda, kortsp annunciar;
bjuda, ~ emot disagradar, displacer, repugnar, disgustar;
bjuda, ~ ett pris offerer un precio;
bjuda, ~ igen någon invitar un persona a su torno/a su vice;
bjuda, ~ motstånd opponer resistentia;
bjuda, ~ någon armen offerer le bracio a un persona;
bjuda, ~ någon farväl dicer adeo (adeo) a un persona;
bjuda, ~ någon på glass offerer gelato a un persona;
bjuda, ~ någon på middag invitar un persona a cenar/a dinar;
bjuda, ~ på en auktion licitar;
bjuda, ~ till effortiar se, facer un effortio, dar se pena;
bjuda, ~ tystnad ordinar silentio;
bjuda, ~ upp invitar a dansar;
bjuda, ~ ut (till försäljning) commercialisar, offerer pro vendita (vendita);
bjuda, (till måltid på restaurang) invitar/prender a mangiar [-dʒ-];
bjuda, ~ välkommen till dar le benvenita (benvenita) a;
bjuda, det är jag som bjuder io va pagar;
bjuda, han bjuder mig emot ille me disagrada/me repugna;
bjuda, samvetet bjuder mig att mi conscientia me dice que;
bjuda, staden har mycket att ~ le citate ha multo a offerer;
bjuda, vad kan jag ~ dig på? que pote io offerer te?
bjudande : imperative, imperiose, constringente, compulsive, coercitive;
bjudande, en ~ nödvändighet un necessitate imperative/imperiose
bjudare : offerente, invitator;
bjudare, kortsp annunciator
bjudmat : regalo
bjudning : parve festa, partita (partita), party eng [pa:ti]
bjudningskort : carta de invitation
bjugg : bot hordeo (hordeo)
bjussa : tractar, pagar;
bjussa, ~ på sig själv effortiar se, facer un effortio
bjäbb : lite, disputa, altercation
bjäbba : (käbbla) litigar, disputar, altercar;
bjäbba, (gläfsa) latrar;
bjäbba, ~ emot responder/replicar (aggressivemente)
bjäbbig : litigante
bjäbbighet : lite, disputa, altercation
bjäfs : objectos (objectos) sin valor, pacotilia
bjälke : trabe, trave;
bjälke, herald barra
bjälkhuvud : arkit mutulo (mutulo)
bjälklag : arkit systema de trabes (trabes)/traves (traves), intabulamento;
bjälklag, (över pelarrad) architrave, architrabe
bjällerklang : tintinno de campanettas (campanettas)
bjällerkrans : corona de campanettas (campanettas) tintinnante
bjällra : campanetta tintinnante
bjärt : crude, vive, stridente, intense, critante, violente;
bjärt, ~a färger colores (colores) crude/vive/stridente;
bjärt, ~ kontrast contrasto critante/violente;
bjärt, ~ ljus luce/lumine (lumine) vive/intense;
bjärt, stå i ~ kontrast till contrastar violentemente con
bjärthet : cruditate, intensitate, stridentia, violentia
bjässe : (storväxt person) colosso, gigante;
bjässe, (överdängare) persona brillante, asse, maestro
björk : bot betula (betula);
björk, (virke) ligno de betula (betula);
björk, dvärg~ betula (betula) nana;
björk, fjäll~ betula (betula) pubescente tortuose;
björk, glas~ betula (betula) pubescente;
björk, häng~ betula (betula) pendule (pendule);
björk, som avser ~ betulacee (betulacee)
björke : ligno de betula (betula)
björkfaner : placage [-adʒe] de betula (betula)
björkgräns : limite (limite) supra (supra) le qual il non ha betulas (betulas)
björklöv : folio de betula (betula)
björkmus : zool sicista betulina lat
björkmöbel : mobile (mobile) de (ligno de) betula (betula)
björknäver : cortice (cortice) de betula (betula)
björkregion : region ubi il ha nulle altere (altere) arbores (arbores) que betulas (betulas)
björkris : ramettos (ramettos)/branchettas (branchettas) de betula (betula)
björkskog : bosco de betulas (betulas), betuleto
björksly : betuleto inculte/neglecte
björkstam : trunco de betula (betula)
björktrast : zool turdo pilar
björkträ : ligno de betula (betula)
björkved : ligno de betula (betula)
björkväxter : bot (familj) betulaceas (betulaceas)
björn : zool urso;
björn, ~ar (familj) ursidas (ursidas);
björn, brun~ urso arctic (arctic);
björn, grizzly~ grizzly eng [grizli];
björn, grott~ hist urso speleologic (speleologic);
björn, halvbjörnar (familj) procyonidas (procyonidas);
björn, is~ urso polar/blanc/maritime (maritime);
björn, Lilla ~en astron Ursa Minor;
björn, som avser ~ ursin;
björn, Stora ~en astron Ursa Major;
björn, svart~ urso american;
björn, teddy~ urso de pluche fr [plysh]
björnbär : bot mora de rubo
björnbärsbuske : bot rubo
björnbärssnår : rubeto
björnhona : zool ursa
björnide : fossa/cava de ursos (ursos)
björnjakt : chassa [sh-] de urso
björnjägare : chassator [sh-] de ursos (ursos)
björnkloört : bot acantho molle
björnlik : ursin
björnloka : bot heracleo (heracleo)
björnmossa : bot polytricho (polytricho)
björnram : pede de urso
björnskinn : pelle de urso
björnskinnsmössa : mil colback
björntjänst : disservicio;
björntjänst, göra en ~ disservir
björntråd : filo multo forte/resistente
Björnvaktaren : astron Beotes (Beotes) lat
björnvombat : zool vombato ursin
Björnön : le Insula (Insula) del Ursos
bl a|bl : (bland andra/annat) i.a. (inter (inter) alia lat)
black : I s 1 vara en ~ om foten fig esser un remora (remora)/un peso morte 2 (gulgrå häst) cavallo jalne gris II adj (gulgrå) jalne gris;
black, (urblekt, färglös) discolorate, distingite, pallide (pallide), sin brillantia;
black, (pank) sin moneta/remedio/un soldo, ruinate
blackna : discolorar se, distinger se, pallidir
blackout : med (kort medvetslöshet) syncope (syncope) minor, perdita (perdita) de concentration;
blackout, (minneslucka) lacuna in le memoria
blad : (papper) folio;
blad, (tidning) jornal, gazetta;
blad, (på kniv) lamina (lamina);
blad, (på åra) pala;
blad, bot folio;
blad, ~et har vänt sig fig le fortuna ha cambiate;
blad, fingrade ~ folios (folios) digitate/digitaliforme;
blad, få ~ foliar;
blad, hjärtformiga ~ folios (folios) cordiforme;
blad, kransställda ~ folios (folios) coronari;
blad, med ~ bot foliate, foliose;
blad, med ett ~ monophylle (monophylle);
blad, med fyra ~ quadrifolie;
blad, med fem ~ quinquefoliate;
blad, med långa ~ longifolie, macrophylle (macrophylle);
blad, med små ~ microphylle (microphylle);
blad, motsatta ~ folios (folios) opposite (opposite);
blad, ~ på blomma petalo (petalo);
blad, rosettställda ~ folios (folios) a rosetta;
blad, sammansatta ~ folios (folios) componite/composite (composite);
blad, sjunga/spela från ~et cantar/sonar a vista;
blad, som avser ~ foliar;
blad, spiralställda ~ folios (folios) spiralate/a spiral;
blad, strödda ~ folios (folios) a spiral;
blad, ta ~et från munnen fig parlar francamente/sincermente;
blad, tandat ~ folio dentate;
blad, vara ett oskrivet ~ fig esser un folio in blanco
blada : (plocka av blad) exfoliar;
blada, (bläddra) foliar, foliettar, compulsar;
blada, ~ i en bok foliar un libro
bladapor : zool (underfamilj) colobinas (colobinas)
bladartad : bot foliacee (foliacee)
bladbaggar : zool (familj) chrysomelidas (chrysomelidas)
bladbagge : zool phyllophago (phyllophago)
bladbildning : bot foliation
bladbärande : bot foliate, foliose
bladdeg : kul pasta foliate;
bladdeg, bakverk av ~ torta foliate
bladder : garrulada, nonsenso
bladdra : garrular, confabular, commatrar
bladdrare : garrulator
bladfjäder : resorto laminate/a laminas (laminas)
bladformig : lamelliforme, lamellose, lamellate, lamellar;
bladformig, bot foliacee (foliacee), in forma de folio
bladfoting : zool phyllopodo (phyllopodo)
bladgrönt : bot chlorophylla
bladguld : auro pellicular/in folios (folios)
bladhorning : zool scarabeido (scarabeido)
bladhöns : zool (familj) jacanidas (jacanidas)
bladig : 1 foliate;
bladig, ~ malm mineral foliate 2 (berusad) ebrie, inebriate
bladkaktus : bot epiphyllo
bladknopp : bot button a folios (folios)
bladkoppar : cupro in folios (folios)
bladloppor : zool psyllidas (psyllidas)
bladlus : zool pediculo (pediculo) del folios (folios), aphide (aphide)
bladlös : bot sin folios (folios), aphylle (aphylle);
bladlös, (som tappat bladen) disfoliate
bladmage : zool psalterio, omaso, tertie stomacho (stomacho)
bladmetall : metallo in folios (folios)
bladmosaik : mosaico (mosaico) de folios (folios)
bladmossa : bot musco
bladmögel : phytophtora (phytophtora)
bladnerv : bot nervura foliar/de folio
bladrik : bot foliose, foliate
bladslida : bot vaina (vaina) foliar/de folio
bladspenat : bot spinace/spinacia non hachate [-sh-]
bladstav : konst kymation (kymation) grek
bladstjälk : bot petiolo (petiolo);
bladstjälk, som avser ~ petiolar
bladstjälkförsedd : bot petiolate
bladtång : bot fuco foliacee (foliacee), laminaria
bladveck : bot axilla de folio
bladverk : bot foliage [-adʒe]
bladväxt : bot planta verde/de foliage [-adʒe] (ornamental)
blaffa : I s (pladuska) macula (macula) II v (kludda) pinger inhabilemente (in colores (colores) stridente)
blaggarn : (texito (texito) de) filo de stoppa
blaha : blabla(bla)
blaj : nonsenso
blaja : parlar in le aere (aere)/in le vacuo
blam|blamage : (el. blamage) vergonia, dishonor, mal figura
blamant : dishonorante, compromittente
blamera : dishonorar, discreditar, disgratiar, compromitter;
blamera, ~ sig facer mal figura
blamerande : dishonorante, compromittente
blanchera : kul blanchir
blanchering : kul blanchimento
blancmangé|blancmange : kul blancmangiar [-dʒ-]
blanco : blanco;
blanco, in ~ in blanco
bland : inter (inter);
bland, ~ andra inter (inter) alteres (alteres);
bland, ~ annat inter (inter) altere (altere) cosas (cosas), inter (inter) alia lat
blanda : miscer, admiscer, immiscer, commiscer;
blanda, ~ bort korten för någon fig confunder/imbroliar/turbar un persona;
blanda, ~ färger (kombinera) combinar colores (colores);
blanda, ~ ihop miscer;
blanda, (förväxla) confunder, miscer;
blanda, ~ och ge kortsp miscer (le cartas (cartas)) e repartir (los);
blanda, ~ sig i immiscer se in, ingerer se in, intervenir in;
blanda, ~ till miscer;
blanda, ~ till färg miscer color;
blanda, ~ ut diluer;
blanda, ~ ut med lite vatten miscer/diluer con un pauco/poco de aqua
blandad : mixte, miscite;
blandad, (varierad) miscellanee (miscellanee), variate;
blandad, ~ bastu sauna fi mixte;
blandad, ~ kör choro mixte;
blandad, ~ publik publico (publico) miscellanee (miscellanee)/variate;
blandad, ~e känslor sentimentos (sentimentos) miscellanee (miscellanee);
blandad, ~e skrifter litt miscellanea (miscellanea) litterari;
blandad, blandat innehåll contento miscellanee (miscellanee)/variate;
blandad, blandat sällskap societate mixte;
blandad, blandat tal mat numero (numero) mixte
blandare : (apparat) machina (machina) a/de miscer, miscitor, mixer eng [miksö];
blandare, (kran) clave a/de miscer
blandbar : miscibile (miscibile)
blandbefolkning : population miscite
blandekonomi : economia (economia) mixte
blandfoder : lantbr forrage [-adʒe] mixte/composite (composite)
blandfärg : color miscite/composite (composite)
blandning : (com)mixtion, mixtura;
blandning, (sammanställning), combination, composito (composito);
blandning, en ~ av dikt och verklighet un mixtura/mixtion de fiction e veritate/realitate
blandningsapparat : agitator, apparato agitator
blandningskran : clave a/de miscer
blandras : racia miscite/mixte
blandskog : foreste de e coniferes (coniferes) e arbores (arbores) foliate
blandspråk : lingua mixte/franc
blandsäd : cereales (cereales) composite (composite)/mixte
blandäktenskap : matrimonio/maritage [-adʒe] mixte
blank : (glänsande) lucente, lustrose, brillante, (re)fulgente, lucide (lucide), nitide (nitide);
blank, (slät) lisie;
blank, (oskriven) blanc;
blank, ~ som en spegel lisie como un speculo (speculo);
blank, ~a knappar buttones (buttones) brillante;
blank, ~a vapen armas (armas) blanc;
blank, ~t omöjligt absolutemente/completemente impossibile (impossibile);
blank, en ~ sida un pagina (pagina) blanc;
blank, kämpa med ~a vapen luctar con visiera altiate/aperte;
blank, mitt på ~a förmiddagen in plen matinata
blanka : I v 1 polir, brunir, lustrar, lisiar, satinar, glaciar;
blanka, ~ bomull satinar coton;
blanka, ~ metall polir metallo;
blanka, ~ papper glaciar/satinar papiro;
blanka, ~ skor lustrar calceos (calceos)/scarpas (scarpas) 2 ekon vender in blanco II s spel medie parte sin oculos (oculos) de un domino (domino)
blankett : formulario;
blankett, fylla i en ~ plenar un formulario
blankettraseri : uso excessive de formularios (formularios) etc.
blankis : glacie glissante
blanklax : zool salmon matur (e argentate)
blankning : lustrage [-adʒe]
blanknött : consumite usque al filos (filos)
blanko : in ~ in blanco
blankoaccept : acceptation in blanco
blankocheck : cheque eng [tshek] in blanco
blankofullmakt : jur carta blanc
blankoförsälja : vender in blanco
blankoförsäljning : vendita (vendita) in blanco
blankokredit : credito (credito) aperte/in blanco
blankounderskrift : signatura in blanco
blankoväxel : tratta in blanco
blankoöverlåtelse : indorsamento in blanco
blankpolera : polir, brunir, lustrar, lisiar, satinar, glaciar
blankslipa : polir
blanksliten : consumite usque al filos (filos)
blanksmörja : lustra-scarpas (lustra-scarpas)
blankvers : litt verso blanc
blankål : zool anguilla matur (con dorso nigre e flancos (flancos) e ventre argentate)
blar : kortsp le carta le plus basse del joco de arlequin
blarr : garrulada, nonsenso
blarra : garrular, confabular, commatrar
blaserad : indifferente (a causa de superconsumo)
blasfemi : blasphemia (blasphemia)
blasfemisk : blaspheme, blasphematori
blask : (vattnig dryck) caffe/the insipide (insipide);
blask, (regnväder) tempore (tempore) pluviose/de pluvia;
blask, (snömodd) nive semifundite;
blask, (töväder) tempore (tempore) de disgelo
blaska : I v (slaska) projectar (guttas (guttas) de un liquido (liquido));
blaska, (regna) pluver;
blaska, (töa) comenciar a disgelar II s jornal
blaskig : (vattnig) insipide (insipide);
blaskig, (om färg) sin color, incolor;
blaskig, (om väderlek) humide (humide)
blaskighet : insipiditate
blasonera : herald blasonar
blasonering : herald blasonamento
blast : foliage [-adʒe], folios (folios)
blasta : ~ av exfoliar
blastula : biol blastula (blastula)
blasé|blase : indifferente (a causa de superconsumo)
blazer : blazer eng [bleiʒö]
bleck : latta;
bleck, ~et mus le cupro/cupros (cupros)
bleckblåsinstrument : mus cupros (cupros)
bleckburk : latta
bleckmusik : musica (musica) de cupros (cupros)
bleckplåt : latta
bleckslagare : latonero, plumbero
bleckslageri : latoneria (latoneria), plumberia (plumberia)
blecksmak : un certe gusto de latta
bleckvalsverk : laminatorio de latta
blek : pallide (pallide);
blek, ~ av rädsla pallide (pallide) de timor;
blek, ~ om nosen pallide (pallide);
blek, ~ som ett lik livide (livide);
blek, ~a månens sken le luce/lumine (lumine) pallide (pallide) del luna;
blek, bli ~ devenir pallide (pallide), pallidir;
blek, en ~ efterbildning un imitation/reflexion pallide (pallide);
blek, inte den ~aste aning non le minime (minime) idea (idea);
blek, vara ~ om kinden haber genas (genas) pallide (pallide)
bleka : blanchir, discolorar;
bleka, ~ håret discolorar se le capillos (capillos);
bleka, ~s discolorar se, distinger se
blekansikte : facie/visage [-adʒe] pallide (pallide)
blekblond : blonde cinerate
blekblå : blau/azur pallide (pallide)
bleke : sjö calma
blekeri : stabilimento de blanchimento
blekfet : pallide (pallide) e inflate/buffate
blekfis : persona pallide (pallide)
blekgul : jalne pallide (pallide)
blekhet : pallidessa, palliditate, pallor;
blekhet, med livor
blekhyad|blekhyllt|bleklagd : (el. blekhyllt, bleklagd) con un carnation pallide (pallide)
blekmedel : pulvere (pulvere)/agente de blanchimento
blekna : (bli blek) devenir pallide (pallide), pallidir;
blekna, (blekas) discolorar se, distinger se
blekning : blanchimento
blekningsmedel : pulvere (pulvere)/agente de blanchimento
bleknos : persona pallide (pallide)
bleknosig : pallide (pallide)
blekröd : incarnatin
blekselleri : bot apio dulce
bleksiktig : med anemic (anemic), chlorotic (chlorotic)
bleksot : med chlorose, chlorosis (chlorosis), anemia (anemia)
blekvatten : kem solution de chloruro de calce
blemma : button, pustula (pustula)
blemmig : pustulose
blessera : vulnerar, leder, ferir
blessyr : vulnere (vulnere), lesion, ferita (ferita)
bli|bliva : (el. bliva) devenir, facer se;
bli|bliva, (vid passiv form) esser;
bli|bliva, (stanna) remaner, restar;
bli|bliva, ~ av haber loco, realisar se;
bli|bliva, ~ av med perder;
bli|bliva, ~ efter remaner retro;
bli|bliva, ~ frisk recovrar le sanitate, convalescer;
bli|bliva, ~ kvar remaner, restar;
bli|bliva, ~ kvitt disfacer se de;
bli|bliva, ~ lugn igen retrovar su calma;
bli|bliva, ~ läkare devenir medico (medico);
bli|bliva, ~ minister esser appunctate ministro; ~ nunna prender le velo;
bli|bliva, ~ sen facer se tarde;
bli|bliva, ~ sittande restar sedite;
bli|bliva, ~ sjuk cader malade;
bli|bliva, ~ skallig perder su capillos (capillos);
bli|bliva, ~ stående remaner in pede, restar stante; ~ ställd fig non poter responder;
bli|bliva, ~ svaret skyldig non poter responder;
bli|bliva, ~ till nascer;
bli|bliva, ~ utom sig av ilska devenir (totalmente) furiose;
bli|bliva, ~ vid continuar, insister, perseverar;
bli|bliva, ~ över remaner, restar;
bli|bliva, det ~r 50 kr, tack isto va esser cinquanta coronas (coronas), per favor;
bli|bliva, låt ~ mig! non me tocca!;
bli|bliva, låta ~ lassar;
bli|bliva, mötet ~r i morgon bitti le reunion va haber loco deman matino
blick : reguardo, (colpo de) vista;
blick, fästa ~en på adocular, fixar;
blick, ha ~ för esser sensibile (sensibile) a, cognoscer;
blick, kasta en ~ på jectar un reguardo a;
blick, slå ner/sänka ~en abassar le oculos (oculos)
blicka : reguardar, ocular, mirar, spectar
blickfält : campo/radio visive/visual/de vision/de visibilitate
blickfång : (synfält) campo/radio visive/visual/de vision/de visibilitate;
blickfång, (något som fångar blicken) cosa que attrahe le attention/le oculo (oculo)
blickpunkt : area (area)/campo visive/visual/de vision/de visibilitate;
blickpunkt, stå i ~en fig esser a portata del vista/intra le campo visual, (at)traher/tirar le attention
blickstilla : totalmente calme, immobile (immobile)
blid : dulce, suave, blande, benigne, mansuete, pacibile (pacibile);
blid, en ~ stämma un voce dulce/suave/mansuete;
blid, en ~ vinter un hiberno benigne;
blid, stämma ~are adulciar, placar
blidgrader : grados (grados) supra zero
blidhet : dulcor, suavitate, benignitate
blidka : adulciar, placar;
blidka, rel propitiar
blidkande : adulciamento, placation;
blidkande, rel propitiation
blidnässla : bot parietaria
blidvinter : hiberno benigne
blidväder : tempore (tempore) de hiberno con un temperatura supra zero (grados (grados))
blig : reguardo fixe
bliga : adocular, reguardar/mirar fixemente
blind : cec;
blind, ~ på ett öga cec de un oculo (oculo);
blind, ~ lydnad obedientia cec;
blind, ~ man ceco;
blind, ~a fläcken anat le macula (macula)/puncto cec;
blind, göra ~ cecar;
blind, i ~o sin vider;
blind, kärleken är ~ le amor es cec;
blind, lita blint på någon haber confidentia/fide/fiducia cec in un persona;
blind, stirra sig ~ på cecar se super (super);
blind, vara ~ för något esser cec super (super) un cosa, clauder le oculos (oculos) a/non vider un cosa
blindalfabet : alphabeto Braille fr [braj]
blindbock : persona a qui on ha bandate le oculos (oculos), ceco;
blindbock, leka ~ jocar al buffoneria (buffoneria) del ceco
blindbotten : arkit fundo de plancas (plancas) pro/con material isolante/a/de isolation
blindbroms : zool chrysopa cec
blinddörr : arkit porta murate
blinderad : arkit (om muryta) que ha un parte in relievo basse;
blinderad, mil blindate
blindering : arkit relievo basse de/in un muro;
blindering, mil blindage [-adʒe]
blindflyga : pilotar un avion/volar sin visibilitate
blindflygning : pilotage [-adʒe] sin visibilitate
blindfödd : cec de nascentia
blindfönster : fenestra murate
blindgata : culo de sacco
blindgränd : impasse fr [ä)pas]
blindgångare : mil projectil/bomba/granata non explodite
blindhet : cecitate;
blindhet, medfödd ~ cecitate de nascentia
blindhund : can de ceco, can guida pro cecos (cecos)
blindkarta : carta/mappa cec
blindkäpp : baston de ceco
blindlandning : flyg atterrage [-adʒe] sin visibilitate
blindledarhund : can de ceco, can guida
blindmöss : zool (familj) spalacidas (spalacidas)
blindnässla : bot parietaria
blindpassagerare : pasagero [-dʒ-] clandestin
blindpatron : mil cartucha [-sh-] blanc/in blanco
blindpipa : mus tubo de organo (organo) mute/solmente decorative/ornamental;
blindpipa, fig persona incapabile (incapabile)/inutile (inutile), bon-a-nihil (bon-a-nihil)
blindråttor : zool (familj) spalacidas (spalacidas)
blindschack : chacos (chacos) [sh-] sin tabuliero;
blindschack, spela ~ jocar al chacos (chacos) sin tabuliero
blindskrift : scriptura Braille fr [braj], braille
blindskär : scolio invisibile (invisibile)
blindstyre : persona qui non es attente/attentive/non face attention
blindtablett : med placebo
blindtarm : anat appendice (appendice), intestino cec;
blindtarm, ~ens maskformiga bihang le appendice (appendice) vermicular;
blindtarm, sprucken ~ appendice (appendice) erumpite
blindtarmsinflammation : med appendicitis (appendicitis)
blindtryck : (på bokband) impression in relievo alte sin color
blindträ : (på möbel) base/fundamento pro placage [-adʒe] o intarsia
blini : kul blini ry
blink : (med ögonen) batter del palpebras (palpebras);
blink, (med ljus) (production de un) luce/lumine (lumine) intermittente;
blink, i ~en, i en ~ in un momento/un instante
blinka : (med ögonen) batter le palpebras (palpebras), palpebrar;
blinka, (med ljus) producer lumine (lumine)/luce intermittente;
blinka, (om stjärnor) scintillar;
blinka, mil facer signales (signales) luminose;
blinka, (om bil) fulger;
blinka, (om fyr) scintillar;
blinka, utan att ~ sin batter le palpebras (palpebras)
blinker : (på fordon) indicator de direction in forma de luce intermittente
blinkfyr : pharo de luce intermittente
blinkhinna : zool tertie palpebra (palpebra)
blinkljus : luce/lumine (lumine) intermittente
blinkning : batter de palpebras (palpebras), palpebration
blinning : zool chrysopa cec
bliva : se bli
blivande : futur;
blivande, ~ mor matre futur;
blivande, hans ~ måg su filio affin futur
blixt : fulmine (fulmine), fulgure (fulgure);
blixt, ~en har slagit ner i kyrkan le fulmine (fulmine) ha colpate le ecclesia;
blixt, ~ och dunder! diabolo (diabolo)!;
blixt, snabb som en oljad ~ con le rapiditate del fulmine (fulmine), immediatemente;
blixt, som en ~ från en klar himmel como un colpo de tonitro (tonitro) in un celo seren;
blixt, som träffad av ~en como colpate de un fulmine (fulmine)
blixtaktion : action fulmine (fulmine)
blixtanfall : attacco fulmine (fulmine), raid eng [reid]
blixtbelysning : foto flash eng [flæsh];
blixtbelysning, ställa något i ~ fig relevar un cosa, facer cognoscer un cosa
blixtbesök : visita (visita) fulmine (fulmine)
blixtfart : med ~ rapidemente (rapidemente) como le fulmine (fulmine), fulgurantemente
blixtfotografi : photographia (photographia) flash eng [flæsh]
blixtfyr : pharo de luce intermittente
blixthalka : stato glissante (del stratas (stratas)) subite (subite)
blixtkarriär : carriera fulmine (fulmine)/fulgurante
blixtkrig : guerra fulmine (fulmine)
blixtkär : (subito (subito)) multo/cecamente/follemente inamorate
blixtlampa : foto ampulla flash eng [flæsh]
blixtljus : foto flash eng [flæsh]
blixtljusfotografering : prisa de flash eng [flæsh], photo instantanee (instantanee) al magnesium (magnesium)
blixtlås : serratura fulmine (fulmine)
blixtnedslag : cadita (cadita)/colpo de fulmine (fulmine)/de fulgure (fulgure), fulguration
blixtra : fulgurar, fulminar;
blixtra, foto prender un flash eng [flæsh];
blixtra, fig fulminar;
blixtra, det ~r il fulgura (fulgura)
blixtrande : fulgurante;
blixtrande, ~ kvick argutissime (argutissime);
blixtrande, en ~ idé un idea (idea) fulgurante/genial
blixtslag : med fulguration
blixtsnabb : rapide (rapide) como le fulmine (fulmine), fulgurante
blixtvisit : visita (visita) fulmine (fulmine)
block : bloco;
block, tekn polea (polea);
block, bilda ~ mot facer fronte contra, unir le fortias (fortias) contra;
block, det liberala ~et le Bloco Liberal;
block, ett ~ att skriva på un bloco de/pro scriber;
block, ett ~ att teckna i un bloco de papiro a designo;
block, ett ~ hus un bloco de casas (casas);
block, ett ~ skogsmark un bloco de terreno forestal;
block, trä ett rep genom ett ~ facer passar un corda in un polea (polea)
blocka : ~ skor tender calceos (calceos)/scarpas (scarpas) (con un tenditor pro calceos (calceos)/scarpas (scarpas))
blockad : blocada;
blockad, bryta en ~ rumper/fortiar le blocada;
blockad, upphäva en ~ levar le blocada, disblocar
blockadbrytare : rumpe-blocadas (rumpe-blocadas) pl
blockadfartyg : nave de blocada
blockalmanacka : calendario a bloco, ephemeride (ephemeride)
blockbetyg : (i skola) nota pro un bloco de plure disciplinas (disciplinas) connexe
blockbildning : pol formation de un bloco/de blocos (blocos), politica (politica) de blocos (blocos)
blockchoklad : chocolate [sh-] in barras (barras)/placas (placas) pro uso culinari
blockdiagram : diagramma a/de blocos (blocos), blocdiagramma
blockera : blocar, immobilisar, obstruer;
blockera, ~ trafiken blocar/immobilisar/paralysar le traffico (traffico)/le circulation;
blockera, ~ vägen obstruer le cammino
blockering : blocamento, immobilisation, obstruction;
blockering, psyk obstruction mental
blockflöjt : mus flauta dulce
blockhus : fortino, blockhaus ty [blåkhaus];
blockhus, tekn parte de un polea (polea)
blockindelning : lantm parcellamento/parcellation in blocos (blocos) (de terreno)
blockning : ~ av skor (le) tender de calceos (calceos)/scarpas (scarpas) (con un tenditor pro calceos (calceos)/scarpas (scarpas))
blocknummer : lantm numero (numero) de bloco (de terreno)
blockpolitik : politica (politica) de blocos (blocos)
blocksignal : järnv signal de bloco
blockskiva : tekn polea (polea)
blocksystem : järnv systema de bloco
blocktyg : tekn polea (polea)
blockämne : (i skola) bloco de plure disciplinas (disciplinas) connexe
blod : sanguine (sanguine);
blod, bada i ~ esser coperite/coperte de sanguine (sanguine), natar in su proprie sanguine (sanguine);
blod, ~ i urinen med hematuria (hematuria);
blod, blått ~ fig sanguine (sanguine) azur/blau;
blod, en prins av ~et un prince del sanguine (sanguine);
blod, en varelse av kött och ~ un esser de carne e sanguine (sanguine);
blod, ge ~ dar/donar sanguine (sanguine);
blod, hosta ~ expectorar/sputar sanguine (sanguine);
blod, inte kunna se ~ non poter supportar le vision de sanguine (sanguine);
blod, läran om ~et med hematologia (hematologia);
blod, med kallt ~ a sanguine (sanguine) frigide (frigide);
blod, som avser ~ hematic (hematic), hematologic (hematologic), sanguinee (sanguinee);
blod, specalist på ~et med hematologo (hematologo), hematologista;
blod, vara av kungligt ~ esser de sanguine (sanguine) regal/royal;
blod, väcka ont ~ excitar le odio (odio), causar grande irritation
bloda : ~ ner insanguinar, coperir de sanguine (sanguine);
bloda, få ~d tand fig prender gusto a dedicar se plus intensemente a un cosa
blodapelsin : orange fr [åra):ʒ] sanguinee (sanguinee)/de sanguine (sanguine)
blodbad : banio de sanguine (sanguine), carnage [-adʒe], massacro, hecatombe
blodbank : banca de sanguine (sanguine)
blodbefläckad|blodbesudlad : (el. blodbesudlad) insanguinate
blodbild : med hemogramma
blodbildande : tonic (tonic), regeneratori del sanguine (sanguine), sanguificatori, hemoplastic (hemoplastic)
blodbildning : med sanguification, hematosis (hematosis)
blodblåsa : med vesicula (vesicula) de sanguine (sanguine), hematoma subcutanee (subcutanee), suffusion
blodbok : bot fago silvatic (silvatic)
blodbrist : med anemia (anemia);
blodbrist, som lider av ~ anemic (anemic)
blodcancer : med cancer (cancer) del sanguine (sanguine), leucemia (leucemia)
blodcell : biol cellula (cellula) sanguinee (sanguinee)/hemoglobinose
blodcirculation : circulation sanguinee (sanguinee)/de sanguine (sanguine)
bloddoping : doping eng [douping] de sanguine (sanguine)
bloddroppe : gutta de sanguine (sanguine)
bloddrypande : sangui(no)lente, sanguinari
blodfattig : med anemic (anemic), exsangue
blodfläck : macula (macula) de sanguine (sanguine)
blodfläckad : insanguinate
blodflöde : currente/fluxo sanguinee (sanguinee)
blodfull : fig animate, vive, vivide (vivide), vivace, alacre (alacre)
blodfullhet : fig animation, vivacitate, activitate, alacritate
blodfärgad : de color de sanguine (sanguine)
blodfärgämne : biol hemoglobina, pigmento hematic (hematic), hematina
blodförgiftning : med invenenamento/intoxication/infection del sanguine (sanguine), sepsis (sepsis), septicemia (septicemia), toxemia (toxemia)
blodförlust : perdita (perdita) de sanguine (sanguine)
blodgenomströmning : med irrigation sanguinee (sanguinee)
blodgivare : dator/donator de sanguine (sanguine)
blodgivning : donation de sanguine (sanguine)
blodgrupp : med gruppo hematic (hematic)/sanguinee (sanguinee)
blodgruppsbestämning : med determination del gruppo hematic (hematic)/sanguinee (sanguinee)
blodhosta : med hemoptyse (hemoptyse), hemoptysis (hemoptysis);
blodhosta, person som lider av ~ hemoptysico (hemoptysico);
blodhosta, som avser ~ hemoptysic (hemoptysic)
blodhund : bracco;
blodhund, fig tyranno sanguinari
blodig : sangui(no)lente, sanguinari, sanguinose;
blodig, (nerblodad) sanguinose, insanguinate, coperite de sanguine (sanguine);
blodig, (blödande) sanguinante;
blodig, det är ~t allvar fig isto es multo serie/seriose;
blodig, det är inte så ~t fig (om pris) isto (certo) non es costose;
blodig, en ~ batalj un battalia sanguilente;
blodig, en ~ biff un beefsteak eng [bi:fsteik] sanguinari/sanguinolente
blodigel : zool sanguisuga, ralinga
blodklump : coagulo (coagulo), grumo
blodkorv : kul salsicia de sanguine (sanguine)
blodkropp : biol globulo (globulo) sanguinee (sanguinee)/de sanguine (sanguine), hematia (hematia);
blodkropp, röd ~ globulo (globulo) rubie, erythrocyto (erythrocyto);
blodkropp, vit ~ globulo (globulo) blanc, leucocyto (leucocyto)
blodkräkning : med vomito (vomito)/expectoration/sputation de sanguine (sanguine), hemoptyse (hemoptyse), hemoptysis (hemoptysis), hematemesis (hematemesis)
blodkärl : anat vaso/vasculo (vasculo) sanguinee (sanguinee)/sanguinari
blodkärlssvulst : med hemangioma
blodlever : med coagulo (coagulo), sanguine (sanguine) coagulate
blodlönn : bot acere (acere) sanguinee (sanguinee)
blodlös : anemic (anemic), exsangue
blodlöshet : anemia (anemia)
blodmat : mangiar [-dʒ-] ubi sanguine (sanguine) es le ingrediente principal
blodnäva : bot geranio sanguinee (sanguinee)
blodomlopp : fysiol circulation sanguinee (sanguinee)/del sanguine (sanguine);
blodomlopp, lilla ~et le parve circulation;
blodomlopp, som avser ~ circulatori;
blodomlopp, stora ~et le grande circulation
blodpalt : kul pan cocite de sanguine (sanguine) e farina de secale (secale)
blodplasma : fysiol plasma sanguinee (sanguinee)/del sanguine (sanguine)
blodplätt : fysiol thrombocyto
blodpropp : med embolia (embolia)
blodproppsbildning : med thrombose, thrombosis (thrombosis)
blodprov : med monstra de sanguine (sanguine)
blodprovsundersökning : med examine (examine)/analyse (analyse)/analysis (analysis) del sanguine (sanguine), hemoscopia (hemoscopia)
blodpudding : kul salsicia de sanguine (sanguine)
blodrenande : med depurative, que depura le sanguine (sanguine);
blodrenande, ~ medel medicamento depurative, depurativo
blodrening : depuration del sanguine (sanguine)
blodrik : sanguinee (sanguinee)
blodriska : bot lactario sanguinee (sanguinee)
blodrot : bot potentilla erecte
blodröd : de color de sanguine (sanguine), rubie (como le) sanguine (sanguine)
blodsband : ligamines (ligamines)/proximitate/vinculos (vinculos) del sanguine (sanguine);
blodsband, besläktad genom ~ consanguinee (consanguinee), cognate
blodsdroppe : gutta de sanguine (sanguine);
blodsdroppe, kämpa till sista ~n luctar usque a su ultime (ultime) suspiro
blodsdåd : crimine (crimine) sanguilente
blodserum : fysiol sero sanguinee (sanguinee)/hematic (hematic)
blodsfrände|blodsförvant : (el. blodsförvant) parente (proxime (proxime));
blodsfrände|blodsförvant, (på fädernet) consanguineo (consanguineo);
blodsfrände|blodsförvant, (på mödernet) cognato;
blodsfrände|blodsförvant, (på sidolinje) parente collateral
blodsfrändskap|blodsförvantskap : (el. blodsförvantskap) parentato, parentela, proximitate del sanguine (sanguine);
blodsfrändskap|blodsförvantskap, (på fädernet) consanguinitate;
blodsfrändskap|blodsförvantskap, (på mödernet) cognation
blodshämnd : vendetta it
blodsjukdom : med morbo/maladia (maladia) del sanguine (sanguine), hemopathia (hemopathia)
blodskam : incesto;
blodskam, begå ~ incestar;
blodskam, som avser ~ incestuose;
blodskam, person som begår ~ incestuoso
blodsmak : (un certe) gusto de sanguine (sanguine)
blodsocker : med sucro/glucosa sanguinee (sanguinee)
blodsockerhalt : med nivello del sucro/glucosa sanguinee (sanguinee), glycemia (glycemia), glucosemia (glucosemia)
blodsprängd : injectate de sanguine (sanguine);
blodsprängd, ~a ögon oculos (oculos) injectate de sanguine (sanguine)
blodspår : tracia de sanguine (sanguine)
blodsten : miner hematite
blodstensmalm : miner hematite
blodstillande : med hemostatic (hemostatic), styptic (styptic);
blodstillande, ~ medel remedio hemostatic (hemostatic), hemostato (hemostato), styptico (styptico)
blodstillning : med hemostase (hemostase), hemostasis (hemostasis)
blodstinn : sanguinose
blodstockning : med congestion, affluxo/accumulation de sanguine (sanguine), hyperemia (hyperemia)
blodstänkt : maculate de sanguine (sanguine), sangui(no)lente, sanguinari, sanguinose, sanguinante
blodstörtning : med hemorrhagia (hemorrhagia) pulmonar/del pulmon, pneumorrhagia (pneumorrhagia)
blodsugare : zool sanguisuga, ralinga;
blodsugare, fig usurero
blodsutgjutelse : effusion de sanguine (sanguine);
blodsutgjutelse, undvika onödig ~ evitar un inutile (inutile) effusion de sanguine (sanguine)
blodsystem : anat systema vascular, vascularitate
blodsänka : med sedimento/sedimentation sanguinee (sanguinee)/del sanguine (sanguine)
blodtillförsel : med affluxo de sanguine (sanguine)
blodtopp : bot sanguisorba officinal
blodtransfusion : transfusion sanguinee (sanguinee)/de sanguine (sanguine)
blodtryck : med tension/pression arterial/arteriose/sanguinee (sanguinee)/de sanguine (sanguine);
blodtryck, högt ~ hypertonia (hypertonia);
blodtryck, lågt ~ hypotension, hypotonia (hypotonia);
blodtryck, mycket högt ~ hypertension;
blodtryck, mäta ~et prender le tension/pression
blodtrycksförhöjande : med hypertensive;
blodtrycksförhöjande, ~ medel medicamento hypertensive, hypertensivo
blodtrycksförhöjning : med hypertension
blodtrycksmätare : med tensiometro (tensiometro)
blodtryckssänkande : med hypotensive;
blodtryckssänkande, ~ medel medicamento hypotensive, hypotensivo
blodtryckssänkning : med hypotension, hypotonia (hypotonia)
blodtörst : sete de sanguine (sanguine)
blodtörstig : avide (avide)/ebrie de sanguine (sanguine), sanguinari
blodundersökning : analyse (analyse)/analysis (analysis) de sanguine (sanguine), hemoscopia (hemoscopia)
blodutgjutning : med fluxo de sanguine (sanguine), ecchymose, ecchymosis (ecchymosis), hematoma
blodvallning : med fluxo de calor, congestion
blodvatten : med lympha, sero
blodvite : plaga sanguinante
blodvärde : med valor del sedimento/sedimentation sanguinee (sanguinee)/del sanguine (sanguine)
blodåder : anat vena
blodöverfylld : med plethoric (plethoric)
blodöverfyllnad : med congestion
blodöverföring : transfusion de sanguine (sanguine)
blom : flor;
blom, som avser ~ floral;
blom, stå i ~ esser in flor, florar, florer, florescer
blomaxel : bot axe floral
blomblad : folio floral, petalo (petalo);
blomblad, i form av ett ~ petaliforme;
blomblad, med ett ~ monopetale (monopetale), unipetale (unipetale);
blomblad, med fem ~ pentapetale (pentapetale);
blomblad, med lika ~ homopetale (homopetale);
blomblad, med långa ~ longipetale (longipetale);
blomblad, med platta ~ platypetale (platypetale);
blomblad, med sex ~ hexapetale (hexapetale);
blomblad, med smala ~ stenopetale (stenopetale)
blombord : tabula (tabula) pro flores (flores)
blombukett : racemo/bouquet fr [buke] de flores (flores)
blombärande : florifere (florifere)
blomdoft : odor/perfumo/aroma de flores (flores)
blomfjäll : bot gluma
blomflock : bot umbella
blomflugor : zool (familj) syrphidas (syrphidas)
blomfoder : bot calice (calice) (de flor)
blomformig : in forma de flor
blomfäste : bot receptaculo (receptaculo)
blomhonung : melle de flores (flores), nectare (nectare)
blomhylle : bot inveloppe floral, perianthio
blomhänge : bot amento
blomjord : terra stercorate
blomkalk : bot calice (calice) (de flor)
blomklase : bot racemo de flores (flores)
blomknopp : bot button floral, gemma
blomkolv : bot spadice (spadice)
blomkorg : bot corbetta
blomkrans : corona de flores (flores)
blomkrona : bot corolla
blomkroneförsedd : bot corollate, corollifere (corollifere)
blomkruka : potto a/de flores (flores)
blomkruksfat : platto pro/sub un potto a/de flores (flores)
blomkål : bot caule flor
blomkålshuvud : bot caule flor
blomkålssvamp : bot sparassis (sparassis) crispe
blomlåda : cassa de flores (flores), jardiniera
blomlök : bot bulbo (a/de flor)
blomma : I s flor;
blomma, (krukväxt) planta;
blomma, (hos mjöl etc) flor;
blomma, (hos vin) bouquet fr [buke], aroma;
blomma, (det yppersta) flor, crema, élite fr [elit];
blomma, barn och ~ marita (marita) e infantes (infantes);
blomma, ~ av nationen le crema del nation;
blomma, ~n för dagen bot ipomea (ipomea);
blomma, i ~n av sin ålder in le flor de su vita/del vita;
blomma, med långa blommor longiflor;
blomma, med många blommor floride (floride), floribunde;
blomma, med små blommor parviflor;
blomma, med stora blommor grandiflor;
blomma, plocka blommor colliger flores (flores);
blomma, sammanställd ~ flor componite/composite (composite);
blomma, vattna blommorna rigar le plantas (plantas) II v florar, florer, esser in flor, florescer;
blomma, fig prosperar, flor(esc)er, florar;
blomma, ~ upp florar, flor(esc)er, reviver, prosperar, renascer, regenerar, resurger;
blomma, ~ ut cessar de florar/de florer, disflorescer
blommande : in flor, floride (floride)
blommig : con/a/de flores (flores);
blommig, kul (om vin) con bouquet fr [buke], aromatic (aromatic)
blommografera : inviar un salute floral a un altere (altere) loco (per Interflora), inviar un florogramma, florographar
blommogram : salute floral expedite a un altere (altere) loco, florogramma
blomning : floration, florimento;
blomning, fig flor, prosperitate, florimento
blomningstid : floration, florescentia;
blomningstid, fig floration;
blomningstid, seculo (seculo) de auro;
blomningstid, i livets ~ in le flor del vita
blomrabatt : parterre fr [-tä:r], quadro de flores (flores);
blomrabatt, (smal) plattebanda de flores (flores)
blomskaft : bot pedunculo (pedunculo)
blomskål : jardiniera
blomster : flor;
blomster, som avser ~ floral
blomsteraffär : magazin/boteca de flores (flores)/de florista, floreria (floreria)
blomsterananas : zool aechmea (aechmea) [äk-]
blomsterarrangemang : composition/arrangiamento [-dʒ-] floral
blomsterbeströ : inflorar
blomsterbindare : florista
blomsterbukett : racemo/bouquet fr [buke] de flores (flores)
blomsterbädd : parterre fr [-tä:r], compartimento de flores (flores), quadro de flores (flores);
blomsterbädd, (smal) plattebanda de flores (flores)
blomsterböna : bot phaseolo (phaseolo) coccineus (coccineus) lat
blomsterdoft : odor/perfumo/aroma de flores (flores)
blomsterfest : festa de flores (flores)
blomsterflicka : florera, florista
blomsterförmedling : expedition de salutes (salutes) floral a altere (altere) locos (locos)
blomstergirland : guirlanda [gir-] de flores (flores), feston;
blomstergirland, smycka med ~ festonar
blomsterhandel : commercio de flores (flores);
blomsterhandel, (affär) magazin/boteca de flores (flores)/de florista, floreria (floreria)
blomsterhandlare : commerciante de flores (flores), florista
blomsterhyllning : tributo/homage [-adʒe] floral
blomsterhölja : inflorar
blomsterhöljning : infloramento
blomsterkorg : corbe a/de flores (flores)
blomsterkrans : corona de flores (flores)
blomsterkrasse : zool tropeolo (tropeolo) major
blomsterkvast : racemo/bouquet fr [buke] de flores (flores)
blomsterlupin : zool lupino polyphylle
blomsterlåda : cassa de flores (flores), jardiniera
blomsterlök : bot bulbo (a/de flor)
blomsterlöksodling : cultura de bulbos (bulbos)/de planta (planta) bulbose, bulbicultura
blomsterodlare : floricultor, horticultor
blomsterodling : floricultura
blomsterornament : floron
blomsterprakt : profusion/abundantia de flores (flores)
blomsterprydd : ornate de flores (flores)
blomsterrabatt : parterre fr [-tä:r], lecto de flores, quadro de flores (flores);
blomsterrabatt, (smal) plattebanda de flores (flores)
blomsterrik : floride (floride)
blomsterrikedom : floriditate
blomstersmyckad : ornate de flores (flores)
blomsterspråk : linguage [-adʒe] del flores (flores)
blomsterströ : inflorar
blomstersäng : parterre fr [-tä:r], quadro de flores (flores);
blomstersäng, (smal) plattebanda de flores (flores)
blomsterträdgård : jardin de flores (flores)
blomsteruppsats : composition/arrangiamento [-dʒ-] floral/de flores (flores)
blomsterutställning : exposition floral
blomsteräng : prato floral
blomstjälk : bot pedunculo (pedunculo)
blomstra : prosperar, florar, flor(esc)er;
blomstra, handeln ~r le commercio prospera;
blomstra, hon ~r av hälsa illa arde de sanitate;
blomstra, ~ upp florar, flor(esc)er, prosperar, reviver, renascer, resurger, regenerar
blomstrande : floribunde, floride (floride);
blomstrande, en ~ stil konst, litt un stilo ornate/floride (floride)/culte/asiatic (asiatic)
blomstring : florimento, floration, inflorescentia;
blomstring, fig flor, prosperitate, florimento
blomstringstid : floration, florescentia;
blomstringstid, fig floration, seculo (seculo) de auro;
blomstringstid, i livets ~ in le flor del vita
blomställning : bot inflorescentia
blomstängel : pedunculo (pedunculo)
blomvas : vaso a/de flores (flores)
blomvass : bot butomo (butomo)
blomvassväxter : bot (familj) butomaceas (butomaceas)
blomväxt : bot planta floral
blond : blonde
blonda|blondera : (el. blondera) discolorar
blondhet : blondessa
blondin : blonda
bloss : face, facula (facula), torcha [-sh-];
bloss, (vid rökning) tirada, sufflo;
bloss, ta sig ett ~ fumar un cigarretta
blossa : flammar, facer flammas (flammas), flagrar, arder;
blossa, (röka) fumar (como un locomotiva/un camino);
blossa, ~ på en cigarr fumar un cigarro;
blossa, ~ upp flammar, inflammar se;
blossa, ~ upp igen recrudescer
blossande : flammante, ardente;
blossande, bli ~ röd rub(esc)er;
blossande, med ~ kinder con genas (genas) ardente;
blossande, med ~ ögon con oculos (oculos) flammante
blot : hist ceremonia (ceremonia) sacrificial
blota : hist facer un sacrificio, sacrificar
blotfest : hist festa sacrificial
blott : I adv solo, solmente, unicamente, simplemente;
blott, inte ~... utan även non solmente... ma anque/etiam (etiam) II konj si solmente, proviste que III adj ~ och bar mer, pur;
blott, med ~a ögat a oculo (oculo) nude
blotta : I v discoperir, disvelar, relevar, dismascar, divulgar;
blotta, (om kroppen) denudar, discoperir;
blotta, ~ en hemlighet discoperir/divulgar un secreto;
blotta, ~ sig (avslöja sig) jectar su masca/mascara (mascara), monstrar se como on es;
blotta, (klä av sig) denudar se;
blotta, ~ sitt huvud discoperir se II s apertura, brecha [-sh-];
blotta, fig puncto debile (debile);
blotta, artikeln har sina blottor le articulo (articulo) ha su punctos (punctos) debile (debile);
blotta, en ~ i försvaret sport un apertura in le defensa
blottare : exhibitionista
blottlägga : mitter a nude, denudar, discoperir
blottläggning : denudation
blottning : exposition, denudation, exhibitionismo
blottställa : exponer;
blottställa, ~ sig exponer se (a)
blottställd : (utsatt) subjecte;
blottställd, (utblottad) destitute, ruinate
blottställning : exposition
blow-out|blow|out : tekn (vid oljeborrning) blow-out eng [blouaut]
bludder : garrulada, nonsenso
bluddra : garrular, confabular, commatrar
blue baby|blue|baby : med blue baby eng [blu: beibi]
Blue Mountains|Blue|Mountains : le Montes (Montes) Azur
blues : mus blues eng [blu:z]
bluessångare : cantator de blues eng [blu:z]
bluff : bluff eng [blaf], bravada, fanfaronada, vanteria (vanteria)
bluffa : bluffar, fanfaronar
bluffmakare : bluffator, fanfaron
blund : somno curte/legier [-dʒ-];
blund, jag har inte fått en ~ i ögonen io non ha claudite le oculos (oculos);
blund, ta sig en ~ facer un somno curte/legier/un siesta, dormettar
blunda : clauder le oculos (oculos)
blunddocka : pupa qui move le oculos (oculos)
blunder : gaffe, error enorme;
blunder, begå en ~ facer/committer un gaffe/un error enorme
blus : blusa;
blus, (skjortblus) camisa;
blus, (med korta ärmar) camisetta
blusa : pender (in un plica) super (super) le cinctura
bly : plumbo;
bly, som avser ~ de plumbo, plumbee (plumbee), plumbic (plumbic), plumbifere (plumbifere);
bly, med saturnin;
bly, väga ~ esser pesante como plumbo/multo pesante/pesantissime (pesantissime)
blya : (överdra med bly) coperir de plumbo;
blya, (tillsätta bly) adjunger plumbo
blyackumulator : accumulator al plumbo
blyaktig : simile (simile)/semblabile (semblabile) al plumbo;
blyaktig, (om färg) plumbee (plumbee)
blyblomma : bot plumbago
blyerts : miner graphite, plumbagine (plumbagine)
blyertspenna : stilo de graphite;
blyertspenna, vässa en ~ affilar/appunctar/taliar un stilo de graphite
blyertsstift : stilo de graphite
blyertsstreck : linea facite con stilo de graphite
blyertsteckning : konst designo al stilo de graphite
blyfri : sin plumbo
blyfärgad : de color de plumbo, plumbee (plumbee), livide (livide)
blyförgiftning : med intoxication saturnin, saturnismo
blyg : pudente, pudibunde, pudic (pudic), modeste, timide (timide), humile (humile), verecunde
blygas : haber vergonia de, vergoniar se de
blygd : anat genitales (genitales), partes (partes) genital/vergoniose, vulva;
blygd, som avser ~ vulvar
blygdben : anat osso pubic (pubic), pube, pubis (pubis)
blygdläpp : anat labio de vulva;
blygdläpp, små ~arna le parve labios (labios)/le labios (labios) minor del vulva;
blygdläpp, stora ~arna le grande labios (labios)/le labios (labios) major del vulva
blyghet : timiditate, confusion, verecundia
blygjutare : plumbero
blygjuteri : plumberia (plumberia)
blyglans : miner sulfure (sulfure) de plumbo, galena
blyglete : kem lithargyro (lithargyro)
blygrå : de color de plumbo, plumbee (plumbee), livide (livide)
blygsam : modeste, modic (modic), humile (humile), discrete, simple, frugal, exigue;
blygsam, enligt min ~ma mening secundo mi humile (humile) opinion;
blygsam, under ~ma förhållanden sub conditiones (conditiones) modeste
blygsamhet : modestia (modestia), discretion, frugalitate
blygsel : vergonia, pudor, pudicitate
blygselrodnad : pudor de vergonia
blyhagel : plumbo
blyhalt : tenor in plumbo, percentage [-adʒe] de plumbo
blyhaltig : plumbifere (plumbifere)
blyinfattad : ~ ruta vitro (inquadrate) in plumbo
blykabel : cablo coperite de plumbo
blykarbonat : min cerussite
blykolik : med colica (colica) saturnin/de plumbo, saturnismo
blykula : balla de plumbo
blylod : plumbetto;
blylod, mar sonda
blymineral : mineral plumbifere (plumbifere)/de plumbo;
blymineral, vitt ~ cerussite
blymönja : minio de plumbo
blyoxid : kem oxydo (oxydo) de plumbo;
blyoxid, röd ~ lithargyro (lithargyro)
blysyra : kem aceto (aceto) de plumbo
blytung : pesante como le plumbo, multo pesante, pesantissime (pesantissime)
blyvitt : blanco de plumbo, cerussa
bläck : tinta;
bläck, osynligt ~ tinta sympathic (sympathic)/invisibile (invisibile);
bläck, skriva med rött ~ scriber con tinta rubie
bläcka : I v 1 (fläcka med bläck) ~ ner macular con tinta 2 skogbr (hugga ett märke i trädstam) marcar (arbores (arbores)) II s 1 skogsbr (märke i trädstam) marca (identificante) 2 (rus) ebrietate;
bläcka, ta sig en ~ inebriar se
bläckfisk : zool cephalopodo (cephalopodo), sepia;
bläckfisk, ~ar (klass) cephalopodos (cephalopodos);
bläckfisk, jätte~ architheutis (architheutis) dux lat;
bläckfisk, tioarmade ~ar (släkte) decapodos (decapodos);
bläckfisk, åttaarmade ~ar (släkte) octopodas (octopodas)
bläckfiskarm : tentaculo (tentaculo) de un sepia
bläckflaska : bottilia de tinta
bläckfläck : macula (macula) de tinta
bläckhorn : tintiera
bläckig : maculate de tinta
bläckpatron : cartucha [-sh-] de tinta
bläckpenna : stilo a tinta;
bläckpenna, (reservoarpenna) penna stilographic (stilographic)
bläckplump : grande macula (macula) de tinta
bläckstråleskrivare : impressor/imprimitor a jecto de tinta
bläcksvamp : bot coprino
blädderblock : flip-over eng [flipouvö]
blädderbok : libro de imagines (imagines) (a foliar)
bläddra : I v foliar, foliettar;
bläddra, ~ i en bok foliar un libro;
bläddra, ~ igenom compulsar, foliar, percurrer (le paginas (paginas)) II s med (blåsa på huden) vesica (vesica), ampulla, bulla, pustula (pustula);
bläddra, bot utricularia
blända : (genom starkt ljus) cecar;
blända, fig cecar, offuscar;
blända, (avskärma) assurdar/bassar/reducer le (intensitate del) lumines (lumines)/luces (luces);
blända, låta sig ~s av illusioner lassar se cecar per illusiones (illusiones)
bländande : que ceca le oculos (oculos);
bländande, fig brillante, lucente, splendide (splendide), spectacular
bländare : foto diaphragma
bländaröppning : foto (bländare) diaphragma;
bländaröppning, (diameter) apertura del objectivo/del diaphragma/del lente
blände : miner blende
bländfri : que non ceca le oculos (oculos)
bländning : cecitate;
bländning, fig cecitate, offuscation
bländningsfri : que non ceca le oculos (oculos)
bländskydd : paralumine (paralumine)
bländverk : illusion, hallucination, mirage [-adʒe], prestigio, phantasmagoria (phantasmagoria)
bländvit : blanc a cecar le oculos (oculos)
bläng : reguardo irritate
blänga : (glo) reguardar fixemente/persistentemente/a bucca aperte/con le bucca aperte;
blänga, (ilsket) reguardar irritatemente/furiosemente/in cholera (cholera); ~ på någon jectar reguardos (reguardos) irritate super (super) un persona
blänk : fulgor, fulgiditate;
blänk, (från fyr) luce/lumine (lumine) intermittente
blänka : brillar, (re)lucer, coruscar, (re)splender, rutilar, (re)fulger
blänkare : curte nova/notitia de jornal
blänke : fiske pisce artificial (lucente)
blänkfyr : pharo de luce intermittente
blära : bot silene (silene);
blära, röd~ silene (silene) dioica (dioica) lat;
blära, vit~ silene (silene) albe
bläs : zool stella, macula (macula) blanc
bläsand : zool anate (anate) penelope (penelope)
bläsgås : zool ansere (ansere) albifronte
bläsig : (om häst) con un stella al fronte
bläster : tekn ventilator de un convertitor Bessemer
blästra : tekn mundar/mundificar con sablator, sablar
blästrare : tekn sablator
blästring : tekn mundification con sablator
blå : blau, azur;
blå, ~ bok libro blau;
blå, ~ himmel celo azur;
blå, Blå Nilen le Nilo Azur;
blå, ~ som himmeln blau/azur celeste;
blå, ~tt blod sanguine (sanguine) azur;
blå, djupt ~ blau intense;
blå, dunkelt ~ blau/azur obscur;
blå, isigt ~ blau de glacie;
blå, mörkt ~ blau/azur obscur;
blå, preussiskt ~ blau de Prussia;
blå, preussiskt ~tt blau de Prussia
blåa : azurar
blåaktig : blauastre, azurate, cerulee (cerulee)
blåalg : bot alga blau
blåblodig : de sanguine (sanguine) blau, nobile (nobile)
blåbär : bot myrtillo;
blåbär, fig (nybörjare) comenciante, comenciator, principiante, novicio
blådåre : follo, alienato;
blådåre, fig follo, buffon
blåeld : bot echio vulgar, dracon
blåelse : blau
blåfrusen : blau per frigido (frigido)
blåfärga : azurar
blågrå : gris-blau
blågrön : verde-azur, glauc
blågul : jalne e blau;
blågul, den ~a flaggan le bandiera jalne e blau
blågull : bot polemonio
blågullväxter : bot (familj) polemoniaceas (polemoniaceas)
blåhaj : zool squalo blau
blåhake : zool luscinia, pectore (pectore) blau
blåhallon : bot rubo caesius (caesius) lat [-ä-]
blåhals : zool pectore (pectore) blau
blåjacka : fig marinero
blåjeans : blue-jeans eng [blu:dʒi:nz]
blåklint : bot (centaurea (centaurea)) cyano (cyano)
blåklocka : bot campanula (campanula);
blåklocka, liten ~ campanula (campanula) rotundifolie;
blåklocka, stor ~ campanula (campanula) persicifolie
blåkläder : supertoto/vestimentos (vestimentos) de labor/de travalio
blåkopia : typ cyanogramma, cyanotypo (cyanotypo)
blåkopieringsmaskin : typ cyanographo (cyanographo)
blåkråka : zool coracia garrule (garrule);
blåkråka, blåkråkartade fåglar (ordning) coraciiformes (coraciiformes)
blåkullafärd : myt sabbato (sabbato) de magas (magas)
blåkäxa : zool etmoptero (etmoptero) spinace (spinace)
blålera : argilla blau
blåljus : luce/lumine (lumine) blau
blålupin : bot lupino angustifoliate
blålusern : bot medicago sative, lucerna
blåmes : zool paro azur
blåmusseron : bot lepista nude
blåmussla : zool mytilo (mytilo) edulis (edulis) lat
blåmärke : med ecchymose, ecchymosis (ecchymosis), contusion, hematoma
blåna : (bli blå) devenir blau/azur;
blåna, (blåfärga) azurar
blånad : med ecchymose, ecchymosis (ecchymosis), contusion, hematoma
blånaktig : stoppose
blåneka : (de)negar/dismentir irrevocabilemente
blångarn : filo de stoppa
blånor : stoppa
blåpenna : stilo blau
blåprickig : a punctos (punctos) blau
blårandig : a listas (listas) blau
blåregn : bot glycinia, wisteria
blårutig : a quadros (quadros) blau
blåräv : zool vulpe blau (varietate del vulpe arctic (arctic)/polar)
blåsa : I v sufflar, flar, expirar;
blåsa, (om vind) sufflar, ventar;
blåsa, mus sonar;
blåsa, fig (lura) dupar, illuder, deluder, captar;
blåsa, det blåser inte längre le vento se ha calmate;
blåsa, det blåser upp le vento se leva;
blåsa, ~ i horn mus sonar le corno, cornar;
blåsa, ~ upp fig inflar, amplifcar, exaggerar;
blåsa, ~ upp en ballong sufflar un ballon;
blåsa, ~ upp en händelse inflar un incidente;
blåsa, ~ ut ett ljus sufflar un candela II s anat vesica (vesica);
blåsa, (liten) vesicula (vesicula);
blåsa, med vesica (vesica), ampulla, bulla, pustula (pustula);
blåsa, bot utriculo (utriculo);
blåsa, tekn bulla;
blåsa, fig (festklänning) roba de festa;
blåsa, bilda blåsor med vesicar;
blåsa, som avser ~ anat vesical;
blåsa, undersökning av ~n med cystoscopia (cystoscopia), cystographia (cystographia)
blåsare : sufflator;
blåsare, mus sonator
blåsbälg : folle, suffletto;
blåsbälg, använda ~ actionar le suffletto
blåsbälgstillverkare : follero
blåsdragande : med vesicante;
blåsdragande, ~ plåster vesicante
blåsformig : cystiforme;
blåsformig, bot utriculose
blåshalskörtel : anat prostata (prostata)
blåsig : 1 (om väder) ventose 2 (om material) plen de bullas (bullas) 3 med (om hud) vesiculose, bullose
blåsinflammation : med cystitis (cystitis)
blåsinstrument : mus instrumento de vento
blåsippa : bot hepatica (hepatica) nobile (nobile)
blåskatarr : med inflammation del vesica (vesica), cystitis (cystitis)
Blåskägg : Barba Blau
blåslampa : lampa a/de/pro soldar
blåsning : sufflo;
blåsning, åka på en ~ fig esser dupate
blåsnultra : zool labro mixte
blåsoperation : med cystotomia (cystotomia)
blåsorkester : orchestra de cupros (cupros)
blåsrör : tubo de lanceamento
blåssten : med calculo (calculo) vesical
blåst : vento forte, sufflo
blåstrumpa : fig calcea blau, feminista
blåställ : supertoto/vestimentos (vestimentos) de labor/de travalio
blåstång : bot fuco papulose/vesiculose
blåsuga : bot ajuga (ajuga) pyramidal
blåsvart : blau-nigre
blåsväder : tempore (tempore) ventose
blåsyra : kem acido (acido) cyanhydric (cyanhydric)/hydrocyanic (hydrocyanic)/prussic (prussic)
blåsäl : zool cystophora (cystophora) cristata lat
blåsört : bot utricularia
blåtira : oculo (oculo) contuse
blåtry : bot lonicera cerulee (cerulee)
blåtryck : typ cyanogramma, cyanographia (cyanographia), cyanotypo (cyanotypo)
blåtrycksapparat : typ cyanographo (cyanographo)
blått : azurato, azuro
blåtwills : denim
blåtåtel : bot molinia cerulee (cerulee)
blåval : zool rorqual blau
blåvingar : zool (familj) lyenidas (lyenidas);
blåvingar, fig hist scouts eng [skauts] minor feminin (feminin)
blåögd : con oculos (oculos) blau;
blåögd, fig naive (naive)
blåögdhet : fig naivitate
blöda : sanguinar, perder sanguine (sanguine);
blöda, ett ~nde sår un plaga sanguinante;
blöda, med ~nde hjärta con le corde sanguinante
blödare : med hemophilo (hemophilo)
blödarsjuka : med hemophilia (hemophilia);
blödarsjuka, som avser ~ hemophile (hemophile)
blödig : tenere (tenere), sensibile (sensibile)
blödighet : teneressa, sensibilitate
blödning : (menstruation) fluxo menstrual, menstruation;
blödning, med hemorrhagia (hemorrhagia), fluxo de sanguine (sanguine), perdita (perdita) de sanguine (sanguine);
blödning, inre ~ hematocele (hematocele), hemorraghia (hemorraghia) interne;
blödning, som avser ~ hemorrhagic (hemorrhagic);
blödning, stoppa ~en arrestar le hemorrhagia (hemorrhagia)
blöja : panno, fascia;
blöja, byta ~ cambiar le fascia
blöjbyxa : parve pantalon pro fascias (fascias)
blöjålder : ett barn i ~n un infante qui ancora porta pantalones (pantalones) pro fascias (fascias)
blöt : I adj molle;
blöt, (fuktig) humide (humide);
blöt, bli ~ mollir;
blöt, göra ~ amollir, mollificar, emollir, ablandar, humidificar;
blöt, vara ~ humer II s lägga i ~ mollificar, amollir, emollir, ablandar;
blöt, lägga näsan i ~ mitter le naso in un cosa
blöta : I v humectar, humidificar, molliar, imbiber, rigar;
blöta, ~ upp imbiber, molliar, inundar, macerar II s humiditate, molliatura;
blöta, (om väder) tempore (tempore) pluviose/de pluvia
blötdjur : zool mollusco;
blötdjur, enskalig ~ mollusco univalve;
blötdjur, läran om ~ malacologia (malacologia);
blötdjur, ~ utan skal mollusco nude/sin concha;
blötdjur, specialist på ~ malacologo (malacologo), malacologista
blötdjursskal : concha, conchyle (conchyle)
blötlägga : mollificar, amollir, emollir, ablandar
blötläggning : mollification
blötläggningsmedel : agente mollificante/emolliente, amolliente
blötna : mollir
blötsnö : nive molle
BNP : (bruttonationalprodukt) PNB (Producto National Brute)
bo : I v habitar, demorar, haber su domicilio, resider, viver;
bo, (tillfälligt) esser hospite (hospite) de, esser allogiate [-dʒ-], sojornar, viver;
bo, ~ i en stad habitar (in) un urbe/un citate, viver in un urbe/un citate;
bo, ~ i ett hus viver in un casa;
bo, ~ i tält campar in tenta;
bo, ~ ihop viver insimul (insimul), conviver, cohabitar;
bo, ~ i Rom viver a/in Roma;
bo, ~ kvar över natten passar le nocte, pernoctar;
bo, ~ på en plats habitar (in)/viver in un loco;
bo, ~ på hotell esser allogiate [-dʒ-] in un hotel;
bo, ~ på landet viver in le campania, rusticar;
bo, ~ trångt habitar (in) un parve casa II s (egendom) benes (benes), mobiles (mobiles);
bo, (kvarlåtenskap) succession, hereditage [-adʒe];
bo, (rede) nido;
bo, (lya) cubil;
bo, (håla) cava, caverna, grotta, spelunca;
bo, bygga ett ~ (om fåglar) facer un nido, annidar, nidificar;
bo, ett fullt ~ nidata;
bo, sitta i orubbat ~ remaner in possession indivise/integre (integre) del benes (benes);
bo, sätta ~ (flytta ihop) ir a conviver/cohabitar/viver insimul (insimul);
bo, (gifta sig) maritar;
bo, tömma ett ~ på ägg disannidar ovos (ovos)
boa : I s 1 (lös pälskrage) boa 2 zool boa;
boa, kungs~ boa constrictor II v zool (om fåglar) facer un nido, annidar, nidificar
boaorm : zool boa
board : pannello/planca de fibras (fibras) de ligno
boardingcard : boarding-card eng [bå:dingka:d], carta de imbarcamento/de imbarcation
boardingkort : se boardingcard
boasera : revestir de ligno
boasering : revestimento de ligno
bob|bobb : (el. bobb) se bobsleigh
bobba : med button, pustuletta;
bobba, klämma en ~ premer un button/pustuletta
bobin : bobina;
bobin, linda upp på ~ bobinar;
bobin, person som lindar upp på ~ bobinator
bobinställning : bobinatorio
bobsleigh : sport bobsleigh eng [båbslei], bob, toboggan eng [töbågön];
bobsleigh, åka ~ ir in bob(sleigh)/toboggan
bobsleighbana : sport pista de bobsleigh eng [båbslei]/de bob/de toboggan eng [töbågön]
bobsleighåkare : sport sportista de bobsleigh eng [båbslei]/de bob/de toboggan eng [töbågön]
boccia : sport boccia it [båtsha]
bock : I (stöd) cavalletto;
bock, (felbeteckning) signo de error;
bock, zool capro;
bock, sport cavallo;
bock, fig (blunder) gaffe, error enorme;
bock, hoppa ~ saltar super (super) le dorso del uno e del altere (altere) II (bugning) reverentia, inclination
bocka : (buga sig) inclinar se, facer un reverentia;
bocka, (böja) plicar, (in)flecter, inclinar, (in)curvar, circumflecter;
bocka, ~ av de närvarande marcar con un signo le personas (personas) presente;
bocka, ~ för rätt alternativ marcar per/con un tracto le alternativa juste, poner un marca pro le alternativa juste;
bocka, ~ sig inclinar se, facer un reverentia;
bocka, ~ till en järnstång (in)curvar un barra de ferro (al forma desirate)
bockbaggar : zool (familj) cerambycidas (cerambycidas)
bockbent : (om häst) con le genus (genus) in avante, con genus (genus) pron
bockblad : bot polygonato odorate
bockbord : tabula (tabula) a cavalletto
bockfot : pata/pede de capra;
bockfot, visa ~en fig monstrar su character (character)/intention secrete
bockhorn : corno de capro
bockhornsört : bot feno grec, fenugreco
bockning : (in)flexion, flexura, inclination, incurvation, incurvatura;
bockning, (artighetsbetygelse) (in)flexion, inclination, reverentia
bockrot : bot pimpinella saxifrage (saxifrage)
bockskinn : corio de capro
bockskägg : barba de capro
bocksprång : capriola, gambada
bockvagn : carro tirate per capros (capros)
bocköl : kul bock ty (bira obscur e multo forte)
bod : (för förförvaring) barraca, remissa;
bod, (för försäljning) boteca, magazin, stand eng [stænd]
bodbetjänt : commisso
bodega : taverna de vino, bodega sp
bodelning : (vid skilsmässa) separation del benes (benes);
bodelning, (arvsskifte) partition de un hereditage [-adʒe]/de un succession
Bodensjön : le Laco de Constantia
bodhisattva : rel bodhisattva sanskr
bodknodd : commisso
bodmeri : ekon, sjö bodemeria (bodemeria)
bodräkt : jur furto ab un parente o ab un coherede/cohereditario
bodybuilder : culturista
bodybuilding : culturismo
boende : habitation
boendeform : typo de habitation
boendekostnad : costos (costos)/expensas (expensas) pl de habitation
boendemiljö : ambiente de habitation
boendeparkering : parcamento in le sector residential
boendesegregation : segregation residential
boendestandard : standard eng [stændöd] de allogio [-dʒ-]
boer : boer (boer) nederl
boerkriget : le guerra del boers (boers) nederl
boett : cassa de horologio
bofast : domiciliate, residente
bofasthet : domicilio, residentia
bofink : zool fringilla
bog : (på djur) spatula (spatula), humero (humero);
bog, sjö proa;
bog, lägga något på en annan ~ fig cambiar de tactica (tactica)
bogankare : sjö ancora (ancora) de proa
bogblad : anat osso del spatula (spatula)/del humero (humero), scapula (scapula), omoplate
boggi : bogie eng [bougi]
boghöjd : altor del spatula (spatula)/del humero (humero)
bogrem : banderola, bandoliera
bogsera : sjö remolcar
bogserare : sjö remolcator
bogserbåt : sjö remolcator
bogsering : sjö remolcage [-adʒe]
bogseringslina : cablo/corda de remolcage [-adʒe]
bogserlina : cablo/corda de remolcage [-adʒe]
bogsertross : cablo de remolcage [-adʒe]
bogspröt : sjö mast de proa, bosprit
bogvisir : sjö porta de proa
bohag : equipamento del casa, mobiles (mobiles) e utensilios (utensilios) (diverse), effectos (effectos) mobiliari, mobiliario
bohem : bohemiano
bohemeri : bohemia
bohemisk : bohemian
bohemliv : bohemia
boj : I sjö boia (boia) II text texito (texito) cruciate de lana un pauco/poco fullate (sovente verde)
boja : catena;
boja, befri från bojor discatenar;
boja, bryta bojorna succuter/rumper le catenas (catenas);
boja, förse med bojor/slå i bojor incatenar
bojar : boiar
bojkott : boycott eng [båjköt], boycottage [-adʒe]
bojkotta : boycottar
bojkottaktion : action de boycottage [-adʒe]
bojkottning : boycottage [-adʒe]
bojkottvarsel : advertimento de boycottage [-adʒe]
bojkottåtgärd : action de boycottage [-adʒe]
bok : I libro;
bok, avsluta böckerna ekon clauder le libros (libros);
bok, Böckernas Bok le Libro del Libros (Libros), le Biblia;
bok, en fängslande ~ un libro captivante;
bok, föra ~ ekon tener un libro de cassa, notar, registrar;
bok, ge ut en ~ editar/publicar un libro;
bok, granska böckerna ekon verificar/examinar le libros (libros)/le contabilitate;
bok, häftad ~ libro brochate [-sh-];
bok, inbunden ~ libro con copertura dur;
bok, kärlek till böcker bibliophilia (bibliophilia);
bok, mani på böcker bibliomania (bibliomania);
bok, sluka en ~ devorar un libro;
bok, tala som en ~ parlar como un libro;
bok, vara som en öppen ~ esser un libro aperte II bot fago;
bok, blod~, röd~ fago silvatic (silvatic)
boka : (förbeställa) reservar;
boka, (registrera) inscriber, registrar, consignar;
boka, (bokföra) contabilisar;
boka, ~ en resa reservar un viage [-adʒe]
bokanmälan : rubrica (rubrica) del nove libros (libros), annuncio del proxime (proxime) publication de un libro
bokantikvariat : libreria (libreria) de libros (libros) de occasion/de secunde mano, antiquariato
bokauktion : vendita (vendita) public (public)/auction de libros (libros)
bokband : (inbindning) ligatura de libro;
bokband, (volym) volumine (volumine)
bokbindare : ligator de libros (libros)
bokbinderi : (handling) ligatura/ligation de libros (libros);
bokbinderi, (lokal) ligatoria (ligatoria) de libros (libros)
bokbindning : ligatura/ligation de libros (libros)
bokbuss : bibliotheca mobile (mobile)/ambulante/circulante, bibliobus
bokbål : combustion de libros (libros)
bokcirkel : circulo (circulo) litterari/de lectura
boke : ligno de fago
boken : (om frukt) troppo matur, supermatur
bokfilm : presentation historic (historic) in forma de libro con solmente illustrationes (illustrationes) e texto del epocha (epocha) actual
bokflod : fluxo/torrente de libros (libros)
bokföra : inscriber, registrar, consignar, contabilisar
bokförare : tenitor de libros (libros), contabile (contabile);
bokförare, vara ~ tener le libros (libros)/le contabilitate
bokföring : ekon contabilitate;
bokföring, enkel ~ contabilitate per/in partita (partita) simplice (simplice)/simple;
bokföring, dubbel ~ contabilitate per/in partita (partita) duple/duplice (duplice);
bokföring, som avser ~ contabile (contabile)
bokföringsavdelning : departimento de contabilitate
bokföringsskyldighet : jur obligation legal de contabilitate
bokföringssystem : systema de contabilitate
bokföringsår : (för firma) anno social
bokförlag : casa editorial/de edition
bokförläggare : editor
bokförsäljare : venditor ambulante
bokhandel : commercio de libros (libros);
bokhandel, (affär) magazin de libros (libros), libreria (libreria)
bokhandelsmedhjälpare : commisso de libreria (libreria)
bokhandlare : mercante de libros (libros), librero
bokhylla : planca(s) de libros (libros), porta-libros (porta-libros)
bokhållare : tenitor de libros (libros), contabile (contabile)
bokillustration : illustration (de un libro)
bokillustratör : illustrator (de libros (libros))
bokinbindning : ligatura
bokkafé|bokkafe : café litterari
bokklubb : club eng [klab] de libros (libros)
boklig : libresc, litterari;
boklig, ~t kunnande saper/cognoscentia/cognoscimento libresc/pauco/poco practic (practic)
boklärd : libresc, litterate
boklärdom : erudition
boklåda : cassa pro/de libros (libros);
boklåda, (bokhandel) magazin de libros (libros), libreria (libreria)
bokmal : zool tinea del libros;
bokmal, fig bibliomano (bibliomano), ratto de bibliotheca
bokmarknad : mercato de libros (libros), feria de libros (libros)
bokmärke : marca de libro/de pagina (pagina), ex-libris (ex-libris) lat;
bokmärke, (samlarbild) imagine (imagine) a collar
bokna : (om frukt) devenir troppo matur/supermatur
bokning : (förbeställning) reservation;
bokning, (registrering) inscription, registration;
bokning, (bokföring) contabilisation
bokningsnummer : numero (numero) de registro/de ordine (ordine)
bokollon : bot fructo del fago
bokomslag : copertura (de un libro), coperi-libro
bokpärm : copertura dur (de un libro)
bokrecension : critica (critica)/recension de un libro
bokrygg : dorso de libro
boksamlare : collector de libros (libros)
boksamling : collection de libros (libros), bibliotheca
boksida : pagina (pagina)
bokskatt : tresor de libros (libros)
bokskog : bot bosco de fagos (fagos), fageto
bokskorpion : zool chelifer (chelifer)
bokskåp : armario de libros (libros), bibliotheca
bokslut : ekon balancio, clausura del libros (libros)
bokstav : littera (littera), character (character);
bokstav, tryck typo;
bokstav, kursiv ~ littera (littera)/character (character) cursive/italic (italic);
bokstav, liten ~ littera (littera)/character (character) minuscule (minuscule), minuscula (minuscula);
bokstav, sammanskrivning av bokstäver ligatura;
bokstav, stor ~ littera (littera)/character (character) majuscule (majuscule), majuscula (majuscula)
bokstavera : orthographiar, delitterar
bokstavering : delitteration
bokstavlig : litteral, textual, proprie, al pede del littera (littera);
bokstavlig, en ~ tolkning un interpretation al pede del littera (littera);
bokstavlig, en ~ översättning un traduction litteral/textual
bokstavligen|bokstavligt : (el. bokstavligt) litteralmente, al pede del littera (littera);
bokstavligen|bokstavligt, ~ menat in un senso litteral/proprie
bokstavsföljd : ordine (ordine) alphabetic (alphabetic);
bokstavsföljd, i ~ in/per ordine (ordine) alphabetic (alphabetic)
bokstavsgåta : logogripho (logogripho), charade fr [sharad]
bokstavskombination : combination de litteras (litteras)
bokstavsordning : ordine (ordine) alphabetic (alphabetic);
bokstavsordning, i ~ in/per ordine (ordine) alphabetic (alphabetic)
bokstavsrim : rima de litteras (litteras), allitteration
bokstavsskrift : scriptura alphabetic (alphabetic)
bokstavstrogen : litteral, textual, proprie, al pede del littera (littera)
bokstavstrohet : litteralitate
bokstavsträl : interpretator servil
bokstöd : appoia-l (appoia-l)ibros (ibros), supporta-libros (supporta-libros)
boksynt : litterari, litterate;
boksynt, ~ person homine (homine) de litteras (litteras), litterato
boksynthet : litteraritate
boktitel : titulo (titulo) de un libro
boktryck : impression de libros (libros), typographia (typographia)
boktryckare : imprimitor de libros (libros), impressor de libros (libros), typographo (typographo)
boktryckarkonst : arte typographic (typographic)/de imprimer, typographia (typographia), imprimeria (imprimeria)
boktryckeri : imprimeria (imprimeria) de libros (libros)
bokutgivning : edition/publication de libros (libros)
bokutlåning : (servicio de) presto de libros (libros)
bokverk : (i flera delar) serie de libros (libros);
bokverk, (enstaka del) libro, obra, tomo, volumine (volumine)
bokvirke : ligno de fago
bokvurm : bibliomania (bibliomania)
bokvurmare : bibliomano (bibliomano), bibliomaniaco (bibliomaniaco)
bokväxter : bot (familj) fagaceas (fagaceas)
bokägarmärke : ex-libris (ex-libris) lat
bokälskare : bibliophilo (bibliophilo)
bola : fornicar
bolag : ekon societate, compania (compania), association;
bolag, bilda ~ med constituer un societate con, associar se con;
bolag, upplösa ett ~ dissolver un societate
bolagsman : ekon socio, associato, partenario/partner eng [pa:tnö]
bolagsordning : statutos (statutos) pl (de un societate)
bolagsskatt : imposto super (super) le societates (societates) (anonyme (anonyme))
bolagsskog : foreste que es le proprietate de un firma/de un casa commercial
bolagsstyrelse : consilio de commissarios (commissarios)
bolagsstämma : assemblea (assemblea) (general) de actionistas (actionistas)/de actioneros (actioneros)
bolare : fornicator
boleri : fornication
bolero : (jacka, hatt) bolero sp;
bolero, mus bolero
bolid : astron bolide (bolide)
bolin : sjö bolina;
bolin, för lösa ~er fig sin controlo, foras (foras)/foris (foris) de controlo
bolivar : (myntenhet) bolivar
Bolivia : Bolivia
bolivian : boliviano
boliviansk : bolivian
boll : (liten) balla;
boll, (stor) ballon;
boll, (bollformad massa) bolla, bolletta;
boll, ha ~en sport esser in possession del balla/del ballon;
boll, fig esser a torno, haber le possibilitate de ager;
boll, kasta en ~ lancear le balla;
boll, missa en ~ mancar le balla/le ballon;
boll, slå ~en i nätet inviar le balla/le ballon in le rete;
boll, sparka ~ jocar al ballon;
boll, spela ~en vidare passar le ballon;
boll, vara tom i ~en fig haber le testa/capite (capite) plen de aere (aere)
bolla : jocar al balla/al ballon;
bolla, ~ med siffror fig jocular con cifras (cifras);
bolla, ~ tillbaka en fråga till frågeställaren fig retornar un question al persona qui lo ha ponite
bollbehandling : sport maneamento del balla/del ballon
bollek : sport joco de balla/de ballon
bollformig : in forma de bolla/de bolletta
bollkalle : sport collector de ballas (ballas)/de ballones (ballones)
bollning : (le) jocar al balla/al ballon
bollplank : fig pannello resonante/de resonantia
bollpojke : sport collector de ballas (ballas)/de ballones (ballones)
bollsinne : senso (de joco) de balla/de ballon
bollspel : sport joco de balla/de ballon
bollsäker : qui ha un bon technica (technica) del/con le balla/le ballon
bolltistel : bot echinops (echinops)
bollträ : sport bat eng [bæt], paletta
bollviva : bot primula (primula) denticulate
bolma : fumar (como un camino)
bolmört : bot hyoscyamo (hyoscyamo) nigre
bolmörtsskivling : bot rhodophyllo sinuate
Bologna : Bologna it [bålånja]; från ~ bolognese it [bålånjeze]
bolsjevik : bolchevista [-sh-], bolchevico (bolchevico) [-sh-]
bolsjevikisk : bolchevista [-sh-];
bolsjevikisk, göra ~ bolchevisar [-sh-]
bolsjevisering : bolchevisation [-sh-]
bolsjevism : bolchevismo [-sh-]
bolsjevistisk : bolchevista [-sh-]
bolster : (kudde) cossino;
bolster, (duntäcke) eiderdun (eiderdun);
bolster, (madrass) matras (matras);
bolster, järnv transversa
bom : I s 1 tekn arbore (arbore);
bom, (fällbom) barriera, barrage [-adʒe];
bom, sjö boma;
bom, sport barra/trabe/trave de equilibrio/de balancia;
bom, fälla ~marna clauder le barrieras (barrieras);
bom, ta upp/öppna ~marna aperir le barrieras (barrieras) 2 (bomskott) colpo mancate II adv;
bom, kasta/skjuta ~ mancar III interj bum!, pum!, puf!
bomb : bomba;
bomb, fälla ~er bomb(ard)ar;
bomb, slå ner som en ~ fig cader como un bomba
bomba : bomb(ard)ar
bombanfall|bombangrepp : (el. bombangrepp) attacco aeree (aeree)/con bombas (bombas), raid eng [reid] aeree (aeree), bombardamento
bombardemang : bombardamento
bombardera : bomb(ard)ar
bombare : bombardero, bomb(ard)ator
bombasin : text bombasin, fustiano
bombasm : formulation bombastic (bombastic)/grandiloquente/magniloquente
bombastisk : bombastic (bombastic), grandiloquente, magniloquente
bombattentat : attentato de bomba
bombbrev : lettera (lettera)/littera (littera) explosive/bomba
bombdetektor : detector de bombas (bombas)
bomberad : replenate
bombering : replenation
bombexplosion : explosion de un bomba
bombflyg : aviones (aviones) de bombardamento, bombarderos (bombarderos), bomb(ard)atores (atores), lancea-bombas (lancea-bombas)
bombfällning : lanceamento de bombas (bombas)
bombhot : menacia de bomba
bombhärjad : devastate per (explosiones (explosiones) de) bombas (bombas)
bombkrater : crater (crater) de bomba
bombkrevad : explosion de un bomba
bombmatta : carpetta/tapete/tapis fr [tapi] de bombas (bombas)
bombnedslag : impacto de (un) bomba
bombning : lanceamento de bombas (bombas), bombardamento
bombplan : avion de bombardamento, bombardero, bomb(ard)ator, lancea-bombas (lancea-bombas)
bombraid|bombräd : (el. bombräd) raid eng [reid] aeree (aeree), attacco aeree (aeree)/con bombas (bombas), bombardamento
bombsplitter : fragmento/clasma de bomba
bombstopp : stop eng de bombardamento
bombsuccé|bombsucce : successo strepitose
bombsäker : a proba/prova de bombas (bombas), blindate;
bombsäker, fig absolutemente secur, securissime (securissime)
bombträff : impacto de bomba
bomma : 1 (stänga med bom) barrar 2 (missa) mancar 3 (tigga) mendicar
bomning : barrage [-adʒe]
bomolja : oleo (oleo) de olivo mediocre
bomsegel : sjö vela de boma
bomskott : colpo mancate
bomstängsel : barriera, barrage [-adʒe]
bomull : coton;
bomull, (vadd) watta;
bomull, bot gossypio;
bomull, egyptisk ~ coton egyptian, maco;
bomull, kläder i ~ vestimentos (vestimentos) de coton;
bomull, merciserad ~ coton lustrate/satinate;
bomull, oblekt ~ calico (calico);
bomull, omerciserad ~ coton brute/crude;
bomull, som avser ~ cotonari, de coton
bomullsbatist : batista de coton, percale (percale)
bomullsbuske : (planta/arbusto de) coton, cotoniero;
bomullsbuske, bot gossypio
bomullsflanell : flanella de coton
bomullsfrö : semine (semine) de coton
bomullsfält : campo de coton
bomullsgarn : filo de coton
bomullskrut : kem pyroxylo, nitrocellulosa, fulmicoton
bomullsodlare : cotonicultor
bomullsodling : cultura de coton, cotonicultura
bomullsplantage : plantation de coton, cotonicultura
bomullsplockning : recolta cotonari/de coton
bomullssammet : villuto/velvet (velvet) eng [välvit]
bomullssatäng : satinetta
bomullsskörd : recolta cotonari/de coton
bomullsspinneri : filatura/filanderia (filanderia) de coton
bomullstrikå : tricot fr [triko] de coton
bomullstråd : filo de coton
bomullstuss : flocco de coton
bomullstyg : stoffa/texito (texito) de coton
bomullsvadd : watta (de coton)
bomullsväv : stoffa/texito (texito) de coton
bomullsväveri : officina/fabrica (fabrica) de texitos (texitos) de coton
bomärke : marca del casa/de proprietate
bona : 1 (vaxa och polera) incerar e lustrar 2 (täta) isolar
bona fide|bona|fide : bona fide lat
bonad : tapete/tapis fr [tapi] mural, tapisseria (tapisseria)
bonare : lustrator
bonbon : bonbon
bonbonjär : bonboniera
bond : ekon recognoscentia de debita (debita), obligation
bondaktig : agreste, rustic (rustic)
bondbröd : kul pan brun integral
bondbröllop : nuptias (nuptias) pl de village [-adʒe]
bondby : village [-adʒe] rustic (rustic)/rural
bondböna : bot vicia faba
bonddjävel : maledicte rustico (rustico)
bonddotter : filia de paisano, juvene (juvene) paisana
bonddräng : obrero agricole (agricole)
bonde : fermero, paisano, cultivator, agricultor;
bonde, spel pedon
bondebefolkning : population rural/agricole (agricole)
bondeförbundare : pol membro del partito (partito) agrari
bondejord : terreno de un ferma
bondeklass : classe rural
bondekultur : cultura rural/de paisanos (paisanos)
bondeoffer : spel sacrificio de un/del pedon
bondeparti : pol partito (partito) agrari
bondepraktika : almanac pro paisanos (paisanos)
bonderoman : litt roman(ce) del vita campestre/rustic (rustic)
bondesamhälle : societate campestre/rustic (rustic)
bondesläkt : familia de paisanos (paisanos)
bondestånd : classe rural
bondetåg : demonstration politic (politic) de paisanos (paisanos)
bondeuppror : revolta/sublevation/sublevamento de paisanos (paisanos)
bondflicka : juvene (juvene) paisana
bondfångare : cavallero de industria (industria), fraudator
bondfångeri : fraude, duperia (duperia)
bondförnuft|bondförstånd : (el. bondförstånd) senso commun, bon senso
bondförsök : tentativa grossier/inhabile (inhabile)
bondgumma : vetule (vetule) paisana/rustica (rustica)
bondgård : ferma
bondhund : can de ferma
bondhustru : paisana
bondkatt : catto de ferma
bondkomik : farsa/pantalonada grossier
bondkomiker : comico (comico) grossier
bondkvinna : paisana, rustica (rustica)
bondland : plen campania;
bondland, på ~et in plen campania
bondlurk : rustico (rustico) stupide (stupide), beotio
bondmora : paisana
bondneka : (de)negar/dismentir irrevocabilemente
bondning : el, text bonding eng [bånding]
bondomelett : kul omelette fr [åmlät] de paisana/de patatas (patatas)
bondpermission : ta ~ partir sin permisso
bondpiga : servitrice/serviente de paisano
bondpion : bot peonia festive
bondpojke : juvene (juvene) paisano
bondrokoko : arkit rococo (rococo) rural
bondros : bot peonia
bondsk : rustic (rustic), campestre;
bondsk, (grov) rustic (rustic), malgratiose, grossier
bondskhet : rusticitate
bondslug : rusticamente astute
bondson : filio de paisano, juvene (juvene) paisano
bondtur : pur fortuna
bondtölp : rustico (rustico) stupide (stupide), beotio
bondvatten : aqua pur
bondvischan : plen campania;
bondvischan, på ~ in plen campania
bondånger : remorso, compunction, contrition
bong : bono
bonga : registrar amonta(s) a/in un cassa
bongning : registration de amonta(s) a/in un cassa
bongnyckel : clave a/de un cassa
bongotrumma : mus bongo (bongo)
Bonifaciosundet : le Stricto de Bonifacio
boning : I (bostad) casa, domo, habitation, domicilio II (vaxning och polering) (in)ceramento e lustrage [-adʒe]
boningshus : casa (de habitation)
boningsort : loco de residentia
bonitera : ekon estimar le bonitate
bonitering : ekon estimation del bonitate
bonitet : ekon bonitate
bonitetsgrad : ekon grado de bonitate
bonjour : redingote fr [rödä)gåt]
bonmot : bon mot fr [bå) mo]
bonnett : (damhatt) bonetto;
bonnett, sjö, mil bonnette fr [bånät]
bonsai : bot bonsai (bonsai) jap
bonsaiodlare : horticultor de bonsai (bonsai) jap
bonsaiteknik : bot cultura de bonsai (bonsai) jap
bonus : bonus (bonus) lat
bonvax : cera de/pro incerar/lucidar/lustrar
boogie-woogie|boogie|woogie : mus boogie-woogie eng [bugiwugi]
boogie-woogiestil|boogie|woogiestil : mus stilo boogie-woogie eng [bugiwugi]
bookmaker : bookmaker eng [bukmeikö]
boom : ekon boom eng [bu:m]
bop : mus bebop eng [bi:båp]
boplats : domicilio, residentia;
boplats, naturlig ~ zool habitat (habitat) lat
bopåle : slå ner sina bopålar installar se
bor : kem boro, borium (borium);
bor, som avser ~ boric (boric)
borat : kem borato
borax : kem borax (borax), borace (borace)
bord : 1 tabula (tabula), mensa;
bord, beställa ~ reservar un tabula (tabula);
bord, duka/duka av ~et poner/levar le tabula (tabula);
bord, falla över ~ cader de bordo;
bord, fyrkantigt ~ tabula (tabula) quadrate;
bord, hopfällbart ~ tabula (tabula) plicante;
bord, gå till ~s seder se a tabula (tabula);
bord, göra rent ~ facer tabula (tabula) rase;
bord, runt ~ tabula (tabula) ronde/rotunde/circular;
bord, sitta till ~s esser a tabula (tabula);
bord, stiga upp från ~et quitar le/levar se del tabula (tabula) 2 sjö bordo;
bord, gå om ~ ir a bordo, imbarcar se;
bord, kasta över ~ jectar al mar;
bord, man över ~! homine (homine) al mar!;
bord, ta om ~ prender a bordo, imbarcar
borda : sjö abordar
borddans : tabula (tabula)(s) tornante
bordduk : panno de tabula (tabula), coperi-tabula (coperi-tabula)
Bordeaux : Bordeaux fr [bårdo];
Bordeaux, från ~ bordelese;
Bordeaux, bordeaux, vin från ~ bordeaux
bordeauxfärgad : de color de bordeaux fr [bårdo]
bordell : bordello, lupanar
bordellbesök : visita (visita) a un bordello/un lupanar
bordellkvarter : quartiero del prostitutas (prostitutas)/del putas (putas)/del putanas (putanas)
bordellmamma|bordellvärdinna : (el. bordellvärdinna) proprietario de un bordello/un lupanar
borderline : psyk borderline eng [bå:dölain]
bordlägga : (uppskjuta) ajornar, prorogar, differer, procrastinar, suspender, morar, remitter, retardar, postponer, temporisar;
bordlägga, sjö (med trä) revestir de ligno;
bordlägga, (med metall) blindar, cuirassar;
bordlägga, ~ en punkt på dagordningen suspender un puncto del ordine (ordine) del die/un question/thema a tractar
bordläggning : (uppskov) ajornamento, prorogation, procrastination, suspension, (de)mora, retard(ament)o, retardation, temporisation;
bordläggning, skeppsb (med trä) revestimento de ligno;
bordläggning, (med metall) blinda, blindage [-adʒe], cuirassamento, cuirasse
bordlöpare : text longe e stricte drappo de tabula (tabula)
bordning : sjö abordo, abordage [-adʒe]
bordsben : pede/gamba/pata de tabula (tabula)
bordsbeställning : reservation de un tabula (tabula)
bordsbetjäning : servicio de tabula (tabula)
bordsbön : benedicte
bordsdam : vicina de tabula (tabula)
bordsdekoration : decoration de tabula (tabula)
bordsduk : panno de tabula (tabula), coperi-tabula (coperi-tabula)
bordsflagga : bandiera de tabula (tabula)
bordsgranne : vicino de tabula (tabula), conviva, convitato, commensal
bordsgäst : conviva, convitato
bordsilver : argenteria (argenteria) de tabula (tabula)
bordskavaljer : vicino de tabula (tabula)
bordskick : modo de comportar se al tabula (tabula), manieras (manieras) pl de tabula (tabula);
bordskick, ha gott ~ comportar se ben al tabula (tabula)
bordskiva : plano de tabula (tabula)
bordskniv : cultello de tabula (tabula)
bordskuvert : coperto
bordslampa : lampa a tabula (tabula)
bordsmargarin : margarina de tabula (tabula)
bordsringklocka : campanella de tabula (tabula)
bordssalt : sal de tabula (tabula)
bordssamtal : conversation de tabula (tabula)
bordsservis : servicio de tabula (tabula)
bordssilver : argenteria (argenteria) de tabula (tabula)
bordsskick : modo de comportar se al tabula (tabula), manieras (manieras) pl de tabula (tabula);
bordsskick, ha gott ~ comportar se ben al tabula (tabula)
bordsskiva : plano de tabula (tabula)
bordssocker : sucro a tabula (tabula)
bordssällskap : conviva(s), convitato(s)
bordstelefon : (apparato de) telephono (telephono) de tabula (tabula)
bordsuppsats : decoration de tabula (tabula)
bordsvatten : aqua mineral/de tabula (tabula)
bordsvin : vino de tabula (tabula)
bordsända|bordsände : (el. bordsände) capite (capite)/testa de tabula (tabula)
bordtennis : sport tennis (tennis) eng de tabula (tabula), pingpong (pingpong) eng;
bordtennis, spela ~ jocar al tennis (tennis) de tabula (tabula)
bordtennisbord : tabula (tabula) de tennis (tennis) eng de tabula (tabula)
bordtennisracket : bat eng [bæt]
bordtennisspelare : jocator de tennis (tennis) eng de tabula (tabula)
boren : nate;
boren, vara en ~ diktare esser poeta nate
borg : castello, citadella, corte, forte, bastille fr [bastij];
borg, bibl rocca
borga : ~ för garantir, esser garante de, responder de;
borga, ekon avalisar
borgarbracka : philisteo (philisteo)
borgarbrev : lettera (lettera)/littera (littera) de burgesia (burgesia)
borgare : citatano, cive, burgese;
borgare, som avser ~ civil, civic (civic)
borgared : jur juramento civic (civic)
borgarklass : classe de burgeses (burgeses)/de burgesia (burgesia), burgesia (burgesia);
borgarklass, av ~ burgese
borgarkrig : guerra civil/intestin
borgarpress : pressa non socialista
borgarråd : pol (i Stockholm) assessor communal/municipal
borgarstånd : burgesia (burgesia), burgeses (burgeses) pl
borgen : ekon caution, cautionario, garantia (garantia);
borgen, gå i ~ för garantir, responder de/pro;
borgen, som avser ~ cautional;
borgen, ställa ~ deponer un caution
borgensförbindelse : caution, garantia (garantia)
borgensman : dator de caution, garante, avalista
borgenssumma : ekon caution, arrha;
borgenssumma, betala en ~ deponer/pagar un caution
borgenär : ekon creditor
borgerlig : (av medelklass) civic (civic), civil, burgese;
borgerlig, pol non socialista;
borgerlig, ~ begravning interramento civil;
borgerlig, ~ vigsel matrimonio/maritage [-adʒe] civil;
borgerlig, de ~a partierna pol le partitos (partitos) non socialista;
borgerlig, rösta ~t pol votar a/pro un partito non socialista
borgerlighet : mentalitate burgese/del classe medie
borgerskap : burgesia (burgesia), burgeses (burgeses) pl
borgfogde : castellano
borgfred : pol tregua politic (politic)
borgfrid : hist protection juridic (juridic) de un castello (o un urbe armate)
borgfru : castellana
borggrav : fossato de castello
borggård : corte de castello
borgherre : castellano
borgis : typ borgis (borgis) (grado de stilo inter (inter) petit fr e corpore (corpore))
borgmästare : burgomaestro;
borgmästare, (i fransk- och italiensktalande Schweiz) syndico (syndico);
borgmästare, (i Spanien) alcalde;
borgmästare, (i England) Lord Mayor eng [lå:d mäö]
borgruin : ruina de castello
borgtorn : turre de castello, donjon
boricka : zool asino (asino)
bornera : scumar, spumar
bornerad : (inskränkt) obtuse;
bornerad, (trångsynt) meschin;
bornerad, (uppblåst) vangloriose, pompose
bornholmssjuka : med myalgia (myalgia) epidemic (epidemic), pleurodynia (pleurodynia)
bornyr : spuma;
bornyr, (i kolsyrad dryck) bullas (bullas) de aere (aere)
borr : (per)forator, machina (machina) de forar/perforar;
borr, (vid gruvdrift) sonda, trepano (trepano);
borr, (tandläkarborr) fresa;
borr, med trepano (trepano), fresa;
borr, pneumatisk ~ forator pneumatic (pneumatic);
borr, roterande ~ forator rotative
borra : (per)forar, perciar;
borra, (efter olja etc) sondar, facer sondages (sondages);
borra, kir trepanar;
borra, ~ igenom perciar;
borra, ~ sig in i terebrar;
borra, ~ upp/ur fresar;
borra, ~ ögonen i någon fig reguardar un persona penetrantemente
borrare : forator, perciator
borrhål : foratura, puteo (puteo) de forage [-adʒe]
borrmaskin : (machina (machina)) (per)forator, machina (machina) a perciar;
borrmaskin, (vid gruvdrift) sonda
borrmussla : zool (skeppsmask) teredo naval;
borrmussla, skepps~ mollusco lithophage (lithophage), saxicava (saxicava) rugose
borrning : forage [-adʒe], perciamento;
borrning, (vid gruvdrift) sondage [-adʒe];
borrning, med trepanation
borrplattform : platteforma de perforation/de forage [-adʒe]
borrsväng : manivella de forator
borrtorn : turre de perforation/de forage [-adʒe]
borsalino : borsalino it
borsalva : farm unguento/pomada boric (boric)
borsjtj : kul borchtch ry [bårshtsh]
borst : pilo hirsute;
borst, (på svin) seta;
borst, (på igelkott) cheta;
borst, beklädd med ~ setacee (setacee);
borst, resa ~ ericiar se
borsta : 1 brossar;
borsta, ~ av en rock brossar un mantello;
borsta, ~ bort remover per un brossa;
borsta, ~ håret brossar se le capillos (capillos);
borsta, ~ tänderna brossar se le dentes (dentes) 2 ~ sig (opponera sig) opponer se, ericiar se
borstbindare : brossero
borstbinderi : brosseria (brosseria)
borste : brossa;
borste, ~ med långa/korta hår brossa a pilo longe/curte;
borste, ~ med svinhår brossa de seta;
borste, hård ~ brossa dur;
borste, mjuk ~ brossa dulce
borstig : coperte de setas (setas), setacee (setacee)
borstliknande : hispide (hispide), hirsute, ericiate;
borstliknande, ~ hår capillos (capillos) hirsute
borstmask : zool chetopodo (chetopodo), polycheto
borstmögel : bot aspergillo
borstnejlika : bot diantho barbate
borstpensel : pincel de setas (setas)
borstskaft : porta-brossas (porta-brossas)
borsyra : kem acido (acido) boric (boric)
borsyrelösning : kem aqua boric (boric)
borsyresalt : kem borato
bort : adv via;
bort, bort! via!, vade via!;
bort, ~ med honom! al diabolo (diabolo) con ille!;
bort, ~ emot huset verso le casa;
bort, en bit ~ a distantia; ge ~ dar, donar;
bort, (till flera) distribuer;
bort, gå ~ partir, ir via;
bort, (försvinna) disparer;
bort, (bli såld) vender se, esser vendite;
bort, långt ~ longe, a grande distantia;
bort, långt ~ från longe de;
bort, längre ~ plus distante;
bort, spela ~ jocar;
bort, 10 km ~ 10 km distante;
bort, ända ~ till usque a
borta : (frånvarande) absente;
borta, (försvunnen) disparite, perdite, introvabile (introvabile), via;
borta, (medvetslös) inconsciente;
borta, med lethargic (lethargic);
borta, (avliden) morte;
borta, där ~ illac (illac);
borta, hålla sig ~ esser absente, absentar se, non presentar se;
borta, långt ~ multo lontano/longe;
borta, pengarna är ~ le moneta ha disparite
bortalag : sport team eng [ti:m] que joca foras (foras) de casa
bortamatch : sport partita (partita)/match eng [mætsh] jocate foras (foras) de casa
bortanför : ultra, trans
bortaplan : sport campo foras (foras) de casa;
bortaplan, spela på ~ jocar foras (foras) de casa
bortarbeta : facer disparer, eliminar, disfacer se de, liberar se de
bortaseger : sport victoria in campo contrari/foras (foras) de casa
bortavarande : absente
bortavinst : sport victoria in campo contrari/foras (foras) de casa
bortbjuden : invitate, convitate
bortblåst : vara som ~ fig haber disparite del scena
bortbyting : infante excambiate (per le trolls)
bortdrivning : expulsion, dispossession
bortdöende : I adj mus morendo it II s mus morendo it
bortdömd : refusate, declinate, declarate improprie
bortefter : preter (preter), secundo
bortemot : quasi, verso;
bortemot, ~ hälften quasi le medietate;
bortemot, ~ klockan två verso duo horas (horas)
borterst : al distantia plus lontan
bortersta : le plus distante
bortfall : annullation, abolition
bortfalla : esser abolite/eliminate
bortforsla : transportar via
bortforsling : transport(ament)o
bortföra : conducer via, abducer
bortföring : abduction
bortförklara : refutar
bortförklaring : refutation
bortgallra : eliminar
bortgallring : elimination
bortgift : maritate, date in maritage [-adʒe]
bortglömd : oblidate
bortgå : esser subtrahite/subtracte;
bortgå, från summan ~r en viss procent de iste summa es subtrahite/on deduce un certe percentage [-adʒe]
bortgång : transpass(ament)o, morte
bortifrån : I prep de, ab, desde, a partir de II adv de lontano, de longe
bortigenom : I prep per, a transverso de II adv a transverso
bortjaga : expeller, expulsar, chassar [sh-]
bortjagande : expulsion
bortkastad : jectate (via);
bortkastad, (förspilld) perdite;
bortkastad, ~ möda/tid pena/tempore (tempore) perdite;
bortkastad, ~e pengar moneta perdite
bortklemad : guastate, vitiate
bortklippt : taliate, secate
bortkollrad : confundite, confuse
bortkommen : (tafatt) inhabile (inhabile), disgratiose;
bortkommen, (förlägen) embarassate
bortkommenhet : (tafatthet) inhabilitate, disgratia;
bortkommenhet, (förlägenhet) embarasso
bortkörd : (bortforslad) transportate via;
bortkörd, (bortjagad) expellite, expulsate, chassate [sh-] (via)
bortkörning : (bortforsling) transport(ament)o;
bortkörning, (bortjagande) expulsion
bortlagd : (förlagd) perdite;
bortlagd, en ~ ovana un mal habitude corrigite
bortlovad : promittite
bortlånad : prestate, date in prestation
bortmanövrering : manovra(mento) total
bortmotad : expellite, expulsate, chassate [sh-] via
bortnött : guastate/consumite per uso
bortom : ultra, trans;
bortom, belägen ~ havet ultramar;
bortom, ~ allt hopp ultra omne sperantia;
bortom, ~ denna världen ultramundan
bortoperera : med resecar
bortoperering : med resection
bortovaro : absentia;
bortovaro, under någons ~ durante le absentia de un persona
bortovarofrekvens : frequentia de absentia
bortplockad : portate via;
bortplockad, (stulen) robate, furate
bortplottrad : guastate, perdite, dilapidate
bortrationalisera : render superflue (superflue) per rationalisation
bortrationalisering : rationalisation
bortre : (le) plus distante, plus lontan;
bortre, Bortre Orienten le Oriente Extreme
bortrensa : disherbar, remover, eliminar
bortresonera : refutar
bortrest : partite, absente, via
borträkna : facer abstraction de, non prender in consideration, non considerar
bortröja : remover, eliminar
bortröjande : remotion, elimination
bortröva : raper
bortrövande : robamento, despoliamento, depredation, rapto, rapimento, rapina, piliage [-adʒe], sacco, kidnapping eng [kidnæping];
bortrövande, Sabinskornas ~ le Rapto del Sabinas (Sabinas)
bortse : abstraher, facer abstraction de, non prender in consideration, non considerar;
bortse, ~tt från a parte, salvo;
bortse, ~tt från att salvo que, ultra que, a parte de
bortseende : abstraction
bortsida : parte posterior, latere (latere) de detra, dorso, reverso;
bortsida, månens ~ le facie celate/le altere (altere) facie del luna
bortskaffa : remover, eliminar, levar
bortskaffning : remotion, elimination
bortskrapad : raspate, radite, grattate
bortskrapning : raspatura, rasura, grattamento
bortskrivning : ekon amortisation, depreciation
bortskrämd : chassate [sh-], expellite, expulsate
bortskämd : guastate, vitiate
bortskärning : med resection, excision
bortslarvad : perdite per negligentia
bortslumpad : vendite a precio bassissime (bassissime)
bortslängd : jectate (via)
bortslösad : perdite;
bortslösad, ~ tid tempore (tempore) perdite;
bortslösad, ~e pengar moneta perdite
bortsorterad : eliminate
bortsortering : elimination
bortspelad : jocate;
bortspelad, ~e pengar moneta jocate
bortsprungen : que ha facite un fuga
bortstötning : repulsion
bortstött : repellite, repulsate
bortsändande : dimission
borttagen : portate via, eliminate
borttagning : elimination
borttagningstecken : typ signo de deler
borttappad : perdite
borttestamentera : legar per testamento
borttingad : reservate
borttränga : supplantar;
borttränga, psyk reprimer
bortträngning : supplantation, elimination;
bortträngning, psyk repression, suppression
borttynande : deperimento;
borttynande, med atrophia (atrophia)
bortvisa : relegar
bortvräka : vender a precio bassissime (bassissime)
bortväg : på ~en in cammino/via del casa
bortvältad : revertite
bortvänd : avertite
bortvändhet : aversion
bortåt : verso, circa, quasi;
bortåt, ~ fem verso cinque horas (horas);
bortåt, ~ fyra personer circa quatro personas (personas);
bortåt, ~ kvällen verso vespere (vespere)
bortödd|bortödslad : (el. bortödslad) perdite
bortöver : verso
bosatt : residente;
bosatt, vara ~ i Paris viver a/in Paris
bosch : I s (skräp) cosalia, pacotilia, antiqualia II interj ah!, ha!, ay!
boskap : bestial, bestias (bestias);
boskap, föda upp/hålla ~ elevar bestial
boskapsepidemi : veter epizootia (epizootia)<DIR>
boskapsfarm : ferma de bestial;
boskapsfarm, (stor) rancho sp [-T-]</DIR>
boskapsherde : vacchero, bovero
boskapshjord : grege de bestial/de bestias (bestias)
boskapspest : veter peste bovin
boskapsskötare : bovero, vacchero, guardiano de bestias (bestias)
boskapsskötsel : elevamento de bestial
boskapsuppfödare : elevator de bestial
boskapsuppfödning : elevamento de bestial
boskapsvagn : järnv wagon de bestial
boskillnad : jur rescission del derecto marital
Bosnien : Bosnia
bosnier : bosniaco (bosniaco)
bosnisk : bosniac (bosniac)
bospara : sparniar pro un casa
Bosporen : le Bosphoro (Bosphoro)
boss : I (chef) chef [sh-], capite (capite), maestro II bot gluma, vannatura
bossanova : mus bossanova port
bostad : casa, domo, habitation, domicilio, residentia;
bostad, byta ~ cambiar de domicilio;
bostad, få tag på en ~ trovar allogiamento [-dʒ-];
bostad, söka ~ cercar allogiamento;
bostad, utan fast ~ sin domicilio fixe, ambulante
bostadsadress : adresse private/personal
bostadsbebyggelse : (byggande) construction de casas (casas);
bostadsbebyggelse, (hus) numero (numero) de casas (casas)
bostadsbestånd : stock eng de casas (casas)
bostadsbidrag : subsidio (social) al locatario
bostadsbyggande : construction de casas (casas)
bostadsbyte : excambio de casas (casas)/de allogiamentos (allogiamentos) [-dʒ-]
bostadsdepartement : departimento del habitation
bostadsdomstol : corte supreme de questiones (questiones) tractate in un commission de construction
bostadsfastighet : edificio de habitationes (habitationes)
bostadsföretag : cooperativa pro le construction de casas (casas)
bostadsförhållanden : conditiones (conditiones) de habitation, habitat (habitat) lat
bostadsförmedling : officio/bureau fr [byro] de allogiamento [-dʒ-]
bostadshus : casa de habitation
bostadshyra : location del casa
bostadsinspektion : inspection de casas (casas)
bostadskomplex : complexo de casas (casas)
bostadskooperation : cooperativa pro le construction de casas (casas)
bostadskostnad : expensas (expensas)/costos (costos) pl de habitation
bostadskredit : credito (credito) contra garantia (garantia) in un casa
bostadskvarter : quartiero residential/de residentia/de habitation
bostadskö : stå i ~ esser demandante de habitation/de casa/de allogiamento [-dʒ-]
bostadslägenhet : casa, domo, domicilio, habitation
bostadslänga : fila/serie de casas (casas)
bostadslån : impresto statal pro construction/renovation de casas (casas)
bostadslös : sin casa/tecto
bostadsmarknad : mercato del casas (casas)
bostadsmiljö : medio ambiente, habitat (habitat) lat
bostadsminister : ministro del habitation
bostadsnämnd : commission de construction
bostadsområde : zona/area (area) residential/de residentia/de habitation
bostadsort : loco de residentia
bostadsplanering : plano/projecto de construction de casas (casas)
bostadspolitik : politica (politica) de construction
bostadsproblem : problema del habitationes (habitationes)/del allogiamentos (allogiamentos) [-dʒ-]
bostadsproduktion : production de casas (casas)
bostadsräkning : censo del casas (casas)
bostadsrätt : se bostadsrättslägenhet
bostadsrättsförening : cooperativa de casas (casas)/habitationes (habitationes) del quales le usufructo es comprate
bostadsrättslag : jur lege super (super) casas (casas)/habitationes (habitationes) del quales le usufructo es comprate
bostadsrättslägenhet : casa/habitation del qual on ha comprate le usufructo
bostadssituation : situation del offerta de casas (casas)
bostadssparande : (le) sparniar pro un casa
bostadsstöd : subsidio (social) al locatario
bostadssökande : demandante de habitation/de casa/de allogiamento [-dʒ-]
bostadstillägg : subsidio (social) al locatario
bostadsutbud : offerta de casas (casas)
bostadsöverskott : excedente/surplus fr [syrply] de casas (casas)
boställe : residentia official
bosätta : ~ sig installar se
bosättning : (bebyggande) establimento, stabilimento;
bosättning, (inrättande av bostad) installation del casa
bosättningsaffär : magazin/boteca de menage fr [-a:ʒ]
bosättningslån : impresto pro installar le casa/pro installation del casa
bosättningsområde : zona/area (area) de establimento/de stabilimento
bot : remedio;
bot, (botgöring) penitentia, expiation;
bot, (böter) mulcta;
bot, lova ~ och bättring promitter emendar se;
bot, råda ~ på remediar;
bot, som ger ~ curative, sanative
bota : curar, sanar, restituer, restab(i)lir de sanitate;
bota, som ~r curative, sanative
botanik : botanica (botanica), botanologia (botanologia)
botaniker : botanico (botanico), botanista, herborista
botanisera : botanisar, herborisar
botanisering : herborisation
botanisk : botanic (botanic)
botanist : botanista, botanico (botanico), herborista
botbar|botlig : (el. botlig) curabile (curabile), sanabile (sanabile), medicabile (medicabile)
botdag : die/jorno de penitentia/de repententia
botemedel : remedio
botfärdig : penitente, repentente, contrite, conpungite
botfärdighet : penitentia, repententia, contrition, compunction
botgörare : penitente
botgörelse|botgöring : (el. botgöring) penitentia, expiation
botpredikant : predicator penitential/de penitentia
botpsalm : psalmo penitential/de penitentia, miserere (miserere)
Botswana : Botswana
botswanier : botswanese
botswansk : botswanese
botten : fundo;
botten, (under vatten) fundo;
botten, (på jordytan) solo, terra, territorio;
botten, (på flaska) culo;
botten, sjö (delar under vatten på fartyg) obras (obras) vive;
botten, ~ upp! vacua le vitros (vitros)!, al fundo!, ad fundum (fundum) lat;
botten, det här är ~! fig isto vale nihil (nihil)!;
botten, det är ingen ~ i honom ille es insaturabile (insaturabile)/insatiabile (insatiabile);
botten, gå till ~ ir al fundo, perir;
botten, gå till ~ med något fig examinar/investigar un cosa a fundo, ir al fundo de un cosa; ha dubbla bottnar haber fundo duple;
botten, i grund och ~ in le fundo;
botten, på nedre ~ al etage [-adʒe, -a:ʒ] inferior;
botten, på svensk ~ super (super) solo svedese
bottendålig : malissime (malissime)
bottenfrysa : gelar/congelar se usque al fundo
bottenfrysning : congelation/congelamento usque al fundo
bottenfärg : (första färglagret) prime application;
bottenfärg, (huvudfärg) color dominante;
bottenfärg, sjö color al/del obras (obras) vive (de un nave)
bottengarn : fiske rete profunde
Bottenhavet : le Golfo de Botnia
bottenhederlig : honestissime (honestissime)
botteninteckning : ekon prime hypotheca
bottenkritik : critica (critica) mordace
bottenkurs : ekon curso le plus basse
bottenkänning : sjö ha ~ toccar le fundo
bottenlag : sport team eng [ti:m] multo inferior in un competition
bottenläge : puncto le plus basse, fundo
bottenlån : ekon credito (credito) primari
bottenlös : sin fundo, abysmal, insondabile (insondabile), profundissime (profundissime);
bottenlös, fig incredibile (incredibile), enorme;
bottenlös, infinite;
bottenlös, ~t elände miseria infinite
bottenmorän : geol morena sedimentate del strato le plus basse del glacie
bottennapp : fiske få ~ blocar se con le hamo al fundo;
bottennapp, fig puncto le plus basse, fundo
bottennivå : le plus basse nivello, fundo
bottennotering : ekon quotation/quota le plus basse
bottenplan : etage [-adʒe, -a:ʒ] basse/terren/inferior
bottenpris : precio minime (minime), le plus basse precio
bottenrekord : le plus basse resultato
bottensats : sedimento, deposito (deposito), sedimentation, residuo;
bottensats, kem precipitato;
bottensats, farm fece
bottenskikt : strato del fundo, le plus basse strato
bottenskrap : (avskrapat material) raspatura;
bottenskrap, (det sämsta) nullitate, inanitate
bottenskrapa : sjö raspar le obras (obras) vive;
bottenskrapa, fig exhaurir, vacuar;
bottenskrapa, ~ lagret fig exhaurir le stock eng
bottenskrapning : sjö raspatura del obras (obras) vive;
bottenskrapning, fig exhaustion
bottenskyla : resto(s)
bottenslam : fango del fundo
bottentrål : fiske draga profunde
bottenusel : meschinissime (meschinissime)
bottenventil : valvula (valvula) de pede/de fundo
Bottenviken : le Golfo de Botnia
bottenvåning : etage [-adʒe, -a:ʒ] basse/terren/inferior
bottenärlig : honestissime (honestissime)
bottin : bottina
bottna : 1 (i vatten) toccar le fundo;
bottna, (ha som orsak) provenir (de), emanar (de), originar (de), haber su origine (origine) (in) 2 (sätta på sula) solear
Bottniska viken|Bottniska|viken : le Golfo de Botnia
botulism : med botulismo
botövning : penitentia
bouché|bouche : kul bouché fr [bushe]
bouclé|boucle : text bouclé fr [bukle]
boudoir : se budoar
bougainvillea : bot bougainvillea [bugä)-]
bouillabaisse : kul bouillabaisse fr [bujabäs]
boule : sport boule fr [bul]
boulevard : boulevard fr [bulva:r]
bouppteckning : inventario
bouquet : kul bouquet fr [buke]
bourbon : kul bourbon eng [bö:bön]
bourgeoisie : classe de burgeses (burgeses)/de burgesia (burgesia);
bourgeoisie, burgesia (burgesia)
bourgogne : vino de Burgundia
boutique : boteca/magazin de modas (modas)
bouzouki : mus bouzouki grek [buzuki]
bov : bandito, brigante, scelerato, malandrino, criminal, delinquente, villano, malfactor
bovaktig : basse, vil, scelerate, brigantesc
bovaktighet : sceleratessa, ruffianeria (ruffianeria), villania (villania)
bovete : bot fagopyro, grano saracen
bovetemjöl : kul farina de grano saracen
boveteplätt : kul blini ry
bovfysionomi : facie/visage [-adʒe] patibular
bovstreck : acto de sceleratessa/de ruffianeria (ruffianeria)/de villania (villania)/de brigantage [-adʒe]/de brigantes (brigantes)
bowla : sport jocar al bowling eng [bouling]
bowlare : sport jocator de bowling eng [bouling]
bowling : sport bowling eng [bouling]
bowlingbana : pista de bowling eng [bouling]
bowlinghall : sala de bowling eng [bouling]
bowlingklot : balla de bowling eng [bouling]
bowlingkägla : quillia de bowling eng [bouling]
box : I (låda) cassa (forte);
box, (postbox) cassa de officio postal;
box, (bås) box eng, stalla II sport colpo de pugno
boxa : boxar
boxare : sport boxator, pugile (pugile), pugilista, pugilator;
boxare, som avser ~ pugilistic (pugilistic)
boxarnäsa : naso de boxator
boxas : boxar, pugnar
boxboll : sport punching ball eng [pantshingbå:l]
boxer : zool boxer eng [båksö]
boxhandske : sport guanto de boxa/de boxar/de boxator/de pugilator
boxkalv : boxcalf eng [båkska:f]
boxning : sport boxa, pugilato, pugilismo;
boxning, som avser ~ pugilistic (pugilistic)
boxningsmatch : sport combatto/match eng [mætsh] de boxa
boxningsring : sport ring eng
bra : I adj bon;
bra, bra! bon!, all right eng [å:lrait];
bra, en ~ bok un bon libro II adv ben;
bra, du kommer ~ sent tu veni (as)satis (satis) tarde;
bra, gå ~ ir ben;
bra, ha det ~ viver ben;
bra, ha det så ~! multe placer!;
bra, här äter man ~ hic on pote ben mangiar [-dʒ-];
bra, jag skulle ~ gärna vilja veta io volerea (volerea) con multe placer/de bon grado saper
Brabant : Brabant;
Brabant, från ~ brabantin;
Brabant, invånare i ~ brabantino, brabanzon
bracelett : bracialetto
bracka : parve burgese, philisteo (philisteo), beotio
brackig : de parve burgese, philistee (philistee)
brackighet : spirito (spirito) de parve burgese
brackor : calceones (calceones) medieval
brackvatten : aqua salmastre
bragd : acto coragiose [-dʒ-]
bragdmedalj : medalia pro un acto coragiose [-dʒ-]
bragebägare : cuppa/bicario bibite in connexion de un voto solemne
bragelöfte : voto solemne
brahman : brahman, brahmin
brahmanism : brahmanismo
brahmansk : brahmanic (brahmanic)
brahmin : brahman, brahmin
braillealfabet : alphabeto braille fr [braj]
brailleskrift : (scriptura) braille fr [braj]
brainstorming : brainstorming eng [brein stå:ming]
braja : I s cigarretta/pipa de hachich [-shish]/cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis) indian II v fumar hachich [-shish]/cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis) indian
brak : crac, crac(c)amento, crepitation, fracasso
braka : crac(c)ar, crep(it)ar;
braka, ~ ihop (börja slåss) venir al manos (manos) (con);
braka, ~ lös (bryta ut) erumper, discatenar se, exploder;
braka, (börja) comenciar;
braka, få ~nde applåder haber applausos (applausos) tonitruante
brakfest : festa formidabile (formidabile)
brakiopoder : zool (provins) brachiopodas (brachiopodas)
brakmiddag : dinar super (super)/extra/excellente
brakskiva : festa formidabile (formidabile)
braksuccé|braksucce : successo clamorose/ruitose/formidabile (formidabile)/tremende
brakté|brakte : bot bractea (bractea);
brakté|brakte, försedd med ~ bracteate
brakved : bot frangula (frangula)
brakycefal : I adj anat brachycephale (brachycephale) II s anat brachycephalo (brachycephalo)
brakycefali : anat brachycephalia (brachycephalia)
bralla : pantalon(es)
brallis : (belle) juvena (juvena)
braman : brahman, brahmin
bramanism : brahmanismo
bramansk : brahmanic (brahmanic)
bramin : brahman, brahmin
bramrå : sjö verga/virga bram
bramsegel : sjö vela quadrate al verga/virga bram (del mast bram)
bramstång : sjö mast bram
brand : incendio, foco;
brand, (stor) conflagration, deflagration;
brand, med inflammation;
brand, (kallbrand) gangrena;
brand, bot rubigene (rubigene);
brand, råka i ~ conflagrar, inflammar se, ignir, prender foco;
brand, stå i ~ arder, esser in flammas (flammas)/in foco;
brand, sätta i ~ mitter/poner le foco a, inflammar, incendiar, conflagrar, ignir, provocar un incendio
brandalarm : alarma de incendio;
brandalarm, (brandvarnare) campana de alarma/de incendio
brandanläggare : incendiario, pyromano (pyromano)
brandanläggning : incendio criminal/intentionate/voluntari
brandanstiftan : incendio criminal/intentionate/voluntari
brandanstiftare : incendiario, pyromano (pyromano)
brandbefäl : commandante del pumperos (pumperos)/del servicio de incendios (incendios)
brandbil : auto/automobile (automobile) del pumperos (pumperos)/del servicio de incendios (incendios)
brandbomb : bomba incendiari
brandbrev : lettera (lettera)/littera/demanda urgente (de succurso)
brandchef : commandante/chef [sh-] del pumperos (pumperos)/del servicio de incendios (incendios)
branddörr : porta/exito (exito) de securitate/de succurso/de emergentia/de urgentia;
branddörr, (brandsäker dörr) porta a proba/prova de incendios (incendios)
brandfackla : face, facula (facula), torcha [-sh-];
brandfackla, fig phrase provocative;
brandfackla, kasta ut en ~ fig mitter le foco al pulvere (pulvere), accender le micca
brandfara : risco/periculo (periculo) de incendio
brandfast|brandfri : (el. brandfri) ignifuge (ignifuge), a proba/prova de foco/de incendio, incombustibile (incombustibile)
brandförsvar : protection contra le incendios (incendios)
brandförsäkra : assecurar contra incendios (incendios)
brandförsäkring : assecurantia contra incendios (incendios)
brandgata : paraflamma
brandgavel : faciada/fronte refractari/a proba/a prova de incendio
brandgrav : arkeol tumba/sepulcro pro cremation
brandgrop : arkeol fossa pro ossos (ossos) (human) ardite
brandgul : orange fr [åra):ʒ];
brandgul, ~ lilja bot lilio bulbifere (bulbifere)
brandhärd : focar/foco del incendio
brandhärdig : ignifuge (ignifuge), a proba/prova de foco/de incendio, incombustibile (incombustibile)
brandhärjad : devastate/ruinate per incendio
brandig : med inflammate, gangrenose
brandingenjör : ingeniero de protection contra le incendios (incendios)
brandkår : corpore (corpore) de incendios (incendios)
brandkårsutryckning : prompte succurso del corpore (corpore) de incendios (incendios)
brandlarm : alarma de incendio;
brandlarm, (brandvarnare) campana de alarma/de incendio
brandlukt : odor de ustion
brandman : pumpero
brandmur : muro refractari/a proba/prova de incendio
brandoffer : holocausto
brandpost : bucca/prisa de aqua, bucca de incendio
brandredskap : utensiles (utensiles) pro extinguer incendios (incendios)
brandrisk : risco/periculo (periculo) de incendio
brandrök : fumo de incendio
brandsegel : tela de salvamento
brandskadad : avariate/deteriorate/defectuose per incendio
brandskatta : hist sacchear, piliar
brandskattning : hist saccheo (saccheo), piliage [-adʒe]
brandskydd : protection contra le incendios (incendios)
brandslang : manica (manica) a incendios (incendios)
brandsläckare : extinctor de incendios (incendios)
brandsläckning : extinction de un incendio/de incendios (incendios)
brandsoldat : pumpero
brandspruta : pumpa a/de incendios (incendios)
brandstation : caserna de pumperos (pumperos)
brandstege : scala de incendio/de succurso/de urgentia/de emergentia/de salvamento
brandstod : hist compensation pecuniari pro damnos (damnos) causate per le incendio
brandsyn : inspection del medios (medios) de protection contra le incendios (incendios)
brandsäker : ignifuge (ignifuge), a proba/prova de foco/de incendio, incombustibile (incombustibile)
brandtal : fig discurso incendiari
brandvakt : guarda de incendio;
brandvakt, gå ~ fig passar le nocte in le stratas (stratas) sin tecto/sin casa
brandvarnare : campana de alarma/de incendio, detector de incendios (incendios)
brandväsen : servicio de incendios (incendios)
brandy : kul brandy eng [brændi]
bransch : sector, branca, ramo, dominio
branschkunnig : qui ha experientia in le practica (practica) de un interprisa
branschkännedom : experientia in le practica (practica) de un interprisa
branschorgan : organo (organo) del interprisa
branschorganisation : organisation del interprisa
branschråd : consilio/committee eng [kömiti] del interprisa
branschvana : experientia in le practica (practica) de un interprisa
brant : I adj ardue, scarpate, abrupte, a picco, precipitose;
brant, ~ kust costa scarpate;
brant, ~ stigning montata abrupte, scarpamento II s (stup) scarpa(mento), precipitio, declivitate;
brant, (rand) bordo;
brant, stå på undergångens ~ esser al bordo del ruina
brasa : foco, igne;
brasa, (i öppen spis) foco del atrio/del camino/del focar;
brasa, tända en ~ facer/accender un foco
brasilian|brasilianare : (el. brasilianare) brasiliano
brasiliansk : brasilian
Brasilien : Brasil
braska : gelar
braskamin : estufa de ferro fundite providite de un porta de vitro
braskande : fig sensational, percutente, spectacular, surprendente
brasklapp : reserva/restriction secrete
brass : I sjö bracio II 1 mus (section de) brass eng [bra:s] 2 (hasch) hachich [-shish]
brassa : 1 (elda för fullt) facer foco intensivemente;
brassa, (skjuta intensivt) tirar focosemente 2 sjö braciar 3 fumar hachich [-shish]
brassband : mus brassband eng [bra:sbænd]
brasse : brasiliano
brasserie : bireria (bireria), taverna, restaurante
brassning : sjö braciamento
braständare : accenditor de foco
braständsticka : flammifero (flammifero) longe
brasved : ligno a/de foco
bravad : bravada
bravera : fanfaronar, vantar se, paradar, ostentar
bravissimo : ~! bravissimo (bravissimo)! it
bravo : ~! bravo! it
bravorop : crito de bravo it
bravur : bravura
bravuraria : mus aria de bravura
braxen|braxenpanka : (el. braxenpanka) zool abramis (abramis), brema
braxenmyggor : zool (ordning) trichoptera (trichoptera)
bre : se breda
breakdans : breakdance eng [breikda:ns]
breakpoint : sport breakpoint eng [breikpåint]
breccia : geol breccia it [bretsha]
brecciamarmor : geol marmore (marmore) breccia it [bretsha]
bred : large, late;
bred, (omfattande) ample;
bred, compre(he)nsive, extensive;
bred, de ~a lagren le grande massa (del population);
bred, den ~a vägen fig le via/cammino facile (facile)/sin obstaculos (obstaculos);
bred, göra sig ~ fig preponer se, pavonisar;
bred, tre meter ~ large tres metros (metros)
breda|bre : (el. bre) extender;
breda|bre, ~ på (överdriva) exaggerar;
breda|bre, ~ smör på butyrar;
breda|bre, ~ ut displicar, extender;
breda|bre, ~ ut sig fig expander se, diffunder se, extender se, propagar se;
breda|bre, ~ ut sig om ett ämne extender se super (super) un thema
bredaxlad : large del spatulas (spatulas)/del humeros (humeros)
bredbar : facile (facile) de extender
bredbent : con le gambas (gambas) aperte/large
bredbrättad : con bordo large
bredbröstad : large del pectore (pectore)/del thorace (thorace)
bredd : largessa, largor, latitude;
bredd, geogr latitude;
bredd, cykla i ~ bicyclar latere (latere) a latere (latere)/uno al latere (latere) del altere (altere);
bredd, lägga ut på ~en expander se, amplificar se, dilatar se, crescer;
bredd, tre meter på ~en large tres metros (metros)
bredda : allargar, extender;
bredda, ~ en gata allargar un strata;
bredda, ~ sitt vetande extender su cognoscentias (cognoscentias)/su cognoscimentos (cognoscimentos) pl
breddgrad : grado de latitude
breddning : allargamento, extension
bredhöftad : large del coxa (coxa)/hancas (hancas)
bredmunt|bredmynt : (el. bredmynt) vara ~ haber un bucca large
bredrandig : con strias (strias) large
bredsida : facie lateral, flanco;
bredsida, sport colpo del parte interne/interior del pede;
bredsida, sjö volata, salva
bredskyggig : con bordo large
bredspårig : järnv de distantia large inter (inter) le rails eng [reilz]
bredvid : I prep apud (apud), al latere (latere) de, juxta;
bredvid, ~ varandra latere (latere) a latere (latere), uno al latere (latere) del altere (altere) II adv al latere (latere);
bredvid, bo i huset ~ habitar le casa vicin, viver al latere (latere)
bredvidliggande : adjacente
bredvidläsning : material/materia de lectura additional/supplementari/complementari/extra
bredvidställning : språk juxtaposition
breitschwanz : breitschwanz ty [braitshvants]
bresilja : ligno de (i.a.) caesalpina lat echinate
bretagnare : breton, britone (britone), armorican
Bretagne : Bretania, Britannia
bretagnisk : breton
bretagniska : 1 språk (dialekt) breton 2 (kvinna) britone (britone), (femina) breton
breton : breton, britone (britone)
bretonsk : breton
brev : lettera (lettera), littera (littera), epistola (epistola);
brev, dela ut ~ distribuer letteras (letteras)/litteras (litteras);
brev, få ett ~ haber/reciper un lettera (lettera)/littera (littera);
brev, komma som ett ~ på posten venir inevitabilemente;
brev, kort ~ billet;
brev, lägga ett ~ i brevlådan jectar un lettera (lettera)/littera (littera) in le cassa de letteras (letteras)/litteras (litteras);
brev, per ~ per lettera (lettera)/littera (littera);
brev, posta ett ~ postar un lettera (lettera)/littera (littera);
brev, rekommenderat ~ lettera (lettera)/littera (littera) registrate/recommendate/de aviso;
brev, skriva ~ scriber letteras (letteras)/litteras (litteras);
brev, snappa upp ett ~ interceptar un lettera (lettera)/littera (littera);
brev, öppet ~ lettera (lettera)/littera (littera) aperte
brevbefordran : distribution de letteras (letteras)/litteras (litteras)
brevbomb : lettera (lettera)/littera (littera) explosive/bomba
brevbärare : distributor de letteras (letteras)/litteras (litteras), currero
brevbäring : distribution postal/del currero
brevcensur : censura a letteras (letteras)/litteras (litteras)
brevduva : pipion/columba viagiator [-dʒ-]/messagero [-dʒ-]
brevfack : cassa postal
brevform : forma epistolari
brevfråga : question scripte
brevförsändelse : posta
brevhemlighet : secreto epistolari/postal/del correspondentia
brevhuvud : capite (capite)/testa de lettera (lettera)/littera (littera)
breviarium : breviario, libro de horas (horas)
brevinkast : cassa/cassetta postal
brevkort : carta postal
brevledes : per lettera (lettera)/littera (littera)
brevlåda : cassa a letteras (letteras)/litteras (litteras), cassa/cassetta postal;
brevlåda, tömma ~n vacuar le cassa a letteras (letteras)/litteras (litteras), levar/colliger le letteras (letteras)/litteras (litteras)
brevlådeföretag : interprisa fictive
brevlådstömning : levata/collection de letteras (letteras)/litteras (litteras)
brevpapper : papiro a/de lettera (lettera)/littera (littera), papiro pro letteras (letteras)/litteras (litteras)
brevporto : francatura, porto
brevpost : posta
brevpress : carga-letteras (carga-letteras), carga-litteras (carga-litteras), carga-papiros (carga-papiros)
brevpärm : classificator de lettera (lettera)/litteras (litteras)
brevroman : roman(ce) epistolari
brevsamling : collection epistolari/de letteras (letteras)/litteras (litteras)
brevskola : institution pro inseniamento scripte
brevskrivare : autor/scriptor de un lettera (lettera)/littera (littera), epistolero
brevskrivning : correspondentia
brevskrivningskonst : arte epistolari, epistolographia (epistolographia)
brevsorterare : cartotheca
brevställare : epistolero;
brevställare, (bok) guida epistolari
brevsvar : responsa scripte
brevtelegram : telegramma lettera (lettera)/littera (littera), lettera (lettera)/littera (littera) telegramma
brevutbärning : distribution postal/del currero
brevvän : correspondente
brevväxla : corresponder, excambiar letteras (letteras)/litteras (litteras)
brevväxling : correspondentia;
brevväxling, stå i ~ corresponder, esser in correspondentia (con)
brevvåg : balancia pro letteras (letteras)/litteras (litteras), pesa-letteras (pesa-letteras), pesa-litteras (pesa-litteras), carga-letteras (carga-letteras), carga-litteras (carga-litteras)
brevöppnare : aperi-letteras (aperi-letteras), aperi-litteras (aperi-litteras), seca-papiro
bric-à-brac|bric|brac|bric-a-brac : bric-à-brac (-brac) fr
bricka : tabuliero de servicio (servicio);
bricka, spel (i dam) pecia de damas (damas);
bricka, (i domino) domino (domino);
bricka, tekn plachetta;
bricka, en ~ i spelet fig un joculo (joculo);
bricka, få allt serverat på en ~ fig haber toto presentate/offerite super (super) un tabuliero
bricklunch : lunch eng [lansh] modeste servite/offerite super (super) un tabuliero
brickplockare : persona qui remove le tabulieros (tabulieros) de servicio
brider : kem reactor regenerative, regenerator
bridge : kortsp bridge eng [bridʒ];
bridge, spela ~ jocar al bridge
bridgebord : tabula (tabula) de bridge eng [bridʒ]
bridgeparti : partita (partita) de bridge eng [bridʒ]
bridgespelare : jocator de bridge eng [bridʒ]
bridgesystem : systema de bridge eng [bridʒ]
bridong : bridon fr [bridå)]
bridreaktor : kem reactor regenerative, regenerator
brie : kul brie fr [bri]
briefa : presentar un briefing eng [bri:fing], informar
briefing : briefing eng [bri:fing], information
brigad : mil brigada
brigadchef : mil commandante de brigada
brigadgeneral : mil general de brigada, brigadero
brigadör : brigadero
brigantin : sjö brigantino
brigg : sjö brick eng
brikett : briquette fr [-kät] (de carbon)
brikettera : facer briquettes fr [-kät] (de carbon)
brikettering : production de briquettes fr [-kät] (de carbon)
briljans : brillantia
briljant : I s brillante;
briljant, slipa en ~ taliar un brillante II adj brillante, genial;
briljant, en ~ elev un alumno brillante;
briljant, en ~ idé un idea (idea) genial
briljantbesatt : ornate de brillantes (brillantes)
briljanterad : ornate de brillantes (brillantes)
briljantin : brillantina
briljera : glorificar se, ostentar, ostender
brillor : berillos (berillos)
bringa : I v (ap)portar;
bringa, (försätta) poner, mitter;
bringa, (förorsaka) causar;
bringa, ~ i fara poner/mitter in periculo (periculo);
bringa, ~ i ordning poner in ordine (ordine), organisar;
bringa, ~ i oordning perturbar;
bringa, ~ lycka portar fortuna;
bringa, ~ olycka causar disastro;
bringa, ~ om livet occider;
bringa, ~ till stånd effectuar II s pectore (pectore), sino, thorace (thorace);
bringa, kul pectore (pectore);
bringa, bar ~ pectore (pectore)/sino discoperte
bringare : (kanna) potto, jarra
brink : montata abrupte;
brink, (vid vatten) ripa/bordo/costa abrupte
brinna : (stå i lågor) arder, esser in flammas (flammas);
brinna, (avge ljus) esser accendite;
brinna, (om ugn) functionar;
brinna, ~ av (om skjutvapen) discargar se;
brinna, ~ av törst arder per sete;
brinna, ~ inne morir in le flammas (flammas);
brinna, ~ ner (om hus etc) esser destruite per le foco, esser reducite a cineres (cineres);
brinna, (om ljus/brasa) extinguer;
brinna, ~ upp comburer, arder;
brinna, ~ ut extinguer;
brinna, det brinner! foco!, il ha un incendio!;
brinna, det brinner i gardinen le cortina es in flammas (flammas);
brinna, det brinner i knutarna fig isto es urgente, nos non debe perder tempore (tempore);
brinna, lampan brinner le lampa es accendite;
brinna, ugnen brinner bra le furno functiona ben
brinnande : (i lågor) ardente, in flammas (flammas);
brinnande, (glödande) ardente, torrente, torride (torride);
brinnande, fig ardente, passionate, vehemente, intense;
brinnande, springa för ~ livet currer como pro salvar le vita/multo rapidemente
brio : brio it, verve fr [värv]
brioche : kul brioche fr [briåsh]
bris : brisa;
bris, frisk ~ brisa fresc;
bris, lätt ~ brisa legier [-dʒ-];
bris, mild ~ zephyro (zephyro);
bris, styv ~ brisa forte
brisad : explosion, detonation
brisans : fortia explosive/de explosion
brisansgranat : granata explosive
brisant : explosive, detonante
brisera : exploder/facer explosion forte
brissling : zool sprat
brist : (avsaknad) mancantia, manco, absentia, privation, carentia, penuria, deficientia;
brist, (bristfällighet) falta, lapso, defecto, defectuositate, vitio, menda, imperfection;
brist, ekon (underskott) deficit (deficit);
brist, avhjälpa en ~ remediar un defecto;
brist, ~ på personal mancantia/manco de personal;
brist, ~ på tid mancantia/manco de tempore (tempore);
brist, ~ på utrymme mancantia/manco de spatio;
brist, ha ~ på pengar esser curte de moneta;
brist, i ~ på in mancantia/absentia de, a falta de;
brist, lida ~ viver in miseria;
brist, lida ~ på mancar, carer;
brist, utan vank och ~ sin defecto, irreprochabile (irreprochabile) [-sh-]
brista : I v (sprängas) (e)rumper, franger, fracturar, crepar, exploder;
brista, (fattas) mancar;
brista, ~ i gråt erumper in lacrimas (lacrimas);
brista, ~ i aktning haber un mancantia/manco de respecto;
brista, ~ i sina plikter mancar a su deberes (deberes);
brista, ~ i skratt erumper in riso/risada;
brista, ~ ut erumper, exploder, facer explosion;
brista, bubblan brast le bulla (de sapon) explodeva/erumpeva;
brista, mitt tålamod brast mi patientia esseva exhauste, io esseva al fin de mi patientia;
brista, vad som brister i hans uppfostran le cosa que manca a su education II s ruptura
bristande : (otillräcklig) insufficiente, insatisfactori, deficiente;
bristande, ~ förmåga att betala insolventia;
bristande, ~ uppmärksamhet absentia/manco/mancantia de attention, inattention, inadvertentia, distraction;
bristande, på grund av ~ bevis per manco/mancantia de probas (probas)/provas (provas)
bristfällig : defectuose, defective, deficiente, inadequate, insufficiente, imperfecte, incomplete, mendose, vitiose, in mal condition;
bristfällig, ~ utrustning equipamento insufficiente;
bristfällig, ~a kunskaper cognoscentias (cognoscentias) imperfecte;
bristfällig, en ~ organisation un organisation inadequate/imperfecte, un mal organisation
bristfällighet : defectuositate, deficientia, insufficientia, imperfection, inadequation
bristning : ruptura, rumpimento, fraction, fractura;
bristning, med fractura
bristningsgräns : puncto/limite (limite) de ruptura;
bristningsgräns, vara fylld till ~en esser borrate usque al extremo/al limite (limite)/a ultrantia, esser plenissime (plenissime);
bristningsgräns, vara på ~en esser desperate
bristsituation : mancantia, manco, absentia, privation, carentia, penuria, deficientia
bristsjukdom : maladia (maladia) de deficientia
bristvara : producto scarse
bristyrke : profession pro le qual il ha penuria/scarsitate de mano de obra qualificate
Britannien : Britannia
britannisk : britannic (britannic)
brits : couchette fr [kushät]
britt : britannico (britannico), britanno, britone (britone), anglese
brittisk : britannic (britannic);
brittisk, Brittiska öarna le Insulas (Insulas) Britannic (Britannic);
brittisk, Brittiska samväldet le Imperio Brittanic (Brittanic)
brittsommar : estate indian
bro : ponte;
bro, bygga ~ar construer pontes (pontes);
bro, slå en ~ över jectar/construer un ponte super (super), pontar;
bro, fig conciliar;
bro, stänga/öppna en ~ clauder/aperir un ponte
broa : jectar/construer un ponte super (super), pontar, construer pontes (pontes)
broavgift : pedage [-adʒe]
brobana : parte vehicular del ponte
brobyggare : constructor de pontes (pontes);
brobyggare, mil pontonero
brobyggnad|brobygge : (el. brobygge) construction de ponte
brobänk : sjö quai fr [kä] pro ammarrage [-adʒe]
brobåge : arco de ponte, arcada de un ponte
broccoli : bot broccoli it
brochette : brochetta [-sh-]
brockfågel : zool limos;
brockfågel, brockfåglar (familj) charadriidas (charadriidas)
brodd : clavo;
brodd, bot (spirande gräs/säd) germine (germine), embryon;
brodd, skjuta ~ germinar
brodda : provider de clavos (clavos), inclavar
broder|bror : (el. bror) fratre;
broder|bror, (medmänniska) fratre, proximo (proximo);
broder|bror, (kollega) confratre;
broder|bror, (munk) fratre;
broder|bror, alla människor är bröder tote le homines (homines) es fratres (fratres);
broder|bror, bröderna Wright le fratres (fratres) Wright;
broder|bror, skall jag ta vara på min ~? esque io es le guardiano de mi fratre?;
broder|bror, Ärade ~ (i brev) car amico (amico)
brodera : text brodar
broderare : text brodator
broderbåge : text quadro a/de brodar
broderfolk : populo (populo) fratre
brodergarn : text filo a/de brodar
broderi : text broderia (broderia)
broderimönster : text patrono de broderia (broderia)
brodering : text broderia (broderia)
broderkonst : text arte de broderia (broderia)
broderlig : fraterne, fraternal;
broderlig, ~ plikt deber fraternal;
broderlig, ~a förmaningar exhortationes (exhortationes) fraternal;
broderlig, ~a hälsningar salutes (salutes) fraternal
brodermaskin : text brodator mechanic (mechanic)
brodermord : fratricidio;
brodermord, som avser ~ fratricidal
brodermördare : fratricida (fratricida)
brodernål : text agulia/aco a/de brodar
brodersax : text cisorios (cisorios) pl a/de brodar
brodershat : odio inter (inter) fratres (fratres), odio fraterne
broderskap : fraternitate;
broderskap, (sammanslutning ) corporation, association;
broderskap, rel confraternitate, communitate, congregation, consociation;
broderskap, Frihet, Jämlikhet, Broderskap Libertate, Equalitate, Fraternitate;
broderskap, ingå/sluta ~ fraternisar
broderskapare : membro del Congregation del Socialdemocrates (Socialdemocrates) Christian de Svedia
broderskapsband : ligamine (ligamine) de fraternitate
Broderskapsrörelsen : le Congregation del Socialdemocrates (Socialdemocrates) Christian de Svedia
broderskrig : guerra inter (inter) fratres (fratres), guerra fratricida (fratricida)
broderskyss : osculo (osculo)/accollada fraternal
broderskärlek : amor fraterne/fraternal
brodyr : text broderia (broderia)
brodös : text brodator
brofäste : testa/capite (capite) de ponte, testa de disbarcamento
broförbindelse : connexion per ponte
brohuvud : testa/capite (capite) de ponte, testa de disbarcamento
broiler : broiler eng [bråilö]
brok : sjö corda robuste
brokad : text brocato
brokadsiden : text brocato de seta
brokbladig : bot variegate
brokig : (varierad) variate, mixte;
brokig, (mångfärgad) multicolor, versicolor, de multe colores (colores), variate;
brokig, ett ~t sällskap un compania (compania) mixte
brokighet : (variation) varietate, diversitate, disparitate, heterogeneitate;
brokighet, (färggrannhet) character (character) multicolor
broklaff : bascula (bascula)
brokpetrell : zool daption capense
brom : kem bromo
bromera : kem bromar
bromförgiftning : med bromismo
bromhaltig : kem bromic (bromic)
bromid : kem bromido (bromido), bromuro
bromidpapper : foto papiro a bromuro de argento
bromism : med bromismo
bromkalium : kem bromuro potassic (potassic)/de potassium (potassium)
broms : I zool tabano (tabano);
broms, blind~ chrysopa cec;
broms, ~ar (familj) tabanidas (tabanidas);
broms, fä~ tabano (tabano) bovin;
broms, regn~ hematopota pluvial II tekn freno;
broms, järnv guarda-frenos (guarda-frenos), serra-freno;
broms, fig freno, obstaculo (obstaculo), entrave;
broms, dra i ~en actionar/serrar/tirar le freno, frenar;
broms, hydraulisk ~ freno hydraulic (hydraulic)/a aere (aere) comprimite;
broms, lossa på ~en disfrenar;
broms, pneumatisk ~ freno pneumatic (pneumatic)
bromsa : frenar, actionar le freno, poner in action le freno;
bromsa, möjlig att ~ frenabile (frenabile);
bromsa, omöjlig att ~ non frenabile (frenabile)
bromsare : frenator
bromsback : calceo (calceo)/scarpa de freno/pro frenar
bromsband : banda de freno
bromsbelägg : revestimento/guarnitura/guarnition de freno
bromsblock : bloco de freno
bromscylinder : cylindro de freno (hydraulic (hydraulic))
bromsilver : kem bromuro de argento
bromsilverpapper : foto papiro a bromuro de argento
bromskabel : cablo de freno/de frenage [-adʒe]
bromskloss : calceo (calceo)/scarpa de freno/pro frenar
bromsljus : lumine (lumine)/luce de freno/de frenage [-adʒe]
bromsning : frenage [-adʒe]
bromsolja : oleo (oleo)/fluido (fluido)/liquido (liquido) de freno
bromspedal : pedal de freno/de frenage [-adʒe]
bromsprov : proba/prova de frenage [-adʒe]/de frenos (frenos)
bromsraket : missile (missile)/rocchetta de freno/de frenage [-adʒe], retrorocchetta
bromsrem : cablo de freno
bromsskiva : disco de freno
bromsspår : tracia de frenage [-adʒe]
bromssträcka : distantia de frenage [-adʒe]/de arresto
bromstrumma : tambur de freno
bromsvätska : fluido (fluido)/liquido (liquido)/oleo (oleo) de freno
broning : construction de pontes (pontes)/de un ponte
bronk : anat bronchio;
bronk, läran om ~erna bronchologia (bronchologia)
bronkial : anat bronchial
bronkialastma : med asthma bronchial
bronkit : med bronchitis (bronchitis), catarrho bronchial;
bronkit, person som lider av ~ bronchitico (bronchitico);
bronkit, som avser ~ bronchitic (bronchitic)
bronkopneumoni : med bronchopneumonia (bronchopneumonia)
bronkoskop : med bronchoscopio
bronkoskopi : med bronchoscopia (bronchoscopia)
brons : I bronzo;
brons, gjuta i ~ funder in bronzo II (bronsmedalj) medalia de bronzo;
brons, ta ~ ganiar (un medalia de) bronzo
bronsera : bronzar
bronsering : bronzage [-adʒe]
bronsfärg : color de bronzo;
bronsfärg, ge ~ bronzar
bronsfärgad : de color de bronzo, bronzate
bronsgjutare : funditor de bronzo, bronzator
bronsgjuteri : funderia (funderia) de bronzo
bronsgjutning : funderia (funderia) de bronzo
bronsmedalj : medalia de bronzo
bronspulver : pulvere (pulvere) de bronzo
bronsstaty : statua de bronzo
bronsåldern : le etate/epocha (epocha) de bronzo
brontosaurus : zool brontosauro
bropelare : pila de ponte
bropengar : pedage [-adʒe]
bror : se broder
brorsa : fratre
brorsbarn : nepto, nepta, nepote
brorsdotter : nepta, nepote
brorskap : le relation de tutear le un le altere (altere)
brorskål : dricka ~ biber al fraternitate/pro celebrar le decision de tutear le un le altere (altere)
brorslott : fig parte major/del leon
brorson : nepto, nepote
broräcke : parapetto it
brosch : broche fr [bråsh]
broschera : brochar [-sh-]
broschering : brochage [-shadʒe]
broschyr : brochure fr [-shy:r]
brosk : anat cartilagine (cartilagine), chondro;
brosk, som avser ~ cartilaginose, chondroide (chondroide)
broskartad : anat cartilaginose, chondroide (chondroide)
broskfiskar : zool (klass) chondrichthyes (chondrichthyes)
broskhinna : anat perichondrio
broskig : anat cartilaginose, chondroide (chondroide)
brosklik : anat cartilaginose, chondroide (chondroide)
broskskivlingar : bot (släkte) marasmio;
broskskivlingar, nejlikbroskskivling marasmio oreade (oreade)
broskvävnad : anat texito (texito) cartilaginose
broslagning : construction de pontes (pontes)/de un ponte
brosme : zool brosme
brospann : arco de ponte, arcada de un ponte
brotsch : tekn brocha [-sh-]
brotscha : tekn brochar [-sh-]
brotschning : tekn brochatura [-sh-], brochamento [-sh-]
brott : (spricka) fractura, ruptura, rumpimento, fraction;
brott, geol fossa, petreria (petreria), mina;
brott, jur crimine (crimine), acto criminal, delicto, infraction;
brott, (kränkning) violation;
brott, med fractura;
brott, anklaga för ~ criminar;
brott, begå ett ~ committer/perpetrar un crimine (crimine);
brott, ett ~ mot de mänskliga rättigheterna un violation del derectos (derectos) human/del homine (homine);
brott, ett komplicerat ~ med un fractura complicate/a complicationes (complicationes);
brott, förklara sig skyldig till ett ~ render se culpabile (culpabile) de un crimine (crimine);
brott, som avser ~ med fractional, fractionari;
brott, jur criminal, penal;
brott, sona ett ~ expiar/pagar un crimine (crimine)
brottare : sport luctator
brottargrepp : prisa de luctator
brottarklubb : club eng [klab] de luctatores (luctatores)
brottarmatta : sport matta de lucta
brottas : sport luctar;
brottas, ~ med ett problem luctar con un problema;
brottas, ~ med sig själv esser in conflicto con/luctar con se ipse/mesme;
brottas, ~ med vågorna luctar con/contra le undas (undas)
brottmål : jur processo/causa criminal/penal
brottmålsadvokat : jur advocato defensor
brottmålsdomare : jur judice (judice) criminal
brottmålsprocess : jur processo/causa criminal/penal
brottning : sport lucta
brottningsmatch : sport match eng [mætsh] de lucta
brottningsmatta : sport matta de lucta
brottningstävling : sport competition de lucta
brottsbalk : jur codice (codice) criminal/de crimines (crimines)
brottsbekämpning : mesuras (mesuras)/lucta contra le criminalitate/le delinquentia
brottsförebyggande : i ~ syfte pro prevenir le criminalitate
brottsjö : colpo de mar, rumpente
brottskada : med damno de fractura;
brottskada, jur damno per crimine (crimine)
brottskadeersättning : jur compensation pro damno(s) causate per crimine (crimine)
brottslig : criminal, delinquente
brottslighet : criminalitate, delinquentia;
brottslighet, läran om ~ criminologia (criminologia)
brottsling : criminal, delinquente, malfactor
brottslingstyp : typo de criminal
brottsplats : jur loco del crimine (crimine)/delicto
brottsplatsundersökning : examination/investigation del loco del crimine (crimine)/delicto
brottspåföljd : jur consequentia penal
brottsrubricering : jur rubrication del crimine (crimine)
brottsstatistik : statistica (statistica) del criminalitate
brottstycke : fragmento, clasma
brottstycksvis : per fragmentos (fragmentos), fragmentarimente
brottstyp : jur typo de crimine (crimine)
brottställe : med puncto de fractura
brottyta : miner superficie/plano de ruptura, plano de fractura;
brottyta, geol (plano de) fallia
brotull : pedage [-adʒe]
brouillerad : disunite
brovakt : guarda/guardiano de ponte, pontero
brovalv : arco de ponte
browning|browningpistol : (el. browningpistol) browning eng [brauning]
broöppning : apertura del ponte/de un ponte;
broöppning, det är ~ le ponte es aperte
brr : ~! brr!
brud : marita (marita), spo(n)sa;
brud, stå ~ esser marita (marita), star ante le altar matrimonial
brudborste : bot circio
brudbröd : bot filipendula (filipendula) vulgar
brudbukett : racemo/bouquet fr [buke] de marita (marita)
bruddräkt : veste nuptial
brudfärd : viage [-adʒe] in cerca de un marita (marita)/un spo(n)sa
brudfölje : convoyo (convoyo)/procession nuptial
brudgemak : camera (camera) nuptial
brudgum : marito, spo(n)so
brudgåva : presente de matrimonio/de maritage [-adʒe]
brudkista : trousseau fr [truso]
brudklänning : roba/habito (habito)/veste nuptial
brudkrans : corona nuptial
brudkrona : corona nuptial
brudnäbb : garson/page [-adʒe] de honor
brudpall : parve banco pro le genuflexion del spo (spo)(n)sos
brudpar : (copula (copula) de) spo (spo)(n)sos
brudslöja : velo nuptial;
brudslöja, bot gypsophila (gypsophila) paniculate
brudsporre : bot gymnadenia grande
brudstol : (i kyrka) sedia ornate pro le copula (copula) de spo (spo)(n)sos;
brudstol, föra i ~ conducer al altar;
brudstol, träda i ~ maritar se, spo(n)sar se
brudsäng : lecto nuptial/conjugal
brudtärna : damisella de honor
brudutstyrsel : trousseau fr [truso]
brugd : zool cetorhino maxime (maxime)
bruitism : mus bruitismo
bruk : (användning) empleo (empleo), uso, usage [-adʒe], utilisation, application, functionamento;
bruk, (sedvänja) moda, habitude, costume, consuetude, usage, uso, more, tradition;
bruk, (konvention) convention;
bruk, tekn (murbruk) mortero;
bruk, (fabrik) fabrica (fabrica);
bruk, lantbr cultura, cultivation;
bruk, för dagligt ~ pro uso currente; för eget ~ pro uso personal;
bruk, för invärtes/utvärtes ~ pro application/uso/usage interne/externe;
bruk, göra ~ av usar, utilisar, adjutar se de, recurrer a, servir se de, facer uso de;
bruk, ha ~ för haber uso de, poter usar;
bruk, (behöva) indiger;
bruk, komma ur ~ cader in disuso;
bruk, seder och ~ costumes (costumes) e traditiones (traditiones), usos (usos) e costumes (costumes);
bruk, ta i ~ adoptar;
bruk, ur ~ in disuso, foras (foras)/foris (foris) de uso/de usage;
bruk, vara i ~ esser in uso;
bruk, vara på väg att komma ur ~ obsolescer
bruka : (använda) usar, utilisar, emplear, facer uso/empleo (empleo) de, manear, servir se de;
bruka, (ha för vana) soler, haber le habitude de, haber le costume de, esser solite (solite) de;
bruka, (konsumera) consumer;
bruka, lantbr cultivar, arar;
bruka, ~ droger consumer drogas (drogas), drogar se;
bruka, som man ~r säga como on sole dicer
brukare : (användare) usator, utilisator;
brukare, (konsument) consumitor;
brukare, lantbr cultivator
brukbar : apte, u(tili)sabile (sabile), utile (utile), empleabile (empleabile), applicabile (applicabile), practic (practic), practicabile (practicabile), servibile (servibile), efficace
brukbarhet : u(tili)sabilitate, utilitate, applicabilitate, practicabilitate, servibilitate
bruklig : usual, habitual, accostumate, costumari, consuete, consuetudinari, conventional, ordinari, traditional, solite (solite), currente, establite;
bruklig, på ~t sätt de maniera habitual, conformemente al usage [-adʒe], como de/secundo le costume
brukning : lantbr cultivation, cultura
brukningsenhet : lantbr unitate de cultura
brukningsmetod : lantbr methodo (methodo) de cultivar
brukningsrätt : jur usufructo, derecto usufructuari;
brukningsrätt, ha ~ usufruer;
brukningsrätt, som avser ~ usufructuari
brukningsrättsinnehavare : jur usufructuario
brukningssätt : lantbr modo de cultivar
bruksanvisning : modo de empleo (empleo), instruction pro le uso, nota explicative
bruksbygd : region dominate de un certe fabrica (fabrica)
bruksdisponent : director de fabrica (fabrica)
bruksdjur : animal usual/de uso/de usage [-adʒe] (currente)
bruksföremål : objecto usual/de uso/de usage [-adʒe] (currente)
brukshund : can usual/de uso/de usage [-adʒe] (currente)
bruksort : loco dominate de un certe fabrica (fabrica)
brukspatron : director de fabrica (fabrica)
brukssamhälle : communa dominate de un certe fabrica (fabrica)
bruksvaror : merces (merces)/articulos (articulos)/benes (benes) de consumo/de consumption
bruksvärde : valor de uso/de usage [-adʒe], utilitate
bruksägare : director de fabrica (fabrica)
brum : I s murmuration;
brum, (knorr) grunnimento II interj mrm!
brumaire : hist brumario
brumbas : mus bordon
brumbjörn : fig grunnitor, grunnion, murmurator
brumma : murmurar;
brumma, (knorra) grunnir
brumning : murmuration;
brumning, (knorr) grunnimento
brumstämma : mus contrabasso
brun : brun;
brun, bli ~ (av solen) bronzar;
brun, ~ råtta zool ratto brun/del cloacas (cloacas);
brun, göra ~ imbrunir;
brun, (om solen) bronzar;
brun, mörkt ~ brun obscur
brunag : bot rhynchospora (rhynchospora) fusc
brunaktig : brunastre
brunalg : bot alga brun, fuco
brunand : zool aythya (aythya) ferina lat
brunbakterios : bot xanthoma
brunbjörn : zool urso arctic (arctic)
brunbränd : (solbränd) bronzate;
brunbränd, (sönderbränd) ardite, torrite
brunch : brunch eng [bransh];
brunch, äta ~ prender le brunch
brunera : tekn brunir, furbir
brunerare : tekn brunitor, furbitor
brunering : tekn brunimento, brunitura
brunett : brunetta
brungul : jalne brunastre
brunhyad|brunhyllt : (el. brunhyllt) con un color de pelle brunastre
brunkol : lignite
brunkolsbrikett : bricchetta/briquette fr [-kät] de lignite
brunkolsbrytning : extraction/exploitation de lignite
brunkolsförande : lignitifere (lignitifere)
brunkulla : bot nigritella
brunkål : kul caule blanc imbrunite con sucro/sirop
brunn : puteo (puteo);
brunn, (springbrunn) fonte (de aqua) vive/saliente, fontana;
brunn, med fonte (de aqua mineral);
brunn, artesisk ~ puteo (puteo) artesian;
brunn, bottenlös ~ puteo (puteo) sin fundo;
brunn, dricka ~ med biber/prender aqua de fonte;
brunn, en sinad ~ un puteo (puteo) sic;
brunn, gräva en ~ cavar/forar un puteo (puteo)
brunnsborrning : forrage [-adʒe] de un puteo (puteo)
brunnsdrickning : med (le) biber del aqua de un fonte (de aqua mineral)
brunnsgrävare : excavator de puteos (puteos)
brunnsgäst : hospite (hospite) de un station de aqua mineral
brunnskur : med cura de aqua mineral
brunnslock : coperculo (coperculo) de un puteo (puteo)
brunnsmusik : musica (musica) (de cornos (cornos)) a un station de aqua mineral
brunnsort : station de aqua mineral
brunnssvängel : bracio de puteo (puteo)
brunnsvatten : aqua mineral/de fonte
brunrandig : con strias (strias) brun
brunrosta : rostir/torrefacer a color brun
brunröd : rubie brunastre
brunskjorta : pol camisa brun
brunskära : bot bidente tripartite
brunst : zool calor, ardor
brunsten : miner alabandina
brunstgrop : fossa cavate de un alce in calor
brunstig : zool in calor (sexual)
brunstighet : zool calor, ardor
brunsttid : zool periodo (periodo) de calor
brunsås : kul sauce fr [så:s] brun
brunte : zool cavallo brun
brunögd : de oculos (oculos) brun
brunört : bot prunella
brus : fremito (fremito), murmure (murmure), murmuration;
brus, (om vatten) murmure (murmure), murmuration;
brus, (från orgel) reverberation;
brus, (i radio) ruito (ruito)
brusa : fremer, murmurar, streper, effervescer;
brusa, (om vatten) murmur(e)ar;
brusa, (om orgel) reverberar;
brusa, (om kolsyrad dryck) effervescer, spumar, scumar;
brusa, ~ upp fig effervescer, infuriar, incholerisar se;
brusa, ~ ut mot fig invectivar, inveher, tempestar, vituperar
brusande : effervescente
brusfilter : radio filtro (reductor) de ruito (ruito)
brushane : zool philomaco (philomaco)
brushuvud : fig testa/capite (capite) cal(i)de, fanatico (fanatico)
bruspulver : pulvere (pulvere) effervescente
brustablett : farm comprimito/tabletta effervescente
brusten : (e)rumpite, rupte;
brusten, ~ blick reguardo rupte;
brusten, ~ blindtarm appendice (appendice) erumpite
brutal : brutal, brute, atroce, crude;
brutal, behandla ~t brutalisar, maltractar;
brutal, en ~ människa un bruto;
brutal, med ~t våld per fortia brutal
brutalisera : brutalisar, maltractar
brutalism : arkit brutalismo
brutalitet : brutalitate, bestialitate
bruten : rupte, rumpite, fracturate, frangite;
bruten, ~ röst voce rupte;
bruten, en ~ man un homine (homine) collapse
brutta : juvena (juvena)
brutto : I adv brute II s summa/amonta brute
bruttobelopp : summa/amonta brute
bruttoinkomst : salario brute/nominal, recepta brute
bruttointäkt : recepta brute
bruttolön : salario brute/nominal
bruttonationalprodukt : (BNP) Producto National Brute (PNB)
bruttopris : precio brute
bruttoregisterton : sjö tonnage [-adʒe] de registro brute
bruttotonnage : sjö tonnage [-adʒe] brute
bruttovikt : peso brute
bruttovinst : beneficio/profito (profito) brute
bry : I s (bryderi) embarasso II v ~ dig inte om det! non importa!;
bry, ~ sig om (pre)occupar se de, facer caso de, interessar se in, prender nota de, prestar attention a;
bry, (tycka om) amar, tener a, sentir affection de, affectionar;
bry, ~ sin hjärna/sitt huvud med rumper se le capite (capite)/le testa de;
bry, det ~r jag mig inte om! il non me importa!
brydd : (osäker) confundite, confuse, disconcertate;
brydd, (förlägen) embarassate, embarassose;
brydd, göra ~ embarassar;
brydd, (konfundera) confunder, disconcertar
bryderi : embarasso;
bryderi, ~ för pengar embarasso pecuniari/financiari/de moneta;
bryderi, vara i ~ esser embarassate;
bryderi, vålla ~ embarassar
brydsam : (besvärlig) difficile (difficile), critic (critic), laboriose;
brydsam, (genant) embarassose;
brydsam, (förvirrande) disconcertante
brygd : I (produkt) biberage [-adʒe], bibitura;
brygd, (öl) bira;
brygd, (handling) fabrication de bira II zool cetorhino maxime (maxime)
brygga : I s (för lastning/påstigning) imbarcatorio;
brygga, (för lossning/avstigning) disbarcatorio;
brygga, sjö ponte;
brygga, tandl prothese (prothese)/prothesis (prothesis) dental/dentari;
brygga, slå en ~ över jectar/construer un ponte super (super), pontar;
brygga, fig conciliar II v (om öl) fabricar, facer;
brygga, ~ kaffe filtrar/colar caffe III v ~ över construer/jectar un ponte super (super), pontar;
brygga, fig conciliar
bryggapparat : caffetiera electric (electric), percolator
bryggare : (person) fabricante de bira;
bryggare, (apparat) caffetiera electric (electric), percolator
bryggeri : fabrica (fabrica) de bira
bryggerijäst : levatura de bira
brygghus : lavanderia (lavanderia)
bryggkaffe : caffe filtrate
bryggmalet|bryggmalt : (el. bryggmalt) ~ kaffe caffe filtrate
bryggning : (av öl) fabrication (de bira);
bryggning, (av kaffe) filtration/colatura (de caffe)
bryggödla : zool sphenodo (sphenodo) punctate;
bryggödla, bryggödlor (ordning) rhynchocephalias (rhynchocephalias)
brylling : cosino/cosina tertie
brylépudding|brylepudding : kul crema dulce al caramello
bryn : bordo, bord(at)ura, fimbria, contorno;
bryn, (ögonbryn) supercilio;
bryn, skogens ~ le bordo/contorno del bosco/del foreste
bryna : 1 kul (kött) rostir;
bryna, (smör) (im)brunir;
bryna, brynt socker caramello 2 (vässa med bryne) acutiar, affilar
bryne : petra de/pro acutiar/affilar, moletta
bryning : 1 kul rostimento, (im)brunimento 2 acutiamento, affilamento
brynja : camisa/cotta anellate/de malias (malias)
brynsten : petra de/pro acutiar/affilar, mola
brynstål : affilator, acutiator
bryofyter : bot bryophytas (bryophytas)
bryolog : bot bryologo (bryologo), bryologista
bryologi : bot bryologia (bryologia)
bryologisk : bot bryologic (bryologic)
brysk : brusc;
brysk, uppträda ~t bruscar
bryskhet : bruscheria (bruscheria)
Bryssel : Brussel, Bruxelles fr [brysäl];
Bryssel, från ~ bruxellese [brysälese]
brysselkål : bot caule/brassica (brassica) de Brussel
brysselspets : dentella de Brussel
bryta : rumper, franger, fracturar;
bryta, (få att upphöra) facer cessar, (inter)rumper;
bryta, fys refractar, diffractar, refranger, diffranger;
bryta, miner excavar, extraher;
bryta, språk (om uttal) haber un accento;
bryta, ~ av (knäcka) truncar, abrumper;
bryta, (kontrastera) contrastar;
bryta, ~ enformigheten rumper le monotonia (monotonia);
bryta, ~ en vana rumper con un habitude;
bryta, ~ ett ben rumper/fracturar se un gamba;
bryta, ~ ett löfte mancar a/rumper un promissa;
bryta, ~ ett sigill dissigillar;
bryta, ~ fram apparer, emerger, erumper;
bryta, ~ guld excavar/extraher auro;
bryta, ~ ihop haber un collapso, collaber;
bryta, ~ in irrumper;
bryta, ~ isen fig rumper le glacie (glacie);
bryta, ~itu dispeciar, fractionar;
bryta, ~ loss distaccar per rumper;
bryta, ~ med en person rumper con un persona;
bryta, ~ mot lagen infringer/violar le lege;
bryta, ~ nacken rumper se le collo;
bryta, ~ ner kem dissimilar;
bryta, ~ på svenska parlar con un accento svedese;
bryta, ~ samman haber un collapso, collaber;
bryta, ~ sig ut escap(p)ar;
bryta, ~ sitt ord violar su parola;
bryta, ~ sönder franger, rumper, dispeciar;
bryta, ~ tystnaden rumper le silentio;
bryta, ~ upp (lås) fracturar, fortiar;
bryta, (från läger) levar le campo, discampar;
bryta, (ge sig iväg) partir, vader via;
bryta, ~ ut (om epidemi/krig) declarar se;
bryta, (om oväder) erumper
brytande : fys refractive, refringente
brytas : rumper, franger, dispeciar
brytbar : fys refrangibile (refrangibile)
brytbarhet : fys refractivitate, refrangibilitate
brytböna : bot phaseolo (phaseolo) fragile (fragile)
brytning : rumpimento, ruptura, fraction;
brytning, (i uttal) accento;
brytning, fys refraction, diffraction;
brytning, miner extraction;
brytning, fig ruptura, rumpimento;
brytning, ~ av järn extraction de ferro;
brytning, tala engelska utan ~ parlar anglese sin accento;
brytning, åstadkomma en ~ i relationerna provocar un ruptura del relationes (relationes)
brytningsfel : fys (hos ögat) error refractive/del refraction
brytningsindex : fys indice (indice)/index (index) refractive/de refraction
brytningskoefficient : fys coefficiente de refraction
brytningsmetod : miner methodo (methodo) de extraction
brytningsperiod : periodo (periodo) de grande cambiamentos (cambiamentos)
brytningspunkt : fys puncto de refraction
brytningstid : epocha (epocha) de grande cambiamentos (cambiamentos)
brytningsvinkel : fys angulo (angulo) de refraction
brytningsår : pubertate
brytpunkt : puncto/limite (limite) de ruptura
brä : glaciero
bräcka : I v 1 kul rostir/frir legiermente [-dʒ-] 2 franger, fracturar, rumper;
bräcka, (övertrumfa) exceder, superar, superpassar, esser superior de;
bräcka, dagen bräcker le die se leva II s 1 (bristning) fraction, ruptura, laceration;
bräcka, tekn vecte, levator de ferro;
bräcka, bot saxifraga (saxifraga);
bräcka, gull~ saxifraga (saxifraga) aizoides (aizoides) lat;
bräcka, knöl~ saxifraga (saxifraga) granulate;
bräcka, myr~ saxifraga (saxifraga) hircule (hircule) 2 (isvägg) pariete de glacie
bräckage : damno(s) per ruptura
bräckjärn : vecte, levator de ferro
bräckkorv : kul salsicia frite/rostite, salsicia a frir/rostir
bräcklig : fragile (fragile), frangibile (frangibile);
bräcklig, (om hälsa) caduc, debile (debile), delicate, decrepite (decrepite)
bräcklighet : fragilitate, frangibilitate, debilitate, delicatessa, decrepitude
bräckt : ~ vatten aqua salmastre
bräda : I s planca, planchetta;
bräda, infodra/klä med brädor intabular, foderar con plancas (plancas), revestir II v exceder, superar, superpassar, esser superior (de)
brädd : bordo, bord(at)ura;
brädd, fylla ett glas till ~en reimpler/plenar un vitro usque al bordo;
brädd, rinna/stiga/svämma över sina ~ar disbordar;
brädd, stå/vara vid gravens ~ star/esser al bordo del sepultura/sepulcro/tumba/fossa
brädda : reimpler/plenar usque al bordo;
brädda, en ~d bägare un cuppa plen usque al bordo
bräddfull : plen usque al bordo
bräde : tabula (tabula), planca, planchetta;
bräde, (till spel) tabuliero;
bräde, spel joco de tabuliero;
bräde, (backgammon) trictrac;
bräde, betala allt på ett ~ fig pagar toto in un sol vice;
bräde, slå någon ur ~t fig exceder/superar/superpassar un persona;
bräde, spela ~ spel jocar al joco de tabuliero;
bräde, (backgammon) jocar al trictrac;
bräde, sätta allt på ett ~ fig riscar toto super (super) un carta
brädfodra : revestir con ligno, guarnir de plancas (plancas), intabular
brädgolv : solo in ligno/de plancas (plancas)
brädgård : deposito (deposito)/magazin de ligno
brädklädd : revestite con ligno, guarnite de plancas (plancas), intabulate
brädlapp : parve planca, planchetta
brädsegla : sport surfar
brädseglare : sport surfero, surfer eng [sö:fö]
brädsegling : sport surfing eng [sö:fing]
brädslå : revestir con ligno, guarnir de plancas (plancas), intabular
brädspel : joco de tabuliero;
brädspel, (backgammon) trictrac
brädstapel : pila de planca (planca)
brädvägg : pariete de plancas (plancas)
bräka : balar
bräkande : balamento
bräken : bot asplenio, filice (filice);
bräken, lås~ bothrycio;
bräken, som avser ~ filicial;
bräken, örn~ filice (filice) aquilin, pteridio
bräkenaktig : bot filiciforme
bräkenblad : bot folio de filice (filice), fronda
bräkenformad : bot filiciforme
bräm : orlo, bordo;
bräm, (pälskrage) collo/collar de pellicia;
bräm, bot, zool vexillo, fimbria, fimbriation
bräma : orlar, bordar, guarnir;
bräma, (spetskanta) passamentar
brämning : orlo, bordo;
brämning, (spetskantning) passamenteria (passamenteria);
brämning, bot, zool vexillo, fimbria, fimbriation
bränna : (förstöra genom eld) destruer per foco, reducer a cineres (cineres), adurer, comburer;
bränna, (kremera) cremar, incinerar;
bränna, (destillera) destillar, distillar;
bränna, (vara het) adurer, flagrar, punger, torrer;
bränna, (som en nässla) urticar;
bränna, (sticka) piccar;
bränna, med cauterisar, urer;
bränna, sport penaliar;
bränna, ~ av ett eldvapen tirar/discargar un arma de foco;
bränna, ~ av ett fyrverkeri facer un foco de artificio;
bränna, ~ in marcar con un ferro ardente;
bränna, konst pyrogravar;
bränna, ~ kaffe torrefacer/tostar caffe;
bränna, ~ lergods cocer potteria (potteria)/olleria (olleria)/ceramica (ceramica);
bränna, ~ ner destruer per foco, reducer a cineres (cineres);
bränna, ~ sig escaldar;
bränna, ~ till inflammar, ignir, incendiar;
bränna, ~ upp urer, comburer, consumer;
bränna, ~ vid intrans esser ardite;
bränna, trans lassar esser ardite;
bränna, ~s punger;
bränna, (som nässlor) urticar;
bränna, (kremeras) esser cremate/incinerate
brännande : ardente, ardorose, torrente, torride (torride);
brännande, (som en nässla) urticante;
brännande, med inflammative;
brännande, (etsande) caustic (caustic), urente;
brännande, fig ardente, fervente, fervide (fervide);
brännande, (överhängande) acute;
brännande, (besvärlig) precari, delicate, spinose;
brännande, en ~ fråga un question ardente/acute/spinose;
brännande, en ~ smärta un dolor acute/intense;
brännande, i ~ sol a sol ardente
brännare : (för gas) becco a gas;
brännare, (för destillering) destillator, distillator;
brännare, (för rostning av kaffe) torrefactor, tostator;
brännare, (för förkolning) carbonero
brännbar : (in)flammabile (flammabile), combustibile (combustibile), combustive, accendibile (accendibile), accensibile (accensibile)
brännbarhet : (in)flammabilitate, combustibilitate, accensibilitate
brännblåsa : med ampulla
bränneri : (för kafferostning) officina de torrefaction;
bränneri, (för destillering) destilleria (destilleria), distilleria (distilleria)
brännglas : lente ustori
brännhet : ardente, ardorose, calorose
brännhår : bot pilo urticante
bränning : 1 adustion, arditura, combustion;
bränning, (av lergods) coction;
bränning, (av avliden) cremation, incineration;
bränning, (destillering) destillation, distillation;
bränning, (kafferostning) torrefaction;
bränning, med cauterisation 2 (vågbrott) resacca, rumpente, colpo de mar
brännjärn : ferro cal (cal)(i)de;
brännjärn, med (thermo)cauterio
brännmanet : zool cyanea (cyanea) capillute
brännmaterial : combustibile (combustibile)
brännmärka : marcar con un ferro cal(i)de;
brännmärka, fig stigmatisar
brännmärke : marca de ustion;
brännmärke, fig stigma
brännmärkning : fig stigmatisation
brännoffer : holocausto
brännolja : oleo (oleo) combustibile (combustibile)
brännpunkt : foco, centro/puncto focal;
brännpunkt, förena i en ~ focalisar;
brännpunkt, med många ~er multifocal;
brännpunkt, med två ~er bifocal;
brännpunkt, som har gemensam ~ homofocal
brännskada : damno(s) de foco/de incendio, damno(s) causate per le foco/per le incendio;
brännskada, med arditura;
brännskada, (av hett vatten) escaldatura;
brännskada, salva mot ~ unguento/linimento pro (le) ardituras (ardituras)
brännspegel : med speculo (speculo) ustori
brännsår : med arditura;
brännsår, (av hett vatten) escaldatura;
brännsår, salva mot ~ unguento/linimento pro (le) ardituras (ardituras)
brännugn : furno a/de combustion/cremation
brännvarm : ardente, ardorose, calorose
brännvidd : foto distantia focal
brännvin : kul aqua vitae lat
brännvinsadvokat : advocato pejor (qui non hesita (hesita) de violar le lege)
brännvinsbrännare : destillator/distillator de aqua vitae lat
brännvinsflaska : bottilia de aqua vitae lat
brännvinsglas : vitro a/de aqua vitae lat
brännämne : (materia/substantia) combustibile (combustibile);
brännämne, (flytande) carburante
brännässla : bot urtica (urtica)
bränsle : ligno a arder, (materia/substantia) combustibile (combustibile);
bränsle, (flytande) carburante;
bränsle, (tändved) accendalia
bränslebesparing : economia (economia)/sparnio de combustibile (combustibile)/de carburante
bränsleblandning : mixtura de combustibile (combustibile)/de carburante
bränslebrist : penuria de combustibile (combustibile)/de carburante
bränslecell : elektrokem dispositivo que transforma energia (energia) chimic (chimic) in energia (energia) electric (electric), cellula (cellula) electrochimic (electrochimic)
bränsleelement : kem fasce de tubos (tubos) capsular con uranium (uranium) (in un reactor nuclear/atomic (atomic))
bränsleförbrukning : consumo/consumption de combustibile (combustibile)/de carburante
bränsleförsörjning : approvisionamento de combustibile (combustibile)(s);
bränsleförsörjning, (till motorer) alimentation de combustibile (combustibile)/de carburante
bränslepris : precio de combustibile (combustibile)/de carburante
bränslepump : pumpa a/de combustibile (combustibile)/carburante
bränslesnål : que exige pauc/poc combustibile (combustibile)/carburante
bränslestav : kem tubo capsular con uranium (uranium) (in un reactor nuclear/atomic (atomic))
bränsletank : reservoir fr [resärvwa:r]/tank eng [tængk] de combustibile (combustibile)/de carburante
bräsch : brecha [-sh-];
bräsch, slå en ~ i facer un brecha in;
bräsch, gå i ~en för något fig interceder pro un cosa, prender le partito/le defensa de un cosa
bräsera : kul estufar, brasar
bräsma : bot cardamina (cardamina);
bräsma, ängs~ cardamina (cardamina) pratense
bräss : anat, kul thymo
brätte : (på hatt) bordo de cappello;
brätte, (på skida) puncta de ski
bråck : med hernia, ruptura;
bråck, person som lider av ~ hernioso;
bråck, som avser ~ herniari, hernial;
bråck, som lider av ~ herniose
bråckband : cinctura/bandage [-adʒe] hernial/herniari
bråckoperation : operation de un hernia
bråckport : med parte extenuate del pariete abdominal
bråd : (brådskande) urgente, imperiose, intense, pressate;
bråd, (plötslig) precipite (precipite), subite (subite), subitanee (subitanee), inopinate, insperate;
bråd, en ~ död un morte inopinate/subite (subite);
bråd, en ~ tid un tempore (tempore) intense
bråddjup : I s precipitio, gurgite (gurgite), abysmo, abysso II adj precipitose
brådis : ha ~ esser pressate;
brådis, vara ~ urger, esser urgente
brådmogen : precoce, prematur
brådmogenhet : precocitate, prematuritate
brådrappet|brådrasket : (el. brådrasket) inte i ~ non in haste
brådska : I s haste, pressa, precipitation, urgentia II v urger, esser urgente
brådskande : urgente
brådstupa : hastivemente, precipitatemente
brådstörtad : precipite (precipite), precipitose, precipitate, hastive
bråk : tumulto, litigation, turbulentia;
bråk, (oväsen) ruito (ruito), strepito (strepito), tumulto;
bråk, (gräl) querela, disputa, altercation, dissension, dissentimento, scena;
bråk, mat fraction, numero (numero) fractional/fractionari;
bråk, allmänt ~ mat fraction ordinari;
bråk, förenkla ett ~ mat simplificar un fraction;
bråk, förkorta ~ till gemensam nämnare mat reducer fractiones (fractiones) al mesme denominator;
bråk, oäkta ~ mat fraction improprie;
bråk, ställa till ~ facer multe ruito (ruito), strepitar;
bråk, termerna i ett ~ mat le duo terminos (terminos) de un fraction
bråka : I facer tumulto/ruito (ruito);
bråka, (gräla) haber un querela/disputa, querelar, disputar II (lin) macerar
bråkdel : fraction, parte
bråkig : (besvärlig) enoiose, aggressive, bellicose;
bråkig, (grälsjuk) querelose, litigante;
bråkig, (bullersam) ruitose, strepitose, rumorose, clamorose, tumultuose
bråkmakare : perturbator, agitator, tormentator, inquietator, querelator
bråkstake : perturbator, agitator, tormentator, inquietator
bråkstreck : mat signo/barra de fraction
bråktal : mat fraction, numero (numero) fractionari/fractional
brånad : zool calor, ardor
brås : ~ på haber le character (character) de
bråte : I (timmerbråte) (ac)cumulation/accumulamento/amassamento/agglomeration de ligno II (skräp) bric-à-brac (-brac) fr, antiqualia, cosalia, pacotilia
bråttom : ha ~ esser pressate;
bråttom, vara ~ urger, esser urgente
bröa : kul panar, coperir de micas (micas) de pan
bröd : kul pan;
bröd, fig alimento, nutrimento;
bröd, baka ~ cocer pan, panificar;
bröd, ~ och skådespel pan e jocos (jocos) circense, panem (panem) et circenses (circenses) lat;
bröd, en skiva ~ un trencho [-sh-] de pan;
bröd, färskt ~ pan fresc;
bröd, förtjäna sitt ~ ganiar su pan/su vita;
bröd, hembakat ~ pan facite a casa;
bröd, hårt ~ (knäckebröd) knäckebröd sv, pan dur svedese;
bröd, mjukt ~ pan tenere (tenere);
bröd, rostat ~ pan tostate, toast eng [toust];
bröd, sätta på ~ och vatten mitter a pan e aqua;
bröd, ta ~et ur munnen på någon fig prender le pan del bucca de un persona;
bröd, vårt dagliga ~ nostre pan quotidian/de cata die
brödbagge : zool sitodrepa (sitodrepa) panicee (panicee)
brödbak : kul panification
brödbit : pecia de pan
brödburk : cassa pro le/del pan
brödbutik : paneteria (paneteria)
brödfruktträd : bot artocarpo commun
brödföda : mantenentia, sustenentia, sustenimento;
brödföda, gania-pan, profession que da a viver;
brödföda, slita för ~n laborar/travaliar pro le pan quotidian
brödkaka : pan ronde/rotunde
brödkant : crusta de pan
brödkavel : rolo de pastisseria (pastisseria)
brödkniv : cultello a/de pan
brödkorg : corbe(tta) a/de pan, paniera
brödlös : sin pan;
brödlös, bättre ~ än rådlös melio sin pan que sin ideas (ideas)
brödrafolk : populo (populo) fratre
brödraskap : fraternitate
brödratvist : querela inter (inter) fratres (fratres)
brödrost : tostator (de pan), grillia-pan, tosta-pan
brödskiva : trencho [-sh-] de pan
brödskorpa : crusta de pan
brödsmula : mica de pan
brödspade : pala de panetero
brödstycke : pecia de pan
brödsäd : bot cereales (cereales) panificabile (panificabile)
brödtext : typ texto principal
bröl : zool rugito (rugito), mugito (mugito), balamento
bröla : zool rugir, mugir, balar
bröllop : maritage [-adʒe], matrimonio, nuptias (nuptias) pl, spo(n)salias (salias) pl;
bröllop, typ syllaba (syllaba)/parola/parte de texto erroneemente componite duo vices (vices), dupletto;
bröllop, som avser ~ nuptial, epithalamic (epithalamic)
bröllopsceremoni : ceremonia (ceremonia) nuptial, nuptias (nuptias) pl, spo(n)salias (salias) pl
bröllopsdag : die de nuptias (nuptias) pl
bröllopsdikt : epithalamio
bröllopsfest : festa nuptial
bröllopsgäst : convitato/invitato al nuptias (nuptias)
bröllopsgåva : presente de matrimonio/de maritage [-adʒe]
bröllopskläder : vestimentos (vestimentos) nuptial
bröllopsmarsch : mus marcha [-sh-] nuptial
bröllopsmarskalk : garson de honor
bröllopsmiddag : banchetto/repasto nuptial
bröllopsnatt : nocte de nuptias (nuptias)
bröllopspar : (copula (copula) de) spo (spo)(n)sos
bröllopsresa : viage [-adʒe] nuptial/de nuptias (nuptias)
bröllopssång : canto nuptial/epithalamic (epithalamic), epithalamio
bröllopstårta : torta/pastisseria (pastisseria) nuptial
bröllopsvittne : teste matrimonial
bröst : pectore (pectore), sino;
bröst, anat thorace (thorace);
bröst, (barm) sino;
bröst, (kvinnobröst) mamma, mamilla;
bröst, (bröstvårta) tetta;
bröst, få ~et biber lacte materne/maternal/de matre;
bröst, ge ~et dar le sino/le pectore (pectore)/le tetta, (al)lactar, (a)tettar, nutrir;
bröst, ha ett klent ~ haber un sino/pectore (pectore) debile (debile)/delicate;
bröst, slå sig för ~et batter se le pectore (pectore);
bröst, som avser ~ pectoral, mammari, mamillar;
bröst, anat thoracic (thoracic)
brösta : I s (på seltyg) corregia subventral II v 1 ~ sig (kråma sig) pavonisar, vangloriar se 2 ~ av mil (avlossa) tirar (un salva)
bröstarvinge : herede/hereditario/legatario natural
bröstbarn : bebe/baby eng allactate/atettante
bröstben : anat sterno
bröstbesvär : med oppression de pectore (pectore), asthma
bröstbild : busto
bröstbit : kul pectore (pectore)
bröstbär : bot jujube fr [ʒyʒyb]
bröstböld : med mastitis (mastitis)
bröstcancer : med cancer (cancer) mammari/pectoral/del pectore (pectore)/del sino
bröstdroppar : med sirop/medicina contra le tusse
bröstfena : zool pinna/aletta pectoral
bröstficka : tasca interior/de pectore (pectore)
bröstgänges : gå ~ tillväga esser aggressive;
bröstgänges, fig ager arbitrarimente
bröstharnesk : hist plastron fr [plastrå)], armatura/cuirasse pro le pectore (pectore)
brösthåla : anat cavitate thoracic (thoracic)/del pectore (pectore), thorace (thorace)
bröstkaramell : pastilla pectoral
bröstklen : malade de pectore (pectore);
bröstklen, med phthisic (phthisic)
bröstkorg : anat thorace (thorace);
bröstkorg, som avser ~ thoracic (thoracic)
bröstkörtel : glandula (glandula) mammari, mamma, mamilla
bröstmjölk : lacte materne/maternal/de matre;
bröstmjölk, föda upp med ~ lactar;
bröstmjölk, uppfödning med ~ lactation
bröstmuskel : anat musculo (musculo) pectoral
bröstmått : mesura del pectore (pectore)
bröstning : arkit parapetto it, balustrada;
bröstning, mil (bröstvärn) parapetto;
bröstning, (flyttbart) mantelletto
bröstnål : spinula (spinula), broche fr [bråsh]
bröstomfång : circumferentia/largessa del pectore (pectore), mesura de pectore (pectore), perimetro (perimetro) thoracic (thoracic)
bröstrem : (på seltyg) corregia subventral
bröströntgen : med mammographia (mammographia)
bröströntgenbild : med mammogramma
bröstsbild : photo pectoral
bröstsim : natation de pectore (pectore);
bröstsim, (crawl) crawl eng [krå:l] de pectore (pectore)
bröstsjuk : malade de pectore (pectore);
bröstsjuk, med phthisic (phthisic)
bröstskydd : (vid fäktning) plastron fr [plastrå)]
bröstsocker : sucro/saccharo (saccharo) candite, caramello
bröststycke : kul pectore (pectore);
bröststycke, (i klädedräkt) fichu fr [fishy]
bröstton : tono de pectore (pectore);
bröstton, fig le tono del plus grande conviction
bröstuppfödning : lactation
bröstvidd : circumferentia/largessa del pectore (pectore), mesura de pectore (pectore), perimetro (perimetro) thoracic (thoracic)
bröstvärn : parapetto it;
bröstvärn, (på balkong) balustrada;
bröstvärn, mil parapetto;
bröstvärn, (flyttbart) mantelletto
bröstvårta : anat tetta, mamilla
bröståkomma : med oppression de pectore (pectore), asthma
bröt : (ac)cumulation/accumulamento/amassamento/agglomeration de ligno
brötling : bot russola (russola)
bu : buh;
bu, varken säga ~ eller bä dicer ni buh ni bah/beh
bua : critar con disapprobation;
bua, ~ ut conspuer, invectivar, insultar
bubbel : ebullition
bubbelbad : (skumbad) banio de spuma/de scuma
bubbelgum : bubble-gum eng [bablgam]
bubbelmaskin : machina (machina) que face bullas (bullas)
bubbelpool : bassino/piscina con un machina (machina) que face bullas (bullas)
bubbla : I s bulla;
bubbla, blåsa bubblor sufflar bullas (bullas) II v facer bullas (bullas), (e)bullir;
bubbla, ~ sig facer bullas (bullas);
bubbla, ~ upp ebullir
bubblande : bullose
bubblig : plen de bullas (bullas)
bubon : med bubon
bubonpest : med bubon pestose/pestifere (pestifere), peste bubonic (bubonic)
Buchara : Bukhara
buckal : I adj buccal II s språk sono buccal
buckla : I s (inbuktning) marca de colpo, indentation;
buckla, (utbuktning) tubere (tubere), protuberantia;
buckla, (pokal) cuppa II v ~ sig distorquer se;
buckla, ~ till causar marcas (marcas) de colpo
bucklig : marcate de colpo(s)
buckram : text buckram eng [bakröm]
bud : (anbud) offerta;
bud, (budskap) message [-adʒe];
bud, (påbud) commandamento, ordine (ordine);
bud, (budbärare) messagero [-dʒ-], inviato, nuncio, currero, heraldo;
bud, (springpojke) garson de cursa;
bud, kortsp annuncio;
bud, fil imperativo;
bud, rel precepto, commandamento;
bud, få ~ om reciper notitias (notitias) de;
bud, lägga/lämna ett ~ facer un offerta;
bud, skicka ~ till inviar un message a;
bud, stå till ~s esser disponibile (disponibile);
bud, sända ~ efter facer venir;
bud, tio Guds ~ le Dece Commandamentos (Commandamentos), le Decalogo (Decalogo)
buda : facer venir
budbyrå : messageria (messageria) [-dʒ-]
budbärare : messagero [-dʒ-], inviato, nuncio, currero, heraldo
Buddha : Buddha
buddhism : buddhismo
buddhist : buddhista
buddhistisk : buddhistic (buddhistic), buddhic (buddhic), buddhista
buddhistmunk : monacho (monacho) buddhista, bonze
budget : budget eng [badʒit];
budget, lägga fram en ~ presentar un budget;
budget, lägga upp en ~ establir un budget, budgetar [badʒ-];
budget, som avser ~ budgetari [badʒ-];
budget, ta upp i ~en budgetar;
budget, överskrida ~en exceder le budget
budgetbehandling : tractamento del budget eng [badʒit]
budgetera : budgetar [badʒ-]
budgetering : estimation, evalutation, supputation
budgetförslag : proposition budgetari [badʒ-]/de budget eng [badʒit]
budgetpolitik : politica (politica) budgetari [badʒ-]
budgetpost : partita (partita) del budget eng [badʒit]
budgetproposition : proposition budgetari [badʒ-]/de budget eng [badʒit]
budgetunderskott : deficit (deficit) budgetari [badʒ-]/de budget eng [badʒit]
budgetär : budgetari [badʒ-]
budgetår : anno/periodo (periodo) budgetari [badʒ-], exercitio
budgetöverläggning : deliberation super (super) le budget eng [badʒit]
budgetöverskott : excedente/surplus fr [syrply] de budget eng [badʒit]
budgivning : kortsp annunciamento
budkavle : hist pecia de ligno con un appello/message [-adʒe] (circulate de mano in mano)
budo : sport budo jap
budoar : boudoir fr [budwa:r]
budord : commandamento;
budord, de tio ~en le Dece Commandamentos (Commandamentos), le Decalogo (Decalogo)
budskap : message [-adʒe]
budskickning : invio de un message [-adʒe]/de messages
budskickningsfirma : messageria (messageria) [-dʒ-]
budsändning : invio de un message [-adʒe]/de messages
buff : pulsata
buffa : I v pulsar II s mus opera (opera) comic (comic), opera (opera) buffa it
buffas : pulsar
buffel : zool bison(te), bufalo (bufalo), bubalo (bubalo);
buffel, fig bruto;
buffel, afrikansk ~ bubalo (bubalo) cafre;
buffel, indisk ~ bubalo (bubalo) bubalo (bubalo);
buffel, kaffer~ bubalo (bubalo) cafre;
buffel, vatten~ bubalo (bubalo) bubalo (bubalo)
buffelaktig : fig impolite, discortese, incivil, inurban, mal educate, crasse, grossier, malgratiose
buffelhjord : grege de bufalos (bufalos)/de bison (bison)(t)es
buffelhud : pelle de bufalo (bufalo)
buffelkött : carne bufalin/de bufalo (bufalo)/de bison(te)
buffert : tampon, guarda-colpos (guarda-colpos), paracolpos (paracolpos);
buffert, data memoria intermedie, tampon;
buffert, kem tampon;
buffert, fungera som ~ mellan två personer fig esser le moderator inter (inter) duo personas (personas)
buffertblandning : kem mixtura tampon
buffertförråd : stock tampon
buffertlager : stock eng tampon/de securitate, tampon
buffertlösning : kem solution tampon
buffertstat : stato cossinetto/tampon
buffertverkan : action/effecto tampon
buffertzon : zona tampon/cossinetto
bufflig : fig impolite, discortese, incivil, inurban, mal educate, crasse, grossier, malgratiose
bufflighet : impolitessa, discortesia (discortesia), incivilitate, inurbanitate, crassitate, crassitude, grosseria (grosseria)
buffra : funger como un tampon/un guarda-colpos (guarda-colpos)/un paracolpos (paracolpos), tamponar;
buffra, kem tamponar
buffring : kem tamponamento
buffé|byffé|buffe|byffe : (el. byffé) (skåp för servis) armario de servicio;
buffé|byffé|buffe|byffe, kul buffet fr [byfe], credentia;
buffé|byffé|buffe|byffe, gående ~ buffet autoservicio;
buffé|byffé|buffe|byffe, kall ~ buffet frigide (frigide)
buffévagn|buffevagn : järnv wagon buffet fr [byfe]
buffévärd|buffevärd : buffetero [byf-]
buga : inclinar;
buga, ~ sig inclinar se
bugg : I mus jitterbug eng [dʒitöbag];
bugg, dansa ~ jitterbugar, dansar jitterbug II microphono (microphono) occultate (pro ascolta secrete)
bugga : 1 mus jitterbugar, dansar jitterbug eng [dʒitöbag] 2 ascoltar secretemente (via un microphono (microphono) occultate)
buggning : ascolta secrete (via un microphono (microphono) occultate)
bugning : inclination
buk : anat ventre, abdomine (abdomine), gastro;
buk, ~en på en flaska le ventre/pancia de un bottilia;
buk, fylla ~en mangiar [-dʒ-] usque al satietate;
buk, som avser ~ ventral, abdominal, pelvic (pelvic);
buk, tjock ~ pancia
bukandning : respiration abdominal
Bukarest : Bucarest;
Bukarest, från ~ bucarestese
bukbråck : med hernia abdominal
bukett : bouquet fr [buke]
bukfena : zool pinna/aletta ventral/abdominal/pelvic (pelvic)
bukformig : ventrute, panciute
bukfylla : ventrata;
bukfylla, det är bara ~ isto es solo pro dupar le stomacho (stomacho)
bukgjord : cingula (cingula), cinctura ventral/abdominal;
bukgjord, (på häst) supercingula (supercingula)
bukhinna : anat peritoneo (peritoneo)
bukhinneinflammation : med peritonitis (peritonitis)
bukhåla : anat abdomine (abdomine), cavitate abdominal/peritoneal
bukig : (tjock) ventrute, panciute, corpulente, ventripotente;
bukig, (bukformig) ventrute, panciute
buklandning : flyg atterrage [-adʒe] super (super) le ventre/de ventre
bukmuskel : anat musculo (musculo) abdominal
bukolisk : litt bucolic (bucolic);
bukolisk, ~ dikt poema bucolic (bucolic)
buksmärtor : med dolores (dolores) abdominal/ventral, mal de ventre, enteralgia (enteralgia), colica (colica)
bukspott : fysiol succo pancreatic (pancreatic)
bukspottkörtel : anat pancreas (pancreas)
bukspottkörtelinflammation : med pancreatitis (pancreatitis)
buksvampar : bot (klass) gasteromycetes (gasteromycetes)
bukt : (böjning) curva(tura), sinuositate;
bukt, (på väg) curva, meandro;
bukt, (i flod) meandro;
bukt, (havsvik) baia (baia), golfo;
bukt, få ~ med maestrar, vincer, resister a
bukta : curvar (se);
bukta, ~ inåt curvar (se) al interior;
bukta, ~ sig (in)curvar se, serper, serpentar, arcar;
bukta, ~ utåt protuberar
buktalande : ventriloque (ventriloque)
buktalare : ventriloquo (ventriloquo)
buktaleri : ventriloquia (ventriloquia)
buktig : curve, (in)curvate, sinuose, flexuose;
buktig, (slingrande) tortuose, serpentin
buktighet : flexuositate, sinuositate, tortuositate
buktning : curva, (in)curvatura, sinuositate, tortuositate;
buktning, (i flod) meandro;
buktning, (på väg) curva, meandro
bukvägg : anat pariete abdominal
bula : med tubere (tubere), tumefaction, protuberantia
bulb : anat, bot bulbo;
bulb, sjö peso bulbose (al proa de un nave)
bulbär : anat, bot bulbar
bulgar : bulgaro (bulgaro)
Bulgarien : Bulgaria
bulgarisk : bulgare (bulgare)
bulgariska : 1 språk bulgaro (bulgaro) 2 (kvinna) bulgara (bulgara)
buljong : bouillon fr [bujå)];
buljong, klar ~ consommé fr [kå)såme]
buljongtärning : kul cubo/cubetto de bouillon fr [bujå)]
bulk : i ~ in massa
bulkfartyg : nave de mercantias (mercantias) de massa
bulkfrakt : transporto/transportation de mercantias (mercantias) de massa
bulklast : carga de mercantias (mercantias) de massa
bulkmedel : med laxativo/purgativo que augmenta le volumine (volumine) del contento intestinal
bulla : I s rel bulla;
bulla, samling av påvliga bullor bullario II v ~ upp servir un repasto ric/abundante
bulldog : zool bulldog eng [buldåg]
bulldozer : bulldozer eng [buldouzö]
bulle : panetto (molle);
bulle, (taxi) taxi (taxi)
buller : ruito (ruito), fracasso, strepito (strepito), tumulto;
buller, med ~ och bång con ostentation, ostentatiosemente;
buller, störande ~ pollution acustic (acustic)
bullerbekämpning : lucta contra pollution acustic (acustic)
bullerblomster : bot trollio europee (europee)
bullergräns : limite (limite) superior del nivello/volumine (volumine) sonor acceptabile (acceptabile)
bullerkälla : origine (origine) de pollution acustic (acustic)
bullermätning : registration del pollution acustic (acustic)
bullernivå : nivello del pollution acustic (acustic)
bullersam : ruitose, strepitose, tumultuose
bullerskada : damno per pollution acustic (acustic)
bullerskydd : schermo antiruito (antiruito)
bullerspöke : poltergeist (poltergeist) ty
bullersten : (kullesten) petra rotunde/ronde;
bullersten, (bumling) grande petra, bloco de rocca
bullerstörning : pollution acustic (acustic)
bullervall : muro/barriera antiruito (antiruito)
bulletin : bulletin;
bulletin, medicinsk ~ bulletin medic (medic)/de sanitate;
bulletin, person som skriver ~er bulletinero
bullig : rotunde, ronde;
bullig, (om person) replete, un pauco/poco corpulente
bullighet : rotunditate;
bullighet, (hos person) repletion
bullra : facer ruito (ruito), strepitar
bullrande : ruitose, strepitose, tumultuose
bullrig : ruitose, strepitose, tumultuose
bulna : med inflar, turge(sc)er, tumer, (in)tumescer
bulnad : med inflation, turgiditate, turgescentia, turgor, tumefaction, (in)tumescentia
bult : bulon, cavilia
bulta : colpar, batter;
bulta, ~ kraftigt med (om hjärta) palpitar
bultborr : forator pro bulones (bulones)
bulthuvud : testa/capite (capite) de bulon
bultning : battimento;
bultning, kraftig ~ med (om hjärta) palpitation
bultpistol : pistola pro bulones (bulones)
bultsax : cicorios (cicorios) pl pro beton
bulvan : (hemligt ombud) homine (homine) de palea (palea);
bulvan, jakt ave de esca/de appello;
bulvan, agera som ~ esser un homine (homine) de palea (palea)
bulvanköp : compra de/per un homine (homine) de palea (palea)
bulvanskytte : tiro/chassa [sh-] con aves (aves) de esca/de appello
bumerang : boomerang eng [bu:möræng]
bumerangverkan : effecto de un jecto de boomerang eng [bu:möræng]
bumling : grande petra, bloco de rocca
bums : immediatemente, instantemente
bunden : (ej fri) occupate;
bunden, (beroende) ligate, regulamentate, dependente, subjecte a;
bunden, (om bok) ligate;
bunden, bundet mus legato it;
bunden, bundna böcker libros (libros) ligate/con copertura dur;
bunden, känna sig ~ till någon sentir se emotionalmente ligate a un persona;
bunden, vara ~ till vissa villkor esser subjecte a certe conditiones (conditiones)
bundenhet : (ofrihet) manco de libertate;
bundenhet, (beroende) dependentia
bundsförvant : alliato, confederato
bundsförvantskap : alliantia, pacto, (con)fedaration, coalition;
bundsförvantskap, som avser ~ alliate, del alliantia, (con)federal, de coalition
bungalow : bungalow eng [banggölou]
bunke : bassinetto
bunker : mil fortino, casamata, bunker eng [bangkö], blockhaus ty [blåkhaus];
bunker, sjö carboniera
bunkra : sjö prender carbon/carburante;
bunkra, fig facer provision de/approvisionar se de alimentos (alimentos);
bunkra, mangiar [-dʒ-] multo
bunkring : sjö approvision de carbon/carburante
bunkringshamn : porto pro prender carbon/carburante
bunsenbrännare : becco de Bunsen (Bunsen)
bunt : fasce, fascina, fagotto;
bunt, (knippe) fasciculo (fasciculo);
bunt, hela ~en fig toto(s)
bunta : ~ ihop ligar/nodar in un fasce/in fasces (fasces), fagottar;
bunta, fig mitter toto in le mesme sacco
buntmakare : pelliciero
buntvis : in fasces (fasces)
bur : cavia;
bur, mil arresto;
bur, sport goal eng [goul];
bur, få två dagar i ~en mil esser mittite in arresto pro/durante duo dies (dies); sätta i ~ incaviar
bura : ~ in mitter in arresto/carcere (carcere)/prision, arrestar, incarcerar, imprisionar
burdus : (plump) impolite, discortese, incivil, inurban, mal educate, crasse, grossier, malgratiose;
burdus, (brysk) brusc
burfågel : ave captive/de cavia
burgen : ric
burgenhet : ric(c)hessa
burggreve : hist burgrave
burggreveskap : hist burgraviato
Burgund : Burgundia;
Burgund, person från ~ burgundio, burgundion
burgunder : vino de Burgundia
burgundisk : burgundie
burk : (av metall) latta;
burk, (av glas) potto;
burk, (ask) pyxide (pyxide);
burk, (TV) television, televisor
Burkina Faso|Burkina|Faso : Burkina Faso
burkinier : habitante de Burkina Faso, burkinese
burkinsk : de Burkina Faso, burkinese
burkinska : (kvinna) burkinesa
burkmat : alimentos (alimentos)/nutrimentos (nutrimentos) in latta, conservas (conservas)
burköl : bira in latta
burköppnare : aperi-lattas (aperi-lattas), aperitor
burlesk : I adj burlesc II s litt, mus burlesco
burleskeri : stilo burlesc, burlesco
Burma : Birmania
burman|burmes : (el. burmes) birmano
burmansk|burmesisk : (el. burmesisk) birman
burmanska|burmesiska : (el. burmesiska) 1 språk birmano 2 (kvinna) birmana
burnus : burnus arab
burop : crito disapprobatori
burr : I interj brr! II s capillos (capillos) crispe
burra : (göra yvig) crispar;
burra, ~ upp sig (om fågel) succuter su plumas (plumas);
burra, hon ~de in ansiktet i hans tjocka hår illa pressava le facie in le capillos (capillos) dense de ille
burrhårig : con capillos (capillos) crispe
burrig : crispe
bursa : anat bursa
bursit : med bursitis (bursitis)
burskap : hist derecto de citatano, citanitate;
burskap, vinna ~ trovar acceptation
burspråk : arkit fenestra saliente
Burundi : Burundi
burundier : habitante de Burundi, burundiano
burundisk : de Burundi, burundian
burväktare : sport guardiano de goal eng [goul], goal-keeper eng [goulki:pö]
bus : (pojkstreck) burla de puero (puero);
bus, (busliv) conducta irrationalmente destructive, vandalismo
busa : 1 (skoja) facer multe ruito (ruito), strepitar;
busa, (om busfrö) facer burlas (burlas) de pueracio/de puerastro 2 (rusa) precipitar se
busaktig : ruitose, tumultuose, strepitose, clamorose, rumorose;
busaktig, (om busfrö) de pueracio/puerastro
buse : persona multo rude/grossier/incivil/inurban, beotio
busenkel : multo facile (facile), facilissime (facilissime)
busfasoner : manieras (manieras) rude/grossier/incivil/inurban;
busfasoner, ~ som innebär ett ordningsbrott vandalismo
busflygning : aviation sin consideration del regulamento de navigation/de traffico (traffico) aeree (aeree)
busfrö : puerastro, pueracio, scelerato juvene (juvene)
bush : region/terreno con boscage [-adʒe]/boschetto/arbusteto/brossa;
bush, fig (avlägsen landsbygd) campania isolate
bushido : bushido jap
bushman : bosciman, homine (homine) del boscos (boscos)
busig : ruitose, tumultuose, strepitose, clamorose, rumorose;
busig, (om busfrö) de pueracio/puerastro
busighet : conducta irrationalmente destructive;
busighet, (från busfrö) burlas (burlas) de pueracio/de puerastro
buska : marcar con arbustos (arbustos)
buskablyg : inte vara ~ non esser pusillanime (pusillanime)/timide (timide) (del toto)
buskage : boscage [-adʒe], boschetto, arbusteto, brossa
buskaktig : arbustive
buske : arbusto
buskig : de abundante vegetation
buskis : teat farce fr [fars], slapstick eng [slæpstik], pantalonada, arlequinada
buskmus : zool sicista betulina lat
buskskog : boscage [-adʒe], boschetto, arbusteto, brossa
buskskvätta : zool saxicola (saxicola)
busksnår : boscage [-adʒe], boschetto, arbusteto, brossa
buskstäpp : steppa arbustive
buskteater : farce fr [fars], slapstick eng [slæpstik], pantalonada, arlequinada
buskul : multo drolle/amusante/comic (comic)
buskviol : bot viola (viola) hirsute
buskörning : conducta sin consideration del regulamento de traffico (traffico)/de circulation
busliv : conducta irrationalmente destructive;
busliv, ~ som innebär ordningsbrott vandalismo
buss : I s 1 (auto)bus, omnibus (omnibus);
buss, åka ~ ir in (auto)bus 2 (krigsbuss) battaliator, luctator;
buss, (sjöbuss) lupo de mar 3 (stycke tobak) pecia de tabaco pro masticar II adj vara ~ med någon esser bon amicos (amicos) III interj ~ på honom! prende/sasi le!
bussa : 1 (transportera i buss) transportar per (auto)bus;
bussa, (åka buss) ir in (auto)bus 2 ~ hunden på någon excitar le can contra un persona
bussarong : busseronne, blusa
bussbiljett : billet/ticket eng [tikit] de (auto)bus
bussfil : corridor de (auto)bus
bussförare : conductor de (auto)bus
bussförbindelse : connexion/communication
busshållplats : halto de autobus(es)
bussig : amabile (amabile), affabile (affabile), benevole (benevole), gentil
bussighet : gentilessa
busslinje : linea de (auto)bus
busspassagerare : passagero [-dʒ-] de (auto)bus
bussresa : viage [-adʒe] in (auto)bus
bussterminal : station de (auto)buses
busstreck : burla de puerastro/de pueracio, mal joco
busstur : viage [-adʒe] in (auto)bus
busvissla : sibilar penetrantemente (con adjuta del digitos (digitos))
busvissling : sibilo (sibilo) penetrante/penetrative/stridente
busväder : tempore (tempore) de canes (canes)
butan : kem butano
butanol : kem butanol
butelj : bottilia;
butelj, hälla på ~ imbottiliar
buteljera : imbottiliar
buteljering : imbottiliamento
buteljglas : vitro de bottilia/a bottilias (bottilias)
buteljgrön : verde bottilia
buteljkorg : corbe de bottilias (bottilias)
butik : magazin, boteca;
butik, slå igen ~en fig cessar de facer qualcosa, abandonar qualcosa;
butik, stå i ~ laborar/travaliar in un magazin;
butik, öppna ~ aperir un magazin
butiksbiträde : empleato de magazin, venditor, commisso
butikschef : chef [sh-] de magazin
butiksdisk : banco de vendita (vendita)
butiksflicka : empleata de magazin, venditrice, venditora
butiksinnehavare : botechero, commerciante, mercante, negotiante
butikskedja : catena de magazines (magazines)
butikskontrollant : functionario de protection (de un magazin)
butikslokal : magazin, boteca
butiksråtta : fur/robator de magazin(es)
butiksstöld : furto/robamento de magazin(es)
butikstängning : clausura del magazines (magazines)
butikstängningslag : lege super (super) le horas (horas) de apertura/de clausura del magazines (magazines)
butiksägare : botechero, commerciante, mercante, negotiante
butler : butler eng [batlö], dispensero
butter : irritabile (irritabile), atrabiliari, de mal humor, (essente un) grunnion
butterhet : grunnimento, irritabilitate, atrabile (atrabile), mal humor
butterkaka : kul torta con uva sic e multe butyro (butyro)
butylalkohol : kem butanol
buxbom : bot buxo
buxbomshäck : haga/sepe de buxo
by : 1 (samhälle) village [-adʒe], vico;
by, indonesisk ~ kampong;
by, som avser ~ villan 2 (av regn) cadita (cadita)/cascada de pluvia;
by, (vindkast) turbo, colpo de vento
byalag : (sammanslutning av invånare) association de habitantes (habitantes);
byalag, hist (bysamfällighet) communitate rural/de village [-adʒe]
byallmänning : terreno commun de village [-adʒe]
bybo : villano
byffé|byffe : se buffé
byfåne : idiota de village [-adʒe]
bygata : strata (principal de un) village [-adʒe]
bygd : region, zona, area (area);
bygd, som avser ~ regional;
bygd, staden och omgivande ~ le urbe e le vicinitate;
bygd, ute i ~erna in le campania
bygdedräkt : costume regional
bygdegård : casa regional de reunion/de incontro
bygdekrönika : chronica (chronica) regional
bygdekultur : cultura regional
bygdemål : lingua regional/vernacular, vernaculo (vernaculo), dialecto, idioma
bygdeoriginal : original regional
bygderoman : litt roman(ce) regional
bygdesemester : forma de vacantias (vacantias) que include allogiamento [-dʒ-] in un ferma
bygel : arco/circulo (circulo) de metallo
bygelhorn : mus corno (nomine (nomine) commun de un numero (numero) de cupros (cupros))
bygelhäst : sport cavallo a arcos (arcos)
bygga : (con)struer, edificar, facer, fabricar;
bygga, ~ en bro construer un ponte;
bygga, ~ en bro över pontar;
bygga, ~ ett fågelbo facer/construer un nido, nidificar, annidar;
bygga, ~ ett hus construer/edificar un casa;
bygga, ~ in incorporar, incastrar;
bygga, ~ luftslott facer castellos (castellos) in le aere (aere);
bygga, ~ om reconstruer, renovar;
bygga, ~ på (stödja sig på) basar se super (super);
bygga, ~ till adjunger/construer un annexo/un ala, adorsar;
bygga, ~ upp construer, edificar;
bygga, ~ ut aggrandir, adder/adjunger un ala;
bygga, (utveckla) developpar, disveloppar;
bygga, ~ över (re)coperir
byggarbetare : obrero de constructiones (constructiones)
byggarbetsplats : cantier/area (area) de construction, sito del travalios (travalios)/del labores (labores)
byggare : edificator
byggbar : edificabile (edificabile)
bygge : (byggenskap) construction, edification;
bygge, (byggnad) edificio, casa, construction
byggelement : elemento de construction
byggenskap : construction, edification
byggfirma : interprisa de constructiones (constructiones)
byggförbud : interdiction/prohibition de construer
byggföretag : interprisa de constructiones (constructiones)
byggherre : edificator
byggindustri : industria (industria) de constructiones (constructiones)
byggkloss : (i bygglåda) cubo;
byggkloss, (byggsten) petra de construction
byggkostnad : costos (costos) pl de construction
bygglåda : cassa/joco de construction(es)
byggmaterial : material de construction
byggmodul : modulo (modulo) de construction
byggmästare : contractor/interprenditor de constructiones (constructiones)
byggnad : (hus) edificio, casa, construction;
byggnad, (byggenskap) construction, edification;
byggnad, (struktur) structura, conformation, contextura;
byggnad, anatomisk ~ conformation anatomic (anatomic);
byggnad, en menings ~ le structura de un phrase;
byggnad, liten ~ edicula (edicula);
byggnad, skelettets ~ le conformation del skeleto (skeleto);
byggnad, vara under ~ esser in construction
byggnadsarbetare : obrero de constructiones (constructiones)
byggnadsentreprenör : contractor/interprenditor de constructiones (constructiones)
byggnadsfirma : interprisa de constructiones (constructiones)
byggnadsförbud : interdiction/prohibition de construer
byggnadsföretag : interprisa de constructiones (constructiones)
byggnadsindustri : industria (industria) de constructiones (constructiones)
byggnadskomplex : insula (insula)
byggnadskonst : arte de construer, architectonica (architectonica);
byggnadskonst, (stil) stilo architectonic (architectonic), (stilo de) architectura
byggnadskreditiv : ekon credito (credito) pro le construction/pro constructiones (constructiones)/pro edificationes (edificationes)
byggnadslov : licentia/permisso de construction/de construer/de edificar
byggnadslån : impresto statal pro construction/renovation de casas (casas)
byggnadsmaterial : material de construction
byggnadsminne : monumento
byggnadsnämnd : commission de construction
byggnadsplan : plano de construction
byggnadsplats : cantier/area (area) de construction, terreno pro constructiones (constructiones)
byggnadsprojekt : projecto de construction
byggnadsritning : designo/plano de construction
byggnadssnickare : carpentero
byggnadssten : petra de construction
byggnadsstil : architectura, stilo architectonic (architectonic)
byggnadsstomme : arkit ossatura
byggnadsställning : scafoltage [-adʒe], perticage [-adʒe] (de travalio)
byggnadstil : stilo architectonic (architectonic), (stilo de) architectura
byggnadsverk : structura, construction, edificio
byggnadsverksamhet : activitate de construction
byggnation : activitate de construction
byggning : edification, construction, structura
byggplats : cantier/area (area) de construction, terreno pro constructiones (constructiones)
byggsats : pacchetto de constructiones (constructiones), kit eng
byggsten : petra de construction
byggstil : stilo architectonic (architectonic)
byggstopp : arresto del construction
byggställning : scafoltage [-adʒe], perticage [-adʒe] (de travalio)
byggtillstånd : permisso/licentia de construction/de construer/de edificar
byggtomt : terreno de construction
byggverksamhet : interprisa de constructiones (constructiones)
byggår : anno de construction/de fabrication
byig : meteor borrascose
byk : lavage [-adʒe], lavanda, lavatura, lavamento
byka : lavar
byke : (slödder) plebe, populaceo (populaceo), gentalia, turba
bykning : lavage [-adʒe], lavanda, lavatura, lavamento
byling : policiero
bylsig : sacchesc, troppo ample
bylta : ~ ihop facer un fardo/fardello/pacco/pacchetto non assortite;
bylta, ~ på vestir cal(i)demente
bylte : fardo/fardello/pacco/pacchetto non assortite
byracka : can stratal;
byracka, (ej rasren) can bastarde
byrett : kem buretta
byrå : I (möbel) commoda (commoda) II bureau fr [byro], officio, agentia
byråchef : chef [sh-] de bureau fr [byro]
byrådirektör : empleato principal
byråkrat : bureaucrate [byrokrate];
byråkrat, iron gratta-papiro
byråkrati : bureaucratia [byrokratia];
byråkrati, utbredd ~ bureaucratismo [byro-]
byråkratisera : bureaucratisar [byro-]
byråkratisering : bureaucratisation [byro-]
byråkratisk : bureaucratic (bureaucratic) [byro-]
byrålåda : tiratorio de commoda (commoda)
byråsekreterare : empleato responsabile (responsabile) inferior
bysamfällighet : hist communitate rural/de village [-adʒe]
Bysans : Byzantio
bysantin|bysantinare : (el. bysantinare) byzantino
bysantinsk : byzantin
byskvaller : commatrage [-adʒe] villan/de village [-adʒe]
bysnille : persona/homine (homine) astute
byst : (barm) busto, sino;
byst, konst busto
bystdrottning : femina (femina) con un busto opulente
bysthållare : sustene-pectore (sustene-pectore)
bystmått : mesura del busto
bystvidd : largor del busto
bystämma : assemblea (assemblea)/reunion de village [-adʒe]
byta : (ersätta med något annat) reimplaciar, substituer;
byta, (utväxla) commutar, (ex)cambiar;
byta, (idka byteshandel) trocar;
byta, (ändra) cambiar, alterar, converter, (trans)mutar, transformar;
byta, ~ av relevar, reimplaciar;
byta, ~ bil cambiar de auto/automobile (automobile);
byta, ~ bort intercambiar, permutar, transponer, (ex)cambiar, commutar;
byta, ~ frimärken mot stenkulor trocar timbros (timbros) postal pro marmores (marmores);
byta, ~ in (ex)cambiar;
byta, (bil) facer reprender;
byta, (genom byteshandel) trocar;
byta, ~ ner sig perder in le cambio, facer un mal excambio;
byta, ~ olja cambiar le oleo (oleo);
byta, ~ om (ex)cambiar, intercambiar, (per)mutar, commutar, converter;
byta, (ta på andra kläder) cambiar le vestimentos (vestimentos), mitter altere (altere) vestimentos (vestimentos);
byta, ~ om fot mil cambiar le passo;
byta, ~ plats cambiar de placia;
byta, ~ till sig obtener in troco;
byta, ~ tonart mus modular;
byta, ~ tåg cambiar de traino (traino);
byta, ~ upp sig ganiar in le cambio, facer un bon excambio;
byta, ~ ut mot reimplaciar per, substituer a/per;
byta, ~ åsikt cambiar de opinion;
byta, inte vilja ~ med någon non voler cambiar con un persona
byte : I (ersättande) reimplaciamento, substitution;
byte, (genom byteshandel) troco;
byte, (utväxling) excambio, intercambio, commutation;
byte, (förändring) alteration, cambio, cambiamento, modification, transformation, (trans)mutation, conversion;
byte, (rov) preda, captura, butino, rapina, rapimento;
byte, ~ av skola cambio de schola;
byte, ~ av tändstift reimplaciamento de candela;
byte, fördela ~t repartir/devider le preda/le butino;
byte, göra ett dåligt ~ facer un mal excambio, perder in le cambio;
byte, göra ett gott ~ facer un bon excambio, ganiar in le cambio II data byte eng [bait]
bytesaffär : transaction de excambio
bytesavtal : contracto/tractato de excambio
bytesbalans : balancia de pagamentos (pagamentos)
byteshandel : (commercio de) troco;
byteshandel, idka ~ trocar
byteslägenhet : appartamento (como objecto) de excambio
bytesrätt : (beträffande lägenhet) derecto de excambiar (su appartamento)
bytesvara : objecto de excambio
byting : infante;
byting, (rackarunge) puerastro, pueracio
bytta : barriletto, cupa
byxa : se byxor
byxbak : posterior/podice (podice)/natica (natica) de pantalones (pantalones)
byxben : gamba de pantalones (pantalones)
byxdress : costume con pantalones (pantalones)
byxdräkt : costume con pantalones (pantalones)
byxficka : tasca de pantalones (pantalones)
byxgren : cruce de pantalones (pantalones)
byxgördel : cinctura pantalones (pantalones) (elastic (elastic))
byxis : vara ~ haber un pavor del diabolo (diabolo)
byxkjol : gonna pantalones (pantalones)
byxklämma : pincia de pantalones (pantalones)
byxknapp : button de pantalones (pantalones)
byxlinning : bordo de pantalones (pantalones)
byxlös : sin pantalones (pantalones)
byxor : (långbyxor) pantalones (pantalones);
byxor, (knäbyxor) bracas (bracas), calceones (calceones), pantalones (pantalones) curte, shorts eng [shå:ts];
byxor, (underbyxor) calceones (calceones)
byxpress : pressa-pantalones (pressa-pantalones)
byxslag : reverso de pantalones (pantalones)
byxsprund : apertura de pantalones (pantalones)
byxspännare : tenditor de pantalones (pantalones)
byxångest : ha ~ haber un pavor del diabolo (diabolo)
byäldste : hist starosta ry
bä : bah, beh;
bä, varken säga bu eller ~ dicer ni buh ni bah/beh
bäbis : bebe, baby eng [beibi]
bäck : rivo;
bäck, bättre stämma i ~en än i ån prevenir es melior que curar/remediar;
bäck, många ~ar små gör en stor å multe parves (parves) face un grande, toto adjuta/servi
bäckahästen : myt esser demonic (demonic) in forma/figura de un cavallo
bäcken : bassino, cupetta, recipiente;
bäcken, (litet) bassinetto;
bäcken, anat pelve, bassino;
bäcken, geol bassino;
bäcken, mus cymbalo (cymbalo);
bäcken, som avser ~ anat pelvic (pelvic)
bäckenben : anat osso pelvic (pelvic)
bäckenbotten : anat perineo (perineo)
bäckenbrott : med fractura pelvic (pelvic)/del pelve/del bassino
bäckenförträngning : med constriction/stenose/stenosis (stenosis) pelvic (pelvic)/del pelve/del bassino
bäckenhåla : anat cavitate pelvic (pelvic)
bäckenmätare : med pelvimetro (pelvimetro)
bäckenslag : mus colpo de cymbalo (cymbalo)
bäckenspelare : mus cymbalero, cymbalista
bäckforell : zool salmon tructa, tructa salmonate
bäckröding : zool ("laxforell") salvelino fontanari, tructa salmonate
bädd : (liggplats) lecto;
bädd, (underlag för flod/väg) lecto;
bädd, (för blommor) plattebanda;
bädd, tekn fundamento, fundation, supporto, platteforma;
bädd, geol jacimento, strato
bädda : preparar le lecto;
bädda, ~ sin säng facer le lecto;
bädda, ~ in i filtar inveloppar/inrolar in coperturas (coperturas);
bädda, ~ med nya lakan cambiar le drappos (drappos) del lecto;
bädda, ~ ner poner in lecto;
bädda, ~ upp facer le lecto;
bädda, ~ ur sängen disfacer le lecto;
bädda, det är ~t för succé fig successo garantite
bäddbar : que pote servir de lecto
bäddjacka : jachetta de lecto
bäddsoffa : banco de reposo, sofa lecto
bägare : cuppa;
bägare, (liten) cuppella;
bägare, (kalk) calice (calice);
bägare, bot calice (calice);
bägare, sport cuppa;
bägare, lidandets ~ le calice (calice) del dolor;
bägare, svinga en ~ biber un bicario/un vitro
bägarformig : in forma de cuppa;
bägarformig, biol cotyloide (cotyloide);
bägarformig, bot caliciforme
bägarlavar : bot (släkte) cladonia
bägge : adj ambe, pron ambes (ambes), tote (le) duo;
bägge, Bägge Sicilierna le Ambe Sicilias (Sicilias)
bälg : folle, suffletto
bälga : ~ i sig biber multo rapidemente, trincar
bälgkamera : camera (camera) plicabile (plicabile)
bälgvante : miton
bälta : zool armadillo;
bälta, jätte~ priodonte
bältdjur : zool armadillo
bälte : (livrem) cinctura;
bälte, (i bil) cinctura de auto/automobile (automobile);
bälte, geogr zona;
bälte, geol strato;
bälte, mil cincturon;
bälte, få svart ~ sport obtener banda nigre;
bälte, Orions ~ astron le cinctura/cincturon de Orion; slag under ~t sport colpo basse/sub le cinctura
bältesplikt : (i bil) obligation de usar cinctura de auto/automobile (automobile)
bältespännare : hist tenditor de cinctura
bältros : med herpete (herpete) zoster, erysipela (erysipela), foco de Sancte Antonio, rosa
bända : fortiar;
bända, ~ loss distachar [-sh-]
bändning : fortiamento, distachamento [-sh-]
bändsel|bänsel : (el. bänsel) sjö corda a/pro ligar ammarra
bängel : grossiero, mal educato
bängelaktig : grossier
bänk : (sittmöbel) banco;
bänk, (i skola) banco de schola;
bänk, (arbetsbord) banco de labor;
bänk, trädg lecto cal(i)de;
bänk, teat fila, rango;
bänk, få sitta på ~en sport esser de reserva;
bänk, sitta på första ~en teat esser/seder in le prime fila/rango
bänka : ~ sig mitter se a seder, seder se
bänkkamrat : vara ~ med någon (i dubbelbänk) seder in le mesme banco que un persona;
bänkkamrat, (i enmansbänk) seder al latere (latere) de un persona
bänkpress : sport levamento de pesos (pesos)/halterophilia (halterophilia) jacente super (super) un banco
bänkrad : fila, rango
bänkspis : apparato de coction simplice (simplice) con furno (a mitter super (super) le banco de labor)
bänsel : se bändsel
bär : bot bacca;
bär, plocka ~ colliger baccas (baccas);
bär, vara lika som två bär resimilar se como duo guttas (guttas) de aqua
bära : (vara lastad med) portar;
bära, (stötta) (sup)portar, appoiar, sustener;
bära, (uthärda) supportar, tolerar, suffrer;
bära, (vara klädd i) portar, vestir;
bära, (alstra) portar, gestar;
bära, ~ ansvaret portar le responsabilitate;
bära, ~ av (bära i väg) partir, discampar;
bära, sjö pulsar de;
bära, ~ bort portar via;
bära, ~ emot esser odiose/repugnante, repugnar, disagradar, displacer, disgustar;
bära, ~ klänning vestir un roba;
bära, ~ fram apportar, presentar, passar;
bära, ~ glasögon portar berillos (berillos);
bära, ~ hän finir (mal);
bära, ~ in portar a intra, apportar, introducer;
bära, ~ kostnaden portar le costos (costos) pl;
bära, ~ med sig apportar;
bära, ~ ner portar a basso;
bära, ~ omkring circular con qualcosa;
bära, ~ sig valer le pena;
bära, ~ nedför (om väg) descender;
bära, ~ sig åt (gå till väga) facer;
bära, (uppföra sig) comportar se, conducer se;
bära, ~ sitt kors portar su cruce; ~ sorg portar lucto;
bära, ~ upp portar a supra;
bära, (stödja) appoiar, supportar, sustener;
bära, ~ uppför (om väg) ascender, montar;
bära, ~ ut post distribuer le letteras (letteras)/litteras (litteras);
bära, ~ utför (om väg) descender;
bära, fig declinar, deperir, periclitar; ~ vapen portar un arma; ~ vittnesbörd om testificar de, attestar;
bära, det bar sig inte bättre än att han infortunatemente ille;
bära, det bär mig emot il me repugna/disagrada;
bära, detta är mer än jag kan ~ isto es plus que io pote supportar/tolerar/suffrer;
bära, han bar av mot kajen med båtshaken ille pulsava del quai fr [kä] con le gaffa;
bära, när bär det av/iväg? quando es le partita (partita)?, quando parti tu/vos?;
bära, vi kunde ana vartåt det bar hän nos poteva imaginar le fin/le resultato
bärande : portative;
bärande, (stödjande) sustenente;
bärande, den ~ idén le idea (idea) directive;
bärande, den ~ tanken le pensata essential;
bärande, en ~ mur un muro sustenente
bärare : portator
bärbar : portabile (portabile), portative
bärbjälke : arkit trabe/trave portante, supporto
bärbuske : arbusto a baccas (baccas)
bärfattig : povre in baccas (baccas)
bärfis : zool dolycoris (dolycoris) baccarum (baccarum) lat
bärfisartad : ~e insekter zool (grupp) heteroptera (heteroptera)
bärfrekvens : radio frequentia de un unda portator
bärförmåga : tekn fortia portative, capacitate de carga;
bärförmåga, sjö tonnage [-adʒe]
bärga : (rädda) salvar, mitter/poner in un loco secur;
bärga, sjö salvar, recuperar;
bärga, lantbr recolliger, recoltar, portar a in le granario;
bärga, ~ bilen remolcar le auto/automobile (automobile);
bärga, ~ ett vrak recuperar un nave naufragate;
bärga, ~ seglen abassar le velas (velas);
bärga, ~ sig (ge sig till tåls) haber patientia (con);
bärga, (behärska sig) controlar se, dominar se, maestrar se;
bärga, (reda sig) arrangiar [-dʒ-] se;
bärga, ~ skörden recolliger le recolta, recoltar;
bärga, inte kunna ~ sig för non poter minus que, non poter abstiner se de
bärgare : sjö recuperator de naves (naves)
bärgarlön : sjö costos (costos)/precio de salvamento/de recuperation
bärgning : (av bil) remolcage [-adʒe];
bärgning, (levebröd) mantenentia, subsistentia, sustentamento;
bärgning, sjö salvamento, recuperation;
bärgning, lantbr recolta
bärgningsbil : camion grue
bärhandtag : ansa
bärig : ekon lucrative, remunerative, remuneratori, productive, profitabile (profitabile), beneficiari, rentabile (rentabile), avantagiose [-dʒ-];
bärig, tekn que ha un bon fortia portative/capacitate de carga;
bärig, sjö que prende un bon tonnage [-adʒe]
bärighet : tekn fortia portative, capacitate de carga;
bärighet, sjö tonnage [-adʒe]
bäring : sjö position con relation al direction del bussola (bussola)/del compasso
bärkartong : carton a/de baccas (baccas)
bärkasse : sacchetto, bag eng [bæg]
bärkorg : corbe a/de baccas (baccas)
bärkraft : tekn fortia portative, capacitate de carga;
bärkraft, sjö tonnage [-adʒe]
bärkraftig : ekon lucrative, remunerative, remuneratori, avantagiose [-dʒ-], rentabile (rentabile), productive, profitabile (profitabile), beneficiari;
bärkraftig, tekn que ha un bon fortia portative/bon capacitate de carga;
bärkraftig, sjö que prende un bon tonnage [-adʒe]
bärlager : (i väg) terrapleno
bärmes : armatura de/pro rucksack/sacco de dorso
bärnsten : ambra (jalne), succino
bärnstensgul : jalne ambra
bärnstenssyra : kem acido (acido) succinic (succinic)
bärnstenssyresalt : kem succinato
bärplan : superficie portante/de appoio (appoio);
bärplan, flyg plano/superficie sustentatori/de sustentation
bärplansbåt : hydroplano, hydrofoil (hydrofoil)
bärplockare : collector de baccas (baccas)
bärrem : corregia portatori
bärs : bira
bärsa : bottilia de bira
bärskörd : recolta de baccas (baccas)
bärstol : lectiera;
bärstol, (orientalisk) palanquin (palanquin)
bärsärk : hist guerrero delirante/phrenetic (phrenetic)
bärsärkagång : gå ~ currer/facer amok
bärsärkaraseri : ira/rabie/furor/cholera (cholera) delirante/phrenetic (phrenetic)
bärvidd : portata, importantia, effecto
bärvåg : radio unda portator
bäst : I adv le plus ben, le melio;
bäst, ~ som det var subitemente;
bäst, den ~ betalda anställningen le empleo (empleo) le melio pagate II adj le melior, le plus bon, optime (optime), optimal;
bäst, ~a vän car amico (amico);
bäst, Bästa vän! Car amico (amico)!;
bäst, det ~a le optimo (optimo);
bäst, göra sitt ~a facer lo possibile (possibile);
bäst, min ~a vän mi melior amico (amico)
bästis : melior amico (amico)
bästsäljare : best-seller eng [bestselö]
bättra : (a)meliorar, corriger;
bättra, ~ på (a)meliorar, reparar, rectificar, remediar, retoccar;
bättra, ~ sig corriger se, (a)meliorar se, emendar se;
bättra, ~ sitt leverne corriger su vita
bättre : I adj melior, plus bon, superior;
bättre, (friskare) sanate;
bättre, göra ~ emendar, (a)meliorar;
bättre, göra en sjuk ~ sanar/curar un malado;
bättre, mot ~ vetande contra tote logica (logica), malgrado toto II adv melio, plus ben;
bättre, ~ sent än aldrig melio tarde que nunquam (nunquam);
bättre, dess ~ tanto melio;
bättre, det hände sig inte ~ än att han infortunatemente ille;
bättre, så mycket ~ tanto melio
bättring : (förbättring) (a)melioration, correction, emendamento;
bättring, med (tillfrisknande) convalescentia, restab(i)limento;
bättring, lova bot och ~ promitter emendar se
bättringsväg : vara på ~en esser in convalescentia
bäva : fremer, tremer, tremular, trepidar;
bäva, ~ av ängslan tremer/tremular/trepidar de pavor
bävan : fremito (fremito), tremulamento, tremulation, trepidation;
bävan, med ~ i rösten con voce tremule (tremule)
bävande : tremule (tremule), tremulante, trepide (trepide);
bävande, med ~ stämma con voce tremule (tremule)
bäver : zool castor
bävergäll : castoreo (castoreo)
bävernylon : text nylon castor
bäverpäls : pellicia de castor/de nutria
bäverråtta : zool myopotamo (myopotamo), nutria
bäverråtteskinn : nutria
bäverskinn : (pelle de) castor, nutria
båda : I s (skär) scolio, rocca submarin II v (förutsäga) annunciar;
båda, ~ upp hjälp mobilisar adjuta/succurso/auxilio;
båda, det ~r inte gott isto promitte/presagi nihil (nihil) de bon, isto es de mal augurio III adj ambe, pron ambes (ambes), tote (le) duo;
båda, ~ bröderna ambe le fratres (fratres);
båda, ~ två tote (le) duo, ambes (ambes);
båda, från ~ hållen de ambe lateres (lateres);
båda, i ~ fallen in ambe casos (casos);
båda, i ~s vårt intresse in le interesse de nos ambes (ambes)
bådadera : ambes (ambes), tote (le) duo
både ... och|både|... : e... e, tanto (ben)... como (etiam), assi (assi)... como
båg : mendacio, mentita (mentita)
båga : (ljuga) mentir;
båga, (bluffa) bluffar [blaf-];
båga, (fuska) fraudar
bågbro : ponte de/a arco(s)/de/a arcada(s)
båge : (kurva) curva(tura);
båge, (pilbåge) arco;
båge, (motorcykel) moto(r)cyclo, motocycletta;
båge, (glasögonbåge) montatura;
båge, arkit arco, volta, arcada;
båge, mus ligatura;
båge, förse med bågar arkit arcar;
båge, leka med pil och ~ jocar al arco e sagitta(s);
båge, spänna ~n för högt fig haber troppo grande ambitiones (ambitiones);
båge, spänna en ~ tender un arco
bågfenor : zool (ordning) amiformes (amiformes)
bågfil : serra de/a arco
bågformig : in forma de arco, arcate, curviforme, circumflexe
bågfönster : arkit fenestra arcate/a arco/in forma de arco
båggång : arkit arcada;
båggång, anat conducto auditori
bågig : in forma de arco, arcate, curviforme, circumflexe
båglampa : lampa a/de arco, arco voltaic (voltaic)
båglinje : linea curve, curva
bågljus : lumine (lumine)/luce a arco
bågna : curvar se, plicar se, flecter se
bågsekund : mat secunda (1/3600 grado de un angulo (angulo))
bågskott : colpo/tiro de arco
bågskytt : tirator al arco, archero, flechator [-sh-];
bågskytt, hist sagittario;
bågskytt, Bågskytten astron Sagittario
bågskytte : tiro con le/al arco
bågspann : arkit tension/voltage [-adʒe] de un arco
bågsträng : corda de arco
bågsvetsning : soldage [-adʒe] a arco voltaic (voltaic)
bågsåg : serra a arco
bågvalv : volta arcate;
bågvalv, bygga ~ voltar
båk : sjö fanal
bål : I 1 anat trunco, torso 2 (skål för dryck) cuppa, scutella;
bål, kul vino blanc condite/aromatisate/mixte con fructos (fructos) (e aqua gasose) II (stor eld i det fria) (grande) foco;
bål, (likbål) pyra;
bål, bli dömd att brännas på ~ esser condemnate/sententiate al pyra
båld : hardite, audaciose
bålgeting : zool (vespa) crabro
bålmuskulatur : musculatura/musculos (musculos) del trunco/torso
bålrullning : exercitio del trunco/torso
bålverk : mil bastion, fortalessa, forte
bång : med buller och ~ con ostentation, ostentatiosemente
bångstyrig : immaneabile (immaneabile), intractabile (intractabile)
bångstyrighet : intractabilitate
bår : lectiera;
bår, (likbår) feretro (feretro)
bårbärare : (sjukvårdare) portator de lectiera;
bårbärare, (vid begravning) portator de feretro (feretro)
bård : orlo, bordo, bordatura;
bård, (av fransar) frangia [-dʒ-], frangiatura [-dʒ-]
bårhus : deposito (deposito) mortuari/de cadaveres (cadaveres), obitorio, morgue fr [mårg]
bårlärka : femina (femina) qui canta a funeres (funeres)
bårtäcke : drappo mortuari
bås : (i stall) box, stalla;
bås, sport banco de penalitate
båt : barca, nave;
båt, (mindre) navetta, batello, chalupa [sh-], imbarcation, lancha [-sh-];
båt, ge någon på ~en fig dar le congedo a/congedar un persona;
båt, ge något på ~en fig renunciar a/abandonar un cosa;
båt, gå i ~arna ir/montar a bordo, imbarcar se;
båt, resa med ~ viagiar [-dʒ-] per nave;
båt, ro ~en i land fig terminar un travalio/un labor;
båt, sitta i samma ~ fig esser in le mesme banio/in le mesme situation;
båt, sjösätta en ~ lancear un nave
båta : 1 (gagna) esser utile (utile) (a), servir (a), profitar (a) 2 (fara/frakta med båt) ir/transportar/trafficar per barca
båtben : ha ~ (tåla sjön) esser un bon marinero
båtbesättning : equipage [-adʒe]
båtbrygga : ponte de barcas (barcas)
båtburen : transportate per barca/per nave
båtbyggare : constructor de barcas (barcas)
båtbyggeri : construction de barcas (barcas)
båtbyte : transbordo
båtflyktingar : boat people eng [bout pi:pl]
båtfolk : proprietarios (proprietarios) de barcas (barcas) de recreation
båtformig : in forma de un barca
båtfärd : viage [-adʒe] in un barca
båtgrav : arkeol tumba ubi le morto es interrate in un barca
båthamn : porto
båthus : remissa pro le barcas (barcas)/le lanchas (lanchas) [-sh-]
båtlast : barcata
båtledes : per barca, per nave, per mar
båtlängd : longor de barca‚ vinna med en halv ~ ganiar de un medie longor
båtmotor : motor de barca
båtmässa : exposition de barcas (barcas)
båtmössa : bonetto militar
båtnad : avantage [-adʒe], beneficio, utilitate
båtolycka : catastrophe (catastrophe) maritime (maritime)
båtplats : loco de ammarrage [-adʒe]/de ancorage [-adʒe]
båtresa : viage [-adʒe] in un nave/in un barca
båtshake : croc de abordage [-adʒe], gaffa
båtskatt : imposto super (super) barcas (barcas)
båtskorv : vetule (vetule) barca
båtskrov : carcassa de barca/de nave, casco;
båtskrov, (under vattenlinjen) carina
båtsman : (på handelsfartyg) marinero principal;
båtsman, mil marinero
båtsmansstol : sedia/planca de marinero
båtstäv : proa
båttur : excursion/viage [-adʒe] in un barca
båtutflykt : excursion in un nave/barca
båtuthyrare : locator de barcas (barcas)
båtuthyrning : location de barcas (barcas)
båtvarv : cantier naval
båtvett : bon maniera a bordo
béchamelsås|bechamelsås : kul sauce fr [så:s] béchamel fr [beshamäl]
böckling : kul haringo fumate
bödel : carnifice (carnifice), executor
bödelsdräng : assistente del carnifice (carnifice)
bödelsyxa : hacha [-sh-] de carnifice (carnifice)
bög : homophilo (homophilo), homosexual
bögbar : bar eng [ba:] pro homosexuales (homosexuales)
böhmare : bohemiano
Böhmen : Bohemia
böhmisk : bohemian, de Bohemia;
böhmisk, ~ kristall crystallo de Bohemia
böj : curva(tura), sinuositate
böja : (in)flecter, inclinar, plicar, (in)curvar, circumflecter;
böja, språk (adjektiv och substantiv) declinar;
böja, (adjektiv och adverb vid jämförelse) comparar;
böja, (verb) conjugar, (in)flecter;
böja, fys (om ljusstråle) diffractar, diffranger;
böja, ~ av deflecter, facer un curva, girar, tornar;
böja, ~ ett verb conjugar un verbo;
böja, ~ knä plicar le geniculos (geniculos), genicular;
böja, ~ omkring circumflecter;
böja, ~ på huvudet inclinar/bassar le testa/le capite (capite);
böja, ~ sig bassar se, inclinar se;
böja, curvar se;
böja, (ge efter) ceder, succumber, plicar se, capitular;
böja, ~ tillbaka reclinar, retroflecter, recurvar
böjare : anat (musculo (musculo)) flexor
böjbar : flexibile (flexibile), plicabile (plicabile), plicante, elastic (elastic), molle;
böjbar, (om metall) malleabile (malleabile), ductile (ductile);
böjbar, fig flexibile (flexibile), malleabile (malleabile), docile (docile);
böjbar, språk conjugabile (conjugabile), declinabile (declinabile)
böjbarhet : flexibilitate, plicabilitate, elasticitate, mollessa;
böjbarhet, (hos metall) malleabilitate, ductibilitate;
böjbarhet, fig flexibilitate, malleabilitate, docilitate
böjd : curve;
böjd, (benägen) inclinate, disposite (disposite), propense, proclive, pron;
böjd, ~ i skarp vinkel geniculate;
böjd, vara ~ att esser inclinate/propense a, inclinar a
böjelse : inclination, tendentia, propension, (pre)disposition, proclivitate, pronitate
böjhållfasthet : resistentia al flexion
böjlig : flexibile (flexibile), plicabile (plicabile), plicante, elastic (elastic), molle;
böjlig, (om metall) malleabile (malleabile), ductile (ductile);
böjlig, fig flexibile (flexibile), malleabile (malleabile), docile (docile)
böjlighet : flexibilitate, plicabilitate, elasticitate, mollessa;
böjlighet, (hos metall) malleabilitate, ductibilitate;
böjlighet, fig flexibilitate, malleabilitate, docilitate
böjmuskel : anat (musculo (musculo)) flexor
böjning : (in)flexion, inclination, incurvation, incurvatura;
böjning, fys (av ljusstråle) diffraction, inflexion;
böjning, språk (av adjektiv och substantiv) declination;
böjning, (jämförande av adjektiv och adverb) comparation;
böjning, (av verb) conjugation, (in)flexion;
böjning, oregelbunden ~ språk heteroclito (heteroclito);
böjning, med oregelbunden ~ språk heteroclite (heteroclite);
böjning, som avser ~ språk conjugational, (in)flexional
böjningsform : språk inflexion
böjningsgrad : språk grado de comparation
böjningsmönster : språk paradigma
böjningsändelse : språk morphema, desinentia flexional
böjveck : anat plica de flexion
bök : (oreda) disordine (disordine), farragine (farragine);
bök, (besvär) embarasso, incommoditate
böka : (om svin) (ex)cavar
bökig : disordinate, farraginose;
bökig, (besvärlig) embarassose, complicate
böl : mugito (mugito);
böl, (gråt) plorar/lacrimation in alte voce
böla : mugir;
böla, (gråta) plorar/lacrimar in alte voce
böld : med furunculo (furunculo), clavo, tubere (tubere), abscesso;
böld, (brandböld) anthrace (anthrace);
böld, (pestböld) bubon;
böld, (spikböld) carbunculo (carbunculo)
böldpest : med peste bubonic (bubonic)
böldsjukdom : med furunculose, furunculosis (furunculosis)
bölja : I v undular, undear, fluctuar;
bölja, röra sig i böljor fluctuar II s unda;
bölja, på ~n den blå in le blau mar
böljande : undula(n)te, undulatori, und(ul)ose;
böljande, ~ hår capillos (capillos) undulante/und(ul)ate;
böljande, en ~ linje un linea undulose/undulante;
böljande, ett ~ landskap un terreno undulose/undulate/accidentate
böljegång : undulation, fluctuation
böljesvall : (bränning) resacca
bön : (anhållan) petition, requesta, demanda;
bön, (ödmjuk) supplica (supplica), supplication, imploration, deprecation, obsecration, adjuration, prece, precaria;
bön, rel prece, precaria, oration;
bön, avslå en ~ refusar un demanda/un petition/un requesta;
bön, be en ~ dicer/recitar un precaria/un oration;
bön, bevilja en ~ acceder a/exaudir un petition/un demanda/un requesta;
bön, Herrens ~ le patrenostre, le Pater Noster lat
böna : I s 1 bot faba;
böna, (haricot vert) phaseolo (phaseolo);
böna, blomster~ phaseolo (phaseolo) coccineus (coccineus) lat;
böna, bryt~ phaseolo (phaseolo) tenere (tenere);
böna, kaffe~ grano de caffe;
böna, kakao~ faba de cacao;
böna, kryp~ phaseolo (phaseolo) repente;
böna, rosen~ phaseolo (phaseolo) coccineus (coccineus) lat;
böna, trädgårds~ phaseolo (phaseolo) vulgar 2 (flicka) puera (puera), juvena (juvena) II v implorar, supplicar, conjurar
bönbok : rel libro de precarias (precarias)/de orationes (orationes), breviario
böndag : rel die de orationes (orationes)/precarios (precarios) public (public)
bönekvarn : rel molino a precarias (precarias)
böneman : hist intercessor
bönematta : rel parve tapete/carpetta de orationes (orationes)/de precarias (precarias)
bönemöte : rel assemblea (assemblea) de oratorio/de precaria
bönerem : rel phylacterio
böneskrift : petition, requesta, memorial;
böneskrift, (ödmjuk) supplica (supplica)
bönestund : (i kloster) hora canonic (canonic)
böneutropare : muezzin [muetsin]
bönevecka : rel Septimana del rogationes (rogationes)
bönfalla : implorar, conjurar, supplicar, peter;
bönfalla, ~ någon om hjälp implorar le adjuta de un persona;
bönfalla, ~ någon om nåd peter clementia a un persona;
bönfalla, person som bönfaller implorator
bönfallande : implorante, supplicante
bönformig : reniforme
böngrodd : bot germine (germine) de soya (soya)
bönhas : obrero/laborator/travaliator clandestin/nigre;
bönhas, fig dilettante
bönhus : rel loco de oratorio, casa de precaria, oratorio, cappella
bönhöra : exaudir un precaria
bönhörelse : exaudimento de precaria
bönkaffe : caffe pur/in granos (granos)
bönpall : faldistorio;
bönpall, (på motorcykel) sede posterior/de detra, buddy-seat eng [badisi:t]
bönsal : sala de precarias (precarias), aula
bönskida : bot siliqua (siliqua), silica (silica)
bönsyrsa : zool mante;
bönsyrsa, bönsyrsor (familj) mantidas (mantidas);
bönsyrsa, europeisk ~ mante religiose
bönsöndagen : le Dominica (Dominica) de Precaria (le quinte dominica (dominica) post Pascha)
böra : deber
börd : nascentia, origine (origine), extraction, descendentia, condition, lineage [-adʒe], stirpe;
börd, (härkomst) provenientia;
börd, av adlig ~ de nascentia nobile (nobile);
börd, av fransk ~ de origine (origine) francese;
börd, av förnäm ~ de nascentia illustre;
börd, av ringa ~ de basse origine (origine)/extraction/nascentia
börda : (last) carga, fardello, peso;
börda, (förpliktelse) carga, responsabilitate, onere (onere), onerositate, obligation, incumbentia;
börda, befria någon från en ~ liberar un persona de un carga, discargar un persona;
börda, digna under ~n succumber sub le peso
bördig : 1 (fruktbar) fertile (fertile), fecunde, productive, ferace;
bördig, göra ~ fertilisar 2 (härstammande) nascite, originari;
bördig, vara ~ descender
bördighet : fertilitate, fecunditate, feracitate
bördsadel : nobilitate de nascentia
bördsstolt : orgoliose de su nascentia illustre/nobile (nobile)
börja : comenciar, principiar, initiar, inciper, inceptar, inchoar;
börja, ~ en karriär imbraciar/comenciar un carriera;
börja, ~ en process inchoar un processo;
börja, ~ om recomenciar, reprender;
börja, ~ på en bok comenciar un libro;
börja, till att ~ med initialmente
början : comenci(ament)o, principio, initio, inception, inchoation;
början, (ursprung) comenci(ament)o, principio, origine (origine), genese (genese), genesis (genesis), nascentia;
början, från ~ ab le principio, ab ovo lat;
början, första ~ le prime comencio;
början, i ~ al comencio/principio, initialmente;
början, i ~ av boken al comencio/principio del libro;
början, med ~ från a partir de;
början, till en ~ initialmente
börjare : comenciante, comenciator, principiante, novicio, debutante
börs : I (portmonnä) porta-moneta, bursa;
börs, stoppa ner i ~en imbursar;
börs, ta fram sin ~ tirar su bursa;
börs, öppna ~en aperir le bursa II hand bursa;
börs, svarta ~en le mercato nigre
börsaffär : hand operation/transaction de bursa;
börsaffär, göra ~er agiotar [-dʒ-]
börsdag : hand die de bursa
börsfall : hand cadita (cadita) del bursa, crac
börsförlust : hand perdita (perdita) de bursa
börshus : hand bursa
börsintroducera : hand introducer al bursa
börsjobbare : hand speculator de bursa, agiotator [-dʒ-]
börsklipp : hand bon transaction rapide (rapide) de bursa
börskommentar : hand commentario de bursa
börskrasch : hand cadita (cadita) del bursa, crac
börskurs : hand curso del bursa
börslista : hand bulletin de bursa
börslyft : hand animation de bursa
börsmäklare : hand agente de bursa
börsnotering : hand quota/quotation de bursa
börsrapport : hand bulletin de bursa
börsspekulant : hand speculator de bursa, agiotator [-dʒ-]
börsspekulation : hand speculation de bursa, agiotage [adʒåtadʒe]
börstransaktion : hand operation/transaction de bursa
börsvinst : ganio/profito (profito) de bursa
börsvärde : hand valor de bursa
bössa : (skrin) cassa (de latta), pyxide (pyxide);
bössa, (gevär) fusil, carabina;
bössa, ladda ~n cargar le fusil
bösshåll : inom ~ intra un portata de fusil
bössinsamling : collecta, questa, quesita (quesita)
bösskolv : calce de fusil
bösskott : colpo/tiro de fusil
bössmynning : bucca de fusil
bösspipa : cannon de fusil
böta : (betala böter) pagar un mulcta;
böta, fig expiar, pagar;
böta, ~ för ett brott expiar/pagar un crimine (crimine);
böta, ~ för något med sitt liv pagar con su vita pro un cosa;
böta, det ska han få ~ för ille me lo pagara (pagara)
böter : mulcta, pena pecuniari;
böter, betala ~ pagar un mulcta;
böter, utdöma ~ infliger/imponer/dar un mulcta, mulctar;
böter, åka på ~ incurrer un mulcta, esser mulctate
bötesbelopp : amonta de mulcta
bötesbelägga : imponer/dar un mulcta, mulctar
bötesbeläggning : imposition de un mulcta
böteslapp : papiro de mulcta
bötesstraff : mulcta
bötfälla : condemnar a un mulcta
bötfällning : condemnation a un mulcta
böveln : för ~! damnate!, (pro) diabolo (diabolo)!;
böveln, tusan bövlar! damnate!, diabolo (diabolo)!
c : mus do, ut
C-avdrag|avdrag : (på lön) deduction total del salario (a permission non pagate)
C-dur|C dur : (el. C dur) mus do major
c-klav|klav : mus clave de do
c-moll|c moll : (el. c moll) mus do minor
C-språk|språk : (i skola) tertie lingua estranier
c-sträng|sträng : mus chorda de do
C-vitamin|vitamin : vitamina C
c/o : c/o (care of), c/d (con dominio)
cabriolet : cabriolet fr [-le]
caddie : caddie eng [kædi]
Caesar : Cesare (Cesare)
caesarisk : cesaree (cesaree)
caesarism : cesarismo
cafeteria : cafeteria (cafeteria) it
café|cafe : se kafé
café au lait|café|au|lait|cafe au lait|cafe : kul caffe con lacte
café complet|café|complet|cafe complet|cafe : kul caffe complete/con pastisseria (pastisseria)
café crème|café|crème|cafe creme|cafe|creme : kul caffe con crema
café noir|café|noir|cafe noir|cafe : kul caffe nigre
cal : (kalori) cal. (caloria (caloria))
californium : kem californium (californium)
callgirl : call-girl eng [kå:lgö:l]
calmettevaccinering : med vaccination Calmette fr [-mett]
calvados : calvados
calypso : mus calypso
cambric : cambric eng [keimbrik]
camembert : kul camembert fr [kama)bär]
camouflage : se kamouflage
camouflera : se kamouflera
camouflering : se kamouflering
camp : camp eng [kæmp]
campa : campar, facer campamento/camping eng [kæmping]
campare : campator
camping : campamento, camping eng [kæmping]
campingbord : tabula (tabula) (plicante/plicabile (plicabile)) de campo
campingläger : campo
campingplats : terreno de campamento/de camping eng [kæmping], campo
campingstol : sedia (plicante/plicabile (plicabile)) de campo
campingsäng : lecto de campo
campingtält : tenta de campator
campingutrustning : equipamento/material de campamento/de camping eng [kæmping]
campingvagn : autocaravana
Canada : Canada (Canada)
canasta : kortsp canasta;
canasta, spela ~ jocar al canasta
cancan : cancan fr
cancer : med cancer (cancer), carcinoma;
cancer, ~ i magen cancer (cancer) de stomacho (stomacho);
cancer, förorsaka ~ cancer(is)ar;
cancer, som avser ~ cancerologic (cancerologic), carcerologic (carcerologic)
cancerartad : med (som tyder på cancer) cancerose, carcinomatose;
cancerartad, (som endast liknar) canceriforme
cancerbekämpande : med anticancerose
cancerbekämpning : med lucta anticancerose/contra le cancer (cancer)
cancerbildning : med degeneration cancerose
cancercell : med cellula (cellula) cancerose
cancerfall : med caso cancerose/de cancer (cancer)
cancerform : med typo de cancer (cancer)
cancerforskare : med cancerologo (cancerologo), oncologo (oncologo), oncologista
cancerforskning : med cancerologia (cancerologia), oncologia (oncologia);
cancerforskning, som avser ~ cancerologic (cancerologic), oncologic (oncologic)
cancerframkallande : med cancerogene (cancerogene), carcinogene (carcinogene), oncogene (oncogene), oncogenic (oncogenic);
cancerframkallande, ~ ämne cancerogeno (cancerogeno), carcinogeno (carcinogeno), oncogeno (oncogeno)
cancerklinik : instituto/clinica (clinica) anticancerose/del cancer (cancer), instituto/clinica (clinica) pro le lucta contra le cancer (cancer)
cancerogen : med cancerogene (cancerogene), carcinogene (carcinogene), oncogene (oncogene), oncogenic (oncogenic);
cancerogen, ~t ämne cancerogeno (cancerogeno), oncogeno (oncogeno)
cancerpatient : malado cancerose/de cancer (cancer)
cancersjuk : adj afficite de cancer (cancer), cancerose
cancerskada : med affection cancerose
cancerskräck : med cancerophobia (cancerophobia)
cancerspecialist : med cancerologo (cancerologo)
cancersvulst : med carcinoma, tumor cancerose/carcinomatose
cancertumör : med carcinoma, tumor cancerose/carcinomatose
candela : fys candela
candidakatarr : med vaginitis (vaginitis)
candidakolpit : med vaginitis (vaginitis)
candidos : med vaginitis (vaginitis)
canna : bot canna
cannabis : cannabis (cannabis)
cannabisberoende : med cannabismo
cannaväxter : bot (familj) cannaceas (cannaceas)
cannelloni : kul cannelloni it
cantabile : mus cantabile (cantabile) it
cantharidin : farm cantharidina
canticum : mus cantico (cantico)
cantilena : mus cantilena
cantus : mus canto
canvas|kanvas : (el. kanvas) text canevas (canevas)
canzona : mus canzone it [-ts-]
canzonetta : mus canzonetta it [-ts-]
cape : cappa
cappuccino : kul cappuccino it [-tsh-]
capriccio : mus capriccio it [-itshå]
caprice : capricio;
caprice, mus capriccio it [-itshå]
capriciös : capriciose [-tsh-]
caprificus : bot caprifico (caprifico)
capsicum : bot capsico (capsico)
caput mortuum|caput|mortuum : kem caput (caput) mortuum (mortuum) lat
carambolage : se karambolage
carambole : se karamboll
carambolera : se karambolera
carambolering : se karambolering
carbonari : hist carbonari it
carcinogen : I adj med carcinogene (carcinogene) II s med carcinogeno (carcinogeno)
cardigan : cardigan eng [ka:digön]
care of|care|of : (c/o) care of eng [käö åv] (c/o), con dominio (c/d)
caribou : zool caribu (caribu)
caritas : rel caritate
Carl : Carlo
carlism : hist carlismo
carlist : hist carlista
carlistisk : hist carlista
carob : bot carruba
carol : mus carol eng [kæröl], canto de Natal
Carola : Carola (Carola)
carole : mus carole fr [karål]
Carolina : Carolina
Carolinerna : le Carolinas (Carolinas)
carport : garage [-adʒe] aperte, carport eng [ka:på:t]
carraramarmor : marmore (marmore) de Carrara
carte : à la ~ à la carte fr [kart], al carta;
carte, ~ blanche carte blanche fr [kart bla):sh], carta blanc
cartesianism : cartesianismo;
cartesianism, företrädare för ~ cartesiano
cartesiansk : cartesian;
cartesiansk, ~t koordinatsystem mat coordinatas (coordinatas) cartesian
cartoon : cartoon eng [ka:tu:n]
case study|case|study : sociol (studio de un) caso
case work|case|work : sociol assistentia social individualisate
cash : I s cash eng [kæsh], moneta contante II adv cash eng [kæsh], in moneta contante;
cash, betala ~ pagar cash/in moneta contante
cashew : bot acaju (acaju) [-ʒu]
cashewnöt|kasjunöt : (el. kasjunöt) nuce de acaju (acaju) [-ʒu]
casino : casino
cassata|cassataglass : (el. cassataglass) kul cassata it
casus belli|casus|belli : casus belli lat
catch : mus catch eng [kætsh], canone (canone) in le prima;
catch, sport catch eng [kætsh]
catering : catering eng [keitöring]
caterpillar : caterpillar® eng [kætöpilö]
catgut|katgut : (el. katgut) med catgut eng [kætgat]
cattleya : bot cattleya
caudillism : caudillismo [-Diljismo]
caudillo : caudillo sp [kaåDiljå]
cause célèbre|cause|célèbre|cause celebre|celebre : caso celebre (celebre)/scandalose
cavatina : mus cavatina
cayennepeppar : bot capsico (capsico) fastigiate, pipere (pipere) de Cayenne
CC : (corps consulair) CC (corps consulair fr [kå:r kå)sylä:r], corpore (corpore) consular)
cd|CD : I (cd-skiva) disco compacte, compact disc eng [kåmpækt disk], CD;
cd|CD, (cd-spelare) reproductor/lector de discos compacte/de compact discs II CD (corps diplomatique) CD (corps diplomatique fr [kå:r diplåmatik], corpore (corpore) diplomatic (diplomatic))
cd-rom|cd|rom : CD-ROM eng [sidiråm] (förk för Compact Disc-Read Only Memory)
cd-skiva|cd|skiva : disco compacte, compact disc eng [kåmpækt disk], CD
cd-spelare|cd|spelare : reproductor/lector de discos compacte/de compact discs eng [kåmpækt disks]
cecidie : bot cecidio
ceder : bot cedro;
ceder, atlas~ cedro atlantic (atlantic);
ceder, libanon~ cedro libanese
cedera : ceder, transferer
cederolja : oleo (oleo) de cedro
cederskog : cedreto
cederträ : (ligno de) cedro
cederträolja : oleo (oleo) de cedro
cedilj|cediljtecken : (el. cediljtecken) cedilla sp [sedilja]
cefalalgi : med cephalalgia (cephalalgia);
cefalalgi, som avser ~ cephalalgic (cephalalgic)
cefalometer : cephalometro (cephalometro)
celeber : celebre (celebre)
celebrant : rel celebrante
celebrera : celebrar
celebritet : celebritate
celest : celeste
celesta : mus celesta it [tshe-]
celibat : celibato;
celibat, person som lever i ~ celibatario;
celibat, som avser ~ celibatari, celibe (celibe)
celibatliv : vita celibatari/celibe (celibe)
cell : cella;
cell, biol, fys cellula (cellula);
cell, fig cellula (cellula);
cell, fotoelektrisk ~ cellula (cellula) photoelectric (photoelectric);
cell, kommunistisk ~ cellula (cellula) communista;
cell, som avser ~ cellular;
cell, sätta någon på ~en condemnar un persona a prision
cellandning : biol respiration cellular
cellbildning : biol crescentia/crescimento cellular
celldelning : biol division cellular/de cellula (cellula), fission/bipartition cellular, mitose, mitosis (mitosis), caryocinese, caryocinesis (caryocinesis);
celldelning, föröka sig genom ~ proliferar
cellformig : biol cellular, alveolar, alveolate
cellfängelse : prision cellular
cellfånge : prisionero cellular
cellfönster : fenestra cellular
cellförändring : biol metabolismo cellular
cellgifter : med cytostatica (cytostatica)
cellgummi : gumma cauchu [-tshu] alveolate/spumose/spuma/spongiose [-dʒ-]
celliknande : biol alveolar, alveolate, cellular
cellist : mus violoncellista it [-tsh-]
cellkärna : biol nucleo (nucleo) cellular/del cellula (cellula);
cellkärna, som ligger mellan cellkärnorna internuclear
cellmembran : biol membrana cellular
cello : mus violoncello it [-tsh-];
cello, spela ~ sonar le violoncello
cellofan : cellophan, pellicula (pellicula) cellulosic (cellulosic)
cellofanpapper : papiro de cellophan
cellokonsert : mus (stycke) concerto pro violoncello it [-tsh-];
cellokonsert, (utförande) concerto de violoncello
cellosonat : mus (stycke) sonata pro violoncello it [-tsh-];
cellosonat, (utförande) sonata de violoncello
cellospelare : mus violoncellista it [-tsh-]
cellplast : gumma cauchu [-tshu] alveolate/spumose/spuma/spongiose [-dʒ-]
cellskräck : med claustrophobia (claustrophobia)
cellstoff : watta de cellulosa
cellstraff : detention in cella, pena/imprisionamento cellular
cellsystem : biol systema cellular
cellterapi : med cellulotherapia (cellulotherapia)
cellull : lana de cellulosa
celluloid : celluloide (celluloide)
celluloidkam : pectine (pectine) (de) celluloide (celluloide)
cellulosa : cellulosa;
cellulosa, som avser ~ cellulosic (cellulosic)
cellulosabrännvin : aqua vitae lat de cellulosa
cellulosafabrik : fabrica (fabrica) de cellulosa
cellulosaförnissa : vernisse cellulosic (cellulosic)
cellulosalack : lacca cellulosic (cellulosic)
cellulosanitrat : kem nitrocellulosa
cellulosapapper : papiro cellulosic (cellulosic)
cellulosavadd : watta de cellulosa
cellulär : biol cellular
cellvägg : biol pariete cellular
cellvävnad : biol texito (texito) cellular
cellvävnadslära : biol histologia (histologia)
cellära : med cytologia (cytologia)
Celsius : Celsius (Celsius)
celsiusgrad : grado Celsius (Celsius)
celsiustermometer : thermometro (thermometro) Celsius (Celsius)
celt : arkeol hacha [-sh-]
cembalist : mus cembalista it [tsh-]
cembalo : mus cembalo it [tshe-], clavicymbalo (clavicymbalo);
cembalo, spela ~ sonar le cembalo (cembalo)
cement : cemento
cementa : cementar
cementaktig : cementose
cementbetong : beton de cemento, cemento Portland eng [på:tlænd]
cementblandare : mixer eng [miksö] de cemento
cementbruk : mortero de cemento
cementera : cementar
cementering : cementation
cementfabrik : fabrica (fabrica) de cemento, cementeria (cementeria)
cementgjutare : funditor de cemento
cementgolv : solo de cemento
cementindustri : industria (industria) de cemento, cementeria (cementeria)
cementlim : gel de cemento
cementpasta : gel de cemento
cementplatta : placa/clinker eng [klingkö] de cemento
cementrör : tubo de cemento
cementstål : aciero cementate
cementsäck : sacco de cemento
cementtegel : quadrello/clinker eng [klingkö] de cemento
cementugn : furno a cemento
cenakel : cenaculo (cenaculo)
cendré|cendréfärgad|cendre|cendrefärgad : (el. cendréfärgad) blonde/gris cinerate
cenotaf : cenotaphio
censor : censor, critico (critico);
censor, hist censor;
censor, ~s arbetsperiod hist censorato;
censor, som avser ~ censorial
censorskap : hist censorato
censorsmyndighet : hist censorato
censorsvärdighet : hist censorato
censorsämbete : hist censorato
censur : censura;
censur, stå under ~ esser sub censura;
censur, ställa under ~ poner/mitter sub censura;
censur, tillgripa ~ applicar censura;
censur, underkasta ~ submitter al censura
censurera : censurar, censer, submitter al censura
censurerbar : censurabile (censurabile)
censurering : censura
census : censo
cent : num cent eng (pl cents)
centaur : myt (hippo)centauro;
centaur, Centauren astron Centauro
centavo : num centavo port
center : I pol centro II sport centro avante III (centrum) centro
centerbord : sjö carina/quilla regulabile (regulabile), centre-board eng [sentöbå:d]
centercourt : se centrecourt
centerforward : sport centro avante
centerism : pol politica (politica) del centro, centrismo
centerist : pol politico (politico) del centro, centrista
centeristisk : pol del centrismo, centrista
centerledamot : pol membro del partito de centro
centerparti : pol partito del centro
centerpartist : pol membro del partito de centro
centerpartistisk : pol del partito del centro
centerpolitik : politica (politica) del centro, centrismo
centerspelare : sport centro avante
centesimal : centesimal;
centesimal, ~ indelning division centesimal
centesimalskala : scala centesimal
centesimo : num centesimo (centesimo) it (pl centesimi (centesimi))
centigram : (cg) centigramma (cg)
centiliter : (cl) centilitro (centilitro) (cl)
centilong : centilong eng [sentilå)] (talia de vestimentos (vestimentos) pro infantes (infantes) basate al altor in centimetros (centimetros))
centilongsystemet : le systema de centilong eng [sentilå)]
centime : num centime fr [sa)tim]
centimeter : (cm) centimetro (centimetro) (cm);
centimeter, 1 ~ i kubik (1 cm3) 1 centimetro (centimetro) cubic (cubic) (1 cm3);
centimeter, 1 ~ i kvadrat (cm2) 1 centimetro (centimetro) quadrate (1 cm2)
centimeterbred : large un centimetro (centimetro)
centimo : num centimo (centimo) sp
centra : sport passar
central : I s central;
central, järnv station central/principal II adj central, centric (centric);
central, ~a nervsystemet le systema nervose central, le systema cerebrospinal;
central, ~t minne data memoria interne
Centralafrika : Africa (Africa) Central
centralafrikan : habitante del Republica (Republica) Centroafrican, centroafricano
centralafrikansk : centroafrican;
centralafrikansk, Centralafrikanska republiken le Republica (Republica) Centroafrican
Centralamerika : America (America) Central
centralamerikansk : centroamerican
centralantenn : TV antenna central/collective
centralasiatisk : centroasiatic (centroasiatic)
Centralasien : Asia Central
centralbank : banca central
centraldirigerad : dirigite centralmente
centraldirigering : direction central
centraldispensär : dispensario central
centralenhet : data unitate central de tractamento, processor
Centraleuropa : Europa Central
centraleuropeisk : centroeuropee (centroeuropee)
centraleuropé|centraleurope : centroeuropeo (centroeuropeo)
centralfigur : figura/persona/personage [-adʒe] central, protagonista;
centralfigur, litt personage principal, heroe (heroe), heroina (heroina)
centralförvaltning : administration central/statal/del stato
centralgestalt : figura/persona/personage [-adʒe] central, protagonista;
centralgestalt, litt personage principal, heroe (heroe), heroina (heroina)
centralisation : centralisation
centralisera : centralisar;
centralisera, ~ makten centralisar le poter
centralisering : centralisation
centralism : centralismo;
centralism, företrädare för ~ centralista
centralistisk : centralista
centrallyrik : litt poesia (poesia) lyric (lyric)
centralort : urbe/citate principal/capital, metropole (metropole)
centralpunkt : puncto central
centralradio : radio central (que servi multe altoparlantes/altoparlatores (altoparlatores))
centralskola : schola locate a un urbe/citate principal (e que include omne stadios (stadios) del schola elementari)
centralstation : station central/principal
centralstimulans : med stimulantia (al systema nervose central/al systema cerebrospinal)
centralstimulerande : med stimulante;
centralstimulerande, ~ medel stimulante (con effecto al systema nervose central/al systema cerebrospinal
centralstyrd : dirigite centralmente
centralstyrning : direction central
centraluppvärmning : calefaction central
centralvärme : calefaction central
centrecourt|centercourt : (el. centercourt) sport centrecourt eng [sentökå:t]
centrera : centrar, poner/mitter al centro;
centrera, sport centrar
centrerborr : forator a/de centrar
centrifug : centrifuga (centrifuga), centrifugator;
centrifug, behandla i ~ centrifugar
centrifugal : centrifuge (centrifuge)
centrifugalkraft : fortia centrifuge (centrifuge)
centrifugalpump : pumpa centrifuge (centrifuge)
centrifugalregulator : regulator centrifuge (centrifuge)
centrifugera : centrifugar, sic(c)ar per centrifuga (centrifuga)
centrifugering : centrifugation
centripetal : centripete (centripete)
centripetalkraft : fortia centripete (centripete)
centrisk : central, centrate, axial
centrum : centro;
centrum, industriellt/kulturellt ~ centro industrial/cultural;
centrum, som går mot ~ concentric (concentric)
centumvir : hist centumviro (centumviro);
centumvir, som avser ~ centumviral
centumvirat : hist centumvirato
centuria : hist centuria
centurion : hist centurion
cerat : farm cerato
cerealier : bot cereales (cereales)
cerebellum : anat cerebello;
cerebellum, som avser ~ cerebellar, cerebellose
cerebral : anat cerebral;
cerebral, ~ pares med parese/paresis (paresis) cerebral
cerebrospinal : anat cerebrospinal
cerebrospinalvätska : fysiol liquor cerebrospinal
cerebrum : anat cerebro;
cerebrum, som avser ~ cerebral
ceremoni : ceremonia (ceremonia);
ceremoni, utan ~er sin formalitates (formalitates)
ceremoniel : ceremonial, ceremonia (ceremonia), etiquetta, protocollo, decorum (decorum) lat
ceremoniell : ceremonial;
ceremoniell, överdrivet ~ ceremoniose
ceremonimästare : maestro de ceremonia (ceremonia)(s), ceremoniero
ceremoniös : ceremoniose
Ceres : myt Ceres (Ceres)
cerise : ceresie
cerium : kem cerium (cerium)
CERN : (Conseil Européenne pour la Recherche Nucleaire (Nucleaire) fr) CERN (Consilio Europee (Europee) pro le Recerca Nuclear)
cernera : mil cerner
certeparti : sjö cognoscimento, polissa de cargamento
certifikat : certificato, patente, permisso, diploma, breveto
cerumen : med cerumine (cerumine)
cerussit : min cerussite
cervelatkorv : kul cervelata
cervical : anat cervical
cervix : anat cervice (cervice);
cervix, som avser ~ cervicial
cesium : kem cesium (cesium)
cess : mus do bemolle
cession : jur cession
cessionarie : jur cessionario
cesur : litt cesura
cetaceum : zool cetaceo (cetaceo)
cetan : kem cetano
Ceylon : Ceylon
cg : (centigram) cg (centigramma)
cha-cha-cha|cha : mus cha-cha-cha sp [tshatshatsha]
chaconne : mus chaconne fr [shakån]
chagräng : chagrin fr [shagrä)]
chalmerist : studente del Schola Superior Technic (Technic) de Chalmers (Chalmers)
Cham : bibl Cham
chamois : camoce
chamotte : chamotte fr [shamåt]
chamottetegel : bricca chamotte fr [shamåt]
champagne : kul champagne fr [sha)panj], vino de Champagne
champagnebutelj : bottilia a/de champagne fr [sha)panj]
champagnefärgad : de color de champagne fr [sha)panj]
champagneglas : cuppa a/de champagne fr [sha)panj]
champagnekork : corco de un bottilia a/de champagne fr [sha)panj]
champagnevisp : battitor de champagne fr [sha)panj]
champinjon : bot champignon fr [sha)pinjå)], agarico (agarico);
champinjon, kungs~ agarico (agarico) auguste;
champinjon, skogs~ agarico (agarico) silvatic (silvatic);
champinjon, snöbolls~ agarico (agarico) arvense;
champinjon, äkta ~ agarico (agarico);
champinjon, ängs~ agarico (agarico) campestre
champinjonbädd : quadr(at)o de champignons fr [sha)pinjå)]
champinjonodling : cultura de champignons fr [sha)pinjå)]
champinjonsoppa : kul suppa de champignons fr [sha)pinjå)]
champion : sport champion eng [tshæmpjön]
changemang : cambiamento
changera : cambiar
changering : cambiamento
chanker : med chancre [sha):kr];
chanker, hård ~ chancre syphilitic (syphilitic)
chans : (möjlighet) possibilitate, opportunitate, hasardo, sorte;
chans, (gynnsamt tillfälle) occasion, opportunitate, fortuna;
chans, ge någon en ~ dar un occasion a un persona;
chans, gripa ~en sasir le occasion/le opportunitate;
chans, inte ha en ~ att non haber le possibilitate de;
chans, missa ~en perder le occasion
chansa : prender le risco, riscar
chansartad : hasardose
chansera : cambiar
chansering : cambiamento
chansfördelning : repartition/distribution del probabilitates (probabilitates)
chanslös : sin probabilitate de successo, sin possibilitate de ganiar
chansning : tentativa hasardose
chanson : mus chanson fr [sha)så)];
chanson, ~s de gestes litt chanson de gestes fr [sha)så) dö ʒäst]
chansonett : mus chansonnette fr [sha)sånät]
chansonettsångare : chansonnier fr [sha)sånje]
chansonettsångerska : chansonniatrice [sha)sånj-]
chanstagare : jocator de hasardo
chanstagning : joco de hasardo
chantilly : kul chantilly fr [sha)tiji]
chapeau-claque|chapeau|claque : cappello cylindro/plicabile (plicabile)/clac
charabang : char à bancs fr [sharaba)]
charad : charade fr [sharad]
chargera : exaggerar, caricaturar, ridiculisar
chargering : exaggeration
chargé-d’affaires|chargé|d’affaires|charge-d’affaires|charge : emissario diplomatic (diplomatic)
chark : (affär) macelleria (macelleria);
chark, (varor) productos (productos) de carne
charkuteriaffär : macelleria (macelleria)
charkuterihandlare : macellero
charkuterist : macellero
charkuterivara : producto de carne
charlatan : charlatan fr [sharlata)];
charlatan, som avser ~ charlatanesc [sh-]
charlataneri : charlataneria (charlataneria) [sh-], charlatanismo [sh-]
charleston : mus charleston eng [tsha:lstön]
charm : charme fr [sharm], gratia, elegantia, amenitate, incantamento
charma : incantar, charmar [sh-]
charmant : charmante [sh-], elegante, incantator, attractive, amabile (amabile);
charmant, vara ~ haber charme fr [sharm]/gratia/elegantia
charmera : incantar, charmar [sh-]
charmerad : incantate;
charmerad, (smickrad) flattate
charmerande : charmante [sh-], incantator, delectabile (delectabile), deliciose, adorabile (adorabile)
charmeuse : text tricot fr [triko] de filamento de viscosa o polyamido (polyamido)
charmfull : charmante [sh-], elegante, incantator, attractive, amabile (amabile);
charmfull, vara ~ haber charme fr [sharm]/gratia/elegantia
charmfullhet : gratiositate, venustate
charmig : charmante [sh-], incantator, delectabile (delectabile), deliciose, adorabile (adorabile)
charmknutte : seductor, incantator
charmkurs : curso de incantar/de charmar [sh-]
charmlös : sin charme fr [sharm]/gratia, disgratiose
charmlöshet : disgratia
charmoffensiv : offensiva incantator
charmtroll : seductor, incantator
charmör : seductor, incantator
charta : hist, pol charta;
charta, Charta 77 Charta 77;
charta, Magna Charta Grande Charta
charter : charter eng [tsha:tö]
charterbolag : compania (compania) charter eng [tsha:tö]/de affretamento
charterbåt : nave affretate/charter eng [tsha:tö]
charterflyg : (plan) avion affretate, (avion) charter eng [tsha:tö];
charterflyg, (flygning) volo affretate/charter
charterflygning : volo affretate/charter eng [tsha:tö]
charterfrakt : carga affretate/charter eng [tsha:tö]
charterplan : avion affretate, (avion) charter eng [tsha:tö]
chartism : hist chartismo [tsh-]
chartist : hist chartista [tsh-]
chartra : affretar
chartreuse|chartreuselikör : (el. chartreuselikör) kul liquor cartusian, chartreuse fr [shartrø:z]
chartring : servicio de charters eng [tsha:töz], affretamento
Charybdis : myt Charybdis (Charybdis);
Charybdis, mellan Skylla och ~ inter (inter) Scylla e Charybdis (Charybdis)
chassi : chassis fr [shasi]
chassidism : chassidismo [sh-]
chassinummer : numero (numero) de chassis fr [shasi]
chateaubriand : kul chateaubriand fr [shatobria)]
chaufför : conductor, chauffeur fr [shofœ:r]
chausserad : väl ~ ben calceate
chaussé|chausse : strata large
chauvinism : chauvinismo [sho-]
chauvinist : chauvinista [sho-]
chauvinistisk : chauvinistic (chauvinistic) [sho-], chauvinista [sho-]
check : (betalningsmedel) cheque eng [tshek];
check, (kontroll) controlo, verification;
check, betala med ~ pagar per/con cheque;
check, ~ in blanco cheque aperte/in blanco lat;
check, förfalskad ~ cheque false/falsificate;
check, lösa in en ~ incassar un cheque;
check, ogiltigförklara en ~ annullar/cancellar un cheque;
check, skriva ut en ~ emitter un cheque
checka : controlar, verificar;
checka, ~ in (på flygplats/hotell) check in eng [tshek in];
checka, ~ ut (från hotell) check out eng [tshek aut]
checkbedrägeri : falsification de cheque eng [tshek]
checkbok : libro/libretto/carnet fr [karne] de cheques eng [tsheks]
checkförfalskning : falsification de cheque eng [tshek]
checkhäfte : libro/libretto/carnet fr [karne] de cheques eng [tsheks]
checkinnehavare : portator del cheque eng [tshek]
checkkonto : conto de cheques eng [tsheks]
checklista : checklist eng [tsheklist], lista de controlo
checklön : salario per cheque eng [tshek]
checknummer : numero (numero) de cheque eng [tshek]
checkräkning : conto de cheques eng [tsheks]
checkutställare : scriptor/tirator del cheque eng [tshek]
cheddar|cheddarost : (el. cheddarost) cheddar eng [tshedö]
chef : chef [sh-], capite (capite), director, principal, rector
chefa : ager chef [sh-]
chefredaktör : redactor in chef [sh-], chef del redaction
chefsbefattning : empleo (empleo) de chef [sh-]
chefsegenskaper : capacitates (capacitates) dirigente
chefsingenjör : chef [sh-] ingeniero, ingeniero principal
chefskap : direction
chefskock : chef [sh-] cocinero/de cocina, cocinero principal
chefsläkare : chef [sh-] medico (medico), medico (medico) principal/in chef
chefsmontör : chef [sh-] mechanico (mechanico)
chefsperson : persona dirigente
chefssekreterare : secretario de chef [sh-];
chefssekreterare, secretario principal
chefsställning : position de chef [sh-]
chefstjänsteman : empleato principal
chelicerer : zool chelicera (chelicera)
cherokeser : cherokee eng [tsheröki]
cherry brandy|cherry|brandy : cherry brandy eng [tsheri brændi]
chevaleresk : cavalleresc, cavallerose
chevalereskhet : cavalleria (cavalleria)
cheviot : cheviot eng [tsheviöt]
cheviotfår : zool (ove de) cheviot eng [tsheviöt]
cheviotkostym : habito (habito) de cheviot eng [tsheviöt]
chevreau : chevreau fr [shevro]
chevrotera : mus cantar in un vibrato fede
chianti : kul chianti it
chic|chick : (el. chick) chic fr [sh-]
chichorée frisée|chichorée|frisée|chichoree frisee|chichoree|frisee : bot cichorio endivia
chiffer : cifra, codice (codice);
chiffer, i/med ~ cifrate, in cifra;
chiffer, skriva med ~ cifrar;
chiffer, tyda ett ~ decifrar
chiffergåta : enigma cifrate/in cifra
chiffernyckel : clave a un codice (codice) cifrate/in cifras (cifras)
chifferskrift : scriptura cifrate/in cifras (cifras), cryptographo (cryptographo), cryptogramma, cryptographia (cryptographia)
chiffertecken : cifra
chiffertelegram : telegramma cifrate/in cifras (cifras)
chiffong : text chiffon fr [shifå)]
chiffonjé|chiffonje : chiffonier fr [shifånje]
chiffrera : cifrar
chikan : chicana [sh-];
chikan, sitta ~ kortsp esser sin cartas (cartas) in un color
chikanera : chicanar [sh-], insultar
chikanös : injuriose, insultante
Chile : Chile [tsh-]
chilen|chilenare : (el. chilenare) chileno [tsh-]
chilensk : chilen [tsh-]
chilesalpeter : kem nitro/nitrato de Chile [tsh-]
chimär : chimera [sh-]
chimärisk : chimeric (chimeric) [sh-]
chinchilla : zool chinchilla [tshintshila]
chinjong : chignon fr [shinjå)], bursa de capillos (capillos)
chintz : text chintz eng [tsh-]
chips : kul, data chips eng [tsh-]
chock : choc [sh-]
chocka : (chockskada) causar un choc [sh-];
chocka, (uppskaka) choc(c)ar [sh-], commover;
chocka, (chockera) choc(c)ar [sh-], scandalisar
chockbehandla : med dar therapia (therapia)/tractamento de choc [sh-]
chockbehandling : med therapia (therapia)/tractamento de choc [sh-]
chockera : choc(c)ar [sh-], scandalisar
chockerande : choc(c)ante [sh-], scandalose
chockhöja : augmentar/altiar dramaticamente
chockhöjning : augmentation/altiamento dramatic (dramatic)
chockpris : (högt) precio sensationalmente alte;
chockpris, (lågt) precio sensationalmente basse
chockrosa : rosa vivide (vivide)
chockskadad : in un stato de choc [sh-]
chockterapi : med therapia (therapia)/tractamento de choc [sh-]
chocktillstånd : stato de choc [sh-]
chockverkan : effecto de choc [sh-]
choka : aperir le strangulator
choke : strangulator
choklad : chocolate [sh-];
choklad, en kopp ~ un tassa de chocolate [sh-]
chokladask : cassetta de bonbones (bonbones) al chocolate [sh-]
chokladbit : pastilla/rondella chocolate [sh-]
chokladbrun : brun chocolate [sh-]
chokladcigarr : cigarro de chocolate [sh-]
chokladfabrik : fabrica (fabrica) de chocolate [sh-], chocolateria (chocolateria) [sh-]
chokladfabrikant : fabricante de chocolate [sh-], chocolatero [sh-]
chokladfärgad : de color de chocolate [sh-]
chokladglass : gelato al chocolate [sh-]
chokladkaka : barra/tabletta de chocolate [sh-]
chokladkartong : cassetta de bonbones (bonbones) al chocolate [sh-]
chokladpralin : bonbon al chocolate [sh-]
chokladpudding : crema dulce/pudding eng [puding] al chocolate [sh-]
chokladpulver : chocolate [sh-] in pulvere (pulvere)
chokladsås : kul sauce fr [så:s] de chocolate [sh-]
chokladtryffel : trufa de chocolate [sh-]
chokladtårta : pastisseria (pastisseria)/torta al chocolate [sh-]
chosa : ~ sig comportar se in un modo affectate
chosefri : non affectate, sin affection
choser : affectation
chosig : affectate
chosighet : affection
chuck : tekn chuck eng [tshak]
chutney : kul chutney eng [tshatni]
ciborium : ciborio
cicero : typ cicero (cicero);
cicero, Cicero Ciceron;
cicero, som avser Cicero ciceronian
ciceron : cicerone it [tshitsh-]
cider : kul cidra, vino de malos (malos)/de pomos (pomos);
cider, ojäst ~ cidra non fermentate
cifferspråk : linguage [-adʒe] cifrate/in cifras (cifras)
cigarett|cigarrett : (el. cigarrett) cigarretta;
cigarett|cigarrett, tända en ~ accender un cigarretta
cigarettaska : cinere (cinere) de cigarretta
cigarettautomat : distributor automatic (automatic) de cigarrettas (cigarrettas)
cigarettetui : porta-cigarrettas (porta-cigarrettas)
cigarettfimp : stirpetto/fin de cigarretta
cigarettlimpa : carton de cigarrettas (cigarrettas)
cigarettmunstycke : porta-cigarretta
cigarettpaket : pacchetto de cigarrettas (cigarrettas)
cigarettpapper : papiro a/de cigarrettas (cigarrettas)
cigarettstump : stirpetto/fin de cigarretta
cigarettändare : accenditor, accende-cigarrettas (accende-cigarrettas)
cigarill : cigarillo sp [sigariljå]
cigarr : cigarro;
cigarr, tända en ~ accender un cigarro
cigarraffär : cigarreria (cigarreria), tabacheria (tabacheria)
cigarrarbetare : cigarrero
cigarrcigarrett : cigarretto
cigarrfabrikant : cigarrero
cigarrfodral : cigarriera, porta-cigarros (porta-cigarros) pl
cigarrformad : cigarriforme
cigarrhandel : tabacheria (tabacheria), cigarreria (cigarreria)
cigarrhandlare : tabachero, cigarrero
cigarrlåda : cassa a/de cigarros (cigarros), cigarriera
cigarrlådsceder : bot cedrela odorate
cigarrsnoppare : talia-cigarros (talia-cigarros)
cigarrstump : stirpetto/fin de cigarro
cigarrtändare : accende-cigarro, accenditor
cigarrök : fumo de cigarro(s)
cigg : cigarretta
cikada : zool cicada;
cikada, cikador (familj) cicadidas (cicadidas);
cikada, ~artade insekter zool (grupp bland skinnbaggar) homopetra (homopetra) lat
cikoria : bot cichorio, cichorea
cilie : anat, biol cilio vibratile (vibratile)
cineast : film cineasta
cinematek : film cinematheca, filmotheca
cineraria : bot cineraria
cinnabarit : min cinnabare (cinnabare)
cinnober : min cinnabare (cinnabare)
cinnoberröd : (rubie) cinnabare (cinnabare), vermilie
cinquecento : konst cinquecento it [tshingkwetshäntå];
cinquecento, företrädare för ~ cinquecentista [tshingkwetshän-]
cirka : circa, proximemente
cirkel : circulo (circulo);
cirkel, beskriva en ~ describer un circulo (circulo);
cirkel, ~n är sluten le circulo (circulo) es completate/ronde;
cirkel, ~ns diameter le diametro (diametro) circular/del circulo (circulo);
cirkel, ~ns omkrets le circumferentia circular/del circulo (circulo);
cirkel, gå runt i en ~ circuir;
cirkel, inskriven ~ circulo (circulo) inscribite;
cirkel, omskriven ~ circulo (circulo) circumscribite;
cirkel, ond ~ circulo (circulo) vitiose;
cirkel, rita/slå en ~ traciar un circulo (circulo);
cirkel, rubba någons cirklar fig disordinar/perturbar le planos (planos) de un persona;
cirkel, som avser ~ circular
cirkelbana : orbita (orbita)
cirkelbevis : rationamento circular, circulo (circulo) vitiose, petitio principe (principe) lat
cirkelbåge : arco circular/de circulo (circulo)
cirkeldefinition : definition circular
cirkeldiagram : diagramma circular
cirkelformig : circular, ronde, rotunde, orbicular;
cirkelformig, beskriva en ~ bana orbitar
cirkelgång : movimento circular/orbicular, circulation
cirkelrund : circular, ronde, rotunde, orbicular
cirkelsegment : segmento circular/de circulo (circulo)
cirkelsektor : sector circular/de circulo (circulo)
cirkelsåg : serra circular
cirkeltangent : circulo (circulo) tangente
cirkla : describer circulos (circulos), circular, orbicular;
cirkla, (om planeter) gravitar
cirklad : ceremoniose, rigorose, formal
cirkulation : circulation;
cirkulation, sätta pengar i ~ poner/mitter moneta in circulation;
cirkulation, ta pengar ur ~ retirar/retraher moneta del circulation
cirkulationsplats : cruciata giratori, placia circular/rotunde, rotunda
cirkulationspump : pumpa de circulation
cirkulationsrubbning : med deficientia del circulation sanguinee (sanguinee)/del sanguine (sanguine)
cirkulera : circular, orbicular
cirkulerande : currente
cirkulär : I adj circular, ronde, rotunde, orbicular II s circular
cirkulärskrivelse : circular
cirkumflex : språk circumflexo, accento circumflexe
cirkumpolar : astron circumpolar;
cirkumpolar, ~ stjärna stella circumpolar
cirkumpolär : astron, bot circumpolar
cirkus : circo;
cirkus, kringresande ~ circo ambulante
cirkusarena : arena de circo
cirkusartist : artista de circo
cirkusbyggnad : hippodromo (hippodromo)
cirkusclown : clown eng [klaun] de circo
cirkusdirektör : director de circo, showman eng [shoumön]
cirkusfolk : gente de circo
cirkusföreställning : spectaculo (spectaculo) de circo
cirkushäst : cavallo de circo
cirkusliv : vita de circo
cirkusnummer : numero (numero)/acto de circo
cirkusprinsessa : princessa de circo
cirkussällskap : compania (compania) de circo
cirkustält : tenta de circo
cirkusvagn : carro de circo
cirkusvärlden : le mundo del circo
cirrocumulus : meteor cirrocumulo (cirrocumulo)
cirros : med cirrhose, cirrhosis (cirrhosis);
cirros, som avser ~ cirrhotic (cirrhotic)
cirrostratus : meteor cirrostrato
cirrusmoln : meteor cirro
cisalpinsk : cisalpin
ciselera : cisellar
ciselering|ciseleringskonst : (el. ciseleringskonst) cisellatura, toreutica (toreutica)
ciselör : cisellator
ciss : mus do diese
ciss-moll|ciss|ciss moll : (el. ciss moll) mus do diese minor
cissus : bot cisso
cisterciens|cistercienser : (el. cistercienser) (fratre) cisterciense
cistercienserkloster|cistercienskloster : (el. cistercienskloster) monasterio de cistercienses (cistercienses)
cistercienserorden|cisterciensorden : (el. cisterciensorden) le ordine (ordine) de cistercienses (cistercienses)
cistern : cisterna
cisternfartyg : nave cisterna
cisternvagn : wagon cisterna
citadell : citadella, acropole (acropole)
citat : citation;
citat, (före kapitel i bok) epigrapho (epigrapho);
citat, ett ordagrant ~ un citation directe/textual/litteral
citationstecken : signo de ditto, virguletta;
citationstecken, sätta inom ~ poner inter (inter) virgulettas (virgulettas)
citattecken : signo de ditto, virguletta;
citattecken, sätta inom ~ poner inter (inter) virgulettas (virgulettas)
citera : citar
citerbar : citabile (citabile)
citering : citation
citrat : kem citrato;
citrat, som avser ~ citric (citric)
citrin : miner citrina
citron : bot citro, limon;
citron, pressa en ~ exprimer/pressar un citro/un limon
citronfjäril : zool gonepteryx (gonepteryx) rhamni lat
citronfromage : kul mousse fr [mus] al citro/al limon
citronfärg : color de citro/de limon
citrongul : de color de citro/de limon, citrin;
citrongul, ~ slemskivling bot gomphidio glutinose
citronklyfta : pecia de citro/de limon
citronlemonad : citronada, limonada
citronmeliss : bot melissa
citronolja : essentia de citro/de limon
citronpress : pressa a/de citro/limon, pressa-citro, pressa-limon
citronsaft : succo de citro/de limon
citronskal : cortice (cortice) de citro/de limon
citronskiva : rondella de citro/de limon
citronsyra : acido (acido) citric (citric)
citronsås : sauce fr [så:s] al citro
citronträd : bot citro, citroniero, limoniero
citrusfrukt : fructo citric (citric)
cittra : mus cithera (cithera)
cittraspelare : mus citherista
cittrasträng : chorda de cithera (cithera)
city : centro (urban/del urbe/del citate)
citydress : habito (habito) formal (jachetta e gilet fr [ʒilä] nigre con pantalones (pantalones) striate)
civil : civil
civilbefolkning : population civil
civilbegravning : interramento civil
civildepartement : ministerio del (Affaires fr [afä:r]) Interior
civildomstol : tribunal civil
civilekonom : economo (economo) civil
civilflyg : aviation civil
civilförsvar : guarda civic (civic)/civil, protection civil
civilförvaltning : administration civil
civilingenjör : ingeniero civil
civilisation : civilisation;
civilisation, ~ens avigsidor le disavantages [-adʒes] del civilisation;
civilisation, ~ens gryning le aurora del civilisation
civilisera : civilisar
civiliserad : civilisate
civilisering : civilisation
civiliseringsprocess : processo de civilisation
civilist : civilista
civilklädd : in (vestimentos (vestimentos)) civil
civilkurage : corage [-adʒe] civic (civic)/civil
civillag : codice (codice) civil
civillista : lista civil
civilluftfart : aviation civil
civilmilitär : ~ personal personal militar con qualificationes (qualificationes)/missiones (missiones) civil (p.ex. medicos (medicos)/ingenieros (ingenieros))
civilminister : ministro del Obras (Obras) Public (Public)
civilmotstånd : resistentia del population civil
civilmål : jur causa de derecto civil
civilperson : civil, burgese
civilprocess : jur procedura civil
civilrätt : jur derecto civil;
civilrätt, specialist på ~ civilista
civilrättslig : jur civic (civic), civil
civilstat : autoritate(s) civil
civilstånd : stato civil
civiltryckeri : imprimeria (imprimeria) civil (pro altere (altere) obras (obras) que jornales (jornales) quotidian)
civiläktenskap : maritage [-adʒe] civil
cl : (centiliter) cl (centilitro (centilitro))
clairobscur : se klärobskyr
clairvoyance : se klärvoajans
clairvoyant : se klärvoajant
clarkia : bot clarkia
cleara : hand compensar
clearing : hand clearing eng [kliöring], compensation
clearingavtal : hand tractato de clearing eng [kliöring]
clearingkontor : hand clearinghouse eng [kliöringhaus]
clearingsystem : hand systema de clearing eng [kliöring]
clematis : se klematis
clementin : bot clementina
clinch : sport clinch [klintsh]
clip : clip eng, crampa
clitoris : anat clitoris (clitoris), clitoride (clitoride)
clivia : bot clivia
cloqué|cloque : text cloqué fr [klåke]
clou : culmine (culmine)
clown : clown eng [klaun], buffon, paleasso
clownartad : clownesc [klaun-], buffonesc
clowneri : clowneria (clowneria) [klaun-], buffoneria (buffoneria)
clownupptåg : clowneria (clowneria) [klaun-], buffoneria (buffoneria)
cluniacenser : (fratre) cluniacense
cluster : mus cluster eng [klastö]
cm : (centimeter) cm (centimetro (centimetro))
cm2 : (kvadratcentimeter) cm2 (centimetro (centimetro) quadrate)
cm3 : (kubikcentimeter) cm3 (centimetro (centimetro) cubic (cubic))
coach : sport trainator, trainer eng [treinö], coach eng [koutsh]
coacha : sport trainar
cobaea : bot cobea (cobea)
Coca-Cola|Coca|Cola : Coca-Cola
cochlearia : bot cochlearia
cockerspaniel : zool cocker spaniel eng [kåkö spæniöl]
cockney : cockney eng [kåkni]
cockpit : flyg cabina del pilota;
cockpit, rymd habitaculo (habitaculo)
cocktail : cocktail eng [kåkteil]
cocktailparty : cocktail-party eng [kåkteilpati];
cocktailparty, ha/hålla ett ~ offerer un cocktail
coda : mus coda it
codex : codice (codice);
codex, Codex argenteus Codice (Codice) Argentee (Argentee)
cognac : se konjak
coitus|koitus : (el. koitus) coito (coito), copulation;
coitus|koitus, ~ interruptus coito (coito) interrupte
colchicin : kem colchicino
collage|kollage : (el. kollage) konst collage fr [-a:ʒ]
college : schola secundari, collegio
collegetröja : sweater eng [swetö]
collie : zool collie eng [kåli]
collier : collar, catena
Colombia : Colombia
colombian : colombiano
colombiansk : colombian
Colorado : Colorado
coloradoskalbagge : zool doryphora (doryphora) del Colorado
Colosseum : Colosseo (Colosseo)
colt : colt eng
Columbus : Christoffer ~ Christophoro (Christophoro) Columbo
coma : med coma;
coma, ligga i ~ esser in le stato de coma, esser in (le) coma;
coma, falla i ~ entrar/cader in (le) coma
comancher : comanches (comanches) [-tsh-]
combi : camionetta
combustio : med damno causate per foco/per incendio
comeback|come back|come|back : (el. come back) come back eng [kam bæk], retorno, reapparition;
comeback|come back|come|back, göra ~ reapparer
COMECON : Comecon (eng Council for Mutual Economic Assistance)
comitia : hist comitios (comitios)
comme il faut|comme|il|faut : comme il faut fr [kåmilfo], conveniente, appropriate, correcte
commedia dell’arte|commedia|dell’arte : teat commedia dell’arte it
computer : computator, computer eng [kömpju:tö]
concertina : mus concertina it
conditio : condition;
conditio, ~ sine qua non conditio sine qua non lat
conferencié|conferencie : se konferencié
confetti : confetti it
conga : mus conga
conquistador : hist conquistador sp
consensus : se konsensus
consommé|consomme : kul consommé fr [kå)såme]
container : container eng [könteinö], receptaculo (receptaculo), recipiente
containerfartyg : nave a containers eng [könteinöz]
containerhamn : porto a/pro containers eng [könteinöz]
containerisera : comenciar a transportar per/in containers eng [könteinöz]
containerterminal : terminal de containers eng [könteinöz]
containertrafik : transporto per/in containers eng [könteinöz]
contortatall : bot pino contorta
contradictio in adjecto|contradictio|adjecto : contradictio in adjecto lat, contradiction in le adjectivo
controller : ekon controlator de gestion
cool : cool eng [ku:l], calme, relaxate
copyright : (©) copyright eng [kåpirait]
copywriter : copywriter eng [kåpiraitö]
cord : se kord
Cordoba : Cordova (Cordova);
Cordoba, från ~ cordovan;
Cordoba, invånare i ~ cordovano
corned-beef|corned|beef : kul corned-beef eng [kå:ndbi:f]
cornflakes : kul cornflakes eng [kå:nfleiks]
corps : corps fr [kå:r];
corps, ~ consulair (CC) corps consulair fr [kå:r kå)sylä:r], corpore (corpore) consular (CC);
corps, ~ diplomatique (CD) corps diplomatique fr [kå:r diplåmatik], corpore (corpore) diplomatic (diplomatic) (CD)
corps-de-logi|corps|logi : arkit corps-de-logi fr [kårdölåʒi], edificio principal/central
corpus delicti|corpus|delicti : corpus (corpus) delicti lat, corpore (corpore) del delicto
corpus juris civilis|corpus|juris|civilis : hist corpus (corpus) juris (juris) civilis (civilis) lat
corso : corso it, defilata
cortes : (spanska parlamentet) Cortes (Cortes)
cortex : anat, bot cortice (cortice)
cortison : se kortison
cos : mat cos
cosinus|kosinus : (el. kosinus) mat cosinus (cosinus)
Costa Rica|Costa|Rica : Costa Rica
costarican : costaricano
costaricansk : costarican
costaricanska : costaricana
cot : mat cot
cotangent|kotangent : (el. kotangent) mat cotangente
coulomb : el coulomb fr [kulåmb]
countrymusik : musica (musica) country eng [kantri]
countryrock : mus countryrock eng [kantriråk]
coupage : kul coupage fr [kupa:ʒ], vino mixte
coupe : kul coupe fr [kup], cuppa
courbette : ridk curvetta;
courbette, låta hästen gå i ~ curvettar
courtage|kurtage : (el. kurtage) ekon courtage fr [kurta:ʒ], commission/remuneration de un agente
couscous : kul couscous fr [kuskus]
cowboy : cowboy eng [kaubåi]
cowboyfilm : film de cowboys eng [kaubåiz]
cowboyhatt : cappello de cowboy eng [kaubåi]
coyote : zool coyote
CP : med (cerebral pares) PC (parese/paresis (paresis) cerebral)
crawl : sport crawl eng [krå:l]
crawla : sport natar a/le crawl eng [krå:l]
crawlare : sport crawlator [krå:l-], crawlista [krå:l-]
crawlning : sport (natation a/del) crawl eng [krå:l]
crazy : folle
crescendo : I adv mus crescendo it [-sh-] II s mus crescendo it [-sh-]
cricket|kricket : (el. kricket) sport cricket eng [krikit];
cricket|kricket, spela ~ jocar al cricket
cricketlag : equipa (equipa)/team eng [ti:m] de jocatores (jocatores) de cricket eng [krikit]
cricketmatch : match eng [mætsh] de cricket eng [krikit]
cricketplan : campo de cricket eng [krikit]
cricketspel : joco de cricket eng [krikit]
cricketspelare : jocator de cricket eng [krikit]
crime passionel|crime|passionel : crimine (crimine) passional
Cro-Magnon|Cro|Magnon : Cro-Magnon fr [kråmanjå)]
croissant : kul croissant fr [krwasa)], crescente francese
cromagnonmänniska : arkeol homine (homine) de Cro-Magnon fr [kråmanjå)]
crooning : mus crooning eng [kru:ning]
croquis : se kroki
cross : sport cross eng
crosscykel : bicycletta de cross eng
crosspassning : sport passe fr [pas] cruciate
croupier : spel croupier fr [krupie]
crème de la crème|crème|creme de la creme|creme : fig le societate le plus alte
crêpe|crepe : I se kräpp II kul crepe fr [kräp]
crêpe de chine|crêpe|chine|crepe de chine|crepe : text crepe de Chine fr [kräp dö shin]
Cuba : Cuba
cum grano salis|cum|grano|salis : cum grano salis (salis) lat, con un grano de sal
cum laude|cum|laude : cum laude lat, con mention multo honorabile (honorabile)
cumulocirrus : meteor cumulocirro
cumulonimbus : meteor cumulonimbo
cumulostratus : meteor cumulostrato
cumulusmoln : meteor cumulo (cumulo)
cup : sport cuppa
cupfinal : sport final de cuppa
cupmatch : sport match eng [mætsh] de cuppa
cupvinnare : sport ganiator del cuppa
curare|kurare : (el. kurare) med curare (curare)
curaçao|curacao : (el. curacao) kul curacao fr [kyraso]
curia : curia
curie : kem curie fr [kyri]
curium : kem curium (curium)
curla : sport jocar al curling eng [kö:ling]
curlare : sport jocator de curling eng [kö:ling]
curling : sport curling eng [kö:ling];
curling, spela ~ jocar al curling
curlinghall : sport sala de curling eng [kö:ling]
curlingspelare : sport jocator de curling eng [kö:ling]
curlingsten : sport petra de curling eng [kö:ling]
curriculum vitae|curriculum|vitae : curriculum (curriculum) vitae lat [vitä]
curry : kul cari;
curry, krydda med ~ preparar al cari
cyan : kem cyano (cyano);
cyan, som avser ~ cyanic (cyanic)
cyanblå : cyano (cyano)
cyanid : kem cyanuro, cyanido (cyanido), prussiato
cyanisering : (av metall) cyanuration
cyanit : miner cyanita (cyanita)
cyankalium : kem cyanuro potassic (potassic)/de potassium (potassium)
cyanometer : cyanometro (cyanometro)
cyanos : med cyanose, cyanosis (cyanosis);
cyanos, som avser ~ cyanotic (cyanotic)
cyanur : kem cyanuro
cyanväte : kem acido (acido) cyanhydric (cyanhydric)
cybernetik|kybernetik : (el. kybernetik) cybernetica (cybernetica)
cybernetisk|kybernetisk : (el. kybernetisk) cybernetic (cybernetic)
cyberpunk : litt science-fiction eng [saiöns fikshn] cybernetic (cybernetic)
cykel : (fordon) bicycletta, (bi)cyclo;
cykel, (kretslopp) cyclo;
cykel, åka ~ ir a bicycletta, bicyclar, pedalar
cykelaffär : magazin de bicyclettas (bicyclettas)
cykelbana : pista (bi)cyclabile (cyclabile)/de/pro cyclistas (cyclistas)/pro bicyclettas (bicyclettas);
cykelbana, (tävlingsbana) velodromo (velodromo)
cykeldäck : pneu(matico (matico)) de bicycletta
cykeldäcksventil : valvula (valvula) de pneu(matico (matico)) de bicycletta
cykelhandlare : mercante de bicyclettas (bicyclettas)
cykelhjul : rota de bicycletta
cykelkedja : catena de bicycletta
cykelklämma : pincia de pantalones (pantalones)
cykellopp : sport cursa cyclistic (cyclistic)/de/a bicyclettas (bicyclettas)
cykellykta : lanterna/pharo de bicycletta
cykellås : clausura pro/de bicycletta
cykelparkering : deposito (deposito)/garage [-adʒe] pro/de bicyclettas (bicyclettas)
cykelpedal : pedal del bicycletta
cykelpump : pumpa de bicycletta
cykelrally : rally eng [ræli] de bicyclettas (bicyclettas)
cykelreparatör : reparator de bicyclettas (bicyclettas)
cykelsadel : sella de bicycletta
cykelsemester : vacantias (vacantias) pl a bicycletta
cykelslang : camera (camera) de aere (aere) (de bicycletta)
cykelsport : cyclismo
cykelstyre : guida de bicycletta
cykelställ : supporto de/pro bicyclettas (bicyclettas), porta-bicyclo, porta-bicycletta
cykeltjuv : fur/robator de bicycletta(s)
cykeltur : promenada/excursion a bicycletta
cykeltävling : sport cursa cyclistic (cyclistic)/de/a bicyclettas (bicyclettas)
cykeltävlingsbana : velodromo (velodromo)
cykeluthyrare : locator de bicyclettas (bicyclettas)
cykeluthyrning : location de bicyclettas (bicyclettas)
cykelverkstad : officio de un reparator de bicyclettas (bicyclettas)
cykelväg : pista (bi)cyclabile (cyclabile)/de/pro cyclistas (cyclistas)/pro bicyclettas (bicyclettas)
cykelväska : sacco pro/de bicycletta
cykelåkning : cyclismo
cykla : bicyclar, ir a bicycletta, pedalar
cyklamat : kem cyclamato
cyklamen : bot cyclamino (cyclamino)
cykling : cyclismo
cyklisk : cyclic (cyclic)
cyklism : cyclismo
cyklist : (bi)cyclista
cykloid : mat cycloide (cycloide)
cyklometrisk : mat cyclometric (cyclometric)
cyklon : meteor cyclon;
cyklon, som avser ~ cylonal, cyclonic (cyclonic)
cyklop : myt cyclope
cyklopisk : cyclopic (cyclopic)
cyklopöga : sport masca ( masca)/mascara (mascara) de scaphandrero
cyklotron : cyclotron, accelerator de particulas (particulas)
cyklotym : psyk cyclothymic (cyclothymic)
cyklotymi : psyk cyclothymia (cyclothymia)
cylinder : cylindro
cylinderformig : cylindriforme, cylindric (cylindric)
cylinderhatt : (cappello) cylindro
cylinderlås : serratura a cylindro
cylinderpress : typ pressa a cylindro
cylindervolym : tekn cylindrata, volumine (volumine)/capacitate del cylindro
cylindrisk : cylindric (cylindric)
cymbal : mus cymbalo (cymbalo)
cymbalspelare : cymbalero
cymös : bot cymose
cyniker : cynico (cynico)
cynisk : cynic (cynic)
cynism : cynismo
Cypern : Cypro
cypress : bot cypresso
cypresskog : cypresseto
cypriot : cyprio, cypriota
cypriotisk : cyprie, cypriota
cypriotiska : cypria, cypriota
Cypris : myt Cypride (Cypride)
cysta : med cyste;
cysta, som avser ~ cystic (cystic)
cystein : kem cysteina (cysteina)
cystit : med cystitis (cystitis)
cystom : med cyste ovarian
cystoskop : med cystoscopio (cystoscopio)
cystoskopi : med cystoscopia (cystoscopia)
cystoskopisk : med cystoscopic (cystoscopic)
cytogenetik : biol cytogenetica (cytogenetica)
cytogenetisk : biol cytogenetic (cytogenetic)
cytolog : med cytologista, cytologo (cytologo)
cytologi : biol, med cytologia (cytologia)
cytologisk : biol, med cytologic (cytologic)
cytoplasma : biol cytoplasma
cytoplasmatisk : biol cytoplasmatic (cytoplasmatic)
cytostatika : med cystostatica (cystostatica)
czardas : mus czardas (czardas), csárdás ung [tsha:rda:sh]
d : mus re
D-dur|D dur : (el. D dur) mus re major
d-moll|d moll : (el. d moll) mus re minor
d-sträng|sträng : mus chorda de re
D-vitamin|vitamin : vitamina D
d å : (detta år) a.c. (anno currente)
da capo|da|capo : I adv mus da capo it;
da capo|da|capo, ~! da capo!, bis!, ancora! II s mus da capo
dabba : ~ sig facer/committer un gaffe/un error enorme, facer mal figura
dadaism : konst dadaismo
dadaist : konst dadaista
dadaistisk : konst dadaista
dadda : I s guardiana de infantes (infantes), guarda-infantes (guarda-infantes) II v esser/ager guardiana de infantes (infantes)/guarda-infantes (guarda-infantes)
dadel : bot dactylo (dactylo), dattilo (dattilo)
dadelkärna : semine (semine) de dactylo (dactylo)/de dattilo (dattilo)
dadelpalm : palma de dactylos (dactylos)/de dattilos (dattilos), dattiliero
dag : die, jorno;
dag, (dagsljus) die;
dag, (varaktighet) jornata;
dag, av i ~ hodierne;
dag, bringa i ~en exhumar;
dag, fig jectar lumine (lumine)/luce super (super);
dag, ~ och natt die e nocte, nocte e die;
dag, ~ för ~ de die in die;
dag, ~ ut och ~ in die per die;
dag, ~ens eko radio novas de radio, bulletin de informationes (informationes);
dag, ~ens rätt le platto del die/del jorno; ~ens tidning le jornal hodierne;
dag, ~sens sanning le veritate pur;
dag, den ~ som idag är le die de hodie;
dag, det ligger i öppen ~ isto es (toto) obvie/evidente/flagrante/manifeste;
dag, en av de närmaste ~arna un de iste dies (dies);
dag, en vacker ~ un belle die;
dag, flydda ~ar tempores (tempores) passate;
dag, från ~ till ~ de die in die;
dag, följande ~ le die proxime (proxime)/sequente;
dag, för några ~ar sedan alcun dies (dies) retro;
dag, god ~! bon die/jorno!;
dag, gå i ~en miner afflorar;
dag, göra natten till ~ converter le nocte in le die;
dag, ha sett bättre ~ar haber cognoscite melior tempores (tempores);
dag, hela Guds långa ~ tote le sancte die; härom ~en le altere (altere) die;
dag, i ~ hodie;
dag, i ~arna un de iste dies (dies);
dag, i forna ~ar in le tempores (tempores) ancian, olim (olim);
dag, i sina yngre ~ar in su juventute;
dag, i våra ~ar hodie, al presente, actualmente, nunc, ora;
dag, just i ~ hodie mesmo;
dag, komma i ~en emerger, venir al luce/al lumine (lumine);
dag, miner afflorar;
dag, kommer ~ kommer råd le tempore (tempore) porta consilio;
dag, kors i all sin dar! sancte celo!;
dag, leva för ~en viver al jornata;
dag, lägga i ~en (påvisa) manifestar;
dag, mitt på ljusa ~en in plen die/jorno;
dag, om/på ~en durante le die/le jorno;
dag, de die/jorno;
dag, på gamla ~ar como un vetule (vetule) homine (homine);
dag, redan i ~ hodie ipse;
dag, skåda ~ens ljus nascer;
dag, sluta sina ~ar morir;
dag, som bara varar en ~ ephemere (ephemere);
dag, svunna ~ar tempores (tempores) passate;
dag, ta någon av ~a occider un persona;
dag, två gånger om ~en duo vices (vices) per die/jorno;
dag, vad är det för ~ idag? qual es le die de hodie?;
dag, var i all sin dar är han? ubi diabolo (diabolo) es ille?;
dag, vara ~en efter suffrer del sequelas (sequelas) de inebriation;
dag, varannan ~ omne secunde die/jorno, cata duo dies (dies)/jornos (jornos);
dag, vareviga ~ cata die;
dag, våra ~ars ungdom le juventute actual/de hodie;
dag, yttersta ~en rel le die/jorno del judicio/del judicamento, le fin del tempores (tempores)
dagarvode : honorario diurne
dagas : (bli dag) comenciar a facer jorno, aperir le die/le jorno;
dagas, (randas) arrivar, comenciar;
dagas, det ~ un nove die comencia
dagbarn : infante qui durante le die es respicite privatemente foras (foras) le proprie casa, infante diurne (private)
dagbarnvårdare : puericultrice, puericultora
dagbefäl : mil officiero de servicio/in function(es)
dagblad : jornal, quotidiano
dagblind : med cec de die
dagblindhet : med cecitate diurne/de die
dagbok : diario, jornal (intime (intime)), memorial;
dagbok, föra ~ tener diario/jornal;
dagbok, skriva ~ scriber su jornal (intime (intime))
dagboksanteckning : nota de diario/de jornal (intime (intime))
dagboksform : i ~ in forma de jornal (intime (intime))
dagboksförfattare : scriptor de un diario/de un jornal (intime (intime))
dagbrott : miner mina/exploitation a celo aperte
dagbrytning : miner mina/exploitation a celo aperte
dagbräckning : aurora, alba, levar del die
dagbåt : nave diurne
dagcenter : psyk centro diurne pro personas (personas) mentalmente handicapate (qui vive foras (foras) de un institution)
dagcentral : sociol centro diurne de activitates (activitates) pro pensionarios (pensionarios)
dagdrivare : persona otiose/indolente, otioso
dagdriveri : otio/otiositate durante tote le die
dagdröm : sonio diurne, phantasia (phantasia)
dagdrömma : soniar eveliate
dagdrömmare : soniator eveliate
dagenefterpiller : pilula (pilula) abortive
dagenefterstämning : spirito (spirito)/atmosphera post le festa
dager : (gryning) alba, crepusculo (crepusculo) del matino;
dager, (dagsljus) die, lumine (lumine)/luce diurne/del die/del jorno;
dager, konst lumine (lumine), luce;
dager, skuggor och dagrar umbra e lumine (lumine)/luce;
dager, ställa i dålig ~ compromitter
dagerrotyp : foto daguerrotypo (daguerrotypo)
dagerrotypi : foto daguerrotypia (daguerrotypia);
dagerrotypi, framställa genom ~ daguerrotypar
dagersättning : honorario diurne
dagfjäril : zool papilion diurne/de die/de jorno, satyro (satyro);
dagfjäril, ~ar (överfamilj) papilionoidas (papilionoidas)
dagflyg : volo diurne/de die/de jorno
dagfågel : zool ave diurne
dagg : I ros, rore;
dagg, bilda ~ irrorar;
dagg, det låg ~ på fälten il habeva ros/rore super (super) le campos (campos), le ros/rore baniava le campos (campos);
dagg, falla ~ cader ros/rore;
dagg, som avser ~ roral II sjö fin de corda (con nodos (nodos))
dagga : irrorar
daggdroppe : gutta de ros/de rore
daggfrisk : roral, roriflue (roriflue)
daggfuktig : roriflue (roriflue)
daggig : roriflue (roriflue);
daggig, bli ~ irrorar
daggkåpa : bot alchemilla
daggmask : zool lumbrico (lumbrico), verme de terra
daggorm : zool marcha [-sh-] (usque a un metro de longitude) de larvas (larvas) de sciara (sciara) e semisciara (semisciara)
daggpärla : perla de ros/de rore
daggryning : aurora, alba
daggstänkt : roriflue (roriflue)
daggvåt : roriflue (roriflue)
daggört : bot drosera
daghem : crèche fr [kräsh]
dagis : crèche fr [kräsh]
dagjämning : equinoctio;
dagjämning, som avser ~ equinoctial
dagjämningslinje : linea equinoctial
dagjämningspunkt : puncto equinoctial, equinoctio
dagkurs : curso diurne/de die/de jorno
daglega : zool cubil diurne
daglig : quotidian, de cata die/jorno, diurne;
daglig, ~ företeelse quotidianitate;
daglig, ~t liv vita/existentia quotidian/de cata die;
daglig, ~t tal linguage [-adʒe] usual/ordinari;
daglig, vårt ~a bröd nostre pan quotidian/de cata die
dagligdags : cata die/jorno, tote le dies (dies)/jornos (jornos), quotidianmente
dagligen : cata die/jorno, tote le dies (dies)/jornos (jornos), quotidianmente
dagligvara : articulo (articulo)/merce quotidian
daglilja : bot hemerocallide (hemerocallide)
daglinne : camisa de die
daglön : salario diurne
daglönare : obrero al jonata, jornalero, mercenario
dagmamma : femina (femina) qui durante le die respice (respice) in su proprie casa infantes (infantes) de alteres (alteres), mamma diurne (private)
dagning : alba, aurora
dagofficer : mil officiero de servicio/in function(es)
dagorder : ordine (ordine) del die/del jorno
dagordning : ordine (ordine) del die/del jorno, agenda;
dagordning, gå över till ~en passar al ordine (ordine) del die;
dagordning, stå på ~en esser in le ordine (ordine) del die/in le agenda;
dagordning, sätta upp på ~en poner/mitter in le agenda
dagort : miner galeria (galeria) de mina (que fini super (super) terra)
dagpatient : med patiente qui passa le noctes (noctes) in casa
dagpenning : subsidio diurne
dagpersonal : personal diurne
dagresa : viage [-adʒe] diurne
dagrovfåglar : zool (ordning) falconiformes (falconiformes), accipitriformes (accipitriformes)
dagrum : sala commun
dags : det är ~ il es tempore (tempore);
dags, hur ~? a que hora?, quando?;
dags, så ~ a iste hora
dagsaktualiteter : novas (novas) del die
dagsaktuell : flammante
dagsarbete : labor del die
dagsbehov : besonio quotidian/de cata die
dagsböter : mulcta
dagsedel : claffo
dagsetapp : etape fr [etap] de un jornata
dagsfärsk : del die/jorno, (toto) fresc;
dagsfärsk, (om nyhet) flammante
dagsförtjänst : ganio diurne
dagsgammal : del die/del jorno, fresc
dagshändelser : evenimentos (evenimentos) del die
dagskassa : rendimento de un die/un jorno
dagskift : servicio de die/de jorno
dagskonsumtion : consumo/consumption quotidian/de cata die/jorno
dagskurs : ekon curso/cambio currente/del die/del jorno
dagsljus : lumine (lumine)/luce diurne/del die/del jorno
dagsläge : situation actual
dagslända : zool ephemera (ephemera);
dagslända, dagsländor (ordning) ephemeroptera (ephemeroptera);
dagslända, vanlig ~ ephemera (ephemera) vulgar
dagsländetillvaro : vita ephemere (ephemere)
dagslång : de un die/un jorno;
dagslång, jornata;
dagslång, ~a durante dies (dies) e dies (dies), durante dies (dies)/jornatas (jornatas) integre (integre), durante varie/plure dies (dies)/jornos (jornos)
dagsmarsch : etape fr [etap] de un jorno, un jornata de marcha [-sh-]
dagsmeja : disgelo meridian
dagsnotering : ekon notation del die
dagsnyheter : novas (novas) del die
dagspolitik : politica (politica) actual
dagspress : pressa quotidian
dagspris : precio currente/del die/del jorno
dagsprogram : programma del jornata
dagsranson : ration quotidian
dagsrapport : reporto del die
dagsregn : pluvia tote le die
dagsresa : viage [-adʒe] de un die/un jorno, jornata de viage
dagsrutin : routine fr [rutin] quotidian
dagsschema : schema/plano/programma del die/del jorno
dagssituation : situation actual
dagstemperatur : temperatura del die
dagstidning : jornal quotidian, quotidiano
dagsutflykt : excursion de un die/de un jorno
dagsverkare : jornalero, mercenario, salariato diurne
dagsverke : labor/travalio quotidian/de cata die/de cata jorno;
dagsverke, ett drygt ~ plus de un jornata de labor/de travalio
dagsverksskyldighet : hist servitude
dagsvärde : valor actual/del die/del jorno, precio currente
dagtaxa : taxa/tarifa diurne
dagteckna : datar
dagtid : durante le die
dagtinga : parlamentar, transiger, compromissar, capitular
dagtingan : capitulation, rendition, compromisso
dagtjänstgöring : servicio de die/de jorno
dagtraktamente : remuneration per die
dagtåg : traino (traino) diurne
dagvatten : aquas (aquas) superficial/de superficie/de superfacie
dagvill : confuse re le die/le data
dagvisa : litt poema amorose medieval de Provence fr [pråva)s] (adeo (adeo) amorose al alba)
dagvård : tractamento diurne/de die/de jorno
dahlia : bot dahlia
dahliaknöl : bot tubere (tubere) de dahlia
daktyl : litt dactylo (dactylo)
daktylisk : litt dactylic (dactylic)
daktylogram : dactylogramma
daktyloskopi : dactyloscopia (dactyloscopia);
daktyloskopi, som avser ~ dactyloscopic (dactyloscopic)
dal : valle, vallata, vallea (vallea);
dal, över berg och ~ per montes (montes) e per valles (valles), per valles (valles) e per montes (montes)
dala : descender, bassar, abassar se;
dala, kurserna ~r ekon le cursos (cursos) bassa;
dala, solen ~r le sol se pone
dalahäst : cavallo (de ligno) dalecarlian
Dalai lama|Dalai|lama : Dalai (Dalai) Lama, Grande Lama
dalaklocka : horologio de pede dalecarlian
dalaporfyr : geol porphyro (porphyro) dalecarlian
Dalarna : Dalecarlia
dalasandsten : geol gres dalecarlian
daldocka : bot trollio europee (europee)
daler : num hist taler;
daler, slagen ~ taler cuneate
dalgång : vallata
dalkarl : viro de Dalecarlia
dalkulla : femina (femina) de Dalecarlia
daller : vibration, trepidation, oscillation
dallerljud : mus tremolo (tremolo) it, trillo;
dallerljud, frambringa ~ facer trillos (trillos), trillar
dallra : vibrar, tremer, fremer, tremular, trepidar;
dallra, mus vibrar, tremular;
dallra, luften ~de av värme le aere (aere) vibrava per calor
dallrande : vibrante, vibratile (vibratile), vibratori, tremule (tremule), tremulante, trepide (trepide)
dallring : vibration, trepidation, oscillation;
dallring, sätta hjärtat i ~ hos någon incantar/raper un persona
dalmas : viro de Dalecarlia
Dalmatien : Dalmatia
dalmatika : dalmatica (dalmatica)
dalmatiner : zool dalmata (dalmata)
dalmatisk : dalmatic (dalmatic)
dalmål : dialecto dalecarlian
dalmålning : konst pictura dalecarlian
dalning : descendita (descendita)
dalripa : zool lagopede (lagopede)
dalsk : dalecarlian
dalska : dialecto dalecarian
dalt : tractamento troppo dulce
dalta : ~ med någon tractar un persona con troppo grande dulcor
dam : 1 (kvinna) seniora, femina;
dam, (fin dam) dama, donna;
dam, (bordsdam) vicina de tabula (tabula), conviva;
dam, (danspartner) partenario de dansa/de ballo;
dam, ~ernas (på danstillställning) le torno del senioras (senioras);
dam, mina ~er och herrar! senioras (senioras) e seniores (seniores)!;
dam, spela (fin) ~ dar se aeres (aeres) 2 spel (damspel) joco de damas (damas);
dam, (drottningen i schack) dama, regina;
dam, (på spelkort) dama, regina;
dam, spela ~ jocar al damas (damas)
damaktig : como un dama
damask : gambiera
damaskenerklinga : lamina (lamina)/spada de aciero damascen
damaskenerros : bot damasceno
damaskenerstål : aciero damascen
damaskera : damasc(en)ar
damaskering : damascenage [-adʒe]
Damaskus : Damasco;
Damaskus, från ~ damascen;
Damaskus, invånare i ~ damasceno
damast : text damasco
damastservett : servietta de damasco
damastvävare : texitor de damasco, damascator
damavdelning : section/departimento de senioras (senioras)
dambastu : sauna fi pro feminas (feminas)
dambekant : cognoscentia feminin (feminin)
dambinda : servietta hygienic (hygienic)
dambricka : spel pecia de damas (damas)
dambräde : spel tabuliero (del joco) de damas (damas), damiero
dambyxor : pantalones (pantalones) de femina (femina)
damcykel : bicycletta de/pro feminas (feminas)
damdubbel : sport duples (duples) de senioras (senioras)
damejeanne : damajana
damfotboll : sport football eng [futbå:l] feminin
damfrisering : salon de perrucchero pro feminas (feminas)
damfrisör : perrucchero pro feminas (feminas)
damfrisörska : perrucchera pro feminas (feminas)
damgambit : spel (i schack) gambito (gambito) del dama
damhatt : cappello de dama/de femina (femina)
damidrott : sport feminin/pro feminas (feminas)
damig : como un dama
damighet : manieras (manieras) de un dama
damkappa : mantello de dama/de femina (femina)
damkläder : vestimentos (vestimentos) de femina (femina)/pro feminas (feminas)
damkonfektion : vestimentos (vestimentos) confectionate pro feminas (feminas), confection de senioras (senioras)
damkör : choro feminin/de feminas (feminas)
damlag : equipa feminin
damm : I (fördämning) dica, barrage [-adʒe];
damm, (vattensamling) stagno, piscina II pulvere (pulvere);
damm, ha ~ på loftet fig esser insan;
damm, röra upp mycket ~ fig facer multe ruito (ruito), facer parlar de se
damma : pulverar;
damma, ~ av remover le pulvere (pulvere), dispulverar;
damma, ~ av sina kunskaper polir su cognoscentias (cognoscentias)/su cognoscimentos (cognoscimentos);
damma, ~ ner facer pulverose;
damma, ~ till någon batter/bastonar/castigar un persona
dammanläggning : dica, barrage [-adʒe]
dammbindningsmedel : producto antipulvere (antipulvere)
dammfri : sin pulvere (pulvere), dispulverisate;
dammfri, göra ~ dispulverar
dammgömma : angulo (angulo) ubi il ha multe pulvere (pulvere), nido a/de pulvere (pulvere)
dammhandduk : panno de dispulverar, essuga-mobiles (essuga-mobiles)
dammig : pulverose, pulverulente, plen de/coperte de pulvere (pulvere)
dammighet : pulverulentia, stato pulverose
dammkorn : grano/particula (particula) de pulvere (pulvere)
dammlager : strato de pulvere (pulvere)
dammlucka : (slusslucka) porta de esclusa
dammlunga : med silicose, silicosis (silicosis);
dammlunga, (genom stenkol) anthracose, anthracosis (anthracosis);
dammlunga, person som lider av ~ silicotico (silicotico), anthracotico (anthracotico)
dammode : moda feminin, modas (modas)
dammråtta : flocco de pulvere (pulvere)
dammsnäcka : zool lymnea (lymnea)
dammsuga : nettar con aspirator, dispulverar (con aspirator)
dammsugare : aspirator de pulvere (pulvere)
dammsugarpåse : sacco de aspirator
dammsugarsladd : flexo del aspirator
dammsugarslang : tubo flexibile (flexibile) del aspirator
dammsugning : dispulveramento (con aspirator)
dammtorka : dispulverar
dammtorkning : dispulveramento
dammtrasa : pannello de dispulverar
dammtuss : flocco de pulvere (pulvere)
dammussla : zool anodonta
dammvippa : plumeau fr [plymo]
damning : dispulveramento
Damokles : Damocles (Damocles)
damoklessvärd : spada de Damocles (Damocles)
dampa : humidificar/humectar/molliar/irrorar (vestimentos (vestimentos)) ante repassage [-adʒe]
dampare : humidificator, humectator
dampjäs : spel (i schack) le dama
dampning : humidification/humectation/molliatura/molliamento/irroration (de vestimentos (vestimentos)) ante repassage [-adʒe]
damrum : toilette fr [twalät] pro damas (damas)/pro feminas (feminas)
damsadel : sella feminin/de femina (femina);
damsadel, rida i ~ montar a amazon
damsida : latere (latere) feminin/pro le feminas (feminas);
damsida, ~n vann flera medaljer sport le senioras (senioras) ha ganiate plure medalias (medalias)
damsingel : sport singules (singules) de senioras (senioras)
damsko : calceo (calceo)/scarpa de femina (femina)
damskräddare : sartor pro feminas (feminas), modista
damspel : joco de damas (damas)
damstrumpa : calcea de femina (femina)
damsällskap : societate de/pro femina (femina)s
damtidning : jornal/revista/magazine eng [mægözi:n] pro feminas (feminas);
damtidning, ~ar pressa feminin
damtoalett : toilette fr [twalät] pro damas (damas)/pro feminas (feminas)
damunderkläder : subvestimentos (subvestimentos) feminin/pro feminas (feminas)
damväska : sacco de mano
dan|dann : I adj mal, horribile (horribile), terribile (terribile);
dan|dann, det var då för ~t! que infortuna!/disastro! II dan s hist dano
dana : formar, educar;
dana, ~ någons karaktär formar le character (character) de un persona
danaiderna : myt le danaides (danaides)
dandy : adonis (adonis), dandy eng [dændi]
dandyelegans : dandysmo [dændismo]
daning : formation, education
danism : språk idiotismo danese
dank : I 1 (dåligt ljus) candela inferior 2 (metallkula) balla metallic (metallic) II slå ~ otiar
Danmark : Danmark (Danmark)
dans : dansa, ballo;
dans, bjuda upp till ~ invitar a dansar;
dans, ~en kring guldkalven bibl le adoration del vitello de auro;
dans, det går som en ~ toto va como super (super) rotas (rotas);
dans, livet är inte någon ~ på rosor le vita non es un cammino del rosas (rosas);
dans, myggornas ~ le dansa del mosquitos (mosquitos);
dans, spela upp till ~ sonar musica (musica) de dansa/de ballo/pro ballar/pro dansar
dansa : dansar, ballar;
dansa, ~ efter någons pipa fig obedir al desiros (desiros)/desiderios (desiderios) de un persona;
dansa, ~ kring midsommarstången dansar circum (circum) le arbore (arbore) de maio (maio);
dansa, ~ vals dansar un walzer ty [valtsör]/un valse, valsar
dansafton : vespere (vespere)/vespera (vespera) de dansa/de ballo, soirée dansante fr [sware da)sa):t]
dansakademi : academia (academia)/schola de dansa/de ballo
dansant : (god dansör) qui es un bon dansator;
dansant, (danslysten) qui ama dansar/ballar;
dansant, thé ~ thé dansant fr [te da)sa)]
dansare : dansator, ballerino
dansbana : pista de dansa/de ballo
dansband : orchestra de dansa/de ballo
dansbeskrivning : choreographia (choreographia)
danse macabre|danse|macabre : dansa macabre/del morte
danserska : ballerina
dansgolv : pista de dansa/de ballo
dansgrupp : gruppo de dansa/de dansatores (dansatores)
danshak : local/sala (inferior) de dansa/de ballo
dansinstitut : academia (academia)/schola de dansa/de ballo
dansk : I adj danese;
dansk, ~ skalle colpo del testa (al facie del antagonista) II s danese
dansk-svensk|dansk|svensk : danese-svedese
danska : 1 språk danese 2 (kvinna) danesa
danskapell : cappella de dansa/de ballo
danskavaljer : cavallero
dansklänning : roba de ballo
danskomposition : choreographia (choreographia)
danskonst : arte del dansa/del ballo, dansa, choreographia (choreographia)
danskurs : curso de dansa/de ballo
danslektion : lection de dansa
danslokal : local/sala de dansa/de ballo
danslysten : qui ama dansar/ballar
danslärare : maestro/professor de dansa/de ballo
dansmus : zool mus muscule (muscule) asiatic (asiatic)
dansmusik : musica (musica) de dansa/de ballo/pro dansar/pro ballar
dansmästare : maestro/professor de dansa/de ballo
dansnotation : mus labanotation, choreologia (choreologia)
dansorkester : orchestra de dansa/de ballo
danspar : copula (copula) de dansatores (dansatores)
danspartner : partenario de dansa
dansrestaurang : restaurante con un orchestra de dansa/de ballo
danssalong : sala de dansa/de ballo
danssjuka : med chorea (chorea)
danssko : scarpa/calceo (calceo) de dansa/de ballo, scarpino
dansskola : schola/academia (academia) de dansa/de ballo
danssteg : passo de dansa/de ballo
danstillställning : festa con dansa/con ballo, ballo
dansvisa : aere (aere) de dansa/de ballo
dansör : dansator, ballerino
dansös : ballerina
Dante : Dante;
Dante, som avser ~ dantesc
dantestol : confortabile (confortabile) dantesc
Dardanellerna : le Dardanellos
darr : vibration, trepidation, oscillation;
darr, mus vibrato;
darr, med ~ på rösten a voce tremulante
darra : vibrar, tremer, tremular, fremer, trepidar;
darra, mus vibrar, tremular;
darra, ~ av rädsla tremer de pavor;
darra, ~ på målet balbutiar;
darra, ~ som ett asplöv tremer como un folio;
darra, han ~de på rösten su voce tremeva
darrande : tremule (tremule), tremulante, trepide (trepide);
darrande, med ~ stämma con voce tremule (tremule)
darrbent : con gambas (gambas) tremulante
darrgräs : bot briza
darrhänt : vara ~ haber manos (manos) tremulante
darrig : tremule (tremule), tremulante, trepide (trepide);
darrig, (svag) debile (debile), mal, insan;
darrig, fig magre;
darrig, en ~ insats un prestation magre;
darrig, ett ~t resultat un resultato magre
darrmal : zool malapteuro (malapteuro) electric (electric)
darrning : fremito (fremito), tremor, tremulamento, tremulation, trepidation
darrocka : zool torpedine (torpedine);
darrocka, marmorerad ~ torpedine (torpedine) marmorate
darrål : zool electrophoro (electrophoro) electric (electric)
dart : sport dart eng [da:t]
Darwin : Darwin eng [da:win]
darwinism : darwinismo [da:win-]
darwinist : darwinista [da:win-]
darwinistisk : darwinian [da:win-], darwinista
dask : (stryk) colpata;
dask, (slag med flata handen) colpo de palma
daska : colpar con le palma
dass : privata;
dass, gå på ~ ir al/visitar le privata
dassig : mal, fede, triste
dasspapper : papiro hygienic (hygienic)
dat : (hjältedåd) prodessa
data : datos (datos), informationes (informationes);
data, data datos (datos)
dataadministratör : administrator de datos (datos)
dataanläggning : (installation de) computator
databand : banda de datos (datos)
databank : banca de datos (datos)
databas : base de datos (datos)
databearbeta : tractar datos (datos)/information
databearbetning : tractamento de datos (datos)/de information
databehandla : tractar datos (datos)/information
databehandling : tractamento de datos (datos)/de information;
databehandling, automatisk ~ (ADB) tractamento automatic (automatic) de datos (datos) (TAD)
databrott : crimine (crimine)/fraude informatic (informatic)/per computator
datacentral : centro informatic (informatic)/de datos (datos)
datagrafi : graphia (graphia) de/per computator
datahantering : tractamento de datos (datos)/de information
datahierarki : hierarchia (hierarchia) de datos (datos)
datainförande : entrata de datos (datos)/de input eng [input]
datakommunikation : teleinformatica (teleinformatica)
datakommunikationsbehandlare : processor pro teleinformatica (teleinformatica)
datakomprimering : compression de datos (datos)
datakonst : arte producite per computator
datakonvertering : conversion de datos (datos)
datakälla : origine (origine) de datos (datos)
datakörning : tractamento de datos (datos)/de information
datalag : jur lege del uso proprie de datos (datos) informatic (informatic)/per computator
datalagring : immagazinage [-adʒe] de datos (datos)
datalista : listage [-adʒe] de datos
datalog : specialista de informatica (informatica)
datalogi : informatica (informatica)
datalogisk : que se tracta de informatica (informatica)
datalänk : ligamine (ligamine) de datos (datos)
datalänkstyrning : controlo de ligamine (ligamine)(s) de datos (datos)
dataman : operator de computator
datamaskin : computator, computer eng [kömpju:tö]
datamaskinell : per/de computator
datamikrofilmskrivning : output eng [autput] de microfilm de datos (datos)
dataminne : memoria de computator
datamängd : serie de datos (datos)
datanät : rete de (transmission de) datos (datos)
dataoperator : operator de computator
dataprogram : programma de/pro computator, software eng [såftwäö]
dataregister : registro de datos (datos), listage [-adʒe]
dataskydd : jur protection de/pro datos (datos), protection contra mal uso de registros (registros) personal de datos (datos)
dataskärm : schermo de computator
dataspråk : linguage [-adʒe] informatic (informatic)/binari/de programmation/de computator
dataström : fluxo de datos (datos)
datasystem : systema de computator
datasättning : typ composition per computator
datateknik : technica (technica) que usa computatores (computatores)
dataterminal : terminal de computator
datauppgifter : information in bases (bases) de datos (datos)
datautdrag : extracto/listage [-adʒe] de datos
datautrustning : equipamento de computator
datavision : transmission de datos (datos) via le rete telephonic (telephonic) pro monstra super (super) un schermo de television
dataväxel : ekon lettera (lettera)/littera (littera) de cambio datate, tratta datate
dataåldern : le era de informatica (informatica)
dataöverföring : transmission de datos (datos)
datera : datar;
datera, brevet är ~t den 1 oktober le lettera (lettera)/littera (littera) ha como data le 1 de octobre
daterbar : databile (databile)
datering : (datum) data;
datering, (handling) datation
dativ : språk dativo
dativform : språk (forma de) dativo
dativobjekt : språk objecto indirecte
dato : från dags ~ desde le die de hodie;
dato, till dags ~ usque a hodie
dator : computator, computer eng [kömpju:tö];
dator, analoga ~er computatores (computatores) analoge (analoge)/analogic (analogic);
dator, ~er för hemmabruk computatores (computatores) domestic (domestic)/familial/personal;
dator, digitala ~er computatores (computatores) digital/numeric (numeric)
datoranläggning : installation de computator
datorbehandla : computerisar
datorbehandling : computerisation
datorcentral : centro de computator
datorgenerationer : generationes (generationes) de computatores (computatores)
datorgrafik : graphica (graphica) de/per computator
datorisera : computerisar
datorisering : computerisation
datorisk : de computator
datorkörning : computerisation
datorminne : memoria de computator
datoroperator : operator de computator
datorprogram : programma, de computator, software eng [såftwäö]
datorspel : joco de computator
datorspråk : linguage [-adʒe] informatic (informatic)/binari/de programmation/de computator
datorstyrd : dirigite/commandate/controlate per computator
datorstyrning : commando per computator
datorstörning : aberration in le computator
datorsystem : systema informatic (informatic)/de computatores (computatores)
datorsättning : typ composition per computator
datorteknik : technica (technica) que usa computatores (computatores)
datorterminal : terminal de computator
datortomografi : med tomographia (tomographia) per computator
datoväxel : ekon tratta de data
datt : ditt och ~ omne species (species)/sortas (sortas), varie cosas (cosas)
datum : data;
datum, av senare ~ de data recente;
datum, bestämma ett ~ fixar un data;
datum, brevet saknar ~ le lettera (lettera)/littera (littera) non es datate
datumgräns : data limite (limite)/limitar/ultime (ultime) (de vendita (vendita))
datumlinje : linea international de cambio de data
datummärka : timbrar data(s)
datumparkering : parcamento secundo data
datumstämpel : (instrument) timbro/sigillo pro timbrar datas (datas);
datumstämpel, (märke) timbro datate
datumstämpla : timbrar data(s)
datumvisare : (på klocka) fenestra de data
David : David;
David, ~s psalmer (Psaltaren) bibl le Psalmos (Psalmos) Davidic (Davidic), le Psalterio
davidsstjärna : stella jalne/de David
Davis Cup|Davis|Cup : sport cuppa Davis eng [deivis]
dB : (decibel) dB (decibel)
DDR : hist (Tyska demokratiska republiken) RDG (le Republica (Republica) Democratic (Democratic) German)
DDT : (diklordifenyltriklormetylmetan) kem DDT (dichloro-diphenyl-trichloro-methylo-methano)
de : illes (illes), illas (illas), illos (illos)
de facto|facto : de facto lat
dead heat|dead|heat : sport dead heat eng [ded hi:t]
deadline : data limite (limite)/limitar/ultime (ultime), limite (limite) de tempore (tempore)
deadweight : sjö capacitate de carga
debacle : debacle, disastro, catastrophe (catastrophe), ruina, collapso, fiasco
debarkera : dis(im)barcar
debarkering : disbarcamento, disimbarcation
debatt : debatto, discussion;
debatt, avsluta ~en clausurar/terminar le debatto;
debatt, börja en ~ aperir/comenciar un debatto, entrar in discussion
debattartikel : articulo (articulo) debattente
debattdeltagare : participator del debatto
debattera : debatter, discuter, controverter
debattinlägg|debattinslag : (el. debattinslag) contribution al debatto
debattklimat : climate de debatto
debattknep : artificio/stratagema/truc del debattitor
debattledare : conductor del debatto
debattlysten : desirose de debatter
debattprogram : programma debattente
debattämne : subjecto del debatto
debattör : debattitor
debet : ekon debito (debito);
debet, införa som ~ debitar
debetsaldo : ekon saldo debitori/active/positive
debetsedel : notification de taxation
debetsida : ekon (latere (latere) de) debito (debito);
debetsida, införa på ~n debitar
debil : psyk debile (debile), arretrate
debilitet : psyk debilitate/deficientia mental
debitera : ekon debitar, cargar
debitering : ekon debito (debito)
debitor : ekon (gäldenär) debitor;
debitor, (konto) conto debitori
debut : début fr [deby];
debut, göra ~ debutar
debutant : comenciante, débutant/débutante fr [debyta)/debyta):t]
debutera : debutar, facer su début fr [deby]
debutverk : opera (opera) de début fr [deby], prime opera (opera)
december : decembre
decemvir : hist decemviro (decemviro);
decemvir, som avser ~ decemviral
decemvirat : hist decemvirato
decennielång : decennal, de/durante un decennio/decennios (decennios)
decennium : decennio
decentralisation : discentralisation
decentralisera : discentralisar
decentralisering : discentralisation
decharge : jur, pol discarga;
decharge, bevilja ~ discargar (p.ex. un governamento)
dechiffrera : decifrar
dechiffrerbar : decifrabile (decifrabile)
dechiffrering : deciframento
decibel : (dB) decibel (dB);
decibel, 10 ~ un bel
deciderad : decidite, decise
decigram : (dg) decigramma (dg)
deciliter : (dl) decilitro (decilitro) (dl)
decimal : I s mat numero (numero) decimal II adj mat decimal
decimalbråk : mat fraction decimal
decimalkomma : mat virgula (virgula) decimal, comma decimal/de decimales (decimales)
decimalsystem : mat classification decimal
decimaltal : mat fraction decimal
decimalvåg : bascula (bascula)
decimera : decimar;
decimera, ~s esser decimate
decimering : decimation
decimeter : (dm) decimetro (decimetro) (dm);
decimeter, 1 ~ i kubik (1 dm3) 1 decimetro (decimetro) cubic (cubic) (1 dm3);
decimeter, 1 ~ i kvadrat (1 dm2) 1 decimetro (decimetro) quadrate (1 dm2)
decimeterbred : large un decimetro (decimetro)
deciton : cento kilogrammas (kilogrammas)
deckare : (detektiv) detective eng [ditektiv];
deckare, litt roman(ce) policiari
decrescendo : I adv mus decrescendo it [-sh-] II s mus decrescendo it [-sh-]
dedicera : dedicar
dedikation : dedication
dedikationsexemplar : (av bok) exemplar dedicate
deduktion : deduction
deduktiv : deductive
defaitism : defaitismo [-fä-]
defaitist : defaitista [-fä-]
defaitistisk : defaitista [-fä-]
defekt : I adj defectuose, defective, deficiente, imperfecte II s defecto, defectuositate, disrangiamento [-dʒ-], mancamento, panna
defensiv : I adj defensive;
defensiv, ~a vapen armas (armas) defensive/de defensa II s defensiva;
defensiv, på ~en super (super) le defensiva
defensivkrig : guerra defensive
defensivspelare : sport jocator defensive
deficit : ekon deficit (deficit), manco;
deficit, som avser ~ deficitari
defilera : mil defilar
defilering : mil defilata
definiera : definir
definierbar : definibile (definibile)
definierbarhet : definibilitate
definiering : definition
definit : definite
definition : definition
definitiv : definitive, absolute, irrevocabile (irrevocabile)
deflation : ekon deflation, disinflation;
deflation, som avser ~ deflationista, antiinflationista
defloration : defloration
deflorera : deflorar
deflorering : defloration
defoliant : producto disfoliante/de disfoliation/de defoliation, disfoliante, defoliante
deformation : deformation
deformera : deformar
deformerad : deforme
deformerbar : deformabile (deformabile)
deformering : deformation
deformitet : deformitate
defroster : disgelator
deg : kul pasta;
deg, baka in i ~ impastar;
deg, kavla ut en ~ extender un pasta;
deg, knåda en ~ fullar/laborar un pasta, impastar;
deg, sätta en ~ poner/mitter un pasta al latere (latere) (pro levar/pro fermentar)
dega : (slöa) otiar
degartad : pastose
degblandare : machina (machina) impastatori, impastator
degel : crucibulo (crucibulo), cuppella
degeneration : degeneration, degenerescentia
degenerativ : degenerative
degenerera : degenerar
degenererad : degenerate
degenerering : degeneration
degig : pastose;
degig, (slö) otiose
degklump : grumo de pasta
degknådning : fullatura del pasta
degkrok : croc a/de impastator
degradera : degradar;
degradera, mil degradar, cassar
degradering : degradation;
degradering, mil degradation, cassation
degskrapa : grattator/raspator a/pro pasta
degtråg : alveo (alveo)/trogo a/de impastar
dehumanisera : dehumanisar
dehumanisering : dehumanisation
dei minores|dei|minores : dei minores (minores) lat, deos (deos) minor
deiktisk : deictic (deictic), demonstrative;
deiktisk, ~ pronomen pronomine (pronomine) deictic (deictic)
deism : deismo (deismo)
deist : deista
deistisk : deista
dej : se dig
deja : mulgitrice
deja vu|deja|vu : psyk déjà vu fr [deʒavy]
dejeuné|dejeune : jentaculo (jentaculo)
dejlig : belle, gratiose, suave
dejlighet : beltate, gratiositate, suavitate
dejsa : sjö flottar al deriva verso detra
deka : ~ ner sig degenerar, degradar, depravar, perverter
dekad : decade (decade)
dekadans : decadentia
dekadent : decadente
dekagram : decagramma
dekal : autocollante
dekaliter : decalitro (decalitro)
dekalkomani : decalcomania (decalcomania)
dekalog : rel decalogo (decalogo);
dekalog, Dekalogen le Decalogo (Decalogo)
dekalumen : decalumen (decalumen)
dekameter : decametro (decametro);
dekameter, litt decametro (decametro)
dekan : decano;
dekan, som avser ~ decanal
dekanat : decanato
dekantera : decantar
dekantering : decantation
dekanus : se dekan
dekapitation : decapitation, decollation
dekapod : zool decapodo (decapodo)
dekis : komma på ~ decader;
dekis, vara på ~ esser decadente
deklamation : declamation, recitation
deklamatorisk : declamatori
deklamatör : declamator
deklamera : declamar, recitar
deklamering : declamation, recitation
deklarant : declarante
deklaration : declaration
deklarationsblankett : formulario de declaration
deklarationskurs : curso de declaration
deklarationsplikt : obligation de declarar
deklarationsskyldighet : obligation de declarar
deklarationsuppgift : information del declaration
deklarera : declarar
deklarering : declaration
deklassera : declassar
deklassering : declassamento
deklination : språk, astron, fys declination;
deklination, en himlakropps ~ le declination de un astro;
deklination, magnetisk ~ fys declination magnetic (magnetic);
deklination, substantivets ~ språk le declination del substantivo
deklinationsändelse : språk termination/accidente declinatori/del declination
deklinering : språk, astron, fys declinar
dekokt : kul decoction;
dekokt, göra en ~ decocer
dekolletage : décolletage fr [dekålta:ʒ]
dekolleterad : décolleté fr [dekålte]
dekor : decoration;
dekor, teat decoration theatral/de theatro;
dekor, (kuliss) coulisse fr [kulis]
dekoration : decoration, ornamento;
dekoration, (ordenstecken) ordine (ordine), decoration, insignia, placa
dekorationskonst : arte decorative
dekorativ : decorative, ornamental
dekoratör : (av skyltfönster) decorator de vitrinas (vitrinas), vitrinista;
dekoratör, teat decorator de theatro
dekorera : decorar, ornar;
dekorera, (med medalj) medaliar
dekorering : decoration, ornamento
dekorum : decoro, decorum (decorum) lat;
dekorum, det strider mot ~ isto va contra le decoro;
dekorum, hålla på ~ conservar le decoro
dekouragera : discoragiar [-dʒ-]
dekrepitus : decrepite (decrepite)
dekret : decreto, ordinantia;
dekret, som avser ~ decretal, decretori;
dekret, utfärda ett ~ promulgar un decreto
dekretera : decretar
del : (stycke) parte, portion, morsello, fraction, fragmento;
del, (andel) parte, portion;
del, (volym) tomo, volumine (volumine), parte;
del, mat (bråkdel) fraction;
del, mus parte;
del, film, radio, teat episodio;
del, dela i fem ~ar partir in cinque, quintar;
del, dela i fyra ~ar partir in quatro, quartierar;
del, din ~ i vinsten tu parte del beneficio;
del, en ~ (några) plure;
del, en bok i tre ~ar un libro in tres tomos (tomos);
del, en ~ av en helhet un parte/portion de un toto;
del, en ordbok i två ~ar un dictionario in duo volumines (volumines);
del, för all ~! es nihil (nihil)!, nulle causa!;
del, ha ~ i haber parte a/in;
del, minsta tänkbara ~ parcella, fraction, fragmento;
del, fys particula (particula), corpusculo (corpusculo);
del, största ~en le major parte;
del, ta ~ i prender parte/participar in;
del, till en ~ in parte
dela : (sönderdela) divider, partir;
dela, (fördela) repartir, apportionar, scalonar;
dela, (ha/ta del i) participar;
dela, (splittra) disunir;
dela, kortsp dar;
dela, ~ av separar;
dela, ~ en mening esser del mesme opinion;
dela, ~ ett arv mellan arvingarna divider/repartir un hereditage [-adʒe] inter (inter) le heredes (heredes);
dela, ~ i avsnitt segmentar;
dela, ~ i brottstycken fragmentar;
dela, ~ i fem delar quintar;
dela, ~ i fyra delar partir in quatro, quartierar;
dela, ~ i grader graduar;
dela, ~ i mindre bitar compartir;
dela, ~ i små bitar fragmentar, parcellar, morsellar;
dela, ~ i två delar bipartir, divider in duo;
dela, ~ igen subdivider;
dela, ~ med sig åt andra dar un parte a altere (altere) personas (personas);
dela, ~ någons glädje prender parte/participar in le gaudio (gaudio)/le joia (joia) de un persona;
dela, ~ sig divider se, separar se, scinder se;
dela, (i två delar) bifurcar;
dela, (förgrena sig) deramar se;
dela, ~ upp repartir, (sub)divider, fractionar;
dela, ~ ut distribuer, repartir, apportionar;
dela, här ~r sig floden/vägen le fluvio/cammino bifurca illac (illac)
delabialiserad : språk delabialisate
delabialisering : språk delabialisation
delad : vara av ~e meningar haber opiniones (opiniones) diverse
delaktig : vara ~ i participar a/in, esser involvite in
delaktighet : participation
delbar : divisibile (divisibile), partibile (partibile)
delbarhet : divisibilitate, partibilitate
delbetala : pagar rata/partialmente/in prestationes (prestationes)
delbetalning : pagamento partial/in prestationes (prestationes), rata
delbevis : hand certificato partial (del derecto de inscriber/registrar nove actiones (actiones) post un emission de effectos (effectos)/de valores (valores))
deleatur|deleaturtecken : (el. deleaturtecken) typ deleatur (deleatur) lat, signo de deler
delegat : delegato
delegation : delegation
delegera : delegar
delegerad : I adj delegate II s delegato;
delegerad, en grupp ~e un delegation;
delegerad, sända som ~ delegar
delegering : delegation
Delfi : Delphi;
Delfi, som avser ~ delphic (delphic)
delfin : zool delphino
delfinarium : delphinario
delfisk : delphic (delphic)
delfråga : parte/componente de un question
delftfajans : faience fr [faja):s] de Delft
delge|delgiva : (el. delgiva) (meddela) communicar, informar de, dar information de;
delge|delgiva, jur communicar, significar, notificar
delgivning : jur communication, signification, notification
deliberato : mus deliberato it
delicato : mus delicato it
deliciös : deliciose, exquisite (exquisite)
delikat : (läcker) deliciose, delicate, exquisite (exquisite), gustose, saporose;
delikat, (grannlaga, ömtålig) difficile (difficile), delicate, spinose;
delikat, (klen) fragile (fragile);
delikat, en ~ fråga un question delicate/spinose;
delikat, en ~ kroppsbyggnad un constitution fragile (fragile)
delikatess : (läckerbit) morsello/buccata delicate/exquisite (exquisite), delicatessa fin;
delikatess, (takt) delicatessa, tacto
delikatessaffär : boteca de delicatessas (delicatessas) fin
delikt : jur delicto, crimine (crimine)
delikvescens : kem deliquescentia
delikvescent : kem deliquescente;
delikvescent, bli ~ deliquescer
delinkvent : delinquente;
delinkvent, ~s agerande delinquentia
delirant : delirante
delirium : med delirio;
delirium, ~ tremens delirium tremens lat, delirio alcoholic (alcoholic);
delirium, lida av ~ delirar;
delirium, person som lider av ~ delirante
dellikvid : hand liquido (liquido) partial
delmängd : mat subinsimul (subinsimul)
delning : division, partition, separation, scission;
delning, (uppdelning) repartition, (sub)division, fractionamento;
delning, (av flod/väg) bifurcation;
delning, mat division;
delning, atomfys fission;
delning, fys dis(as)sociation, dis(ag)gregation;
delning, kem decomposition;
delning, biol fragmentation, fission;
delning, ~en går inte jämt ut le division da un resto;
delning, förökning genom ~ biol scissiparitate;
delning, som förökar sig genom ~ biol scissipare (scissipare)
delningslinje : linea de division;
delningslinje, mat bis(s)ectrice
delningspunkt : mat puncto de division
delningstal : mat dividendo
delningsvävnad : biol meristema
delo : komma/råka i ~ med entrar in conflicto con
delområde : (sub)sector, branca
delpension : pension partial
delproblem : parte de un problema, elemento/componente de un problematica (problematica)
delrapport : reporto partial/parte de un reporto
dels : in parte;
dels, dels... dels in parte... in parte, assi (assi)... como
delstat : stato federate/federal
delstatsparlament : parlamento (de un stato) federal
delstatsregering : governamento (de un stato) federal
delstatsval : electiones (electiones) federal
delstreck : fys graduation;
delstreck, mat barra de division, linea horizontal
delsträcka : etape fr [etap]
delstudie : studio partial, monographia (monographia)
delta|deltaga : I v participar (in), prender parte (in);
delta|deltaga, (närvara) assister (a), facer acto de presentia;
delta|deltaga, (bidra) contribuer (a);
delta|deltaga, (hysa medlidande) compatir (a);
delta|deltaga, ~ i insamlingen contribuer al collecta;
delta|deltaga, ~ i en kurs frequentar un curso;
delta|deltaga, ~ i ett möte assister a un reunion;
delta|deltaga, ~ i samtalet participar/prender parte in le conversation II delta s (landområde vid flodmynning) delta;
delta|deltaga, astron, mat delta;
delta|deltaga, Nilens bördiga ~ le delta fertile (fertile) del Nilo;
delta|deltaga, som avser ~ deltaic (deltaic) III delta (grekisk bokstav) delta
deltaarm : bracio de delta
deltafunktion : mat function delta
deltagande : I adj participe (participe), participante;
deltagande, (medkännande) pietose, misericorde, sympathic (sympathic) II s participation;
deltagande, (medkänsla, sympati) compassion, condolentia, misericordia, sympathia (sympathia);
deltagande, betyga/framföra sitt ~ presentar/exprimer/offerer su condolentias (condolentias), condoler
deltagare : participante, participator;
deltagare, (i samtal) interlocutor;
deltagare, (i tävling) competitor
deltakrokodil : zool crocodilo porose
deltamuskel : anat (musculo (musculo)) deltoide (deltoide);
deltamuskel, som avser ~ deltoidee (deltoidee)
deltaområde : zona deltaic (deltaic), delta
deltastråle : fys radio delta
deltavinge : flyg ala delta
deltaö : insula (insula) de delta
deltentamen : examine (examine) partial
deltid : tempore (tempore) partial;
deltid, arbeta (på) ~ laborar/travaliar a tempore (tempore) partial
deltidsanställd : I adj vara ~ laborar/travaliar a tempore (tempore) partial II s empleato a tempore (tempore) partial
deltidsanställning : empleo (empleo) a tempore (tempore) partial
deltidsarbetare : laborator/travaliator/obrero a tempore (tempore) partial
deltidsarbete : empleo (empleo)/labor/travalio a tempore (tempore) partial
deltidsstuderande : studente/studiante a tempore (tempore) partial
deltidstjänst : empleo (empleo) a tempore (tempore) partial
delvis : partialmente, in parte
delägande : coproprietate
delägare : (con)socio, consorte;
delägare, (kompanjon) associato, partenario, partner (partner) eng [pa:tnö]
delägarskap : (co)participation, association
dem : les, las, los;
dem, (efter prep) illes (illes), illas (illas), illos (illos)
demagog : demagogo (demagogo)
demagogi : demagogia (demagogia), demagogeria (demagogeria), demagogismo
demagogisk : demagogic (demagogic)
demarkationslinje : linea de demarcation
demarsch : se démarche
demaskera : dismascar
demaskering : (le) dismascar
dematerialisation : dematerialisation;
dematerialisation, fys transformation in energia (energia) radiante/de radiation;
dematerialisation, fil immaterialisation
dematerialisera : dematerialisar;
dematerialisera, fys transformar in energia (energia) radiante/de radiation;
dematerialisera, fil immaterialisar
demens : med dementia;
demens, som avser ~ demential
dement : med demente, qui suffre de dementia
dementera : dismentir, refutar, confutar, confunder
dementi : refutation, confutation
dementia precox|dementia|precox : med dementia precoce
demeriterande : demeritante, demeritori
demilitarisera : dismilitarisar
demilitarisering : dismilitarisation
demimond : cocotte fr [-kåt]
demission : dimission
demissionera : dimitter se, congedar, abdicar
demiurg : demiurgo
demo : mus banda/cassetta/clip eng de demonstration
demobilisera : demobilisar
demobilisering : demobilisation
demograf : demographo (demographo)
demografi : demographia (demographia)
demografisk : demographic (demographic)
demokrat : democrate (democrate)
demokrati : democratia (democratia)
demokratisera : democratisar
demokratisering : democratisation
demokratisk : democratic (democratic)
demolera : demolir;
demolera, person som ~r demolitor
demolering : demolition
demon : demonio, demone (demone), diabolo (diabolo)
demondyrkan : demonolatria (demonolatria)
demondyrkare : demonolatra (demonolatra)
demonetisera : ekon dismonetisar
demonetisering : ekon dismonetisation
demoni : demonismo
demonisk : demoniac (demoniac)
demonologi : demonologia (demonologia);
demonologi, som avser ~ demonologic (demonologic);
demonologi, specialist på ~ demonologo (demonologo), demnologista
demonregissör : inscenator demoniac (demoniac)/demonio/demone (demone)
demonstrant : demonstrator, manifestator, manifestante
demonstration : demonstration, manifestation;
demonstration, hålla en ~ demonstrar;
demonstration, organisera en ~ facer/organisar un demonstration
demonstrationsfrihet : libertate de demonstration/de manifestation
demonstrationsmaterial : material de demonstration
demonstrationståg : (defilata de) demonstration, manifestation
demonstrativ : demonstrative, fastose, ostentatiose;
demonstrativ, ~a pronomen pronomines (pronomines) demonstrative
demonstratör : (de)monstrator
demonstrera : demonstrar, manifestar
demonstrerbar : demonstrabile (demonstrabile)
demonstrering : demonstration
demontera : dismontar, disassemblar, disjunger
demonterbar : dismontabile (dismontabile), amovibile (amovibile)
demontering : dismontage [-adʒe], disassemblage [-adʒe]
demoralisera : dismoralisar;
demoralisera, person som ~r dismoralisator
demoralisering : dismoralisation
demotape : mus banda/cassetta/clip eng de demonstration
demotisk : demotic (demotic);
demotisk, ~ skrift scriptura demotic (demotic)
den : I 1 person pron illo (dat, ack lo) 2 dem pron ~ där ce la, ille, celle;
den, ~ här ce ci, iste;
den, ~ och ~ tal e tal;
den, ~s su II best art le;
den, ~ stora mannen le grande homine (homine);
den, ~ vackra kvinnan le belle femina (femina)
denar : denario
denasalisera : språk denasalisar
denasalisering : språk denasalisation
denaturalisation : jur disnationalisation
denaturalisera : jur disnationalisar
denaturalisering : jur disnationalisation
denaturera : (göra odrickbar) denaturar;
denaturera, (ändra naturlig beskaffenhet hos) disnaturar
denaturering : disnaturation
denazifiera : denazificar [-tsi-]
denazifiering : denazification [-tsi-]
dendrit : miner, fysiol dendrite;
dendrit, som avser ~ denditric (denditric)
dendrokronolog : dendrochronologo (dendrochronologo)
dendrokronologi : dendrochronologia (dendrochronologia)
dendrokronologisk : dendrochronologic (dendrochronologic)
dendrolog : dendrologo (dendrologo)
dendrologi : dendrologia (dendrologia)
dendrologisk : dendrologic (dendrologic)
denguefeber : med dengue
denier : denier fr [-je]
denim : text denim
denna : (den där) ce la, ille, celle;
denna, (den här) ce ci, iste;
denna, den 5 ~ månad le cinque del currente
denne : (den där) ce la, ille, celle;
denne, (den här) ce ci, iste;
denne, den 5 ~s le cinque del currente
denotation : denotation
denotativ : denotative
denotera : denotar
densamma|densamme : (el. densamme) le mesme
densitet : densitate
densitometer : foto densitometro (densitometro)
dental : I adj dental II s språk dental
dentalguld : auro dental
denudation : denudation
denudera : denudar
denudering : denudation
deo volante|deo|volante : deo volante lat
deodorant : I s disodorante II adj disodorante
deodorisera : disodorisar
deodorisering : disodorisation
departement : departimento, ministerio;
departement, som avser ~ departimental
departemental : departimental
departementschef : chef [sh-] de departimento/de ministerio, ministro
departementsråd : consiliero de departimento/de ministerio
departementssekreterare : secretario de departimento/de ministerio
depersonalisation : psyk depersonalisation
depersonalisera : psyk depersonalisar
depersonalisering : psyk depersonalisation
depesch : dépêche, depeche fr [depäsh]
depeschbyrå : bureau fr [byro] de jornal
depeschkontor : bureau fr [byro] de jornal
deplacement : sjö displaciamento;
deplacement, fartyget har ett ~ på 1 000 ton le nave displacia 1.000 tonnas (tonnas)
depolarisera : dispolarisar
depolarisering : dispolarisation
deponens : språk (verbo) deponente
deponent : deponente
deponentiell : språk deponential
deponera : deponer, depositar, poner in deposito (deposito);
deponera, person som ~r depositator, depositante
deponering : deposito (deposito), deposition;
deponering, mottagare av ~ depositario
deportation : deportation
deportera : deportar
deportering : deportation
depositarie : jur depositario
deposition : deposito (deposito), deposition
depositionsavgift : garantia (garantia), caution, deposito (deposito), arrha
depositum : deposito (deposito)
deppa : esser depresse
deppad : depresse
deppig : depresse
deppighet : depression, abattimento
depravation : depravation
depravera : depravar
depraverad : depravate, dissolute, licentiose
depravering : depravation
depreciera : depreciar
depreciering : depreciation
depression : depression;
depression, ekon depression, recession, crise, crisis (crisis);
depression, geogr depression, psyk depression, melancholia (melancholia), abattimento, spleen eng [spli:n]
depressionstillstånd : psyk stato depressive
deprimerad : depresse, depressive, melancholic (melancholic)
deprimerande : depressive
deprimering : depression
deputation : deputation, delegation
deputerad : I adj eligite deputato II s deputato
deputeradekammare : camera (camera) de deputatos (deputatos)
depå : deposito (deposito);
depå, (för vapen) arsenal;
depå, sport pit(s) eng
depåbehandling : med tractamento con un preparation/preparato deposito (deposito)
depåfartyg : mil nave de approvisionamento
depåfynd : arkeol objecto non tumbal de un deposito (deposito) prehistoric (prehistoric)
depåpreparat : med preparation/preparato deposito (deposito)
derangera : disrangiar [-dʒ-]
derangering : disrangiamento [-dʒ-]
deras : lor;
deras, självst le lore(s);
deras, de här är mina, men de där är ~ istos (istos) es le mies (mies), ma illos (illos) es le lores (lores);
deras, för ~ skull pro illes (illes)/illas (illas)
derby : sport derby eng [da:bi]
derivat : derivato;
derivat, kem producto derivate, derivato;
derivat, språk parola derivate, derivato
derivata : mat derivata
derivation : mat, språk derivation
derivera : mat, språk derivar;
derivera, ~nde medel med derivativo
derivering : mat, språk derivation
dermatit : med dermatitis (dermatitis)
dermatoid : med dermatoide (dermatoide)
dermatolog : med dermatologista, dermatologo (dermatologo)
dermatologi : med dermatologia (dermatologia)
dermatologisk : med dermatologic (dermatologic)
dermatos : med dermatose, dermatosis (dermatosis)
dernier cri|dernier|cri : le dernier cri fr [lö dernje kri], le ultime (ultime) moda
derris : bot derris (derris)
dervisch : dervish [-vish] pers
desarmera : disarmar
desarmering : disarmamento
desavouera : (ogilla) disapprobar;
desavouera, (förkasta) rejectar;
desavouera, (förneka) repudiar
desavouering : (ogillande) disapprobation;
desavouering, (förkastande) rejection;
desavouering, (förnekande) repudiation
descendens : descendentia
descendent : descendente;
descendent, astrol (signo) descendente
desegregation : desegregation
desegregera : desegregar
desegregering : desegregation
desensibilisator : foto desensibilisator
desensibilisera : foto desensibilisar
desensibilisering : foto desensibilisation
desertera : deserer, desertar
desertering : desertion
desertör : desertor, transfuga (transfuga)
desideratum : desideratum (desideratum) lat (pl -ata)
design : konst designo;
design, design eng [dizain]
designa : konst designar
designer : konst designator, designer eng [dizainö]
designera : designera, nominar, appunctar
designering : designation
desillusion : disillusion, disillusionamento, perdita (perdita) de illusion, disincantamento
desillusionera : disillusionar, disincantar
desinfektera : aseptisar, disinfectar, discontaminar
desinfektering : disinfection, discontamination
desinfektion : disinfection, discontamination
desinfektionsmedel : disinfectante
desinfektör : disinfectator
desinficera : aseptisar, disinfectar, discontaminar
desinficerande : disinfectante
desinficering : disinfection, discontamination
desinformation : disinformation
desinformera : disinformar
desintegration : disintegration, dis(ag)gregation
desintegrera : disintegrar, dis(ag)gregar
deskription : description;
deskription, person som gör en ~ descriptor
deskriptiv : descriptive
desktop publishing|desktop|publishing : data desktop publishing eng [desktåp pablishing]
desman : (mysk) desman
desmannäbbmöss : zool (underfamilj) myogalinas (myogalinas)
desmanråtta : zool desman
desmeknopp : bot adoxa
desmeknoppsväxter : bot (familj) adoxaceas (adoxaceas)
desorganisation : disorganisation
desorganisera : disorganisar;
desorganisera, person som ~r disorganisator
desorganisering : disorganisation
desorienterad : disorientate
desorientering : disorientation
desperado : desperado sp, bandito
desperat : desperate
desperation : desperation, despero
despot : despota (despota), tyranno, dictator
despoti : despotismo
despotisk : despotic (despotic);
despotisk, uppträda ~t ager despoticamente, despotisar
despotism : despotismo
dess : I s mus re bemolle II pron su;
dess, Sverige och ~ vackra natur Svedia e su belle natura III adv innan ~ previemente, anteriormente, antea; intill ~ usque a alora;
dess, ju förr ~ bättre le plus tosto serea (serea) le melior;
dess, sedan ~ desde alora;
dess, till ~ usque a alora;
dess, till ~ att usque a
Dess-dur|Dess|Dess dur : (el. Dess dur) mus re bemolle major
dessa : osjälvst (de där) ille;
dessa, (de här) iste;
dessa, självst illes (illes), istes (istes), istos (istos);
dessa, de där böckerna är dyrare än ~ ille libros (libros) son plus car que istos (istos)
dessbättre : adv tanto melio, fortunatemente
dessemellan : adv (in le) interim (interim)
dessert : dessert fr [desä:r]
dessertgaffel : furchetta a/de dessert fr [desä:r]
dessertkniv : cultello a/de dessert fr [desä:r]
dessertost : caseo (caseo) de dessert fr [desä:r]
dessertsked : coclear a/de dessert fr [desä:r]
desserttallrik : plattetto a/de dessert fr [desä:r]
dessertvin : vino de dessert fr [desä:r]
dessförinnan : adv ante illo, antea
dessförutan : adv excepte illo
dessinatör : designator
desslikes : in plus, ultra illo, etiam (etiam), anque
dessutom : de plus, in plus, in ultra, item (item), cetero (cetero), extra, ultra illo
dessvärre : infortunatemente, regrettabilemente, infelicemente
dessäng : designo
destabilisering : destabilisation
destillat : kem destillato, distillato, producto de destillation/distillation
destillation : destillation, distillation, alambicamento;
destillation, som avser ~ destillatori, distillatori
destillationsapparat : apparato destillatori/distillatori, destillator, distillator
destillationskolv : kem retorta, cucurbita (cucurbita), alambic (alambic)
destillator : destillator, distillator
destillera : destillar, distillar, alambicar
destillerapparat : apparato destillatori/distillatori, destillator, distillator
destillerbar : destillabile (destillabile), distillabile (distillabile)
destillering : destillation, distillation, alambicamento
destilleringsapparat : destillator, distillator, apparato destillatori/distillatori
destination : destination
destinationshamn : porto de destination
destinationsort : loco de destination
destinera : destinar
destinering : destination
desto : tanto;
desto, ~ bättre tanto melio;
desto, icke ~ mindre nonobstante, totevia (totevia), tamen (tamen);
desto, ju... ~ quanto... tanto;
desto, ju förr ~ bättre le plus tosto esserea (esserea) le melior
destruera : destruer
destruering : destruction
destruktion : destruction
destruktionsapparat : apparato de destruction
destruktionsugn : incinerator
destruktiv : destructive
det : I pron 1 pers pron nom illo;
det, dat, ack lo;
det, ~ vet jag inte io non lo sape 2 dem pron ~ där ce la, ille, celle;
det, ~ här ce ci, iste;
det, självst isto;
det, ~ och ~ tal e tal;
det, ~ är inte sant isto non es ver II best art le;
det, ~ stora huset le grande casa III formellt subj il;
det, ~ finns många som il ha plures (plures) qui;
det, ~ fryser på il gela IV s charme fr [sharm]
detachement : mil distachamento [-sh-]
detachera : mil distachar [-sh-]
detachering : mil distachamento [-sh-]
detachör : dismaculator
detalj : detalio, particular, particularitate, minutia;
detalj, förlora sig i ~er perder se in detalios (detalios);
detalj, gå in på ~er entrar in detalios (detalios), particularisar;
detalj, redogöra i ~ detaliar; sälja i ~ vender al detalio
detaljbeskrivning : description detaliate
detaljera : detaliar
detaljerad : in detalio, detaliate
detaljfråga : question/puncto marginal/de detalio
detaljförsäljning : vendita (vendita) al detalio
detaljhandel : (commercio al/de) detalio
detaljhandlare : commerciante al/de detalio, revenditor
detaljist : commerciante al/de detalio, revenditor
detaljkarta : mappa detaliate
detaljkritik : critica (critica) de detalio
detaljplan : designo detaliate
detaljpris : precio de detalio
detaljrik : ric de detalios (detalios)
detaljrikedom : abundantia in detalios (detalios)
detaljsinne : mente pro detalios (detalios)
detaljstudera : studiar in detalio (detalio)
detaljstudium : studio de detalios (detalios)
detaljtrogen : fidel in detalios (detalios)
detaljundersökning : investigation detaliate/de detalio
detektera : detectar;
detektera, radio demodular
detektering : detection
detektion : detection
detektiv : detective eng [ditektiv];
detektiv, (privatdetektiv) detective particular/private
detektivbyrå : agentia de investigationes (investigationes) private
detektivroman : roman(ce) policiari
detektor : detector;
detektor, radio demodulator
detergent : kem detergente, detersivo
determinant : mat determinante
determination : determination
determinativ : determinative;
determinativ, ~a pronomen pronomines (pronomines) determinative
determinera : determinar
determinering : determination
determinism : fil determinismo
determinist : fil determinista
deterministisk : fil determinista
detgenus : språk (genere (genere)) neutre (neutre), neutro (neutro)
detkön : (genere (genere)) neutre (neutre), neutro (neutro)
detonation : detonation
detonator : detonator
detonera : detonar
detonering : detonation
detoneringsteknik : technica (technica) de detonation
detonik : technica (technica) de detonation
detronisera : disthronar, discoronar;
detronisera, som kan ~s disthronabile (disthronabile)
detronisering : disthronamento
detsamma : le mesme, idem (idem)
detta : osjälvst (det där) ille;
detta, (det här) iste;
detta, självst isto;
detta, ~ hus iste casa;
detta, ~ är inte rätt isto non es juste
deuce : sport deuce eng [dju:s]
deus ex machina|deus|ex|machina : deus (deus) ex machina (machina) lat
deuterium : kem deuterium (deuterium)
deuteriumoxid : kem oxydo (oxydo) de deuterium (deuterium)
deuteron|deutron : (el. deutron) kem deuteron, deuton
Deuteronomium : bibl Deuteronomio
deutoxid : kem deutoxydo (deutoxydo)
devalvation : devalutation
devalvera : devalutar
devalvering : devalutation
deviation : deviation
deviera : deviar
deviering : deviation
devis : motto, devisa
devon : geol devoniano
devonisk : geol devonian
devonperioden : geol le devoniano
devot : (from) devote, pie;
devot, rel devote;
devot, ~ person devoto
devotion : (fromhet) devotion, pietate;
devotion, rel veneration, devotion
dextran : kem dextrana
dextrin : kem dextrina
dextros : kem dextrosa, glucosa, sucro de uva
di : lactation, allactamento;
di, få ~ biber lacte materne/maternal/de matre;
di, ge ~ dar le sino/le pectore (pectore)/le tetta, (a)tettar, (al)lactar, nutrir
dia : I s diapositiva II v (få di) biber lacte materne/maternal/de matre;
dia, (ge di) dar le sino/le pectore (pectore)/le tetta, (a)tettar, (al)lactar, nutrir
diabas : miner diabase
diabetes : med diabete
diabetesdiet : med dieta diabetic (diabetic), dieta de/pro diabeticos (diabeticos)
diabetesexpert : diabetologo (diabetologo)
diabetesvetenskap : diabetologia (diabetologia)
diabetiker : med diabetico (diabetico)
diabetisk : med diabetic (diabetic)
diabild : diapositiva
diabildsprojektor : projector de/pro diapositivas (diapositivas)
diableri : diaboleria (diaboleria)
diabolisk : diabolic (diabolic), demoniac (demoniac), satanic (satanic)
diabolism : diabolismo;
diabolism, företrädare för ~ diabolista
diabolo : spel diabolo (diabolo)
diadem : diadema
diadoker : hist diadocos (diadocos)
diafragma : anat, foto diaphragma;
diafragma, som avser ~ diaphragmatic (diaphragmatic)
diafragmapump : pumpa a membrana
diafragmatal|diafragmavärde : (el. diafragmavärde) foto valor de apertura del diaphragma
diafragmaöppning : foto apertura del diaphragma
diagenes : geol diagenese (diagenese), diagenesis (diagenesis)
diagnos : med diagnose, diagnosis (diagnosis);
diagnos, ställa en ~ formular/facer le diagnose/le diagnosis (diagnosis), diagnosticar
diagnostik : med diagnostica (diagnostica)
diagnostiker : med diagnostico (diagnostico)
diagnostisera : med diagnosticar
diagnostisk : med diagnostic (diagnostic)
diagonal : I adj diagonal II s diagonal
diagonaldäck : pneu(matico (matico)) a carcassa diagonal
diagonallinje : diagonal
diagonalplan : plano diagonal
diagonalväv : text texito (texito) diagonal
diagonalåkning : sport ski diagonal (con pulsatas (pulsatas) de alternativemente bracio dextre–gamba sinistre e bracio sinistre–gamba dextre)
diagrammatisk : diagrammatic (diagrammatic)
diakon : diacono (diacono)
diakonal : diaconal
diakoni : diaconato
diakonissa : diaconessa
diakonissanstalt : casa de(l) diaconessas (diaconessas)
diakonverksamhet : diaconato
diakritisk : språk diacritic (diacritic);
diakritisk, ~t tecken signo diacritic (diacritic)
diakron|diakronisk : (el. diakronisk) språk diachronic (diachronic);
diakron|diakronisk, ~ lingvistik linguistica (linguistica) diachronic (diachronic);
diakron|diakronisk, ~ utveckling diachronia (diachronia)
dialekt : språk dialecto, idioma, vernaculo (vernaculo), patois fr [patwa]
dialektal : språk dialectal, vernacular
dialektform : språk forma dialectal, dialectismo
dialektforskare : språk dialectologo (dialectologo)
dialektforskning : språk dialectologia (dialectologia)
dialektgeografi : språk geographia (geographia) dialectologic (dialectologic)
dialektik : fil dialectica (dialectica)
dialektiker : fil dialectico (dialectico)
dialektisk : fil dialectic (dialectic)
dialektkarta : språk carta/mappa dialectal/dialectologic (dialectologic)
dialektlexikon : språk dictionario dialectal
dialektlitteratur : litteratura dialectal
dialektolog : språk dialectologo (dialectologo)
dialektologi : språk dialectologia (dialectologia)
dialektologisk : språk dialectologic (dialectologic)
dialektord : språk parola dialectal, dialectismo, provincialismo
dialektuttryck : språk expression dialectal, dialectismo, provincialismo
dialog : dialogo (dialogo);
dialog, föra en ~ dialog(is)ar;
dialog, som avser ~ dialogic (dialogic)
dialogform : i ~ in forma de dialogo (dialogo), dialogic (dialogic);
dialogform, skriva i/överföra i ~ dialog(is)ar
dialogförfattare : dialogista
dialogkonst : litt dialogismo
dialogpedagogik : pedagogia (pedagogia) dialogic (dialogic)
dialys : kem, med dialyse (dialyse), dialysis (dialysis);
dialys, behandla(s) med ~ dialysar
dialysapparat : kem, med dialysator
dialysator : kem, med dialysator
dialysbehandling : med tractamento dialytic (dialytic)
dialysera : kem, med dialysar
dialyserbar : kem, med dialysabile (dialysabile)
dialytisk : kem, med dialytic (dialytic)
diamagnetisk : fys diamagnetic (diamagnetic)
diamagnetism : fys diamagnetismo
diamant : diamante;
diamant, klyva en ~ finder un diamante;
diamant, pryda med ~(er) diamantar;
diamant, rå ~ diamante brute;
diamant, slipad ~ diamante taliate
diamantaktig : diamantin
diamantborr : diamante a forar
diamantbröllop : nuptias (nuptias) de diamante
diamantfält : terreno/jacimento diamantifere (diamantifere)
diamantgruva : mina de diamantes (diamantes)
diamanthandel : commercio del diamantes (diamantes)
diamanthandlare : diamantario
diamanthård : dur como diamante, adamante, diamantin
diamanthårdhet : duressa de diamante
diamantklyvare : finditor de diamantes (diamantes)
diamantklyvning : finditura de diamantes (diamantes)
diamantring : anello diamantate
diamantslipare : taliator de diamantes (diamantes)
diamantslipmaskin : mola diamantate
diamantsmycke : joiel diamantate
diameter : diametro (diametro);
diameter, en cirkels ~ le diametro (diametro) de un circulo (circulo);
diameter, en ~ på 15 meter un diametro (diametro) de 15 metros (metros);
diameter, halv ~ semidiametro (semidiametro);
diameter, invändig ~ diametro (diametro) interior;
diameter, med samma ~ isodiametric (isodiametric)
diametermått : mesura diametric (diametric)/del diametro (diametro)
diametral : diametral, diametric (diametric); ~t motsatt diametralmente opposite (opposite), antipodic (antipodic)
diametrallinje : linea diametral
diametrisk : diametric (diametric), diametral
diapositiv : diapositiva
diapositivbild : diapositiva
diaprojektor : projector de/pro diapositivas (diapositivas)
diar : hist deos (deos)/prestres (prestres) nordic (nordic) pagan
diaram : quadro de diapositiva
diarieföra : registrar
diarieföring : registration
diarienummer : numero (numero) de diario/de registro
diarium : diario, registro
diarré|diarre : med diarrhea (diarrhea);
diarré|diarre, som avser ~ diarrheic (diarrheic)
diaskop : projector de/pro diapositivas (diapositivas);
diaskop, med diascopio
diaskopi : med diascopia (diascopia)
diaspora : diaspora (diaspora)
diastas : 1 fysiol diastase (diastase);
diastas, som avser ~ diastatic (diastatic) 2 med diastase (diastase), diastasis (diastasis)
diastole : fysiol diastole (diastole)
diastolisk : fysiol diastolic (diastolic);
diastolisk, ~ blodtryck tension diastolic (diastolic)
diatermi : med diathermia (diathermia)
diatermisk : med diathermic (diathermic)
diatermiteknik : med technica (technica) diathermic (diathermic)
diates : språk diathese (diathese), diathesis (diathesis)
diatomisk : kem diatomic (diatomic)
diatomé|diatome : bot diatomea (diatomea)
diatoméjord|diatomejord : miner diatomite
diatonisk : mus diatonic (diatonic);
diatonisk, ~ skala scala/gamma diatonic (diatonic);
diatonisk, ~t intervall intervallo diatonic (diatonic)
diatrib : diatriba (diatriba)
dibarn : bebe/baby eng allactate/atettante
didaktik : didactica (didactica)
didaktiker : professor didactic (didactic)
didaktisk : didactic (didactic)
Dido : Didon (Didon)
dies irae|dies|irae : dies (dies) irae lat [irä]
diesel : diesel ty [di:zöl]
dieselbil : auto/automobile (automobile) diesel ty [di:zöl]
dieseldrift : traction diesel ty [di:zöl]
diesellok : locomotiva a motor diesel ty [di:zöl]
dieselmotor : motor diesel ty [di:zöl]
dieselolja : gasoleo (gasoleo), oleo (oleo) diesel ty [di:zöl]
diet : dieta;
diet, hålla ~ dietar;
diet, hålla en sträng ~ observar un dieta rigorose;
diet, kalorifattig ~ dieta povre/basse in calorias (calorias);
diet, som avser ~ dietetic (dietetic);
diet, stå på en ~ esser a dieta;
diet, sätta på ~ mitter/poner a dieta, dietar;
diet, vegetarisk ~ dieta vegetarian
dietetik : dietetica (dietetica)
dietetisk : dietetic (dietetic)
dietföreskrift : prescription dietetic (dietetic)
dietik : dietetica (dietetica)
dietisk : dietetic (dietetic)
dietist : dietetico (dietetico), dietista
dietkost : alimentos (alimentos) a dieta/a regime fr [reʒim]
dietmåltid : repasto a dieta/a regime fr [reʒim]
differens : differentia;
differens, som avser ~ differential
different : differente
differentiabel : mat differentiabile (differentiabile)
differentiabilitet : mat differentiabilitate
differential : mat, tekn differential
differentialdrev : tekn rota motor differential
differentialekvation : equation differential
differentialkalkyl : calculo (calculo) differential/del variationes (variationes)
differentialpsykologi : psychologia (psychologia) differential
differentialräkning : calculo (calculo) differential/del variationes (variationes)
differentialspärr : tekn resistentia differential
differentialväxel : tekn differential
differentiera : differentiar;
differentiera, som kan ~s differentiabile (differentiabile)
differentiering : differentiation
differera : differer
diffraktion : fys diffraction
diffundera : diffunder
diffunderande : fys (om stråle) diffusive, diffusibile (diffusibile)
diffus : diffuse
diffusera : diffunder
diffushet : diffusivitate
diffusion : fys diffusion
diffusionsförmåga : diffusibilitate
diflaska : biberon fr [bibrå)]
difteri : med diphtheria (diphtheria), diphteritis (diphteritis);
difteri, som avser ~ diphteric (diphteric)
difteribacill : med bacillo diphteric (diphteric), corynebacterio diphteric (diphteric)
difteriepidemi : epidemia (epidemia) de diphtheria (diphtheria)/de diphteritis (diphteritis)
difteriserum : med sero diphteric (diphteric)
difterismitta : med contagion [-dʒ-] de diphtheria (diphtheria)/de diphteritis (diphteritis)
diftong : språk diphthongo;
diftong, som avser ~ diphthonge
diftongera : språk diphthongar, converter se in diphthongo
diftongering : språk diphthongation
diftongisk : språk diphthonge
dig : te;
dig, ~ själv te mesme;
dig, från mig till ~ ab me a te
digel : typ platina
diger : voluminose, extense, ample;
diger, en ~ bok un libro voluminose;
diger, ett ~t arbete un labor/travalio extense
digerdöden : med le peste nigre
digerera : fysiol digerer
digerering : fysiol digestion;
digerering, som avser ~ digestive
digerhet : voluminositate, extention
digestion : fysiol digestion;
digestion, som avser ~ digestive
digestionsrubbning : med disordine (disordine) digestive
digga : (uppskatta) estimar, amar;
digga, (lyssna på) ascoltar
digital : data digital, numeric (numeric)
digitaldator : computator digital/numeric (numeric)
digitalis : bot digitalis (digitalis)
digitalisera : digitalisar
digitalisering : digitalisation
digitalur : horologio digital/numeric (numeric)
digivning : lactation, allactamento
diglossi : språk diglossia (diglossia)
digna : (segna ner) ceder, collaber;
digna, (svikta) succumber;
digna, ~ under bördan succumber sub le carga;
digna, ~nde smörgåsbord smörgåsbord sv copiose
dignitet : dignitate
dignitär : dignitario
digression : digression
dika : (ex)cavar fossatos (fossatos)/un fossato;
dika, ~ ut drainar [drä-] (per fossatos (fossatos))
dikalv : vitello allactate
dikare : (ex)cavator de fossatos (fossatos)
dike : fossato;
dike, köra i ~t per accidente lassar le cammino e arrivar in le fossato
dikesgrävning : excavation de fossatos (fossatos)
dikeskant : bordo de un fossato
dikeskörning : accidente que fini in le fossato
dikesren : bordo de un fossato
dikning : excavation de fossatos (fossatos)
dikotomi : dichotomia (dichotomia);
dikotomi, som avser ~ dichotomic (dichotomic)
dikotyledon : I adj bot dicotyledon II s bot dicotyledon
dikt : I s litt (poem) poema;
dikt, (diktning) poesia (poesia);
dikt, (påhitt) invention, fiction, fabula (fabula), phantasia (phantasia);
dikt, det är bara lögn och förbannad ~ toto es solmente maledicte mendacios (mendacios)/mentitas (mentitas);
dikt, ~ och prosa poesia (poesia) e prosa;
dikt, samlade ~er poemas (poemas) complete;
dikt, skriva ~er poetisar;
dikt, som avser ~ poetic (poetic) II adv sjö proxime (proxime);
dikt, hålla ~ babord tener proxime (proxime) a babordo
dikta : 1 litt poetisar, rimar, versificar, componer/facer/scriber versos (versos), scriber poesia (poesia);
dikta, (hitta på) finger, inventar 2 (täta) tappar, obturar;
dikta, (med kitt) masticar;
dikta, sjö calfatar, stoppar
diktafon : dictaphono (dictaphono)
diktamen : dictato
diktan : ~ och traktan effortio e desiro
diktanalys : analyse (analyse)/analysis (analysis) poetic (poetic)/de un poema
diktarbegåvning : anima (anima) de poeta
diktarblick : reguardo poetic (poetic)
diktare : 1 litt poeta, versificator;
diktare, dålig ~ poetastro 2 sjö calfatator, stoppator
diktargåva : talento poetic (poetic)
diktarinna : poetessa
diktarnatur : qualitate/character (character) poetic (poetic)
diktarskap : stato de poeta
diktart : stilo poetic (poetic)
diktarådra : vena poetic (poetic)
diktat : dictato
diktator : dictator;
diktator, som avser ~ dictatorial
diktatorisk : dictatorial
diktatur : dictatura
diktaturland|diktaturregim|diktaturstat : (el. diktaturregim, diktaturstat) dictatura
diktbok : libro poetic (poetic)
diktcykel : litt cyclo de poemas (poemas)/de poesias (poesias)
diktera : dictar
diktering : dictato
dikteringsmaskin : dictaphono (dictaphono)
dikthäfte : libretto de poemas (poemas)/de poesias (poesias)
diktion : diction
diktkonst : arte poetic (poetic), poesia (poesia)
diktning : 1 litt arte poetic (poetic), poesia (poesia);
diktning, (litterära verk) obra poetic (poetic), poema 2 (tätning) obturation;
diktning, sjö calfatage [-adʒe]
diktsamling : (av samma författare) collection de poemas (poemas)/de poesias (poesias), poemario;
diktsamling, (av skilda författare) anthologia (anthologia) poetic (poetic)
diktverk : obra poetic (poetic), poema
dilamm : agno allactate
dilatation : fys, med dilatation
dilationsfog : juncto de dilatation/de expansion
dilatometer : fys dilatometro (dilatometro)
dilemma : dilemma;
dilemma, vara i ett ~ esser ante un dilemma, trovar se inter (inter) duo focos (focos)
dilettant : dilettante, amateur fr [-tœ:r]
dilettanteri : dilettantismo
dilettantisk : de dilettante, de amateur fr [-tœ:r]
dilettantism : dilettantismo
dilettantmässig : de dilettante, de amateur fr [-tœ:r]
dilettantskap : dilettantismo
diligens : carrossa, cochi [-sh-], diligentia;
diligens, snabb ~ hist velocifero (velocifero)
dill : bot anetho
dilla : dicer nonsenso/galimatias (galimatias), garrular
dille : (delirum) delirio;
dille, (mani) mania (mania);
dille, ha ~ på haber un mania (mania) de
dilleri : nonsenso, garrulada, parolas (parolas) stupide (stupide)
dillkrona : corona de anetho
dillkvist : branchetta/rametto de anetho
dillkött : kul carne cocite con sauce fr [så:s] al/de anetho
dillsås : kul sauce fr [så:s] al/de anetho
diluvial : bibl diluvian;
diluvial, geol diluvial
diluvium : bibl, geol diluvio
dimbank : banco de bruma/de nebula (nebula)
dimbild : imagine (imagine) vage/imprecise
dimbildare : kem substantia fumigene (fumigene);
dimbildare, (apparat) apparato fumigene (fumigene)
dimbildning : formation de bruma/de nebula (nebula)
dimblå : blau brumose/nebulose
dimbälte : banco de bruma/de nebula (nebula)
dimension : dimension, mesura;
dimension, fys dimension;
dimension, fig dimension, signification;
dimension, som avser ~ dimensional;
dimension, utan ~ sin dimension, nondimensional
dimensionera : dimensionar
dimensionsanalys : analyse (analyse)/analysis (analysis) dimensional
dimensionsavverkning : skogsbr disboscamento/disarborisation dimensional
dimer : kem dimero (dimero);
dimer, som avser ~ dimere (dimere)
dimetylbensen : kem xylene (xylene)
dimgrå : gris brumose/nebulose
dimhöljd : involvite in brumas (brumas)
diminuendo : I adv mus diminuendo it II s mus diminuendo
diminutiv : I adj språk diminutive II s språk diminutivo
diminutivform : språk forma diminutive, (forma de) diminutivo
dimission : dimission
dimkammare : camera (camera) de nebula (nebula)/de Wilson eng [wilsn]
dimljus : pharo antibruma/contra le bruma
dimma : bruma, nebula (nebula);
dimma, befria från ~ disnebul(is)ar;
dimma, bilda ~ facer nebula (nebula);
dimma, ~n lättar le bruma/nebula (nebula) se leva;
dimma, tät ~ bruma/nebula (nebula) dense/spisse
dimmer : el regulator de voltage [-adʒe]
dimmig : brumose, nebulose;
dimmig, fig vage;
dimmig, (omtöcknad av alkohol) inebriate, ebrie;
dimmig, (av vin) avinate;
dimmig, det är ~t il face nebula (nebula);
dimmig, ~a idéer ideas (ideas) vage;
dimmig, en ~ dag un die/jorno brumose/de bruma/de nebula (nebula)
dimmighet : nebulositate
dimmoln : strato de bruma/de nebula (nebula)
dimorf : dimorphe
dimorfi|dimorfism : (el. dimorfism) dimorphismo
dimpa : ~ ner cader pesantemente;
dimpa, (oväntat uppenbara sig) surger, apparer;
dimpa, ~ ner i en stol lasser se cader in un sedia
dimridå : cortina de bruma/de nebula (nebula)
dimslöja : velo de bruma/de nebula (nebula)
dimstråk : strato de bruma/de nebula (nebula)
din : tu;
din, självst le tue;
din, de ~a le tues (tues);
din, ~a tu;
din, självst le tues (tues);
din, för ~ skull pro te;
din, min bok och ~ mi libro e le tue
dinar : num dinar
dinera : dinar
ding : folle, estranie
dingdång|ding dång|ding|dång : (el. ding dång) ~! din don!, bimbam! tilin tilan!, tin tan!
dinge : sjö yole, barchetta
dingla : balanciar
dingo : zool dingo
dinosaurie|dinosaurus : (el. dinosaurus) zool dinosauro
diné|dine : dinar
diod : el diodo (diodo)
diofantisk : mat diophantin;
diofantisk, ~a ekvationer equationes (equationes) diophantin
Diofantos : Diophanto
Diogenes : Diogene (Diogene)
dioik : bot planta dioic (dioic)
dionysisk : dionysiac (dionysiac);
dionysisk, ~ fest festa dionysiac (dionysiac), dionysia (dionysia)
Dionysos : Dionyso
diopter : fys dioptra, alidada
dioptri : fys dioptria (dioptria)
dioptrik : fys dioptrica (dioptrica)
dioptrisk : fys dioptric (dioptric)
diorama : diorama;
diorama, som avser ~ dioramic (dioramic)
diorit : miner diorite
dioskur : dioscuro;
dioskur, ~erna le Dioscuros (Dioscuros)
dioxid : kem dioxydo (dioxydo), bioxydo (bioxydo)
dioxin : kem dioxina
dioxinhalt : kem tenor de dioxina
diploid : biol diploide (diploide)
diplom : diploma, certificato;
diplom, få ett ~ obtener on diploma;
diplom, ge ~ till diplomar
diplomat : diplomate
diplomatarisk : litteral
diplomatarium : archivo
diplomati : diplomatia (diplomatia), diplomatica (diplomatica)
diplomatik : diplomatica (diplomatica);
diplomatik, specialist på ~ diplomatista
diplomatisk : diplomatic (diplomatic);
diplomatisk, ett ~t svar un responsa diplomatic (diplomatic);
diplomatisk, på ~ väg per vias (vias)/canales (canales) diplomatic (diplomatic)
diplomatkår : corpore (corpore)/corps fr [kå:r] diplomatic (diplomatic)
diplomatpass : passa-porto diplomatic (diplomatic)
diplomatportfölj : porta-documentos (porta-documentos)
diplomatspråk : linguage [-adʒe] diplomatic (diplomatic)
diplomatuppdrag : mission diplomatic (diplomatic)
diplomatverksamhet : diplomatia (diplomatia)
diplomatväska : valise fr [vali:z] diplomatic (diplomatic)
diplomera : diplomar
diplomerad : diplomate
diplomering : diplomation
diplopi : med diplopia (diplopia)
dipol : fys, tele dipolo;
dipol, som avser ~ dipolar
dipolantenn : tele dipolo
dipolmoment : fys momento dipolar
dippa : kul molliar in un sauce fr [så:s] condite
dippsås : kul sauce fr [så:s] condite
dipsoman : dipsomano (dipsomano), dipsom (dipsom)anico (anico);
dipsoman, som avser ~ dipsomanic (dipsomanic)
dipsomani : dipsomania (dipsomania);
dipsomani, som avser ~ dipsomanic (dipsomanic)
dipteraltempel : arkit diptero (diptero);
dipteraltempel, som avser ~ diptere (diptere)
dipteros : arkit diptero (diptero);
dipteros, som avser ~ diptere (diptere)
diptyk : konst dyptico (dyptico)
direkt : I adj (omedelbar) directe, immediate;
direkt, (tydlig, öppen) directe, explicite (explicite), franc;
direkt, ~ anföring språk discurso directe, periodo (periodo) inter (inter) virgulettas (virgulettas);
direkt, ~a val pol electiones (electiones) directe;
direkt, ett ~ svar un responsa directe/explicite (explicite)/franc II adv directemente, immediatemente;
direkt, ~ verkande de effecto immediate;
direkt, dricka ~ ur flaska biber directemente del bottilia;
direkt, jag reste ~ io partiva immediatemente;
direkt, vara ~ stötande fig esser apertemente disgustose/repugnante
direktansluten : data on-line eng [ånlain];
direktansluten, icke ~ data off-line eng [åflain]
direktbildskamera : foto camera (camera) instante
direktboka : ordinar per computator
direkten : på ~ immediatemente, (ben) tosto
direktflyg : volo directe/non-stop
direktförbindelse : connexion/communication directe
direkthet : maniera directe, franchitia
direktinsprutning : tekn injection directe
direktion : direction, directorio;
direktion, som avser ~ directorial
direktionsrum : officio del direction/del director
direktionssammanträde : reunion del direction
direktiv : directiva
direktkonfrontation : confrontation directe
direktkontakt : contacto directe
direktkoppling : tele connexion/communication directe
direktlinje : connexion directe
direktmetod : (vid språkundervisning) methodo (methodo) directe (con uso solmente del lingua estranier)
direktminne : data memoria operative
direktoarstil : konst stilo del Directorio
direktor : director
direktorat : directorato, directorio
direktrapport : reporto directe
direktreferat : radio relation directe
direktreklam : direct mail eng [direkt/dairekt meil]
direktris : directrice
direktskott : sport colpo directe
direktslag : sport (i boxning) colpo directe
direktsändning : radio, TV emission directe
direkttåg : traino (traino) directe/non-stop eng
direktutsändning : radio, TV emission directe
direktvagn : wagon directe
direktör : director, capite (capite), principal, chef [sh-], rector, administrator;
direktör, som avser ~ directorial
direktörsassistent : director adjuncte
direktörsbefattning : posto de director
direktörskap : carga de director, directorato, direction;
direktörskap, som avser ~ directorial
direktörspost : posto de director
dirham : dirham
dirigent : mus director/chef [sh-] de orchestra
dirigentpinne : mus baston de director de orchestra
dirigentpult : mus podio
dirigera : diriger, (con)ducer;
dirigera, mus diriger un orchestra
dirigering : direction;
dirigering, mus (le) direction de un orchestra
dirk : sjö (bom)dirk lågty
dirka : sjö levar con le (bom)dirk lågty
dirra : vibrar, tremer, fremer, tremular, trepidar
dirrning : vibration, trepidation
dis : I bruma, nebula (nebula) II myt deitate feminin tutelar/de morte (in le mythologia (mythologia) nordic (nordic) ancian)
disagio : ekon disagio it [-dʒ-]
disambiguera : disambiguer
discipel : discipulo (discipulo)
disciplin : (ordning) disciplina;
disciplin, (lärogren) disciplina;
disciplin, bibringa ~ disciplinar;
disciplin, järnhård ~ disciplina ferree (ferree)/de ferro;
disciplin, som avser ~ disciplinari;
disciplin, som kan bibringas ~ disciplinabile (disciplinabile);
disciplin, sträng ~ disciplina stricte
disciplinarisk : disciplinari
disciplinbrott : delicto disciplinari
disciplinera : disciplinar;
disciplinera, som kan ~s disciplinabile (disciplinabile)
disciplinerad : disciplinate
disciplinproblem : problemas (problemas) de disciplina
disciplinpåföljd : jur consequentia de delictos (delictos) disciplinari
disciplinstraff : mil punition/pena/castigation disciplinari;
disciplinstraff, utdöma ~ infliger un punition disciplinari
disciplinsvårigheter : difficultates (difficultates) disciplinari/de mantener le disciplina
disciplinär : disciplinari
discjockey : se diskjockey
disharmoni : disharmonia (disharmonia), discordantia
disharmoniera : disharmonisar, discordar
disharmonisk : disharmonic (disharmonic), disharmoniose, dissonante;
disharmonisk, vara ~ discordar
disig : nebulose, brumose
disighet : nebulositate
disjunkt : disjuncte
disjunktion : disjunction
disjunktiv : disjunctive;
disjunktiv, ~ konjunktion conjunction disjunctive
disk : 1 (i butik) banco de vendita (vendita);
disk, (i bar) bar eng [ba:];
disk, (i bank/bibliotek/hotell) reception;
disk, anat, bot, data disco;
disk, stå bakom ~en star detra le banco de vendita (vendita);
disk, sälja under ~en vender clandestinmente;
disk, sälja över ~en vender in le magazin 2 (föremål som skall diskas) plattos (plattos) immunde/a lavar
diska : 1 lavar plattos (plattos) 2 sport disqualificar
diskaggregat : data unitate de discos (discos)
diskant : mus (högre tonläge) discanto;
diskant, (sopran) soprano;
diskant, sjunga/tala i ~ discantar
diskantklav : mus clave de violino, discanto
diskare : lavator de plattos (plattos)
diskbalja : cupetta pro lavar plattos (plattos)
diskblomma : flor in medio del corbetta
diskborste : brossa a lavar plattos (plattos)
diskbråck : med hernia, disco intervertebral prolabite, discopathia (discopathia)
diskbänk : plano de labor/de travalio
diskenhet : data unitate de discos (discos)
diskett : data dischetto
diskettstation : data unitate de discos (discos)
diskho : lava-plattos (lava-plattos)
diskjockey : presentator de discos (discos), disc jockey eng [disk dʒåki]
diskmaskin : machina (machina) lava-plattos (lava-plattos), lava-plattos (lava-plattos) automatic (automatic)
diskmedel : detergente liquide (liquide)
diskning : 1 lavage [-adʒe] 2 sport disqualification
disko : I (diskotek) discotheca II mus musica (musica) disco
diskodans : dansa/ballo con musica (musica) disco
diskofil : I adj mus discophile (discophile) II s mus discophilo (discophilo)
diskofili : mus discophilia (discophilia)
diskoinnehavare : mus discothecario
diskomusik : musica (musica) disco
diskontera : ekon discontar
diskonterbar : ekon discontabile (discontabile), bancabile (bancabile)
diskontinuerlig : discontinue, intermittente
diskontinuitet : discontinuitate, discontinuation
diskonto : ekon disconto; höja ~t augmentar le disconto;
diskonto, sänka ~t bassar/reducer le disconto;
diskonto, ta i ~ discontar
diskontohöjning : augmentation del disconto
diskontokredit : credito (credito) de disconto
diskontopolitik : politica (politica) de disconto
diskontosänkning : reduction del disconto
diskontör : ekon discontator
diskordans : geol, mus discordantia
diskordant : geol, mus discordante
diskotek : I (dansställe) discotheca II (skivsamling) discotheca
diskoteksdans : dansa/ballo con musica (musica) disco
diskoteksinnehavare : discothecario
diskpacke : data disc pack eng [disk pæk]
diskplockare : persona qui remove le plattos (plattos) a lavar
diskreditera : discreditar
diskreditering : discredito (discredito)
diskrepans : discrepantia, disparitate, disaccordo, discordantia
diskret : discrete;
diskret, behandla något ~ tractar un cosa con discretion
diskretion : discretion, delicatessa, tacto
diskriminant : mat discriminante
diskriminera : discriminar
diskriminerande : discriminatori
diskriminering : discrimination
disksektor : data sector de disco
diskställ : escolatorio, deguttatorio
disktrasa : pannello a lava-plattos (lava-plattos)
diskurs : discurso
diskursiv : discursive
diskus : sport disco;
diskus, kasta ~ lancear discos (discos)/le disco
diskuskastare : sport lanceator de discos (discos);
diskuskastare, hist discobolo (discobolo)
diskuskastning : sport lanceamento de discos (discos)/del disco
diskussion : colloquio (colloquio), discussion, debatto;
diskussion, avsluta ~en clauder le discussion;
diskussion, i ~ens hetta in le fervor del discussion;
diskussion, inleda/öppna en ~ aperir/comenciar un discussion;
diskussion, livlig ~ discussion ardente;
diskussion, ta upp till ~ mitter in discussion, submitter a discussion
diskussionsfråga : puncto de discussion/a discuter
diskussionsgrupp : gruppo de discussion/de debatto
diskussionsinlägg : contribution al discussion/al debatto
diskussionsmaterial : materia de discussion
diskussionsprotokoll : actos (actos)/reporto del discussion
diskussionsteknik : technica (technica) de discussion
diskussionsämne : puncto de discussion/a discuter
diskutabel : discutibile (discutibile), debattibile (debattibile), arguibile (arguibile), opinabile (opinabile)
diskutera : discuter, debatter
diskvalificera : disqualificar
diskvalificering : disqualification
diskvalifikation : disqualification
diskvatten : lavatura
dislokation : displaciamento;
dislokation, geol, med dislocation;
dislokation, fys displaciamento
disparat : disparate, heteroclite (heteroclite), heterogene (heterogene), differente
dispasch : sjö dispache fr [dispash];
dispasch, verkställa ~ dispachar [-sh-]
dispaschera : sjö dispachar [-sh-]
dispaschör : sjö dispachator [-sh-]
dispens : dispens(ation), exemption;
dispens, (påvlig) indulto;
dispens, ge ~ dispensar, exemptar;
dispens, som ger ~ dispensative
dispensera : dispensar, exemptar, eximer;
dispensera, som kan ~s dispensabile (dispensabile)
dispensering : dispens(ation), exemption;
dispensering, (påvlig) indulto
dispensär : dispensario
dispergera : disperger, dispersar
dispers : dispersive
dispersion : dispersion
displaced person|displaced|person : persona displaciate
display : data display eng [displei], consola visual/de visualisation;
display, visa på ~ visualisar
disponent : chef [sh-] capite (capite), gerente, administrator
disponentsbefattning : posto de chef [sh-]
disponera : (förfoga över) disponer de;
disponera, (ordna) disponer, structurar;
disponera, (göra mottaglig för) render sensibile (sensibile)/susceptibile (susceptibile);
disponera, ~ en uppsats structurar/disponer un composition;
disponera, ~ över en bil disponer de un auto/automobile (automobile)
disponerad : (hågad) disposite (disposite), inclinate;
disponerad, (mottaglig) sensibile (sensibile), susceptibile (susceptibile), subjecte, propense, pron;
disponerad, sångaren var inte ~ le cantator non esseva in bon forma;
disponerad, vara ~ för en sjukdom esser sensibile (sensibile)/propense/pron a un maladia (maladia)
disponibel : disponibile (disponibile)
disponibilitet : disponibilitate
disposition : (förfogande) disposition;
disposition, (indelning) disposition;
disposition, (mottaglighet) (pre)disposition;
disposition, (anlag) (pre)disposition;
disposition, (läggning, inställning) disposition;
disposition, (åtgärd) mensura, disposition;
disposition, kriminell ~ predisposition criminal/de criminalitate;
disposition, stå till någons ~ esser al disposition de un persona;
disposition, ställa något till någons ~ poner/mitter un cosa al disposition de un persona;
disposition, vidta ~er prender mesuras (mesuras)/dispositiones (dispositiones)
dispositionsfrihet : libertate de disposition
dispositionsrätt : derecto/competentia de disposition
dispositiv : dispositive
disproportion : disproportion, disconvenientia;
disproportion, bringa i ~ disproportionar
disproportionerlig : disproportionate
disputabel : disputabile (disputabile)
disputation : defensa de un these/dissertation doctoral/de doctorato
disputera : (tvista) controverter, disputar, polemisar, litigar, contender;
disputera, (försvara en doktorsavhandling) defender un these/dissertation doctoral/de doctorato;
disputera, person som ~r disputator, disputante;
disputera, (som försvarar doktorshandling) dissertator
dispyt : disputa(tion), debatto, discussion, controversia, contention;
dispyt, (gräl) querela, lite, altercation
diss : mus re diese
diss-moll|diss|diss moll : (el. diss moll) mus re diese minor
dissekera : med dissecar
dissekering : med dissection, autopsia (autopsia)
dissektion : med dissection, autopsia (autopsia)
dissektionskniv : med cultello a/de dissecar
dissektionssal : med sala de dissection
dissenter : hist dissidente
dissertation : dissertation (doctoral/de doctorato)
dissident : dissidente, nonconformista
dissimilation : språk, kem dissimilation
dissimilera : språk, kem dissimilar
dissimilering : språk, kem dissimilation
dissociation : kem dissociation
dissociera : kem dissociar
dissociering : kem dissociation
dissonans : mus dissonantia, discordantia;
dissonans, fig dissonantia, discordantia;
dissonans, bilda ~er dissonar
dissonant : mus dissonante, dissone (dissone)
dissonera : mus dissonar
dissonerande : mus dissone (dissone), dissonante
distans : distantia;
distans, sport distantia;
distans, hålla ~ guardar/tener distantia;
distans, hålla ~ till någon prender distantia a un persona;
distans, hålla någon på ~ tener un persona a distantia;
distans, hålla sig på ~ mantener se a distantia;
distans, på en meters ~ a un metro de distantia, a distantia de un metro;
distans, studera på ~ studiar a distantia
distansera : distantiar;
distansera, ~ sig från distantiar se de
distansering : distantiation
distansflygning : volo de longe distantia
distanskurs : (vid universitet) curso a distantia
distanslöpning : sport cursa de longe distantia
distansminut : sjö millia marin/nautic (nautic)
distanspinne : (på cykel) bastonetto/virga de distantia
distansundervisning : (vid universitet) inseniamento a distantia
distikon : litt disticho (disticho)
disting : mercato in februario a Uppsala
distingerad : distinguite
distinkt : distincte
distinktion : distinction;
distinktion, mil galon
distorsion : distorsion, distortion
distrahera : distraher
distraherad : distracte
distrahering : distraction
distraktion : distraction
distribuera : distribuer, repartir
distribuering : distribution, repartition
distribunal : centro de distribution
distribution : distribution, repartition
distributionscentral : centro de distribution
distributionsföretag : interprisa de distribution
distributionskanal : canal/circuito (circuito) de distribution
distributionskostnad : costos (costos) pl de distribution
distributionsnät : rete de distribution
distributionssystem : systema de distribution
distributiv : språk, mat distributive
distributör : distributor, partitor
distrikt : districto, section, sector, circumscription
distriktschef : director/chef [sh-] de districto
distriktsläkare : medico (medico) de districto
distriktsmästare : campion de districto
distriktsmästerskap : campionato de districto
distriktssköterska : infirmera de districto
disträ : distracte
disör : recitator
disös : recitatrice
dit : 1 dem adv a ibi/illac (illac), a iste/ille loco;
dit, den plats ~ han kom le loco a ibi ille arrivava 2 rel adv a ubi, verso le qual, al qual;
dit, den stad ~ han var på väg le urbe a ubi/verso le qual/al qual ille se dirigeva
ditforsla : portar a
ditfärd : viage [-adʒe] a ibi;
ditfärd, på ~en iente/vadente a ibi
ditföra : conducer a
dithän : a ibi/illac (illac), a iste/ille loco
dithörande : appertinente
ditintill : usque a ibi/a illac (illac), usque a iste/ille loco
ditintills : usque a iste/ille momento
ditkalla : appellar
ditkommen : arrivate
ditkomst : arrivata
dito : ditto
ditresa : viage [-adʒe] a ibi;
ditresa, på ~n iente/vadente a ibi
ditsatt : applicate
ditskickad|ditsänd : (el. ditsänd) inviate a ibi
ditt : I pron tu;
ditt, självst le tue;
ditt, ~ hus tu casa;
ditt, mitt hus och ~ mi casa e le tue II s ~ och datt omne species (species)/sortas (sortas), varie cosas (cosas)
dittills : usque a iste momento
dittillsvarande : usque a ille momento
ditväg : cammino a ibi;
ditväg, på ~en iente/vadente a ibi
dityramb : dithyrambo
dityrambisk : dithyrambic (dithyrambic)
ditåt : a ibi/illac (illac), verso iste/ille loco, in iste/ille direction;
ditåt, det lutar ~ isto pare/sembla possibile (possibile);
ditåt, någonting ~ qualcosa simile (simile)
diva : diva
divalater : conducta de diva
divan : lecto de reposo, divan pers
divergens : divergentia
divergent : divergente
divergera : diverger
divergerande : divergente;
divergerande, ~ åsikter opiniones (opiniones) divergente
diverse : diverse, varie, differente
diversearbetare : obrero non qualificate/non specialisate
diversehandel : magazin/boteca rural, bazar
diversifiera : diversificar
diversifiering : diversification
diversion : diversion
divertikel : anat diverticulo (diverticulo)
divertimento : mus divertimento
divertissemang : teat divertimento
dividend : ekon, mat dividendo
dividendutdelning : ekon distribution/repartition de dividendos (dividendos)
dividera : divider
divig : de diva
divinatorisk : divinatori
divis : typ tracto de union
division : mat, mil, sport division;
division, motorburen ~ mil division motorisate;
division, spela i den högsta ~en sport jocar in le prime division
divisionschef : mil commandante de division
divisionstal : mat dividendo
divisionstecken : mat signo de division
divisionsvis : in divisiones (divisiones)
divisor : mat divisor, partitor
dixie : mus dixie eng [diksi]
dixieland : mus dixieland eng [diksilænd]
dixielandjazz : mus jazz dixieland eng [dʒæz diksilænd]
dixielandmusik : mus musica (musica) dixieland eng [diksilænd]
Djibouti : Djibouti [-but-]
djiboutier : djiboutiano [-but-]
djiboutisk : djiboutian [-but-]
djinn : djinn arab
djonk : junca, junk
djungel : jungla;
djungel, ~ns lag le lege del jungla
djungelartad : de jungla
djungelkniv : machete [-tsh-]
djungeltelegrafen : le circuito (circuito) del commatrage [-adʒe], le commatrage del corridores (corridores)
djup : I adj profunde;
djup, fig grave, radical, abyssal, intense;
djup, (om färg) intense, obscur;
djup, mus basse, grave;
djup, ~ okunnighet ignorantia abyssal;
djup, ~ sömn somno profunde;
djup, ~ast sett in le fundo;
djup, ~t liggande ögon oculos (oculos) incaviate;
djup, ~t medlidande compassion intense;
djup, en ~ ton mus un tono grave;
djup, göra ~are (ap)profundar;
djup, hur ~t är diket? qual es le profunditate del fossato?;
djup, två meter ~t duo metros (metros) de profunditate;
djup, Ur ~en Psalt De profundis (profundis) lat;
djup, vara försjunken i ~a tankar esser submergite in pensamentos (pensamentos) II s profundo, profunditate;
djup, fig gravitate;
djup, ~et hos en basfiol le gravitate de un violoncello it [-tsh-]
djupandning : respiration abdominal
djupblå : de un blau intense;
djupblå, ett ~tt hav un mar intensemente blau
djupborrande : fig profunde, exhaustive, a fundo;
djupborrande, (om blick) penetrante;
djupborrande, en ~ undersökning un inquesta/investigation/recerca a fundo
djupborrning : perforation/forage [-adʒe] profunde;
djupborrning, fig investigation exhaustive/a fundo
djupbrytning : miner extraction minerari subterranee (subterranee)
djupdykning : submersion abysmal/abyssal/pelagic (pelagic);
djupdykning, fig investigation exhaustive
djupfrusen : congelate, supergelate
djupfrys : refrigerator cryogenic (cryogenic), congelator, supergelator
djupfrysa : congelar, supergelar
djupfrysning : congelation, supergelation
djupfryst : congelate, supergelate
djupgående : profunde, exhaustive;
djupgående, en ~ studie un studio profunde/exhaustive;
djupgående, ett ~ fartyg un nave de grande profunditate de immersion
djupgång : sjö profunditate de immersion;
djupgång, fig profunditate
djuphav : oceano (oceano) abysmal/abyssal/pelagic (pelagic)
djuphavsfauna : fauna abysmal/abyssal/pelagic (pelagic)
djuphavsfiske : pisca abyssal
djuphavsforskare : oceanologo (oceanologo), oceanologista, oceanauta
djuphavsforskning : prospection submarin, exploration oceanic (oceanic)/submarin, exploration del fundos (fundos) del mar/del abyssos (abyssos), oceanographia (oceanographia)
djuphavsområde : zona abysmal/abyssal/pelagic (pelagic)
djuphet : profunditate
djuping : persona profunde/perspicace
djupintervju : intervista/interview eng [intövju:] in profunditate
djupkarta : sjö carta bathymetric (bathymetric)
djupled : i ~ in profunditate
djuplek : profunditate
djupliggande : profunde; en ~ åder un vena profunde;
djupliggande, ~ ögon fig oculos (oculos) cave/infundate/incaviate
djuplod : sjö (plumbo de) sonda
djuploda : sjö sondar;
djuploda, ~ opinionen fig sondar le opinion
djuplodande : fig profunde, exhaustive
djuplodning : sjö, fig sondage [-adʒe] profunde
djupmätare : sjö bathymetro (bathymetro)
djupmätning : sjö bathymetria (bathymetria);
djupmätning, som avser ~ bathymetric (bathymetric)
djupna : profundar
djuppejling : sjö, fig sondage [-adʒe] profunde
djuppsykologi : psychologia (psychologia) profunde/del profunditates (profunditates)/del subconscientia
djuprotad : visceral, tenace (tenace);
djuprotad, ~ rädsla timor/pavor visceral
djupröd : de un rubie intense
djupsinne : profunditate de spirito (spirito)
djupsinnig : profunde, perspicace
djupsinnighet : profunditate de spirito (spirito)
djupstruktur : structura profunde/subjacente
djuptryck : graf lithographia (lithographia)/impression in relievo, rotogravure fr [-vy:r];
djuptryck, fotomekaniskt ~ heliogravure
djuptänkt : multo meditate
djupverkan : effecto de profunditate;
djupverkan, (djupgående verkan) action profunde/in profunditate
djur : animal, bestia; bevingat ~ volatile (volatile);
djur, ~ som lever/inte lever i grupp animales (animales) social/solitari;
djur, fosforiserande ~ animales (animales) phosphorescente;
djur, fossila/förstenade ~ animales (animales) fossilisate;
djur, högtstående/lågtstående ~ animales (animales) superior/inferior;
djur, kallblodiga ~ animales (animales) a/de sanguine (sanguine) frigide (frigide)/variabile (variabile);
djur, mikroskopiskt små ~ animalculos (animalculos);
djur, orent ~ animal immunde/impur;
djur, som avser ~ animal, animalesc;
djur, tama ~ animales (animales) domestic (domestic)/domesticate;
djur, utdöda ~ animales (animales) extincte;
djur, varmblodiga ~ animales (animales) a/de sanguine (sanguine) cal(i)de/fixe;
djur, vetenskapen om ~ zoologia (zoologia);
djur, vilda ~ animales (animales) salvage [-adʒe]
djuranatomi : zootomia (zootomia)
djurart : specie animal
djuravbildning : zoographia (zoographia)
djurbeskrivare : zoographo (zoographo)
djurbeskrivning : zoologia (zoologia) decriptive, zoographia (zoographia);
djurbeskrivning, som avser ~ zoographic (zoographic)
djurbesättning : lantbr bestial
djurdyrkan : zoolatria (zoolatria)
djurdyrkare : zoolatra (zoolatra)
djurexperiment : experimento con animales (animales);
djurexperiment, (ingrepp på levande djur) vivisection
djurfabel : fabula (fabula) de animales (animales)
djurfabelsamling : bestiario
djurfett : grassia animal, adipe (adipe)
djurfobi : med zoophobia (zoophobia)
djurfoder : forrage [-adʒe]
djurfossil : zoolitho (zoolitho)
djurfot : pata de un animal
djurfysiologi : physiologia (physiologia) animal
djurförsök : experimento con animales (animales);
djurförsök, (ingrepp på levande djur) vivisection
djurgeografi : zoogeographia (zoogeographia), geographia (geographia) zoologic (zoologic)
djurgård : jardin/parco zoologic (zoologic), zoo
djurhud : pelle de animal
djurhuvud : testa/capite (capite) de animal
djurisk : animal, bestial;
djurisk, (som ett djur) animalesc
djuriskhet : animalitate, bestialitate
djurklinik : clinica (clinica) veterinari, hospital pro animales (animales)
djurkretsen : astron, astrol le Zodiaco (Zodiaco);
djurkretsen, som avser ~ zodiacal;
djurkretsen, tecken i ~ signo(s) zodiacal/del Zodiaco (Zodiaco)
djurlik : adj animalesc
djurliknande : zooide (zooide)
djurliv : vita animal/del animales (animales), fauna
djurläkare : medico (medico) veterinari, veterinario
djurmålare : konst pictor de animales (animales), animalista
djurmålning : konst pictura de animales (animales)
djuroffer : sacrificio de un animal/de animales (animales)
djurpark : jardin/parco zoologic (zoologic), zoo
djurplågare : tormentator/torturator/persecutor de animales (animales)
djurplågeri : maltractamento de animales (animales), crueltate contra animales (animales)
djurriket : le regno animal
djursjukdom : maladia (maladia) del animales (animales)
djursjukhus : hospital pro animales (animales)
djurskydd : protection de animales (animales)
djurskyddsförening : societate pro le protection de animales (animales)
djurskötare : guardiano de animales (animales)
djurspecialist : zoologo (zoologo), zoologista
djurspår : pista
djurstall : stabulo (stabulo)
djurstam : racia animal
djurtämjare : domator
djuruppfödare : elevator de animales (animales)/de bestias (bestias)
djuruppstoppare : taxidermista
djuruppstoppning : taxidermia (taxidermia)
djurutfodring : forrage [-adʒe]
djurvän : amico (amico)/protector del animales (animales), zoophilo (zoophilo)
djurvänlig : zoophile (zoophile)
djurvärld : mundo animal/del animales (animales), fauna;
djurvärld, som avser ~en faunic (faunic)
djurväxt : zoophyto (zoophyto)
djäkla : se jäkla
djäkne : hist puero (puero) de un schola cathedral
djärv : (modig) audace, audaciose, temere (temere), temerari, hardite, osate, impavide (impavide), intrepide (intrepide), valente, valorose;
djärv, (riskfylld) hasardose, hasardate, riscose;
djärv, göra ~ inhardir;
djärv, vara ~ hardir
djärvas : osar, haber le corage [-adʒe]
djärvhet : temeritate, audacia, harditessa, intrepiditate, valentia, valor
djävel|jävel : (el. jävel) homine (homine) detestabile (detestabile);
djävel|jävel, en ~ på att un asse in, un persona de talento in;
djävel|jävel, en rolig ~ un typo drolle;
djävel|jävel, inte en ~ nemo, necuno;
djävel|jävel, ta sig en ~ biber/prender un vitro
djävelskap|jävelskap : (el. jävelskap) (elakhet) malevolentia, malitia, malignitate, maleficentia
djävla|jävla : (el. jävla) damnate, maledicte, miserabile (miserabile);
djävla|jävla, (positivt förstärkande) multe, grande, bastante;
djävla|jävla, den här ~ ordboken iste dictionario maledicte;
djävla|jävla, det är ~ kallt il face multe frigido (frigido);
djävla|jävla, ~ idiot! damnate idiota!;
djävla|jävla, han är ~ just ille es multo juste/justissime (justissime);
djävla|jävla, vilken ~ dag! que die miserabile (miserabile)!
djävlas|jävlas : (el. jävlas) fastidiar, imbroliar, embarassar, vexar
djävlig|jävlig : (el. jävlig) maledicte, damnate, miserabile (miserabile);
djävlig|jävlig, (positivt förstärkande) multe, grande, bastante;
djävlig|jävlig, (elak) malitiose, malevole (malevole), malevolente, malintentionate, malfaciente, maligne;
djävlig|jävlig, ta det ~t lugnt! age con grande calma!, tranquille!, sin haste!;
djävlig|jävlig, vara för ~ på något saper facer qualcosa multo ben;
djävlig|jävlig, vilken ~ dag! que die miserabile (miserabile)!
djävlighet : malevolentia, malitia, malignitate, maleficentia
djävul : diabolo (diabolo), demone (demone), demonio, angelo (angelo) del tenebras (tenebras);
djävul, (liten) diaboletto;
djävul, djävlar (anamma)! diabolo (diabolo)! djävlar i det snuset! diabolo (diabolo)!;
djävul, ~ens advokat le advocato del diabolo (diabolo);
djävul, förskriva sin själ åt ~en vender su spirito (spirito) al diabolo (diabolo);
djävul, kvinnlig ~ diabolessa;
djävul, stå i förbund med ~en haber un pacto con le diabolo (diabolo);
djävul, vara besatt av ~en haber le diabolo (diabolo) in su corpore (corpore), esser indiabolate/demoniac (demoniac)
Djävulsbibeln : Gigas (Gigas) librorum (librorum) lat
djävulsbjörn : zool sarcophilo (sarcophilo) satanic (satanic)
djävulsdyrkan : demonolatria (demonolatria), satanismo
djävulsdyrkare : demonolatra (demonolatra), satanista
djävulsk : diabolic (diabolic), demoniac (demoniac), infernal, satanic (satanic), mephistophelic (mephistophelic)
djävulskap : (elakhet) malevolentia, malitia, malignitate, maleficentia;
djävulskap, (djävulskt påfund) diaboleria (diaboleria), artes (artes) diabolic (diabolic), magia (magia) nigre
djävulslära : diabolismo;
djävulslära, person som bekänner sig till ~ diabolista
djävulsrocka : zool manta;
djävulsrocka, djävulsrockor (familj) mobulidas (mobulidas)
djävulstro : diabolismo;
djävulstro, person som bekänner sig till ~ diabolista
djävulstyg : (elakhet) malevolentia, malitia, malignitate, maleficentia;
djävulstyg, (djävulskt påfund) diaboleria (diaboleria), artes (artes) diabolic (diabolic), magia (magia) nigre
djävulsutdrivare : exorcista
djävulsutdrivning : exorcismo
Djävulsön : le Insula (Insula) del Diabolo (Diabolo)
dl : (deciliter) dl (decilitro (decilitro))
dm|DM : I (decimeter) dm (decimetro (decimetro));
dm|DM, dm2 (kvadratdecimeter) dm2 (decimetro (decimetro) quadrate);
dm|DM, dm3 (kubikdecimeter) dm3 (decimetro (decimetro) cubic (cubic)) II DM (Deutsche Mark) MG (marco german) III DM (distriktsmästerskap) CD (campionato de districto)
DNA : biol (deoxiribonukleinsyra) ADN (acido (acido) desoxyribonucleic (desoxyribonucleic));
DNA, ~-molekyl biol molecula (molecula) de ADN
do : mus do, ut
doa : I v mus vocalisar de fundo II s mus vocalisatrice de fundo
doakör : mus choro de fundo
dobbel : spel joco al cartas (cartas)/al datos (datos) con un (alte) summa riscate
dobbla : spel jocar al cartas (cartas)/al datos (datos) con un (alte) summa riscate
dobblare : spel jocator de cartas (cartas)/de datos (datos) con un (alte) summa riscate
dobbleri : spel joco al cartas (cartas)/al datos (datos) con un (alte) summa riscate
dobermannpinscher : zool Dobermann ty
docent : docente universitari
docentbefattning : function de docente universitari
docenttjänst : function de docente universitari
docentur : function de docente universitari
docera : parlar in un tono pedante/pedantesc
docerande : pedante, pedantesc
dock : (men) ma, sed;
dock, (ändå, likväl) totevia (totevia), nonobstante, tamen (tamen)
docka : I s 1 (leksak) pupa;
docka, (marionett) marionette fr [-nät];
docka, (bunt garn) mataxa 2 sjö darsena (darsena), bassino, dock eng II v sjö mitter in le darsena (darsena), entrar in dock;
docka, rymd accopular
dockaktig : de pupa
dockansikte : visage [-adʒe] de pupa
dockdoktor : reparator de pupas (pupas)
dockhus : casa de pupas (pupas)
dockkläder : vestimentos (vestimentos) de pupa
dockning : sjö (le) mitter in le darsena (darsena), (le) entrar in dock eng;
dockning, rymd accopulamento
dockservis : servicio de pupa
dockskåp : casa de pupas (pupas)
docksätta : sjö mitter in le darsena (darsena)
docksättning : sjö (le) mitter in le darsena (darsena)
docksöt : adorabile (adorabile)
dockteater : theatro de marionettes (marionettes) fr [-nät]
dockvagn : cochietto [-sh-] de pupa
dodekaeder : mat dodecahedro
dodekafoni : mus dodecaphonia (dodecaphonia), dodecaphonismo;
dodekafoni, komponist som tillämpar ~ dodecaphonista;
dodekafoni, som avser ~ dodecaphonic (dodecaphonic)
dodo : zool dodo, rapho solitari
doft : odor, fragrantia, perfumo, aroma, (red)olentia;
doft, angenäm ~ odor agradabile (agradabile);
doft, ~ av blommor fragrantia de flores (flores);
doft, ~ av tobak/vin aroma de tabaco/de vino;
doft, genomträngande ~ odor penetrante
dofta : odorar, (red)oler, fragrar, exhalar fragrantia;
dofta, ~ kaffe oler de caffe
doftande : odora(n)te, odorose, odorifere (odorifere), fragrante, balsamic (balsamic), (red)olente, aromatic (aromatic)
doftlös : sin odor, inodor
doftrik : ric in odor/in fragrantia
doftämne : substantia odorifere (odorifere)
dogcart : dogcart eng [dogka:t]
doge : hist doge it [-dʒ-]
Dogepalatset : le Palatio del Doge it [-dʒ-];
Dogepalatset, Il Palazzo ducale it [palatså dukale]
dogg : zool dogo
Doggersbank : le Banco de Dogger (Dogger) nederl
dogm : dogma;
dogm, utfärda en ~ proclamar un dogma
dogmatik : dogmatica (dogmatica)
dogmatiker : dogmatista, dogmatisator
dogmatisk : dogmatic (dogmatic)
dogmatism : dogmatismo;
dogmatism, företrädare för ~ dogmatista, dogmatisator
dogmbildning : dogmatisation
dogmbunden : dogmatic (dogmatic)
dogmfri : non dogmatic (dogmatic)
dogmtro : dogmatismo
doja : scarpa, calceo (calceo)
dok : velo;
dok, ta ~et (gå i kloster) prender le velo
doktor : (universitetsgrad) doctor;
doktor, (läkare) doctor, medico (medico);
doktor, filosofie ~ doctor in philosophia (philosophia) (e litteras (litteras));
doktor, gå till ~n ir al/consultar le medico (medico);
doktor, juris ~ doctor in derecto/in jure;
doktor, läsa/studera till ~ studiar medicina;
doktor, medicine ~ doctor in medicina;
doktor, promoveras till ~ doctorar se;
doktor, teologie ~ doctor in theologia (theologia)
doktoral : doctoral
doktorand : doctorando
doktorandkurs : curso de doctorando
doktorandstipendium : bursa de doctorando
doktorat : doctorato;
doktorat, som avser ~ doctoral
doktorera : obtener le doctorato
doktorsavhandling : these/dissertation doctoral/de doctorato
doktorsbrev : lettera (lettera)/littera de doctorato
doktorsdiplom : diploma de doctorato
doktorsdisputation : defensa de un these/dissertation doctoral/de doctorato
doktorsexamen : obtention de un examine (examine) doctoral
doktorsgrad : doctorato, grado doctoral;
doktorsgrad, tilldela ~en dar/conferer le doctorato
doktorshatt : cappello doctoral/de doctorato
doktorspromotion : promotion de doctores (doctores)
doktorsring : anello doctoral/de doctorato
doktorstitel : titulo (titulo) doctoral/de doctor
doktrin : doctrina
doktrinarism : doctrinarismo
doktrinär : doctrinari
dokument : documento, pecia, acto, scriptura;
dokument, hist, pol charta;
dokument, jur instrumento
dokumentalist : documentalista
dokumentarisk : documentari, documental
dokumentarism : litt documentarismo
dokumentation : documentation
dokumentera : documentar
dokumentering : documentation
dokumentförstörare : apparato pro destruer documentos (documentos)
dokumentportfölj : porta-documentos (porta-documentos)
dokumentsamling : archivo
dokumentväska : porta-documentos (porta-documentos)
dokumentär : I adj documentari, documental II s documentario
dokumentärfilm : film documentari/documental/educative, documentario
dold : celate, secrete, dissimulate, occultate, latente, occulte;
dold, ~a reserver reservas (reservas) secrete;
dold, ligga ~ esser latente, later;
dold, med illa ~ skadeglädje con gaudio (gaudio) malitiose a pena celate
doldis : persona prominente qui non cerca publicitate
dolikocefal : I adj dolichocephale (dolichocephale) II s dolichocephalo (dolichocephalo)
dolikocefali : dolichocephalia (dolichocephalia)
dolk : pugnal;
dolk, (lång) daga;
dolk, sticka ner med ~ pugnalar, dagar
dolkhugg : colpo de pugnal
dolkspets : puncta de pugnal
dolkstyng : colpo de pugnal
dolkstöt : colpo de pugnal
dollar : num dollar eng [dålö]
dollarfall : cadita (cadita) del dollar eng [dålö]
dollargrin : fig grande auto/automobile (automobile) american
dollarkurs : curso/cambio del dollar eng [dålö]
dollartecken : ($) symbolo (symbolo)/signo del dollar eng [dålö]
dolma : I mil dolman II kul carne hachate [-sh-] rolate in folio de caule/de vite
dolmen : dolmen (dolmen)
dolomit : miner dolomite;
dolomit, som avser ~ dolomitic (dolomitic)
Dolomiterna : le Dolomitas (Dolomitas)
dolsk : malitiose, perfide (perfide)
dolskhet : malitia, perfidia
dolus : jur dolo
dom : I jur judicio, judicamento, sententia, condemnation, verdicto;
dom, avkunna ~ pronunciar un condemnation/un sententia;
dom, ~ens dag rel le die/jorno del ultime (ultime) judicio/judicamento;
dom, fällande ~ condemnation, judicamento;
dom, sitta till ~s över judicar, condemnar;
dom, yttersta ~en rel le judicio/judicamento ultime (ultime)/final;
dom, verkställa en ~ exequer/executar un sententia;
dom, verkställandet av en ~ le execution de un sententia;
dom, villkorlig ~ sententia conditional II 1 (domkyrka) cathedral 2 arkit (kupol) cupola (cupola), domo III kul (likör) benedictino IV (titel) dom port [dång] V pron illes (illes), illas (illas), illos (illos)
domarbefattning : jur carga/servicio/empleo (empleo) de judice (judice), judicatura;
domarbefattning, sport arbitrage [-adʒe];
domarbefattning, som avser ~ judiciari, judicial, judicatori;
domarbefattning, sport arbitral
Domarboken : bibl (le Libro del) Judices (Judices)
domare : jur judice (judice);
domare, (muslimsk) kadi (kadi);
domare, sport arbitro (arbitro), arbitrator, judice (judice);
domare, (i tennis) arbitro (arbitro), umpire eng [ampaiö];
domare, som avser ~ judiciari, judicial, judicatori;
domare, sport arbitral
domarregel : jur regula (regula) del judices (judices)
domarring : hist formation circular/oblonge de petras (petras)
domarskap : jur carga de judice (judice), judicatura;
domarskap, sport arbitrage [-adʒe];
domarskap, som avser ~ judiciari, judicial, judicatori;
domarskap, sport arbitral
domarskrank : jur barra
domartorn : sport turre del arbitros (arbitros)/del judices (judices)
domarämbete : jur carga/officio/posto de judice (judice), judicatura;
domarämbete, sport arbitrage [-adʒe];
domarämbete, som avser ~ judiciari, judicial, judicatori;
domarämbete, sport arbitral
domdera : rabiar, ragiar [-dʒ-], vociferar, tempestar
domedag : rel die/jorno del (ultime (ultime)) judicio/judicamento
domedagspredikan : discurso/sermon comminatori, haranga
domedagsprofet : propheta ominose/de infortuna/de mal augurio
domesticera : domesticar
domesticering : domestication
domestik : I (tjänarstab) personal domestic (domestic), domesticos (domesticos) II text robuste texito (texito) de coton
domfälla : jur convincer
domfälld : jur convicte;
domfälld, ~ person convicto
domför : jur competente a judicar
domherre : I zool pyrrhula (pyrrhula) II hist canonico (canonico)
domicil : domicilio, loco de residentia;
domicil, ekon domicilio;
domicil, som avser ~ domiciliari;
domicil, ha sitt ~ domiciliar, esser domiciliate;
domicil, välja ~ eliger domicilio, domiciliar
domiciliera : domiciliar;
domiciliera, ~ en växel ekon domiciliar un lettera (lettera)/littera (littera) de cambio
dominans : (pre)dominantia, predomination, preponderantia, prepotentia, prevalentia;
dominans, biol dominantia
dominant : I adj (pre)dominante, preponderante, prevalente;
dominant, biol dominante II s dominator;
dominant, mus, biol dominante
dominantackord : mus accordo dominante
dominera : (pre)dominar, prevaler
dominerande : (pre)dominante
dominikan : 1 (munk) dominicano 2 (invånare i Dominikanska republiken) dominicano
dominikanerkloster|dominikankloster : (el. dominikankloster) monasterio de dominicanos (dominicanos)
dominikanermunk|dominikanmunk : (el. dominikanmunk) dominicano
dominikanernunna|dominikannunna : (el. dominikannunna) monacha (monacha) dominican
dominikanerorden|dominikanorden : (el. dominikanorden) ordine (ordine) de dominicanos (dominicanos)
dominikansk : dominican
Dominikanska republiken|Dominikanska|republiken : le Republica (Republica) Dominican
dominiker : (invånare i Dominikanska republiken) dominicano
dominikisk : dominican
dominion : dominio
domino : I (maskeraddräkt) domino (domino) II spel domino (domino);
domino, spela ~ jocar al dominos (dominos)
dominobricka : spel domino (domino)
dominoeffekt : pol effecto domino (domino)
dominokappa : domino (domino)
dominospel : joco de dominos (dominos)
dominoteori : pol theoria (theoria) domino (domino)
domkapitel : capitulo (capitulo);
domkapitel, som avser ~ capitular
domkraft : tekn cric
domkyrka : (ecclesia) cathedral;
domkyrka, som avser ~ cathedral, del cathedral
domkyrkokör : choro (del) cathedral
domna : devenir torpide (torpide);
domna, ~ av perder conscientia;
domna, min fot har ~t mi pede se ha addormite
domprost : decano
domprosteri : decanato
domptera : domar
domptör : domator
domsaga : jur (districto de) jurisdiction;
domsaga, som avser ~ jurisdictional
domsförhandling : jur procedura judicial
domskäl : jur motivo del judicio/del judicamento
domslut : jur judicio, judicamento, sententia, verdicto
domsrätt : jur justitia, jurisdiction;
domsrätt, (rättsvetenskap) jurisprudentia;
domsrätt, som avser ~ jurisdictional;
domsrätt, (rättsvetenskaplig) jurisprudential
domssöndagen|domsöndagen : (el. domsöndagen) rel le ultime (ultime) dominica (dominica) ante Advento
domstol : jur tribunal, corte, judicio, foro;
domstol, (vid juryförfarande) juratos (juratos);
domstol, Högsta ~en le Corte Supreme, le Corte de Cassation;
domstol, Internationella ~en i Haag le Tribunal International del Haga;
domstol, kyrklig ~ consistorio;
domstol, som avser ~ judiciari, judicial;
domstol, stämma inför ~ actionar, processar;
domstol, utan medverkan av ~ extrajudicial
domstolsförfarande : procedura judicial/del tribunal
domstolsförhandling : session judicial/del tribunal
domstolsutslag : judicio, judicamento, sententia, verdicto;
domstolsutslag, (genom nämndemansförfarande) judicio per juratos (juratos)
domstolsväsen : justitia, systema judicial
domsöndagen : se domssöndagen
domvilla : jur error judiciari/judicial
domvärjo : under någons ~ sub le jurisdiction de
domän : dominio
Domänverket : le Autoritate del Forestes (Forestes) e Terras (Terras) Statal
don : I tekn equipamento, instrumento(s), apparato(s), material(es), utensiles (utensiles), dispositivo(s);
don, ~ efter person cata uno le sue II (titel) don it, sp;
don, Don Juan Don Giovanni it [dʒåvani], Don Juan sp [Xuan];
don, Don Quixote Don Quixote sp [kiXåte]
dona : occupar se (de), ordinar
donation : donation
donationsbrev : lettera (lettera)/littera (littera)/acto de donation
donatism : rel donatismo
donatist : rel donatista
donator : donator, membro benefactor
Donau : le Danubio;
Donau, som avser ~ danubian
donera : donar
doning : tekn apparato, utensile (utensile), instrumento, dispositivo
donjon : donjon
donjuan : donjuan;
donjuan, som utmärker en ~ donjuanesc
donjuanism : donjuanismo
donkey : sjö donkey eng [dangki]
donna : donna
donquijotism : quixotismo [-X-], quixoteria (quixoteria)
dop : baptismo;
dop, bära ett barn till ~et tener un infante al fonte baptismal, baptisar un infante;
dop, ~ av ett fartyg le baptismo de un nave;
dop, ~ genom nedsänkning i vatten baptismo per immersion
dopa : sport dopar;
dopa, ~ sig dopar se
dopakt : acto baptismal/de baptismo
dopattest : certificato de baptismo
dopbevis : certificato de baptismo
dopbok : libro de baptismo, registro del baptismos (baptismos)
dopfunt : fonte baptismal, baptisterio
dopförrättare : baptista, baptisator
dopgåva : dono baptismal/de baptismo
doping : sport doping eng [douping]
dopkapell : baptisterio
dopklänning : veste baptismal/de baptismo
dopnamn : nomine (nomine) baptismal/de baptismo, prenomine (prenomine)
dopning : sport doping eng [douping]
dopningskontroll : sport controlo antidoping eng [-douping]
dopningslista : sport lista de stimulantes (stimulantes) prohibite
dopningsmedel : sport medio de doping eng [douping];
dopningsmedel, använda ~ dopar se
dopningstest : sport test eng antidoping eng [-douping]
dopp : immersion; ~ i grytan kul (le) molliar un pecia de pan brun in le bouillon fr [bujå)] calde del porco de Natal;
dopp, kaffe med ~ caffe e panettos (panettos) dulce;
dopp, ta sig ett ~ immerger (se) in le aqua
doppa : (blöta) molliar;
doppa, ~ en bulle i mjölk molliar un panetto dulce in lacte;
doppa, ~ i grytan kul molliar un pecia de pan brun in le bouillon fr [bujå)] calde del porco;
doppa, ~ penseln i färg molliar le pincel in tinta;
doppa, ~ sig immerger (se) in le aqua
dopparedagen|dopparedan : (el. dopparedan) le vespere (vespere) de Natal
dopping : zool podiceps (podiceps);
dopping, ~ar (ordning) podicipediformes (podicipediformes);
dopping, skägg~ podiceps (podiceps) cristate
dopplereffekt : fys effecto Doppler (Doppler)
dopplerlogg : sjö log eng Doppler (Doppler)
dopplerradar : tekn radar Doppler (Doppler)
doppning : (blötning) molliamento;
doppning, (dykning under vattenyta) immersion
doppsko : capsula (capsula)
doppvärmare : caleface-liquidos (caleface-liquidos)
dopritual : ceremonia (ceremonia) baptismal/de baptismo
dopskål : calice (calice) baptismal
dopvatten : aqua baptismal/de baptismo
dopvittne : (kvinnligt) matrina baptismal;
dopvittne, (manligt) patrino baptismal
dorer : hist dorianos (dorianos)
dorisk : doric (doric), dorian;
dorisk, ~ kolonnordning arkit ordine (ordine) doric (doric);
dorisk, ~t kapitäl arkit capitello doric (doric)
doriska : dialecto doric (doric), dorico (dorico)
dormitorium : dormitorio
dorn : tekn spina
Dorotea : Dorothea (Dorothea)
dorsal : I adj anat, språk dorsal II s språk sono dorsal
dorsk : indolente, phlegmatic (phlegmatic), lethargic (lethargic)
dorskhet : indolentia, phlegma, lethargia (lethargia), lethargo
dos : dose, dosis (dosis);
dos, dödlig ~ dose/dosis (dosis) letal/mortal;
dos, tilldela/utmäta en ~ dosar
dosa : parve cassa, cassetta
dosera|dossera : I med dosar II dosera, dossera tekn dosar
doserbar|dosserbar : (el. dosserbar) med, tekn dosabile (dosabile)
dosering|dossering : I med dosage [-adʒe];
dosering|dossering, läran om ~ posologia (posologia) II dosering, dossering tekn dosage [-adʒe]
doseringsapparat : med dosator automatic (automatic)
doseringssked : med coclear de dosage [-adʒe]
doseringsvåg : med balancia de dosage [-adʒe]
dosimeter : med, fys dosimetro (dosimetro)
dosimetri : med, fys dosimetria (dosimetria);
dosimetri, som avser ~ dosimetric (dosimetric)
dosis : dose, dosis (dosis);
dosis, en ~ sunt förnuft un dose/dosis (dosis) de bon senso
dosmätare : med, fys (för t ex strålning) dosimetro (dosimetro)
dosmätning : med, fys dosimetria (dosimetria)
dossera : se 2dosera
dossering : se 2dosering
dossier|dossié|dossie : (el. dossié) dossier fr [dosje]
dotation : dotation
dotera : dotar
dotter : filia;
dotter, ~ till nevö eller niece grannepta
dotterbolag : (societate/interprisa) filial, succursal
dotterdotter : granfilia, nepta
dotterföretag : (societate/interprisa) filial, succursal
dotterhärd : med metastase (metastase), metastasis (metastasis)
dotterlig : de filia
dotterson : granfilio, nepto
dottersvulst : med metastase (metastase), metastasis (metastasis)
dottertumör : med metastase (metastase), metastasis (metastasis)
doublé|dubblé|double|dubble : I doublé fr [duble] II jakt bon colpo duple
douglasgran : bot pseudotsuga
dov : surde, mat;
dov, ~ smärta dolor surde;
dov, ~t ljud sono surde/mat
dovhet : (hos ljud) manco de sonoritate, surditate
dovhind : zool cerva
dovhjort : zool cervo
dovhjortsfärgad : cervin
dovhjortskalv : zool cervino
down : deprimite, depressive, prostrate, dismoralisate, melancholic (melancholic)
downperiod : (av nedstämdhet) periodo (periodo) de depression;
downperiod, (av nedgång) periodo (periodo) de declination
doxologi : fil, rel doxologia (doxologia)
doyen : doyen fr [dwajä)];
doyen, kvinnlig ~ doyenne fr [dwajän]
dra|draga : (el. draga) (släpa) tirar, traher, trainar;
dra|draga, (förflytta sig) ir, camminar, mover, migrar;
dra|draga, (bryta upp) discampar;
dra|draga, (om luftström) facer/provocar un currente de aere (aere);
dra|draga, (extrahera) extraher, tirar, traher;
dra|draga, (attrahera) attraher;
dra|draga, (rita upp) traciar, tirar;
dra|draga, det ~r från fönstret un currente de aere (aere) veni del fenestra;
dra|draga, det ~r här il ha un currente de aere (aere) hic;
dra|draga, det ~r visst ihop sig till regn il pare que il va pluver;
dra|draga, ~ andan respirar;
dra|draga, ~ av (göra avdrag) discontar, deducer, defalcar;
dra|draga, ~ av kläderna levar su vestimentos (vestimentos), disvestir se; ~ av på priset reducer/deducer le precio;
dra|draga, ~ bort (ge sig iväg) partir, vader (via), migrar;
dra|draga, (dra tillbaka) retirar, retraher;
dra|draga, ~ eld på en tändsticka accender un flammifero (flammifero);
dra|draga, ~ en fråga i långbänk fig discuter un cosa meticulosemente, differer un cosa, morar/ajornar un cosa al calendas (calendas) grec;
dra|draga, ~ en kärra tirar/traher un carretto;
dra|draga, ~ en linje tirar/traciar un linea;
dra|draga, ~ en ny väg construer un nove via;
dra|draga, ~ en ring runt circumscriber;
dra|draga, ~ en slutsats tirar/arrivar a un conclusion;
dra|draga, ~ en spader fig jocar al cartas (cartas);
dra|draga, ~ en suck av lättnad dar un suspiro de alleviation;
dra|draga, ~ ett kort kortsp tirar/traher un carta (de joco);
dra|draga, ~ ett streck under sublinear;
dra|draga, ~ ett streck över en skuld annullar/cancellar un debita (debita);
dra|draga, ~ fram något inför offentligheten dar publicitate a un cosa;
dra|draga, ~ fram nya argument allegar/adducer/avantiar nove argumentos (argumentos);
dra|draga, ~ fram stolen till fönstret mover le sedia al fenestra;
dra|draga, ~ för gardinerna clauder/tirar le cortinas (cortinas);
dra|draga, ~ fulla hus teat plenar salas (salas);
dra|draga, ~ förbi passar;
dra|draga, mil defilar;
dra|draga, ~ fördel av prender avantage [-adʒe] de, profitar de;
dra|draga, ~ höga kostnader originar grande costos (costos);
dra|draga, ~ i gång poner/mitter in movimento/in marcha [-sh-];
dra|draga, ~ i tvivel poner in dubita (dubita);
dra|draga, ~ ifrån (föra åt sidan) tirar (a latere (latere));
dra|draga, (göra avdrag) deducer, defalcar, discontar;
dra|draga, mat facer subtractiones (subtractiones), subtraher;
dra|draga, sport prender un avantia;
dra|draga, ~ ifrån gardinerna aperir/tirar le cortinas (cortinas);
dra|draga, ~ igen dörren clauder le porta;
dra|draga, ~ igenom en bok hastigt percurrer un libro;
dra|draga, ~ ihop (dra samman) contraher, constringer, astringer;
dra|draga, (förkorta) accurtar, abbreviar;
dra|draga, (förminska) reducer;
dra|draga, mil reunir, concentrar;
dra|draga, språk contraher;
dra|draga, ~ ihop sig contraher se;
dra|draga, ~ in (blanda in) associar (a), implicar, includer, involver;
dra|draga, (avskaffa) retractar, retraher, retirar, revocar, cancellar, annullar, abrogar, abolir;
dra|draga, (minska omfattning) limitar, reducer, moderar, restringer;
dra|draga, ~ in en kredit revocar un credito (credito);
dra|draga, ~ in på utgifterna limitar/reducer/restringer le expensas (expensas), economisar, sparniar;
dra|draga, ~ iväg partir, vader (via), migrar;
dra|draga, ~ kniv tirar un cultello;
dra|draga, ~ lott tirar al sorte;
dra|draga, ~ lärdom av tirar un lection de;
dra|draga, ~ med sig (föra med sig) prender con se, apportar;
dra|draga, (innebära) implicar;
dra|draga, (förorsaka) occasionar;
dra|draga, ~ mycket ström consumer/usar multe electricitate;
dra|draga, ~ ner tirar a basso;
dra|draga, (smutsa ner) facer sordide (sordide)/immunde, macular, polluer;
dra|draga, ~ omkring vagar, itinerar, percurrer;
dra|draga, ~ omkull facer cader, pulsar a basso/a terra, reverter;
dra|draga, ~ omsorg för prender cura de;
dra|draga, ~ paralleller tirar parallelas (parallelas);
dra|draga, ~ publik attraher publico (publico);
dra|draga, ~ på (fortsätta) continuar, avantiar, progreder, progressar;
dra|draga, (öka farten) augmentar le velocitate, accelerar;
dra|draga, ~ på munnen/smilbandet surrider;
dra|draga, … (se dra2, draga2)
dra2|draga2 : (el. draga2) ~ på sig (ta på sig) mitter se, poner se, vestir se;
dra2|draga2, (ådraga sig) contraher, contractar, attrappar, incurrer;
dra2|draga2, ~ på sig en förkylning incurrer/attrappar/contraher/contractar un catarrho;
dra2|draga2, ~ på trissor! vermente?, isto non pote esser ver/seriose!;
dra2|draga2, ~ roten ur ett tal mat extraher le radice (radice) de un numero (numero);
dra2|draga2, ~ samman contraher, constringer, astringer;
dra2|draga2, mil concentrar, reunir;
dra2|draga2, språk contraher;
dra2|draga2, ~ sig (förflytta sig) displaciar se;
dra2|draga2, (bege sig) diriger se, poner se/mitter se in cammino;
dra2|draga2, (lata sig) esser pigre/indolente, otiar;
dra2|draga2, (inte hålla formen) deformar se;
dra2|draga2, (sakta sig) retardar;
dra2|draga2, (hysa betänkligheter) hesitar;
dra2|draga2, ~ sig fram på en svältlön adjutar se/auxiliar se con un salario misere (misere)/de fame/de miseria; ~ sig till minnes recordar;
dra2|draga2, ~ sig tillbaka retraher se, retirar se, receder, arretrar se, resignar;
dra2|draga2, mil replicar se;
dra2|draga2, ~ sig undan retirar se, retraher se, receder, arretrar se, resignar;
dra2|draga2, (smita) escampar;
dra2|draga2, ~ sig ur retirar se, retraher se;
dra2|draga2, ~ sitt svärd disvainar le spada;
dra2|draga2, ~ storlek 42 haber talia 42;
dra2|draga2, ~ till (dra åt) tirar, serrar;
dra2|draga2, ~ till med att presentar le excusa que;
dra2|draga2, ~ till med en svordom usar/emitter un malediction/un blasphemia;
dra2|draga2, ~ till sig attraher;
dra2|draga2, ~ tillbaka retirar, retraher, retractar, arretrar;
dra2|draga2, ~ tillbaka handen retirar/retraher le mano;
dra2|draga2, ~ tillbaka trupper mil retirar/retraher/replicar truppas (truppas);
dra2|draga2, ~ tråden genom nålsögat tirar le filo per le oculo (oculo) de agulia;
dra2|draga2, ~ undan retirar;
dra2|draga2, ~ upp (rita upp) traciar, tirar;
dra2|draga2, (föra på tal) poner super (super) le tapete/le tapis fr [tapi];
dra2|draga2, bot cultivar;
dra2|draga2, ~ upp ankaret sjö levar le ancora (ancora);
dra2|draga2, ~ upp en klocka remontar un horologio;
dra2|draga2, ~ upp (korken ur) en flaska aperir/discorcar un bottilia;
dra2|draga2, ~ upp med roten extirpar;
dra2|draga2, ~ upp ur fickan tirar del tasca;
dra2|draga2, ~ uppmärksamheten till sig attraher attention;
dra2|draga2, ~ ur telefonen disconnecter le telephono (telephono);
dra2|draga2, ~ ut extraher, eveller, extirpar, tirar;
dra2|draga2, ~ ut en sticka ur fingret remover un spina ab le digito (digito);
dra2|draga2, ~ ut en tand extraher un dente;
dra2|draga2, ~ ut på (förhala) retardar;
dra2|draga2, ~ ut på tiden durar, perdurar, continuar, prolongar se, permaner;
dra2|draga2, ~ veven activar/manovrar le bracio/le manivella, tornar le manivella;
dra2|draga2, ~ åstad partir, vader (via), migrar;
dra2|draga2, ~ åt bromsen tirar/serrar le freno;
dra2|draga2, ~ åt sig attraher;
dra2|draga2, ~ åt skogen! va al diabolo (diabolo)!;
dra2|draga2, ~ över (täcka över) (re)coperir, revestir;
dra2|draga2, (överskrida) exceder;
dra2|draga2, ~s med (ha besvär/bekymmer med) haber molestia/affliction con;
dra2|draga2, ~s med en sjukdom suffrer/patir de un maladia (maladia);
dra2|draga2, ~s med skulder esser indebitate;
dra2|draga2, gå och ~ esser otiose, otiar;
dra2|draga2, jag ~r mig inte för följderna io non hesita (hesita) ante le consequentias (consequentias);
dra2|draga2, jag måste ~ nu nunc io debe discampar;
dra2|draga2, klockan ~r sig le horologio retarda;
dra2|draga2, kom inte ~gandes med några lögner! sparnia me tu mendacios (mendacios)/tu mentitas (mentitas)!;
dra2|draga2, låta teet stå och ~ lassar infunder le the;
dra2|draga2, lägga ihop och ~ ifrån mat additionar e subtraher;
dra2|draga2, ovädret ~r mot norr le tempesta move al nord;
dra2|draga2, som kan ~s tillbaka retractabile (retractabile)
draba : bot draba;
draba, gull~ draba alpin
drabant : (livvakt) guarda de(l) corpore (corpore);
drabant, astron satellite (satellite), planeta secundari, luna
drabantstat : stato/pais (pais) satellite (satellite)
drabba : colpar, infliger;
drabba, ~ samman venir al manos (manos)/al colpos (colpos);
drabba, ~s av en svår förlust suffrer un grande perdita (perdita)
drabbning : combatto, lucta, battalia;
drabbning, (skärmytsling) scaramucia
drag : (dragning) traction;
drag, (med penna) tracto;
drag, (kännetecken) tracto;
drag, (anletsdrag) tracto;
drag, (tidpunkt) tempore (tempore), hora;
drag, (luftström) currente de aere (aere);
drag, (i skorsten) tirage [-adʒe];
drag, zool migration;
drag, fiske coclear;
drag, spel (i schack/dam) colpo, movimento;
drag, det är bra ~ i skorstenen le camino tira ben;
drag, ett ~ med stråken mus un colpo del archetto;
drag, ett utmärkande ~ un tracto characteristic (characteristic)/specific (specific);
drag, göra ett ~ spel mover, poner un pecia;
drag, i korta ~ in pauc/poc parolas (parolas), in summa, pro esser breve;
drag, i stora ~ in lineas (lineas) general, in/a grande lineas (lineas);
drag, njuta av något i fulla ~ saporar un cosa plenmente;
drag, sitta i ~ trovar se/esser in un currente de aere (aere);
drag, tömma glaset i ett ~ vacuar le vitro per un sol gorgata;
drag, vid det ~et a iste tempore (tempore)/hora;
drag, vid åttadraget verso octo horas (horas);
drag, ädla ~ tractos (tractos) nobile (nobile)
draga : se dra
dragare : bestia/animal de tracto
dragbasun : mus trombon
dragdjur : animal/bestia de tracto
dragen : draget svärd spada nude;
dragen, känna sig ~ till någon esser attrahite a/per un persona;
dragen, fig ebrie, inebriate;
dragen, (av vin) avinate
dragera : glaciar de sucro
dragfiske : pisca al tracto
dragfjäder : tekn resorto de traction
dragfri : protegite contra le currentes (currentes) de aere (aere), a proba/prova de currentes (currentes) de aere (aere)
dragförmåga : (fortia de) traction, fortia tractive
dragg : sjö parve ancora (ancora), grappin
dragga : sjö cercar con un grappin
draggardin : cortina a tirage [-adʒe]
dragglina : sjö corda de grappin
dragharmonika : mus harmonica (harmonica), accordion;
dragharmonika, person som spelar ~ accordionista;
dragharmonika, spela ~ jocar al harmonica (harmonica)/al accordion
draghjälp : sport lepore (lepore)
draghund : can de tracto
draghäst : cavallo de tracto
draghål : (i eldstad) foramine (foramine) de vento;
draghål, fig loco exponite a currentes (currentes) de aere (aere)
draghållfasthet : fys tenacitate, resistentia a traction, limite (limite) de elasticitate
dragig : exponite a currentes (currentes) de aere (aere)
dragkamp : sport tiro/traction de/al corda
dragkedja : serratura fulmine (fulmine)
dragkista : coffro (grande)
dragkraft : fortia tractive/de traction
dragkrok : croc de remolco
dragkärra : carretto a/de mano/a bracios (bracios)
draglina : sjö cablo de remolcage [-adʒe]
draglucka : (i eldstad) foramine (foramine) de vento
draglåda : tiratorio
draglås : serratura a tirage [-adʒe]
dragnagel : kul vitro (de aperitivo), bicarietto
dragning : traction, tiramento, tirage [-adʒe], tirada, tracto;
dragning, attraction
dragningskraft : (fortia de) attraction, attractivitate;
dragningskraft, erotisk ~ sex appeal eng [seks öpi:l]
dragningslista : lista de tirage [-adʒe]
dragoman : drogman, interprete (interprete)
dragon : I mil cavallero del cavalleria (cavalleria) legier [-dʒ-], dragon II bot artemisia dracunculo (dracunculo), estragon
dragonregemente : mil regimento de dragones (dragones)
dragonättika : kul vinagre a estragon
dragplåster : med epipastico (epipastico), vesicante;
dragplåster, fig attraction
dragprov : essayo (essayo)/test eng de traction
dragracing : sport drag-racing eng [dræg reising]
dragrem : corregia de traction
dragruta : ventilator, fenestra mobile (mobile)
dragshow : dragshow eng [drægshou]
dragsjuka : med ergotismo
dragsko : orlo pro un banda/cordon
dragskåp : kem armario de/pro acidimetria (acidimetria)
dragspel : mus accordion, harmonica (harmonica)
dragspelare : mus accordionista
dragspelsbuss : autobus articulate
dragspelsdörr : porta articulate
dragster : sport dragster eng [drægstö]
dragsterbana : sport pista de dragsters eng [drægstöz]
dragstift : tira-lineas (tira-lineas)
dragstång : tirante
dragtyg : harnese;
dragtyg, sätta på ~ harnesar
dragé|drage : dragée fr [-ʒe];
dragé|drage, farm pilula (pilula) glaciate de sucro
drakblodsträd : bot dracena
drake : (sagovidunder) dracon;
drake, (leksak) cometa (de papiro);
drake, sjö nave viking (viking);
drake, fig grande jornal quotidian;
drake, (ragata) femina (femina) insupportabile (insupportabile), viragine (viragine);
drake, Draken astron Dracon;
drake, flyg (jakt- och spaningsplan) J 35;
drake, (skolplan) SK 35;
drake, flygande ~ zool dracon volante;
drake, släppa upp en ~ lancear un cometa (de papiro)
drakfisk : zool dracon marin, chimera
drakflygare : sport deltaplanista
drakflygning : joco al cometa (de papiro);
drakflygning, sport (le) practicar le sport del deltaplano
drakma : drachma
drakonisk : draconic (draconic), draconian
draksegling : sport (le) practicar le sport del deltaplano
drakskepp : hist nave viking (viking)
draksådd : fig action con consequentias (consequentias) fatal
draködlor : zool (släkte) dracon
drama : drama, tragedia, evenimento tragic (tragic);
drama, teat drama, tragedia
dramadokumentär : film drama documentari
dramapedagog : pedagogo (pedagogo) qui usa dramatisation
dramaterapi : med therapia (therapia) per dramatisation
dramatik : teat dramatica (dramatica);
dramatik, litt dramaturgia (dramaturgia);
dramatik, fig evenimento dramatic (dramatic)
dramatiker : litt dramatico (dramatico), autor de obras (obras) dramatic (dramatic)
dramatisera : dramatisar, exaggerar;
dramatisera, teat dramatisar
dramatisk : dramatic (dramatic), tragic (tragic);
dramatisk, teat dramatic (dramatic), tragic (tragic)
dramaturg : teat dramaturgo
dramaturgi : teat dramaturgia (dramaturgia)
drank : lantbr resto al destillation/distillation de brandy eng [brændi] (usate como forrage [-adʒe])
drapa : litt canto de laude
drapera : drappar, inveloppar, coperir
draperi : drapperia (drapperia);
draperi, (vid dörr) portiera
drapering : drapperia (drapperia)
drastisk : (långtgåeende) drastic (drastic);
drastisk, (grovkornig) burlesc;
drastisk, med drastic (drastic)
drasut : alte persona (torpide (torpide))
dratta : (ramla) cader;
dratta, ~ omkull/på ändan cader a terra
drav : lantbr resto al production de bira (usate como forrage [-adʒe])
dravel : nonsenso, galimatias (galimatias)
dravla : parlar/dicer nonsenso/galimatias (galimatias)
dreadnought : sjö dreadnought eng [drednå:t]
dregel : bava, saliva
dregla : bavar, salivar
dreglande : bavante, bavose, salivante
dreja : travaliar a un torno;
dreja, ~ bi sjö reducer al minimo (minimo) le velocitate (per reducer le area (area) de velas (velas)/relentar le machina (machina))
drejare : tornator
drejarverkstad : torneria (torneria)
drejskiva : torno, rota/placa giratori
dress : costume, habito (habito)
dressera : trainar, maestrar;
dressera, (hästar) manear;
dressera, (vilda djur) domar
dressin : järnv trolley eng [tråli] de inspection
dressing : kul sauce fr [så:s] a/de salata, dressing eng [dresing]
dressyr : trainamento, maestramento, dressage [-adʒe]
dressyrridning : sport equitation de alte schola
dressör : trainator;
dressör, (av vilda djur) domator
drev : jakt battita (battita);
drev, sjö calfatage [-adʒe];
drev, tekn pinnion
dreva : sjö calfatar
drevare : sjö calfatator
drevhund : jakt can de battita (battita)
drevjakt : battita (battita)
drevjärn : sjö ferro de calfatator
drevkarl : jakt battitor
drevning : sjö calfatage [-adʒe]
dribbla : sport dribblar
dribblare : sport dribblator
dribbling : sport dribble eng [dribl]
dricka : I s (flaska med dryck) bottilia de bibita (bibita) II s kul (dryckesvaror) bibita (bibita), biberage [-adʒe], bibitura, liquor III v biber, potar;
dricka, (supa) esser bibitor/bibulo (bibulo);
dricka, ~ en kopp kaffe prender un caffe; ~ någon till/någons skål biber al sanitate de un persona;
dricka, ~ sig berusad inebriar se;
dricka, (på vin) avinar se
drickbar : bibibile (bibibile), potabile (potabile)
drickbarhet : potabilitate
drickoffer : hist libation
dricks : pourboire fr [purbwa:r];
dricks, inklusive ~ pourboire includite
dricksglas : vitro, bicario
drickspengar : pourboire fr [purbwa:r]
dricksvatten : aqua potabile (potabile)/pro biber
dricksvattenfontän : fontana (de aqua potabile (potabile))
drift : (verksamhet) traction, propulsion, functionamento, action, activitate, operation, marcha [-sh-], exploitation, industria (industria), manufactura;
drift, (begär/behov) impulsion, instincto;
drift, (gyckel) burla, ridiculo (ridiculo);
drift, sjö deriva, derivation;
drift, automatisk ~ functionamento automatic (automatic);
drift, av egen ~ sponte, spontanee (spontanee), de proprie voluntate/impulsion;
drift, elektrisk ~ propulsion electric (electric);
drift, industriell ~ operation/exploitation industrial;
drift, införa elektrisk ~ electrificar;
drift, inskränkt ~ reduction del horas (horas) de travalio; komma på ~ sjö ir al deriva;
drift, fig comenciar un vita asocial;
drift, mekanisk ~ traction mechanic (mechanic);
drift, primära ~er biol instinctos (instinctos) primari;
drift, stoppa ~en discontinuar le production;
drift, sätta/ta i ~ mitter/poner in action/in functionamento/in operation, actuar, actionar;
drift, utsätta för ~ derider, irrider, ridiculisar, satirisar, poner in ridiculo (ridiculo);
drift, vara billig i ~ esser de basse consumo, esser economic (economic);
drift, vara i full ~ esser in plen functionamento;
drift, vara på ~ sjö flottar al deriva;
drift, fig menar un vita asocial;
drift, vara ur ~ esser foras (foras) de action/de servicio
driftavbrott : panna, functionamento defectuose, mal functionamento
driftchef : chef [sh-] del interprisa
driftekonomi : economia (economia) industrial/de interprisa
driftekonomisk : del economia (economia) industrial/de interprisa
driftig : industriose, interprendente, energic (energic), active
driftighet : industria (industria)
driftinskränkning : restriction del production
driftkapital : capital de exploitation
driftkostnad : costos (costos)/expensas (expensas) pl de exploitation
driftkuku : persona (sovente) deridite/ridiculisate
driftledare : gerente/superintendente del interprisa
driftledning : gerentia/direction del interprisa
driftliv : vita sexual
driftresultat : resultato economic (economic)/de exploitation
driftschef : chef [sh-] del interprisa
driftsekonomi : economia (economia) industrial/de interprisa
driftsekonomisk : del economia (economia) industrial/de interprisa
driftsinskränkning : restriction del production
driftskapital : capital de exploitation
driftskostnad : costos (costos)/expensas (expensas) pl de exploitation
driftsledare : gerente/superintendente del interprisa
driftsledning : gerentia/direction del interprisa
driftsresultat : resultato economic (economic)/de exploitation
driftstopp : interruption del travalio, panna
driftstörning : panna, functionamento defectuose, mal functionamento
driftsunderskott : perdita (perdita) del interprisa
driftsvärn : mil unitate del protection civil que protege installationes (installationes) vital, protection del installationes (installationes) vital
driftsäker : secur
driftsäkerhet : securitate de functionamento/de empleo (empleo)/de exploitation
driftsöverskott : profito (profito) del interprisa
driftunderskott : perdita (perdita) del interprisa
driftöverskott : profito (profito) del interprisa
drill : 1 (exercis) exercitio, trainamento 2 mus trillo;
drill, spela ~ar trillar 3 (borr) forator, perforator de percussion 4 lantbr dorso de terra arate
drilla : 1 exercitar, trainar, maestrar, disciplinar 2 mus trillar
drillborr : forator, perforator de percussion
drillning : 1 (exercis) exercitio, trainamento 2 mus trillo, trillar
drillsnäppa : zool actitis (actitis) hypoleuca (hypoleuca) lat
drink : bibita (bibita)/biberage [-adʒe] alcoholisate, cocktail eng [kåkteil]
drinkare : alcoholico (alcoholico), bibitor, bibulo (bibulo), dipsomano (dipsomano)
drinkblandare : shaker eng [sheikö]
drista : ~ sig (till att), osar, haber le corage [-adʒe] (de)
dristig : audace, audaciose, temerari, temere (temere), hardite, osate, coragiose [-dʒ-], impavide (impavide), intrepide (intrepide), valente, valorose;
dristig, göra ~ inhardir;
dristig, vara ~ hardir
dristighet : audacia, temeritate, hardimento, harditessa, corage [-adʒe], valor, valentia, intrepiditate
drittel : barril (pro butyro (butyro))
driv : I tekn rota motor/propulsive/propulsori;
driv, vara på ~en fig vagabundar II (fart, kläm) energia (energia)
driva : I v (fösa) pulsar (ante se), facer avantiar, conducer, menar;
driva, (sätta i rörelse) actionar, mover, poner/mitter in movimento;
driva, (bedriva) practicar, facer, diriger;
driva, (odla) cultivar;
driva, konst cisellar;
driva, sjö flottar al deriva;
driva, börja ~ sjö ir al deriva;
driva, ~ bort (förjaga) expeller, expulsar, chassar [sh-];
driva, sjö esser portate via per le currente/per le aquas (aquas)/per le undas (undas);
driva, ~ boskap menar bestial;
driva, ~ en liberal politik practicar un politica (politica) liberal;
driva, ~ en maskin med elektricitet mover un machina (machina) per electricitate;
driva, ~ en tes mantener un these/un thesis (thesis); ~ ett företag diriger/gerer un interprisa;
driva, ~ handel facer commercio, commerciar;
driva, ~ igenom sin vilja imponer/facer prevaler su voluntate;
driva, ~ in fordringar (in)cassar creditos (creditos);
driva, ~ med någon derider/irrider un persona, poner un persona in ridiculo (ridiculo), ridiculisar/satirisar un persona;
driva, ~ någon till det yttersta pulsar un persona usque al extremo;
driva, ~ omkring vagabundar;
driva, ~ på pressar, stimular, activar;
driva, ~ på flykten mitter in fuga;
driva, ~ tillbaka repeller, repulsar;
driva, med repercuter;
driva, ~ upp hastigheten augmentar le velocitate, accelerar;
driva, ~ upp omsättningen incrementar le volumine (volumine) de venditas (venditas);
driva, ~ upp priserna facer montar le precios (precios);
driva, ~ ut expeller, expulsar, chassar [sh-];
driva, (onda andar) exorcisar;
driva, gå och ~ otiar II s (av snö) banco/monticulo (monticulo)/congerie de nive
drivande : motive, motor, impellente, propulsive;
drivande, (kraftfull) energic (energic);
drivande, sjö flottante
drivankare : sjö ancora (ancora) flottante
drivaxel : tekn axe motor/de impulsion
drivband : tekn eruca
drivbänk : trädg lecto cal (cal)(i)de
drive : sport drive eng [draiv]
drive-in|drive : drive-in eng [draivin]
drive-in-bank|drive|bank : banca drive-in eng [draivin]
drive-in-bio|drive|bio : cinema (cinema) drive-in eng [draivin]
drive-in-gudstjänst|drive|gudstjänst : servicio divin pro autos/automobiles (automobiles)
drive-in-restaurang|drive|restaurang : restaurante pro autos/automobiles (automobiles(
driven : (skicklig) habile (habile), experte, astute, versate;
driven, konst cisellate, in relievo;
driven, en ~ handstil un scriptura regular/equal/currente
drivfjäder : tekn resorto;
drivfjäder, fig resorto, motivo, stimulo (stimulo), impulsor, incentivo
drivgarn : fiske rete flottante
drivgas : gas propulsive/propulsori, aerosol
drivhjul : tekn rota motor/propulsive/propulsori
drivhus : trädg estufa (de plantas (plantas)), conservatorio, seminario cal(i)de
drivhuseffekt : effecto conservatorio/de estufa
drivhusväxt : planta de estufa
drivis : glacie flottante/al deriva
drivkraft : fortia motor/propulsive/propulsori/de propulsion/de traction;
drivkraft, fig resorto, motivo, stimulo (stimulo), impulsor, incentivo
drivmedel : carburante
drivmina : mina flottante/vagante
drivning : jakt battita (battita), chassa [sh-] con battitores (battitores);
drivning, konst cisellatura, arte de cisellar
drivrem : corregia de transmission
drivsand : sablo/arena movente/multo fin
drivsnö : nive pulverose/pulverulente
drivved : ligno flottante/al deriva
drog : droga;
drog, använda ~er prender drogas (drogas), drogar se;
drog, avvänja från ~er disintoxicar;
drog, lätta ~er drogas (drogas) dulce/legier [-dʒ-];
drog, tunga ~er drogas (drogas) dur/forte
droga : drogar, dopar
drogeri : drogeria (drogeria)
drogfri : disintoxicate
droghandel : traffico (traffico) del drogas (drogas)/narcoticos (narcoticos)
droghandlare : trafficante de drogas (drogas)
drogmissbruk : abuso de drogas (drogas), narcomania (narcomania), toxicomania (toxicomania)
drogmissbrukare : drogato, narcomano (narcomano), toxicomano (toxicomano)
drogproblem : problema del droga(s)
droleri : konst drolleria (drolleria)
dromedar : zool dromedario
dromedarpuckel : gibbo de dromedario
dront : zool dronte
drontfåglar : zool (familj) raphidas (raphidas)
dropp : (le) guttar, (le) stillar;
dropp, med infusion (gutta a gutta);
dropp, sätta in ~ med poner/introducer un infusion
droppa : guttar, stillar, cader gutta a gutta;
droppa, (sippra) manar;
droppa, (överge) lassar cader, abandonar;
droppa, ~ av fig partir uno a uno;
droppa, ~ in fig arrivar uno a uno;
droppa, ~ något i ögat versar un cosa gutta a gutta in le oculo (oculo);
droppa, ~ över lite citron jectar alicun guttas (guttas) de lemon
droppe : gutta, stilla;
droppe, ~n som fick bägaren att rinna över le gutta que faceva disbordar le vaso;
droppe, en ~ i havet un gutta de aqua in le mar
droppflaska : conta-guttas (conta-guttas)
droppfångare : attrappa-guttas (attrappa-guttas)
droppglas : conta-guttas (conta-guttas)
droppräknare : conta-guttas (conta-guttas), pipetta
droppsten : geol (nedhängande) stalactite;
droppsten, (uppstigande) stalagmite
droppstensbildning : geol formation de stalactites (stalactites) e stalagmites (stalagmites)
droppstensgrotta : grotta a/de stalactites (stalactites) e stalagmites (stalagmites)
dropptorka : ~s! non centrifugar!
droppvis : gutta a gutta;
droppvis, hälla ~ instillar
droska : (taxi) taxi (taxi);
droska, hist fiacre, cochi [-sh-]
droskbil : taxi (taxi)
droskchaufför : conductor/chauffeur fr [shofœ:r] de taxi (taxi), taxista
droskkusk : cochiero [-sh-]
drots : hist reimplaciante del rege
drott : hist rege, principe (principe), capite (capite)
drottning : regina;
drottning, spel dama, regina;
drottning, ~ Silvia regina Silvia;
drottning, Silvia, Sveriges ~ Silvia, (le) regina de Svedia
drottningbi : zool ape matre/regina/femina (femina)
drottningbonde : spel pedon del dama
drottningkrona : corona de regina
drottninglik : como un regina, de regina
drottningmoder : regina matre
drottningsylt : kul confectura de myrtillo e frambese
drucken : ebrie, inebriate, avinate
druckenhet : ebrietate, inebriation
druid : druida (druida);
druid, kvinnlig ~ druidessa
druidisk : druidic (druidic)
druidkult : culto druidic (druidic), druidismo
drul : grossiero, mal educato
drulla : cader inhabilemente;
drulla, ~ i vattnet cader al aqua
drulle : grossiero, mal educato
drulleförsäkring : assecurantia de responsabilitate civil
drullig : (klumpig) inhabile (inhabile);
drullig, (ohyfsad) grossier
drullighet : (klumpighet) inhabilitate;
drullighet, (bristande hyfs) grosseria (grosseria)
drullputt : grossiero, mal educato
drumla : cader inhabilemente;
drumla, ~ omkull cader a terra
drumlig : (klumpig) inhabile (inhabile);
drumlig, (ohyfsad) grossier
drumlighet : (klumpighet) inhabilitate;
drumlighet, (bristande hyfs) grosseria (grosseria)
drummel : (klumpig person) persona inhabile (inhabile);
drummel, (lymmel) grossiero, mal educato
drummelaktig : (klumpig) inhabile (inhabile);
drummelaktig, (ohyfsad) grossier
drummelaktighet : (klumpighet) inhabilitate;
drummelaktighet, (bristande hyfs) grosseria (grosseria)
drunkna : necar se
drunkning : necamento
drunkningsdöd : morte per necamento
drunkningsolycka : accidente de necamento
drus : miner drusa
druva : bot uva;
druva, en klase druvor un racemo de uvas (uvas);
druva, gröna druvor uvas (uvas) blanc;
druva, som avser ~ uval
druvfläder : bot sambuco racemose
druvformig : in forma de uva, uviforme;
druvformig, bot aciniforme, acinose
druvhagel : mil hist mitralia
druvklase : racemo de uvas (uvas)
druvplockare : vindemiator
druvpress : pressa de uvas (uvas)
druvsaft : succo de uva
druvskörd : recolta de uvas (uvas), vindemia
druvsocker : sucro de uva, glucosa, dextrosa;
druvsocker, halt av ~ i blodet med glycemia (glycemia), glucosemia (glucosemia)
druvtrampare : fullator de uvas (uvas)
druvvecklare : zool clysia ambiguella lat
dryad : myt dryade (dryade)
dryck : bibita (bibita), biberage [-adʒe], bibitura, liquor
dryckenskap : (tillfällig) ebrietate, inebriation;
dryckenskap, (vanemässig) vitio de biber, alcoholismo, dipsomania (dipsomania), vinolentia
dryckesbroder : camerada/amico (amico) de bacchanal
dryckesgille : bacchanal, libation, orgia
dryckeskärl : bicario, calice (calice)
dryckeslag : bacchanal, libation, orgia;
dryckeslag, deltaga i ~ bacchar
dryckesoffer : rel libation
dryckessed : habitude de biber
dryckesvana : habitude de biber
dryckesvaror : bibitas (bibitas)/biberages [-adʒes] alcoholic (alcoholic)/alcoholisate
dryckesvisa : canto bacchic (bacchic)/a biber
dryckjom : bibitas (bibitas)/biberages [-adʒes] alcoholic (alcoholic)/alcoholisate
dryfta : debatter, discuter, ventilar
dryftning : debatto, discussion, ventilation
dryg : (högfärdig) superciliose, vanitose, orgoliose, arrogante, disdignose;
dryg, (varaktig) durabile (durabile);
dryg, (väl tilltagen) ample, liberal;
dryg, (betungande) pesante, dur, sever;
dryg, (mödosam) dur;
dryg, ~a böter mulcta pesante;
dryg, ~a kostnader costos (costos) considerabile (considerabile);
dryg, ~t hälften plus del medio;
dryg, ~t två timmar plus de duo horas (horas);
dryg, ett ~t arbete un travalio dur
dryga : ~ ut (ad)miscer, immiscer, commiscer, adder
dryghet : (högfärdighet) orgolio, vanitate, arrogantia, disdigno
drypa : guttar forte;
drypa, ~ av retirar se dishonorantemente;
drypa, ~ av svett sudar/transpirar forte;
drypa, ~nde våt molliate usque al ossos (ossos)
drägel : bava, saliva
drägg : (bottensats) fece, sedimento;
drägg, fig gentalia, populaceo (populaceo), personas (personas) abominabile (abominabile), plebe
drägla : bavar, salivar
dräglande : bavante, bavose, salivante
dräglig : tolerabile (tolerabile), supportabile (supportabile), suffribile (suffribile), indurabile (indurabile)
dräkt : (klädesplagg) habito (habito)(s), vestimento(s), vestitura;
dräkt, (jacka och kjol) habito (habito), costume;
dräkt, zool plumage [-adʒe]
dräktig : zool gestatori;
dräktig, ~t fartyg nave de grande tonnage [-adʒe];
dräktig, vara ~ gestar
dräktighet : zool gestation;
dräktighet, sjö tonnage [-adʒe]
dräktighetstid : zool durata/duration del gestation, fetation
dräktjacka : jachetta de habito (habito)
drälla : (spilla) effunder;
drälla, (vimla) formicar, pullular, abundar, esser plen de;
drälla, (driva omkring) flanar, deambular, vagar;
drälla, (slå dank) otiar
drämma : batter, colpar;
drämma, ~ näven i bordet batter le pugno al tabula (tabula);
drämma, ~ till någon dar un persona un grande colpo
dränage : drainage [dränadʒe], disaquamento, escolamento
dränera : drainar [drä-], disaquar, escolar
dränering : disaquamento, escolamento, drainage [dränadʒe]
dräneringsrör : tubo de escolamento/disaquameno/drainage [dränadʒe], aquiero (aquiero)
dräng : obrero rural
dränka : necar;
dränka, (översvämma) submerger;
dränka, ~ in imbiber, impregnar, molliar;
dränka, ~ sig necar se
dränkbar : submergibile (submergibile)
dränkning : necamento, submersion
dräpa : occider;
dräpa, ~ av någon fig clauder/tappar le bucca a un persona
dräpande : fig devastante, destructive, mordace, pulverisante, terse;
dräpande, ~ blickar reguardos (reguardos) devastante/pulverisante;
dräpande, ~ kritik critica (critica) devastante/destructive/mordace;
dräpande, ett ~ svar un responsa terse
drätselkammare : hist thesaureria (thesaureria)/tresoreria (tresoreria) municipal/communal
dråp : homicidio, occision, assassinamento;
dråp, skyldig till ~ culpabile (culpabile) de homicidio
dråpare : occisor, homicida (homicida)
dråpförsök : tentativa de homicidio
dråplig : comic (comic), impagabile (impagabile)
dråpslag : colpo mortal;
dråpslag, fig evenimento fatal
dråsa : cader;
dråsa, ~ ner (om t ex snö) cader a floccos (floccos);
dråsa, ~ omkull cader a terra (sin gratia)
dråse : pila
drög : traha
dröglapp : zool patagio
dröja : (låta vänta på sig) facer se attender, esser tarde, (re)tardar;
dröja, (tveka) hesitar, vacillar, balanciar, oscillar;
dröja, (vänta) attender;
dröja, det dröjde ett tag il tardava un pauco/un poco;
dröja, ~ kvar restar;
dröja, var god dröj! un momento, per favor!, attende, per favor!
dröjande : hesitante
dröjsmål : retardo, retardation, retardamento, dilation, deceleration, (de)mora, lentamento;
dröjsmål, en timmes ~ retardo de un hora, un hora de retardo;
dröjsmål, utan ~ immediatemente
dröjsmålsränta : ekon interesse a pagamento arretrate, interesse a pagamento in retardo
dröm : sonio, vision, phantasma;
dröm, ha en ~ facer un sonio, soniar;
dröm, i ~mens rike in le pais (pais) del sonios (sonios);
dröm, ond ~ sonio angustiose, mal sonio
drömbild : chimera, illusion, phantasia (phantasia), vision, utopia (utopia), fata morgana lat;
drömbild, räcka av ~er phantasmagoria (phantasmagoria)
drömbok : libro del sonios (sonios)
drömfabrik : fabrica (fabrica) de sonios (sonios)
drömgestalt : figura del sonio
drömjobb : empleo (empleo) ideal
drömlik : visionari
drömlös : sin sonios (sonios)
drömma : soniar;
drömma, inte ~ om att göra fig non facer jammais (jammais);
drömma, inte kunna ~ om fig non poter imaginar
drömmare : soniator;
drömmare, fig visionario, phantasta, chimerista
drömmeri : sonios (sonios), rêverie fr [rävri];
drömmeri, fig phantasma, chimera, illusion
drömmil : sport millia rapidissime (rapidissime)/del sonios (sonios) (curso: a minor que 4 minutas (minutas);
drömmil, trotto: a minor que 2 minutas (minutas))
drömprins : prince del sonios (sonios), viro eminente (como candidato marital)
drömsekvens : sequentia de sonios (sonios)
drömsemester : vacantias (vacantias) placentissime (placentissime)
drömsk : (förströdd) distracte;
drömsk, (orealistisk) visionari
drömslott : palatio del sonios (sonios)
drömspel : feeria (feeria)
drömsyn : imagine (imagine)/vision on(e)iric (iric), hallucination
drömtillstånd : stato on(e)iric (iric)
drömtydare : interprete de sonios (sonios)
drömtydning : interpretation/explication del sonios (sonios), on(e)iromantia (iromantia)
drömvärld : mundo imaginari/del sonios (sonios);
drömvärld, leva i en ~ viver foras (foras)/foris (foris) le realitate
drön : 1 (sölande) otio;
drön, (dåsande) somnolentia 2 (råmande) mugito (mugito)
dröna : 1 (söla) otiar;
dröna, (dåsa) somnoler 2 (råma) mugir
drönare : zool ape mascule (mascule);
drönare, fig persona otiose/disoccupate, otioso
drönarliv : vita otiose, otiositate, inaction, inactivitate, disoccupation;
drönarliv, det ljuva ~et il dolce far niente it [dåltshe], le dulce otiositate
drönig : otiose
drönighet : otiositate, inaction, inactivitate, disoccupation
dröppel : med gonorrhea (gonorrhea)
drös|dröse : (el. dröse) horda, massa, congerie
drösa : cader;
drösa, ~ ner (om t ex snö) cader a floccos (floccos);
drösa, ~ omkull cader a terra (sin gratia)
dröse : se drös
drösvis : in massas (massas)
du : tu;
du, säga ~ till, tilltala med ~ dicer tu a, tutear
dua : tutear
dual : språk dual
dualis : språk forma/numero dual
dualism : fil dualismo
dualist : fil dualista
dualistisk : fil dualistic (dualistic), dualista
dubb : clavo
dubba : 1 film postsynchronisar, duplar 2 (ge riddarvärdighet) armar cavallero 3 (förse med dubbar) provider de clavos (clavos)
dubbdäck : pneu(matico (matico)) a/con clavos (clavos)
dubbel : I adj duple, duplice (duplice);
dubbel, ~ bokföring contabilitate in partita (partita) duple;
dubbel, ha dubbla funktioner haber duo functiones (functiones);
dubbel, i ~ bemärkelse in duo respectos (respectos) II s sport partita (partita) de duples (duples), duple;
dubbel, mixed ~ duple mixte
dubbel-b|dubbel : mus bemolle duple
dubbelagent : agente duple
dubbelalbum : album (album) duple
dubbelansikte : facie de Jano
dubbelarbetande : con/qui ha duo empleos (empleos)
dubbelbeckasin : zool gallinago medie, beccassina
dubbelbemanning : mar equipage [-adʒe] duple
dubbelbeskatta : taxar le mesme recepta/fortuna duo vices (vices)
dubbelbeskattning : taxation duple
dubbelbetydelse : senso duple
dubbelbokstav : hopgjuten/hopskriven ~ typ ligatura
dubbelbottnad : con fundo duple;
dubbelbottnad, fig ambigue, equivoc (equivoc), oracular
dubbelbrytning : fys birefringentia;
dubbelbrytning, som avser ~ birefringente
dubbelbröllop : nuptias (nuptias) con duo copulas (copulas)
dubbelbössa : fusil a duo colpos (colpos)/cannones (cannones)
dubbeldäckare : (buss) autobus a imperial/a etage [-adʒe, -a:ʒ]/a duo etages;
dubbeldäckare, flyg biplano;
dubbeldäckare, (med korta undervingar) sesquiplano
dubbeldörr : porta duple
dubbelexponera : foto exponer le mesme film duo vices (vices)
dubbelexponering : foto exposition duple
dubbelfel : sport duple falta
dubbelfilig : a/in duple fila
dubbelform : språk dupletto
dubbelfönster : vitro duple
dubbelgängad : a duple passos (passos)
dubbelgångare : duple, sosia
dubbelhaka : mento dupl (dupl)(ic)e/tripl (tripl)(ic)e
dubbelhet : dualitate;
dubbelhet, (falskhet) duplicitate, hypocrisia (hypocrisia);
dubbelhet, fil dualismo
dubbelhytt : cabina pro duo personas (personas)/a duo lectos (lectos)
dubbelkikare : binoculo (binoculo)
dubbelklicka : data facer (un) duple clic
dubbelknut : nodo duple
dubbelknäppt : ~ kostym habito (habito) cruciate (a duo buttones (buttones))
dubbelkommando : (mechanismo de) commando duple
dubbelkonsert : concerto duple
dubbelkonsonant : consonante duple
dubbelkontroll : controlo duple
dubbelkors : mus diese (diese) duple
dubbelkönad : biol androgyne (androgyne), bisexual, hermaphrodite
dubbellektion : lection duple
dubbelliv : vita duple
dubbelmandel : (filipin) amandola (amandola) duple
dubbelmatch : partita (partita) duple
dubbelmening : ambiguitate, senso duple
dubbelmoral : moral duple
dubbelnamn : nomine (nomine) duple
dubbelnatur : psyk personalitate dissociate
dubbelnelson : sport Nelson duple
dubbelnummer : numero (numero) duple
dubbelparkera : parcar in duple fila
dubbelpipig : a duo colpos (colpos)/cannones (cannones)
dubbelroll : duple rolo/parte;
dubbelroll, spela en ~ interpretar un personage [-adʒe] duple
dubbelrum : camera (camera) con duo lectos (lectos)/a duo personas (personas)
dubbelsalt : kem sal duple/bibasic (bibasic)
dubbelseende : med diplopia (diplopia)
dubbelseger : victoria duple
dubbelsidig : bilateral, duple;
dubbelsidig, ~ lunginflammation pneumonia (pneumonia) bilateral
dubbelspaltig : de duo columnas (columnas)
dubbelspel : sport partita (partita) de duples (duples), duple;
dubbelspel, fig joco duple
dubbelspion : spia/spion duple
dubbelspiral : biol helice (helice) duple
dubbelspråkig : bilingue
dubbelspår : järnv via ferree (ferree)/rail eng [reil] duple
dubbelspårig : järnv a via ferree (ferree)/rail eng [reil] duple
dubbelstjärna : astron stella binari/duple
dubbelsula : solea (solea) duple
dubbelsäng : lecto pro duo personas (personas), lecto duple
dubbelt : adv duple;
dubbelt, ~ så långt duple de longitude;
dubbelt, se ~ vider duple
dubbeltimme : lection duple
dubbelträff : jakt bon colpo duple
dubbeltråd : filo duple
dubbeltydig : ambigue, equivoc (equivoc), oracular;
dubbeltydig, språk, fil amphibologic (amphibologic)
dubbeltydighet : ambiguitate, equivocitate, equivocation, equivoco (equivoco);
dubbeltydighet, språk, fil amphibologia (amphibologia)
dubbelverkande : a/de duple effecto
dubbelvika : plicar in duo
dubbelvolt : duple salto mortal
dubbelyxa : axe duple, bipenne
dubbelörn : herald aquila (aquila) duplice (duplice)/duple/bicipite (bicipite)
dubbla : (re)duplar, duplicar
dubblera : (re)duplar, duplicar
dubblering : (re)duplamento, duplication
dubblett : (extra exemplar) dupletto, duplicato;
dubblett, (tvårumslägenhet) appartamento de duo cameras (cameras);
dubblett, språk dupletto
dubblettexemplar : dupletto, duplicato
dubblettnyckel : clave duplicate
dubbling : (re)duplamento, duplication
dubblé|dubble : se 1doublé, 2doublé
dubbning : film postsynchronisation, duplage [-adʒe]
dubier : pl dubitas (dubitas);
dubier, ha sina ~ haber su dubitas (dubitas)
dubiös : dubitabile (dubitabile), dubitose
dublon : num dublon sp
dubror : persona a qui on dice tu
duchesse : 1 (hertiginna) duchessa 2 text duchesse fr [dyshes]
ducka : sport inclinar se rapidemente (pro evitar un colpo de pugno)
duckning : sport rapide (rapide) inclination (pro evitar un colpo de pugno)
duecento : konst duecento it [-tsh-];
duecento, företrädare för ~ duecentista [-tsh-]
duell : duello
duellant : duellista
duellera : duellar
duellpistol : pistola a duello
duenna : duenna it, duena sp
duett : mus duetto, duo;
duett, person som sjunger/spelar ~ duettista
duettsång : duetto, duo
duffel : duffel-coat eng [daflkout]
duga : servir (pro), esser proprie (a);
duga, (passa) convenir;
duga, (vara god nog) esser satis (satis)/bastante bon;
duga, det duger inte! isto non es bon/correcte!;
duga, ett rekord som heter ~ un record eng [rekå:d] phantastic (phantastic)/formidabile (formidabile);
duga, inte ~ till förtäring non esser apte pro le consumo/le consumption;
duga, inte ~ till något valer nihil (nihil)
dugande : apte, habile (habile), capabile (capabile), capace, competente
dugg : pluvia fin/minute/tenue;
dugg, inte ett ~ non del toto, non le minime (minime) apparentia de, nulle umbra de, nullemente
dugga : I v pluver finmente/tenuemente II s (duggning) test eng
duggning : (förhör på kursavsnitt) test eng
duggregn : pluvia fin/tenue
duggregna : pluver finmente/tenuemente
duglig : habile (habile), capabile (capabile), capace, competente, apte
duglighet : habilitate, capabilitate, capacitate, competentia, aptitude
duk : panno, pannello, tela, pecia de stoffa, morsello de texito (texito);
duk, (på bord) tapete/tapis fr [tapi] de tabula (tabula), coperi-tabula (coperi-tabula);
duk, film schermo de cinema (cinema)/de cine/de production;
duk, målarens ~ar le telas (telas) del pictor;
duk, vita ~en film le schermo
duka : 1 poner/mitter le tabula (tabula);
duka, ~ av levar le tabula (tabula);
duka, ~ fram/upp servir, poner sur le tabula (tabula);
duka, ~ upp en historia servir/contar/inventar un historia 2 ~ under (dö) succumber, perir, morir;
duka, (ge efter) ceder, succumber, non poter resister
dukat : ducato
dukning : (le) poner/mitter le tabula (tabula);
dukning, (måltid) servicio;
dukning, första ~en järnv le primari servicio
duktig : (skicklig) bon, habile (habile), capabile (capabile), capace, competente, apte;
duktig, (ansenlig) bon, considerabile (considerabile), respectabile (respectabile);
duktig, en ~ summa un summa considerabile (considerabile);
duktig, ett ~t antal un bon numero (numero), un numero (numero) respectabile (respectabile);
duktig, vara ~ i språk esser bon in linguas (linguas)
duktighet : habilitate, capabilitate, capacitate, competentia, aptitude
dum : (enfaldig) stupide (stupide), ignorante, inintelligente, ignar, crasse, fatue, nescie, insipiente, mentecapte, obtuse, stolide (stolide);
dum, (elak) basse, abjecte, vil, ignobile (ignobile), philistee (philistee), canaliesc;
dum, (förarglig) enoiose, fastidiose, disagradabile (disagradabile), moleste, tediose;
dum, bära sig ~t åt comportar se incorrectemente;
dum, det var en riktigt ~ historia isto esseva vermente un historia enoiose;
dum, det vore inte så ~t isto non serea (serea) un mal idea (idea)
duma : pol duma ry
dumbom : imbecille, cretino, asino (asino), spirito (spirito) lente
dumburk : television, televisor
dumdristig : temerari
dumdristighet : temeritate
dumdryg : arrogante, presumptuose, pretentiose, superciliose, (van)gloriose, fatue, van(itose)
dumdryghet : arrogantia, presumption, pretention, vangloria, fatuitate, gloriola (gloriola)
dumdumkula : dumdum eng [damdam]
dumhet : (enfaldighet) stupiditate, inintelligentia, crassitate, crassitude, simplicitate, insipientia, ineptitude, nescietate, ignorantia, asinitate, imbecillitate, stultitia;
dumhet, (elakhet) bassessa, abjection, vilitate, ignobilitate, ignominia (ignominia);
dumhet, begå en ~ facer un stupiditate/un cosa idiota/idiotic (idiotic)
dumhuvud : imbecille, cretino, asino (asino), spirito (spirito) lente
dumma : ~ sig facer errores (errores) stupide (stupide), committer stupiditates (stupiditates)
dummerjöns : imbecille, cretino, asino (asino), spirito (spirito) lente, beotio
dumming : imbecille, cretino, asino (asino), spirito (spirito) lente
dummy : maquette fr [makät];
dummy, tryck dummy eng [dami]
dumpa : 1 (stjälpa av) discargar 2 ekon facer dumping eng [damping], vender a basse precio (al estraniero)
dumper : camion basculante
dumping : ekon dumping eng [damping]
dumpning : 1 (avstjälpning) discarga(mento) 2 ekon dumping eng [damping]
dumskalle : imbecille, cretino, asino (asino), spirito (spirito) lente
dumsnut : imbecille, cretino, asino (asino), spirito (spirito) lente
dun : lanugine (lanugine)
dunder : tonitro (tonitro), strepito (strepito), ruito (ruito);
dunder, med ~ och brak con grande ruito (ruito)
dundergud : deo del tonitro (tonitro)
dunderkarl : homine (homine) multo viril/multo forte
dundermiss : sport colpo mancate incredibile (incredibile)
dunderpredikan : sermon comminatori
dundersuccé|dundersucce : successo clamorose
dundertabbe : gaffe impardonabile (impardonabile)
dundra : ton(itru)ar;
dundra, fig fulminar, ton(itru)ar, tempestar;
dundra, åskan ~r le tonitro (tonitro) rola
dundrande : ton(itru)ante, fulminatori;
dundrande, ~ applåder applausos (applausos) tonitruante
dunge : arboreto, boschetto, boscage [-adʒe]
dunig : lanuginose;
dunig, bot pubescente
dunighet : lanuginositate;
dunighet, bot pubescentia
dunjacka : jachetta de lanugine (lanugine)
dunk : I 1 (behållare) jerrycan eng [dʒerikæn] 2 (slag) colpo (de pugno) II (ljud) ruito (ruito) surde
dunka : 1 (ge ifrån sig dunkande ljud) facer un ruito (ruito) surde, trepidar, vibrar 2 (banka) batter, colpar;
dunka, ~ någon i ryggen dar un persona un colpo de pugno al dorso
dunkel : I adj (halvmörk) obscur, tenebrose;
dunkel, (oklar) confuse, diffuse, abstruse, obscur, vage;
dunkel, (outgrundlig) obscur, tenebrose, mysteriose, enigmatic (enigmatic), cryptic (cryptic), impenetrabile (impenetrabile) II s tenebras (tenebras) pl, obscuritate, tenebrositate, umbra;
dunkel, vara höljt i ~ fig haber un halo de mysterio
dunkelblå : blau obscur
dunkelhet : obscuritate;
dunkelhet, (outgrundlighet) impenetrabilitate
Dunkerque : Dunkerque fr [dœ)kerk]
dunkudde : cossino de plumas (plumas)
dunlätt : legier [-dʒ-] como un pluma
dunmjuk : molle como lanugine (lanugine)
duns : I (dov smäll) ruito (ruito) surde II (dunsande) cadita (cadita) con un ruito (ruito) surde
dunsa : cader con un ruito (ruito) surde
dunst : exhalation, effluvio, vapor, fumo;
dunst, slå blå ~er i ögonen på någon jectar pulvere (pulvere) in le oculos (oculos) de un persona
dunsta : evaporar (se), exhalar, fumar;
dunsta, fig disparer
duntäcke : eiderdun (eiderdun) (de lanugine (lanugine))
dununge : pullo lanuginose;
dununge, fig novicio
dunört : bot epilobio
dunörtsväxter : bot (familj) onagraceas (onagraceas)
duo : mus duo, duetto
duodes : boktr (formato) duodece (duodece)
duodesformat : boktr formato duodece (duodece)
duopol : ekon duopolio
dupera : dupar, deciper, circumvenir, deluder, illuder;
dupera, låta ~ sig/låta sig ~s lassar dupar se
dupering : deception, delusion, deludimento
duplett : dupletto
duplettexemplar : dupletto
duplettnyckel : clave duplicate
duplex : duplex (duplex), duple, duplice (duplice)
duplexförbindelse : duplex (duplex)
duplexpump : pumpa duplex (duplex)
duplexsystem : duplex (duplex)
duplextryck : impression duplex (duplex)
duplicera : dup(lic)ar, hectographar
duplicering : duplicamento, duplication, duplicatura
dupliceringsapparat|dupliceringsmaskin : (el. dupliceringsmaskin) duplicator, hectographo (hectographo)
duplikat : duplicato, duplicatura, copia (copia), ditto
duplikator : duplicator, hectographo (hectographo)
dur : mus (modo) major;
dur, i ~ in major;
dur, spela i ~ sonar in modo major
durabel : durabile (durabile)
durackord : mus accordo major
duraluminium : kem duraluminium (duraluminium), dural
durativ : språk durative;
durativ, ~t verb verbo durative
dureformen : reforma que introduceva le tutear (a locos (locos) de labor), le reforma Rexed
durintervall : mus intervallo major
durk : sjö (golv) fundo;
durk, (förvaringsrum) cala
durkdriven : astute
durkdrivenhet : astutia
durkslag : colatorio, colo
durra : bot sorgho
durskala : mus gamma/scala major
durtonart : mus tono/modo major
dus : I leva i sus och ~ menar un vita dissolute/scandalose II spel duo (de datos (datos))
dusch : ducha [-sh-];
dusch, ta en ~ duchar [-sh-] se, dar se/prender un ducha
duscha : duchar [-sh-];
duscha, (ta en dusch) duchar se, dar se/prender un ducha
duschflaska : vaporisator
duschförhänge : cortina de ducha [-sh-]
duschhytt : (cabina de) ducha [-sh-]
duschkabin : (cabina de) ducha [-sh-]
duschning : ducha [-sh-]
dusk : pluvia fin/tenue
duska : pluver finmente/tenuemente
duskap : le relation de tutear le un le altere (altere)
duskväder : pluvia fin/tenue
duskål : dricka ~ biber al fraternitate/pro celebrar le decision de comenciar a tutear le un le altere (altere)
dussin : dozena;
dussin, ett och ett halvt ~ un dozena e medie;
dussin, per ~ al dozena/per dozenas (dozenas);
dussin, 12 ~ un grossa
dussinmänniska : persona multo ordinari
dussinroman : roman(ce) sin valor
dussintal : dozena, dece-duo, duodece (duodece)
dussintals : dozenas (dozenas)
dussinvara : articulo (articulo) de basse qualitate
dussinvis : al dozena, per dozenas (dozenas)
dust : lucta, combatto, battalia
dusör : parve extra, supplemento, gratification
duumvir : hist duumviro (duumviro);
duumvir, som avser ~ duumviral
duumvirat : hist duumvirato;
duumvirat, som avser ~ duumviral
duva : zool columba, pipion;
duva, duvor (familj) columbidas (columbidas);
duva, duvor och hökar pol columbas (columbas) e falcones (falcones);
duva, ring~ columba palumbus (palumbus) lat;
duva, skogs~ columba silvatic (silvatic);
duva, tam~ columba domestic (domestic);
duva, turk~ stretopelia (stretopelia) decaocto; turtur~ turtura (turtura), streptopelia (streptopelia) turtur (turtur)
duvaktig : columbin
duvblå : blau de columba/de pipion
duven : (om person) indolente, inerte, apathic (apathic), torpide (torpide), languide (languide), languorose, lethargic (lethargic), somnolente, phlegmatic (phlegmatic);
duven, (om växt) marc(esc)ite;
duven, (om dryck) insipide (insipide)
duvenhet : (hos person) indolentia, inertia (inertia), apathia (apathia), torpor, torpiditate, languor, lethargo, lethargia (lethargia), somnolentia, phlegma;
duvenhet, (hos växt) marcescentia;
duvenhet, (hos dryck) insipiditate
duvfjäder : pluma de columba/de pipion
duvfåglar : zool (ordning) columbiformes (columbiformes)
duvgrå : gris de columba/de pipion
duvhök : zool astor, astur
duvkulla : bot trientalis (trientalis)
duvkutter : gemimento
duvmjölk : lacte de pipion
duvna : (om växt) marc(esc)er;
duvna, (om dryck) perder su frescor/le sapor, devenir insipide (insipide)/rancide (rancide)
duvning : (tillrättavisning) admonition, reprimenda;
duvning, (förhör) interrogation, test eng;
duvning, (träning) exercitio
duvpost : posta per columbas (columbas)/per pipiones (pipiones)
duvskytte : tiro al columbas (columbas)/al pipiones (pipiones)
duvslag : columbiera
duvunge : fig novicio
duvuppfödare : columbicultor, columbophilo (columbophilo)
duvuppfödning : columbicultura, columbophilia (columbophilia)
dvala : lethargo, lethargia (lethargia), torpor, torpiditate;
dvala, (vintersömn) somno hibernal/hyemal, hibernation;
dvala, med coma;
dvala, falla i ~ entrar/cader in (le) coma
dvalliknande : lethargic (lethargic)
dvaltillstånd : stato lethargic (lethargic)
dvs : (det vill säga) i.e. (id est lat, isto es), es a dicer
dväljas : (vistas) esser, sojornar;
dväljas, (bo) resider, habitar, demorar, viver
dvärg : nano, gnomo, elf eng, lilliputiano
dvärgbeckasin : zool lymnocryptes (lymnocryptes) minime (minime)
dvärgbildning : med nanismo, nanosomia (nanosomia)
dvärgbjörk : bot betula (betula) nano
dvärgek : bot querco nano
dvärgfalk : zool smerilion
dvärgfolk : (tribo de) pygmeos (pygmeos)
dvärgform : biol forma nano
dvärghund : can nano
dvärghyena : zool protele (protele)
dvärginna : nana, lilliputiana
dvärglummer : bot selaginella
dvärgmispel : bot cotoneaster (cotoneaster)
dvärgmås : zool laro minute
dvärgnäbbmus : zool sorice (sorice) minute;
dvärgnäbbmus, mindre ~ sorice (sorice) minutissime (minutissime)
dvärgpinscher : zool (can) pinscher ty [pinshör] nano
dvärgpudel : zool can de aqua nano, (can) barbon/pudel nano
dvärgras : racia nano/de nanos (nanos)
dvärgschnauzer : zool schnauzer ty [shnautsör] nano, terrier (terrier) nano german
dvärgspets : zool can lupin nano
dvärgstjärna : aston stella nano
dvärgtall : zool pino nano
dvärgträd : arbore (arbore) nano
dvärgval : zool balenoptera (balenoptera) auctoristrata lat
dvärgväxt : bot planta nano;
dvärgväxt, med nanismo, nanosomia (nanosomia)
dy : fango, limo
dyblad : bot hydrocharis (hydrocharis)
dybladsväxter : bot (familj) hydrocaritaceas (hydrocaritaceas)
dyblöt : molliate usque a ossos (ossos), imbibite
dybotten : fundo fangose
dyckert : clavo a testa parve
dyft : inte ett ~ non le minime (minime) apparentia de, nulle umbra de
dygd : virtute;
dygd, göra en ~ av nödvändigheten facer de necessitate virtute;
dygd, vandra ~ens väg sequer le cammino/le via/le sentiero del virtute
dygdemönster : modello/exemplo de virtute
dygdesam : virtuose, honeste, decente
dygdig : virtuose, honeste, decente
dygdighet : virtute, virtuositate, honest(it)ate
dygn : vinti-quatro horas (horas), un jorno e un nocte, jorno, die, die e nocte;
dygn, som bara varar ett ~ ephemere (ephemere)
dygnetruntberedskap : disposition vinti-quatro horas (horas)/die e nocte
dygnetruntservice : servicio vinti-quatro horas (horas)/die e nocte
dygnsbehov : besonio per vinti-quatro horas (horas)
dygnslång : que dura vinti-quatro horas (horas)
dygnsparkering : parcamento durante vinti-quatro horas (horas)
dygnsrytm : rhythmo per vinti-quatro horas (horas)
dygnsvis : a vinti-quatro horas (horas)
dyig : fangose, limose
dyighet : fangositate, limositate
dyk : salto de testa/de capite (capite)
dyka : (under vatten) merger, submerger se;
dyka, (göra en dykande rörelse) saltar de testa/de capite (capite);
dyka, sjö immerger;
dyka, flyg piccar;
dyka, ~ efter en drunknad cercar un necato;
dyka, ~ efter pärlor piscar perlas (perlas);
dyka, ~ fram surger, apparer;
dyka, ~ in bland träden celar se inter (inter) le arbores (arbores);
dyka, ~ ner i ett problem submerger se in un problema;
dyka, ~ ner på någon jectar se/lancear se/precipitar se super (super) un persona;
dyka, ~ ner under vatten merger, submerger se; ~ upp (ur vatten) emerger;
dyka, fig surger, apparer;
dyka, ~ upp igen reapparer
dykand : zool aythya (aythya) ferina lat
dykardräkt : scaphandro
dykare : mergitor;
dykare, (med dykardräkt) scaphandrero;
dykare, zool dytisco
dykarklocka : campana de immersion, caisson fr [käså)], batysphera
dykarsjuka : med maladia (maladia) del caisson fr [käså)]
dykarutrustning : equipamento de scaphandrero
dykdalb : sjö posto de ammarrage [-adʒe]
dykning : salto de testa/de capite (capite);
dykning, (under vatten) immersion, submersion;
dykning, sjö immersion;
dykning, flyg volo a picco;
dykning, göra en ~ piccar
dykpetreller : zool (familj) pelecanoidas (pelecanoidas)
dylik : tal, semblabile (semblabile), simile (simile), similar, de iste typo;
dylik, eller/och ~t o/e iste typo de cosas (cosas)/cosas (cosas) similar;
dylik, så plägar det gå uti ~a fall isto es le fato in casos (casos) semblabile (semblabile)
dymling : tekn cavilia
dymmelonsdag : le mercuridi (mercuridi) del Septimana Sancte
dymmelsveckan : rel le Septimana Sancte
dyn : I duna;
dyn, vandrande ~ duna mobile (mobile) II fys dyne
dyna : cossino
dynamik : fys, mus dynamica (dynamica)
dynamisk : fys, mus, språk dynamic (dynamic);
dynamisk, ~ accent accento dynamic (dynamic);
dynamisk, en ~ läggning un personalitate dynamic (dynamic)
dynamism : fil dynamismo;
dynamism, anhängare av ~ dynamista
dynamit : dynamite;
dynamit, som avser ~ dynamitic (dynamitic); spränga med ~ dynamitar
dynamitard : dynamitero
dynamitexplosion : explosion de dynamite
dynamitfabrik : dynamiteria (dynamiteria)
dynamitgubbe : cartucha [-sh-] de dynamite
dynamitladdning : carga de dynamite
dynamitpatron : cartucha [-sh-] de dynamite
dynamitupplag : dynamiteria (dynamiteria)
dynamo : dynamo (dynamo), generator;
dynamo, ladda en ~ excitar un dynamo
dynamoelektrisk : dynamoelectric (dynamoelectric);
dynamoelektrisk, ~ maskin machina (machina) dynamoelectric (dynamoelectric)
dynamometer : dynamometro (dynamometro)
dynamometri : dynamometria (dynamometria)
dynamometrisk : dynamometric (dynamometric)
dynasti : dynastia (dynastia)
dynastisk : dynastic (dynastic)
dynbildning : formation de dunas (dunas)
dynga : lantbr stercore (stercore);
dynga, fig (värdelösa föremål) cosalia;
dynga, (struntprat) nonsenso, absurditate, galimatias (galimatias);
dynga, mocka ~ remover/levar le stercore (stercore);
dynga, prata ~ dicer absurditate, parlar in le aere (aere)
dyngbagge : zool aphodio, scarabeo (scarabeo) stercorari
dynggrep : furca a/de stercore (stercore), tridente
dynghög : cumulo (cumulo)/amassamento de stercore (stercore), stercorario
dyngig : stercorari
dyngstack : cumulo (cumulo)/amassamento de stercore (stercore), stercorario
dyngsur : molliate usque a ossos (ossos), imbibite
dyning : undulation;
dyning, (kraftig) agitation;
dyning, fig repercussion
dynlandskap : paisage [-adʒe] de dunas (dunas)
dynt : zool echinococco, hydatide (hydatide);
dynt, som avser ~ hydatic (hydatic)
dyntig : hydatic (hydatic)
dyntstadium : stadio hydatic (hydatic)/de echinococco/de hydatide (hydatide)
dypöl : cavo de aqua fangose
dyr : (kostsam) car, costose, expensive, onerose, dispendiose;
dyr, (värdefull) preciose, valorose;
dyr, (bindande) solemne;
dyr, det är ~t att leva le vita es car;
dyr, ~e vän! car amico (amico)!;
dyr, ~t få betala haber a pagar car;
dyr, en ~ ed un juramento solemne;
dyr, hur ~t är det? quanto costa?;
dyr, sälja sitt skinn ~t vender car su pelle;
dyr, vara ~ costar multo
dyrbar : (kostsam) car, costose, expensive, onerose, dispendiose;
dyrbar, (värdefull) preciose, valorose;
dyrbar, (överdådig) ric, sumptuose, magnific (magnific);
dyrbar, ~a kläder vestimentos (vestimentos) sumptuose;
dyrbar, vår tid är ~ nostre tempore (tempore) es preciose
dyrbarhet : alte valor, ric(c)hessa, preciositate;
dyrbarhet, (klenod) objecto preciose/de valor, tresor
dyrgrip : objecto preciose/de valor, tresor
dyrk : clave false, passepartout fr [paspartu]
dyrka : 1 (beundra) admirar;
dyrka, rel adorar, venerar 2 (öppna med dyrk) ~ upp aperir con un clave false
dyrkan : (beundran) admiration;
dyrkan, rel adoration, veneration, culto, latria (latria)
dyrkansvärd : admirabile (admirabile);
dyrkansvärd, rel adorabile (adorabile), venerabile (venerabile)
dyrkare : admirator;
dyrkare, rel adorator, venerator
dyrkfri : ~tt lås serratura de securitate
dyrksäker : ~t kassaskåp cassa forte a proba/prova de effraction
dyrköpt : car, costose, de un precio multo alte;
dyrköpt, en ~ seger un victoria costose
dyrort : loco/sito de car vita
dyrortstillägg : indemnitate de car vita
dyrtid : tempore (tempore) de alte precios (precios)/de car vita
dyrtidstillägg : indemnitate de car vita
dysa : becco del tubo, jecto
dyscha|dyschatell : (el. dyschatell) lecto de reposo
dysenteri : med dysenteria (dysenteria);
dysenteri, som avser ~ dysenteric (dysenteric)
dysenteriepidemi : epidemia (epidemia) dysenteric (dysenteric)
dysfagi : med dysphagia (dysphagia)
dysfasi : med dysphasia (dysphasia)
dysfoni : med dysphonia (dysphonia)
dysfori : med dysphoria (dysphoria)
dysforisk : med dysphoric (dysphoric)
dysfunktion : med dysfunction;
dysfunktion, som avser ~ dysfunctional
dysgrafi : med dysgraphia (dysgraphia)
dyslektiker : med persona dyslexic (dyslexic)
dyslektisk : med dyslexic (dyslexic)
dyslexi : med dyslexia (dyslexia)
dyspepsi : med dyspepsia (dyspepsia)
dyspeptisk : med dyspeptic (dyspeptic)
dyspneisk : med dyspneic (dyspneic)
dyspné|dyspne : med dyspnea (dyspnea)
dysprosium : kem dysprosium (dysprosium)
dyster : (mörk) sombre, obscur, tenebrose, nigre;
dyster, (svårmodig) sombre, triste, melancholic (melancholic);
dyster, vara ~ till sinnes esser in un stato de anima (anima) melancholic (melancholic)/sombre
dystergök|dysterkvist : (el. dysterkvist) persona sombre/melancholic (melancholic)
dysterhet : (mörker) obscuritate;
dysterhet, (svårmodighet) tristessa, melancholia (melancholia), pessimismo
dystoni : med dystonia (dystonia)
dystopi : pictura triste del futuro, dystopia (dystopia)
dystopisk : dystopic (dystopic)
dystra : ~ till devenir sombre/melancholic (melancholic)
dystrofi : med dystrophia (dystrophia)
dyvelsträck : bot asafetida
dyvåt : molliate usque a ossos (ossos), imbibite
dyört : bot limosella
däck : 1 (på fordonshjul) pneu(matico (matico));
däck, byta ett ~ cambiar/reimplaciar un pneu(matico (matico));
däck, ett punkterat ~ un punctura;
däck, sätta på ett ~ på ett hjul poner un pneu(matico (matico)) a un rota 2 sjö ponte, deck eng;
däck, alle man på ~! totes (totes) super (super) le ponte!;
däck, ett fartyg med fyra ~ un nave con quatro pontes (pontes)/decks;
däck, nedre ~ ponte inferior/basse;
däck, slå någon i ~ jectar un persona a terra;
däck, under ~ del ponte basse/inferior;
däck, övre ~ ponte superior/principal
däcka : sjö fornir de ponte(s);
däcka, fig abatter, vincer, jectar a terra;
däcka, en ~d båt un nave con ponte(s)/deck(s) eng
däckdubb : clavo
däckel : (del av sele) cossinetto de sella;
däckel, (topplock) cappotto, cappucio, coperculo (coperculo);
däckel, tryckeritekn tympano (tympano)
däckjärn : leva-pneumaticos (leva-pneumaticos) pl
däckslast : sjö carga del ponte
däckslinje : sjö linea de cargamento maximal (super (super) un corpore (corpore) de nave)
däcksmanskap : sjö equipa de ponte
däckspassagerare : sjö passagero [-dʒ-] de ponte/sin cabina
däckspersonal : sjö personal de ponte
däcksplats : sjö sede sin cabina
däcksstol : sjö sede de ponte/de bordo
däggdjur : animal mammifere (mammifere), mammifero (mammifero), mammal;
däggdjur, läran om ~ mammalogia (mammalogia);
däggdjur, som avser ~ mammari, mammifere (mammifere);
däggdjur, specialist på ~ mammalogista, mammalogo (mammalogo)
däld : parve valle
dämma : ~ av clauder con/per dicas (dicas)/un dica, retener per medio de un dica, facer un indicamento, poner dicas (dicas);
dämma, ~ till obturar, tappar;
dämma, ~ upp sin aggressivitet continer/reprimer su aggressivitate/aggression
dämmare : mus surdina
dämning : clausura per dicas (dicas)/per un dica
dämpa : moderar, reducer, (at)temperar, mitigar, adulciar, amortir, assurdar, attenuar;
dämpa, (undertrycka) reprimer, jugular;
dämpa, ~ farten reducer/moderar su velocitate, relentar;
dämpa, ~ ljudet assurdar le sono;
dämpa, ~ ljuset mitigar le lumine (lumine)/le luce;
dämpa, ~ sin vrede moderar su ira;
dämpa, ~ ner radion bassar le radio, reducer le volumine (volumine) del radio;
dämpa, ~s relentar se
dämpad : molle, sobrie, attenuate, basse, in voce basse, surde;
dämpad, ~e färger colores (colores) attenuate; med ~ stämma mus sotto voce [-tsh-] it
dämpande : impeditive, inhibitori, obstructive, repressive;
dämpande, med palliative, calmante;
dämpande, ~ medel palliativo, calmante, sedativo
dämpare : tekn amortisator;
dämpare, mus surdina
dämpning : moderation, mitigation;
dämpning, (av ljud) assurdamento
dämpningsanordning : tekn amortisator
dän : de ibi/illac (illac)/la, de iste/ille loco;
dän, gå ~! via!
däng : castigation, castigamento, bastonada, fustigation
dänga : (slå) batter, castigar, bastonar, tunder, fustigar;
dänga, (slänga) lancear, jectar
där : 1 dem adv ibi, la, illac (illac), in iste/ille loco;
där, den ~ ille;
där, ~ bakom detra, post;
där, ~ borta illac (illac), ibi, la;
där, ~ bredvid juxta (isto), al latere (latere) (de isto);
där, ~ framför ante isto/illo, ante iste/ille loco;
där, ~ framme per la/ibi/illac (illac);
där, ~ hemma in casa;
där, ~ inne la/ibi/illac (illac) intra, in le interior;
där, ~ nedanför sub isto/illo, infra, in basso;
där, ~ nere la/ibi/illac (illac) infra;
där, ~ ovanför super (super) isto/illo, supra;
där, ~ uppe la/ibi/illac (illac) supra;
där, här och ~ hic e ibi 2 relat adv ubi;
där, staden ~ han bor le urbe ubi ille vive;
där, vem ~? qui es la?
däran : vara illa ~ esser in un mal stato/situation
därav : de isto/illo
därbak : ibi/illac (illac) detra
därefter : (sedan) pois (pois), postea (postea), (de)post, (de)inde, plus tarde, ulteriormente;
därefter, (i enlighet därmed) secundo isto, conforme a isto;
därefter, rätta sig ~ conformar se a isto
däremellan : (om plats) inter (inter) isto/ambes (ambes)/illos (illos)/iste cosas (cosas), in le medio de illos (illos);
däremellan, (om tid) in le interim (interim)
däremot : (emellertid) al contrario/opposito (opposito), per contrasto;
däremot, (mot detta/denna) contra isto/illo;
däremot, då ~ contra que, durante que, dum al contrario;
däremot, ~ finns ingen bot för detta contra isto il non ha un remedio;
däremot, hon är radikal, han ~ konservativ illa es radical, ille al contrario conservative
därest : si, in caso que
därför : (för den skull) pro iste ration, a causa de isto, ecce perque, ergo, igitur (igitur);
därför, (för detta/denna) pro isto/illo;
därför, ~ att proque, porque, perque, pois (pois) que, quia (quia)
därförinnan : ante, antea
därförutan : sin isto
därförutom : in ultra, de/in plus
därhän : a ibi/illac (illac);
därhän, lämna ~ lassar indecise
däri : in isto/illo
däribland : inter (inter) isto/ambes (ambes)/illos (illos)/iste cosas (cosas), in le medio de illos (illos);
däribland, (inklusive) con inclusion de, incluse
därifrån : de ibi/illac (illac)/la, de iste/ille loco
därigenom : (om orsak) per isto/illo, a causa de isto/illo;
därigenom, (om plats) per hic/ibi/illac (illac)
därinnanför : la/ibi/illac (illac) intra, in le interior
därintill : juxta (isto), al latere (latere) (de isto)
därjämte : (därintill) juxta (isto), al latere (latere) (de isto);
därjämte, de plus, in plus/ultra
därmed : con isto/illo;
därmed, i samband ~ in connexion con isto;
därmed, och ~ punkt! e con isto basta!;
därmed, smör och ~ jämförbara produkter butyro (butyro) e productos (productos) similar
därnäst : pois (pois), postea (postea), (de)post, (de)inde, plus tarde, ulteriormente
därom : (angående detta) re/super (super)/de/concernente isto, super (super) illo;
därom, (om plats) de isto/illo;
därom, ~ tvista de lärde super (super) illo le specialistas (specialistas) ha opiniones (opiniones) dividite;
därom, norr ~ al nord de isto;
därom, på tal ~ a proposito (proposito) de isto
därpå : a isto/illo;
därpå, (ovanpå detta/denna) super (super)/sur isto/illo;
därpå, (därefter) pois (pois), postea (postea), (de)post, (de)inde, plus tarde, ulteriormente;
därpå, (följande) sequente;
därpå, veckan ~ le septimana sequente
därstädes : la, ibi, illac (illac), in iste/ille loco
därtill : (till detta/denna) pro isto/illo, a iste fin/scopo;
därtill, (dessutom) de plus, in plus/ultra
därunder : (om plats) sub isto/illo, infra, in basso;
därunder, (om tid) durante isto/illo
därur : de la/ibi/illac (illac), de isto/illo, ab/ex isto
därutöver : in plus/ultra, de plus, ultra isto/illo, extra, preterea (preterea), como supplemento
därvarande : local, del loco, de ille placia
därvaro : presentia
därvid : al mesme tempore (tempore)
därvidlag : in iste caso/respecto
däråt : a ibi/illac (illac), verso iste/ille loco;
däråt, någonting ~ qualcosa similar
däröver : super (super) isto/illo
däst : inflate
dästhet : inflation
däven : (om person) indolente, inerte, apathic (apathic), torpide (torpide), languide (languide), languorose, lethargic (lethargic), somnolente, phlegmatic (phlegmatic);
däven, (om växt) marc(esc)ite;
däven, (om dryck) insipide (insipide);
däven, (fuktig) humide (humide)
dävenhet : (hos person) indolentia, inertia (inertia), apathia (apathia), torpor, torpiditate, languor, lethargo, lethargia (lethargia), somnolentia, phlegma;
dävenhet, (hos växt) marcescentia;
dävenhet, (hos dryck) insipiditate
dävert : sjö davit eng [deivit]
dävna : (om växt) marc(esc)er;
dävna, (om dryck) perder su frescor/le sapor, devenir insipide (insipide)/rancide (rancide)
då : I adv alora, tunc, a/in ille momento;
då, ~ och ~ de tempore (tempore) in tempore (tempore), a vices (vices);
då, vad ska vi göra nu ~? e que facera (facera) nos ora? II konj (när) quando;
då, (eftersom) como, post que, pois (pois) que, viste que
dåd : (handling) acto, action, gesta, prodessa, facto, pragma;
dåd, (illgärning) crimine (crimine), delicto, infraction, acto criminal;
dåd, bistå någon med råd och ~ adjutar un persona per su consilios (consilios)
dådkraft : energia (energia), dynamismo
dådkraftig : energic (energic), decisive, decidite, resolute
dådlös : inactive, inerte
dådlöshet : inactivitate, inertia (inertia)
dådra : bot camelina
dåförtiden : alora, tunc
dålig : mal;
dålig, (inte frisk) mal, malade, debile (debile);
dålig, (elak) mal(itiose) malevolente, malevole (malevole);
dålig, (omoralisk) corrupte, prave, depravate;
dålig, (bristfällig) defectuose;
dålig, miserabile (miserabile), povre;
dålig, (skämd) putride (putride), pestifere (pestifere), pestilente, pestilential;
dålig, det går ~t il va mal;
dålig, du ser ~ ut tu ha un mal aspecto;
dålig, ~ förlorare mal perditor/jocator;
dålig, ~ kvalitet mal qualitate, qualitate inferior;
dålig, ~ luft aere (aere) pestifere (pestifere)/pestilente/pestilential;
dålig, ~ lukt odor putride (putride)/pestifere (pestifere)/pestilente/pestilential;
dålig, ~ talare povre orator;
dålig, ~a fruntimmer feminas (feminas) de mal vita;
dålig, ~a nyheter mal novas (novas);
dålig, ~t uppförande mal conducta;
dålig, ha ~ andedräkt haber mal halito (halito)/un halito (halito) malodor;
dålig, med halitosis (halitosis);
dålig, ha ~a betyg haber mal notas (notas);
dålig, ha ~t hjärta haber un corde debile (debile);
dålig, höra/se/sova ~t audir/vider/dormir mal;
dålig, vara ~t betald esser mal pagate
dåligare : I adj pejor;
dåligare, känna sig ~ sentir se pejor II adv pejo
dåligast : pessime (pessime), le pejor
dålighet : dra ut någon på ~er conducer un persona a mal vias (vias)
dån : I mugito (mugito), rugito (rugito), fremito (fremito), tonitro (tonitro);
dån, havets ~ le mugito (mugito)/fremito (fremito) del mar;
dån, kanonernas ~ le tonitro (tonitro) del cannones (cannones);
dån, åskans ~ le tonitro (tonitro) II bot galeopsis (galeopsis);
dån, hamp~ galeopsis (galeopsis) speciose
dåna : 1 (dundra) mugir, rugir, fremer, ton(itru)ar 2 (svimma) perder conscientia/le sensos (sensos), cader in syncope (syncope)
dåndimpen : få ~ perder conscientia/le sensos (sensos), cader in syncope (syncope)
dåra : incantar, fascinar, captivar
dåraktig : folle, insensate, stulte, fatue, insipiente, inepte
dåraktighet : follia (follia), insensatessa, stultessa, fatuitate, insipientia, ineptitude
dårdikt : poema (intentionalmente) sin senso
dåre : follo, alienato, idiota, imbecille
dårfink : persona bizarre
dårhus : asylo pro/de alienatos (alienatos)/follos (follos)
dårhusmässig : folle, insan, lunatic (lunatic), alienate, possedite, phrenetic (phrenetic), vesanic (vesanic)
dårpippi : buffoneria (buffoneria)
dårrepe : bot lolio
dårskap : follia (follia), insensatessa, stultessa, fatuitate, insipientia, ineptitude
dåsa : (halvsova) esser somnolente, dormettar;
dåsa, (lata sig) otiar
dåsig : (sömnig) somnolente;
dåsig, (slö) phlegmatic (phlegmatic), torpide (torpide)
dåsighet : (sömnighet) somnolentia;
dåsighet, (slöhet) lethargia (lethargia), lethargo
dåtida : de alora, de ille tempore (tempore), del epocha (epocha)
dåtiden : ~s seder le costumes (costumes) de ille tempore (tempore)/del epocha (epocha)
dåvarande : de alora, de ille tempore (tempore), del epocha (epocha);
dåvarande, ~ regering le governamento de ille tempore (tempore)/del epocha (epocha)
démarche|demarsch|demarche : (el. demarsch) démarche fr [demarsh]
déshabillé|deshabille : déshabillé fr [dezabije]
dö : morir, deceder, expirar, obir, transpassar;
dö, (krevera) crepar;
dö, ~ av svält morir de fame;
dö, ~ en naturlig/våldsam död morir de un morte natural/violente;
dö, ~ för egen hand suicidar se;
dö, ~ i en sjukdom morir de un maladia (maladia);
dö, ~ i förtid morir ancora juvene (juvene);
dö, ~ ut extinguer se;
dö, hålla på att ~ av skratt fig morir/crepar de rider/de risada;
dö, ligga/vara ~ende agonisar, morir se, esser moriente
döbattang : porta a (duo) battentes (battentes)
död : I adj morte, decedite, defuncte, inanimate;
död, ~ blick reguardo extinguite;
död, ~ eller levande morte o vive;
död, ~ kropp cadavere (cadavere), carcassa;
död, ~ mans grepp tekn manivella de securitate;
död, ~ och begraven morte e interrate;
död, ~ person morto, defuncto;
död, ~ punkt puncto morte, impasse fr [ä)pas];
död, ~ vinkel angulo (angulo) morte;
död, Döda havet le Mar Morte;
död, dött kapital capital inactive/improductive;
död, dött lopp sport curso indecise;
död, dött språk lingua morte;
död, falla ner ~ cader morte;
död, uppstå från de ~a resuscitar;
död, vara mer ~ än levande esser plus morte que vive II s morte, decesso, obito (obito), transpasso, transpassamento, expiration;
död, (död person) morto, defuncto;
död, arbeta sig till ~s occider se con le labor/le travalio;
död, de ~as uppväckelse le evocation del mortos (mortos);
död, dö en naturlig/våldsam ~ morir de un morte natural/violente;
död, ~ och pina! damnate!;
död, ~en i grytan un morte secur, un ver catastrophe (catastrophe);
död, döma till ~en condemnar a morte;
död, en fråga om liv och ~ un question de vita e morte;
död, gå i ~en för något morir pro un cosa;
död, ligga för ~en morir se, agonisar, esser moriente;
död, lätt och smärtfri ~ euthanasia (euthanasia);
död, rädda någon från en säker ~ salvar un persona de un morte secur;
död, se ~en i vitögat vider le morte in le facie, esser a duo passos (passos) del morte;
död, som sker efter ~en postmortal, post mortem (mortem) lat;
död, strid på liv och ~ lucta a vita e a morte;
död, sväva mellan liv och ~ esser inter (inter) le vita e le morte;
död, sörja sig till ~s morir de pena;
död, ta ~ på occider;
död, fig amortir;
död, tills ~en skiljer oss åt usque a que le morte nos separa;
död, trogen intill ~en fidel usque al morte/al tumba;
död, undgå ~en escap(p)ar al morte;
död, vara sårad till ~s haber un ferita (ferita)/vulnere (vulnere) mortal/letal
döda : occider;
döda, med cauterisar;
döda, jur abolir, annullar, nullificar;
döda, fig mortificar, amortir
dödande : I adj mortal, mortifere (mortifere), fatal, letal;
dödande, ett ~ gift un veneno mortal/mortifere (mortifere)/letal;
dödande, ett ~ slag un colpo fatal/mortal;
dödande, ha ~ tråkigt enoiar se mortalmente II s occision
dödbränd : ~ kalk calce morte/extinguite
döddagar : till ~ usque a su/al morte
döddansare : (slö person) persona inactive;
döddansare, (tråkig person) persona enoiose
dödfull : completemente ebrie
dödfödd : nascite morte;
dödfödd, fig en ~ idé un idea (idea) abortive
dödförklara : officialmente declarar morte;
dödförklara, fig ~ ett företag declarar un interprisa irremediabile (irremediabile)/desperate
dödgrävare : fossor, interrator;
dödgrävare, zool necrophoro (necrophoro)
döding : se döing
dödkött : med fungo(sitate), excrescentia;
dödkött, fig boken har mycket ~ le libro es plen de parolas (parolas) expletive/de texto pro reimpler le paginas (paginas)
dödlig : mortal, mortifere (mortifere), fatal, letal;
dödlig, olycka med ~ utgång un accidente mortal
dödlighet : mortalitate, letalitate
dödlighetssiffra : taxa de/cifra de/indice (indice) de/index (index) de mortalitate, cifra de decessos (decessos), mortalitate
dödläge : fig puncto morte, impasse fr [ä)pas]
dödmansgrepp : manivella de securitate
dödperiod : periodo (periodo) calme/quiete (quiete)
dödsaning : presentimento del morte
dödsannons : annuncio mortuari/obituari/de decesso
dödsarbete : agonia (agonia)
dödsattest : acto de decesso, certificato de morte/de obito (obito)
dödsbegrepp : concepto del morte
dödsbevis : acto de decesso, certificato de morte/de obito (obito)
dödsblek : pallide (pallide) como le morte/como un morto, livide (livide)
dödsbo : casa/domo mortuari;
dödsbo, (kvarlåtenskap) succession, hereditage [-adʒe]
dödsbodelägare : partenario del hereditage [-adʒe]
dödsbricka : mil platta de identification
dödsbringande : mortal, mortifere (mortifere), fatal, letal
dödsbud : aviso mortuari/obituari/de decesso
dödsbädd : lecto de morte;
dödsbädd, ligga på sin ~ agonisar, morir se, esser moriente
dödscell : cella del morte
dödsdag : die/jorno del morte/del decesso (de un persona);
dödsdag, (minnesdag) anniversario del morte
dödsdans : dansa macabre/del morte
dödsdom : sententia capital/de morte, condemnation a morte
dödsdrift : instincto de morte, thanatos (thanatos) grek
dödsdvala : somno lethargic (lethargic)
dödsdömd : condemnate a morte;
dödsdömd, (dödligt sjuk) gravemente malade, malade a morir
dödsenkel : multo simple, simplissime (simplissime)
dödseskader : esquadra de morte
dödsfall : decesso, morte, caso de decesso/de morte
dödsfara : periculo (periculo)/risco mortal/de morte
dödsfiende : inimico (inimico) mortal/capital/jurate
dödsfruktan : pavor mortal/de morte/de morir
dödsfälla : trappa mortuari
dödsförakt : contempto/disdigno/minusprecio del morte/pro le morte
dödsföraktande : contemnente/minuspreciante le morte
dödsförbrytelse : crimine (crimine) capital
dödsförskräckt : mortalmente espaventate
dödshjälp : euthanasia (euthanasia)
dödshot : menacia mortal
dödshugg : colpo mortal
dödskalle : capite (capite)/testa de morto
dödskallefjäril : zool sphinx, testa de morto, acherontia
dödskallemask : masca/mascara (mascara) de testa de morto
dödskamp : agonia (agonia);
dödskamp, ligga i ~ luctar contra le morte, esser agonisante
dödskrock : collision mortal
dödskul : multo amusante, amusantissime (amusantissime)
dödskär : follemente inamorate
dödskörning : cursa suicidal/al morte
dödslista : lista de mortos (mortos)
dödsläger : lecto de morte
dödslängtan : desiro/desiderio del morte
dödsmask : masca/mascara (mascara) mortuari/de morto
dödsminut : instante supreme
dödsmisshandel : maltractamento a morte
dödsmärkt : marcate del morte
dödsmässa : missa del mortos (mortos)/pro le mortos (mortos)/pro le defunctos (defunctos)/de defunctos (defunctos), (missa de) requiem (requiem) lat
dödsnack : se dösnack
dödsnygg : multo belle, bellissime (bellissime)
dödsoffer : victima (victima)
dödsolycka : accidente mortal
dödsorsak : causa del morte
dödspatrull : esquadra del morte
dödsriket : le regno del mortos (mortos), Hades (Hades), Tartaro (Tartaro)
dödsrisk : risco del vita
dödsrossling : stertor de un moribundo
dödsruna : necrologia (necrologia);
dödsruna, författare av ~ necrologo (necrologo)
dödsryckningar : le ultime (ultime) spasmos (spasmos) de un moribundo
dödsrädd : multo pavorose, terrificate
dödsrädsla : pavor mortal/de morte/de morir
dödssiffra : numero (numero) de mortos (mortos)/de victimas (victimas), cifra de decessos, mortalitate
dödssjuk : gravemente malade, malade a morir
dödsskjuten : morte per un tiro
dödsskott : tiro mortal
dödsskri : crito de morte
dödsskräck : angustia/pavor mortal/de morte
dödsskugga : Dödsskuggans dal bibl le Valle del Umbra Mortal
dödssprång : salto mortal
dödsstatistik : statistica (statistica) del mortalitate
dödsstelhet : rigiditate cadaveric (cadaveric);
dödsstelhet, med rigor de morte, rigor (rigor) mortis (mortis) lat
dödsstilla : tranquille como le morte, totalmente calme, immobile (immobile)
dödsstraff : pena capital/de morte, ultime (ultime) supplicio;
dödsstraff, förbrytelse som leder till ~ crimine (crimine) capital;
dödsstraff, utdöma ~ condemnar a morte
dödsstund : hora de morir/del morte, hora/momento supreme, ultime (ultime) momentos (momentos)
dödsstörtning : cadita (cadita) mortal
dödsstöt : colpo mortal;
dödsstöt, fig colpo mortal/de gratia;
dödsstöt, ge ~en dar le colpo mortal
dödssynd : peccato mortal;
dödssynd, fig error impardonabile (impardonabile)
dödssätt : genere (genere) de morte
dödstal : numero (numero) de mortos (mortos)/de victimas (victimas)
dödstillfälle : vid ~t al momento del decesso/del morte
dödstrött : extrememente fatigate, fatigate a morir, exhauste, extenuate
dödstyst : tranquille como le morte, totalmente silente
dödstystnad : silentio inanimate/sepulcral
dödsur : zool anobio punctate/striate
dödsängel : angelo (angelo) de morte
dödsäsong : saison fr [säzå)] basse/calme/quiete (quiete)
dödsångest : angustia mortal/de morte
dödsår : anno del decesso/del morte
dödsögonblick : momento del decesso/del morte
dödtid : tempore (tempore) ineffective/improductive
dödtrist|dötrist : (el. dötrist) extrememente triste
dödtråkig|dötråkig : (el. dötråkig) extrememente enoiose
dödutrymme : spatio non usabile (usabile)
dödvatten : sjö aqua morte;
dödvatten, fig impasse fr [ä)pas]
dödvikt : sjö peso morte
dödviktston : sjö tonnage [-adʒe] de peso morte
döende : moribunde, moriente, agonisante;
döende, vara ~ morir se, agonisar, esser moriente
döing|döding : (el. döding) phantasma, spectro
dölja : celar, dissimular, occultar, abstruder, camouflar [-mu-];
dölja, (täcka) coperir, teger;
dölja, ~ sin besvikelse dissimular su disappunctamento/su disillusion;
dölja, ~ sina avsikter/känslor celar/abstruder su intentiones (intentiones)/su emotiones (emotiones);
dölja, ~ sitt ansikte occultar/coperir su facie
döma : judicar;
döma, (till straff) sententiar, condemnar;
döma, sport arbitrar;
döma, av allt att ~ secundo tote le probabilitates (probabilitates)/apparentias (apparentias);
döma, döm om min stora förvåning imagina mi grande surprisa;
döma, ~ någon till döden condemnar/sententiar un persona a morte/al pena capital;
döma, ~ på förhand prejudicar;
döma, ~ till ett års fängelse condemnar a un anno de prision;
döma, ~ till livstidsstraff condemnar a imprisionamento/detention pro tote le vita, condemnar a perpetuitate;
döma, en dömd person un convicto
dön : tonitro (tonitro), strepito (strepito), ruito (ruito)
döna : ton(itru)ar;
döna, fig fulminar, ton(itru)ar, tempestar
dönick : persona enoiose
döpa : baptisar
döpare : baptisator, baptista;
döpare, Johannes ~n Sancte Johannes (Johannes) Baptista
döpelse : baptismo;
döpelse, som avser ~ baptismal
döpelseakt : ceremonia (ceremonia) baptismal/de baptismo
dörj : fiske linea del mano
dörja : fiske piscar con linea del mano
dörr : porta;
dörr, bakom stängda ~ar a portas (portas) claudite/clause;
dörr, den öppna ~ens politik le politica (politica) de portas (portas) aperte;
dörr, slå in öppna ~ar fig demonstrar un evidentia;
dörr, stå för ~en fig esser imminente;
dörr, stänga ~en efter sig clauder le porta detra se;
dörr, visa någon på ~en fig monstrar le porta a un persona
dörrbeslag : ferratura de porta
dörrdraperi : cortina de porta, portiera
dörrflygel : battente del porta
dörrfoder : quadro de porta
dörrförhänge : cortina de porta, portiera
dörrhandtag : manico (manico) de porta
dörrhål : apertura/inquadramento del porta
dörrkarm : quadro de porta
dörrkedja : catenetta de securitate
dörrklapp : martello de porta
dörrklinka : pessulo (pessulo), manico (manico) de porta
dörrklocka : campanetta de porta
dörrkläpp : martello de porta
dörrknackare : venditor ambulante
dörrknackning : vendita (vendita) ambulante
dörrknopp : button de porta
dörrlås : serratura de porta
dörrmatta : matta de porta
dörrnyckel : clave de porta
dörrpost : poste/montante de porta
dörrskylt : placa de porta
dörrspegel : pannello de porta
dörrspringa : fissura de porta
dörrstängare : claude-porta
dörrtröskel : limine (limine) del porta
dörrvakt : portero, ostiero, concierge fr [kå)sjärʒ]
dörrvred : manico (manico) de porta
dörröga : oculo (oculo) de porta
dörröppning : apertura/inquadramento del porta
dös : arkeol dolmen (dolmen), cromlech
dösnack|dödsnack : (el. dödsnack) nonsenso, galimatias (galimatias)
dötrist : se dödtrist
dötråkig : se dödtråkig
döv : surde;
döv, ~ person surdo;
döv, ~ på ena örat surde de un aure;
döv, född ~ surde de nascentia;
döv, göra ~ assurdar;
döv, tala för ~a öron fig parlar pro surdos (surdos)/pro le pariete, predicar in le deserto;
döv, vara ~ för esser surde a, facer le aure surde a
döva : assurdar, amortir, esturdir;
döva, (få att upphöra) satisfacer, mitigar, sedar, satiar, alleviar, appaciar;
döva, med anesthesiar, insensibilisar, narcotisar, stupefacer;
döva, ~ sin hunger satiar/appaciar/satisfacer le fame;
döva, ~ smärtan mitigar/sedar/alleviar le pena
dövalfabet : alphabeto de/pro surdos (surdos)
dövande : med anesthetic (anesthetic), narcotic (narcotic), stupefaciente, stupefactive;
dövande, ~ medel anesthetico (anesthetico), narcotico (narcotico), stupefaciente;
dövande, (drog) droga
dövblind : surdecec
dövhet : surditate
dövskola : schola/instituto de/pro surdos (surdos)
dövstum : surdemute
dövtolk : interprete (interprete) pro surdos (surdos)
dövöra : slå ~t till disaudir, facer le aure surde a
E-dur|E dur : (el. E dur) mus mi major
e Kr|Kr : (efter Kristus) p. Chr. (post Christo), p. J.C. (post Jesus-Christo (Jesus-Christo)), p. Chr. n. (post Christum (Christum) natum (natum) lat, post le nascentia de Christo)
e-moll|e moll : (el. e moll) mus mi minor
eagle : sport eagle eng [i:gl]
EAN-kod|EAN|kod : (eng European Article Numbering) hand codice (codice) EAN
earl : earl eng [ö:l], conte
earth art|earth|art : konst earth art eng [ö:T a:t]
eau de cologne|eau|cologne : eau de Cologne fr [odökålånj], aqua de Colonia (Colonia)
eau-de-vie|eau|vie : kul eau de vie fr [odövi]
ebb : refluxo, marea (marea) basse/descendente;
ebb, bli ~ refluer;
ebb, det är ~ le marea (marea) es basse;
ebb, det är ~ i kassan on ha expendite tote le moneta;
ebb, ~ och flod fluxo e refluxo (egentl flod och ebb)
ebba : refluer;
ebba, fig (bli svagare) debilitar se;
ebba, ~ ut disparer lentemente
ebbström : currente de refluxo
ebenholts : (ligno de) ebeno (ebeno)
ebenholtssvart : nigre como ebeno (ebeno);
ebenholtssvart, färga ~ ebenisar
ebenholtsträ : ligno de ebeno (ebeno)
ebenist : ebenista
ebonit : ebonite
EBU : (European Broadcasting Union) UER (le Union Europee (Europee) de Radiodiffusion)
echappement : (i ur) escap(p)amento
echaufferad : fervente, fervide (fervide)
echelong : mil echelon [-sh-]
echeveria : bot (släkte) echeveria
ecklesiastik : ecclesiastic (ecclesiastic)
ecklesiastikdepartement : hist ministerio del Ecclesia e del Education
ecklesiastisk : ecclesiastic (ecclesiastic)
ecklesiolog : ecclesiologo (ecclesiologo)
ecklesiologi : ecclesiologia (ecclesiologia)
ecklesiologisk : ecclesiologic (ecclesiologic)
ECU|ecu : (el. ecu) (eng European Currency Unit) num ECU, ecu
Ecuador : Ecuador sp
ecuadorian : ecuadoriano
ecuadoriansk : ecuadorian
ecuadorianska : ecuadoriana
ed : I (försäkran) juramento;
ed, (svordom) blasphemia (blasphemia), malediction;
ed, avlägga ~ facer/prestar juramento, jurar;
ed, avlägga falsk ~ perjurar se;
ed, bryta sin ~ rumper/violar su juramento;
ed, falsk ~ juramento false, perjurio;
ed, ta ~ av ett vittne facer un teste prestar le juramento;
ed, under ~ sub juramento II (landtunga) lingua de terra
eda : contracurrente, currente contrari/adverse
edafisk : bot edaphic (edaphic)
edamerost : kul caseo (caseo) de Edam (Edam) nederl
Edda : litt Edda;
Edda, den yngre/prosaiska ~n le Edda Nove/Prosaic (Prosaic)/de Snorre;
Edda, den äldre/poetiska ~n le Edda Vetule (Vetule)/Poetic (Poetic)
eddadikt : litt canto del Edda
eddadiktning : litt poesia (poesia) del Edda
eddakväde|eddasång : (el. eddasång) litt canto del Edda
edelweiss : bot edelweiss ty [edelvajs]
Eden|Edens lustgård|Edens|lustgård : (el. Edens lustgård) Eden (Eden)
eder : vos;
eder, ~s vostre;
eder, Eders Höghet Vostre Senioria (Senioria)
edera : editar
edering : edition
edfästa : jur confirmar/declarar sub juramento
edgång : jur prestation de juramento
edikt : edicto;
edikt, ~et i Nantes le Edicto de Nantes fr [na):t];
edikt, utfärda ett ~ publicar un edicto
edil : hist edil
edilämbete : hist edilitate
Edinburgh : Edinburgh [edinbörö], Edimburg (Edimburg);
Edinburgh, från ~ edimburgese
edition : edition
edlig : jur juratori, jurate
edligen : jur sub juramento
edsbrott : jur violation de juramento, perjurio
edsformulär : jur formula (formula) de juramento
edsförbund : confederation;
edsförbund, Schweiziska ~et le Confederation Helvetic (Helvetic)
edsvuren : jur jurato;
edsvuren, (sammansvuren) conspirator, conjurato
edsvägran : jur refusa de prestar juramento
edsöre : hist prestation de juramento
Edvard : Eduardo;
Edvard, ~ Bekännaren Eduardo le Confessor
edvardiansk : eduardian
EEG : med (elektroencefalogram) EEG (electroencephalogramma)
efedrin : farm ephedrina
efemerid : astron ephemeride (ephemeride);
efemerid, zool ephemero (ephemero)
efemär : ephemere (ephemere)
effekt : (verkan) effecto, resultato, consequentia;
effekt, (intryck) effecto, impacto, impression;
effekt, fys energia (energia) per unitate de tempore (tempore), effecto, rendimento;
effekt, ~er (resgods, tillhörigheter) bagage [-adʒe];
effekt, elektrisk ~ effecto electric (electric);
effekt, göra ~ haber effecto, facer effecto/impacto;
effekt, ha ~ på afficer;
effekt, tillvaratagna ~er objectos (objectos) trovate
effektfull : de grande effecto, impressionante
effektfullhet : grande effecto/impression/impacto
effektförbrukning : fys consumo/consumption de effecto
effektförlust : fys perdita (perdita) de effecto
effektförvaring : deposito (deposito) de bagages [-adʒes]
effektiv : (verksam) effective, efficace;
effektiv, (verklig) effective, real;
effektiv, ~ kraft tekn poter/potentia effective;
effektiv, ~ ränta interesse actual;
effektiv, ~a åtgärder mesuras (mesuras) effective/efficace;
effektiv, ett ~t medel un remedio efficace
effektivera|effektivisera : (el. effektivisera) facer/render plus effective
effektivitet : effectivitate, efficacia, efficacitate;
effektivitet, (hos maskin) efficientia
effektsökeri : recerca del effecto
effektuera : effectuar, executar, exequer, realisar
effektuering : effectuation, execution, realisation
effeminerad : effeminate;
effeminerad, göra ~ effeminar
effeminering : effemination
effendi : effendi turk
effigie : in ~ in effigie lat
effusion : fys effusion
efor : hist ephoro (ephoro)
eforat : hist ephorato
eforus : hist ephoro (ephoro)
EFTA : (European Free Trade Association eng) EFTA
efter : I prep (i rum) detra;
efter, (i tid) post;
efter, (för att få tag i) pro;
efter, (enligt) secundo, conformemente a;
efter, (längs) preter (preter), secundo;
efter, (från) de;
efter, (efterlämnad av) de;
efter, allt ~ omständigheterna secundo le circumstantias (circumstantias);
efter, dag ~ dag de die in die, die per die;
efter, ~ behov secundo le besonio;
efter, ~ ett par dagar post un die o duo;
efter, ~ franskt mode al moda francese;
efter, ~ min mening secundo mi opinion;
efter, ~ vad man säger secundo lo que on dice;
efter, ~ varandra successive, successivemente, consecutive(mente);
efter, promenera ~ stranden promenar se secundo le bordo;
efter, sitt humör har hon ~ sin mor illa ha su humor de su matre;
efter, spåret ~ en räv le tracia de un vulpe;
efter, vara änka ~ en läkare esser vidua de un medico (medico) II adv (i rum) detra;
efter, (i tid) (de)post, pois (pois), postea (postea), (de)inde, plus tarde, ulteriormente;
efter, (följande) sequente;
efter, bli ~ retardar;
efter, dagen ~ le die sequente;
efter, klockan går ~ le horologio retarda;
efter, komma ~ (komma senare) venir plus tarde;
efter, (bli efter) retardar;
efter, lämna ~ sig lassar detra se;
efter, (som arv) lassar, legar;
efter, vara ~ (med betalning) arretrar III konj (eftersom) proque, porque, perque, pois (pois) que, viste que, jam que;
efter, ~ det att (de)pois (pois) que, (de)post que
efteranmäla : ~ sig facer inscriber se post le termino (termino) de registration
efteranmälan|efteranmälning : (el. efteranmälning) inscription que arriva post le termino (termino) de registration
efterapa : simiar, imitar/calcar servilmente, copiar, contrafacer, mimar
efterapande : mimic (mimic);
efterapande, litt epigonic (epigonic)
efterapare : imitator, plagiario [-g-], plagiator [-g-];
efterapare, litt epigono (epigono)
efterapning : imitation servil, contrafaction, mimologia (mimologia), plagi(at)o;
efterapning, biol mimese (mimese), mimesis (mimesis)
efterarbete : labor/travalio supplementari
efterbehandla : dar un tractamento ulterior/supplementari;
efterbehandla, med dar un tractamento postoperative/postoperatori
efterbehandling : tractamento ulterior/supplementari;
efterbehandling, med tractamento postoperative/postoperatori
efterbesiktiga : reexaminar, examinar/controlar/testar de novo, submitter a un nove examine (examine)/controlo/test eng
efterbesiktning : reexamination, nove examine (examine)/controlo/test eng
efterbeskatta : imponer/colliger taxas (taxas) additional/complementari
efterbeskattning : collection additional de taxas (taxas), imposition complementari
efterbeställa : repeter un ordine (ordine), dar un ordine (ordine) repetite
efterbeställning : ordine (ordine) repetite/supplementari/additional
efterbetala : (betala i efterskott) pagar posteriormente/subsequentemente;
efterbetala, (betala extra) pagar additionalmente/supplementarimente
efterbetalning : (efterskottsbetalning) pagamento posterior/subsequente;
efterbetalning, (extra betalning) pagamento additional/supplementari;
efterbetalning, (förfallen betalning) pagamento arretrate
efterbild : fysiol impression visual restante, imagine (imagine) recurrente
efterbilda : imitar, copiar, contrafacer, facer un copia (copia)/un imitation;
efterbilda, (förfalska) falsificar
efterbildare : imitator, copista, contrafactor;
efterbildare, (förfalskare) falsificator, falsario
efterbildning : imitation, copia (copia), contrafaction;
efterbildning, (förfalskning) falso, falsification
efterbliven : psyk (mentalmente) arretrate
efterblivenhet : psyk immaturitate affective
efterblomning : secunde floration
efterblödning : med hemorrhagia (hemorrhagia) continue, perdita (perdita) de sanguine (sanguine) continue;
efterblödning, (ny blödning) nove hemorrhagia (hemorrhagia)
efterbörd : med placenta, secundinas (secundinas) pl;
efterbörd, som avser ~ placental
efterbörs : ekon coulisse fr [kulis]
efterdatera : postdatar
efterdatering : postdata(tion)
efterdebitera : debitar retrospectivemente/plus tarde
efterdyningar : sequelas (sequelas)
efterforska : recercar, investigar, perquirer;
efterforska, jur inquirer;
efterforska, möjlig att ~ investigabile (investigabile)
efterforskning : recerca, investigation, perquisition;
efterforskning, jur inquesta
efterfråga : hand demandar
efterfrågad : hand (eftersökt) petite, demandate, recercate, in voga
efterfrågan : (efterfrågning) inquesta, information;
efterfrågan, hand demanda;
efterfrågan, utbud och ~ le offerta e le demanda
efterfrågning : inquesta, information;
efterfrågning, göra ~ informar se (de)
efterfölja : sequer;
efterfölja, (hörsamma) sequer, obedir (a), observar, conformar se (a);
efterfölja, ~ instruktionerna conformar se al/sequer le instructiones (instructiones);
efterfölja, ~ någons råd sequer le consilio de un persona;
efterfölja, ~ reglerna observar le regulas (regulas)
efterföljande : (sub)sequente
efterföljansvärd : digne de esser imitate/sequite, digne de imitation;
efterföljansvärd, en ~ förebild un exemplo a sequer
efterföljare : epigono (epigono), imitator;
efterföljare, (på tron) successor (al/del throno)
efterföljd : (på tron) succession (al throno);
efterföljd, fig consequentias (consequentias) pl;
efterföljd, ett exempel som manar till ~ un exemplo recommendabile (recommendabile)/a sequer
eftergift : (medgivande) concession;
eftergift, (efterskänkande) pardono, exemption, abolition, abolimento, condonation;
eftergift, rel absolution;
eftergift, ömsesidiga ~er concessiones (concessiones) mutual/mutue, compromissos (compromissos)
eftergiftspolitik : politica (politica) permissive
eftergiven : indulgente, tolerante, conciliante, complacente, accommodante, longanime (longanime), clemente
eftergivenhet : indulgentia, tolerantia, complacentia, longanimitate, clementia
eftergjord : imitate, copiate, contrafacte;
eftergjord, (förfalskad) false, falsificate, facticie, posticie
efterglans : litt brillantia/luce restante
eftergranska : revider, controlar
eftergranskare : revisor, controlator
eftergranskning : revision, controlo
eftergymnasial : postgymnasial
efterhand : I adv progressivemente, gradualmente, pauco a pauco, poco a poco II s betala i ~ pagar retrospectivemente/posteriormente/plus tarde;
efterhand, komma i ~ venir detra le alteres (alteres), ir al cauda;
efterhand, kortsp sitta i ~ esser post un altere (altere) jocator
efterhandsgranskning : revision, controlo
efterhandskonstruktion : reconstruction false/fictive (de un evento anterior)
efterhängsen : (påträngande) importun, indiscrete, intruse;
efterhängsen, (långvarig) persistente;
efterhängsen, med refractari;
efterhängsen, ~ person intruso;
efterhängsen, en ~ hosta un tusse persistente
efterhängsenhet : assiduitate importun, intrusion, importunitate
efterhärma : simiar, imitar/calcar servilmente, copiar, contrafacer, mimar
efterhärmande : imitante, epigonic (epigonic), mimic (mimic)
efterhärmare : imitator, plagiario [-g-], plagiator [-g-];
efterhärmare, litt epigono (epigono)
efterhärmning : imitation servil, contrafaction, mimologia (mimologia), plagi(at)o;
efterhärmning, biol mimese (mimese), mimesis (mimesis)
efterhållen : vara hårt/strängt ~ esser rigorosemente dominate
efterhöra : informar se (de)
efterhöst : ultime (ultime) parte del/fin del autumno
efterindustriell : postindustrial
efterjäsa : kul haber un fermentation secundari
efterjäsning : kul fermentation secundari
efterkalkyl : calculo (calculo) revidente
efterklang : resonantia, echo;
efterklang, fys reverberation;
efterklang, fig vage reminiscentia/reflexion, imitation;
efterklang, ge en ~ resonar, echoar;
efterklang, fys reverberar
efterklassisk : postclassic (postclassic)
efterklok : retrospectivemente sage [-dʒ-]
efterklokhet : sagessa [-dʒ-] retrospective
efterkomma : (lyda) (ob)sequer, observar, obedir (a), conformar se (a);
efterkomma, ~ en befallning obedir a/sequer un ordine (ordine)
efterkommande : descendente, filio, infante;
efterkommande, pl descendentes (descendentes), descendentia, prole, progenitura;
efterkommande, ~ släkten posteritate
efterkonstruktion : reconstruction false/fictive (de un evento anterior)
efterkontroll : controlo (de novo)
efterkrav : reimbursamento;
efterkrav, mot ~ contra reimbursamento
efterkravsförsändelse : invio (invio) contra reimbursamento
efterkrigsgeneration : generation postbellic (postbellic)
efterkrigsmentalitet : mentalitate postbellic (postbellic)
efterkrigsperiod : periodo (periodo) postbellic (postbellic)
efterkrigstid|efterkrigstiden : (el. efterkrigstiden) (le) postguerra;
efterkrigstid|efterkrigstiden, som avser ~ postbellic (postbellic), de postguerra
efterkrigsåren : le postguerra
efterkultur : lantbr secunde recolta (durante le mesme periodo (periodo) de cultivation);
efterkultur, skogsv semination pro reimpler aperturas (aperturas) in un previe plantation
efterkur : med cura suppletive/complementari
efterkälke : komma på ~n remaner retro, arretrar, perder terreno
efterkänning : effecto posterior, repercussion;
efterkänning, med sequela
efterled : språk ultime (ultime) parte de un parola composite (composite)
efterleva : observar, respectar, sequer, guardar, mantener, complir, obedir a;
efterleva, ~ en lag obedir a/observar un lege;
efterleva, möjlig att ~ observabile (observabile);
efterleva, omöjlig att ~ inobservabile (inobservabile)
efterlevande : I adj supervivente II s supervivente;
efterlevande, de ~ le familia del defuncto, le superviventes (superviventes)
efterlevandepension : (till änka) pension de vidua/de viduitate;
efterlevandepension, (till änkeman) pension de viduo/de viduitate
efterleverans : livration subsequente/complementari/additional
efterlevnad : observation, observantia, execution
efterlikna : imitar, contrafacer, modellar se super (super);
efterlikna, som kan ~s imitabile (imitabile);
efterlikna, omöjlig att ~ inimitabile (inimitabile)
efterliknelse : imitation, contrafaction
efterlikning : imitation, contrafaction
efterlysa : (spana efter) recercar;
efterlysa, (kräva) demandar, exiger;
efterlysa, ~ en brottsling recercar un criminal;
efterlysa, ~ en acceptabel förklaring demandar/exiger un explication acceptabile (acceptabile);
efterlysa, ~ någon i radio signalar le disparition de un persona per le radio;
efterlysa, vara efterlyst av polisen esser recercate per le policia (policia)
efterlysning : recerca
efterlämna : lassar;
efterlämna, (som arv) legar, lassar;
efterlämna, ~ en förmögenhet lassar un fortuna;
efterlämna, ~ sju barn lassar septe infantes (infantes);
efterlämna, ~de verk obras (obras) posthume (posthume)
efterlängtad : ardorosemente/tanto attendite/expectate
efterlåten : indulgente, tolerante, conciliante, complacente, accommodante, longanime (longanime), clemente
efterlåtenhet : indulgentia, tolerantia, complacentia, longanimitate, clementia
eftermiddag : postmeridie (postmeridie);
eftermiddag, i ~ iste postmeridie (postmeridie);
eftermiddag, i ~s iste postmeridie (postmeridie);
eftermiddag, igår ~ heri postmeridie (postmeridie);
eftermiddag, i morgon ~ deman postmeridie (postmeridie);
eftermiddag, klockan tre på ~en a tres horas (horas) del postmeridie (postmeridie);
eftermiddag, om ~arna le postmeridie (postmeridie);
eftermiddag, som avser ~ postmeridian
eftermiddagsföreställning : matinée fr [-ne]
eftermiddagskonsert : concerto postmeridian
eftermiddagssol : sol de postmeridie (postmeridie);
eftermiddagssol, rummet har ~ le postmeridie (postmeridie) le sol brilla a iste camera (camera)
eftermiddagstidning : jornal del postmeridie (postmeridie)/postmeridian
eftermjölkning : lantbr mulgition manual post le mulgition machinal
eftermogna : bot (om frukter och frön) maturar post le recolta
eftermognad : bot (hos frukter och frön) maturation post le recolta
eftermäle : memoria;
eftermäle, (minnesruna) necrologia (necrologia), necrologo (necrologo);
eftermäle, hedra/smutsa ner/återupprätta någons ~ honorar/profanar/rehabilitar le memoria (memoria) de un persona
efternamn : supernomine (supernomine), nomine (nomine) de familia
efternatt : ultime (ultime) parte/horas (horas) del nocte, fin del nocte
efterord : (i bok) postfacio, epilogo (epilogo)
efterplock|efterplockning : (el. efterplockning) (av frukt, grönsaker etc) collection post le proprie recolta, secunde collection
efterplocka : (frukt, grönsaker etc) colliger post le proprie recolta
efterprövning : (vid universitet) examine (examine) suppletive/complementari
efterrationalisera : rationalisar (le motivo de un evento) retrospectivemente
efterrationalisering : rationalisation retrospective(mente)
efterräkning : fig consequentia disagradabile (disagradabile)
efterrätt : kul dessert fr [desä:r]
efterrättelse : obedientia;
efterrättelse, lända till ~ servir como regula (regula) de conducta
efterrättsgaffel : furchetta a/de dessert fr [desä:r]
efterrättsvin : vino de dessert fr [desä:r]
eftersats : språk proposition principal que seque post un proposition subordinate;
eftersats, fil consequente
efterseende : controlo, inspection;
efterseende, vid närmare ~ a un inspection plus exacte/accurate/minute
eftersinna : reflecter, meditar, considerar
eftersinnande : s reflexion, meditation, cogitation
eftersits : reunion (agradabile (agradabile)) post un discurso/lectura/conferentia
efterskalv : tremor minor post un tremor de terra
efterskickad : komma som ~ venir como appellate
efterskott : i ~ posteriormente, subsequentemente
efterskottsbetalning : pagamento posterior/subsequente
efterskrift : (i brev) postscripto;
efterskrift, (i bok) postfacio, epilogo (epilogo)
efterskänka : pardonar, exemptar de, remitter, abolir;
efterskänka, rel absolver;
efterskänka, jur condonar;
efterskänka, ~ någon en skuld/ett straff remitter un debita (debita)/un pena a un persona, exemptar un persona de un debita (debita)/de un pena
efterskänkning : pardono, exemption, abolition, abolimento;
efterskänkning, rel absolution;
efterskänkning, jur condonation
efterskörd : secunde recolta (durante le mesme estate)
efterslag : mus 1 le duo ultime (ultime) tonos (tonos) de un trillo 2 tono extra (al fin del valor de tempore (tempore) de un tono) que duce al tono sequente 3 tempores (tempores) atone (atone) (in accompaniamento de e.g. polka tjeck e walzer (walzer) ty)
eftersläckning : (travalio de) extinction definitive;
eftersläckning, fig parve festa post le proprie festa, nachspiel ty [naXshpi:l]
eftersläng : (eftersläng) effecto posterior, repercussion;
eftersläng, (snirkel på bokstav eller ord) voluta
eftersläntrare : persona qui veni detra le alteres (alteres), retardatario
eftersläp|eftersläpning : (el. eftersläpning) retardo;
eftersläp|eftersläpning, (av betalning) arretrato
efterslåtter : secunde recolta (durante le mesme estate)
eftersmak : detragusto, postgusto;
eftersmak, (bismak) certe gusto
eftersnack : discussion informal (post un reunion etc)
eftersom : (därför att) proque, porque, perque, pois (pois) que, viste que, jam que;
eftersom, allt ~ secundo que, a proportion que, a mesura que
eftersommar : fin del/ultime (ultime) parte del estate
efterspana : recercar
efterspaning : cerca, recerca;
efterspaning, anställa ~ar recercar
efterspel : mus postludio;
efterspel, fig consequentias (consequentias) pl
efterspåra : (re)traciar
efterst : adv in le ultime (ultime) fila, al fin, toto detra
eftersta : adj ultime (ultime)
efterstava : repeter litteralmente
efterstavelse : språk suffixo (syllaba (syllaba) que seque post un syllaba (syllaba) con accento principal)
eftersträva : cercar a attinger, aspirar a, persequer, tender a/verso
eftersträvansvärd : digne de cercar a attinger, desirabile (desirabile)
efterstygn : text (vid sömnad) puncto a retro
efterställd : språk postpositive
efterställning : språk postposition
eftersvärm : (av bin) le secunde essame (ab un apiculario durante le mesme estate)
eftersyn : (eftergranskning) controlo, revision;
eftersyn, (tillsyn) guarda
eftersynkronisera : film postsynchronisar, duplar
eftersynkronisering : film postsynchronisation, duplage [-adʒe]
eftersäga : repeter
eftersägare : papagai (papagai)
eftersägning : repetition
eftersända : (post) reexpedir, retransmitter;
eftersända, (skicka efter) requirer, facer venir;
eftersända, (skicka senare) expedir ulteriormente, completar le invio de
eftersändning : (av post) reexpedition, retransmission;
eftersändning, (senare sändning) invio (invio)/expedition ulterior
eftersäsong : ultime (ultime) parte del saison fr [säzå)]
eftersätta : (förfölja) persequer;
eftersätta, (försumma) negliger
eftersättsblad : bokb folio quadrilatere (quadrilatere) (como fodero (fodero)) al fin de un libro
eftersättspapper : bokb papiro pro folios (folios) (quadrilatere (quadrilatere)) foderante le fin de un libro
eftersådd : semination complimentari/additional
eftersökning : (re)cerca
eftersökt : hand (efterfrågad) petite, demandate, recercate, in voga
eftertanke : reflexion, meditation, cogitation;
eftertanke, det här kräver ~ isto da a reflecter, isto demanda reflexion, isto face meditar;
eftertanke, utan ~ sin reflecter;
eftertanke, vid närmare ~ post reflexion matur
eftertaxera : imponer/colliger taxas (taxas) additional/complementari
eftertaxering : collection additional de taxas (taxas), imposition complementari
eftertextannons : annuncio post le texto ordinari/principal
eftertrakta : (eftersträva) aspirar a, tender a/verso;
eftertrakta, (önska sig) desi(de)rar, appeter, invidiar
eftertraktansvärd : desi(de)rabile (rabile), invidiabile (invidiabile)
eftertrupp : mil retroguarda
eftertryck : (kraft) insistentia, emphase (emphase), emphasis (emphasis), aplomb fr [aplå)], energia (energia);
eftertryck, språk accento, emphase (emphase), emphasis (emphasis);
eftertryck, boktr reimpression, reproduction;
eftertryck, (illegalt) contrafaction/reimpression subrepticie/surrepticie;
eftertryck, ~ förbjudes boktr reproduction prohibite;
eftertryck, ~et ligger på första stavelsen le accento cade super (super) le prime syllaba (syllaba);
eftertryck, publicera ~ reimprimer, reproducer;
eftertryck, (illegalt) reimprimer/contrafacer subrepticiemente/surrepticiemente;
eftertryck, uttala med ~ accentuar
eftertrycklig : emphatic (emphatic), explicite (explicite), express(iv)e
eftertryckligen|eftertryckligt : (el. eftertryckligt) con insistentia, emphaticamente, explicitemente, express(iv)emente
efterträda : succeder
efterträdare : successor
eftertrå : desi(de)rar, appeter, invidiar
eftertänksam : reflexive, contemplative, pensative, meditative, reflexe
eftertänksamhet : reflexion, meditation, cogitation
efterverkan : effecto posterior, repercussion, consequentia;
efterverkan, med sequela
efterverkning : effecto posterior, repercussion, consequentia;
efterverkning, med sequela;
efterverkning, (negativ biverkan) effecto secundari/collateral negative
eftervinter : ultime (ultime) parte/fin del hiberno
eftervärkar : med contractiones (contractiones) uterin post le parto
eftervärlden : le generationes (generationes) futur, le posteritate
eftervärme : (i ugn) calor restante (post extinction)
efterväxt : lantbr secunde vegetation (post le prime recolta)
eftervård : assistentia/tractamento postoperative
efteråt : (om tid) plus tarde, postea (postea), pois (pois), (de)post, (de)inde, posteriormente, post festum (festum) lat;
efteråt, (om rum) detra
EG : hist (Europeiska gemenskaperna) CE (le Communitates (Communitates) Europee (Europee))
egal : indifferente, sin importantia;
egal, det är ~t isto non ha importantia, isto non es importante
egalisera : equal(is)ar
egalisering : equalisation
egalitet : equalitate
egalitär : equalitari
egeisk : egee (egee);
egeisk, Egeiska havet le Mar Egee (Egee), le Egeo (Egeo);
egeisk, Egeiska övärlden le Archipelago (Archipelago) Egee (Egee)
egen : 1 (tillhörande) proprie, private, personal, individual;
egen, (utmärkande för) typic (typic), proprie, characteristic (characteristic), specific (specific), intrinsec (intrinsec);
egen, av ~ erfarenhet per proprie experientia;
egen, bli sin ~ aperir un magazin proprie;
egen, ~ ingång entrata private/separate;
egen, ~ väg via private;
egen, eget ansvar responsabilitate proprie/individual;
egen, eget beröm luktar illa le proprie laude pute;
egen, eget hus casa proprie;
egen, för ~ del personalmente;
egen, i ~ hög person in persona;
egen, på ~ hand de su proprie autoritate, independentemente;
egen, på eget initiativ de proprie initiativa;
egen, se med egna ögon vider con su proprie oculos (oculos);
egen, öppna eget aperir un magazin proprie 2 (säregen) curiose, bizarre, peculiar, singular, eccentric (eccentric), excentric (excentric)
egenart : (särprägel) characteristica (characteristica), individualitate, particularitate, specificitate;
egenart, (säregen beskaffenhet) tracto curiose, bizarreria (bizarreria), peculiaritate, singularitate, estranietate
egenartad : (särpräglad) characteristic (characteristic), particular, specific (specific), typic (typic);
egenartad, (besynnerlig) curiose, bizarre, peculiar, singular, eccentric (eccentric), excentric (excentric)
egenavgift : (för försäkringstagare) tributo social de interprenditores (interprenditores) private
egendom : proprietate, possession;
egendom, (fast) immobiles (immobiles) pl, haber, ben immobile (immobile)/immobiliari;
egendom, (lösöre) ben mobile (mobile);
egendom, (större lantegendom) latifundio;
egendom, enskild ~ jur paraphernal;
egendom, hörande till fast ~ real;
egendom, köpare av ~ mancipe (mancipe);
egendom, överföra som ~ jur mancipar;
egendom, överföring av ~ jur mancipation
egendomlig : curiose, bizarre, peculiar, singular
egendomlighet : tracto curiose, bizarreria (bizarreria), peculiaritate, singularitate, estranietate
egendomsbevis : titulo (titulo)/certificato de proprietate
egendomsbrott : jur delicto de proprietate
egendomsfolk : rel populo (populo) selecte
egendomsförvärv : obtention de proprietate
egendomsgemenskap : proprietate collective/commun, coproprietate
egendomsinnehavare : proprietario
egendomslös : sin possession/proprietate
egendomsrätt : derecto de proprietate, dominio
egendomsöverföring : jur transferimento/transferentia del derecto de proprietate, mancipation
egenfrekvens : fys frequentia de proprie pendular
egenförbrukning : consumo/consumption private
egenföretagare : interprenditor private
egenförsörjning : approvisionamento private
egenhet : tracto characteristic (characteristic), particularitate, peculiaritate
egenhändig : con su proprie mano;
egenhändig, ~ namnteckning autographo (autographo);
egenhändig, ~t skriven autotographe (autotographe), autographic (autographic)
egenintresse : interesse egoistic (egoistic)
egenkär : pretentiose, presumptuose, vanitose, infatue, satisfacte/contente de se mesme/de se ipse
egenkärlek : amor proprie
egenmäktig : arbitrari, autoritari;
egenmäktig, driva ~t conducer arbitrarimente
egenmäktighet : arbitrarietate
egennamn : nomine (nomine) proprie
egennytta : interesse proprie/personal, egoismo (egoismo)
egennyttig : egoistic (egoistic), egoista
egenproduktion : production pro le proprie consumption
egenrättfärdig : arbitrari
egenrättfärdighet : arbitrarietate
egenrörelse : astron movimento interactive de stellas (stellas)
egensinne : obstination, pervicacia, pertinacia, pertinacitate, contumacia
egensinnig : obstinate, pertinace, pervicace, contumace
egensinnighet : obstination, pervicacia, pertinacia, pertinacitate, contumacia
egenskap : qualitate, proprietate, characteristica (characteristica), character (character), facultate, attributo;
egenskap, i ~ av como, in qualitate de, qua;
egenskap, uppsättning yttre ~er biol phenotypo (phenotypo)
egenskapsord : språk adjectivo
egensvängning : fys frequentia de proprie pendular
egentillverkad : facite/cocite a casa
egentlig : proprie, ver, authentic (authentic);
egentlig, den ~a betydelsen av ett ord le senso proprie de un parola;
egentlig, ~a huggormar zool (underfamilj) viperinas (viperinas);
egentlig, ~a höns zool (familj) gallinaceas (gallinaceas);
egentlig, ~a ödlor zool (familj) lacertidas (lacertidas);
egentlig, i ~ mening in senso proprie
egentligen : propriemente, in le fundo
egenton : fys tono proprie
egenvikt : peso nette
egenvilja : obstination
egenvärde : valor proprie/in se
egenägd : proprie, private
egg : talia, filo
egga : sporonar, instigar, incoragiar [-dʒ-], incitar, excitar, exhortar, animar, stimular, impeller
eggande : stimulative, stimulante, exhortative, incitative, incentive
eggelse : sporonamento, instigation, excitamento, excitation, incoragiamento [-dʒ-], incitamento, incitation, exhortation, animation, stimulation, stimulo (stimulo), impulso, impulsation
eggvass : acute
egid : egide (egide)
egnahem : casa/domo proprie
egnahemsrörelsen : le movimento de proprietarios (proprietarios) de un casa/domo proprie
egnahemsägare : proprietario de un casa/domo proprie
ego : psyk, fil ego lat;
ego, mitt alter ~ mi altere (altere) ego
egocentricitet : egocentricitate
egocentriker : persona egocentric (egocentric)
egocentrisk : egocentric (egocentric)
egoism : egoismo (egoismo)
egoist : egoista
egoistisk : egoistic (egoistic), egoista;
egoistisk, ~ person egoista
egotism : egotismo
egotistisk : egotistic (egotistic), egotista;
egotistisk, ~ person egotista
egotripp : egotrip eng [egoutrip), i:goutrip]
egotrippa : facer un egotrip eng [egoutrip, i:goutrip];
egotrippa, vara ~d esser egocentric (egocentric)
Egypten : Egypto;
Egypten, vicekonung av ~ khedive fr [kediv];
Egypten, Nedre/Övre ~ hist Egypto Inferior/Superior
egypter|egyptier : (el. egyptier) egypti(an)o
egyptisk : egyptian, egyptie;
egyptisk, ~ bonde fellah arab [fela]
egyptiska : 1 (variant av arabiska) egyptiano 2 (kvinna) egyptiana
egyptolog : egyptologo (egyptologo), egyptologista
egyptologi : egyptologia (egyptologia)
egyptologisk : egyptologic (egyptologic)
eho : quicunque;
eho, ~ som cata uno qui
ehuru : ben que, in despecto de, malgrado, quanquam (quanquam), quamquam (quamquam)
eidetik : scientia (re phenomenos (phenomenos)) eidetic (eidetic)
eidetisk : eidetic (eidetic)
einsteinium : kem einsteinium [ajnshtajnium]
Eire : Eire irl [äörö]
eiss : mus mi diese
ej : non
eja : ~ vore vi där! que/si solmente nos esseva ibi!
ejakulation : fysiol ejaculation
ejakulera : fysiol ejacular
ejakulering : fysiol ejaculation
ejder : zool eider (eider)
ejderdun : eiderdun (eiderdun)
ejderdunstäcke : eiderdun (eiderdun)
ejektor : ejector
ek : bot querco;
ek, kork~ querco-corco, querco-suber (querco-suber);
ek, sten~ querco verde
eka : I s skiff eng II v echoar, facer echo (a), resonar, reverberar se, repercuter se
ekarté|ekarte : kortsp ecarté fr
ekbock : zool;
ekbock, stor ~ cerambyx (cerambyx), cerambyce (cerambyce)
ekbord : tabula (tabula) de (ligno de) querco
eke : (ligno de) querco
eker : radio
EKG : med (elektrokardiogram) ECG (electrocardiogramma)
ekinus : arkit echino
ekipage : equipage [-adʒe]
ekipagesektion : mil (vid örlogsvarv) section de equipage [-adʒe] (de naves (naves) de guerra)
ekipera : equipar
ekipering : equipamento
ekivok : equivoc (equivoc)
eklampsi : med eclampsia (eclampsia)
eklatant : evidente, manifeste
eklatera : annunciar
eklatering : annuncio
eklatt : ~ förlovning fidantiamento annunciate
eklekticism : eclect(ic)ismo
eklektiker : eclectico (eclectico)
eklektisk : eclectic (eclectic)
eklips : astron eclipse, eclipsis (eclipsis)
ekliptikan : astron le ecliptica (ecliptica)
ekliptisk : astron ecliptic (ecliptic)
eklog : litt ecloga (ecloga)
eklut : tanno;
eklut, gå igenom ~en fig devenir indurate (per difficultates (difficultates))
eklärera : exclarar, illuminar, elucidar
eklärering : illumination
eko : echo;
eko, ge ~ echoar, facer echo (a), resonar, reverberar se, repercuter se;
eko, som avser ~ echoic (echoic)
ekobrott : delicto economic (economic)
ekoeffekt : resonantia, reverberation, repercussion
ekollon : bot glande de querco
ekolod : sonda acustic (acustic)
ekoloda : localisar/mesurar per sonda acustic (acustic)
ekolodning : sondage [-adʒe] acustic (acustic)
ekolog : ecologo (ecologo), ecologista
ekologi : ecologia (ecologia)
ekologisk : ecologic (ecologic)
ekonom : economista;
ekonom, (hushållare) economo (economo)
ekonometri : econometria (econometria)
ekonometrisk : econometric (econometric)
ekonomi : economia (economia);
ekonomi, dålig ~ economia (economia) magre/scarse;
ekonomi, ~e doktor doctor de scientias (scientias) economic (economic);
ekonomi, god ~ bon economia (economia);
ekonomi, som avser ~ economic (economic);
ekonomi, studera ~ studiar le scientias (scientias) economic (economic)
ekonomiavdelning : departimento financiari
ekonomibiträde : adjuta de cocina
ekonomibrev : lettera (lettera)/littera (de invio (invio)) economic (economic)
ekonomibyggnad : lantbr stabulo (stabulo), stalla, granario, remissa
ekonomichef : chef [sh-] del departimento financiari
ekonomiföreståndare : chef [sh-] del economia (economia) domestic (domestic);
ekonomiföreståndare, (i storkök) chef del cocina
ekonomiförpackning : imballage [-adʒe] economic (economic)
ekonomiklass : classe economic (economic)/tourista [tu-]
ekonomipersonal : personal domestic (domestic);
ekonomipersonal, (i storkök) personal de cocina
ekonomipolitisk : economic-pol (economic-pol)itic (itic)
ekonomisera : economisar
ekonomisering : economisation
ekonomisk : economic (economic), financiari;
ekonomisk, (sparsam) economic (economic)
ekonomitaxa : post taxa economic (economic) (pro invios (invios) postal)
ekoradio : radar
ekorotel : departimento policiari que se preoccupa de delictos (delictos) economic (economic)
ekorrapor : zool (familj) callitrichidas (callitrichidas)
ekorrbär : bot majanthemo (majanthemo)
ekorrbäver : zool aplodontia
ekorrdjur : zool (familj) sciuridas (sciuridas)
ekorre : zool sciuro, scuriolo
ekorrfiskar : zool (familj) holocentridas (holocentridas)
ekorrhjul : fig molino de cavallo
ekorrskinn : (gråverk) pelle de scuriolo
ekosfär : astron ecosphera
ekosof : philosopho (philosopho) ecologic (ecologic)
ekosofi : philosophia (philosophia) ecologic (ecologic)
ekosofisk : philosophic-ecol (philosophic-ecol)ogic (ogic)
ekosystem : systema ecologic (ecologic), ecosystema
ekotyp : biol ecotypo
ekoverk : mus (i orgel) le registro le plus alte del organo (organo)
ekoverkan : resonantia, reverberation, repercussion
ekoxe : zool cervo volante
eksem : med eczema; som avser ~ eczematose
eksemartad : med eczematose
ekskog : bosco de quercos (quercos)
ekstock : trunco de querco
ekstubbe : residuo truncate de querco
ektoderm : biol ectoderma, ectoblasto
ektomi : med ectomia (ectomia)
ektopi : med ectopia (ectopia)
ektopisk : med ectopic (ectopic)
ekumenik : rel ecumene (ecumene), ecumenismo
ekumenisk : rel ecumenic (ecumenic);
ekumenisk, ~ strävanden movimento ecumenic (ecumenic), ecumenismo
ekumenism : rel ecumenismo
ekvation : mat equation;
ekvation, differential ~ equation differential;
ekvation, exponential ~ equation exponential;
ekvation, ~ av andra graden equation quadratic (quadratic)/del secunde grado;
ekvation, ~ av första graden equation linear/del prime grado;
ekvation, ~ av tredje graden equation cubic (cubic)/del tertie grado;
ekvation, lösa en ~ reducer un equation;
ekvation, trigonometrisk ~ equation trigonometric (trigonometric)
ekvator : equator;
ekvator, som avser ~ equatorial
ekvatorial : equatorial
ekvatorialbälte : zona equatorial
Ekvatorialguinea : Guinea (Guinea) Equatorial
ekvatorialguinean : guineano equatorial
ekvatorialguineansk : guinean equatorial
ekvatorialström : currente equatorial
ekvatoriell : equatorial
ekvatorlinjen : le linea
ekvecklare : zool tortrice viridiana lat
ekvidistans : mat equidistantia;
ekvidistans, ligga på ~ equidistar
ekvidistant : mat equidistante;
ekvidistant, ~ projektion mat projection equidistante
ekvilibrist : equilibrista
ekvilibristik : equilibrio
ekvilibristisk : equilibristic (equilibristic)
ekvinoktium : equinoctio;
ekvinoktium, som avser ~ equinoctial
ekvirke : (ligno de) querco
ekvivalens : equivalentia
ekvivalent : I adj equivalente II s equivalente
el : electricitate
El Salvador|El|Salvador : El Salvador
elaborera : elaborar
elaborering : elaboration
elak : (ondskefull) mal, malitiose, malevole (malevole), malevolente;
elak, (lågsinnad) basse, abjecte, vil, ignobile (ignobile), philistee (philistee), canaliesc;
elak, (obehaglig) mal, disagradabile (disagradabile);
elak, ~a tungor mal linguas (linguas), linguas (linguas) viperin;
elak, en ~ hosta un mal tusse, un tusse persistente;
elak, ett ~t skämt un burla basse;
elak, vara ~ mot någon esser mal/disagradabile (disagradabile) con un persona
elakartad : (allvarlig) maligne, perniciose, virulente;
elakartad, (olycklig) disfavorabile (disfavorabile), disavantagiose [-dʒ-], adverse;
elakartad, en ~ tumör un tumor maligne;
elakartad, en ~ vändning un cambio/curso disfavorabile (disfavorabile)/adverse
elakhet : malignitate, malitia, malevolentia, mal
elaking : persona vil/abjecte, canalia
élan|elan : elan fr [ela)], impeto (impeto), ardor, fervor, enthusiasmo, fuga
elanläggning : installation electric (electric)
elasticera : facer elastic (elastic)
elasticitet : elasticitate
elasticitetsgräns : limite (limite) elastic (elastic)/del elasticitate
elastisk : elastic (elastic);
elastisk, ~ vävnad anat texitos (texitos) elastic (elastic)
elavbrott : interruption/ruptura/panna de electricitate/de currente
elbelysning : luce/lumine (lumine) electric (electric)
elbil : auto/automobile (automobile) electric (electric)
elchock : med electrochoc [-sh-]
elchocksbehandling : med therapia (therapia) a electrochocs [-sh-]
eld : foco, igne;
eld, mil foco;
eld, fig foco, ardor, fervor, passion;
eld, befinna sig mellan tvenne ~ar fig vider se inter (inter) duo focos (focos)/in un situation precari;
eld, bengaliska ~ar focos (focos) de Bengala;
eld, ~en är lös! foco!, il ha un incendio!;
eld, fatta ~ prender foco, inflammar se, incendiar se;
eld, flankerande ~ mil infilada;
eld, ge ~ mil dar/facer foco;
eld, gjuta olja på ~en jectar oleo (oleo) super (super) le foco;
eld, gå genom ~ och vatten för någon mitter le mano in le foco pro alcuno;
eld, göra upp ~ accender le foco;
eld, ingen rök utan ~ il non ha fumo sin foco;
eld, lek inte med ~en! non joca con le foco!;
eld, släcka ~en extinguer le foco;
eld, sprida sig som en löpande ~ propagar se como foco grec;
eld, sätta ~ på ignir, incendiar, inflammar;
eld, ungdomlig ~ ardor juvenil;
eld, ur askan i ~en fig de mal in pejo;
eld, öppen ~ foco nude/al aere (aere) libere (libere)
elda : (göra upp eld) facer foco;
elda, (värma upp) calefacer;
elda, (egga) sporonar, incoragiar [-dʒ-], sporonar, instigar, excitar, incitar, animar, provocar, stimular, impeller;
elda, ~ upp (förbränna) comburer
eldare : fochero
eldbegängelse : cremation
eldbegängelsebyrå : interprisa de pompas (pompas) funebre (funebre)
eldbokstäver : fig litteras (litteras) que luce como foco
elddon : cassa de esca/de fomite (fomite)
elddop : fig baptismo de foco
elddyrkan : adoration del foco, pyrolatria (pyrolatria)
elddyrkare : adorator del foco, ignicola (ignicola), pyrolatra (pyrolatra)
eldfara : risco/periculo (periculo) de incendio
eldfarlig : flammabile (flammabile), combustibile (combustibile), accendibile (accendibile), accensibile (accensibile)
eldfarlighet : (in)flammabilitate, combustibilitate, accendibilitate, accensibilitate
eldfast : que resiste al/resistente al foco, a proba/prova del foco, incombustibile (incombustibile), inflammabile (inflammabile);
eldfast, vara ~ resister al foco
eldfasthet : resistentia al foco, incombustibilitate, ininflammabilitate
eldflamma : flamma
eldfluga : zool luciola (luciola)
eldfängd : (in)flammabile (flammabile), combustibile (combustibile), accendibile (accendibile), accensibile (accensibile), incendiabile (incendiabile);
eldfängd, fig fervide (fervide), fervente, ardente, ardorose;
eldfängd, ~a ämnen materias (materias)/substantias (substantias) combustibile (combustibile)/combustive
eldfängdhet : (in)flammabilitate, combustibilitate, accensibilitate;
eldfängdhet, fig fervor, ferventia, ardor
eldgaffel : attisator(io)
eldgivning : mil foco, tiro, tirada
eldhandvapen : mil arma a/de foco portative/portabile (portabile)
eldhastighet : mil rapiditate del tiro
eldhav : mar de foco, fornace
eldhimlen : le empyreo
eldhund : ferro del foco
eldhärd : focar (del incendio)
eldhärdig : que resiste al/resistente al foco, a proba/prova del foco, incombustibile (incombustibile), inflammabile (inflammabile);
eldhärdig, vara ~ resister al foco
eldhärdighet : resistentia al foco, incombustibilitate, ininflammabilitate
eldhärja : destruer per foco
eldhåg : foco, ardor, fervor, passion, enthusiasmo
eldig : fervide (fervide), fervente, focose, ardente, ardorose, passionate, vehemente, impetuose;
eldig, (gnistrande) scintillante, brillante, luminose;
eldig, ~ blick reguardo (reguardo) scintillante;
eldig, ~t temperament temperamento ardente/de foco;
eldig, livfullt och ~t mus con brio it;
eldig, vara ~ ferver
eldighet : fervor, foco(sitate), ardor, passion, vehementia, temperamento, verve fr [värv]
eldistribution : distribution de electricitate
eldkanal : mil tubo de flamma
eldkastare : mil lancea-flammas (lancea-flammas) pl
eldklot : astron bolide (bolide)
eldkommando : mil (befallaning att skjuta) ordine (ordine) de dar/facer foco;
eldkommando, (eldledning) director de foco, apparato de direction/conducta del tiro
eldkraft : mil potentia/poter de foco
eldkula : astron bolide (bolide)
eldkvarn : molina a vapor
eldkvast : pluvia de scintillas (scintillas)
eldledare : mil director de foco
eldledning : mil director de foco, apparato de direction/conducta del tiro
eldlinje : linea de foco, zona de tiro
eldmärke : med angioma
eldning : calefaction
eldningsförbud : prohibition de facer foco
eldningsolja : oleo (oleo) combustibile (combustibile)
eldopal : miner opalo (opalo) de foco, gira-sol
eldorado : eldorado
eldpelare : columna/colonna de foco
eldprov : prova/proba de foco;
eldprov, fig ordalia (de foco)
eldregn : pluvia de foco;
eldregn, mil pluvia de ballas (ballas)/de projectiles (projectiles)
eldrift : propulsion electric (electric)
eldriven : electric (electric), a/de propulsion electric (electric)
eldröd : rubie (como le) foco, flammee (flammee)
eldrör : mil tubo, cannon;
eldrör, (eldkanal) tubo de flamma
eldsalamander : zool salamandra maculose, salamandra salamandra
eldsflamma : flamma
eldsjäl : persona enthusiastic (enthusiastic)/enthusiasta, enthusiasta
eldsken : luce/lumine (lumine) de foco/de flammas (flammas)
eldskrift : fig scriptura flammante/de foco
eldskur : pluvia de foco;
eldskur, mil pluvia de ballas (ballas)/de projectiles (projectiles)
eldskärm : schermo de camino, guarda-foco, paraflamma
Eldslandet : le Terra del Foco, le Tierra del Fuego sp
eldsljus : luce/lumine (lumine) artificial
eldslukare : mangiator [-dʒ-] de foco, pyrophago (pyrophago)
eldsläckare : extinctor (de incendios (incendios))
eldsläckning : extinction (de incendios (incendios))
eldsläckningsapparat : extinctor (de incendios (incendios))
eldsländare : habitante del Terra del Foco
eldslåga : flamma
eldsmärke : med angioma
eldsopp : bot boleto lurido (lurido) lat
eldspruta : mil lancea-flammas (lancea-flammas) pl
eldsprutande : ignivome (ignivome);
eldsprutande, ~ berg vulcano
eldstad : focar;
eldstad, skatt på eldstäder (i England) focage [-adʒe]
eldstod : columna/colonna de foco
eldstrid : mil combatto/excambio de foco/de tiro;
eldstrid, (med gevär) fusilada;
eldstrid, (med kulsprutor) mitralia
eldstråle : mil jecto de foco
eldstunga : lingua de foco
eldställning : mil formation de combatto
eldstål : accenditor, fusil
eldsvåda : incendio, foco;
eldsvåda, (stor) conflagration, deflagration
eldsvådeunge : incendio minor
eldsäker : incombustibile (incombustibile), ininflammabile (ininflammabile)
eldtorn : bot pyracantha
eldtång : tenalias (tenalias) pl de foco
eldunderstöd : mil tirada supportante
eldupphör : ~! cessa le foco!;
eldupphör, blåsa ~ sonar (le) cessa le foco
eldvapen : arma a/de foco
eldvatten : kul brandy eng [brændi]
eldverkan : effecto del foco/del tiro
eldöverfall : mil assalto/bombardamento per surprisa
eleater : fil eleates (eleates);
eleater, som avser ~ eleatic (eleatic)
eleatisk : fil eleatic (eleatic)
elefant : zool elephante;
elefant, afrikansk ~ elephante african, loxodonta;
elefant, indisk ~ elephante indian, elephas (elephas) maxime (maxime);
elefant, som avser ~ elephantin
elefantaktig : elephantin
elefantbete : defensa de elephante
elefantdjur : zool (överordning) proboscidea (proboscidea)
elefantfiskar : zool (familj) mormyridas (mormyridas)
elefantfåglar : zool hist (ordning) aepyornithiformes (aepyornithiformes) [ä-]
elefantgräs : bot panico (panico) purpuree (purpuree)/purpurin
elefantiasis : med elephantiasis (elephantiasis)
elefantjakt : chassa [sh-] de elephantes (elephantes)
elefantlus : bot nuce de acaju (acaju) [-ʒu]
Elefantorden : le Ordine (Ordine) del Elephante
elefantsjuka : med elephantiasis (elephantiasis)
elefantsnabel : trompa de elephante
elegans : elegantia, gratia;
elegans, brist på ~ inelegantia;
elegans, raffinerad ~ elegantia raffinate
elegant : I adj elegante II s persona elegante;
elegant, (snobb) snob eng
elegi : elegia (elegia)
elegisk : elegiac (elegiac)
elektor : elector;
elektor, som avser ~ electoral
elektorsförsamling : collegio electoral
elektorsval : election de electores (electores)
elektret : fys electret
elektricitet : electricitate;
elektricitet, statisk ~ electricitate static (static)
elektricitetsförbrukning : consumo/consumption de electricitate
elektricitetslära : electrologia (electrologia)
elektricitetsmätare : contator de electricitate
elektricitetsverk : central electric (electric)
elektrificera : electrificar
elektrificering : electrification
elektrifiera : electrisar
elektrifiering : electrisation
elektriker : electricista
elektrisera : electrisar
elektrisering : electrisation
elektrisk : electric (electric);
elektrisk, ~ behandling electrotherapia (electrotherapia);
elektrisk, ~ kraft energia (energia) electric (electric);
elektrisk, ~ laddning carga electric (electric);
elektrisk, ~ ledare conductor electric (electric);
elektrisk, ~a stolen le sedia electric (electric);
elektrisk, ~ ström currente electric (electric);
elektrisk, ~ stöt succussa electric (electric);
elektrisk, ~ urladdning discarga electric (electric);
elektrisk, ~ ål zool gymnoto;
elektrisk, ~t ljus luce/lumine (lumine) electric (electric);
elektrisk, ~t motstånd resistentia electric (electric)
elektroakustik : electroacustica (electroacustica)
elektroakustisk : electroacustic (electroacustic)
elektrobiologi : electrobiologia (electrobiologia), electrophysiologia (electrophysiologia)
elektrochock : med electrochoc [-sh-]
elektrod : electrodo (electrodo);
elektrod, negativ ~ electrodo (electrodo) negative, cathodo (cathodo);
elektrod, positiv ~ electrodo (electrodo) positive, anodo (anodo)
elektrodynamik : electrodynamica (electrodynamica)
elektrodynamisk : electrodynamic (electrodynamic)
elektroencefalograf : med electroencephalographo (electroencephalographo)
elektroencefalografi : med electroencephalographia (electroencephalographia)
elektroencefalografisk : med electroencephalographic (electroencephalographic)
elektroencefalogram : (EEG) med electroencephalogramma (EEG)
elektrofilter : electrofiltro
elektrofoni : mus electrophonia (electrophonia)
elektrofonisk : mus electrophonic (electrophonic)
elektrofores : fys electrophorese, electrophoresis (electrophoresis)
elektroforetisk : fys electrophoretic (electrophoretic)
elektroindustri : industria (industria) electrotechnic (electrotechnic)
elektroingenjör : ingeniero electrotechnico (electrotechnico)
elektrokardiograf : med electrocardiographo (electrocardiographo)
elektrokardiogram : med (EKG) electrocardiogramma (ECG)
elektrokemi : electrochimia (electrochimia)
elektrokemisk : electrochimic (electrochimic)
elektrokemist : electrochimista
elektrokirurgi : med electrochirurgia (electrochirurgia)
elektrokoagulering : med electrocoagulation
elektrolys : electrolyse (electrolyse), electrolysis (electrolysis)
elektrolysapparat : electrolysator
elektrolysera : electrolysar
elektrolyserbar : electrolysabile (electrolysabile)
elektrolysering : electrolysation
elektrolyt : electrolyto (electrolyto)
elektrolytisk : electrolytic (electrolytic)
elektromagnet : electromagnete
elektromagnetisk : electromagnetic (electromagnetic);
elektromagnetisk, ~ induktion induction electromagnetic (electromagnetic);
elektromagnetisk, ~ strålning radiation electromagnetic (electromagnetic);
elektromagnetisk, ~a vågor undas (undas) electromagnetic (electromagnetic);
elektromagnetisk, ~t fält campo electromagnetic (electromagnetic)
elektromagnetism : electromagnetismo
elektromekanik : electromechanica (electromechanica)
elektromekanisk : electromechanic (electromechanic)
elektrometallurg : electrometallurgista
elektrometallurgi : electrometallurgia (electrometallurgia)
elektrometallurgisk : electrometallurgic (electrometallurgic)
elektromotor : motor electric (electric), electromotor
elektromotorisk : electromotor;
elektromotorisk, ~ kraft fortia electromotor
elektromyograf : med electromyographo (electromyographo)
elektromyografi : med electromyographia (electromyographia)
elektromyogram : med electromyogramma
elektron : electron;
elektron, som avser ~ electronic (electronic)
elektronblixt : foto flash eng [flæsh] electronic (electronic)
elektronhölje : nube electronic (electronic)/de electrones (electrones)
elektronik : electronica (electronica)
elektronikföretag : interprisa de electronica (electronica)
elektronikindustri : industria (industria) de electronica (electronica)
elektronindustri : industria (industria) de electronica (electronica)
elektronisk : electronic (electronic);
elektronisk, ~ musik musica (musica) electronic (electronic);
elektronisk, ~ räknemaskin calculator electronic (electronic);
elektronisk, ~t minne memoria electronic (electronic)
elektronlins : lente electronic (electronic)
elektronmikroskop : microscopio electronic (electronic)
elektronmusik : musica (musica) electronic (electronic)
elektronoptik : optica (optica) electronic (electronic)
elektronrör : tubo electronic (electronic)
elektronskal : orbita (orbita) del electrones (electrones)
elektronstråle : fasce electronic (electronic)/de electrones (electrones)
elektronvolt : electronvolt
elektrooptik : electro-optica (electro-optica)
elektrooptisk : electro-optic (electro-optic)
elektroskop : electroscopio
elektroskopi : electroscopia (electroscopia)
elektroskopisk : electroscopic (electroscopic)
elektrostatik : electrostatica (electrostatica)
elektrostatisk : electrostatic (electrostatic);
elektrostatisk, ~ energi energia (energia) electrostatic (electrostatic);
elektrostatisk, ~t fält campo electrostatic (electrostatic);
elektrostatisk, ~ tryck tekn xerographia (xerographia)
elektrostriktion : electrostriction
elektroteknik : electrotechnica (electrotechnica)
elektrotekniker : electrotechnico (electrotechnico)
elektroteknisk : electrotechnic (electrotechnic)
elektroterapeutisk : med electrotherapeutic (electrotherapeutic)
elektroterapi : med electrotherapia (electrotherapia), electrotherapeutica (electrotherapeutica), galvanotherapia (galvanotherapia)
element : (beståndsdel) elemento, componente;
element, (värmeelement) radiator;
element, (person) elemento, individuo;
element, arkit elemento;
element, kem elemento;
element, fys pila;
element, mat elemento;
element, de fyra ~en le quatro elementos (elementos);
element, känna sig vara i sitt rätta ~ sentir se in su elemento/como un pisce in aqua;
element, trotsa ~en defiar le elementos (elementos)
elementa : principios (principios)/conceptos (conceptos) fundamental/basal/central/generator, notion/saper elementari
elementaranalys : kem analyse (analyse)/analysis (analysis) elementari
elementarandar : myt spiritos (spiritos) del quatro elementos (elementos) (gnomos (gnomos) del terra, undinas (undinas) del aqua, sylphos (sylphos) del aere (aere), salamandras (salamandras) del igne)
elementarbok : libro scholar pro comenciantes (comenciantes)
elementarkunskap : cognoscentia/cognoscimento elementari
elementarladdning : fys carga elementari
elementarpartikel : fys particula (particula) elementari
elementarskola : schola elementari/primari
elementarundervisning : education/inseniamento/instruction elementari/primari, initiation
elementhus : casa (de elementos (elementos)) prefabricate
elementär : (grundläggande) elementari, elemental, fundamental, basic (basic), de base;
elementär, (nödvändig) elementari, essential, primari;
elementär, fys elementari;
elementär, ha ~a kunskaper haber cognoscentias (cognoscentias)/cognoscimentos (cognoscimentos) elementari
elementärundervisning : education/inseniamento/instruction elementari/primari, initiation
elenergi : energia (energia) electric (electric)
eleusinsk : eleusin, de Eleusis (Eleusis);
eleusinsk, de ~a mysterierna le mysterios (mysterios) eleusin
elev : scholar, alumno, discipulo (discipulo);
elev, (vid högskola/universitet) studente, studiante;
elev, (lärling) apprentisse
elevaktivitet : activitate scholar/de scholares (scholares)
elevantal : numero (numero) de alumnos (alumnos)
elevation : elevation;
elevation, astron, mat, rel elevation
elevator : ascensor, elevator, lift eng;
elevator, (för varor) monta-cargas (monta-cargas) pl
elevkalender : agenda scholar
elevkår : corpore (corpore) de scholares (scholares)/de studentes (studentes)
elevråd : consilio de scholares (scholares)/de alumnos (alumnos)
elevunderlag : numero (numero) de alumnos (alumnos)
elfenben : ebore (ebore);
elfenben, av ~ eboree (eboree), eburnee
elfenbensfärgad : de color de ebore (ebore), blanc como ebore (ebore)
Elfenbenskusten : le Costa de Ebore (Ebore)
elfenbensliknande : eboree (eboree), eburnee (eburnee)
elfenbenspalm : bot phytelephas (phytelephas)
elfenbenstorn : turre de ebore (ebore);
elfenbenstorn, dra sig tillbaka till sitt/leva i ett ~ retirar se a su/viver in un turre de ebore (ebore)
elfirma : compania (compania) de electricitate
elfte : dece-prime, decimoprime, undecime (undecime), undecesime (undecesime);
elfte, den ~ februari le un-decime (un-decime) de februario;
elfte, i ~ timmen al ultime (ultime) hora
elftedel : (un) dece-prime parte, dece-primo
elförbrukare : consumitor de electricitate
elförbrukning : consumo/consumption de electricitate
elförsörjning : fornimento de electricitate
elgitarr : mus gitarra/guitarra [gi-] electric (electric)
Elias : bibl Elia (Elia)
elidera : språk elider
elidering : språk elision
elimination : elimination
eliminera : eliminar
eliminering : elimination
elindustri : industria (industria) electric (electric)
elingenjör : ingeniero electricista
elinstallation : installation electric (electric)
elinstallatör : installator de electricitate
elisabetansk : elisabethan
Elisabeth : Elisabeth (Elisabeth)
elision : språk elision
elit : élite fr [eli:t], flor;
elit, som avser ~ elitista, elitari
elitförband : mil unitate de élite fr [eli:t]
elitgymnast : gymnasta de alte nivello, asse
elitgymnastik : gymnastica (gymnastica) de alte nivello
elitidrott : sport eng de alte nivello
elitidrottsman : sportista de alte nivello, asse
elitisk : elitista, elitari
elitism : elitismo
elitistisk : elitista, elitari
elitklass : classe superior
elitkår : mil corpore (corpore) de élite fr [eli:t]
elitserie : sport prime division
elitskola : schola elitista/elitari
elitsoldat : soldato de élite fr [eli:t]
elitspelare : sport jocator de alte nivello, asse, crack eng [kræk]
elittrupp : mil truppa de élite fr [eli:t]
elittänkande : elitismo
elitär : elitari, elitista
elixir : elixir
eljest : alteremente, differentemente, de altere (altere) maniera, si non, in caso contrari, alias (alias), cetero (cetero)
elkabel : cablo electric (electric)
elkonsument : consumitor de electricitate
elkonsumtion : consumo/consumption de electricitate
elkraft : energia (energia) electric (electric)
ellande : ~ röd carmesin
elledning : cablo/filo electric (electric)
eller : o;
eller, ett ~ annat un cosa o le altere (altere);
eller, mer ~ mindre plus o minus (minus)
ellips : språk, mat ellipse, ellipsis (ellipsis)
ellipsformig : språk, mat elliptic (elliptic)
ellipsoid : mat ellipsoide (ellipsoide)
elliptisk : språk, mat elliptic (elliptic);
elliptisk, ~ form ellipticitate
elljus : luce/lumine (lumine) electric (electric)
elljusslinga|elljusspår : (el. elljusspår) pista a luce/lumine (lumine) electric (electric)
ellok : locomotiva electric (electric)
ellära : electrologia (electrologia)
elmaskin : machina (machina) electric (electric)
elmontör : electricista
elmotor : motor electric (electric), electromotor;
elmotor, driva med ~ actionar per un motor electric (electric)
elmseld : foco de Sancte Elmo
elmätare : contator de electricitate, electrometro (electrometro), electrographo (electrographo)
elnät : rete electric (electric)
eloge : elogio
elokvens : eloquentia
elokvent : eloquente
elopider : zool (familj) elopidas (elopidas)
elorgel : mus organo (organo) electric (electric)
eloxera : tekn oxydar per electrolysation
elplatta : placa electric (electric)
elpris : precio del/pro le electricitate
elproducent : productor de electricitate
elproduktion : production de electricitate
elransonering : rationamento del electricitate
elreparatör : reparator electricista
elritsa : zool phoxino phoxino
elräkning : conto/nota del electricitate
Elsass : Alsatia
elsassare : alsatiano
elsassisk : alsatian
elsevir : se elzevier
elskrivmaskin : machina (machina) a/de scriber electric (electric)
elspis : furno electric (electric)
elspår : pista a luce/lumine (lumine) electric (electric)
elstopp : halto del electricitate/del currente
elström : currente electric (electric)
elstängsel : clausura electrificate
eltariff : tarifa del electricitate
eltaxa : taxa del electricitate
eltåg : järnv traino (traino) electric (electric)
elugn : furno electric (electric)
eluppvärmning : calefaction a/de/per electricitate
eluttag : prisa de currente
eluvial : geol eluvial;
eluvial, ~ jordart eluvio
elva : I räkn dece-un, undece (undece) II s sport equipa (de dece-un personas (personas))
elvahundratalet : le dece-secunde/decimosecunde seculo (seculo)
elvahörnig : mat hendecagone (hendecagone)
elvahörning : mat hendecagono (hendecagono)
elvakaffe : caffe servite a dece-un horas (horas)
elvamannalag : sport equipa de dece-un personas (personas)
elvasidig : mat hendecagone (hendecagone)
elvastavig : litt hendecasyllabe (hendecasyllabe), hendecasyllabic (hendecasyllabic);
elvastavig, ~t versmått hendecasyllabo (hendecasyllabo)
elvaårig : de dece-un annos (annos)
elvaåring : puero/puera de dece-un annos (annos)
elverk : central electric (electric)
elvisp : battitor electric (electric)
elvärme : calefaction a/de/per electricitate
elyseisk : elysie;
elyseisk, ~a fälten myt le campos (campos) elysie, le Elysio
Elysion : le Elysio
Elysium : le Elysio
elzevier|elsevir : (el. elsevir) boktr elzevir;
elzevier|elsevir, som avser ~ elzevirian
elände : miseria, calamitate, infortuna, catastrophe (catastrophe), disastro, plaga, tribulation;
elände, (armod) miseria
eländig : miserabile (miserabile), misere (misere), deplorabile (deplorabile);
eländig, föra ett ~t liv viver in conditiones (conditiones) miserabile (miserabile)
EM|em|e m : I (Europamästerskap) CE (Campionatos (Campionatos) Europee (Europee)/de Europa) II em, e m (eftermiddag) p.m. (post meridie, post meridiem (meridiem) lat)
emalj : smalt, émail fr [emaj]
emaljera : smaltar, emailliar [-maj-]
emaljerad : smaltate
emaljering : smaltatura
emaljfärg : smalt
emaljkonst : smalteria (smalteria)
emaljmålning : konst smalteria (smalteria)
emaljöga : oculo (oculo) artificial/de vitro
emaljör : konst smaltator
emanation : emanation
emanationsteori : theoria (theoria) del emanation
emancipation : emancipation
emancipationsrörelse : movimento de emancipation
emancipera : emancipar;
emancipera, ~ sig emancipar se, liberar se;
emancipera, ~de kvinnor feminas (feminas) emancipate
emancipering : emancipation;
emancipering, kvinnans ~ le emancipation del femina (femina);
emancipering, person som bidrar till ~ emancipator;
emancipering, som avser ~ emancipatori
emanera : emanar
emanering : emanation
emballage : imballage [-adʒe]
emballagekostnad : costos (costos) pl de imballage [-adʒe]
emballera : imballar
emballering : imballage [-adʒe]
emballeringsmaterial : material de imballage [-adʒe]
embargo : embargo sp;
embargo, lägga ~ på poner/mitter un embargo a;
embargo, upphäva ett ~ levar un embargo
embarkera : sjö (föra ombord) imbarcar;
embarkera, (gå ombord) imbarcar (se)
embarkering : sjö imbarcamento, imbarcation
embarkeringskort : sjö carta de imbarcamento/de imbarcation;
embarkeringskort, flyg boarding-card eng [bå:dingka:d]
embarras : embarasso;
embarras, förorsaka ~ embarassar;
embarras, som avser ~ embarassose
emblem : emblema
emblematik : scientia de emblemas (emblemas), emblematica (emblematica)
emblematisk : emblematic (emblematic)
emboli : med embolia (embolia)
embolism : med, rel embolismo
embonpoint : corpulentia
embouchyr : mus imbuccatura
embryo : embryon;
embryo, som avser ~ embryonal, embryonari, embryonic (embryonic), in embryon
embryogenes : embryogenese (embryogenese), embryogenesis (embryogenesis), embryogenia (embryogenia)
embryogenetisk : embryogenetic (embryogenetic), embryogenic (embryogenic)
embryolog : embryologo (embryologo), embryologista
embryologi : embryologia (embryologia)
embryologisk : embryologic (embryologic)
embryonal : embryonal, embryonari, embryonic (embryonic)
embryonisk : embryonic (embryonic), embryonal, embryonari
embryosäck : bot sacco embryonari
emedan : proque, perque, pois (pois) que, viste que, jam que, a causa que
emellan : I prep inter (inter);
emellan, läsa ~ raderna leger inter (inter) le lineas (lineas) II adv inter (inter) le duo;
emellan, gå ~ intervenir, intromitter, intermediar, interceder, interponer se;
emellan, komma hindrande ~ interferer;
emellan, mitt ~ ni bon ni mal, inter (inter) le duo
emellanåt : de tempore (tempore) in tempore (tempore), aliquando, a vices (vices)
emellertid : totevia (totevia), nonobstante, tamen (tamen)
emendation : emendation, emendamento
emendera : emendar
emendering : emendation, emendamento
emeritus : I s professor emerite (emerite) II adj emerite (emerite);
emeritus, professor ~ professor emerite (emerite)
emersion : astron emersion
emfas : emphase (emphase), emphasis (emphasis)
emfatisk : emphatic (emphatic)
emfysem : med emphysema;
emfysem, som avser ~ emphysematose
emigrant : emigrante, emigrato
emigrantbåt : nave de emigrantes (emigrantes)
emigration : emigration
emigrationsvåg : unda de emigration
emigrera : emigrar, expatriar se, dispaisar se
emigrering : emigration
Emil : Emilio
eminens : Eminentia;
eminens, ers ~ Vostre Eminentia
eminent : eminente
emir : emir
emirat : emirato
emissarie : emissario
emission : ekon, fys emission;
emission, ~ av aktier/av strålning emission de actiones (actiones)/de radiation
emissionsmikroskop : fys microscopio de emission
emissionsskurs : ekon curso/precio de emission
emissionsspektrum : fys spectro de emission
emissionsstämpel : ekon imposto de timbro/de sigillo (super (super) nove actiones (actiones) e obligationes (obligationes))
emittera : ekon, fys emitter;
emittera, ~ aktier emitter actiones (actiones)
emma : confortabile (confortabile) a alte dorso (sin bracios (bracios))
emmenthaler : kul caseo (caseo) emmenthal
emot : I prep (i motsatt riktning) contra;
emot, (i riktning mot) verso;
emot, bort ~ hundra circa cento;
emot, ~ strömmen contra le currente;
emot, ~ tvåtiden verso duo horas (horas) II adv contra;
emot, för och ~ le pro e le contra;
emot, ha något ~ någon haber alique (alique) contra un persona;
emot, rösta ~ votar contra, exprimer un voto negative;
emot, sätta sig ~ något opponer se a un cosa;
emot, vara ~ något esser contra un cosa, esser contrari a/opposite (opposite) a un cosa
emotion : emotion
emotionell : emotional, emotive
emotiv : emotive, emotional
emotse : attender, expectar
emotstå : resister (a)
emotta|emottaga : (el. emottaga) reciper
emottagare : receptor;
emottagare, (av brev) adressato, destinatario
emottaglig : receptive, sensibile (sensibile), susceptibile (susceptibile), susceptive;
emottaglig, (för intryck) impressionabile (impressionabile);
emottaglig, (för inflytande) influentiabile (influentiabile)
emottaglighet : receptivitate, susceptibilitate, impressionabilitate
empati : empathia (empathia)
empatisk : empathic (empathic)
empir : konst stilo Imperio
empiri : empirismo
empiriker : empirico (empirico), empirista
empirisk : empiric (empiric)
empirism : empirismo
empirist : empirista, empirico (empirico)
empirmöbel : mobile (mobile) Imperio
empirstil : konst stilo Imperio
empor : arkit emporio
empyem : med empyema
empyrén|empyren : le empyreo (empyreo)
EMS : (eng European Monetary System) SME (Systema Monetari Europee (Europee))
emsersalt : sal de Ems
emservatten : aqua de Ems
emu : zool emu
emulgator : kem emulsor
emulgera : kem emulger, emulsionar
emulgering : kem emulsion
emulsion : emulsion
emulsionsartad : emulsive
emulsionshinna : foto emulsion photographic (photographic)/sensibile (sensibile)
en : I räkn un;
en, ~ och ~ un a un;
en, ~ åt gången un al vice;
en, ~ mot tio un contra dece II obest art un III pron un, uno;
en, den ~es bröd den andres död le pan de uno le morte de un altere (altere);
en, det ~a med det andra le un con le altere (altere);
en, ~ eller annan alicun(o);
en, ~ vet inte säkert uno non sape sin falta;
en, ~ är för liten och ~ är för stor uno es troppo parve e uno es troppo grande;
en, ni är ~a stackare! vos es vermente miserabile (miserabile)!;
en, vilken rolig ~! que/qual persona amusante! IV adv circa, approximativemente, plus o minus (minus);
en, ~ två kilometer längre bort circa duo kilometros (kilometros) plus lontan V bot junipero (junipero)
en face|face : de fronte, en face fr [a) fas]
en gros|gros : (al) in grosso, in partita (partita);
en gros|gros, sälja ~ vender in grosso
en masse|masse : in massa, en masse fr [a) mas]
en passant|passant : en passant fr [a) pasa)]
en-tous-cas|tous|cas : sport en-tous-cas fr [a)tuka]
en vogue|vogue : in voga
ena : I v uni(fica)r, (re)conciliar, harmonisar, accordar, accommodar, poner/mitter de accordo;
ena, ~ sig convenir se, accordar se, poner se/mitter se de accordo, venir a un accordo, concordar II v (enrisa) expander junipero (junipero) super (super) III pron se 3en
enad : unite, (con)juncte;
enad, det ~e Tyskland le Germania Unite
enahanda : I adj uniforme, monotone (monotone), fastidiose II s uniformitate, monotonia (monotonia);
enahanda, ett evigt ~ semper le mesme cosa
enaktare : teat pièce fr [pjäs] in un acto
enare : unificator
enarmad : de/con un (sol) bracio, stropiate de un bracio;
enarmad, ~ bandit spel automato (automato) a jocar con un bracio (de levator)
enarmslyft : sport sublevamento de pesos (pesos) a/de un bracio
enarådande : omnipotente
enas : convenir se, accordar se, poner se/mitter se de accordo, venir a un accordo, concordar;
enas, ~ om ett pris poner se de accordo super (super) le precio;
enas, inte ~ discordar
enastående : unic (unic), sin par, sin equal, exceptional, exclusive, inequalate, incomparabile (incomparabile), phenomenal, sublime (sublime), insigne, singular
enbar : (oblandad) mer, pur
enbarnsfamilj : familia de/con (solmente) un infante
enbart : solmente, solo, toto
enbent : de/con un (sol) gamba, unipede (unipede)
enbuske : bot junipero (junipero)
enbyggare : bot planta monoic (monoic)
enbär : bot bacca de junipero (junipero)
enbärsbrännvin : kul gin eng [dʒin], (aqua vitae de) junipero, geneva
encefalit : med encephalitis (encephalitis);
encefalit, som avser ~ encephalitic (encephalitic)
encefalografi : med encephalographia (encephalographia)
encefalogram : med encephalogramma
encefalomalaki : med encephalomalachia (encephalomalachia)
encefalon : anat encephalo (encephalo)
encefalopati : med encephalopathia (encephalopathia)
encefalotomi : med encephalotomia (encephalotomia)
encellig : biol unicellular, monocellular
encyklika : rel encyclica (encyclica)
encyklopedi : encyclopedia (encyclopedia)
encyklopedisk : encyclopedic (encyclopedic);
encyklopedisk, strävan efter allomfattande ~t vetande encyclopedismo;
encyklopedisk, ~ uppslagsbok dictionario encyclopedic (encyclopedic), encyclopedia (encyclopedia)
encyklopedist : encyclopedista
encylindrig : monocylindric (monocylindric)
enda|ende : (el. ende) sol, unic (unic), singule (singule), singular, simple;
enda|ende, den ~ i sitt slag le unic (unic)/sol in su genere (genere);
enda|ende, en ~ gång un sol vice;
enda|ende, mitt ~ bekymmer mi sol preoccupation;
enda|ende, vara ~ barnet esser (un) infante unic (unic)
endagskonferens : conferentia de un die/jorno
endast : solmente, unicamente;
endast, inte ~... utan även non solmente... sed etiam (etiam)/ma anque
endemi : med endemia (endemia)
endemisk : endemic (endemic)
endera : I pron uno del duo;
endera, ~ dagen un de iste dies (dies) II konj o... o
endimensionell : unidimensional
endiv|endivia|endivsallat : (el. endivia, endivsallat) bot (cichorio) endivia
endocardium : anat endocardio
endoderm : biol endoderma;
endoderm, som avser ~ endodermic (endodermic)
endodonti : med endodontia (endodontia)
endogam : endogame (endogame)
endogami : endogamia (endogamia)
endogen : endogene (endogene)
endokardit : med endocarditis (endocarditis)
endokrin : fysiol endocrin;
endokrin, ~ körtel endocrina
endokrinolog : med endocrinologo (endocrinologo), endocrinologista
endokrinologi : med endocrinologia (endocrinologia)
endokrinologisk : med endocrinologic (endocrinologic)
endometrios : med endometriosis (endometriosis)
endometrit : med endometritis (endometritis)
endomorfism : endomorphismo
endoparasit : biol endoparasito
endoplasma : biol endoplasma;
endoplasma, som avser ~ endoplasmic (endoplasmic)
endoplasmanätverk : biol reticula (reticula) endoplasmic (endoplasmic)
endorfin : fysiol endorphina
endoskop : med endoscopio
endoskopi : med endoscopia (endoscopia)
endosperm : bot endosperma
endossement|endossemang : (el. endossemang) ekon indorsamento, aval
endossent : ekon indorsator, avalista
endossera : ekon indorsar, avalisar
endossering : ekon indorsamento, aval
endotel : anat endothelio;
endotel, som avser ~ endothelial
endoterm|endotermisk : (el. endotermisk) kem endothermic (endothermic);
endoterm|endotermisk, ~ process/reaktion processo/reaction endothermic (endothermic)
endotoxin : med endotoxina
endräkt : accordo, concordia, union, harmonia (harmonia);
endräkt, leva i ~ viver in concordia
endräktig : concorde, unite, harmonic (harmonic), unanime (unanime)
endräktighet : concordia, union, harmonia (harmonia)
endäckare : flyg monoplano
ene : bot ligno de junipero (junipero)
Eneas : Eneas (Eneas)
Eneiden : le Eneide (Eneide)
energi : energia (energia);
energi, som avser ~ energetic (energetic);
energi, (energisk) energic (energic)
energibehov : besonio de energia (energia)
energibeskattning : imposto/taxa super (super) energia (energia)
energibesparande : que sparnia/economisa energia (energia)
energibesparing : sparnio/economia (economia) de energia (energia)
energibrist : scarsitate de energia (energia)
energifattig : povre in energia (energia)
energiform : forma de energia (energia)
energiförbrukning : consumo energetic (energetic)/de energia (energia)
energiförlust : perdita (perdita) de energia (energia)
energiförsörjning : approvisionamento de/in energia (energia)
energihushållning : economia (economia) in consumo energetic (energetic)
energiknippe : fig persona con multe energia (energia)
energikonsumtion : consumo energetic (energetic)/de energia (energia)
energikris : crise/crisis (crisis) energetic (energetic)/de energia (energia)
energikrävande : que require (require)/consume multe energia (energia);
energikrävande, (tröttande) extenuante
energikälla : fonte/ressource fr [resurs] energetic (energetic)/de energia (energia)
energiminister : ministro del Energia (Energia)
energimängd : quanto de energia (energia)
energiområde : sector del energia (energia)
energiomsättning : consumo energetic (energetic)/de energia (energia)
energiomvandling : conversion de energia (energia)
energiplanering : politica (politica) energetic (energetic)/de energia (energia)
energipolitik : politica (politica) energetic (energetic)/de energia (energia)
energiproblem : problema del energia (energia)
energiproduktion : generation/production de energia (energia)
energiresurs : ressource fr [resurs] energetic (energetic)/de energia (energia)
energirik : ric in energia (energia)
energisk : energic (energic), dynamic (dynamic)
energiskatt : imposto/taxa super (super) energia (energia)
energiskog : foreste que cresce rapidemente (pro approvisionamento de combustibile (combustibile))
energislukare : que require (require)/consume multe energia (energia)
energislöseri : dilapidation/dissipation/dispendio de energia (energia)
energisnål : que require (require) pauco/poco de energia (energia), que sparnia/economisa energia (energia)
energisparande : que sparnia/economisa energia (energia)
energispill : dissipation de energia (energia)
energitillgång : ressource fr [resurs] energetic (energetic)/de energia (energia)
energiutveckling : developpamento/disveloppamento energetic (energetic)/de energia (energia)
energiåtgång : consumo energetic (energetic)/de energia (energia)
energiöverföring : transferentia/transferimento/transmission de energia (energia)
enervera : enervar
enerverande : enervante
enfacebild : imagine (imagine)/photo(graphia (graphia)) de fronte/en face fr [a) fas]
enfald : (dumhet) simplicitate, imbecillitate, stupiditate, fatuitate;
enfald, (menlöshet) innocentia, candor, naivitate, ingenuitate
enfaldig : (dum) stupide (stupide), imbecille, simple, simplice (simplice), fatue;
enfaldig, (menlös) innocente, candide (candide), naive (naive), ingenue;
enfaldig, ~ person beotio
enfaldighet : (dumhet) simplicitate, imbecillitate, stupiditate, fatuitate;
enfaldighet, (menlöshet) innocentia, candor, naivitate, ingenuitate
enfamiljshus : casa familial/unifamilial/unifamiliar
enfant terrible|enfant|terrible : enfant terrible fr [a)fa) teribl]
enfasig : el monophase (monophase), monophasic (monophasic)
enfilig : a/de un (sol) fila
enformig : uniforme, monotone (monotone);
enformig, (tråkig) fastidiose
enformighet : monotonia (monotonia), uniformitate
enfröig : bot monosperme
enfärgad : de un sol color, unicolor, monochrome, monochromatic (monochromatic)
enfödd : unigenite (unigenite), unic (unic);
enfödd, Guds ~e son le Filio unigenite (unigenite) de Deo
enföräldersfamilj : familia monoparental
engagemang : ingagiamento [-dʒ-]
engagera : (anställa) ingagiar [-dʒ-], emplear;
engagera, (intressera) interessar;
engagera, ~ sig interessar se
engagerad : multo interessate
engelsk : anglese;
engelsk, ~ bulldog mastif;
engelsk, ~ svärdslilja bot ixia;
engelsk, ~a kanalen le (Canal del) Manica (Manica);
engelsk, ~a kyrkan le Ecclesia Anglican;
engelsk, ~a sjukan med r(h)achitis (achitis);
engelsk, som lider av ~a sjukan r(h)achitic (achitic);
engelsk, ~t horn mus corno anglese;
engelsk, ~t rajgräs bot lolio perenne;
engelsk, göra ~t anglisar
engelska : 1 språk anglese 2 (kvinna) anglesa
engelskamerikan : angloamericano
engelskamerikansk : angloamerican
engelskfientlig : anglophobe (anglophobe);
engelskfientlig, ~ person anglophobo (anglophobo);
engelskfientlig, ~t sinnelag anglophobia (anglophobia)
engelskfödd : nate anglese, anglese per nascentia
engelsklärare : inseniator de anglese
engelskspråkig : qui parla anglese, anglophone (anglophone);
engelskspråkig, (på engelska) in anglese
engelsksvensk : anglosvedese
engelsktalande : anglophone (anglophone);
engelsktalande, ~ person anglophono (anglophono)
engelskvänlig : anglophile (anglophile);
engelskvänlig, ~ person anglophilo (anglophilo);
engelskvänlig, ~t sinnelag anglophilia (anglophilia)
engelsman : anglese
engifte : monogamia (monogamia)
England : Anglaterra
engradig : de un grado
engram : engramma
engrosfirma : firma que vende in grosso
engroshandel : commercio in grosso
engrospris : precio de commercio in grosso
engångsartikel : articulo (articulo)/objecto jectabile (jectabile)/a jectar/a uso unic (unic)/pro un sol uso
engångsbelopp : amonta unic (unic)
engångsbruk : för ~ a uso unic (unic)/pro un sol uso
engångsflaska : bottilia non retornabile (retornabile)
engångsföreteelse : manifestation unic (unic)
engångsförpackning : imballage [-adʒe] a uso unic (unic)/de un sol uso
engångskostnad : costos (costos) pl unic (unic)
engångslakan : drappo de lecto a uso unic (unic)/de un sol uso
engångsservis : servicio de carton
engångsspruta : med syringa/injection a uso unic (unic)/de un sol uso
engångständare : accenditor jectabile (jectabile)/de un sol uso
engångsutgift : costos (costos) pl unic (unic)
engångsutgåva : boktr edition unic (unic)
enharmoni : mus enharmonia (enharmonia)
enharmonisk : mus enharmonic (enharmonic);
enharmonisk, ~ förväxling cambio enharmonic (enharmonic)
enhet : unitate;
enhet, (helhet) entitate;
enhet, mat unitate;
enhet, mil unitate, echelon [-sh-], scalon;
enhet, arkit modulo (modulo);
enhet, som strävar efter ~ unitari
enhetlig : uniforme;
enhetlig, göra ~ uniform(is)ar
enhetlighet : uniformitate
enhetschef : mil commandante de echelon [-sh-]
enhetsformat : formato normalisate
enhetsfront : fronte unic (unic)
enhetsideal : ideal de unitate
enhetsparti : pol partito (partito) (politic (politic)) unitari/unic (unic)
enhetsporto : porto unic (unic)
enhetspris : precio unitari/unic (unic)
enhetsskola : schola unitari
enhetsstat : stato unitari
enhetssträvande : aspiration al unitate, tendentia unitari
enhetssystem : systema de unitates
enhetstanke : idea (idea) unitari
enhetstariff : tarifa unic (unic)
enhetstaxa : taxa unic (unic)
enhetsverk : unification, union, integration
enhjärtbladig : bot unilobate, monocotyledon;
enhjärtbladig, ~ växt (planta) monocotyledon
enhornig : zool unicorne
enhovad : zool solipede (solipede)
enhällig : unanime (unanime), solidari, concorde, de commun accordo
enhällighet : unanimitate
enhänt : de/con un (sol) mano
enhörning : myt unicorne, unicornio
enig : concorde, de accordo, unite, unanime (unanime);
enig, bli ~a convenir;
enig, vara ~a esser de accordo, concordar, convenir, concurrer
enighet : accordo, concordia, union, harmonia (harmonia)
enigmatisk : enigmatic (enigmatic)
ening : unification
enjambemang|enjambement : (el. enjambement) litt enjambement fr [a)ʒa)bma)]
enkammarriksdag : parlamento unicameral/monocameral
enkammarsystem : systema unicameral/monocameral, unicameralismo
enkannerligen : in particular, super (super) toto, specialmente
enkaustik : konst encaustica (encaustica)
enkaustisk : konst encaustic (encaustic)
enkel : (inte dubbel) singule (singule), singular, sol, simple, unic (unic);
enkel, (inte svår) facile (facile);
enkel, (anspråkslös) simple, simplice (simplice), modeste, sin pretention;
enkel, (okonstlad) natural, simple, simplice (simplice), natural;
enkel, (om måltid etc) frugal, sobrie, magre;
enkel, av ~ härkomst de origine (origine) simple/simplice (simplice);
enkel, en ~ uppgift un carga/mission facile (facile);
enkel, ~t bråk mat fractura simple/simplice (simplice);
enkel, helt ~t simplemente;
enkel, under enkla förhållanden/villkor sub conditiones (conditiones) modeste
enkelbeckasin : zool gallinago gallinago, beccassina
enkelbiljett : billet de ir
enkelgängad : tekn a un passo
enkelhet : simplicitate, incomplexitate;
enkelhet, (anspråkslöshet) simplicitate, modestia;
enkelhet, (med avseende på måltid etc) frugalitate, sobrietate;
enkelhet, för ~ens skull pro (major) commoditate;
enkelhet, i all ~ sin le minor pompa/ceremonia (ceremonia)
enkelhytt : cabina a/con un (sol) lecto (lecto), cabina de/pro un (sol) persona
enkelrikta : unificar, uniformar
enkelriktad : unidirectional;
enkelriktad, fig unilateral;
enkelriktad, ~ gata strata unidirectional;
enkelriktad, ~ trafik traffico (traffico)/circulation de direction unic (unic)/de senso unic (unic), direction obligatori
enkelriktning : unification, uniformation, uniformitate;
enkelriktning, fig unilateralitate
enkelrum : camera (camera) individual/pro un (sol) persona/a un (sol) lecto (lecto)
enkelskriva : scriber con un (sol) littera (littera)
enkelskrivning : scriptura con un (sol) littera (littera)
enkelspår : järnv via/rail eng [reil] unic (unic)
enkelspårig : järnv a/de via/rail eng [reil] unic (unic);
enkelspårig, fig de/con vistas (vistas) limitate, restricte;
enkelspårig, (trångsynt) pusille
enkelspårighet : fig pusillitate
enkelstava : orthographiar/scriber con un (sol) littera (littera)
enkelstavning : (ortho)graphia (graphia) con un (sol) littera (littera)
enkelsäng : lecto a/pro un (sol) persona
enkeltimme : (i skola) lection unic (unic)/simplice (simplice), lection que dura un (sol) hora
enkilosburk : potto/latta que contine (contine)/de un kilo
enklang : mus unisono (unisono)
enklav : enclave fr [a)klav]
enklitisk : språk enclitic (enclitic);
enklitisk, ~t ord enclitico (enclitico)
enkom : particularmente, specialmente, exclusivemente
enkrona : num moneta que vale un corona
enkät : inquesta;
enkät, ställa en ~ rörande facer un inquesta/inquestar super (super)
enkätformulär : questionario
enkätfråga : question de inquesta
enkätställare : inquestator
enkätsvar : responsa de inquesta
enkätundersökning : inquesta
enkönad : zool unisexuate;
enkönad, bot unisexual
enlevera : raper, committer un rapto, abducer
enleverare : abductor
enlevering : abduction, rapto
enlighet : i ~ med kontraktet conforme a contracto, contractualmente
enligt : secundo, conforme(mente) a;
enligt, ~ avtal(et) secundo le accordo;
enligt, ~ min mening secundo mi opinion;
enligt, ~ reglementet conforme al regulamento
enlitersförpackning : imballage [-adʒe] que contine (contine)/de un litro
enmansaktion : action individual/de un persona
enmansbetjäning : servicio per un (sol) persona
enmansbädd : lecto individual/pro un persona
enmanscell : cella individual/pro un persona
enmansföretag : interprisa individual
enmansorkester : homine (homine) orchestro
enmansshow : teat one-man show eng [wan mæn shou]
enmansteater : representation per un (sol) actor, one-man show eng [wan mæn shou]
enmansubåt : submarino/submersibile (submersibile) pro un (sol) persona
enmansutredning : recerca/analyse (analyse)/analysis (analysis) exequite per un (sol) persona
enmastad : sjö de/con un (sol) mast
enmastare : sjö nave de/con un (sol) mast
enmotorig : de un (sol) motor, monomotor
enorm : enorme, colossal, gigante, gigantesc, immense, monstruose, titanic (titanic), tremende
enpartiregering : governamento de un (sol) partito
enpartistat : stato de un (sol) partito
enplansvilla : villa de un (sol) etage [-adʒe, -a:ʒ], bungalow eng [banggölou]
enpolig : fys unipolar
enprocentig : de un per/pro cento
enpucklig : ~ kamel zool dromedario
enradig : de un sol filo, unifilar;
enradig, (om kavaj) con un (sol) fila de buttones (buttones)
enris : ramettos (ramettos) de junipero (junipero)
enrisa : (golv) expander junipero (junipero) super (super)
enrisrökt : fumate a junipero (junipero)
enrollera : recrutar, ingagiar [-dʒ-], conscriber, matricular;
enrollera, mil recrutar, inrolar;
enrollera, ~ sig facer inscriber se
enrollering : recruta(mento), ingagiamento [-dʒ-], conscription, matriculation;
enrollering, mil recruta(mento), inrolamento
enrum : isolamento;
enrum, i ~ sub quatro oculos (oculos)
enrummare|enrumslägenhet : (el. enrumslägenhet) appartamento de un (sol) camera (camera)
enrådig : arbitrari, autocratic (autocratic), despotic (despotic)
enrådighet : arbitrarietate, autocratia (autocratia), despotismo
ens : I adv inte ~ non mesmo;
ens, med ~ subito (subito), immediatemente II adj identic (identic), equal, simile (simile), uniforme;
ens, bestående av ~ delar homeomere (homeomere);
ens, sjö hålla sjömärken ~ tener le marcas (marcas) de navigation in le mesme linea
ensak : cosa private;
ensak, det är din ~ (isto) es tu affaire fr [afä:r], isto concerne solmente te
ensam : (allena) sol;
ensam, (övergiven) solitari, sol, isolate, singule (singule);
ensam, (den enda) unic (unic), sol;
ensam, en ~ person un persona solitari, un solitario;
ensam, en ~ plats un loco solitari/isolate;
ensam, ~ i sitt slag unic (unic)/sol in su genere (genere);
ensam, jag vill vara ~ io vole esser sol;
ensam, känna sig ~ sentir se sol;
ensam, leva ~ viver sol
ensamagent : representante/agente exclusive/unic (unic), concessionario
ensamagentur : representation exclusive, exclusivitate
ensamberättigad : privilegiate
ensamboende : vivente sol, qui vive sol
ensamcell : cella singule (singule)
ensamförsäljare : venditor exclusive
ensamförsäljning : vendita (vendita) exclusive, monopolio de vendita (vendita)
ensamförsörjare : parente isolate
ensamförälder : parente isolate
ensamhet : solitude, solitate, isolamento;
ensamhet, leva i ~ viver in solitude/solitate
ensamhärskare : autocrate (autocrate), dictator
ensamrätt : derecto exclusive, monopolio
ensamrådande : autocratic (autocratic), despotic (despotic)
ensamstående : solitari, isolate;
ensamstående, ~ förälder parente isolate;
ensamstående, ~ person persona sol
ensamsäng : lecto a/pro un (sol) persona
ensamtillverkare : fabricator exclusive
ensamvarg : fig persona qui vole operar solitari(mente)
ensartad : (lika) analoge (analoge), identic (identic), homogene (homogene), homogenee (homogenee), uniforme;
ensartad, (likartad) simile (simile), similar, semblabile (semblabile);
ensartad, göra ~ homogeneisar, uniform(is)ar
ense : de accordo;
ense, bli ~ poner se/mitter se de accordo;
ense, vara ~ esser de accordo, convenir
ensemble : insimul (insimul);
ensemble, mus insimul (insimul), ensemble fr [a)sa):bl]
ensidig : unilateral;
ensidig, (partisk) partial;
ensidig, ~ huvudvärk med hemicrania (hemicrania)
ensidighet : unilateralitate;
ensidighet, (partiskhet) partialitate
ensiffrig : ~t tal digito (digito)
ensilage : lantbr insilage [-adʒe]
ensilageberedning : lantbr insilage [-adʒe]
ensilagefoder : lantbr forrage [-adʒe] insilate
ensilera : lantbr insilar
ensilering : lantbr insilage [-adʒe]
ensitsig : individual, pro/de un (sol) persona
enskenig : järnv a/de un (sol) rail eng [reil]
enskild : (personlig) personal, individual, private;
enskild, (ej offentlig) particular;
enskild, (särskild) individual, separate, isolate, independente, particular;
enskild, en ~ person un individuo;
enskild, ~ väg via private;
enskild, ~ ägo proprietate private;
enskild, ett enskilt samtal un conversation inter (inter) quatro oculos (oculos);
enskild, stå i ~ ställning mil star al attention
enskildhet : (avskildhet) solitate, solitude;
enskildhet, (detalj) detalio, particularitate;
enskildhet, förlora sig i/gå in på ~er perder se in/entrar in detalios (detalios);
enskildhet, leva i ~ viver in solitate/in solitude
enskilt : adv privatemente, privatim lat;
enskilt, inter (inter) quatro oculos (oculos)
enslig : solitari, isolate;
enslig, en ~ plats un loco isolate;
enslig, ett ~t beläget hus un casa solitari
enslighet : solitate, isolamento
ensling : solitario, recluso
enspråkig : unilingue, monolingue
enspråkighet : unilinguismo, monolinguismo
enspårig : järnv a/de un via ferree (ferree)
enstaka : singular, singule (singule), sol(itari), isolate, sporadic (sporadic)
enstavig : språk monosyllabe (monosyllabe), monosyllabic (monosyllabic);
enstavig, fig de pauc/poc parolas (parolas), infacunde;
enstavig, ~a ord monosyllabos (monosyllabos)
enstavighet : språk monosyllabismo;
enstavighet, fig infacundia
enstavighetsaccent : språk accento acute
enstensmur : arkit muro de un bricca de spissor
enstjärnig : ~ konjak cognac fr [kånjak] de/con un (sol) stella
enstrofig : litt de un (sol) strophe
enstrofing : litt poema de un (sol) strophe
ensträngad : mus a/de un (sol) chorda, monochorde
enstämmig : unanime (unanime), concorde;
enstämmig, mus a un voce, monodic (monodic), unisone (unisone);
enstämmig, ~ sång monodia (monodia);
enstämmig, ~t de commun accordo;
enstämmig, mus a/in choro
enstämmighet : unanimitate, accordo/consentimento commun;
enstämmighet, mus unisonantia
enständig : perseverante, persistente, tenace, pertinace, assidue
enstörig : solitari, insociabile (insociabile), misanthropic (misanthropic);
enstörig, (eremitisk) eremitic (eremitic), anachoretic (anachoretic)
enstörighet : solitate, insociabilitate, misanthropia (misanthropia);
enstörighet, (eremitliv) existentia/vita eremitic (eremitic)/anachoretic (anachoretic)/recluse, anachoretismo
enstöring : solitario, recluso;
enstöring, (eremit) eremita, anachoreta, recluso
entablement : arkit intabulamento
ental : språk (numero (numero)) singular;
ental, mat unitate (inter (inter) zero e novem (novem))
entalsform : språk singular
entalssiffra : numero (numero) inter (inter) zero e novem (novem)
entente|entent : (el. entent) entente fr [a)ta):t]
enterit : med enteritis (enteritis)
enterokolit : med enterocolitis (enterocolitis)
enterostomi : med enterostomia (enterostomia)
enterotomi : med enterotomia (enterotomia)
entertainer : amusator
entita : zool paro palustre
entitet : entitate
entlediga : congedar, dimitter
entledigande : congedo, dimission
entoderm : biol entoderma
entomofag : I adj zool entomophage (entomophage) II s zool entomophago (entomophago)
entomofil : bot entomophile (entomophile)
entomofili : bot entomphilia (entomphilia)
entomogam : bot entomophile (entomophile)
entomograf : entomographo (entomographo)
entomografi : entomographia (entomographia)
entomolog : entomologo (entomologo), entomologista
entomologi : entomologia (entomologia)
entomologisk : entomologic (entomologic)
entonig : monotone (monotone);
entonig, (enformig) monotone (monotone), fastidiose, uniforme
entonighet : monotonia (monotonia), uniformitate
entoptisk : entoptic (entoptic)
entre nous|entre|nous : inter (inter) nos
entreakt : teat, mus interacto, entracte fr [a)trakt]
entrecote : kul entrecote fr [a)tröko:t]
entreprenad : contractation;
entreprenad, ta ett husbygge på ~ contractar le construction de un casa;
entreprenad, ta något på ~ fig appropriar se/attribuer se un cosa, usurpar un cosa
entreprenadsarbete : travalio/labor sub contractation
entreprenadsfirma : firma/interprisa de constructiones (constructiones)
entreprenör : contractor/interprenditor de constructiones (constructiones)
entresol|entresoll : (el. entresoll) arkit entresol fr [a)trösål], mezzanin
entresolera|entresollera : (el. entresollera) arkit provider de un entresol fr [a)trösål]
entresolering|entresollering : (el. entresollering) arkit provision de un entresol fr [a)trösål]
entresoll : se entresol
entresollera : se entresolera
entresollering : se entresolering
entresollvåning : arkit entresol fr [a)trösål], mezzanin
entropi : fys entropia (entropia)
enträgen : perseverante, persistente, tenace, pertinace, assidue
enträgenhet : perseverantia, persistentia, tenacitate, pertinacia, pertinacitate, assiduitate, obstination
entré|entre : entrata, ingresso;
entré|entre, kul platto de entrata, entrée fr [a)tre];
entré|entre, betala ~ pagar entrata;
entré|entre, göra ~ facer su entrata
entréapplåd|entreapplåd : teat applauso al/del entrata
entréavgift|entreavgift : precio de entrata/de ingresso, entrata, ingresso
entrébiljett|entrebiljett : billet/carta de entrata/de ingresso
entrédörr|entredörr : porta de entrata/de ingresso
entréplan|entreplan : prime etage [-adʒe, -a:ʒ]
entrérätt|entrerätt : kul platto de entrata, entrée fr [a)tre]
entusiasm : enthusiasmo;
entusiasm, väcka ~ suscitar enthusiasmo, enthusiasmar
entusiasmera : enthusiasmar
entusiast : enthusiasta
entusiastisk : enthusiastic (enthusiastic), enthusiasta
entydig : univoc (univoc), inambigue
entydighet : univocitate, univocation, inambiguitate
envar : cata uno, cata persona;
envar, alla och ~ totes (totes), omnes (omnes), tote le mundo
enveten : obstinate, inflexibile (inflexibile), contumace, persistente, pertinace, tenace;
enveten, vara ~ insister
envetenhet : obstination, inflexibilitate, contumacia, persistentia, pertinacia, pertinacitate, tenacitate
envetnas : obstinar se, insister
envig : duello, combatto singular
environger : ambiente;
environger, närmaste ~ vicinitate;
environger, som avser ~ ambiental
envis : (halstarrig) obstinate, inflexibile (inflexibile), contumace, pertinace;
envis, (ihållande) persistente, tenace;
envis, ~ hosta tusse persistente;
envis, ~a rykten rumores (rumores) tenace/persistente;
envis, ett ~t motstånd un resistentia tenace;
envis, vara ~ obstinar se, insister
envisas : obstinar se, insister
envishet : obstination, inflexibilitate, contumacia, persistentia, pertinacia, pertinacitate, tenacitate
envoyé|envoye : inviato
envägskommunikation : communication/traffico (traffico)/circulation de direction unic (unic), direction obligatori;
envägskommunikation, fig contacto unilateral;
envägskommunikation, gata med ~ strata unidirectional
envälde : autocratia (autocratia), poter/governamento absolute, absolutismo, dictatura;
envälde, pol monocratia (monocratia);
envälde, anhängare av ~ absolutista
enväldig : absolute, dictatorial;
enväldig, pol monocratic (monocratic)
envärd : kem monovalente, univalente
envåldshärskare : autocrate (autocrate), dictator
envåningshus : casa de un (sol) etage [-adʒe, -a:ʒ]
enzym : biokem enzyma;
enzym, som avser ~ enzymatic (enzymatic)
enzymolog : biokem enzymologo (enzymologo), enzymologista
enzymologi : biokem enzymologia (enzymologia)
enzymologisk : biokem enzymologic (enzymologic)
enzymsyntes : biokem synthese/synthesis (synthesis) enzymatic (enzymatic)
enäggig : monozygotic (monozygotic), univitellin
enäggstvillingar : geminos (geminos) monozygotic (monozygotic)/univitellin
enär : proque, perque, pois (pois) que, viste que, jam que
enögd : cec de un oculo (oculo), monocule (monocule);
enögd, fig partial
enögdhet : cecitate de un oculo (oculo);
enögdhet, fig partialitate
eoanthropus : paleont eoanthropo (eoanthropo)
eocen : I s geol eoceno II adj geol eocen
eocenperioden : geol le periodo (periodo) eocen, le eoceno
eoler : hist grecos (grecos) eolie, eolios (eolios)
eolisk : eolic (eolic), eolie;
eolisk, ~ erosion erosion eolic (eolic);
eolisk, Eoliska öarna le Insulas (Insulas) Eolie
eolit : arkeol eolitho (eolitho)
Eolos : myt Eolo (Eolo)
eolsharpa : harpa eolie
eon : eon (eon)
Eos : myt Eos (Eos)
eosin : kem eosina
eosinofil : med eosinophile (eosinophile);
eosinofil, ~ leukocyt leucocyto (leucocyto) eosinophile (eosinophile)
EP-skiva|EP|skiva : mus disco de quaranta-cinque revolutiones (revolutiones) (per minuta)
epicentrum : epicentro;
epicentrum, en jordbävnings ~ le epicentro seismic (seismic)
epicykel : astron epicyclo
epicyklisk : astron epicyclic (epicyclic)
epicykloid : mat epicycloide (epicycloide)
epidemi : med epidemia (epidemia);
epidemi, vitt utbredd ~ pandemia (pandemia)
epidemiolog : epidemiologo (epidemiologo), epidemiologista
epidemiologi : epidemiologia (epidemiologia)
epidemiologisk : epidemiologic (epidemiologic)
epidemisk : med epidemic (epidemic)
epidermis : biol epidermis (epidermis) cuticula (cuticula);
epidermis, som avser ~ epidermic (epidermic)
epidiaskop : epidiascopio
epifania : rel Epiphania (Epiphania)
epifyll : bot epiphyllo
epifys : anat epiphyse (epiphyse), epiphysis (epiphysis)
epifyt : bot epiphyto (epiphyto)
epifytisk : bot epiphyte (epiphyte), epiphytic (epiphytic)
epigastrium : anat epigastrio;
epigastrium, som avser ~ epigastric (epigastric)
epiglottis : anat epiglottis (epiglottis)
epigon : epigono (epigono)
epigoneri : epigonismo
epigonisk : epigonic (epigonic)
epigraf : arkeol epigrapho (epigrapho)
epigrafik : arkeol epigraphia (epigraphia)
epigrafisk : arkeol epigraphic (epigraphic)
epigraftolkare : arkeol epigraphista
epigram : litt epigramma;
epigram, skriva ~ epigrammatisar
epigrammatisk : epigrammatic (epigrammatic)
epigramskrivare : epigrammatico (epigrammatico)
epik : litt epica (epica)
epikantus : anat epicantho
epikard : annat epicardio
epikarp : bot epicarpo
epiker : litt epico (epico), poeta epic (epic)
epikles : rel epiclese, epiclesis (epiclesis)
epikondylit : med epicondylitis (epicondylitis)
epikris : epicrise, epicrisis (epicrisis)
epikureisk : fil epicuree (epicuree)
epikurism : fil epicur(e)ismo
Epikuros : Epicuro;
Epikuros, ~ lyckomoral le doctrina eudemonistic (eudemonistic) de Epicuro
epikuré|epikure : epicureo (epicureo)
epilation : epilation, depilation
epilepsi : med epilepsia (epilepsia);
epilepsi, som motverkar ~ antiepileptic (antiepileptic)
epilepsianfall : accesso/attacco/crise/crisis (crisis) epileptic (epileptic)/de epilepsia (epilepsia)
epileptiker : epileptico (epileptico)
epileptisk : epileptic (epileptic)
epilog : litt, teat epilogo (epilogo);
epilog, person som framför/skriver en ~ epilogista
episk : epic (epic);
episk, ~ diktning poesia epic (epic), epica (epica)
episkop : tekn episcopio
episkopal : rel episcopal
episkopalkyrka : Ecclesia Episcopal
episkopat : rel episcopato
episod : episodio
episodisk : episodic (episodic)
epistasi : biol epistasia (epistasia)
epistatisk : biol epistatic (epistatic)
epistaxis : med epistaxis (epistaxis)
epistel : epistola (epistola), lettera (lettera), littera (littera);
epistel, rel epistola (epistola)
epistemolog : fil epistemologo (epistemologo), epistemologista
epistemologi : fil epistemologia (epistemologia)
epistemologisk : fil epistemologic (epistemologic)
epistolär : litt epistolari;
epistolär, ~ stil stilo epistolari
epistyl : arkit epistylio
epitaf|epitafium : (el. epitafium) epitaphio;
epitaf|epitafium, som avser ~ epitaphic (epitaphic)
epitel : anat epithelio;
epitel, som avser ~ epithelial
epitelcell : anat cellula (cellula) epithelial
epiteliom : med epithelioma
epitelsvulst : med epithelioma
epitelvävnad : anat texito (texito) epithelial, epithelio
epitet : språk epitheto (epitheto);
epitet, som avser ~ epithetic (epithetic)
epizoisk : bot, veter epizootic (epizootic)
epizooti : veter epizootia (epizootia)
epod : litt epodo
epok : epocha (epocha);
epok, som avser ~ epochal
epokbildande : que face epocha (epocha), epochal;
epokbildande, vara ~ facer epocha (epocha)
epokgörande : que face epocha (epocha), epochal;
epokgörande, vara ~ facer epocha (epocha)
epopé|epope : litt epopeia (epopeia), epos (epos), poema epic (epic)
epos : litt epos (epos), epopeia (epopeia), poema epic (epic)
epoxi : kem epoxydo;
epoxi, som avser ~ epoxydic (epoxydic)
epoxiharts : resina epoxydic (epoxydic)
epsilon : (grekisk bokstav) epsilon (epsilon)
epsomsalt : miner sal de Epsom eng [epsöm], epsomite
epålett : epaulette fr [epolät]
er : vostre;
er, självst le vostre;
er, din bok och ~ tu libro e le vostre;
er, ~a vostre;
er, självst le vostres (vostres);
er, ~s nåd Vostre Senioria (Senioria);
er, för ~ skull pro vos;
er, mina böcker och ~a mi libros (libros) e le vostres (vostres)
era : era;
era, inleda en ny ~ aperir un nove era
erbarmlig : deplorabile (deplorabile), lamentabile (lamentabile), lacrimabile (lacrimabile), pietose, misere (misere), miserabile (miserabile)
erbarmlighet : stato deplorabile (deplorabile)/pietose, miseria
erbium : kem erbium (erbium)
erbjuda : offerer, presentar, dar;
erbjuda, ~ hjälp dar adjuta;
erbjuda, ~ sig att göra offerer se a facer;
erbjuda, ~ svårigheter dar/presentar difficultates (difficultates)
erbjudan|erbjudande : (el. erbjudande) offerta, proposition;
erbjudan|erbjudande, ett förmånligt ~ un offerta avantagiose [-dʒ-]
erektion : erection
eremit : eremita, anachoreta
eremitage : eremitage fr [-a:ʒ]
eremitboning : eremiteria (eremiteria)
eremitisk : eremitic (eremitic)
eremitkräfta : zool paguro;
eremitkräfta, eremitkräftor (familj) paguridas (paguridas)
erfara : (röna) experientiar, (re)sentir;
erfara, (något negativt) suffrer;
erfara, (få veta) apprender;
erfara, ~ krigets följder experimentar le sequelas (sequelas) del guerra;
erfara, ~ något från välinformerad källa apprender un cosa de fonte ben informate;
erfara, ~ smärta suffrer dolor
erfaren : experte, experimentate, versate;
erfaren, vara ~ på ett område esser versate in un campo
erfarenhet : experientia, practica (practica);
erfarenhet, av egen ~ per proprie experientia;
erfarenhet, bristande ~ inexperientia, imperitia;
erfarenhet, ha stor ~ haber multe experientia;
erfarenhet, sakna ~ mancar de experientia;
erfarenhet, skaffa sig ~ acquirer experientia;
erfarenhet, som bygger på ~ experimental, empiric (empiric);
erfarenhet, utbyta ~er excambiar experientias (experientias)
erfarenhetskunskap : scientia de experientia, empirismo
erfarenhetsmässig : experimental, empiric (empiric)
erfarenhetsområde : campo de experientia
erforderlig : exigite, requirite, debite (debite);
erforderlig, i ~ mängd in le multitude exigite;
erforderlig, i ~t utförande in le forma debite (debite)/requirite;
erforderlig, inte ha ~ storlek (av klädesplagg) non haber le talia requirite
erfordra : exiger, requirer, necessitar;
erfordra, ~s esser exigite/requirite
erg : fys erg
ergo : ergo lat
ergograf : ergographo (ergographo)
ergometer : ergometro (ergometro), ergographo (ergographo)
ergometri : ergometria (ergometria)
ergometrisk : ergometric (ergometric)
ergonom : ergonomo (ergonomo), ergonomista
ergonomi : ergonomia (ergonomia)
ergonomisk : ergonomic (ergonomic)
ergosterol : kem ergosterol
ergotin : kem ergotina
ergotism : med ergotismo
erhålla : (få) reciper;
erhålla, (motta) perciper;
erhålla, (utvinna) obtener;
erhålla, ~ diplom obtener un diploma;
erhålla, ~ sin lön perciper su salario;
erhålla, som kan ~s obtenibile (obtenibile)
Eriesjön : le Laco Erie eng [iöri]
erigera : eriger
erigering : erection
eriksgata : hist circuito (circuito) del rege svedese (in Svedia)
erinnye : myt dea del vengiantia, furia
erinra : 1 (påminna om) (re)memorar, recordar, remembrar;
erinra, ~ sig recordar se, (re)memorar se, remembrar se 2 (anmärka) reprobar, reprehender, criticar, disapprobar, blasmar, animadverter
erinran : 1 (påminnelse) rememoration, recordation, remembrantia;
erinran, (kvardröjande intryck) memoria, reminiscentia 2 (anmärkning) critica (critica), reprehension, blasmo, animadversion
erinring : (påminnelse) rememoration, recordation, remembrantia;
erinring, (kvardröjande intryck) memoria, reminiscentia
eristik : fil eristica (eristica);
eristik, som avser ~ eristic (eristic)
erisäpple : fig pomo de discordo/de discordia
Eritrea : Eritrea;
Eritrea, från ~ eritree (eritree)
erkänd : recognoscite
erkänna : (tillstå) recognoscer, confessar;
erkänna, (medge) admitter, recognoscer, conceder, accusar;
erkänna, (uppskatta) approbar, appreciar;
erkänna, ~ en ny regering recognoscer un nove governamento;
erkänna, ~ ett brott confessar un crimine (crimine);
erkänna, ~ mottagandet av accusar le reception de;
erkänna, ~ sig besegrad admitter/conceder su disfacta;
erkänna, ~ sig skyldig admitter/recognoscer su culpabilitate;
erkänna, ~ sina fel admitter/recognoscer su errores (errores)
erkännande : (bekännelse) recognoscentia, confession;
erkännande, (beröm) appreciation, judicio favorabile (favorabile);
erkännande, (bekräftelse) confirmation;
erkännande, ~ av en order confirmation de un offerta;
erkännande, uttala sitt ~ över något monstrar/dicer que on apprecia un cosa
erkännansvärd : digne de laude/de elogio/de encomio, commendabile (commendabile), laudabile (laudabile), encomiabile (encomiabile), estimabile (estimabile)
erkännsam : grate, recognoscente;
erkännsam, vara ~ esser grate/recognoscente, recognoscer
erkännsamhet : gratitude, recognoscentia
erkänsla : (gottgörelse) compensation, remuneration;
erkänsla, (tacksamhet) gratitude, recognoscentia;
erkänsla, visa sin ~ exprimer/manifestar su gratitude
erlägga : pagar;
erlägga, ~ pengar pagar moneta
ernå : obtener, attinger;
ernå, ~ goda resultat obtener resultatos (resultatos) favorabile (favorabile)
erodera : geol eroder
erodering : geol erosion;
erodering, som avser ~ erosive
erogen : erogene (erogene)
Eros : Eros (Eros)
erosion : geol erosion
erosionsdal : valle de erosion
erosionsskydd : protection contra le erosion
eroticism : eroticismo
erotik : erotica (erotica), erotismo
erotiker : erotico (erotico)
erotisk : erotic (erotic), sexy eng [seksi];
erotisk, ~ dragningskraft sex appeal eng [seksöpi:l]
erotoman : I s erotomano (erotomano), erotomaniaco (erotomaniaco) II adj erotomane (erotomane), erotomaniac (erotomaniac)
erotomani : erotomania (erotomania);
erotomani, (hos kvinna även) nymphomania (nymphomania);
erotomani, (hos man även) satyriasis (satyriasis)
erratisk : geol erratic (erratic);
erratisk, ~t block rocca erratic (erratic)
erratum : erratum (erratum) lat (pl errata)
ersätta : (gottgöra) compensar, indemnisar, restituer, reimbursar, reparar;
ersätta, (betala) pagar, remunerar, retribuer, recompensar;
ersätta, (sätta i stället) substituer, reimplaciar;
ersätta, (vara i stället) reimplaciar, substituer, suppler, prender le placia de;
ersätta, (avlösa) relevar;
ersätta, ~ ett ord med ett annat reimplaciar un parola per un altere (altere), substituer un parola a/per un altere (altere);
ersätta, ~ någon för hennes arbetstid pagar a un persona su horas (horas) de labor/de travalio;
ersätta, som ej kan ~s irreimplaciabile (irreimplaciabile)
ersättare : reimplaciante, substituto, supplente, suppletor
ersättlig : reimplaciabile (reimplaciabile), substituibile (substituibile), commutabile (commutabile), intercambiabile (intercambiabile);
ersättlig, jur fungibile (fungibile)
ersättlighet : substituibilitate
ersättning : (gottgörelse) indemnisation, indemnitate, compensation, recompensa, reimbursamento, remuneration, reparation;
ersättning, (utbyte) reimplaciamento, substitution;
ersättning, få ~ obtener un indemnisation
ersättningsanspråk : pretention/demanda de compensation/de indemnitate;
ersättningsanspråk, (skadeståndsanspråk) reclamation pro compensation/pro damno(s)
ersättningsbelopp : amonta de indemnisation/compensation/indemnitate (financiari);
ersättningsbelopp, (skadestånd) compensation, indemnisation, indemnitate
ersättningsberättigad : justificate de obtener un indemnisation
ersättningskostnad : costos (costos) pl de reimplaciamento/de substitution
ersättningskrav : pretention/demanda de compensation;
ersättningskrav, (skadeståndskrav) reclamation pro compensation/pro damno(s)
ersättningsmaterial : material de reimplaciamento/de substitution, substituto, substitutivo, surrogato
ersättningsmedel : producto de reimplaciamento/de substitution, substituto, substitutivo, surrogato
ersättningsord : språk pronomine (pronomine)
ersättningsprodukt : producto de reimplaciamento/de substitution, substituto, substitutivo, surrogato
ersättningsskyldig : obligate a pagar un indemnisation
ersättningsskyldighet : obligation de pagar un indemnisation
ertappa : (sur)prender, attrappar;
ertappa, ~ någon på bar gärning jur (sur)prender un persona in flagrante delicto
eruption : eruption
eruptiv : eruptive, ignee (ignee), vulcanic (vulcanic) ~ bergart petra/rocca eruptive/ignee (ignee)/vulcanic (vulcanic)
erysipelas : med erysipela (erysipela)
erytem : med erythema
erytrocyt : biol erythrocyto
erytroleukemi : med erythroleucemia (erythroleucemia)
erytromycin : farm erytromycina (erytromycina)
erytrosin : kem erythrosina
erövra : conquirer, captivar, capturar, expugnar;
erövra, (förföra) conquirer, seducer, capturar;
erövra, ~ en marknad conquirer un mercato;
erövra, ~ en stad expugnar un citate;
erövra, ~ ett land conquirer un pais (pais)
erövrare : conquisitor, conquirente, expugnator;
erövrare, (förförare) seductor;
erövrare, Vilhelm Erövraren Guilhelmo/Guilielmo le Conquisitor
erövring : conquesta, expugnation
erövringskrig : guerra de conquesta
Esaias : Isaia (Isaia)
Esau : Esau
escarole : bot cichorio endivia
escudo : num escudo port [eskuDå]
eskader : mil esquadra
eskalation : escalation
eskalera : escalar
eskalering : escalation
eskapad : escap(p)ada
eskapism : escap(p)ismo
eskapist : escap(p)ista
eskapistisk : escap(p)ista
eskarp : mil scarpa, scarpamento;
eskarp, anlägga ~ scarpar
eskarpera : mil scarpar
eskatolog : rel eschatologo (eschatologo), eschatologista
eskatologi : rel eschatologia (eschatologia)
eskatologisk : rel eschatologic (eschatologic)
eskimå : eschimo (eschimo), inuita (inuita)
eskimåhund : zool can eschimese/eschimo (eschimo)/inuita (inuita), husky eng [haski]
eskimåisk : eschimese, inuita (inuita)
eskort : escorta, convoyo (convoyo), convio (convio)
eskortera : escortar, facer escorta, convoyar, conviar
eskortering : escorta, convoyo (convoyo), convio (convio)
eskortfartyg : mil nave de escorta, escortator
eskulap : med esculapio, medico (medico)
eskulapstav : baston de Esculapio, caduceo (caduceo)
esoterisk : esoteric (esoteric), hermetic (hermetic), occulte;
esoterisk, ~ lära esoterismo
espadrill : espadrille fr [-i:j]
esparto|espartogräs : (el. espartogräs) bot sparto, stipa tenacissime (tenacissime)
esperantism : språk esperantismo
esperantist : språk esperantista
esperanto : språk esperanto
esplanad : esplanada
espressivo : mus espressivo it
espresso : kul (caffe) espresso it
espri : I spiritualitate II (hägerfjäder som prydnad) pluma de hairon;
espri, (knippe hägerfjädrar) aigrette fr [ägrät]
esprit : I se 1espri II se 2espri
ess|äss : I kortsp asse II ess mus mi bemolle
Ess-dur|Ess|Ess dur : (el. Ess dur) mus mi bemolle major
ess-moll|ess|ess moll : (el. ess moll) mus mi bemolle minor
essay : litt essayo (essayo)
essayist : litt essayista
essayistik : litt production de essayos (essayos)
essayistisk : litt de essayo (essayo)
esse : vara i sitt ~ trovar se ben, sentir se como un pisce in aqua
essens : essentia;
essens, fil quidditate, entitate
essentiel : essential, fundamental, primordial, crucial
essä : litt essayo (essayo)
essäförfattare : essayista
essäist : litt essayista
essäistik : litt production de essayos (essayos)
essäistisk : litt de essayo (essayo)
est : estoniano
ester : kem ester (ester);
ester, omvandla till ~ esterificar;
ester, omvandling till ~ esterification
estesiometer : biol esthesiometro (esthesiometro)
estesiometri : biol esthesiometria (esthesiometria)
estesiometrisk : biol esthesiometric (esthesiometric)
estet : estheta
esteticism : esthetismo
estetik : esthetica (esthetica)
estetiker : estheta
estetisera : esthetisar
estetisk : esthetic (esthetic)
estimera : estimar
Estland : Estonia
estlandssvensk : estonian-svedese;
estlandssvensk, ~ person estoniano-svedese
estländare : estoniano
estländsk : estonian
estländska : estoniana
estnisk : estonian
estniska : 1 språk estoniano 2 (kvinna) estoniana
estrad : estrade fr [estrad]
estradartist : amusator
estradör : amusator
eta : (grekisk bokstav) eta
etablera : stabilir, establir, fundar, constituer, instaurar, crear;
etablera, ~ sig installar se, establir se;
etablera, ~t anseende reputation establite;
etablera, person som ~t sig establitor
etablering : stabilimento, establimento, fundation, constitution, creation
etableringsförbud : interdiction/prohibition de stabilir se/de establir se
etableringskostnad : costos (costos) pl de stabilimento/de establimento
etableringstillstånd : licentia/permisso de stabilir/de establir un interprisa
etablissemang : stabilimento, establimento
etage : etage [-adʒe, -a:ʒ];
etage, övre ~ (på buss) imperial
etagevåning : appartamento a etages (etages) [-dʒ-]
etagär : étagère fr [etaʒä:r]
etalong : mesura standard eng [stændöd]
etan : kem ethano
etanol : kem ethanol, alcohol ethylic (ethylic)
etapp : etape fr [etap];
etapp, mil deposito (deposito) militar, etape
etappförband : mil unitate de mantenimento/de mantenentia
etappseger : sport victoria de un etape fr [etap]
etappsegrare : sport ganiator de un etape fr [etap]
etapptävling : sport cursa per etapes fr [etap]
etappvis : gradualmente
etcetera|et cetera|et|cetera : (el. et cetera) (etc) et cetera (cetera) lat (etc.)
eten : kem etheno, ethyleno
etenplast : kem polythene (polythene)
eter : fys, kem ethere (ethere);
eter, omvandla till ~ etherificar;
eter, som avser ~ etheree (etheree)
eterbedöva : etherisar
eterbedövning : etherisation
eterisk : (flyktig) etheree (etheree), essential, volatile (volatile);
eterisk, (översinnlig) etheree (etheree), aeree (aeree), immaterial, transcendental;
eterisk, ~ olja oleo (oleo) essential/volatile (volatile)
eterlukt : odor de ethere (ethere)
etermedium : radio, TV (medio de) radio e television
eternell : bot flor eterne/immortal
eterreklam : radio, TV publicitate radiophonic (radiophonic)/televisate
etervåg : unda de ethere (ethere)
etik : ethica (ethica)
etiker : ethico (ethico)
etikett : (lapp) etiquetta;
etikett, (umgängesregler) etiquetta, ceremonial, protocollo, decorum (decorum) lat;
etikett, gummerad ~ etiquetta gummate;
etikett, hålla på ~en observar le etiquetta;
etikett, självhäftande ~ etiquetta autoadhesive;
etikett, sätta en ~ på någon fig poner un etiquetta a un persona;
etikett, sätta på ~ etiquettar
etikettbrott|etikettsbrott : (el. etikettsbrott) violation del etiquetta
etikettera : applicar un etiquetta/etiquettas (etiquettas), etiquettar
etikettering : etiquettage [-adʒe]
etiketteringsmaskin : machina (machina) a/de etiquettar
etikettfråga|etikettsfråga : (el. etikettsfråga) punctilio
etiologi : med etiologia (etiologia)
etiologisk : med etiologic (etiologic)
Etiopien : Ethiopia
etiopier : ethiope (ethiope)
etiopisk : ethiopic (ethiopic), ethiope (ethiope)
etiopiska : 1 språk lingua ethiopic (ethiopic), ethiope (ethiope) 2 (kvinna) (femina (femina)) ethiope (ethiope)
etisk : ethic (ethic), moral
Etna : Etna
etnark : hist etnarcha
etnarki : hist etnarchia (etnarchia)
etnisk : ethnic (ethnic)
etnocentricitet : ethnocentricitate
etnocentrisk : ethnocentric (ethnocentric)
etnocentrism : ethnocentrismo
etnograf : ethnographo (ethnographo)
etnografi : ethnographia (ethnographia)
etnografisk : ethnographic (ethnographic)
etnolog : ethnologo (ethnologo), ethnologista
etnologi : ethnologia (ethnologia)
etnologisk : ethnologic (ethnologic)
etolog : ethologo (ethologo), ethologista
etologi : ethologia (ethologia)
etologisk : ethologic (ethologic)
etos : ethos (ethos)
Etrurien : Etruria
etrusk : etrusco
etruskisk : etrusc
etruskiska : 1 språk etrusco 2 (kvinna) etrusca
etruskolog : etruscologo (etruscologo)
etruskologi : etruscologia (etruscologia)
etruskologisk : etruscologic (etruscologic)
etsa : corroder, cauterisar, adurer, attaccar;
etsa, med (ad)urer, cauterisar;
etsa, konst gravar al aqua forte
etsmedel : kem corrosivo, caustica (caustica), remedio caustic (caustic), mordente
etsning : cauterisation, corrosion;
etsning, konst gravure fr [-vy:r] al aqua forte, aquaforte
etsningskonst : gravure fr [-vy:r] al aqua forte, aquaforte
etsningsvätska : kem aqua forte, mordente
etsnål : konst burin
etsplåt : konst placa ( placa)
etsvätska : kem aqua forte, mordente
ett : I räkn un;
ett, ~ och ~ un a un;
ett, ~ åt gången un al vice II obest art un;
ett, ~ eller annat alicun (alicun) (cosa)
etta : (siffra) le numero (numero)/cifra un;
etta, (våning) appartamento de un camera (camera);
etta, komma in som ~ primar
ettbarnsfamilj : familia de/con (solmente) un infante
ettdera : un del duo;
ettdera, ~ alternativet un del alternativas (alternativas)
ettdraget : vid ~ verso un hora
etter : I s veneno, toxico (toxico);
etter, fig malitia;
etter, spruta ~ fig spumar de rabie/de rage [-dʒ-] II adv ancora;
etter, ~ värre ancora pejo
etterblåsa : fig persona venenose/virulente/vitiose/malitiose/irascibile (irascibile)
ettermyror : zool (släkte) myrmica (myrmica)
etternässla : bot urtica (urtica) urente
ettervärre : ancora pejo
ettiden : vid ~ verso un hora
ettrig : (giftig) venenose;
ettrig, fig venenose, virulente, vitiose, malitiose, irascibile (irascibile)
ettrighet : (giftighet) venenositate;
ettrighet, fig venenositate, virulentia, vitiositate, malitia, irascibilitate
ettårig : de un anno;
ettårig, bot annual, annue;
ettårig, jur annal
ettåring : infante de un anno
ettårsavtal : jur accordo annal
ettårsåldern : le etate de un anno
ettöring : num moneta (de valor) de un oere
etui : etui (etui)
etyd : mus étude fr [etyd], studio
etyl : kem ethylo;
etyl, som avser ~ ethylic (ethylic)
etylalkohol : kem alcohol ethylic (ethylic), ethanol
etylen : kem ethyleno
etymolog : språk etymologo (etymologo), etymologista
etymologi : språk etymologia (etymologia), etymo (etymo);
etymologi, ange ~n etymologisar
etymologisera : språk etymologisar
etymologisk : språk etymologic (etymologic)
etymon : språk etymo (etymo)
EU : (Europeiska unionen) UE (le Union Europee (Europee))
eudemonism : fil eudemonismo;
eudemonism, anhängare av ~ eudemonista
eudemonistisk : fil eudemonistic (eudemonistic)
eufemism : språk euphemismo, euphemia (euphemia)
eufemistisk : språk euphemistic (euphemistic), euphemic (euphemic)
eufoni : euphonia (euphonia)
eufonisk : euphonic (euphonic), euphone (euphone)
eufonium : mus euphonio
euforbia|euphorbia : (el. euphorbia) bot euphorbia
eufori : euphoria (euphoria)
euforisk : euphoric (euphoric)
Eufrat : Euphrate (Euphrate)
eugenik : eugenica (eugenica)
eugenisk : eugenic (eugenic)
eukalyptus : bot eucalypto
eukalyptusolja : oleo (oleo) de eucalypto
eukaristi : rel eucharistia (eucharistia)
eukaristisk : rel eucharistic (eucharistic)
Euklides : Euclides (Euclides)
euklidisk : euclidian
eunuck : eunucho, castrato
euphorbia : bot euphorbia
Eurasien : Eurasia
eurasier : eurasiano
eurasisk : eurasian
eurasiska : eurasiana
euro : num euro (euro) (€)
euroasiatisk : eurasiatic (eurasiatic)
eurodollar : eurodollar (eurodollar)
eurokommunism : eurocommunismo
eurokrat : eurocrate (eurocrate)
Europa : Europa
Europacup : sport Cuppa de Europa
Europamästare : sport campion/champion eng [shæmpiön] europee (europee)
Europamästerskap : sport campionato europee (europee)
Europaparlamentet : le Parlamento Europee (Europee)
Europarådet : le Consilio de Europa
Europaväg : autostrata europee (europee)
europeisera : europeisar
europeisering : europeisation
europeisk : europee (europee), de Europa;
europeisk, anpassa till ~a normer europeisar;
europeisk, anpassning till ~a normer europeisation;
europeisk, ~ lyktbärare zool cixio nervose;
europeisk, Europeiska gemenskaperna (EG) le Communitates (Communitates) Europee (Europee) (CE);
europeisk, Europeiska unionen (EU) le Union Europee (Europee) (UE);
europeisk, person som strävar efter ~t enande europeista;
europeisk, strävan efter ~t enande europeismo (europeismo)
europium : kem europium (europium)
europé|europe : europeo (europeo)
eurotecken : num symbolo (symbolo)/signo del euro (euro) (€)
eurovaluta : ekon eurovaluta
eurovalutamarknad : ekon mercato del eurovaluta
eurovisera : TV televisar via (le rete del) Eurovision
Eurovision : TV Eurovision
Eurovisionsfestival : festival de Eurovision
eurytmi : mus, dans eurhythmica (eurhythmica);
eurytmi, som avser ~ eurhythmic (eurhythmic)
eustachisk : ~a röret anat le tubo/trompa eustachian/de Eustachio
eutanasi : euthanasia (euthanasia);
eutanasi, aktiv/passiv ~ euthanasia (euthanasia) active/passive;
eutanasi, som avser ~ euthanasic (euthanasic)
Eva : Eva
evadräkt : costume de Eva
evakuera : evacuar
evakuering : evacuation, evacuamento
evakueringsorder : ordine (ordine) de evacuar
evakueringsplan : plano de evacuation
evaluera : evalutar
evaluering : evalutation
evalvera : ekon (värdera) valutar;
evalvera, (omräkna till annat mynt) converter
evalvering : ekon (värdering) valutation;
evalvering, (omräkning till annat mynt) conversion, convertimento
evangeliebok : evangeliario
evangelieförfattare : evangelista
evangelieförkunnare : evangelista, evangelo (evangelo), evangelisator
evangelieförkunnelse : predication del evangelio, evangelisation
evangelietext : evangelio
evangelisation : evangelisation
evangelisera : evangelisar
evangelisk : evangelic (evangelic)
evangelisk-luthersk|evangelisk|luthersk : evangelic-lutheran (evangelic-lutheran)
evangelist : (författare) evangelista;
evangelist, (förkunnare) evangelista, evangelo (evangelo), evangelisator
evangelium : evangelio;
evangelium, evangeliets förkunnelse evangelismo;
evangelium, förkunna/predika ~ propagar le evangelio
evaporation : evaporation
evaporera : (avdunsta) evaporar se;
evaporera, (förånga) evaporar
evaporering : evaporation
evenemang : even(imen)to
eventualitet : eventualitate;
eventualitet, vara beredd på alla ~er esser preste/preparate a tote/omne eventualitates (eventualitates)/pro qualcunque cosa
eventuell : eventual, possibile (possibile), potential
eventuellt : eventualmente;
eventuellt, om han ~ skulle komma in le eventualitate que ille venirea (venirea)
evergreen : mus evergreen eng [evögri:n]
evertebrat : zool invertebrato;
evertebrat, som avser ~ invertebrate
evidens : evidentia
evident : evidente, obvie, manifeste, clar, certe
evig : eterne, eternal, perpetue, perpetual, perenne, perennal, sempiterne;
evig, den ~a staden le Citate Eterne;
evig, det är en ~ lögn! isto es un mentita (mentita)/mendacio infame!;
evig, ~ fördömelse damnation eterne;
evig, ~ snö nive eterne/perpetue;
evig, ~ ungdom juventute eterne/perpetue/perpetual;
evig, ~ vänskap amicitate eterne/indefectibile (indefectibile);
evig, ~t grön bot semperverde;
evig, ~t grön växt semperverde;
evig, ~t liv vita eternal; var ~a dag cata die (maledicte)
evighet : eternitate, perpetuitate;
evighet, dröja en ~ durar un eternitate
evighetsblomma : bot flor eterne/immortal
evighetskalender : calendario perpetue/perpetual
evighetsmaskin : perpetuum (perpetuum) mobile (mobile) lat
evighetsperspektiv : perspectiva del eternitate/del perpetuitate
evighetstro : fide in un existentia sempiterne
evinnerlig : eterne, eternal, perpetue, perpetual, persistente, sempiterne, perenne, perennal;
evinnerlig, detta ~a tjat! iste lamentationes (lamentationes) perpetue/perpetual!
evolution : evolution
evolutionist : evolutionista
evolutionistisk : evolutionista, evolutionari
evolutionsteori : theoria (theoria) del evolution, doctrina evolutionista, evolutionismo
evärdlig : eterne, eternal, perpetue, perpetual, perenne, sempiterne;
evärdlig, för ~ tid pro le futuro eterne, pro sempre/semper (semper)
evärdlighet : eternitate, perpetuitate
ex : exemplar
ex cathedra|ex|cathedra : ex cathedra lat
ex officio|ex|officio : ex officio lat
exa : cruciar (con le littera (littera) x)
exakt : exacte, precise, accurate
exakthet : exactitude, precision
exakticitet : exactitude
exaltation : exaltation
exalterad : exaltate
examen : examine (examine);
examen, avlägga ~ facer un examine (examine); klara en ~ passar le examine (examine);
examen, muntlig ~ examine (examine) oral/verbal;
examen, skriftlig ~ examine (examine) scripte
examensbevis : certificato de examine (examine), diploma
examensdag : die de examine (examine)
examensfeber : febre de examine (examine)
examensklass : classe terminal
examensläsning : studio de examine (examine)
examensnämnd : commission de examine (examine)
examensperiod : periodo (periodo) del examine (examine)(s)
examensresultat : resultato del examine (examine)
examensskrivning : examine (examine) scripte
examensuppgift : proba/prova de examine (examine)
examensämne : materia del examine (examine)
examinand : candidato
examination : examine (examine)
examinator : examinator, examinante, interrogator
examinera : examinar, interrogar
examinering : examine (examine)
exantem : med exanthema
exantemisk : med exanthematic (exanthematic), exanthematose
exark : hist exarcho
exarkat : hist exarchato
excellens : excellentia;
excellens, Ers Excellens Vostre Excellentia
excellent : excellente
excellera : exceller;
excellera, ~ i exceller in
excenter : tekn excentrico (excentrico), eccentrico (eccentrico)
excenterrörelse : rotation excentric (excentric)/eccentric (eccentric)
excenterskiva : tekn disco excentric (excentric)/eccentric (eccentric)
excentricitet : (läge utanför medelpunkten) excentricitate, eccentricitate;
excentricitet, (underlighet) excentricitate, eccentricitate, bizarreria (bizarreria), extravagantia
excentriker : excentrico (excentrico), eccentrico (eccentrico)
excentrisk : (belägen utanför medelpunkten) excentric (excentric), eccentric (eccentric);
excentrisk, (underlig) excentric (excentric), eccentric (eccentric), bizarre, extravagante
exceptionell : exceptional;
exceptionell, ~ företeelse exceptionalitate
excerpera : excerper, facer un extracto/un résumé fr [rezyme], abbreviar, resumer, compendiar
excerpering : excerpto, extracto, compendio, résumé fr [rezyme];
excerpering, göra en ~ excerper
excerpist : excerptor, compendiator, abbreviator
excerpt : excerpto, extracto, compendio, résumé fr [rezyme];
excerpt, göra en ~ excerper
excerptsamling : collection de excerptos (excerptos)
excess : excesso;
excess, som utmärker ~ excessive, dismesurate, exorbitante;
excess, ägna sig åt ~er committer excessos (excessos)
excidera : med excider
excision : med excision
excitation : (eggelse) excitation, excitamento, stimulation;
excitation, (uppeggat tillstånd) excitation, exaltation, agitation;
excitation, fys excitation
excitera : (egga) excitar, stimular, agitar;
excitera, fys excitar
exedra : arkit exedra
exeges : exegese, exegesis (exegesis)
exeget : exegeta
exegetik : exegetica (exegetica)
exegetisk : exegetic (exegetic)
exekution : execution
exekutionspluton : peloton de execution
exekutiv : I adj executive II s poter executive
exekutivauktion : vendita (vendita) public (public)/auction executive
exekutivmakt : poter executive
exekutor : executor;
exekutor, ~ av testamente executor testamentari
exekutorisk : executori
exekutör : mus executante, instrumentista
exekvera : executar;
exekvera, ~ en konsert executar un concerto
exekvering : execution
exempel : exemplo;
exempel, följa någons ~ sequer le exemplo de un persona;
exempel, föregå med gott ~ dar un/le bon exemplo;
exempel, ge ett ~ exemplificar;
exempel, till ~ (t ex) per exemplo (p.ex.), exempli gratia (e.g.) lat
exempellös : sin exemplo, inaudite
exempelvis : per exemplo
exemplar : exemplar, pecia, copia (copia), specimen (specimen)
exemplarisk : exemplar;
exemplarisk, ~ karaktär exemplaritate
exemplifiera : exemplificar
exemplifiering : exemplification
exemplifikation : exemplification
exercera : (öva) exercer, exercitar;
exercera, mil facer exercitios (exercitios)
exercis : mil exercitio
exercisfält : mil campo de exercitios (exercitios)
exercisplats : mil placia de armas (armas)
exhibitionism : exhibitionismo
exhibitionist : exhibitionista
exhibitionistisk : exhibitionistic (exhibitionistic), exhibitionista
exigibel : exigibile (exigibile);
exigibel, ~ skuld debita (debita) exigibile (exigibile)
exil : exilio;
exil, frivillig ~ exilio voluntari;
exil, gå/leva i ~ ir/viver in exilio;
exil, skicka i ~ condemnar al exilio, exiliar
exilierad : adj exiliate;
exilierad, ~ person exiliato
exilregering : governamento in exilio
existens : (tillvaro) existentia, presentia, realitate;
existens, (liv) existentia, vita;
existens, (individ) individuo, esser;
existens, (uppehälle) vita, subsistentia, existentia;
existens, fil entitate
existensberättigande : derecto de exister/al existentia
existensform : forma de exister
existenskamp : lucta pro le existentia
existensmedel : medios (medios) de existentia/de subsistentia/de vita; utan ~ inope (inope)
existensminimum : minimo (minimo) vital
existensmöjlighet : medio de vita
existensvillkor : conditiones (conditiones) de existentia
existentialfilosof : existentialista
existentialfilosofi : philosophia (philosophia) existential/existentialista, existentialismo
existentialfilosofisk : existentialista
existentialism : fil philisophia (philisophia) existential/existentialista, existentialismo
existentialist : fil existentialista
existentialistisk : fil existentialista
existentiell : fil existential
existera : exister, viver, esser, esser super (super) le terra;
existera, (ha sin bärgning) subsister, viver
existerande : existente, real, concrete;
existerande, (fortlevande) subsistente
exklamation : exclamation;
exklamation, fälla en ~ exclamar
exkludera : excluder
exkludering : exclusion
exklusiv : exclusive
exklusive : sin, excepte
exklusivitet : exclusivitate
exkommunicera : excommunicar, anathematisar
exkommunicering : excommunication, anathema (anathema)
exkommunikation : excommunication, anathema (anathema)
exkommunist : ex-communista
exkommunistisk : ex-communista
exkonung : ex-rege
exkrement : excremento, fece
exkremental : excremental, excrementose, fecal, scatologic (scatologic)
exkret : fysiol producto excretori/de excretion
exkretion : fysiol excretion
exkretionsorgan : fysiol organo (organo) excretori/de excretion
exkung : ex-rege
exkurs : digression
exkursion : excursion, tour fr [tu:r];
exkursion, företa en ~ excursionar
exkursionsdeltagare : excursionista
exkursionsledare : guida
exlibris : ex-libris (ex-libris) lat
exmaka : ex-marita (ex-marita)
exmake : ex-marito (ex-marito)
exminister : ex-ministro
Exodus : bibl Exodo (Exodo);
Exodus, deltagare i ~ exodista;
Exodus, som avser ~ exodic (exodic)
exoftalmus : med exophthalmo, exophthalmia (exophthalmia)
exogam : exogame (exogame)
exogami : exogamia (exogamia)
exogen : geol, med exogene (exogene)
exokrin : anat exocrin;
exokrin, ~a körtlar glandulas (glandulas) exocrin
exorcism : exorcismo
exorcist : exorcista
exoskelett : zool exoskeleto (exoskeleto)
exostos : med exostose, exostosis (exostosis)
exoterisk : exoteric (exoteric), public (public), commun
exoterm|exotermisk : (el. exotermisk) kem exothermic (exothermic)
exotisk : exotic (exotic)
exotism : exotismo
exotoxin : biokem, med exotoxina
expander : sport extensor
expandera : expander, extender
expandering : expansion
expansion : expansion
expansionism : pol expansionismo
expansionist : pol expansionista
expansionistisk : pol expansionista
expansionsförmåga : poter de expansion, expansivitate
expansionskraft : fortia expansive
expansionskärl : vaso de expansion
expansionspolitik : politica (politica) expansionista/de expansion, expansionismo
expansiv : expansive
expansivitet : expansivitate
expansivkraft : fys fortia expansive
expatriera : expatriar
expatriering : expatriation
expediera : (sända) expedir, inviar;
expediera, (betjäna) servir;
expediera, (verkställa) executar, exequer, realisar, effectuar, complir;
expediera, (klara av) regular, fixar;
expediera, (ta livet av) liquidar;
expediera, ~ en kund servir un cliente;
expediera, ~ ett samtal till tele passar le communication con, connecter con, poner/mitter in communication con;
expediera, det var snabbt ~t isto esseva facite/fixate/regulate rapidemente
expediering : (ivägsändande) expedition, invio (invio);
expediering, (betjäning) servicio;
expediering, (verkställande) execution, realisation, effectuation
expedit : I s empleato de magazin, venditor II adj expeditive
expedition : (ivägsändande) expedition, invio (invio);
expedition, (lokal) expedition;
expedition, (resa, trupp) expedition;
expedition, en militär/vetenskaplig ~ un expedition militar/scientific (scientific)
expeditionell : expeditionari
expeditionsavdelning : section/departimento del expeditiones (expeditiones)
expeditionsavgift : costos (costos) pl de expedition
expeditionschef : pol collaborator vicin de un chef [sh-] de departimento
expeditionsfirma : interprisa de expedition
expeditionskontor : agentia/officio de expedition
expeditionskår : mil corpore (corpore)/corps [kå:r] expeditionari
expeditionsministär : pol governamento provisori/provisional/ad interim (interim)
expeditionsregering : pol governamento provisori/provisional/ad interim (interim)
expeditör : expeditor
expektoration : med expectoration
expektorera : med expectorar
expektorerande : med expectorante;
expektorerande, ~ medel expectorante
expenser : expensas (expensas)
experiment : experimento;
experiment, göra ~ experimentar
experimentalpsykologi : psychologia (psychologia) experimental
experimentalpsykologisk : del psychologia (psychologia) experimental
experimentator : experimentator
experimentdjur : animal experimental/de experimentos (experimentos)
experimentell : experimental, empiric (empiric)
experimentera : experimentar
experimentering : experimentation
experimentstadium : stadio experimental
experimentteater : theatro experimental
expert : experto, cognoscitor, specialista;
expert, vara ~ inom/på ett område esser experto in un campo
expertgranskning : examine (examine) de expertos (expertos)
expertgrupp : gruppo de expertos (expertos), expertise fr [-i:s]
expertis : expertise fr [-i:s]
expertutlåtande : reporto de expertos (expertos)
expertutredning : investigation de expertos (expertos)
explanativ : explicative
explicera : explicar;
explicera, möjlig att ~ explicabile (explicabile)
explicering : explication
explicit : I adj explicite (explicite) II adv explicitemente
explikation : explication
exploatera : exploitar
exploaterbar : exploitabile (exploitabile);
exploaterbar, ej ~ inexploitabile (inexploitabile)
exploatering : exploitation
exploateringsföretag : compania/societate de exploitation
exploateringsvinst : profito (profito)/beneficio de exploitation
exploatör : exploitator
explodera : exploder, facer explosion, saltar;
explodera, kem fulminar;
explodera, ~ av ilska esser furiose;
explodera, ~ av skratt erumper in riso/risada
exploration : med exploration;
exploration, som avser ~ exploratori
explorator : med explorator
explorera : med explorar
explorerbar : med explorabile (explorabile)
explosion : explosion;
explosion, (knall) detonation;
explosion, kem fulmination
explosionsartad : explosive
explosionsmotor : motor a/de explosion
explosionsrisk : periculo (periculo) de explosion
explosionssäker : non explosive, inexplosive
explosiv : explosive;
explosiv, ~ vara materia explosive, explosivo
explosiva : språk consonante explosive/occlusive
explosivämne : materia explosive, explosivo
expo : expo
expohall : sala de expositiones (expositiones)/de exhibitiones (exhibitiones)
expolitiker : ex-politico (ex-politico)
exponent : exponente, representante;
exponent, mat exponente
exponentialekvation : mat equation exponential
exponentialfunktion : mat function exponential
exponentiell : mat exponential
exponera : exponer;
exponera, foto exponer;
exponera, ~ sig exponer se (a)
exponering : exposition;
exponering, foto exposition
exponeringsmätare : foto exposimetro (exposimetro), luxmetro (luxmetro)
exponeringstabell : foto tabella de expositiones (expositiones)/de posas (posas)
exponeringstid : foto durata/tempore (tempore) de exposition/de posa
export : exportation;
export, som avser ~ exportator
exportartikel : articulo (articulo) de/pro exportation
exportavdelning : servicio de exportation
exportera : exportar
exporterbar : exportabile (exportabile)
exportering : exportation
exportfirma : firma/interprisa de exportation
exportförbud : interdiction/prohibition de exportation
exportföretag : interprisa/casa de exportation
exportgods : mercantias (mercantias) destinate al exportation/pro le exportation
exporthamn : porto de exportation
exporthandel : commercio exportator/de exportation
exportindustri : industria (industria) de exportation
exportland : pais (pais) exportator
exportlicens : licentia/permisso de exportation
exportmarknad : mercato de exportation
exportpris : precio de exportation
exportprodukt : producto de exportation
exporttillstånd : autorisation de exportation
exportuppgång : augmento/augmentation del exportation
exportvara : producto de exportation
exportvolym : volumine (volumine) de exportation
exportvärde : valor de exportation
exportöl : bira de exportation
exportör : exportator
exportöverskott : excesso/excedente/surplus fr [syrply] de exportation
exposition : exposition, exhibition;
exposition, mus, teat exposition
exposé|expose : exposito (exposito)
expresident : ex-presidente
express : I adv expressemente, per expresso, urgentemente II s (tåg) expresso, traino (traino) expresse/rapide (rapide), rapido (rapido);
express, (företag) interprisa de transportos (transportos)
expressbefordran : invio (invio) per posta urgente
expressbrev : lettera (lettera)/littera (littera) expresse/urgente
expressbud : expresso
expressbyrå : interprisa de transportos (transportos)
expressfart : grande haste, alte velocitate
expressgods : mercantias (mercantias) de grande velocitate
expressionism : expressionismo
expressionist : expressionista
expressionistisk : expressionistic (expressionistic), expressionista
expressiv : expressive
expressivitet : expressivitate
expresståg : expresso, traino (traino) expresse/rapide (rapide), rapido (rapido)
expropriation : expropriation
expropriationsförfarande : procedura/procedimento de expropriation
expropriatör : expropriator
expropriera : expropriar
expropriering : expropriation
exsickat : exsic(c)ato;
exsickat, framställa ~ exsic(c)ar;
exsickat, framställning av ~ exsic(c)ation
exsickator : exsic(c)ator
exsickatverk : exsic(c)ator
exspiration : expiration
exspiratorisk : språk expiratori;
exspiratorisk, ~ accent accento expiratori
exstirpator : lantbr extirpator
exstirpera : med extirpar
exstirpering : med extirpation
exsudat : med exsudato
extas : ecstase (ecstase), ecstasis (ecstasis), extase (extase), extasis (extasis)
extatisk : ecstatic (ecstatic), extatic (extatic);
extatisk, bli ~ ecstasiar se, extasiar se;
extatisk, göra ~ ecstasiar, extasiar;
extatisk, ~ person ecstatico (ecstatico), extatico (extatico)
extempore|ex tempore|ex|tempore : (el. ex tempore) ex tempore (tempore) lat
extemporera : parlar/representar/traducer ex tempore (tempore)
extemporerad : extemporanee (extemporanee);
extemporerad, ~ prägel extemporaneitate
extension : (uttänjning) extension;
extension, (utbredning) extention, ampliation
extensiv : extensive;
extensiv, ~t jordbruk agricultura extensive
exteriör : exterior
exteriörbedömning : (av djur) judicamento del exterior
extern : I adj externe, exterior;
extern, för ~t bruk pro uso/application externe II s discipulo (discipulo)/scholar/alumno qui vive foras (foras) del schola
externat|externatskola : (el. externatskola) externato
exterritorialitet : ex(tra)territorialitate
exterritorialrätt : derecto de ex(tra)territorialitate
exterritorialvatten : aquas (aquas) ex(tra)territorial
exterritoriell : ex(tra)territorial
extinktion : astron extinction;
extinktion, interstellär ~ extinction interstellar
extra : I adv extra, in plus, supplementarimente;
extra, ~ fin extrafin;
extra, ~ prima de extra prime qualitate;
extra, ~ stark extraforte;
extra, någonting ~ qualcosa in plus, un extra II adj (utöver det vanliga) extra, special;
extra, (ytterligare) extra, additional, supplementari, supplemental, completive, completori, complementari;
extra, en ~ portion un portion supplementari, un ration extra
extra muros|extra|muros : extra muros (muros)
extraarbete : labor/travalio annexe, empleo (empleo) secundari/accessori, activitate secundari
extrabädd : lecto additional/supplementari
extracellulär : biol extracellular
extraerbjudande : offerta favorabile (favorabile)
extraförplägnad : regalamento supplementari
extraförtjänst : salario extra/secundari/supplementari
extragalaktisk : astron extragalactic (extragalactic)
extrahera : extraher;
extrahera, (göra avkok) infunder
extraherbar : extractibile (extractibile)
extrahering : extraction;
extrahering, (avkok) infusion
extrainkomst : invenito/recepta supplementari
extrajobb : labor/travalio annexe, empleo (empleo) secundari/accessori, activitate secundari
extrajudiciell : jur extrajudicial, extrajudiciari
extraknäck : labor/travalio annexe, empleo (empleo) secundari/accessori, activitate secundari
extraknäcka : haber un labor/travalio annexe, ganiar un salario secundari/supplementari, ganiar extra
extrakostnad : costos (costos) pl additional/supplementari
extrakt : extracto, essentia;
extrakt, (avkok) infusion
extraktion : extraction;
extraktion, med extraction, avulsion
extralärare : inseniante/professor interimari
extralång : extra longe
extramural : extramural
extramöte : assemblea (assemblea) special
extranummer : (av tidning) numero (numero)/edition extraordinari/special;
extranummer, teat numero (numero) extra (del programma)
extraopponent : opponente supernumerari
extraordinarie : I adj extraordinari II s empleato extraordinari
extraordinär : extraordinari
extrapersonal : personal interimari
extrapolation : mat extrapolation
extrapolera : mat extrapolar
extrapolering : mat extrapolation
extrapris : precio favorabile (favorabile)
extraranson : ration supplementari
extraskatt : supertaxa
extraslag : med extrasystole (extrasystole)
extrasystole : med extrasystole (extrasystole)
extrasäng : lecto additional/supplementari
extratåg : traino (traino) special
extrauterin : med extrauterin;
extrauterin, ~t havandeskap pregnantia/graviditate extrauterin
extrautgift : expensas (expensas) pl impreviste
extravagans : extravagantia
extravagant : extravagante
extrem : I adj extreme II s extremo, extremitate
extremism : extremismo
extremist : extremista
extremistisk : extremistic (extremistic), extremista
extremitet : extremitate
extrovert : psyk extrovertite;
extrovert, ~ person extrovertito
eyeliner : eye-liner eng [ailainö]
f : mus fa
f d : (före detta) ex-, ancian, previe, emerite (emerite);
f d, hennes ~ man su ex-marito
F-dur|F dur : (el. F dur) mus fa major
f-klav|klav : mus clave de fa
f Kr|Kr : (före Kristus) a. Chr. (ante Christo), a. J.C. (ante Jesus-Christo (Jesus-Christo)), a. Chr. n. (ante Christum (Christum) natum (natum) lat, ante le nascentia de Christo)
f-moll|f moll : (el. f moll) mus fa minor
fabel : fabula (fabula);
fabel, Aisopos fabler le fabulas (fabulas) de Esopo (Esopo);
fabel, berätta fabler fabular
fabelaktig : (legendarisk) fabulose, legendari;
fabelaktig, (otrolig) fabulose, phantastic (phantastic)
fabelbok : collection de fabulas (fabulas), fabulario
fabeldiktare : scriptor de fabulas (fabulas), fabulista
fabeldjur : animal de fabulas (fabulas)/phantastic (phantastic)/mythologic (mythologic)
fabelväsen : figura de fabulas (fabulas)/phantastic (phantastic)/mythologic (mythologic)
fabla : fabular
fabricera : fabricar, manufacturar, confectionar;
fabricera, (hitta på) fabricar, inventar
fabricering : fabrication, manufactura, confection
fabrik : fabrica (fabrica), industria (industria), manufactura;
fabrik, arbeta i/på en ~ laborar/travaliar in un fabrica (fabrica)
fabrikant : fabricante, industrial
fabrikat : fabricato, articulo (articulo) fabricate, producto manufacturate/de fabrica (fabrica);
fabrikat, eget ~ fabrication proprie
fabrikation : fabrication, manufactura
fabrikationsfel : defecto/vitio de fabrication/de fabrica (fabrica)
fabrikationshemlighet : secreto de fabrication
fabrikationskostnad : costos (costos) pl de fabrication/de production
fabriksanläggning : complexo industrial
fabriksarbetare : obrero/laborator/travaliator de fabrica (fabrica)/de industria (industria)
fabriksarbete : labor/travalio industrial/de fabrica (fabrica)
fabriksbyggd : construite industrialmente
fabriksbyggnad : edificio del fabrica (fabrica)
fabrikschef : director de fabrica (fabrica)
fabriksgjord : fabricate industrialmente
fabrikshall : hall eng [hå:l] de un fabrica (fabrica)
fabrikskomplex : complexo industrial
fabriksmärke : marca de fabrica (fabrica), trademark eng [treidma:k];
fabriksmärke, inregistrerat ~ marca de fabrica (fabrica) registrate
fabriksmässig : in fabricas (fabricas), (in un scala/con methodos (methodos)) industrial
fabriksny : fabricate recentemente, (nove) ab fabrica (fabrica)
fabriksområde : zona/region industrial
fabrikspipa : sirena de fabrica (fabrica)
fabriksrörelse : interprisa industrial
fabriksskorsten : camino de fabrica (fabrica)
fabrikstillverkad : fabricate industrialmente
fabriksvara : articulo (articulo)/producto industrial/de fabrica (fabrica)
fabriksägare : fabricante, industrial
fabrikör : fabricante, industrial
fabulera : fabular
fabulering : fabulation
fabuleringsförmåga : talento de fabular
fabulös : fabulose, extraordinari, phantastic (phantastic), meraviliose
facett : se fasett
facettera : se fasettera
facetterad : se fasetterad
facettering : se fasettering
facil : modic (modic), incostose, a bon mercato
facilitet : facilitate
facit : I (häfte med svar) clave;
facit, med ~ i hand retrospectivemente, a aposteriori lat II (svar på räkneuppgift) resultato
fack : (avdelning i skåp eller hylla) compartimento;
fack, (postfack) cassa de officio postal;
fack, (yrkesgren) mestiero, profession;
fack, (vetenskapsområde) disciplina, materia, branca;
fack, ~et le syndicato (obrer)
fackbok : libro special/specialisate/professional
fackelblomster : bot lythro
fackelblomsterväxter : bot (familj) lythraceas (lythraceas)
fackelbärare : portator de facula (facula)/de torcha [-sh-]
fackeldans : dansa de torchas (torchas) [-sh-]
fackelsken : luce/lumine (lumine) de facula (facula)/de torcha [-sh-]
fackeltåg : marcha [-sh-] con/a faculas (faculas)/torchas (torchas) [-sh-]
fackfolk : homines (homines) professional, specialistas (specialistas), expertos (expertos)
fackförbund : trade-union eng [treidju:njön], syndicato (obrer), association de obreros (obreros);
fackförbund, bilda ett ~ unir se in un syndicato;
fackförbund, bli medlem i/gå in i ett ~ syndicar se;
fackförbund, medlem i ett ~ membro de un syndicato (obrer), syndicalista, trade-unionista
fackförening : syndicato obrer, trade-union eng [treidju:njön];
fackförening, bilda en ~ unir se in un syndicato;
fackförening, gå in i en ~ syndicar se;
fackförening, medlem i en ~ membro de un syndicato, syndicalista, trade-unionista
fackföreningsansluten : vara ~ esser membro de un syndicato (obrer)
fackföreningsledare : dirigente/leader eng [li:dö] syndical/del syndicato (obrer)
fackföreningsman : syndicalista
fackföreningsmedlem : trade-unionista [treidju:njönista], membro de un syndicato (obrer), syndicalista
fackföreningspamp : bonze del syndicato (obrer)
fackföreningsrörelse : movimento syndical/syndicalista, syndicalismo, trade-unionismo [treidju:njönismo]
fackföreningsstyrelse : executiva del syndicato (obrer)
fackhögskola : schola professional superior
fackidiot : maniaco (maniaco) de su profession
fackklubb : syndicato (obrer) local
fackkrets : i ~ar in circulos (circulos) professional, inter (inter) expertos (expertos)
fackkunnig : competente, professional, experte
fackkunskap : habilitate professional, competentia, maestria (maestria)
fackla : torcha [-sh-], facula (facula), face
facklig : syndical, syndicalista;
facklig, vara ~t organiserad esser membro de un syndicato (obrer)
facklitteratur : litteratura special/specialisate/professional
facklärare : inseniante specialisate
fackman : homine (homine) de mestiero, specialista, professional, experto
fackmannahåll : på ~ in circulos (circulos) professional, inter (inter) expertos (expertos)
fackmässig : professional
fackområde : campo de studio, specialitate, branca, disciplina
fackordbok : dictionario specialisate/terminologic (terminologic)/technic (technic), thesauro
fackorgan : revista/jornal professional
fackorganisation : syndicato obrer, trade-union eng [treidju:njön]
fackpress : pressa specialisate
fackskola : schola professional
fackspecialist : specialista, professional, experto
fackspråk : linguage [-adʒe]/jargon fr [ʒargå)] professional/technic (technic), technolecto
fackstudier : studios (studios) specialisate/special
fackterm : termino (termino) technic (technic)/professional/de mestiero, technicismo
facktidskrift : revista/jornal professional
fackutbildad : professional
fackutbildning : instruction/formation professional
fackuttryck : termino (termino) technic (technic)/professional/de mestiero, technicismo
fackverk : arkit muro travate
fackvetenskap : disciplina, branca de scientia
factoring : factoring eng [fæktöring]
fadd : insipide (insipide)
fadder : (gudfar) compatre, patrino;
fadder, (gudmor) commatre, matrina
fadderbarn : (gudson) filiolo;
fadderbarn, (guddotter) filiola;
fadderbarn, infante in un pais (pais) subdeveloppate/subdisveloppate que on supporta financiarimente
faddergåva : dono baptismal/de baptismo
fadderort : urbe gemino (gemino)/soror
fadderskap : patrinato, matrinato
fadderverksamhet : supporto financiari a infantes (infantes) in paises (paises) subdeveloppate/subdisveloppate
faddhet : insipiditate
fader : patre;
fader, (prästtitel) patre;
fader, den helige Fadern le Sancte Patre;
fader, Fader vår Patre Nostre;
fader, i Faderns, Sonens och Den helige andens namn in nomine (nomine) del Patre, del Filio e del Sancte Spirito (Spirito)
faderdjur : lantbr stallon
faderlig : paternal, paterne
faderlighet : amor/sentimento paterne/paternal
faderlös : sin patre, orphano (orphano) de patre
fadermord : parricidio, patricidio
fadermördare : parricida (parricida), patricida (patricida);
fadermördare, fig alte collo amidate pro homines (homines)
fadersarv : patrimonio paternal/paterne
fadersbild : imago/imagine (imagine) paternal/paterne/del patre
fadersbindning : fixation paternal/paterne/al patre
fadersbunden : psyk (exaggerativemente) fixate al patre
fadersfixering : psyk fixation al patre
fadersgestalt : figura paternal/paterne
fadershand : mano paternal/paterne/del patre
fadershem : casa paternal/paterne
fadershjärta : corde de patre
fadershus : casa paternal/paterne
faderskap : paternitate
faderskapsmål : causa/caso/processo del paternitate
faderskomplex : complexo paternal/paterne
faderskänslor : sentimentos (sentimentos) paternal/paterne
faderskärlek : amor paternal/paterne/de patre
fadersnamn : nomine (nomine) patronymic (patronymic), patronymico (patronymico)
fadersroll : rolo de patre
fadersstolthet : feritate paternal/paterne
fadervår : (bön) Pater (Pater) Noster (Noster) lat, Patre Nostre, patrenostre
fading : radio fading eng [feiding]
fado : mus fado port
fadäs : gaffe
faetong : phaeton
fager : belle;
fager, fagra löften belle promissas (promissas)
faggorna : vara i ~ approximar se, approchar [-sh-], esser imminente
fagott : mus fagotto, basson
fagottblåsare : mus fagottista
fagottist : mus fagottista
fagotton : mus tono de fagotto
fagottstämma : mus parte pro fagotto
fahrenheitskala : fys scala Fahrenheit ty [fa:renhajt]
fahrenheittermometer : fys termometro (termometro) Fahrenheit ty [fa:renhajt]
faiblesse : se fäbless
faillesiden : text faille fr [faj]
fair play|fair|play : sport fair play eng [fäö plei], joco juste
fairway : sport fairway eng [fäöwei]
fait accompli|fait|accompli : fait accompli fr [fätakå)pli], facto complite
fajans : faience fr [faja):s]
fajt : se fight
fajtas : se fightas
fajter : se fighter
fakir : fakir arab
faksimil|faksimile : (el. faksimile) facsimile (facsimile)
faksimilera : imprimer un (edition) facsimile (facsimile)
faksimilupplaga : edition facsimile (facsimile)
fakta : factos (factos);
fakta, ~ talar för sig själva le factos (factos) parla pro se mesme/se ipse;
fakta, förvanska ~ deformar/disfigurar le factos (factos)
faktablad : folio de information
faktabok : libro de studio/de texto/de inseniamento, manual
faktafylld : plen de factos (factos)
faktaförvanskning : deformation/disfiguration del factos (factos)
faktainformation : information factual
faktamaterial : factos (factos)
faktaspäckad : (inter)lardate de factos (factos)
faktaunderlag : base/fundamento de factos (factos)
faktauppgift : information factual
fakticitet : (le qualitate de esser un) facto, historicitate
faktisk : real, factual, objective
faktiskt : de facto, concretemente, materialmente, effectivemente, realmente, in effecto, ipso facto lat
faktor : factor;
faktor, typ (på sätteri) prime obrero de un officina de composition;
faktor, (på tryckeri) prime obrero de un imprimeria (imprimeria);
faktor, mat factor;
faktor, dela upp ett tal i ~er mat decomponer un numero (numero) in factores (factores);
faktor, den mänskliga ~n le factor human;
faktor, som avser ~ mat factorial
faktoranalys : mat analyse (analyse)/analysis (analysis) factorial/de factores (factores)
faktori : factoria (factoria), agentia
faktotum : factotum (factotum) lat
faktum : facto;
faktum, ~ är att le facto es que;
faktum, stå inför ett ~ non haber altere (altere) alternativa
faktur : konst, mus factura
faktura : factura;
faktura, skriva ut fakturor facturar
fakturabelopp : amonta de factura
fakturabok : libro de facturas (facturas)
fakturadatum : data de factura
fakturapris : precio de factura
fakturera : facturar
fakturering : facturation
faktureringsmaskin : machina (machina) a/de facturar
fakturist : facturista
fakultativ : facultative, optional
fakultet : (vid universitet) facultate;
fakultet, mat facultate;
fakultet, juridisk/medicinsk ~ facultate de derecto/de medicina
fakultetskollegium : collegio de facultate
fakultetsopponent : opponente de facultate
fakultetsordförande : presidente de facultate, decano
fal : venal
falang : pol gruppo (in un partito politic (politic));
falang, anat phalange;
falang, mil hist phalange;
falang, makedoniska ~en le phalange macedonie;
falang, Falangen, Spanska ~en pol le Partito Falangista Espaniol
falangism : pol falangismo
falangist : pol falangista
falangistisk : pol falangista
falangstär : pol phalansterio;
falangstär, som avser ~ phalansterian
falaska : cinere (cinere) blanc gris (super (super) brasa)
falhet : venalitate
falk : zool falcon;
falk, (liten) falconetto;
falk, ~ar (familj) falconidas (falconidas);
falk, dressera en ~ dressar un falcon;
falk, jaga med ~ falconar;
falk, pilgrims~ falcon peregrin;
falk, sten~ falcon columbari;
falk, torn~ falcon tinuncule (tinuncule)
falka : concupiscer
falkblick : reguardo de falcon
falkenerare : falconero
falkenerarhandske : guanto de falconero
falkenerarkonst : falconeria (falconeria)
falkhuva : cappuccio de falcon
falkjakt : falconeria (falconeria), chassa [sh-] con falcones, falconar
falkjägare : falconero
falkuppfödning : falconeria (falconeria)
fall : (nedfallande) cadita (cadita);
fall, (förfall) decadentia;
fall, (undergång) cadita (cadita), collapso, ruina;
fall, (sjunkande) cadita (cadita), descendita (descendita);
fall, (lutning) inclination;
fall, (vattenfall) cascada, cataracta, cadita (cadita);
fall, (händelse) caso, even(imen)to;
fall, jur, med caso;
fall, sjö cordage [-adʒe] (pro hissar/altiar le velas (velas));
fall, berlinmurens ~ le cadita (cadita) del Muro de Berlin;
fall, bringa på ~ facer cader, ruinar, reverter;
fall, ett unikt ~ un caso unic (unic)/sin exemplo;
fall, ~et Dreyfus jur le caso Dreyfus fr [dräfys];
fall, fritt ~ cadita (cadita) libere (libere);
fall, ha ett bra ~ (om kläder) pender ben;
fall, i alla ~ in omne caso, nonobstante;
fall, i annat ~ alteremente, si non;
fall, i bästa ~ in le melior caso, in plus;
fall, i de flesta ~ in le majoritate/le major parte del casos (casos), le plus sovente, in general;
fall, i ditt ~ skulle jag inte göra det in tu caso io non lo facerea (facerea);
fall, i en del ~ in alicun (alicun) casos (casos);
fall, i intet ~ in necun/nulle caso;
fall, i liknande ~ in un situation simile (simile)/analoge (analoge);
fall, i motsatt ~ in le caso contrari;
fall, i nio av tio ~ in novem (novem) de cata dece casos (casos);
fall, i så ~ in iste caso, alora;
fall, i trängande ~ in caso de urgentia;
fall, i varje/vart ~ in omne/tote caso;
fall, i vissa ~ in alicun casos (casos);
fall, i värsta ~ in le caso pejor;
fall, platt ~ fig fiasco;
fall, regeringens ~ le cadita (cadita) del governamento;
fall, romarrikets ~ le cadita (cadita)/collapso del Imperio Roman;
fall, svenska kronans ~ le cadita (cadita) del corona svedese;
fall, takets ~ le inclination del tecto
falla : cader, facer un cadita (cadita);
falla, (sjunka) cader, descender, bassar;
falla, (dö) morir, cader;
falla, ansvaret faller på mig le responsabilitate incumbe a me;
falla, det faller av sig självt isto es evidente, isto va sin dicer;
falla, ~ av (magra) magrir;
falla, ~ av hästen cader del cavallo;
falla, ~ bra/illa (om kläder) pender/non pender ben;
falla, ~ bort esser oblidate/omittite/supprimite;
falla, ~ för en frestelse succumber/ceder a un tentation;
falla, ~ för fosterlandet dar su vita/morir pro le patria;
falla, ~ i glömska cader in oblido (oblido)/in oblivion;
falla, ~ i gråt erumper in lacrimas (lacrimas);
falla, ~ i händerna på cader in/inter (inter) le manos (manos) de;
falla, ~ i onåd cader in disgratia/in disfavor; ~ i skratt erumper in riso/in risada;
falla, ~ i vanmakt med suffrer un syncope (syncope), evanescer;
falla, ~ i veck cader in plicas (plicas);
falla, ~ i värde descender, bassar se;
falla, ~ i ögonen retener/attraher le attention;
falla, ~ ifrån morir, decader;
falla, ~ igenom (i examen) faller, esser refusate;
falla, ~ ihop (col)laber;
falla, ~ in i mil facer un incursion a, incurrer a, invader;
falla, ~ isär cader in peciettas;
falla, ~ ner död cader morte;
falla, ~ någon i talet interrumper un persona;
falla, ~ någon in venir in mente/occurrer a alicuno;
falla, ~ någon om halsen jectar se al collo de un persona;
falla, ~ offer för cader victima (victima) de;
falla, ~ omkull cader (a terra); ~ på (åligga) incumber a;
falla, ~ regn pluver;
falla, ~ samman (col)laber;
falla, ~ sig realisar se (per fortuna);
falla, ~ till marken (col)laber, cader a terra;
falla, ~ tillbaka (få återfall) recader;
falla, (regradera) regreder;
falla, ~ tillbaka på replicar se a;
falla, ~ undan fig render se, submitter se;
falla, ~ väl ut resultar ben, succeder;
falla, hans tänder faller ut ille perde su dentes (dentes);
falla, låta blicken ~ på poner su reguardo super (super);
falla, låta ett förslag ~ lassar cader un proposition;
falla, natten faller på il se face nocte;
falla, nyårsdagen föll på en lördag i år iste anno le die de anno nove esseva un sabbato (sabbato);
falla, om det skulle ~ sig så si le/un occasion se presentarea (presentarea);
falla, temperaturen faller le thermometro (thermometro) descende/bassa;
falla, tiden faller mig lång le tempore (tempore) me pare longe
fallandesjuk : adj epileptic (epileptic)
fallandesjuka : med epilepsia (epilepsia), mal caduc;
fallandesjuka, person som lider av ~ epileptico (epileptico)
fallbesegra : sport vincer per (un) cadita (cadita) (i.e. le spatula (spatula) del antagonista es pressate al matta)
fallbeskrivning : med, sociol description de un caso
fallen : (nedramlad) cadite;
fallen, (avlad) genite (genite);
fallen, (osedlig) impudic (impudic), impur, indecente, sin pudor;
fallen, en ~ kvinna un femina (femina) impudic (impudic)/sin pudor;
fallen, hästen är ~ efter ett fullblod le cavallo descende de un cavallo de pur sanguine (sanguine)/de sanguine (sanguine) pur;
fallen, vara ~ för (vara hågad/böjd för) esser disposite (disposite)/inclinate a;
fallen, (ha benägenhet för) inclinar a, haber tendentia a, tender a, propender a;
fallen, (vara lämpad för) haber un talento de;
fallen, vara ~ för musik haber le aure musical, esser musical
fallenhet : (anlag) talento, dono, facultate, aptitude natural;
fallenhet, (benägenhet) inclination, tendentia, propension, disposition, proclivitate;
fallenhet, ha en ~ att överdriva haber un tendentia a exaggerar;
fallenhet, ha en ~ för att måla haber un talento del pictura;
fallenhet, medfödd ~ inclination native
fallera : I v faller II interj hurra!;
fallera, hej ~! holla hurra!
fallfrukt : fructo cadite del arbore (arbore)
fallfärdig : caduc, in ruina, ruinose
fallfärdighet : caducitate, mal stato
fallgrop : trappa;
fallgrop, fig trappa, pedica (pedica)
fallhammare : tekn ariete
fallhöjd : altor/altitude de cadita (cadita)
fallisemang : fallimento, bancarupta
fallos : phallo;
fallos, som avser ~ phallic (phallic)
falloskult : culto phallic (phallic)/del phallo
fallosliknande : phalloide (phalloide)
fallossymbol : symbolo (symbolo) phallic (phallic)
fallrep : sjö (scala de) corda;
fallrep, vara på ~et fig esser quasi ruinate
fallseger : sport victoria per (un) cadita (cadita) (i.e. quando le spatula (spatula) del antagonista es pressate al matta)
fallskärm : paracadita (paracadita);
fallskärm, hoppa med ~ saltar con paracadita (paracadita)
fallskärmsavtal : contracto/accordo de paracadita (paracadita) (con garantia (garantia) de un multo grande premio de licentiamento/de dimission)
fallskärmshopp : salto con paracadita (paracadita)
fallskärmshoppare : paracaditista
fallskärmshoppning : paracaditismo
fallskärmsjägare : mil paracaditista
fallskärmssoldat : mil paracaditista
fallskärmstrupper : mil truppas (truppas) paracaditistas (paracaditistas)
fallstudie : sociol case study eng [keis stadi], studio de (un) caso
fallucka : trappa
fallvind : meteor vento catabatic (catabatic)/descendente
falna : (om eld) extinguer se;
falna, (om skönhet) disparer, passar
fals : (vikning) plica(tura);
fals, (bockad metallplåt) placa de metallo curvate/torquite
falsa : (vika) plicar;
falsa, (bocka metallplåtar) curvar/torquer placas (placas) de metallo
falsarium : falsification
falsben : boktr cultello a papiro
falsett : mus falsetto;
falsett, tala i ~ parlar in falsetto
falsetton : mus tono de falsetto
falsettröst : mus (voce de) falsetto, tenorino
falsfräs : fresa a/de curvar/torquer placas (placas) de metallo
falsifiera : falsificar;
falsifiera, person som ~r falsificator
falsifierbar : falsificabile (falsificabile)
falsifiering : falsification
falsifikat : falsification
falsifikation : falsification
falsk : (bedräglig) false, spurie, fraudulente;
falsk, (trolös) disloyal, perfidiose, perfide (perfide);
falsk, (lögnaktig) false, mendace, fallace, spurie;
falsk, (förfalskad) falsificate, false, contrafacte;
falsk, (gemen) false, vitiose, malitiose;
falsk, konst false, posticie, facticie, spurie, artificial;
falsk, mus false, discordante, dissonante, disaccordate, mal accordate;
falsk, sport false;
falsk, avlägga en ~ ed jur perjurar se;
falsk, en ~ ton un tono false/discordante;
falsk, ett ~t piano un piano disaccordate;
falsk, ~ blygsamhet modestia false;
falsk, ~ jasmin bot philadelpho; ~ namnteckning un signatura falsificate/false/contrafacte;
falsk, ~a förhoppningar sperantias (sperantias) false;
falsk, ~a läror doctrinas (doctrinas) false/spurie/fallace;
falsk, ~a mynt moneta false;
falsk, ~a profeter prophetas (prophetas) false;
falsk, ~a pärlor perlas (perlas) false/spurie;
falsk, ~a vänner amicos (amicos) false;
falsk, ~t alarm alarma false;
falsk, ~t vittnesmål teste false;
falsk, sjunga ~t cantar falsemente;
falsk, spela ~t (fuska) jocar fraudulentemente;
falsk, mus sonar falsemente
falskdeklarant : (de)fraudator del fisco, evasor fiscal
falskdeklaration : fraude/evasion fiscal
falskeligen : falsemente
falskhet : (oärlighet) falsitate, disloyalitate, duplicitate, fraudulentia;
falskhet, (gemenhet) vitiositate, malitia
falskmyntare : monetero false, falsario/falsificator de moneta
falskmynteri : falsification de moneta, monetage [-adʒe] false
falskmyntning : falsification de moneta, monetage [-adʒe] false
falskskyltad : (om bil) con placas (placas) false
falskspel : joco fraudulente
falskspelare : jocator fraudulente
falsmaskin : machina (machina) a/de plicar
falsning : plicage [-adʒe]
falukorv : kul salsicia svedese legiermente [-dʒ-] fumate (originalmente facite in Falun (Falun))
faluröd : rubie brun
familj : (föräldrar och barn) familia;
familj, (släkt) familia, parente(s), parentato, parentela;
familj, biol familia;
familj, bilda ~ fundar/formar un familia;
familj, den heliga ~en le Sancte Familia;
familj, det förekommer i de bästa ~er isto occurre in le melior familias (familias);
familj, en ofullständig ~ un familia sin matre/sin patre;
familj, ~en Myrdal le familia Myrdal;
familj, i ~ens sköte in le sino del familia;
familj, som avser ~ familiar/familial/de familia;
familj, underhålla en ~ sustener/sustentar un familia;
familj, vara av god ~ esser de bon familia
familjaritet : familiaritate
familjealbum : album (album) familial/familiar/de familia
familjeangelägenhet : cosa de familia
familjeansvar : responsabilitate pro le familia
familjearkiv : archivo familial/familiar/de familia
familjeband : vinculos (vinculos)/ligamines (ligamines) familial/familiar/de familia, relationes (relationes) de familia
familjebibel : biblia de familia
familjebidrag : contribution pecuniari social a maritate subjecte al servicio militar obligatori
familjebil : auto/automobile (-mobile) familial/familiar/de familia
familjebildning : fundation/formation de un familia
familjebiljett : billet a precio reducite pro familias (familias)
familjebolag : compania (compania)/societate familial/familiar/de familia
familjedrag : tracto familial/familiar/de familia
familjeekonomi : budget eng [badʒit] familial/familiar/de familia
familjefar : patre de familia
familjefest : festa familial/familiar/de familia
familjefirma : firma familial/familiar/de familia
familjeflicka : puera de bon familia
familjefoto : photo(graphia (graphia)) familial/familiar/de familia
familjeföretag : interprisa familial/familiar/de familia
familjeförhållanden : circumstantias (circumstantias) familial/familiar/de familia
familjeförpackning : pacco/pacchetto/imballage [-adʒe] familial/familiar
familjeförsörjare : sustentor/mantenitor de familia, ganiator del pan
familjegrav : sepulcro/tumba familial/familiar/de familia
familjegräl : querela/dissension familial/familiar/de familia
familjehemlighet : secreto de familia
familjehotell : hotel familial/familiar/de familia/pro familias (familias)
familjejordbruk : interprisa familial/familiar agrari (agrari)
familjeklenod : joiel de familia
familjekonflikt : conflicto de familia
familjekrets : circulo (circulo)/sino familial/familiar/de familia;
familjekrets, i ~en in familia
familjekrönika : chronica (chronica) de familia
familjeliv : vita familial/familiar/de familia
familjelycka : felicitate domestic (domestic)
familjemedlem : membro del familia
familjemöte : reunion de familia
familjenamn : nomine (nomine) de familia;
familjenamn, (bildat på faderns förnamn) nomine (nomine) patronymic (patronymic), patronymico (patronymico);
familjenamn, biol nomine (nomine) del familia
familjepenning : adjuta pecuniari familial/familiar a maritate subjecte al servicio militar obligatori
familjepension : pension de familia/pro familias (familias)
familjeplanering : planification familial/familiar/del familia, controlo del nascentias (nascentias)/del natalitate
familjepolitik : politica (politica) del planification familial/familiar/del familia
familjeporträtt : portrait fr [pårträ] de familia
familjeproblem : problema de familia
familjerabatt : reduction/disconto pro familias (familias)
familjerätt : jur derecto de familia
familjeråd : consilio de familia
familjerådgivare : consiliero familial
familjerådgivning : consilio familial
familjesociologi : sociologia (sociologia) del familia
familjesskäl : av ~ pro rationes (rationes) familial/familiar/de familia
familjestöd : subvention/allocation/assignamento/adjuta familial/familiar/al familia
familjeterapi : therapia (therapia) familial/familiar
familjetradition : tradition familial/familiar/de familia
familjeuttryck : expression familial/familiar
familjevapen : insignia familiar
familjevård : servicio social pro familias (familias)
familjeöverhuvud : patre de familia, pater (pater) familias (familias) lat;
familjeöverhuvud, kvinnligt ~ matriarcha
familjär : familiar, inceremoniose, informal, intime (intime)
famla : cercar tastante/tactilemente;
famla, ~ i mörker fig natar in plen mysterio
famlande : hesitante, vacillante, irresolute, indecise, incerte
famn : bracios (bracios) pl;
famn, (mått) fathom eng [fæDöm];
famn, det är tio ~ar djupt il ha dece fathoms de fundo;
famn, en ~ full un braciata;
famn, hålla i sin ~ tener in le bracios (bracios);
famn, mäta i ~ar mesurar in fathoms;
famn, sluta/ta i sin ~ imbraciar
famna : imbraciar
famndjup : de un profunditate de un fathom eng [fæDöm]
famntag : imbraciamento
famös : famose, celebre (celebre), illustre
fan : I (djävul) diabolo (diabolo);
fan, fy ~! damnate!;
fan, för ~! pro diabolo (diabolo)!;
fan, må ~ ta dig! que le diabolo (diabolo) te porta!;
fan, själva ~ le diabolo (diabolo) in persona;
fan, stackars ~! povre diabolo (diabolo)! II (beundrare) fan eng [fæn], admirator, fanatico (fanatico) III zool (på fjäder) vexillo
fana : bandiera, standardo;
fana, hist insignia, oriflamma, gonfalon, vexillo;
fana, den blågula ~n le bandiera jalne e blau;
fana, hälsa ~n salutar le bandiera;
fana, med flygande fanor och klingande spel a bandieras (bandieras) displicate e tambur battente
fanal : sjö fanal
fanatiker : fanatico (fanatico)
fanatisera : fanatisar
fanatisk : fanatic (fanatic)
fanatism : fanatismo, intolerantia
fanborg : gruppo de bandieras (bandieras) e standardos (standardos)
fanbärare : porta-bandiera, porta-standardo (porta-standardo);
fanbärare, hist gonfaloniero, vexillario
fancy : mus fancy eng [fænsi]
fandango : mus fandango sp
fanders : åt ~ al diabolo (diabolo)
faner : placage [-adʒe] (de ligno)
fanera : placar
fanerogam : I adj bot phanerogame (phanerogame) II s bot phanerogamo (phanerogamo)
fanerskiva : (lamina (lamina) de) placage [-adʒe]
fanersåg : serra de placage [-adʒe]
fanfar : fanfar
fanflykt : desertion
fanflykting : desertor;
fanflykting, bli ~ desertar
fanjunkare : mil sergente-major [serdʒ-]
fanken : fy ~! diabolo (diabolo)!;
fanken, för ~! pro diabolo (diabolo)!
fanklubb : club eng [klab] de fans eng [fæns]/de admiratores (admiratores), fanclub eng [fænklab]
fanskap : (fanstyg) porcheria (porcheria), diaboleria (diaboleria);
fanskap, (om person) femina (femina)/homine (homine) detestabile (detestabile)
fanstyg : porcheria (porcheria), diaboleria (diaboleria)
fant : (landstrykare) vagabundo;
fant, (tok) persona folle
fantasi : phantasia (phantasia), imagination;
fantasi, mus phantasia (phantasia), impromptu;
fantasi, ~n skenar iväg le imagination galopa;
fantasi, livlig ~ imagination inventive;
fantasi, lämna ~n fritt lopp abandonar se a su imagination;
fantasi, som avser ~ imaginative, imaginari, chimeric (chimeric)
fantasibild : phantasia (phantasia), chimera, illusion, vision, utopia (utopia)
fantasieggande : que excita (excita) le imagination
fantasifigur : figura inventate
fantasifoster : phantasma, chimera, fructo del imagination;
fantasifoster, rad av ~ phantasmagoria (phantasmagoria);
fantasifoster, som avser ~ phantasmagoric (phantasmagoric)
fantasifull : imaginative
fantasilös : disproviste/exempte de imagination/de phantasia (phantasia), sin imagination
fantasirik : imaginative
fantasiskapelse : creation imaginari/de phantasia (phantasia)
fantasisumma : summa irreal(ista)
fantasivärld : mundo imaginari/de phantasia (phantasia)
fantasmagori : phantasmagoria (phantasmagoria)
fantast : phantasta, mythomano (mythomano), mythomaniaco (mythomaniaco), chimerista, visionario
fantasteri : phantasia (phantasia) sin brida
fantastisk : phantastic (phantastic);
fantastisk, (oerhörd) de phantasia (phantasia), magnific (magnific), magnificente, stupende, superbe, formidabile (formidabile)
fantisera : haber phantasias (phantasias), fabular, inventar, imaginar;
fantisera, med delirar;
fantisera, mus improvisar
fantom : phantoma, phantasma, chimera;
fantom, med modello anatomic (anatomic)
fantombild : portrait fr [pårträ] robot
fantomgage : honorario extrememente alte/exorbitante
fantomräddning : salvation miraculose
fantomsmärta : med dolor phantasma/phantasmic (phantasmic)
fanvakt : guarda del bandiera
FAO : (eng Food and Agricultural Organisation) OAA (Organisation pro le Agricultura e le Alimentation)
far : patre;
far, (pappa) papa (papa);
far, ~s farbror/morbror granoncle;
far, ~s faster/moster granamita (granamita)
fara : I s periculo (periculo), risco;
fara, det är ingen ~ il non ha periculo (periculo);
fara, löpa ~ currer periculo (periculo);
fara, med ~ för att a/con risco de;
fara, med ~ för livet con periculo (periculo)/risco de su vita;
fara, trotsa ~n bravar le periculo (periculo);
fara, utom ~ foras (foras)/foris (foris) de periculo (periculo);
fara, utsätta någon för ~ poner/mitter un persona in periculo (periculo), impericular un persona;
fara, utsätta sig för ~ exponer se al periculo (periculo);
fara, vara i ~ trovar se/esser in periculo (periculo);
fara, överhängande ~ periculo (periculo) imminente/instante II v viagiar [-dʒ-], ir, partir;
fara, far och flyg! al diabolo (diabolo)!;
fara, ~ bort partir;
fara, ~ bort från quitar, abandonar;
fara, ~ efter sequer;
fara, (leta i minnet) cercar;
fara, ~ igenom percurrer;
fara, ~ hårt fram med tractar asperemente;
fara, ~ illa suffrer, patir;
fara, ~ med lögn mentir, diffunder mentitas (mentitas) pl;
fara, ~ med tåg ir in traino (traino);
fara, ~ på en vecka till Sicilien ir a passar un septimana in Sicilia;
fara, ~ sin väg partir;
fara, ~ till Rom ir a Roma;
fara, ~ upp supersaltar, facer un supersalto;
fara, ~ ut i smädelser inveher, invectivar, vituperar;
fara, ~ varligt fram med tractar prudentemente;
fara, ~ vilse perder se, perder su cammino, errar, disviar se
farad : el farad
Faraday : Faraday eng [færödei];
Faraday, ~s bur fys le cavia de Faraday
Faradayeffekten : fys le effecto Faraday eng [færödei]
faradisering : med faradisation;
faradisering, behandla med ~ faradisar
faradisk : el faradic (faradic);
faradisk, ~ ström currente faradic (faradic);
faradisk, behandla med ~ ström med faradisar
farandole : mus farandole fr [fara)dål]
farao : pharaon;
farao, kortsp pharaon
faraohöna : zool percnoptero (percnoptero)
faraokatt : zool ichneumon (ichneumon)
faraonisk : pharaonic (pharaonic)
faraoråtta : zool ichneumon (ichneumon)
faraospel : kortsp pharaon
farbar : practicabile (practicabile), viabile (viabile), viagiabile (viagiabile);
farbar, sjö navigabile (navigabile)
farbarhet : practicabilitate, viabilitate, viagiabilitate;
farbarhet, sjö navigabilitate
farbroderlig : paterne, paternal;
farbroderlig, tala ~t till någon parlar a un persona paternalmente
farbroderlighet : amor/sentimento paterne/paternal
farbror : oncle;
farbror, avunculo (avunculo);
farbror, som avser ~ avuncular
fardag : die/jorno del cambio/cambiamento de casa/de dom(icili)o
farfar : granpatre, avo;
farfar, ~s dotterdotter/sondotter granfilia tertie;
farfar, ~s dotterson/sonson granfilio tertie;
farfar, ~s farfar/morfar granpatre tertie;
farfar, ~s mormor/farmor granmatre tertie
farfarsfar : granpatre secunde, bisavo
farfarsmor : granmatre secunde, bisava
farföräldrar : granparentes (granparentes)
fargalt : zool verre
farhåga : pavor, timor, apprehension, anxietate, angustia
farin|farinsocker : (el. farinsocker) sucro brun molle
fariseisk : pharisaic (pharisaic)
fariseism : pharisaismo
farisé|farise : phariseo (phariseo)
farkost : sjö nave, batello, imbarcation, vascello
farled : sjö via navigabile (navigabile);
farled, märka ut ~ boiar;
farled, utmärkning av ~ (handlingen) boiage [-adʒe];
farled, (systemet) boiada
farlig : periculose, riscose, critic (critic);
farlig, med perniciose
farlighet : periculositate, risco, periculo (periculo);
farlighet, med perniciositate
farm : ferma (american)
farmaceut : pharmaceuta (pharmaceuta), pharmaceutico (pharmaceutico), pharmacista
farmaceutisk : pharmaceutic (pharmaceutic)
farmaci : pharmaceutica (pharmaceutica)
farmakodynamik : pharmacodynamica (pharmacodynamica)
farmakodynamisk : pharmacodynamic (pharmacodynamic)
farmakogenetik : pharmacogenetica (pharmacogenetica)
farmakognosi : pharmacognosia (pharmacognosia)
farmakolog : pharmacologo (pharmacologo), pharmacologista
farmakologi : pharmacologia (pharmacologia)
farmakologisk : pharmacologic (pharmacologic)
farmakon : pharmaco (pharmaco)
farmakopé|farmakope : pharmacopeia (pharmacopeia)
farmare : fermero (american)
farmor : granmatre, ava;
farmor, ~s dotterdotter/sondotter granfilia tertie;
farmor, ~s dotterson/sonson granfilio tertie;
farmor, ~s farfar/morfar granpatre tertie;
farmor, ~s mormor/farmor granmatre tertie
farmorsfar : granpatre secunde, bisavo
farmorsmor : granmatre secunde, bisava
farofull|farofylld : (el. farofylld) periculose, riscose
farozon : area (area)/zona de periculo (periculo)
fars : teat farce fr [fars], farsa;
fars, som avser ~ farsal
farsa : papa (papa);
farsa, ~n mi papa (papa)
farsartad : farsal
farsarv : patrimonio paterne/paternal
farsförfattare : farsista
farsgubbe : papa (papa);
farsgubbe, ~n mi papa (papa)
farsnamn : nomine (nomine) patronymic (patronymic), patronymico (patronymico)
farsot : med epidemia (epidemia)
farsotsartad : med epidemic (epidemic)
farssidan : på ~ del latere (latere) paterne/paternal
farstu : vestibulo (vestibulo), corridor, hall eng [hå:l];
farstu, (trappavsats) cavia de scala;
farstu, falla i ~n för fig esser imponite de
farstubro|farstukvist|farstutrapp : (el. farstukvist, farstutrapp) parve scala extra un casa
farsör : teat actor de farsas (farsas);
farsör, litt farsista
fart : (hastighet) velocitate, rapiditate, celeritate, marcha [-sh-], tempo it;
fart, (driftighet) activitate, haste, tempo;
fart, (drivkraft) impeto (impeto);
fart, (livlighet) animation, verve fr [värv], vitalitate;
fart, (trafik) circulation, traffico (traffico), navigation;
fart, det är ~ i honom ille es multo active e energic (energic);
fart, fartyget har en ~ på 10 knop le nave face 10 nodos (nodos) per hora;
fart, här är det full ~ hic es grande activitate;
fart, i full ~ in plen marcha, a tote velocitate;
fart, minska ~en diminuer/moderar/reducer le velocitate/le marcha, (re)lentar;
fart, skjuta ~ crescer rapidemente;
fart, sätta ~ precipitar se;
fart, vara i ~en esser occupate/in plen activitate;
fart, öka ~en accelerar le velocitate/le marcha, allongar le passo
fartbegränsa : limitar le velocitate
fartbegränsning : limitation/restriction del velocitate, velocitate maxime (maxime)
fartblind : inconsciente del velocitate
fartdåre : maniaco (maniaco) de velocitate
fartfylld : plen de velocitate
fartgräns : limite (limite) de velocitate
farthinder : rampa pro relentar le velocitate/le traffico (traffico)/le circulation
farthållare : sport lepore (lepore)
fartkontroll : controlo de velocitate
fartminskning : reduction/moderation del velocitate, deceleration
fartmätare : contator/indicator de velocitate, tachymetro (tachymetro), velocimetro (velocimetro)
fartmätning : me(n)suration de velocitate, tachymetria (tachymetria)
fartsyndare : maniaco (maniaco) de velocitate
fartvidunder : vehiculo (vehiculo) rapidissime (rapidissime)
fartyg : nave, barca, vascello;
fartyg, bärga ett ~ recuperar/salvar un nave;
fartyg, gå ombord på ett ~ abordar un nave;
fartyg, lasta ett ~ cargar un nave;
fartyg, lossa ett ~ discargar un nave;
fartyg, lägga till med ett ~ ammarrar un nave
fartygsbefäl : officiero naval
fartygsbesättning : equipage [-adʒe]
fartygschef : capitano naval
fartygsdocka : darsena (darsena), dock eng
fartygsdäck : ponte
fartygsflotta : flotta
fartygsklass : classe de nave
fartygskropp : corpore (corpore) de nave
fartygspropeller : helice (helice), propulsor
fartygsregister : registro de bordo
fartygsskrov : corpore (corpore) de nave
fartygsstäv : proa
fartygstrafik : traffico (traffico) maritime (maritime)
fartökning : acceleration
farvatten : aquas (aquas) (navigabile (navigabile));
farvatten, i svenska ~ in aquas (aquas) svedese;
farvatten, lugna ~ aquas (aquas) tranquille/calme
farväg : route fr [rut], via public (public)
farväl : I s congedo, adeo (adeo), adieu fr [adjø:];
farväl, ett sista ~ un ultime (ultime) adeo (adeo);
farväl, ta ~ prender congedo, dicer adeo (adeo)/adieu II interj adeo (adeo)!, adieu! fr [adjø:], vale!, a revider!, au revoir fr [orövwa:r];
farväl, säga ~ till någon dicer adeo (adeo) a un persona
fas : 1 (avsneddad kant) chanfreno [sh-] 2 (skede) phase, periodo (periodo), stadio;
fas, fys phase;
fas, månens fyra ~er le quatro phases (phases) del luna
fasa : I s pavor, horror, espavento;
fasa, (skräck) terror;
fasa, (bävan) apprehension;
fasa, väcka ~ horrificar II v 1 (förskräcka) espaventar se, fremer de horror;
fasa, ~ för haber/sentir horror de, apprehender 2 fys divider in phases (phases) 3 (avsnedda) chanfrenar [sh-]
fasad : faciada, fronte;
fasad, fig faciada, apparentia
fasadbelysning : illumination del faciada
fasadklättrare : scalator de faciada
fasadputsning : revestimento de faciada
fasadtegel : briccas (briccas) de faciada
fasan : zool faisan
fasaneri : faisaneria (faisaneria)
fasangård : faisaneria (faisaneria)
fasanhöna : zool faisan femina (femina)
fasankyckling : zool pulletto de faisan
fasansfull : horribile (horribile), horrende, horripilante, terrificante
fasantupp : zool faisan mascule (mascule)
fasanuppfödare : faisanero
fasaväckande : horrific (horrific)
fasce : fasce
fascikel : se faskikel
fascination : fascination, fascino (fascino)
fascinera : fascinar, captivar, magnetisar;
fascinera, person som ~r fascinator
fascinerande : fascinante
fascism : pol fascismo [-sh-]
fascist : pol fascista [-sh-]
fascisthälsning : pol salute fascista [-sh-]
fascistisk : pol fascista [-sh-]
fascistliknande : pol fascistoide (fascistoide) [-sh-]
fascistoid : pol fascistoide (fascistoide) [-sh-]
fascistregim : pol governamento fascista [-sh-]
fasen : fy ~! diabolo (diabolo)!
fasett|facett : (el. facett) facietta;
fasett|facett, slipa i ~er faciettar
fasettera|facettera : (el. facettera) faciettar
fasetterad|facetterad : (el. facetterad) faciettate;
fasetterad|facetterad, fig (mångskiftande) faciettate, kaleidoscopic (kaleidoscopic), variate
fasettering|facettering : (el. facettering) (le) faciettar, faciettamento
fasettöga : zool oculo (oculo) a faciettas (faciettas)
fasförskjutning : fys displaciamento de phase
fashion : fashion eng [fæshön], moda
fashionabel : (modern) fashionable eng [fæshönöbl], al moda;
fashionabel, (fin) elegante
fasingen : fy ~! diabolo (diabolo)!
faskikel|fascikel : (el. fascikel) fasciculo (fasciculo)
faskin : fascina
faskinkniv : machete [-sh-]
faskontrast : fys contrasto de phase
faskontrastmikroskop : fys microscopio a contrasto de phase
faslig : terribile (terribile), terrific (terrific), horrende, horribile (horribile);
faslig, (väldig) enorme
faslighet : terror, horror, atrocitate
fasmodulation : fys modulation de phase
fasning : 1 fys division in phases (phases) 2 (avsneddning) chanfrenamento [sh-]
fason : (form) forma;
fason, (klädsnitt) faction, modello, patrono, designo;
fason, (sätt) maniera;
fason, dåliga ~er mal manieras (manieras);
fason, få ~ på readjustar, rectificar, corriger;
fason, mista ~en deformar se
fasonera : formar;
fasonera, (mönstra) applicar designos (designos) (super (super))
fasonstickad : tricotate a designos (designos)
fasonstål : tekn aciero profilate
fassammanfall : fys concordantia in phase
fast : I adj (ej rörlig) fixe, immobile (immobile);
fast, (ej flytande) solide (solide), compacte, concrete;
fast, (oföränderlig) fixe, stabile (stabile), stationari;
fast, (bestämd) fixe, firme, determinate, definite, continue, persistente, resolute;
fast, (beständig) permanente, constante, fixe, stabile (stabile);
fast, (ej tillfällig) ordinari, stationari;
fast, anta ~ form concretar se, stabilisar se;
fast, ~ adress adresse fixe;
fast, ~ lön salario fixe;
fast, ~ massa massa solide (solide);
fast, ~a kostnader costos (costos) fixe;
fast, ~a regler regulas (regulas) fixe;
fast, ha en ~ anställning haber un appunctamento/empleo (empleo)/posto permanente;
fast, ha en ~ övertygelse haber un conviction firme;
fast, med ~ hand con un mano firme;
fast, projektet börjar ta ~ form le projecto comencia profilar se/prender forma;
fast, utan ~ bostad sin domicilio fixe, ambulante II adv bli ~ esser attrappate/surprendite;
fast, ~ avlönad salariate, con salario fixe;
fast, göra ~ firmar, fixar, stabilisar;
fast, attachar [-sh-];
fast, (göra hård) concretar;
fast, sjö ammarrar, ancorar;
fast, hålla ~ tener firme, retener;
fast, hålla ~ vid perseverar, persister, insister super (super);
fast, hänga ~ adherer;
fast, köra ~ arenar (se), fixar se in fango;
fast, fig non poter avantiar;
fast, kila ~ cunear;
fast, klamra sig ~ vid crampar se a;
fast, kleta ~ adherer;
fast, klibba ~ adherer;
fast, klämma ~ crampar;
fast, knyta ~ ligar/attachar [-sh-] solidemente;
fast, ligga ~ esser immobilisate;
fast, hand (om termin) esser fixate;
fast, bank (om kapital) esser immobile (immobile);
fast, lägga ~ (plan) fixar, stabilir, determinar;
fast, sjö ammarrar, ancorar;
fast, spika ~ clavar;
fast, sitta ~ esser fixate solidemente;
fast, fig esser immobilisate;
fast, sätta ~ fixar, stabilir, attachar [-sh-];
fast, ta ~ arrestar, apprehender;
fast, vara ~ övertygad esser firmemente convincite;
fast, åka ~ esser attrappate/surprendite III konj (ehuru) ben que;
fast, (men) ma
fasta : I s jejuno, abstinentia;
fasta, rel quaresima (quaresima);
fasta, bryta ~n disjejunar;
fasta, första söndagen i ~n quadragesima (quadragesima);
fasta, hålla ~ rel facer quaresima (quaresima);
fasta, som avser ~n quaresimal II v jejunar, privar se de nutrimento;
fasta, rel jejunar, facer quaresima (quaresima), quaresimar;
fasta, person som ~r jejunator III s ta ~ på prender nota de, tener in memoria, retener
fastande : jejun;
fastande, på ~ mage jejun
fastare : jejunator
fastbinda : fixar, (al)ligar, attachar [-sh-], nodar;
fastbinda, (med snöre) cordar;
fastbinda, sjö ammarrar
fastedag : die magre/de jejuno/de quaresima (quaresima)
fastemånad : mense del quaresima (quaresima)
faster : amita (amita) (paterne);
faster, fars/mors ~ granamita (granamita)
fastetid : quaresima (quaresima)
fastfrusen : blocate in le glacie
fastgöra : (af)fixar, attachar [-sh-], (af)figer
fastgöring : fixation, attachamento [-sh-]
fasthet : firmessa;
fasthet, (kompakthet) consistentia;
fasthet, (oföränderlighet) fixitate, invariabilitate, permanentia;
fasthet, (stabilitet) stabilitate;
fasthet, (soliditet) soliditate;
fasthet, (bestämdhet) firmitate, firmessa, character (character), nervo
fasthetsgrad : consistentia
fasthålla : (re)tener;
fasthålla, (hålla i arrest) detener;
fasthålla, (vidhålla) persister (in), perseverar (a), attachar [-sh-] se (a), restar/remaner fidel (a);
fasthålla, sport blocar
fasthållning : adhesion, adherentia;
fasthållning, (hävdande) perseverantia, insistentia
fastighet : casa, proprietate (de terreno);
fastighet, jur benes (benes) immobile (immobile)/immobiliari
fastighetsbok : catastro, registro catastral;
fastighetsbok, införa i ~en inscriber in le catastro, catastrar
fastighetsbyrå : agentia de benes (benes) immobile (immobile)/immobiliari
fastighetsinnehavare : proprietario de terreno/de benes (benes) immobile (immobile)/immobiliari
fastighetsmarknad : mercato immobiliari
fastighetsmäklare : agente de benes (benes) immobile (immobile)/immobiliari
fastighetsskatt : taxa/imposto super (super) benes (benes) immobile (immobile)/immobiliari
fastighetsskötare : guardiano
fastighetstaxering : (e)valutation de benes (benes) immobile (immobile)/immobiliari
fastighetsvärde : valor de proprietate de terreno/de benes (benes) immobile (immobile)/immobiliari
fastighetsägare : proprietario de terreno/de benes (benes) immobile (immobile)/immobiliari
fastkedja : alligar/attachar [-sh-] con catenas (catenas), incatenar
fastkilad : cuneate
fastklamrad : crampate
fastkletning : adherentia, adhesion
fastklibbad : adherite
fastklibbande : adhesive
fastklibbning : adhesion
fastklistra : fixar con colla, collar
fastklämd : crampate
fastknuten : fixate/attachate [-sh-] con un corda, alligate
fastlag : rel quaresima (quaresima)
fastlagsbulle : kul panetto de martedi (martedi) grasse
fastlagsris : ramettos (ramettos) de betula (betula) guarnite de plumas (plumas) colorate (como decoration durante le quaresima (quaresima))
fastlagssöndag : quinquagesima (quinquagesima)
fastlagstid : quaresima (quaresima)
fastland : continente;
fastland, som avser ~ continental
fastlandsklimat : climate continental
fastlimma : fixar con colla, collar
fastlägga : (bestämma) fixar, determinar, definir, establir, stipular
fastländsk : del continente
fastlänning : habitante del continente
fastlåst : en ~ situation un impasse fr [ä)pas]
fastlöda : soldar (a)
fastlödning : soldatura
fastmer|fastmera : (el. fastmera) plus tosto
fastmonterad : fixe, montate firmemente/stabilemente
fastna : (inte kunna röra sig) blocar se;
fastna, (klibba fast) adherer, attaccar se, collar (se);
fastna, bilen ~de i en snödriva le auto/automobile (-mobile) se blocava in un monticulo (monticulo) de nive;
fastna, ~ för en viss bok non poter abstiner se de comprar un certe libro;
fastna, ~ i minnet restar in le memoria;
fastna, ~ i trafiken esser trappate in le traffico (traffico), non poter avantiar/circular;
fastna, frimärket ~r inte le timbro non adhere (adhere)/non (se) colla;
fastna, min blick ~de på tavlan mi reguardo poneva super (super) le pictura
fastnagla : fixar con clavos (clavos), clavar, rivetar;
fastnagla, stå som ~d vid marken esser rivetate al solo
fastnita : rivetar
fastnålad : attachate [-sh-] per spinulas (spinulas)
fastrostad : adherite per ferrugine (ferrugine)
fastsatt : fixate, fixe, adherite, attachate [-sh-]
fastsittande : fixe
fastskruva : vitar, fixar
fastslagning : fig constatation;
fastslagning, (slutsats) resolution
fastslå : fig (konstatera) constatar, establir, stabilir;
fastslå, (bestämma) determinar, definir, confirmar, precisar, resolver
fastspika : fixar con clavos (clavos), clavar;
fastspika, fig determinar
fastspänna : buclar, serrar/attachar [-sh-] con un bucla
fastställa : (avtala) fixar, establir, stabilir, assignar, appunctar;
fastställa, (bestämma) determinar;
fastställa, (konstatera) constatar;
fastställa, ~ priset på preciar
fastställelse : (överenskommelse) appunctamento, fixation, establimento, stabilimento;
fastställelse, (bestämning) definition, determination;
fastställelse, (konstatering) constatation;
fastställelse, jur ratification
fastsurra : cordar, attachar [-sh-] per cordas (cordas)
fastsy : suer
fastsätta : (af)fixar, (af)figer, attachar [-sh-]
fastta : arrestar, apprehender, detener
fasttagare : arrestante;
fasttagare, leka rymmare och ~ jocar al fugitores (fugitores) e arrestantes (arrestantes)
fasttejpad : attachate [-sh-] per banda adhesive
fasttråckla : presuer
fastvuxen|fastväxt : (el. fastväxt) radicate
fastän : (ehuru) ben que;
fastän, (men) ma
fat : (del av servis) platto;
fat, (djupare) cuppa;
fat, (tunna) barril, barrica (barrica), tonnello, tonna, vaso, vasculo (vasculo), botte, recipiente;
fat, (handfat) bassinetto;
fat, (mått) barril;
fat, ett ~ bensin un barrica (barrica)/barril de petroleo (petroleo);
fat, ett ~ öl un barril de bira;
fat, ligga någon i ~et fig poner traves (traves)/trabes (trabes) a un persona;
fat, lägga på ~ (i tunnor) intonnar
fata morgana|fata|morgana : fata morgana lat, mirage [-adʒe]
fatabur : dispensa;
fatabur, ur egen ~ fig de proprie invention
fatal : fatal, funeste, nefaste, calamitose, catastrophic (catastrophic), disastrose, perniciose;
fatal, femme ~ femme fatal fr [fam fatal], femina (femina) fatal
fatalier : jur termino (termino)
fatalietid : jur termino (termino)
fatalism : fatalismo
fatalist : fatalista
fatalistisk : fatalista
fatalitet : fatalitate
fatt : I adv hinna/komma i ~ någon attinger un persona;
fatt, ta ~ någon sasir/caper un persona II s få ~ i/på prender, attrappar, impugnar;
fatt, (gripa) sasir, caper III adj hur är det ~? (hur förhåller det sig?) que es?;
fatt, (hur står det till?) como sta tu/vos?
fatta : (gripa) prender, sasir, impugnar;
fatta, (begripa) compre(he)nder, conciper, intender;
fatta, (börja hysa) prender, conciper;
fatta, ~ beslut resolver, decider;
fatta, ~ eld inflammar se;
fatta, ~ hat mot någon prender/conciper odio pro un persona; ~ intresse prender interesse;
fatta, ~ kärlek till någon inamorar se de un persona, comenciar a sentir amor pro un persona;
fatta, ~ sig calmar se, continer se;
fatta, ~ sig kort formular se in pauc/poc parolas (parolas);
fatta, ha lätt för att ~ compre(he)nder rapidemente
fattad : (samlad) composite (composite)
fattas : mancar;
fattas, det ~ tio kronor il manca dece coronas (coronas);
fattas, det ~ mig inte någonting il me manca nihil (nihil);
fattas, klockan ~ fem minuter i åtta il es octo horas (horas) minus (minus) cinque minutas (minutas);
fattas, vad ~ dig? que te occurre/passa?
fattbar : (begriplig) compre(he)nsibile (nsibile), intelligibile (intelligibile)
fattbarhet : (begriplighet) compre(he)nsibilitate, intelligibilitate
fattig : (behövande) povre, paupere (paupere), indigente, inope (inope);
fattig, (ömklig) miserabile (miserabile), misere (misere), povre;
fattig, efter ~ förmåga secundo su possibilitate/su medios (medios);
fattig, en ~ människa (medellös) un homine (homine) povre/paupere (paupere);
fattig, (stackars) un povre homine (homine);
fattig, ~ på kalorier povre in calorias (calorias);
fattig, ~a riddare kul trenchos (trenchos) [-sh-] de pan frite;
fattig, göra ~ depauperar, impovrir
fattigdom : povressa, paupertate, miseria, indigentia, inopia, penuria;
fattigdom, kämpa mot ~en combatter le miseria;
fattigdom, leva i ~ viver in le povressa/le indigentia, menar un vita miserabile (miserabile);
fattigdom, skriande ~ povressa/miseria absolute, extreme indigentia
fattigdomsbevis : fig certificato de indigentia/de povressa
fattighjon : assistito
fattighjälp : hist adjuta al personas (personas) indigente, assistentia public (public)
fattighus : hist casa/domo/asylo de povres (povres)/de pauperes (pauperes), hospitio
fattigkvarter : quartiero povre
fattigkyrkogård : fossa commun
fattiglapp : fig persona indigente/miserabile (miserabile), povre/paupere (paupere) diabolo (diabolo)
fattigmansbarn : infante de parentes (parentes) povre/paupere (paupere), infante de povres (povres)/de pauperes (pauperes)
fattigvård : hist adjuta al personas (personas) indigente, assistentia public (public)
fattlig : (begriplig) compre(he)nsibile (nsibile), intelligibile (intelligibile)
fattlighet : (begriplighet) compre(he)nsibilitate, intelligibilitate
fattning : (grepp) prisa;
fattning, (på glödlampa) culo;
fattning, (för glödlampa) porta-lampa;
fattning, fig (sinnesjämvikt) continentia;
fattning, behålla ~en tener le continentia;
fattning, bringa ur ~en disconcertar, consternar, stupefacer, surprender;
fattning, förlora ~en disconcertar se
fattningsbar : (begriplig) compre(he)nsibile (nsibile), intelligibile (intelligibile)
fattningsförmåga : compre(he)nsion, intellecto
fatvis : in barriles (barriles)
fatwa : fatwa arab
fatöl : bira de barril
faun : myt fauno;
faun, som en ~ faunesc
fauna : zool fauna
faunist : zool faunista
faunistik : zool faunistica (faunistica)
faunistisk : zool faunic (faunic), faunistic (faunistic)
faute : error, gaffe
fauvism : konst fauvismo [fo-];
fauvism, som rör ~ fauvista [fo-]
fauvist : konst fauvista [fo-]
favorisera : favorar, favorir
favorit : favorito;
favorit, sport favorito
favoritbok : libro favorite/preferite/de preferentia/de predilection
favoritfärg : color favorite/preferite/de preferentia/de predilection
favoritförfattare : autor favorite/preferite/de preferentia/de predilection
favoriträtt : kul platto favorite/preferite/de preferentia/de predilection
favoritsysselsättning : occupation favorite/preferite/de preferentia/de predilection
favoritsystem : (gunstlingssystem) favoritismo;
favoritsystem, (nepotism) nepotismo
favorituttryck : expression favorite/preferite/de preferentia/de predilection
favoritämne : specialitate
favör : (gunst) favor;
favör, (fördel) avantage [-adʒe];
favör, bevilja någon en ~ accordar un favor a un persona;
favör, det kan vara en ~ att ha innerbanan sport haber le pista interior pote esser un avantage;
favör, till någons ~ in (le) favor de un persona
favörpris : precio de favor
fax : (tele)fax, telecopia (telecopia);
fax, sända ett ~ inviar per (tele)fax, telecopiar
faxa : inviar per (tele)fax, telecopiar
faxapparat : apparato/machina (machina) de (tele)fax
faxmeddelande : message [-adʒe] per (tele)fax
faxnummer : numero (numero) de (tele)fax
faxpost : currero per (tele)fax
fe : myt fee
feature : radio, TV reportage [-adʒe] con scenas (scenas) dramatic (dramatic), feature eng [fi:tshö];
feature, tidn articulo (articulo) special
featureprogram : programma feature eng [fi:tshö]
feber : febre, temperatura;
feber, (begär) febre, sete, desiro, desiderio, passion;
feber, ~n sjunker le febre decresce/bassa/declina/remitte;
feber, gula ~n le febre jalne;
feber, ha ~ haber febre/temperatura, febricitar;
feber, ha 40 graders ~ haber 40 grados (grados) de febre;
feber, hög ~ alte febre;
feber, orsaka ~ infebrar;
feber, ta ~n på någon mesurar le febre/prender le temperatura de un persona
feberaktig : febril, febricitante
feberaktighet : febrilitate, infebramento
feberanfall : attacco/accesso febril/de febre;
feberanfall, med upprepade ~ febre recurrente
feberdröm : sonio febril
feberfantasi : vision febril
feberframkallande : pyretic (pyretic);
feberframkallande, ~ medel substantia pyretic (pyretic)
feberfri : afebril, non-febril, libere (libere) de/sin febre;
feberfri, med apyretic (apyretic);
feberfri, ~tt tillstånd stato sin febre;
feberfri, med apyrexia (apyrexia)
feberfrossa : fremito (fremito) de febre
feberhetta : calor febril/de febre, ardor de febre
feberkurva : curva del febre
febernedsättande : febrifuge (febrifuge), antifebril, antipyretic (antipyretic);
febernedsättande, ~ medel medicamento/remedio febrifuge (febrifuge)/antifebril/antipyretic (antipyretic)/refrigerante, febrifugo (febrifugo), antipyretico (antipyretico), refrigerante, refrigerativo
febersjuk : febricitante, febril;
febersjuk, göra ~ infebrar
febersymptom : symptoma de febre
febertermometer : thermometro (thermometro) clinic (clinic)/medical
febertillstånd : stato febril/febricitante, febrilitate, infebramento;
febertillstånd, med pyrexia (pyrexia)
febertopp : culmine (culmine) del febre
feberträd : bot eucalypto glubose
feberutslag : eruption febril, herpete (herpete) labial
feberyra|feberyrsel : (el. feberyrsel) vertigine (vertigine) febril/de febre
febrig : febril, febricitante;
febrig, göra ~ infebrar;
febrig, känna sig ~ sentir se febril/febricitante;
febrig, vara ~ febricitar
febril : febril, febricitante;
febril, ~ aktivitet activitate febril
februari : februario
februarirevolution : revolution de februario
federal : federal
federalism : federalismo
federalist : federalista
federalistisk : federalista, federal
federation : federation;
federation, bilda en ~ federar
federativ : federal, federative, federalista
federerad : ~ stat stato federal/federative/federate
fedrottning : regina del fees (fees)
feedback : tekn, psyk feedback eng [fi:dbæk];
feedback, urgöra ~ dar feedback
feeling : intuition
feeri : feeria (feeria)
feg : coarde, pusillanime (pusillanime), poltron;
feg, ~ person coardo
feghet : coardia (coardia), pusillanimitate, poltroneria (poltroneria)
feghjärtad : coarde, pusillanime (pusillanime), poltron
fegis : coardo
feja : (göra rent) nettar, mund(ific)ar;
feja, (sopa) scopar
fejd : inimicitate hereditari/permanente, rancor (de familia), odio (de familia), vendetta it
fejka : (förfalska) fals(ific)ar;
fejka, (hitta på) inventar, imaginar;
fejka, (låtsas) finger
fejs : facie
fekal : fecal, excremental, excrementose
fekalier : feces (feces), excrementos (excrementos), materias (materias) fecal/excrementose
fel : I s (oriktighet) error, falta, torto, lapso, lapsus (lapsus) lat;
fel, (defekt) defectuositate, defecto, vitio, mancamento, menda, imperfection;
fel, (skuld) culpa;
fel, det är ~ på ringklockan le campana es rumpite;
fel, det är mitt ~ (il) es mi culpa;
fel, ett oförlåtligt ~ un error impardonabile (impardonabile);
fel, göra ett ~ committer un error;
fel, utan ~ och vank salvo error e omission;
fel, översättningen vimlar av ~ le errores (errores) pullula (pullula) in le traduction II adj mal, incorrecte, inexacte, improprie, abusive, false, erronee (erronee);
fel, det är ~ nyckel isto non es le bon clave III adv mal, falsemente, erroneemente, incorrectemente, abusivemente;
fel, ha ~ errar, esser in error, haber torto;
fel, höra ~ intender mal;
fel, klockan går ~ le horologio (horologio) non es juste;
fel, köra ~ errar in le via;
fel, organiskt ~ vitio de conformation;
fel, räkna ~ malcalcular, facer mal le contos (contos);
fel, rätta till ett ~ reparar un error;
fel, skriva ~ scriber incorrectemente/mal;
fel, slå ~ faller, haber/facer fiasco;
fel, ta ~ errar, esser in error, facer/committer un error;
fel, trampa ~ facer un passo false
fela : I s mus violino II v (fattas) faller, mancar;
fela, (göra/ha fel) errar, esser in error, haber torto;
fela, (göra orätt) peccar, demeritar;
fela, den ~nde länken le anello mancante
feladresserad : mal adressate
felaktig : mal, incorrecte, inexacte, improprie, abusive, false, erronee (erronee);
felaktig, en ~ användning av ett ord un empleo (empleo)/uso incorrecte/improprie/abusive de un parola, un mal empleo (empleo)/uso de un parola;
felaktig, ge en ~ bild av något dar un imagine (imagine) false de un cosa
felaktighet : (oriktighet) error, falta, torto, lapso, lapsus (lapsus) lat;
felaktighet, (defekt) defecto, defectuositate, vitio, mancamento, menda, imperfection
felanalys : analyse (analyse)/analysis (analysis) erronee (erronee)
felanmälan : tele notification de un telephono (telephono) defective/defectuose
felas : mancar;
felas, det ~ tio kronor il manca dece coronas (coronas);
felas, det ~ mig ingenting il me manca nihil (nihil);
felas, vad ~ dig? que te occurre/passa?
felbar : fallibile (fallibile)
felbarhet : fallibilitate
felbedöma : judicar/appreciar erroneemente/incorrectemente
felbedömning : error de judicamento/de judicio/de appreciation
felbehandla : tractar/curar impropriemente
felbehandling : tractamento/cura/therapia (therapia) improprie
felberäkna : miscalcular
felberäkning : miscalculation
felcitera : citar erroneemente/incorrectemente
feldosera : dosar impropriemente
feldrag : colpo/tracto erronee (erronee)
felfinnare : cavillator, depreciator, criticastro, hypercritico (hypercritico)
felfinneri : cavillositate
felformulerad : formulate incorrectemente
felfri : correcte, sin faltas (faltas), sin errores (errores), impeccabile (impeccabile), perfecte;
felfri, på ~ svenska in svedese correcte/perfecte
felfrihet : impeccabilitate
felföra : (i bokföring) registrar/inscriber impropriemente
felgrepp : error, gaffe
feliknande : feeric (feeric)
felinformerad : mal informate
felinvestering : ekon investimento non profitabile (profitabile)
felkalkyl : error de calculo (calculo), mal calculo (calculo), miscalculation
felkalkylering : miscalculation, error de calculo (calculo), calculo (calculo) erronee (erronee)
felkonstruerad : mal construite
felkälla : fonte de errores (errores)
fellah : fellah arab
fellatio : fellatio
fellista : s (i bok) erratum (erratum) lat (pl errata)
felläsning : lectura erronee (erronee)
felmanöver : manovra erronee (erronee)
felmarginal : margine (margine) de error
felparkera : parcar/stationar in un loco interdicite/prohibite
felplacera : misplaciar
felplanerad : mal planate
felprogrammerad : data mal programmate
felräkning : miscalculation, error de calculo (calculo), calculo (calculo) erronee (erronee)
felräkningspengar : parte de cassa que pote mancar a causa de error de calculo (calculo)
felsatsning : investimento improductive
felskrivning : falta orthographic (orthographic)/de orthographia (orthographia), error de penna/de scriptura, lapso, lapsus (lapsus) lat
felslagen : fallite, frustrate;
felslagen, ~ skörd recolta fallite;
felslagen, felslagna förhoppningar sperantias (sperantias) frustrate
felslut : fil conclusion/deduction erronee (erronee), paralogismo, fallacia
felspekulation : ekon speculation non profitabile (profitabile)
felstavning : error/falta orthographic (orthographic)/de orthographia (orthographia)
felsteg : passo false;
felsteg, fig falta, passo false;
felsteg, begå ett ~ committer un falta, facer un passo false
felsyn : vista/opinion erronee (erronee)
felsägning : lapsus (lapsus) linguae lat [linggwä]
feltolka : misinterpretar
feltolkning : interpretation erronee (erronee), misinterpretation
feltryck : error/falta de impression, impression/exemplar defectuose
felunderrättad : mal informate
felöversättning : interpretation/traduction erronee (erronee), misinterpretation
fem : cinque;
fem, dela i ~ delar quintar;
fem, delbar med ~ quinari;
fem, ~ hundra cinque centos (centos);
fem, ~ år cinque annos (annos), lustro
femaktare : teat pecia/obra de theatro in cinque actos (actos)
femaktsdrama : teat tragedia in cinque actos (actos)
femarmad : a/de cinque bracios (bracios)
fembladig : bot pentapetale (pentapetale), quinquefoli(at)e
femcylindrig : a cinque cylindros (cylindros)
femdagarsvecka : septimana de cinque dies (dies)/jornos (jornos) de labor/de travalio
femdelad : de cinque partes (partes);
femdelad, bot, zool pentamere (pentamere)
femdubbel : quintuple (quintuple)
femdubbla : quintupl(ic)ar
femdubbling : quintuplication
femdygnsprognos : meteor prognose/prognosis (prognosis) de cinque dies (dies)/jornos (jornos)
femetta : colpo in plen centro, impacto directe
femfaldig : quintuple (quintuple)
femfemma : jur persona declarate exempte de pena a causa de irresponsabilitate
femfingerört : bot potentilla argentee (argentee)
femfingrad : bot pentadactyle (pentadactyle)
femfotad : ~ vers litt pentametro (pentametro)
femhundratalet : le sexte seculo (seculo)
femhörnig : mat pentagone (pentagone), pentagonal
femhörning : mat pentagono (pentagono)
feminin : feminin
femininum : språk feminino
feminisera : feminisar;
feminisera, (förvekliga) effeminar
feminiserad : (förvekligad) effeminate
feminisering : feminisation;
feminisering, effemination
feminism : feminismo
feminist : feminista
feministisk : feminista
femkamp : sport pentathlon
femkampare : sport pentathleta
femkantig : mat pentagone (pentagone), pentagonal
femkilosförpackning : pacco de cinque kilos (kilos)/kilogrammas (kilogrammas)
femkrona : num moneta de cinque coronas (coronas)
femkronorsmynt : moneta de cinque coronas (coronas)
femledad : bot, zool pentamere (pentamere)
femling : quintuplo (quintuplo), quinquigemino (quinquigemino), un de cinque geminos (geminos)
femma : (siffra) le numero (numero)/cifra cinque;
femma, (mynt) moneta de cinque coronas (coronas);
femma, (våning) appartamento a/de cinque cameras (cameras);
femma, (betyg) cinque;
femma, det är en annan ~ fig isto es un altere (altere) historia
femmannalag : sport equipa/team eng [ti:m] de cinque personas (personas)
femmannastyre : pentarchia (pentarchia)
femmastare : sjö nave de cinque mastes (mastes)
femme fatal|femme|fatal : femme fatal fr [fam fatal], femina (femina) fatal
femmilslopp : sport (cursa de) cinque millias (millias)
femminutersrast : pausa de cinque minutas (minutas)
femmänning : nepote (nepote)/nepto/nepta de infante de cosino
femmånaders-|femmånaders : (som varar fem månader) que dura cinque menses (menses);
femmånaders-|femmånaders, (fem månader gammal) de cinque menses (menses)
femplanig : mat pentahedre
femplaning : mat pentahedro
femprocentig : de cinque per/pro cento
femradig : litt de cinque versos (versos)
femroddare : sjö hist quinquareme
femrummare : appartamento a/de cinque cameras (cameras)
femrumslägenhet : appartamento a/de cinque cameras (cameras)
femsidig : de cinque paginas (paginas);
femsidig, mat pentagone (pentagone), pentagonal
femsiding : mat pentagono (pentagono)
femsiffrig : que compre(he)nde cinque cifras (cifras)
femsitsig : en ~ bil un auto/automobile (-mobile) con cinque sedias (sedias)
femspaltig : a/de cinque colonnas (colonnas)/columnas (columnas)
femspråkig : (om person) qui parla cinque linguas (linguas);
femspråkig, ett ~t lexikon un dictionario in cinque linguas (linguas)
femstavig : litt pentasyllabe (pentasyllabe), pentasyllabic (pentasyllabic);
femstavig, ~ vers pentasyllabo (pentasyllabo)
femsträngad : mus a/de cinque chordas (chordas), pentachorde;
femsträngad, ~ lyra lyra pentachorde, pentachordo
femstämmig : mus a/pro cinque voces (voces), pro cinque instrumentos (instrumentos)
femtal : (numero (numero) de) cinque;
femtal, ett ~ personer cinque personas (personas)
femtalig : quinari
femte : quinte;
femte, den 5 december le 5 (cinque) de decembre;
femte, ~ hjulet under vagnen fig le quinte rota del carrossa/del carro/del carretto;
femte, ~ sjukdomen erythema infectiose;
femte, för det ~ in quinte loco, quinto;
femte, Karl V Carolo (Carolo) Cinque;
femte, var ~ minut tote le cinque minutas (minutas)
femtedagarsfeber : med quintana
femtedel : quinte parte, quinto;
femtedel, dela i ~ar quintar
femtekolonn : mil quinte columna/colonna
femtekolonnare : pol (landsförrädare) traitor del patria, persona del quinte columna/colonna
femtielfte : för ~ gången pro le centesime (centesime) vice
femtielva : ~ gånger tante/cento vices (vices)
femtilapp : num billet de cinquanta coronas (coronas)
femtimmarsföreställning : teat representation que dura cinque horas (horas)
femtio : cinquanta
femtiokronorssedel : billet de cinquanta coronas (coronas)
femtionde : cinquantesime (cinquantesime), quinquagesime (quinquagesime)
femtiondedel : cinquantesime (cinquantesime)/quinquagesime (quinquagesime) parte, cinquantesimo (cinquantesimo), quinquagesimo (quinquagesimo)
femtiotal : cinquantena;
femtiotal, ett ~ personer un cinquantena de/circa cinquanta personas (personas);
femtiotal, på ~talet in le annos (annos) cinquanta
femtioårig : de cinquanta annos (annos), cinquantenari, quinquagenari
femtioåring : persona cinquantenari/de cinquanta annos (annos)
femtioårsdag : cinquantesime (cinquantesime) anniversario
femtioårsjubileum : jubileo (jubileo) de cinquanta annos (annos)
femtioårsåldern : le etate de cinquanta annos (annos)
femtioöring : moneta de cinquanta oere
femtitalist : litt poeta del generation del annos (annos) cinquanta
femton : dece-cinque, quindece (quindece)
femtonde : dece-quinte, quindecime (quindecime), decimoquinte;
femtonde, den 15 maj le 15 (dece-cinque) de maio (maio);
femtonde, Ludvig XV Ludovico (Ludovico) Quindece (Quindece)
femtonhundrameterslopp : sport (cursa de) dece-cinque centos (centos) metros (metros)
femtonhundratalet : le dece-sexte/decimosexte seculo (seculo)
femtonig : mus pentatonic (pentatonic)
femtonighet : mus musica (musica) pentatonic (pentatonic)
femtontal : ett ~ quindecena, circa dece-cinque
femtonårig : de dece-cinque annos (annos)
femtonåring : juvene (juvene) de dece-cinque annos (annos)
femtonårsåldern : le etate de dece-cinque annos (annos)
femtåig : zool pentadactyle (pentadactyle)
femuddig : ~ stjärna pentaculo (pentaculo), pentagramma
femvärdig : kem pentavalente
femvärdighet : kem pentavalentia
femväxlad : a cinque cambios (cambios)/marchas (marchas) [-sh-]/velocitates (velocitates)
femvåningshus : casa de cinque etages [-dʒ-]
femårig : (som varar fem år) quinquennal;
femårig, (fem år gammal) de cinque annos (annos);
femårig, sjö hist quinquareme;
femårig, ~ galär quinquareme
femåring : infante de cinque annos (annos)
femårsperiod : quinquennio, lustro
femårsplan : plano quinquennal
femöring : hist moneta de cinque oere
fena : zool pinna, aletta;
fena, inte kunna röra en ~ av rädsla fig esser paralysate per le pavor/per le angustia
fenacetin : farm phenacetina
fender|fendert : (el. fendert) sjö guarda-colpos (guarda-colpos)
fenformig : de forma de pinna/de aletta
fengäddor : zool (familj) polypteridas (polypteridas)
Fenicien : Phenicia
fenicier : phenicio
fenicisk : phenicie
feniciska : 1 språk phenicio 2 (kvinna) phenicia
fenig : pinnate
fenix : phenice (phenice);
fenix, fågeln Fenix Phenice (Phenice)
fenköl : sjö quilla de forma de pinna/de aletta
fenmetralin : farm phenmetralina
fennek : zool fennec (fennec)
fennicism : språk idiotismo finnese, fennicismo
fenol : kem phenol, acido (acido) phenic (phenic)/carbolic (carbolic)
fenomen : phenomeno (phenomeno)
fenomenal : phenomenal, extraordinari, prodigiose;
fenomenal, fil phenomenal
fenomenalism : fil phenomenalismo
fenomenalist : fil phenomenalista
fenomenalistisk : fil phenomenalistic (phenomenalistic)
fenomenalitet : fil phenomenalitate
fenomenalogisk : fil phenomenologic (phenomenologic)
fenomenlära : fil phenomenologia (phenomenologia)
fenomenologi : fil phenomenologia (phenomenologia);
fenomenologi, företrädare för ~ phenomenologo (phenomenologo)
fenotyp : biol phenotypo (phenotypo);
fenotyp, som avser ~ phenotypic (phenotypic)
fentagg : zool radio de pinna
fenval : zool rorqual, balenoptera (balenoptera)
fenyl : kem phenylo
feodal : feudal;
feodal, ~ besittning proprietate feudal, feudo (feudo);
feodal, ~ tillhörighet feudalitate
feodalherre : feudatario
feodalisera : feudalisar
feodalisering : feudalisation
feodalism : feudalismo
feodalsystem : systema feudal, feudalismo
feodalvälde : feudalismo
feodalväsen : feudalismo;
feodalväsen, specialist på ~ feudalista
ferie : vacantias (vacantias), ferias (ferias);
ferie, ha/vara på ~ haber vacantias (vacantias), feriar, vacar
feriearbete : travalio/labor de vacantias (vacantias)/que on face durante le vacantias (vacantias)
feriekurs : curso de vacantias (vacantias)
ferieresa : viage [-adʒe] touristic (touristic) [tu-]/de vacantias (vacantias)
ferieskola : schola de estate
ferievistelse : (för barn) sojorno a un colonia (colonia) de vacantias (vacantias) (pro infantes (infantes))
ferm : prompte, rapide (rapide)
fermat : mus fermata, corona
ferment : fermento, enzyma
fermentera : fermentar
fermenterbar : fermentabile (fermentabile)
fermentering : fermentation;
fermentering, som orsakar ~ fermentative
fermitet : promptitude, rapiditate
fermium : kem fermium (fermium)
fernissa : I s vernisse II v vernissar
fernissare : vernissator
fernissning : vernissage [-adʒe]
ferrit : kem ferrite;
ferrit, som avser ~ ferritic (ferritic)
ferrokarbonat : miner siderite
ferromagnetisk : ferromagnetic (ferromagnetic)
ferromagnetism : ferromagnetismo
fertil : fertile (fertile), prolific (prolific)
fertilitet : fertilitate
fesaga : feeria (feeria)
fess : mus fa bemolle
fest : festa, festivitate, partita (partita);
fest, (gala) gala;
fest, alltför uppsluppen ~ orgia;
fest, en ~ för ögat un regalo/festa pro le oculos (oculos);
fest, fira en ~ celebrar un festa, fest(in)ar, festear;
fest, ge en ~ dar un festa;
fest, ordna en ~ organisar un festa;
fest, som avser ~ festive
festa : celebrar un festa, fest(in)ar, festear;
festa, ~ av någon dar un festa de adeo (adeo)/de adieu fr [adjø] a un persona;
festa, ~ om trincar;
festa, ~ upp sina pengar dilapidar su moneta
festarrangör : organisator de un festa
festbelysning : illumination del festa
festblåsa : roba de festa
festdag : die/jorno festive/de festa, festa
festdekoration : ornamento(s) de festa
festdeltagare : participante al festa, festeator
festdräkt : habito (habito)/vestimento de festa
festföremål : heroe (heroe) del festa
festföreställning : representation/spectaculo (spectaculo) de gala
festförstörare : guasta-festa
festglädje : joia (joia)/gaudio (gaudio) del festa
festina lente|festina|lente : festina lente lat
festival : festival
festivitas : festivitate, festa
festivitet : festivitate
festkantat : mus cantata de festa
festklädd : in habito (habito)/vestimento de festa
festkläder : habitos (habitos)/vestimentos (vestimentos) de festa
festklänning : roba de festa
festkommitté|festkommitte : commission/committee eng [kömiti] del festa(s)
festlig : festive, de festa;
festlig, (lustig) comic (comic), burlesc
festlighet : festivitate, festa, gala
festmiddag : regalo de festa, festino, banchetto
festmåltid : regalo de festa, festino, banchetto;
festmåltid, hist agape (agape)
feston|festong : (el. festong) arkit feston;
feston|festong, pryda med ~er ornar con festones (festones), festonar
festplats : terreno de festa(s)
festprisse : bon vivant fr [bå) viva)], bacchante
festsal : sala de festa(s)
festskrift : publication commemorative
festspel : festival
feststämning : ambiente festive, festivitate
festtal : discurso de festa
festtalare : orator de festa
festtåg : marcha [-sh-] de festa
festutgåva : edition de festa
festvåning : sala de festa(s)
fet : grasse;
fet, med adipose;
fet, (mycket fet) obese;
fet, bli/göra ~ ingrassiar;
fet, de ~a åren fig le annos (annos) de abundantia;
fet, ~ jordmån/lera terra/argilla grasse/fertile (fertile);
fet, ~t konto fig conto bancari grasse;
fet, inte ha det för ~t fig esser paupere (paupere)/povre
feta : kul pheta grek
fetblad : bot sedo
fetbladsväxter : bot (familj) crassulaceas (crassulaceas)
fetera : celebrar, render homage [-adʒe] a
fetisch : fetiche fr [fetish]
fetischdyrkan : fetichismo [-sh-]
fetischism : fetichismo [-sh-]
fetischist : fetichista [-sh-]
fetknopp : bot sedo;
fetknopp, fig persona grasse/obese;
fetknopp, gul ~ bot sedo acre;
fetknopp, vit ~ sedo albe
fetlagd : corpulente, replete, grasse
fetma : I s corpulentia, repletion, obesitate;
fetma, med adipositate II v augmentar de peso, ingrassiar
fetna : ingrassiar, augmentar de peso
fetsill : kul haringo grasse
fetstil : typ typo de character (character)/de littera (littera) grasse, typo/character (character)/littera (littera) grasse, typographia (typographia) grasse
fett : grassia;
fett, (talg) sebo;
fett, (späck) adipe (adipe), lardo;
fett, biokem lipide (lipide);
fett, animaliskt ~ grassia animal, adipe (adipe), adipocera;
fett, leva på ~et viver de su grassia;
fett, smörja in med ~ ingrassar, lubri(fi)car;
fett, som avser ~ adipose, sebacee (sebacee)
fetta : ~ in ingrassar, olear
fettabsorberande : kem lipophile (lipophile)
fettaktig : grasse;
fettaktig, biokem lipidic (lipidic), lipoide (lipoide);
fettaktig, med adipose
fettbildande : ingrassiante
fettbildning : formation de grassia;
fettbildning, biol lipogenese (lipogenese), lipogenesis (lipogenesis);
fettbildning, sjuklig ~ med steatose, steatosis (steatosis)
fettdegeneration : med steatose, steatosis (steatosis)
fettdrypande : unctuose
fettfläck : macula (macula) de grassia
fettfri : libere (libere) de/sin grassia/materias (materias) grasse
fetthalt : percentage [-adʒe] de grassia, tenor in materias (materias) grasse
fetthaltig : grasse;
fetthaltig, biol adipose
fetthjärta : med steatose/steatosis (steatosis) del corde
fettig : grasse, oleaginose, oleose, unctuose;
fettig, biokem lipidic (lipidic), lipoide (lipoide);
fettig, en ~ krage un collo grasse;
fettig, en ~ päls un pelle grasse/oleose
fettighet : grassia, oleaginositate, unctuositate
fettisdag : martedi (martedi) grasse
fettisdagsbulle : kul panetto de martedi (martedi) grasse
fettklump : massa de grassia
fettkula : med lipoma
fettkörtel : anat glandula (glandula) sebacee (sebacee)
fettlager : strato adipose/de grassia;
fettlager, (under huden) panniculo (panniculo) adipose
fettlever : med steatose/steatosis (steatosis) del ficato (ficato)/del hepate (hepate)
fettnedbrytning : biol lipolyse (lipolyse), lipolysis (lipolysis)
fettomsättning : fysiol metabolismo del lipide (lipide)/del grassias (grassias)
fettpärla : oculo (oculo) (de grassia);
fettpärla, fettpärlor i soppan kul oculos (oculos) super (super) le suppa
fettrand : orlo de grassia
fettsnål : kul magre, povre in materias (materias) grasse/in lipides (lipides), de basse contento grasse
fettsugning : med lipectomia (lipectomia)
fettsvulst : med lipoma
fettsyra : kem acido (acido) grasse
fettvalk : rolo de grassia
fettvävnad : anat texito (texito) adipose;
fettvävnad, (under huden) panniculo (panniculo) adipose/grassose
fettämne : biokem lipide (lipide)
fetvadd : watta grasse
fez : fez arab
fi : (grekisk bokstav) phi
fial : arkit fiale (fiale) ty
fiasko : fiasco, insuccesso, fallimento, disfacto;
fiasko, göra ~ facer fiasco, faller
fibbla : bot hieracio, leontodo (leontodo);
fibbla, flock~ hieracio umbellate;
fibbla, grå~ hieracio piloselle;
fibbla, höst~ leontodo (leontodo) autumnal;
fibbla, rev~ hieracio lactucelle;
fibbla, skogs~ hieracio silvatic (silvatic)
fiber : fibra;
fiber, mikroskopisk ~ fibrilla;
fiber, som avser ~ fibrose;
fiber, syntetisk ~ fibra synthetic (synthetic)/artificial
fiberaktig : fibrose, fibrillose, filamentose
fiberarmerad : tekn armate de fibras (fibras);
fiberarmerad, ~ plast plastico (plastico) armate (de fibras);
fiberarmerad, composito (composito)
fiberlängd : longor del fibra
fiberoptik : tele, data optica (optica) a fibras (fibras)
fiberplatta : pannello de fibras (fibras)
fiberpäls : pellicia de fibras (fibras) synthetic (synthetic)/artificial
fiberrik : ric in fibras (fibras)
fiberskiva : pannello de fibras (fibras)
fiberväxt : bot planta fibrose/a fibra
fibrig : fibrose, fibrillose, filamentose
fibrill : fibrilla
fibrin : med fibrina;
fibrin, som avser ~ fibrinose
fibrom : med fibroma
fibros : med fibromatose, fibromatosis (fibromatosis)
fibrös : fibrose
fibula : hist (spänne) fibula (fibula);
fibula, anat fibula (fibula), perone (perone);
fibula, som avser ~ anat peroneal, peronee (peronee)
ficka : tasca;
ficka, en ~ full un tascata;
ficka, ha pengar på ~n haber moneta in su tasca;
ficka, stoppa i ~n intascar
fickalmanacka : almanac portative/de tasca
fickatlas : atlas (atlas) portative/de tasca
fickflaska : flasco de tasca
fickformat : formato de tasca;
fickformat, en bok i ~ un libro (in formato) de tasca
fickkalender : calendario/agenda de tasca
fickkalkylator : calculator de tasca, minicalculator
fickkam : pectine (pectine) de tasca
fickkniv : cultello de tasca
fickkompass : compasso/bussola (bussola) portative/de tasca
ficklampa : lanterna/lampa de tasca
ficklexikon : dictionario portative/de tasca
fickparkera : parcar in fila
fickpartitur : mus partitura de tasca
fickpengar : moneta de tasca
fickplunta : flasco de tasca
fickräknare : calculator de tasca, minicalculator
fickspegel : parve speculo (speculo) de tasca
ficktjuv : seca-bursas (seca-bursas) pl;
ficktjuv, pickpocket eng [pikpåkit];
ficktjuv, Varning för ~ar! Attention, pickpockets!
fickupplaga : edition portative/de tasca
fickur : horologio de tasca
fiddla : mushist vidula (vidula), vitula (vitula)
fideikommiss : jur fideicommisso;
fideikommiss, som avser ~ fideicommisse
fideikommissarie : jur fideicommissario;
fideikommissarie, som avser ~ fideicommissari
fideikommissinnehavare : jur fideicommissario;
fideikommissinnehavare, som avser ~ fideicommissari
fiende : inimico (inimico), adversario;
fiende, besegra ~n combatter le inimico (inimico);
fiende, bli ~ med inimicar se con;
fiende, falla i ~ns händer cader in manos (manos) inimic (inimic);
fiende, göra någon till sin ~ inimicar un persona;
fiende, hålla ~n stången continer le inimico (inimico);
fiende, svurna ~r inimicos (inimicos) jurate;
fiende, älska din ~ ama tu inimico (inimico)
fiendeland : pais (pais) inimic (inimic)
fiendeläger : campo/armea (armea) inimic (inimic)
fiendestyrka : armea (armea) inimic (inimic)
fiendskap : hostilitate, inimicitate, animositate
fientlig : inimic (inimic), hostil;
fientlig, ~t intrång incursion;
fientlig, göra ~t sinnad inimicar
fientlighet : inimicitate, hostilitate
FIFA : (eng Federation International de Football Associations) FIFA (Federation International de Associationes (Associationes) de Football eng [futbå:l])
fiffa : ~ upp adornar, parar;
fiffa, ~ sig facer se belle
fiffel : intriga, intrico (intrico), cabala (cabala), maneo (maneo), manipulation
fiffig : astute, ingeniose, subtil
fiffighet : astutia, ingenio, subtilitate
fiffla : fraudar, falsificar, manipular, adulterar, malversar, intrigar
fifflare : fraudator, falsario, falsificator, adulterator, intrigator
fifflig : inhoneste, intrigante
fifty-fifty|fifty : fifty-fifty eng [fiftififti];
fifty-fifty|fifty, dela ~ divider in (duo) partes (partes) equal;
fifty-fifty|fifty, hans chanser är ~ su possibilitates (possibilitates) es cinquanta per cento
fight : combatto, lucta, battalia
fightas : combatter, luctar, battaliar, batter se
fighter : combattente, luctator, battaliator
figur : figura;
figur, (person) figura, personage [-adʒe], typo; geometrisk ~ figura geometric (geometric);
figur, göra en slät ~ facer un impression mediocre;
figur, ha en bra ~ haber un bon figura;
figur, han är en udda ~ ille es un typo curiose/particular/special
figural : konst figurative
figurant : teat figurante, comparsa
figuration : mus figuration, ornamento, adornamento, imbellimento
figurativ : figurative
figurera : figurar, functionar;
figurera, mus ornar;
figurera, ~ i ett sammanhang figurar in un constellation;
figurera, ~ som tolk functionar como interprete (interprete)
figurering : figuration
figurgåta : rebus (rebus) lat
figurlig : figurative, figurate;
figurlig, den ~a betydelse av ett ord le senso/acception figurate/figurative de un parola;
figurlig, i ~ mening figuratemente, in un senso figurate
figurmålning : konst pictura de figuras (figuras)
figurnära : stricte
figurstudie : konst studio anatomic (anatomic)
figursydd : taliate al cinctura
figuråkning : sport (i konståkning på skridsko) figuras (figuras) compulsori
Fiji|Fijiöarna : (el. Fijiöarna) (le Insulas (Insulas) de) Fiji eng [fi:dʒi:]
fijian : fijiano [fi:dʒ-]
fijiansk : fijian [fi:dʒ-]
fik : café, coffee shop eng [kåfishåp], coffee bar eng [kåfiba:]
fika : I s caffe;
fika, ta sig en ~ prender un caffe II v 1 prender caffe;
fika, gå ut och ~ venir a prender caffe 2 ~ efter desi(de)rar ardentemente, aspirar a
fikapaus : pausa de caffe/pro prender caffe
fiken : avide (avide), desi(de)rose
fikenhet : aviditate, appetentia, sete
fikon : bot fico;
fikon, fick du ~? fig confundite, nonne?;
fikon, get~ caprifico (caprifico);
fikon, vild~ caprifico (caprifico)
fikonkaktus : bot opuntia
fikonlöv : folio de fichiero
fikonspråk : linguage [-adʒe] ubi on joca con le parola fico (p. ex. sapor deveni fiporsaco);
fikonspråk, specialisternas ~ fig le linguage [-adʒe] incomprensibile (incomprensibile) del specialistas (specialistas)
fikonträd : bot fichiero
fiktion : fiction;
fiktion, som avser ~ fictional
fiktionalism : fil fictionalismo
fiktionalist : fil fictionalista
fiktionslitteratur : litteratura fictional
fiktiv : fictive, ficticie, imaginari
fikus : bot fico;
fikus, fig homosexual;
fikus, benjamin~ fico benjamin;
fikus, fönster~ fico elastic (elastic)
fil : I (körfält) via;
fil, (rad) fila, rango;
fil, data file eng [fail];
fil, tre rum i ~ tres cameras (cameras) in fila II (verktyg) lima III kul lacte coagulate/cualiate
fila : limar
Filadelfia : Philadelphia
filament : text filamento
filantrop : philanthropo (philanthropo)
filantropi : philanthropia (philanthropia)
filantropisk : philanthrope (philanthrope), philanthropic (philanthropic)
filare : limator
filariasis : med filariasis (filariasis)
filateli : philatelia (philatelia)
filatelist : philatelista
filatelistisk : philatelic (philatelic)
filbunke : kul lacte coagulate/cualiate dense
filea : kul levar/remover le filets fr [file]
filgrad : tekn rugositate de lima
filharmoni : mus orchestra philharmonic (philharmonic), philharmonia (philharmonia)
filharmoniker : mus membro de un orchestra philharmonic (philharmonic)
filharmonisk : mus philharmonic (philharmonic);
filharmonisk, ~ förening societate philharmonic (philharmonic), philharmonia (philharmonia)
filial : filial, succursal;
filial, biliotekets ~ le filial/succursal del bibliotheca;
filial, som avser ~ filial;
filial, öppna en ~ aperir un succursal
filibuster : pol (långpratare) filibuster (filibuster) eng, obstructionista;
filibuster, (långprat) filibuster (filibuster) eng, obstruction/obstructionismo (systematic), discurso obstructionista
filibustra : pol parlar interminabilemente a scopo de obstruer un decision, ager como/esser un filibuster (filibuster), exercer le tactica filibuster (filibuster)
filigran : konst filigrana;
filigran, utsmycka med ~ filigranar
Filip : Philippo
filipin : bot philippina, amandola (amandola) duple;
filipin, spela ~ jocar con philippinas (philippinas)/con un philippina
filipper : hist philippense
Filipperbrevet : bibl le Epistola (Epistola) al Philippenses (Philippenses)
Filippi : hist Philippi
filippik : philippica (philippica)
filippinare : philippino;
filippinare, Filippinerna le Insulas (Insulas) Philippin, le Philippinas (Philippinas)
filippinsk : philippin
filippisk : hist philippense
filisteisk : bibl philistee (philistee)
filister : philisteo (philisteo)
filistermässig : philistee (philistee)
filiströs : philistee (philistee)
filisté|filiste : bibl philisteo (philisteo)
filkörning : conducta al juste parte vehicular del cammino
filler|fillermaterial : (el. fillermaterial) impletion, mastico (mastico)
film : (hinna) film, pellicula (pellicula);
film, film film, cinema (cinema), cine;
film, foto film, pellicula (pellicula);
film, exponera en ~ exponer un film/un pellicula (pellicula);
film, finkornig ~ film/pellicula (pellicula) a grano (multo) fin;
film, framkalla en ~ evolver un film/un pellicula (pellicula);
film, spola tillbaka ~en rebobinar le film/le pellicula (pellicula);
film, som avser film film cinematographic (cinematographic);
film, svartvit ~ film film in nigre e blanc;
film, foto film/pellicula (pellicula) in nigre e blanc;
film, sätta ~ i en kamera cargar un camera (camera);
film, visa en ~ presentar/projectar un film
filma : filmar, cinematograph(i)ar, registrar un film;
filma, fig (låtsas) finger, simular
filmakademi : academia (academia)/schola de cinema (cinema)/de cine/de film
filmaktig : cinematographic (cinematographic), de cinema (cinema), como in un film
filmapparat : apparato cinematographic (cinematographic), cinematographo (cinematographo)
filmare : productor/director de film
filmarkiv : archivo cinematographic (cinematographic), cinematheca
filmateljé|filmatelje : studio cinematographic (cinematographic)/de cinema (cinema)/de cine
filmatisera : filmar;
filmatisera, ~ en bok filmar un libro, adaptar un libro pro le cine (cine)(ma)
filmatisering : filmation, adaptation/version cinematographic (cinematographic)/pro le cine (cine)(ma)
filmatisk : cinematographic (cinematographic)
filmbearbetning : adaptation cinematographic (cinematographic)
filmbild : imagine (imagine) de film
filmbolag : compania (compania) cinematographic (cinematographic)
filmbredd : formato/largor del film
filmcensur : censura cinematographic (cinematographic)/de films
filmduk : schermo de cinema (cinema)/de cine/de projection
filmfestival : festival cinematographic (cinematographic)/de cinema (cinema)/de cine/del film
filmföreställning : session cinematographic (cinematographic)/de cinema (cinema)/de cine
filmförevisning : projection de un film
filmförevisningsapparat : projector de cinema (cinema)/de cine/cinematographo (cinematographo)
filmhistoria : historia cinematographic (cinematographic)/del cinema (cinema)/del cine/del film
filmhjälte : heroe (heroe) cinematographic (cinematographic)/de cinema (cinema)/de cine/de film
filmidol : idolo (idolo) cinematographic (cinematographic)/de cinema (cinema)/de cine/de film
filmindustri : industria (industria) cinematographic (cinematographic)/del cinema (cinema)
filminspelning : filmation
filmisk : cinematographic (cinematographic)
filmjölk : lacte coagulate/cualiate
filmkamera : camera (camera) cinematographic (cinematographic), apparato pro filmar
filmkarriär : carriera cinematographic (cinematographic)
filmkassett : cassetta
filmklubb : cineclub eng [sinöklab]
filmkonst : arte cinematographic (cinematographic), cinematographia (cinematographia), cinema (cinema)
filmkonstnär : cineasta
filmkritik : critica (critica) cinematographic (cinematographic)
filmkritiker : critico (critico) cinematographic (cinematographic)
filmkunskap : filmologia (filmologia)
filmkännare : cineasta
filmmakare : productor/director de film
filmmanus|filmmanuskript : (el. filmmanuskript) scenario cinematographic (cinematographic)/de film
filmmontage : montage [-adʒe] de un film
filmmusik : musica (musica) de film
filmning : filmation
filmotek : cinematheca, filmotheca
filmpremiär : première fr [-jä:r]/prime representation de un film
filmproducent : productor de un film/de films
filmprojektor : projector de cinema (cinema)/de cine, cinematographo (cinematographo)
filmrecension : recension de un film
filmregissör : director de scena cinematographic (cinematographic)
filmreklam : reclamo/publicitate de cinema (cinema)/de cine
filmremsa : banda de film
filmreportage : reportage [-adʒe] filmate
filmroll : rolo/parte cinematographic (cinematographic)
filmrulle : foto (rolo de) pellicula (pellicula) photographic (photographic);
filmrulle, film bobina de film
filmskapare : cineasta
filmskådespelare : actor cinematographic (cinematographic)/de cinema (cinema)/de cine
filmskådespelerska : actrice cinematographic (cinematographic)/de cinema (cinema)/de cine
filmstjärna : stella cinematographic (cinematographic)/de cinema (cinema)/de cine, star eng [sta:]
filmstudio : studio cinematographic (cinematographic)/de cinema (cinema)/de cine
filmteknik : technica (technica) cinematographic (cinematographic)
filmtitel : titulo (titulo) de un film
filmupptagning : filmation
filmuthyrare : distributor de films
filmuthyrning : location/distribution de films
filmversion : version cinematographic (cinematographic)/filmate
filmvisning : projection de un film
filmvärlden : le mundo cinematographic (cinematographic)/del cinema (cinema)/del cine/del film
filning : limatura
filolog : språk philologo (philologo)
filologi : språk philologia (philologia)
filologisk : språk philologic (philologic)
filosof : philosopho (philosopho);
filosof, dålig ~ philosophastro
filosofem : fil philosophema
filosofera : philosophar
filosofi : philosophia (philosophia);
filosofi, ~e doktor/magister doctor/magistro in philosophia (philosophia) e litteras (litteras)
filosofisk : philosophic (philosophic);
filosofisk, ~ sats/teori philosophema
filspån : limatura
filt : (material) feltro;
filt, (sängfilt) copertura, plaid eng [plæd];
filt, täcka med ~ feltrar
filta : feltrar;
filta, ~ sig feltrar (se)
filtartad : feltrate
filter : filtro, filtrator, cribro, colo, colatorio;
filter, låta passera genom ~ percolar
filtercigarrett : cigarretta a/con filtro
filterpress : filtro pressa
filterpåse : filtro de papiro
filthatt : (cappello de) feltro
filtmakare : feltrero
filtmatta : tapete/tapis fr [tapi] de feltro
filtning : feltration
filtpenna : (stilo/penna de) feltro
filtra : ~ sig feltrar (se)
filtrat : filtrato
filtrera : filtrar, colar
filtrerbar : filtrabile (filtrabile)
filtrerbarhet : filtrabilitate
filtrering : filtration, colatura
filtreringsapparat : apparato a/de filtrar
filtrerpapper : papiro filtro/filtrante/de filtro/pro filtrar
filtrerpress : filtro pressa
filtsula : solea (solea) de feltro
filttoffel : pantofla de feltro
filur : brigante, scelerato, malandrino, villano, picaro (picaro) sp
filurig|filurisk : (el. filurisk) brigantesc, scelerate, villan, picaresc
filé|file : kul filet fr [file];
filé|file, text dentella (suite in figuras (figuras) sur un rete de filos (filos) nodate)
fimbulvinter : hiberno multo frigide (frigide)
fimos : med phimose, phimosis (phimosis)
fimp : stirpetto/fin de cigarretta/de cigarro
fimpa : (släcka cigarett) extinguer;
fimpa, fig lassar, abandonar;
fimpa, ~ ett projekt abandonar un projecto
fimpning : (av cigarett) extinction;
fimpning, fig abandonamento
fin : fin, delicate;
fin, (bra) bon;
fin, (subtil) subtil, fin, delicate, discrete, gentil, polite, sensibile (sensibile);
fin, (tunn) tenue;
fin, (slank) gracile (gracile), svelte, fin;
fin, (ädel) fin, pur;
fin, (elegant) elegante, fashionabile (fashionabile) [fæshön-];
fin, (utsökt) exquisite (exquisite), selecte, raffinate;
fin, (med hög social ställning) distinguite, digne, nobile (nobile);
fin, en ~ människa un persona nobile (nobile);
fin, ett ~t regn un pluvia minute;
fin, ett ~t sällskap un societate selecte;
fin, extra ~ kvalitet qualitate extrafin/superfin;
fin, ~ ironi ironia (ironia) fin/subtil;
fin, ~t!
final : I s sport, mus final;
final, gå till ~en sport qualificar se pro/arrivar al final II adj final, ultime (ultime), definitive;
final, språk final;
final, ~ konjunktion conjunction final
finalism : fil finalismo
finalist : sport, fil finalista
finalitet : finalitate
finalitetsprincip : fil principio de finalitate
finalmatch : sport match eng [mætsh] final
finalomgång : sport ronda final
finalplats : sport placia final
finalsats : mus parte final;
finalsats, språk proposition final
finalspel : sport partita (partita)/concurso/incontro/competition/match eng [mætsh] final
finans : financia;
finans, som avser ~ financiari
finansbolag : societate/compania (compania) de financiation/de financiamento
finansdepartement : ministerio del financias (financias)
finansförvaltning : administration del financias (financias)
finansgeni : genio de financiation/de financiamento
finansgrupp : gruppo financiari
finanshaj : vulpe de financiation/de financiamento
finansiell : financiari
finansiera : financiar
finansiering : financiation, financiamento
finansieringsmetod : methodo (methodo) de financiation/de financiamento
finansieringsplan : projecto/plano de financiation/de financiamento
finansieringspolitik : politica (politica) de financiation/de financiamento
finansieringssätt : maniera/modo de financiation/de financiamento
finansimperium : imperio financiari/monetari
finansinstitut : instituto de financiation/de financiamento
finansiär : financiero, financiator
finansman : experto de financiation/de financiamento
finansminister : ministro del financias (financias)
finansplan : projecto/plano de financiation/de financiamento
finansrätt : jur derecto financiari/del financias (financias)
finansräv : vulpe de financiation/de financiamento
finansvalp : juveno qui gania multe moneta per speculationes (speculationes) financiari
finansvetenskap : scientia financiari/del financia(s)
finansvärlden : le mundo financiari/del financia(s)
finansväsen : financia(s), systema financiari/monetari
finansår : anno financiari/budgetari [badʒ-]
finbageri : pastisseria (pastisseria);
finbageri, innehavare av ~ pastissero
finemang : ~! splendide (splendide)!, excellente!
finera : tekn affinar
finering : tekn affinamento
finess : finessa, detalio
finfibrig : de fibra fin
finfin : bonissime (bonissime), multo bon, super (super), extra, excellente
finfördela : granular, pulverisar, vaporisar
finger : digito (digito);
finger, det kliar i fingrarna på mig (för att göra något) fig le digito (digito) me pruri (a/pro facer un cosa);
finger, ett varnande ~ un digito (digito) advertente/admonitori;
finger, ge honom ett ~ och han tar hela handen da le un digito (digito), e ille te prende le mano;
finger, ha ett ~ med i spelet fig intervenir tacitemente, haber le manos in le pasta;
finger, ha gröna fingrar fig haber digitos (digitos) verde, esser un bon horticultor;
finger, ha långa fingrar haber digitos (digitos) longe;
finger, fig esser inclinate al furto;
finger, hålla fingrarna borta från non toccar (con le digitos (digitos));
finger, fig non immiscer se/ingerer se in, non intervenir/intromitter in;
finger, inte lyfta/röra ett ~ fig non mover un digito (digito);
finger, inte lägga fingrarna emellan fig non haber consideration con/indulgentia pro;
finger, knäppa med fingrarna clac(c)ar le digitos (digitos);
finger, kunna något på sina fem fingrar fig cognoscer un cosa a fundo, dominar un cosa;
finger, peka ~ åt någon disdignosemente indicar un persona per le digito (digito);
finger, räkna på fingrarna calcular/facer le calculo (calculo) al digitos (digitos);
finger, se genom fingrarna med fig clauder le oculos (oculos), condonar, conniver;
finger, slicka sig om fingrarna leccar se le digitos (digitos);
finger, slå någon på fingrarna fig reprimendar/reprehender un persona;
finger, som avser ~ digital;
finger, som sitter mellan fingrarna interdigital;
finger, sätta fingret på något fig poner/mitter le digito (digito) super (super);
finger, utan fingrar zool adactyle (adactyle)
fingera : finger, simular
fingerad : fictive, simulate, inventate;
fingerad, en ~ attack un attacco simulate;
fingerad, ett fingerat namn un nomine (nomine) inventate;
fingerad, ~ vinst beneficio fictive
fingeralfabet : alphabeto digital, dactylogia (dactylogia)
fingeravtryck : impression/marca digital/de digito (digito)(s);
fingeravtryck, identifikation genom ~ dactyloscopia (dactyloscopia);
fingeravtryck, ta någons ~ prender le impressiones (impressiones) digital de un persona
fingerblomma : anat pulpa del digito (digito)
fingerborg : digital
fingerborgsblomma : bot digitalis (digitalis)
fingerbred : large como le digito (digito), del largor de un digito (digito)
fingerbredd : (transverso de) digito (digito)
fingerformad : in forma de digito (digito), digitiforme;
fingerformad, bot digitate
fingerfärdig : agile (agile) con le digitos (digitos), dextere (dextere)/dextre
fingerfärdighet : agilitate del digitos (digitos), dexteritate
fingering : fingimento, simulation
fingerkrok : dra ~ tirar digitos (digitos)
fingerled : anat phalange;
fingerled, yttersta ~en le phalangetta;
fingerled, mellersta ~en le phalangina
fingerlik : digitiforme
fingermuskel : musculo (musculo) digital
fingernagel : ungue/ungula (ungula) del digito (digito)
fingerring : anello, anulo (anulo)
fingerräkning : dactylogia (dactylogia)
fingerskiva : (på telefon) disco selector/numerate, selector
fingerspets : puncta/extremitate del digito (digito);
fingerspets, ut i ~arna usque al punctas (punctas) del digitos (digitos)
fingerspråk : arte de parlar con le digitos (digitos)/manos (manos), dactylologia (dactylologia), chirologia (chirologia)
fingersvamp : bot clavaria;
fingersvamp, ~ar (familj) clavariaceas (clavariaceas)
fingersättning : mus digitation
fingertjock : de largor de un digito (digito)
fingertopp : puncta/extremitate del digito (digito);
fingertopp, ut i ~arna usque al punctas (punctas) del digitos (digitos)
fingertoppskänsla : intuition/senso subtil, tacto
fingertuta : digital
fingertång : bot fuco digitiforme
fingervante : guanto de cinque digitos (digitos)
fingervisning : indication, signo, indicio
fingerört : bot potentilla;
fingerört, femfinger~ potentilla argentee (argentee);
fingerört, rev~ potentilla reptante
fingerövning : exercitio del digitos (digitos);
fingerövning, mus exercitio de digitation
fingra : ~ på toccar con le digitos (digitos)
fingrad : digital;
fingrad, bot digitate, digitaliforme;
fingrad, ~e blad folios (folios) digitate;
fingrad, med ~e blad digitifoliate
fingranska : examinar minut(ios)emente
fingranskning : examination minut(ios)e
finguld : auro pur/fin
finhacka : hachar [-sh-], minutiar
finhackning : hachamento [-sh-]
finhet : finessa, delicatessa, subtilitate
finhetsgrad : (hos metaller etc) tenor, titulo (titulo)
finhyllt : a/de un pelle delicate
fininställa : adjustar/adaptar minut(ios)emente
fininställning : adjustage [-adʒe]/adjustamento/adaptation minut(ios)e
finis malorum|finis|malorum : finis (finis) malorum (malorum) lat
finish : sport finish eng [finish];
finish, tekn finition
finit : språk finite
finjustera : (re)adjustar/adaptar minut(ios)emente
finjustering : adjustage [-adʒe]/adjustamento/adaptation minut(ios)e
fink : zool fringilla, pincion;
fink, ~ar (familj) fringillidas (fringillidas);
fink, rosen~ carpodaco (carpodaco) erythrin (erythrin)
finka : I s (godsvagn) furgon;
finka, (polisarrest) arresto II v mitter in arresto
finkalibrig : de parve calibre
finkam : pectine (pectine) fin
finkamma : pectinar con un pectine (pectine) fin;
finkamma, fig cercar minut(ios)emente
finkel : (biprodukt vid alkoholjäsning) alcohol non raffinate;
finkel, (ofullständigt renat brännvin) bibita (bibita) spirituose de mal qualitate
finklädd : in habito (habito)/vestimentos (vestimentos) dominical/de festa
finkläder : habito (habito)/vestimentos (vestimentos) dominical/de festa
finkornig : a grano (multo) fin;
finkornig, ~ film foto pellicula (pellicula)/film a grano (multo) fin
finkostym : costume/habito (habito) dominical/de festa
finkrossa : pulverisar, triturar
finkultur : cultura elitari/elitista
finkänslig : plen de tacto/de delicatessa, discrete, delicate
finkänslighet : tacto, discretion, delicatessa;
finkänslighet, brist på ~ indiscretion, indelicatessa
Finland : Finlandia
finlandism : språk idiotismo finlandese-svedese, finlandismo
finlandssvenska : 1 språk svedese de/parlate in Finlandia 2 finlandesa qui parla svedese
finlandsvensk|finlandssvensk : I adj finlandese-svedese II finlandssvensk s finlandese qui parla svedese
finlemmad : gracile (gracile), svelte, fin
finländare : finlandese
finländsk : finlandese
finländska : (kvinna) finlandesa
finmala : molinar minut(ios)emente, triturar, reducer a/in pulvere (pulvere)
finmaskig : de malias (malias) fin/stricte
finmejslad : ~e anletsdrag tractos (tractos)/physio(g)nomia (nomia) fin/nobile (nobile)
finmekaniker : mechanico (mechanico) de precision, constructor de instrumentos (instrumentos) de precision
finmekanisk : de un mechanica (mechanica) de precision
finna : trovar;
finna, (anse) estimar, creder, considerar, judicar, reputar;
finna, ~ för gott judicar utile (utile);
finna, ~ nödvändigt considerar/judicar necessari;
finna, ~ nöje i delectar se in;
finna, ~ på inventar, excogitar, imaginar, conciper, trovar;
finna, ~ på en lösning trovar/conciper un solution;
finna, ~ sig (bevara fattningen) recuperar se;
finna, ~ sig i tolerar, submitter se a, conformar se a, resignar se a, adaptar se a;
finna, ~ sig i sitt öde conformar se a su sorte, resignar se;
finna, ~ sig väl till rätta familiar se (con), adaptar se (a);
finna, ~ tröst i trovar solacio in;
finna, ~ ut discoperir, detectar, deteger, trovar;
finna, ~ varandra trovar le un(es) le altere (altere)(s);
finna, inte stå att ~ esser introvabile (introvabile);
finna, stå att ~ esser trovabile (trovabile);
finna, sök och du skall ~ cerca e tu trovara (trovara);
finna, till ~ndes (om vara) acquiribile (acquiribile), obtenibile (obtenibile), in vendita (vendita);
finna, (närvarande) presente
finnare : persona qui trova, trovator
finnas : exister, esser, resider, trovar se;
finnas, det finns il ha;
finnas, han finns inte mer ille non es jam in vita;
finnas, ~ att få esser acquiribile (acquiribile)/obtenibile (obtenibile)/in vendita (vendita);
finnas, ~ i stor mängd abundar;
finnas, ~ kvar restar, remaner;
finnas, ~ till exister, viver, subsister, esser, esser super (super) le terra
finne : I finlandese qui parla finnese, finno II med button, pustuletta;
finne, klämma en ~ premer un button/un pustuletta
finnig : med pustulose
finnjolle : sjö yole finnese
finnkamp : sport ludo/match eng [mætsh] athletic (athletic) inter (inter) Finlandia e Svedia
finnmarker : regiones (regiones) svedese/norvegian colonisate per finnos (finnos)
finpapper : papiro fin
finpappersbruk : fabrica (fabrica) de papiro fin
finplanering : planification minut(ios)e
finriva : triturar
finrum : salon, camera (camera)/sala de apparato
finsikt : cribro fin
finsikta : passar per un cribro fin
finsilver : argento fin
finsk : finnese;
finsk, göra ~t finlandisar;
finsk, ~ bastu sauna fi
finsk-svensk|finsk|svensk : finno-svedese
finsk-ugrier|finsk|ugrier : finno-ugriano
finsk-ugrisk|finsk|ugrisk : finno-ugrian
finska : 1 språk finnese 2 (kvinna) finnesa
finskspråkig : (finsktalande) qui parla finnese;
finskspråkig, ~ litteratur litteratura (in) finnese
finsktalande : qui parla finnese, finnophone (finnophone)
finskuren : taliate/trenchate [-sh-] in parve morsellos (morsellos)/in rondellas (rondellas) fin;
finskuren, fig finskurna anletsdrag tractos (tractos)/physio(g)nomia (nomia) fin/nobile (nobile)
finslipa : polir, lisiar;
finslipa, ~ sin stil polir su stilo
finsmakare : gourmet fr [gurme], gastronomo (gastronomo)
finstil : typ stilo a/de puncto fin
finstilt : (text) a parvissime litteras (litteras)
finstrimlad : taliate/trenchate [-sh-] in parve morsellos (morsellos)/in rondellas (rondellas) fin
finstål : aciero fin
fint : (vilseledande manöver) movimento apparente, finta;
fint, (knep, list) astutia, artificio);
fint, mil diversion;
fint, sport finta, colpo fingite;
fint, göra en ~ fintar
finta : sport fintar;
finta, ~ bort passar per un finta
fintlig : astute, artificiose
fintlighet : astutia, artificio
fintning : sport finta, colpo fingite
fintrådig : de filo fin
fintvätt : (tvättning) lavatura/lavage [-adʒe]/lavanda de textile (textile) delicate;
fintvätt, (tvättgods) lavanda delicate
fintvättmedel : detergente pro lavanda delicate
finurlig : agile (agile), astute, ingeniose
finurlighet : agilitate, astutia, ingeniositate
finvikt : peso de metallo fin
fiol : mus violino;
fiol, alt~ viola (viola);
fiol, andra~ secunde violino;
fiol, bas~ contrabasso;
fiol, första~ prime violino;
fiol, spela ~ sonar le violino;
fiol, spela första/andra ~en fig sonar le prime/le secunde violino;
fiol, stränga en ~ munir un violino de chordas (chordas), mitter chordas (chordas) a un violino;
fiol, stå för ~erna fig pagar le expensas (expensas)
fiolbyggare : constructor de violinos (violinos)
fiolfodral : etui (etui) de violino
fiolist : mus violinista
fiolkonsert : (stycke) concerto pro violino;
fiolkonsert, (utförande) concerto de violino
fiollåda : cassa/corpore (corpore) de violino
fiolspel : musica (musica) de violino/de violinista
fiolspelare : violinista
fiolspelning : (le) sonar le violino
fiolstall : cavalletto de violino
fiolsträng : chorda de violino
fiolstråke : archetto de violino;
fiolstråke, drag med ~ colpo de archetto de violino
fiolstämma : (stycke) parte pro violino;
fiolstämma, (utförande) parte de violino
fioritur : mus fioritura it, floritura
fira : 1 (högtidlighålla) celebrar, festar, solemnisar, observar, facer memoria de, commemorar, sanctificar;
fira, (hylla) celebrar, festar, honorar;
fira, (ta sig ledigt) prender un die/un tempore (tempore) libere (libere), non travaliar/laborar, otiar, facer festa;
fira, en ~d skådespelerska un actrice celebre (celebre)/celebrate;
fira, ~ bröllop celebrar nuptias (nuptias);
fira, ~ en fest celebrar un festa;
fira, ~ heldagsafton observar/celebrar le sabbato (sabbato);
fira, ~ någons födelsedag celebrar le anniversario de un persona;
fira, ~ triumfer celebrar triumphos (triumphos) 2 (sänka) abassar;
fira, ~ seglen abassar le velas (velas)
firma : firma, stabilimento, establimento, casa commercial/de commercio;
firma, teckna ~n jur signar in le nomine (nomine) del firma
firmafest : festa pro le empleatos (empleatos)
firmament : firmamento, celo
firmamärke : placa de fabrica (fabrica);
firmamärke, (logotyp) logo(typo), logotype eng [lågötaip]
firmanamn : nomine (nomine) commercial/de firma, ration social
firmaregister : registro commercial
firmatecknare : jur signator (in le nomine (nomine)) del firma
firmateckning : jur signatura (in le nomine (nomine)) del firma
firn : firn
firning : 1 (högtidlighållande) celebration 2 (sänkning) abassamento
firre : pisce
fis : pedito (pedito), flato
fisa : peder
fischy : fichu fr [fishy]
fisetträ : bot ligno de cotino (cotino)
fisförnäm : qui da se aere (aere) de nobilitate
fisig : fastidiose, disagradabile (disagradabile)
fisk : pisce; Fiskarna astron Pisces (Pisces);
fisk, fjälla en ~ squamar un pisce;
fisk, ful ~ fig persona suspecte/scelerate;
fisk, få sina ~ar varma fig esser reprehendite/sermonate, deber dar conto;
fisk, kokt ~ pisce bullite;
fisk, rökt ~ pisce fumate; som avser ~ de pisce, ichthyic (ichthyic);
fisk, som en ~ på torra land como un pisce foras (foras) del aqua;
fisk, stekt ~ pisce frite;
fisk, vara som en ~ i vattnet esser (un ver) maestro;
fisk, varken fågel eller ~ ni carne ni pisce
fiska : piscar;
fiska, ~ efter fig cercar a apprender;
fiska, ~ i grumligt vatten piscar in aqua turbide (turbide);
fiska, ~ med metspö/med nät piscar con canna/con rete(s);
fiska, ~ pärlor/sill piscar perlas (perlas)/haringo
fiskaffär : pischeria (pischeria)
fiskafänge : pisca;
fiskafänge, det stora ~t bibl le pisca miraculose
fiskaktig : como un pisce, ichtyoide (ichtyoide)
fiskal : I adj fiscal II s jur accusator public (public)
fiskalisk : fiscal
fiskarbefolkning : population piscatori/de piscatores (piscatores)
fiskare : piscator;
fiskare, som avser ~ piscatori
fiskarhistoria : historia de piscator;
fiskarhistoria, fig exaggeration
fiskarhustru : spo(n)sa/marita (marita)/uxor de piscator, piscatora
fiskarstuga : cabana de piscator
fiskben : spina de pisce
fiskbensmönster : text motivo de spina de pisce
fiskbestick : coperto a pisce
fiskblåsa : anat vesica (vesica) de pisce
fiskbulle : kul bolletta de pisce hachate [-sh-]
fiskburgare : kul fishburger eng [fishbö:gö]
fiskdamm : piscina, vivario
fiskdöd : morte de pisces (pisces)
fiske : pisca;
fiske, ~ förbjudet non piscar, piscar prohibite
fiskebank : piscaria, pischeria (pischeria)
fiskebod : cabana de piscator
fiskebåt : barca piscatori/de pisca/de piscator
fiskedon : material/utensiles (utensiles)/apparatos (apparatos) de pisca
fiskefartyg : nave piscatori/de pisca
fiskeflotta : flotta/flottilia piscatori/de pisca
fiskegarn : rete(s) de pisca/de pisces (pisces)
fiskegräns : limite (limite) del zona piscatori/de pisca
fiskehamn : porto piscatori/de pisca
fiskeindustri : industria (industria) piscatori, pisca
fiskekort : permisso/carta/licentia de pisca
fiskekrig : guerra del pisca
fiskekutter : sjö cutter eng [katö] de pisca
fiskelag : equipa de piscatores (piscatores)
fiskelicens : licentia/permisso de pisca
fiskelycka : bon pisca, pisca fortunate
fiskeläge : village [-adʒe] piscatori/de piscatores (piscatores)
fiskeplats : pischeria (pischeria)
fiskepolitik : politica (politica) de pisca
fiskeredskap : material/utensiles (utensiles)/apparatos (apparatos) de pisca
fiskeri : pisca;
fiskeri, som avser ~ piscatori
fiskerinäring : industria (industria) piscatori, pisca
fiskeritillsyningsman : guarda-pisca
fiskerätt : derecto de pisca
fiskespö : canna de pisca
fiskeställe : pischeria (pischeria)
fisketur : excursion piscatori
fisketävling : concurso de pisca
fiskeutrustning : material/utensiles (utensiles)/apparatos (apparatos) de pisca
fiskevatten : aquas (aquas) de pisca
fiskezon : zona piscatori/de pisca
fiskfilé|fiskfile : kul filet fr [file] de pisce
fiskfjäll : squama
fiskformad : pisciforme, ichtyoide (ichtyoide)
fiskfärs : kul farce fr [fars] de pisce
fiskfångst : pisca
fiskgaffel : furchetta a pisce
fiskgarn : rete(s) de pisca/de pisces (pisces)
fiskgjuse : zool aquila (aquila), piscator, ossifraga (ossifraga)
fiskgratäng : kul platto de pisce gratinate
fiskhall : mercato coperte de pisces (pisces)/de pischeria (pischeria)
fiskhamn : porto piscatori/de pisca
fiskhandel : commercio de pisces (pisces);
fiskhandel, (affär) pischeria (pischeria)
fiskhandlare : mercante/venditor de pisces (pisces)
fiskhåv : bursa de rete a pisces (pisces)
fiskkniv : cultello a pisce
fiskkonserv : conserva de pisces (pisces)
fiskkrok : hamo
fiskkännare : ichthyologo (ichthyologo), ichthyologista
fiskleverolja : oleo (oleo) de ficato (ficato) de gado
fisklim : colla de pisce, ichthyocolla
fisklina : linea de pisca
fisklir : sport (le) ganiar tempore (tempore) (per passar se le balla mutuemente)
fiskmarknad : mercato de pisces (pisces), pischeria (pischeria)
fiskmjöl : farina de pisce
fiskmås : zool laro cineree (cineree)
fisknät : rete de pisca
fiskodlare : piscicultor, pisciculturista
fiskodling : piscicultura
fiskolja : oleo (oleo) de ficato (ficato) de gado
fiskpinne : kul croquette fr [kråkät] de pisce
fiskpudding : kul pudding eng [puding] de pisce
fiskredskap : material/utensiles (utensiles)/apparatos (apparatos) de pisca
fiskrestaurang : restaurante ubi on servi specialitates (specialitates) de pisce
fiskrik : ric/abundante in pisces (pisces), piscose
fiskrom : ovos (ovos) de pisce
fiskryssja : nassa de pisca
fiskrätt : kul platto de pisce
fiskskuta : barca piscatori/de pisca/de piscator
fisksoppa : kul suppa de pisce
fiskspö : canna de pisca
fiskstim : banco de pisces (pisces)
fiskstjärt : cauda de pisce
fisksump : vivario (de pisces (pisces))
fisktorg : mercato de pisces (pisces)
fisktärna : zool sterna hirundine (hirundine)
fiskus : fisco
fiskvase : fiske fasce/fagotto/fascina de ramos (ramos) sic
fiskyngel : fregolo (fregolo)
fiskälskare : amator de pisce
fiskätande : I adj zool piscivore (piscivore), ichthyophage (ichthyophage) II s zool ichthyophagia (ichthyophagia)
fiskätare : ichthyophago (ichthyophago)
fisködla : zool ichthyosauro
fiss : mus fa diese (diese)
Fiss-dur|Fiss|Fiss dur : (el. Fiss dur) mus fa diese major
fiss-moll|fiss|fiss moll : (el. fiss moll) mus fa diese minor
fissil : fys fissile (fissile), fissibile (fissibile);
fissil, ~ atomkärna nucleo (nucleo) fissile (fissile)/fissibile (fissibile)
fission : fys fission
fissionsenergi : fys energia (energia) de fission
fissionsprodukt : fys producto de fission
fissionsreaktor : fys reactor de fission
fissur : fissura, scissura
fistel : med fistula (fistula);
fistel, som avser ~ fistular, fistulose
fistulös : med fistular, fistulose
fitta : cunno
fix : (orubblig) fixe;
fix, (färdig) preste;
fix, en ~ idé un idea (idea) fixe;
fix, ~ och färdig preste (pro uso)
fixa : (ordna) arrangiar [-dʒ-], regular, ordinar, adjustar;
fixa, (laga) emendar, reparar;
fixa, det ~r sig! isto va terminar ben!, non perturba te/vos!;
fixa, ~ en våning åt någon arrangiar (informalmente) un appartamento a/pro un persona
fixare : persona qui sape arrangiar [-dʒ-] cosas (cosas) (a vices (vices) in un modo informal), arrangia-toto, procura-toto, interprenditor
fixativ : fixativo
fixera : stabilisar;
fixera, foto, kem fixar
fixerbar : fixabile (fixabile)
fixerbild : imagine (imagine) puzzle eng [pazl]
fixering : stabilisation;
fixering, foto, psyk fixation
fixeringsbad : foto (banio) fixator
fixeringsbild : imagine (imagine) puzzle eng [pazl]
fixeringsmedel : fixativo;
fixeringsmedel, foto fixator
fixeringssalt : foto sal fixator/pro fixar, fixator
fixermedel : fixativo;
fixermedel, foto fixator
fixersalt : sal fixe
fixpunkt : puncto fixe
fixstjärna : astron stella fixe, supernova
fixtur : tekn mechanismo fixe de suspension
fjant : I (fjantig person) persona manierate/affectate II (fjantande) comportamento/conducta manierate, affectation
fjanta : I v affectar;
fjanta, ~ sig haber un comportamento/conducta ridicule (ridicule), comportar se de maniera ridicule (ridicule) II s femina manierate/affectate
fjantande : comportamento/conducta manierate, affectation
fjanteri : comportamento/conducta manierate, affectation
fjantig : affectate, manierate
fjantighet : comportamento/conducta manierate, affectation
fjol : i ~ le anno passate;
fjol, i ~ sommar le estate passate
fjolla : femina (femina)/puera (puera) fatue
fjollas : comportar se fatuemente
fjolleri : fatuitate, stupiditate, imbecillitate, simplicitate
fjollig : fatue, stupide (stupide), imbecille, simpl(ic)e
fjollighet : fatuitate, stupiditate, imbecillitate, simplicitate
fjolåret : le anno passate
fjolårslöv : folios (folios) del anno passate
fjompa : I v ~ sig comportar se timorosemente/con verecundia II s femina (femina)/puera (puera) timide (timide)/timorose/verecunde
fjomperi : timiditate, verecundia
fjompighet : timiditate, verecundia
fjord : fiord no
fjordhäst : cavallo de fiord no
fjordmynning : bucca de fiord no
fjorton : dece-quatro, quattuordece (quattuordece);
fjorton, ~ dagar quindecena
fjortonde : dece-quarte, decimoquarte, quattuordecime (quattuordecime);
fjortonde, den 14 juli le 14 (dece-quatro) de julio;
fjortonde, som kommer var ~ dag bimensual;
fjortonde, var ~ dag tote le dece-quatro dies (dies)/jornos (jornos)
fjortonhundratalet : le dece-quinte/decimoquinte seculo (seculo)
fjortonårig : de dece-quatro annos (annos)
fjortonåring : juvene (juvene) de dece-quatro annos (annos)
fjun : lanugine (lanugine)
fjunig : lanuginose;
fjunig, bot pubescente
fjunighet : lanuginositate;
fjunighet, bot pubescentia
fjuttig : futile (futile), simple, meschin
fjäder : pluma, penna;
fjäder, tekn resorto;
fjäder, en hatt med ~ un cappello implumate;
fjäder, en ~ i hatten fig qualcosa de esser orgoliose pro;
fjäder, göra en höna av en ~ fig facer de un musca un elephante;
fjäder, lysa med lånta fjädrar fig vestir se con plumas (plumas) alien;
fjäder, plocka fjädrarna av displumar;
fjäder, spänna en ~ tekn tender un resorto;
fjäder, tappa fjädrar perder plumas (plumas)
fjäderaktig : plumose
fjäderbeklädd : zool plumose
fjäderboll : sport volante
fjäderbolster : eiderdun (eiderdun)
fjäderbuske : plumage [-adʒe];
fjäderbuske, (på hjälm) pennachio
fjäderdräkt : plumage [-adʒe]
fjäderfluga : zool volucella
fjäderformad : pinnate;
fjäderformad, bot paniculate
fjäderfä : zool aves (aves) domestic (domestic)
fjäderfäavel : avicultura
fjädergräs : bot herba paniculate/a panicula (panicula), stipa pennate
fjäderklädd : plumose, pennate
fjäderlätt : legier [-dʒ-] como un pluma
fjäderlöss : zool (ordning) mallophaga (mallophaga)
fjädermekanism : mechanismo a resorto
fjädermoln : meteor cirro, cirrocumulo (cirrocumulo)
fjädermott : zool pterophoro (pterophoro) pentadactyle (pentadactyle)
fjädermyggor : zool (familj) chironomidas (chironomidas)
fjädernejlika : bot diantho plumose
fjäderpenna : penna
fjäderprydd : implumate
fjäderskrud : plumage [-adʒe]
fjäderupphängning : tekn suspension a/de resorto
fjädervikt : sport peso pluma
fjäderviktare : sport boxator de peso pluma
fjädervippa : plumeau fr [plymo]
fjädervåg : tekn balancia de resorto, dynamometro (dynamometro)
fjädra : tekn esser elastic (elastic);
fjädra, ~ sig esser elastic (elastic);
fjädra, fig pavonisar
fjädrande : tekn elastic (elastic), resiliente
fjädring : tekn resortos (resortos), resilientia;
fjädring, (i bil) suspension
fjäll : I monte, montania;
fjäll, som avser ~ montan, montaniose, montuose II bot, zool scalia, squama;
fjäll, med squama, pellicula (pellicula);
fjäll, ~en föll från hans ögon fig su oculos (oculos) se aperiva, ille intendeva le veritate;
fjäll, som avser ~ scaliose, squamose;
fjäll, med squamose, furfuracee (furfuracee)
fjälla : I v (avlägsna fjäll) scaliar, squamar;
fjälla, (avstöta fjäll) scaliar se, exfoliar se II s puera (puera)
fjällabb : zool stercorario longicaude
fjällbete : pastura montan
fjällbinka : bot erigeron (erigeron) uniflor
fjällbjörk : bot betula (betula) nano
fjällbrud : bot saxifraga (saxifraga) cotyledo
fjällbygd : pais (pais) montaniose
fjällbäck : torrente
fjällfauna : fauna alpin/de montania
fjällflora : flora alpin/de montania
fjällfärd : excursion de montania
fjällförare : guida de montania
fjällgentiana : bot gentiana nival
fjällglim : bot silene (silene) acaule
fjällgröe : bot poa alpin
fjällgås : zool ansere (ansere) erythropus (erythropus) lat
fjällhotell : hotel de montania
fjällig : bot, zool scaliose, squamose;
fjällig, med squamose, furfuracee (furfuracee)
fjällkam : cresta/crista de montania
fjällkedja : catena montaniose/montuose/de montanias (montanias), cordillera sp [kårdiljera]
fjällklocka : bot campanula (campanula) uniflor
fjällmassiv : massivo (de montania)
fjällning : scaliage [-adʒe];
fjällning, med desquamation, exfoliation
fjällnoppa : bot omalotheca supine (supine)
fjällområde : region montaniose/montuose
fjällpipare : zool pluviero montan
fjällregion : region montaniose/montuose
fjällripa : zool lagopede (lagopede) mute
fjällruta : bot thalictro alpin
fjällrygg : cresta/crista/dorso de montania
fjällräddare : salvator de personas (personas) qui ha habite un accidente in le montanias (montanias)
fjällräddning : operation statal de salvamento/de salvation de personas (personas) qui ha habite un accidente in le montanias (montanias)
fjällräddningstjänsten : le servicio statal de salvamento/de salvation de personas (personas) qui ha habite un accidente in le montanias (montanias)
fjällräv : zool vulpe polar/arctic (arctic)
fjällsemester : vacantias (vacantias) pl in le montania
fjällsida : flanco de un montania
fjällsippa : bot dryas (dryas) octopetale (octopetale)
fjällsjö : laco de montania
fjällskallra : bot rhinantho groenlandese
fjällskivling : bot lepiota;
fjällskivling, stolt ~ macrolepiota
fjällskära : bot serratula (serratula) alpin
fjällsluttning : scarpa de montania
fjällstation : station alpin/de montania
fjällstuga : refugio alpin/de montania
fjällterräng : terreno de montania
fjälltopp : vertice (vertice)/cyma/cuspide (cuspide)/summitate/picco de montania
fjälltrakt : region montaniose/montuose
fjälltrav : bot arabis (arabis) alpin
fjälltur : excursion de montania
fjälluggla : zool nyctea scandinave
fjällvan : qui cognosce le terreno e climate de montania
fjällvana : experientia del terreno e climate in le montania
fjällvandring : excursion de montania
fjällvedel : bot astragalo (astragalo) alpin
fjällvett : bon senso durante excursiones (excursiones) de montania
fjällvidd : panorama de montania
fjällviol : bot viola (viola) biflor
fjällvråk : zool buteo (buteo) lagopus (lagopus) lat
fjällvägg : pariete de un montania
fjällvärlden : le mundo del montanias (montanias)
fjällväxt : bot planta alpin/de montania
fjällämmel : zool lemming (lemming) (de Norvegia)
fjälster : kul pelle de salsicia de intestino
fjär : (avvisande) distante, reservate;
fjär, (högdragen) orgoliose, superbe
fjärd : baia (baia), golfo
fjärde : quarte;
fjärde, den 4 juni le 4 (quatro) de junio;
fjärde, ~ man le quarte homine (homine)
fjärdedel : quarto, quarte parte, quartiero;
fjärdedel, mus quarta
fjärdedelsnot : mus semiminima (semiminima), semibischroma
fjärdedelspaus : mus suspiro
fjärdedelstakt : fyra ~ mus mesura quadruple (quadruple)/a quatro tempores (tempores)
fjärdegradsekvation : mat equation biquadrate/biquadratic (biquadratic)/quartic (quartic)
fjärding : hist 1 (rymdmått av våta varor) quarto de un barril (= 31,4 l);
fjärding, (av fasta varor) octavo de un barril (= 18,3 l) 2 (fjärdedel av hemman/härad) quarto de un ferma/un districto/un jurisdiction
fjärdingsbonde : hist proprietario de un quarto de un ferma
fjärdingsman : hist guarda campestre, gendarme fr [ʒa)darm]
fjärdingsväg : hist quarto de un vetule (vetule) millia svedese (= 2.672 m)
fjärhet : (avvisande attityd) distantia, attitude de reserva;
fjärhet, (högdragenhet) orgolio, superbia
fjäril : zool papilion;
fjäril, apollo~ parnassio apollinee (apollinee);
fjäril, aurora~ anthocharis (anthocharis) lat cardamine (cardamine);
fjäril, citron~ gonepteryx (gonepteryx) rhamni lat;
fjäril, frost~ operophthera (operophthera)/cheimatobia brumose;
fjäril, kål~ pieris (pieris) lat brassica (brassica);
fjäril, nässel~ aglais (aglais) urticae lat [-kä]
fjärilar : zool (ordning) lepidopteros (lepidopteros);
fjärilar, dag~ (överfamilj) papilionoidas (papilionoidas);
fjärilar, mätar~ (familj) geometridas (geometridas);
fjärilar, natt~ (familj) noctuidas (noctuidas)
fjärilsblomlik : bot papilionacee (papilionacee)
fjärilsblommmor : bot (familj) papilionaceas (papilionaceas)
fjärilshåv : rete pro attrappar papiliones (papiliones)
fjärilskrasse : bot tropeolo (tropeolo) peregrino
fjärilslarv : zool eruca
fjärilslik : como un papilion;
fjärilslik, bot papilionacee (papilionacee);
fjärilslik, fig versatile (versatile), volubile (volubile), inconstante
fjärilslätt : legier [-dʒ-] como un papilion
fjärilsmyggor : zool (familj) psychodidas (psychodidas)
fjärilssamlare : collector de papiliones (papiliones)
fjärilssamling : collection de papiliones (papiliones)
fjärilssim : sport natation/stilo papilion
fjärilsvinge : ala de papilion
fjärma : remover, amover, eliminar;
fjärma, ~ sig retirar se, partir;
fjärma, ~ sig från varandra distantiar se mutuemente, diverger;
fjärma, ~ sig från ämnet divagar
fjärmare : plus lontan/distante/remote
fjärmast : le plus lontan/distante/remote
fjärran : I adj distante, remote, lontan, extreme;
fjärran, ~ land pais (pais) lontan/remote;
fjärran, Fjärran Östern le Oriente Extreme II adv lontano, longe;
fjärran, komma ~ ifrån venir de lontano;
fjärran, vara belägen ~ (från) distar III s lontanantia;
fjärran, i ~ in le lontanantia, a grande distantia
fjärranalys : tekn remote sensing eng [rimout sensing]
fjärranifrån : ab/de un grande distantia, de longe
fjärranliggande : lontan, remote, extreme
fjärrbelägen : lontan, remote, extreme
fjärrdirigera : telecommandar
fjärrdirigering : commando a distantia, controlo remote, telecommando, telecontrolo, teleguidage [-adʒe], telemechanica (telemechanica)
fjärrfoto : telephoto(graphia (graphia))
fjärrfotografering : telephotographia (telephotographia)
fjärrhanterare : fys (av radioaktiva ämnen) telemanipulator
fjärrhantering : fys (av radioaktiva ämnen) telemanipulation
fjärrkommando : commando a distantia, telecommando
fjärrkontroll : controlo remote, telecontrolo
fjärrmanövrera : telecommandar, teleguidar
fjärrmanövrering : dirigimento a distantia, teleguidage [-adʒe], telecommando
fjärrobjektiv : foto teleobjectivo
fjärrobot : mil missile (missile) ballistic (ballistic) intercontinental, missile (missile) strategic (strategic) central
fjärrseende : (clari)vidente
fjärrskrivare : teleprinter (teleprinter) eng, teleimprimitor
fjärrskådande : (clari)vidente
fjärrskådare : (persona) (clari)vidente
fjärrskådning : clarividentia
fjärrstyra : telecommandar, teleguidar
fjärrstyrning : commando a distantia, controlo remote, telecommando, telecontrolo, teleguidage [-adʒe], telemechanica (telemechanica)
fjärrtrafik : (med tåg) traffico (traffico) del grande lineas (lineas);
fjärrtrafik, (vägtrafik) traffico (traffico) lontan/de distantia;
fjärrtrafik, tele servicio interurban
fjärrtåg : järnv traino (traino) del grande lineas (lineas)
fjärrvärme : calefaction a distantia
fjärsing : zool trachino dracon
fjärt : pedito (pedito), flato;
fjärt, släppa en ~ peder
fjärta : peder
fjäsk : I (fjäsker) persona adulatori/obsequiose/servil, adulator II (fjäskande) adulation, obsequiositate, servilitate
fjäska : adular, esser adulatori/obsequiose/servil
fjäskande : adulation, obsequiositate, servilitate
fjäsker : persona adulatori/obsequiose/servil, adulator
fjäskig : adulatori, obsequiose, servil
fjäskighet : adulation, obsequiositate, servilitate
fjät : passo
fjättra : incatenar, attachar [-sh-] con un catena;
fjättra, fig subjugar, reprimer, dominar, vincer, continer;
fjättra, vara ~d vid sängen fig haber a guardar le lecto (a causa de maladia (maladia))
fjättrar : s catenas (catenas), ferros (ferros)
fjöl : sede de toilette fr [twalät]
flabb : I (mun) bucca;
flabb, håll ~en! silentio! II (flabbande) risada ruitose
flabba : rider ruitosemente
flabbig : qui ride ruitosemente
flack : platte, plan;
flack, fig superficial, trivial, banal
flacka : vacillar, vagar, errar, vagabundar;
flacka, en ~nde blick un reguardo incerte/insecur;
flacka, ~ omkring (di)vagar, vagabundar, circumerrar
flackhet : planessa;
flackhet, fig platitude fr [-tyd]
flad : baia (baia) pauco/poco profunde
fladder : volettamento;
fladder, med fibrillation del corde
fladdermus : zool vespertilion;
fladdermus, stor ~ noctula (noctula)
fladdermusfåtölj : confortabile (confortabile) vespertilion
fladdermuslik : zool chiroptere (chiroptere)
fladdermöss : zool (ordning) chiroptera (chiroptera)
fladdra : volettar, papilionar;
fladdra, (om flagga/hår) agitar se, flottar;
fladdra, (om låga) vacillar, oscillar, tremer;
fladdra, (om segel) batter;
fladdra, ~ omkring papilionar
fladdrig : pendente, flottante in le aere (aere);
fladdrig, fig inconstante, labile (labile), instabile (instabile), volubile (volubile)
fladdrighet : inconstantia, instabilitate
flaga : I s (av hud) squama, pellicula (pellicula);
flaga, (flisa) morsello, fragmento;
flaga, (flinga) flocco, pilo, villo;
flaga, (fjäll) scalia, crusta II v scaliar se, squamar se, exfoliar se
flagell : biol, med flagello
flagellant : flagellante
flagellat : zool flagellato
flageolett : mus flageolet fr [flaʒålä]
flageoletton : mus (på stränginstrument) tono (de) flageolet fr [flaʒålä]
flageolettstämma : mus (i orgel) registro flageolet fr [flaʒålä]
flagg : ~en mil stato major de un fortia marin;
flagg, segla under falsk ~ navigar sub colores (colores) false;
flagg, stryka ~ abassar le bandiera;
flagg, fig capitular, render se
flagga : I s bandiera, standardo;
flagga, sjö bandiera, standardo, colores (colores);
flagga, hala ~n abassar le bandiera;
flagga, hissa ~n hissar/altiar le bandiera;
flagga, hälsa ~n salutar le bandiera;
flagga, veckla ut ~n displicar le bandiera;
flagga, vinna något med ~n i topp fig ganiar un cosa splendidemente;
flagga, visa vit ~ monstrar le bandiera blanc II v (de)monstrar/altiar/hissar le bandiera(s);
flagga, ~ på halv stång poner le bandiera a/de medie mast
flaggadjutant : mil adjutante al stato major de un fortia marin
flaggdag : die/jorno quando on displica (displica) le bandiera
flaggdiskriminering : discrimination de bandiera
flaggduk : tela de bandiera
flaggkadett : mil cadetto superior de marina
flaggkapten : mil capitano marin, officiero superior del marina
flaggkarta : carta/lista de bandieras (bandieras)
flagglina : corda de bandiera
flaggman : porta-bandiera;
flaggman, mil officiero superior de marina
flaggning : demonstration/monstra del bandiera(s);
flaggning, sjö liten ~ altiamento del bandieras (bandieras) de guerra al mastes (mastes);
flaggning, stor ~ altiamento del bandieras (bandieras) de guerra al mastes (mastes) plus un monstra del bandieras de signales (signales) super (super) le mastes (mastes)
flaggparad : parada del bandieras (bandieras), ceremonia (ceremonia) del colores (colores)
flaggsignal : sjö signal de bandiera
flaggskepp : mil nave admiral
flaggspel : sjö mast/palo de bandiera
flaggstång : pertica (pertica)/palo/mast de bandiera
flagig : scaliose, lamellar, lamellante, lamellose;
flagig, (om hud) furfuracee (furfuracee), squamose
flagna : scaliar se, squamar se, exfoliar se
flagrant : flagrante, evidente
flak : (av is) bloco/pecia de glacie;
flak, (på lastbil) solo pro le carga
flakong : flacon fr [flakå)]
flambera : kul flambar
flamboyant : konst flamboyant fr [fla)bwaja)]
flamboyantstil : konst stilo flamboyant fr [fla)bwaja)]
flameldfast : incombustibile (incombustibile), a prova de foco
flamenco : mus flamenco sp
flamfast : incombustibile (incombustibile), a prova de foco
flamgarn : text filo flammante
flamhärdad|flamhärdig : (el. flamhärdig) incombustibile (incombustibile), a prova de foco
flamingo : zool flamingo, phenicoptero (phenicoptero);
flamingo, ~r (familj) phenicopteridas (phenicopteridas)
flamingoblomma : bot anthurio
flamländare : flamingo
flamländsk : flaminge
flamländska : 1 språk flamingo 2 (kvinna) flaminga
flamma : I s (eldslåga) flamma;
flamma, (passion) passion, ardor;
flamma, (käresta) amor;
flamma, vara fyr och ~ fig esser multo enthusiastic (enthusiastic) II v flammar, jectar flammas (flammas), arder
flammande : flammante, flammee (flammee), ardente, vehemente;
flammande, en ~ protest un protesto vehemente;
flammande, ~ ögon oculos (oculos) flammante
flammig : flammante, flammee (flammee), ardente;
flammig, ~t trä ligno flammante/flammee (flammee)
flammégarn|flammegarn : text filo flammante
flamning : inflammation
flamningspunkt : puncto de inflammation
flampunkt : puncto de inflammation
flamröd : flammee (flammee), de color de flamma
flams : comportamento incontrolate/negligente
flamsa : I v rider e parlar negligentemente II s femina qui ride e parla negligentemente
flamsig : qui ride e parla negligentemente
flamsk : I adj flaminge II s text texito (texito) flaminge
flamskväv|flamskvävnad : (el. flamskvävnad) texito (texito) flaminge
flamsäker : incombustibile (incombustibile), a prova de foco
flamugn : furno a reverbero (reverbero)
flan : kul flan fr [fla)]
Flandern : Flandra
flandrisk : de Flandra
flanell : text flanella
flanellograf : tabula (tabula) de flanella
flanellskjorta : camisa de flanella
flanera : flanar
flank : flanco, latere (latere);
flank, mil flanco;
flank, anfalla i ~ attaccar de flanco;
flank, begränsa på ~en flancar;
flank, beskjuta från ~en flancar;
flank, täcka på ~en flancar
flankanfall : mil attacco de flanco
flankeld : mil foco de flanco
flankera : mil flancar;
flankera, ~nde eld mil infilada
flankskydd : mil copertura/protection del flancos (flancos)
flanör : flanator
flanörstråk : strata pro pedones (pedones)
flarn : objecto fragile (fragile)/legier [-dʒ-];
flarn, kul biscuit (biscuit) multo fin crac(c)ante
flash : foto flash eng [flæsh]
flashback : flashback eng [flæshbæk], scena retrospective
flaska : bottilia;
flaska, (liten) ampulla, flacon fr [flakå)];
flaska, (nappflaska) biberon fr [bibrå)];
flaska, med phiola, phiala;
flaska, buktig ~ bottilia panciute;
flaska, dricka direkt ur ~n biber del bottilia;
flaska, en ~ vin un bottilia de vino;
flaska, hälla på ~ mitter in bottilias (bottilias), imbottiliar;
flaska, platt ~ flasco;
flaska, skaka om en ~ agitar un bottilia;
flaska, vara glad i ~n amar le bottilia;
flaska, öppna en ~ aperir un bottilia
flaskbarn : infante nutrite con le biberon fr [bibrå)]
flaskblåsare : sufflator de bottilias (bottilias)
flaskborste : brossa a/de/pro bottilias (bottilias)
flaskbotten : culo/fundo de bottilia
flaskfabrik : vitreria (vitreria) de bottilias (bottilias), bottilieria (bottilieria)
flaskformig : de/in forma de bottilia
flaskgas : gas in bottilias (bottilias)
flaskglas : vitro a bottilias (bottilias)
flaskhals : collo de bottilia
flaskkalebass : bot lagenaria
flaskkork : corco/tappo de bottilia
flaskkurbits : bot lagenaria
flaskpost : message [-adʒe] in un bottilia (jectate/trovate in le mar)
flaskpropp : tappo de bottilias (bottilias)
flaskställ : porta-bottilias (porta-bottilias)
flasköl : bira de bottilias (bottilias)/in bottilias (bottilias)/imbottiliate
flasköppnare : aperi-bottilias (aperi-bottilias), discapsulator
flat : I 1 (slät) platte, plan, unite;
flat, mat homaloide (homaloide);
flat, den ~a ytan på en sten le superficie platte de un petra;
flat, en ~ tallrik un platto plan;
flat, med ~a handen con le mano aperte/le palma del mano 2 (snopen) confuse, stupefacte;
flat, (eftergiven) indulgente;
flat, bli alldeles ~ esser stupefacte II mus bemolle
flata : 1 (flatsida) latera (latera)/facie plan;
flata, (handflata) palma del mano 2 (lesbisk kvinna) femina (femina) lesbian/lesbic (lesbic)/sapphic (sapphic)
flatbagge : zool phthirio pubic (pubic)
flatbottnad : a/con fundo platte/plan
flatbröd : kul pan dur multo fin
flatfisk : zool pleuronecto
flathet : (eftergivenhet) indulgentia
flatlus : zool pediculo (pediculo) del pube/del pubis (pubis)
flatna : devenir plus platte/plan
flatsida : latere (latere)/facie plan
flatskratt : risada tonitruante
flatskratta : rider tonitruantemente
flatterande : complimentari
flattryck : graf impression plan, planographia (planographia)
flatulens : flatulentia
flau : ekon (om marknad) pauco/poco active
flax : I (tur) fortuna II (flaxande) battimento del alas (alas)
flaxa : batter le alas (alas)
flaxande : battimento del alas (alas)
flaxig : fig inconstante, cambiante, capriciose (capriciose), versatile (versatile), volubile (volubile)
flaxighet : fig inconstantia, capriciositate, versatilitate, volubilitate
flaxning : battimento del alas (alas)
flebit : med phlebitis (phlebitis)
flebografi : med phlebographia (phlebographia)
flebografisk : med phlebographic (phlebographic)
flebogram : med phlebogramma
flebotomi : med phlebotomia (phlebotomia);
flebotomi, person som utför ~ phlebotomista
flegma : phlegma, impassibilitate, placiditate
flegmatiker : persona phlegmatic (phlegmatic)
flegmatisk : phlegmatic (phlegmatic)
flektera : språk flecter
flekterande : språk flexional
flektering : språk flexion
flenört : bot scrophularia nodose
flera : I adj plus;
flera, det finns inte ~ sittplatser il non ha plus de sedes (sedes) II pron (åtskilliga) plure;
flera, självst plures (plures);
flera, (månghanda) varie;
flera, med ~ (m fl) e alteres (alteres), et alii lat (et al.);
flera, som innehåller ~ plural
flerahanda : varie
fleranvändarsystem : data systema multicompatibile (multicompatibile)
flerarmad : ~ ljusstake candelabro
flerbarnsfamilj : familia de/con plus de duo infantes (infantes)
flerbostadshus : casa de/con plure appartamentos (appartamentos)
flercellig : bot multicellular, pluricellular
flerdagarstidning : jornal de/con al minus (minus) quatro numeros (numeros) del septimana
flerdimensionell : multidimensional, pluridimensional
flerdubbel : multiple (multiple), multiplice (multiplice)
flerdubbla : multiplicar
flerdubbling : multiplication
flerdygnsprognos : meteor prognose/prognosis (prognosis) pro plure dies (dies)/jornos (jornos)
flerfaldig : multiple (multiple), multiplice (multiplice);
flerfaldig, ~a gånger plurissime (plurissime) vices (vices), frequentemente, sovente;
flerfaldig, ~ mästare sport campion/champion eng [tshæmpjön] multiple (multiple)
flerfaldiga : multiplicar;
flerfaldiga, (duplicera) duplicar
flerfalt : adv plure vices (vices), frequentemente
flerfamiljshus : casa a/de/pro plure familias (familias)
flerfasig : el polyphasate, polyphase (polyphase), polyphasic (polyphasic)
flerflikig : bot multilobe (multilobe), multilobate
flerfärgad : multicolor, pluricolor, polychrome, polychromatic (polychromatic), versicolor
flerfärgstryck : graf impression pluricolor/in (plure/varie) colores (colores), chromotypographia (chromotypographia), chromotypia (chromotypia)
fleromättad : biol polyinsaturate;
fleromättad, ~e fettsyror acidos (acidos) grasse polyinsaturate
flerpartiregering : governamemto de coalition
flerpartisystem : pluripartitismo
flersidig : multilatere (multilatere), multilateral, plurilateral, polylateral, polyvalente, multiple (multiple), universal;
flersidig, mat polygone (polygone), polygonal, multilateral, multilatere (multilatere)
flersidighet : multilateralitate, plurilateralitate, polyvalentia, universalitate;
flersidighet, mat multilateralitate, polygonalitate
flersiffrig : de/con plure cifras (cifras)/numeros (numeros)
flerspråkig : multilingue, multilingual, polyglotte, polyglottic (polyglottic), polylingue, plurilingue;
flerspråkig, ~ ordbok dictionario polyglotte/plurilingue;
flerspråkig, ~ person polyglotto
flerspråkighet : polyglottismo, multilingualismo
flerstavig : språk polysyllabe (polysyllabe), polysyllabic (polysyllabic);
flerstavig, ~t ord parola polysyllabe (polysyllabe), polysyllabo (polysyllabo)
flerstegsinformation : information a plure etages [-dʒ-]
flerstegsraket : missile (missile) a etages [-dʒ-]
flerstjälkad : bot multicaule
flerstädes : in plure locos (locos)
flerstämmig : mus de plure/varie voces (voces), polyphone (polyphone), polyphonic (polyphonic), polytonal
flerstämmighet : mus polyphonia (polyphonia)
flertal : majoritate;
flertal, språk (numero (numero)) plural;
flertal, ~et le major parte, le majoritate
flertalsform : språk (numero (numero)) plural
flertydig : plurivalente, pluriforme
flervalstest : test eng a selection multiple (multiple)
flervärdeslogik : fil logica (logica) plurivalente
flervärdig : polyvalente;
flervärdig, kem multivalente
flervärdighet : polyvalentia;
flervärdighet, kem multivalentia
flerårig : de plus que un anno, de plure/varie annos (annos), pluriannual;
flerårig, bot pluriannual
flerårsplan : plano pluriannual/pro varie annos (annos)
flest : le plus;
flest, de ~a av le plus grande/le major parte de, le majoritate de, le plus grande numero (numero) de
flexa : haber horario(s) flexibile (flexibile) de labor/de travalio
flexibel : flexibile (flexibile);
flexibel, (om person) flexibile (flexibile), ductile (ductile);
flexibel, ~ arbetstid horario(s) flexibile (flexibile) de labor/de travalio
flexibilitet : flexibilitate
flexion : språk flexion
flexionsändelse : språk suffixo de flexion
flexivisk : språk flexional
flexografi : graf flexographia (flexographia)
flexografisk : graf flexographic (flexographic)
flexotryck : graf flexographia (flexographia)
flexskiva : data disco flexibile (flexibile), dischetto
flextid : horario(s) flexibile (flexibile) de labor/de travalio
flexur : geol flexura
flexura : med flexura
flicka : I s (liten) puera (puera);
flicka, (ungdom) juvene (juvene) femina (femina), juvena (juvena), adolescente, senioretta, damisella;
flicka, (dotter) filia;
flicka, hon har tre flickor illa ha tres filias (filias);
flicka, uppvakta en ~ facer corte a/cortesar un juvena (juvena) II v reparar;
flicka, ~ in (infoga) interponer, inserer, intercalar, interpolar, insertar;
flicka, (en kommentar) interloquer;
flicka, ~ skor reparar calceaturas (calceaturas)/calceos (calceos)/scarpas (scarpas)
flickaktig : como (de) un puera (puera)/un juvena (juvena)
flickbok : libro pro pueras (pueras)/pro juvenas (juvenas)
flickebarn : parve puera (puera)
flickjägare : chassator [-sh-] de gonnas (gonnas)
flickklänning : vestimento de puera (puera)/de juvena (juvena)
flicknamn : nomine (nomine) de puera (puera)/de juvena (juvena)
flickpension : pensionato/internato pro pueras (pueras)/pro juvenas (juvenas)
flickplågare : vexator de pueras (pueras)/de juvenas (juvenas)
flickrum : camera (camera) de puera (puera)/de juvena (juvena)
flickröst : voce de puera (puera)/de juvena (juvena)
flickscout : girl-scout eng [gö:lskaut]
flickskola : schola de pueras (pueras)/de juvenas (juvenas)
flickslyna : juvene (juvene) femina (femina)/juvena (juvena) impertinente/impudente/impudic (impudic)
flicksnärta : juvene (juvene) puera (puera)/juvena (juvena) satis (satis) arrogante
flicktjusare : incantator de juvenas (juvenas)/de damisellas (damisellas)
flicktycke : ha ~ esser popular inter (inter) le juvenas (juvenas), esser attractive a damisellas (damisellas)
flickunge : parve puera (puera)
flickvän : amica (amica)
flik : (spets) extremitate, puncta;
flik, (på kuvert) coperculo (coperculo) (de inveloppe);
flik, bot, med lobo, lobulo (lobulo)
flikad : bot, med lobate, lobulate, lobular
flikbladig : bot a/con folios (folios) lobate/lobulate/lobular
flikig : bot, med lobate, lobulate, lobular
flikrabarber : bot rheubarbaro (rheubarbaro) palmate
flimmer : (dallrande ljus) scintillation, scintillamento, vacillation, vacillamento;
flimmer, (darrande rörelse) vibration, trepidation;
flimmer, med (oregelbunden hjärtrytm) fibrillation
flimmerhår : anat, biol cilios (cilios)/organo (organo) vibratile (vibratile), cilios (cilios), flagello
flimra : (dallra) scintillar, vacillar;
flimra, (darra) vibrar, tremer;
flimra, med (om hjärta) fibrillar;
flimra, det ~r för ögonen på mig toto scintilla/se gira/se torna ante mi oculos (oculos);
flimra, luften ~r av värme le calor face vibrar le aere (aere)
flimrande : vacillante, vacillatori;
flimrande, ~ ljus luce/lumine (lumine) vacillante
flimring : scintillation, scintillamento, vacillation, vacillamento
flin : riso ironic (ironic)/stulte
flina : rider ironicamente/stultemente
flinga : flocco;
flinga, flingor kul cornflakes eng [kå:nfleiks]
flinig : qui ride ironicamente/stultemente
flink : (snabb) veloce, rapide (rapide), celere (celere), prompte;
flink, (duglig) preste, agile (agile), dextere (dextere), dextre, habile (habile)
flinkhet : (snabbhet) velocitate, rapiditate, celeritate, promptitude;
flinkhet, (duglighet) agilitate, prestessa, dexteritate, habilitate
flint : capite (capite)/testa calve
flinta : flint eng, silice (silice);
flinta, som avser ~ silicee (silicee), silicic (silicic)
flintglas : flint glass eng [gla:s]
flinthård : dur como un petra, durissime (durissime)
flintporslin : porcellana dur (ardite a alte temperatura)
flintskalle : capite (capite)/testa calve
flintskallig : calve
flintskallighet : calvitia, alopecia
flintyxa : hacha [-sh-] de petra/de flint eng
flipperspel : flipper eng [flipö];
flipperspel, spela ~ jocar al flipper
flira : zool abramis (abramis)
flirt|flört : (el. flört) flirt eng [flö:t], flirtation [flö:t-], amoretto
flirta|flörta : (el. flörta) flirtar [flö:t-], haber un flirt eng [flö:t];
flirta|flörta, person som ~r flirtator [flö:t-]
flirtig|flörtig : (el. flörtig) qui ama haber un flirt eng [flö:t]
flirtkula|flörtkula : (el. flörtkula) bolletta a flirtar [flö:t-], bolletta a/de/pro flirtation [flö:t-]
flis : (av trä/sten) morsellos (morsellos)/peciettas (peciettas)/fragmentos (fragmentos) de ligno/de petra
flisa : I s (av trä/sten) morsello/pecietta/fragmento/clasma de ligno/de petra II v facer morsellos (morsellos)/peciettas (peciettas)/fragmentos (fragmentos)/clasmas (clasmas) de ligno/de petra;
flisa, ~ sig finder se in fragmentos (fragmentos)
flisig : que se finde facilemente
flisning : finditura
flistugg : clasma de ligno
flit : zelo, diligentia, assiduitate, application, laboriositate, operositate;
flit, brist på ~ inapplication;
flit, med ~ (avsiktligt) con intention, intentionalmente
flitig : zelose, diligente, industriose, assidue, applicate, laboriose, operose, active;
flitig, (läraktig) applicate, studiose;
flitig, (ofta upprepad) frequente;
flitig, ~a Lisa bot impatiens (impatiens) walleriana lat;
flitig, gå ~t i kyrkan assister frequentemente al culto/al officio;
flitig, göra ~t bruk av facer un uso frequente de;
flitig, vara ~t använd esser multo usate
flock : I (skock) grege;
flock, bot umbella;
flock, bilda en ~ gregar;
flock, gå i ~ gregar;
flock, samla i ~ gregar;
flock, som avser ~ bot umbellate, umbellifere (umbellifere);
flock, som lever i ~ gregari II (avfall av ull/silke) borra, flossa
flocka : ~ sig 1 (bilda skockar) affluer, gregar, agglomerar se 2 (bilda ludd) devenir floccose;
flocka, kem, med floccular
flockas : affluer, gregar, agglomerar se
flockblomstrig : bot umbellate, umbellifere (umbellifere);
flockblomstrig, ~a växter (familj) umbelliferas (umbelliferas)
flockdjur : animal gregari
flockfibbla : bot hieracio umbellate
flockformig : bot umbelliforme
flockig : floccose
flockinstinkt : instincto gregari, gregarismo
flockning : kem, med flocculation
flocksilke : borra de seta, seta flossa
flockställd : bot umbellate, umbellifere (umbellifere)
flockull : borra de lana, lana flossa
flockvis : in greges (greges)
flod : fluvio, riviera;
flod, (högvatten) fluxo, marea (marea) alte/ascendente/crescente;
flod, fig fluxo, torrente;
flod, ebb och ~ fluxo e refluxo (egentl flod och ebb);
flod, det är ~ le marea (marea) es alte;
flod, en ~ av emigranter un fluxo de emigrantes (emigrantes);
flod, en ~ av tårar un mar/un torrente de lacrimas (lacrimas);
flod, ~en stiger le mar monta;
flod, som avser ~ fluvial, fluviatile (fluviatile)
flodarm : bracio de riviera/de fluvio
flodbank : dica fluvial/de un riviera/de un fluvio
flodbrädd : ripa, bordo
flodbädd : lecto fluvial/de riviera/de fluvio
flodbåt : nave fluvial
floddal : valle/vallea (vallea) fluvial, cañon sp [kanjån]
floddelta : delta (de riviera)
flodfart : sjö navigation fluvial
flodfiske : pisca fluvial/de riviera
flodgud : deitate fluvial, deo del rivieras (rivieras)
flodhäst : zool hippopotamo (hippopotamo)
flodkräfta : zool cambaro (cambaro) de riviera
flodmynning : bucca/imbuccatura de un riviera, estuario
flodnejonöga : zool lampetra fluvial
flodnät : rete fluvial
flodområde : bassino fluvial
flodslätt : geol sandur (sandur) isl
flodspruta : nave de incendios (incendios)
flodstrand : ripa de riviera/de fluvio
flodsystem : systema fluvial/de fluvios (fluvios)
flodtid : fluxo, marea (marea) alte
flodvatten : aqua de riviera/de fluvio
flodvåg : unda de marea (marea) alte
flodångare : nave fluvial
flopp : fiasco
floppa : faller
flor : I text (tyg) gaza, crepe fr [kräp];
flor, (slöja) velo II (blomning) flor;
flor, stå i sitt ~ esser in flor
flora : bot flora;
flora, (bok) flora
Florens : Florentia
florentinare : florentino
florentinsk : florentin
florera : florar, flore(sc)er, prosperar;
florera, (vara i omlopp) circular
florett : floretto
florettfäktare : sport schermitor al floretto, florettista
florettfäktning : sport scherma al floretto
florettsilke : seta flossa
florettstöt : colpo de floretto
Florida : Florida (Florida)
florilegium : florilegio
florin : num florino
florist : florista
floristik : botanica (botanica)
floristisk : botanic (botanic)
florshuva : ebrietate legier [-dʒ-]
florslätt : legier [-dʒ-] como gaza
florsocker : kul sucro in pulvere (pulvere)
florstunn : tenue como un pellicula (pellicula), finissime (finissime), tenuissime (tenuissime);
florstunn, biol pellicular
flortyg : gaza, crepe fr [kräp]
floskel : phrase vacue, grandiloquentia, magniloquentia
floskulös : bombastic (bombastic), grandiloquente, magniloquente
flossa : text texito (texito) con pilo de filos (filos) de trama
flossad : lanuginose
flossamatta : tapete/tapis fr [tapi] lanuginose
flott : I adj (stilig) elegante, luxuose, chic fr [sh-], extravagante, spectacular;
flott, (frikostig) generose, large, prodige (prodige) II adj sjö (flytande) flottante;
flott, fartyget höll sig ~ le nave se manteneva flottante III s (fett) grassia, adipe (adipe)
flotta : I s sjö flotta;
flotta, (av små båtar) flottilia;
flotta, mil flotta, marina;
flotta, flyg flotta;
flotta, hist armada II v 1 (forsla timmer) flottar ligno 2 ~ ner macular con grassia
flottare : s flottator de ligno
flottbas : sjö base naval
flottbesök : sjö visita (visita) naval/del flotta
flottbro : ponte flottante
flottbrygga : ponte flottante
flotte : rate
flottenhet : sjö unitate/division naval
flottfläck : macula (macula) de grassia
flotthet : elegantia, extravagantia, luxo;
flotthet, (frikostighet) generositate, largessa, prodigessa
flottig : unctuose, ole(agin)ose, grasse
flottighet : unctuositate, oleaginositate, grassia
flottilj : sjö flottilia;
flottilj, flyg unitate de combatto aeree (aeree)
flottist : sjö marinero
flottmanöver : sjö manovra naval/del flotta
flottning : flottation de ligno
flottningsarbetare : flottator de ligno
flottningsled : riviera ubi on flotta ligno, riviera de flottation de ligno
flottstyrka : sjö fortia naval/del flotta
flottyr : kul oleo (oleo) a/de fritura/pro frir
flottyrkoka : kul frir
flottyrkokning : kul fritura
flottyrkokt : kul frite
flottyrstekt : kul frite
flottör : tekn flottator
flottörventil : valvula (valvula)/valva de flottator
flox : bot phlox;
flox, höst~ phlox paniculate
fluff : massa porose
fluffa : ~ upp mollir, succuter;
fluffa, ~ upp håret dar plus (de) volumine (volumine) al capillos (capillos);
fluffa, ~ upp kuddarna mollir/succuter le cossinos (cossinos)
fluffig : porose
fluffighet : porositate
fluga : (kravatt) cravata de papilion, nodo papilion;
fluga, (dille) mania (mania);
fluga, zool musca;
fluga, fiske musca (artificial); fiska med ~ piscar al musca;
fluga, flugor zool (familj) muscidas (muscidas);
fluga, hus~ musca domestic (domestic);
fluga, häst~ hippobosca equin (equin);
fluga, inte göra en ~ förnär fig non facer mal a un musca;
fluga, slå två flugor i en smäll fig occider duo aves con un petra/tiro, prender duo pipiones con un faba;
fluga, spansk ~ zool musca de Hispania;
fluga, farm cantharide (cantharide);
fluga, stick~ tabano (tabano)
flugblomster : bot ophrys (ophrys) insectifere (insectifere)/muscifere (muscifere)
flugfiske : pisca al musca (artificial)
flugfångare : attrappa-muscas (attrappa-muscas)
flugfönster : fenestra paramuscas (paramuscas)
flugig : capriciose, bizarre, lunatic (lunatic), maniac (maniac)
flugighet : capricio, bizarreria (bizarreria), luna, mania (mania)
flugkvassia : bot picrasma excelse
fluglarv : zool larva de musca
flugnät : tela metallic (metallic), paramuscas (paramuscas), mosquitiera
flugpapper : (papiro de) colla a muscas (muscas)
flugskit : cacata/merda de musca
flugsmuts : cacata/merda de musca
flugsmälla : occide-muscas (occide-muscas) pl
flugsnappare : zool ficedula (ficedula)
flugsvamp : bot amanita (amanita) (muscari)
flugsvärm : essame de muscas (muscas)
flugvikt : sport peso musca
flugviktare : sport peso musca
flugägg : ovo de musca
fluid : fluide (fluide)
fluidisera : fluidificar
fluidisering : fluidification
fluiditet : fluiditate
fluidum : fluido (fluido)
flukt : reguardo (rapide (rapide))
flukta : jectar un reguardo (rapide (rapide))
fluktuation : fluctuation
fluktuera : fluctuar
fluktuering : fluctuation
flum : vagitate, indistinction, garrulada, parolas (parolas) stupide (stupide)
flumma : (svamla) esser vage/indistincte;
flumma, (vara narkotikapåverkad) esser narcotisate
flummare : persona qui usa narcotico (narcotico)
flummig : (oklar) vage, indistincte;
flummig, (narkotikapåverkad) narcotisate
flummighet : (svammel) vagitate, indistinction, garrulada, parolas (parolas) stupide (stupide);
flummighet, (narkotikapåverkat beteende etc) stato narcotisate, narcotismo
flundra : zool pleuronecto, pisce plan/platte;
flundra, (rödspätta) platessa
flundrefiskar : zool (ordning) pleuronectiformes (pleuronectiformes)
fluor : kem fluor (fluor);
fluor, som avser ~ fluoric (fluoric);
fluor, som innehåller ~ fluorifere (fluorifere), fluorate
fluorbehandling : fluorisation
fluorera : kem fluorisar
fluorescens : kem fluorescentia
fluorescera : kem fluorescer
fluorescerande : kem fluorescente
fluorescering : kem fluorescentia
fluoreskein : kem fluoresceina (fluoresceina)
fluorid : kem fluoruro, fluorido (fluorido)
fluoridera : kem fluorisar
fluoridering : kem fluorisation
fluorit : miner spat fluor, fluorite, fluorina
fluoros : med fluorose, fluorosis (fluorosis)
fluortandkräm : pasta de dentes (dentes)/dentifricio fluorisate
fluorvatten : aqua fluorisate
fluorvätesyra : kem acido (acido) fluorhydric (fluorhydric)
flush : kortsp flush eng [flash]
fluss : tekn agente de fusion
flussglas : vitro opalin, opalina
flussmedel : tekn agente de fusion
flusspat : miner spat fluor (fluor), fluorite, fluorina
fluster : entrata a/de apiculario
fluvial : fluvial, fluviatile (fluviatile);
fluvial, ~a avlagringar geol sedimentos (sedimentos)/depositos (depositos) fluviatile (fluviatile)
fluviometer : fys fluviometro (fluviometro)
fluviometrisk : fys fluviometric (fluviometric)
flux : I immediatemente;
flux, hux ~ subito (subito), instantemente, in tote/grande haste II fys fluxo
fluxmeter : fys fluxometro (fluxometro)
fluxometrisk : fys fluxometric (fluxometric)
fly : I v 1 fugir, evader, escampar;
fly, bättre ~ än illa fäkta melio tacer que parlante vergonia haber;
fly, ~ bort fugir, escap(p)ar se, evader se;
fly, ~ på nytt/tillbaka refugir;
fly, ~ undan fugir, escap(p)ar se, evader se 2 (försvinna) passar;
fly, ~dda tider tempores (tempores) passate;
fly, tiden ~r le tempore (tempore) passa 3 (räcka) dar;
fly, ~ mig saltet är du snäll da me le sal, per favor II s 1 sjö parte extreme al bracio de un ancora (ancora) 2 (gungfly) solo/terreno paludose, palude 3 zool insecto volante III adv (ytterst) toto, multo;
fly, ~ förbannad rabiatissime (rabiatissime) IV adj (odryg) non durabile (durabile), poco economic (economic);
fly, (snabb) rapide (rapide)
flyende : I adj fugace, fugitive;
flyende, den ~ tiden le tempore (tempore) passante II s fuga
flyfotad : veloce, rapide (rapide), agile (agile)
flyg : (flygväsen) aviation;
flyg, (flygplan) avion, aeroplano;
flyg, mil aviation militar, armea (armea)/fortias (fortias) aeree (aeree)/del aere (aere);
flyg, resa med ~ volar/viagiar [-dʒ-] in avion;
flyg, sända med ~ mandar/expedir per avion
flyga : (om fågel) volar;
flyga, (i flygmaskin) volar, aviar, viagiar [-dʒ-] in avion;
flyga, far och flyg! al diabolo (diabolo)!;
flyga, ~ i armarna på någon volar in le bracios (bracios) de un persona;
flyga, ~ i luften exploder;
flyga, ~ omkring circumvolar;
flyga, ~ på någon attaccar un persona, jectar se super (super) un persona;
flyga, tiden flyger i väg le tempore (tempore) passa rapidemente
flygande : volante, volatile (volatile);
flygande, ~ drake zool dracon volante/con alas (alas);
flygande, (leksak) cometa de papiro;
flygande, ~ matta tapete/tapis fr [tapi] volante;
flygande, ~ start sport partita (partita) lanceate;
flygande, ~ tefat (UFO) objecto volante non-identificate (OVN), disco volante;
flygande, i ~ fläng in tote haste;
flygande, med ~ fanor a bandieras (bandieras) displicate
flyganfall|flygangrepp : (el. flygangrepp) attacco/incursion/raid eng [reid] aeree (aeree)/de aviones (aviones)
flygardräkt : supertoto a/de aviator
flygare : aviator, pilota, aeronauta, aviarista;
flygare, zool animal que vola, ave;
flygare, måsarna är utmärkta ~ le laros (laros) vola multo ben
flygaroverall : supertoto a/de aviator
flygattaché|flygattache : attaché fr [-she] aeree (aeree)
flygbana : (för raket etc) trajectoria (trajectoria)
flygbas : base aeree (aeree)/de aviation
flygbesprutning : irroration/pulverisation aeree (aeree)
flygbild : photo(graphia (graphia)) aeree (aeree), aerophoto(graphia (graphia))
flygbiljett : billet de avion/de aeroplano
flygblad : folio volante
flygbolag : compania (compania)/societate (de navigation) aeree (aeree)
flygbombardemang : bombardamento aeree (aeree)
flygbrev : lettera (lettera)/littera per avion
flygburen : aeroportate;
flygburen, flygburna trupper mil truppas (truppas) aeroportate
flygbuss : autobus aeree (aeree)
flygbåt : (sjöflygplan) hydroavion, hydroaeroplano;
flygbåt, (bärplansbåt) hydrofoil (hydrofoil)
flygcertifikat : certificato/breveto/licentia/diploma de pilota
flygdivision : mil division aeree (aeree)
flygdrakar : zool (släkte) dracon
flygekorre : zool petauro;
flygekorre, flygekorrar (underfamilj) petauristinas (petauristinas);
flygekorre, nordlig ~ pteromys (pteromys) volante
flygel : arkit ala (de un edificio);
flygel, mus piano a/de cauda;
flygel, mil flanco
flygelaltare : konst altar de duo alas (alas);
flygelaltare, (triptyk) triptycho (triptycho)
flygelbyggnad : arkit ala de un edificio
flygeldörr : porta a/de duo battentes (battentes);
flygeldörr, ena halvan av ~ battente
flygelev : alumno de schola de aviation, alumno pilota
flygelkarl : mil guida
flygeskader : mil esquadra aeree (aeree)/de aviones (aviones)
flygfisk : zool pisce volante, exoceto;
flygfisk, ~ar (familj) exocetidas (exocetidas)
flygflottilj : mil flottilia aeree (aeree)
flygfoto : photo(graphia (graphia)) aeree (aeree), aerophoto(graphia (graphia))
flygfotograf : photographo (photographo) aeree (aeree)
flygfotografering : photographia (photographia) aeree (aeree), aerophotographia (aerophotographia)
flygfrakt : frete/carga aeree (aeree)
flygfysiologi : med physiologia (physiologia) de aviation
flygfä : zool insecto alifere (alifere)
flygfält : terreno/campo de aviation;
flygfält, (större) porto aeree (aeree), aeroporto, aerodromo (aerodromo)
flygfärdig : (om fågel) preste a/pro lassar le nido
flygförare : pilota, aviator
flygförband : mil unitate aeree (aeree)
flygförbindelse : linea/connexion aeree (aeree)
flygförbud : prohibition/interdiction de volar/de volo
flygföretag : compania (compania) de navigation/de transportos (transportos) aeree (aeree)
flygförmåga : capacitate de volar
flygförsvar : defensa antiaeree (antiaeree)
flygg : (om fågel) preste a/pro lassar le nido
flyggeneral : mil general del fortias (fortias)/del armea (armea) aeree (aeree)
flyghall : hall eng [hå:l] de avion
flyghamn : porto aeree (aeree), aeroporto
flyghaveri : accidente de aviation/de avion/de aeroplano
flyghavre : bot avena fatue
flyghud : zool (på fladdermöss) membrana alar
flyghöjd : altitude/altor de volo
flygindustri : industria (industria) de aviones (aviones)/de aeroplanos (aeroplanos)
flygingenjör : mil ingeniero del aviation militar
flygkapare : pirata del aere (aere)
flygkapning : pirateria (pirateria) del aere (aere)
flygkapten : capitano de avion
flygkatastrof : catastrophe (catastrophe) aeree (aeree), disastro aviatori/de aviation
flygklar : (om fågel) preste a/pro lassar le nido
flygklubb : aeroclub [äöroklab]
flygkonst : arte de volar, aviation, aeronautica (aeronautica)
flygkorridor : corridor aeree (aeree)
flygkrasch : catastrophe (catastrophe) aeree (aeree), disastro aviatori/de aviation
flygkropp : fuselage fr [fysla:ʒ]
flygkunnig : qui/que pote volar/aviar, capabile (capabile)/capace de volar/aviar
flygkår : mil corpore (corpore) aeree (aeree)
flyglarm : alarma/al(l)erta aeree (aeree), sirena de alarma
flygledare : controlator del navigation/del traffico (traffico) aeree (aeree)
flygledartorn : turre de controlo
flygledes : per avion
flygledning : (trafikledning) controlo del navigation/del traffico (traffico) aeree (aeree);
flygledning, mil stato major del fortias (fortias)/armea (armea) aeree (aeree)
flyglinje : linea aeree (aeree)
flygläkare : medico (medico) con examine (examine) in medicina de aviation
flyglärare : pilota instructor
flygmaskin : avion, aeroplano
flygmaskinstyp : typo de avion/de aeroplano
flygmedicin : (scientia de) medicina de aviation
flygmekaniker : mechanico (mechanico) de avion
flygmotor : motor de avion/de aeroplano
flygmyra : zool formica (formica) volante/alate/alifere (alifere)
flygnavigatör : pilota
flygning : volo, aviation, aeronautica (aeronautica)
flygnät : rete aeree (aeree)
flygofficer : mil officiero del fortias (fortias)/armea (armea) aeree (aeree)
flygolycka : accidente de aviation/de avion/de aeroplano
flygpassagerare : viagiator [-dʒ-] aeree (aeree), passagero [-dʒ-] de un avion
flygplan : aeroplano, avion
flygplansbesättning : equipage [-adʒe] de avion, crew eng [kru:]
flygplanskapning : pirateria (pirateria) del aere (aere)
flygplanskonstruktör : constructor de aviones (aviones)/de aeroplanos (aeroplanos)
flygplanskropp : fuselage fr [fysla:ʒ]
flygplansskrov : fuselage fr [fysla:ʒ]
flygplansvinge : ala de avion/de aeroplano
flygplats : terreno/campo de aviation;
flygplats, (större) porto aeree (aeree), aeroporto, aerodromo (aerodromo)
flygpost : posta aeree (aeree), aeroposta;
flygpost, sända med ~ inviar per avion/per via aeree (aeree)
flygraid : se flygräd
flygresa : viage [-adʒe] aeree (aeree)/in avion/in aeroplano
flygrutt : route fr [rut] aeree (aeree)
flygräd|flygraid : (el. flygraid) attacco/incursion/raid eng [reid] aeree (aeree)/de aviones (aviones)
flygrädd : med aerophobe (aerophobe)
flygräddning : operation statal de salvamento/de salvation de personas (personas) qui ha habite un accidente de aviation/de avion/de aeroplano
flygräddningstjänsten : le servicio statal de salvamento/de salvation de personas (personas) qui ha habite un accidente de aviation/de avion/de aeroplano
flygrädsla : med phobia (phobia) del avion, aerophobia (aerophobia)
flygsand : sablo/arena mobile (mobile)
flygsimulator : simulator de volo
flygsjuk : mal del aere (aere);
flygsjuk, vara ~ haber le mal del aere (aere)
flygsjuka : mal del aere (aere)/del aviatores (aviatores)
flygskola : schola de aviation/de volo
flygspaning : observation/recognoscentia aeree (aeree)
flygsport : sport aeree (aeree), aviation
flygstation : terreno/campo de aviation;
flygstation, (större) porto aeree (aeree), aeroporto, aerodromo (aerodromo)
flygstrid : mil battalia/combatto aeree (aeree)
flygstridskrafter : mil fortias (fortias)/armea (armea) aeree (aeree)
flygsträcka : percurso aeree (aeree), volata
flygstyrka : mil armea (armea)/fortias (fortias) aeree (aeree)/del aere (aere)
flygtaxa : taxa/tarifa de avion
flygtaxi : taxi (taxi) aeree (aeree), avion taxi (taxi), aerotaxi (aerotaxi)
flygteknik : aerotechnica (aerotechnica)
flygteknisk : aerotechnic (aerotechnic)
flygterminal : terminal de avion, aeroporto
flygtid : durata/duration del/de un volo
flygtrafik : navigation/traffico (traffico) aeree (aeree)
flygtransport : transporto/transportation aeree (aeree)
flygtur : (curte) volo
flyguppvisning : revista aeree (aeree)
flygvapen : mil armea (armea)/fortias (fortias) aeree (aeree)/del aere (aere), aviation militar
flygvärdinna : stewardessa [stjuöd-] de avion
flygväsen : aeronautica (aeronautica), aviation
flygödla : zool pterodactylo (pterodactylo), pterosauro
flygövning : exercitio de aviation
flyhänt : agile (agile), dextere (dextere), dextre, prompte
flyhänthet : agilitate, dexteritate, promptitude
flykt : I fuga, fugita (fugita), evasion, escap(p)amento;
flykt, driva/jaga på ~en mitter/poner in fuga, disfacer, deroutar [-ru-];
flykt, ~ till den tid som flytt fugita (fugita)/refugio/evasion in le passato;
flykt, ~en till Egypten le fugita (fugita) a Egypto;
flykt, oordnad ~ fuga disordinate, deroute fr [derut];
flykt, ta till ~en prender le fuga, poner se in fuga II (flygning) volo;
flykt, gripa tillfället i ~en prender/sasir le occasion quando illo se offere (offere)
flyktförsök : tentativa de escap(p)amento/de fuga
flyktig : (hastig) rapide (rapide), breve;
flyktig, (ytlig) passager [-dʒ-], summari, superficial;
flyktig, (obeständig) ephemere (ephemere), passager, fugace, fugitive, momentanee (momentanee), transitori, evanescente;
flyktig, kem volatile (volatile), essential;
flyktig, (om gaser) diffusibile (diffusibile);
flyktig, en ~ blick un reguardo rapide (rapide)/breve;
flyktig, en ~ olja un oleo (oleo) volatile (volatile)/essential;
flyktig, göra ~ volatisar
flyktighet : (hastighet) rapiditate, brevitate;
flyktighet, (ytlighet) character (character) passager [-dʒ-], superficialitate;
flyktighet, (obeständighet) fugacitate, evanescentia, evanescimento;
flyktighet, kem volatilitate;
flyktighet, (om gaser) diffusibilitate
flykting : fugitivo;
flykting, pol refugiato
flyktingförläggning : centro de sollicitantes (sollicitantes) de asylo
flyktinghjälp : adjuta al refugiatos (refugiatos)
flyktingläger : campo de refugiatos (refugiatos)
flyktingproblem : problema/question del refugiatos (refugiatos)
flyktingström : fluxo de refugiatos (refugiatos)
flyktinstinkt : impulso de fugir
flyktväg : cammino/via/route fr [rut] de escap(p)amento/de fuga
flyt : bra ~ bon velocitate;
flyt, jämnt ~ progression regular;
flyt, en framställning med ~ un narration inspirate
flyta : (rinna) fluer, currer;
flyta, (bäras av vätska) flottar, natar, vogar;
flyta, ~ bort esser portate via per le currente/per le aquas (aquas)/per le undas (undas);
flyta, ~ ihop (om vattendrag) confluer;
flyta, (om färger) confunder se, miscer se;
flyta, ~ in inundar, affluer;
flyta, ~ in i affluer;
flyta, ~ med strömmen flottar/ir al deriva;
flyta, ~ ner defluer;
flyta, ~ ovanpå fig esser orgoliose/superbe;
flyta, ~ upp emerger, montar/venir al superficie; ~ ut effluer, escolar se, effunder;
flyta, (utmynna) disbuccar, imbuccar
flytande : (rinnande) fluente, currente;
flytande, (i vätskeform) fluide (fluide), liquide (liquide);
flytande, (som bärs på ytan) flottante, boiante;
flytande, fig fluente, currente;
flytande, bli ~ liquidar, liquescer;
flytande, ~ gränser limites (limites) indefinite;
flytande, ~ kristaller kem crystallos (crystallos) liquide (liquide);
flytande, ~ stil stilo fluente/currente;
flytande, ~ tillstånd fluiditate, stato liquide (liquide);
flytande, göra ~ fluidificar, liquefacer, funder, liquidar;
flytande, hålla ~ boiar;
flytande, hålla sig ~ sustener se in le aqua;
flytande, tala ett språk ~ parlar un lingua fluentemente/currentemente
flytbar : flottabile (flottabile)
flytbarhet : flottabilitate
flytboj : sjö boia (boia) flottante/insubmersibile (insubmersibile)
flytdocka : sjö dock eng flottante
flytetyg : sjö nave, barca
flytförmåga : flottabilitate
flytgas : gas in bottilias (bottilias)
flytgödsel : stercore (stercore) liquide (liquide)
flytkropp : flottator
flytmina : mil mina flottante
flytning : med fluxo (genital/vaginal)
flytt : cambio/cambiamento de casa/de dom(icili)o
flytta : (byta bostad) cambiar/mutar de casa/de dom(icili)o;
flytta, (föra till annan plats) displaciar, dislocar, (a)mover, remover;
flytta, (om fåglar) migrar;
flytta, ~ en buske transplantar un arbusto;
flytta, ~ fram (uppskjuta) postponer, differer, prorogar, suspender, remitter;
flytta, ~ fram klockan avantiar le horologio;
flytta, ~ ihop ir a conviver/cohabitar/viver insimul (insimul);
flytta, ~ in installar (se);
flytta, ~ ner sport degradar;
flytta, ~ om transformar, transponer, converter, reorganisar, translocar, dislocar, displaciar;
flytta, ~ tillbaka recular, remover;
flytta, ~ upp (i skola) passar al classe superior;
flytta, sport promover;
flytta, ~ ut på landet partir pro le campania
flyttbar : (loco)mobile (mobile), (re)movibile (movibile), transportabile (transportabile);
flyttbar, displaciabile (displaciabile)
flyttbil : camion/furgon pro le cambio/cambiamento de casa/de dom(icili)o
flyttblock : geol bloco/rocca erratic (erratic)
flyttdag : die/jorno del cambio/cambiamento de casa/de dom(icili)o
flyttfirma : interprisa de cambio/cambiamento de casa/de dom(icili)o
flyttfågel : ave migratori
flyttgröt : (le) mangiar [-dʒ-] portate a un persona a su die/jorno del cambio/cambiamento de casa/de dom(icili)o
flyttkarl : agente de cambio/cambiamento de casa/de dom(icili)o
flyttkostnad : costos (costos)/expensas (expensas) pl pro le cambio/cambiamento de dom(icili)o/de casa
flyttlass : carga/cargamento de mobiles (mobiles)
flyttning : cambio/cambiamento de casa/de dom(icili)o;
flyttning, (fåglars) migration
flyttningsanmälan : aviso de cambio/cambiamento de dom(icili)o/de adresse
flyttningsbidrag : compensation al costos (costos)/expensas (expensas) pl pro le cambiamento/cambio de casa/de dom(icili)o
flytväst : gilet fr [ʒile] de natation
fläck : macula (macula);
fläck, (på hud) papilla;
fläck, (plats) placia, loco, sito, puncto;
fläck, blinda/gula ~en anat le macula (macula) cec/jalne;
fläck, få ~ar macular se;
fläck, inte komma ur ~en non avantiar/progreder;
fläck, på ~en fig immediatemente;
fläck, solens ~ar le maculas (maculas) solar/del sol;
fläck, ta bort ~ar dismacular
fläcka : macular;
fläcka, ~ ifrån sig macular;
fläcka, ~ ner macular
fläckborttagningsmedel : dismaculator
fläckemalj : med fluorose, fluorosis (fluorosis)
fläckfeber : med typho/febre petechial/exanthematic (exanthematic)/exanthematose
fläckfri : sin macula (macula)(s), immaculate, pur
fläckig : plen de maculas (maculas), maculate, maculose;
fläckig, ~t nyckelblomster bot dactylorchis (dactylorchis) maculate
fläcktyfus : med typho/febre petechial/exanthematic (exanthematic)/exanthematose
fläckurtagning : dismaculatura
fläckurtagningsmedel : dismaculator
fläckvis : hic e ibi
fläder : bot sambuco (nigre);
fläder, druv~ sambuco racemose
fläderblomma : flor de sambuco
fläderblomssaft : kul succo de flores (flores) de sambuco
fläderbär : bot bacca de sambuco
fläderbärssaft : kul succo de baccas (baccas) de sambuco
flädermus : zool chiroptero (chiroptero), vespertilion
fläderte : kul the de flores (flores) sic(c)ate de sambuco
fläka : finder, scinder;
fläka, ~ upp sig finder se
fläkning : fission, scission
fläkt : (vindpust) vento suave, brisa, sufflo;
fläkt, (solfjäder) flabello;
fläkt, tekn ventilator;
fläkt, en frisk ~ un brisa fresc
fläkta : (blåsa) ventar, sufflar, facer vento;
fläkta, ~ sig flabellar se
fläktning : flabellation
fläktrem : cinctura/corregia de ventilator
fläktsystem : systema de ventilation/de aeration
flämt : anhelation
flämta : anhelar;
flämta, (om låga) tremer, scintillar, vacillar
flämtning : respiration anhelante, anhelation
fläng : I s haste;
fläng, i flygande ~ in tote haste II adj folle
flänga : ~ omkring/runt mover se rapidemente (in varie directiones (directiones))
fläns : tekn flangia [-dʒ-]
flänsa : 1 tekn (förse med fläns) provider de flangia [-dʒ-] 2 (skära ut späcket ur en val) trenchar [-sh-] le lardo/grassia ab un balena
flänsring : anello de flangia [-dʒ-]
flänsrör : tubo de flangia [-dʒ-]
flärd : vanitate, coquetteria (coquetteria), vangloria, gloriola (gloriola)
flärdfri : natural, simpl (simpl)(ic)e, naive (naive), ingenue, inceremoniose
flärdfrihet : naturalitate, simplicitate, ingenuitate, absentia de affectation
flärdfull : vanitose, coquette, vangloriose
flärdfullhet : vanitate, coquetteria (coquetteria), vangloria, gloriola (gloriola)
fläsk : kul (carne de) porco;
fläsk, (stekfläsk) lardo;
fläsk, lägga på ~et augmentar de peso, ingrassiar;
fläsk, nu är det kokta ~et stekt! fig nunc le situation es problematic (problematic)!
fläskbagge : zool dermeste
fläskben : kul ossos (ossos) de porco
fläskfilé|fläskfile : kul filet fr [file] de porco
fläskflott : kul adipe (adipe)/grassia de lardo fundite
fläskfärs : kul carne hachate [-sh-] de porco
fläskhare : kul costa de porco
fläskig : carnose;
fläskig, (smällfet) carnute, grassissime (grassissime)
fläskighet : carnositate
fläskkarré|fläskkarre : kul costa de porco
fläskkorv : kul salsicia de carne de porco
fläskkotlett : kul cotelette fr [kåtlät] de porco
fläskkött : kul carne de porco
fläsklägg : kul femore (femore) de porco
fläskläpp : labio inflate
fläskpannkaka : kul torta de patella a lardo
fläskskiva : kul morsello/trencho [-sh-] de lardo
fläskstek : kul rostito de porco
fläsksvål : kul pelle/crusta de lardo
fläsktärning : kul cubo de lardo
fläskänger : zool dermeste
fläta : I s tressa II v tressar;
fläta, ~ in interlaciar, tressar;
fläta, fig inserer, insertar, intercalar;
fläta, ~ korgar tressar/facer corbes (corbes);
fläta, ~de stolsitsar fundos (fundos) de sedia tressate
flätkorg : corbe tressate
flätning : tressage [-adʒe]
flätverk : tressage [-adʒe], interlaciamento, plexo;
flätverk, (av vass) cannage [-adʒe];
flätverk, person som utför ~ tressator
flå : excoriar, pellar, spoliar
flåbuse : persona grossier/rustic (rustic)/malgratiose/rude
flås : respiration anhelante, anhelation;
flås, sport condition
flåsa : anhelar
flåsig : anhelante
flåsning : respiration anhelante, anhelation
flåspatos : pathos (pathos) exaggerate/bombastic (bombastic)
flöda : fluer;
flöda, blodet ~de le sanguine (sanguine) flueva;
flöda, ~ över abundar;
flöda, ~nde regn pluvia torrential/abundante;
flöda, ljuset ~de in i rummet le luce/le lumine (lumine) inundava le camera (camera)
flöde : fluentia, currente, fluxo, torrente;
flöde, ett ~ av tårar un torrente de lacrimas (lacrimas)
flödesdiagram : diagramma de currente
flödesschema : diagramma de currente
flödig : abundante, ric
flöjel : (vindriktningsvisare) monstra-vento, amenoscopio;
flöjel, (vimpel) bandierola, pennon;
flöjel, fig persona inconsequente/non digne de fide
flöjt : mus flauta;
flöjt, block~ flauta a becco;
flöjt, pan~ flauta de Pan;
flöjt, spela ~ sonar le flauta, flautar;
flöjt, troll~ flauta magic (magic);
flöjt, tvär~ flauta transverse/transversal
flöjta : cantar/parlar como un flauta;
flöjta, (vissla) sibilar
flöjtblåsare : mus sonator de flauta, flautista
flöjtist : mus sonator de flauta, flautista
flöjtkonsert : mus (stycke) concerto pro flauta;
flöjtkonsert, (utförande) concerto de flauta
flöjtmusik : (stycke) musica (musica) pro flauta;
flöjtmusik, (utförande) musica (musica) de flauta
flöjtspel : mus (le) sonar le flauta, (le) flautar
flöjtspelare : mus sonator de flauta, flautista
flöjtstämma : mus (parti) parte/partitura/partition pro flauta;
flöjtstämma, (utförande) parte/partitura/partition de flauta
flöjtton : mus sono de flauta
flört : se flirt
flörta : se flirta
flörtig : se flirtig
flörtkula : se flirtkula
flöte : flottator, corco;
flöte, vara bakom ~t fig esser stupide (stupide)
flöts : miner strato, jacimento
FM|fm|f m : I (frekvensmodulering) radio FM (eng frequency modulation), m.f. (modulation de frequentia) II fm, f m (förmiddag) a.m. (ante meridie, ante meridiem (meridiem) lat)
FM-mottagare|FM|mottagare : radio receptor FM
FM-sändare|FM|sändare : radio emissor FM
FN : (Förenta nationerna) NU (le Nationes (Nationes) Unite), ONU (Organisation del Nationes (Nationes) Unite)
FN-konvention|FN|konvention : convention del NU/del ONU
fnas : scalia;
fnas, (på hud) squama, pellicula (pellicula)
fnasa : scaliar se, exfoliar se
fnasig : scaliose, lamellar, lamellate, lamellose;
fnasig, (om hud) squamose, furfuracee (furfuracee)
fnask : prostituta, puta(na), meretrice, hetera
fnaska : prostituer
fnasker : parve puero (puero)
fnaskig : de prostituta, de puta(na)
fnatt : (vurm) mania (mania), idea (idea) fixe;
fnatt, få ~ devenir folle;
fnatt, ha ~ på något esser un fanatico (fanatico) de un cosa
fnatta : ~ omkring ir e venir inutilemente/sin un scopo fixe
fniss : riso supprimite/suffocate
fnissa : rider supprimitemente
fnissig : qui non pote tener su risos (risos) suffocate
fnissning : riso supprimite/suffocate
fnitter : riso supprimite/suffocate
fnittra : rider supprimitemente
fnittrig : qui non pote tener su risos (risos) suffocate
fnoskig : fatue, folle, stupide (stupide), insipiente, imbecille, insensate, inepte, nescie
fnoskighet : follia (follia), fatuitate, ineptia, ineptitude, insipientia, nonsenso
fnurra : I s en ~ på tråden fig un parve divergentia (divergentia) II v imbroliar, disrangiar [-dʒ-]
fnurrig : de mal humor, mal disposite (disposite)
fnurrighet : mal humor, mal disposition
fnysa : expirar contemptuosemente per le naso;
fnysa, (om häst) fumar
fnysning : expiration contemptuose per le naso;
fnysning, (från häst) fumo
fnöske : esca, fomite (fomite)
fnöskticka : bot ungulira fomentari
FOA : (Försvarets forskningsanstalt) IRD (le Institution del Recerca pro le Defensa Total)
foajé|foaje : foyer fr [fwaje]
fob : fob (eng free on board) f.o.b. (franc a bordo)
fobi : med phobia (phobia);
fobi, person som lider av ~ phobico (phobico);
fobi, som avser ~ phobic (phobic)
fock : sjö foc, mezzana;
fock, (stor) trinchetto
focka : congedar;
focka, bli ~d esser congedate
fockmast : sjö mast de foc/de mezzana/de trinchetto
fockning : congedo
focksegel : sjö vela de foc/de mezzana/de trinchetto
fockstag : sjö stag de foc/de mezzana/de trinchetto
foder : 1 lantbr nutrimento;
foder, (grönfoder) forrage [-adʒe];
foder, (grönbete) pastura;
foder, skaffa ~ forragiar [-dʒ-] 2 (undertyg) fodero (fodero);
foder, bot calice (calice);
foder, isättning av ~ foderatura;
foder, sätta i ~ foderar;
foder, ta ut fodret ur disfoderar
foderbeta : bot beta de forrage [-adʒe]
foderblad : bot sepalo (sepalo);
foderblad, med ett ~ monosepale (monosepale);
foderblad, med flera ~ polysepale (polysepale)
foderbord : lantbr trogo, alveo (alveo), mangiatoria [-dʒ-]
foderenhet : lantbr unitate de forrage [-adʒe]
fodergiva : lantbr ration de forrage [-adʒe]
foderhäck : lantbr grillia de mangiatoria [-dʒ-]
foderkaka : lantbr torta de lino/de forrage [-adʒe]
foderliv : corpore (corpore)/corsage fr [-aʒ] de foderos (foderos)
foderlärft : text (av bomull) coton pro foderos (foderos), percalina;
foderlärft, (av linne) lino pro foderos (foderos)
fodermedel : lantbr forrage [-adʒe]
foderpotatis : lantbr patatas (patatas) de forrage [-adʒe]
fodersilo : lantbr silo sp de forrage [-adʒe]
fodersäd : lantbr cereales (cereales) de forrage [-adʒe]
foderträ : ligno de revestimento
fodertyg : text tela pro foderos (foderos)
fodervallört : bot symphyto (symphyto) aspere (aspere)
fodervicker : bot vicia sative
fodervärde : lantbr valor nutritive
foderväxt : lantbr planta de forrage [-adʒe]
fodra : 1 lantbr dar a mangiar [-dʒ-], nutrir, alimentar 2 (invändigt klä med tyg) foderar;
fodra, (med bräder) revestir (de ligno)
fodral : etui (etui), vaina (vaina)
fodralklänning : roba stricte
fodring : 1 lantbr (le) dar a mangiar [-dʒ-], alimento, nutrition 2 (invändig beklädnad med tyg) foderatura;
fodring, (med bräder) revestimento
foetus : anat feto
fog : I (hopfogningsställe) juncto, junctura;
fog, knaka i ~arna crac(c)ar de su juncturas (juncturas) II (skäl, motiv) ration, causa, motivo, argumento;
fog, (berättigande) derecto, autorisation, derecto, justification;
fog, (befogenhet) facultate;
fog, (anledning) causa, occasion;
fog, ge ~ för dar occasion a;
fog, ha ~ för att göra något haber un bon ration de facer un cosa, haber le derecto/le facultate/le occasion de facer un cosa;
fog, med ~ con derecto/ration/motivo;
fog, med fullt ~ pro bon rationes (rationes);
fog, utan ~ sin ration/motivo/derecto
foga : det ~de sig så att han accidentalmete ille;
foga, ~ ihop junger, (re)unir, combinar, connecter, assemblar;
foga, ~ samman bräder junger plancas (plancas);
foga, ~ samman ord combinar parolas (parolas);
foga, ~ sig efter adaptar se a, conformar se a;
foga, ~ sig i plicar se a, submitter se a, resignar se a;
foga, ~ till adjunger, adder
fogde : hist bailivo, bailo (bailo)
foglig : docile (docile), obediente;
foglig, (underdånig) submiss(iv)e
foglighet : docilitate, obedientia;
foglighet, (underdånighet) submission
fogning : junction
fogsam : docile (docile), obediente;
fogsam, (underdånig) submiss(iv)e
fogsamhet : docilitate, obedientia;
fogsamhet, (underdånighet) submission
fogsvans : serra a/de mano
fokal : fys focal
fokaldistans : fys distantia focal
fokalplan : fys plano focal
fokus : fys foco, puncto focal;
fokus, med dubbla ~ bifocal
fokusera : fys focalisar;
fokusera, fig attraher le attention (a)
fokusering : fys focalisation
folder : prospecto, brochure fr [-shy:r]
folderställ : porta-prospectos (porta-prospectos)
folia : mus folia (folia) port, follia (follia)
foliant : libro in folio, in-folio
folie : folio, lamina (lamina);
folie, (film) pellicula (pellicula);
folie, belägga med ~ foliar
foliebakad : kul cocite in folio
foliera : foliar
folio : folio
folioformat : formato in-folio;
folioformat, bok i ~ libro in folio, in-folio
foliohylla : planca pro/de in-folios (in-folios)
foliovolym : volumine (volumine) in folio, in-folio
folk : (folkslag) populo (populo), nation;
folk, (befolkning) population;
folk, (stam) tribo;
folk, (lägre samhällsklasser) populo (populo) basse/minute, populaceo (populaceo), vulgo, plebe;
folk, (människor) gente, multitude;
folk, det är mycket ~ på gatan il ha multe gente in le strata;
folk, en man av ~et un homine (homine) del populo (populo);
folk, föreställningen drar mycket ~ le representation attrahe un multitude;
folk, som avser ~ popular, national, public (public), vulgar;
folk, svenska ~et le populo (populo)/nation svedese
folkbeskrivare : demographo (demographo), ethnographo (ethnographo), ethnologo (ethnologo)
folkbeskrivning : demographia (demographia), ethnographia (ethnographia), ethnologia (ethnologia)
folkbeslut : plebiscito;
folkbeslut, som avser ~ plebiscitari
folkbibel : biblia popular
folkbibliotek : bibliotheca popular/public (public)
folkbil : auto/automobile (-mobile) popular, Volkswagen ty [fålksvagön]
folkbildare : inseniator de adultos (adultos) (per le universitates (universitates) popular)
folkbildning : inseniamento de adultos (adultos) (per le universitates (universitates) popular)
folkbok : libro popular
folkbokföring : (register) registro del population/del stato civil;
folkbokföring, (handling) registration del population
folkbåt : veliero popular
folkdans : dansa folkloristic (folkloristic);
folkdans, dansa ~ facer le dansa folkloristic (folkloristic)
folkdansare : dansator folkloristic (folkloristic)
folkdanslag : gruppo de dansatores (dansatores) folkloristic (folkloristic)
folkdemokrati : democratia (democratia) popular
folkdemokratisk : de democratia (democratia) popular
folkdiktare : litt poeta popular/national
folkdiktning : litt poesia (poesia) popular/national
folkdjup : en man ur ~et un homine (homine) del populo (populo)
folkdomstol : tribunal popular
folkdrag : characteristicas (characteristicas) pl ethnic (ethnic)
folkdräkt : costume national/regional/traditional
folkepidemi : med pandemia (pandemia);
folkepidemi, som avser ~ pandemic (pandemic)
folketymologi : språk etymologia (etymologia) popular
folketymologisk : språk de etymologia (etymologia) popular
folkfantasi : phantasia (phantasia) popular
folkfest : festa popular/national/del populo (populo)
folkfiende : inimico (inimico) public (public)/del populo (populo)
folkfront : pol fronte popular/del populo (populo)
folkförflyttning : migration (del populos (populos)), transmigration
folkförsamling : assemblea (assemblea) national/popular/del populo (populo)
folkförsvar : mil defensa national/del populo (populo)
folkförsörjning : economia (economia) national
folkgemenskap : collectivitate national/del populo (populo)
folkgrupp : gruppo ethnic (ethnic)
folkgunst : popularitate
folkhav : grande massa popular/del populo (populo)
folkhem : stato assistential
folkhjälte : heroe (heroe) popular/national
folkhop : multitude, affluentia de gente
folkhumor : humor popular
folkhushållning : economia (economia) national
folkhälsa : sanitate public (public)
folkhögskola : universitate popular, centro de inseniamento pro adultes (adultes)
folkilsken : irritabile (irritabile), irascibile (irascibile), aggressive
folkkaraktär : character (character) national
folkkommissarie : commissario popular/del populo (populo)
folkkonst : arte popular
folkkultur : cultura popular
folkkynne : character (character) national
folkkyrka : ecclesia popular
folkkyrklig : de ecclesia popular
folkkär : popular
folklager : strato/classe social
folkledare : leader eng [li:dö] natioal/del populo (populo);
folkledare, (agitator) demagogo (demagogo), agitator;
folkledare, hist demagogo (demagogo)
folklek : joco popular/national
folklig : (enkel) popular, del populo (populo), demotic (demotic);
folklig, (nationell) national;
folklig, (vänlig) affabile (affabile)
folklighet : popularitate;
folklighet, (vänlighet) affabilitate
folkliv : vita popular/national
folklivsforskare : ethnographo (ethnographo), ethnologo (ethnologo), ethnologista
folklivsforskning : ethnographia (ethnographia), ethnologia (ethnologia)
folklore : folklore eng [fouklå:]
folklorist : folklorista
folkloristik : scientia folkloristic (folkloristic)
folkloristisk : folkloristic (folkloristic)
folklustspel : teat comedia popular
folklynne : character (character) national
folklåt : mus canto/pecia de musica (musica) popular/traditional
folkmajoritet : majoritate de populo (populo)
folkmassa : massa popular/del populo (populo), turba, populaceo (populaceo)
folkmedicin : medicina popular
folkmelodi : melodia (melodia) popular/traditional
folkmening : opinion public (public)/general/popular/del populo (populo)
folkminne : folklore eng [fouklå:]
folkminnesforskning : scientia folkloristic (folkloristic)
folkminskning : diminution del population
folkmord : genocidio, holocausto
folkmun : voce del populo (populo);
folkmun, i ~ popularmente/vulgarmente parlante
folkmusik : musica (musica) popular/traditional
folkmängd : (antal invånare) numero (numero)/cifra de habitantes (habitantes), population;
folkmängd, (fokmassa) massa popular/del populo (populo)
folkmål : språk lingua/linguage [-adʒe] popular, dialecto
folknamn : nomine (nomine) popular/currente/vulgar/de cata die, nomine (nomine) non scientific (scientific)
folknöje : diversion/divertimento/amusamento/intertenimento popular
folkomflyttning : migration (del populos (populos)), transmigration
folkomröstning : plebiscito, votation popular, referendum (referendum) lat;
folkomröstning, hålla ~ tener un referendum (referendum);
folkomröstning, som avser ~ plebiscitari
folkopinion : opinion popular
folkpark : parco popular
folkparti : pol partito popular/del populo (populo)
folkpartist : pol membro del partito popular
folkpartistisk : pol del partito popular
folkpension : pension de vetulessa
folkpensionär : pensionario
folkpolis : policia (policia) popular
folkpsykologi : psychologia (psychologia) popular
folkregister : registro del population
folkreligion : religion popular
folkrepresentant : pol representante popular/del populo (populo), representario
folkrepresentation : pol representation popular/del populo (populo), parlamentario
folkrepublik : republica (republica) popular (popular);
folkrepublik, ~ Kina le Republica (Republica) Popular de China [sh-]
folkresning : insurrection/sublevamento/rebellion/revolta popular/del populo (populo)
folkrik : populose
folkräkning : cens(iment)o del population;
folkräkning, företa ~ censer
folkrätt : jur derecto international/del gentes (gentes)/del nationes (nationes)
folkrättslig : jur del derecto international/del gentes (gentes)/del nationes (nationes)
folkrörelse : movimento popular/national
folksaga : litt conto/fabula (fabula) popular
folksamling : massa human/de gente, multitude de personas (personas)
folksed : costume popular
folksjukdom : maladia (maladia) commun;
folksjukdom, (epidemi) maladia (maladia) epidemic (epidemic)
folksjäl : anima (anima) popular/del populo (populo)
folkskara : grege de gente
folkskikt : strato/classe social
folkskockning : attruppamento, concurso, turba
folkskola : hist schola popular/primari/elementari
folkskolelärare : hist maestro/professor a/de instruction primari/elementari
folkskygg : timide (timide), insociabile (insociabile)
folkslag : nation, populo (populo);
folkslag, (stam) tribo
folkspillra : clasma de populo (populo)
folkspråk : (nationalspråk) lingua national/vulgar;
folkspråk, (folkligt språk) linguage [-adʒe] popular
folkstam : tribo
folkstorm : tempesta de protestationes (protestationes) popular/del populo (populo)
folkstyrd : democratic (democratic)
folkstyre : governamento popular, democratia (democratia)
folksägen : legenda/conto popular
folksång : canto popular/del populo (populo)
folksångare : cantator de cantos (cantos) popular
folktalare : orator popular
folktandvård : servicio dental/odontologic (odontologic) national/public (public)
folkteater : theatro popular
folktom : dispopulate, deserte
folkton : mus tono popular
folktribun : tribuna public (public)/del publico (publico);
folktribun, hist tribuno del populo (populo)
folktro : superstitition/credentia popular;
folktro, rel religion del populo (populo)/del nation
folkträngsel : pressa, turba
folktät : dense de population
folktäthet : densitate del population
folkuniversitet : universitate popular
folkupplopp : concurso de gente, attruppamento
folkupplysare : inseniator de adultos (adultos) (per le universitates (universitates) popular)
folkupplysning : inseniamento de adultos (adultos) (per le universitates (universitates) popular)
folkuppviglare : agitator
folkuppvigling : agitation
folkvald : eligite del/per le populo (populo)
folkvandring : migration (del populos (populos)), transmigration;
folkvandring, de stora ~arna hist le migrationes (migrationes) del populos (populos)/del nationes (nationes)/del barbaros (barbaros)
folkvandringstiden : hist le era/periodo (periodo) del migrationes (migrationes) del populos (populos)/del nationes (nationes)/del barbaros (barbaros)
folkvett : bon manieras (manieras)
folkvilja : voluntate popular/del populo (populo)
folkvimmel : formicamento, turba
folkvisa : canto popular, ballada
folkvälde : soveranitate popular/del populo (populo)
folkvän : amico (amico) del populo (populo)
folkägd : possedite del/per le populo (populo)
folkökning : augmento/augmentation/accrescimento/crescentia del population
folköl : kul bira de un grado de alcohol inter 2,25 e 3,5 % in volumine (volumine)
follikel : anat folliculo (folliculo);
follikel, som avser ~ folliculose
follikelhormon : biol folliculina
follikulär : anat follicular
fon : fys, språk phon
fond : 1 teat (bakgrund) fundo;
fond, kul fundo 2 ekon (reserverat kapital) fundo, capital;
fond, (stiftelse) fundo;
fond, (värdepapper) valor, effecto;
fond, fig deposito (deposito), panoplia;
fond, bilda/instifta en ~ establir/instituer un fundo;
fond, en rik ~ av humor un deposito (deposito) ric/un panoplia de humor
fondaktie : ekon action gratuite (gratuite)
fondandel : ekon action gratuite (gratuite)
fondbörs : ekon bursa de valores (valores)/de effectos (effectos)
fonddekoration : teat tela de fundo
fondemission : ekon emission de effectos (effectos)/de valores (valores)
fondera : ekon deponer a un fundo/a fundos (fundos)
fondering : ekon deposition a un fundo/a fundos (fundos)
fondkapital : ekon fundo, capital
fondkommisionär : ekon agente de cambio/de bursa
fondkommission : ekon commission de effectos (effectos)/de valores (valores)
fondkuliss : teat coulisse fr [kulis] de fundo
fondloge : teat loge fr [lå:ʒ]/logia [-dʒ-] in facie del scena
fondmäklare : ekon agente de cambio/de bursa
fondnota : ekon conto de valores (valores)/de effectos (effectos)
fondpapper : ekon effecto, valor, titulo (titulo)
fondstämpel : ekon imposto statal de sigillo al conto de transactiones (transactiones) de valores (valores)/de effectos (effectos)
fondtapet : papiro mural de fundo
fondue|fondy : (el. fondy) kul fondue fr [få)dy]
fonduegryta|fondygryta : (el. fondygryta) kul casserola a fondue fr [få)dy]
fondvägg : pariete del fundo
fondy : se fondue
fonem : språk phonema
fonematik : språk phonematica (phonematica)
fonematisk : språk phonematic (phonematic)
fonemlära : språk phonematica (phonematica)
fonetik : språk phonetica (phonetica)
fonetiker : språk phonetico (phonetico), phonetista
fonetisk : språk phonetic (phonetic)
foniater : med phoniatra
foniatri|foniatrik : (el. foniatrik) med phoniatria (phoniatria)
foniatriker : med phoniatra
foniatrisk : med phoniatric (phoniatric)
fonograf : phonographo (phonographo)
fonografisk : phonographic (phonographic)
fonogram : phonogramma
fonolit : geol phonolitho (phonolitho)
fonolitisk : geol fonolithic (fonolithic)
fonolog : språk phonologo (phonologo), phonologista
fonologi : språk phonologia (phonologia)
fonologisk : språk phonologic (phonologic)
fonometer : phonometro (phonometro)
fonometri : phonometria (phonometria)
fonometrisk : phonometric (phonometric)
fonotek : phonotheca
fontanell : anat fontanella
fontän : fontana;
fontän, som avser ~ fontal, fontanari;
fontän, sätta på ~erna aperir le fontanas (fontanas)
fora : carga
foraminiferer : zool (grupp) foraminiferos (foraminiferos)
force majeure|force|majeure : fortia major;
force majeure|force|majeure, jur caso fortuite (fortuite)
forcera : (påskynda) augmentar, accelerar, intensificar, ampli(fic)ar;
forcera, (tillgripa våld) fortiar, fracturar;
forcera, ~ en produktion augmentar/intensificar/accelerar un production;
forcera, ~ ett lås fortiar/fracturar un serratura
forcerad : (ansträngd) intensive, tense;
forcerad, (konstlad) fortiate, artificial, affectate
forcerbar : possibile (possibile) a fortiar/a fracturar
forcering : fortiamento
fordom|fordomdags|fordomtima : (el. fordomdags, fordomtima) in tempores (tempores) passate, anteriormente, antea, olim (olim)
fordon : vehiculo (vehiculo);
fordon, begagna/framföra ett ~ vehicular;
fordon, som avser ~ vehicular
fordonsbesiktning : controlo technic (technic) de vehiculos (vehiculos) / de autos / de automobiles (automobiles)
fordonsförare : conductor de vehiculo (vehiculo)
fordonspark : parco de vehiculos (vehiculos)
fordonsskatt : imposto super (super) le vehiculos (vehiculos) a/de motor
fordra : (erfordra) exiger, necessitar, requirer;
fordra, (begära) exiger, pretender, reclamar, requirer, revindicar;
fordra, jur demandar;
fordra, ~s esser necesse/necessari/indispensabile (indispensabile)
fordran : exigentia, reclamation, requirimento, requisito (requisito), revindication, pretension, pretention, condition;
fordran, jur demanda;
fordran, ekon credito (credito), debita (debita), exaction
fordrande : exigente, difficile (difficile) de contentar, pretentiose
fordringsfull : exigente, difficile (difficile) de contentar, pretentiose
fordringsägare : creditor;
fordringsägare, betala sina ~ reimbursar su creditores (creditores)
forehand : sport colpo directe, forehand eng [få:hænd]
forell : zool tructa;
forell, lax~ (handelsnamn på bäckröding) salvelino fontanari, tructa salmonate;
forell, regnbågs~ (handelsnamn på regnbågslax) tructa arco del celo, salmon gairdneri lat
forensisk : jur forense
forfeit : sport forfeit eng [få:fit]
forint : num forint ung
form : (yttre beskaffenhet) forma, configuration;
form, (föremål varmed man ger form) forma, modello, modulo (modulo), matrice (matrice), patrono;
form, (kondition) condition (physic (physic)), forma;
form, (umgängesregel) etiquetta, forma, maniera, convention, convenientia;
form, språk forma, voce;
form, biol varietate;
form, aktiv ~ språk forma/voce active;
form, för ~ens skull pro forma;
form, hålla ~en sport mantener le forma/le condition (physic (physic));
form, hålla på ~erna observar/respectar le etiquetta/le formas (formas)/le conventiones (conventiones)/le convenientias (convenientias);
form, passiv ~ språk forma/voce passive;
form, tappa ~en deformar se;
form, vara i ~ esser in (plen) forma/in bon condition (physic (physic))
forma : (ge en form) formar, modellar, modular, configurar;
forma, (utarbeta) crear, constituer, componer, construer;
forma, (dana) formar, educar, cultivar;
forma, delarna ~r en helhet le partes (partes) forma un toto;
forma, ~ en figur av lera modellar un statua in argilla;
forma, ~ sig en idé/en uppfattning formar se/facer se un idea (idea)/un opinion
formaldehyd : kem aldehyde formic (formic), formaldehyde
formalia : formalitates (formalitates)
formalin : kem formalina, solution aquatic (aquatic) de aldehyde formic (formic)/de formaldehyde
formalisera : formalisar, normalisar, standardisar
formalisering : formalisation, normalisation, standardisation
formalism : formalismo
formalist : formalista
formalistisk : formalistic (formalistic), formalista, punctiliose
formaliter : formalmente, secundo le formas (formas)
formalitet : formalitate
formande : formative, plastic (plastic)
formant : språk, mus formante
formare : formator, modulator, designator
format : formato
formatera : data, typ formatar
formatering : data, typ (le) formatar, formatation
formation : formation, constitution;
formation, geol, mil formation
formationsflygning : mil volo in formation
formbar : malleabile (malleabile), modellabile (modellabile), modulabile (modulabile), ductile (ductile);
formbar, fig malleabile (malleabile), docile (docile), ductile (ductile)
formbarhet : malleabilitate;
formbarhet, plasticitate, ductilitate;
formbarhet, fig malleabilitate;
formbarhet, docilitate, ductilitate
formbeständig : de forma constante/stabile (stabile), indeformabile (indeformabile)
formbeständighet : persistentia del forma, indeformabilitate
formbröd : kul pan tenere (tenere) panificate in un forma (de pastisseria (pastisseria))
formbunden : formal, ceremoniose, conventional
formel : formula (formula);
formel, den kemiska ~n för vatten är H2O le formula (formula) chimic (chimic) del aqua es H2O;
formel, köra Formel 1 sport conducer un Formula (Formula) 1
formelbil : sport automobile (automobile) de Formula (Formula)
formell : (som rör formen) formal;
formell, (formenlig) formal, correcte;
formell, (stel) rigide (rigide), formalista, formalistic (formalistic);
formell, ~ person formalista, rigorista;
formell, ~t fel vitio/defecto de forma, error de procedura;
formell, överdrivet ~ ceremoniose
formelsamling : formulario
formelspråk : terminologia (terminologia) de formulas (formulas)
formenlig : formal, correcte
formera : (sammanställa) formar, constituer, componer;
formera, (skapa) crear, facer;
formera, (vässa) appunctar, taliar, acutiar;
formera, mil formar;
formera, ~ en blyertspenna appunctar/taliar/acutiar un stilo de graphite
formerare : formator, creator
formering : (sammanställning) formation, constitution, composition;
formering, (skapande) formation, creation, composition;
formering, mil formation
formfast : indeformabile (indeformabile)
formfasthet : indeformabilitate
formfel : error de procedura, vitio/defecto de forma
formfranska : kul pan blanc panificate in un forma (de pastisseria (pastisseria))
formfråga : question de forma
formfulländad : (de forma) perfecte
formfulländning : perfection
formförändring : cambio de forma, transformation, metamorphose, metamorphosis (metamorphosis);
formförändring, (deformation) deformation
formge : designar, modellar
formgivare : designator, modellator
formgivning : designo, modellage [-adʒe], esthetica (esthetica), stilo;
formgivning, grafisk ~ designo graphic (graphic), graphismo;
formgivning, industriell ~ designo/esthetica (esthetica) industrial
formgjuta : tekn modular
formidabel : formidabile (formidabile)
formkurva : sport curva del forma/del condition (physic (physic))
formkänsla : sentimento del forma
formlig : (formell) formal, official;
formlig, (verklig) real, ver(itabile (itabile));
formlig, ett ~t kaos un ver chaos (chaos);
formlig, un chaos (chaos) complete
formligen : (verkligen) realmente, vermente;
formligen, (ärligt sagt) francamente;
formligen, (helt enkelt) simplemente;
formligen, (bokstavligen) litteralmente;
formligen, han ~ hotade mig ille me vermente/litteralmente menaciava
formlära : theoria (theoria) del forma(s);
formlära, mus theoria (theoria) del formas (formas) musical;
formlära, språk, biol morphologia (morphologia)
formlös : sin forma, informe;
formlös, fys amorphe
formlöshet : absentia de forma, informitate;
formlöshet, fys amorphia (amorphia), amorphismo
formning : formation
formningsmaskin : machina (machina) a formar/de formation
formord : språk parola functional/de function
formrik : variate
formrikedom : variation
formrytteri : (i förvaltning) bureaucratia [byrokratia];
formrytteri, utbrett ~ bureaucratismo [byro-]
formsak : formalitate
formsand : tekn sablo/arena pro modulos (modulos)
formskön : de belle forma
formskönhet : beltate formal/de forma
formsträng : formalista, formalistic (formalistic)
formsvacka : sport declino/regression del forma/del condition (physic (physic))
formtopp : sport culmination/apice (apice) del forma/del condition (physic (physic))
formulera : formular, enunciar, verbalisar, exprimer;
formulera, ~ sig exprimer se
formulering : formulation, enunciation, enunciato, verbalisation
formulär : formulario, schedula (schedula), scheda;
formulär, fylla i ett ~ plenar un formulario
formulärbok : formulario
forn : (gammal) ancian, antique, vetere (vetere);
forn, (förutvarande) ancian, precedente, ex-;
forn, (förliden) passate, preterite (preterite);
forn, (förhistorisk) prehistoric (prehistoric);
forn, i ~a tider in tempores (tempores) ancian/passate/preterite (preterite)
fornborg : arkeol castello prehistoric (prehistoric)
fornegyptiska : språk ancian/vetere (vetere) egyptio
fornengelsk : anglosaxone (anglosaxone)
fornengelska : språk anglosaxono (anglosaxono)
fornflamländska : språk ancian/vetere (vetere) flamingo
fornforskare : arkeol archeologo (archeologo), archeologista, antiquario
fornforskning : arkeol archeologia (archeologia)
fornfranska : språk ancian/vetere (vetere) francese
fornfrisiska : språk ancian/vetere (vetere) frison
fornfynd : arkeol objecto trovate archeologic (archeologic)/prehistoric (prehistoric)/antique
forngermanska : språk proto-germano
forngutniska : språk ancian/vetere (vetere) gutnico (gutnico)
fornholländska : språk ancian/vetere (vetere) nederlandese
fornhärmande : archaisante
fornhögtyska : språk ancian/vetere (vetere) alte germano
fornisländska : språk ancian/vetere (vetere) islandese
fornkristen : paleochristian, del christianismo primitive, del prime christianos (christianos)
fornkunskap : arkeol archeologia (archeologia)
fornkyrkan : le prime ecclesia
fornlämning : arkeol discoperta/loco/monumento archeologic (archeologic)/prehistoric (prehistoric)/antique
fornlågtyska : språk ancian/vetere (vetere) basse germano
fornminne : arkeol discoperta/loco/monumento archeologic (archeologic)/prehistoric (prehistoric)/antique
fornnordiska : språk ancian/vetere (vetere) nordico (nordico)
fornnorska : språk ancian/vetere (vetere) norvegiano
fornpersiska : språk ancian/vetere (vetere) persa
fornpreussiska : språk borusso
fornsak : arkeol objecto trovate archeologic (archeologic)/prehistoric (prehistoric)/antique
fornsal : museo (museo) de antiquitates
fornspanska : språk ancian/vetere (vetere) castiliano
fornspråk : ancian/vetere (vetere) lingua
fornsvenska : språk ancian/vetere (vetere) svedese
fornsyriska : språk syriaco (syriaco)
forntid : passato, antiquitate, vetustate;
forntid, ~en le mundo/le etate antique, le antiquitate;
forntid, ~ens människor le antiquos (antiquos), le ancianos (ancianos)
forntida : (gammal) ancian, antique, vetere (vetere);
forntida, (förliden) passate, preterite (preterite);
forntida, (förutvarande) ancian, precedente, ex-;
forntida, (förhistorisk) prehistoric (prehistoric)
forntidsforskare : arkeol archeologo (archeologo), archeologista, antiquario
forntyska : språk ancian/vetere (vetere) germano
fornyrdislag : litt metro in ancian/vetere (vetere) nordico (nordico) (fornyr (fornyr)ðislag (islag) isl)
fornåldrig : ancian, vetere (vetere)
fors : rapido (rapido), salto de aqua, cascada;
fors, fig diluvio, cascada;
fors, en ~ av ord un diluvio/cascada de parolas (parolas)
forsa : fluer, currer;
forsa, fig fluer;
forsa, blodet ~de från såret le sanguine (sanguine) flueva del ferita (ferita);
forsa, ~ in affluer;
forsa, ~ ut effluer;
forsa, orden ~de från hans/hennes läppar le parola (parola) flueva de su labios (labios)
forsande : fluente, currente;
forsande, ~ regn pluvia torrential/abundante;
forsande, ~ vatten aqua currente
forska : facer recerca(s)/investigation, recercar, explorar;
forska, (vetenskapligt) facer recerca(s)/investigation scientific (scientific);
forska, en ~nde blick un reguardo scrutator;
forska, ~ efter (re)cercar, querer;
forska, ~ i examinar, recercar, studiar, investigar, inquirer, perquirer, scrut(in)ar, studiar
forskarassistent : assistente recercator/investigator scientific (scientific)
forskarbegåvning : (fallenhet) talento scientific (scientific);
forskarbegåvning, (person) investigator/recercator scientific (scientific)
forskarbragd : prestation scientific (scientific)
forskardocent : docente scientific (scientific)
forskare : (vetenskaplig) recercator/investigator scientific (scientific)
forskarflykt : fuga de cerebros (cerebros)
forskargrupp : gruppo/team eng [ti:m] scientific (scientific)
forskariver : zelo/enthusiasmo de facer recerca(s)/investigation scientific (scientific)
forskarkarriär : carriera (de recercator/investigator) scientific (scientific)
forskarlag : team eng [ti:m] scientific (scientific)
forskarstipendium : bursa de recerca(s)/investigation scientific (scientific)
forskarteam : team eng [ti:m] scientific (scientific)
forskarutbildning : formation scientific (scientific)
forskning : (vetenskaplig) recerca/investigation scientific (scientific);
forskning, (efterspaning) investigation, recerca, scrutinio, inquesta
forskningsanslag : subsidio pro recerca(s)/de investigation scientific (scientific)
forskningsassistent : assistente recercator/investigator scientific (scientific)
forskningscentrum : centro (de recerca(s)/de investigation) scientific (scientific)
forskningsfält : campo de recercas (recercas)
forskningsinstitut : instituto (de recerca(s)/de investigation) scientific (scientific)
forskningsinstitution : institution (de recerca(s)/de investigation) scientific (scientific)
forskningslaboratorium : laboratorio (de recerca(s)/de investigation) scientific (scientific)
forskningsmetod : methodo (methodo) de recerca(s)/de investigation scientific (scientific)
forskningsobjekt : objecto/subjecto de recerca(s)/de investigation scientific (scientific)
forskningsområde : campo de recercas (recercas)
forskningsprogram : programma de recerca(s)/de investigation scientific (scientific)
forskningsprojekt : projecto de recerca(s)/de investigation scientific (scientific)
forskningsresa : expedition exploratori
forskningsresande : explorator
forskningsresultat : resultato del recerca(s)/del investigation scientific (scientific)
forskningsråd : consilio de recerca(s)/de investigation scientific (scientific)
forsla : transportar, vehicular
forsling : transporto
forspaddling : (le) facer canoage [-adʒe] in aquas (aquas) vive
forsränning : (le) facer canoage [-adʒe] in aquas (aquas) vive
forstlig : forestal
forstmästare : forestero
forstväsen : foresteria (foresteria)
forsythia : bot forsythia
forsärla : zool motacilla cineree (cineree)
fort : I adv (hastigt) rapidemente, velocemente, celeremente, precipitatemente, promptemente, prestemente, presto, cito;
fort, mus presto;
fort, gå ~are allongar le passo;
fort, så ~ som möjligt tanto presto quanto possibile (possibile), si presto como possibile (possibile) II s (fäste) forte, fortalessa;
fort, (litet) fortino
forta : ~ sig avantiar;
forta, klockan fortar sig le horologio avantia
fortbestå : subsister, superviver
fortbestånd : superviventia, existentia/vita continuate, continuitate
fortbilda : dar un formation continue/complementari/special;
fortbilda, ~ sig continuar su education/su studios (studios)
fortbildning : instruction/education complementari, formation continue/special
fortbildningskurs : curso (de formation) complementari/special
forte : I adv mus forte;
forte, ~ fortissimo forte fortissimo (fortissimo);
forte, piú ~ piú forte it II s mus forte;
forte, ~ fortissimo forte fortissimo (fortissimo)
fortepedal : mus pedal forte
fortepiano : mus (instrument) piano;
fortepiano, (starkt anslag följt av svagt) fortepiano it
fortfara : continuar
fortfarande : ancora, continuemente
fortgå : continuar
fortgående : continue
fortgång : continuation
fortifikation : mil fortification
fortifikationsförvaltning : mil servicio del genio
fortifikationskår : mil genio
fortifikationsofficer : mil officiero del genio
fortifikatorisk : mil de fortification, del genio
fortis : språk accento principal
fortissimo : I adv mus fortissimo (fortissimo) II s mus fortissimo (fortissimo)
fortkomst : avantiamento, progresso, progression
fortkomstledamöter : gambas (gambas)
fortkörare : maniaco (maniaco) de velocitate
fortkörning : excesso de velocitate
fortleva : subsister, superviver, perpetuar se;
fortleva, ~ i minnet restar/remaner in le memoria
fortlevnad : superviventia, existentia/vita continuate
fortlöpande : continue, constante, permanente, perpetue, perpetual;
fortlöpande, ~ sammanhang continuitate;
fortlöpande, långsamt ~ med chronic (chronic)
fortplanta : reproducer, generar;
fortplanta, ~ sig reproducer se;
fortplanta, (om ljud/ljus) propagar se
fortplantning : (människors) reproduction, generation, procreation;
fortplantning, bot, zool reproduction, multiplication;
fortplantning, fys transmission, propagation;
fortplantning, ~ genom delning biol scissiparitate;
fortplantning, ljudets ~ le propagation del sono;
fortplantning, ljusets ~ le propagation del luce/del lumine (lumine);
fortplantning, som avser ~ biol generative, generator, reproductive, reproductor
fortplantningsduglig : biol reproducibile (reproducibile)
fortplantningsförmåga : biol facultate/capacitate reproductor/reproductive
fortplantningsorgan : anat organo (organo) genital/generative/generator/reproductor/reproductive
fortsatt : continue, currente
fortskaffa : transportar, vehicular
fortskaffning : transporto, transportation, locomotion, displaciamento
fortskaffningsmedel : medio de transporto/de locomotion/de displaciamento, vehiculo (vehiculo)
fortskaffningsmöjlighet : occasion de transporto
fortskrida : avantiar, developpar/disveloppar se, facer progressos (progressos), progreder, progressar
fortsätta : continuar, perpetuar, prosequer;
fortsätta, ~ att göra continuar a facer
fortsättning : continuation, perpetuation, prosecution;
fortsättning, ~ följer a continuar;
fortsättning, god ~! felice (felice) Natal restante e un bon nove anno!
fortsättningskurs : curso complementari
fortsättningsskola : hist schola complementari
fortsättningsvis : de hic/ora/nunc, hinc, preterea (preterea), in le futuro
fortuna : spel fortuna;
fortuna, fru Fortuna Fortuna
fortutbildning : instruction/education/formation complementari
fortvara : subsister, superviver
fortvaro : remanentia, superviventia
forum : foro
forward : sport avantero, forward eng [få:wöd]
fosfat : kem phosphato;
fosfat, som avser ~ phophatic (phophatic)
fosfatas : fysiol phosphatase
fosfatera : kem phosphatar
fosfatering : kem phosphatation
fosfatgruva : mina de phosphato
fosfathaltig : kem phosphatate
fosfor : kem phosphoro (phosphoro);
fosfor, som avser ~ phosphorose, phosphoric (phosphoric)
fosforaktig : kem phosphoric (phosphoric)
fosforbrons : kem bronzo phophorose
fosforera : kem phosphorescer
fosforering : kem phosphorescentia
fosforescens : phosphorescentia
fosforescent : phosphorescente;
fosforescent, ~a djur animales (animales) phosphorescente
fosforescera : phosphorescer
fosforescerande : phosphorescente
fosforescering : phosphorescentia
fosforförgiftning : med phosphorismo
fosforhaltig : kem phosphorose
fosforism : litt neoromanticismo svedese (manifestate in le revista mensual Phosphoros (Phosphoros))
fosforist : litt representante del neoromanticismo svedese (manifestate in le revista mensual Phosphoros (Phosphoros))
fosforistisk : litt del neoromanticismo svedese (manifestate in le revista mensual Phosphoros (Phosphoros))
fosforit : miner phosphorite
fosforsyra : kem acido (acido) phosphorose
fosfortändsticka : flammifero (flammifero) phosphoric (phosphoric)/phosphoro (phosphoro)
fosgen : kem phosgeno
fossa : zool cryptoprocta feroce
fossil : I adj fossile (fossile), fossilisate;
fossil, ~a djur animales (animales) fossilisate;
fossil, ~t bränsle combustibile (combustibile) fossile (fossile) II s fossile (fossile);
fossil, (av fisk) ichthyolitho (ichthyolitho);
fossil, förvandlas till ~ fossilisar se
fossilbränsle : combustibiles (combustibiles) fossile (fossile)
fossilerad : fossilisate
fossilförande : fossilifere (fossilifere)
fossilisation : fossilisation
fossilisera : fossilisar
fossiliserad : fossilisate
fossilisering : fossilisation
fossing : parve pede
fostbrödralag|fostbrödraskap : (el. fostbrödraskap) amicitate profunde sigillate per le sanguine (sanguine)
foster : anat embryon, feto;
foster, fig fructo, producto, resultato;
foster, som avser ~ embryonal, embryonari, embryonic (embryonic), prenatal, fetal
fosterbarn : infante adoptive
fosterbror : fratre adoptive/de lacte
fosterdiagnostik : med diagnostica (diagnostica) embryonal/fetal
fosterdotter : filia adoptive
fosterfamilj : familia adoptive
fosterfar : patre adoptive
fosterfördrivande : abortive, feticida (feticida);
fosterfördrivande, ~ medel remedio abortive, abortivo
fosterfördrivare : abortator, feticida (feticida)
fosterfördrivning : aborto (provocate), abortamento, feticidio
fosterfördrivningsmedel : abortivo
fosterföräldrar : parentes (parentes) adoptive
fosterhem : domicilio adoptive
fosterhinna : anat amnion;
fosterhinna, bot induvia
fosterhölje : anat pericarpio
fosterjord : terra natal/native, patria
fosterland : patria
fosterlandsfientlig : inimic (inimic) al patria
fosterlandsförrädare : traitor del patria
fosterlandskärlek : amor al/del patria, patriotismo
fosterlandsvän : patriota
fosterlandsälskande : patriota, patriotic (patriotic)
fosterljud : sonos (sonos) cardiac (cardiac) embryonal/fetal
fosterländsk : (nationell) del patria;
fosterländsk, (fosterlandsälskande) patriota, patriotic (patriotic)
fosterländskhet : patriotismo;
fosterländskhet, (överdriven) chauvinismo [sho-]
fostermor : matre adoptive
fostermord : feticidio
fosterrörelser : movimentos (movimentos) fetal/del feto
fosterskada : med damno embryonal/fetal
fosterson : filio adoptive
fosterställning : position fetal/de un feto
fostersyster : soror adoptive/de lacte
fostervatten : anat liquido (liquido) amniotic (amniotic), aquas (aquas) del utero (utero)
fostervattensprov : med analyse (analyse)/analysis (analysis)/examination del liquido (liquido) amniotic (amniotic), amnioscopia (amnioscopia)
fostra : educar
fostran : education
fostrare : educator, pedagogo
fot : I anat pede;
fot, (på djur) pede, pata;
fot, fig (understa del) pede, base;
fot, byta om ~ mil cambiar le passo;
fot, ~en av ett berg le pede/base de un monte;
fot, ~en på en pelare le pede/base de un colonna/un columna;
fot, ~en på ett glas le pede/base de un vitro;
fot, få fast mark under fötterna prender pede;
fot, få in en ~ i ett företag comenciar un empleo (empleo) promittente;
fot, försätta på fri ~ poner in libertate;
fot, gå till ~s ir a pede, ambular;
fot, inte veta vilken ~ man ska stå på claudicar inter (inter) duo pedes (pedes); kasta sig till någons fötter jectar se/cader al pedes (pedes) de un persona;
fot, leva på stor ~ viver super (super) un grande pede;
fot, ligga vid någons fötter esser al pedes (pedes) a un persona;
fot, på stående ~ immediatemente, sin demora, sin perder un instante, sin perdita (perdita) de tempore (tempore);
fot, släppa någon på fri ~ mitter un persona in libertate;
fot, som avser ~ pedal, pedestre;
fot, stryka på ~en ceder, render se;
fot, stå med båda fötterna på jorden haber le duo pedes (pedes) super (super) le terra;
fot, stå med en ~ i graven haber un pede in le tumba;
fot, stå på god/dålig ~ med någon esser in bon/mal terminos (terminos) con un persona;
fot, stå på egna fötter volar per su proprie alas (alas), esser independente;
fot, ställa på samma ~ equal(is)ar, adequar;
fot, sätta en ~ i dörrspringan blocar le porta con le pede;
fot, till ~s a pede;
fot, torka av sig om fötterna essugar se le pedes (pedes);
fot, vara på fötter esser in pedes (pedes);
fot, vid trappans ~ al pede del scala II (längdmått) pede
fota : 1 (grunda) fundar 2 (avskeda) congedar, discargar, destituer, licentiar, dimitter 3 foto photograph(i)ar
fotabjälle : från hjässan till ~t del capite (capite)/testa al pedes (pedes)
fotarbete : sport joco de pedes (pedes)
fotavtryck : marca de passo, impression de pede, tracia, vestigio
fotbad : banio de pedes (pedes);
fotbad, (liten balja) bassinetto;
fotbad, med pediluvio
fotbeklädnad : calceatura
fotblad : anat planta del pede, region plantar;
fotblad, bot folio pedal
fotboja : pedica (pedica)
fotboll : sport (spel) football eng [futbå:l];
fotboll, (boll) ballon de football;
fotboll, spela ~ jocar al football
fotbollsdomare : sport arbitrator de football eng [futbå:l]
fotbollsförbund : federation/association de football eng [futbå:l]
fotbollshuligan : vandalo (vandalo)/hooligan eng [hu:ligön] de football eng [futbå:l]
fotbollsklubb : club eng [klab] de football eng [futbå:l]
fotbollslag : equipa/team eng [ti:m] de football eng [futbå:l]/de footballeros (footballeros) [futbå:l-]/de footballistas (footballistas) [futbå:l-], undece (undece)
fotbollsmatch : partita (partita)/match eng [mætsh] de football eng [futbå:l];
fotbollsmatch, vara domare i en ~ arbitrar un partita (partita)/match de football
fotbollsplan : terreno/campo de football eng [futbå:l]
fotbollsskor : scarpas (scarpas)/calceos (calceos) de football eng [futbå:l]
fotbollsspelare : jocator de football eng [futbå:l], footballero [futbå:l-], footballista [futbå:l-]
fotbollsstadion : stadio de football eng [futbå:l]
fotbollsturnering : torneo (torneo) de football eng [futbå:l]
fotbroms : freno a/de pede, freno a/de pedal
fotfel : sport falta de pede
fotfolk : mil infanteria (infanteria);
fotfolk, fig vulgo
fotfäste : puncto de appoio (appoio) pro le pede(s);
fotfäste, få ~ prender pede, establir se;
fotfäste, förlora ~et perder pede
fotgängare : pedon;
fotgängare, som avser ~ pedestre
fotknöl : anat cavilia, malleolo (malleolo)
fotkonstnär : artista qui pinge con le pede(s)
fotlampa : lampa a/de pede
fotlapp : panno pro (coperir) le pedes (pedes)
fotled : anat articulation del pede, cavilia
fotnot : nota al pede del pagina (pagina)
foto : foto photo(graphia (graphia));
foto, som avser ~ photographic (photographic);
foto, svartvitt ~ photo in nigre e blanc;
foto, ta ett ~ prender/facer un photo
fotoaffär : boteca de photographia (photographia)
fotoalbum : album (album) a/de/pro photos (photos)
fotoarkiv : archivo photographic (photographic), phototheca
fotoateljé|fotoatelje : studio/atelier fr [atelje] photographic (photographic)
fotoautomat : distributor automatic (automatic) de photos (photos)
fotoblixt : flash eng [flæsh]
fotocell : tekn cellula (cellula) photoelectric (photoelectric), photocellula (photocellula)
fotodiod : fys photodiodo (photodiodo)
fotoeffekt : fys effecto photoelectric (photoelectric)
fotoelasticitet : tekn photoelasticitate
fotoelektricitet : fys photoelectricitate
fotoelektrisk : fys photoelectric (photoelectric);
fotoelektrisk, ~ cell cellula (cellula) photoelectric (photoelectric), photocellula (photocellula);
fotoelektrisk, ~ effekt effecto photoelectric (photoelectric)
fotoelektron : fys photoelectron
fotoelement : foto photoelemento
fotofinish : sport photofinish eng [foutöfinish]
fotogen : kem petroleo (petroleo)
fotogenisk : foto photogenic (photogenic)
fotogenkamin : radiator a/de petroleo (petroleo)
fotogenkök : estufa/furno a/de petroleo (petroleo)
fotogenlampa : lampa a/de petroleo (petroleo)
fotograf : photographo (photographo)
fotografera : photograph(i)ar, prender un photo(graphia (graphia))
fotografering : photographia (photographia)
fotograferingskonst : photographia (photographia)
fotografi : (foto) photo(graphia (graphia));
fotografi, (fotograferingskonst) photographia (photographia)
fotografialbum : album a/de/pro photo(graphia (graphia))s
fotografisk : photographic (photographic)
fotogram : foto photogramma
fotogrammetri : foto photogrammetria (photogrammetria)
fotogrammetrisk : foto photogrammetric (photogrammetric)
fotogravyr : graf heliogravure fr [-vy:r], photogravure fr
fotokemi : photochimia (photochimia)
fotokemisk : photochimic (photochimic)
fotokonst : arte photographic (photographic), photographia (photographia)
fotokopia : photocopia (photocopia), photostato (photostato), xerox (xerox)
fotokopiera : photocopiar, copiar per xerox (xerox)
fotokopieringsapparat : photocopiator, photostato (photostato), xerox (xerox)
fotokromatisk : photochromatic (photochromatic)
fotolaboratorium : laboratorio photographic (photographic)
fotolampa : lampa photographic (photographic)
fotolitografi : graf photolithographia (photolithographia);
fotolitografi, framställa ~ photolithographiar
fotoluminescens : fys photoluminescentia
fotolys : kem photolyse (photolyse), photolysis (photolysis)
fotolytisk : kem photolytic (photolytic)
fotomaterial : material photographic (photographic)
fotomekanisk : photomechanic (photomechanic)
fotometer : fys photometro (photometro), lucimetro (lucimetro)
fotometri : fys photometria (photometria)
fotometrisk : fys photometric (photometric)
fotomikrografi : photomicrographia (photomicrographia)
fotomikroskopi : photomicroscopia (photomicroscopia)
fotomodell : (photo)modello
fotomontage : photomontage [-adʒe]
fotomotstånd : photoresistentia
foton : fys photon;
foton, som avser ~ photonic (photonic)
fotonasti : biol photonastia (photonastia)
fotopapper : papiro photographic (photographic)/sensibile (sensibile)
fotoplåt : platta
fotoreportage : reportage [-adʒe] photographic (photographic)
fotoreporter : reporter eng [ripå:tö] photographo (photographo)
fotoresist : photoresiste
fotostat : photostato (photostato)
fotostatera : facer photostatos (photostatos)/un photostato (photostato)
fotostatkopia : photostato (photostato)
fotosyntes : bot photosynthese (photosynthese), photosynthesis (photosynthesis)
fotosyntetisk : bot photosynthetic (photosynthetic)
fotosätta : typ photocomponer
fotosättning : typ composition photographic (photographic)
fotosättningsmaskin : typ photocompositor
fototelegrafi : phototelegraphia (phototelegraphia)
fototerapi : med phototherapia (phototherapia);
fototerapi, som avser ~ phototherapeutic (phototherapeutic)
fototransistor : phototransistor
fototropisk : bot phototropic (phototropic), heliotrope (heliotrope), heliotropic (heliotropic)
fototropism : bot phototropia (phototropia), phototropismo, heliotropismo
fototryck : graf phototyp(ograph)ia (ia)
fototypi : graf phototypia (phototypia), heliotypia (heliotypia), phototypo (phototypo)
fotoutställning : exhibition photographic (photographic)/de photos (photos)
fotpall : parve banco, scabello
fotpatrullering : mil (le) patruliar a pede
fotplatta : platta de appoio (appoio) pro le pede(s)
fotriktig : (om sko) adaptate al pede, orthopedic (orthopedic)
fotsack : (i åkdon) copertura sacchiforme (pro tener calde le gambas (gambas) e pedes (pedes) del viagiator [-dʒ-])
fotsbred : large de un pede
fotsbredd : largor de un pede
fotsdjup : I s profunditate de un pede II adj profunde de un pede;
fotsdjup, ~ snö nive al cavilia
fotshög : alte de un pede
fotsid : que va al pedes (pedes)
fotskrapa : grattator pro le pedes (pedes)
fotslång : longe de un pede;
fotslång, (fotsid) que va al pedes (pedes)
fotsoldat : mil pedon
fotspår : marca de passo, impression de pede, tracia, vestigio;
fotspår, följa i någons ~ sequer le passos (passos) de alcuno
fotsteg : passo;
fotsteg, (trappsteg på fordon) planca de pede
fotställning : position del pede(s)
fotstöd : reposa-pedes (reposa-pedes)
fotsula : anat planta, solea (solea);
fotsula, som avser ~ plantar
fotsvamp : med dermatomycose/dermatomycosis (dermatomycosis) al pede
fotsvett : ha ~ haber pedes (pedes) sudante/que suda, sudar/transpirar del pedes (pedes)
fotvalv : anat arco plantar
fotvandra : facer un excursion/viage [-adʒe] pedestre/a pede
fotvandring : excursion/viage [-adʒe] pedestre/a pede
fotvärmare : caleface-pedes (caleface-pedes)
fotvård : cura del pedes (pedes), pedicura
fotända : pede;
fotända, vid ~n av sängen al pede del lecto
foul : sport foul eng [faul]
foulard : text foulard fr [fula:r]
foxterrier : zool fox-terrier eng [fåksteriö]
foxtrot : mus foxtrot eng [fåkstråt]
fr o m|fr : (från och med) de, desde, ab, a partir de
frack : (kostym) frac;
frack, (enbart rocken) jachetta de frac
frackfluga : cravata (blanc) de frac
frackklänning : roba longe de frac
frackmiddag : dinar de frac
frackskjorta : camisa de frac
frackskört : cauda de frac
frackväst : gilet fr [ʒile] de frac
fradga : I s scuma, spuma;
fradga, tugga ~ scumar II v scumar, spumar;
fradga, ~ sig scumar, spumar, facer/formar scuma/spuma
fradgas : scumar, spumar
fradgig : scumose, spumose, spumescente, spumifere (spumifere)
fragil : fragile (fragile)
fragilitet : fragilitate
fragment : fragmento, morsello, clasma
fragmentarisk : fragmentari
fragmentera : fragmentar
fragmentering : fragmentation
fragmentisera : fragmentar
fragmentisering : fragmentation
frakt : carga, cargo, transporto;
frakt, (last) carga, fardello;
frakt, sjö cargamento, frete
frakta : transportar;
frakta, (på vagn) carrear;
frakta, sjö fretar
fraktavgift : precio/costos (costos) pl de transporto;
fraktavgift, sjö frete
fraktavtal : sjö contracto de affretamento
fraktbrev : hand cognoscimento, polissa de cargamento
fraktbåt : nave de carga/de transporto
fraktfart : sjö transporto per aqua;
fraktfart, (över hav) transporto maritime (maritime)
fraktfartyg : nave de carga/de transporto
fraktflyg : volo cargo/de frete
fraktflygplan : avion cargo/de transporto/de carga
fraktfri : exempte/franc de porto
fraktfritt : exempte/franc de porto
fraktgods : merces (merces) pl, mercantias (mercantias) pl;
fraktgods, sjö frete
fraktil : statist quartile
fraktion : fraction
fraktionera : fractionar
fraktionering : fractionamento
fraktionsvis : in fractiones (fractiones)
fraktkostnad : precio/costos (costos) pl de transporto;
fraktkostnad, sjö frete
fraktning : transporto;
fraktning, sjö affretamento
fraktsats : tarifa/taxa de transporto
fraktsedel : polissa de cargamento;
fraktsedel, sjö cognoscimento
fraktterminal : terminal de transporto
frakttrafik : (transportering) transporto de merces (merces)/de mercantias (mercantias);
frakttrafik, (lastbilstrafik) traffico (traffico) de camiones (camiones), camionage [-adʒe]
fraktur : med fractura, ruptura de un osso;
fraktur, typ littera (littera) gothic (gothic), talia de character (character)/de littera (littera) gothic (gothic)
frakturstil : typ litteras (litteras) gothic (gothic), talia de character (character)/de littera (littera) gothic (gothic)
fralla : kul pan blanc
fram : (in) avante;
fram, ~ med det! monstra/dice lo!;
fram, ~ mot kvällen verso le vespere (vespere);
fram, ~ och tillbaka vice versa lat;
fram, ~ på kvällskröken durante le vespere (vespere);
fram, gå ~ och tillbaka ir e venir;
fram, komma ~ ir avante;
fram, lägga ~ ett förslag facer un proposition, proponer;
fram, lämna ~ remitter, presentar, portar;
fram, längre ~ (om placering) plus in avante;
fram, (om tid) plus tarde, in (le) futuro, ulteriormente;
fram, rakt ~ toto recte;
fram, rycka ~ avantiar;
fram, sitta längst ~ esser sedite in le prime fila/rango;
fram, ända ~ till usque a
framarbeta : elaborar, developpar, disveloppar
framaxel : tekn axe anterior
framben : gamba/pata anterior/de avante
frambesvärja : producer per incantation, evocar, suscitar
frambesvärjning : incantation
framboesi : med frambesia
frambringa : producer, originar, crear;
frambringa, (avla) (in)generar, procrear
frambringande : biol generative, generator
frambryta : erumper
frambära : presentar, apportar;
frambära, ~ ett offer facer un sacrificio;
frambära, ~ sitt djupt kända tack regratiar profundemente
framdel : parte anterior
framdeles : in le futuro;
framdeles, (hädanefter) hinc, de hic/nunc/ora, preterea (preterea)
framdrivning : propulsion
framdäck : pneu(matico (matico)) anterior
framdörr : porta anterior/principal/in avante/de entrata, anteporta
framemot : verso
framfall : med prolapso
framfaren : passate;
framfaren, framfarna år annos (annos) passate
framfart : devastation, destruction, deletion, demolition, desolation
framflytta : avantiar;
framflytta, (i tiden) ajornar
framflyttning : avantiamento;
framflyttning, (i tiden) ajornamento
framforsla : expedir, transportar, vehicular;
framforsla, (på kärra) carrear
framforsling : expedition, transporto
framfot : pata anterior;
framfot, visa framfötterna fig monstrar su capabilitate
framfusig : intruse;
framfusig, ~ person intruso
framfusighet : intrusion
framföda : parturir;
framföda, fig crear, originar, producer
framfödande : parto, parturition
framför : I prep ante, avante, in fronte de;
framför, ~ allt particularmente, super (super)/ante toto, primarimente;
framför, föredra vin ~ öl preferer vino a bira II adv in fronte
framföra : avantiar, adducer, apportar;
framföra, (fordon) conducer;
framföra, (åsikt) presentar, allegar, exprimer, emitter, formular, exponer, exteriorisar;
framföra, mus exequer;
framföra, teat representar, mitter/poner al scena;
framföra, ~ en åsikt emitter/exprimer un opinion;
framföra, ~ ett klagomål formular plancto;
framföra, ~ ett önskemål formular un desiro/un desiderio;
framföra, ~ någons hälsningar salutar/dar salutes (salutes) de parte de un persona;
framföra, ~ sitt tack exprimer su reognoscentia/su gratitude
framförande : presentation, adduction, enunciation;
framförande, mus execution;
framförande, teat representation
framförhållning : planification in avantia, previdentia, prevision
framförliggande|framförsittande|framförstående : (el. framförsittande, framförstående) anterior
framförställa : prefiger, prefixar, preponer
framförställd : gram prepositive
framförställning : preposition
framförvarande : anterior
framgaffel : (på cykel) furca anterior
framgent : hinc, de hic/nunc/ora, preterea (preterea), in le futuro
framgå : apparer, manifestar se, sequer
framgång : progresso, successo, prosperitate, avantiamento, progression;
framgång, ha ~ prosperar, progreder, progressar, haber successo, succeder
framgångsrik : fortunate, prospere (prospere), proficiente, opportun, succedite;
framgångsrik, en ~ period un periodo (periodo) de successo;
framgångsrik, en ~ person un persona qui ha successo;
framgångsrik, vara ~ succeder, prosperar, haber successo
framhjul : rota anterior
framhjulsdrift : traction (del rotas (rotas)) anterior, transmission anterior
framhjulsupphängning : suspension (del rotas (rotas)) anterior
framhjärna : anat cerebro anterior
framhov : zool ungula (ungula) anterior
framhärda : perseverar, persister, insister, obstinar se
framhärdande : I adj perseverante, persistente, tenace, pertinace, assidue II s perseverantia, persistentia, tenacitate, pertinacia, pertinacitate, assiduitate, obstination
framhäva : sublinear, signalar, accentuar, poner/mitter in relievo/in evidentia, relevar
framhävning : accentuation, relevamento, sublineamento
framhålla : accentuar, relevar, poner in evidentia/in relievo
framifrån : de fronte, de avante
framkalla : causar, occasionar, originar, provocar, producer, ingenerar;
framkalla, foto developpar, disveloppar, evolver, revelar
framkallare : foto developpator, disveloppator, revelator
framkallning : foto developpamento, disveloppamento, revelamento
framkallningsvätska : foto developpator, disveloppator, revelator
framkant : parte/bordo anterior
framkasta : proponer/suggerer ex tempore (tempore)
framkomlig : viabile (viabile), practicabile (practicabile)
framkomlighet : viabilitate, practicabilitate
framkomma : (bli uppenbarad) apparer, manifestar se;
framkomma, (lägga fram) dar/facer proba/prova de, manifestar, monstrar, evidentiar
framkomst : (ankomst) arrivata;
framkomst, (framkomlighet) viabilitate, practicabilitate
framkörning : (le) arrivar/venir ante le porta
framkörningsavgift : costos (costos) pl del arrivar/venir ante le porta
framleva : viver;
framleva, ~ sitt liv i stillhet menar un vita tranquille/calme, viver in tranquillitate
framliden : (avliden) morte;
framliden, (salig) defuncte;
framliden, (förrunnen) passate;
framliden, den framlidne kungen le defuncte rege;
framliden, under de framlidna åren durante le annos (annos) passate
framlob : anat lobo frontal, hypophyse (hypophyse)/hypophysis (hypophysis) adenoide (adenoide)
framlocka : facer exir/disserrar
framlykta : pharo, fanal
framlägga : (förslag) proponer, presentar, introducer, exhiber, producer;
framlägga, jur deferer
framläggning : proposition, presentation, introduction, exhibition, production
framlänges : verso avante
frammana : evocar, suscitar;
frammana, ~ andar evocar spiritos (spiritos);
frammana, ~ minnen evocar/suscitar memorias (memorias)
frammarsch : avantiamento, marcha [-sh-];
frammarsch, vara på ~ avantiar;
frammarsch, fig ganiar terreno
framme : (i synlig position) avante, exponite, in testa/capite (capite);
framme, (vid målet) arrivate, al termino (termino);
framme, hålla sig ~ fig poner se avante/in le prime fila/rango;
framme, ligga ~ esser exponite;
framme, när olyckan är ~ quando il ha un disgratia;
framme, vara ~ haber arrivate, esser al termino (termino)
frammumlad : murmurate, susurrate
framom : I prep ante, avante, in fronte de II adv in fronte
frampressa : exprimer
framprovocera : provocar
frampärm : copertura anterior
frampå : I prep (om rum) in fronte de;
frampå, (om tid) ~ hösten durante le principio del autumno II adv in avante/fronte
framruta : vitro anterior
framryckning : mil avantiamento
framräcka : passar
framräknad : calculate
framsida : facie/parte anterior;
framsida, (på hus även) faciada, fronte;
framsida, num obverso;
framsida, typ recto
framskaffa : procurar, realisar, apportar, provider
framskaffning : fornimento, procuration
framskjutande : saliente;
framskjutande, ~ udde capo saliente
framskjuten : fig avantiate, prominente, remarcabile (remarcabile), notabile (notabile);
framskjuten, ~ ställning posto avantiate/prominente/eminente
framskrida : avantiar (majestosemente);
framskrida, fig avantiar, developpar/disveloppar se, facer progressos (progressos), progreder, progressar
framskridande : progression, processo
framskriden : avantiate;
framskriden, i ~ ålder in/de etate avantiate
framskymta : transparer, esser (a pena) visibile (visibile)
framslunga : jectar;
framslunga, ~ en beskyllning mot en person jectar un accusation al testa de un persona
framsläpa : trainar;
framsläpa, ~ sitt liv haber un vita infelice (infelice)/frugal/laboriose
framspelare : sport avantero, attaccante
framspelning : sport passe fr [pas] al centro
framspringande : saliente;
framspringande, ~ hörn angulo (angulo) saliente
framstam : sjö proa
framstamma : balbutiar, blesar
framsteg : progresso, avantiamento, amelioration;
framsteg, göra ~ facer progressos (progressos), progreder, progressar, avantiar
framstegsman : progressista
framstegsvänlig : progressista, avantiate
framstorma : avantiar con impetuositate
framsträckt : extendite
framstupa : adv falla ~ cader (facie) in avante;
framstupa, ligga ~ pronar;
framstupa, liggande ~ pron;
framstupa, ~ sidoläge med pronation lateral
framstycke : parte anterior
framställa : (tillverka) producer, fabricar, facer, confectionar, manufacturar;
framställa, (skildra) figurar, picturar, depinger, enunciar, (re)presentar, exponer;
framställa, (framlägga) proponer, presentar, introducer, exhiber, producer;
framställa, jur deferer;
framställa, ~ en fråga poner un question
framställan : proposition, motion, demanda, requesta, petition
framställning : (tillverkning) production, fabrication, manufactura, confection;
framställning, (skildring) exposition, (re)presentation, reporto, expression, enunciato, version;
framställning, (hemställan) proposition, motion, demanda, requesta, petition
framställningskonst : elocution
framställningsprocess : processo de production
framställningssätt : (tillverkningssätt) methodo (methodo) de production;
framställningssätt, (sätt att skildra) elocution, interpretation, description, exposito (exposito), version
framstäv : sjö proa
framstå : (förefalla) parer, semblar;
framstå, (visa sig) monstrar se
framstående : eminente, prominente, remarcabile (remarcabile), notabile (notabile), illustre, distinguite;
framstående, ~ ställning prominentia;
framstående, synnerligen ~ supereminente
framstörta : avantiar con impetuositate
framstöt : passo, initiativa;
framstöt, mil attacco;
framstöt, göra en ~ facer/dar un passo;
framstöt, mil lancear un attacco, attaccar
framsynt : previdente
framsynthet : previdentia
framsäte : sedia anterior
framtand : dente incisive/de avante, incisivo
framtass : pata anterior
framtid : futuro;
framtid, avlägsen ~ futuro lontan/remote/distante; förutsäga ~en predicer le futuro;
framtid, i en nära ~ in un/le futuro proxime (proxime)/immediate;
framtid, inte ha någon ~ non haber futuro;
framtid, någon gång i ~en unquam (unquam), jammais (jammais);
framtid, sia om ~en prophetisar le futuro;
framtid, som avser ~en futur
framtida : futur;
framtida, för ~ bruk pro uso futur
framtidsbild : idea (idea)/imagine (imagine)/vision del futuro;
framtidsbild, dyster ~ pictura triste del futuro
framtidsdröm : sonio utopic (utopic)/del futuro, castello in le aere (aere)
framtidsforskare : futurologo (futurologo), futurologista
framtidsforskning : futurologia (futurologia);
framtidsforskning, som avser ~ futurologic (futurologic)
framtidsförhoppning : expectation pro le futuro
framtidslöfte : promissa pro le futuro
framtidsman : homine (homine) del futuro, coming man eng [kaming mæn]
framtidsmöjlighet : possibilitate futur
framtidsperspektiv : prospectivas (prospectivas) pl del futuro
framtidsplaner : planos (planos)/projectos (projectos) de futuro/pro le futuro
framtidsplats : empleo (empleo) con perspectivas (perspectivas) pl de promotion
framtidsstat : stato utopic (utopic), utopia (utopia)
framtidstro : confidentia pro le futuro
framtidsvision : vision del futuro
framtill : in fronte, in avante
framtona : apparer, esser visibile (visibile), profilar se;
framtona, ~ mot profilar se sur/super/contra
framtoning : apparition, apparentia
framträda : apparer;
framträda, (uppträda) representar
framträdande : I adj (iögonfallande) saliente, conspicue, ostentative;
framträdande, (betydande) pregnante, remarcabile (remarcabile), marcate, notabile (notabile);
framträdande, vara ~ salir;
framträdande, vara en ~ person esser persona de marca II s apparition;
framträdande, teat representation
framtung : instabile (instabile)
framtvinga : fortiar, compeller, necessitar
framvisa : exhiber, monstrar, presentar, producer, exponer, ostender
framväxa : developpar, disveloppar, evolver
framväxt : developpamento, disveloppamento, evolution
framända : parte anterior, fronte
framåt : I adv avante;
framåt, gå ~ avantiar, progreder, progressar II prep verso;
framåt, ~ hösten verso le autumno III adj (företagsam) interprendente, ambitiose
framåtanda : ambition
framåtböjd : pron
framåtgående : progression, avantiamento
framåtlutad|framåtlutande : (el. framåtlutande) in avante, pron
framåtskridande : progression, avantiamento
framåtsträvande : expeditive, diligente, energic (energic), active, dynamic (dynamic), ambitiose
framåtsyftande : progressive
framöver : (senare) plus tarde
franc : num franco
franchise : 1 (självrisk) risco del proprietario 2 (franchising) franchitia
franchising : ekon franchitia
franciskan : franciscano
franciskanerkloster|franciskankloster : (el. franciskankloster) convento franciscan/de franciscanos (franciscanos)
franciskanermunk|franciskanmunk : (el. franciskanmunk) franciscano
franciskanerorden|franciskanorden : (el. franciskanorden) ordine ( ordine) de Sancte Francisco
franciskansk : franciscan
francium : kem francium (francium)
franckurs : ekon curso del franco
frangulabark : bot cortice (cortice) de frangula (frangula)
frank : franc, sincer
Franken : hist Franconia
franker : hist francos (francos), franconianos (franconianos)
frankera : francar, timbrar
frankering : francatura
frankhet : franchitia
frankisk : hist franc, franconian
franko : exempte/franc de porto
frankofil : I adj francophile (francophile), gallophile (gallophile) II s francophilo (francophilo), gallophilo (gallophilo)
frankofili : francophilia (francophilia), gallophilia (gallophilia)
frankolinhöns : zool francolino
Frankrike : Francia
frans : frangia [-dʒ-], fimbria;
frans, pl frangiatura [dʒ-], fimbriation;
frans, förse med ~ frangiar [-dʒ-], fimbriar
fransa : frangiar [-dʒ-], fimbriar;
fransa, ~ sig frangiar, fimbriar
fransförsedd : frangiate [-dʒ-], fimbriate
fransig : frangiate [-dʒ-], fimbriate
fransk : francese
fransk-svensk|fransk|svensk : francese-svedese
franska : I språk francese II kul pan blanc
Franska Kongo|Franska|Kongo : Congo Francese
franskbröd : kul pan blanc
franskfiende : francophobo (francophobo), gallophobo (gallophobo)
franskfientlig : francophobe (francophobe), gallophobe (gallophobe)
franskfientlighet : francophobia (francophobia), gallophobia (gallophobia)
franskklassicism : konst classicismo francese
franskklassisk : konst del classicismo francese
franskspråkig : francophone (francophone);
franskspråkig, ~ person francophono (francophono)
franskspråkighet : francophonia (francophonia)
fransktalande : francophone (francophone);
fransktalande, ~ person francophono (francophono)
franskvän : francophilo (francophilo), gallophilo (gallophilo)
franskvänlig : francophile (francophile), gallophile (gallophile)
franskvänlighet : francophilia (francophilia), gallophilia (gallophilia)
fransmakare : frangiero [-dʒ-]
fransman : francese
fransos : francese
fransysk : francese;
fransysk, ~ visit visita (visita) curte
fransyska : (kvinna) francesa;
fransyska, kul filet fr [file] de bove, rumpsteak eng [rampsteik]
fransäs : mus dansa francese
frappant : surprendente, impressionante, stupende
frappera : surprender, impressionar
frapperande : remarcabile (remarcabile), surprendente, stupende
fras : I (uttryck) expression, modo de parlar/de dicer, locution, phrase;
fras, mus, språk phrase;
fras, tomma ~er phrases (phrases) vacue, grandiloquentia, rhetorica (rhetorica) II (frasande) susurro, murmure (murmure)
frasa : susurrar, fremer, murmur(e)ar
fraseologi : språk phraseologia (phraseologia)
fraseologisk : språk phraseologic (phraseologic)
frasera : mus, språk phrasar
frasering : mus, språk (le) phrasar
frasig : crispe
frasvåffla : kul wafla crustose
fraternisera : fraternisar
fraternisering : fraternisation
fred : pace;
fred, (lugn och ro) pace, quietude, quiete (quiete), calma;
fred, lämna någon i ~ lassar un persona in pace; skapa ~ pacificar;
fred, sluta ~ concluder/facer le pace;
fred, som avser ~ pacific (pacific);
fred, underhandla om ~ tractar/negotiar del pace;
fred, vara till ~s esser contente;
fred, väpnad ~ pace armate
freda : proteger, declarar sub protection;
freda, ~t område sanctuario
fredag : venerdi;
fredag, judisk ~ parasceve
fredlig : pacibile (pacibile), pacific (pacific), placide (placide), calme, quiete (quiete), tranquille, seren
fredlighet : pace, calma, tranquillitate, serenitate
fredlös : I adj hist foras (foras)/foris (foris) del lege;
fredlös, förklara någon ~ declarar un persona foras (foras) del lege, proscriber un persona II s hist proscripto
fredlöshet : hist proscription
fredning : protection
Fredrik : Frederico (Frederico)
fredsaktivist : pacifista
fredsam : pacific (pacific), pacibile (pacibile), non-violente
fredsanbud : offerta de pace
fredsapostel : apostolo (apostolo) del pace
fredsavtal : tractato de pace
fredsbevarande : ~ styrka mil fortia (armate) pro le mantenimento del pace
fredsdemonstration : demonstration/manifestation pacifista/pro le pace
fredsdomare : judice (judice) de pace
fredsduva : columba del pace
fredsflagga : bandiera de pace
fredsforskare : polemologo (polemologo)
fredsforskning : polemologia (polemologia);
fredsforskning, som avser ~ polemologic (polemologic)
fredsfot : stå på ~ med haber relationes (relationes) pacific (pacific) con
fredsfurste : prince de pace
fredsfördrag : tractato de pace
fredsförhandlare : parlamentario
fredsförhandlingar : negotiationes (negotiationes) de pace
fredsförslag : proposition de pace
fredsförsök : tentativa de pace
fredskonferens : conferentia de pace
fredskongress : congresso de pace
fredskärlek : pacifismo
fredskår : organisation pro actiones (actiones) de succurso voluntari in paises (paises) subdeveloppate/subdisveloppate
fredskårist : membro voluntari de un organisation pro actiones (actiones) de succurso in paises (paises) subdeveloppate/subdisveloppate
fredsmarsch : marcha [-sh-] de pace
fredsmäklare : parlamentario
fredsmöte : reunion pacifista
fredspipa : pipa del pace;
fredspipa, röka ~ med någon fumar le pipa del pace con un persona
fredspolitik : politica (politica) de pacification/de pace
fredspris : precio/premio Nobel de pace
fredspristagare : laureato del precio/premio Nobel de pace
fredsrörelse : movimento pacifista/pro le pace
fredsskapande : pacific (pacific)
fredsslut : conclusion del pace
fredsstiftare : pacificator
fredssträvande : action(es) pacifista/pro un conclusion de pace
fredsstyrka : mil fortia (armate) pro le mantenimento del pace
fredstecken : signo de pace
fredstid : tempore (tempore) de pace
fredstraktat : tractato de pace
fredsuppgörelse : tractato de pace
fredsvillkor : conditiones (conditiones) de pace
fredsvän : pacifista
fredsvänlig : pacifista, pacifistic (pacifistic)
fredsälskande : pacibile (pacibile), pacific (pacific), de pace
fredsängel : angelo (angelo) del pace
fredsöverenskommelse : convention de pace
freesia|fresia : (el. fresia) bot freesia
freestyle : (ministereo) freestyle eng [fri:stail], walkman eng [wå:kmæn];
freestyle, sport freestyle
fregatt : sjö fregata
fregattfågel : zool fregata;
fregattfågel, fregattfåglar (familj) fragatides (fragatides)
frejd : reputation, estima, fama, credito (credito)
frejdad : famose, renominate
frejdbetyg : hist testimonio, certificato
frejdig : disinvolte, franc
frejdighet : franchitia
frekvens : frequentia
frekvensband : radio banda de frequentias (frequentias)
frekvensmodulering : modulation del frequentia
frekvensmätare : frequentimetro (frequentimetro)
frekvenssiffra : cifra de frequentia
frekvent : frequente
frekventativ : språk frequentative, iterative;
frekventativ, ~t verb verbo frequentative/iterative, frequentativo, iterativo
frekventera : frequentar
frekventering : frequentation
frenesi : phrenesia (phrenesia)
frenetisk : phrenetic (phrenetic);
frenetisk, ~ person phrenetico (phrenetico)
frenolog : phrenologo (phrenologo), phrenologista
frenologi : phrenologia (phrenologia)
frenologisk : phrenologic (phrenologic)
freon : kem freon
fresia : se freesia
fresk : konst fresco;
fresk, måla ~er pinger al fresco
freskokonst : arte del fresco
freskomålare : konst pictor de frescos (frescos)
freskomålning : konst pictura al fresco
freskoteknik : konst pictura al fresco
fresta : (locka) seducer, tentar;
fresta, (pröva) essayar, poner a proba/prova, probar, provar, experimentar, experir, tentar, testar;
fresta, (anstränga) (in)cargar, gravar, imponer;
fresta, ~ lyckan probar/provar/tentar le fortuna;
fresta, ~ någons tålamod poner a proba/prova le patientia de un persona;
fresta, ~ på fatigar;
fresta, ~ på sina krafter exhaurir su fortias (fortias)
frestande : seducente, tentante
frestare : seductor, tentator
frestelse : tentation, seduction, seducimento;
frestelse, inleda i ~ tentar
frett : zool furetto
Freud : anhängare till ~ freudiano [fråj-]
freudiansk : freudian [fråj-]
fri : (obunden) libere (libere), independente;
fri, (gratis) libere (libere), gratuite (gratuite);
fri, (obesatt) libere (libere), disponibile (disponibile), vacante;
fri, (öppenhjärtig) libere (libere), franc, disinvolte, informal, familiar;
fri, (som inte belastas av) libere (libere), exempte, sin;
fri, de ~a konsterna le artes (artes) libere (libere);
fri, en ~ översättning un traduction libere (libere);
fri, ~ att libere (libere) a;
fri, ~ från tull exempte/libere (libere) de doana;
fri, ~ kärlek amor libere (libere);
fri, ~ som fågeln libere (libere) como un ave;
fri, ~tt efter Ibsen inspirate de Ibsen (Ibsen);
fri, ge någon ~a händer dar carta blanc a un persona;
fri, göra sig ~ från disfacer/liberar se de;
fri, ha ~tt otiar;
fri, i det ~a a celo aperte;
fri, i ~a luften al aere (aere) libere (libere);
fri, kunna röra sig ~tt poter mover se liberemente;
fri, på ~ hand a mano libere (libere);
fri, teckna ~tt designar sin modello, designar un thema libere (libere);
fri, under ~a former in manieras (manieras) informal
fria : 1 (söka vinna) postular, sollicitar, pretender, aspirar;
fria, ~ till någon pretender le mano de un persona 2 (frikänna) absolver;
fria, ~ sig disfacer se de, disembarassar se de;
fria, ~ sig från misstankar lavar se/purgar se de suspiciones (suspiciones)/de imputationes (imputationes); ~nde dom jur sententia/judicio/judicamento absolutori
friare : pretendente
friarfärd|friarstråt : (el. friarstråt) bege sig på ~ ir pretender le mano de un persona
fribiljett : billet/entrata gratuite (gratuite)/de favor
fribord : sjö obras (obras) pl morte
fribordsmärke : sjö marca de cargamento maximal (al corpore (corpore) de un nave)
friboren : nascite libere (libere);
friboren, hist ingenue
fribrev : lettera (lettera)/littera (littera) de franchitia (franchitia)
fribrottare : sport luctator libere (libere)
fribrottning : sport lucta libere (libere)
fribytare : corsario, pirata, filibustero;
fribytare, fig aventurero
frid : calma, tranquillitate, pace, serenitate, placiditate, quiete (quiete), quietude, quiescentia;
frid, vila i ~! que illa/ille reposa in pace!, requiescat (requiescat) in pace! lat
fridag : die/jorno libere (libere)/feriate
fridans : dansa/ballet fr [balä] libere (libere)/non-classic (non-classic)
fridfull : tranquille, quiete (quiete), calme, seren, placide (placide)
fridfullhet : calma, tranquillitate
fridlysa : proteger
fridlysning : protection
fridlyst : protegite;
fridlyst, rel sacrosancte;
fridlyst, ~ plats rel sanctuario;
fridlyst, fridlyst område zona protegite
fridsam : pacific (pacific), pacibile (pacibile), non-violente
fridsamhet : tranquillitate
fridstörare : (dis)turbator (del pace), inquietator, perturbator, agitator
frielev : stipendiario, stipendiato
frieri : offerta de matrimonio/de maritage [-adʒe], proponimento
Friesland : Frisia
friexemplar : exemplar gratuite (gratuite)
frifräsare : persona qui age sin frenos (frenos)
friförklara : (förklara oskyldig) absolver, declarar innocente, proclamar le innocentia de;
friförklara, (förklara oavhängig) emancipar, proclamar le libertate/le independentia de
friförklaring : (intygande om oskyldighet) absolution;
friförklaring, (oavhängighetsförklaring) emancipation
friförsamling : rel communitate (religiose) independente
frige|frigiva : (el. frigiva) (släppa fri) liberar, mitter/poner/lassar in libertate;
frige|frigiva, (ur fängelse) disincarcerar;
frige|frigiva, (slav/livegen) emancipar, manumitter;
frige|frigiva, (upphäva förbud mot) disblocar, levar le embargo super (super);
frige|frigiva, frigiven slav hist liberto
friggebod : parve casa (de maximalmente 10 m2) que non exige permisso de construction
frigid : med frigide (frigide)
frigiditet : med frigiditate, anaphrodisia (anaphrodisia)
frigiva : se frige
frigivning : liberation;
frigivning, (ur fängelse även) disincarceration;
frigivning, (av slav/livegen) emancipation, manumission
frigjord : liberal, emancipate, franc
frigjordhet : liberalismo, emancipation, franchitia
frigång : jur semilibertate, permission de quitar (pro un certe tempore (tempore)) le prision/le stabilimento;
frigång, tekn rota libere (libere);
frigång, sätta på ~ tekn disingranar
frigångare : internato qui ha le permission de lassar (pro un certe tempore (tempore)) le prision/le stabilimento
frigöra : liberar, poner/mitter in libertate, emancipar;
frigöra, ~ sig emancipar se, liberar se
frigörelse : liberation, emancipation
frigöring : liberation, emancipation
frihamn : porto franc/libere (libere)
frihamnsområde : zona franc/libere (libere) de porto
frihandel : commercio libere (libere), libere (libere) excambio, libero-excambismo;
frihandel, som avser/ägnar sig åt ~ libero-excambista
frihandelsområde : zona de libere (libere) excambio
frihandelspolitik : libero-excambismo
frihandsteckning : konst designo a mano libere (libere)
friherre : baron
friherretitel : baronage [-adʒe]
friherrinna : baronessa
friherrlig : de baron
frihet : libertate;
frihet, (oberoende) independentia;
frihet, (otvungenhet) disinvoltura, franchitia;
frihet, (befrielse) licentia, dispensation;
frihet, beröva någon ~en privar un persona de(l) libertate;
frihet, jur sequestrar un persona;
frihet, djur i ~ animales (animales) in libertate;
frihet, ~, broderskap, jämlikhet libertate, equalitate, fraternitate;
frihet, försätta i ~ poner/mitter in libertate, liberar, relaxar;
frihet, poetisk ~ licentia poetic (poetic);
frihet, ta sig ~en att prender le libertate de;
frihet, ta sig ~er gentemot någon prender se libertates (libertates) con un persona
frihetlig : liberal
frihetsbehov : sete/anxietate de libertate
frihetsberövande : I s privation de libertate;
frihetsberövande, jur sequestration II adj liberticida (liberticida)
frihetsberövare : liberticida (liberticida)
frihetshjälte : heroe (heroe) del libertate
frihetsideal : ideal de libertate
frihetsinskränkning : limitation/restriction del libertate
frihetskamp : lucta pro le libertate/pro le independentia
frihetskrig : guerra de liberation/de independentia
frihetskämpe : combattente/defensor del libertate, resistente, partisano
frihetsrörelse : movimento de liberation
Frihetsstatyn : Le Statua de Libertate
frihetsstraff : pena de reclusion, pena privative de libertate, imprisionamento, detention
frihetssträvande : I s action(es) de liberation/de independentia II adj liberal
frihetstiden : le epocha (epocha) de libertate (in Svedia 1718-1772)
frihetsälskande : amante le libertate
frihjul : tekn rota libere (libere);
frihjul, gå på ~ ir a rota libere (libere)
frihjulsnav : tekn modiolo (modiolo) a rota libere (libere)
friholt|frihult : (el. frihult) sjö guarda-colpos (guarda-colpos)
friidrott : sport athletica (athletica);
friidrott, som avser ~ athletic (athletic)
friidrottare : sport athleta
frikadell : kul cocite bolletta de carne hachate [-sh-]
frikalla : dispensar, eximer, exemptar, exonerar, discargar;
frikalla, vara ~d från militärtjänst esser exempte del servicio militar
frikallelse : dispensa(tion), exemption, exoneration, discarga
frikassé|frikasse : kul fricassee fr [-se], ragout fr [-gu];
frikassé|frikasse, anrätta en ~ fricass(e)ar
frikast : sport lanceamento/colpo libere (libere)/franc
frikativ : språk fricative
frikativa : språk consonante fricative, fricativa
frikoppla : tekn disimbracar;
frikoppla, fig dispensar, eximer, exemptar, exonerar, discargar
frikoppling : tekn disimbracage [-adʒe];
frikoppling, fig dispensa(tion), exemption, exoneration, discarga
frikort : carta gratuite (gratuite)/de favor
frikostig : generose, large, liberal, magnific (magnific), magnificente, munificente, magnanime (magnanime)
frikostighet : generositate, largessa, liberalitate, magnificentia, munificentia, magnanimitate
friktion : friction, fricamento
friktionsbroms : freno a friction/a fricamento
friktionselektricitet : electricitate de friction/de fricamento, triboelectricitate;
friktionselektricitet, mätning av ~ tribometria (tribometria)
friktionsfri : sin friction/fricamento;
friktionsfri, fig sin difficultates (difficultates)/frictiones (frictiones)
friktionskoefficient : mat coefficiente de friction/de fricamento
friktionskoppling : tekn accopulamento/imbracage [-adʒe] de friction/de fricamento
friktionskraft : fortia de friction/de fricamento
friktionsvärme : calor de friction/de fricamento
frikyrka : ecclesia independente (del ecclesia national/de stato)
frikyrklig : del ecclesia independente (del ecclesia national/de stato)
frikyrkorörelse : movimento del ecclesia independente (del ecclesia national/de stato)
frikänna : absolver, declarar innocente, proclamar le innocentia de
frikännande : absolution;
frikännande, som avser ~ absolutori
frikår : mil corpore (corpore) de voluntarios (voluntarios)
friköp : jur redemption
friköpa : jur redimer
friköpare : jur redemptor
friköpning : jur redemption
friland : odla på ~ cultivar al aere (aere) libere (libere)
frilans : collaborator independente, free-lance eng [fri:la:ns]
frilansa : laborar free-lance eng [fri:la:ns]
frilansare : collaborator independente, free-lance eng [fri:la:ns]
frilansbasis : arbeta på ~ laborar/travaliar free-lance eng [fri:la:ns]
frilansjournalist : jornalista free-lance eng [fri:la:ns]
friliggande : isolate, separate, a parte
frilista : I s ekon lista de merces (merces)/mercantias (mercantias) exempte de controlo de importo/exporto II v ekon exemptar de controlo de importation/exportation
frilistning : ekon exemption de controlo de importation/exportation
frilla : concubina
friluftsanläggning : establimento/stabilimento al aere (aere) libere (libere)/in plen aere (aere)
friluftsbad : piscina al aere (aere) libere (libere)/in plen aere (aere)
friluftsdag : die/jorno sportive/de sport
friluftsliv : vita campestre, vita al/del campania
friluftsmuseum : museo (museo) al aere (aere) libere (libere)/in plen aere (aere)
friluftsmänniska : amator/amante/amico (amico)/homine (homine) del natura
friluftsmåleri : pictura al aere (aere) libere (libere)
friluftsområde : zona/region de recreation
friluftsscen : scena al aere (aere) libere (libere)/in plen aere (aere)
friluftsteater : theatro al aere (aere) libere (libere)/in plen aere (aere)
friläge : tekn position neutral, puncto morte;
friläge, lägga växeln i ~ disingranar le motor;
friläge, sport vara i ~ esser libere (libere) de jocar le balla
frilägga : facer visibile (visibile)/evidente, isolar, exponer
frimickel|frimicklare : (el. frimicklare) membro del ecclesia independente (del ecclesia national/de stato)
frimodig : franc, libere (libere), disinvolte, non-inhibite
frimodighet : franchitia, disinvoltura
frimurare : (franc)mason
frimurarloge : logia [-dʒ-] masonic (masonic)
frimureri : (franc)masoneria (masoneria);
frimureri, som avser ~ masonic (masonic)
frimärka : francar
frimärke : timbro postal;
frimärke, byta ~n cambiar timbros (timbros) postal;
frimärke, samla ~n collectionar timbros (timbros) postal;
frimärke, stämpla ett ~ obliterar un timbro postal;
frimärke, sätta på ett ~ francar
frimärksalbum : album (album) philatelic (philatelic)/de timbros (timbros) postal
frimärksautomat : distributor automatic (automatic) de timbros (timbros) postal
frimärkskatalog : catalogo (catalogo) philatelic (philatelic)/de timbros (timbros) postal
frimärkssamlare : philatelista
frimärkssamling : collection de timbros (timbros) postal;
frimärkssamling, som avser ~ philatelic (philatelic)
fripassagerare : passagero [-dʒ-] clandestin
fripistol : sport tiro de pistola libere (libere)
friplats : loco libere (libere)/gratuite (gratuite)/de favor;
friplats, (i skola) bursa, stipendio
friplåt : billet gratuite (gratuite)/de favor
frireligiös : independente del ecclesia national/de stato
fris : I arkit friso II frison, habitante de Frisia
frisbee : disco fluente
frisedel : mil certificato/attestation de exemption del servicio militar
frisera : pectinar, arrangiar [-dʒ-] le capillos (capillos)
frisering : capillatura
frisersalong : salon de capillatura/de perrucchero/de barbero
frisim : sport natation de movimentos (movimentos)/colpos (colpos) libere (libere)
frisinnad : liberal, large
frisinne|frisinthet : (el. frisinthet) liberalismo, largessa, liberalitate;
frisinne|frisinthet, brist på ~ illiberalitate;
frisinne|frisinthet, som visar brist på illiberal
frisisk : frison
frisiska : 1 språk frison 2 (kvinna) (femina (femina)) frison
frisk : (kry) san, in bon sanitate;
frisk, (fräsch) fresc, vive, valide (valide);
frisk, (hälsosam) san, salubre, salutari;
frisk, (kraftig) forte, valente;
frisk, (kylig) fresc;
frisk, bli ~ restablir se, refacer se, convalescer, recovrar le sanitate;
frisk, ~ bris brisa fresc;
frisk, ~ luft aere (aere) fresc, fresco;
frisk, (hälsosam) aere (aere) salubre/salutari;
frisk, ~ och kry san e salve;
frisk, ~ som en nötkärna san como un pisce;
frisk, ~a färger colores (colores) fresc/vive;
frisk, ~t vatten aqua fresc;
frisk, hämta ~ luft prender le fresco;
frisk, känna sig ~ sentir se san;
frisk, med ~a tag resolutemente
friska : ~ i (om vind) augmentar, crescer;
friska, ~ upp någons minne refrescar le memoria de un persona
friskförklara : declarar san/in bon sanitate
friskförklaring : certificato medical/sanitari/de bon sanitate
friskhet : sanitate, validitate, frescor
friskintyg : certification medical/sanitari/de bon sanitate
friskluft : aere (aere) fresc
friskluftsintag : admission/entrata de aere (aere) fresc
friskna : sanar, curar se, restab(i)lir se, convalescer
friskola : schola private financiate con medios (medios) commun
friskriva : mil dar un certificato/attestation de exemption del servicio militar
friskrivning : mil exemption del servicio militar
friskskriva : declarar san/in bon sanitate
frisksport : vita campestre combinate con motion e habitudes (habitudes) san
frisksporta : combinar un vita campestre con motion e habitudes (habitudes) san
frisksportare : persona qui vive un vita campestre combinate con motion e habitudes (habitudes) san
friskus : (sportig person) persona sportive;
friskus, (käck person) persona gai (gai) e valente
friskvård : cura sanitari preventive
friskytt : franc tirator, guerrillero
frislag : sport colpo libere (libere)/franc
frisläppa : liberar;
frisläppa, (ur fängelse även) disincarcerer
frisläppande : liberation;
frisläppande, (ur fängelse även) disincarceration;
frisläppande, media release eng [rili:s]
frispark : sport colpo libere (libere)/franc
frispela : sport passar le balla a un coequipero in un modo que ille pote avantiar liberemente al goal eng [goul] del antagonistas (antagonistas)
frispråkig : franc, libere (libere), disinvolte
frispråkighet : franchitia, disinvoltura
frissa : perrucchera pro feminas (feminas)
frist : dilation, prorogation, ajornamento;
frist, ekon moratorio;
frist, bevilja någon en ~ accordar/conceder un dilation/prorogation a un persona
fristad : citate libere (libere);
fristad, (tillflyktsort) loco de securitate, asylo, refugio
fristat : stato libere (libere)
fristil : sport lucta libere (libere)
fristilsbrottning : sport lucta libere (libere)
friställa : dimitter, licentiar
friställelse|friställning : (el. friställning) dimission, licentiamento
fristående : isolate, separate, a parte
frisyr : pectinatura
frisäga : ~ sig från ansvar declinar responsabilitate
frisée|frisee : bot cichorio endivia
frisör : perrucchero
frisörska : perrucchera
frita|fritaga : (el. fritaga) (befria) liberar, delivrar, poner/mitter in libertate;
frita|fritaga, (låta slippa) liberar, exemptar, dispensar, discargar, disligar, exonerar, relevar, eximer;
frita|fritaga, ~ någon från ansvar exemptar/discargar un persona de responsabilitate;
frita|fritaga, ~ sig från sina plikter subtraher se de su obligationes (obligationes)
fritagning : liberation, delivrantia, exemption, dispensa
fritera : kul frir
fritering : kul fritura
friterpanna : casserola a/de fritura
fritid : tempore (tempore) libere (libere)
fritidsaktivitet : activitate del tempore (tempore) libere (libere)
fritidsanläggning : establimento/stabilimento pro activitates (activitates) de recreation/del tempore (tempore) libere (libere)
fritidsby : village [-adʒe] de vacantias (vacantias) pl
fritidsbåt : barca de recreation
fritidsfiskare : piscator sportive
fritidsfiske : pisca sportive
fritidsförvaltning : organisation communal responsabile (responsabile) de questiones (questiones) del tempore (tempore) libere (libere)
fritidsgård : local/centro con activitates (activitates) del tempore (tempore) libere (libere) organisate pro juvenes (juvenes)
fritidshem : crèche fr [kräsh]
fritidshus : casa de vacantias (vacantias) pl
fritidskläder : vestimentos (vestimentos) informal/sportive/pro le tempore (tempore) libere (libere)
fritidsledare : persona qui professionalmente arrangia [-dʒ-] activitates (activitates) del tempore (tempore) libere (libere), leader eng de juvenes (juvenes)
fritidsläger : campo de vacantias (vacantias) pl
fritidsnämnd : commission municipal consultative in questiones (questiones) del tempore (tempore) libere (libere)
fritidsområde : zona/region/terreno de recreation
fritidspedagog : pedagogo qui arrangia [-dʒ-] activitates (activitates) del tempore (tempore) libere (libere)
fritidsproblem : problema de un uso sensate del tempore (tempore) libere (libere)
fritidsverksamhet : activitates (activitates) del tempore (tempore) libere (libere)
fritidsysselsättning : occupation del tempore (tempore) libere (libere)
fritis : (fritidshem) crèche fr [kräsh]
frityr : kul fritura
frityrgryta : scumatoria a fritura
fritänkare : libere (libere) pensator, atheista, agnostico (agnostico), spirito (spirito) forte, libertino
fritänkeri : libere (libere) pensata/pensamento
fritös : scumatoria a fritura
frivakt : sjö membros (membros) del equipa (pro tempore (tempore)) libere (libere) de servicio
frivillig : I adj voluntari, sponte, spontanee (spontanee);
frivillig, anmäla sig ~t presentar se voluntarimente;
frivillig, ~ tjänst mil voluntariato II s voluntario
frivillighet : voluntarietate
frivilligkår : mil corpore (corpore)/corps fr [kå:r] voluntari
frivol : frivole (frivole)
frivolitet : (lättsinnighet) frivolitate;
frivolitet, text (spetsarbete) dentella nodate con navetta
frivolitetsskyttel : navetta
frivolt : sport salto mortal
frivård : tractamento de criminales/violatores del lege foras (foras)/foris (foris) del prision
frizon : zona libere (libere)/franc
friåkning : sport patinage [-adʒe] de figuras (figuras) libere (libere)
frodas : crescer, prosperar, florer, florar, florescer, fructificar;
frodas, (bli fet) ingrassiar
frodig : abundante, exuberante, luxuriante, opulente;
frodig, en ~ kvinna un femina (femina) (con formas (formas)) exuberante;
frodig, ~ växtlighet vegetation luxuriante/exuberante
frodighet : abundantia, exuberantia, luxuriantia, opulentia
from : pie, devote;
from, ~ person persona pie/devote, devoto ~ma önskningar (som knappast kan förverkligas) pia desideria lat;
from, illusiones (illusiones)
fromage : kul mousse fr [mus]
fromhet : pietate, devotion
fromla : esser hypocrita (hypocrita);
fromla, person som ~r hypocrita (hypocrita)
fromleri : hypocrisia (hypocrisia)
fromma : till ~ för al beneficio/profito (profito) de, in favor de
fromsint : dulce, mansuete, benigne, pacibile (pacibile)
fromsinthet : dulcor, benignitate, mansuetude
frond : (partito de) opposition;
frond, hist fronde fr [frå):d]
frondera : opponer se
fronderi|frondering : (el. frondering) opposition
frondör : opponente, oppositor, adversario, contradictor, antagonista
front : fronte;
front, mil, meteor fronte;
front, bilda ~ mot facer fronte a, affrontar;
front, som avser ~ frontal
frontal : frontal
frontalangrepp : mil attacco frontal/de fronte
frontalkrock : collision frontal/de fronte
frontalkrocka : collider frontalmente
frontallob : anat lobo frontal
frontangrepp : mil attacco frontal/de fronte
frontavsnitt : mil sector de fronte
frontespis : arkit frontispicio
frontespisfönster : arkit fenestra de tecto/de frontispicio
frontförändring : mil cambio de fronte
frontkämpe : mil combattente
frontlinje : mil linea de fronte, fronte de battalia
frontmatad : tekn alimentate frontalmente/de fronte
frontmatning : tekn alimentation frontal/de fronte
frontnederbörd : meteor pluvia frontal
fronton : arkit fronton fr [frå)tå)]
frontsoldat : mil combattente
fronttjänst : mil servicio al fronte
frosch : mus talon de archetto
frossa : I v mangiar [-dʒ-] gluttemente/voracemente, gluttonisar;
frossa, ~ i överflöd natar in abundantia;
frossa, ~ på något devorar/inglutir un cosa II s med hypothermia (hypothermia)
frossare : glutton, gourmand fr [gurma)]
frossbrytning : med fremito (fremito)/tremulation de febre
frosseri : gluttonia (gluttonia);
frosseri, (glupskhet) voracitate
frost : gelo, gelatura;
frost, (rimfrost) pruina (pruina);
frost, sex graders ~ sex grados (grados) sub zero;
frost, vid ~ in caso de gelo, quando il gela
frosta : ~ av disgelar
frostbeständig : resistente al gelo
frostbiten : (con)gelate;
frostbiten, (frostskadad) damnate per le gelo
frostfjäril : zool operophthera (operophthera)/cheimatobia brumose
frostfri : libere (libere) del gelo, a proba/prova del gelo
frostgrad : grado sub zero
frostgräns : linea/limite (limite) de gelo
frosthärdig : resistente al gelo
frostig : gelide (gelide);
frostig, (starkare) glaciari, glacial
frostighet : gelo, gelatura, congelation
frostkall : glacial, glaciari, gelide (gelide)
frostknöl : med gelatura
frostna : gelar
frostnatt : nocte de gelo
frostros : rosa del gelo
frostskada : damno causate per le gelo
frostskadad : damnate per le gelo
frostskyddsmedel : (producto) antigelo
frostskyddsvätska : liquido (liquido) antigelo
frostspricka : fissura causate per le gelo
frostsäker : resistente al gelo
frottera : fricar;
frottera, ~ sig med fig fraternisar con, haber relationes (relationes) con
frotterhandske : guanto a fricar
frottering : friction
frotterväv : texito (texito) spongiose [-dʒ-]
frotté|frotte : text texito (texito) spongiose [-dʒ-]
frottéhandduk|frottehandduk : toalia de texito (texito) spongiose [-dʒ-]
frottéväv|frotteväv : texito (texito) spongiose [-dʒ-]
fru : (hustru) spo(n)sa, marita (marita), uxor, conjuge (conjuge);
fru, (i tilltal) seniora (Sra.), madama;
fru, (fin fru) dama, donna, lady eng [leidi];
fru, (matmor) maestra del casa, domina (domina)
fruga : spo(n)sa, marita (marita), uxor, conjuge (conjuge)
frugal : frugal
frugalitet : frugalitate
frukost : jentaculo (jentaculo), jentar;
frukost, äta ~ prender le jentaculo (jentaculo), jentar
frukostera : jentar, prender le jentaculo (jentaculo)
frukostmiddag : tarde lunch eng [lansh] extendite
frukostrum : camera (camera) a jentar
frukt : bot fructo;
frukt, fig fructo, profito (profito), beneficio;
frukt, bära ~ fruct(ific)ar;
frukt, färsk ~ fructo fresc;
frukt, förbjuden ~ smakar bäst fructo prohibite gusta le plus ben;
frukt, havets ~er le fructos (fructos) del mar;
frukt, konserverad ~ confectura;
frukt, lägga in ~ kul conservar fructos (fructos);
frukt, mogen ~ fructo matur;
frukt, omogen ~ fructo immatur/verde;
frukt, som bär/sätter ~ fructifere (fructifere);
frukt, torkad ~ fructo sic
frukta : (vara rädd för) timer, apprehender, haber pavor de;
frukta, (vörda) timer, respectar, venerar;
frukta, ~ döden timer le morte;
frukta, ~ Gud timer Deo
fruktaffär : boteca/magazin/commercio de fructos (fructos), fructeria (fructeria)
fruktan : (rädsla) timor, pavor, apprehension, apprehensibilitate, espavento;
fruktan, (vördnad) timor;
fruktan, hysa ~ haber pavor/timor;
fruktan, utan ~ sin timor
fruktansvärd : terribile (terribile), abominabile (abominabile), detestabile (detestabile), atroce, abhorrente, horrende, (ab)horribile (horribile), espaventabile (espaventabile), horrific (horrific);
fruktansvärd, (oerhörd) formidabile (formidabile)
fruktansvärdhet : horror, atrocitate, horribilitate
fruktassiett : parve platto a/de fructos (fructos)
fruktbar : fecunde, fertile (fertile), productive, ferace;
fruktbar, fig productive, fertile (fertile), fecunde, fructuose, ferace;
fruktbar, göra ~ fecundar, fertilisar;
fruktbar, som kan göras ~ fertilisabile (fertilisabile)
fruktbarhet : fertilitate, fecunditate, feracitate;
fruktbarhet, fig productivitate, fertilitate, fecunditate, feracitate
fruktbarhetskult : culto de fecunditate/de fertilitate
fruktblad : bot carpello
fruktbringande : fig lucrative, remunerative, remuneratori, productive, profitabile (profitabile), avantagiose [-dʒ-], beneficiari, rentabile (rentabile)
fruktbärande : bot fructifere (fructifere), pomifere (pomifere);
fruktbärande, fig lucrative, profitabile (profitabile), beneficiari, remunerative, remuneratori, productive, avantagiose [-dʒ-], rentabile (rentabile)
fruktdryck : kul bibita (bibita) de fructos (fructos)
fruktessens : essentia de fructos (fructos)
fruktfat : plattos a/de fructos (fructos)
fruktfäste : bot receptaculo (receptaculo)
fruktgelé|fruktgele : kul confectura
fruktglass : kul gelato al/de fructos (fructos)
frukthandlare : mercante/commerciante de fructos (fructos), fructero
fruktifikation : bot fructification
fruktig : con gusto de fructos (fructos)
fruktkaka : kul pastisseria (pastisseria)/torta/cake eng [keik] de fructos (fructos)
fruktkniv : cultello a/de fructos (fructos)
fruktkompott : kul compota de fructos (fructos)
fruktkorg : corbe de fructos (fructos)
fruktkropp : bot fructification
fruktkräm : kul crema dulce al/de fructos (fructos)
fruktkällare : fructiero
fruktkärna : pepita (pepita)
fruktkött : carne de un fructo, pulpa de fructos (fructos)
fruktlös : fig infructuose, inefficace, inutile (inutile), sterile (sterile), sin resultato, van
fruktlöshet : fig infructuositate, inefficacia, inutilitate, sterilitate, vanitate
fruktmarknad : mercato de fructos (fructos)
fruktmos : kul compota de fructos (fructos)
fruktmånad : hist (i franska revolutionskalendern) fructidor
fruktodlare : cult(ivat)or de fructos (fructos), fructicultor, pomicultor
fruktodling : fructicultura, pomicultura
fruktos : kem fructosa, sucro de fructos (fructos)
fruktpress : pressa a/de fructos (fructos), pressa-fructos (pressa-fructos)
fruktsaft : succo de fructos (fructos)
fruktsallad : kul salata de fructos (fructos)
fruktsam : fertile (fertile), fecunde, productive, ferace;
fruktsam, göra ~ fertilisar;
fruktsam, medel att göra ~ fertilisante
fruktsamhet : fertilitate, fecunditate, productivitate, feracitate
fruktskål : scutella/cuppa a/de fructos (fructos)
fruktskörd : recolta de fructos (fructos)
fruktsocker : sucro de fructos (fructos);
fruktsocker, kem fructosa
fruktsättning : bot formation de fructos (fructos), fructification
fruktträd : arbore (arbore) fructifere (fructifere)/fructal;
fruktträd, vetenskapen om ~ pomologia (pomologia)
fruktträdgård : jardin de fructos (fructos), verdiero
frukttårta : kul torta de fructos (fructos)
fruktvin : kul vino de fructos (fructos);
fruktvin, (på äpplen) cidra
fruktvind : fructiero
fruktyoghurt : kul yogurt condimentate de fructos (fructos)
fruktämne : bot ovario
fruntimmer : femina (femina)
fruntimmersgöra : labor/travalio feminin
fruntimmerskarl : chassator [sh-] de gonnas (gonnas)
fruntimmersveckan : le septimana del 18–24 de julio
frusen : congelate;
frusen, (kall) frigide (frigide)
frusta : crepitar
frustning : crepitation
frustration : frustration
frustrera : frustrar
frustrerande : frustranee (frustranee)
frustrering : frustration
frustuga : hist gyneceo (gyneceo)
Frygien : Phrygia
frygier : phrygio
frygisk : phrygie;
frygisk, ~ mössa bonetto phrygie
fryle : bot (släkte) luzula (luzula);
fryle, vår~ luzula (luzula) pilose;
fryle, ängs~ luzula (luzula) multiflor
fryntlig : jovial
fryntlighet : jovialitate
frys : congelator, supergelator, refrigerator cryogenic (cryogenic)
frysa : (känna sig kall) haber frigido (frigido);
frysa, (bli till is) gelar, glaciar;
frysa, börja ~ prender frigido (frigido);
frysa, ~ en kredit fig congelar un credito (credito);
frysa, ~ ihjäl morir de congelation;
frysa, ~ in congelar, refrigidar, supergelar;
frysa, ~ på gelar, glaciar;
frysa, ~ ut någon fig excluder un persona in un modo disagradabile (disagradabile)
frysanläggning : installation frigorific (frigorific)
frysbar : congelabile (congelabile)
frysbil : camion frigorific (frigorific)
frysbox : congelator, supergelator, refrigerator cryogenic (cryogenic)
frysdisk : section del productos (productos) congelate/supergelate
fryseri : deposito (deposito) frigorific (frigorific)
frysfack : compartimento frigorific (frigorific)
frysfolie : folio de congelation
fryshus : deposito (deposito) frigorific (frigorific)
frysning : refrigeration, congelation, congelamento, gelatura
fryspunkt : kem puncto de congelation;
fryspunkt, meteor zero grados (grados)
frysrum : cella/camera (camera) frigorific (frigorific)
frysskåp : congelator, supergelator, refrigerator cryogenic (cryogenic)
fryst : congelate, supergelate
frystorka : sic(c)ar per congelation
frysvara : producto congelate/supergelate
fräck : (oförskämd) impertinente, insolente, impudente, grossier;
fräck, (skamlös) indecente, impudente, obscen
fräckhet : (oförskämdhet) impertinentia, insolentia, effronteria (effronteria), grosseria (grosseria);
fräckhet, (skamlöshet) indecentia, impudentia, impudor, obscenitate
fräckis : historia obscen
fräken : bot cauda de cavallo, equiseto;
fräken, sjö~ equiseto fluviatile (fluviatile); skav~ equiseto hyemal; skogs~ equiseto silvestre;
fräken, åker~ equiseto arvense;
fräken, ängs~ equiseto pratense
fräkenväxter : bot (familj) equisetaceas (equisetaceas)
fräkne : lentigine (lentigine), ephelide (ephelide)
fräknig : lentiginose
frälsa : delivrar, liberar, redimer;
frälsa, (rädda) salvar;
frälsa, fräls oss ifrån ondo! libera/delivra nos del mal!
frälsare : liberator, redemptor, salvator;
frälsare, Frälsaren le Redemptor, le Salvator
frälsarkrans : sjö boia (boia) de salvamento
frälse : I adj hist (adlig) nobile (nobile), nobilitari;
frälse, (befriad från skatteskyldighet) exempte de imposto(s) II s hist (adel) nobilitate;
frälse, (skattefrihet) exoneration/exemption de imposto(s)
frälsning : liberation, delivrantia;
frälsning, rel redemption, salvation, salvamento
Frälsningsarmén|Frälsningsarmen : Le Armea (Armea) del Salute/del Salvation
frälsningsbudskap : evangelismo
frälsningslära : doctrina del gratia
frälsningsofficer : officiero del Armea (Armea) del Salute/del Salvation, salutista
frälsningssoldat : membro del Armea (Armea) del Salute/del Salvation, salutista
frälst : convertite;
frälst, ~ person convertitor;
frälst, vara ~ på fig amar
främja : stimular, animar, avantiar, excitar, incitar, activar, avivar, propeller, incoragiar [-dʒ-], promover
främjande : stimulation, animation, avantiamento, incitamento, incitation, incoragiamento [-dʒ-], avivamento, promotion
främjare : stimulator
främling : estraniero, forastero
främlingsfientlig : xenophobe (xenophobe)
främlingsfientlighet : xenophobia (xenophobia)
främlingshat : xenophobia (xenophobia)
främlingshatare : persona xenophobic (xenophobic), xenophobo (xenophobo)
främlingskänsla : sentimento de estraniamento
främlingskärlek : xenophilia (xenophilia)
Främlingslegionen : Le Legion Estranier
främlingslegionär : legionario
främlingspass : passa-porto de/pro un estraniero a qui manca un passa-porto del proprie pais (pais)
främlingsskap : estraniamento;
främlingsskap, en känsla av ~ un sentimento de non pertiner
främlingsström : fluvio de estranieros (estranieros)
främlingsvän : xenophilo (xenophilo)
främlingsvänlig : xenophile (xenophile)
främmande : I adj estranier, estranie, exotic (exotic), foranee (foranee), alien;
främmande, en vilt ~ person un persona toto/totalmente/completemente incognite (incognite);
främmande, intet mänskligt är mig ~ nihil (nihil) del humano me es alien;
främmande, stå ~ inför något non cognoscer/compre(he)nder un cosa II s visitante, visitator;
främmande, få ~ haber/reciper visitatores (visitatores)
främmandegöra : estraniar, alienar, distantiar
främre : anterior;
främre, Främre Orienten Le Oriente Medie;
främre, ~ vokal språk vocal anterior/palatal;
främre, i ~ delen av tåget in le parte anterior del traino (traino)
främreasiatisk : del Oriente Medie
främst : prime, de testa/fronte, anterior;
främst, först och ~ primarimente;
främst, sitta på ~a bänken esser sedite al prime banco;
främst, sätta ~ preponer
frän : (om odör) pungente, penetrante;
frän, fig acute, acerbe, virulente, caustic (caustic), mordace, mordente
frände : parente, cognato;
frände, (på fadersidan) consanguinero
frändskap : parentato, parentela, cognation;
frändskap, (på hustrusidan) affinitate;
frändskap, fig parentato, parentela, analogia (analogia), contiguitate, affinitate
fräne : bot rorippa;
fräne, sump~ rorippa palustre
fränhet : fig acritate, acrimonia, virulentia, causticitate, mordacitate
fränka : parente feminin (feminin)
fräs : I 1 tekn fresa 2 (fart) velocitate, rapiditate, celeritate;
fräs, full ~ grande velocitate II (fräsande ljud) sibilo (sibilo), sibilation;
fräs, (från djur) (le) sufflar
fräsa : 1 sibilar;
fräsa, (om djur) sufflar;
fräsa, ~ av ilska scumar de rabie;
fräsa, ~ upp kul rostir/frir legiermente [-dʒ-];
fräsa, ~ ur näsan sufflar le naso 2 ~ på (köra fort) guidar rapidemente 3 tekn fresar
fräsare : 1 tekn fresator 2 fig persona qui age sin frenos (frenos)
fräsch : fresc
fräscha : ~ upp refrescar
fräschhet|fräschör : (el. fräschör) frescor
fräsig : (snäsig) brusc, inamabile (inamabile), impertinente;
fräsig, (piffig) chic fr [sh-]
fräsmaskin : machina (machina) a/de fresar, fresatrice
fräta : I v corroder II s corrosion
frätande : corrosive;
frätande, kem caustic (caustic), phtalic (phtalic);
frätande, med urente;
frätande, ~ medel corrosivo
frätmedel : corrosivo
frätning : corrosion;
frätning, kem causticitate
frätskada : corrosion
frätsten : med petra infernal
frätsyra : kem acido (acido) phtalic (phtalic)
fråga : I s question;
fråga, (förfrågan) demanda;
fråga, (anhållan) requesta;
fråga, språk interrogation;
fråga, besvara en ~ responder a un question;
fråga, i ~ om quanto a;
fråga, komma i ~ venir in question;
fråga, personen i ~ le persona in question;
fråga, ställa en retorisk ~ poner un question rhetoric (rhetoric);
fråga, sätta i ~ poner in question/in dubita (dubita);
fråga, öppen ~ question aperte II v (ställa en fråga) demandar, poner un question, querer;
fråga, (be om något) demandar, requestar, peter;
fråga, ~ någon om vägen demandar su cammino a un persona;
fråga, ~ om lov demandar/peter le permission;
fråga, ~ sig för informar se;
fråga, ~ till råds demandar consilio, consultar;
fråga, ~ ut questionar, interrogar, inquirer, examinar
frågande : interrogative, interrogatori;
frågande, språk interrogative
frågare : persona qui ha ponite un question, questionator;
frågare, (examinator) interrogator, examinator
frågeformulär : lista de questiones (questiones), questionario
frågekomplex : complexo de problemas (problemas)
frågelek : quiz eng [kwiz]
frågeord : språk parola interrogative
frågepronomen : språk pronomine (pronomine) interrogative
frågesats : språk phrase interrogative
frågespalt : cassa a/de questiones (questiones)
frågesport : quiz eng [kwiz]
frågestund : hora reservate al questiones (questiones), tempore (tempore) de questiones (questiones)
frågeställare : interrogator
frågeställning : formulation de un question, maniera de formular un question;
frågeställning, (själva frågan) problema, question;
frågeställning, språk construction interrogative
frågetecken : signo/puncto de interrogation
frågetimme : hora reservate al questiones (questiones)
frågetävling : quiz eng [kwiz]
frågvis : curiose
frågvishet : curiositate
från : I prep de, ab, ex;
från, (alltsedan) desde, ab, a partir de;
från, en timme ~ nu de hic a un hora;
från, ~ början ab initio;
från, ~ dag till dag de die in die;
från, ~ det ena till det andra a proposito (proposito) de;
från, ~ min sida ~ de mi parte;
från, ~ och med ab, a partir de;
från, ~ och med nu hinc;
från, ~ och till de tempore (tempore) in tempore (tempore);
från, han kom hem ~ Rom igår ille arrivava heri de Roma; han är ~ Italien ille nasceva in Italia;
från, ordet kommer ~ latinet le parola deriva del latino II adv till och ~ de tempore (tempore) in tempore (tempore), occasionalmente, al(i)cun vices (vices), a vices (vices)
fråndra|fråndraga : (el. fråndraga) subtraher, deducer, discontar;
fråndra|fråndraga, som kan ~s deductibile (deductibile)
fråndragning : deduction, subtraction, disconto
fråndöma : jur privar per un judicio/judicamento/sententia
frånfälle : morte
frångå : (avvika från) derogar de;
frångå, (ändra) cambiar de, reconsiderar, revenir super (super), recantar;
frångå, ~ en princip derogar de un principio;
frångå, ~ en åsikt cambiar de opinion;
frångå, ~ ett beslut revenir super (super) un decision, recantar/reconsiderar un decision
frånhända : subtraher, escamotar;
frånhända, (stjäla från) furer, robar
frånkoppla : distaccar, disjunger
frånkänna : (de)negar, interdicer, refusar;
frånkänna, inte kunna ~ någon en viss talang non poter negar un certe talento a un persona
frånlandsvind : vento (veniente) de terra
frånluft : tekn aere (aere) sortiente/effluente (de un casa)
frånse : abstraher;
frånse, ~tt abstraction facite de, a parte de, excepte, salvo
frånsida : parte posterior, latere (latere) de detra, dorso, reverso;
frånsida, (på mynt) reverso
frånskild : separate, disjuncte;
frånskild, (om f d äkta makar) divorciate, separate
frånskilja : separar, disjunger, distinguer, distaccar
frånskiljare : el commutator/interruptor de separation
frånskiljbar : separabile (separabile)
frånskiljning : separation
frånstötande : repugnante, disgustose, repellente, repulsive
frånstötning : (magnetisk) repulsion
frånsäga : ~ sig (något önskvärt) renunciar a, abandonar, desister de, abstiner se de;
frånsäga, (något ej önskvärt) refusar, declinar;
frånsäga, ~ sig allt ansvar declinar tote responsabilitate;
frånsäga, ~ sig sina rättigheter abandonar su derectos (derectos);
frånsäga, ~ sig tronen abdicar
frånta|fråntaga : (el. fråntaga) privar de, prender;
frånta|fråntaga, ~ någon en rättighet privar un persona de un derecto
fråntagande : privation, expropriation
frånträda : dimitter se, presentar/dar su dimission
frånträde : dimission
fråntvinga : extorquer
frånvarande : absente;
frånvarande, fig distracte, inattentive, inattente
frånvaro : absentia;
frånvaro, fig distraction, inattention;
frånvaro, lysa med sin ~ brillar per su absentia
frånvänd : distracte, inattentive, inattente
frånvändhet : distraction, inattention
frö : bot grana, semine (semine);
frö, (kärna) pepita (pepita);
frö, fig embryon, germine (germine);
frö, (slyngel) mal educato, villano;
frö, bilda ~ granar;
frö, som avser ~ bot seminal;
frö, som bildar ~ seminifere (seminifere);
frö, så ~n seminar;
frö, sätta ~ (fröa sig) granar
fröa : bot granar;
fröa, ~ av sig lassar cader su grana(s); ~ sig granar
fröbar : bot seminifere (seminifere)
fröblandning : mixtura de semines (semines)
fröförädling : (a)melioration de semines (semines)
frögömme : bot pericarpio, folliculo (folliculo)
fröhandel : commercio/magazin de semines (semines)
fröhus : bot tegumento/inveloppe seminal
fröjd : gaudio (gaudio), joia (joia), allegressa, delecto, delicia
fröjda : allegrar, placer, delectar;
fröjda, ~ sig, ~s (åt) allegrar se (de), delectar se (in), gauder (de);
fröjda, gå ut och ~ vader amusar se/dansar
fröjdefull : plen de joia (joia)/de gaudio (gaudio)/de allegressa
frökapsel : bot capsula (capsula) seminal
frökatalog : catalogo (catalogo) de semines (semines)
fröken : senioretta (Srta.), damisella;
fröken, (i tilltal) madama, madamisella;
fröken, (lärarinna) maestra
frökenaktig : effeminate
frökontroll : controlo del qualitate de semines (semines)
frömjöl : bot polline (polline)
fröodlare : cultivator de semines (semines)
fröodling : cultura de semines (semines)
fröskida : bot siliqua (siliqua), silica (silica), silicula (silicula)
fröspridning : bot semination
frösträng : bot cordon seminal, funiculo (funiculo)
frösådd : semination
fröträd : bot arbore (arbore) seminifere (seminifere)
frövita : bot endosperma
fröväxt : bot phanerogamo (phanerogamo);
fröväxt, som avser ~ phanerogame (phanerogame)
fröämne : bot button seminal, ovulo (ovulo)
fröätande : zool granivore (granivore)
fröätare : zool granivoro (granivoro)
ftalat : kem phtalato
ftalsyra : kem acido (acido) phtalic (phtalic)
fubbel : action/manovra inhabile (inhabile)
fubbla : esser inhabile (inhabile)
fubblig : inhabile (inhabile)
fubblighet : inhabilitate
fuchsia : bot fuchsia
fuffens : actiones (actiones) prohibite/illegal
fuga : mus fuga
fugastil : i ~ mus fugate
fugato : mus parte fugate, fugato
fugerad : mus fugate
fuksin : kem fuchsina
fukt : humiditate, molliatura
fukta : humectar, humidificar, molliar, rigar
fuktabsorberande : absorbente
fuktdrypande : toto humide (humide)/molliate
fuktfläck : macula (macula) humide (humide)/de humiditate
fuktfri : hydrofuge (hydrofuge), humidifuge (humidifuge)
fuktgivande : hydratante;
fuktgivande, ~ ansiktsvatten/kräm lotion/crema hydratante
fukthalt : tenor in humiditate, percentage [-adʒe] hygrometric (hygrometric)/de humiditate
fuktig : humide (humide), molliate;
fuktig, ~a händer manos (manos) molliate;
fuktig, ~t klimat climate humide (humide);
fuktig, göra ~ humectar, humidificar, molliar, rigar;
fuktig, vara ~ esser humide (humide), humer
fuktighet : humiditate, molliatura
fuktighetsgrad : grado/percentage [-adʒe] hygrometric (hygrometric)/de humiditate
fuktighetsmätare : hygrometro (hygrometro), hygroscopio
fuktighetsmätning : hygrometria (hygrometria), hygroscopia (hygroscopia);
fuktighetsmätning, som avser ~ hygrometric (hygrometric), hygroscopic (hygroscopic)
fuktmättad : humide (humide)
fuktning : humidification
fuktrik : (om mark) uliginose
fuktskada : damno causate per humiditate
fuktskadad : damnate per humiditate
fuktsäker : resistente al humiditate
fukttålig : resistente al humiditate
fuktupptagande : hygroscopic (hygroscopic), hygrophile (hygrophile), absorbente
fuktupptagningsförmåga : hygroscopicitate
fuktälskande : bot hygrophile (hygrophile);
fuktälskande, ~ växt planta hygrophile (hygrophile), hygrophyto (hygrophyto)
ful : (inte vacker) fede;
ful, (lågsint) basse, abjecte, mal, vil, ignobile (ignobile), philistee (philistee), canaliesc;
ful, den ~a ankungen le anatetto fede;
ful, det är ~t att ljuga mentir es mal;
ful, en ~ fisk fig un scelerato/ruffiano;
ful, en ~ gubbe fig un homine (homine) obscen;
ful, vara ~ i mun fig usar parolas (parolas) grossier
fulgurit : geol fulgurite
fulhet : feditate
fuling : persona fede;
fuling, fig persona suspecte
full : (fylld, täckt) plen, reimplite, coperte;
full, (fullständig) plen, integre (integre), integral, complete;
full, (berusad) ebrie (ebrie), inebriate, avinate;
full, dricka sig ~ inebriar se;
full, (på vin) avinar se;
full, ~t dagsljus plen die/jorno;
full, ~t och fast firmemente, totalmente;
full, ~t ut plenmente, integremente, totalmente;
full, för ~t in abundantia, a tote fortia;
full, ha händerna ~a esser supercargate de labor;
full, helt och ~t integremente;
full, hotellet/tåget är ~t le hotel/traino (traino) es plen/toto occupate;
full, i ~ skala a/in plen scala;
full, med ~ fart a tote vapor;
full, med ~ kraft a tote fortia;
full, på ~t allvar toto seriosemente;
full, till ~o completemente, integremente, totalmente, toto;
full, vara ~ i skratt torquer se de rider;
full, vid ~ hälsa san e salve;
full, vid ~ vigör a plen vigor
fullbelagd : plen, plenate, completemente occupate
fullbelambrad : toto incombrate
fullbesatt : complete
fullblod : cavallo de pur sanguine (sanguine)/de sanguine (sanguine) pur
fullblodig : de racia pur;
fullblodig, (om häst) de pur sanguine (sanguine)/sanguine (sanguine) pur
fullblodshäst : cavallo de pur sanguine (sanguine)/de sanguine (sanguine) pur
fullbokad : complete
fullborda : (slutföra) complir, effectuar;
fullborda, (genomföra) executar, exequer, realisar;
fullborda, ~t värv mission complite
fullbordan : complimento, execution, realisation
fullfjädrad : fig (skicklig) experte;
fullfjädrad, (listig) astute
fullfölja : complir, effectuar;
fullfölja, jur referer a un autoritate superior
fullföljd : jur referentia/referimento a un autoritate superior
fullföra : complir, effectuar
fullgiltig : plenmente valide (valide);
fullgiltig, jur (om bevis) irrecusabile (irrecusabile)
fullgod : excellente, eminente, exquisite (exquisite), perfecte, de prime classe/categoria (categoria)/ordine (ordine);
fullgod, ~a skäl rationes (rationes) sufficiente;
fullgod, i fullgott skick in stato perfecte
fullgången : matur;
fullgången, fullgånget foster feto toto developpate/nascite a termino (termino)
fullgödsel : (NPK) fertilisante complete/integre (integre) (continente tote le tres substantias (substantias) nutritive principal: nitrogeno (nitrogeno), phosphoro (phosphoro), kalium (kalium))
fullgöra : complir, effectuar, realisar;
fullgöra, hand (förbindelse) honorar, facer honor a;
fullgöra, ~ ett uppdrag effectuar un ordine (ordine)/un mission;
fullgöra, ~ sin värnplikt complir su servicio militar
fullgörelsetalan : jur causa/processo que ha le scopo de condemnar le accusate a complir un deber
fullhaltig : integral, complete, pur
fullkomlig : perfecte, total, absolute, consummate, complete
fullkomlighet : perfection
fullkomna : perfectionar
fullkomning : perfectionamento
fullkornsbröd : pan complete/de farina integral
fullmakt : mandato, procuration, plenipotentia, delegation (de poteres (poteres)), plen poter(es), carte blanche fr [kart bla):sh], carta blanc;
fullmakt, enligt ~ per procuration;
fullmakt, ~ att teckna firmanamn jur procuration;
fullmakt, ge ~ autorisar, dar procuration;
fullmakt, ge diplomatiskt sändebud ~ accreditar;
fullmakt, inskränkt ~ carte blanche fr, carta blanc;
fullmakt, oinskränkt ~ plenipotentia;
fullmakt, skriftlig ~ mandato, procuration
fullmaktsgivare : mandante
fullmaktsinnehavare : mandatario, plenipotentiario
fullmatad : (om skaldjur) carnose, carnute;
fullmatad, bot pulpose, matur
fullmogen : matur
fullmäktig : I adj plenipotentiari, procuratori II s representante, representator, delegato;
fullmäktig, sitta i ~e esser in le consilio
fullmätigeledamot : membro del consilio
fullmåne : plen luna, luna plen, plenilunio;
fullmåne, som avser ~ plenilunar
fullo : till ~ completemente, totalmente, integremente, perfectemente, absolutemente, toto
fullpackad : borrate, replete, stipate, plen usque al bordo
fullproppad : borrate, replete, stipate, plen usque al bordo
fullriggad : sjö (om tre- eller flermastat segelfartyg) que ha velas (velas) quadrate a cata mast
fullriggare : sjö veliero de al minus (minus) tres mastes (mastes) con velas (velas) quadrate a cata mast
fullsatt : complete
fullskalig : a/in plen scala
fullsmockad : borrate, replete, stipate, plen usque al bordo
fullspikad : borrate, replete, stipate, plen usque al bordo
fullspäckad : borrate, replete, stipate, plen usque al bordo
fullstoppad : borrate, replete, stipate, plen usque al bordo
fullständig : complete, integre (integre), integral, absolute, total;
fullständig, göra ~ completar, compler, complementar;
fullständig, en ~ idiot un idiota complete;
fullständig, ~a rättigheter kul licentia pro servir bibitas (bibitas) alcoholic (alcoholic)
fullständiga : compler, comple(men)tar
fullständighet : integritate, integralitate, totalitate
fullsutten : ~ rätt jur tribunal complete
fullsövd : ben reposate
fulltalig : complete, plenari, integre (integre), plen
fulltalighet : numero (numero)/stato complete
fulltecknad : complete
fulltid : sport plen tempore (tempore)
fulltonig : mus sonor(ose)
fulltonighet : mus sonoritate
fullträff : colpo in plen centro, impacto directe;
fullträff, fig successo
fulltränad : sport trainate in omne parte/de parte a parte;
fulltränad, vara ~ esser in plen forma
fullvuxen : adulte, matur;
fullvuxen, jur major;
fullvuxen, ~ person persona adulte, adulto
fullvärdesförsäkring : assecurantia a/de valor integral
fullvärdig : complete, de plen valor, de qualitate adequate, appropriate, pertinente
fullväxt : adulte;
fullväxt, bot, zool developpate, disveloppate
fullända : (fullkomna) perfectionar
fulländad : (perfekt) perfecte
fulländning : (perfektion) perfection(amento)
fullödig : solide (solide), de bon qualitate, pur, massive
fullödighet : soliditate
fulminat : kem fulminato
fumla : esser inhabile (inhabile)
fumlig : inhabile (inhabile)
fumlighet : inhabilitate
fummel : action/manovra inhabile (inhabile)
fundament : fundamento, fundo, base
fundamental : fundamental, basal, basic (basic), crucial
fundamentalism : rel fundamentalismo
fundamentalist : rel fundamentalista
fundamentalistisk : rel fundamentalistic (fundamentalistic), fundamentalista
fundera : pensar, reflecter, specular, meditar, cogitar;
fundera, (överväga) ponderar, considerar, reflecter;
fundera, ~ ut conciper, inventar, imaginar, excogitar
funderare : ta sig en ~ på något considerar un cosa
fundering : reflexion, meditation, cogitation;
fundering, (övervägande) consideration;
fundering, ha ~ar på att considerar a;
fundering, jag har mina ~ar io ha mi pensamentos (pensamentos) (sceptic (sceptic))
fundersam : reflexive, pens(at)ive, meditative;
fundersam, (eftertänksam) cirumspecte, caute, avisate, prudente
fundersamhet : (eftertänksamhet) circumspection, precaution, prudentia, cautela
fungera : funger, functionar, servir, ager, operar, haber effecto;
fungera, apparaten ~r inte le apparato non functiona
funk : mus funk eng [fank]
funka : funger, functionar, servir, ager, operar, haber effecto
funkia : bot hosta
funkig : mus ~ musik musica (musica) funk eng [fank]
funkis : arkit, konst functionalismo, stilo functional
funkismöbel : mobile (mobile) (de stilo) functional
funkisstil : stilo functional
funkmusik : musica (musica) funk eng [fank]
funktion : (verksamhet) function, functionamento, operation;
funktion, (åliggande) function, empleo (empleo), posto, officio, position;
funktion, mat function;
funktion, hjärnans ~ le functionamento cerebral/del cerebro;
funktion, hjärtats ~ le function del corde;
funktion, inneha en viktig ~ occupar un function importante;
funktion, otillräcklig ~ med (hos organ) insufficientia;
funktion, som avser ~ functional;
funktion, träda i ~ entrar in function;
funktion, vara i ~ funger;
funktion, x är en ~ av y mat x es un function de y
funktionalism : arkit functionalismo
funktionalist : arkit functionalista
funktionalistisk : arkit functional
funktionell : functional
funktionera : functionar, funger
funktionsduglig : functional, in functionamento
funktionsförmåga : capacitate functional
funktionshinder : handicap eng [hændikæp]
funktionshindrad : handicapate;
funktionshindrad, ~ person handicapato
funktionslära : mus systema functional del accordos (accordos)
funktionsnedsättning : reduction del functionamento
funktionsriktig : functional
funktionsstörning : functionamento defectuose;
funktionsstörning, med dysfunction
funktionär : functionario, official
funt : fonte
funtad : facite, constituite, formate
fur : (ligno de) pino
fura : bot pino;
fura, som avser ~ pinee (pinee)
furage : lantbr forrage [-adʒe]
furagera : lantbr forragiar [-dʒ-]
furagör : mil forragiator [-dʒ-]
furie : myt furia
furioso : I adv mus furioso it II s mus furioso it
furir : mil caporal major
furiös : furiose, furibunde, rabide (rabide), rabiose
furnera : fornir, provider, procurar
furnering : fornimento, provision, procuramento
furnissör : fornitor
furor : furor;
furor, göra ~ facer furor
furste : prince, principe (principe), monarcha, soverano;
furste, (kung) rege;
furste, indisk ~ raja hindi;
furste, mörkrets ~ le prince/principe (principe) del tenebras (tenebras);
furste, som avser ~ principesc
furstehov : corte principesc
furstehus : dynastia (dynastia), casa regal/royal
furstendöme : principato
furstevärdighet : principato
fursteätt : dynastia (dynastia)
furstinna : princessa, soverana;
furstinna, (drottning) regina;
furstinna, indisk ~ rani hindi
furstlig : principesc
furu : (ligno de) pino
furumöbel : mobile (mobile) de (ligno de) pino
furunkel : med furunculo (furunculo)
furunkulos : med furunculose, furunculosis (furunculosis)
furuskog : foreste/bosco/silva de pinos (pinos), pineto
furuträ : (ligno de) pino
furuträd : bot pino
furuved : ligno de pino
furuvirke : (ligno de) pino
fusion : fusion
fusionera : fusionar
fusionering : fusion
fusionsavtal : ekon accordo de fusion
fusionsenergi : fys energia (energia) de fusion
fusionsmusik : fusion, stilo musical nascite per un fusion de (plus tosto) jazz eng [dʒæz] e rock eng [råk] moderne
fusk : (bedrägeri) duperia (duperia), impostura, fraude, defraudation, deception, delusion;
fusk, (i skola) copiamento celate;
fusk, (slarv) obra inhabile (inhabile)/meschin/mal facite
fuska : (bedra) dupar, (de)fraudar, deciper, deluder;
fuska, (i skola) celatemente copiar;
fuska, (slarva) travaliar/laborar mal, facer un labor/travalio mal/inhabile (inhabile)/meschin;
fuska, ~ i ett yrke guastar un mestiero
fuskarbete : obra inhabile (inhabile)/meschin/mal facite
fuskare : (bedragare) fraudator;
fuskare, (i skola) alumno qui copia (copia) celatemente;
fuskare, (klåpare) mal obrero, dilettante
fusklapp : parve papiro pro copiar
fuskpäls : pellicia de fibras (fibras) synthetic (synthetic)/artificial
fuskverk : obra inhabile (inhabile)/meschin/mal facite
futhark : språk alphabeto runic (runic)
futil : futile (futile), insignificante, pusille
futilitet : futilitate, insignificantia, pusillitate, bagatella
futt : (vid bygge) barraca de cantier de constructiones (constructiones);
futt, (eld) foco;
futt, sätta ~ på incendiar
futta : ~ på incendiar
futtig : futile (futile), insignificante, pusille
futtighet : futilitate, insignificantia, pusillitate, bagatella
futural : futur
futurism : konst futurismo
futurist : konst futurista
futuristisk : konst futurista
futurolog : futurologo (futurologo), futurologista
futurologi : futurologia (futurologia)
futurologisk : futurologic (futurologic)
futurum : språk tempore (tempore) futur, futuro
fux : zool cavallo/equo rubie brun
fy : ~! fi!, uf!, que horror!;
fy, det är inte ~ skam! isto non es mal!;
fy, ~ fan! damnate!;
fy, ~ på dig, ~ skäms habe vergonia!, vergonia te!
fylgia : myt genio tutelar nordic (nordic)
fylka : ~ sig assemblar se, reunir se
fylkas : assemblar se, reunir se
fylke : provincia norvegian
fylkeskonung : hist rege provincial/de un provincia
fylking : mil hist ordine (ordine) de battalia cuneate/cuneiforme
fylla : I s ebrietate forte;
fylla, han gjorde det i ~n och villan ille lo faceva durante que ille esseva inebriate;
fylla, ta sig en ~ inebriar se, avinar se II v (re)impler, plenar;
fylla, (proppa full) borrar;
fylla, kul farcir;
fylla, hon fyllde år illa habeva su anniversario;
fylla, ~ en lucka compler un lacuna;
fylla, ~ en tand plumbar/obturar un dente;
fylla, ~ i completar, plenar, reimpler, supplementar;
fylla, ~ i ett formulär plenar un formulario;
fylla, ~ igen repler, replenar, reimpler;
fylla, ~ med luft inflar;
fylla, ~ någon med fasa plenar un persona de horror;
fylla, ~ på repler;
fylla, ~ på flaskor imbottiliar;
fylla, ~ på glasen plenar le bicarios (bicarios);
fylla, ~ på tunnor intonnar;
fylla, vinden fyller seglen le vento infla le velas (velas)
fyllbult : bibitor, bibulo (bibulo), bibon, abusator de alcohol, alcoholico (alcoholico)
fylleri : ebrietate/inebriation forte, abuso de alcohol
fyllerist|fyllhund : (el. fyllhund) bibitor, bibulo (bibulo), bibon, abusator de alcohol, alcoholico (alcoholico)
fylleskiva : bacchanal, libation, orgia;
fylleskiva, delta i en ~ bacchar
fyllest : till ~ sufficientemente, (as)satis (satis), bastante
fyllfest : bacchanal, libation, orgia;
fyllfest, delta i en ~ bacchar
fyllhicka : singulto causate per inebriation
fyllig : (om kroppsbyggnad) corpulente;
fyllig, (om ansiktsdrag) plen, complete;
fyllig, (frodig) abundante, exuberante, luxuriante, ubere (ubere), prolific (prolific), prolifere (prolifere), opulente;
fyllig, (rikhaltig) ric, abundante;
fyllig, (detaljerad) detaliate, minut(ios)e, ample, exhaustive
fyllighet : (om kroppsbyggnad) corpulentia;
fyllighet, (frodighet) luxo, abundantia, exuberantia, luxuria, luxuriantia, uberantia, prolificitate, opulentia;
fyllighet, (rikhaltighet) abundantia, ric(c)hessa
fyllkaja : bibitor, bibulo (bibulo), bibon, abusator de alcohol, alcoholico (alcoholico)
fyllna : ~ till devenir ebrie
fyllnad : complemento, repleno, stoppa, borra
fyllnadsinbetalning : paga additional/supplementari pro le anno fiscal anterior
fyllnadsmaterial : impletion
fyllnadsprövning : proba/prova complementari
fyllnadstjänstgöring : (i skola) (horas (horas) de) servicio additional (pro haber un nomination complete)
fyllnadsval : pol election interime (interime)/interimari (pro plenar un vacantia)
fyllning : impletion;
fyllning, (stoppning) borra;
fyllning, kul farce fr [fars], farcitura
fyllo : bibitor, bibulo (bibulo), bibon, abusator de alcohol, alcoholico (alcoholico)
fyllsjuk : malade a causa de inebriation;
fyllsjuk, vara ~ haber sequelas (sequelas) de inebriation
fyllsjuka : sequelas (sequelas) pl de inebriation
fyllsnack : garrulada de bibon/de bibulo (bibulo)
fyllsvin|fylltratt : (el. fylltratt) bibitor, bibulo (bibulo), bibon, abusator de alcohol, alcoholico (alcoholico)
fylogenes : biol phylogenese (phylogenese), phylogenesis (phylogenesis)
fylogenetisk : biol phylogenetic (phylogenetic)
fylogeni : biol phylogenia (phylogenia)
Fyn : Fionia
fynbo : fionese
fynd : discoperta, objecto trovate, trovata;
fynd, (på rea) acquisition a bon mercato/de occasion;
fynd, sångaren är ett verkligt ~ le cantator es un ver discoperta
fynda : facer acquisitiones (acquisitiones) a bon mercato/de occasiones (occasiones)
fyndgruva : fig fonte fecunde
fyndig : (påhittig) inventive, creative, imaginative, ingeniose;
fyndig, miner metallifere (metallifere)
fyndighet : (påhittighet) inventivitate, inventiva, creativitate, ingeniositate, imagination;
fyndighet, miner jacimento metallifere (metallifere)/de mineral(es)
fyndmaterial : arkeol material archeologic (archeologic)
fyndplats : sito, jacimento;
fyndplats, bot, zool habitat lat;
fyndplats, arkeol sito archeologic (archeologic)
fyndpris : precio irrisori/de occasion;
fyndpris, till ~ a un precio irrisori, a precio vil
fyndrik : arkeol ric in discopertas (discopertas)/in objectos (objectos) trovate
fyndställe : sito, jacimento;
fyndställe, bot, zool habitat lat;
fyndställe, arkeol sito archeologic (archeologic)
fyr : 1 (eld) foco;
fyr, (ledfyr) pharo, fanal;
fyr, fyr! foco!;
fyr, ge ~ (skjuta) tirar;
fyr, sätta ~ på incendiar;
fyr, vara ~ och flamma fig esser multo enthusiastic (enthusiastic) 2 (mansperson) en glad ~ un typo gai (gai)/allegre, un galliardo 3 (spratt) burla;
fyr, ha något ~ för sig burlar
fyra : I räkn quatro;
fyra, dela i ~ delar partir in quatro, quartierar;
fyra, galär med ~ rader åror sjö hist quadrireme;
fyra, med ~ bokstäver språk quadrilitteral, quadrilittere (quadrilittere);
fyra, med ~ kronblad bot quadripetale (quadripetale);
fyra, med ~ stavelser språk quadrisyllabe (quadrisyllabe), quadrisyllabic (quadrisyllabic);
fyra, mellan ~ ögon fig de persona a persona;
fyra, multiplicera med ~ quadriduplar, quadruplicar;
fyra, multiplicering med ~ quadruplication;
fyra, på alla ~ a quatro pedes (pedes)/patas (patas);
fyra, som varar ~ månader quadrimestral II s (le numero (numero)/cifra) quatro III v (elda) calefacer, facer foco;
fyra, ~ av (skjuta) tirar
fyrabarnsfamilj : familia con/de quatro infantes (infantes)
fyradraget : vid ~ verso quatro horas (horas)
fyrahundratalet : le quinte seculo (seculo)
fyramånadersperiod : quadrimestre
fyraprocentig : a quatro per/pro cento
fyraprocentsspärr : pol limine (limine) electoral de quatro per/pro cento
fyrarumslägenhet : appartamento de quatro cameras (cameras)
fyratiden : vid ~ verso quatro horas (horas)
fyravåningshus : casa de quatro etages (etages) [-dʒ-]
fyraårig : (som varar fyra år) quadrennial;
fyraårig, (som är fyra år) de quatro annos (annos)
fyraåring : infante de quatro annos (annos)
fyraårsperiod : periodo (periodo) de quatro annos (annos), quadrennio
fyraårsplan : plano quadrennial
fyraårsåldern : le etate de quatro annos (annos)
fyrbent : (om möbel) de quatro pedes (pedes);
fyrbent, zool quadrupede (quadrupede), tetrapode (tetrapode)
fyrblad : arkit quadrifolio, quadrilobo
fyrbladig : bot quadrifoliate, quadrifolie
fyrcylindrig : a/de quatro cylindros (cylindros)
fyrdela : partir in quatro, quartierar
fyrdelad : quadripartite
fyrdimensionell : a/de quatro dimensiones (dimensiones), quadridimensional
fyrdubbel : quadruple (quadruple)
fyrdubbla : quadrupl(ic)ar
fyrdubbling : quadruplication
fyrfaldig : quadruple (quadruple);
fyrfaldig, ett ~t leve un benvenita (benvenita) de quatro hurras (hurras)
fyrfat : brasiero
fyrfilig : a/de quatro filas (filas)
fyrfota : zool quadrupede (quadrupede)
fyrfotad : zool quadrupede (quadrupede)
fyrfotadjur : zool quadrupede (quadrupede)
fyrfoting : zool quadrupede (quadrupede)
fyrfärgad : quadricolor
fyrfärgstryck : graf impression a/in quatro colores (colores), quadrichromia (quadrichromia)
fyrhjulig : a/de quatro rotas (rotas)
fyrhjuling : vehiculo (vehiculo) a/de quatro rotas (rotas), quadricyclo
fyrhjulsbroms : freno super (super) le quatro rotas (rotas)
fyrhjulsdriven : a/de quatro rotas (rotas)
fyrhändig : mus a/pro quatro manos, à quatre mains fr [a katrö mä)];
fyrhändig, ~t musikstycke quatre mains;
fyrhändig, spela ~t sonar à quatre mains
fyrhörnig : mat quadrangular, quadrangule (quadrangule)
fyrhörning : mat quadrangulo (quadrangulo)
fyrhövdad : quadricipite (quadricipite); ~ lårmuskel anat (musculo (musculo)) quadricipite (quadricipite)
fyrk : moneta
fyrkant : mat quadrato, quadrilatero (quadrilatero), quadrangulo (quadrangulo), rectangulo (rectangulo), tetragono (tetragono);
fyrkant, typ quadrato
fyrkantig : mat quadrilatere (quadrilatere), quadrilateral, quadrate, quadratic (quadratic), quadrangule (quadrangule), quadrangular, tetragone (tetragone), tetragonal;
fyrkantig, fig disproviste de/exempte de/sin imagination;
fyrkantig, ge ~ form quadrar;
fyrkantig, tillskära ~t esquadrar
fyrklöver : bot trifolio de quatro folios (folios)
fyrling : un de quadrigeminos (quadrigeminos);
fyrling, ~ar quadrigeminos (quadrigeminos);
fyrling, som avser ~ quadrigemine (quadrigemine)
fyrmastad : sjö a/de quatro mastes (mastes)
fyrmotorig : quadrimotor;
fyrmotorig, ~t flygplan (avion) quadrimotor
fyrmänning : (man) cosino tertie;
fyrmänning, (kvinna) cosina tertie
fyrop : crito de bu!/de hu!
fyrpartiregering : governamento quadripartite
fyrpass : arkit quadrifolio, quadrilobo
fyrsidig : quadrilatere (quadrilatere), quadrilateral, quadripartite
fyrsiding : mat quadrilatero (quadrilatero)
fyrsiffrig : de quatro cifras (cifras)
fyrsitsig : pro quatro personas (personas)
fyrsken : luce/lumine (lumine) de pharo/de fanal
fyrskepp : nave pharo/fanal
fyrspaltig : a/de quatro columnas (columnas)
fyrspann : tiro a/de quatro cavallos (cavallos);
fyrspann, hist quadriga
fyrspråkig : in quatro linguas (linguas), quadrilingue, quadrilingual
fyrsprång : carriera
fyrstavig : språk quadrisyllabe (quadrisyllabe);
fyrstavig, ~t ord quadrisyllabo (quadrisyllabo)
fyrsträngad : mus a/de quatro chordas (chordas), tetrachorde;
fyrsträngad, ~ lyra lyra tetrachorde, tetrachordo
fyrstämmig : mus a/pro quatro voces (voces)
fyrtakt : mus mesura quadruple (quadruple)/a quatro tempores (tempores)
fyrtaktig : a/de quatro tempores (tempores)
fyrtaktsmotor : motor a/de quatro tempores (tempores)
fyrtal : (numero (numero) de) quatro, quaternion, quaternitate
fyrtio : quaranta;
fyrtio, ca ~ personer un quarantena de personas (personas)
fyrtionde : quarantesime (quarantesime), quadragesime (quadragesime)
fyrtiondedel : quarantesime (quarantesime)/quadragesime (quadragesime) parte, quarantesimo (quarantesimo), quadragesimo (quadragesimo)
fyrtiotal : (ca fyrtio) quarantena;
fyrtiotal, ~ets författare le autores (autores) del quaranta;
fyrtiotal, på ~et in le annos (annos) quaranta
fyrtiotalism : litt litteratura del annos (annos) quaranta
fyrtiotalist : litt autor del generation del annos (annos) quaranta
fyrtiotalistisk : litt del litteratura del annos (annos) quaranta
fyrtiotimmarsvecka : septimana de quaranta horas (horas) de labor/de travalio
fyrtioårig : de quaranta annos, quadragenari
fyrtioåring : persona quadragenari/de quaranta annos (annos), quadragenario
fyrtioårsdag : quarantesime (quarantesime) anniversario
fyrtioårsåldern : le etate de quaranta annos (annos)
fyrtorn : turre de luce, pharo, fanal
fyrvaktare : turrero/guardiano de pharo
fyrverkeri : spectaculo (spectaculo) pyrotechnic (pyrotechnic)
fyrverkeripjäs : foco artificial/de artificio, producto de pyrotechnica (pyrotechnica);
fyrverkeripjäs, sätta eld på en ~ tirar/facer un foco de artificio
fyrverkerisol : girandola
fyrverkeriteknik : pyrotechnica (pyrotechnica)
fyrverkeritekniker : pyrotechnico (pyrotechnico)
fyrverkeriteknisk : pyrotechnic (pyrotechnic)
fyrvägskorsning : cruciata/cruciamento de quatro camminos (camminos)
fyrväldig : bot ~ blomma flor hexandre con quatro stamines (stamines) plus longe que le duo alteres (alteres)
fyrväppling : bot trifolio de quatro folios (folios)
fyrvärd : kem quadrivalente, tetravalente
fyrvärdighet : kem quadrivalentia, tetravalentia
fyrväxlad : a quatro cambios (cambios)/marchas (marchas) [-sh-]/velocitates (velocitates)
fysik : (vetenskap) physica (physica);
fysik, (kroppskonstitution) constitution, complexion;
fysik, experimentell ~ physica (physica) experimental;
fysik, god ~ bon constitution;
fysik, stark ~ constitution forte/robuste;
fysik, svag ~ constitution fragile (fragile)/debile (debile);
fysik, teoretisk ~ physica (physica) theoric (theoric);
fysik, tillämpad ~ physica (physica) applicate
fysikalisk : physic (physic);
fysikalisk, ~ kemi chimia (chimia) physic (physic), physicochimia (physicochimia);
fysikalisk, ~ patologi physiopathologia (physiopathologia)
fysiker : physico (physico)
fysiklärare : professor de physica (physica)
fysiksal : laboratorio de physica (physica)
fysikum : institution pro physica (physica)
fysiljera : fusilar
fysiljering : fusilada;
fysiljering, person som utför ~ fusilero
fysiograf : physiographo (physiographo)
fysiografi : physiographia (physiographia), description del natura
fysiografisk : physiographic (physiographic)
fysiokrat : physiocrate (physiocrate)
fysiokrati : physiocratia (physiocratia)
fysiokratisk : physiocratic (physiocratic)
fysiokratism : physiocratia (physiocratia)
fysiolog : physiologo (physiologo), physiologista
fysiologi : physiologia (physiologia);
fysiologi, allmän ~ physiologia (physiologia) general;
fysiologi, jämförande ~ physiologia (physiologia) comparate;
fysiologi, patologisk ~ physiologia (physiologia) pathologic (pathologic)
fysiologisk : physiologic (physiologic);
fysiologisk, ~ koksaltlösning solution salin physiologic (physiologic)
fysionomi : physio(g)nomia (nomia), facie, visage [-adʒe]
fysionomik : physio(g)nomia (nomia);
fysionomik, kännare av ~ physio(g)nomista
fysionomisk : physio(g)nomic (nomic)
fysioterapeut : physiotherapeuta (physiotherapeuta), physiotherapista
fysioterapeutisk : physiotherapeutic (physiotherapeutic)
fysioterapi : physiotherapia (physiotherapia)
fysisk : physic (physic);
fysisk, ~ astronomi/geografi astronomia (astronomia)/geographia (geographia) physic (physic);
fysisk, ~ person jur persona physic (physic);
fysisk, ~ träning education physic (physic)
fytoplankton : biol phytoplancton (phytoplancton), plancton (plancton) vegetal
fytotomi : bot phytotomia (phytotomia)
fytotron : bot phytotron
fä : bestia, bestial, animal;
fä, fig persona vil/abjecte;
fä, folk och ~ homines (homines) e bestias (bestias)/animales (animales)
fäaktig : fig (gemen) bestial, basse, brute, brutal, abjecte, vil, ignobile (ignobile);
fäaktig, (drumlig) grossier
fäaktighet : fig bestialitate, bassessa, brutalitate, abjection, vilitate, ignobilitate;
fäaktighet, (drumlighet) grosseria (grosseria)
fäbless : debilitate;
fäbless, ha en ~ för haber un debilitate pro
fäbod : fermetta montan pro pastura estive
fäbodstuga : chalet fr [shale]
fäbodvall : pastura montan
fäbroms : zool tabano (tabano) bovin
fäderne : på ~t al latere (latere) paterne/paternal
fädernearv : patrimonio paterne/paternal
fädernebygd : region/terra natal/native/de nascentia, pais (pais) natal
fädernegård : terra/ferma natal
fädernehem : casa paterne/paternal
fädernejord : terra/solo natal;
fädernejord, (fosterland) pais (pais) natal, patria
fädernesland : patria, pais (pais) natal
fädernesläkt : parentela al latere (latere) paterne/paternal
fädernestad : citate natal
fäderneärvd : hereditate
fädning : radio evanescentia
fäfot : ligga för ~ fig esser inculte/incultivate/in reposo
fägna : placer, allegrar
fägnad : gaudio (gaudio), joia (joia), gaitate, placer
fägnas : allegrar se, gauder
fägnesam : gaudiose, joiose, bon
fägring : beltate
fähund : fig persona vil/abjecte
fähus : stabulo (stabulo)
fäkta : sport schermir [sk-];
fäkta, practicar le scherma;
fäkta, fig ~ med armarna gesticular;
fäkta, person som ~r med armarna gesticulator
fäktare : sport schermitor [sk-]
fäktkonst : sport scherma [sk-]
fäktmask : sport masca/mascara (mascara) de scherma [sk-]
fäktmästare : sport maestro de scherma [sk-]
fäktning : sport scherma [sk-]
fälad : pastura commun
fälg : circulo (circulo) de rota, janta
fälgband : banda de janta
fälgbroms : freno al/super (super) le janta
fäll : pelle
fälla : I s trappa, pedica (pedica);
fälla, fig insidia, pedica (pedica), trappa;
fälla, fånga råttor i fällor attrappar rattos (rattos) in pedicas (pedicas)/in trappas (trappas);
fälla, sätta ut en ~ poner un trappa/un pedica (pedica), trappar;
fälla, person som sätter ut fällor trappator II v abatter;
fälla, (dräpa) abatter, occider;
fälla, (hår/fjädrar) mutar;
fälla, (om tyg) distinger;
fälla, jur (dom) pronunciar, enunciar;
fälla, ~ ett gott ord för interceder in favor de;
fälla, ~ ihop (bok/kniv) (re)clauder;
fälla, ~ ner (krage/stolssits) abassar;
fälla, ~ tårar lacrimar;
fälla, ~ upp (kniv) aperir;
fälla, (krage) levar;
fälla, (stolssits) plicar;
fälla, ~ upp paraplyet aperir le parapluvia/le umbrella;
fälla, ~ ut vingarna displicar/aperir/extender le alas (alas)
fällbar : plicabile (plicabile)/plicante/articulate
fällbom : barriera, barrage [-adʒe]
fällbord : tabula (tabula) plicabile (plicabile)/plicante/articulate
fällbro : ponte levatori
fällkniv : cultello plicante/a resorto
fällning : sedimento, deposito (deposito), residuo, feculentia;
fällning, (i vin) fece, sedimento;
fällning, (av hår/fjädrar) muta;
fällning, kem precipitato, precipitation;
fällning, sport tripping eng [triping];
fällning, bilda ~ sedimentar;
fällning, kem depositar, precipitar
fällstol : sede/sedia plicabile (plicabile)/plicante/articulate
fällsäng : lecto plicabile (plicabile)/plicante/articulate
fält : (öppet land) campania, campos (campos);
fält, (avgränsad terräng) terreno, campo;
fält, (åker) campo, terra, agro;
fält, fys campo;
fält, herald area (area);
fält, sport participantes (participantes);
fält, fig campo, terreno;
fält, arbeta ute på ~et lantbr laborar/travaliar in le campo;
fält, fig laborar/travaliar super (super) le terreno/in le campo;
fält, dra i ~ mil partir in guerra;
fält, elektromagnetiska ~ campos (campos) electromagnetic (electromagnetic);
fält, ett schackbords 64 ~ le 64 quadratos (quadratos)/casas (casas) de un tabuliero de chacos (chacos) [sh-];
fält, rymma ~et abandonar le campo, retraher se, retirar se, discampar;
fält, som avser ~ campal, campestre
fältapotek : mil pharmacia (pharmacia) ambulante/de campania
fältarbetare : lantbr obrero agricole (agricole), laborator/travaliator del campos (campos);
fältarbetare, fig laborator/travaliator super (super) le terreno
fältarbete : lantbr labores (labores)/travalios (travalios) agricole (agricole)/del campos (campos)/in le campo;
fältarbete, fig labores (labores)/travalios (travalios) super (super) le terreno;
fältarbete, bedriva ~ facer le recercas (recercas) super (super) le terreno
fältarkeolog : archeologo (archeologo)/archeologista super (super) le terreno
fältartilleri : mil artilleria (artilleria) campal/de campania
fältartillerist : mil artillerista/artillero de campania
fältassistent : laborator/travaliator social super (super) le terreno (del clientela)
fältbiolog : biologo (biologo) super (super) le terreno
fältbiologi : biologia (biologia) super (super) le terreno
fältduglig : mil apte pro servicio militar
fältflaska : bottilia pro aqua/de aluminium (aluminium), bidon
fältflygare : mil pilota subofficiero;
fältflygare, ~ av första graden pilota sergente [-dʒ-] de prime grado;
fältflygare, förste ~ pilota sergente-major
fältforskning : recerca super (super) le terreno
fältfot : sätta på ~ mil facer operational/preste a entrar in action
fältförband : mil unitate in campania
fältgentiana : bot gentiana campestre
fältgrå : gris de campania
fältgudstjänst : mil servicio divin/prece al campo
fälthare : zool lepore (lepore) europee (europee)
fältherre : general, commandante, capitano;
fältherre, (strateg) stratego, strategista;
fältherre, hist polemarcho
fältjägare : mil infanterista explorator/de recognoscentia
fältkikare : binoculo (binoculo) (de campania)
fältkök : mil cocina ambulante/rolante/de campania
fältlasarett : mil hospital ambulante, ambulantia
fältläger : mil campamento, bivac
fältläkare : mil medico (medico) militar
fältmanöver : mil manovras (manovras) pl (militar)
fältmarskalk : marechal fr [-shal], feldmarechal
fältmässig : mil campal
fältmässighet : mil de campamento
fältpiplärka : bot antho campestre
fältpost : posta militar
fältpräst : mil predicator militar, almosnero (militar)
fältrop : mil crito de guerra;
fältrop, (lösenord) contrasigno
fältsippa : bot pulsatilla pratense
fältsjukhus : mil hospital ambulante, ambulantia
fältskär : mil hist chirurgo laic (laic) militar
fältslag : mil battalia campal/terrestre
fältsparvar : zool (familj) emberizidas (emberizidas)
fältspat : mineral feldspath (feldspath)
fältstudier : studios (studios) super (super) le terreno
fältstyrka : fys, el intensitate del campo;
fältstyrka, mil fortia de truppas (truppas)
fälttecken : mil bandiera, insignia, standardo
fälttelefon : telephono (telephono) de campania/de campo
fälttjänst : mil servicio militar
fälttävlan : sport concurso multiple (multiple) militar;
fälttävlan, (ryttartävling) concurso equestre/de cavalleros (cavalleros) (que dura plure dies (dies))
fälttåg : mil expedition militar, campania
fälttågsplan : mil plano de campania
fältuniform : mil uniforme de campania
fältutrustning : mil equipamento de campania
fältvakt : mil guarda campestre, picchetto
fältveterinär : mil veterinario militar
fältväbel : mil sergente-major [serdʒ-]
fältvädd : bot scabiosa columbaria lat
fältövning : mil manovras (manovras) pl (militar)
fängelse : prision, carcere (carcere);
fängelse, få två års ~ esser condemnate a duo annos (annos) de prision;
fängelse, rymma från ~ evader del prision/del carcere (carcere);
fängelse, sitta i ~ esser (in)carcerate in prision;
fängelse, släppa ut ur ~ disincarcerar;
fängelse, sätta i ~ mitter in le prision/in le carcere (carcere), (in)carcerar, imprisionar
fängelsecell : cella de prision
fängelsedirektör : director de prision
fängelsedom : jur sententia a/de prision
fängelsehåla : prision/carcere (carcere) subterranee (subterranee)
fängelsekund : recidivista
fängelseliv : vita carcerari/de carcere (carcere)/de prision
fängelsemur : muro carcerari/del carcere (carcere)/del prision
fängelsepräst : predicante/pastor de prision
fängelsestraff : pena de prision/de carcere (carcere), imprisionamento, (in)carceration;
fängelsestraff, livstids ~ detention/imprisionamento/reclusion perpetue/a perpetuitate;
fängelsestraff, två års ~ duo annos (annos) de prision
fängelseväsen : systema/organisation penitentiari/de prisiones (prisiones)
fängkrut : pulvere (pulvere) fulminante
fängsel : catenas (catenas) pl
fängsla : imprisionar, (in)carcerar, attachar [-sh-], ligar;
fängsla, fig interessar, captivar, fascinar, caper, absorber
fängslad : captive, imprisionate, (in)carcerate
fängslande : captivante, fascinante, interessante
fängslig : i ~ förvar in prision
fänkål : bot fenuculo (fenuculo);
fänkål, grekisk ~ fenugreco
fänrik : mil sublocotenente, secunde locotenente
färd : viage [-adʒe], expedition, curso;
färd, fara sin ~e mitter se in cammino, partir;
färd, ge sig i ~ med poner se a;
färd, vad är å ~e? que passa?;
färd, vara i ~ med esser in acto de/in processo de;
färd, vara på ~e esser imminente
färdas : viagiar [-dʒ-];
färdas, ~ landvägen/sjövägen viagiar per via de terra/de mar;
färdas, ~ med tåg viagiar per traino (traino);
färdas, ~ till fots viagiar a pede
färdbeskrivning : (description del) itinerario
färdbevis : billet, ticket eng [tikit]
färdbiljett : billet, ticket eng [tikit]
färdig : (redo) preste, (pre)parate;
färdig, (fullbordad) finite, terminate;
färdig, (mogen) matur;
färdig, (slutkörd) extenuate, multo fatigate;
färdig, bilen är ~ för skroten le auto/automobile (-mobile) es matur pro le ferralia;
färdig, bli ~ med finir;
färdig, frisk och ~ san e salve;
färdig, få/göra ~ finir, terminar, finalisar, completar, concluder, ultimar;
färdig, vara ~ att fig esser super (super) le puncto de, quasi;
färdig, vara ~ med haber finite/terminate
färdigbehandlad : (om fråga etc) concludite
färdiggjord : terminate, finite, finalisate, complite, ultimate, concludite;
färdiggjord, (konfektionssydd) confectionate
färdighet : habilitate, dexteritate, arte, facilitate, practica (practica), aptitude;
färdighet, visa sin ~ monstrar su habilitate, profilar se;
färdighet, öka sin ~ perfectionar (se), qualificar (se), habilitar (se)
färdighetsprov : test eng de aptitude
färdighetsämnen : le disciplinas (disciplinas) svedese, mathematica (mathematica) e linguas (linguas) estranier
färdigklädd : vestite
färdigknuten : ~ halsduk cravata prenodate
färdiglagad : kul preste a servir;
färdiglagad, ~ rätt platto cocinate/preparate
färdigmat : plattos (plattos) cocinate/preparate
färdigprodukt : producto finite/fabricate/manufacturate
färdigställa : terminar, finir, finalisar, completar, concluder, ultimar;
färdigställa, (kläder fabriksmässigt) confectionar
färdigställd : preste
färdigställning : fabrication, production
färdigsydd : confectionate
färdigutvecklad : matur
färdigvara : producto finite/fabricate/manufacturate
färdknäpp : kul aperitivo alcoholic (alcoholic) ante le partita (partita)
färdkost : kul viatico (viatico)
färdledare : guida de viage [-adʒe]
färdmedel : medio de transporto
färdplan : projecto de viage [-adʒe];
färdplan, (färdbeskrivning) itinerario
färdriktning : direction/senso del traffico (traffico)/del circulation
färdriktningsvisare : indicator de direction
färdskrivare : tekn tachographo (tachographo)
färdsup : aperitivo alcoholic (alcoholic) ante le partita (partita)
färdsätt : modo de viagiar [-dʒ-]
färdtjänst : servicio de transporto
färdväg : route fr [rut]
färg : color;
färg, (stoff) color, colorante, tincto, tinctura, pigmento;
färg, anta en ~ prender/acquirer un color;
färg, bättra på en ~ avivar/refrescar un color;
färg, hålla ~en fig guardar su color;
färg, i ~ colorate, a/de/in colores (colores), chromatic (chromatic);
färg, som avser ~ chromatic (chromatic), colorante, tinctori, tinctorial;
färg, ändra ~ cambiar de colores (colores);
färg, kem virar
färg-TV|färg|TV|färg-tv|tv : (el. färg-tv) (medium) television a/in colores (colores);
färg-TV|färg|TV|färg-tv|tv, (apparat) (apparato de) television/televisor a/in colores (colores)
färga : colorar, tinger, tintar;
färga, ~ad befolkning population de color
färgare : tincturero, tinctor
färgbad : banio de tinctura;
färgbad, foto banio de virage [-adʒe]
färgband : banda de/pro machina (machina) a/de scriber
färgbild : imagine (imagine) in colores (colores);
färgbild, foto photo(graphia (graphia)) chromatic (chromatic)/in colores (colores), chromophoto(graphia (graphia))
färgblind : med dyschromatoptic (dyschromatoptic);
färgblind, (rödgrönblind) daltonian;
färgblind, totalt ~ achromatoptic (achromatoptic)
färgblindhet : med dyschromatopsia (dyschromatopsia);
färgblindhet, (rödgrönblindhet) daltonismo;
färgblindhet, total ~ achromatopsia (achromatopsia)
färgborttagningsmedel : discolorante
färgbrytning : refraction del colores (colores)
färgcirkel : tekn circulo (circulo) chromatic (chromatic)
färgdia : diapositiva in colores (colores)
färgeri : tinctureria (tinctureria)
färgfilm : film in color(es)
färgfilter : foto filtro chromatic (chromatic)
färgfoto : photo(graphia (graphia)) chromatic (chromatic)/in colores (colores), chromophoto(graphia (graphia))
färgfotografera : prender photos/photographias (photographias) chromatic (chromatic)/in colores (colores)
färgfotografering : photochromia (photochromia)
färgfotografi : photographia (photographia) chromatic (chromatic)/in colores (colores), chromophoto(graphia (graphia))
färggivning : konst colorito
färgglad : ric in colores (colores), plen de colores (colores), multicolor
färgglädje : ric(c)hessa/splendor de colores (colores), colorito
färggrann : multicolor, versicolor, de multe colores (colores), variate
färggravyr : konst gravure fr [-vy:r] chromolithographic (chromolithographic)
färghandel : magazin de colores (colores)
färghandlare : mercante/commerciante de colores (colores)
färgharmoni : harmonia (harmonia)/balancia de colores (colores)
färghållning : konst colorito
färgkarta : carta de colores (colores)
färgklick : (klick målarfärg) macula (macula) de color;
färgklick, (upplivande färginslag) puncto de color avivante;
färgklick, fig detalio animante
färgkombination : combination de colores (colores)
färgkomposition : composition de colores (colores)
färgkonstnär : colorista
färgkontrast : contrasto de colores (colores)
färgkrita : creta colorate/de color
färgkulla : bot anthemis (anthemis) tinctori
färgkänsla : senso del colores (colores)
färgkänslig : sensibile (sensibile) al colores (colores)
färgkänslighet : foto sensibilitate chromatic (chromatic)
färglitografi : konst chromolithographia (chromolithographia)
färglägga : colorar
färgläggning : coloration
färglära : theoria (theoria) de colores (colores), chromatica (chromatica)
färglåda : cassa de colores (colores)
färglös : sin color, incolor;
färglös, (blek) pallide (pallide);
färglös, foto achromatic (achromatic), achromate;
färglös, pol sin color politic (politic), apolitic (apolitic), neutral;
färglös, fig sin color, insipide (insipide), sin vita, monotone (monotone), uniforme, gris
färglöshet : absentia/manco de color;
färglöshet, (blekhet) pallor;
färglöshet, foto achromatismo;
färglöshet, pol apolitismo, neutralitate
färgmedel : (materia/substantia) colorante
färgning : coloration;
färgning, fig tendentia
färgnyans : nuance fr [nya):s] de color
färgpenna : stilo de color
färgprakande : in colores (colores) clar
färgprakt : splendor de colores (colores)
färgprov : proba/prova de color
färgreproduktion : reproduction in colores (colores)
färgrik : ric in colores (colores), plen de colores (colores), multicolor
färgrikedom : ric(c)hessa/splendor de colores (colores), colorito
färgsammansättning : combination de colores (colores)
färgschampo : shampoo eng [shæmpu:] colorante
färgsinne : senso del colores (colores)
färgskala : gamma/scala de colores (colores)
färgskiftande : opalescente, iridescente, irisate;
färgskiftande, bot versicolor
färgskiftning : nuance fr [nya):s] de color
färgskikt : strato de color
färgskillnad : differentia de color
färgskimmer : colorito
färgspel : joco de colores (colores), irisation, iridescentia, opalescentia
färgstark : ric in colores (colores) clar, plen de colores (colores), de multe colores (colores), multicolor;
färgstark, fig en ~ person un persona vive, un personage [-adʒe] pictoresc
färgstoff : color, colorante, pigmento
färgsättning : combination/composition de colores (colores)
färgteckning : designo a/in colores (colores)
färgtelevision : television a/in colores (colores)
färgtemperatur : temperatura de color
färgton : nuance fr [nya):s] de color;
färgton, konst colorito
färgtryck : graf impression in colores (colores), chromotypographia (chromotypographia), chromo(typia (typia))
färgtub : tubetto de color
färguppfattning : perception de colores (colores)
färgverkan : effecto chromatic (chromatic)/de colores (colores)
färgväxling : cambiamento de color
färgäkta : de color constante/resistente/inalterabile (inalterabile)
färgäkthet : inalterabilitate de colores (colores)
färgämne : color, (materia/substantia) colorante, tincto, pigmento
färgåtergivning : reproduction de color
färgöverdåd : orgia de colores (colores)
färing : habitante del Insulas (Insulas) Feroe
färist : grillia pro bestias (bestias)/animales (animales)
färja : I s ferry-boat eng [feribout], nave transbordator;
färja, dubbeldäckad ~ ferry-boat a duo pontes (pontes) II v passar/transportar per ferry-boat eng [feribout]
färjeförbindelse : connexion/communication per ferry-boat eng [feribout]
färjekarl : empleato/attendente del ferry-boat eng [feribout], barchero
färjeläge : (posto de) amarrage de/pro ferry-boats eng [feribouts]
färjetrafik : servicio de ferry-boat eng [feribout]
färjning : transporto per ferry-boat eng [feribout]
färla : ferula (ferula);
färla, stå under någons fig ~ esser sub le ferula (ferula) de un persona
färm : prompte, rapide (rapide)
färmitet : promptitude, rapiditate
färna : zool leucisco cephale (cephale)
färre : minus (minus) de;
färre, ~ åhörare minus (minus) de auditores (auditores)
färs : kul carne hachate [-sh-], farce fr [fars]
färsera : kul impler de farce fr [fars]/de farcitura/de carne hachate [-sh-]
färsk : fresc;
färsk, (om vatten) dulce;
färsk, (om nyhet) nove, recente
färska : tekn puddelar
färskhet : frescor
färskning : tekn puddelation
färskpotatis : kul patatas (patatas) nove
färskrökt : ~ lax kul salmon fresc fumate
färskvara : merce fresc
färskvatten : aqua dulce
Färöarna : le Insulas (Insulas) Feroe
färöing : habitante del Insulas (Insulas) Feroe
färöisk : del Insulas (Insulas) Feroe
färöiska : 1 språk lingua del Insulas (Insulas) Feroe 2 (kvinna) femina (femina) del Insulas (Insulas) Feroe
fäst : attachate [-sh-];
fäst, vara ~ vid något fig tener a un cosa
fästa : (af)fixar, (af)figer, alligar, attachar [-sh-];
fästa, (med klister) collar;
fästa, ~ blicken vid fixar;
fästa, ~ sig vid (uppmärksamma) remarcar, notar, perciper, observar, prestar attention a;
fästa, (komma att tycka om) prender predilection a/pro;
fästa, ~ vikt vid dar/attribuer importantia a
fäste : puncto de appoio (appoio), prisa;
fäste, (på svärd) impugnatura, guarda-mano;
fäste, mil bastion, fortalessa, forte;
fäste, ha fast ~ haber prisa firme;
fäste, på himlens ~ al firmamento
fästfolk : copula (copula)/par fidantiate
fästing : zool zecca;
fästing, ~ar (familj) ixodidas (ixodidas)
fästman : fidantiato, promisso
fästmanssoffa : sofa pro duo personas (personas) (originalmente un copula (copula) fidantiate)
fästmö : fidantiata, promissa
fästning : mil fortalessa, forte, bastion;
fästning, inta en ~ prender un fortalessa;
fästning, liten ~ bicocca;
fästning, sitta på ~ complir/expiar su detention in un fortalessa; storma en ~ assalir/assaltar un fortalessa
fästningsgrav : fossato
fästningsmur : muralia, vallo, vallation;
fästningsmur, omge med en ~ vallar
fästningstorn : turre de un fortalessa, donjon
fästningsvall : vallo, vallation
fästningsverk : fortification, bastille fr [basti:j]
fästpunkt : puncto de fixation
fäsör : scriptor/pictor (technicamente routinate ma) sin originalitate, faiseur fr [fäsœr]
få : I v haber, reciper, acquirer, obtener, tener, procurar, derivar;
få, börja få comenciar a haber;
få, det har jag ~tt av min bror mi fratre me lo ha date;
få, det ska du ~ för! io me vindicara (vindicara) de te!;
få, du ska ~ dina pengar i morgon deman tu habera (habera) tu moneta;
få, ~ av sig stövlarna poter remover su bottas (bottas);
få, ~ att komma facer venir;
få, ~ avslag esser refusate;
få, ~ barn haber infantes (infantes);
få, (föda) parturir;
få, ~ bort poter remover/extirpar;
få, ~ brev reciper un lettera (lettera)/littera (littera);
få, ~ en fråga esser demandate;
få, ~ ett varmt mottagande esser recipite calorosemente;
få, ~ fram producer, crear, procurar;
få, (om ljud) proferer, dicer, pronunciar, articular;
få, ~ för sig (komma på idén) haber le idea (idea);
få, (inbilla sig) imaginar se, figurar se;
få, ~ hjälp reciper adjuta;
få, ~ höra apprender;
få, ~ i sig mangiar [-dʒ-];
få, ~ igen (kunna stänga) succeder a/poter clauder;
få, (få tillbaka) recuperar, recovrar;
få, ~ igenom facer passar;
få, (beslut) facer approbar;
få, ~ igenom sin vilja facer valer su proprie voluntate;
få, ~ ihop (lyckas stänga) poter clauder;
få, (samla) colliger;
få, ~ lov att (böra) deber;
få, (få tillåtelse) haber le permission de, esser permittite a; ~ med någon på något persuader un persona de prender parte in un cosa/de participar a/in un cosa;
få, ~ ner portar a basso;
få, (orka äta) poter mangiar [-dʒ-];
få, (minska) reducer;
få, ~ ordet haber le parola;
få, ~ på sig kläderna vestir se;
få, ~ smak för prender gusto de;
få, ~ sparken fig esser congedate/licentiate;
få, ~ svar obtener un responsa;
få, ~ tag på trovar;
få, ~ tre års fängelse esser condemnate a tres annos (annos) de prision;
få, ~ till att facer, inducer a;
få, ~ tillbaka recuperar, recovrar, reganiar, rehaber;
få, ~ undan eliminar;
få, ~ upp (kräkas) vomer, vomitar, disgorgar, ructar;
få, ~ upp en knut succeder a disfacer un nodo;
få, ~ upp farten augmentar le velocitate, accelerar;
få, ~ varandra haber le un le altere (altere);
få, ~ veta apprender;
få, ~ över (ha kvar) haber ancora a su disposition;
få, han skall ~ känna på ille va haber colpos (colpos);
få, vad ~r det lov att vara? de que pote io servir vos? II pron pauc, poc
fåfäng : (flärdfull) van, vanitose, orgoliose, pretentiose;
fåfäng, (fruktlös) van, sterile (sterile)
fåfänga : vanitate, orgolio, pretention, pretension;
fåfänga, smickra någons ~ flattar le vanitate de un persona;
fåfänga, sårad ~ vanitate injuriate
fåfänglig : van, sterile (sterile), inutile (inutile), inan
fåfänglighet : vanitate, sterilitate, inutilitate, inanitate
fågel : ave;
fågel, kul volatile (volatile), aves (aves);
fågel, bättre en ~ i hand än tio i skogen melio un ave in mano que in bosco dece;
fågel, det smakar ~ fig gusta excellente/multo deliciose;
fågel, det smakar ändå ~ fig malgrado toto melior que nihil (nihil);
fågel, det vete fåglarna! io non ha le plus remote idea (idea)!;
fågel, leva fri som ~n menar un vita independente;
fågel, varken ~ eller fisk ni carne ni pisce;
fågel, äta som en ~ fig mangiar [-dʒ-] pochissimo (pochissimo)
fågelart : specie de ave
fågelbad : banio pro aves (aves)
fågelbo : nido (de ave);
fågelbo, bygga ett ~ facer un nido, nidificar, annidar;
fågelbo, byggande av ~ nidification;
fågelbo, ett fullt ~ un nidata;
fågelbo, ta ut ur ~et disannidar
fågelbur : cavia a/pro aves (aves);
fågelbur, (stor) aviario
fågelbär : bot prunus (prunus) avium (avium) lat
fågeldrill : tremolo (tremolo) de ave
fågelflykt : volo de ave
fågelfri : hist foras (foras)/foris (foris) del lege;
fågelfri, förklara någon ~ declarar un persona foras (foras) del lege, proscriber un persona
fågelfrö : granas (granas) pro aves (aves)
fågelfångare|fågelfängare : (el. fågelfängare) chassator [sh-] de aves (aves)
fågelhandlare : commerciante/mercante/venditor de aves (aves)
fågelholk : cassa pro nidification
fågelhund : setter eng [setö]
fågeljakt : chassa [sh-] de aves (aves)
fågelkvitter : canto de aves (aves)
fågelkännare : cognoscitor de aves (aves), ornithologo (ornithologo), ornithologista
fågellim : visco
fågelliv : activitate de aves (aves)
fågellåt : canto de aves (aves)
fågellöss : zool (ordning) mallophaga (mallophaga)
fågelmarknad : mercato al aves (aves)
fågelnäbb : becco de ave
fågelnät : nassa
fågelperspektiv : perspectiva a vista/volo de aves (aves)
fågelreservat : reserva ornithologic (ornithologic)/de aves (aves)
fågelrik : ric in aves (aves)
fågelrop : crito de ave
fågelsjuka : med ornithose, ornithosis (ornithosis)
fågelsjö : laco ric in aves (aves)
fågelskrämma : espaventa-aves (espaventa-aves), espaventaculo (espaventaculo), homine (homine) de palea (palea)
fågelskådare : ornithologo (ornithologo), ornithologista;
fågelskådare, hist augure (augure), auspice (auspice)
fågelskådning : ornithologia (ornithologia)
fågelspillning : excrementos (excrementos)/stercore (stercore) de aves (aves);
fågelspillning, (från sjöfågel) guano
fågelstation : station/posto de observation ornithologic (ornithologic)
fågelsträck : volo/migration de aves (aves) (vidite del terra)
fågelsång : canto de aves (aves)
fågelträck : excrementos (excrementos)/stercore (stercore) de aves (aves);
fågelträck, (från sjöfågel) guano
fågelunge : pullo
fågeluppfödare : avicultor
fågeluppfödning : avicultura
fågelvägen : in linea recte
fågelälskare : ornithophilo (ornithophilo)
fåk : (yrsnö) nive pulverose/pulverulente;
fåk, (snöstorm) tempesta/huracan de nive
fåkunnig : ignorante, insciente, ignar
fåkunnighet : ignorantia, inscientia, manco de cognoscentia
fåle : cavallo neonate, pullo
fåll : text orlo
fålla : I s clauso, clausura II v text orlar
fållbänk : lecto plicabile (plicabile)/plicante
fållstygn : text puncto de orlar
fåmansvälde : oligarchia (oligarchia)
fåmäld : taciturne, silente, silentiose, laconic (laconic)
fåmäldhet : taciturnitate, laconismo
fån : follo, alienato
fåna : ~ sig comportar se de maniera ridicule (ridicule)/irrisori
fånas : comportar se de maniera ridicule (ridicule)/irrisori
fåne : follo, alienato
fåneri : comportamento folle
fång : I (full famn) braciata;
fång, (förvärv) obtenimento, obtention, acquisition, procuration;
fång, laga ~ jur obtenimento legal de un proprietate II veter inflammation sanguinose del ungula (ungula)
fånga : I attrappar, capturar, prender, sasir, captivar, caper;
fånga, ~ en boll attrappar un balla;
fånga, ~ en skymt av intervider;
fånga, ~ i en fälla trappar;
fånga, ~ någons uppmärksamhet attraher le attention de un persona II s ta till ~ arrestar, capturar, prender;
fånga, mil facer prisionero;
fånga, fig captivar;
fånga, ta sitt förnuft till ~ recovrar/recuperar su ration
fångad : captive
fångarm : zool tentaculo (tentaculo), bracio
fångbevakning : guarda de prisioneros (prisioneros)
fångcell : cella de prision
fångdräkt : vestimento de prision
fånge : prisionero, captivo, recluso, detenito;
fånge, frige en ~ liberar un prisionero, mitter un prisionero in libertate
fången : captive;
fången, (i fängelse) imprisionate, (in)carcerate;
fången, hålla någon ~ detener un persona
fångenskap : captivitate, imprisionamento, detention, detenimento, reclusion, carceration;
fångenskap, djur i ~ animales (animales) captive;
fångenskap, i ~ in prision, imprisionate, captive
fångeshandling : jur titulo (titulo)/certificato de proprietate
fångesman : jur persona de qui un proprietate es obtenite
fångkläder : vestimentos (vestimentos) de prision
fångkoloni : colonia (colonia) penal/penitentiari
fånglina : sjö ammarra
fångläger : campo de prisioneros (prisioneros)
fångst : captura;
fångst, (byte) prisa;
fångst, fiske pisca
fångstfartyg : nave piscatori/de pisca
fångstkultur : arkeol cultura ubi on se nutriva principalmente de chassa [sh-] e pisca
fångstkvot : fiske quota de pisca permittite
fångutväxling : excambio de prisioneros (prisioneros)
fångvaktare : guarda/guardator/guardiano de prision/de carcere (carcere), carcerero
fångvård : tractamento de prisioneros (prisioneros)/de criminalistas (criminalistas)
fånig : stupide (stupide);
fånig, (löjlig) ridicule (ridicule), risibile (risibile), irrisori, derisori
fånighet : stupiditate;
fånighet, (löjlighet) ridiculo (ridiculo), ridiculessa, ridiculitate, risibilitate
fånskratt : riso folle/imbecille/incontrolate
fånskratta : rider sin controlo/como un follo
fåntratt : imbecille, idiota
fåordig : taciturne, silente, silentiose, laconic (laconic)
fåordighet : taciturnitate, laconismo
får : zool ove;
får, familjens svarta ~ le ove nigre del familia;
får, klippa ~ tonder oves (oves);
får, räkna ~ contar oves (oves);
får, som avser ~ ovin
fåra : I s sulco, cannellatura;
fåra, (rynka) ruga II v sulcar, cannellar;
fåra, (rynka) (ar)rugar, corrugar;
fåra, ett ~t ansikte un facie rugose/arrugate
fåraherde|fårherde : (el. fårherde) pastor de oves (oves)
fårahjord : se fårhjord
fårakläder : en ulv i ~ un lupo disguisate a/como ove
fåraktig : zool ovin;
fåraktig, fig stupide (stupide)
fåravel : elevamento de oves (oves)
fårbog : kul gigot fr [ʒigo]
fårfiol : kul gigot fr [ʒigo] fumate
fårfålla : ovil, oviario
fårherde : se fåraherde
fårhjord : grege de oves (oves)
fårhund : can (de) pastor
fårklippare : tonsor de oves (oves)
fårklippning : tonsura de oves (oves)
fårkyl : kul gigot fr [ʒigo]
fårkätte : ovil, oviario
fårkött : kul carne de ove
fårlus : bot melophago (melophago) ovin
fårlår : kul gigot fr [ʒigo]
fårmjölk : lacte de ove
fårost : kul caseo (caseo) (de lacte) de ove
fårsadel : kul lumbo de ove
fårskalle : fig imbecille, follo, stupido (stupido), asino (asino)
fårskallig : fig folle, imbecille, fatue, stupide (stupide)
fårskinn : pelle de ove
fårskinnspäls : pellicia de ove
fårskock : grege de oves (oves)
fårskötsel : elevamento de oves (oves)
fårstek : kul rostito de ove
fårsvingel : bot festuco ovin
fårticka : bot albatrello ovin
fårull : lana de ove
fåruppfödare : elevator de oves (oves)
fåt : error
fåtal : (litet antal) numero (numero) limitate;
fåtal, (minoritet) minoritate
fåtalig : pauco/poco numerose
fåtalighet : numero (numero) limitate;
fåtalighet, (minoritet) minoritate
fåtalsvälde : oligarchia (oligarchia)
fåtölj : confortabile (confortabile)
fåvitsk : irreflexive, esturdite, inconsiderate
föda : I s alimento, nutrimento, viveres (viveres), victo, vivanda;
föda, slita för ~n exhaurir se al labor/travalio pro le pan II v (livnära) alimentar, nutrir;
föda, (sätta till världen) parturir, parer, facer nascer, fetar, filiar;
föda, ~s nascer, venir al mundo;
föda, ~s på nytt renascer;
föda, som föder endast en unge åt gången zol unipare (unipare);
föda, som föder levande ungar zool vivipare (vivipare);
föda, ~ upp lantbr elevar
född : nascite, nate;
född, (härstammande från) native;
född, bli ~ nascer, venir al mundo;
född, en ~ svensk un svedese native/de nascentia;
född, fru Gren ~ Blomster seniora Gren, nascite Blomster;
född, ~ blind cec de nascentia;
född, för tidigt ~ prematur;
född, ~ i Rom native de Roma;
född, när är du ~? que/qual es tu data de nascentia?;
född, vara en ~ konstnär esser un artista nate
födelse : nascentia;
födelse, rel nativitate;
födelse, efter/före Kristi ~ post/ante Christo;
födelse, Jesu ~ le Nativitate de Jesus (Jesus)
födelseannons : annuncio de nascentia
födelsebevis : certificato de nascentia
födelsebok : libro/registro de nascentias (nascentias)
födelsebygd : region native
födelsedag : die natal/de nascentia, anniversario;
födelsedag, fira någons ~ celebrar le anniversario de un persona;
födelsedag, har den äran på ~en bon anniversario, multe congratulationes (congratulationes) de(l) anniversario
födelsedagsbarn : persona qui ha su anniversario
födelsedagsfest|födelsedagskalas : (el. födelsedagskalas) festa de anniversario
födelsedagskort : carta congratulatori
födelsedagspresent : dono/presente de anniversario
födelsedatum : data de nascentia
födelsekontroll : restriction/limitation del natalitate/del nascentias (nascentias)/del prole, contraception
födelseland : pais (pais)/terra/solo natal/native, patria
födelsemärke : anat lentigine (lentigine), nevo materne
födelsenummer : numero (numero) de registration personal/de immatriculation, matricula (matricula) personal, numero (numero)
födelseort : loco natal/native/de nascentia
födelseprocent : natalitate
födelsestad : urbe/citate natal/native/de nascentia
födelsestatistik : statistica (statistica) del natalitate/del nascentias (nascentias)
födelsetal : numero (numero)/cifra de nascentias (nascentias), (indice (indice)/index (index) de) natalitate
födelsevikt : peso al nascentia
födelseår : anno de nascentia
födelseöverskott : excedente/excesso de natalitate/de nascentias (nascentias), supernatalitate
födgeni : (bon) capacitate de ganiar su pan/su vita
födkrok : gania-pan, profession que da a viver
födoämne : materia/substantia nutritive/alimentari
födsel : nascentia;
födsel, (nedkomst) parto, parturition;
födsel, av ~ och ohejdad vana de un habitude/costume profundemente inveterate;
födsel, vara italienare till ~n esser italiano de nascentia/de origine (origine)
födslorätt : derecto native
födslovärkar : dolores (dolores) del parto
födslovånda : dolores (dolores) del parto
föga : I adj pauc, poc;
föga, av ~ värde de pauc/poc valor II adv pauco, poco;
föga, ~ interessant pauco/poco interessante, de pauc/poc interesse III s falla till ~ ceder, resignar, render se, submitter se
fögderi : (skattedistrikt) districto fiscal;
fögderi, (område) dominio
föhn : (hårtorkningsapparat) sic(c)a-capillos (a-capillos), essuga-capillos (essuga-capillos), sic(c)ator (electric (electric)) de mano;
föhn, meteor föhn ty
föhna : sic(c)ar (se le capillos (capillos)) con sic(c)ator (electric (electric)) de mano
föhnvind : meteor föhn ty
föl : cavallo/asino (asino) neonate, pullo
föla : filiar (un cavallo/un asino (asino))
följa : sequer, resultar, consequer, succeder a;
följa, (lyda) observar, respectar, tener;
följa, (åtfölja) accompaniar;
följa, (komma senare) sequer, venir plus tarde, succeder;
följa, ~ av resultar de, consequer de;
följa, ~ efter succeder, subsequer;
följa, (förfölja) persequer;
följa, ~ en kurs sequer un curso;
följa, ~ en lag obedir a un lege;
följa, ~ ett råd sequer un consilio;
följa, ~ med (åtfölja) accompaniar;
följa, (hålla sig à-jour) tener se al currente;
följa, ~ någon till tåget accompaniar/conducer un persona al traino (traino);
följa, ~ någons exempel prender exemplo de un persona;
följa, ~ på supervenir;
följa, ~ sina lustar satisfacer su desiros (desiros);
följa, ~ upp prosequer, continuar;
följa, ~s åt accompaniar le un le altere (altere)/le unes (unes) le alteres (alteres)
följaktligen : pro iste ration, a causa de isto, ecce perque, ergo lat, igitur (igitur) lat
följande : ulterior, posterior, subsequente;
följande, (närmast efter) sequente, proxime (proxime);
följande, den ~ utvecklingen le developpamento/disveloppamento ulterior/subsequente;
följande, ~ dag le die/jorno sequente/proxime (proxime);
följande, i det ~ subsequentemente;
följande, på varandra ~ successive, consecutive
följd : (räcka) serie, fila, catena;
följd, (ordning) ordine (ordine) (de succession), sequentia;
följd, (konsekvens) consequentia, resultato, effecto;
följd, till ~ av consecutive de, a causa de, a/in/como consequentia de, debite (debite) a;
följd, två dagar i ~ duo dies (dies) consecutive/successive
följdbisats : språk proposition consecutive
följdenligt : logicamente (logicamente), consequentemente
följdföreteelse : consequentia, effecto, resultato
följdriktig : logic (logic), consequente
följdriktighet : consequentia;
följdriktighet, brist på ~ inconsequentia
följdsats : conclusion, consequentia;
följdsats, fil, mat corollario;
följdsats, språk proposition conclusive
följdsjukdom : med sequela
följdverkan : consequentia, effecto
följe : (uppvaktning) escorta, convoyo (convoyo), defilata, traino (traino), suite fr [syit];
följe, (sällskap) accompaniamento, compania (compania);
följe, (anhang) banda;
följe, slå ~ accompaniar
följebil : auto/automobile (-mobile) de convoyo (convoyo)/de escorta
följebrev : scheda/bulletin de livration
följefartyg : mil nave de escorta
följesedel : polissa de cargamento;
följesedel, sjö cognoscimento
följeslagare : companion, camerada
följetong : feuilleton fr [fœjtå)];
följetong, historia/conto serial, serie
följsam : docile (docile), obediente, sequace
följsamhet : docilitate, obedientia
fölunge : cavallo/asino (asino) neonate, pullo
fönster : fenestra;
fönster, (ruta) vitro;
fönster, (skyltfönster) vitrina;
fönster, ~ med färgat glas/med glasmåleri vitriera;
fönster, förse med ~ fenestrar;
fönster, kasta ut genom fönstret jectar per le fenestra, defenestrar;
fönster, se ut genom fönstret reguardar/mirar per le fenestra/per le vitro;
fönster, sitta vid fönstret esser sedite al latere (latere) del fenestra;
fönster, sova för öppet ~ dormir con le fenestra aperte;
fönster, stänga ett ~ clauder un fenestra;
fönster, tvätta ~ lavar vitros (vitros);
fönster, öppna ett ~ aperir un fenestra
fönsterbleck : limine (limine) metallic (metallic) de fenestra
fönsterbord : (på restaurang) tabula (tabula) al fenestra
fönsterbräde : tabula (tabula)/bordo/appoio (appoio) de fenestra
fönsterbänk : large tabula (tabula)/bordo/appoio (appoio) de fenestra
fönsterbåge : quadro de fenestra
fönsterfikus : bot fico elastic (elastic)
fönstergaller : grillia/barras (barras) de fenestra
fönsterglas : (glas till fönster) vitro de fenestra/pro fenestras (fenestras);
fönsterglas, (fönsterruta) vitro (de fenestra)
fönsterglugg : apertura del fenestra;
fönsterglugg, (i snedtak) fenestra de mansarda
fönsterhake : croc de fenestra
fönsterhasp : croc de fenestra
fönsterjalusi : persiana, contrafenestra, jalousie fr [ʒalusi]
fönsterkarm : quadro/inquadramento de fenestra
fönsterkitt : mastico (mastico)
fönsterkuvert : inveloppe a/con fenestra
fönsterlist : quadro/inquadramento de fenestra
fönsterlucka : contrafenestra
fönsterluft : un par de cortinas (cortinas)
fönsternisch : niche fr [nish] de fenestra
fönsterplats : (på tåg etc) sede al fenestra
fönsterpost : gamba de fenestra
fönsterputsare : lavator de vitros (vitros), lava-vitros (lava-vitros)
fönsterram : quadro/inquadramento de fenestra
fönsterruta : vitro (de fenestra)
fönstersmyg : niche fr [nish] de fenestra
fönsterspröjs : transversa/cruce de fenestra
fönstertittare : voyeur fr [vwajœ:r]
fönstertittarsjuka : med claudication intermittente
fönstertvättare : lavator de vitros (vitros), lava-vitros (lava-vitros)
fönsteröppning : apertura de fenestra
för : I prep pro, a, de;
för, anklaga någon ~ något accusar un persona pro un cosa;
för, berätta något ~ någon contar un cosa a un persona;
för, betala ~ någon pagar pro un persona;
för, ~ all del! es nihil!, nulle causa!;
för, ~ den skull pro iste ration, a causa de isto, ecce perque, ergo lat, igitur (igitur) lat;
för, ~ din skull pro te, a causa de te;
för, ~ fan! pro diabolo (diabolo)!; ~ full maskin a tote vapor;
för, ~ och emot pro e contra;
för, ~ Guds skull! pro amor de Deo!;
för, ~ hand a mano;
för, ~ ovanlighetens skull insolitemente;
för, ~... sedan retro, passate, ante;
för, ~ så vitt in tanto que;
för, gardiner ~ fönstren cortinas (cortinas) ante le fenestras (fenestras);
för, gärna ~ mig io approba/consenti;
för, i stället ~ in loco/vice de;
för, känna sympati ~ sentir sympathia (sympathia) pro;
för, misstänka någon ~ något suspectar un persona de un cosa;
för, mitt ~ näsan på al facie de;
för, ord ~ ord parola pro parola;
för, resa ~ att aldrig mer återvända partir pro non jammais (jammais) retornar;
för, steg ~ steg passo a passo;
för, sten ~ sten petra a petra;
för, straffa/tacka någon ~ något punir/regratiar un persona pro un cosa;
för, vara föremål ~ beundran esser le objecto de admiration;
för, vara ledare ~ ett företag esser (le) director de un interprisa II adv (alltför) troppo (de), nimis (nimis);
för, ~ många troppe, nimie;
för, ~ länge troppo longe(mente);
för, han arbetar ~ mycket ille labora troppo;
för, ~ många undermåliga böcker troppo de libros (libros) inferior III konj (ty, därför att) proque, perque, nam, pois (pois), quia (quia);
för, ~ att a fin de/que, pro, quo;
för, ~ att inte a fin que non;
för, han kommer inte ~ han är sjuk ille non veni, proque ille es malade IV s sjö proa;
för, i ~en al proa;
för, adv ~ ifrån del proa;
för, ~ om avante de;
för, ~ ut/över avante, al proa V adj (vid fulla krafter) san, vigorose;
för, frisk och ~ san e salve;
för, vara fullt ~ esser in plen vigor
för all del|all|del|föralldel : (el. föralldel) ~! es nihil (nihil)!, nulle causa!
för den skull|den|skull|fördenskull : (el. fördenskull) pro iste ration, a causa de isto, ecce perque, ergo lat, igitur (igitur) lat
för övrigt|övrigt|förövrigt : (el. förövrigt) del resto
föra : (con)ducer, guidar, menar, diriger, pilotar, (trans)portar, esser in capite (capite)/in testa;
föra, (i dans) menar;
föra, (köra) guidar, conducer;
föra, ~ bakom ljuset dupar, bluffar;
föra, ~ bort abducer;
föra, ~ böcker tener libros (libros);
föra, ~ en politik practicar un politica (politica);
föra, ~ en talan jur proceder;
föra, ~ fram argument allegar/adducer/avantiar argumentos (argumentos);
föra, ~ in räkenskapsposter inscriber partitas (partitas);
föra, ~ krig facer (le) guerra; ~ med sig apportar (con se);
föra, (vålla) occasionar, causar, involver, resultar in;
föra, ~ oväsen ruitar, strepitar;
föra, ~ på konto/räkning poner in conto;
föra, ~ samman confrontar;
föra, ~ vidare transportar, passar;
föra, ~ sig väl comportar se/conducer se ben;
föra, (om tyg) formar se ben;
föra, ~ ut exportar;
föra, ~ vilse misguidar, dupar;
föra, ~ över transportar, transferer;
föra, vägen för genom le via passa per
förakt : minusprecio, disdigno, contempto, disestima, disprecio
förakta : minuspreciar, disdignar, contemner, disestimar, depreciar, dispreciar
föraktare : minuspreciator, depreciator, contemptor
föraktfull : contemptuose, disdignose, depreciative, depreciatori, dispreciante, dispreciative
föraktfullhet : minusprecio, contempto, disdigno, disestima, depreciation, disprecio
föraktlig : basse, abjecte, detestabile (detestabile), vil, contemptibile (contemptibile), ignobile (ignobile), indigne;
föraktlig, (obetydlig) meschin;
föraktlig, en inte ~ summa pengar un summa de moneta satis (satis) impressive
föraktlighet : bassessa, abjection, ignobilitate, indignitate
förallmänliga : generalisar
förallmänligande : generalisation
förandliga : spiritualisar, immaterialisar, sublimar
förandligad : spiritualisate
föraning : presentimento, intuition, premonition;
föraning, ha en ~ (om) haber le presentimento/le intuition de, presentir, divinar
förankra : ancorar;
förankra, (med två ankare) affurcar;
förankra, ~ en ide ancorar un idea (idea)
förankring : ancorage [-adʒe];
förankring, (med två ankare) affurco
föranleda : (ge anledning till) dar occasion/loco/motivo a, causar;
föranleda, (tvinga) obligar, necessitar, compeller, fortiar;
föranleda, se sig föranledd att vider se obligate/fortiate a
föranledning : occasion, motivo
föranlåta : obligar, necessitar, compeller, compulsar, constringer, fortiar;
föranlåta, känna sig föranledd att sentir se obligate/fortiate a
föranmäla : preannunciar
föranmälan : preannunciation
föranstalta : prender mesuras (mesuras)/dispositiones (dispositiones), disponer
föranstaltan|föranstaltning : (el. föranstaltning) me(n)sura, disposition
förarbeta : laborar/travaliar preparatorimente/preliminarmente, preparar, apprestar
förarbete : travalio/labor preparatori/preliminar, preparativos (preparativos) pl
förarbetning : preparation, appresto, preparativo
förare : (av fordon) conductor, automobilista;
förare, (vägvisare) guida, cicerone it
förarga : irritar, fastidiar, piccar, horripilar, scandalisar, vexar
förargad : irritate, indignate, vexate;
förargad, bli ~ irritar se, vexar se
förargelse : irritation, scandalo (scandalo), disgusto, horripilation, exasperation
förargelseväckande : irritante, choc(c)ante [sh-], scandalose;
förargelseväckande, ~ beteende jur delicto/disordine (disordine) grave
förarglig : fatal, irritante, displacente, disagradabile (disagradabile), scandalose, vexante, vexatori
förarglighet : fatalitate
förarhytt : cabina, placia del conductor
förarkabin : flyg cabina del pilota
förarplats : placia del conductor
förarstol : sedia del pilota/del conductor
förarsäte : sede del pilota/del conductor
förband : med bandage [-adʒe], banda, ligatura;
förband, mil unitate (militar);
förband, första ~ le prime succurso, banda provisori;
förband, lägga ~ bandar
förbandsartikel : articulo (articulo) de prime succurso/pro bandar
förbandschef : mil capite (capite) de un/del unitate
förbandsduk : med tela pro bandar;
förbandsduk, (mitella) sling eng [sling]
förbandsgas : med gaza hydrophile (hydrophile)/sterilisate, compressa de gaza
förbandslåda : med cassetta de prime succurso/de bandages [-adʒes], pharmacia (pharmacia) portabile (portabile)
förbandsmaterial : med material pro bandar
förbandsplats : med posto de succurso
förbandsutrustning : med material de bandage [-adʒe]
förbanna : maledicer, imprecar;
förbanna, rel lancear un anathema (anathema), anathematisar, excommunicar;
förbanna, person som ~r imprecator
förbannad : damnate, maledicte;
förbannad, (arg) irritate, indignate, furiose, in cholera (cholera);
förbannad, bli ~ över irritar se/indignar se de;
förbannad, en förbannat trevlig karl un homine (homine) multo agradabile (agradabile);
förbannad, ~e bil! auto/automobile (-mobile) maledicte!;
förbannad, göra ~ mitter in cholera (cholera)
förbannelse : malediction, blasphemia, imprecation;
förbannelse, rel anathema (anathema);
förbannelse, det vilar en ~ över huset le casa es maledicte, un malediction pesa/grava le casa;
förbannelse, utslunga en ~ rel lancear un anathema (anathema), anathematisar;
förbannelse, uttala en ~ över någon proferer un imprecation contra un persona, maledicer un persona
förbarma : ~ sig över (visa medlidande) haber compassion/pietate de;
förbarma, (ta hand om) cargar se de, occupar se de, prender cura de
förbarmande : mercede (mercede), pietate, compassion, commiseration, misericordia;
förbarmande, ha ~ med någon haber misericordia con un persona;
förbarmande, utan ~ sin mercede (mercede)/compassion
förbaskad : damnate, maledicte;
förbaskad, (arg) irritate, indignate, furiose, in cholera (cholera);
förbaskad, bli ~ över irritar se/indignar se de
förbedömning : prognose, prognosis (prognosis)
förbehandling : tractamento preliminar/previe
förbehåll : reserva, restriction;
förbehåll, jur clausula (clausula), condition, stipulation;
förbehåll, med ~ att/av con le restriction que/de;
förbehåll, med ~ för fel och utelämningar salvo error e omission;
förbehåll, outtalat ~ restriction mental/tacite (tacite);
förbehåll, som avser ~ restrictive;
förbehåll, utan ~ sin reserva/restriction
förbehålla : reservar;
förbehålla, ~ sig rätten att reservar se le derecto de
förbehållsam : reservate, reticente, discrete, distante
förbehållsamhet : reserva, reticentia, discretion
förbehållslös : sin reserva/restriction
förbenad : fysiol ossificate, fossilisate;
förbenad, fig (förstockad) indurate, impenitente, inveterate, incorrigibile (incorrigibile);
förbenad, (förbannad) maledicte, damnate
förbenas : fysiol ossificar se
förbening : fysiol ossification
förbereda : preparar, apprestar;
förbereda, ~ sig för/på preparar se a/pro
förberedande : preparatori, preparative, preliminar, elementari, introductive, introductori;
förberedande, första ~ le classe elementari;
förberedande, ~ kurs/studium curso/studio preparatori, propedeutica (propedeutica);
förberedande, ~ undersökning investigation preliminar
förberedelse : preparation, appresto, preparativo, preliminar;
förberedelse, under ~ in preparation
förberedelsetid : tempore (tempore) de preparation/de appresto, periodo (periodo) preparatori
förberedning : preparation, appresto, preparativo;
förberedning, under ~ in preparation
förberg|förbergskedja : (el. förbergskedja) geogr promontorio
förbeställa : reservar
förbeställning : reservation
förbi : I prep preter (preter);
förbi, köra ~ skolan passar preter (preter) le schola II adv låt mig komma ~! lassa me passar! III adj (till ända) passate, finite, terminate;
förbi, (utmattad) exhauste, fatigatissime (fatigatissime);
förbi, den tiden är ~ iste tempore (tempore) ha passate;
förbi, sommaren är ~ le estate es finite
förbida : attender
förbifarande : passante
förbifart : passage [-adʒe], passada;
förbifart, i ~en al passar, en passant fr [a) pasa)]
förbifartsled : strata/via circular/circumferential
förbigå : negliger
förbigående : passager [-dʒ-], momentanee (momentanee), temporari, transitori, fugitive, fugace, ephemere (ephemere), de breve durata/duration;
förbigående, i ~ al passar, en passant fr [a) pasa)]
förbigången : passate
förbilliga : render plus economic (economic), bassar/reducer le precio de
förbimarsch : parada
förbinda : (lägga förband) bandar;
förbinda, (förena) (re)unir, junger, ligar, connecter, combinar, associar;
förbinda, (para ihop) copular;
förbinda, (förplikta) obligar;
förbinda, kem combinar;
förbinda, el, tele connecter;
förbinda, ~ sig att obligar se a, ligar se a, contraher/contractar un obligation de;
förbinda, ~ två öppningar abuccar
förbindande : (förenande) connective, connexive, conjunctive, copulative;
förbindande, (förpliktigande) obligatori
förbindelse : (sammanfogning) junction, junctura, juncto, ligation, ligatura, (re)union, combination;
förbindelse, (relation) relation, communication, connexion, contacto;
förbindelse, (kärleksförhållande) liaison fr [liäzå)];
förbindelse, (förpliktelse) obligation;
förbindelse, el connexion;
förbindelse, kem (process) combination;
förbindelse, (resultat) composito (composito);
förbindelse, språk liaison fr [liäzå)];
förbindelse, tele connexion, communication;
förbindelse, astrol synodo (synodo);
förbindelse, ha hemlig ~ med fienden mil haber intelligentia con le inimico (inimico);
förbindelse, stå i ~ med esser in relation/contacto/communication con, communicar con;
förbindelse, sätta sig i ~ med mitter se/poner se in contacto/communication con, communicar con, contactar
förbindelseled : via/cammino de communication
förbindelselinje : linea de communication
förbindelsenät : rete de connexion/communication
förbindelseofficer : mil officiero de ligation
förbindelserör : tubo de communication
förbindlig : complacente, affabile (affabile), amabile (amabile), servicial, obligante;
förbindlig, (i överkant) unctuose;
förbindlig, föga ~ disobligante
förbindlighet : complacentia, affabilitate, amabilitate, servicialitate
förbindning : tekn junctura, juncto, junction, connexion
förbipasserande : passante
förbise : non observar, non vider, non dar se conto de;
förbise, (underskatta) non appreciar
förbisedd : ignorate
förbiseende : absentia/manco/mancantia de attention, lapso, lapsus (lapsus) lat, inattention, inadvertentia, distraction;
förbiseende, av ~ per error/inadvertentia
förbistra : confunder, intricar, imbroliar, disordinar
förbistring : confusion, intricamento, intrico (intrico), imbroliamento, imbroglio it [-åljå], disordine (disordine)
förbittra : (göra bitter) render amar, amarisar, acerbar;
förbittra, (förtörna) irritar, exacerbar
förbittrad : amar, acrimoniose, acerbe
förbittring : amaritude, rancor, resentimento
förbjuda : interdicer, prohiber;
förbjuda, (avskaffa) inhiber, proscriber
förbjuden : interdicite, prohibite, illicite (illicite);
förbjuden, rökning ~ fumar prohibite, non fumar;
förbjuden, tillträde förbjudet entrata interdicite/prohibite, non entrar
förblanda : confunder
förblandning : confusion
förblekna : pallidir, discolorar se, perder color, degradar;
förblekna, bot marc(esc)er
förbli : remaner, restar, demorar, continuar
förblinda : cecar;
förblinda, fig cecar, offuscar;
förblinda, ~d av hat cecate per odio;
förblinda, låta sig ~s av lassar se cecar per aviditate de poter
förblindelse : cecitate;
förblindelse, fig cecitate, offuscation
förblommerad : i ~e ordalag con parolas (parolas) coperte/occulte, con allusiones (allusiones)/in terminos (terminos) velate
förbluffa : stupefacer, confunder, disconcertar
förbluffande : stupefaciente, stupende, disconcertante
förbluffelse : stupefaction, disconcertamento, perplexitate
förblya : coperir de plumbo
förblända : cecar;
förblända, fig cecar, offuscar
förbländning : cecitate;
förbländning, fig cecitate, offuscation
förblöda : perder tote le/su sanguine (sanguine), sanguinar a morte;
förblöda, fig extinguer se
förblödning : perdita (perdita) de sanguine (sanguine);
förblödning, med hemorrhagia (hemorrhagia)
förbomma : clauder per/con barra/pessulo (pessulo)
förbomning : clausura per/con barra/pessulo (pessulo)
förborgad : (dold) celate, secrete, dissimulate, occultate, occulte, latente;
förborgad, (hemlig) celate, secrete, mysteriose, cryptic (cryptic), occulte, esoteric (esoteric)
förborgerliga : imburgesar;
förborgerliga, ~s imburgesar se
förbrinna : arder, comburer;
förbrinna, (förkolna) carbonisar
förbroskad : fysiol chondroide (chondroide)
förbroskas : fysiol devenir chondro
förbruka : consumer, usar, utilisar;
förbruka, (pengar) expender, dispender;
förbruka, (förspilla) dilapidar, dissipar
förbrukare : consumitor, consumente
förbrukning : consumo, consumption
förbrukningsartikel : articulo (articulo) de consumo/de consumption
förbrukningsdag : sista ~ data limite (limite) de consumo/de consumption
förbrukningsmaterial : benes (benes) de consumo/de consumption
förbrylla : stupefacer, confunder, disconcertar
förbryllad : stupefacte, disconcertate, perplexe
förbryllande : stupefaciente, stupende, disconcertante
förbryllelse : stupefaction, disconcertamento, perplexitate
förbryta : ~ sig committer/perpetrar un crimine (crimine);
förbryta, ~ sig mot lagen jur transgreder/violar le lege;
förbryta, ~ sig mot någon tractar un persona injustemente
förbrytarband : banda de criminales (criminales)/de malfactores (malfactores), gang eng [gæng]
förbrytare : criminal, delinquente, malfactor
förbrytarfysionomi : facie/visage [-adʒe] de criminal
förbrytarvärlden : le mundo del criminales (criminales)
förbrytelse : crimine (crimine), acto criminal, delicto, delinquentia;
förbrytelse, ~ som straffas med döden crimine (crimine) capital
förbränna : urer, comburer, consumer;
förbränna, (till aska) incinerar, cremar;
förbränna, som kan ~s combustive
förbränning : combustion, adustion;
förbränning, (till aska) incineration, cremation
förbränningsanläggning : furno de combustion, incinerator
förbränningsmotor : motor a/de combustion, motor de explosion
förbränningsprocess : processo de combustion
förbränningsrester : residuos (residuos) de combustion
förbränningsrum : camera (camera) de combustion
förbränningsugn : furno de combustion, incinerator;
förbränningsugn, (för kremering) furno crematori
förbränningsvärme : calor de combustion
förbrödra : unir fraternalmente, reconciliar;
förbrödra, ~ sig fraternisar
förbrödring : fraternisation
förbud : interdiction, prohibition;
förbud, jur inhibition;
förbud, rel interdicto;
förbud, ~ mot alkoholkonsumtion prohibition del consumo/del consumption de alcohol;
förbud, som avser ~ prohibitive, prohibitori;
förbud, strunta i/trotsa ett ~ bravar/ignorar un interdiction/un prohibition;
förbud, utfärda ett ~ imponer un interdiction/un prohibition, interdicer, prohiber
förbudsivrare : prohibitionista
förbudsstadga : jur clausula (clausula) prohibitive/prohibitori
förbudstiden : le tempore (tempore) de prohibition
förbudsvän : prohibitionista
förbund : (con)federation, alliantia, association, coalition, tractato, union, pacto, liga;
förbund, Nationernas ~ le Societate/Liga del Nationes (Nationes);
förbund, sluta ~ med contraher/contractar/concluder/formar un alliantia/un liga con, confederar con, entrar in un tractato/pacto con;
förbund, som avser ~ confederal, confederate, confederative, federal
förbunden : I (skyldig tacksamhet) obligate;
förbunden, jag är er mycket ~ io vos es multo obligate;
förbunden, tacksamt ~! multo obligate! II med förbundna ögon a oculos (oculos) bandate
förbundsarken : rel le Arca del Alliantia
förbundsdag : (i Tyskland) Assemblea (Assemblea) National, Bundestag ty [bundöstak]
förbundsdomstol : tribunal federal
förbundsfördrag : tracto de alliantia
förbundsförfattning : constitution federal
förbundskansler : cancellero federal
förbundskapten : sport trainator/trainer eng [treinö] (del equipa) national
förbundspresident : (i Tyskland) presidente del Republica (Republica) Federal;
förbundspresident, (i Schweiz) presidente del Confederation
förbundsregering : governamento federal
förbundsrepublik : republica (republica) federal;
förbundsrepublik, Förbundsrepubliken Tyskland (Västtyskland) hist Le Republica (Republica) Federal de Germania
förbundsråd : (församling) consilio federal;
förbundsråd, (medlem) consiliero federal
förbundsstat : stato federal/federative, confederation
förbytas : cambiar se (in), esser cambiate (in);
förbytas, grodan förbyttes till en prins le rana se cambiava in un prince;
förbytas, vara som förbytt esser toto/totalmente cambiate
förbättra : (a)meliorar, perfectionar;
förbättra, (korrigera) emendar, corriger;
förbättra, ~ sitt uttal perfectionar su pronunciation;
förbättra, läget har ~ts le situation se ha (a)meliorate
förbättrande : corrective, correctori, emendatori;
förbättrande, ~ medel correctivo
förbättrare : corrector
förbättring : (a)melioration, perfectionamento, emendamento, correction
förbättringsbar : (a)meliorabile (meliorabile), corrigibile (corrigibile), perfectibile (perfectibile)
förbättringslån : presto pro le amelioration de un casa
förbålt : enormemente, colossalmente;
förbålt, en ~ trevlig karl un homine (homine) multo agradabile (agradabile)
förbön : rel intercession, suffragio;
förbön, hålla ~ suffragar
fördanska : danesificar
fördanskning : danesification
fördatera : antedatar
fördatering : antedata, antedatation
fördel : avantage [-adʒe], profito (profito), beneficio, interesse;
fördel, sport avantage;
fördel, dra ~ av traher profito (profito)/avantage de, profitar/beneficiar de;
fördel, ~ar och nackdelar avantages (avantages) e inconvenientes (inconvenientes);
fördel, med ~ preferibilemente;
fördel, skaffa sig ~ar på någons bekostnad profitar de/exploitar un persona;
fördel, till ~ för al beneficio/profito (profito) de, in favor de;
fördel, visa sig till sin ~ lassar vider su latere (latere) melior;
fördel, väga ~arna och nackdelarna mot varandra balanciar le pro e le contra
fördela : divider, distribuer, repartir, apportionar;
fördela, (sprida) repartir, spatiar, scalonar;
fördela, ~ arbetet distribuer/repartir le labor/le travalio;
fördela, ~ ett arv divider/repartir un hereditage [-adʒe];
fördela, ~ rollerna distribuer le rolos (rolos)/le partes (partes);
fördela, ~ kostnaderna över några år scalonar le costos (costos) super (super) alicun annos (annos)
fördelaktig : bon, favorabile (favorabile), propitie, avantagiose [-dʒ-], positive;
fördelaktig, ekon (räntabel) rentabile (rentabile), profitabile (profitabile), avantagiose [-dʒ-], remuneratori, remunerative, lucrative, lucrose
fördelande : distributive
fördelardosa : tekn cassetta de distribution
fördelare : distributor, (re)partitor;
fördelare, el distributor de currente
fördelarlock : tekn valvula (valvula)/valva de distribution
fördelning : (uppdelning) division, partition;
fördelning, (utdelning) distribution, repartition, apportionamento;
fördelning, mil division;
fördelning, som avser ~ distributive
fördelningschef : mil commandante de division
fördelningspolitik : politica (politica) que vole nivellar le differentias (differentias) salarial/del salarios (salarios)
fördelningsstab : mil stato major de division
fördevind : sjö a vento in poppa
fördjupa : (ap)profundar;
fördjupa, ~ sig perder se, absorber se;
fördjupa, ~ sig i en bok absorber se in le lectura de un libro;
fördjupa, ~ sina kunskaper approfundar su cognoscentias (cognoscentias)/su cognoscimentos (cognoscimentos)
fördjupning : (nedsänkning) profundo, profunditate;
fördjupning, (i mur) niche fr [nish];
fördjupning, fig inric(c)himento, approfundamento;
fördjupning, liten ~ (t ex smilgrop) fossetta
fördjupningskurs : (vid universitet) curso supreme
fördold : celate, secrete, occult(at)e, dissimulate, latente;
fördold, i det ~a in secreto, clandestinmente, furtivemente, secretemente;
fördold, vara ~ esser latente, later
fördom : prejudicio, preconception, prevention, preoccupation;
fördom, hysa ~ar haber prejudicios (prejudicios)/ideas (ideas) preconcipite
fördomsfri : libere (libere) de/exempte de prejudicios (prejudicios), impartial, sin prejudicios (prejudicios), liberal
fördomsfrihet : absentia de prejudicios (prejudicios), impartialitate, liberalitate
fördomsfull : partial, subjective
fördomsfullhet : partialitate, subjectivitate
fördra|fördraga : (el. fördraga) (tåla) supportar, suffrer, sustener;
fördra|fördraga, (finna sig i) tolerar
fördrag : (avtal) tractato, convention, pacto, contracto, accordo;
fördrag, (tålamod) patientia;
fördrag, ha ~ med någon haber patientia con un persona;
fördrag, sluta ett ~ concluder/facer un tractato
fördragen : fördragna gardiner cortinas (cortinas) tirate
fördragsam : tolerante, liberal, permissive
fördragsamhet : tolerantia, liberalitate, permissivitate
fördragsbrott : violentia a un/al tractato
fördragsenlig : secundo le tractato
fördragsgardin : cortina a tirage [-adʒe]
fördriva : chassar [sh-], expeller, expulsar;
fördriva, (från ett land) dispaisar;
fördriva, ~ fienden expeller/expulsar le inimico (inimico);
fördriva, ~ tiden facer passar le tempore (tempore), occider le tempore (tempore)
fördrivning : expulsion;
fördrivning, (från ett fosterland) expatriation
fördröja : retardar, retener, arretrar
fördröjande : retardative, retardatori, dilatori
fördröjare : retardator
fördröjd : retardate, in retardo, tardive;
fördröjd, vara ~ retardar
fördröjning : retardo, retardation, retardamento, dilation, deceleration, (de)mora, lentamento
fördrömd : visionari
fördrömdhet : stato visionari
fördubbla : (re)duplar, duplicar;
fördubbla, språk geminar;
fördubbla, ~ antalet dupl(ic)ar le numero (numero);
fördubbla, ~ sina ansträngningar reduplar su effortios (effortios)
fördubbling : (re)duplamento, duplication;
fördubbling, språk gemination
fördumma : render stupide (stupide), obtunder
fördunkla : privar de luce/de lumine (lumine), obscurar, offuscar;
fördunkla, astron eclipsar;
fördunkla, ~s devenir obscur, obscurar se;
fördunkla, astron eclipsar se, occultar se
fördunkling : obscuration, offuscation;
fördunkling, astron eclipse, eclipsis (eclipsis), obscuration, occultation
fördunsta : evaporar/volatilar se
fördunstning : evaporation, volatilation
fördyra : render plus costose, augmentar le precio/le costos (costos) de
fördyrning : augmentation del precio/del costos (costos) de
fördystra : projicer/projectar un umbra super (super)
fördäck : sjö anteponte
fördämma : barrar, terraplenar
fördämning : (clausura per un) dica
fördärv : (undergång) destruction, ruina, perdita (perdita), pernicie;
fördärv, (moraliskt) corruption, depravation, pervertimento, perdition;
fördärv, störta någon i ~et perder un persona, esser le perdition de un persona
fördärva : (skada) deteroriar, guastar, demolir, avariar;
fördärva, (moraliskt) depravar, corrumper, perverter, gangrenar
fördärvad : (moraliskt) depravate, corrupte, perverse, prave, dissolute, vil, licentiose, vil, vitiose;
fördärvad, (skämd) putride (putride), pestilential;
fördärvad, skratta sig ~ torquer se de rider
fördärvbringande : perniciose, corruptive, funeste, fatal, maligne, malsan, nefaste, ruinose
fördärvlig : perniciose, corruptive, funeste, fatal, maligne, malsan, nefaste, ruinose
fördärvlighet : perniciositate
fördölja : celar, dissimular, occultar
fördöma : condemnar, reprobar, disapprobar;
fördöma, rel damnar, condemnar, maledicer, reprobar
fördömande : condemnation, damnation, perdition, reprobation
fördömd : damnate, maledicte, reprobate;
fördömd, fördömt också! malediction!, diabolo (diabolo)!
fördömelse : condemnation, damnation, reprobation, perdition, reprobation;
fördömelse, evig ~ damnation/condemnation eterne
fördömlig : maledicte, horribile (horribile), abominabile (abominabile), execrabile (execrabile)
före : I prep ante;
före, ~ Kristus (f Kr) ante Christo (a. Chr.);
före, sista huset ~ bron le ultime (ultime) casa ante le ponte II adv ante, avante;
före, gå ~ (i spetsen) preceder;
före, klockan går ~ le horologio avantia/va avante;
före, låta något gå ~ dar le prioritate a un cosa;
före, vara ~ sin ålder esser precoce;
före, jfr innan III s (skidföre);
före, bra/dåligt ~ bon/mal nive pro skiar
före detta|före|detta : (f d ) ancian, ex-, previe, emerite (emerite);
före detta|före|detta, den ~ chefen för Volvo le previe director de Volvo;
före detta|före|detta, hans ~ fästmö su ex-fidantiata;
före detta|före|detta, ~ professor professor emerite (emerite)
förebild : exemplo, modello, monstra, modulo (modulo), patrono, specimen (specimen) lat;
förebild, en levande ~ un exemplo vivente;
förebild, ta till ~ modellar se super (super), prender exemplo de;
förebild, teckna efter ~ designar secundo un modello;
förebild, tjäna som/vara en ~ servir de exemplo
förebildlig : exemplar;
förebildlig, ett ~t barn un infante exemplar/modello;
förebildlig, ett ~t liv un vita exemplar
förebringa : allegar, adducer;
förebringa, ~ bevis allegar/adducer probas (probas)/provas (provas)
förebrå : reprochar [-sh-];
förebrå, ~ någon något reprochar un cosa a un persona, facer un reproche [-sh-] a un persona
förebråelse : reproche [-sh-]
förebrående : de reproche [-sh-];
förebrående, ~ blickar reguardos (reguardos) de reproche
förebud : signo precursor, presagio [-dʒ-], omen (omen) lat, omine (omine), prodromo (prodromo), portento, augurio, indicio;
förebud, hist auspicio;
förebud, ett dåligt/gott ~ un mal/bon omen (omen)/presagio
förebygga : prevenir, impedir, anticipar, evitar, precluder
förebyggande : preventive, prophylactic (prophylactic), contraceptive;
förebyggande, ~ behandling med prophylaxis (prophylaxis);
förebyggande, ~ medicin medicina preventive/prophylactic (prophylactic)
förebära : simular, finger, affectar;
förebära, (som ursäkt) pretextar
förebärande : simulation, fingimento;
förebärande, (som ursäkt) pretexto, excusa;
förebärande, under ~ (av) att sub (le) pretexto de, con le excusa de
förebåda : presagir, annunciar, promitter, augurar, portender
föredetting : persona qui ha perdite su habilitate
föredra|föredraga : (el. föredraga) (preferera) preferer, dar le preferentia a;
föredra|föredraga, (redogöra) exponer, presentar;
föredra|föredraga, (deklamera) declamar, recitar;
föredra|föredraga, (framföra musik) executar, interpretar;
föredra|föredraga, ~ en dikt recitar/declamar un poema;
föredra|föredraga, ~ en aria cantar un aria;
föredra|föredraga, ~ musikstycken executar pecias (pecias) de musica (musica);
föredra|föredraga, som är att ~ preferibile (preferibile)
föredrag : discurso, conferentia;
föredrag, (diktion) diction, elocution, modo de parlar;
föredrag, (sätt att framföra musik) execution, interpretation;
föredrag, hålla ~ om dar/facer un conferentia super (super), conferentiar de
föredragande : I adj relatante, reportante, exponente II s 1 (person) relator, reportator 2 (framförande) recitation, declamation, recital eng [risajtöl]
föredragning : (t ex av ett ärende) presentation, relation, reportamento
föredragningslista : agenda
föredragshållare : conferenciante
föredöme : exemplo, monstra, modello;
föredöme, ta till ~ prender como exemplo;
föredöme, tjäna som/vara ett ~ servir de exemplo
föredömlig : exemplar
föredömlighet : exemplaritate
förefalla : parer, semblar;
förefalla, det förefaller mig il me sembla/pare
förefinnas : esser, exister, viver, subsister
förefintlig : existente, real, concrete, subsistente;
förefintlig, vara ~ exister
förefintlighet : existentia, presentia, realitate, subsistentia
förege : simular, finger, affectar;
förege, (som ursäkt) pretextar
föregivande : simulation, fingimento;
föregivande, (som ursäkt) pretexto, excusa;
föregivande, under ~ (av) att sub (le) pretexto de, con le excusa de
föregiven : pretense, fingite;
föregiven, föregivet skäl pretexto
föregripa : anticipar, prevenir
föregripande : anticipation
föregå : preceder, venir ante;
föregå, (hända) evenir, passar se, haber loco;
föregå, ~ med gott exempel dar un/le bon exemplo
föregående : precedente, anterior, previe, passate, antecedente
föregångare : antecessor, predecessor
föregångsland : pais (pais) guida/pilota/modello
föregångsman : pionero, porta-bandiera, argonauta
föreha : occupar se de
förehavande : occupation, activitate
förehålla : reprochar [-sh-]
förekomma : (finnas) incontrar se, trovar se, presentar se, figurar;
förekomma, (hända) occurrer, evenir, effectuar se, realisar se, presentar se, producer se;
förekomma, (hinna före) prevenir;
förekomma, (tillmötesgå) satisfacer, facer un concession (a);
förekomma, (förefalla) parer, semblar;
förekomma, bättre ~ än ~s prevenir es melior que curar/que remediar;
förekomma, det förekommer mig il me pare/sembla
förekommande : (uppträdande) (oc)currente;
förekommande, (artig) complacente, affabile (affabile), amabile (amabile), obligante, cortese, servicial, attentive, attente, polite;
förekommande, ofta ~ frequente, sovente, commun;
förekommande, ofta ~ gäst frequentator
förekomst : presentia, existentia
föreligga : esser, exister;
föreligga, det föreligger ett misstag il ha un error
föreliggande : presente, in question, actual
förelägga : (ålägga) imponer, infliger;
förelägga, (framlägga) presentar, exponer, proponer, submitter;
förelägga, ~ böter jur imponer/infliger un mulcta;
förelägga, ~ en plan presentar/exponer/submitter un projecto;
förelägga, ~ någon en uppgift imponer un carga a un persona
föreläggande : imposition
föreläsa : pronunciar/presentar un discurso, dar/facer un conferentia/un discurso, discurrer;
föreläsa, (vid universitet) dar un curso super (super)
föreläsare : professor, lector
föreläsning : discurso, conferentia;
föreläsning, (vid universitet) curso; gå på ~ar (vid universitet) sequer un curso;
föreläsning, hålla en ~ om dar/facer un conferentia/un discurso super (super)
föreläsningssal : sala de conferentia;
föreläsningssal, (vid universitet) sala de curso
förelöpare : precursor, predecessor
föremål : objecto;
föremål, bli ~ för kritik/uppskattning esser criticate/appreciate;
föremål, ej identifierat ~ objecto non identificate;
föremål, vara ~ för esser le objecto de
förena : (re)unir, unificar, (con)junger, assemblar, associar, combinar, alliar;
förena, (i ett statsförbund) confederar;
förena, ~ nytta med nöje combinar/junger le utile (utile) con le agradabile (agradabile);
förena, ~ sig (re)unir se, combinar se
förenad : unite, (con)juncte, conjugate;
förenad, Förenade arabemiraten le Emiratos (Emiratos) Arabe (Arabe) Unite;
förenad, Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland Le Regno Unite de Grande Britannia e Irlanda del Nord;
förenad, med ~e krafter a effortios (effortios) unite/conjuncte/conjugate;
förenad, vara ~e genom äktenskap esser unite/juncte per matriomonio/per maritage [-adʒe]
förenande : copulative, connective, connexive, conjunctive
förenhetliga : facer plus uniforme/homogenee (homogenee), uniformar, homogen(e)isar
förening : (sällskap) association, societate, organisation, circulo (circulo), liga, union, cenaculo (cenaculo), club eng [klab], syndicato;
förening, (litterärt sällskap) atheneo (atheneo);
förening, (sammanfogning) (re)union, junction, juncto, junctura, combination, ligation, ligatura;
förening, (sammansmältning) amalgamation;
förening, kem (process) combination;
förening, (resultat) composito (composito);
förening, bilda en ~ constituer un asssociation/un societate;
förening, i ~ med in combination con;
förening, kemisk ~ composito (composito) chimic (chimic)
föreningsaktivitet : activitates (activitates) del association
föreningsarbete : labor/travalio del/pro le association
föreningsavgift : quota, contribution
föreningsband : ligamine (ligamine), vinculo (vinculo)
föreningsfrihet : libertate de reunion
föreningslänk : anello unitive
föreningsmedlem : membro del/de un association
föreningsmärke : insignia
föreningsmöte : reunion, assemblea (assemblea), convention, congresso, congregation
föreningsrätt : libertate de reunion/de assemblea (assemblea)
föreningsstämma : reunion, assemblea (assemblea), convention, congresso, congregation
föreningsverksamhet : labor/travalio/activitates (activitates) del association
förenkla : simplificar;
förenkla, person som ~r simplificator, simplista
förenklad : simplificate, simplistic (simplistic), simplista, schematic (schematic)
förenkling : simplification;
förenkling, (stark) simplismo;
förenkling, (grov) vulgarisation
förenlig : unibile (unibile), associabile (associabile), unificabile (unificabile), compatibile (compatibile)
förenlighet : unibilitate, associabilitate, unificabilitate, compatibilitate
förenta : unite, (con)juncte, conjugate, corporative;
förenta, Amerikas ~ stater Le Statos (Statos) Unite de America (America);
förenta, Förenta nationerna (FN) Le Nationes (Nationes) Unite (NU);
förenta, Förenta staterna Le Statos (Statos) Unite;
förenta, med ~ krafter con effortios (effortios) juncte
föresats : intention, proposito (proposito), scopo, plano, projecto;
föresats, med ~ att con (le) intention de;
föresats, vara full av goda ~er esser plen de bon intentiones (intentiones);
föresats, vägen till helvetet är stenlagd med goda ~er le via al inferno es pavite de bon intentiones (intentiones)
föreskrift : precepto, prescription, instruction, regula (regula), regulamento;
föreskrift, jur disposition;
föreskrift, rel rubrica (rubrica);
föreskrift, enligt ~ como prescribite, regulamentarimente, preceptivemente
föreskriftsenlig : preceptive
föreskriva : (ordinera) prescriber, ordinar, requirer;
föreskriva, (påbjuda) imponer, dictar;
föreskriva, ~ en behandling prescriber un tractamento;
föreskriva, ~ en diet ordinar un dieta
föreslå : proponer, suggerer
föreslående : proposition, proponimento
förespegla : deluder con visiones (visiones)/imagines (imagines) de, promitter
förespegling : promissas (promissas) false, sperantia false, illusion
förespråka : propugnar
förespråkare : propugnator, campion, advocato
förespå : predicer, prophetisar, augurar
förespående : prediction, prophetia (prophetia)
förestava : dicer (a/in alte voce);
förestava, ~ någon en ed dicer/leger un juramento a un persona
föreställa : (introducera) presentar, facer le presentation de, introducer;
föreställa, (återge) representar, depinger;
föreställa, (spela en roll som) representar, jocar le rolo/parte de;
föreställa, ~ sig (presentera sig) presentar se, introducer se;
föreställa, (tänka sig) imaginar se, figurar se, representar se, visualisar
föreställande : figurative
föreställning : (begrepp) imagine (imagine), idea (idea), conception, concepto, visualisation;
föreställning, teat representation, spectaculo (spectaculo);
föreställning, göra sig en ~ om något facer se un idea (idea)/un imagine (imagine) de un cosa, imaginar se un cosa
föreställningsförmåga : (poter de) imagination
föreställningsvärld : mundo imaginative
förestå : (leda) surveliar, superintender, administrar, diriger;
förestå, (vara att vänta) esser proxime (proxime)/imminente
förestående : proxime (proxime);
förestående, omedelbart ~ imminente
föreståndare : superintendente, curator, gerente, principal, administrator, director
föreståndarinna : directrice
föreståndarskap : superintendentia
föresväva : esser vagemente presente in le mente;
föresväva, det ~r mig att io ha un vage idea (idea) que
föresätta : ~ sig att proponer se de, haber le intention de, intender, pensar
företa|företaga : (el. företaga) interprender, facer;
företa|företaga, ~ sig interprender, facer
företag : (handling) interprisa, action, operation;
företag, (firma) interprisa;
företag, ett vågsamt ~ un interprisa hasardose/incerte;
företag, starta ett ~ comenciar un interprisa
företagaranda : spirito (spirito) de initiativa/de interprisa
företagare : interprenditor
företagarorganisation : organisation/syndicato de interprenditores (interprenditores)
företagsadministration : administration del interprisa/de interprisas (interprisas)
företagsam : interprendente
företagsamhet : interprisa, initiativa
företagsanalys : analyse (analyse)/analysis (analysis) del interprisa, studio del structura del interprisa
företagschef : chef [sh-] de interprisa
företagsekonom : economista industrial/de interprisa
företagsekonomi : economia (economia) industrial/de interprisa
företagsekonomisk : del economia (economia) industrial/de interprisa
företagsform : forma del interprisa, typo de interprisa/de compania (compania)
företagshemlighet : secreto del interprisa
företagsledare : capite (capite)/director/gerente/superintendente/chef [sh-] de interprisa
företagsledning : direction/gerentia del interprisa
företagsläkare : medico (medico) del interprisa
företagsnedläggning : clausura de un interprisa
företagsnämnd : consilio del interprisa
företagssanering : reorganisation del interprisa
företagsspionage : spionage [-adʒe] industrial
företagsstruktur : structura del interprisa
företal : prefacio, introduction, prologo (prologo), exordio;
företal, skriva ett ~ till prolog(is)ar
förete : (visa upp) presentar, monstrar, manifestar, exhiber, exponer;
förete, (anföra) allegar, adducer;
förete, (erbjuda) offerer;
förete, ~ bevis allegar/adducer provas (provas)/probas (probas);
förete, ~ en tröstlös anblick offerer un spectaculo (spectaculo) de desolation;
förete, ~ tecken på förruttnelse monstrar signos (signos)/symptomas (symptomas) de putrefaction
företeelse : phenomeno (phenomeno);
företeelse, en sällsynt ~ un phenomeno (phenomeno) infrequente;
företeelse, en vanlig ~ un phenomeno (phenomeno) normal/currente
företeende : demonstration, exposition
företräda : representar
företrädare : representante, representator, delegato;
företrädare, (föregångare) precursor, antecessor, predecessor
företräde : (förmånsställning) prioritate, precedentia, preferentia;
företräde, (förtjänst) merito (merito);
företräde, (audiens) audientia;
företräde, be någon om ~ demandar un audientia a un persona;
företräde, ge ~ dar prioritate/precedentia;
företräde, ha ~ haber le precedentia, esser prioritari;
företräde, ha stora ~n haber grande meritos (meritos), esser multo meritori;
företräde, lämna ~ åt en bil lassar le prioritate a un auto/automobile (-mobile)
företrädesberättigad : preferential
företrädesberättigande : prioritate
företrädesregel : regula (regula) de prioritate
företrädesrätt : derecto de precedentia/de prioritate
företrädesvis : (i synnerhet) particularmente, specialmente, in particular, in concreto, presertim (presertim);
företrädesvis, (huvudsakligen) principalmente, super (super) toto;
företrädesvis, (helst) a/de preferentia, preferibilemente
förevara : (föreligga) esser, exister;
förevara, (om ärende/mål) esser tractate/judicate
förevarande : (föreliggande) presente, in question;
förevarande, (nuvarande) de hodie, actual, presente, currente;
förevarande, (samtida) contemporanee (contemporanee);
förevarande, i ~ fall in le caso presente/in question;
förevarande, under ~ omständigheter in le circumstantias (circumstantias) presente
föreviga : eternisar, immortalisar, perpetuar;
föreviga, ~ minnet av någon eternisar le memoria de un persona
förevigande : eternisation, immortalisation, perpetuation
förevisa : exhiber, (de)monstrar, presentar, exponer, manifestar
förevisare : (de)monstrator, showman eng [shoumæn]
förevisning : exhibition, exposition, (re)presentation, demonstration, monstra
förevändning : pretexto, excusa;
förevändning, under ~ att sub (le) pretexto de, con le excusa de
förfader : atavo (atavo), ancestre, ascendente, progenitor, predecessor
förfall : I (förhinder);
förfall, giltigt/laga ~ excusa valide (valide)/validabile (validabile)/admissibile (admissibile) II (försämring) ruina, decadentia, declino, declination, degenerescentia, degeneration;
förfall, (moraliskt) decadentia moral, depravation, pervertimento, perversion;
förfall, råka i ~ cader in decadentia/in ruina(s), declinar;
förfall, (moraliskt) depravar se, cader in decadentia
förfalla : cader in decadentia/in ruina(s), declinar, decader, deteriorar se;
förfalla, (bli ogiltig) esser abolite/supprimite/eliminate/cancellate/annullate, expirar, perimer;
förfalla, huset förfaller le casa cade in ruina;
förfalla, kontraktet har förfallit le contracto ha expirate
förfallen : decrepite (decrepite), caduc, ruinose, derelicte, decrepite (decrepite);
förfallen, (utlupen) perempte, perimite;
förfallen, förklara ~ (om yrkan) jur prescriber
förfallodag : ekon data de expiration
förfallsperiod : periodo (periodo) de decadentia
förfalska : fals(ific)ar, contrafacer, adulterar;
förfalska, ~ ett dokument fals(ific)ar un documento;
förfalska, ~ någons namnteckning contrafacer/falsificar le signatura de un persona;
förfalska, ~ mat/vin adulterar alimentos (alimentos)/vino;
förfalska, som kan ~s falsificabile (falsificabile)
förfalskare : fals(ific)ator, falsario, adulterator, contrafactor
förfalskning : (handling) falsification, adulteration, fraude;
förfalskning, (resultat) falso, contrafaction, imitation, fraude
förfara : ager, operar, proceder;
förfara, ~ varsamt proceder cautemente, ager con ponderation
förfarande : (tillvägagångsätt) modo de action, methodo (methodo), procedimento, procedura;
förfarande, (framställningsmetod) processo, procedimento, methodo (methodo);
förfarande, bedrägligt ~ fraude;
förfarande, egenmäktigt ~ action arbitrari;
förfarande, rättsligt ~ action judiciari
förfaras : deteriorar se, inutilisar se
förfaren : experte, experimentate, habile (habile), capabile (capabile), dextere (dextere), dextre, versate;
förfaren, ~ i versate in
förfarenhet : habilitate, dexteritate
förfaringsmetod : processo, procedimento, methodo (methodo)
förfaringssätt : modo de action, procedimento, procedura, methodo (methodo)
förfasa : ~ sig monstrar/declarar su consternation/su horror (de)
förfasas : monstrar/declarar su consternation/su horror (de)
förfaselse : consternation, horror
författa : scriber
författarbegåvning : talento de scriptor
författardebut : début fr [deby] de/como autor
författare : scriptor, autor;
författare, debutera som ~ debutar como scriptor/autor;
författare, ~ av/till autor de
författarfond : fundo litterari
författarförbund : societate de autores (autores)
författarinna : autora, autrice, scriptora, scriptrice
författarkarriär : carriera de scriptor
författarnamn : nomine (nomine) de autor;
författarnamn, (pseudonym) pseudonymo (pseudonymo)
författarpenning : moneta al autor
författarporträtt : portrait fr [porträ] litterari de un autor
författarregister : registro de autores (autores)
författarrätt : derecto de autor, proprietate litterari, copyright eng [kåpirait]
författarskap : autorato, paternitate litterari
författarstipendium : bursa litterari
författeri : (handling) scriptura;
författeri, (resultat) scriptos (scriptos) pl
författning : (statsskick) constitution, lege constitutional;
författning, (stadga) statuto, regulamento, ordinantia, decreto;
författning, (tillstånd) stato, condition;
författning, gå i ~ om prender mesuras (mesuras)/dispositiones (dispositiones) de
författningsenlig : constitutional;
författningsenlig, (stadgeenlig) in virtute del ordinantia
författningsrätt : jur derecto/jure constitutional
författningssamling : jur gazetta/jornal/bulletin official/del stato
författningsstridig : inconstitutional
författningsvidrig : anticonstitutional
författningsändring : revision constitutional/del constitution
författninsreform : reforma constitutional/del constitution
förfela : mancar;
förfela, ~ sin verkan mancar le effecto/le resultato;
förfela, ~ sitt syfte mancar su scopo/su fin
förfelad : mal adressate/dirigite
förfilm : film curte
förfina : (r)affinar, subtilisar, perfectionar
förfinad : (r)affinate, exquisite (exquisite), delicate, sophisticate;
förfinad, (hövisk) palatian
förfining : (r)affinamento, delicatessa, exquisitate, exquisitessa, sophistication;
förfining, (höviskhet) palatianismo
förfinska : finlandisar
förfinskning : finlandisation
förfjol : le anno ante le anno passate
förflacka : render superficial;
förflacka, ~s devenir superficial
förflackning : superficialitate
förflugen : esturdite, impremeditate, irreflexive, inconsiderate, irresponsabile (irresponsabile);
förflugen, ett förfluget ord un parola inconsiderate
förflugenhet : inconsideration, irreflexion
förfluten : passate, preterite (preterite);
förfluten, ~ tid tempore (tempore) passate;
förfluten, språk tempore (tempore) preterite (preterite)
förflutet : tempore (tempore) passate, passato;
förflutet, ha ett ~ haber un passato;
förflutet, låta det förflutna vara glömt lassar in pace le passato
förflyktigas : evaporar se, volatilisar se, vaporisar se
förflyta : (om tid) passar;
förflyta, en vecka hade förflutit il habeva passate un septimana
förflytta : displaciar, transportar, transferer, translatar, dislocar, remover;
förflytta, ~ sig displaciar se;
förflytta, ~d dislocate
förflyttning : displaciamento, transportation, transferentia, transferimento, translation, dislocation, remotion
förflyttningsbar : transportabile (transportabile), mobile (mobile), (re)movibile (movibile), displaciabile (displaciabile), locomobile (locomobile)
förfoga : ~ över disponer de
förfogande : disposition, disponibilitate;
förfogande, ha till ~ disponer de;
förfogande, stå till ~ esser disponibile (disponibile)/al disposition;
förfogande, ställa till ~ poner/mitter al disposition, commodar
förfoganderätt : jur derecto de disposition
förfranska : francisar
förfranskning : francisation
förfriska : ~ sig prender un refrescamento, refrescar se
förfriskning : refrescamento, bibita (bibita) recreative
förfrusen : congelate
förfrysa : congelar se
förfrysning : congelation, congelamento
förfrysningsskada : damno per congelation/per congelamento;
förfrysningsskada, (på fingrar/tår) gelatura
förfråga : ~ sig inquirer, informar se
förfrågan : inquesta, information;
förfrågan, ställa en ~ inquirer, informar se
förfula : render (plus) fede, fedificar
förfulning : fedification
förfuska : facer mal, guastar
förfuskning : labor/travalio/obra mal facite
förfäas : esser obtundite
förfäder : antecessores (antecessores), ancestres (ancestres), antecedentes (antecedentes), atavos (atavos), predecessores (predecessores)
förfädersdyrkan : culto del ancestres (ancestres)
förfäkta : propugnar, defender;
förfäkta, jur plaidar, plaitar
förfäktare : propugnator, defensor, campion, advocato
förfära : espaventar, terrer, terrificar, horrificar, intimidar;
förfära, ~s espaventar se, esser horrificate
förfäran : espavento, terror, horror, consternation, stupor, pavor;
förfäran, fylla någon med ~ plenar un persona de horror
förfärande : terribile (terribile), horribile (horribile), horrific (horrific), horrende, espaventabile (espaventabile), tremende, terrific (terrific), cruel, atroce, truculente
förfärdiga : facer, fabricar, manufacturar, producer, confectionar, construer
förfärdigande : fabrication, manufactura, confection, construction, production
förfärdigare : fabricante, constructor, facitor
förfärlig : terribile (terribile), (ab)horribile (horribile), horrific (horrific), terrific (terrific), tremende, horrende, detestabile (detestabile), espaventabile (espaventabile);
förfärlig, (positivt förstärkande) formidabile (formidabile)
förfärlighet : horribilitate
förfång : detrimento, prejudicio;
förfång, till ~ för al detrimento de
förfölja : persequer
förföljare : persecutor
förföljelse : persecution
förföljelsemani : mania (mania)/follia (follia)/delirio persecutori/de persecution
förföra : seducer
förförare : seductor, donjuan
förfördela : disfavorar, disservir, damnificar, prejudiciar
förförelse : seduction, seducimento, infatuation
förförelsekonst : arte seductive
förförisk : seductive, seductor;
förförisk, (bestickande) speciose;
förförisk, (förtrollande) incantator
förgapa : ~ sig i reguardar/mirar con admiration, infatuar se de
förgasa : gasificar;
förgasa, (i förbränningsmotor) carburar;
förgasa, ~s gasificar se, devenir gasiforme
förgasare : gasogeno (gasogeno), gasificator;
förgasare, (i förbränningsmotor) carburator
förgasarmotor : carburator
förgasning : gasification
förgifta : invenenar, intoxicar
förgiftning : invenenamento, intoxication
förgiftningssymptom : symptoma de invenenamento
förgjord : incantate, incantator;
förgjord, det är som förgjort toto va mal
förglömma : oblidar;
förglömma, icke att ~ a tener in memoria
förgrena : ~ sig ramificar se, subdivider se;
förgrena, (i två grenar) bifurcar se
förgrenas : ramificar se, subdivider se;
förgrenas, (i två grenar) bifurcar se
förgrening : ramification, subdivision;
förgrening, (i två grenar) bifurcation
förgripa : ~ sig på mitter le manos (manos) super (super), attentar a, violar
förgriplig : offendente, offensive, mortificante, injuriose, contumeliose
förgriplighet : delicto, transgression, infraction, offensa, attentato
förgrodd : I s bot prothallio II adj bot pregerminate
förgrova : facer plus grossier
förgrund : prime plano;
förgrund, teat proscenio;
förgrund, i ~en ser man ett hus al prime plano on vide un casa;
förgrund, stå i ~en fig haber un placia prominente, occupar le prime loco;
förgrund, träda i ~en fig distinguer se, facer se remarcar
förgrundsfigur|förgrundsgestalt : (el. förgrundsgestalt) persona prominente, notabilitate
förgrymmad : irate, furiose, furibunde, infuriate, inrabiate, rabide (rabide)
förgrymmelse : cholera (cholera), ira, furia, furiositate, rabie
förgrämd : reimplite de amaritude
förgrämdhet : amaritude, rancor, resentimento
förgråten : lacrimose
förgubbad : inveterate, senescite
förgubbas : inveterar, senescer
förgubbning : senescentia
förguda : deificar, divinisar
förgudning : deification, divinisation, apotheose, apotheosis (apotheosis)
förgylla : aurar, dorar, placar de auro;
förgylla, ~ upp fig dar brillantia/prestigio (a)
förgyllare : dorator
förgylld : aurate, dorate
förgyllning : doratura
förgängelse : fugacitate, fragilitate, precarietate;
förgängelse, (död) morte
förgänglig : ephemere (ephemere), peribile (peribile), fugace, fugitive, peribile (peribile), passager [-dʒ-], destructibile (destructibile)
förgänglighet : fugacitate, fragilitate, precarietate;
förgänglighet, (dödlighet) mortalitate
förgäta : oblidar
förgätenhet : oblido (oblido), oblivion
förgätmigej : bot non-me-oblida, myosotis (myosotis)
förgäves : in van, inutilemente
förgå : (om tid) passar;
förgå, (försvinna) disparer, passar; ~ sig comportar se/conducer se incorrectemente;
förgå, ~s morir, perir, consumer se; ~s av hunger/törst consumer se/morir de fame/de sete;
förgå, skönhet ~r le beltate dispare (dispare)/passa
förgången : passate
förgård : arkit antecorte, vestibulo (vestibulo), propleo (propleo);
förgård, anat vestibulo (vestibulo)
förgöra : destruer, (de)vastar, demolir, deler, desolar, annihilar;
förgöra, (utrota) exterminar
förhala : (fördröja) (re)lentar, retardar, decelerar, arretrar;
förhala, sjö halar
förhalande : retardative, obstructive, obstructionista, morose
förhall : arkit vestibulo (vestibulo), hall eng [hå:l];
förhall, (till ett grekiskt tempel) pronaos (pronaos) grek
förhalning : retardo, obstruction, retardation, retardamento, mora;
förhalning, sjö halamento
förhalningsmanöver : manovra obstructive
förhalningspolitik : politica (politica) obstructionista
förhalningstaktik : tactica (tactica) obstructionista
förhand : avgöra på ~ predeterminar;
förhand, bestämma/fastställa på ~ prefixar;
förhand, döma på ~ prejudicar;
förhand, på ~ anticipatemente, per anticipation, in avantia;
förhand, sitta i/ha ~ kortsp jocar primo;
förhand, som vet på ~ presciente;
förhand, tack på ~! gratias (gratias) in avantia!;
förhand, veta på ~ precognoscer
förhandenvarande : de hodie, presente, actual, currente;
förhandenvarande, under ~ omständigheter in le circumstantias (circumstantias) presente
förhandla : (underhandla) negotiar, tractar;
förhandla, (i krigstid) parlamentar
förhandlare : negotiator;
förhandlare, (i krigstid) parlamentario
förhandling : negotio, negotiation
förhandlingsbar : negotiabile (negotiabile)
förhandlingsbord : tabula (tabula) de negotiationes (negotiationes)
förhandlingsdelegation : delegation de negotiatores (negotiatores)
förhandlingsläge : position de negotiation
förhandlingsordning : jur procedimento, procedura
förhandlingspartner : interlocutor
förhandlingsposition : position de negotiation
förhandlingsutrymme : spatio de negotiation
förhandlingsvilja : voluntate de negotiar
förhandlingsvillig : preste a negotiar
förhandlingsvägen : per negotiationes (negotiationes)
förhandsanmälan : inscription/registration in avantia
förhandsbesked : preannunciation
förhandsbeställning : reservation
förhandsbokning : reservation
förhandsbud : kortsp annuncio del prime mano
förhandsföreställning : prefiguration
förhandsgranskning : examination/revision in avantia
förhandsinformation : preannunciation
förhandsinställning : (förhandsuppfattning) prefiguration;
förhandsinställning, radio/TV preselection
förhandskännedom : cognoscentia/cognoscimento previe/preliminar, precognition
förhandsmeddelande : preannunciation
förhandsprövning : proba/prova/test eng in avantia
förhandsreklam : reclamo in avantia
förhandstips : preannunciation
förhandsuppfattning : prefiguration
förhandsvisning : presentation previe, vista preliminar
förhasta : ~ sig precipitar se;
förhasta, inte ~ sig prender su tempore (tempore)
förhastad : hastive, precipite (precipite), precipitate, precipitose, prematur;
förhastad, en ~ slutsats un conclusion prematur;
förhastad, ett förhastat beslut un decision precipitate/hastive
förhatlig : odiate, detestate, odiose
förhemliga : dissimular, celar, occultar
förhinder : impedimento, prevention, preclusion, obstruction;
förhinder, få ~ haber un impedimento, esser impedite/prevenite, non poter assister
förhindra : impedir, prevenir, precluder;
förhindra, vara ~d haber un impedimento, esser impedite/prevenite, non poter assister
förhistoria : prehistoria;
förhistoria, (en persons) antecedente;
förhistoria, med anamnese, anamnesis (anamnesis)
förhistorisk : prehistoric (prehistoric);
förhistorisk, med anamnestic (anamnestic)
förhoppning : sperantia, spero;
förhoppning, högt ställda ~ar grande sperantias (sperantias);
förhoppning, vaga ~ velleitates (velleitates)
förhoppningsfull : plen de spero/de sperantia, sperantiose
förhoppningsvis : sperabilemente
förhornas : biol keratinisar se, cornificar (se)
förhorning : biol keratinisation, cornification
förhud : anat preputio;
förhud, som avser ~ perputial
förhudförträngning : med paraphimose, paraphimosis (paraphimosis)
förhudsband : anat frenulo (frenulo) de preputio
förhudsförträngning : med phimosis (phimosis)
förhuggning : mil obstaculo (obstaculo)/barriera/barricada de arbores (arbores) abattite
förhus : arkit parte anterior del casa, vestibulo (vestibulo)
förhyda : arkit revestir de carton;
förhyda, sjö blindar
förhydning : arkit revestimento de carton;
förhydning, sjö blinda, blindage [-adʒe], cuirassamento, cuirasse
förhyra : (hyra) locar, prender in location;
förhyra, sjö (ta i tjänst) inrolar
förhytt : sjö cabina anterior
förhänge : cortina, portiera
förhärda : indurar;
förhärda, ~ sig indurar se;
förhärda, ~ sitt hjärta mot någon indurar su corde contra un persona
förhärdad : indurate, insensibile (insensibile), impassibile (impassibile), dur, frigide (frigide), indifferente
förhärdas : indurar se
förhärdelse|förhärdning : (el. förhärdning) induration
förhärja : destruer, (de)vastar, desolar, ruinar, demolir, deler;
förhärja, person som ~r destructor, devastator, desolator, demolitor
förhärjande : destructive, devastante, devastator, destruente
förhärjelse|förhärjning : (el. förhärjning) destruction, devastation, desolation, demolition, deletion
förhärliga : laudar, exaltar, glorificar, magnificar, sublimar
förhärligande : laudation, apotheose, apotheosis (apotheosis), exaltation, glorification, magnification, sublimation
förhärligare : laudator, magnificator, glorificator
förhärska : (pre)dominar, prevaler, preponderar
förhärskande : (pre)dominante, preponderante, prevalente, general;
förhärskande, ~ tillstånd prevalentia;
förhärskande, vara ~ (pre)dominar, prevaler, preponderar
förhäst : (i spann) cavallo de guida
förhäva : ~ sig vantar se, vangloriar se, glorificar se
förhävelse : vangloria
förhäxa : incantar;
förhäxa, fig incantar, fascinar, captivar;
förhäxa, person som ~r incantator, fascinator
förhäxad : incantate, fascinate, captivate
förhäxning : incantamento, incantation, magia (magia), sortilegio;
förhäxning, fig incantamento, incantation, fascination, fascino (fascino)
förhålla : ~ sig (hänga samman) esser;
förhålla, (bete sig) adoptar un attitude, star, tener se;
förhålla, (stå i viss relation till) esser in relation con/in proportion a;
förhålla, ~ sig kritisk/passiv adoptar un attitude critic (critic)/passive;
förhålla, ~ sig lugn tener se/star tranquille;
förhålla, hur förhåller det sig egentligen? qual es le ver situation?, como va/es le cosas (cosas)?;
förhålla, längden förhåller sig till bredden som 3 till 2 le longor e le largor es in le proportion de 3 a 2, le largor es equal a duo tertios (tertios) del longor
förhållande : (omständighet) circumstantia, condition, situation, conjunctura, facto;
förhållande, (relation) relation;
förhållande, (proportion) proportion, relation;
förhållande, mat ration;
förhållande, det verkliga ~t le situation real;
förhållande, ha ett ~ med någon haber un relation amorose/un liaison fr [liäzå)] con un persona;
förhållande, i ~ till in correlation con, in relation a;
förhållande, i ~ till andelen pro rata;
förhållande, inbördes ~ correlation;
förhållande, spända ~n relationes (relationes) tendite;
förhållande, under alla ~n in tote le circumstantias (circumstantias);
förhållande, under enkla ~n sub conditiones modeste;
förhållande, under inga ~n in necun/nulle caso;
förhållande, under nu rådande ~n in le circumstantias (circumstantias) actual/date
förhållandevis : relativemente, proportionalmente;
förhållandevis, ~ enkelt relativemente facile (facile)
förhållning : mus typo de dissonantia melodic (melodic)
förhållningsorder : instruction, directiva
förhållningsregel : regula (regula) de conducta/de comportamento, norma de conducta
förhållningssätt : modo de conducta, attitude
förhåna : render ridicule (ridicule), ridiculisar, irrider, derider, invectivar, vilipender, vituperar
förhårdnad|förhårdning : (el. förhårdning) med callo, callositate, sclerose, sclerosis (sclerosis)
förhöja : augmentar, accrescer, altiar, majorar, elevar, incrementar;
förhöja, förhöjt blodtryck med hypertonia (hypertonia);
förhöja, kraftigt förhöjt blodtryck hypertension
förhöjning : augmento, augmentation, (re)altiamento, accrescimento, incremento, elevation, majoration
förhöjningstecken : mus diese (diese), diesis (diesis)
förhör : (i skola) test eng;
förhör, jur interrogation, interrogatorio, inquesta;
förhör, (vid examen) examination, interrogation;
förhör, pol audition/audientia public (public); ta någon i ~ submitter un persona a un interrogation/un interrogatorio, interrogar un persona
förhöra : (i skola) testar, repassar le lection;
förhöra, jur interrogar, questionar;
förhöra, ~ sig inquirer, informar se
förhörsledare : interrogator, questionator, inquiritor, inquisitor;
förhörsledare, (vid examen) examinator, interrogator
förhöst : comencio/prime parte del autumno
förifrån : sjö del proa
förig : (om hund/häst) disciplinabile (disciplinabile);
förig, (om tyg) que se forma ben
förindustriell : preindustrial
förinta : exterminar
förintelse : extermination;
förintelse, (av judar under andra världskriget) holocausto
förintelsekrig : guerra exterminatori/de extermination/de destruction
förintelseläger : campo de extermination/del morte/de annihilation
förintelsevapen : arma de destruction
förirra : ~ sig aberrar, perder le cammino/le via, perder se, disviar se;
förirra, (i tal) divagar, digreder
förirring : aberration;
förirring, (i tal) divagation, digression
förivra : ~ sig (super)excitar se, ager hastivemente/prematurmente/sin reflexion, precipitar se
förjaga : chassar [sh-], expeller, expulsar
förkalkad : calcificate
förkalkas : calcificar, calcinar se;
förkalkas, med sclerosar se
förkalkning : calcification;
förkalkning, med degenerescentia calcari, sclerose, sclerosis (sclerosis);
förkalkning, geol deposito (deposito) calcari
förkalkyl : calculo (calculo) preliminar/previe
förkasta : refusar, refutar, repudiar, recusar, rejectar;
förkasta, rel reprobar
förkastelse : rejection, refusa, recusation, repudiation;
förkastelse, rel reprobation
förkastelsedom : anathema (anathema)
förkastlig : reprobabile (reprobabile), reprehensibile (reprehensibile), blasmabile (blasmabile), rejectabile (rejectabile), damnabile (damnabile), condemnabile (condemnabile), abjecte
förkastlighet : damnabilitate, abjection
förkastning : geol displaciameno, dislocation;
förkastning, (brottyta) fallia
förklara : (göra tydlig) explicar, explanar, elucidar, enarrar, (ex)clarar;
förklara, (tolka) interpretar;
förklara, (tillkännage) declarar, proclamar, pronunciar;
förklara, det ~r saken isto explica (explica) toto/le cosa;
förklara, ~ bort refutar;
förklara, ~ helig canonisar;
förklara, ~ krig declarar le guerra;
förklara, ~ mötet öppnat declarar aperte le session;
förklara, ~ någon sin kärlek declarar su amor a un persona;
förklara, ~ någon skyldig condemnar un persona;
förklara, ~ sig declarar su puncto de vista;
förklara, ~ sig vara emot något pronunciar se/declarar se contra un cosa;
förklara, ~ sig vara för något pronunciar se/declarar se in favor de/pro un cosa;
förklara, ~ äkta certificar
förklarad : (avgjord) manifestate, declarate;
förklarad, (förhärligad) glorificate, magnificate, illuminate, elogisate, transfigurate
förklarande : explicative, elucidative, interpretative;
förklarande, jur declarative, declaratori
förklaring : explication, explanation, elucidation, enarration, interpretation;
förklaring, (skriftlig kommentar) commentario, commento, glossa;
förklaring, (med fotnoter) annotation;
förklaring, (tillkännagivande) declaration, proclamation;
förklaring, rel transfiguration, glorification;
förklaring, Kristi ~ le Transfiguration;
förklaring, kräva en ~ exiger/reclamar un explication;
förklaring, lämna en ~ facer un declaration
förklarlig : explicabile (explicabile), explanabile (explanabile), enarrabile (enarrabile);
förklarlig, (begriplig) compre(he)nsibile (nsibile);
förklarlig, en ~ motvilja un aversion compre(he)nsibile (nsibile)
förklarlighet : compre(he)nsibilitate (nsibilitate)
förklassisk : preclassic (preclassic)
förklena : minuspreciar, depreciar, dispreciar, denigrar, detraher
förklenande : minuspreciante, depreciative, depreciatori, dispreciante, dispreciative, denigrante
förklening : minusprecio, depreciation, dispreciation, denigration, detraction
förklinga : perder se, extinguer se;
förklinga, ~ ohörd non haber/trovar echo/resonantia
förklingande : mus morendo it
förklistrad : (om tapet) precollate
förklä : I ~ sig costumar se, disguisar se, travestir se II avantal;
förklä, fig chaperon fr [shapro)];
förklä, ta på sig ett ~ mitter un avantal
förkläda : ~ sig costumar se, disguisar se, travestir se
förkläde : avantal;
förkläde, fig chaperon fr [shapro)];
förkläde, ta på sig ett ~ mitter un avantal
förklädesband : banda de avantal
förklädesklänning : veste avantal
förklädnad : disguisamento, travestimento;
förklädnad, skyddande ~ camouflage fr [kamu-fla:ʒ];
förklädnad, zool mimese, mimesis (mimesis), mimetismo;
förklädnad, som besitter skyddande ~ zool mimetic (mimetic)
förklädning : disguisamento, travestimento
förknippa : associar, combinar, connecter
förknippning : association, combination, connexion
förkoka : kul precocer
förkola : carbonisar;
förkola, ~s carbonisar se
förkolna : carbonisar se
förkolning : carbonisation
förkomma : perder se, disparer
förkommen : perdite;
förkommen, (avsigkommen) indigente, misere (misere), miserabile (miserabile), povre, paupere (paupere)
förkonstlad : artificial, affectate, manierate, sophisticate, facticie
förkonstling : artificialitate, affectation, manierismo
förkoppra : cuprar
förkoppring : cuprage [-adʒe]
förkorkad : bot suberisate
förkorkning : bot suberisation
förkorsa : marcar per un cruce
förkorta : abbreviar, (ac)curtar, reducer, condensar;
förkorta, mat reducer;
förkorta, ~ arbetstiden reducer le durata/duration del labor/del travalio;
förkorta, ~ bråk till gemensam nämnare mat reducer fractiones (fractiones) al mesme denominator;
förkorta, ~ ett snöre accurtar un corda; ~ lidandet abbreviar le suffrentia
förkortad : abbreviate, accurtate, reducite, condensate, concise;
förkortad, språk elliptic (elliptic);
förkortad, ~ utgåva edition reducite;
förkortad, i ~ form in forma accurtate/abbreviate/condensate
förkortning : abbreviation, abbreviamento, abbreviatura, accurtamento;
förkortning, mat reduction;
förkortning, språk abbreviation, contraction;
förkortning, (av ordslut) apocope (apocope);
förkortning, som avser ~ abbreviative
förkortningslista : lista de abbreviationes (abbreviationes)
förkossningshem : casa/clinica (clinica) de parturition
förkovra : (a)meliorar, perfectionar;
förkovra, ~ sig (a)meliorar se, facer progressos (progressos);
förkovra, ~ sina kunskaper (a)meliorar su cognoscimentos (cognoscimentos)
förkovran : (a)melioration, perfectionamento
förkrigsmodell : modello de preguerra
förkrigstiden : le preguerra
förkristen : prechristian
förkroma : chromar
förkromning : chromage [-adʒe], chromatura
förkroppning : arkit cornice (cornice), cymatio
förkroppsliga : incarnar, personificar;
förkroppsliga, rel incarnar
förkroppsligande : incarnation, personification;
förkroppsligande, rel incarnation
förkrossa : destruer, devastar
förkrossad : desperate;
förkrossad, (ångerfull) contrite
förkrossande : devastante;
förkrossande, (överväldigande) enorme, imponente, superior;
förkrossande, en ~ majoritet un majoritate superior;
förkrossande, ett ~ nederlag un disfacta complete
förkrosselse : despero, desperation, desperantia;
förkrosselse, (ånger) contrition
förkrympning : (borttvining) deperimento;
förkrympning, med atrophia (atrophia)
förkrympt : non developpate/disveloppate, rudimentari;
förkrympt, (missbildad) deforme, deformate, disfigurate, malformate
förkultivera : bot precultivar
förkultivering : bot precultivation
förkultur : arkeol cultura prehistoric (prehistoric)
förkunna : annunciar, proclamar, professar, enunciar;
förkunna, rel predicar;
förkunna, ~ evangeliet predicar le evangelio, evangelisar
förkunnare : annunciator, proclamator;
förkunnare, rel predicator;
förkunnare, ~ av evangeliet predicator del evangelio, evangelisator, evangelista
förkunnelse : annuncio, annunciation, proclamation;
förkunnelse, rel predication;
förkunnelse, ~ av evangeliet predication del evangelio, evangelisation
förkunskaper : cognoscentias (cognoscentias)/cognoscimentos (cognoscimentos) fundamental/basic (basic)/de base
förkvinnliga : effeminar
förkvinnligad : effeminate
förkvinnligande : effemination
förkväva : suffocar, asphyxiar
förkvävning : suffocation, asphyxia (asphyxia)
förkyla : ~ sig rheumatisar se, prender frigido (frigido), attrappar un catarrho/un rheuma (rheuma)
förkyld : bli ~ prender frigido (frigido), rheumatisar se, attrappar un catarrho/un rheuma (rheuma);
förkyld, vara ~ haber rheumatisate se, haber prendite frigido (frigido), haber attrappate un catarrho/un rheuma (rheuma)
förkylning : frigido (frigido), rheuma (rheuma), catarrho
förkämpe : campion, advocato, defensor, propugnator, protagonista;
förkämpe, en ~ för något un campion/defensor de un cosa
förkänning|förkänsla : (el. förkänsla) presentimento, intuition, premonition, flair fr [flä:r];
förkänning|förkänsla, ha en ~ av haber le presentimento/le intuition de, presentir, divinar, flairar [-ä-]
förkärlek : predilection, preferentia, inclination, gusto
förkättra : condemnar, reprobar
förköp : vendita (vendita) anticipate, prevendita (prevendita)
förköpa : I ~ sig pagar troppo (de) moneta II (köpa i förköp) comprar a prevendita (prevendita)
förköpsrätt : derecto de prevendita (prevendita), option
förkörsrätt : derecto de precedentia/de prioritate
förladdning : mil borra elastic (elastic) (inter (inter) le pulvere (pulvere) e le carga)
förlag : I (bokförlag) casa editorial/de edition;
förlag, ekon (rörelsekapital) capital de exploitation II kem receptor/recipiente pro destillatos (destillatos)/distillatos (distillatos)
förlaga : texto original;
förlaga, (förebild) exemplo, modello, monstra, patrono
förlagsavtal : contracto inter (inter) un autor e un casa editorial
förlagsband : bokb ligatura editorial
förlagsbevis : ekon recognoscentia de debita (debita), obligation
förlagsbokhandel : libreria (libreria) editorial
förlagschef : chef [sh-] de un casa editorial
förlagskapital : ekon capital de exploitation
förlagskatalog : catalogo (catalogo) del editiones (editiones)
förlagslån : ekon impresto de capital de exploitation
förlagspris : precio editorial
förlagsredaktör : editor, redactor editorial
förlagsrätt : derecto editorial/de editor, copyright eng [kåpirait]
förlagsverksamhet : edition
förlama : paralysar;
förlama, fig esturdir, paralysar
förlamad : med paralysate, paralytic (paralytic);
förlamad, vara helt ~ esser completemente paralysate, haber un paralyse (paralyse)/paralysis (paralysis) total;
förlamad, vara lättare ~ esser paretic (paretic)
förlamande : paralysante;
förlamande, fig oppressive, paralysante
förlamas : paralysar se, devenir paralysate
förlamning : med paralyse (paralyse), paralysis (paralysis);
förlamning, fig paralysation;
förlamning, dubbelsidig ~ paraplegia (paraplegia);
förlamning, halvsidig ~ hemiplegia (hemiplegia);
förlamning, lindrig/partiell ~ parese, paresis (paresis);
förlamning, som avser halvsidig ~ hemiplegic (hemiplegic);
förlamning, som avser lindrig/partiell ~ paretic (paretic)
förlanterna : sjö lanterna de/in proa
förled : språk prefixo
förleda : seducer, tentar, inducer in error, captar
förledande : seductive, seductor, tentante
förledare : seductor, tentator
förlegad : antiquate, perimite, obsolete, vetuste, passate de moda, dismodate
förlida : passar
förliden : passate
förlig : 1 sjö ~ mast (belägen i fören) mast anterior/de proa;
förlig, ~ vind (som blåser från aktern mot fören) vento favorabile (favorabile)/de poppa 2 text ~t tyg (som för sig väl) stoffa que se forma ben
förlika : (bilägga) accommodar, regular, arrangiar [-dʒ-];
förlika, (försona) appaciar, placar, pacificar, (re)conciliar;
förlika, ~ sig med någon reconciliar se con un persona, facer pace con un persona;
förlika, ~s mitter se/poner se de accordo, venir a un accordo, transiger
förlikning : (biläggning) accordo, compromisso, accommodamento, accommodation;
förlikning, (försoning) reconciliation;
förlikning, (uppgörelse) regulation, regulamento
förlikningskommission : commission/comité fr de contentiones (contentiones)/de conflictos (conflictos), commission de arbitrage [-adʒe]
förlikningsman : accommodator, arbitrator, (re)conciliator, intermediario, mediator, intercessor
förlisa : facer naufragio, naufragar;
förlisa, ~ med man och allt perir con tote le equipage [-adʒe]
förlisning : naufragio
förlita : ~ sig på remitter se/fider se a, contar super (super)
förlitan|förlitande : (el. förlitande) confidentia, fiducia, credentia, fide, fidantia
förljudande : enligt ~ secundo lo que on dice
förljudas : det ~ att le rumor curre que
förljugen : mendace
förljugenhet : mendacitate
förljuva : render plus agradabile (agradabile), exhilarar
förljuvning : exhilaration
förlopp : curso, evolution, progression;
förlopp, (utveckling) curso, evolution, developpamento, disveloppamento, progression, progresso, marcha [-sh-];
förlopp, efter en tids ~ post un certe tempore (tempore);
förlopp, efter några års ~ post alicun annos (annos);
förlopp, en sjukdoms ~ le curso/evolution de un maladia (maladia)
förlora : (mista) perder;
förlora, (bli besegrad) perder;
förlora, ~ ett fältslag perder un battalia;
förlora, ~ hoppet perder le sperantia, desperar;
förlora, ~ i värde perder de su valor;
förlora, ~ intresset perder le interesse;
förlora, ~ sig i detaljer perder se in detalios (detalios);
förlora, ~ sitt förstånd perder le ration;
förlora, ~ synen perder le vista;
förlora, ~ tålamodet perder le patientia;
förlora, ~ vikt perder peso, magrir, emaciar se
förlorad : perdite;
förlorad, den ~e sonen bibl le filio/infante prodige (prodige);
förlorad, ~e ägg kul ovos (ovos) poché fr [-she];
förlorad, gå ~ perder se
förlorare : perdente, perditor;
förlorare, dålig ~ mal perditor/jocator;
förlorare, god ~ bon perditor
förlossa : (befria) liberar, delivrar;
förlossa, med (förlösa) delivrar, assister in le parto, assister un parturiente;
förlossa, rel salvar, redimer
förlossare : liberator;
förlossare, rel salvator, redemptor
förlossning : med parto, parturition, delivrantia;
förlossning, rel redemption, salvation, salvamento;
förlossning, som avser ~ med obstetric (obstetric)
förlossningsbord : tabula (tabula) de parto/de parturition
förlossningshjälp : med adjuta obstetric (obstetric), obstetricia
förlossningsklinik : clinica (clinica) de obstetricia/de parturition
förlossningskramp : med eclampsia (eclampsia);
förlossningskramp, som avser ~ eclamptic (eclamptic)
förlossningsläkare : obstetrico (obstetrico)
förlossningssal : sala/camera (camera) de parturition
förlossningssmärtor : dolores (dolores) de parto/de parturition
förlossningstång : forcipe (forcipe) obstetric (obstetric)
förlov : permisso;
förlov, med ~ sagt si vos/tu lo permitte, excusa me le directura
förlova : ~ sig fidantiar se (a/con)
förlovad : fidantiate;
förlovad, det ~e landet bibl le terra promittite/de promission;
förlovad, ~ person fidantiato/fidantiata, promisso/promissa, futuro/futura
förlovning : fidantiamento
förlovningsannons : annuncio de fidantiamento
förlovningsbjudning : festa de fidantiamento
förlovningsring : anello/anulo (anulo) de fidantiamento
förlupen : passate, perdite;
förlupen, ~ kula balla perdite
förlust : perdita (perdita);
förlust, ekon deficit (deficit);
förlust, ~er mil (antalet döda och sårade) perditas (perditas);
förlust, gå med ~ resultar in un perdita (perdita);
förlust, lida ~ sustener un perdita (perdita);
förlust, som avser ~ ekon deficitari;
förlust, sälja med ~ vender a/con perdita (perdita);
förlust, åsamka någon en ~ infliger/causar un perdita (perdita) a un persona;
förlust, återhämta sig efter en ~ recuperar se de un perdita (perdita)
förlusta : ~ sig amusar se, distraher se, diverter se
förlustbringande : que causa/ha perditas (perditas), deficitari
förlustelse : amusamento, recreation, placer, distraction, divertimento, diversion, intertenimento
förlustelseställe : local de divertimento/de distraction/de intertenimento
förlustig : gå ~ perder
förlustkonto : conto deficitari/de perditas (perditas)
förlustlista : mil communicato del perditas (perditas)/del mortos (mortos)
förlustpost : ekon sector/producto/activitate deficitari
förlustsiffra : mil numero (numero) de perditas (perditas)
förlyfta : ~ sig dislocar se sublevante
förlägen : timide (timide), embarassate, pudente, verecunde, vergoniose;
förlägen, bli ~ esser embarassate;
förlägen, göra ~ embarassar
förlägenhet : timiditate, cunfusion, verecundia;
förlägenhet, (brydsam situation) embarasso;
förlägenhet, bringa i ~ embarassar
förlägga : (placera) placiar, mitter, poner, (col)locar;
förlägga, (flytta) displaciar, dislocar;
förlägga, (inte veta var man lagt) perder, misplaciar;
förlägga, (utge) editar, eder, publicar;
förlägga, ekon financiar;
förlägga, ~ böcker editar/publicar libros (libros);
förlägga, ~ sina glasögon misplaciar/perder su berillos (berillos);
förlägga, handlingen är förlagd till medeltidens Europa le action ha loco in le Europa medieval
förläggare : (utgivare) editor, publicator;
förläggare, ekon procurator/imprestator de capital de exploitation
förläggarrörelse : interprisa editorial
förläggarverksamhet : edition
förläggning : mil campo, campamento, quartiero, guarnition, garnison fr [-så)]
förläna : dar, prestar, attribuer, conceder, accordar, conferer, impartir;
förläna, (rättighet) conceder;
förläna, (titel) conferer;
förläna, hist infeudar
förlänare : prestator
förlänga : (i rum) augmentar le longor de, prolongar, allongar, elongar, continuar;
förlänga, (i tid) augmentar le durata/duration de, prolongar, prorogar;
förlänga, (förnya) renovar;
förlänga, ~ en kredit/en växel renovar un credito (credito)/un effecto;
förlänga, ~ ett kontrakt renovar un contracto;
förlänga, ~ ett mandat prorogar un mandato; ~ ett pass prolongar/renovar un passa-porto;
förlänga, ~ ett vapenstillestånd prolongar un tregua;
förlänga, ~ i det oändliga eternisar
förlängning : augmento del longor/del durata/del duration, allongamento, elongamento, prolongamento, prolongation, prorogation, renovation
förlängningsbar : prolongabile (prolongabile), prorogabile (prorogabile), renovabile (renovabile)
förlängningssladd : el (cordon) prolongator
förläning : attribution, dono, prestation;
förläning, hist infeudation
förläsa : ~ sig leger/studiar troppo intensemente
förläst : qui ha studiate troppo intensemente;
förläst, (världsfrånvänd) alien al mundo
förlångsammad : decelerate, relentate;
förlångsammad, ~ puls pulso relentate
förlåt : cortina, portiera, velo
förlåta : pardonar, excusar, disculpar;
förlåta, (ge amnesti) amnestiar;
förlåta, rel absolver;
förlåta, förlåt! pardono!, excusa me!
förlåtelse : pardono;
förlåtelse, rel absolution, remission, gratia, venia;
förlåtelse, be om ~ för peter pardono pro;
förlåtelse, syndernas ~ pardono/absolution/remission del peccatos (peccatos)
förlåtlig : pardonabile (pardonabile), excusabile (excusabile), remissibile (remissibile), venial
förlöjliga : render ridicule (ridicule), ridiculisar, irrider, derider, ludificar
förlöpa : (förflyta) passar;
förlöpa, (fortgå) developpar, disveloppar, continuar, marchar [-sh-];
förlöpa, (lämna i sticket) abandonar;
förlöpa, allt förlöpte väl toto marchava ben;
förlöpa, ett år hade förlupit il habeva passate un anno; ~ hustru och barn abandonar su marita (marita) e le infantes (infantes);
förlöpa, ~ sig (överila sig) ager con precipitation/sin reflecter;
förlöpa, (förgå sig) conducer se/comportar se incorrectemente
förlöpare : (i ett hästspann) cavallo anterior
förlöpning : gaffe
förlösa : liberar, delivrar;
förlösa, med delivrar, assister un parturiente, assister in le parto;
förlösa, rel salvar, redimer;
förlösa, det ~nde ordet le parola salvator/de salvation
förlösare : liberator, delivrator;
förlösare, med delivrator;
förlösare, rel salvator, redemptor
förlösning : redemption, delivrantia;
förlösning, med delivrantia;
förlösning, rel salvamento, salvation, redemption
förmak : salon;
förmak, anat auricula (auricula) del corde
förman : prime obrero, chef [sh-] de equipa
förmana : admonestar, (ad)moner, exhortar, sermonisar;
förmana, (uppfordrande) objurgar
förmanande : (ad)monitori, hortative, exhortatori
förmanare : (ad)monitor, exhortator
förmaning : remonstrantia, admonestation, (ad)monition, exhortation;
förmaning, (uppfordran) objurgation
förmaningsord|förmaningstal : (el. förmaningstal) parolas (parolas) (ad)monitori
förmanliga : biol virilisar
förmedla : communicar, transmitter, passar;
förmedla, (få till stånd) realisar, effectuar;
förmedla, (fungera som mellanhand) (inter)mediar, servir de intermediario, arbitrar;
förmedla, ~ en försäljning realisar un vendita (vendita);
förmedla, ~ ett budskap transmitter un message [-adʒe];
förmedla, ~ ett köp effectuar un compra
förmedlare : intermediario, mediator, arbitrator
förmedling : transmission, transferentia, mediation;
förmedling, (institution) agentia de mediation;
förmedling, som avser ~ mediator
förmedlingsbyrå : agentia de mediation
förmena : 1 (neka, förvägra) denegar;
förmena, (hindra) impedir;
förmena, 2 (anse) presumer, opinar;
förmena, (vidmakthålla) mantener
förmenande : presumption, opinion;
förmenande, enligt mitt ~ secundo/in mi opinion
förment : pretendite, pretense, supposticie;
förment, jur putative;
förment, en ~ arvinge un herede pretendite/putative;
förment, en ~ rättighet un derecto putative
förmer : plus bon, melior, superior
förmera : ~ sig reproducer se, accrescer, multiplicar se;
förmera, (hastigt) proliferar
förmeras : reproducer se, accrescer, multiplicar se;
förmeras, (hastigt) proliferar
förmering : reproduction, propagation;
förmering, biol reproduction;
förmering, ~ genom delning biol scissiparitate;
förmering, som avser ~ reproductor
förmiddag : matino, alba, matutino, matinata;
förmiddag, i ~s iste matino;
förmiddag, om ~arna ante meridie, in matino;
förmiddag, som avser ~en antemeridian
förmildra : alleviar, attenuar, mitigar, moderar, temperar
förmildrande : attenuante, mitigante;
förmildrande, anföra ~ omständigheter invocar circumstantias (circumstantias) attenuante/mitigante;
förmildrande, ~ uttryck euphemismo
förminska : (till storleken) reducer, miniaturisar;
förminska, (till antalet) reducer, (di)minuer, minorar;
förminska, ~s remitter, decrescer, magrir;
förminska, i ~d skala a scala reducite
förminskning : (i storlek) diminution, decrescentia, decrescimento, miniaturisation, reduction;
förminskning, (i antal) regression, diminution, decrescentia, decrescimento, minoration;
förminskning, i ~ in miniatura;
förminskning, skalenlig ~ diminution secundo le scala
förminskningsbar : reducibile (reducibile);
förminskningsbar, ej ~ irreducibile (irreducibile)
förminskningssord : språk diminutivo
förmoda : supponer, presumer, conjicer, conjecturar, creder probabile (probabile), imaginar;
förmoda, låta ~ facer supponer
förmodad : conjectural, putative, hypothetic (hypothetic)
förmodan : supposition, presumption, conjectura, prevision;
förmodan, mot all ~ contra tote le previsiones (previsiones)
förmodlig : probabile (probabile), presumptive, presumibile (presumibile)
förmodligen : probabilemente
förmultna : putre(face)r se, putrescer, decomponer se
förmultning : putrefaction, putrescentia, decomposition
förmultningsprocess : (processo de) putrefaction/de decomposition
förmyndaraktig : fig paternalista, paternalistic (paternalistic)
förmyndare : jur tutor, curator;
förmyndare, som avser ~ tutelari;
förmyndare, vara ~ för esser le tutor de, tutorar
förmyndarmentalitet : fig paternalismo
förmyndarregering : regentia
förmyndarskap : jur tutela, tutoria (tutoria), curatela;
förmyndarskap, fig paternalismo;
förmyndarskap, ha ~ över esser le tutor de, tutorar;
förmyndarskap, person under ~ infante de tutela;
förmyndarskap, (kvinnlig) pupilla;
förmyndarskap, (manlig) pupillo;
förmyndarskap, stå under ~ esser sub tutela;
förmyndarskap, ställas under ~ esser ponite sub tutela
förmynderi : fig paternalismo;
förmynderi, jur tutela, tutoria (tutoria), curatela
förmäla : I (gifta) maritar, spo(n)sar;
förmäla, ~ sig maritar se, spo(n)sar se ~ sig med maritar, spo(n)sar II (berätta) contar, narrar
förmälning : maritage [-adʒe], matrimonio, nuptias (nuptias) pl
förmänskliga : humanisar
förmärka : notar, observar
förmäten : arrogante, presumptuose, pretentiose, gloriose, superbe
förmätenhet : arrogantia, presumption, pretension, pretention
förmå : (kunna) poter, esser capabile (capabile) de;
förmå, (påverka) persuader, incitar, convincer, inducer;
förmå, (tvinga) obligar, fortiar;
förmå, ~ sig till att göra fortiar se a facer
förmåga : (kunnande) poter, fortia, capacitate, potentia;
förmåga, (person) homine (homine) talentose, talento;
förmåga, fys potentia;
förmåga, bidra allt efter ~ contribuer secundo su possibilitates (possibilitates);
förmåga, efter bästa ~ al limite (limite) de su poter;
förmåga, övergå någons ~ superpassar le fortias (fortias) de un persona, esser superior al fortias (fortias) de un persona
förmån : avantage [-adʒe], privilegio, favor;
förmån, ha ~en att haber le privilegio de, gauder del privilegio de;
förmån, sociala ~er servicios (servicios)/securitate social;
förmån, till ~ för al favor de
förmånlig : avantagiose [-dʒ-], favorabile (favorabile);
förmånlig, ett ~t pris un precio avantagiose;
förmånlig, ~a villkor conditiones (conditiones) avantagiose/favorabile (favorabile);
förmånlig, så ~t som möjligt le plus avantagiosemente possibile (possibile)
förmånsberättigad : beneficiari
förmånserbjudande : offerta special
förmånspris : precio special/avantagiose [-dʒ-]
förmånsrätt : jur derecto de prioritate
förmånstagare : jur beneficiario
förmögen : (rik) opulente, fortunate, ric, prospere (prospere);
förmögen, (kapabel) in stato de;
förmögen, vara ~ till att poter, esser in stato de, haber le possibilitate de
förmögenhet : (kapitaltillgångar) capital, fortuna, benes (benes), medios (medios), substantia, activo;
förmögenhet, (förmåga) potentia, facultate, capacitate
förmögenhetsbeskattning : imposto super (super) le capital/le fortuna personal
förmögenhetsbrott : jur crimine (crimine) contra proprietate
förmögenhetsrätt : jur derecto de proprietate
förmögenhetsskatt : imposto super (super) le capital/le fortuna personal
förmörka : privar de luce/de lumine (lumine), obscurar, offuscar;
förmörka, astron eclipsar;
förmörka, ~s devenir obscur, obscurar se;
förmörka, astron eclipsar se, occultar se;
förmörka, fig esser obnubilate
förmörkelse : obscuration, offuscation;
förmörkelse, astron eclipse, eclipsis (eclipsis), obscuration, occultation
förna : (fjolårsgräs) herba del anno passate;
förna, (översta lagret i jordmån) strato humic (humic)/de terra vegetal/de humus (humus) lat
förnagla : (en kanon) mil inclavar
förnamn : prenomine (prenomine), nomine (nomine) baptismal/de baptismo
förnatt : prime horas (horas)/parte del nocte
förnedra : humiliar, mortificar, abassar, degradar
förnedrande : humiliante, mortificante, abassante, degradante
förnedring : humiliation, mortification, abassamento, degradation;
förnedring, utsättas för ~ esser humiliate
förneka : (bestrida) (de)negar, renegar, dismentir;
förneka, (avsvära sig) renegar, abnegar, repudiar;
förneka, ~ Gud renegar Deo;
förneka, ~ sig själv abnegar se, facer abnegation de se ipse;
förneka, ~ sin tro abnegar su religion;
förneka, ~ sitt ursprung renegar su origine (origine);
förneka, han ~r sig aldrig ille es sempre le mesme (stupido (stupido));
förneka, man kan inte ~ att on non pote negar que
förnekare : rel renegato, atheista, atheo (atheo)
förnekelse : renegamento, abnegation, repudiation
förnickla : recoperir de nickel, nickelar
förnickling : nickelage [-adʒe], nickelatura
förnimbar : perceptibile (perceptibile), sensibile (sensibile), observabile (observabile), discernibile (discernibile);
förnimbar, (siktbar) visibile (visibile);
förnimbar, (hörbar) audibile (audibile)
förnimbarhet : perceptibilitate, sensibilitate, observabilitate, discernibilitate
förnimma : (ap)perciper, sensar, sentir, observar, discerner, constatar, notar
förnimmelse : perception, sensation, sentimento;
förnimmelse, få/ha en ~ av sentir
förning : alimentos (alimentos) apportate (como dono)
förnorska : norvegianisar
förnorskning : norvegianisation
förnuft : ration, rationabilitate, prudentia, intellecto;
förnuft, sunt ~ bon senso, senso commun
förnuftig : rational, rationabile (rationabile), logic (logic), sensate, judiciose
förnuftighet : rationalitate
förnuftsenlig : rational, rationabile (rationabile), logic (logic)
förnuftsmässig : rational, rationabile (rationabile), logic (logic)
förnuftsmässighet : ration, rationabilitate
förnuftsresonnemang : rationamento;
förnuftsresonnemang, föra ett ~ rationar
förnuftsskäl : motivo rational
förnuftsstridig : irrational, irrationabile (irrationabile), disrationabile (disrationabile)
förnuftstro : rationalismo
förnuftsvidrig : irrational, disrationabile (disrationabile), absurde
förnuftsäktenskap : matrimonio/maritage [-adʒe] de ration/de convenientia
förnumstig : pretensemente sensate
förnumstighet : senso pretense
förnya : (göra ny) renovar, modernisar, rehabilitar, innovar;
förnya, (upprepa) facer de novo, refacer, repeter, (re)iterar;
förnya, (ge ny kraft) renovar, regenerar, revitalisar, revigorar;
förnya, ~ ett kontrakt (re)novar un contracto;
förnya, ~ ett recept iterar un recepta;
förnya, ~d prövning proba/prova reiterate;
förnya, med ~d kraft con fortia/vigor renovate
förnyande : regenerative, regeneratori, innovator
förnyare : (in)novator, renovator, modernisator, reformator
förnybar : renovabile (renovabile)
förnyelse : (modernisering) renovation, modernisation, rehabilitation, innovation;
förnyelse, (upprepning) repetition, (re)iteration, reprisa
förnyelsebar : renovabile (renovabile)
förnyelseprocess : processo de renovation
förnyelseverk : labor/travalio de renovation
förnäm : (av hög börd) distinguite, nobile (nobile), notabile (notabile), aristocratic (aristocratic), eminente, respectabile (respectabile);
förnäm, (av hög kvalitet) exclusive, de qualitate, de alte rango, gentil, elegante, generose, grande;
förnäm, (viktig) importante, prominente, essential, principal, capital;
förnäm, den ~a världen le mundo distinguite/notabile (notabile), high life eng [hai laif]
förnämhet : distinction, nobilitate, elegantia, eminentia, exclusivitate
förnämitet : distinction, prominentia, eminentia;
förnämitet, (person) homine (homine) nobile (nobile)/de qualitate
förnämlig : (utsökt) eminente, excellente
förnämligast : (framför allt) essentialmente, principalmente, primarimente, specialmente, particularmente, super (super) toto
förnämst : (främst) principal, cardinal
förnär : göra någon något ~ causar damno a/damnificar un persona;
förnär, inte göra en fluga ~ non facer mal a un musca
förnärma : offender, insultar, injuriar, humiliar, mortificar, ultragiar [-dʒ-], affrontar, piccar, disobligar;
förnärma, person som ~r insultator
förnärmad : offendite;
förnärmad, bli ~ piccar se, offender se;
förnärmad, känna sig/vara ~ över resentir
förnärmelse : offensa, injuria, insulto, humiliation, mortification, ultrage [-adʒe], affronto, affrontamento, picca, contumelia;
förnärmelse, uppfatta som en ~ resentir
förnödenheter : material, equipamento, utensiles (utensiles), fornituras (fornituras)
förnödenhetsartikel : articulo (articulo) de prime necessitate
förnöja : amusar, diverter, distraher, intertener
förnöjd : contente, satisfacte;
förnöjd, (glad) gaudiose, allegre
förnöjelse : amusamento, diversion, distraction, intertenimento, delectation, delicia, delecto, agradamento, divertimento;
förnöjelse, (tillfredsställelse) satisfaction, contentamento, contento
förnöjsam : modeste, frugal;
förnöjsam, (förnöjd) contente, satisfacte
förnöjsamhet : modestia, frugalitate;
förnöjsamhet, (tillfredsställelse) satisfaction, contentamento, contento
förnöta : dilapidar, dissipar;
förnöta, ~ sin tid perder su tempore (tempore)
förolyckande : accidente mortal;
förolyckande, (med samfärdsmedel) collision;
förolyckande, (med fartyg) naufragio
förolyckas : (om person) haber un accidente mortal, esser le victima (victima) de un accidente, esser occidite in un accidente;
förolyckas, (om samfärdsmedel) haber un collision, collider;
förolyckas, (om fartyg) naufragar
förolämpa : offender, insultar, affrontar, ultragiar [-dʒ-], diffamar, piccar, facer un affronto a;
förolämpa, känna sig ~ d sentir se offendite;
förolämpa, person som ~r insultator, offensor, offenditor, diffamator, injurator, affrontator
förolämpande : insultante, offensive, offendente, diffamatori, injuriante, injuriose, injuriator, ultragiose [-dʒ-]
förolämpning : offensa, injuria, insulto, ultrage [-adʒe], picca, affronto, affrontamento
förord : prefacio, prologo (prologo), introduction, proemio;
förord, skriva ett ~ scriber le prefacio/le prologo (prologo), prefaciar, prolog(is)ar
förorda : recommendar, preconisar;
förorda, ~ någon till en befattning recommendar un persona pro un posto/un function/un empleo (empleo)
förordna : (utse) appunctar, (de)nominar, designar, constituer;
förordna, (ordinera) prescriber, ordinar;
förordna, (utfärda bestämmelse) decretar, ordinar, prescriber, dictar, constituer, statuer, injunger
förordnad : regulamentari
förordnande : (antällning) nomination, designation, appunctation, appunctamento;
förordnande, (benämning) denomination
förordnandetid : tempore (tempore) de nomination
förordning : statuto, regulamento, decreto, ordinantia
förorena : macular, polluer, contaminar;
förorena, ~t vatten aqua contaminate
förorening : maculation, pollution, contamination;
förorening, avlägsna ~ar discontaminar
förorsaka : causar, occasionar, originar, provocar, producer, ingenerar
förort : suburbio;
förort, som avser ~ suburban
förortsbefolkning : population suburban
förortsbo : habitante de un suburbio
förortståg : järnv ferrovia/traino (traino) suburban
förorätta : offender, insultar, injuriar, ultragiar [-dʒ-]
förpacka : imballar, inveloppar, impaccar, impacchettar
förpackare : imballator, impaccator
förpackning : imballage [-adʒe], inveloppe;
förpackning, (handling) imballage
förpackningskostnad : costos (costos) pl de imballage [-adʒe]
förpackningsmaskin : imballator
förpackningsmaterial : material de imballage [-adʒe]
förpakta : hist arrentar
förpaktare : hist tenente, colono, locatorio
förpaktning : hist tenentia;
förpaktning, som avser ~ locative
förpanta : hist pignorar
förpantning : hist pignoration
förpassa : (skicka iväg) (e)mitter, expedir;
förpassa, (utvisa) deportar;
förpassa, ~ sig iväg retirar se, partir
förpassning : (utvisning) deportation
förpatrull : mil patrulia de recognoscentia
förpesta : appestar, infectar, contaminar;
förpesta, fig guastar
förpestande : pestilente, pestilential, fetide (fetide), mephitic (mephitic);
förpestande, ~ stank mephitismo
förpestning : infection
förpinad : tormentate, torturate
förplikta : obligar, compeller, constringer;
förplikta, adelskap ~r noblesse oblige fr [nåbläs åbli:ʒ];
förplikta, ~ någon till att göra något obligar un persona a facer un cosa;
förplikta, ~ sig contactar/contraher obligationes (obligationes);
förplikta, vara ~d att esser obligate a
förpliktelse : obligation;
förpliktelse, befria någon från sina ~r exonerar/exemptar/discargar/relevar/disligar un persona de su obligationes (obligationes);
förpliktelse, undandra sig sina ~r subtraher se a su obligationes (obligationes);
förpliktelse, utan ~ sin obligation
förpliktiga : obligar
förpliktigande : obligatori, obligante
förpläga : regalar, tractar, banchettar;
förpläga, (överdådigt) festear
förplägnad|förplägning : (el. förplägning) regalo, regalamento, tractamento
förpollettera : deponer/depositar in avantia
förpollettering : deposito (deposito) in avantia
förpost : mil posto avantiate, avantiata, picchetto
förpostfäktning : mil combatto de postos (postos) avantiate, scaramucia
förpricka : marcar per un puncto/per punctos (punctos)
förprogrammera : data (pre)programmar
förpubertet : prepubertate
förpuppa : ~ sig zool transformar se/cambiar se in chrysalide (chrysalide)/in pupa, chrysalidar se
förpuppas : zool transformar se/cambiar se in chrysalide (chrysalide)/in pupa, chrysalidar se
förpuppning : zool transformation/cambiamento in chrysalide (chrysalide)/in pupa
förpuppningshylsa : zool chrysalide (chrysalide), cocon fr [kåkå)]
förr : (förut) anteriormente, previemente, antea, avante;
förr, (fordom) olim (olim), anteriormente, in altere (altere) tempores (tempores);
förr, (tidigare) avante, anteriormente;
förr, (hellre) plus tosto;
förr, ~ eller senare tosto o tarde;
förr, ~ i tiden in tempores (tempores) passate;
förr, ju ~ desto bättre le plus tosto serea (serea) melior
förra : (första av två) prime;
förra, (föregående) anterior, precedente, passate, previe, ultime (ultime);
förra, ~ veckan le septimana passate; hans ~ roman su roman anterior, su previe roman;
förra, under ~ delen av 1900-talet in le prime tempore (tempore) del vigesime (vigesime)/vintesime (vintesime) seculo (seculo)
förresten|för resten|resten : (el. för resten) del resto, cetero (cetero)
förrevolutionär : adj prerevolutionari
förrförra : ~ söndagen le dominica (dominica) ante le/previe al dominica (dominica) passate
förrgår : i ~ anteheri
förriddare : cavalleros (cavalleros) precedente/in avante
förringa : minuspreciar, disestimar, disdignar, depreciar, dispreciar, contemner
förringande : depreciative, depreciatori, dispreciative, dispreciante, disdignose;
förringande, ~ yttrande/åsikt minusprecio, disestima, disdigno, contempto, depreciation, dispreciation
förrinna : (om tid) passar
förromantik : litt preromanti(ci)smo;
förromantik, företrädare för ~en preromantico (preromantico)
förromantisk : litt preromantic (preromantic)
förrum : antecamera (antecamera)
förruttna : putre(face)r se, putrescer, decomponer se
förruttnelse : putrefaction, putrescentia, decomposition
förruttnelseprocess : processo de putrefaction/de decomposition, putrefaction, putrescentia, decomposition
förrycka : dislocar, displaciar, disturbar
förryckt : folle, lunatic (lunatic), insensate, demente, maniac (maniac), paranoide (paranoide), vesanic (vesanic);
förryckt, bli ~ affollar se;
förryckt, göra ~ affollar
förrykthet : paranoia (paranoia)
förrymd : ~ fånge prisionero escap(p)ate/evadite;
förrymd, ~ soldat desertor
förryska : russificar
förryskning : russification
förrädare : traitor
förräderi : traition;
förräderi, (trolöshet) traition, perfidia, disloyalitate
förrädisk : perfide (perfide), perfidiose;
förrädisk, (farlig) periculose;
förrädisk, (lömsk) insidiose;
förrädisk, ~ is glacie periculose;
förrädisk, ~ sjukdom morbo insidiose
förrän : ante que
förränta : ~ sig ekon dar/producer interesse
förräntning : rentabilitate
förrätt : kul prime platto, entrée fr [a)tre], hors-d’œuvre fr [årdœvr]
förrätta : executar, exequer, effectuar, facer, realisar;
förrätta, ~ gudstjänst celebrar servicio divin;
förrätta, ~ val votar;
förrätta, ~ vigsel contraher/contractar un matrimonio/un maritage [-adʒe], maritar, spo(n)sar
förrättare : functionario
förrättning : competentia professional, exercitio de un/de su function;
förrättning, (funktion) function
förrättningsman : functionario
förråa : render rude/bestial, brutalisar, imbrutir, vulgarisar, incanaliar
förråande : imbrutiente;
förråande, ~ handling/utveckling imbrutimento
förråd : provision, stock eng, reserva
förråda : trair (trair);
förråda, (ange) denunciar;
förråda, (avslöja) disvelar, revelar
förrådsbod : dispensa
förrådsfartyg : nave (de) dispensa
förrådshus : deposito (deposito)
förrådskammare : dispensa;
förrådskammare, sjö cambusa
förrådskällare : dispensa, cellario a/de provisiones (provisiones)
förrådsrum : dispensa;
förrådsrum, sjö cambusa
förrådsutrymme : dispensa;
förrådsutrymme, sjö cambusa
försagd : timide (timide), verecunde, pudente, diffidente;
försagd, göra ~ intimidar
försagdhet : timiditate, verecundia, diffidentia
försaka : privar se de, renunciar a;
försaka, (umbära) esser private de, carer de, indiger de
försakelse : privation, renunciation;
försakelse, (umbärande) carentia, privation, sacrificio;
försakelse, underkasta sig ~r imponer se/facer sacrificios (sacrificios)
försal : arkit vestibulo (vestibulo)
försalong : sjö salon in le proa
församla : reunir, (re)assemblar, junger, colliger, congregar;
församla, ~ sig, ~s congregar se, reunir se, convenir, concurrer
församling : reunion, assemblea (assemblea), convention, conferentia, congregation, congresso;
församling, rel (kyrkoförsamling) parochia;
församling, (konvent) synodo (synodo);
församling, som avser ~ congregational;
församling, rel parochial, parochian
församlingsblad : bulletin parochial
församlingsbo : parochiano
församlingsbok : libro del parochianos (parochianos)
församlingsfrihet : libertate de reunion
församlingshem|församlingshus : (el. församlingshus) casa/domo parochial
församlingsliggare : supplemento al libro del parochianos (parochianos)
församlingsmedlem : parochiano
församlingspräst : parocho (parocho)
församlingsregister : registro de cartas (cartas) computerisate del parochianos (parochianos)
förse : provider, fornir, munir, equipar, subministrar;
förse, ~ sig provider se;
förse, (ta för sig) servir se;
förse, (förgapa sig) reguardar/mirar con admiration, infatuar se
förseelse : delicto, transpasso, infraction, infringimento, transgression, contravention;
förseelse, (mindre) peccadilio, peccatilio
försegel : sjö vela de proa, trinchetto
försegla : sigillar, apponer le sigillos (sigillos)
försegling : sigillatura, sigillamento, apposition del sigillos (sigillos);
försegling, bryta ~en rumper le sigillos (sigillos)
försena : (re)lentar, retardar, decelerar, arretrar;
försena, tåget är 10 minuter ~t le traino (traino) ha 10 minutas (minutas) de retardo
försening : retardo, retardation, retardamento, lentamento, deceleration, dilation, (de)mora;
försening, en timmes ~ retardo de un hora
försiggå : haber loco, evenir, occurrer, advenir, realisar se, effectuar se
försigkommen : avantiate, precoce
försigkommenhet : precocitate, prematuritate
försiktig : prudente, prudential, caute, circumspecte, avisate
försiktighet : prudentia, precaution, cautela, circumspection
försiktighetsmått : mesura de prudentia
försiktighetsskäl : av ~ per prudentia/precaution
försiktighetsåtgärd : mesura de prudentia
försiktigtvis : per prudentia/precaution
försilvra : (in)argentar, placar/coperir de argento
försilvrare : (in)argentator
försilvring : (in)argentura
försinka : (re)lentar, retardar, decelerar, arretrar
försinkning : retardo, retardation, retardamento, (de)mora, deceleration, dilation, lentamento;
försinkning, en timmes ~ retardo de un hora
försinnliga : symbolisar
försitta : dilapidar, dissipar;
försitta, ~ tiden perder su tempore (tempore);
försitta, ~ tillfället perder le occasion
försjunka : fig absorber se
försjunken : fig absorbite;
försjunken, vara ~ i tankar esser absorbite in su pensatas (pensatas)/in su pensamentos (pensamentos)
försjunkenhet : absorbentia, absorption, contemplation
förskaffa : dar, procurar, fornir, munir, suppler, provider, subministrar;
förskaffa, vad ~r mig nöjet/äran? a que debe io le placer/le honor?
förskansa : mil fortificar;
förskansa, ~ sig fortificar se, barricadar se
förskansning : mil (handling) fortification;
förskansning, (resultat) fortification, barricada, retirada, parapetto
förskepp : sjö proa, parte anterior del nave
förskiffrad : geol schistose [sk-];
förskiffrad, ~ bergart schisto [sk-]
förskiffring : geol schistositate [sk-]
förskingra : pecular
förskingrare : peculator
förskingring : peculato;
förskingring, (spridning, utdrivning) dispersion;
förskingring, det judiska folkets ~ le dispersion del populo (populo) judee (judee), le diaspora (diaspora);
förskingring, svenskar i ~en svedeses (svedeses) dispergite
förskinn : avantal de corio
förskjuta : (rubba) displaciar, mover, cambiar de loco;
förskjuta, (stöta ifrån sig) repugnar, rejectar, repeller, repulsar;
förskjuta, (inte längre kännas vid) repudiar;
förskjuta, (förskottera) avantiar, pagar in avantia;
förskjuta, ~ sig sjö (om last) displaciar se, dislocar se, glissar
förskjutning : displaciamento, dislocation;
förskjutning, (bortstötning) repudiation, repudio;
förskjutning, sjö (av last) displaciamento, dislocation
förskola : schola materne/pro juvene (juvene) infantes (infantes)
förskolelärare : maestra/maestro de un schola materne/pro juvene (juvene) infantes (infantes)
förskoleseminarium : seminario pro formation de maestras (maestras)/maestros (maestros) de scholas (scholas) materne
förskoleålder : etate de quatro a sex annos (annos)
förskona : sparniar, exemptar, eximer;
förskona, ~ mig från detta dravel! sparnia me iste nonsenso!;
förskona, ~ någon från något sparniar un cosa a un persona
förskoning : exemption;
förskoning, utan ~ sin pardono/mercede
förskott : avantia, paga(mento) anticipate;
förskott, betala i ~ anticipar un pagamento;
förskott, i ~ in avantia, anticipatemente;
förskott, ta ut i ~ anticipar
förskottera : anticipar
förskottering : avantia
förskottsbetala : anticipar un pagamento
förskottsbetalning : pagamento anticipate/in avantia;
förskottsbetalning, jur arrha
förskottsvis : betala ~ pagar in avantia, anticipar un pagamento
förskriva : jur lassar per testamento, legar;
förskriva, ~ sig från (härstamma från) venir de, esser originari de;
förskriva, ~ sig/sin själ åt djävulen vender le/su anima (anima) al diabolo (diabolo)
förskrivning : ekon recognoscentia de debita (debita), obligation
förskräcka : infunder/causar terror, espaventar, terrer, terrificar, intimidar;
förskräcka, ~s haber pavor, espaventar se
förskräckelse : pavor, espavento, terror;
förskräckelse, injaga ~ infunder/causar terror, terrer, terrificar, intimidar, espaventar
förskräcklig : terribile (terribile), terrific (terrific), detestabile (detestabile), atroce, abominabile (abominabile), (ab)horribile (horribile), horrende, horrific (horrific), tremende, espaventabile (espaventabile);
förskräcklig, (som allmänt förstärkningsord) multo, extrememente
förskräcklighet : terror, horror, atrocitate, horribilitate, horriditate
förskräckt : espaventate, terrificate, intimidate
förskräckthet : espavento, terror, horror, intimidation
förskrämd : anxie, anxiose, angustiose, pavide (pavide), timorose
förskrämdhet : anxietate, angustia, timor
förskuren : kul (om alkoholhaltig dryck) mixte con un altere (altere) sorta (sovente inferior)
förskylla : (vara skuld till) esser culpabile (culpabile) de;
förskylla, (förtjäna) meritar
förskyllan : utan egen ~ sin proprie culpa o merito (merito)
förskämd : corrupte, vitiate, putrefacte, putrite, deteriorate;
förskämd, (härsken) rancide (rancide);
förskämd, bli ~ putre(face)r se, putrescer, decomponer se
förskämdhet : putrefaction, putrescentia, decomposition;
förskämdhet, (härskenhet) ranciditate
förskära : kul (vin/sprit) miscer con un sorta inferior
förskärare : cultello pro trenchar [-sh-]
förskärning : kul (av vin/sprit) (le) miscer con un sorta inferior
försköna : imbellir, guarnir, (ad)ornar, decorar, ornamentar, para(menta)r ~nde omskrivning euphemismo
försköning : imbellimento, guarnimento, ornamentation, adornamento, decoration, paramento
förslag : I proposition, proponimento;
förslag, pol motion;
förslag, anta ett ~ approbar/acceptar un proposition;
förslag, förkasta ett ~ repeller/repulsar/rejectar un proposition;
förslag, göra någon ett skamligt ~ facer un proposition dishoneste a un persona;
förslag, komma med ett ~ facer un proposition, proponer;
förslag, lägga fram ett ~ presentar un proposition II mus ornamento melodic (melodic) que precede le tono principal;
förslag, kort ~ acciaccatura it [atsha-];
förslag, långt ~ appoggiatura it [-dʒ-]
förslagen : astute, artificiose
förslagenhet : astutia, artificio
förslagsrum : komma i första ~met esser le prime nomine (nomine) a un lista de candidatos (candidatos)
förslagsställare : proponitor
förslagsvis : per exemplo, exempli gratia (e.g.) lat
förslappa : distender, (re)laxar, disserrar;
förslappa, ~s distender se, (re)laxar se, amollir se;
förslappa, (om resår) distender se
förslappning : distension, relaxamento, relaxation, amollimento;
förslappning, (hos resår) distension
förslava : submitter, subjugar, opprimer, reducer al sclavitude
förslavning : submission, subjugation, oppression;
förslavning, tillstånd av ~ sclavitude, servitude, jugo
förslita : guastar per le uso, deteriorar
försliten : guastate per le uso, deteriorate
förslitning : deterioration
förslummas : cader in decadentia/in ruina(s), converter se in un ruina (ruina)/in ruinas (ruinas), decader
förslumning : decadentia, conversion in un ruina/in ruinas (ruinas)
försluta : clauder;
försluta, (försegla) sigillar
förslutning : clausura;
förslutning, (försegling) sigillo
förslå : bastar, sufficer, esser sufficiente
förslöa : render torpide (torpide)/apathic (apathic), hebetar, imbrutir;
förslöa, ~s imbrutir se, devenir torpide (torpide)/apathic (apathic)
förslöad : indolente, inerte, somnolente, phlegmatic (phlegmatic), torpide (torpide), apathic (apathic);
förslöad, förslöat tillstånd hebetude, imbrutimento
förslösa : guastar, dilapidar, dispender, dissipar, prodigar, profunder;
förslösa, ~ sitt arv dissipar/dilapidar su hereditage [-adʒe]
förslösning : dilapidation, dissipation, prodigalitate, profusion
försmak : antegusto, monstra;
försmak, få en ~ av reciper un monstra de;
försmak, ge en ~ av dar un antegusto de
försmädlig : contumeliose, injuriose, insultante, ignominiose, opprobriose, infamante, humiliante, ultragiose [-dʒ-];
försmädlig, (förtretlig) enoiose, fatal, vexatori
försmädlighet : calumnia, calumniation, contumelia, diffamation, opprobrio, injuria, insulto, affronto, ignominia (ignominia), ultrage [-adʒe];
försmädlighet, (förtretlighet) fatalitate
försmäkta : languer;
försmäkta, ~ av törst morir de sete;
försmäkta, ~ i fängelse languer in un prision
försmå : (avvisa) refusar, rejectar, repulsar;
försmå, (ringakta) disdignar, minuspreciar
försmående : (avvisande) refusa;
försmående, (ringaktning) disdigno, minusprecio
försnilla : pecular
försnillare : peculator
försnillning : peculato
försoffa : render torpide (torpide), hebetar, imbrutir;
försoffa, ~s imbrutir se, devenir torpide (torpide)
försoffad : torpide (torpide)
försoffning : torpiditate, hebetude, imbrutimento
försommar : comencio/prime parte del estate
försona : (re)conciliar, appaciar, placar, pacificar;
försona, rel (re)conciliar, propitiar, expiar;
försona, ~ sig med ett förhållande resignar se a un situation;
försona, ~s reconciliar se;
försona, Jesus Kristus har ~t människornas synder Jesus (Jesus) Christo ha expiate le peccatos (peccatos) del homines (homines)
försonande : conciliante, conciliative, (re)conciliatori, placatori;
försonande, rel expiatori
försonare : (re)conciliator;
försonare, rel propitiator
försoning : appaciamento, (re)conciliation, placation;
försoning, rel (re)conciliation, propitiation, expiation
försoningsdöd : morte expiatori/propitiatori
försoningsoffer : sacrificio/offerenda expiatori
försoningsprocedur : procedura conciliatori/de (re)conciliation
försoningsrit : rito propitiatori
försoningsteori : doctrina de Redemption
försoningsverk : obra expiatori
försonlig : accordabile (accordabile), (re)conciliabile (conciliabile), (re)conciliative, (re)conciliatori, placabile (placabile), tolerante, propitie;
försonlig, göra ~t stämd propitiar
försonlighet : spirito de (re)conciliation
försorg : (åtgärd) mediation, intervention, intercession, interposition, intromission;
försorg, (omsorg) cura, providentia;
försorg, dra ~ om prender le cura de, occupar se de, curar;
försorg, genom Guds ~ per providentia divin/de Deo;
försorg, genom någons ~ per mediation de un persona
försova : ~ sig dormir troppo longemente, eveliar se troppo tarde
förspel : prologo (prologo), introduction, preludio;
förspel, (sexuellt) joco amorose;
förspel, mus preludio;
förspel, krigets ~ le preludio del guerra;
förspel, samlagets ~ le joco amorose ante le coito (coito);
förspel, spela ett ~ mus preludiar
förspilla : dilapidar, dispender, dissipar, perder, guastar;
förspilla, ett förspillt liv un vita guastate;
förspilla, ~ ett arv dilapidar un hereditage [-adʒe];
förspilla, ~ tiden perder/dissipar su tempore (tempore);
förspilla, förspilld energi energia (energia) dissipate/guastate
försprång : avantia;
försprång, få ett ~ prender un avantia;
försprång, ha ett ~ haber un avantia;
försprång, inhämta ett ~ attinger;
försprång, (gå om) passar
förspänd : (om häst) attachate [-sh-];
förspänd, ha det väl förspänt fig viver in bon circumstantias (circumstantias)
förspörja : apprender, venir a saper, audir
först : primo, in prime loco;
först, (inte förrän) solo, solmente;
först, ~ efter lång tid solmente post longe tempore (tempore);
först, ~ nu solmente ora;
först, ~ och främst super (super) toto, primemente, primarimente, per excellentia;
först, ~ som sist in omne/tote caso;
först, komma ~ i mål esser le prime a passar le linea de arrivata;
först, stå ~ i kön esser in prime fila/rango;
först, stå ~ på listan esser al summitate del lista, aperir le lista
första : prime, primari, primitive, initial, initiative, elementari;
första, den ~ i varje månad le die un de cata mense;
första, Elisabeth I Elisabeth Prima;
första, från ~ början/~ stund del principo;
första, för det ~ pro primo, primarimente, in prime loco;
första, för ~ gången pro le prime vice;
första, ~ bästa qualcunque;
första, ~ förband med banda provisori;
första, ~ förberedande (i skola) le (prime) classe elementari;
första, ~ hjälpen med (le) prime succurso;
första, ~ kammaren pol le senato;
första, ~ mage zool (våm) rumine (rumine);
första, ~ person singularis språk prime persona del singular;
första, ~ stadiet le stadio initial;
första, ~ söndagen i fastan quadragesima (quadragesima);
första, ~ världskriget le prime guerra mundial;
första, gå i ~ klass frequentar le prime classe;
första, vid ~ ögonkastet a prime vista
förstabas : mus prime basso
förstad : suburbio;
förstad, som avser ~ suburban
förstadagsbrev : inveloppe del prime die de emission
förstadium : stadio preliminar/previe, prime stadio;
förstadium, biol prophase
förstadsbefolkning : population suburban
förstadsbo : habitante de un suburbio
förstafiol : mus prime violino
förstagradsekvation : mat equation linear/de prime grado
förstagångsfödande : med primipare (primipare)
förstagångsföderska : med primipara (primipara)
förstagångsförbrytare : persona qui committe un delicto/un crimine (crimine) pro le prime vice
förstagångsväljare : elector/votante/votator nove
förstahands-|förstahands : de prime mano
förstahandsuppgift : information de prime mano
förstakammarledamot : pol senator
förstaklassare : discipulo (discipulo)/scholar/alumno del prime classe
förstaklassbiljett : billet de prime classe
förstaklasshotell : hotel de prime categoria (categoria)
förstaklassig : de/in prime ordine (ordine), optime (optime)
förstaklasskupé|förstaklasskupe : compartimento de prime classe
förstakorrektur : tryck prime proba
förstamajblomma : flor de Prime Maio (Maio)
förstamajdemonstration : demonstration de Prime Maio (Maio)
förstamajtåg : procession de Prime Maio (Maio)
förstaplacering : sport in prime loco, primo
förstapristagare : laureato del prime premio, premiato del prime precio
förstarangs-|förstarangs : de prime ordine (ordine), optime (optime)
förstareserv : sport prime reimplaciante/substituto
förstasida : prime pagina (pagina)
förstasidesnyhet : nova sensational
förstatenor : mus prime tenor
förstatliga : socialisar, nationalisar
förstaupplaga : prime edition, edition principe (principe), editio princeps (princeps) lat
förstautgåva : prime edition, edition principe (principe), editio princeps (princeps) lat
förstavelse : språk prefixo
förste : prime;
förste, den ~ i rang le principe (principe);
förste, Karl I Carolo (Carolo) Primo
förstebas : mus prime basso
förstebibliotekarie : prime bibliothecario
försteg : (försprång) avantia;
försteg, (företräde) prioritate, precedentia, preferentia;
försteg, (prioritet) prioritate, precedentia, preferentia, preeminentia, primatia (primatia)
förstelna : devenir rigide (rigide), rigidir se, rigidificar se;
förstelna, fig immobilisar se, stagnar
förstelning : rigiditate;
förstelning, fig immobilisation, immobilismo, immobilitate
förstena : converter in petra, petrificar, fossilisar;
förstena, geol lapidificar;
förstena, fig indurar
förstenad : petrific (petrific), petrificate, fossile (fossile), fossilisate, lapidific (lapidific), lapidescente
förstenas : converter se in petra, petrificar se, fossilisar se;
förstenas, geol lapidificar se;
förstenas, fig indurar se
förstening : (förlopp) fossilisation, petrification;
förstening, geol lapidification, lapidescentia;
förstening, (fossil) fossile (fossile);
förstening, (av fisk) ichthyolitho (ichthyolitho);
förstening, med formation de calculos (calculos), lithiase (lithiase), lithiasis (lithiasis)
förstfödd : I adj primogenite (primogenite) II s primogenito (primogenito)
förstföddhet : primogenitura
förstföderska : primipara (primipara)
förstfödslorätt : derecto del primogenito (primogenito), primogenitura;
förstfödslorätt, sälja sin ~ för en grynvälling bibl vender su primogenitura pro un platto de lentes (lentes)
förstklassig : de prime classe/categoria (categoria)
förstkommande : proxime (proxime), (sub)sequente
förstlingsverk : obra/opus (opus) lat primari
förstnämnd : ille
förstocka : indurar;
förstocka, ~ sig indurar se
förstockad : indurate, impenitente, incorrigibile (incorrigibile), incurabile (incurabile), inveterate
förstockas : indurar se
förstockelse : incorrigibilitate, impenitentia
förstone : i ~ in le principio, initialmente
förstoppad : constipate
förstoppande : verka ~ constipar
förstoppning : med constipation, obliteration, obstruction, occlusion
förstora : aggrandir, allargar, ampli(fic)ar, extender, incrementar
förstorande : språk augmentative
förstoring : aggrandimento, amplification
förstoringsapparat : foto aggranditor, amplificator
förstoringsglas : lente de aggrandimento, magnificator
förstrecka : marcar per un tracto
försträcka : dar, fornir, procurar, prestar, suppler (de);
försträcka, ~ någon ett lån dar/conceder/consentir un presto a un persona
försträckning : dono, prestation
försträva : tekn appoiar, supportar, sustener
försträvning : tekn sustenimento
förströ : distraher, diverter, amusar, intertener, recrear
förströdd : distracte;
förströdd, göra ~ distraher
förströddhet : distraction, manco de attention
förströelse : distraction, diversion, divertimento, amusamento, intertenimento, recreation, passa-tempore (passa-tempore)
förströelselitteratur|förströelseläsning : (el. förströelseläsning) lectura divertente/recreative/de recreation
förstubro : parve scala extra un casa
förstucken : celate, secrete, abstruse, cryptic (cryptic)
förstudium : studio preliminar/previe/preparatori
förstuga : vestibulo (vestibulo), corridor, hall eng [hå:l];
förstuga, (trappavsats) cavia de scala
förstukvist : parve scala extra un casa
förstulen : furtive;
förstulen, en ~ blick un reguardo furtive
förstumma : render mute/silente, facer tacer, stupefacer
förstummad : mute per surprisa
förstummas : devenir mute/silente, mutescer, tacer
förstumning : (stumhet) mutismo, perdita (perdita) del parola;
förstumning, (nedtystning) stupor, stupefaction
förstutrapp|förstutrappa : (el. förstutrappa) parve scala extra un casa
förstygn : text puncto de bastitura
förställa : cambiar, disguisar, fals(ific)ar;
förställa, ~ rösten cambiar/disguisar su voce;
förställa, ~ sig finger, (dis)simular, affectar
förställd : cambiate, disguisate, fals(ific)ate;
förställd, med ~ röst a voce cambiate
förställning : fingimento, (dis)simulation, hypocrisia (hypocrisia), impostura, falsitate
förstämd : abattite, prostrate, deprimite, depress(iv)e, melancholic (melancholic);
förstämd, med ~a trummor mus a tambures (tambures)/tympanos (tympanos) con tono assurdate
förstämdhet : abattimento, depression, prostration, melancholia (melancholia)
förstämma : abatter, render deprimite
förstämning : (tryckt stämning) atmosphera cargate;
förstämning, (nedstämdhet) abattimento, depression, prostration, melancholia (melancholia)
förständiga : imponer, obligar, ordinar
förständigande : obligation, ordination
förstärka : fortificar, reinfortiar;
förstärka, (ljud) ampli(fic)ar;
förstärka, (ljus) intensificar;
förstärka, ~ intrycket att reinfortiar le impression que
förstärkare : radio amplificator (del sono);
förstärkare, högfrekvent ~ amplificator de alte frequentia
förstärkning : reinfortiamento;
förstärkning, (av ljud) amplification;
förstärkning, (av ljus) intensification;
förstärkning, mil reinfortiamento, reinfortio
förstärkningsarbete : fortification
förstärkningsord : språk parola intensive
förstärkningstrupper : mil truppas (truppas) de reinfortiamento, reinfortios (reinfortios)
förstäv : sjö proa
förstå : (begripa) compre(he)nder, intender, conciper;
förstå, (avse) intender, voler dicer;
förstå, det ~s! naturalmente!, certo!;
förstå, det är lätt att ~ interlingua es facile (facile) comprender interlingua;
förstå, ~ sig på cognoscer;
förstå, ~ varandra comprender se/intender se mutualmente;
förstå, låta ~ dar a intender, subintender;
förstå, med frihet ~r jag sub/per libertate io intende
förståelig : compre(he)nsibile (nsibile), intelligibile (intelligibile)
förståelighet : compre(he)nsibilitate, intelligibilitate
förståelse : (insikt) compre(he)nsion, intendimento, intelligentia;
förståelse, (inlevelse) compre(he)nsion, indulgentia;
förståelse, brist på ~ incompre(he)nsion
förståelsefull : compre(he)nsive
förstående : I adj compre(he)nsive II s compre(he)nsion, indulgentia
förståla : acierar
förstålning : acierage [-adʒe], acieration
förstånd : intelligentia, ration, intellecto;
förstånd, (omdöme) judicamento, judicio;
förstånd, använd ditt ~ face uso de tu ration, usa tu cerebro;
förstånd, det går över mitt ~ isto superpassa mi capacitate intellectual;
förstånd, förlora ~et perder su ration;
förstånd, gott ~ bon intelligentia
förståndig : (klok) rationabile (rationabile), intelligente, sensate, sage [sadʒe];
förståndig, (omdömesgill) judiciose;
förståndig, (försiktig) prudente
förståndighet : intelligentia, sagessa [-dʒ-], judicio, prudentia
förståndsgåvor : facultates (facultates)/capacitates (capacitates) intellectual/mental
förståndshandikappad : deficiente/degenerante/debile (debile) de mente
förståndsmänniska : intellectual
förståndsmässig : intellectual
förståndsmässighet : intellectualitate
förståndsutveckling : evolution del intellecto/del mente
förståndsäktenskap : matrimonio/maritage [-adʒe] de convenientia/de ration
förstås : naturalmente
förståsigpåare : cognoscitor;
förståsigpåare, (besserwisser) pedante
förstöra : destruer, deteriorar, (de)vastar, demolir, deler, ruinar, desolar, annihilar;
förstöra, (vandalisera) vandalisar
förstörare : destructor, devastator, demolitor, vandalo (vandalo)
förstörbar : destructibile (destructibile)
förstörbarhet : destructibilitate
förstörelse : destruction, demolition, devastation, desolation, deterioration, ruinamento, annihilation;
förstörelse, (vandalism) vandalismo
förstörelseförmåga : poter destructive
förstörelselusta : placer de vandalismo
förstörelsemedel : medio de destruction
förstörelseraseri : rabie de vandalismo
förstörelsevapen : arma de destruction
försumbar : negligibile (negligibile), insignificante, marginal
försumlig : negligente, inadvertente, inattente, inattentive
försumlighet : negligentia, inadvertentia, inattention, incuria
försumma : negliger, omitter;
försumma, (glömma) oblidar;
försumma, ~ att göra något negliger de facer un cosa;
försumma, ~ att hälsa på någon omitter de salutar un persona;
försumma, ~ att tända ljuset oblidar de accender le luce/le lumine (lumine)
försummad : neglecte
försummelse : omission, negligentia, inobservantia
försumpa : impaludar;
försumpa, ~s impaludar se
försumpning : impaludation
försumpningsmark : palude, terreno paludose/uliginose, marisco, maremma;
försumpningsmark, som avser ~ paludic (paludic), paludose
försupen : bibule (bibule), insobrie, vinolente
försupenhet : bibulessa, insobrietate, vinolentia
försura : render acide (acide);
försura, kem acidificar, acetificar; ~d mark solo acide (acide);
försura, ~s devenir acide (acide);
försura, kem acidificar se, acetificar se
försurning : acidification;
försurning, kem acidification, acetification;
försurning, miljöns ~ le acidification del ambiente ecologic (ecologic)
försutten : perdite;
försutten, ett försuttet tillfälle un occasion perdite
försvaga : debilitar, attenuar, extenuar, enervar;
försvaga, ~s debilitar se, enervar se, attenuar se
försvagad : miserabile (miserabile), affamate
försvagning : debilitation, enervation, attenuation;
försvagning, (av brist på näring) inanition
försvar : defensa, protection;
försvar, (berättigande) justification;
försvar, jur, sport defensa;
försvar, anföra något till någons ~ allegar un cosa in favor de un persona;
försvar, Försvarets forskningsanstalt (FOA) le Institution del Recerca pro le Defensa Total (IRD);
försvar, ta i ~ prender/facer le defensa de, defender;
försvar, till ~ för in defensa de
försvara : defender, proteger;
försvara, (plädera för) defender, propugnar, supportar;
försvara, (i tal eller skrift) apologisar;
försvara, (rättfärdiga) justificar;
försvara, jur defender, plaidar/plaitar in favor de/pro;
försvara, sport defender;
försvara, ~ en avhandling (vid universitet) sustener/defender un these/un thesis (thesis);
försvara, ~ en åsikt defender un opinion;
försvara, ~ sig defender se, justificar se
försvarare : defensor, defenditor, protector, propugnator, advocato;
försvarare, (av den kristna tron) apostolo (apostolo), apologista, apologo (apologo);
försvarare, jur defensor, defenditor, advocato;
försvarare, sport defensor, defenditor
försvarbar : defensibile (defensibile), defendibile (defendibile), tenibile (tenibile);
försvarbar, (berättigad) defensibile (defensibile), defendibile (defendibile), sustenibile (sustenibile), justificabile (justificabile);
försvarbar, ett sådant uppförande är inte ~t un tal comportamento/conducta non es justificabile (justificabile), il non ha justification pro tal conducta/comportamento
försvarbarhet : tenibilitate, justification
försvarlig : (ansenlig) considerabile (considerabile), notabile (notabile), respectabile (respectabile), substantial;
försvarlig, (berättigad) justificabile (justificabile)
försvarsadvokat : defensor, defenditor, advocato
försvarsallians : mil alliantia/liga defensive
försvarsanläggning : mil fortification de defensa
försvarsattaché|försvarsattache : mil attaché fr [-she] militar
försvarsattityd : attitude defensive
försvarsberedskap : mil disponibilitate militar
försvarsdepartementet : departimento/ministerio del defensa
försvarsenhet : mil unitate defensive/del defensa
försvarsförbund : mil alliantia/liga defensive
försvarsgren : mil arma
försvarskostnad : mil costos (costos) pl de defensa
försvarskrig : guerra defensive/de defensa
försvarslinje : mil, sport linea defensive/de defensa
försvarslös : sin defensa, indefense, inerme, impotente
försvarslöshet : impossibilitate de defender se, impotentia
försvarsmakt : mil fortia(s) armate/militar, armea (armea)
försvarsmedel : medio de defensa
försvarsminister : ministro del guerra/del defensa
försvarsområde : mil zona defensive/de defensa
försvarsorganisation : mil organisation defensive/de defensa
försvarsplan : mil plano defensive/de defensa
försvarspolitik : mil politica (politica) de defensa (national)
försvarspolitisk : mil del politica (politica) de defensa (national)
försvarsposition : attitude defensive;
försvarsposition, mil stato/position de defensa
försvarsskrift : scripto de defensa, apologia (apologia)
försvarsspel : sport joco defensive/de defensa
försvarsspelare : sport jocator defensive/de defensa
försvarsstab : mil stato major de defensa
försvarsstrategi : mil strategia (strategia) defensive
försvarsstrid : mil battalia defensive
försvarsstyrka : mil fortia defensive/de defensa
försvarsställning : attitude defensive;
försvarsställning, mil stato/position de defensa
försvarssystem : mil systema defensive/de defensa
försvarstal : discurso apologetic (apologetic)/de defensa, apologia (apologia)
försvarstorn : mil turre defensive/de defensa
försvarsvapen : mil arma defensive/de defensa
försvarsverk : mil fortification;
försvarsverk, (litet) reducto
försvarsvilja : combattivitate, ardor bellic (bellic)/bellicose
försvarsvän : amico (amico)/protagonista del defensa
försvenska : svedesificar
försvenskning : svedesification
försvinna : disparer;
försvinna, (gradvis) evanescer;
försvinna, (dö ut) extinguer;
försvinna, få att ~ (skaffa undan) escamotar;
försvinna, spårlöst ~ disparer sin lassar tracias (tracias)
försvinnande : I adv ~ liten futile (futile), insignificante, negligibile (negligibile);
försvinnande, mus decrescendo it, diminuendo it II s disparition;
försvinnande, (gradvis) evanescentia, evanescimento;
försvinnande, (utdöende) extinction
försvuren : conjurate
försvära|försvärja : (el. försvärja) ~ sig åt djävulen vender le/su anima (anima) al diabolo (diabolo)
försvåra : render difficile (difficile), complicar, aggravar, obstruer
försvårande : aggravante;
försvårande, ~ omständigheter circumstantias (circumstantias) aggravante
försvåring : aggravation, aggravamento
försyn : providentia;
försyn, Försynen Le Providentia;
försyn, genom ~ens skickelse per un intervention divin;
försyn, Guds ~ le providentia divin/de Deo
försynda : ~ sig peccar, committer peccatos (peccatos)/un peccato;
försynda, ~ sig mot de tio budorden peccar contra le dece commandamentos (commandamentos);
försynda, ~ sig mot Gud offender Deo
försyndelse : peccabilitate
försynt : (taktfull) delicate, discrete, diplomatic (diplomatic), judiciose;
försynt, (blygsam) modeste, modic (modic)
försynthet : (taktfullhet) discretion;
försynthet, (blygsamhet) modestia
försäga : ~ sig trair (trair) se, revelar per error, dicer troppo
försäkra : (bedyra) assecurar, votar;
försäkra, (garantera) averar, certificar;
försäkra, ekon assecurar;
försäkra, (svära på) jurar;
försäkra, ~ sig om en bra plats assecurar se un bon placia;
försäkra, ~ sitt hus assecurar su casa;
försäkra, jag kan ~ dig att io pote assecurar te/dar te le assecurantia que
försäkran : assecurantia, garantia (garantia)
försäkring : assecurantia;
försäkring, teckna en ~ contraher/contractar/concluder un assecurantia, assecurar se
försäkringsagent : agente de assecurantias (assecurantias)
försäkringsanstalt : instituto de assecurantias (assecurantias)
försäkringsbar : assecurabile (assecurabile)
försäkringsbesked : polissa de assecurantia
försäkringsbolag : compania (compania)/societate de assecurantias (assecurantias)
försäkringsbrev : polissa de assecurantia
försäkringsgivare : assecurator
försäkringsinspektör : inspector de assecurantias (assecurantias)
försäkringskassa : organisation social de assecurantias (assecurantias) commun
försäkringskontor : agentia/officio de assecurantias (assecurantias)
försäkringspolis : polissa de assecurantia
försäkringspremie : premio de assecurantia
försäkringstagare : tenitor/detentor del polissa (de assecurantia), persona assecurate, assecurato
försäkringstvång : assecurantia obligatori/compulsori
försäkringsvillkor : conditiones (conditiones) del assecurantia
försäkringsvärde : valor assecurate
försäkringsväsen : (mundo del) assecurantias (assecurantias), companias (companias)/societates (societates) de assecurantias (assecurantias)
försälja : vender
försäljare : venditor
försäljerska : venditrice
försäljning : vendita (vendita);
försäljning, bjuda ut till ~ introducer in le mercato
försäljningsautomat : distributor automatic (automatic) de vendita (vendita)
försäljningsavdelning : servicio/departimento/section del vendita (vendita)
försäljningsavtal : contracto de vendita (vendita)
försäljningschef : director/chef [sh-] del venditas (venditas)
försäljningsdag : die/jorno del vendita (vendita);
försäljningsdag, sista ~ data limite (limite) de vendita (vendita)
försäljningsdatum : data de vendita (vendita);
försäljningsdatum, sista ~ data limite (limite) de vendita (vendita)
försäljningslokal : sala de venditas (venditas)
försäljningsmonopol : vendita (vendita) exclusive, monopolio de vendita (vendita)
försäljningsorganisation : rete de vendita (vendita), rete/infrastructura commercial, organisation del vendita (vendita)
försäljningspris : precio de vendita (vendita)
försäljningsresultat : resultatos (resultatos) del vendita (vendita)
försäljningsskatt : imposto super (super) le venditas (venditas), accisia
försäljningsställe : local de vendita (vendita)
försäljningsteknik : technica (technica) de vendita (vendita)
försäljningsvillkor : conditiones (conditiones) de vendita (vendita)
försäljningsvärde : valor de vendita (vendita)
försämra : aggravar, (im)pejorar, degradar, deteriorar;
försämra, ~s aggravar se, pejorar se, impejorar, degradar se, deteriorar se
försämring : aggravation, aggravamento, degradation, deterioration
försända : expedir, inviar;
försända, (pengar) remitter
försändelse : expedition, invio (invio)
försänka : (nedsänka) submerger;
försänka, (försätta) ~ i dvala narcotisar, anesthesiar;
försänka, ~ i mörker obscurar;
försänka, försänkt i bön absorbite in prece
försänkning : (nedsänkning) submersion;
försänkning, (förbindelse) contacto, relation;
försänkning, ha sina ~ar haber contactos (contactos)/relationes (relationes) importante
försäsong : initio del saison fr [säzå)]
försätta : (förflytta) displaciar, dislocar, (a)mover, remover;
försätta, (förorsaka) causar;
försätta, (uppblanda) miscer;
försätta, (förspilla) dilapidar, dissipar, perder;
försätta, ~ i trans mitter/poner in trance;
försätta, ~ i trångmål causar difficultate a;
försätta, ~ någon i konkurs mitter/poner un persona in fallimento/in bancarupta;
försätta, ~ silver med koppar miscer argento con cupro;
försätta, ~ på fri fot poner in libertate;
försätta, ~ sin tid perder/dissipar su tempore (tempore);
försätta, tron kan ~ berg le fide pote displaciar montanias (montanias)
försättsblad : bokb folio quadrilatere (quadrilatere) (como fodero (fodero)) al initio de un libro
försättslins : foto lente additional
försättspapper : bokb papiro pro/de folios (folios) (quadrilatere (quadrilatere)) foderante le initio de un libro
försättsplansch : bokb illustration ante le folio de titulo (titulo)
försångare : mus cantor, chorista
försåt : insidia, imboscada;
försåt, förbereda ett ~ preparar un imboscada, insidiar;
försåt, ligga i ~ esser imboscate/in imboscada;
försåt, lägga sig i ~ imboscar se
försåtlig : speciose, perfide (perfide), perfidiose, insidiose
försåtlighet : perfidia, insidia
försåvida|försåvitt|för så vitt|vitt : (el. försåvitt, för så vitt) si, in caso que;
försåvida|försåvitt|för så vitt|vitt, ~ inte si non, a minus (minus) que, salvo que;
försåvida|försåvitt|för så vitt|vitt, ~ som in tanto que
försök : (ansats) tentativa, essayo (essayo), effortio;
försök, (prov) proba, prova, essayo (essayo);
försök, (experiment) experimento, experientia, test eng;
försök, göra ett ~ facer un tentativa, essayar;
försök, på ~ al hasardo/aventura, tentativemente;
försök, som avser ~ experimental, probative, probatori, tentative, preliminar;
försök, utföra ~ facer experimentos (experimentos)/experientias (experientias), experimentar
försöka : essayar, tentar, effortiar se;
försöka, (pröva) essayar, probar, provar, tentar, testar, experimentar;
försöka, ~ sig på att essayar, probar, provar, tentar, testar, experimentar
försöksballong : ballon de essayo (essayo);
försöksballong, släppa upp en ~ lancear un ballon de essayo (essayo)
försöksbrytning : miner perforation exploratori/de essayo (essayo)/de proba/de prova
försöksdjur : animal experimental/de experimentos (experimentos)/de experimentation/de laboratorio
försöksgrupp : gruppo experimental/de test eng
försöksgård : ferma experimental/modello
försöksheat : sport prime cursa/heat eng [hi:t]/manche fr [ma):sh]
försökskanin : conilio experimental/de experimentation/de essayo (essayo)
försöksledare : experimentator/probator in chef [sh-]
försöksobjekt : subjecto experimental
försöksodling : biol cultura probative/probatori
försöksomröstning : election preliminar
försöksperiod : periodo (periodo)/tempore (tempore) de essayo (essayo)/de proba/de prova, periodo (periodo) de probation;
försöksperiod, rel (i kloster) noviciato
försöksperson : subjecto experimental/de test eng
försöksstadium : stadio experimental
försöksutskrivning : liberation conditional
försöksverksamhet : projecto/interprisa experimental/modello/pilota
försöksvis : experimentalmente, tentativemente, preliminarmente
försörja : sustener, sustentar, mantener;
försörja, ~ med provider de;
försörja, ~ sig nutrir se, sustener se
försörjare : sustentor
försörjning : sustentation, mantenimento, mantenentia, subsistentia;
försörjning, (tillförsel) provision, approvisionamento;
försörjning, bidra till familjens ~ contribuer al subsistentia del familia
försörjningsplikt : obligation/deber de mantenimento/de mantenentia
försörjningsskyldig : obligate a mantener
försörjningsskyldighet : obligation/deber de mantenimento/de mantenentia
förta|förtaga : (el. förtaga) (förstöra) amortir, guastar;
förta|förtaga, (dämpa) amollir;
förta|förtaga, ~ sig exhaurir se per un excesso de travalio/de labor
förtal : calumnia, calumniation, diffamation, infamation, detraction, denigration;
förtal, elakt ~ calumnia infame, vil calumnia
förtala : calumniar, diffamar, infamar, detraher, denigrar
förtalare : calumniator, diffamator, infamator, detractor, denigrator
förtalskampanj : campania calumniatori/diffamatori/de diffamation/de calumnias (calumnias)
förtappad : damnate, maledicte, reprobate;
förtappad, en ~ varelse un damnato/maledicto/reprobato
förtappelse : damnation, condemnation, perdition, reprobation
förtecken : mus (signo) accidente;
förtecken, fig accento;
förtecken, ~ för höjning diese (diese);
förtecken, ~ för sänkning bemolle;
förtecken, ~ för återställning bequadro;
förtecken, med politiska ~ fig con accentos (accentos) politic (politic)
förteckna : registrar, listar, catalogar, tabular, facer un catalogo (catalogo) de
förteckning : lista, registro, catalogo (catalogo), tabula (tabula), indice (indice), index (index), rolo;
förteckning, (över inventarier) inventario;
förteckning, (inskrivningslista) matricula (matricula), registro; en ~ över un lista de;
förteckning, föra upp på katolska kyrkans ~ över förbjudna böcker poner al indice (indice)
förtegen : taciturne, silente, silentiose
förtegenhet : taciturnitate, attitude silente/silentiose
förtenna : stannar
förtennare : stannator
förtenning : stannatura
förtext : prefacio
förti : se fyrtio
förtid : dö i ~ morir juvene (juvene);
förtid, i ~ ante le tempore (tempore), anticipatemente;
förtid, sluta i ~ terminar anticipatemente
förtida : prematur, anticipate
förtidig : precoce, prematur;
förtidig, ~ nedkomst parturiition/parto precoce/prematur;
förtidig, ~ ålderdom vetulessa prematur
förtidsbörd : parturiition/parto precoce/prematur
förtidspension : pension anticipate
förtidspensionera : pensionar anticipatemente;
förtidspensionera, ~ sig retirar se anticipatemente
förtidspensionering : retiro/retiramento anticipate
förtidspensionär : pensionario anticipate
förtiga : tacer, celar, silentiar, non mentionar
förtillverka : prefabricar
förtillverkning : prefabrication
förtjocka : kul (in)spissar, condensar;
förtjocka, ~s (in)spissar (se), devenir plus spisse, condensar se
förtjockning : kul inspissation;
förtjockning, med tumefaction, tubere (tubere), tuberositate;
förtjockning, (knuta) nodulo (nodulo)
förtjusa : incantar
förtjusande : inacantator, attractive, affabile (affabile), amabile (amabile), gratiose, grate, agradabile (agradabile)
förtjusning : enthusiasmo, incantamento, incantation
förtjust : enthusiastic (enthusiastic), enthusiasmate, incantate
förtjäna : ganiar;
förtjäna, (vara värd) merer, meritar, valer, esser digne de;
förtjäna, ~ beröm esser digne de/meritar elogios (elogios);
förtjäna, ~ en avbasning meritar un colpata/un bastonada;
förtjäna, ~ sitt bröd/sitt uppehälle ganiar su pan/su vita
förtjänst : (inkomst) ganio, salario;
förtjänst, (vinst) beneficio, profito (profito);
förtjänst, (värde) merito (merito), valor;
förtjänst, gå med ~ resultar in/render un ganio
förtjänstfull : meritori, laudabile (laudabile), estimabile (estimabile), digne de merito (merito)
förtjänstmedalj : medalia de merito (merito)
förtjänt : meritori;
förtjänt, en ~ forskare un scientista de merito (merito);
förtjänt, göra sig väl ~ av esser digne de, meritar
förtolka : misinterpretar
förtolkning : misinterpretation
förtona : deperir, perder se, extinguer se;
förtona, (om ljud) devenir vage/indistincte;
förtona, konst render vage/indistincte/imprecise;
förtona, ~de konturer contornos (contornos) vage/imprecise
förtoning : disparition progressive;
förtoning, konst le disparition progressive de un nuance fr [nya):s] de color/de un contorno;
förtoning, sjö le contornos (contornos) de un litoral
förtorka : (de)sic(c)ar;
förtorka, bot marc(esc)er
förtorkad : sic, desic(c)ate, aride (aride);
förtorkad, bot marcide (marcide)
förtorkning : desic(c)ation;
förtorkning, bot marcescentia, marcor
förtrampa : fullar al pedes (pedes);
förtrampa, (förtrycka) opprimer, humiliar
förtret : irritation, vexation, disgusto, horripilation, scandalo (scandalo), exasperation;
förtret, till stort ~ för con grande irritation/scandalo (scandalo) de;
förtret, väcka ~ irritar, horripilar, exasperar
förtreta : irritar, vexar, displacer, fastidiar, piccar, horripilar, scandalisar
förtretlig : irritante, vexante, vexatori, displacente, disagradabile (disagradabile), horripilante, scandalose
förtretlighet : fonte de irritation/de vexation
förtro : (con)fider;
förtro, ~ någon något confider un cosa a un persona;
förtro, ~ sig till/åt någon confider se a un persona
förtroende : confidentia, fiducia, credentia, fide, fidantia;
förtroende, berätta i ~ confider;
förtroende, fullt ~ plen fiducia, confidentia total;
förtroende, ha ~ för någon haber fide in/fider se a un persona;
förtroende, inge ~ inspirar confidentia/fiducia;
förtroende, missbruka någons ~ dupar le confidentia de un persona;
förtroende, skänka någon sitt ~ dar su fide/su confidentia a un persona;
förtroende, svika någons ~ trair (trair) le confidentia de un persona;
förtroende, tappa ~t för perder le fiducia de;
förtroende, vinna någons ~ ganiar le confidentia de un persona
förtroendefråga : question de confidentia
förtroendefull : qui ha multe confidentia
förtroendeingivande : qui inspira confidentia/fiducia
förtroendeklyfta : crise/crisis (crisis) de confidentia/de fiducia
förtroendeläkare : medico (medico) de confidentia/de fiducia
förtroendeman : homine (homine)/persona de confidentia/de fiducia
förtroendepost : position/posto de confidentia/de fiducia
förtroendetandläkare : dentista de confidentia/de fiducia
förtroendevotum : voto de confidentia/de fiducia
förtroendeväckande : qui inspira confidentia/fiducia
förtrogen : (förtrolig) confidential, familiar, intime (intime);
förtrogen, (bekant) familiar, familiarisate, versate;
förtrogen, göra sig ~ med familiarisar se con;
förtrogen, vara ~ med esser familiar/familiarisate con, esser versate in
förtrogenhet : familiaritate, intimitate
förtrolig : confidential, familiar, intime (intime);
förtrolig, ett ~t samtal un conversation intime (intime); prata ~t parlar intimemente/in confidentia;
förtrolig, strickt ~t in stricte confidentia;
förtrolig, umgås ~t med någon esser intime (intime) con un persona
förtrolighet : familiaritate, intimitate, confidentia;
förtrolighet, berätta i ~ informar in confidentia, confider
förtrolla : cambiar/converter magicamente, transformar, metamorphosar, incantar;
förtrolla, fig incantar, fascinar, captivar
förtrollande : incantator;
förtrollande, fig incantator, fascinante, captivante
förtrollare : mago, incantator;
förtrollare, fig incantator, fascinator
förtrollerska : maga, incantatrice;
förtrollerska, fig incantatrice, femina (femina) fascinante
förtrollning : magia (magia), incantamento, incantation, sortilegio;
förtrollning, fig incantamento, incantation, fascination, fascino (fascino)
förtrupp : mil fronte de battalia, vanguarda;
förtrupp, fig vanguarda
förtryck : (handling) repression, oppression, suppression;
förtryck, (tillstånd) oppression, tyrannia (tyrannia)
förtrycka : opprimer, tyrannisar
förtryckare : oppressor, tyranno
förtryckarmakt : poter oppressive
förtryckarmedel : mesuras (mesuras) oppressive
förtryckarregim : regime fr [reʒim] de oppression
förtryta : indignar;
förtryta, ~s över något indignar se de un cosa
förtrytelse : indignation
förtrytsam : indignate;
förtrytsam, göra ~ indignar
förträfflig : excellente, (pre)eminente, superior, superbe, exquisite (exquisite), sublime (sublime), superlative
förträfflighet : excellentia, excelsitude, exquisitate, exquisitessa, superioritate, sublimitate
förtränga : 1 (borttränga) supplantar, eliminar;
förtränga, psyk reprimer, supprimer 2 (göra trängre) render plus stricte, (con)stringer
förträngning : supplantation, elimination;
förträngning, psyk repression, suppression;
förträngning, med strictura
förtrösta : fider se (a) confider (in), haber confidentia (in)
förtröstan : confidentia, fiducia, credentia, fide, fidantia
förtröstansfull : confidente
förtröttas : fatigar (se), devenir fatigate, perder su enthusiasmo/su zelo
förtulla : (låta undergå tullbhandling) declarar al doana;
förtulla, (betala tull) pagar derectos (derectos) de importation, pagar doana;
förtulla, (tullbehandla) exdoanar
förtullare : functionario/empleato del doana, doanero
förtullning : pagamento de derectos (derectos) de doana;
förtullning, (tullbehandling) exdoanamento
förtumlad : confuse, disequilibrate
förtunna : attenuar;
förtunna, (vätska) diluer;
förtunna, (gas) rarefacer;
förtunna, som kan ~s (om gas) rarefactibile (rarefactibile)
förtunning : attenuation;
förtunning, (av vätska) dilution;
förtunning, (av gas) rarefaction
förtunningsmedel : diluente
förtur : prioritate, precedentia, preferentia;
förtur, ge ~ dar prioritate/precedentia;
förtur, ha ~ haber le prioritate, esser prioritari
förtursbehandla : dar un tractamento preferential
förtursbehandling : tractamento preferential
förtursrätt : derecto de precedentia/de prioritate
förtvina : deperir, marc(esc)er;
förtvina, med atrophiar se
förtvining : deperimento, marcescentia, marcor;
förtvining, med atrophia (atrophia)
förtvivla : desperar
förtvivlad : desperate;
förtvivlad, bli ~ desperar se;
förtvivlad, vara ~ esser in despero, desperar
förtvivlan : desperation, despero, desperantia;
förtvivlan, med ~s mod con le energia (energia) del desperantia;
förtvivlan, stå vid ~s brant esser al bordo del despero/del desperation
förtvätt : prelavage [-adʒe]
förtvätta : prelavar
förtvåla : kem saponificar;
förtvåla, som kan ~s saponificabile (saponificabile)
förtvålning : kem saponification
förty : icke ~ nonobstante
förtycka : prender mal, offender se (de)
förtyda : misinterpretar
förtydliga : elucidar, clarificar, explicar, explanar, precisar, exemplificar, illustrar
förtydligande : elucidation, clarifcation, explication, explanation, precision, illustration
förtyska : germanisar
förtyskning : germanisation
förtäckt : secrete, coperte, occulte, velate;
förtäckt, i ~a ordalag con parolas (parolas)/allusiones (allusiones) coperte/occulte/velate, in terminos (terminos) velate, insinuantemente
förtälja : contar, narrar, relatar, historiar
förtäljare : narrator, relator
förtänka : reprochar [-sh-]
förtänksam : circumspecte, caute, avisate, prudente
förtänksamhet : circumspection, precaution, cautela, prudentia
förtära : consumer, mangiar [-dʒ-];
förtära, ~s av sorg consumer se de affliction
förtäring : consumption, consumo, mangiar [-dʒ-]
förtäta : comprimer, condensar, densificar
förtätad : fig cargate, dramatic (dramatic);
förtätad, ~ stämning atmosphera cargate
förtätning : compression, condensation, densification;
förtätning, ~ på lungan med induration pulmonar/del pulmon
förtöja : sjö ammarrar
förtöjning : sjö ammarrage [-adʒe]
förtöjningsboj : sjö boia (boia) de ammarrage [-adʒe]
förtöjningslina : sjö ammarra
förtöjningsring : sjö anello de ammarra/de ancora (ancora)
förtöjningstross : sjö ammarra
förtörna : inragiar [-dʒ-], inrabiar, incholerisar
förtörnad : irate, inragiate [-dʒ-], furiose;
förtörnad, bli ~ irascer, vexar se
förtörnelse : ira, enoio (enoio), irritation, resentimento, vexation, displacer, scandalo (scandalo)
förunderlig : surprendente, miraculose, prodigiose, mirific (mirific), portentose, inexplicabile (inexplicabile)
förundersöka : facer un investigation preliminar;
förundersöka, jur instruer
förundersökare : investigator
förundersökning : inquesta/investigation preliminar/preparatori;
förundersökning, jur instruction;
förundersökning, inleda en ~ aperir un investigation preliminar
förundra : surprender;
förundra, ~ sig, ~s esser surprendite
förundrad : surprendite
förundran : surprisa
förundransvärd : surprendente
förunna : accordar, conceder
förut : I (tidigare) antea, previemente, anteriormente II sjö al proa, al parte anterior (del nave)
förutan : sin
förutbestämd : predestinate
förutbestämma : predestinar, predeterminar, preordinar
förutbestämmelse|förutbestämning : (el. förutbestämning) predestination, predetermination, preordination
förutfattad : premeditate; ~ mening/åsikt prejudicio
förutnämnd : prenominate, precitate
förutom : excepte, salvo, minus (minus)
förutsatt : (pre)supponite;
förutsatt, ~ att a condition que, (pre)supponite que
förutse : previder
förutsebar : previsibile (previsibile)
förutsebarhet : previsibilitate
förutseende : I adj previdente II s previdentia, prevision
förutskicka : premitter
förutspå : predicer, prophetisar, divinar, vaticinar, augurar
förutsäga : previder, prognosticar
förutsägbar : previsibile (previsibile), predicibile (predicibile), prognosticabile (prognosticabile)
förutsägbarhet : previsibilitate, prognosticabilitate
förutsägelse : prediction, prophetia (prophetia), divination, vaticinio, vaticination;
förutsägelse, (prognos) prediction, prognose, prognosis (prognosis), prognostico (prognostico), prognostication
förutsätta : (pre)supponer
förutsättning : (pre)supposition, condition, stipulation, clausula (clausula), termino (termino);
förutsättning, fil, mat postulation;
förutsättning, en nödvändig ~ un condition indispensabile (indispensabile)/sine qua non lat;
förutsättning, ställa som ~ stipular, postular;
förutsättning, under ~ att a condition que
förutsättningslös : impartial, sin prejudicios (prejudicios)
förutvarande : precedente, ancian, ex-
förvalta : administrar, gerer;
förvalta, ~ ett ämbete occupar un function
förvaltare : lantbr, jur administrator, gerente, gestor, intendente, syndico (syndico);
förvaltare, mil subofficiero superior
förvaltarskap : administration, gerentia, gestion, intendentia
förvaltning : direction, administration, gestion;
förvaltning, som avser ~ administrative
förvaltningsapparat : apparato administrative
förvaltningsberättele : reporto annue/annual
förvaltningsbolag : hand compania (compania) (de) holding eng [houlding]
förvaltningsdomstol : tribunal administrative
förvaltningskostnad : costos (costos) pl administrative
förvaltningsmyndighet : autoritate administrative
förvaltningsområde : districto administrative
förvaltningsrätt : jur derecto administrative
förvaltningsråd : consilio de administration;
förvaltningsråd, (person) consiliero de administration
förvaltningsspråk : prosa/linguage [-adʒe] administrative
förvaltningstjänsteman : functionario administrative/del administration
förvaltningsutskott : organo (organo) executive de un consilio provincial
förvaltningsvägen : per via administrative
förvaltningsväsen : administration
förvandla : cambiar, converter, modificar, alterar, (trans)mutar, transfigurar, transformar, substituer;
förvandla, teol transsubstantiar; ~ en öken till en trädgård transformar un deserto in un jardin;
förvandla, ~ ett straff alterar un punition;
förvandla, ~ vatten till vin cambiar aqua in vino;
förvandla, ~s cambiar se, esser cambiate;
förvandla, ~s till en saltstod cambiar se in un statua de sal;
förvandla, prinsen ~des till en groda le prince se ha cambiate in un rana
förvandling : transfiguration, transformation, cambio/cambiamento de forma, convertimento;
förvandling, (metamorfos) metamorphose, metamorphosis (metamorphosis);
förvandling, rel transsubstantiation
förvandlingsbar : transformabile (transformabile), transmutabile (transmutabile), cambiabile (cambiabile), convertibile (convertibile)
förvandlingsbarhet : convertibilitate
förvandlingskonstnär : artista de transformation/transfiguration
förvandlingsnummer : numero (numero) de transformation/transfiguration, metamorphose, metamorphosis (metamorphosis)
förvanska : deformar, (dis)torquer, disfigurar, corrumper, fals(ific)ar, facer violentia a;
förvanska, ~ en text facer violentia a un texto;
förvanska, ~ sanningen torquer/disfigurar/falsificar le veritate
förvanskning : deformation, disfiguration, corruption, falsification;
förvanskning, en ~ av fakta un deformation/disfiguration del factos (factos)
förvant : parente
förvantskap : parentela
förvar : deposito (deposito), custodia, guarda;
förvar, fängsligt ~ detention, imprisionamento, incarceration, arresto;
förvar, i gott ~ a/in un loco secur, in securitate;
förvar, lämna i ~ dar/poner/mitter in deposito (deposito)/in custodia, deponer, depositar;
förvar, ta i ~ prender in deposito (deposito);
förvar, (arrestera) detener, mitter in arresto
förvara : custodiar, guardar, conservar, prender/reciper in deposito (deposito)
förvaring : custodia, guarda, deposito (deposito);
förvaring, lämna till ~ poner/mitter in deposito (deposito), deponer
förvaringsbox : cassa de deposito (deposito)
förvaringsmöbel : mobile (mobile) de deposito (deposito)
förvaringsplats : deposito (deposito)
förvaringspärm : porta-folio, dossier fr [dosje]
förvaringsutrymme : deposito (deposito)
förvarna : prevenir
förvarning : prevention
förveckla : implicar, miscer, involver
förveckling : implication, complication;
förveckling, politiska ~ar implicationes (implicationes)/complicationes (complicationes)/imbroglios it [imbråljås] politic (politic)
förveda : ~ sig bot lignificar
förvedad : bot libriforme, lignificate
förvedas : bot lignificar
förvedning : bot lignification
förvekliga : debilitar, emollir, effeminar
förvekligande : debilitation, emollimento, effemination
förvekligas : devenir molle/effeminate, mollir, emollir se, debilitar se
förverka : perder
förverkandepåföld : jur confiscation
förverkliga : realisar, materialisar, effectuar, executar, exequer, concretisar;
förverkliga, ~ en idé materialisar un idea (idea);
förverkliga, ~ ett ideal realisar un ideal;
förverkliga, ~ sig själv developpar/disveloppar su talentos (talentos)
förverkligande : realisation, materialisation, effectuation, execution, concretisation;
förverkligande, ~t av ett program le realisation/execution de un programma
förveten : curiose
förvetenhet : curiositate
förvetenskaplig : prescientific (prescientific)
förvildad : (om trädgård/skägg) inculte, neglecte;
förvildad, (om djur/växter) redevenite salvage [-adʒe];
förvildad, (om person) indisciplinate;
förvildad, i förvildat tillstånd al stato salvage
förvildas : (om djur/växter) retornar al stato salvage [-adʒe];
förvildas, (om mark) redevenir inculte;
förvildas, (om person) depravar se
förvildning : (av djur/växter) retorno al stato salvage [-adʒe];
förvildning, (av mark) retorno al stato inculte;
förvildning, (av person) depravation, dehumanisation, brutalisation
förvilla : confunder, disconcertar;
förvilla, ~ sig disviar se, perder se, perder le via/le cammino
förvillande : confundente, surprendente;
förvillande, ~ lik surprendentemente resimilante, illusori
förvillelse : error, falta, passo false
förvinter : initio/comencio/prime parte del hiberno
förvirra : confunder, intricar, imbroliar, disordinar
förvirrad : confuse, imbroliate
förvirring : confusion, disordine (disordine), chaos (chaos), disorganisation, imbroglio it [imbråljå], intrico (intrico), intricamento, turbation
förvisa : (utvisa) bannir, expatriar, exiliar, deportar, proscriber, expeller, expulsar;
förvisa, jur condemnar;
förvisa, fig relegar, bannir
förvisning : relegation, deportation;
förvisning, (ur landet) banno, bannimento, exilio, expatriation;
förvisning, (från skola) relegation;
förvisning, jur condemnation
förvissa : assecurar, certificar;
förvissa, ~ sig om en bra plats assecurar se un bon placia;
förvissa, vara ~d om esser secur/confidente de
förvissna : marc(esc)er
förvissning : I (fast övertygelse) conviction, convincimento II marcescentia
förvisso : certo, vermente
förvittra : geol disaggregar se, eroder (se)
förvittring : geol disaggregation, erosion
förvrida : (dis)torquer, contorquer;
förvrida, ~ huvudet på någon facer perder le testa/le capite (capite) a un persona;
förvrida, ~ någons ord (dis)torquer le parolas (parolas) de un persona
förvriden : torquite, (dis)torte
förvridenhet : distorsion, distortion
förvridning : torsion, torquimento, distorsion, distortion, contorsion, contortion
förvränga : (dis)torquer, disfigurar, deformar, fals(ific)ar, disguisar, cambiar;
förvränga, ~ rösten cambiar/disguisar su voce;
förvränga, ~ sanningen torquer/disfigurar/falsificar le veritate
förvrängning : distorsion, distortion, disfiguration, deformation, falsification
förvunnen : jur declarate culpabile (culpabile)
förvuxen : multo alte/grande;
förvuxen, (vildvuxen) redevenite salvage [-adʒe], neglecte, inculte
förväg : i ~ avante, in avantia, anticipatemente, previemente, a priori
förvägen : audace, audaciose, hardite, temerari, temere (temere), impavide (impavide), intrepide (intrepide), valorose, valente;
förvägen, göra ~ inhardir;
förvägen, vara ~ hardir
förvägenhet : audacia, harditessa, temeritate, intrepiditate, valentia, valor
förvägra : (de)negar, interdicer, refusar;
förvägra, ~ någon rätten att denegar a un persona le derecto de
förväljare : tekn preselector
förvälla : kul ebullir hastivemente in aqua, blanchir
förvällning : kul ebullition/ebullientia hastive in aqua, blanchimento
förvänd : (felaktig) mal, incorrecte, inexacte, improprie, abusive, erronee (erronee), false;
förvänd, (moraliskt fördärvad) perverse, pervertite, prave, depravate, corrupte, corrumpite, dissipate;
förvänd, ~ sexuell inriktning depravation/perversion/perversitate sexual
förvända : deformar, (dis)torquer, disfigurar, corrumper, cambiar, fals(ific)ar, disguisar;
förvända, ~ rösten cambiar/disguisar su voce;
förvända, ~ synen på någon jectar pulvere (pulvere) in le oculos (oculos) de un persona
förvändhet : deformation, disfiguration, corruption, falsification
förvänta : expectar;
förvänta, ~ sig expectar;
förvänta, ~ sig mycket av någon expectar multo de un persona
förväntan : expectation
förväntansfull : plen de expectation
förväntning : expectation;
förväntning, motsvara någons ~ar responder al expectationes (expectationes) de un persona;
förväntning, överdrivna ~ expectationes (expectationes) exaggerate;
förväntning, överträffa ~arna exceder le expectationes (expectationes)
förvärkt : rheumatic (rheumatic)
förvärldsliga : secularisar, laichisar
förvärldsligad : secularisate, laic (laic), laical
förvärldsligande : secularisation, laichisation
förvärldsligas : esser secularisate/laichisate
förvärma : precalefacer
förvärmare : precalefactor
förvärmning : precalefaction
förvärra : aggravar, pejorar;
förvärra, ~s aggravar se, pejorar se;
förvärra, situationen ~des le situation se aggravava
förvärv : obtenimento, obtention, procuration;
förvärv, (nytillskott) acquisition, acquesto, inric(c)himento;
förvärv, (arbetsförtjänst) salario, receptas (receptas) pl;
förvärv, jur impetration;
förvärv, kommunens ~ av mark le obtenimento de terra per le communa;
förvärv, museets senaste ~ le ultime (ultime) acquisition del museo (museo)
förvärva : obtener, procurar;
förvärva, (anskaffa) acquirer, comprar;
förvärva, (förtjäna) ganiar;
förvärva, jur impetrar;
förvärva, ~ kunskaper acquirer cognoscentias (cognoscentias)/cognoscimentos (cognoscimentos);
förvärva, medfödda och ~de behov besonios (besonios) native e apprendite;
förvärva, surt ~de pengar moneta durmente ganiate
förvärvare : obtentor, acquiritor, acquisitor
förvärvbar : obtenibile (obtenibile), acquiribile (acquiribile)
förvärvsarbeta : executar/facer labor/travalio salariate
förvärvsarbetande : salariate
förvärvsarbete : labor/travalio salariate
förvärvsförmåga : capacitate de ganiar su pan/su vita
förvärvskälla : fundo de salario/de receptas (receptas) pl
förvärvsliv : vita professional
förvärvsmöjlighet : possibilitate/opportunitate de ganiar su pan/su vita
förväxla : confunder, miscer;
förväxla, du ~r honom med hans bror tu le confunde con su fratre
förväxling : confusion;
förväxling, en ~ av namn un confusion de nomines (nomines)
förväxlingskomedi : teat comedia de intriga
förväxt : multo alte/grande;
förväxt, (vildvuxen) redevenite salvage [-adʒe], inculte, neglecte
förvålla : causar, occasionar, facer, suscitar
förvållan : intervention;
förvållan, utan egen ~ sin proprie intervention
förvåna : surprender, stupefacer;
förvåna, ~ sig, ~s stuper, meraviliar
förvånad : surprendite, stupefacte;
förvånad, (obehagligt förvånad) disconcertate, perplexe, confuse, stupefacte
förvånande|förvånansvärd : (el. förvånansvärd) surprendente, stupefaciente
förvåning : surprisa;
förvåning, stupefaction;
förvåning, (obehaglig) disconcertamento, perplexitate, confusion, stupefaction, stupor
förvår : initio/comencio/prime parte del primavera
föryngra : rejuvenescer;
föryngra, ~s rejuvenescer se
föryngrad : rejuvenescite
föryngring : rejuvenescimento
föryngringshuggning : skogsbr deforestation rejuvenescente
föryngringskur : cura de rejuvenescimento, tractamento rejuvenescente
föryngringsyta : skogsbr area (area) de rejuvenescimento
förytliga : banalisar
förytligad : banal, banalisate
förzinka : zincar, galvanisar
förzinkning : zincage [-adʒe], galvanisation
förädla : innobilir;
förädla, (förbättra) (a)meliorar, perfectionar;
förädla, tekn (raffinera) raffinar;
förädla, (rena metaller) (r)affinar
förädling : innobilimento;
förädling, (förbättring) (a)melioration, perfectionamento;
förädling, tekn (raffinering) raffinamento;
förädling, (av metaller) (r)affinamento
förädlingsarbete : (a)melioration
förädlingsindustri : industria (industria) de (a)melioration
förädlingsmetod : methodo (methodo) de (a)melioration
förädlingsprodukt : producto (a)meliorate
föräktenskaplig : antenuptial, prenuptial, preconjugal, premarital;
föräktenskaplig, ~t sexuellt umgänge relation sexual prenuptial/premarital/ante le maritage [-adʒe]
förälder : genitor, parente;
förälder, som avser ~ paterne, parental, del parentes (parentes)/del genitores (genitores)
föräldraansvar : deber parental/del parentes (parentes)/del genitores (genitores)
föräldraauktoritet : autoritate paterne/parental
föräldrabalk : jur codice (codice) parental/de parentes
föräldradag : (i skola) die/jorno del parentes (parentes)/del genitores (genitores) (del alumnos (alumnos))
föräldrafri : sin controlo paternal;
föräldrafri, ~ fest festa ubi le parentes (parentes) es absente
föräldraförening : association de parentes (parentes)/genitores (genitores) (del alumnos (alumnos))
föräldraförsäkring : assecurantia commun que da a un parente le derecto de reciper un compensation salarial si ille/illa resta in casa in connexion del nascentia de un infante
föräldrahem : casa paternal/paterne/del parentes (parentes)/del genitores (genitores)
föräldraledighet : permisso/congedo parental/maternal/de maternitate/de paternitate
föräldralös : orphane (orphane), sin parentes (parentes)/genitores (genitores);
föräldralös, ~t barn orphano (orphano)
föräldramedverkan : participation parental/del parentes (parentes)/del genitores (genitores) (del alumnos (alumnos))
föräldramord : parricidio
föräldramyndighet : autoritate parental/del parentes (parentes)/del genitores (genitores)
föräldramördare : parricida (parricida)
föräldramöte : reunion del parentes (parentes)/del genitores (genitores) (del alumnos (alumnos))
föräldrapar : parentes (parentes), genitores (genitores), patre e matre
föräldrapenning : compensation salarial a un parente que resta in casa in connexion del nascentia de un infante
föräldrar : parentes (parentes)
föräldrarätt : jur derecto parental
föräldraskap : paternitate, maternitate, facto de esser parente(s)
förälska : ~ sig inamorar se
förälskad : inamorate, amorose;
förälskad, upp över öronen ~ follemente inamorate
förälskelse : inamoramento, amorositate;
förälskelse, kortvarig/övergående ~ inamoramento passager [-dʒ-]
föränderlig : variabile (variabile), cambiante, cambiabile (cambiabile), mutabile (mutabile), inconsistente, instabile (instabile), fluctuante;
föränderlig, (obeständig) capriciose, versatile (versatile), inconstante, volubile (volubile)
föränderlighet : variabilitate, mutabilitate, instabilitate, fluctuation;
föränderlighet, (obeständighet) capriciositate, versatilitate, inconstantia, volubilitate
förändra : cambiar, modificar, alterar, transformar, mutar;
förändra, det ~r sakernas tillstånd isto cambia/altera le cosas (cosas);
förändra, ~s cambiar se, esser cambiate;
förändra, tiderna ~s le tempores (tempores) cambia
förändring : cambio, cambiamento, alteration, modification, transformation, conversion, (trans)mutation;
förändring, (metamorfos) metamorphose, metamorphosis (metamorphosis), transfiguration
förära : dar, donar
föräring : dono
föräta : ~ sig mangiar [-dʒ-] troppo;
föräta, mangiar usque a repletion
föråldrad : antiquate, archaic (archaic), obsolete, vetuste;
föråldrad, (omodern) dismodate, passate de moda;
föråldrad, föråldrat ord parola antiquate/archaic (archaic)/obsolete, archaismo
föråldras : antiquar se, devenir obsolete/antiquate, obsolescer, inveterar;
föråldras, (komma ur modet) dismodar se, passar de moda
förånga : evaporar, vaporisar;
förånga, ~s evaporar se, vaporisar se
förångning : evaporation, vaporisation
förångningsmätare : vaporimetro (vaporimetro)
förår : prime parte del anno;
förår, (vår) primavera
föröda : destruer, ruinar, (de)vastar, demolir, deler, desolar;
föröda, (förslösa) dilapidar, dispender, dissipar, guastar, profunder;
föröda, ~ sin tid dissipar su tempore (tempore);
föröda, ~ sitt arv dilapidar su hereditage [-adʒe]
förödande : destruente, devastante, destructive, devastator, mordace;
förödande, få en ~ kritik reciper un critica (critica) devastante/destructive/mordace
förödelse : destruction, devastation, demolition, deletion, desolation;
förödelse, anställa stor ~ facer grande devastationes (devastationes)
förödmjuka : humiliar, mortificar, abassar, degradar;
förödmjuka, ~ sig humiliar se
förödmjukelse : humiliation, mortification, abassamento, degradation
föröka : augmentar, aggrandir, ampli(fic)ar, accrescer; ~ sig, ~s biol propagar se, reproducer se;
föröka, (hastigt) proliferar;
föröka, som ~r sig genom delning biol scissipare (scissipare)
förökning : augmento, augmentation, accrescimento, ampli(fic)ation;
förökning, biol reproduction, propagation;
förökning, (hastig) proliferation;
förökning, ~ genom delning biol scissiparitate;
förökning, som avser ~ biol reproductori
föröva : facer, committer, perpetrar;
föröva, ~ ett brott committer/perpetrar un crimine (crimine)
förövare : perpetrator
föröver : sjö al proa, al parte anterior del nave
förövning : exercitio preliminar/preparatori
fösa : chassar [sh-], impeller, pulsar
g : mus sol
G-dur|G dur : (el. G dur) mus sol major
g-klav|klav : mus clave de sol/de violino, discanto
g-moll|g moll : (el. g moll) mus sol minor
g-sträng|sträng : mus corda de sol
gabardin : text gabardina
gabardinkostym : costume/habito (habito) de gabardina
gabardinrock : gabardina, mantello de gabardina
gabbro : miner gabbro
Gabon : Gabon
gabones : gabonese
gabonesisk : gabonese
gabonesiska : gabonesa
gadd : zool (stickorgan) aculeo (aculeo);
gadd, (ormtunga) lingua de serpente;
gadd, vard (tand) dente;
gadd, borsta ~arna lavar se/brossar se le dentes (dentes)
gadda : 1 (ge stickord) piccar;
gadda, (egga) animar, excitar, incitar, stimular 2 ~ ihop sig, ~ sig samman conspirar, conjurar
gaddformig : aculeiforme
gaddförsedd : zool aculeate
gaddig : acute, acre, acrimoniose, piccante, pungente
gaddighet : acuitate, acrimonia, pungentia
gaddlös : fig insipide (insipide), infacete
gaddstekel : zool insecto aculeate;
gaddstekel, gaddsteklar (underordning) aculeata lat
gaddstick : piccatura/punctura de aculeo (aculeo)
gael : gaelico (gaelico)
gaelisk : gaelic (gaelic)
gaeliska : 1 språk gaelico (gaelico) 2 (kvinna) gaelica (gaelica)
gaffel : furca;
gaffel, (tretandad) tridente;
gaffel, (tvåtandad) bidente;
gaffel, (ätverktyg) furca, furchetta;
gaffel, sjö gaffa
gaffelantilop : zool antilocapra (antilocapra) american
gaffelbit : kul pecia de haringo
gaffeldelad : bifurcate;
gaffeldelad, bli/göra ~ bifurcar
gaffelformad|gaffelformig : (el. gaffelformig) in forma de furca, furcate;
gaffelformad|gaffelformig, bli/göra ~ furcar
gaffelklo : dente (de furca)
gaffelrigg : sjö cordage [-adʒe] de un vela de cappa
gaffelsegel : sjö vela de cappa
gaffeltruck : carro/carretto a furca, carro/carretto elevator (a furca)
gaffla : parlar, garrular
gag : gag eng [gæg]
gagat : miner gagate
gagatsvart : nigre como gagate
gage : gage fr [ga:ʒ], honorario(s)
gagg : linguage [-adʒe]/garrulage [-adʒe] incoherente/senil
gagga : parlar/garrular incoherentemente/senilmente
gaggig : incoherente, senil
gaggighet : incoherentia, senilitate
gagn : utilitate, avantage [-adʒe], beneficio, profito (profito);
gagn, vara till ~ för esser utile (utile) a, esser de utilitate pro
gagna : esser utile (utile) (a), beneficiar
gagnelig : utile (utile), avantagiose [-dʒ-], fructuose, profitabile (profitabile), benefic (benefic)
gagnelighet : utilitate, profitabilitate, beneficio
gagnlös : inutile (inutile), infructuose, improductive, inan, van
gagnlöshet : inutilitate, inefficacitate, infructuositate, inanitate
gagnrik : utile (utile), avantagiose [-dʒ-], fructuose, benefic (benefic), profitabile (profitabile)
gagnrikhet : utilitate, profitabilitate, beneficio
gagnvirke : ligno de construction
gagnväxt : bot planta utile (utile)
gala : I v cantar, critar;
gala, göken gal le cucu crita;
gala, tuppen gal le gallo canta II s (fest) gala;
gala, (högtidsdräkt) (habito (habito)/costume de) gala
galabal : ballo de gala
galadräkt : (habito (habito)/costume de) gala
galaföreställning : teat spectaculo (spectaculo)/representation de gala
galaklädd : vestite de habito (habito) de gala
galaktisk : astron galactic (galactic)
galaktometer : mjölkprovare galactometro (galactometro)
galaktos : kem galactosa
galamiddag : dinar/repasto/banchetto de gala
galande : (från tupp) canto (del gallo);
galande, (från gök) crito (del cucu)
galant : (artig) galante, cortese;
galant, (lättfärdig) galante;
galant, (utmärkt) excellente, exquisite (exquisite), superbe;
galant, ~ kärleksäventyr intriga amorose/galante
galanteri : galanteria (galanteria), cortesia (cortesia)
galanteriaffär : magazin de articulos (articulos) de phantasia (phantasia)
galanterivaror : articulos (articulos) de phantasia (phantasia)
galapremiär : première fr [-jä:r] de gala
galat : galata (galata)
Galaterbrevet : bibl le Epistola (Epistola) al galatas (galatas)
Galatien : bibl Galatia
galatisk : galatic (galatic)
galatoalett : roba de gala
galavagn : carrossa/cochi [-sh-] de gala
galax : astron galaxia
galder : fornnord canto magic (magic)
galeas : sjö galeassa
galej : festa;
galej, vara ute på ~ festar
galeja : sjö galera, galea (galea)
galen : (tokig) folle, lunatic (lunatic), insan, insensate, demente, maniac (maniac), phrenetic (phrenetic), paranoic (paranoic), vesanic (vesanic);
galen, (om hund) rabide (rabide), rabiose;
galen, (rasande) furibunde, furiose, infuriate, choleric (choleric);
galen, (oriktig) false, erronee (erronee), incorrecte, improprie;
galen, bli ~ affollar se;
galen, vara ~ i choklad adorar le chocolate [sh-]
galenit : min galena
galenpanna : persona impetuose/multo temerari
galenskap : follia (follia), insanitate, dementia, alienation mental;
galenskap, (hos hund) rabie;
galenskap, driva till ~ affollar;
galenskap, hitta på ~er burlar
galgbacke : loco patibular, campo de patibulos (patibulos)
galge : (klädhängare) porta-mantello, porta-vestimentos (porta-vestimentos);
galge, (schavott) patibulo (patibulo), furca
galgenfrist : curte dilation/prorogation (de execution)
galgfysionomi : physio(g)nomia (nomia) criminal
galgfågel : (skojare) dupator, fraudator, scelerato
galghumor : humor nigre/patibular/macabre
Galicien : Gallecia
galicier : galleco, gallego, galleciano
galicisk : gallecian
galiciska : 1 språk galleco, gallego, galleciano 2 (kvinna) galleca, gallega, galleciana
galileisk : galilee (galilee)
galilé|galile : galileo (galileo)
Galiléen|Galileen : Galilea (Galilea)
galiot : sjö hist galeota
Galizien : hist Galicia
galizier : hist galiciano
galizisk : hist galician
galiziska : hist galiciana
galjon|gallion : (el. gallion) sjö galeon
galjonsbild : sjö figura de proa
galjonsfigur : sjö figura de proa;
galjonsfigur, fig insignia, figura de proa
gall : I adj (ofruktsam) aride (aride), sterile (sterile), frigide (frigide), infertile (infertile), infecunde;
gall, (om ko) sterile (sterile), non fecundate II s bot (gallbildning) galla, cecidio
galla : 1 fysiol, fig bile;
galla, som avser ~ biliose, biliari;
galla, spruta ~ sputar bile 2 zool (ledsvulst hos häst) felle
gallaktig : med biliose
gallbildning : bot galla, cecidio
gallblåsa : anat vesica (vesica)/vesicula (vesicula) biliari
gallblåseinflammation : med inflammation del vesica (vesica)/vesicula (vesicula) biliari, cholecystitis (cholecystitis)
galler : I (stängsel) cancello, grillia, grilliage [-adʒe], barra;
galler, förse med ~ mitter/poner barras (barras), grilliar;
galler, skaka ~ fig esser detra barras (barras)/in prision/in carcere (carcere);
galler, sätta ~ för fönstren provider le fenestras (fenestras) de barras (barras)/de grillias (grillias), grilliar le fenestras (fenestras) II hist gallo
gallerdörr : porta grilliate/con barras (barras)
gallerfönster : fenestra grilliate/con barras (barras)
gallerförsedd : grilliate
gallergrind : clausura a cancello, grillia, grilliage [-adʒe]
galleri : galeria (galeria);
galleri, (gruvgång) galeria (galeria) de mina;
galleri, konst galeria (galeria) (de arte);
galleri, teat galeria (galeria)
gallerist : proprietario de galeria (galeria)
galleriägare : proprietario de galeria (galeria)
gallerverk : cancello, grillia, grilliage [-adʒe]
gallfeber : med febre biliose;
gallfeber, reta ~ på någon fig vexar un persona extrememente
gallfistel : med fistula (fistula) biliari
gallgång : anat canal biliari/hepatic (hepatic)
Gallia cisalpina|Gallia|cisalpina : Gallia Cisalpin
Gallia transalpina|Gallia|transalpina : Gallia Transalpin
galliard : mus galliarda it
gallicism : språk gallicismo, francesismo
Gallien : hist Gallia
gallier : hist gallo
gallikan : rel gallicano
gallikanism : rel gallicanismo
gallikansk : rel gallican;
gallikansk, ~ sång mus canto gallican
gallimatias : nonsenso, galimatias (galimatias);
gallimatias, ren ~ mer nonsenso
gallion : se galjon
gallisera : francisar
gallisering : francisation
gallisk : gallic (gallic);
gallisk, ~ espri spirito (spirito) gallic (gallic)
gallium : kem gallium (gallium)
gallmygga : zool cecidomia;
gallmygga, gallmyggor (familj) cecidomyidas (cecidomyidas)
gallo-romansk|gallo|romansk : galloroman
gallofil : I adj gallophile (gallophile) II s gallophilo (gallophilo)
gallofob : gallophobo (gallophobo)
gallofobisk : gallophobe (gallophobe)
gallomani : gallomania (gallomania)
gallon : gallon eng [gælön]
gallra : (tunna ut) attenuar, decimar;
gallra, (sortera bort) eliminar;
gallra, (frånskilja) separar;
gallra, (välja ut) eliger, selecter
gallring : (uttunning) attenuation, decimation;
gallring, (bortsortering) elimination;
gallring, (frånskiljande) separation;
gallring, (urval) selection
gallsjuk : fig biliose
gallskrik : crito stridente/acute
gallskrika : critar, strider, ulular
gallsopp : bot tylopilo (tylopilo)
gallsprängd : med biliose
gallsprängdhet : med biliositate
gallstekel : zool cynipe (cynipe);
gallstekel, gallsteklar (grupp) cynipidas (cynipidas)
gallsten : med petra/calculo (calculo) biliari/cystic (cystic), cholelitho
gallstensbildning : med lithiase (lithiase)/lithiasis (lithiasis) biliari
gallstenskolik : med colica (colica) hepatic (hepatic)/biliose
galltjut : crito stridente/acute
galltjuta : critar, strider, ulular
gallup|gallupundersökning : (el. gallupundersökning) consultation/sondage [-adʒe] del opinion, inquesta per sondage
gallutsöndring : fysiol secretion biliari
galläpple : bot cecidio, galla
galmeja : kem calamina, carbonato de zinc
galna ko-sjukan|galna|ko|sjukan : veter le maladia (maladia) de vaccas (vaccas) folle
galnas : comportar se como un follo
galning : follo, alienato, lunatico (lunatico)
galon : I (plastväv) galon® II (dekorationsband) galon;
galon, förse med ~er galonar
galonerad : galonate
galonmakare : galonero
galopp : (gångart) galopo;
galopp, mus galopo;
galopp, fatta ~en fig comprender le connexion;
galopp, rida i ~ galopar;
galopp, sätta hästen i ~ facer galopar le cavallo
galoppera : galopar
galopperande : galopante;
galopperande, ~ lungsot med phthisis (phthisis) galopante
galoppering : galopada
galopptävling : cursa de galopatores (galopatores)
galoppör : galopator
galosch : galocha [-sh-], superscarpa
galoschbett : med prognathia (prognathia);
galoschbett, som avser ~ prognathic (prognathic)
galoschhaka : med prognathia (prognathia);
galoschhaka, som avser ~ prognathic (prognathic)
galt : zool verre
galtugn : tekn furno de exsic(c)ation, estufa aperte
galva : galvanisar
galvanisera : galvanisar
galvanisering : galvanisation
galvanisk : galvanic (galvanic)
galvanism : galvanismo;
galvanism, oral ~ med galvanismo oral
galvanisör : galvanisator
galvanografi : galvanographia (galvanographia)
galvanografisk : galvanographic (galvanographic)
galvanomagnetisk : galvanomagnetic (galvanomagnetic)
galvanomagnetism : galvanomagnetismo
galvanometer : galvanometro (galvanometro)
galvanometrisk : galvanometric (galvanometric)
galvanoplastik : galvanoplastia (galvanoplastia), galvanoplastica (galvanoplastica)
galvanoplastisk : galvanoplastic (galvanoplastic)
galvanoskop : galvanoscopio
galvanoskopisk : galvanoscopic (galvanoscopic)
galvanoteknik : galvanotechnica (galvanotechnica)
galvanotypi : graf galvanotypia (galvanotypia)
galvning : galvanisation
galär : sjö hist galera, galea (galea)
galärroddare : remator de galea (galea)/de galera
galärslav : galeriano, fortiato (a galeras (galeras))
galärstraff : döma någon till ~ condemnar un persona al galeras (galeras)
gam : zool vulture (vulture); as~ percnoptero (percnoptero);
gam, ~ar (familj) vulturidas (vulturidas);
gam, Gamla världens ~ar (grupp) aegypinas (aegypinas);
gam, grå~ aegipino (aegipino) monacho (monacho);
gam, gås~ grypho; kam~ vulture (vulture) grypho;
gam, lamm~ gypaeto (gypaeto);
gam, munk~ aegipino (aegipino) monacho (monacho);
gam, Nya världens ~ar (grupp) cathartidas (cathartidas);
gam, skägg~ gypaeto (gypaeto) (barbate);
gam, smuts~ percnoptero (percnoptero);
gam, svart~ urubu (urubu);
gam, öron~ torgo
gama : ~ åt sig accaparar, rapinar
gamaktig : zool vulturin
gamasch : gambiera
gamba : mus (viola (viola) de/da it) gamba;
gamba, bas~ violon
Gambia : Gambia
gambier : gambiano
gambisk : gambian
gambit : spel gambito (gambito)
game : sport partita (partita), game eng [geim]
gamet : biol gameta
gamig : (girig) avar, cupide (cupide)
Gamla testamentet|Gamla|testamentet : le Vetere (Vetere)/Vetule (Vetule)/Ancian/Antique Testamento
Gamla världen|Gamla|världen : le Vetere (Vetere) Mundo;
Gamla världen|Gamla|världen, ~s apor zool (underordning) catarrhinos (catarrhinos)
gamladar|gammeldar : (el. gammeldar) på ~ al vetulessa/vetustate
gamliknande : zool vulturin
gamling : vetulo (vetulo)
gamma : (grekisk bokstav) gamma
gammafly : zool plusia gamma
gammaglobulin : biokem gammaglobulina
gammal : vetere (vetere), vetule (vetule);
gammal, (antik) ancian, antique, archaic (archaic);
gammal, bli ~ senescer, inveterar;
gammal, ~ kvinna/man vetula (vetula)/vetulo (vetulo);
gammal, ~ sed tradition;
gammal, hur ~ är du? quante annos (annos) ha tu?, que etate ha tu?;
gammal, mycket ~ vetuste;
gammal, på gamla dar al vetulessa/vetustate;
gammal, sedan ~t desde multe tempore (tempore), desde tempore (tempore) immemorial;
gammal, vara 50 år ~ haber 50 annos (annos);
gammal, vara lika ~ som haber le mesme etate que
gammaldags : antiquate, dismodate, passate de moda, desuete, archaic (archaic);
gammaldags, ~ uttryck archaismo
gammaldans|gammeldans : (el. gammeldans) mus dansa in/de copulas (copulas) traditional (svedese)
gammalengelska : språk anglosaxone (anglosaxone)
gammalfranska : språk ancian/vetere (vetere) francese
gammalfrisiska : språk ancian/vetere (vetere) frison
gammalgrekiska : språk ancian/vetere (vetere) greco
gammalhögtyska : språk ancian/vetere (vetere) alte germano
gammalisländska : språk ancian/vetere (vetere) islandese
gammalkatolik : antique-catholico (antique-catholico) (qui rejecta le dogma del infallibilitate del papa)
gammalkatolsk : antique-catholic (antique-catholic)
gammalkommunist : communista dogmatic (dogmatic)
gammalkristen : paleochristian, del christianismo primitive, del prime christianos (christianos)
gammalkyrklig : del ecclesia svedese stricte/auster
gammalmansvälde : gerontocratia (gerontocratia)
gammalmodig : dismodate, passate de moda, antiquate, desuete
gammalmodighet : character (character) dismodate/desuete/antiquate
gammalnorska : språk ancian/vetere (vetere) norvegiano
gammalpreussare : borusso
gammalpreussisk : borusse
gammalpreussiska : 1 språk borusso 2 (kvinna) borussa
gammalrosa : (de color) vetule (vetule) rosa
gammalsaxiska : språk ancian/vetere (vetere) saxone (saxone)
gammalstavning : orthographia (orthographia) antiquate
gammalsvenska : språk ancian/vetere (vetere) svedese
gammaltestamentlig : del Ancian/Vetere (Vetere)/Vetule (Vetule)/Antique Testamento
gammaltyska : språk ancian/vetere (vetere) germano
gammalvals|gammelvals : (el. gammelvals) mus (typo de) valse popular (in un rhythmo vivide (vivide))
gamman : gaudio (gaudio), joia (joia)
gammastråle : fys radio gamma
gammastrålning : fys radiation gamma
gammeldans : se gammaldans
gammeldar : se gamladar
gammelvals : se gammalvals
gamogenes : biol gamogenese (gamogenese), gamogenesis (gamogenesis)
gamogenetisk : biol gamogenetic (gamogenetic)
gamomani : psyk gamomania (gamomania)
gamäng : puero (puero)/pupo de strata, puerastro, pueracio
gamängaktig : de puerastro/pueracio
gan : zool branchia
gana : (rensa fisk) levar le branchias (branchias) e le visceras (visceras), eventrar 2 (glo) reguardar/mirar stupidemente
Ganges : Gange;
Ganges, som avser ~ gangetic (gangetic)
ganglie : anat, med ganglion (ganglion);
ganglie, som avser ~ ganglionar
gangliecell : anat ganglion (ganglion)
ganglieformad : anat, med gangliforme
gangliom : med ganglioma
ganglion : anat, med ganglion (ganglion)
ganglionit : med ganglionitis (ganglionitis)
gangrenös : med gangrenose
gangrän : med gangrena
gangster : gangster eng [gængstö], bandito
gangsterfilm : film de gangsters eng [gængstöz]
gangstergäng : gang eng [gæng] (de criminales (criminales)), banda de gangsters eng [gængstöz]
gangsterism : gangsterismo
gangstermetoder : methodos (methodos) de gangsters eng [gængstöz]
gangstervälde : gangsterismo
gans : corda decorative
ganska : (as)satis (satis), bastante
ganymed : litt servitor
Ganymedes : myt Ganymedes (Ganymedes)
gap : (uppspärrad mun) bucca aperte;
gap, (avgrund) abysmo;
gap, (lucka) hiato, lacuna;
gap, (öppning) apertura, foramine (foramine), orificio;
gap, (skrik) crito
gapa : (öppna munnen) aperir le bucca;
gapa, (vara vidöppen) hiar, esser aperte;
gapa, (prata mycket högt) critar, vociferar;
gapa, ett ~nde sår un plaga aperte;
gapa, ~ av förvåning star con bucca aperte per surprisa
gaphals : critator, vociferator
gapig : rumorose, strepitose, critante, vociferante
gapighet : rumorositate, strepito (strepito)
gapskratt : risada
gapskratta : erumper de rider
gapstock : hist pilori (pilori)
garage : garage [-adʒe], remissa;
garage, ställa i ~ mitter/poner/placiar in garage
garagehyra : location de garage [-adʒe]
garageport : porta del garage [-adʒe]
garagera : mitter/poner/placiar in garage [-adʒe]
garageägare : proprietario de garage [-adʒe], garagista [-dʒ-]
garant : garante;
garant, stå som ~ esser garante, responder;
garant, ställa sig som ~ render se garante
garantera : garantir;
garantera, fig averar, certificar
garanti : garantia (garantia);
garanti, ekon (borgen) caution, securitate;
garanti, lämna ~ garantir;
garanti, med två års ~ garantite pro duo annos (annos);
garanti, två års ~ garantia (garantia) de duo annos (annos)
garantiavtal : pacto/tractato de garantia (garantia)
garantibevis : certification/schedula (schedula) de garantia (garantia)
garantifond : fundo de garantia (garantia)
garantiförbindelse : pacto/tractato de garantia (garantia)
garantiförsäkring : assecurantia de garantia (garantia) contra perdita (perdita) de medios (medios)
garantigivare : dator de caution
garantikapital : capital de garantia (garantia)
garantilån : presto garantite del stato
garantilön : salario garantite
garantipris : precio de garantia (garantia)
garantisedel : certification/schedula (schedula) de garantia (garantia)
garantisumma : summa de garantia (garantia)
garantivillkor : conditiones (conditiones) de garantia (garantia)
gard : sport position defensive/de defensa;
gard, sänka sin ~ abandonar le position defensive/de defensa
garde : mil guarda
gardenia : bot gardenia
gardenparty : festa in le jardin, garden-party eng [ga:dön pa:ti]
gardera : guardar
gardering : guarda
garderob : (förvaringsutrymme för kläder) guarda-roba;
garderob, (kläder) vestimentos (vestimentos);
garderob, teat vestiario
garderobié|garderobie : attendente del vestiario
garderobjär : dama del vestiario
garderobsavgift : paga(mento) de vestiario
garderobsmärke : contramarca de vestiario
garderobssorg : ha ~ non haber vestimentos (vestimentos) appropriate a mitter se
garderobsvakt : attendente del vestiario
gardesofficer : mil officiero de guarda
gardesregemente : mil regimento de guardas (guardas)
gardesuniform : mil uniforme de guarda
gardin : cortina;
gardin, dra för ~erna clauder le cortinas (cortinas);
gardin, dra ifrån ~erna aperir le cortinas (cortinas);
gardin, dra ner/upp ~en bassar/levar le cortina;
gardin, förse med/hänga upp ~er incortinar
gardinarrangemang : arrangiamento [-dʒ-] de cortinas (cortinas)
gardinkappa : bordatura pendente (de cortina)
gardinlist : cornice (cornice)
gardinring : anello de cortina
gardinskena : rail eng [reil] de cortina
gardinsnodd : cordon de cortina
gardinsnöre : corda de cortina
gardinstång : virga/verga a cortina
gardinuppsättning : arrangiamento [-dʒ-] de cortinas (cortinas)
gardist : mil (soldato del) guarda
gardistuniform : mil uniforme de guarda
gardställning : sport position defensive/de defensa
garfågel : zool alca impennis (impennis) lat
garn : filo;
garn, fiske rete;
garn, dubbelt ~ filo duple;
garn, fastna i någons ~ fig esser attrahite in le retes (retes) de un persona;
garn, fiska med ~ piscar con rete;
garn, fånga i ~ prender/captivar con/per rete;
garn, tredubbelt ~ filo triple
garnaffär : merceria (merceria)
garndocka : mataxa
garnera : guarnir;
garnera, (kläder) passamentar
garnering : guarnimento, guarnition, guarnitura;
garnering, (på klädesplagg) passamenteria (passamenteria)
garnfiske : pisca a/con rete
garnhärva : mataxa
garnison : mil guarnition, garnison fr [-så)];
garnison, ligga i ~ esser in guarnition/in garnison
garnisonera : mil mitter in guarnition/in garnison fr [-så)]
garnisonschef : mil commandante del guarnition/del garnison fr [-så)]
garnisonsofficer : mil officiero de guarnition/de garnison fr [-så)]
garnisonssjukhus : hospital de guarnition/de garnison fr [-så)]
garnisonsstad : urbe de guarnition/de garnison fr [-så)]
garnityr : guarnitura, guarnition, guarnimento;
garnityr, (uppsättning löständer) dentatura/dentes (dentes) artificial/posticie, prothese (prothese)/prothesis (prothesis) dentari
garnnystan : pelota de filo, glomere (glomere)
garnspinneri : filatura, filanderia (filanderia)
garnspole : bobina;
garnspole, nysta garn på en ~ inrolar filo super (super) un bobina, bobinar filo
garnvaror : merceria (merceria)
garnvinda : haspa
garrottera : garrotar
garrottering : garrote sp
garv : vard riso
garva : 1 (bereda hudar) tannar;
garva, ~ läder tannar corio 2 (skratta) rider
garvad : tannate;
garvad, fig (erfaren) experte, versate
garvarbark : tanno
garvare : tannator
garveri : tanneria (tanneria)
garveriarbetare : tannator
garvning : tannage [-adʒe];
garvning, som avser ~ tannic (tannic)
garvsyra : kem acido (acido) tannic (tannic), tannino
garvämne : tanno
gas : I gas;
gas, för full ~ a tote gas/velocitate;
gas, förvandla till ~ gasificar;
gas, ~er i magen gases (gases) intestinal, flatuositate;
gas, laga mat på ~ cocinar al/con gas;
gas, tända ~en accender le gas;
gas, vara i ~en fig esser ebrie/inebriate II text gaza
gasa : (använda gaspedal) dar gas, accelerar le motor, premer/pulsar le acceleration;
gasa, ~ en lunga med dar gas a un pulmon;
gasa, ~ ihjäl occider con gas;
gasa, ~ på dar gas, augmentar le gas
gasackumulator : accumulator de gas
gasaktig : gasose, gasiforme;
gasaktig, ~t tillstånd stato gasose
gasanfall : attacco con gases (gases) asphyxiante/con gas toxic (toxic)/deleterie
gasarbetare : installator del gas, gasista
gasartad : gasose
gasbakterie : med bacterio gasose
gasbehållare : recipiente de gas, gasometro (gasometro)
gasbelysning : exclaramento/illumination a gas
gasbildning : gasification
gasbinda : gaza hydrophile (hydrophile)
gasblandning : mixtura gasose/de gases (gases)
gasbrand : med gangrena (causate de bacterios (bacterios)) gasose
gasbrännare : becco de gas
gascognare : gascon
Gascogne : Gasconia
gasell : zool gazella
gasellöga : oculo (oculo) de gazella
gasexplosion : explosion de gas
gasfartyg : nave a gas
gasflaska : bottilia de gas
gasform : stato gasose;
gasform, i ~ gasiforme
gasformig : gasose, gasiforme
gasförgiftning : med intoxication per gas
gasgenerator : generator de gas, gasogeno (gasogeno)
gashaltig : gasose
gasinstallatör : gasista
gask : festa de studentes (studentes)/studiantes (studiantes)
gaska : ~ upp allegrar, reconfortar, (re)animar;
gaska, ~ upp sig (re)animar se;
gaska, (rycka upp sig) prender corage [-adʒe]
gaskamin : estufa a/de gas
gaskammare : camera (camera) a/de gas
gasklocka : recipiente de gas, gasometro (gasometro)
gaskol : carbon a gas
gaskompress : compressa de gaza
gaskran : valvula (valvula) de gas
gaskök : brasiero a/de gas
gaslampa : lampa a/de gas
gasledning : tubo/conducto de gas, tuberia (tuberia) de gas, gasoducto
gasljus : lumine (lumine)/luce de gas
gaslukt : odor a/de gas
gaslykta : lanterna a/de gas
gasläcka : fuga de gas
gaslåga : flamma de gas
gasmask : masca/mascara (mascara) antigas/a gas, respirator
gasmoln : nube/concentration de gas
gasmätare : contator de gas, gasometro (gasometro)
gasol : gas in bottilias (bottilias)
gasolflaska : bottilia de gas
gasolkök : furno a/de gas in bottilias (bottilias)
gasoltub : bottilia de gas
gasometer : recipiente de gas, gasometro (gasometro)
gaspedal : pedal del acceleration, accelerator
gasregulator : regulator de gas
gasräkning : conto/nota del gas
gasrör : conducto de gas, gasoducto
gass : ardor del sol
gassa : arder;
gassa, ~ sig prender le ardor del sol, poner/mitter se al ardor del sol
gassig : ardente
gasslang : tubo flexibile (flexibile) de gas
gasspis : furno a/de gas
gast : 1 sjö membro del equipage [-adʒe], marinero 2 (vålnad) apparition, spirito (spirito), genio, phantasma
gasta : 1 (skrika) critar, vociferar 2 sjö servir de marinero/de membro del equipage [-adʒe]
gastanker : nave cisterna/tanker eng [tængkö] de gas
gastaxa : tarifa/precio del gas
gastkrama : horripilar, horrificar
gastkramande : horripilante, horrific (horrific)
gastrisk : med gastric (gastric)
gastrit : med gastritis (gastritis)
gastroenterit : med gastroenteritis (gastroenteritis)
gastroenterolog : med gastroenterologista, gastroenterologo (gastroenterologo)
gastroenterologi : med gastroenterologia (gastroenterologia)
gastroenterologisk : med gastroenterologic (gastroenterologic)
gastrointestinal : med gastrointestinal
gastronom : kul gastronomo (gastronomo)
gastronomi : kul gastronomia (gastronomia)
gastronomisk : kul gastronomic (gastronomic), gastronome (gastronome), culinari
gastroskop : med gastroscopio
gastroskopera : med facer un gastroscopia (gastroscopia)
gastroskopi : med gastroscopia (gastroscopia)
gastroskopisk : med gastroscopic (gastroscopic)
gastrostomi : med gastrostomia (gastrostomia)
gastrotomi : med gastrotomia (gastrotomia)
gastrula : biol gastrula (gastrula)
gastrulation : biol gastrulation
gastub : tubo a/de gas
gasturbin : turbina a/de gas
gaständare : accenditor de gas, accende-gas
gastät : impermeabile (impermeabile) a gas, hermetic (hermetic)
gastäthet : impermeabilitate a gas, hermeticitate
gasugn : furno a/de gas;
gasugn, (för framställning av gas) gasogeno (gasogeno)
gasuppvärmning : calefaction a/de/per gas
gasutvecklande : gasogene (gasogene)
gasutveckling : gasification
gasverk : fabrica (fabrica) de gas
gasväv : text gaza
gata : strata;
gata, (i gatunamn) via;
gata, (mindre) vico;
gata, (trädplanterad) boulevard fr [bulva:r];
gata, avenue fr [avny];
gata, bo åt ~n viver al latere (latere) del strata;
gata, gammal som ~n (om person) vetule (vetule) como Methusala (Methusala);
gata, (om företeelse) vetule (vetule) como le strata (a Roma);
gata, gå över ~n transversar le strata;
gata, ~ upp och ~ ner strata post strata;
gata, leka på ~n jocar in le strata;
gata, mannen på ~n le homine (homine) del strata;
gata, på gator och torg publicamente, in publico (publico);
gata, på öppen ~ in publico (publico), publicamente;
gata, som avser ~ stratal;
gata, stå på ~n esser in le strata;
gata, fig (vara utan arbete) esser sin empleo (empleo);
gata, (vara utan bostad) esser sin domicilio;
gata, ställa på ~n fig (avskeda) congedar, licentiar
gatbeläggning : pavimento
gatbredd : largor del strata
gatbuller : ruito (ruito) stratal/del strata
gatflicka : put(an)a/prostituta stratal/del strata
gathus : (parte de) casa al latere (latere) del strata
gathörn : angulo (angulo) del strata
gatkamomill : bot matricaria matricarioides (matricarioides)
gatkrassing : bot lepidio ruderale (ruderale)
gatlopp : löpa ~ hist passar per le virgas (virgas);
gatlopp, fig esser publicamente criticate (in plure jornales (jornales))
gatlykta : lanterna/lampa de strata
gatläggare : pavi(menta)tor
gatläggning : pavimentation
gatpojke : puero (puero)/pupo de strata
gatskylt : placa del strata
gatsmuts : fango
gatsopare : scopator de stratas (stratas)
gatsten : petra/bricca de strata/de pavimento
gatstrykare : vagabundo
gatt : sjö (trång farled) entrata al mar, stricto;
gatt, (öppning i fartygs sida) apertura, orificio
gatuadress : adresse stratal
gatuarbetare : obrero stratal
gatuarbete : labor/travalio stratal
gatubelysning : illumination stratal
gatubeläggning : pavimento
gatubild : aspecto de un strata, scena stratal
gatubredd : largor del strata
gatubuller : ruito (ruito) stratal/del strata
gatudirektör : director del stratas (stratas) public (public)
gatudörr : porta del strata/de entrata
gatufrid : pace stratal
gatuförsäljare : mercante/venditor stratal/ambulante/del stratas (stratas)
gatuförsäljning : commercio stratal/del stratas (stratas), vendita (vendita) in le stratas (stratas)
gatuhus : (parte de) casa al latere (latere) del strata
gatukontor : officio del stratas (stratas) public (public)
gatukorsning : cruciata (de stratas (stratas));
gatukorsning, fig (om hund) can bastarde
gatukravaller : tumultos (tumultos) stratal/del strata
gatukök : cocina ambulante/del strata
gatuliv : vita stratal/del strata/in le strata
gatumusik : musica (musica) stratal/de strata
gatumusikant : musico (musico) stratal/ambulante
gatunamn : nomine (nomine) del/de un strata
gatunge : puero (puero)/pupo de strata
gatunivå : nivello del strata
gatunät : rete stratal/del stratas (stratas)
gatuoroligheter : turbulentia stratal/del strata
gatuparkering : parco stratal
gatuplan : nivello del strata
gatuprostitution : prostitution stratal/del strata
gatureglering : regulamento/regularisation stratal/del stratas (stratas)
gaturenhållning : mundification public (public) del stratas (stratas)
gatuskylt : placa del strata
gatustrid : combatto/battalia stratal/de strata
gatusångare : cantator stratal/ambulante
gatuteater : theatro stratal/de strata
gatutrafik : traffico (traffico)/circulation stratal/in le stratas (stratas)
gatuunderhåll : mantenimento de stratas (stratas)
gatuupplopp|gatupplopp : (el. gatupplopp) tumulto stratal/del strata
gatuvimmel : formicamento stratal
gatuvåld : criminalitate/violentia stratal/in le stratas (stratas)
gatuövergång : viaducto
gatvimmel : formicamento stratal
gaucho : gaucho sp [gautshå]
gauge : gauge eng [geidʒ]
gaullism : pol gaullismo [gol-]
gaullist : pol gaullista [gol-]
gaullistisk : pol gaullista [gol-]
Gauss|gauss : I Gauss ty;
Gauss|gauss, ~ logaritmer le logarithmos (logarithmos) de Gauss II gauss fys gauss ty
gaussfördelning : mat curvatura gaussian
gavel : 1 latere (latere) curte;
gavel, arkit faciada lateral;
gavel, (gavelkrön) fastigio, fronton fr [frå)tå)] 2 på vid ~ toto aperte
gavelfält : arkit tympano (tympano)
gavelfönster : fenestra de faciada lateral
gavelhus : casa con le entrata al faciada lateral
gavelkrön : arkit fastigio, fronton f [frå)tå)]
gavelrum : camera (camera) al faciada lateral
gavelspets : arkit fastigio, fronton fr [frå)tå)]
gaveltrekant : arkit frontispicio, fronton fr [frå)tå)]
gavelvägg : muro del faciada lateral
gavial : zool gavial
gavott : mus gavotte fr [-våt]
gay : gay eng [gei], homosexual;
gay, ~ man gay, homosexual
ge : 1giva (räcka) dar, passar;
ge, (erbjuda) offerer;
ge, (skänka) donar, prestar, render;
ge, (bevilja) accordar, impartir;
ge, (tillskriva) attribuer;
ge, kortsp dar/distribuer le cartas (cartas);
ge, ~ allmosor facer le caritate;
ge, ~ anledning till causar;
ge, ~ carte blanche dar carta blanc;
ge, ~ efter (con)ceder, plicar se, remitter, submitter se, render, obsequer;
ge, ~ en fest dar un festa;
ge, ~ igen (för en oförrätt) retaliar;
ge, ~ kredit accordar un credito (credito); ~ lektioner i dar lectiones (lectiones) de; ~ med sig ceder, render se, conformar se, resignar se; ~ någon hjälp prestar auxilio/adjuta a un persona;
ge, ~ någon skulden attribuer le culpa a un persona;
ge, ~ ordet till dar le parola a;
ge, ~ sig capitular, render se;
ge, ~ sig till att poner se a;
ge, ~ tillbaka (återlämna) render, restituer, retornar;
ge, (hämnas) retaliar;
ge, ~ sig ut för att vara professar se como;
ge, ~ upp renunciar, ceder;
ge, ~ ut (spendera) expender, erogar, dispender, dispensar;
ge, ~ vidare passar;
ge, inte ~ sig perseverar
gebit : dominio, campo, branca, ramo, specialitate
gecko : zool gecko
geckoödla : zool gecko;
geckoödla, geckoödlor (familj) geckonidas (geckonidas)
gedackt : mus tubo labial coperte
gedigen : (fullödig) solide (solide), pur, massive, virgine (virgine);
gedigen, (grundlig) solide (solide), profunde, exhaustive;
gedigen, (stark) solide (solide);
gedigen, ett gediget stenhus un casa de petra/de briccas (briccas) solide (solide);
gedigen, gediget guld auro virgine (virgine)/pur;
gedigen, gedigna kunskaper cognoscentias (cognoscentias) profunde
gedigenhet : soliditate
gegga : I s fango, sordidessa II v jocar con/miscer fango
geggamoja : fango, sordidessa
geggig : fangose, sordide (sordide)
gehenna : gehenna hebr, inferno
gehäng : cinctura del spada/del gladio
gehör : mus accordatura, aure musical;
gehör, fig echo, resonantia;
gehör, absolut ~ mus accordatura absolute/perfecte;
gehör, få ~ fig haber/trovar echo/resonantia;
gehör, spela på ~ sonar per/secundo accordatura;
gehör, vinna/väcka ~ fig haber/trovar echo/resonantia
geigermätare|geigerräknare : (el. geigerräknare) fys contator Geiger ty [gajgör]
geisha : geisha (geisha) jap [-sh-]
geist : foco, enthusiasmo, geist ty [gajst], brio it, verve fr [värv];
geist, tappa ~en perder su enthusiasmo
gejd : tekn guida
gejser : geol geyser (geyser)
gel : kem gel;
gel, förvandla till ~ gelificar;
gel, förvandling till ~ gelification
gelatin : gelatina, colla de pisce;
gelatin, överdra med ~ gelatinisar, gelificar
gelatinartad : gelatinose;
gelatinartad, göra ~ gelatinisar, gelificar
gelatinera : gelatinisar, gelificar
gelatinering : gelatinisation, gelification
gelatinös : gelatinose
gelbgjutare : se gälbgjutare
gelea : gelificar;
gelea, ~ sig gelificar se
geleig : gelatinose
gelike : equal, socio;
gelike, neds sociastro
gelé|gele : kul gelea (gelea), gelatina;
gelé|gele, kallt kött i ~ galantina
geléaktig|geleaktig : gelatinose
geléhallon|gelehallon : bonbon gelatinose con gusto de frambeses (frambeses)
gem : I (smyckesten) gemma, cameo (cameo) II (pappersklämma) crampa/crampetta de papiros (papiros)/de folios (folios)
gemak : sala/salon elegante
gemen : I adj (lumpen) basse, abjecte, vil, ignobile (ignobile), infame;
gemen, (vardaglig) commun, simple, vulgar, ordine (ordine);
gemen, ~a bokstäver minusculas (minusculas);
gemen, ~e man le homine (homine) del strata/del vulgo;
gemen, i ~ generalmente, ordinarimente II s typ minuscula (minuscula)
gemenhet : bassessa, abjection, ignobilitate, ignominia (ignominia), infamia, vilitate
gemenligen : normalmente, ordinarimente, generalmente, de costume, in general, vulgo
gemensam : commun, collective;
gemensam, ~ benämning språk collectivo, appellativo;
gemensam, ~ egendom proprietate/possession commun, coproprietate;
gemensam, ~ nämnare mat denominator commun;
gemensam, ~t in commun, collectivemente;
gemensam, göra ~ sak solidar se;
gemensam, våra ~ma vänner nostre amicos (amicos) commun;
gemensam, äga ~t coposseder
gemensamhet : communitate, collectivitate
gemensamhetsbad : banio commun
gemensamhetsgrav : fossa commun
gemensamhetskänsla : spirito (spirito)/sentimento/senso communitari/de communitate/de collectivitate/de solidaritate
gemenskap : communitate, collectivitate;
gemenskap, rel communion, communitate;
gemenskap, Europeiska ekonomiska ~en le Communitate Economic (Economic) Europee (Europee)
gemenskapskänsla : spirito (spirito)/sentimento/senso communitari/de communitate/de collectivitate/de solidaritate
gemenskapsliv : vita in commun
geminata : språk consonante geminate
gemination : språk gemination
geminera : språk geminar
geminering : språk gemination
gems : zool camoce
gemsbock : zool camoce mascule (mascule)
gemsget : zool camoce femina (femina)
gemsrot : bot doronico (doronico)
gemyt : bontate, jovialitate
gemytlig : bon, facile (facile), jovial, agradabile (agradabile), amabile (amabile)
gemytlighet : bontate, jovialitate
gemål : marito (marito)/marita (marita), sponso/sponsa, sposo/sposa, consorte, conjuge (conjuge)
gen : I adj curte, directe;
gen, ~aste vägen le cammino le plus curte II s biol gen;
gen, som avser ~ genic (genic)
gena : prender un/le cammino de transverso
genans : embarasso
genant : embarassose
genast : adv tosto, immediatemente, si tosto que possibile (possibile)
genbank : biol banca de genes (genes)
gendarm : gendarme fr [ʒa)darm]
gendarmeri : gendarmeria (gendarmeria) [ʒa)-]
gendriva : refutar, confutar, confunder, dismentir;
gendriva, försöka ~ opponer se a, protestar contra, ager contra, obviar
gendrivning : refutation, confutation
genealog : genealogo (genealogo), genealogista
genealogi : genealogia (genealogia)
genealogisk : genealogic (genealogic)
genera : embarassar;
genera, ~ sig för hesitar de
generad : embarassate;
generad, göra ~ embarassar;
generad, vara ~ vergoniar se, sentir vergonia
general|general- : I mil general II general- general, principal
generalagent : agente/representante/representator general/principal
generalagentur : agentia general/principal
generalbas : mus basso continue
generaldirektör : director general
generalförsamling : assemblea (assemblea) general
generalguvernör : governator general
generalisation : generalisation
generalisera : generalisar;
generalisera, person som ~r generalisator
generalisering : generalisation
generalissimus : mil generalissimo (generalissimo)
generalitet : mil generalitate
generalklausul : jur clausula (clausula) principal
generalkommissarie : commissario principal
generalkonsul : consule (consule) general
generalkonsulat : consulato general
generallöjtnant : mil locotenente general
generalmajor : mil general de division, major general
generalpaus : mus pausa general
generalplan : plano complete
generalprogram : programma complete
generalrepetition : teat proba general
generalsekreterare : secretario general
generalsgrad : mil generalato
generalstab : mil stato major
generalstabskarta : carta del stato major
generalstrejk : exopero (exopero) general
generalsuniform : uniforme de general
generalöverste : mil colonnello general
generande : embarassante, embarassose;
generande, (missprydande) guastante;
generande, ~ hårväxt crescentia/crescimento/crescita (crescita) del capillos (capillos)/del pilos (pilos) guastante
generation : generation
generationskamrat : persona del mesme generation
generationsklyfta : abysmo inter (inter) le generationes (generationes)
generationsmotsättning : conflicto del generationes (generationes)
generationsväxling : alternantia del generationes (generationes)
generativ : biol generative, reproductor;
generativ, språk generative
generator : generator
generatorgas : kem gas de generator
generatris : mat generatrice
generell : general;
generell, (universell) universal;
generell, ~t sett generalmente, in general, de costume, vulgo
generera : generar
generering : generation
generisk : biol generic (generic)
generositet : generositate
generös : generose, magnanime (magnanime), liberal
genes : genese (genese), genesis (genesis)
genesis : genese (genese), genesis (genesis);
genesis, Genesis bibl Genese (Genese), Genesis (Genesis);
genesis, som avser ~ genesiac (genesiac)
genetik : genetica (genetica);
genetik, som avser ~ genetic (genetic)
genetiker : geneti(ci)sta
genetisk : genetic (genetic)
genett : zool genetta
genever : (aqua vitae de) junipero (junipero), geneva
geneverkrus : bottilia de junipero (junipero)/de geneva
geneversmak : gusto de (aqua vitae de) junipero (junipero)/geneva
Geneviève|Genevieve : Genoveva
gengas : kem gas de generator
gengasaggregat : aggregato pro propulsion per gas de generator
gengasbil : auto/automobile (-mobile) movite per gas de generator
gengasdrift : propulsion per gas de generator
gengasdriven : movite per gas de generator
gengasmotor : motor movite per gas de generator
gengäld : compensation;
gengäld, i ~ in/como compensation, pro compensar;
gengäld, (i stället) al contrario, per contrasto;
gengäld, erbjuda något i ~ offerer como compensation, facer in retorno, retornar
gengälda : compensar, repagar
gengångare : phantasma, spectro
gengåva : dono in retorno
geni : (genialitet) genio, genialitate;
geni, (person) genio, homine (homine) genial
genial : genial
genialisk : genial
genialitet : genialitate, genio
genie : genio, spirito (spirito);
genie, god ~ bon genio;
genie, ond ~ genio malefic (malefic)
geniförklarad : declarate/nominate genial/un genio
geniknöl : gnugga ~arna fig usar effectivemente le cerebro
genital : anat genital
genitalier : anat genitales (genitales)
genitalorgan : anat genitales (genitales)
genitiv : språk caso genitive, genitivo;
genitiv, som avser ~ genitive, genitival
genitivattribut : språk genitivo attributive
genitivform : språk forma genitive, genitivo
genitivisk : språk genitive
genitivkonstruktion : språk construction genitive
genitivändelse : språk termination genitive
genius : genio, spirito (spirito);
genius, hans onda ~ su genio malefic (malefic)
genklang : resonantia, echo;
genklang, vinna/väcka ~ haber/trovar resonantia/echo
genkänsla : sentimento reciproc (reciproc)
genkärande : jur defendente qui cita le demandator
genkärlek : amor reciproc (reciproc)
genkäromål : jur litigation civil ubi un defendente cita le demandator
genljud : echo, resonantia, repercussion, reverberation
genljuda : resonar, facer echo, echoar, repercuter, reverberar
genmanipulation : biol manipulation genetic (genetic)
genmutation : biol mutation genetic (genetic)
genmäla : replicar, objectar, retorquer
genmäle : replica (replica), objection, retorsion
genocid : genocidio
genom : I prep per, a transverso;
genom, (på grund av) a causa de, per;
genom, (via) via, per, per le via de;
genom, ~ att per medio de;
genom, ~ oförutsedda omständigheter per circumstantias (circumstantias) impreviste;
genom, ~ åren durante/a transverso le annos (annos);
genom, jag vet det ~ min syster io lo sape per mi soror;
genom, tre ~ fyra mat tres dividite per quatro II adv kunna komma ~ poter passar III s biol genoma
genomarbeta : elaborar rigorosemente
genomarbetning : elaboration rigorose
genombakad : bastante/ben cocite
genombläddra : foliar, percurrer (le paginas (paginas) de)
genomblödning : fysiol irrigation sanguinee (sanguinee)
genomblöt : molliate usque al ossos (ossos)
genomblöta : impregnar, imbiber, imbuer, saturar
genomblötning : impregnation, imbibimento, imbibition, saturation
genomborra : (per)forar, transfiger, perciar;
genomborra, med trepanar;
genomborra, ~ med spjut impalar
genomborrande : fig penetrante;
genomborrande, en ~ blick un reguardo penetrante
genomborrning : perforation, transfixion;
genomborrning, (med spjut) impalamento;
genomborrning, med trepanation
genombrott : ruptura, apertura, irruption;
genombrott, fig avantiamento decisive, manifestation, successo;
genombrott, få sitt ~ fig manifestar se, facer/haber successo, succeder
genombruten : perforate
genomdriva : facer acceptar/valer, imponer;
genomdriva, ~ sin vilja facer valer su proprie voluntate
genomdränka : impregnar, imbiber, imbuer, saturar
genomdränkning : impregnation, imbibimento, imbibition, saturation
genomelak : malitiosissime (malitiosissime), totalmente malitiose
genomfalsk : falsissime (falsissime), totalmente false
genomfara : percurrer, transversar;
genomfara, ~s av en rysning esser succutite per un fremito (fremito)
genomfart : passage [-adʒe], passo;
genomfart, förbjuden ~! passage/passo interdicite/prohibite!
genomfartsled : route fr [rut] pro/de traffico (traffico)/circulation de transito (transito)
genomfartstrafik : traffico (traffico)/circulation de transito (transito)
genomfartsväg : strata pro/de traffico (traffico) de transito (transito)
genomfestad : en ~ natt un nocte de festivitate alcoholic (alcoholic)
genomfin : multo subtil/delicate/gentil, extrafin, superfin
genomfrusen : qui ha grande frigor, toto gelate, (per)gelate usque al ossos
genomfuktad : humide (humide), imbibite (de aqua)
genomföra : effectuar, complir, executar, exequer, realisar, finir, terminar;
genomföra, ~ en plan realisar/executar/exequer/effectuar un plano;
genomföra, ~ en reform introducer/effectuar un reforma
genomförande : execution, effectuation
genomförbar : effectuabile (effectuabile), realisabile (realisabile), facibile (facibile), executabile (executabile), agibile (agibile), operabile (operabile), practicabile (practicabile), possibile (possibile)
genomförbarhet : effectuabilitate, realisabilitate, facibilitate, practicabilitate
genomfördärvad : toto depravate/corrupte/perverse
genomförsel : transito (transito)
genomgripande : profunde, radical, fundamental, penetrante
genomgräddad : bastante/ben cocite
genomgå : passar per, transversar;
genomgå, (uppleva) viver;
genomgå, ~ en svår tid passar per/transversar un periodo (periodo) difficile (difficile)
genomgående : I adj directe;
genomgående, general;
genomgående, ~ tåg järnv traino (traino) directe II adv sin exception
genomgång : passage [-adʒe], passada, passo, transito (transito);
genomgång, (förklaring) explication;
genomgång, (förhör) examine (examine);
genomgång, första ~en av en pjäs teat (mellan skådespelare och regissör) collation
genomgångsläger : campo de transito (transito)
genomgångsrum : camera (camera) de transito (transito)
genomgångstrafik : traffico (traffico) de transito (transito)
genomhederlig : multo honeste, honestissime (honestissime)
genomhet : multo calide (calide), calidissime (calidissime)
genomhygglig : multo amabile (amabile)/gentil
genomkall : multo frigide (frigide), frigidissime (frigidissime)
genomkamma : fig perquirer
genomkamning : fig cerca, perquisition
genomklappning : med collapso
genomkokt : bastante/ben cocite
genomkomponerad : mus que ha un nove melodia (melodia)/variation del melodia (melodia) principal pro cata strophe;
genomkomponerad, litt, mus que ha un construction artisticamente ben elaborate
genomkorsa : percurrer, passar
genomkorsning : (le) percurrer, transversata
genomkyld : ben frigidate
genomkörare : tractamento radical
genomlat : multo pigre, pigrissime (pigrissime)
genomleta : perquirer
genomleva : passar, viver;
genomleva, (fortsätta att leva) continuar a viver/le vita
genomlida : (stå ut med) supportar, sustener, indurar, resister;
genomlida, (utstå) passar per, tranversar;
genomlida, ~ en svår tid passar per/transversar un periodo (periodo) difficile (difficile)
genomlufta : ventilar, aerar
genomluftning : ventilation, aeration
genomlysa : exclarar;
genomlysa, med radiograph(i)ar, facer un radioscopia (radioscopia);
genomlysa, låta ~ sig radiograph(i)ar se, facer se examinar con radios (radios) X, submitter se a un examine (examine) radioscopic (radioscopic)/radiographic (radiographic)
genomlysande : med radioscopic (radioscopic)
genomlysning : med radioscopia (radioscopia), examine (examine) radioscopic (radioscopic)/radiographic (radiographic), diascopia (diascopia)
genomläsa : (ytligt) percurrer;
genomläsa, (noggrant) leger integremente/usque al fin
genomlöpa : percurrer, tranversar;
genomlöpa, (genomkorsa) percurrer, passar
genommarsch : mil passage [-adʒe]
genommusikalisk : qui ha grande senso musical/multo bon aure musical
genomorganiserad : multo ben organisate
genompiskad : fig astute, infame, ignobile (ignobile), abjecte, basse, vil, villan;
genompiskad, en ~ skälm un ver picaro (picaro) sp
genompräktig : multo valente/solide (solide)
genompyrd : imbibite, imbuite, impregnate
genomresa : I s passage [-adʒe], transito (transito) II v transversar, percurrer
genomresevisum : visa de transito (transito)
genomrota : perquirer
genomrucklad|genomrumlad : (el. genomrumlad) en ~ natt un nocte dissipate/bacchic (bacchic)
genomrutten : toto putride (putride)/putrefacte/putrescente;
genomrutten, fig multo corrupte
genomse : revider, revisar, perspicer;
genomse, (flyktigt) percurrer, foliar
genomsiktsbild : transparente
genomskinlig : transparente, diaphane (diaphane), translucide (translucide), pellucide (pellucide), perspicue;
genomskinlig, fig obvie, evidente;
genomskinlig, en ~ blus un blusa transparente;
genomskinlig, en ~ lögn un mentita (mentita) obvie;
genomskinlig, ~t papper papiro transparente;
genomskinlig, vara ~ transparer, translucer
genomskinlighet : transparentia, diaphaneitate, translucentia, transluciditate, pelluciditate, perspicuitate
genomskära : trenchar [-sh-], taliar in duo (partes (partes));
genomskära, mat sectionar, intersecar;
genomskära, med transfiger, transfixar
genomskärning : trenchamento [-sh-];
genomskärning, mat (inter)section, profilo;
genomskärning, med transfixion;
genomskärning, i ~ in profilo;
genomskärning, avbilda i ~ profilar
genomskåda : discerner, penetrar, perspicer, compre(he)nder;
genomskåda, ~ någons avsikter discerner/penetrar le intentiones (intentiones) de un persona
genomslag : (genomslagskopia) copia (copia) a papiro (de) carbon;
genomslag, fig manifestation, successo
genomslagskopia : copia (copia) a papiro (de) carbon
genomslagskraft : preponderantia, effecto
genomslagspapper : papiro pro copias (copias), papiro (de) carbon
genomsläpplig : permeabile (permeabile), penetrabile (penetrabile), porose
genomsläpplighet : permeabilitate, penetrabilitate, porositate
genomsnitt : media;
genomsnitt, i ~ in media;
genomsnitt, räkna ut ~et calcular le media;
genomsnitt, under/över ~et inferior al/superior al media
genomsnittlig : medie
genomsnittsbegåvning : intelligentia medie
genomsnittshastighet : velocitate medie
genomsnittskvalitet : qualitate medie/ordinari
genomsnittslön : salario medie
genomsnittsmänniska : homine (homine) ordinari
genomsnittspris : precio medie
genomsnittssvensk : svedese ordinari/typic (typic)
genomsnittsvikt : peso medie
genomsnittsålder : etate medie
genomsnoka : perquirer
genomsnäll : multo gentil, gentilissime (gentilissime)
genomstekt : bastante/ben frite/rostite
genomstickning : perforation
genomstråla : irradiar;
genomstråla, fig irradiar, exclarar;
genomstråla, med radiograph(i)ar, facer un radioscopia (radioscopia);
genomstråla, låta ~ sig radiograph(i)ar se, facer se examinar con radios (radios) X, submitter se a un examine (examine) radioscopic (radioscopic)/radiographic (radiographic)
genomstrålning : irradiation;
genomstrålning, med radioscopia (radioscopia), examine (examine) radioscopic (radioscopic)/radiographic (radiographic), diascopia (diascopia)
genomströmma : perfluer, percurrer, transversar, fluer per, passar per
genomströmning : (av trafik) fluxo;
genomströmning, (i skolväsen) passage [-adʒe] a un schola de nivello superior;
genomströmning, med irrigation, circulation, fluxo
genomströmningshastighet : velocitate de fluxo
genomströva : transversar a pede, ambular a transverso de
genomstucken|genomstungen : (el. genomstungen) perforate
genomsund : multo san, sanissime (sanissime)
genomsur : (genomvåt) molliate usque al ossos (ossos)
genomsvettig : transsudate
genomsympatisk : multo sympathic (sympathic)
genomsyn : revision, revista
genomsyra : imbiber, impregnar, imbuer, permear;
genomsyra, ~s av penetrar se de
genomsöka : explorar, perquirer
genomsökning : cerca, perquisition
genomtrevlig : multo sympathic (sympathic)
genomtrumfa : facer acceptar/valer, imponer;
genomtrumfa, ~ sin vilja facer valer su proprie voluntate
genomtryckt : text que ha designo a ambe lateres (lateres), interimprimite
genomtränga : penetrar, transversar, permear
genomträngande : penetrante, penetrative, stridente;
genomträngande, ~ blick reguardo penetrante/scrutator;
genomträngande, ~ skri crito penetrante/stridente
genomtränglig : penetrabile (penetrabile), permeabile (permeabile)
genomtränglighet : penetrabilitate, permeabilitate
genomträngning : penetration, permeation;
genomträngning, vätskas ~ av membran med osmose, osmosis (osmosis)
genomtrött : multo fatigate, exhauste
genomtänkt : meditate, rationate, calculate, facite con reflexion
genomvakad : en ~ natt un nocte sin somno
genomvandra : transversar a pede, ambular a transverso de
genomvarm : multo calide (calide), calidissime (calidissime)
genomvädra : ventilar, aerar
genomvädring : ventilation, aeration
genomväta : imbiber
genomvätning : imbibimento, imbibition
genomvävd : text que ha designo a ambe lateres (lateres), intertexite
genomvåt : molliate usque al ossos (ossos)
genomärlig : multo honeste
genomögna : percurrer
genomögning : percurso
genotyp : biol genotypo
genotypisk : biol genotypic (genotypic)
genprestation : contraprestation, prestation/servicio reciproc (reciproc), compensation
genre : genere (genere)
genremålare : konst pictor de genere (genere)
genremålning : konst pictura de genere (genere)
genrep : teat proba general
genrepa : teat haber le proba general
gensaga : protesto, protestation;
gensaga, inlämna ~ mot protestar contra
gensare : sweater eng [swetö], veste de lana
genskjuta : attinger per prender un via directissime (directissime)
genstridig : contrari, contradictori, antinomic (antinomic)
genstridighet : contradiction, contrarietate, antinomia (antinomia)
gensträvig : obstinate, recalcitrante, indocile (indocile), rebelle, ingovernabile (ingovernabile)
gensträvighet : obstination, recalcitration, indocilitate
genstämning : jur litigation civil ubi un defendente cita le demandator, contracitation
gensvar : resonantia, echo, sympathia (sympathia);
gensvar, vinna/väcka ~ haber/trovar echo/resonantia
gensägelse : objection, protesto;
gensägelse, utan ~ indisputabilemente, incontestabilemente
genta|gentaga : (el. gentaga) repeter, (re)iterar;
genta|gentaga, som kan ~s iterabile (iterabile)
gentagning : repetition, recurrentia, (re)iteration;
gentagning, mus reprisa
genteknik : biol ingenieria (ingenieria)/technologia (technologia) genetic (genetic)
gentemot : vis-à-vis fr [vizavi];
gentemot, (i motsatsförhållande) contrarimente a, opposite (opposite) a;
gentemot, (i jämförelse med) comparate a, in comparation con, contra
gentiana : bot gentiana, gentianella;
gentiana, fjäll~ gentiana nival;
gentiana, fält~ gentiana campestre;
gentiana, ängs~ gentianella amarella lat
gentianaväxter : bot (familj) gentianaceas (gentianaceas)
gentil : (förnäm) gentil, nobile (nobile);
gentil, (flott) elegante;
gentil, (frikostig) generose, large, prodige (prodige)
gentilhet : (förnämhet) gentilessa, nobilitate;
gentilhet, (elegans) elegantia;
gentilhet, (frikostighet) generositate, largessa, prodigessa
gentjänst : servicio/favor reciproc (reciproc)/in retorno, contraprestation;
gentjänst, göra en ~ reciprocar
gentleman : gentilhomine (gentilhomine), gentleman eng [dʒentlmön]
gentlemannaideal : ideal de gentilhomine (gentilhomine)/de gentleman eng [dʒentlmön]
gentlemannamässig : de gentilhomine (gentilhomine)
gentlemen’s agreement|gentlemen’s|agreement : gentlemen’s agreement eng [dʒentlmöns ögri:mönt]
gentöver : opposite (opposite), contra, vis-à-vis fr [vizavi]
Genua : Genova (Genova);
Genua, genua sjö vela genovese
genuesare : genovese
genuesisk : genovese
genuesiska : 1 språk (dialekt) dialecto genovese 2 (kvinna) genovesa
genuin : genuin, ver;
genuin, (utpräglad) veritabile (veritabile);
genuin, (oblandad) pur
genuinitet : genuinitate;
genuinitet, (renhet) puressa
genuppsättning : biol genotypo (genotypo)
genus : språk genere (genere);
genus, biol (släkte) genere (genere)
genusändelse : språk termination de genere (genere)
genväg : cammino de transverso;
genväg, ~ar är senvägar vias (vias) directissime (directissime) es vias (vias) tardivissime (tardivissime)
Genève|Geneve : Geneva
Genèvesjön|Genevesjön : le (Laco) Lemano
geocentrisk : astron geocentric (geocentric);
geocentrisk, ~ världsbild vision/systema astronomic (astronomic) geocentric (geocentric), geocentrismo
geodesi : geodesia (geodesia)
geodet : agrimensor, geometra (geometra), geodetico (geodetico), geodeta, geodesista
geodetisk : geodesic (geodesic), geodetic (geodetic);
geodetisk, ~ linje linea geodesic (geodesic)
geodimeter : geodimetro (geodimetro)
geodynamik : geodynamica (geodynamica)
geodynamisk : geodynamic (geodynamic)
geofag : geophago (geophago)
geofagi : geophagia (geophagia)
geofon : geophono (geophono)
geofysik : geophysica (geophysica)
geofysikalisk : geophysic (geophysic)
geofysiker : geophysico (geophysico)
geofysisk : geophysic (geophysic);
geofysisk, ~a året le Anno Geophysic (Geophysic)
geofyt : bot geophyta (geophyta)
geograf : geographo (geographo)
geografi : geographia (geographia);
geografi, ekonomisk ~ geographia (geographia) economic (economic);
geografi, fysisk ~ geographia (geographia) physic (physic);
geografi, politisk ~ geographia (geographia) politic (politic)
geografisk : geographic (geographic);
geografisk, ~ bredd latitude geographic (geographic);
geografisk, ~ längd longitude geographic (geographic)
geokemi : geochimia (geochimia)
geokemisk : geochimic (geochimic)
geokronolog : geochronologo (geochronologo), geochronologista
geokronologi : geochronologia (geochronologia)
geokronologisk : geochronologic (geochronologic)
geolog : geologo (geologo), geologista
geologi : geologia (geologia)
geologisk : geologic (geologic);
geologisk, ~ period periodo (periodo) geologic (geologic)
geomagnetisk : geomagnetic (geomagnetic)
geometer : (lantmätare) geometra (geometra), agrimensor
geometri : geometria (geometria);
geometri, analytisk ~ geometria (geometria) analytic (analytic);
geometri, beskrivande ~ geometria (geometria) descriptive;
geometri, euklidisk ~ geometria (geometria) euclidian;
geometri, hyperbolisk ~ geometria (geometria) hyperbolic (hyperbolic);
geometri, icke-euklidisk ~ geometria (geometria) non-euclidian;
geometri, plan~ geometria (geometria) plan;
geometri, riemannsk ~ geometria (geometria) riemannian;
geometri, rymd~ stereometria (stereometria);
geometri, sfärisk ~ geometria (geometria) spheric (spheric)
geometriker : geometra (geometra)
geometrisk : geometric (geometric)
geomorfolog : geomorphologo (geomorphologo), geomorphologista
geomorfologi : geomorphologia (geomorphologia)
geomorfologisk : geomorphologic (geomorphologic)
geopolitik : geopolitica (geopolitica)
geopolitiker : geopolitico (geopolitico)
geopolitisk : geopolitic (geopolitic)
Georg : Georgio
georgette : text georgette fr [ʒårʒät]
georgiansk : georgian
Georgien : Georgia
georgier : georgiano
georgin : bot dahlia
georgisk : georgian
georgiska : 1 språk georgiano 2 (kvinna) georgiana
georgskors : konst cruce de Sancte Georgio
geostationär : rymd geostationari
geosynklinal : I adj geol geosynclinal II s geol geosynclinal
geoteknik : geotechnica (geotechnica)
geoteknisk : geotechnic (geotechnic)
geotermi : geothermia (geothermia)
geotermisk : geothermic (geothermic)
geotropisk : bot geotropic (geotropic)
geotropism : bot geotropismo
gepard : zool guepardo, acinonynx (acinonynx) jubatus (jubatus) lat
gepäck : bagage [-adʒe]
geranium : bot geranio, pelargonio;
geranium, rosen~ pelargonio radule (radule)
geriater : med geriatra
geriatri|geriatrik : (el. geriatrik) med geriatria (geriatria)
geriatriker : med geriatra
geriatrisk : med geriatric (geriatric)
gerilla : guerrilla sp [gerilja]
gerillaband : guerrilla sp [gerilja]
gerillakrig : guerra de guerrillas sp [geriljas], guerrilla sp [gerilja]
gerillaman|gerillasoldat : (el. gerillasoldat) membro del guerrilla sp [gerilja], guerrillero sp [-ilj-], partisano
gerillataktik : tactica (tactica) de guerrilla sp [gerilja]
gering : tekn esquadra
german : germano, teutono (teutono)
germanisera : germanisar
germanisering : germanisation
germanism : germanismo
germanist : germanista
germanistik : germanistica (germanistica)
germanistisk : germanistic (germanistic), germanic (germanic)
germanium : kem germanium (germanium)
germanofil : I adj germanophile (germanophile) II s germanophilo (germanophilo)
germansk : germanic (germanic), teutonic (teutonic);
germansk, ~ språkvetenskap germanistica (germanistica);
germansk, ~a språk linguas (linguas) germanic (germanic)
gerontolog : med gerontologo (gerontologo), gerontologista
gerontologi : med gerontologia (gerontologia)
gerontologisk : med gerontologic (gerontologic)
gerrymandering : pol (manipulering av valkretsar) gerrymandering eng [dʒerimændöring]
gers : se gärs
gerundium : språk gerundio;
gerundium, som avser ~ gerundial
gerundivum : språk gerundivo;
gerundivum, som avser ~ gerundive
gesant : agente diplomatic (diplomatic), inviato, representante, ambassador, ministro, legato, emissario
geschwint : se gesvint
geschäft : traffico (traffico), speculation, negotio fraudulente
geschäftmakare : trafficator, speculator, fraudator, fraudulente
gesims : arkit cornice (cornice), cymatio, modulatura
gess : mus sol bemolle
Gess-dur|Gess|Gess dur : (el. Gess dur) mus sol bemolle major
gess-moll|gess|gess moll : (el. gess moll) mus sol bemolle minor
gest : gesto;
gest, en uttrycksfull ~ un gesto eloquente/evocatori/expressive;
gest, tala med ~er parlar per gestos (gestos)
gestalt : figura, forma, apparition;
gestalt, (personlighet) personage [-adʒe];
gestalt, (kroppsbyggnad) statura, talia;
gestalt, ledande ~ protagonista
gestalta : dar corpore (corpore)/forma a, formar, modellar, materialisar;
gestalta, teat representar;
gestalta, ~ sig prender forma;
gestalta, (utveckla sig) developpar/disveloppar se
gestaltning : formation, modellation, materialisation;
gestaltning, teat representation
gestaltpsykologi : gestaltismo
Gestapo : Gestapo ty [geshtapå]
gestik : gesticulation
gestikulation : gesticulation
gestikulera : gesticular
gestikulering : gesticulation
gestisk : gestual
gestuell : gestual
gesvint|geschwint : (el. geschwint) rapidemente
gesäll : hist artisano specialisate (ma non ancora maestro)
gesällbrev : hist lettera (lettera)/littera (littera)/certificato de artisanos (artisanos) specialisate
gesällprov : hist proba de labor de apprentisse (pro avantiar a artisano specialisate)
gesällvandring : hist peregrination de un artisano specialisate (pro meliorar su cognoscimentos (cognoscimentos))
get : zool capra;
get, snö~ oreamno american;
get, som avser ~ caprin
getabock : zool capro;
getabock, som avser ~ hircin
getaherde : pastor/guardiano de capras (capras), caprero
getapel : bot rhamno, alaterno
getfikon : bot caprifico (caprifico)
gethus : stabulo (stabulo) pro capras (capras), capril
geting : zool vespa;
geting, bål~ (vespa) crabro;
geting, jord~ vespa vulgar;
geting, skogs~ vespa silvestre
getingbo : nido de vespas (vespas), vespiario
getingmidja : talia/cinctura tenue/de vespa
getingstick : punctura/piccatura de vespa
getingsvärm : essame de vespas (vespas)
getlukt : odor hircin
getmjölk : lacte de capra
getost : caseo (caseo) caprin/de capra
getrams : bot polygonato odorate, sigillo de Salomon
getras : racia caprin
Getsemane : Gethsemani (Gethsemani)
getskinn : pelle de capra, capretto
getskägg : barba de capra/de capro
getto : ghetto
getvaktare : pastor/guardiano de capras (capras), caprero
getväppling : bot anthyllis (anthyllis) vulnerari, vulneraria
getöga : oculo (oculo) de capra;
getöga, kasta ett ~ fig (in haste) reguardar furtivemente
gevär : fusil;
gevär, för fot ~! abassa le fusil!;
gevär, i ~! al armas (armas)!;
gevär, ladda ett ~ cargar un fusil;
gevär, presentera ~ presentar le armas (armas);
gevär, skjuta av ett ~ discargar/tirar un fusil;
gevär, skyldra ~ presentar (le) armas (armas);
gevär, sträcka ~ deponer/render le armas (armas)
gevärseld : mil foco/colpos (colpos) de fusil, fusilada
gevärsfaktori : fabrica (fabrica)/manufactura de fusiles (fusiles)
gevärskolv : calce de fusil
gevärskula : balla de fusil
gevärslopp : cannon de fusil
gevärspipa : cannon de fusil
gevärssalva : fusilada
gevärsskott : colpo/tiro de fusil;
gevärsskott, avlossa ett ~ discargar/tirar le fusil
gevärsskytt : carabinero
Ghana : Ghana
ghanan : ghaniano, ghanese
ghanansk : ghanian, ghanese
ghananska : ghaniana, ghanesa
ghasel : litt ghasel arab, ghazal pers
ghetto : ghetto
ghibellin : hist ghibellino
ghibellinsk : hist ghibellin
giardiasis : med giardiasis (giardiasis) [dʒ-]
gibbon : zool gibbon
Gibraltar : Gibraltar;
Gibraltar, ~ sund le Stricto de Gibraltar
Gibraltarklippan : le Rocca de Gibraltar
Gideon : bibl Gedeon
giffel : kul croissant fr [krwasa)]
gift : I s veneno, toxico (toxico);
gift, med potion, virus (virus);
gift, dödligt ~ veneno letal/mortal/mortifere (mortifere);
gift, långsamt verkande ~ veneno lente/de effecto retardate;
gift, snabbverkande ~ veneno (de effecto) rapide (rapide);
gift, som avser ~ toxic (toxic), venenose II adj maritate, spo(n)sate
gifta : ~ bort maritar, spo(n)sar, dar in maritage [-adʒe];
gifta, ~ om sig remaritar se, respo(n)sar se;
gifta, ~ sig maritar se, spo(n)sar se;
gifta, ~ sig borgerligt/i kyrkan maritar se civilmente/religiosemente
giftampull : ampulla de veneno
giftasgalen|giftaslysten : (el. giftaslysten) desi(de)rose de maritar se/de spo(n)sar se
giftastankar : gå i ~ haber planos (planos)/projectos (projectos) matrimonial/de matrimonio/de maritage [-adʒe]
giftasvuxen : maritabile (maritabile), nubile (nubile)
giftbesprutning : irroration toxic (toxic)/venenose
giftblandare : invenenator
giftblanderska : invenenatrice
giftblåsa : zool sacco a/de veneno;
giftblåsa, fig persona multo sarcastic (sarcastic)
giftbägare : cuppa de veneno
giftdryck : bibita (bibita) toxic (toxic)
gifte|giftermål : (el. giftermål) matrimonio, maritage [-adʒe];
gifte|giftermål, ~ inom stam etnol endogamia (endogamia);
gifte|giftermål, som avser ~ marital, sponsal
giftermålsanbud : offerta de matrimonio/de maritage [-adʒe]
giftermålsannons : annuncio de matrimonio/de maritage [-adʒe]
giftermålsbalk : jur hist codice (codice) matrimonial/de matrimonio/de maritage [-adʒe]
giftermålsplaner : planos (planos)/projectos (projectos) matrimonial/de matrimonio/de maritage [-adʒe]
giftexpert : toxicologo (toxicologo), toxicologista
giftfri : non toxic (toxic), sin veneno
giftgas : gas toxic (toxic)/deleterie, toxico (toxico) gasose
giftgrön : verde vive/intense
giftig : venenose, toxic (toxic), venenific (venenific), venenifere (venenifere), deleterie;
giftig, med virulente, virose;
giftig, fig viperin, malitiose, mordace;
giftig, ~ för växter phytotoxic (phytotoxic);
giftig, ~ tunga fig lingua viperin/de vipera (vipera);
giftig, ~a gaser gases (gases) toxic (toxic)/deleterie;
giftig, ~a växter plantas (plantas) venenose/toxic (toxic);
giftig, ~ ämnen substantias (substantias) toxic (toxic)/venenific (venenific)
giftighet : toxicitate, venenositate;
giftighet, med virulentia;
giftighet, fig malitia, mordacitate
giftkörtel : zool glandula (glandula) venenose/a veneno/del veneno
giftlära : toxicologia (toxicologia)
giftmissbruk : toxicomania (toxicomania)
giftmissbrukare : toxicomano (toxicomano);
giftmissbrukare, som avser ~ toxicomane (toxicomane)
giftmoln : nube toxic (toxic)
giftmord : homicidio/assassinamento per invenenamento/per intoxication
giftmördare : homicida (homicida)/assassinator qui usa veneno/toxico (toxico)
giftoman : hist jur tutor/curator de maritage [-adʒe]
giftomannarätt : hist jur derecto tutelar de maritage [-adʒe]
giftomannaskap : hist jur tutela/tutoria (tutoria)/curatela de maritage [-adʒe]
giftorm : serpente venenose;
giftorm, fig persona multo sarcastic (sarcastic)
giftorätt : jur derecto marital
giftpil : sagitta/flecha [-sh-] invenenate/venenose
giftpinne : skämts cigarretta
giftskandal : scandalo (scandalo) de pollution (del solo), scandalo (scandalo) de uso de agentes toxic (toxic), scandalo (scandalo) toxic (toxic)
giftskåp : cassa pro/de medicamentos (medicamentos) toxic (toxic)
giftsnokar : zool (familj) elapidas (elapidas)
giftspecialist : toxicologo (toxicologo), toxicologista
giftspridning : dispersion toxic (toxic)/venenose
giftsvamp : bot fungo venenose
gifttand : dente venenose/a veneno
giftutsläpp : discarga/discargamento de productos (productos) toxic (toxic)
giftverkan : effecto toxic (toxic)
giftämne : substantia toxic (toxic)/venenific (venenific), toxina
giftödlor : zool (familj) helodermatidas (helodermatidas)
giga : I s mus viella;
giga, spela ~ sonar le viella II v sjö hissar
gigabyte : data gigabyte eng [gigabait]
gigaelektronvolt : fys giga-electron-volt
gigahertz : fys gigahertz
gigameter : fys gigametro (gigametro)
gigant : gigante;
gigant, myt gigante, titan;
gigant, ~ernas kamp gigantomachia (gigantomachia)
gigantisk : gigante, gigantesc, colossal, enorme, immense
gigantism : med gigantismo
gigantomani : med gigantomania (gigantomania)
gigantosomi : med gigantosomia (gigantosomia)
gigaspelare : mus sonator de viella
gigawatt : fys gigawatt
gigawattimme : fys gigawatthora (gigawatthora)
gigolo : gigolo fr [ʒigålo]
gigue : mus gigue fr [ʒig]
gikt : med gutta, podagra;
gikt, person som lider av ~ guttoso;
gikt, som avser ~ guttose
giktaktig : med guttose
giktanfall : med attacco de gutta
giktbruten : guttose
giktknöl : med concretion arthritic (arthritic), tophus (tophus)
gilja : pretender le mano (de)
giljare : pretendente
giljarfärd|giljarstråt : (el. giljarstråt) bege sig på ~ ir pretender le mano de un persona
giljotin : guillotina [gi-]
giljotinera : guillotinar [gi-]
giljotinering : guillotinada [gi-], guillotinamento
gill : valide (valide), currente;
gill, allt går sin ~a gång toto va normalmente;
gill, tredje gången ~t le tertie vice es le valide (valide) (e le ultime (ultime))
gilla : (tycka om) amar, haber car, affect(ion)ar;
gilla, (godkänna) approbar, consentir, assentir, acceptar, acquiescer;
gilla, jur sanctionar;
gilla, jag ~r honom ille me place;
gilla, jag ~r inte att fara non me place/non me agrada partir
gillande : I adj approbative, approbatori, acquiescente, positive II s approbation, consentimento, assentimento, acceptation, acquiescentia
gille : (kalas) festa, festivitate, partita (partita);
gille, (förening) guilda, corporation
giller : pedica (pedica), trappa
gillesbroder : membro del guilda/del corporation
gillessal : sala de reunion de un guilda/un corporation
gillestuga : camera (camera) de recreation al subsolo
gillra : poner pedicas (pedicas)/trappas (trappas), trappar;
gillra, person som ~r trappator
giltig : valide (valide), currente;
giltig, förklara ~ declarar valide (valide), validar;
giltig, passet är inte längre ~t le passa-porto ha expirate
giltighet : validitate, vigor;
giltighet, bestrida ~ contestar;
giltighet, ge ~ validar;
giltighet, juridisk ~ validitate legal;
giltighet, likvärdig ~ equivalentia
giltighetsbevis : certificato/prova de validitate
giltighetstid : (periodo (periodo)/durata/duration/termino (termino) de) validitate
gimmick : gimmick eng [gimik]
gin : I adj curte, directe II s kul gin eng [dʒin]
gin-tonic|gin|tonic : kul gin-tonic (gin-tonic) eng [dʒintånik]
gina : I v prender un/le cammino directe/de transverso II s tekn polea (polea) major
ginbalk : herald trabe/trave reverse
gingiva : anat (tandkött) gingiva
gingivit : med gingivitis (gingivitis)
gingko : bot gingko
ginnungagap : myt abysmo profundissime (profundissime)/insondabile (insondabile)/in fundo
ginseng : bot ginseng [dʒ-]
ginst : bot genista, cytiso (cytiso)
ginstam : herald le tertie parte superior de un blason
ginstkatt : zool genetta
gipa : anat commissura del labios (labios)
gips : miner gypso
gipsa : med ingypsar
gipsaktig : miner gypsose
gipsarbetare : gypsero
gipsavgjutning|gipsavtryck : (el. gipsavtryck) reproduction in gypso
gipsbandage : bandage [-adʒe] ingypsate/de gypso
gipsfigur : figura/statua de gypso
gipsförband : bandage [-adʒe] ingypsate/de gypso
gipsgruva : miner mina de gypso, gypsiera
gipshaltig : miner gypsose, gypsifere (gypsifere)
gipsmask : masca/mascara (mascara) de gypso
gipsmurbruk : stucco;
gipsmurbruk, arbete i ~ stuccatura;
gipsmurbruk, arbeta med ~ stuccar;
gipsmurbruk, person som arbetar med ~ stuccator
gipsning : med ingypsamento
gipsornament : stuccatura
gipspulver : gypso molite/in pulvere (pulvere)
gipsrappning : revestimento de gypso
gipsskiva : pannello de gypso
gipyr : text guipure fr [gipy:r]
gir : virage [-adʒe], viramento
gira : virar, tornar, girar
giraff : zool girafa [dʒ-]
giraffdjur : zool (familj) girafidas (girafidas)
girandole : girandola
girasol : miner gira-sol
girera : pagar/transferer per giro it [dʒ-] (postal), girar [dʒ-]
girering : pagamento/transferimento per giro it [dʒ-] (postal)
girig : avide (avide), avar(itiose), illiberal
girigbuk : avaro
girighet : avaritia, cupiditate, illiberalitate
girland|girlang : (el. girlang) guirlanda [gir-], feston;
girland|girlang, pryda med ~ guirlandar, festonar, inguirlandar
giro : giro it [dʒ-] (postal)
girobesked : nota/extracto (del conto) de giro it [dʒ-] (postal)
giroblankett : billet de giro it [dʒ-] (postal)
girokonto : conto de giro it [dʒ-] (postal)
girondist : hist girondino
gironummer : numero (numero) de giro it [dʒ-] (postal)
giss : mus sol diese (diese)
Giss-dur|Giss|Giss dur : (el. Giss dur) mus sol diese (diese) major
giss-moll|giss|giss moll : (el. giss moll) mus sol diese (diese) minor
gissa : divinar, conjecturar, conjicer, estimar, supputar;
gissa, ~ sig till conjicer, conjecturar
gissel : flagello;
gissel, fig plaga, calamitate
gisseldjur : zool flagellato
gisselorganism : zool flagellato
gisselslag : colpo de flagello
gisseltråd : zool flagello
gissla : flagellar, fustigar, castigar;
gissla, fig plagar
gisslan : (h)ostage [-adʒe];
gisslan, ta ~ prender (h)ostage(s), sequestrar
gisslantagning : prisa/captura de (h)ostage(s)
gisslare : flagellante, flagellator
gissling : flagellation, fustigation, castigation
gissning : conjectura, suspicion, hypothese (hypothese), hypothesis (hypothesis), estimation;
gissning, rena ~ar mer conjecturas (conjecturas)
gissningstävling : quiz eng [kwiz]
gissningsvis : hypotheticamente;
gissningsvis, (förmodligen) presumibilemente
gisten : vara ~ facer aqua
gistna : comenciar a facer aqua
gitarr : mus gitarra, guitarra [gi-];
gitarr, spela ~ sonar le gitarra/le guitarra
gitarrist : mus gitarrista, guitarrista [gi-]
gitarrmusik : musica (musica) de gitarra/de guitarra [gi-]
gitarrspelare : mus gitarrista, guitarrista [gi-]
gitta : inte ~ esser troppo indolente/pigre (pro)
gitter : grillias (grillias) pl
gitterverk : grilliage [-adʒe]
giv : kortsp distribution de cartas (cartas);
giv, en ny ~ fig un nove programma/linea de action, nove mesuras (mesuras)/dispositiones (dispositiones)
giva : I se ge II s portion, ration
givakt : ~! attention!, guarda!;
givakt, stå i ~ star al attention
givande : I adj rentabile (rentabile), lucrative, lucrose, profitabile (profitabile), remunerative, remuneratori;
givande, fig fructifere (fructifere), fructuose;
givande, en ~ investering un investimento rentabile (rentabile)/lucrative;
givande, ett ~ samtal un conversation fructifere (fructifere)/fructuose II s (le) dar;
givande, en fråga om ~ och tagande un question de dar e de prender, un question de transiger
givare : donator, dator;
givare, tekn sensor, detector, palpator, tastator
given : date;
given, (avgjord) decidite;
given, (uppenbar) evidente;
given, (överenskommen) convenite, fixate;
given, det är en ~ sak isto es un cosa evidente/secur;
given, i ett givet ögonblick in un momento date;
given, på ett givet tecken a un signo fixate;
given, under givna omständigheter in le circumstantias (circumstantias) presente/date, essente date le circumstantias (circumstantias);
given, vid en ~ tid a un hora convenite/fixate
givetvis : naturalmente
givmild : generose, munificente, liberal
givmildhet : generositate, munificentia, magnificentia, liberalitate
gjord : I s cingula (cingula) (de sella);
gjord, spänna fast ~ cingular;
gjord, ta bort ~ discinger;
gjord, utan ~ discincte II adj (konstlad) artificial;
gjord, (uppdiktad) inventate, fingite
gjuse : zool ossifraga (ossifraga)
gjuta : (hälla) versar;
gjuta, tekn funder, modular;
gjuta, ~ blod sanguinar;
gjuta, ~ bokstäver funder characteres (characteres);
gjuta, ~ i betong betonar;
gjuta, ~ olja på elden fig jectar oleo (oleo) super (super)/in le foco;
gjuta, ~ till en samlad massa concretar;
gjuta, ~ tårar lacrimar
gjutare : funditor, modulator
gjuteri : (handling) fundition;
gjuteri, (verkstad) funderia (funderia)
gjutform : forma, matrice (matrice), modello, modulo (modulo)
gjutjärn : ferro fundite
gjutjärnsgryta : marmita (marmita) de ferro fundite
gjutning : fundition
gjutstål : aciero fundite
glaci|glacis : (el. glacis) glacis fr [glasi]
glacial : geol glacial, glaciari
glacialperiod : geol epocha (epocha)/periodo (periodo) glacial/glaciari
glacialräffla : geol stria glaciari
glaciation : glaciation
glacifluvial : geol glacifluvial
glaciolog : glaciologo (glaciologo), glaciologista
glaciologi : glaciologia (glaciologia)
glaciologisk : glaciologic (glaciologic)
glacis : se glaci
glaciär : glaciero;
glaciär, som avser ~ glacial, glaciari
glaciärbildning : formation de un glaciero/de glacieros (glacieros), glaciation
glaciärbord : tabula (tabula) glacial/glaciari
glaciärport : porta glacial/glaciari
glaciärspricka : fissura de glaciero
glaciärtunga : lingua glacial/glaciari
glaciärälv : fluvio glacial/glaciari
glacéhandske|glacehandske : guanto glaciate/glacé fr
glacéläder|glaceläder : corio glaciate/glacé fr
glad : I adj gaudiose, joiose, gai (gai), hilare (hilare), allegre;
glad, en ~ överraskning un surprisa agradabile (agradabile);
glad, ~ påsk! Allegre Pascha! ~a färger colores (colores) gai (gai);
glad, ~a änkan le vidua allegre;
glad, göra någon ~ allegrar un persona;
glad, leva livets ~a dagar menar un vita joiose/gaudiose/allegre;
glad, vara ~ i någon affectionar un persona;
glad, vara ~ över något esser contente con un cosa II s (glänta) clariera
glada : zool milvo milvo;
glada, glador (underfamilj) milvinas (milvinas)
gladeligen : (med glädje) allegremente, felicemente, gaudiosemente, con gaudio (gaudio);
gladeligen, (utan tvekan) sin hesitation
gladiator : gladiator;
gladiator, som avser ~ gladiatori
gladiatorspel|gladiatorstrid : (el. gladiatorstrid) combatto de gladiatores (gladiatores), gladiatura
gladiolus : bot gladiolo (gladiolo)
gladlynt : gai (gai), allegre, optimista
gladlynthet : gaitate, allegressa, optimismo
glam : hilaritate rumorose
glamma : amusar se/diverter se rumorosemente
glammig : hilare (hilare) e rumorose
glamorös|glamourös : (el. glamourös) (tjusande) incantator, attractive;
glamorös|glamourös, (glansfull) splendide (splendide)
glamour : (tjuskraft) glamour eng [glæmö], fascino (fascino), incantamento;
glamour, (glans) splendor
glandel : bot glande
glandelborst : bot pilos (pilos) de glande
glandelformig : bot glandiforme
glandelhår : bot pilo de glande
glandulös : bot glandifere (glandifere)
glans : (återsken från blank yta) brillantia, resplendentia, lustro, coruscation, fulgor, fulgiditate, nitor, nitiditate, refulgentia;
glans, (prakt) splendor, brillantia, lustro, radiantia, resplendentia;
glans, (ära och berömmelse) gloria, honor, orgolio;
glans, anat glande, balano (balano);
glans, avlägsna ~ från dispolir;
glans, behålla sin ~ conservar su brillantia/su lustro;
glans, bländande ~ fulgor;
glans, ~en vid hovet le splendor/brillantia al corte;
glans, i all sin ~ in tote su gloria/su splendor;
glans, kasta ~ över glorificar;
glans, klara en examen med ~ passar un examine (examine) con successo;
glans, skänka ~ åt dar brillantia/prestigio a;
glans, tappa sin ~ perder su brillantia/su lustro
glansa : lustrar, lisiar, satinar, polir, glaciar;
glansa, person som ~r lisiator, politor
glansdagar : periodo (periodo)/epocha (epocha) de gloria, etate de auro
glansfiskar : zool (ordning) lampriformes (lampriformes)
glansfull : brillante, resplendente, magnific (magnific), magnificente, nitide (nitide), superbe, gloriose, splendide (splendide)
glansig : lucente, brillante
glansighet : lustro, brillantia
glansis : glacie lisie (como un speculo (speculo))
glansk : lisie
glanska : lustrar, lisiar, satinar, polir, glaciar;
glanska, person som ~r lisiator, politor
glanskis : glacie lisie como un speculo (speculo)
glanskmaskin : calandra, lisiator
glanskning : lustrage [-adʒe]
glanslös : mat, sin brillantia, sin lustro;
glanslös, (tråkig) mat, tediose
glansning : lustrage [-adʒe]
glansnummer : teat le plus brillante numero (numero), culmine (culmine), clou fr [klu]
glanspapper : papiro glaciate/satinate/glacé fr
glansperiod : periodo (periodo)/epocha (epocha) de gloria, etate de auro
glansroll : teat prime rolo/parte
glansstarar : zool (släkte) lamprotornes (lamprotornes)
glanstid : periodo (periodo)/epocha (epocha) de gloria, etate de auro
glansull : kapok (kapok)
glapp : I s hiato;
glapp, tekn joco II adj laxe/mal fixate;
glapp, tekn que ha joco, con joco
glappa : esser laxe/mal fixate;
glappa, tekn haber joco
glappig : laxe, mal fixate
glappning : tekn joco
glapprum : tekn joco
glas : (ämne) vitro, crystallo;
glas, (dricksglas) vitro, bicario;
glas, (innehåll i dricksglas) vitro;
glas, av ~ vitrose, vitrate, vitree (vitree);
glas, ett ~ vin un vitro de vino;
glas, fylla ~en plenar le vitros (vitros);
glas, färgat ~ vitro colorate/de color;
glas, förvandla till ~ vitrificar;
glas, inte spotta i ~et fig con placer prender bibitas (bibitas) alcoholic (alcoholic);
glas, knacka i ~et colpar legiermente [-dʒ-] su vitro;
glas, okrossbart ~ vitro infrangibile (infrangibile);
glas, sätta i ~ vitrar;
glas, ta sig ett ~ för mycket fig biber un vitro nimis (nimis)/troppo;
glas, tömma sitt ~ i botten biber su vitro
glasa : vitrar
glasaktig : vitrose, vitree (vitree);
glasaktig, geol hyalin;
glasaktig, biol hyaloide (hyaloide), vitree (vitree)
glasarbetare : vitrero
glasartad : vitrose, vitree (vitree), vitrate;
glasartad, en ~ blick un reguardo vitrose
glasberget : hamna på ~ (om kvinna) remaner celibataria/non maritate
glasbit : clasma/fragmento de vitro
glasbjörk : bot betula (betula) pubescente
glasblåsa : bulla de vitro
glasblåsare : sufflator de vitro, vitrero
glasblåseri : (handling) (le) sufflar de vitro;
glasblåseri, (arbetsplats) vitreria (vitreria)
glasblåsning : (le) sufflar de vitro
glasbruk : fabrica (fabrica) de vitro, vitreria (vitreria), crystalleria (crystalleria)
glasbruksarbetare : sufflator de vitro, vitrero
glasbubbla : bulla de vitro
glasburk : potto de vitro
glasbutik : vitreria (vitreria), crystalleria (crystalleria)
glasdörr : porta vitrate
glasera : smaltar;
glasera, kul coperir con glacie de sucro, glaciar
glasfabrik : fabrica (fabrica) de vitro, crystalleria (crystalleria), vitreria (vitreria)
glasfabrikant : fabricante de vitro, crystallero
glasfiber : fibra de vitro
glasfiberkabel : cablo de fibras (fibras) de vitro
glasfiberspö : fiske canna de fibras (fibras) de vitro
glasfiberväv : texito (texito) de fibras (fibras) de vitro
glasflaska : bottilia de vitro
glashal : lisie como un speculo (speculo)
glasharmonika : mus harmonica (harmonica) a/de vitro
glashus : casa vitrate;
glashus, man ska inte kasta sten när man sitter i ~ fig vivente in un casa vitrate on non debe jectar petras (petras)
glashytta : vitreria (vitreria)
glashård : dur como vitro
glasig : vitrose, vitree (vitree), vitrate
glasighet : aspecto vitrose
glasiglo|glasigloo : (el. glasigloo) container eng [kånteinö] pro vitros (vitros) usate
glasindustri : industria (industria) de vitro
glaskaraff : carrafa de vitro
glasklar : clar como vitro;
glasklar, fig toto evidente
glasklocka : campana/globo de vitro
glaskolv : retorta de vitro
glaskonst : arte de vitrero
glaskropp : anat corpore (corpore) vitree (vitree)
glaskupa : campana/globo de vitro
glasmassa : vitro fundite
glasmonter : vitrina
glasmosaik : mosaico (mosaico) in vitro
glasmästare : vitrero
glasmästeri : vitreria (vitreria)
glasmålare : konst pictor super (super) vitro
glasmåleri : konst pictura super (super) vitro
glasmålning : konst (handling) hyalographia (hyalographia);
glasmålning, (resultat) pictura super (super) vitro;
glasmålning, redskap för ~ hyalographo (hyalographo)
glasnost : pol glasnost ry
glasprisma : prisma
glaspärla : perla de vitro
glasruta : vitro
glasrör : tubo de vitro
glass : kul gelato
glassbar : gelateria (gelateria)
glassbomb : kul grande pecia de gelato decorate de fructos (fructos) e filos (filos) de sucro
glassbägare : cuppa de gelato
glasservis : servicio de vitros (vitros)
glassförsäljare : venditor/mercante de gelato(s), gelatero
glasskiva : platta de vitro
glasskärardiamant : diamante pro taliar le vitro
glasskärare : (person) taliator de vitro;
glasskärare, (verktyg) diamante pro taliar le vitro
glasskärva : fragmento de vitro
glasskål : potto de vitro, bocal
glasskåp : armario vitrate, vitrina
glasslipare : politor de vitros (vitros)
glasslipning : politura de vitros (vitros)
glassmaskin : machina (machina) de gelato(s)
glasspinne : kul gelato
glassplitter : fragmentos (fragmentos) de vitro
glasstrut : kul cornetto de gelato
glasstånd : gelateria (gelateria)
glasstårta : kul torta de gelato
glastak : tecto de vitro
glastillverkning : fabrication de vitro
glasull : lana/coton/watta de vitro
glasvaror : vitros (vitros), vitreria (vitreria), crystalleria (crystalleria)
glasveranda : veranda vitrate
glasvingar : zool (familj) sesiidas (sesiidas)
glasvingefjärilar : zool (överfamilj) sesioidea (sesioidea)
glasvis : a/per vitros (vitros)
glasyr : smalt, émail fr [emaj];
glasyr, kul glacie de sucro
glasål : zool anguilla vitree (vitree)
glasöga : oculo (oculo) artificial/de vitro
glasögon : berillos (berillos);
glasögon, bifokala/dubbelslipade ~ berillos (berillos) bifocal/a duple foco
glasögonbärare : portator de berillos (berillos)
glasögonbåge : montatura de berillos (berillos)
glasögonfodral : etui (etui) a/de berillos (berillos)
glasögonglas : vitro/lente de berillos (berillos)
glasögonorm : zool cobra, serpente berillate/con berillos (berillos)
glasögontillverkare : berillero
glasört : bot salicornia europee (europee)
glatt : (hal) glissante, lubric (lubric);
glatt, (slät) plan, lisie;
glatt, ~ muskulatur anat musculatura lisie;
glatt, springa för ~a livet fig currer si rapidemente como possibile (possibile), currer pro su vita
glatta : lisiar, polir, lustrar, glaciar, satinar, calandrar
glattvalar : zool (familj) balenidas (balenidas)
glaubersalt : kem sal de Glauber ty [glaubör]
glaukom : med glaucoma;
glaukom, som avser ~ glaucomatose
glaukonit : miner glauconite
glencheck : text glencheck eng [glentshek]
glencheckrutig : a quadratos (quadratos) glencheck eng [glentshek]
gles : rar, tenue, sparse, scarse, dispersate, sporadic (sporadic), fragmentari, diffusive, diffuse;
gles, (om hårväxt, gräs etc) rar;
gles, ha ~t mellan tänderna haber dentes (dentes) lacunose
glesa : rarefacer
glesbefolkad : scarsemente populate
glesbygd : territorio pauco/poco populate
gleshårig : de capillatura rar
glesmaskig : de malias (malias) large/grande
glesna : rarefacer se
glesning : rarefaction
glete : kem lithargyro (lithargyro)
gletscher : glaciero
gletscherbildning : formation de un glaciero/de glacieros (glacieros), glaciation
gletscherport : porta glaciari/glacial
gletscherälv : fluvio glaciari/glacial
gli : zool fregolo (fregolo);
gli, fig infante
glid : movimento glissante;
glid, sport det är bra ~ (om skidföre) le nive es ben skiabile (skiabile);
glid, skridskoåkaren har bra ~ le patinator glissa rapidemente super (super) le glacie;
glid, ungdomar på ~ fig juvenes (juvenes) depravate/qui ha prendite le mal via
glida : glissar;
glida, (sväva) planar;
glida, (driva) flottar;
glida, en ~nde skala fig un scala mobile (mobile);
glida, glaset gled ur handen på henne illa lassava escap(p)ar le vitro de su mano;
glida, ~ ifrån varandra fig developpar/disveloppar se in directiones (directiones) diverse;
glida, ~ in på ett annat ämne discretemente passar a un altere (altere) subjecto/topico (topico) de conversation;
glida, låta tillfället ~ ur händerna perder le occasion, lassar escap(p)ar le opportunitate
glidbana : tekn glissatorio
glidflyg : volo planate
glidflyga : planar
glidflygning : volo planate
glidflygplan : planator, avion sin motor
glidflykt : volo planate
glidkontakt : tekn contacto glissante
glidkräm : lubri(fi)cante
glidlager : tekn cossinetto glissante
glidljud : språk curte sono de transition
glidmedel : lubri(fi)cante
glidning : (le) glissar;
glidning, fig displaciamento;
glidning, en ~ i betydelsen un displaciamento del signification
glidsäte : sport sede glissante
glidtackla : sport tacklar eng [tækl-] glissante
glidtackling : sport tackle eng [tækl] glissante
glim : I bot silene (silene);
glim, back~ silene (silene) nutante;
glim, fjäll~ silene (silene) acaule;
glim, smäll~ silene (silene) vulgar II (skimmer) scintillamento, scintillation, brillantia, lucentia, resplendentia, coruscation, lustro
glimma : scintillar, brillar, (re)lucer, resplender, coruscar, lustrar
glimmer : I miner mica, petra micacee (micacee) II (skimmer) scintillamento, scintillation, brillantia, resplendentia, lucentia, coruscation, lustro
glimmerhaltig : miner micacee (micacee)
glimmerskiffer : miner schisto micacee (micacee), micaschisto
glimra : scintillar, brillar, (re)lucer, resplender, coruscar, lustrar
glimrig : I miner micacee (micacee) II scintillante, brillante, (re)lucente, resplendente, coruscante
glimt : (blänk) fulgor, fulgiditate;
glimt, (skymt) breve vision;
glimt, ha ~en i ögat fig haber un reguardo de humor;
glimt, uppfånga en ~ av intervider
glimta : (blänka) fulgurar, fulger;
glimta, (skymta) esser a pena distinguibile (distinguibile)
glimtvis : de tempore (tempore) in tempore (tempore), a vices (vices)/intervallos (intervallos), a breve visiones (visiones)
glinder : brillantia, lucentia, scintillation, scintillamento, coruscation
glindra : brillar, (re)lucer, scintillar, coruscar
gliom : med glioma;
gliom, som avser ~ gliomatose
glipa : I v esser/star aperte, hiar II s apertura, fissura, hiato
gliring : picca, sarcasmo, insinuation;
gliring, ge ~ar piccar, provocar sarcasticamente
glissando : I adv mus glissando it II s mus glissando it
glitter : brillantia, lucentia, resplendentia, scintillation, scintillamento, coruscation;
glitter, (för julgran) decoration scintillante del arbore (arbore) de Natal;
glitter, (lullull) auripelle, pacotilia
glitterguld : auro false, auripelle
glitterögd : con oculos (oculos) brillante/radiante/resplendente
glittra : brillar, (re)lucer, resplender, scintillar, coruscar
glittrande : brillante, radiante, (re)lucente, resplendente, scintillante, coruscante;
glittrande, med ~ ögon con oculos (oculos) brillante/radiante/resplendente;
glittrande, vara ~ glad (ir)radiar de gaudio (gaudio)/de joia (joia)
glittrig : brillante, radiante, (re)lucente, resplendente, scintillante, coruscante
glo : adocular, reguardar/mirar fixemente
glob : globo, orbe, sphera
global : global, mundial
globetrotter : globetrotter eng [glåubtråtö]
globformig : globose, spheric (spheric)
globul : astron globulo (globulo)
globulin : biokem globulina
gloende : adoculamento
glomerulus : anat glomerulo (glomerulo)
glop : canalia, pupacio
glopp : nive pluviose, pluvia nivose
gloppa : det ~r il ha nive pluviose/pluvia nivose
gloria : (helgonskimmer) gloria, aureola (aureola), nimbo, corona;
gloria, (ljuskrans) halo;
gloria, (ära och berömmelse) gloria, honor, orgolio;
gloria, omge med ~ aureolar, nimbar
glorifiera : glorificar;
glorifiera, person som ~r glorificator
glorifiering : glorification
glorifikation : glorification
gloriös : gloriose
glosa : (ord) parola, vocabulo (vocabulo), termino (termino);
glosa, (glåpord) parola/remarca derisori/sardonic (sardonic)/sarcastic (sarcastic), invectiva
glosbok : glossario, vocabulario
glosförråd : vocabulario;
glosförråd, utöka sitt ~ inric(c)hir su vocabulario
glosförteckning : vocabulario, glossario, lista de vocabulos
gloslista : vocabulario, glossario, lista de vocabulos
glossa : (ordförklaring) glossa, nota marginal, annotation;
glossa, (kommentar) glossa
glossaförfattare : glossator
glossar|glossarium : (el. glossarium) glossario
glossematik : språk glossematica (glossematica)
glossematisk : språk glossematic (glossematic)
glossera : glossar
glossit : med glossitis (glossitis), inflammation del lingua
glossolali : rel glossolalia (glossolalia)
glossotomi : med glossotomia (glossotomia)
glosögd : con oculos (oculos) saliente;
glosögd, med exophthalmic (exophthalmic)
glosögdhet : salientia del oculos (oculos);
glosögdhet, med exophthalmo, exophthalmia (exophthalmia)
glottal : språk glottal
glottis : anat glotta, glottis (glottis);
glottis, som avser ~ anat glottic (glottic);
glottis, språk glottal
glottisstöt : språk colpo glottal/de glotta/de glottis (glottis)
gloxinia : bot gloxinia
gluffa|glufsa : (el. glufsa) ~ i sig gluttonisar;
gluffa|glufsa, person som ~r i sig glutton
glufsig : glutte
glugg : (öppning) parve apertura;
glugg, (mellanrum) interstitio;
glugg, ha en ~ mellan framtänderna haber un interstitio inter (inter) le dentes (dentes) de avante
glukos|glykos : (el. glykos) kem glucosa, sucro de uva, dextrosa;
glukos|glykos, halt av ~ i blodet med glycemia (glycemia), glucosemia (glucosemia)
glukosid : kem, biol glucosido (glucosido)
glukosuri|glykosuri : (el. glykosuri) med glucosuria (glucosuria), glycosuria (glycosuria);
glukosuri|glykosuri, som avser ~ glucosuric (glucosuric), glycosuric (glycosuric)
glunka : susurrar, insinuar;
glunka, det ~s om att le rumor curre que;
glunka, höra ~s om något audir susurrar de un cosa
glunt : mus un de un collection de duettos (duettos) per Gunnar Wennerberg
glupa : ~ i sig gluttonisar;
glupa, person som ~r i sig glutton
glupande : vorace, devorante;
glupande, vara ~ hungrig haber un fame canin, esser famelic (famelic)/affamate
glupsk : glutte, vorace, edace, devorante, avide (avide);
glupsk, ~ person glutton
glupskhet : voracitate, gluttonia (gluttonia), edacitate, aviditate
glutamat : kem glutaminato
glutamin : kem glutamina
glutaminsyra : kem acido (acido) glutamic (glutamic)
gluten : glutine (glutine), gluten (gluten);
gluten, som avser ~ glutinose
glutenallergi : med allergia (allergia) al glutine (glutine)
glutenallergiker : med persona allergic (allergic) al glutine (glutine)
glutenbröd : pan a/de gluten (gluten)
glutenfri : sin glutine (glutine)/gluten (gluten)
glutinös : glutinose, viscose
glutt : curte reguardo furtive
glutta : in haste reguardar furtivemente
gluttsnäppa : zool tringa nebularia lat
glycerat : kem glycerato
glycerid : kem glycerido (glycerido)
glycerin : kem glycerina, glycerol
glycerinfosforsyra : kem acido (acido) glycerophosphoric (glycerophosphoric)
glycerintvål : sapon de glycerina
glycerol : kem glycerol, glycerina
glycerolfosfat : kem glycerophosphato
glycin : I bot glycinia II kem glycina
glykogen : biokem glycogeno (glycogeno);
glykogen, som avser ~ glycogene (glycogene), glycogenic (glycogenic)
glykokoll : kem glycocolla
glykol : kem glycol
glykos : se glukos
glykosid : kem, biol glycosido (glycosido)
glykosuri : se glukosuri
glyptik : konst glyptica (glyptica);
glyptik, som avser ~ glyptic (glyptic)
glyptotek : konst glyptotheca
glytt : infante
glädja : allegrar, delectar, placer;
glädja, ~ sig (åt), ~s (åt) allegrar se (de), delectar se (in), gauder (de), fruer (de)
glädjande : gaudiose, joiose, bon;
glädjande, en ~ tilldragelse un evento gaudiose/joiose;
glädjande, ett ~ besked un aviso joiose, un bon aviso;
glädjande, ~ nog felicemente, fortunatemente
glädje : gaudio (gaudio), joia (joia), allegressa, delicia, delecto, placer;
glädje, delad ~ är dubbel ~ joia (joia)/gaudio (gaudio) participate es joia (joia)/gaudio (gaudio) duplicate;
glädje, finna ~ i gauder de, allegrar se de, delectar se in, fruer de;
glädje, hoppa högt av ~ saltar de allegressa;
glädje, här står ~n högt i tak hic on se diverte/se amusa, hic il ha un aere (aere) de festa;
glädje, illa dold ~ allegressa mal dissimulate;
glädje, kortvarig ~ gaudio (gaudio)/joia (joia) fugitive/fugace;
glädje, med ~ gaudiosemente, de bon corde;
glädje, vara utom sig av ~ esser transportate de gaudio (gaudio)/de joia (joia);
glädje, vi har ~n att meddela er nos ha le placer de communicar vos;
glädje, översvallande ~ joia (joia)/gaudio (gaudio) exuberante, jubilo (jubilo)
glädjebetygelse : demonstration/manifestation de joia (joia)/gaudio (gaudio)/allegressa, jubilo (jubilo)
glädjebringande : gaudiose
glädjebud : bon nova, nova gaudiose
glädjedag : die/jorno de festa
glädjedrucken : ebrie de joia (joia)/de gaudio (gaudio)/de allegressa
glädjedödare : guasta-festa
glädjefest : jubilation
glädjeflicka : prostituta, puta(na)
glädjefull|glädjefylld : (el. glädjefylld) plen de joia (joia)/de gaudio (gaudio)/de allegressa
glädjehus : domo/casa del prostitution/del prostitutas (prostitutas)
glädjekvarter : quartiero del prostitution/del prostitutas (prostitutas)
glädjelös : sin joia (joia)/gaudio (gaudio)/allegressa, triste
glädjelöshet : tristessa
glädjerik : plen de joia (joia)/de gaudio (gaudio)/de allegressa
glädjerop : crito de joia (joia)/de gaudio (gaudio)/de allegressa
glädjerus : extase (extase)/extasis (extasis)/ecstase (ecstase)/ecstasis (ecstasis) de joia (joia)/de gaudio (gaudio)/de allegressa
glädjeskutt : salto de joia (joia)/de gaudio (gaudio)/de allegressa, gambada
glädjespridare : persona qui sape crear un aere (aere) gaudiose/de festa
glädjesprång : salto de joia (joia)/de gaudio (gaudio)/de allegressa, gambada
glädjestrålande : radiante de joia (joia)/de gaudio (gaudio)/de allegressa
glädjetjut : crito de joia (joia)/de gaudio (gaudio)/de allegressa
glädjetårar : lacrimas (lacrimas) de joia (joia)/de gaudio (gaudio)/de allegressa
glädjeutbrott : eruption de joia (joia)/de gaudio (gaudio)/de allegressa
glädjeyra : transporto de joia (joia)/de gaudio (gaudio)/de allegressa
glädjeyttring : manifestation de joia (joia)/de gaudio (gaudio)/de allegressa
glädjeämne : ta vara på livets ~n gauder del placeres (placeres)/gaudios (gaudios)/joias (joias) del vita
gläfs : latrato acute
gläfsa : latrar acutemente
glänsa : brillar, (re)lucer;
glänsa, fig brillar, exceller
glänsande : lucente, lustrose, brillante, (re)fulgente, lucide (lucide), nitide (nitide);
glänsande, fig brillante, excellente
glänt : på ~ semiaperte, interaperte
glänta : I s (i skog) clariera II v semiaperir
glätta : lisiar, polir, lustrar, satinar, calandrar;
glätta, ~t papper papiro satinate
glättare : lisiator
glättig : gaudiose, joiose, gai (gai), hilare (hilare), allegre
glättighet : gaitate, allegressa, joia (joia), gaudio (gaudio), exhilaration
glättmaskin : tekn lisiator, calandra, satinator
glättning : lustrage [-adʒe]
glättningsmaskin : tekn lisiator, calandra, satinator
glåmig : pallide (pallide), livide (livide);
glåmig, ~ hy pelle livide (livide)
glåmighet : pallidessa, pallor, lividitate, livor
glåpord : parola/remarca derisori/sardonic (sardonic)/sarcastic (sarcastic), invectiva
glöd : (glödande kol) carbones (carbones) ardente, brasa;
glöd, (hetta) calor, ardor;
glöd, fig ardor, fervor, ferventia, foco, fuga, brio it, verve fr [värv], elan fr [ela)];
glöd, tala med ~ parlar ferventemente/con fervor/con foco
glöda : (brinna utan flammor) arder sin flammas (flammas), esser ardente;
glöda, (vara het) caler, arder;
glöda, fig arder, ferver
glödande : ardente, inflammate, incandescente;
glödande, fig ardente, ardorose, passionate, fervente, fervide (fervide), focose;
glödande, ~ kol carbones (carbones) ardente
glödbakad : kul rostite super (super) brasa
glödbädd : kul brasa
glödflytande : in fusion;
glödflytande, ~ lava lava in fusion
glödga : incandescer
glödgning : incandescentia
glödgugn : tekn furno/fornace de calcination
glödhet : torride (torride)
glödhetta : calor torride (torride)/intense;
glödhetta, (värmegrad) (temperatura de) incandescentia
glödhög : parve pila de carbones (carbones) ardente
glödlampa : lampa incandescente/de incandescentia/a filamento, ampulla
glödrita : konst pyrogravar
glödritning : konst pyrogravure fr [-vy:r]
glödsteka : kul rostir super (super) brasa
glödstrumpa : el manichetto incandescente/a/de incandescentia
glödtråd : el filamento (incandescente)
glögg : kul bibita (bibita) calde de (i.a.) vino rubie, condimentos (condimentos) e sucro
glömma : (inte längre minnas) oblidar, disapprender;
glömma, (förbise) negliger, oblidar, omitter;
glömma, (lämna kvar av misstag) oblidar;
glömma, allt är glömt och förlåtet toto es pardonate e oblidate;
glömma, glöm det! oblida lo!;
glömma, ~ bort någon på en lista omitter un persona in un lista;
glömma, ~ kvar ett paraply oblidar un parapluvia;
glömma, jag har glömt allt io ha oblidate toto;
glömma, jag har glömt att säga dig att io ha oblidate de dicer te que
glömsk : obliviose;
glömsk, vara ~ esser de/haber le memoria curte, non haber bon memoria
glömska : oblido (oblido), oblivion;
glömska, (dåligt minne) manco de memoria, mal memoria;
glömska, falla/råka i ~ cader in oblido (oblido)/in oblivion;
glömska, rädda något från ~n salvar un cosa del oblido (oblido)/del oblivion, exhumar
gnabb : altercation, querela, disputa
gnabbas : altercar, querelar, disputar, litigar
gnaga : roder
gnagande : rodente
gnagare : zool rodente, roditor
gnagtand : zool incisivo del rodentes (rodentes)/del roditores (roditores)
gnat : critica (critica)(s), cavillation(es)
gnata : cavillar
gnatare : cavillator
gnatig : cavillose
gnatighet : cavillation
gnejs : geol gneis (gneis)(s)
gnejsig : geol gneis (gneis)(s)ic
gnet : I zool ovo de pediculo (pediculo) II (gnetig person) persona avar, avaro
gneta : (snåla) esser avar/avaritiose/avide (avide);
gneta, (skriva smått) scriber microscopicamente, haber un scriptura microscopic (microscopic)
gnetig : (snål) avar, avaritiose, avide (avide), parsimoniose;
gnetig, (småaktig) meschin, pusille;
gnetig, (petig) minutiose, meticulose, punctiliose, pedantesc;
gnetig, (mycket liten) minime (minime), parvissime (parvissime), minuscule (minuscule), microscopic (microscopic);
gnetig, ~ stil scriptura microscopic (microscopic)
gnetighet : (snålhet) avaritia, parsimonia (parsimonia) exaggerate;
gnetighet, (småaktighet) pusillitate, meschineria (meschineria);
gnetighet, (petighet) minutiositate, meticulositate, pedanteria (pedanteria)
gnida : fricar;
gnida, (snåla) esser exaggeratemente parsimoniose;
gnida, ~ av remover per fricar;
gnida, ~ in frictionar;
gnida, ~ in med kräm/salva unguer, unctar;
gnida, ~ in med vax cerar;
gnida, ~ sömnen ur ögonen fricar se le somno del oculos (oculos)
gnidare : persona avar/avarose/avide (avide), avaro
gniden : avar, avaritiose, avide (avide), exaggeratemente parsimoniose
gnideri : avaritia, parsimonia (parsimonia) exaggerate
gnidig : avar, avaritiose, avide (avide), exaggeratemente parsimoniose
gnidighet : avaritia, parsimonia (parsimonia) exaggerate
gnidning : friction, fricamento
gnidningselektricitet : electricitate de friction/de fricamento, triboelectricitate
gnissel : stridor, stridulation;
gnissel, fig friction
gnisselfri : fig sin frictiones (frictiones)
gnissla : strider, stridular;
gnissla, fig det ~r i samarbetet il ha frictiones (frictiones) in le collaboration
gnissling : stridor, stridulation
gnist : sjö radiotelegraphista
gnista : scintilla;
gnista, den tändande ~n fig le foco al pulvere (pulvere);
gnista, ha ~n fig (vara spirituell) esser spirituose;
gnista, (vara talangfull) haber talento;
gnista, hennes ögon sköt gnistor fig su oculos (oculos) scintillava
gnistfri : sin scintillas (scintillas)
gnistgaller : parascintillas (parascintillas)
gnistra : scintillar, brillar, resplender, coruscar;
gnistra, (sprida gnistor) jectar/producer scintillas (scintillas)
gnistrande : scintillante, brillante, resplendente, coruscante
gnistregn : pluvia de scintillas (scintillas)
gnistskydd : parascintillas (parascintillas)
gnisttändning : tekn ignition per scintillas (scintillas)
gno : (gnida) fric(tion)ar;
gno, (knoga) laborar, travaliar, effortiar se;
gno, (flänga) currer
gnoding : zool eutrigla
gnola : cantar a bucca clause
gnom : 1 myt (jordande) gnomo 2 (tänkespråk) gnoma, sententia gnomic (gnomic), aphorismo, maxima (maxima), apophthegma
gnomiker : gnomologista
gnomisk : gnomic (gnomic);
gnomisk, ~ poesi poesia (poesia) gnomic (gnomic)
gnomolog : gnomologista
gnomologi : gnomologia (gnomologia)
gnomologisk : gnomologic (gnomologic)
gnosticism : rel gnosticismo, gnosis (gnosis)
gnostiker : rel gnostico (gnostico)
gnostisk : rel gnostic (gnostic)
gnu : zool gnu
gnugga : fricar;
gnugga, (drilla) trainar, maestrar, instruer;
gnugga, ~ geniknölarna fig usar effectivemente le cerebro;
gnugga, ~ händerna fricar se le manos (manos);
gnugga, ~ sömnen ur ögonen fricar se le somno del oculos (oculos)
gnuggbild|gnuggis : (el. gnuggis) imagine (imagine) a fricar
gnuggning : fricamento, friction;
gnuggning, (drillning) trainamento, training eng [treining]
gnuggsten : moletta
gnutta : en ~ vatten un pauco/poco de aqua;
gnutta, inte en ~ sunt förnuft non un grano/atomo (atomo)/uncia (uncia)/gramma de bon senso
gny : I v facer ruito (ruito), strepitar II s ruito (ruito), fracasso, tumulto, strepito (strepito)
gnägg : hinnimento
gnägga : hinnir
gnäggning : hinnimento
gnäll : (gnissel) stridor;
gnäll, (klagan) lamentation, lamento, gemimento;
gnäll, (från djur) ululation
gnälla : (gnissla) pipar, strider;
gnälla, (klaga) lamentar (se), gemer;
gnälla, (om djur) ulular
gnällig : (pipig) pipante, stridule (stridule), stridulante, stridulatori;
gnällig, (grinig) lacrimose, lamentose
gnällmåns|gnällspik : (el. gnällspik) persona qui geme, murmuron, grunnion
go : (framåtanda) ambition, go eng [gou];
go, (kraft) vigor
go-cart|go|cart : se go-kart
go-go-flicka|go|flicka : go-go-girl eng [gougougö:l]
go-kart|go|kart : sport go-kart eng [gouka:t]
gobeläng : text gobelin fr [gåblä)]
gobelängväv : stoffa/texito (texito) de gobelin fr [gåblä)]
god : (bra) bon;
god, (välsmakande) bon, saporose, deliciose, gustose, gustabile (gustabile), delectabile (delectabile), appetitive, appetitose;
god, (väl tilltagen) bon, considerabile (considerabile), notabile (notabile), respectabile (respectabile);
god, (angenäm) placente, agradabile (agradabile);
god, (förmånlig) avantagiose [-dʒ-], favorabile (favorabile);
god, anse sig för ~ för något considerar un cosa inferior a su dignitate;
god, det ~a och det onda le ben e le mal;
god, det kan gott hända att il es multo possibile (possibile) que;
god, en gammal ~ vän un vetule (vetule) bon amico (amico), un bon amico (amico) ancian;
god, en ~ bit längre bort a un distantia considerabilemente plus lontan;
god, en ~ förlorare un bon perditor;
god, en ~ stund un satis (satis) longe tempore (tempore);
god, för gott pro sempre/semper (semper), definitivemente;
god, ge någon ~a råd dar bon consilios (consilios) a un persona;
god, ~ dag! bon die!;
god, ~ jul! Felice (Felice)/Bon Natal!;
god, ~ kväll! bon vespere (vespere)!;
god, ~ man jur tutor;
god, (förtroendeman) procurator;
god, (konkursförvaltare) curator;
god, ~ morgon! bon matino!;
god, ~ natt! bon nocte!;
god, ~ vind vento favorabile (favorabile);
god, ~a nyheter bon novas (novas);
god, Gott nytt år! Bon/Felice (Felice) Anno Nove!, Bon/Felice (Felice) Nove Anno!;
god, gott och väl en timme plus que un hora;
god, gå i ~ för garantir, responder de;
god, göra gott facer ben;
god, ha gott om tid haber multe tempore (tempore);
god, ha gott samvete haber un conscientia nette;
god, han är inte ~ att tas med ille non es particularmente sociabile (sociabile), es difficile (difficile) haber un bon relation con ille;
god, handla i ~ tro ager de bon fide;
god, hälsa henne så gott! presenta la mi salutes (salutes) cordial!;
god, här finns gott om plats il ha multe placia/spatio hic;
god, i ~ tid a bon tempore (tempore);
god, jag har ~ lust att säga henne sanningen a me placerea (placerea) dicer la le veritate;
god, kort och gott in summa;
god, leva gott viver ben, menar un vita agradabile (agradabile)/confortabile (confortabile);
god, lukta gott oler ben;
god, må så gott! sta ben!;
god, på ~ svenska in bon svedese;
god, på ~a villkor a conditiones (conditiones) favorabile (favorabile)/avantagiose;
god, skratta gott rider cordialmente;
god, smaka gott gustar ben;
god, sov gott! bon nocte!; sova gott dormir ben;
god, så långt är allting gott och väl usque a hic toto es in ordine (ordine);
god, ta gott om tid på sig prender su tempore (tempore);
god, var så ~ si il vos place, per favor;
god, vara av ~ familj esser de bon familia;
god, vara ~ för tolv miljoner haber un proprietate de dece-duo milliones (milliones);
god, vara ~ man jur tutorar;
god, äta gott mangiar [-dʒ-] ben
Godahoppsudden : le Capo de Bon Sperantia
godartad : med benigne, anodin
godbit : delicatessa
goddagar : tempore (tempore) prospere (prospere), vita dulce
goddagspilt : bon vivant fr [bå) viva)]
godemanskap : jur curatela
godhet : bontate, bonhomia (bonhomia), benignitate, benevolentia;
godhet, ha ~en att haber le bontate/le amabilitate de;
godhet, han är ~en själv ille es le bontate personificate/in persona
godhetsfull : amabile (amabile) e complacente
godhetsfullt : per favor, si il vos place
godhjärtad : bon, gentil
godhjärtenhet : bontate de corde, gentilessa, bonhomia (bonhomia)
goding : femina (femina) attractive
godis : cosas (cosas) dulce, bonbones (bonbones), confecto
godisaffär : confecteria (confecteria)
godkänd : autorisate;
godkänd, sport valide (valide); ~ (betyg) sufficiente;
godkänd, bli ~ i en examen passar le examine (examine);
godkänd, ej bli ~ i en examen esser refusate al examine (examine);
godkänd, mycket väl ~ (betyg) multo bon;
godkänd, väl ~ (betyg) bon;
godkänd, åket blev godkänt sport le cursa esseva declarate valide (valide)
godkänna : approbar, consentir, assentir, acceptar, acquiescer;
godkänna, (officiellt) autorisar;
godkänna, jur sanctionar;
godkänna, ej ~ disapprobar
godkännande : I adj approbative, approbatori, acquiescente II s approbation, consentimento, assentimento, acceptation, acquiescentia;
godkännande, (officiellt) autorisation
godkännbar : approbabile (approbabile), acceptabile (acceptabile)
godlynt : bonacie, benigne
godlynthet : bonhomia (bonhomia), benignitate
godmanskap : jur curatela;
godmanskap, stå under ~ esser sub curatela;
godmanskap, ställa under ~ mitter sub curatela
godmodig : bonacie, benigne
godmodighet : bonhomia (bonhomia), benignitate
godnattkyss : basio de bon nocte
godnattsaga : conto/fabula (fabula) de bon nocte
godo : ha till ~ haber in credito (credito);
godo, hålla till ~ med contentar se de
gods : (lantegendom) proprietate/dominio rural, terra;
gods, (stort gods) latifundio;
gods, (varor) merces (merces), mercantias (mercantias), articulos (articulos);
gods, (ägodelar) benes (benes);
gods, fast ~ benes (benes) immobile (immobile)/immobiliari;
gods, lasta/lossa ~ cargar/discargar merces (merces);
gods, löst ~ benes (benes) mobile (mobile)
godsaker : cosas (cosas) dulce, bonbones (bonbones), confecto;
godsaker, (godbitar) delicatessas (delicatessas)
godsbangård : station de merces (merces)/de mercantias (mercantias)
godsbefordran : transporto mercantil/de merces (merces)/de mercantias (mercantias)
godsexpedition : agentia de expedition;
godsexpedition, järnv officio de merces (merces)/de mercantias (mercantias)
godsfinka : järnv wagon de bagages [-adʒes]
godsförvaltare : administrator de un dominio rural
godsherre : proprietario de terra(s);
godsherre, (storgodsägare) latifundario, latifundista
godsinnad|godsint : (el. godsint) bonacie, benigne
godsinthet : bonhomia (bonhomia), benignitate
godstrafik : traffico (traffico) de merces (merces)/de mercantias (mercantias)
godstransport : transporto mercantil/de merces (merces)/de mercantias (mercantias)
godståg : traino (traino) de merces (merces)/de mercantias (mercantias)
godsvagn : (på tåg) wagon de merces (merces)/de mercantias (mercantias)
godsägare : proprietario de terra(s);
godsägare, (storgodsägare) latifundario, latifundista
godta|godtaga : (el. godtaga) acceptar, admitter, approbar
godtagbar : acceptabile (acceptabile), admissibile (admissibile)
godtagbarhet : acceptabilitate, admissibilitate
godtemplare : membro del Ordine (Ordine) del Bon Templo, bon templar
Godtemplarorden : le Ordine (Ordine) del Bon Templo
godtroende : de bon fide
godtrogen : credule (credule), naive (naive)
godtrogenhet : credulitate, naivitate
godtrosförvärv : jur acquisition/compra facite de bon fide
godtycke : (gottfinnande) grado, voluntate;
godtycke, (egenmäktighet) arbitrarietate
godtycklig : arbitrari;
godtycklig, ~ handling capricio
godtycklighet : arbitrarietate
godvillig : voluntari
goffrera : (krusa, vecka) gaufrar, gofrar
goffrering : (handling) gaufrage [-adʒe], gofrage [-adʒe];
goffrering, (resultat) gaufratura, gofratura
goggles : goggles eng [gåglz]
goja : I (struntprat) nonsenso II zool papagai (papagai)
golem : golem (golem) hebr
golf : I sport golf eng;
golf, spela ~ jocar al golf II (havsvik) golfo;
golf, Mexikanska ~en le Golfo Mexican
golfa : sport jocar al golf eng
golfare : sport jocator de golf eng
golfbana : sport percurso/campo/terreno de golf eng, golf-links eng
golfboll : sport balla de golf eng
golfbyxor : pantalones (pantalones) de golf eng, knickerbockers eng [niköbåköz]
golfklubb : club eng [klab] de golf eng
golfklubba : sport massa/baston de golf eng
golfspel : sport golf eng
golfspelare : sport jocator de golf eng;
golfspelare, ~s medhjälpare caddie eng [kædi]
Golfströmmen : le Currente del Golfo, le Gulf Stream eng [galf stri:m]
Golgata : Golgotha (Golgotha), le Calvario
golgataväg : calvario
Goliat : Goliath (Goliath)
goliatbagge : zool goliathus (goliathus) druryi lat
goliatgestalt : goliath, gigante
golv : solo;
golv, (av sten) pavimento;
golv, (av parkett) parquet fr [parkä];
golv, från ~ till tak de basso a alto;
golv, lägga ett ~ revestir un solo;
golv, (med tegelplattor) poner quadrellos (quadrellos) de solo
golva : sport facer cader
golvbeklädnad : carpetta, tapete, tapis fr [tapi]
golvbeläggning : revestimento de solo, moquette fr [måkät]
golvbjälke : trabe/trave portante, supporto
golvbonare : politor pro solos (solos)
golvboning : politura del solo
golvbrunn : aquiero (aquiero), emissario
golvbräder : plancas (plancas) pro solos (solos)/del solo
golvdrag : currente de aere (aere) preter (preter) le solo
golvklocka : horologio stante/de pede
golvlampa : lampa stante/de pede, lampadario
golvmatta : carpetta, tapete, tapis fr [tapi], matta de solo
golvmopp : scopa a frangias (frangias) [-dʒ-] (pro solos (solos))
golvmosaik : mosaico (mosaico) del solo
golvning : sport abattimento a solo
golvplanka : planca de solo
golvplatta : placa pro solos (solos)/del solo
golvramp : teat luces (luces)/lumines (lumines) del proscenio
golvspringa : fissura del solo
golvtegel : quadrello (de solo)
golvtilja : planca del solo
golvtrasa : pannello pro solos (solos)
golvur : horologio stante/de pede
golvutrymme : spatio de solo
golvvärme : calefaction per le solo
golvväxel : (i bil) levator de cambio/de cambiamento al solo
golvyta : superficie del solo
golvövning : sport exercitio al solo
gom : anat palato;
gom, tandl prothese (prothese)/prothesis (prothesis) dentari/dental;
gom, hårda ~men le palato dur;
gom, kluven ~ palato findite;
gom, mjuka ~men le palato molle, le velo del palato;
gom, som avser ~men palatin, palatal
gomljud : språk palatal
Gomorra : Gomorrha;
Gomorra, Sodom och ~ Sodoma (Sodoma) e Gomorrha
gomsegel : anat velo del palato
gomsegelljud : språk velar
gomtak|gomvalv : (el. gomvalv) anat volta/arcada palatin/palatal/del palato
gona : ~ sig gauder (de), delectar se (de), gustar
gonad : anat gonade (gonade);
gonad, som avser ~ gonadic (gonadic)
gonadotrofin : biokem gonadothrophina, gonadostimulina
gonadotrop : biokem gonadothrope
gondol : gondola (gondola) it;
gondol, åka i ~ ir in gondola (gondola)
gondoljär : gondolero
gondolsång : barcarola it
gongong : mus gong;
gongong, (i symfoniorkester) tamtam;
gongong, sport gong;
gongong, räddad av ~en sport salvate per le gong;
gongong, slå på ~ batter le gong
gongonga : batter le gong
gongongslag : colpo de gong
gongorism : litt gongorismo
gonokock : med gonococco
gonorré|gonorre : med gonorrhea (gonorrhea), blennorrhagia (blennorrhagia);
gonorré|gonorre, kronisk ~ blennorrhea (blennorrhea);
gonorré|gonorre, som avser ~ gonorrheic (gonorrheic), blennorrhagic (blennorrhagic)
goodwill : sympathia (sympathia), benevolentia, bon voluntate
gordisk : gordian;
gordisk, lösa den ~a knuten taliar/trenchar [-sh-] le nodo gordian
gorgon : myt gorgon;
gorgon, som avser ~ gorgonian, gorgonee (gorgonee)
gorgonzola : kul gorgonzola it
gorilla : zool gorilla
gorma : facer multe ruito (ruito), strepitar
gosa : delectar se (de), gauder (de), gustar
gosedjur : animal joculo (joculo) favorite/preferite
gosig : bon, agradabile (agradabile), confortabile (confortabile)
gospel : mus gospel (gospel) eng
gospelsångare : cantator de gospels (gospels) eng
gossaktig : de un puero (puero);
gossaktig, (barnslig) pueril
gossansikte : facie/visage [-adʒe] de un puero (puero)
gosse : puero (puero), garson, pupo;
gosse, mammas ~ filio de mamma
gossebarn : parve puero (puero)
gosselynne : temperamento de un puero (puero)
gosseålder : juventute, infantia, pueritia
gosskör : mus choro de pueros (pueros)
gossopran : mus soprano puero (puero)
got : gotho
goticism : litt gothicismo
gotik : arkit gothico (gothico)
gotisera : imitar le stilo gothic (gothic)/le gothico (gothico)
gotisk : arkit gothic (gothic);
gotisk, ~ skrift scriptura gothic (gothic);
gotisk, typ gothico (gothico);
gotisk, ~a alfabetet le alphabeto gothic (gothic)
gotiska : språk lingua gothic (gothic), gothico (gothico)
Gotland : Gotland (Gotland)
gotlandsag : bot cladio palustre
gotländsk : gotlandese
gotländska : 1 språk (dialekt) gotlandese 2 (kvinna) gotlandesa
gotlänning : gotlandese
gott : I adv det kan ~ och väl hända att il es multo possibile (possibile) que;
gott, finna för ~ judicar utile (utile);
gott, så ~ som quasi II s cosas (cosas) dulce, bonbones (bonbones), confecto
gotta : ~ sig gauder, delectar se, gustar;
gotta, (smörja kråset) regalar se, banchettar;
gotta, ~ sig åt något gauder de un cosa
gottaffär : confecteria (confecteria)
gotter : cosas (cosas) dulce, bonbones (bonbones), confecto
gottfinnande : grado, voluntate;
gottfinnande, efter eget ~ a su grado/su voluntate, ad libitum (libitum) lat
gottgöra : reparar, corriger, compensar;
gottgöra, (ersätta) pagar, reimbursar, restituer;
gottgöra, (hålla skadeslös) indemnisar;
gottgöra, (gottskriva) creditar
gottgörelse : compensation, indemnisation, indemnitate, reimbursamento, reparation, recompensa, remuneration;
gottgörelse, (berättning) reimbursamento, indemnitate, compensation, remuneration
gottköpspris : precio basse, vil precio
gottköpsvara : acquisition a bon mercato (e de qualitate inferior)
gottskriva : mitter al credito (credito), creditar
gottsugen : vara ~ haber un desiro de cosas (cosas) dulce/de bonbones (bonbones)
gouache : konst gouache fr [guash]
gourmand : gourmand fr [gurma)]
gourmet|gourmé|gourme : (el. gourmé) gourmet fr [gurme]
goutera : gustar, appreciar, estimar, considerar
Graal|Gral : (el. Gral) Gra(a)l;
Graal|Gral, den heliga ~ le Sancte Gra(a)l
grabb : puero, garson, pupo
grabba : ~ tag i sasir, attrappar, impugnar, caper;
grabba, ~ åt sig sasir rapidemente
grabbatag : prisa forte/firme
grabbnäve : pugnata
Gracchus : Graccho
grace : (behag) gratia, venustate;
grace, (gunst) gratia, favor
gracer|gratier : (el. gratier) de tre ~na myt le tres Gratias (Gratias)
gracil : gracile (gracile)
graciös : gratiose, venuste, deliciose, delectabile (delectabile)
grad : I 1 (omfattning) me(n)sura, grado;
grad, (utsträckning) extension;
grad, (rang) rango, classe, categoria (categoria), position;
grad, mil grado;
grad, mat grado;
grad, typ grado (de typo);
grad, akademisk ~ grado academic (academic)/universitari;
grad, brännskada av tredje ~en arditura de tertie grado; dela in i ~er graduar, calibrar;
grad, ekvation av andra ~en mat equation de secunde grado;
grad, i hög ~ grandemente, in alte grado, altemente;
grad, i högsta grad in le plus alte mesura/grado, in grado superlative;
grad, i någon ~ in qualque modo, al(i)quanto;
grad, i ringa ~ pauco, poco;
grad, i samma ~ equalmente;
grad, kaptens ~ mil grado de capitano;
grad, person som erhållit akademisk ~ graduato;
grad, 60 ~er nordlig bredd 60 grados (grados) de latitude nord;
grad, stiga i ~erna fig facer carriera;
grad, mil esser graduate;
grad, till den ~ in tanto que;
grad, till en viss ~ usque a certe puncto;
grad, tilldela militär/akademisk ~ graduar;
grad, tilldelning av militär/akademisk ~ graduation;
grad, 20 ~er Celsius 20 grados (grados) Celsius (Celsius);
grad, 30 ~ers vinkel un angulo (angulo) de 30 grados (grados);
grad, 39 ~ers feber 39 grados (grados) de febre;
grad, åtta ~er varmt/kallt octo grados (grados) super (super)/sub zero 2 tekn filo, talia, parte taliante II adj recte, rectilinee (rectilinee), plan;
grad, vara ~ med esser alineate con
gradation : gradation
gradbeteckning : mil insignia/galon de grado
gradböjning : språk comparation
gradera : (indela i grader) graduar, calibrar;
gradera, (avkyla) graduar
gradering : (indelning i grader) graduation, calibration;
gradering, (avkylning) graduation
graderverk : installation frigorific (frigorific)/pro graduation
gradient : meteor gradiente
gradmätning : graduation
gradnät : rete de coordinatas (coordinatas)
gradskillnad : differentia gradual/de grado
gradskiva : arco graduate, mesurator de angulos (angulos), graphometro (graphometro), semicirculo (semicirculo)
gradstreck : puncto de grado
gradtal : numero (numero)/cifra de grados (grados)
gradtecken : mil insignia/galon de grado
gradualavhandling : these/thesis (thesis) doctoral/de doctorato
gradualpsalm : gradual
graduell : gradual
graduera : (tilldela doktorsgrad) dar/conferer le grado de doctor/le doctorato, doctorar;
graduera, ~s (erhålla doktorsgrad) obtener le grado de doctor/le doctorato, doctorar se
graduerad : doctorate
graduering : (tilldelning av doktorsgrad) assignation del grado de doctor;
graduering, (erhållande av doktorsgrad) obtenimento del grado de doctor
gradvis : I adj progressive, gradual, gradational;
gradvis, ~ stegring gradualitate, gradation II adv progressivemente, gradualmente, pauco a pauco, poco a poco
gradäng : arkit scala, gradation
gradör : gradator
graf : mat grapho
grafem : språk graphema
grafematisk : språk de graphema
graffiti : konst graffiti it
grafik : konst graphica (graphica)
grafiker : konst artista/designator graphic (graphic), graphico (graphico)
grafisk : konst graphic (graphic)
grafit : miner graphite, plumbagine (plumbagine)
grafitera : coperir de/transformar in graphite
grafithaltig : miner graphitate, graphitose, graphitic (graphitic)
grafitisk : miner graphitic (graphitic), graphitose
grafolog : graphologo (graphologo), graphologista
grafologi : graphologia (graphologia)
grafologisk : graphologic (graphologic)
grafonomi : graphonomia (graphonomia)
grahamsmjöl : farina integral de frumento/de tritico (tritico)
grain : se gräng
Gral : se Graal
gram : gramma
gramatom : gramma-atomo (gramma-atomo), atomo-gramma (atomo-gramma)
graminider : bot graminaceas (graminaceas), gramineas (gramineas)
gramkalori : caloria (caloria)
grammatik : grammatica (grammatica)
grammatika : grammatica (grammatica)
grammatikalisk : grammatic (grammatic), grammatical
grammatiker : grammatico (grammatico)
grammatikfel : error/falta grammatic (grammatic)
grammatikregel : regula (regula) grammatical/de grammatica (grammatica)
grammatisk : grammatic (grammatic), grammatical
grammofon : grammophono (grammophono);
grammofon, spela ~ facer tornar discos (discos)
grammofonarkiv : archivo de discos (discos)
grammofonbolag : societate/compania (compania) discographic (discographic)
grammofoninspelning : registration discographic (discographic)/super (super) disco
grammofonmusik : musica (musica) de grammophono (grammophono)
grammofonnål : agulia de grammophono (grammophono)
grammofonplatta : disco
grammofonskiva : disco
grammofonstift : agulia de grammophono (grammophono)
grammolekyl : gramma-molecula (gramma-molecula)
gramse : vexate, enoiate, irritate, indignate, irate, infuriate;
gramse, bli ~ irascer, vexar se
gran : I bot abiete, picea (picea);
gran, balsam~ abiete balsamea lat;
gran, orm~ picea (picea) abiete virgata lat;
gran, pichta~ abiete sibiric (sibiric);
gran, silver~ abiete blanc/argentee (argentee);
gran, ädel~ abiete albe II (vikt) grano
Granada : Granada;
Granada, från ~ granadin
granat : 1 mil granata 2 miner granato
granateld : mil tiro/foco de granatas (granatas)
granathaltig : miner granatifere (granatifere)
granathål : crater (crater)/impacto de granata
granatkartesch : mil shrapnel eng [shræpnöl]
granatkastare : mil lancea-granatas (lancea-granatas)
granatkrevad : mil explosion de granata
granatskärva|granatsplitter : (el. granatsplitter) mil clasma de granata
granatäpple : bot granata;
granatäpple, saft av ~ grenadina
granatäppleträd : bot granatiero
granbarkvecklare : zool laspeyresia pactolana lat
granbarr : acicula (acicula) de abiete
grand : I (smolk) grano de pulvere (pulvere) II (medlem av spanska/portugisiska högadeln) grande III se 2grann
grand danois|grand|danois : zool danese
grand prix|grand|prix : sport grand prix fr [gra)pri];
grand prix|grand|prix, (lopp) cursa de grand prix
grandezza : grandezza it [-ts-]
grandios : grandiose, superbe, magnific (magnific), splendide (splendide)
grandseigneur : grand-seigneur fr [gra)sänjœ:r]
granit : geol granito;
granit, som avser ~ granitic (granitic)
granitaktig : geol granitoide (granitoide), granitic (granitic)
granitblock : bloco de granito
granithaltig : geol granitose
granithård : dur como le granito
granitisk : geol granitic (granitic)
granitklippa : rocca granitic (granitic)
granitpelare : colonna/columna de granito
grankotte : cono de abiete
grann : I (vacker) belle;
grann, (färggrann) ric in colores (colores);
grann, (brokig) multicolor, versicolor II lite ~, litegrann, litegrand un pauco/poco (de)
grannby : village [-adʒe]
granne : vicino;
granne, bo granne med någon habitar le casa vicin de un persona;
granne, närmaste ~ (le) vicino immediate
grannflicka : filia del vicinos (vicinos)
grannfolk : vicinos (vicinos)
grannhus : casa vicin
grannlaga : discrete, delicate, sensibile (sensibile), sensitive
grannlagenhet : discretion, delicatessa, sensibilitate, tacto
grannland : pais (pais) vicin/limitrophe (limitrophe)
grannlåt : auripelle, pacotilia
grannpojke : filio del vicinos (vicinos)
grannskap : vicinitate, proximitate
grannsämja : bon relationes (relationes)/terminos (terminos) con le vicinos (vicinos)
grannträta : commatrage [-adʒe]
granntyckt : exigente, delicate, difficile (difficile) a contentar
granntyckthet : delicatessa
granris : ramos (ramos) de abiete
granska : controlar, inspectar, verificar, inspicer, superintender, revisar;
granska, (undersöka) examinar, investigar, scrut(in)ar, recercar, inquirer, studiar
granskare : controlator, inspector, verificator, surveliator, supervisor, revisor;
granskare, (undersökare) examinator, investigator, scrutator, recercator
granskning : controlo, inspection, verification;
granskning, (undersökning) examine (examine), examination, investigation, scrutinio, recerca, inquesta, studio
granskningsexemplar : exemplar de information
granskningsman : revisor de contos (contos), experto contabile (contabile);
granskningsman, jur curator
granskningsnämd : commission de controlo
granskningsorgan : organo (organo) de controlo
granskog : bosco de abietes (abietes)
gransångare : zool phyloscopo (phyloscopo) collybita (collybita) lat
granul : granulo (granulo)
granulat : granulation
granulation : granulation
granulationsvävnad : med tumor granulose, granuloma
granulera : granular
granulerad : granular, gran(ul)ose, granuliforme
granulering : granulation
granuleringsmaskin : granulator
granulit : miner granulite
granulom : med tumor granulose, granuloma
granulum : granulo (granulo)
granulär : granular, gran(ul)ose, granuliforme
grapefrukt : bot pompelmus, pomelo, grapefruit eng [greipfru:t]
grassera : (om sjukdom) ragiar [-dʒ-], propagar se, extender se;
grassera, (om rykte) currer, circular
gratier : se gracer
gratifikation : paga extraordinari, gratification;
gratifikation, ge en ~ gratificar
gratinera : kul gratinar;
gratinera, ~d löksoppa suppa al/de cibollas (cibollas) gratinate
gratinering : kul (le) gratinar
gratis : I adj gratuite (gratuite);
gratis, ~ utdelning distrubution gratuite (gratuite);
gratis, inträdet är ~ le entrata es gratuite (gratuite);
gratis, vara ~ esser gratuite (gratuite), costar nihil (nihil) II adv gratis (gratis), gratuitemente;
gratis, få något ~ obtener/reciper un cosa gratuitemente/gratis (gratis);
gratis, resa ~ viagiar [-dʒ-] gratuitemente/gratis (gratis)
gratisaktie : action gratuite (gratuite)
gratisbiljett : billet gratuite (gratuite)/de favor
gratisexemplar : exemplar gratuite (gratuite)
gratislektion : inseniamento gratuite (gratuite)
gratisnöje : divertimento gratuite (gratuite)
gratispassagerare : passagero [-dʒ-] clandestin
gratisprov : monstra gratuite (gratuite)
gratisskjuts|gratisåkning : (el. gratisåkning) viage [-adʒe] gratuite (gratuite)
gratta : felicitar, (con)gratular, complimentar
gratulant : persona qui presenta su felicitationes (felicitationes)/su gratulationes (gratulationes)
gratulation : felicitation, (con)gratulation, complimento;
gratulation, hjärtliga ~er på födelsedagen! felicitationes (felicitationes) cordial al anniversario!;
gratulation, som avser ~ (con)gratulatori
gratulationskort : carta (con)gratulatori/de congratulation(es)/de felicitation(es)
gratulera : felicitar, (con)gratular, complimentar
gratäng : kul gratin fr [gratä)], platto cocite al furno
gratängform : platto resistente al calor
grav : I s (för död) fossa, tumba, sepulcro, sepultura;
grav, (dike) parve fossato;
grav, (vallgrav) fossato de un castello;
grav, (löpgrav) mil trenchea (trenchea) [-sh-], sappa;
grav, bära någon till ~en portar un persona al fossa, interrar/inhumar un persona;
grav, den okände soldatens ~ le tumba del Soldato Incognoscite/Incognite (Incognite);
grav, från vaggan till ~en desde le cuna usque al sepulcro/al tumba;
grav, gräva sin egen ~ excavar su proprie tumba/sepulcro/sepultura;
grav, skända en ~ violar/profanar un sepultura/un tumba;
grav, som avser ~ mortuari, tumbal, sepulcral, funerari, funebre (funebre);
grav, stå med en fot i ~en/på ~ens brädd/rand esser con/haber un pede in le sepultura/fossa/tumba;
grav, ta med sig i ~en prender con se in le tumba;
grav, vända sig i sin ~ remover se/agitar se in su tumba II adj 1 (svår) grave 2 språk ~ accent accento grave
grava : kul marinar
gravallvarlig : extrememente seriose
gravamen : jur gravamine (gravamine)
gravand : zool tadorna
gravation : jur hypotheca
gravationsbevis : jur lettera (lettera)/littera (littera)/schedula (schedula)/titulo (titulo) hypothecari
gravationsfri : jur sin carga
gravbrev : certificato del derecto de usar un tumba
gravbyggnad : mausoleo (mausoleo)
gravera : 1 konst gravar, cisellar, burinar 2 jur cargar, gravar;
gravera, ~ med en inteckning gravar con un hypotheca, hypothecar
graverande : (besvärande) aggravante
graverare : konst gravator, cisellator, burinator, burinista
gravering : konst burinatura, gravure fr [-vy:r], inscription
graveringskonst : burinatura, gravure fr [-vy:r]
gravernål : konst burin
gravfynd : arkeol trovata de tumba
gravfält : arkeol campo de tumbas (tumbas)
gravgås : zool tadorna
gravhög : arkeol tumulo (tumulo);
gravhög, (gravkummel) dolmen (dolmen)
gravid : biol gravide (gravide), pregnante;
gravid, (dräktig) gestatori;
gravid, bli ~ conciper;
gravid, göra ~ (im)pregnar;
gravid, vara ~ esser gravide (gravide)/pregnante;
gravid, (dräktig) gestar
graviditet : graviditate, pregnantia;
graviditet, (dräktighet) gestation
graviditetsledighet : congedo de pregnantia/de graviditate/de maternitate
graviditetstest : test eng de graviditate/de pregnantia
graviditetstoxikos : med toxemia (toxemia) gravidic (gravidic)/de pregnantia/de graviditate
gravimeter : fys gravimetro (gravimetro)
gravimetri : fys gravimetria (gravimetria)
gravimetrisk : fys gravimetric (gravimetric)
gravis : språk accento grave
gravitation : fys, astron gravitation
gravitationsfält : fys, astron campo gravitational/de gravitation
gravitationskraft : fys, astron fortia gravitational
gravitationslagen : fys le lege del gravitation/del attraction universal
gravitationsmätning : fys gravimetria (gravimetria);
gravitationsmätning, som avser ~ gravimetric (gravimetric)
gravitationsvåg : fys, astron unda gravitational
gravitera : fys gravitar
gravitet : gravitate, solemnitate
gravitetisk : grave, solemne
gravkammare : camera (camera) funerari/funeral/mortuari;
gravkammare, (underjordisk) hypogeo (hypogeo), catacomba;
gravkammare, (för urnor) columbario
gravkapell : cappella funerari/funeral/mortuari
gravkor : cappella funerari/funeral/mortuari
gravkors : cruce funerari
gravkrans : corona funebre (funebre)/funerari/funeral/mortuari
gravkulle : tumba, tumulo (tumulo)
gravkummel : arkeol dolmen (dolmen)
gravlax : kul salmon marinate
gravlik : med ~ stämma a voce cavernose/sepulcral;
gravlik, ~ tystnad silentio funebre (funebre)
gravljus : candela sepulcral
gravlukt : odor sepulcral
gravlägga : inhumar, interrar
gravläggning : deposition in le tumba
gravmonument : monumento funerari/funeral/funebre (funebre)/sepulcral
gravplats : fossa, tumba, sepulcro, sepultura;
gravplats, (underjordisk) catacomba, hypogeo (hypogeo);
gravplats, (begravningsplats) cemeterio;
gravplats, (dödsstad) necropole (necropole)
gravplundrare : depredator de un sepulcro/de un tumba
gravplundring : depredation de un sepulcro/de un tumba
gravröse : tumulo (tumulo)
gravskick : habitude de interramento
gravskrift : inscription funerari/tumbal, epitaphio;
gravskrift, som avser ~ epitaphic (epitaphic)
gravskändare : violator/profanator de tumba(s)/de sepulcro(s)
gravskändning : violation/profanation de tumba/de sepulcro/de sepultura
gravsten : lapide (lapide)/petra mortuari/funerari/funeral/sepulcral/tumbal/tumulari, tumba
gravstickel : konst burin
gravsänka : geol depression de fallia, rift eng
gravsätta : inhumar, interrar
gravsättning : inhumation, interramento, sepultura
gravurna : urna cinerari/funerari/funeral;
gravurna, hist canopo
gravurnekammare : columbario
gravvalv : crypta
gravvård : tumba, monumento funerari/funeral;
gravvård, (på annan plats än vid graven) cenotaphio
gravyr : konst burinatura, gravure fr [-vy:r]
gravyrkonst : burinatura, gravure fr [-vy:r]
gravöl : repasto de interramento
gravöppning : apertura de un sepultura
gravör : konst gravator, cisellator, burinator, burinista
grecism : språk grecismo, hellenismo
gredelin : lilac, violette
green : sport green eng [gri:n], fairway eng [fäöwei]
gregoriansk : gregorian;
gregoriansk, den ~a kalendern/tideräkningen le calendario gregorian;
gregoriansk, ~ sång canto gregorian
grej : (sak) cosa, objecto, instrumento;
grej, (händelse) cosa, facto, evento;
grej, en kul ~ alco amusante;
grej, ~er för att reparera bilen cosas (cosas)/instrumentos (instrumentos)/utensiles (utensiles) pro reparar le auto/automobile (-mobile);
grej, göra en stor ~ av något facer multe caso/ruito (ruito) de un cosa
greja : (dona) facer;
greja, (klara) arrangiar [-dʒ-], regular
grek : greco;
grek, (hellen) hellen
grekcypriot : grecocypriota
grekcypriotisk : grecocypriota
grekinna : greca
grekisera : grecisar;
grekisera, (hellenisera) hellenisar
grekisering : grecisation;
grekisering, (hellenisation) hellenisation
grekisk : grec;
grekisk, (hellensk) hellenic (hellenic), hellenistic (hellenistic);
grekisk, ~ fänkål bot fenugreco;
grekisk, ~t uttryck i annat språk grecismo, hellenismo
grekisk-katolsk|grekisk|katolsk : rel orthodoxe;
grekisk-katolsk|grekisk|katolsk, ~a kyrkan le Ecclesia orthodoxe
grekisk-latinsk|grekisk|latinsk : grecolatin;
grekisk-latinsk|grekisk|latinsk, ~ kultur cultura grecolatin
grekisk-ortodox|grekisk|ortodox : rel greco-orthodoxe
grekisk-romersk|grekisk|romersk : grecoroman;
grekisk-romersk|grekisk|romersk, ~ kultur cultura grecoroman
grekiska : 1 språk greco 2 (kvinna) greca
Grekland : Grecia;
Grekland, (Hellas) Hellade (Hellade)
grekstuderende : hellenista
grekvän : philhelleno
grekvänlig : philhellen, philhellenic (philhellenic)
grekvänlighet : philhellenismo
gren : (på träd) branca, ramo;
gren, (liten) rametto;
gren, (förgrening) branca, ramo, ramification;
gren, (underavdelning) branca, ramo, sector, section, departimento, division;
gren, (på byxa) cruce de pantalon(es);
gren, delta i tre ~ar sport participar in tres disciplinas (disciplinas) sportive/brancas (brancas)/ramos (ramos) del sport;
gren, en ~ av Rhen un branca/ramo del Rheno;
gren, med många ~ar bot ramose
grena : ~ sig ramificar se
grenad : bot ramose
Grenada : Grenada
grenadier : grenadiano
grenadin : 1 text grenadina 2 kul grenadina
grenadiska : grenadiana
grenadjär : mil granatero, grenadier fr [grönadje]
grenbingel : bot mercurialis (mercurialis) annue
grenhopp : sport salto con le gambas (gambas) aperte
grenig : (med flera grenar) ramose;
grenig, (förgrenad) ramificate
grenighet : ramification
grening : ramification
grenklyka : furca
grenljus : candela a brancas (brancas)
grenljusstake : candelabro, girandola (girandola)
grensla|gränsla : (el. gränsla) seder a cavallo, seder con le gambas (gambas) a parte
grensle|gränsle : (el. gränsle) a cavallo, con le gambas (gambas) a parte
grenuttag : el cavilia multiple (multiple)
grenveck : bot axilla
grenverk : bot ramada, ramage [-adʒe]
grenvinkel : bot axilla
grep : lantbr furca, bidente
grepe : I (handtag) manico (manico);
grepe, (öra) ansa II lantbr furca, bidente
grepp : prisa;
grepp, (handtag) manico (manico);
grepp, (öra) ansa;
grepp, (sätt att skildra) tocca;
grepp, (knep) truc(o), artificio, manovra;
grepp, falla på eget ~ cader in le proprie pedica (pedica)/trappa/insidia;
grepp, fast ~ prisa firme;
grepp, få ~ haber prisa;
grepp, tappa ~et om något perder le controlo de un cosa
greppa : (ta ett grepp om) sasir, (at)trappar, prender, impugnar, caper;
greppa, fig (förstå) compre(he)nder, intender, sasir, penetrar
greppbräde : mus manico (manico)
greppriktig : que face possibile (possibile) un prisa effective
greppsäker : que face possibile (possibile) un prisa secur
grepptabell : mus tabula (tabula) de accordos (accordos)
greppvänlig : que face possibile (possibile) un prisa facile (facile)/conveniente
greve : conte;
greve, i ~ns tid fig in le ultime (ultime) momento;
greve, som avser ~ contal
grevekrona : corona contal
grevetitel : titulo (titulo) contal/de conte
grevinna : contessa
grevlig : contal
grevskap : contato
greyhound : zool leporario
griffel : stilo de ardesia
griffeltavla : ardesia
grift : fossa, tumba, sepulcro, sepultura
griftetal : oration/elogio funebre (funebre)/funeral/funerari
griljera : kul rapidemente grilliar/rostir un platto cocinate e panate
griljering : kul rapide (rapide) grilliada/rostimento de un platto cocinate e panate
grill : grillia
grilla : kul grilliar, rostir;
grilla, fig inquestar persistentemente
grillbar : snack-bar eng [snækba:]
griller : capricios (capricios), lunas (lunas), phantasias (phantasias)
grillfest : (festa de) barbecue eng [ba:bikju:]
grillkol : carbon vegetal/de ligno
grillkorv : salsicia a grilliar/a rostir
grillkrydda : condimento pro grilliada/pro rostimento
grillmat : grilliada
grillning : kul grilliada, rostimento
grillrestaurang : grill-room eng [grilrum], rotisserie fr [rotisri]
grillrum : grill-room eng [grilrum], rotisserie fr [rotisri]
grillspett : broca, spido
grimas : grimasse, rictus (rictus);
grimas, göra ~er facer grimasses (grimasses), grimassar
grimasera : grimassar
grimera : teat fardar
grimering : teat fardamento
grimma : capistro
grimskaft : longa
grin : (flin) rictus (rictus), grimasse, riso sardonic (sardonic)/ironic (ironic)/odiose;
grin, (gråt) lacrimation
grina : (gråta) lacrimar;
grina, (flina) rider/surrider ironicamente/sardonicamente/odiosemente;
grina, (grimasera) grimassar
grind : barriera, grillia, porta;
grind, stänga/öppna ~en clauder/aperir le barriera
grindhål : apertura de barriera
grindstolpe : palo de barriera
grindstuga : casa del/de un guardiano del porta
grindvaktare : guardiano del porta
grindval : zool globicephala (globicephala) melena lat
gringo : gringo sp
grinig : (sur) irritabile (irritabile), acerbe, biliose, petulante, malcontente, morose, pauco/poco affabile (affabile);
grinig, (gnällig) lacrimose
grinolle : persona/infante lacrimose
grip : myt grypho
gripa : (fatta tag i) caper, sasir, prender;
gripa, (fånga) attrappar, apprehender;
gripa, fig emover, toccar;
gripa, ~ en tjuv attrappar un fur/un robator;
gripa, ~ hårt tag i impugnar;
gripa, ~ in intervenir;
gripa, ~ in i tekn (om tandhjul) ingranar;
gripa, ~ något ur luften fig inventar un cosa;
gripa, ~ omkring sig propagar se, expander se;
gripa, ~s av penetrar se de;
gripa, ~ sig an något comenciar un cosa;
gripa, ~ till vapen prender le armas (armas);
gripa, ~ tillfället prender le occasion
gripande : I adj (rörande) emotionante, pathetic (pathetic), toccante II s prisa, prehension
griparm : zool bracio prehensile (prehensile)/prensile (prensile)/prehensibile (prehensibile), tentaculo (tentaculo)
gripbar : sasibile (sasibile), a portata del mano;
gripbar, fig compre(he)nsibile (nsibile), concrete
gripen : (rörd) emotionate, toccate
gripenhet : emotion
gripklo : zool ungula (ungula) prehensile (prehensile)
griplastare : dragline eng [dræglain]
griporgan : zool organo (organo) prehensile (prehensile)/prensile (prensile)/prehensibile (prehensibile)
gripskopa : dragline eng [dræglain], excavator
gripsvans : zool cauda prehensile (prehensile)/prensile (prensile)/prehensibile (prehensibile)
griptång : tekn pincias (pincias) prehensile (prehensile)/prensile (prensile)
gris : zool porco;
gris, köpa ~en i säcken fig comprar qualcosa sin controlar le qualitate
grisa : parturir/parer porchettos (porchettos);
grisa, ~ ner immundar, sordidar
grisaille : konst grisalia
grisaktig : porcin;
grisaktig, fig immunde, sordide (sordide)
grisaktighet : porcheria (porcheria)
grisavel : elevamento de porcos (porcos), porcheria (porcheria)
griseri : porcheria (porcheria)
grisett : grisette fr [-sät]
grisfest : festa a porco
grisfoder : alimento/nutrimento de/pro porcos (porcos)
grisfötter : kul pedes (pedes) de porco
grishuvud : capite (capite)/testa de porco
grisig : immunde, sordide (sordide)
grisighet : immunditia, sordidessa
grisknorr : cauda de porco
griskotlett : kul cotelette fr [kåtlät] de porco
griskulting : parve porco, porchetto
griskött : kul (carne de) porco
grismat : alimento/nutrimento de/pro porcos (porcos)
grisskär : rosa como un porco
grisskötare : porchero
grissla : zool fulica (fulica);
grissla, sill~ fulica (fulica);
grissla, tobis~ fulica (fulica) nigre
grisstia : porchiera, porcheria (porcheria)
gristryne : muso de porco
grisuppfödare : elevator de porcos (porcos)
grisuppfödning : elevamento de porcos (porcos), porcheria (porcheria)
grisögd : con oculos (oculos) porcin/de porco
grizzlybjörn : zool (urso) grizzly eng [grizli]
gro : germinar;
gro, (utvecklas) crescer;
gro, ~ igen coperir se de vegetation
grobar : germinative, germinator
grobarhet : poter/fortia germinative/germinator
grobian : homine (homine) grossier/maleducate
groblad : bot plantagine (plantagine)
grobladväxter : bot (familj) plantaginaceas (plantaginaceas)
groda : zool rana;
groda, fig passo false, gaffe;
groda, damm~ rana lessonae lat [-nä];
groda, flyg~ rhacophoro (rhacophoro);
groda, klock~ bombina;
groda, långbens~ rana dalmatin;
groda, lök~ pelobato (pelobato);
groda, löv~ hyla arboree (arboree);
groda, pipa~ pipa american;
groda, slät klo~ xenopo (xenopo);
groda, vanlig ~ rana temporari;
groda, åker~ rana arvalis (arvalis) lat;
groda, ätlig ~ rana esculenta lat
grodd : bot germine (germine), embryon
grodda : bot facer germinar
groddamm : raniera
groddblad : bot cotyledon
groddbägarbildning : biol gastrulation
groddbägare : biol gastrula (gastrula)
grodlår : coxa/hanca/gamba de rana
grodman : homine (homine) rana
grodperspektiv : perspectiva de rana/de infra a supra
grodrom : ovos (ovos) de rana
grodsamling : (på zoo) ranario, raniera
grodyngel : larva de rana
grogg : grog eng, toddy eng [tådi]
grogga : biber grog eng
groggvirke : bibita (bibita) que miscite con alcohol face un grog eng
groggy : sport groggy eng [grågi]
grogrund : solo nutritive
grokraft : poter/fortia germinative/germinator
grokraftig : germinative, germinator
groll : rancor, resentimento;
groll, hysa ~ mot någon haber/guardar/nutrir rancor/resentimento a/contra un persona
groning : processo germinal, germination
groningsgrund : solo de germination
grop : fossa, cavitate;
grop, (i väg) cavo;
grop, en ~ i kinden un fossetta del gena;
grop, gräva en ~ cavar un fossa, fossar;
grop, ha en ~ i hakan haber un mento furcate
gropig : (om väg) plen de cavos (cavos);
gropig, (om sjö) grosse;
gropig, (om luftfart) turbulente;
gropig, (om hy) marcate per le variola (variola)
gross : I (12 dussin) grossa;
gross, pris per ~ precio al/per grossa II i ~ (i parti) in grosso
grossess : biol graviditate, pregnantia;
grossess, (dräktighet) gestation;
grossess, vara i ~ esser gravide (gravide)/pregnante
grosshandel : commercio in grosso
grosshandlare : commerciante/negotiante/mercante in grosso, grossista
grossist : grossista, commerciante/negotiante/mercante in grosso
grossistfirma : firma de commercio in grosso
grossistpris : precio de commercio in grosso
grossör : grossista, commerciante/negotiante/mercante in grosso
grotesk : I adj grottesc;
grotesk, konst, typ grottesc II s konst, typ grottesco
groteskeri : grottesco
grotta : grotta, cava, caverna, spelunca, antro;
grotta, djur som bor i ~ cavernicola (cavernicola);
grotta, som bor i grottor zool cavernicole (cavernicole)
grottbjörn : zool urso speleologic (speleologic)
grottekvarn : myt molino de prosperitate;
grottekvarn, fig symbolo (symbolo) del capitalismo;
grottekvarn, (dagligt slit) labor quotidian monotone (monotone)/uniforme
grottforskare : speleologo (speleologo), speleologista
grottforskning : speleologia (speleologia), exploration speleologic (speleologic)
grottinvånare : habitante de un caverna/de un cava, troglodyta
grottlevande : zool cavernicole (cavernicole), troglobie;
grottlevande, ~ djur cavernicola (cavernicola), troglobio
grottmänniska : troglodyta
grottmålning : pictura parietal/rupestre/de cava
grov : (tjock) grosse, robuste, forte;
grov, (ojämn) rugose, rude, aspere (aspere), scabrose, inequal;
grov, (som saknar förfining) rude, brute, brusc, grossier, vulgar, crude;
grov, (fräck) obscen, fescennin;
grov, ett ~t skämt un burla obscen;
grov, ~ benstomme ossatura robuste/forte;
grov, ~ röst voce dur/aspere (aspere);
grov, ~ sjö mar grosse;
grov, ~ tråd filo grosse;
grov, ~ uppskattning estimation/evalutation approximative;
grov, ~a skor scarpas (scarpas) robuste;
grov, ~t artilleri artilleria (artilleria) pesante;
grov, ~t mjöl farina brute;
grov, ~t språkbruk linguage [-adʒe] grossier/vulgar;
grov, i ~a drag in grande lineas (lineas), in grosso;
grov, tjäna ~a pengar ganiar multissime (multissime) moneta
grovarbetare : obrero/laborator/travaliator (manual)
grovarbete : labor/travalio pesante/dur
grovbröd : kul pan de farina brute
grovbyggd : membrute, robuste
grovfoder : lantbr forrage [-adʒe] grossier
grovgöra : labor/travalio pesante/dur
grovhet : rugositate, asperitate, inequalitate, scabrositate;
grovhet, fig grosseria (grosseria), bruscheria (bruscheria), rudessa, vulgaritate
grovhugga : (ved) finder in grande pecias (pecias);
grovhugga, (sten) dar un superfacie brute/rude
grovhuggare : fig homine (homine) grossier/maleducate
grovhuggen : brute, crude, grossier, rude;
grovhuggen, ett grovhugget svar un responsa rude/grossier
grovhyad|grovhyllt : (el. grovhyllt) de grosse poros (poros)
grovhyvla : planar legiermente [-dʒ-]
grovjobb : labor/travalio pesante/dur
grovkalibrig : de calibre grosse
grovkornig : de granos (granos) grosse;
grovkornig, fig burlesc, drastic (drastic)
grovkök : antecocina, retrococina
grovlek : spissor, dimension
grovlemmad : membrute, robuste
grovmala : moler a granos (granos) grosse
grovmaskig : de/con malias (malias) grosse
grovplanera : plan(ific)ar in grande lineas (lineas)/in grosso
grovplanering : planification primari/preliminar/in grande lineas (lineas)/in grosso
grovporig : de grosse poros (poros)
grovsalt : sal brute
grovslipa : affilar/acutiar legiermente [-dʒ-]
grovsmed : ferrator, ferrero
grovsmide : forgia [-dʒ-]
grovsopor : immunditias (immunditias) voluminose
grovsortera : classificar grossiermente/in grosso
grovsortering : classification grossier/in grosso
grovsysslor : labores (labores)/travalios (travalios)/occupationes (occupationes) pesante/dur
grovtarm : anat colon (colon)
grovtarmsinflammation : med colitis (colitis)
grovvuxen|grovväxt : (el. grovväxt) membrute, robuste
grubbel : rumination
grubbla : pensar multo, torturar se le mente;
grubbla, ~ på/över något ruminar/remasticar un cosa
grubblare : pessimista
grubbleri : rumination
gruff : disputa(s), querela, altercation
gruffa : disputar, querelar, litigar, altercar
gruffig : disputative, contentiose, litigiose
grumla : render turbide (turbide)
grumlig : turbide (turbide);
grumlig, (sörjig) feculente;
grumlig, en ~ blick un reguardo turbide (turbide);
grumlig, fiska i ~t vatten fig piscar in aqua turbide (turbide)
grumlighet : turbiditate;
grumlighet, (sörja) feculentia
grumling : turbiditate
grums : 1 (slam) sedimento, sedimentation, residuo, deposito (deposito);
grums, bilda ~ sedimentar 2 (knot) grunnimento, murmuration
grumsa : (knota) grunnir, murmur(e)ar
grumsig : turbide (turbide);
grumsig, (sörjig) feculente
grumsighet : turbiditate;
grumsighet, (sörja) feculentia
grund : I adj (ej djup) pauco/poco profunde, basse, superficial;
grund, fig superficial, futile (futile), frivole (frivole), rudimentari, legier [-dʒ-];
grund, ~a kunskaper cognoscentias (cognoscentias)/cognoscimentos (cognoscimentos) superficial/rudimentari II s (botten) solo, terra, terreno;
grund, (grundval) fundo, fundamento, base;
grund, (orsak) causa, motivo, ration, argumento, occasion;
grund, (grundsats) principio/concepto fundamental/basal/central/generator, maxima (maxima), elemento;
grund, de första ~erna i ett språk le elementos (elementos) de un lingua;
grund, i ~ och botten in le fundo;
grund, känna något i ~en cognoscer un cosa a fundo;
grund, ofri ~ jur terra arrentate;
grund, politikens ~er le maximas (maximas) del politica (politica);
grund, på goda ~er con bon rationes (rationes);
grund, på ~ av a causa de, per, pro III s sjö (i hav) banco;
grund, (i vattendrag) vado;
grund, gå på ~ arenar
grunda : 1 (grundmåla) applicar le prime strato;
grunda, (grundlägga) fundar, poner le fundamento (de), instaurar, instituer, crear, constituer, eriger, establir, stabilir, edificar;
grunda, ~ sig på fundar/basar se super (super) 2 ~ igen/upp insablar se
grundackord : mus accordo fundamental
grundad : (befogad) fundate, legitime (legitime), valide (valide), justificate;
grundad, ~e anspråk/skäl/tvivel exigentias (exigentias)/rationes (rationes)/dubitas (dubitas) fundate
grundande : fundation, establimento, creation, instauration, stabilimento
grundare : fundator, creator, erector, institutor, establitor, instaurator, institutor, originator
grundavdrag : ekon summa libere (libere)/exempte de impostos (impostos)
grundavgift : tarifa de base
grundbegrepp : concepto/notion fundamental/elementari/basic (basic)/de base;
grundbegrepp, fil categoria (categoria)
grundbehov : besonio elemental
grundbetydelse : (huvudbetydelse) senso principal;
grundbetydelse, (ursprunglig betydelse) senso original, significato primitive, signification de base
grundbidrag : subvention basic (basic)
grundbult : detalio essential
grunddrag : tracto fundamental/dominante/characteristic (characteristic), linea principal
grundegenskap : characteristica (characteristica) principal
grundelement : elemento de base
grundera : applicar le prime strato;
grundera, konst apprestar le tela
grundering : application del prime strato;
grundering, konst appresto del tela
grundexamen : examine (examine) scholar
grundfalsk : completemente/totalmente false
grundfel : error fundamental
grundfond : capital social
grundform : typo, prototypo (prototypo), modello, forma basal/basic (basic);
grundform, språk grado/forma positive, positivo, infinitivo, lemma, forma basal/basic (basic)
grundformation : geol formation del solo
grundforskning : recercas (recercas) pl fundamental/basic (basic)
grundfråga : question fundamental
grundfunktion : function principal
grundfärg : color elemental/primitive/fundamental
grundfästa : poner le fundamento (de), instaurar, instituer, fundar, crear, eriger, establir, stabilir, constituer, edificar
grundförstärkning : reinfortiamento del fundo
grundförsäkring : ekon assecurantia basic (basic)
grundförutsättning : condition indispensabile (indispensabile)
grundgrävning : excavation pro un fundo
grundgående : superficial
grundhav : mar pauco/poco profunde (al maximo (maximo) de un profunditate de 200 m)
grundidé|grundide : idea (idea)/concepto fundamental/de base
grundinställning : attitude principal
grundkapital : capital initial
grundkrav : exigentia absolute
grundkunskap : cognoscentia/sapientia elementari
grundkurs : curso elementari/elemental/de base
grundkänning : sjö arenamento
grundlag : I jur lege constitutional, constitution II (grundval) fundation, base
grundlagsbestämmelse : jur articulo (articulo) del constitution
grundlagsenlig : jur constitutional
grundlagsfästa : jur constituer, includer in le constitution
grundlagsstridig : jur inconstitutional
grundlagsändring : jur reforma/revision constitutional/del constitution
grundlig : solide (solide), profunde, exhaustive, radical, minutiose;
grundlig, (ansenlig) considerabile (considerabile);
grundlig, en ~ summa un summa considerabile (considerabile);
grundlig, undersöka något ~t examinar un cosa minutiosemente/a fundo;
grundlig, vara ~t uttråkad esser multo enoiate
grundlighet : soliditate, profunditate
grundlinje : tracto, fundamental/dominante, linea principal
grundlura : dupar, deluder, illuder, captar, (de)fraudar
grundlägga : poner le fundamento (de), instaurar, instituer, fundar, crear, eriger, establir, stabilir, constituer, edificar
grundläggande : fundamental, basic (basic), crucial, essential, primordial
grundläggare : fundator, creator, erector, institutor, establitor, instaurator, institutor, originator
grundläggning : fundation, establimento, creation, instauration, stabilimento
grundläggningsteknik : geotechnica (geotechnica)
grundläggningsteknisk : geotechnic (geotechnic)
grundlärd : multo erudite/docte/sciente
grundlön : salario basic (basic)/de base
grundlös : sin fundamento, infundate, mal fundate
grundmodell : prototypo (prototypo)
grundmotiv : mus motivo dominante, thema, leitmotiv ty [laitmåtif]
grundmurad : fig ben fundate
grundmåla : applicar le prime strato
grundning : fundation, establimento, creation, instauration, stabilimento
grundorsak : causa prime/initial/fundamental/principal/basic (basic)
grundpelare : arkit pilar de fundamento
grundpension : pension basic (basic)
grundplan : I (bottenplan) prime etage [-adʒe, -a:ʒ] II (grundritning) plano;
grundplan, (utkast) plano primari, schizzo it [-ts-]
grundplåt : ekon capital initial
grundprincip : principio basic (basic)/fundamental
grundproblem : problema fundamental/basic (basic)
grundregel : (huvudregel) regula (regula) fundamental, maxima (maxima);
grundregel, (princip) principio (basic (basic)/fundamental), dogma;
grundregel, (axiom) axioma
grundritning : plano
grundsanning : axioma
grundsats : principio, maxima (maxima), axioma
grundskola : schola primari/elementari/elemental
grundskolelärare : maestro/professor a/de instruction primari/elementari/elemental
grundspråk : lingua original
grundsten : arkit petra fundamental;
grundsten, (hörnsten) petra angular;
grundsten, fig fundation, base
grundstomme : (bas) fundamento, base, principio, substrato;
grundstomme, (början) elemento, notion elementari
grundstruktur : (jordbeskaffenhet) structura del solo
grundstryka : pinger un prime vice, applicar le prime strato
grundstämning : atmosphera dominante, diposition/tendentia fundamental/basic (basic)
grundstöta : sjö arenar
grundstötning : sjö arenamento
grundsyn : aspecto basic (basic)/fundamental
grundtal : mat numero (numero)/numeral cardinal
grundtanke : idea (idea)/concepto/principio fundamental/dominante/basic (basic)/de base, idea (idea) matre
grundtema : thema fundamental/principal, motivo
grundtext : texto original/primitive
grundton : mus tonica (tonica);
grundton, som avser ~ tonic (tonic)
grundtyp : archetypo (archetypo)
grundundervisning : inseniamento/instruction primari/elementari/elemental
grunduppfattning : opinion fundamental
grundutbildning : formation basic (basic)/de base
grundval : arkit fundamento, fundation, base, basamento, substructura;
grundval, fig fundation, fundo, base; på ~ av a base de
grundvatten : aqua phreatic (phreatic)/subterranee (subterranee)
grundvattenförorening : pollution del aqua subterranee (subterranee)
grundvattennivå|grundvattenstånd : (el. grundvattenstånd) nivello phreatic (phreatic)
grundvillkor : condition fundamental/principal
grundvärdering : (beräkning av värde) estimation initial/basal;
grundvärdering, (åsikt om rätt och fel) valor fundamental/central/basal
grundämne : kem elemento
grunka : cosa, objecto
grunna : ~ på/över reflecter/meditar super (super)
grupp : gruppo, (ag)gruppamento, classe, formation, categoria (categoria), collectivitate, corpore (corpore), insimul (insimul), collectivo;
grupp, biol phylo;
grupp, ansluta sig till en ~ aggruppar se;
grupp, bilda en ~ formar un gruppo;
grupp, ~ på tre terno
gruppanda : spirito (spirito) de gruppo/de corpore (corpore)/de equipa
grupparbete : travalio/labor collective/in equipa/in gruppo
gruppbefäl : mil commandante de gruppo
gruppbild : photo(graphia (graphia)) collective/de gruppo
gruppbildning : formation de gruppos (gruppos)/de un gruppo
gruppbiljett : billet/ticket eng [tikit] de gruppo/de familia
gruppchef : mil commandante de gruppo
gruppdiskussion : discussion in gruppo
gruppdynamik : socialpsyk dynamica (dynamica) social de gruppo
gruppera : (ag)gruppar, reunir in un gruppo
gruppering : (handling) (ag)gruppamento;
gruppering, (grupp) gruppo, (ag)gruppamento, organisation
gruppfoto : photo collective/de gruppo
gruppindelning : formation de gruppos (gruppos)/de un gruppo, (ag)gruppamento
gruppintresse : interesse collective
gruppkorsband : post mailing eng [meiling], invio (invio) de reclamo/de publicitate per posta
gruppledare : chef [sh-] de gruppo/de equipa, monitor
gruppmedlem : membro del gruppo
gruppmöte : reunion de gruppo
grupprabatt : reduction de gruppo
gruppresa : excursion/viage [-adʒe] collective
gruppsamtal : psyk, tele conversation in gruppo
gruppsex : acto sexual collective, sexo in gruppo
gruppterapi : psyk (psycho)therapia (therapia) in gruppo
grupptryck : pression social de gruppo
gruppvis : in/per gruppos (gruppos)
grus : gravella;
grus, med calculo (calculo)
grusa : gravellar;
grusa, fig ruinar, deler, demolir;
grusa, ~ någons förväntningar ruinar le sperantias (sperantias) de un persona
grusbana : sport pista de terra battite
grusbank : banco de gravella
grusbelägga : gravellar
grusgrop : gravelliera
grusgång : sentiero de gravella
grushög : pila de gravella
grusig : gravellose
grusjord : terra gravellose/de gravella
gruskorn : morsello de gravella
grusplan : placia gravellate;
grusplan, sport pista de terra battite
grusslok : bot melica (melica) ciliate
grustag : gravelliera
grustäckt : gravellate
grustäkt : (grustag) gravelliera;
grustäkt, (handling) extraction de gravella
grusväg : cammino/via de gravella
grusås : banco de gravella
gruva : I s mina II v ~ sig för timer, apprehender
gruvarbetare : minator
gruvarbete : labor/travalio de mina
gruvbolag : societate/compania (compania) minerari
gruvbrytning : extraction minerari, exploitation de minas (minas)
gruvdrift : exploitation de minas (minas), extraction minerari
gruvfogde : superintendente/surveliante minerari/de mina
gruvfält : districto/zona/region minerari/de minas (minas)
gruvföretag : societate/compania (compania) minerari
gruvgas : kem gas de mina, grisu (grisu), methano
gruvgasmätare : grisumetro (grisumetro)
gruvgång : galeria (galeria) de mina
gruvhantering : exploitation de minas (minas), extraction minerari
gruvhiss : ascensor de mina
gruvhål : puteo (puteo) de mina
gruvindustri : industria (industria)/activitate minerari
gruvingenjör : ingeniero minerari/de minas (minas)
gruvlampa : lanterna/lampa de minator
gruvlig : horride (horride), horribile (horribile), horrende, atroce, cruel, abominabile (abominabile)
gruvlighet : horror, atrocitate, crueltate, abomination
gruvnäring : industriaU/activitate minerari
gruvolycka : disastro/catastrophe (catastrophe)/calamitate minerari
gruvområde : districto/zona/region minerari/de minas (minas)
gruvsam : (ängslig) anxie, inquiete (inquiete), timorose;
gruvsam, (förfärlig) atroce, horride (horride), horribile (horribile), horrende, cruel, abominabile (abominabile)
gruvsamhälle : (parve) urbe minerari
gruvschakt : puteo (puteo) de mina
gruvstrejk : exopero (exopero) de minatores (minatores)
gruvstötta : ligno de mina
gruyère|gruyere : kul gruyère fr [gryjä:r]
gry : I s disposition;
gry, geol structura;
gry, det är gott ~ i honom ille ha bon fortia de character (character) II v facer jorno;
gry, dagen ~r il face jorno, un nove die/jorno comencia
gryende : I adj nascente;
gryende, ~ dag jorno nascente II s (le) facer jorno, aurora, alba
grym : (obarmhärtig) cruel, feroce, atroce, barbare (barbare), barbaric (barbaric), brutal, inhuman;
grym, (påtaglig) extreme, formidabile (formidabile), enorme, terribile (terribile), tremende;
grym, behandla ~t brutalisar;
grym, en ~ handling un acto brutal/inhuman;
grym, en ~ tyrann un tyranno cruel;
grym, ett ~t öde un sorte terribile (terribile);
grym, vara ~t besviken esser extrememente frustrate/disappunctate/disillusionate
grymhet : crueltate, ferocitate, atrocitate, inhumanitate;
grymhet, begå ~er committer crueltates (crueltates)/atrocitates (atrocitates)
grymt : (från gris) grunnimento;
grymt, (muttrande) murmure (murmure)
grymta : (om gris) grunnir;
grymta, (muttra) murmur(e)ar
grymtning : (från gris) grunnimento;
grymtning, (muttrande) murmure (murmure)
grymtoxe : zool yak
gryn : (sädeskorn) grano (de cereal);
gryn, (litet korn) grano, granulo (granulo);
gryn, fig (hjärtegryn) amica (amica) amate
gryna : ~ sig granular se
grynformig : gran(ul)iforme
grynig : granular, granulose, gran(ul)iforme
grynighet : granularitate;
grynighet, foto grano
gryning : aurora, alba;
gryning, civilisationens ~ le aurora del civilisation;
gryning, i ~en al alba;
gryning, i skapelsens ~ bibl in le comencio
grynkorv : kul salsicia (facite) de carne e grano de hordeo (hordeo)
grynkvarn : molino de cereales (cereales)/de grano
grynna : sjö banco
grynsopp : bot suillo granulate
grynvälling : kul pappa de granos (granos) (de cereal);
grynvälling, sälja sin förstfödslorätt för en ~ bibl vender su primogenitura pro un platto de lentes (lentes)
gryt : cubil de caverna
gryta : (kokkärl) patella de frir, casserola, fritoria, marmita (marmita), olla, caldieron, caldiera;
gryta, kul estufato, olla podrida sp;
gryta, döden i ~n fig un perdita (perdita)/pernicie secur;
gryta, hålla ~n kokande fig continuar, progreder;
gryta, små grytor har också öron fig parve pottos (pottos) ha grande aures (aures);
gryta, steka i ~ kul brasar
grytbitar : kul pecias (pecias) de carne a brasar
grythund : jakt terrier eng [teriö], bassotto
grytlapp : miton de furno
grytlock : coperculo (coperculo) de casserola
grytstek : kul trencho [-sh-] de carne a brasar
grädda : I v kul cocer;
grädda, ~ bröd cocer pan II s crema del crema, élite fr [eli:t]
gräddaktig : cremose
gräddbakelse : kul torteletta/pastisseria (pastisseria) al/con crema battite
grädde : kul crema;
grädde, färsk ~ crema dulce;
grädde, sur ~ crema acide (acide);
grädde, tjock ~ crema spisse;
grädde, vispad ~ crema battitte
gräddfil : I kul crema acide (acide) II (priviligierad vägbana) fila rapide (rapide) privilegiate
gräddfärgad : de color (de) crema
gräddglass : kul gelato a crema
gräddgul : jalne como crema
gräddig : cremose
gräddkanna : urceo (urceo) a/de crema
gräddkola : caramello molle a butyro (butyro)
gräddliknande : cremose
gräddmjölk : kul lacte cremose
gräddning : kul (le) cocer
gräddost : kul caseo (caseo) a/de crema
gräddrik : cremose
gräddsnipa : urceo (urceo) a/de crema
gräddsnäcka : urceo (urceo) a/de crema
gräddstrut : kul cornetta a/de crema
gräddtårta : kul torta al/de crema
gräddvisp : battitor de crema
gräl : (tvist) querela, disputa, altercation, dissension, dissentimento, lite;
gräl, (gnat) criticas (criticas) pl, cavillationes (cavillationes) pl;
gräl, (ovett) reprimenda, reprobation, reprehension;
gräl, mucka ~ med någon querelar se con/disputar se con un persona;
gräl, råka i ~ med någon comenciar a querelar/disputar con un persona
gräla : (tvista) querelar, altercar, disputar, litigar;
gräla, (gnata) cavillar;
gräla, (banna) dar un reprimenda, reprimendar, reprobar, reprehender;
gräla, ~ med någon om något querelar se con/disputar se con un persona de un cosa, haber un querela/un disputa con un persona de un cosa
grälaktig : querelose, aggressive, bellicose
gräll : crude, vive, stridente
grälmakare : querelator
grälsjuk : querelose, aggressive, bellicose
gräma : (förarga) irritar, fastidiar, piccar, horripilar, vexar;
gräma, (vålla sorg) causar pena, attristar, contristar, affliger;
gräma, det grämer mig il me irrita (irrita);
gräma, ~ ihjäl sig esser profundemente irritate;
gräma, ~ sig över något (sörja) esser triste/affligite de un cosa, affliger se/tormentar se de un cosa;
gräma, (förarga sig) irritar se de un cosa
grämelse : (harm) irritation, disgusto, horripilation;
grämelse, (sorg) pena, tristessa, affliction;
grämelse, (bitterhet) amaritude, rancor, resentimento
gränd : parve strata, vico
gräng|grain : (el. grain) grano
gräns : limite (limite), termino (termino);
gräns, (mellan länder) frontiera;
gräns, (avgränsning) delimitation, demarcation;
gräns, (yttersta gräns) limite (limite) extreme, confinio;
gräns, allt har en ~ toto ha un limite (limite)/su limites (limites), il ha un limite (limite) pro toto;
gräns, dra en ~ traciar/fixar un limite (limite);
gräns, ~en mot Norge le frontiera con/a Norvegia;
gräns, gå över ~en passar le frontiera;
gräns, inom vissa ~er intra certe limites (limites);
gräns, sätta en ~ för poner un limite (limite) a;
gräns, utan ~ sin limite (limite)(s), infinite, illimitate, insondabile (insondabile), immense, dismesurate;
gräns, vara på ~en till ett nervsammanbrott esser al bordo de un collapso nervose;
gräns, överskrida ~en för det passande bravar le convenientia
gränsa : toccar, confinar, adjacer, (a)vicinar, esser limitrophe (limitrophe)/contigue;
gränsa, detta ~r till det otroliga isto confina con le/al incredibilitate;
gränsa, Sverige ~r mot/till Norge Svedia confina a/con Norvegia;
gränsa, trädgårdarna ~r mot varandra le jardines (jardines) se tocca
gränsbevakning : (handling) protection/controlo del frontiera(s);
gränsbevakning, (person) guarda de frontiera
gränsbo : habitante del frontiera
gränsbom : barriera de frontiera
gränsbygd : zona/region de frontiera
gränsdragning : delimitation, demarcation
gränsfall : caso limite (limite)/extreme
gränsflod : fluvio/riviera limitrophe (limitrophe)/de frontiera
gränsfästning : forte/fortalessa de frontiera
gränsförsvar : guarda/defensa de frontiera
gränshandel : commercio super (super) le frontiera
gränsintermezzo : incidente/intermezzo it [-ts-] de frontiera
gränsjustering : correction/rectification de frontiera
gränskonflikt : conflicto/litigio de frontiera
gränskontroll : controlo del doana/al frontiera
gränskostnad : ekon costos (costos) pl marginal
gränskrig : guerra de frontiera
gränskränkning : violation de frontiera
gränsla : se grensla
gränsland : pais (pais)/territorio limitrophe (limitrophe), marca
gränsle : se grensle
gränslinje : linea de frontiera/de demarcation, limite (limite)
gränslöhet : infinitate, immensitate
gränslös : sin limites (limites)/frontieras (frontieras), infinite, illimitate, immense, dismesurate, insondabile (insondabile)
gränsmark : territorio de frontiera
gränsmärke : palo/poste de frontiera
gränsnytta : ekon utilitate marginal
gränsområde : region/territorio/zona de frontiera
gränspolis : (ordningsmakt) policia (policia) de frontiera;
gränspolis, (polisman) policiero de frontiera
gränspostering : posto de frontiera, truppa de frontiera
gränsreglering : correction/rectification de frontiera
gränsröse : pila/cumulo (cumulo) de petras (petras) de frontiera
gränsskikt : strato intermediari
gränsskydd : guarda/protection de frontiera
gränssnitt : data interfacie
gränsspärr : barriera de frontiera
gränsstation : station de frontiera
gränssten : lapide (lapide)/petra de frontiera
gränstrakt : zona/region de frontiera
gränstull : doana de frontiera
gränstvist : litigio/conflicto de frontiera
gränsuppsyningsman : guarda-frontiera
gränsvakt : (funktion) guarda de frontiera;
gränsvakt, (person) guarda de frontiera, guarda-frontiera
gränsvärde : ekon valor marginal;
gränsvärde, mat (valor) limite (limite), valor limitate
gränsvåg : radio frequentia intermediari
gränszon : zona de frontiera
gränsövergång : (handling) passage [-adʒe] del frontiera;
gränsövergång, (postering) posto de frontiera
gränsöverskridande : que passa le frontiera;
gränsöverskridande, fig que transgrede le limite (limite), que aperi nove horizontes (horizontes)/nove perspectivas (perspectivas)
gränsöverskridning : passage [-adʒe] del frontiera;
gränsöverskridning, fig excesso/transgression del limite (limite)(s)
gränsövervakning : guarda de frontiera
gräs : bot herba;
gräs, (familj) gramineas (gramineas), graminaceas (graminaceas);
gräs, (grönfoder) herbage [-adʒe];
gräs, (marijuana) marihuana, marijuana;
gräs, klippa ~et falcar/tonder le herba/le gazon;
gräs, som avser ~ herbose
gräsaktig : bot graminee (graminee), graminacee, herbacee (herbacee)
gräsand : zool anate (anate) platyrrhin
gräsart : bot specie/typo de herba
gräsartad : bot graminacee (graminacee), graminee (graminee), herbacee (herbacee);
gräsartad, ~e växter (= familjerna gräs, halvgräs och tågväxter) plantas (plantas) graminacee (graminacee)/graminee (graminee)/herbacee (herbacee), gramineas (gramineas), graminaceas (graminaceas)
gräsbana : sport pista de herba
gräsbevuxen : herbose
gräsfrö : grana/semines (semines) de herba/de gramineas (gramineas)
gräsgrön : verde como le herba
gräshoppa : zool locusta, saltator;
gräshoppa, gräshoppor (familj) locustidas (locustidas), acrididas (acrididas);
gräshoppa, vandrings~ acridio
gräshoppssvärm : nube de locustas (locustas)/de saltatores (saltatores)
gräsklippare : (person) falcator;
gräsklippare, (maskin) machina (machina) a/de falcar le herba, falcator
gräsklippningsmaskin : machina (machina) a/de falcar le herba, falcator
gräslig : atroce, horrende, horribile (horribile), horrific (horrific), abominabile (abominabile)
gräslighet : atrocitate, horror, abomination
gräslök : zool cibollina
gräsmatta : gazon
gräsplan : gazon
gräsrot : bot radice (radice) de graminea (graminea);
gräsrot, fig homine (homine) commun/del strata
gräsrotsnivå : på ~ fig al nivello del homines (homines) commun/del strata
grässavann : savanna sp herbacee (herbacee)
grässlätt : prato, pastura;
grässlätt, (prärie) prateria (prateria), prairie fr [präri]
grässnultra : zool centrolabro
grässtrå : pedunculo (pedunculo) de herba
grässtäpp : steppa (de herba)
grässvål : (strato superior de) gazon
grästak : tecto herbose
grästorv : (strato superior de) gazon
grästorva : placa/pecia de gazon
grästuva : placa/pecia de gazon
grästäckt : herbose
grästång : bot zostera (zostera) marin
gräsväxt : bot planta herbacee (herbacee)
gräsänka : femina (femina) cuje marito ha (temporarimente) partite;
gräsänka, ikväll är hon ~ iste vespere (vespere) illa es vidua
gräsänkling : homine (homine) cuje marita (marita) ha (temporarimente) partite;
gräsänkling, den här veckan är han ~ iste septimana ille es viduo
gräsätande : zool herbivore (herbivore)
gräsätare : zool herbivoro (herbivoro)
grätten : delicate, exigente, difficile (difficile) a/de satisfacer
grättenhet : delicatessa
gräva : (ex)cavar;
gräva, (urholka) foder;
gräva, ~ bort en liten kulle explanar/abassar un collinetta;
gräva, ~ efter guld excavar/extraher auro;
gräva, ~ en grop (ex)cavar un fossa;
gräva, ~ fram disinterrar, excavar, exhumar;
gräva, ~ i det föflutna (ex)cavar le passate;
gräva, ~ ner interrar;
gräva, (begrava en död) interrar, inhumar, sepelir;
gräva, ~ ner sig fig perder se, absorber se;
gräva, ~ upp en skatt disinterrar un tresor;
gräva, ~ upp ett lik exhumar un cadavere (cadavere);
gräva, ~ ur foder;
gräva, ~ ut (ex)cavar, disinterrar, exhumar
grävare : excavator
grävling : zool taxon
grävlingsgryt : taxoniera
grävlingshund : zool bassetto, terrier eng [teriö]
grävlingsjakt : chassa [sh-] de taxones (taxones)
grävmaskin : excavator
grävmaskinist : operator de excavator
grävning : excavation
grävskopa : excavator
grävsvin : zool taxon
grävsvinsgryt : taxoniera
grå : gris;
grå, (blek) pallide (pallide), livide (livide);
grå, en ~ dag un die/jorno gris/mat;
grå, ett ~tt ansikte un facie pallide (pallide)/livide (livide);
grå, ett ~tt liv un vita gris;
grå, få ~ hår developpar/disveloppar capillos (capillos) gris, devenir gris;
grå, ~ arbetskraft fig laboratores (laboratores)/travaliatores (travaliatores)/obreros (obreros) nigre/clandestin;
grå, ~ jättekänguru zool macropo (macropo) gigante;
grå, ~ starr med cataracta
gråaktig : grisastre
gråal : bot alno incana lat
gråbeige : beige fr [bäʒ] grisastre
gråben : zool lupo
gråberg : geol (granit) granito;
gråberg, (gnejs) gneis (gneis)(s);
gråberg, bergsv strato de montania sin mineral, ganga
gråbinka : bot erigeron (erigeron) acer (acer) lat
gråblek : livide (livide)
gråblå : blau grisastre
gråbo : bot artemisia vulgar
gråbroder : rel franciscano
gråbrun : gris obscur
gråbrödrakloster : monasterio de franciscanos (franciscanos)
grådask : color de gris immunde;
grådask, kul vino de Porto de bon qualitate (con un etiquetta gris)
grådaskig : que ha un color de gris immunde
grådaskighet : color de gris immunde
gråfibbla : bot hieracio
grågam : zool aegipino (aegipino) monacho (monacho)
grågosse : pensionario qui face commissiones (commissiones)
grågrön : gris verdastre, glauc
grågul : jalnastre
grågås : zool ansere (ansere) ansere (ansere)
gråhet : color gris
gråhund : zool leporario
gråhäger : zool hairon cineree (cineree)
gråhårig : con capillos (capillos) gris;
gråhårig, bli ~ devenir gris, developpar/disveloppar capillos (capillos) gris;
gråhårig, vara ~ haber un testa/capite (capite)/capillos (capillos) gris
gråhårsman : homine (homine) con capillos (capillos) gris
gråkall : gris e frigide (frigide)
gråklädd : in vestimentos (vestimentos) gris
grålle : cavallo gris
gråmalva : bot lavatera thuringiaca (thuringiaca) lat
gråmelerad : grisastre
gråmes : zool paro boreal
gråmunk : rel franciscano
gråmögel : bot botrytis (botrytis) cineree (cineree)
gråna : devenir gris, developpar/disveloppar capillos (capillos) gris
gråpapper : papiro absorbente/sic(c)ante
gråpäron : bot parve pira gris verdastre
gråsej : zool pollachio virente
gråsida : zool pollachio virente
gråsiska : zool carduelo flammee (flammee)
gråskala : scala de tonos (tonos) gris;
gråskala, målning i ~ konst grisalia
gråskimmel : zool cavallo gris
gråsosse : vetule (vetule) socialdemocrate (socialdemocrate)
gråsparv : zool passere (passere) domestic (domestic)
gråspräcklig : gris maculettate
gråsprängd : con capillos (capillos) de color pipere (pipere) e sal
gråsten : geol (granit) granito;
gråsten, (gnejs) gneis (gneis)(s)
gråsugga : zool onisco
gråsvart : nigre grisastre
gråsäl : zool halichoero grypus lat
gråt : lacrimation, (le) plorar;
gråt, brista i ~ erumper in lacrimas (lacrimas) pl;
gråt, ha ~en i halsen esser super (super) le puncto de erumper in lacrimas (lacrimas)
gråta : plorar, lacrimar;
gråta, ~ av smärta plorar de dolor;
gråta, ~ för/över något deplorar un cosa;
gråta, komma någon att ~ facer un persona plorar
gråtande : lacrimose
gråtanfall : crise/crisis (crisis) de lacrimas (lacrimas) pl
gråtattack : crise/crisis (crisis) de lacrimas (lacrimas) pl
gråterska : femina (femina) plangente
gråtfärdig : super (super) le puncto de erumper in lacrimas (lacrimas) pl
gråtmild : lacrimose;
gråtmild, (sentimental) sentimental
gråtmildhet : sentimentalitate, sentimentalismo
gråtparoxysm : paroxysmo de lacrimas (lacrimas) pl
gråtrut : zool laro argentate
gråtung : gris, mat;
gråtung, en ~ dag un die/jorno gris/mat
gråval : zool eschrichtio
gråverk : pelle de scuriolo
gråvit : gris blanc
gråvädersdag : die/jorno gris/mat
gråögd : con oculos (oculos) gris
gröda : cultura de vegetales (vegetales) de consumo;
gröda, (skörd) recolta
gröe : bot poa;
gröe, fjäll~ poa alpin;
gröe, sen~ poa palustre;
gröe, vit~ poa annue;
gröe, ängs~ poa pratense
grön : verde;
grön, (omogen) verde, non matur;
grön, (oerfaren) inexperte, juvene (juvene), nove, immatur;
grön, bli ~ verdear;
grön, de ~a åren le annos (annos) verde;
grön, ~ vårtbitare zool tettigonia viridissime (viridissime);
grön, ~a druvor uvas (uvas) blanc;
grön, få ~t ljus haber le lumine (lumine)/luce verde;
grön, ha ~a fingrar fig haber le digitos (digitos) verde;
grön, han är ännu ~ fig ille es ancora un novicio; i min ~a ungdom in le primavera de mi juventute;
grön, vara ~ av avund fig esser verde de invidia, consumer se de invidia
grönaktig : verdastre, glauc
grönalg : bot alga verde
grönbena : zool tringa glareole (glareole)
grönbete : pastura;
grönbete, släppa på ~ pascer;
grönbete, vara på ~ pasturar;
grönbete, fig esser in le natura libere (libere)
grönblek : pallide (pallide)/livide (livide) verdastre
grönblindhet : med deuteranopsia (deuteranopsia)
grönfink : zool verdon
grönfoder : lantbr forrage [-adʒe] verde, herbage [-adʒe]
grönfärgad : (de color) verde
gröngräs : i ~et in le herba verde
gröngrå : gris verdastre
gröngul : jalne verdastre
gröngödsla : lantbr fertilisar (le solo) per provision de recoltas (recoltas)
gröngöling : zool pico verde;
gröngöling, fig persona sin experientia, novicio
grönkål : bot caule verde
grönköpingsmässig : de parve citate/urbe, provincial
Grönland : Groenlandia [grœn-]
grönlandssäl : zool pagophilo (pagophilo) groenlandese [grœn-]
grönlandsval : zool balena mystaceto lat
grönländare : groenlandese [grœn-]
grönländsk : groenlandese [grœn-]
grönländska : 1 språk groenlandese [grœn-] 2 (kvinna) groenlandesa
grönmåla : colorar in verde
grönmögel : bot penicillium (penicillium) lat
grönmögelost : kul caseo (caseo) con venas (venas) blau
grönområde : cinctura/zona/spatio verde
grönpeppar : bot pipere (pipere) verde
grönsak : verdura, legumine (legumine)
grönsaksaffär : magazin de verduras (verduras)/de legumines (legumines)
grönsakshandel : commercio de verduras (verduras)/de legumines (legumines);
grönsakshandel, (affär) magazin de verduras (verduras)/de legumines (legumines)
grönsakshandlare : venditor/mercator/mercante de verduras (verduras)/de legumines (legumines), verdurero
grönsaksland : jardin de verduras (verduras)/de legumines (legumines)
grönsaksodlare : cult(ivat)or de verduras (verduras)/de legumines (legumines)
grönsaksodling : cultura de verduras (verduras)/de legumines (legumines)
grönsakssoppa : kul suppa de verduras (verduras)/de legumines (legumines)
grönsakstallrik : kul platto de verduras (verduras)/de legumines (legumines)
grönsallad : bot lactuca;
grönsallad, kul salata
grönsiska : zool carduelo spinose
grönska : I s verdura II v verdear
grönskära : bot bidente radiate
grönslick : bot cladophora (cladophora)
grönsten : miner rocca verde, diabase, diorite
grönsåpa : sapon verde/molle
grönt : (färg) verde;
grönt, (grönska) verdura;
grönt, (grönsaker) verduras (verduras), legumines (legumines);
grönt, lantbr (foder) forrage [-adʒe] verde, herbage [-adʒe]
grönyta : spatio/zona verde
grönögd : con oculos (oculos) verde
gröpa : I (urholka) foder II (grovmala) moler a granos (granos) grosse
gröpe : cereales (cereales) molite a granos (granos) grosse
gröt : pappa, pasta, pulpa;
gröt, kul pappa;
gröt, med cataplasma;
gröt, gå som katten kring het ~ ir como le catto circum (circum) un platto de pappa calde, non osar parlar francamente;
gröt, vara het på ~en fig esser multo appetente/anxie/impatiente
grötaktig : med pultacee (pultacee)
grötfrukost : jentaculo (jentaculo) con (i. a.) pappa
grötig : (otydlig) imprecise, vage, indistincte, inarticulate, obscur
grötighet : (otydlighet) imprecision, indistinction, obscuritate
grötlunk : promenada post un repasto (troppo) ric
grötmyndig : presumptuose, vangloriose, arrogante, superbe
grötomslag : med cataplasma
grötrim : (av den som får mandeln i julgröten) rima simple improvisate;
grötrim, (karamellvers) mal versos (versos)
grötrock : mil (typo de) supertoto gris
grötslev : coclear de ligno (pro pappa)
guanin : biokem guanina
guano : guano
Guatemala : Guatemala
guatemalan : guatemalteco, guatemalano
guatemalansk : guatemaltec, guatemalan
guava : bot guava
gubba : ~ till sig comenciar a similar un vetulo (vetulo)
gubbaktig : qui simila un vetulo (vetulo), un pauco/poco vetule (vetule)/vetere (vetere)
gubbdjävel : maledicte vetulo (vetulo)
gubbe : vetulo (vetulo);
gubbe, (äkta man) marito;
gubbe, (misstag) gaffe, error;
gubbe, ful ~ homine (homine) obscen;
gubbe, för sjutton gubbar! diabolo (diabolo)!;
gubbe, grön/röd ~ luce/lumine (lumine) verde/rubie;
gubbe, ~n i månen le visage [-adʒe] del luna
gubbig : senil, vetuste
gubbröra : kul platto de anchova [-sh-], cibolla e ovos (ovos) cocite
gubbsjuk : (om äldre man) obsedite per le feminas (feminas), qui monstra un interesse exaggerate pro le feminas (feminas)
gubbsjuka : (hos äldre man) obsession pro le feminas (feminas);
gubbsjuka, med (prostatabesvär) prostatitis (prostatitis)
gubbstackare : povre vetulo (vetulo)
gubbstrutt : vetulo (vetulo)
gubbtjuv|gubbtjyv : (el. gubbtjyv) maledicte vetulo (vetulo)
gubbvälde : systema gerontocratic (gerontocratic), gerontocratia (gerontocratia)
gubevars : (kantänka!) guarda me!, bontate divin!, sancte celo!;
gubevars, (för all del!) ben!, de accordo!, OK! eng [oukei]
guckusko : bot cypripedio
gud : deo, divinitate;
gud, en syn för ~ar un aspecto comic (comic);
gud, följa Guds bud observar le commandamentos (commandamentos) de Deo;
gud, Gud Deo;
gud, för Guds skull per le amor de Deo;
gud, Gud nåde dig! que Deo te pardona!;
gud, Gud ske lov! laudate sia Deo, le celo sia laudate!;
gud, Gud vare lov! gratias (gratias) a Deo!;
gud, Gud vare oss nådig! que deo nos pardona!;
gud, Gud vare tack och lov! a Deo (Deo) gratia e laude!;
gud, Guds försyn le providentia divin;
gud, Guds gissel le flagello de Deo;
gud, Guds lamm le Agno de Deo;
gud, Guds ord le Parola de Deo;
gud, Guds rike le Regno de Deo;
gud, göra till ~ deificar;
gud, Herre Gud! bontate divin!, sancte celo!;
gud, i Guds namn in le nomine (nomine) de Deo, pro le amor de Deo;
gud, med Guds hjälp con le adjuta de Deo;
gud, misshaga Gud offender Deo;
gud, människan spår, Gud rår le homine (homine) propone (propone), Deo dispone (dispone);
gud, olympiska ~ar deos (deos) olympie (olympie);
gud, tillbe Gud adorar Deo;
gud, tro på Gud creder in Deo;
gud, åkalla Gud invocar Deo;
gud, övergiven av Gud och hela världen abandonate de Deo e del homines (homines)
gudabeläte : idolo (idolo), fetiche fr [fetish]
gudabenådad : multo dotate, de grande talento
gudabild : konst statua (statua) de deo, imagine (imagine) de un deo, idolo (idolo)
gudaboren : de origine (origine) divin
gudadryck : myt bibita (bibita) del deos (deos), nectare (nectare) (del deos (deos))
gudagestalt : statura divin
gudagnista : spirito (spirito) divin
gudagod : (läcker) deliciose
gudagåva : dono divin/de Deo
gudakrets : myt pantheon
gudaktig : devote, pie
gudaktighet : devotion, pietate
gudalik : dive, divin, celeste
gudalära : mythologia (mythologia)
gudamat : myt alimento del deos (deos), ambrosia
gudasaga : mytho
gudaskymning : myt crepusculo (crepusculo) del deos (deos)
gudaskön : belle como un statua, bellissime (bellissime)
gudason : descendente/infante/filio de un deo
gudaspis : myt nectare (nectare) e ambrosia
gudasänd : inviate de Deo;
gudasänd, komma som ~ fig venir como un dono divin/de Deo
gudatro : myt confidentia in deos (deos), idolatria (idolatria)
gudaträd : bot ailantho altissime (altissime)
gudavärld : myt pantheon
gudaväsen : myt deo
gudbarn : filiolo
guddotter : filiola
gudelig : hypocritic (hypocritic)
gudelighet : hypocrisia (hypocrisia)
gudfar|gudfader : (el. gudfader) compatre, patrino
gudfruktig : devote, pie
gudfruktighet : devotion, pietate
gudilov|Gudi lov|Gudi|lov : (el. Gudi lov) ~! gratias (gratias) a Deo!
guding : zool eider (eider) mascule (mascule)
gudinna : dea
gudinnelik : divin
gudinog : toto bastante
gudlös : athee (athee)
gudlöshet : atheismo (atheismo)
gudmor|gudmoder : (el. gudmoder) commatre, matrina
gudom : deitate, divo, divinitate
gudomlig : divin, dive, providential
gudomliggöra : deificar, divinisar
gudomliggörelse : divinisation, deification
gudomlighet : divinitate, deitate
gudsbegrepp : notion/concepto/conception de Deo
gudsbevis : proba/prova del existentia de Deo
gudsbild : imagine (imagine) de Deo/de un deo
gudsdom : judicio/judicameto divin/de Deo;
gudsdom, hist ordalia
gudsdyrkan : culto divin, adoration
gudsfientlig : hostil a Deo/al religion
gudsfientlighet : hostilitate a Deo/al religion
gudsfruktan : timor de Deo, devotion, pietate
gudsföreställning : imagine (imagine)/concepto/conception de Deo
gudsförgäten : abandonate de Deo, remote
gudsförnekande : athee (athee)
gudsförnekare : atheista, atheo (atheo), agnostico (agnostico)
gudsförnekelse : atheismo, agnosticismo
gudsförtröstan : confidentia/fiducia/fide in Deo
gudsgemenskap : communion divin
gudskelov|Gud ske lov|Gud|ske|lov : (el. Gud ske lov) ~! gratias (gratias) a Deo!
gudsman : homine (homine) de Deo
gudsmedvetande : conscientia de Deo
gudsnådelig : hypocrita (hypocrita), pharisaic (pharisaic)
gudsnådelighet : hypocrisia (hypocrisia), pharisaismo
gudson : filiolo
gudsord : parola de Deo
gudstjänst : servicio religiose, officio divin;
gudstjänst, (katolsk) missa
gudstjänstbesökare : visitator a un/al servicio religiose
gudstjänstförrättare : officiante a un/al servicio religiose
gudstjänstordning : liturgia (liturgia)
gudstjänstsång : hymno, cantico (cantico)
gudstro : credentia in Deo, religion
gudsuppenbarelse : revelation divin, theophania (theophania)
gudsuppfattning : imagine (imagine)/concepto/conception de Deo
gudunge : zool eider (eider) mascule (mascule)
guida : guidar, pilotar, (con)ducer
guide : (person) cicerone, guida, mentor (mentor), pilota;
guide, (bok) guida, indicator
guidebok : guida, indicator
Guinea|guinea : I Guinea [ginea] II guinea num guinea eng [gini]
Guinea-Bissau|Guinea|Bissau : Guinea-Bissau [ginea bisau]
Guineabukten : le Golfo de Guinea [ginea]
guinean : guineano [gi-]
guineansk : guinean [gi-]
gul : jalne;
gul, ~ fetknopp bot sedum (sedum) acre;
gul, ~ näckros bot nuphar (nuphar) lutea (lutea) lat;
gul, ~a faran le periculo (periculo) jalne;
gul, ~a febern le febre jalne;
gul, ~a fläcken anat fovea (fovea);
gul, Gula havet le Mar Jalne;
gul, ~a pressen le pressa jalne/a scandalo (scandalo);
gul, ~t kort sport carta jalne
gula : vitello, jalne (de ovo)
gulaktig : jalnastre, jalnette, flavescente
gulasch : kul gulash (gulash)
gulblek : livide (livide)
gulbrun : brun jalnastre, fulve
guld : auro;
guld, sport medalia de auro;
guld, allt som glimmar är inte ~ non es auro toto lo que reluce;
guld, 18 karats ~ auro de 18 carates (carates);
guld, av ~ och elfenben chryselephantin;
guld, ha ett hjärta av ~ haber un corde de auro;
guld, hon har ~ i strupen illa ha un voce de auro;
guld, lova ~ och gröna skogar fig promitter montes (montes) e meravilias (meravilias);
guld, morgonstund har ~ i mun le matino ha auro in bucca;
guld, ta ~ sport ganiar (un medalia de) auro;
guld, ta tre ~ sport ganiar tres (medalias (medalias) de) auro, ganiar triplemente/tres vices (vices) (un medalia de) auro;
guld, vara värd sin vikt i ~ valer su peso in auro
guldaktig : de color de auro, dorate
guldarmband : bracialetto de auro
guldbad : foto banio de auro
guldbagge : zool cetonia aurate/dorate;
guldbagge, film cetonia aurate/dorate;
guldbagge, guldbaggar (familj) cetoniinas (cetoniinas)
guldbarr : lingoto/barra de auro
guldblad : folio de auro
guldblond : (de color) de auro, dorate
guldbroderi : broderia (broderia) de auro
guldbrokad : text brocato/drappo de auro
guldbrons : bronzo dorate;
guldbrons, (kopparlegering) chrysocalco
guldbrun : brun dorate
guldbrygga : tandl ponte de auro
guldbröllop : nuptias (nuptias) pl de auro
guldbröllopspar : (copula (copula) de) spo (spo)(n)sos de auro
guldbågad : ~e glasögon berillos (berillos) con montatura dorate/de color de auro
gulddoublé|gulddubblé|gulddouble|gulddubble : (el. gulddubblé) metallo laminate de auro, doubblé fr [duble]
gulden : num florino
guldfasan : zool faisan dorate
guldfeber : febre/sete del auro
guldfisk : zool pisce aurate/dorate/rubie
guldfiskdamm : bassino de pisces (pisces) aurate/dorate/rubie
guldfluga : zool musca dorate, lucilia
guldfolie : stanno de auro
guldfylla : tandl aurificar
guldfyllning : tandl aurification
guldfyndighet : placer eng [pleisö]
guldfält : campo/terreno aurifere (aurifere)/de auro
guldfärg : color de auro
guldfärgad : de color de auro, aurate, dorate
guldförande : aurifere (aurifere)
guldgalon : galon de auro
guldgalonerad : con galones (galones) de auro
guldglans : brillantia de auro
guldglittrande : scintillante de/como auro
guldglänsande : brillante de/como auro
guldgosse : favorito, preferito
guldgruva : mina aurifere (aurifere)/de auro
guldgrävare : (i gruva) minero (in un mina de auro);
guldgrävare, (person som letar efter guld) cercator de auro
guldgrävarstad : urbe de cercatores (cercatores) de auro
guldgul : flave, jalne aurate/dorate
guldhalsband : catena de auro
guldhalt : titulo (titulo) de auro
guldhaltig : aurifere (aurifere)
guldhamster : zool mesocriceto aurate, hamster ty [hamstör] dorate
guldhårig : con/a capillos (capillos) de (color de) auro
guldhöna : gallina que pone/face ovos (ovos) de auro
guldkalven : bibl le vitello de auro
guldkant : bordo de auro
guldkantad : con bordo(s) de auro;
guldkantad, ~ papper ekon valores (valores)/titulos (titulos) securissime (securissime)
guldkedja : catena de auro
guldklimp : pepita (pepita) (de auro)
guldkorn : grano de auro
guldkrog : restaurante exclusive
guldkrona : corona de auro;
guldkrona, sätta en ~ på en tand tandl mitter un corona de auro super (super) un dente
guldkurs : curso del auro
Guldkusten : le Costa del Auro
guldlamé|guldlame : text lamé fr de auro
guldlegering : alligato de auro
guldlockig : con capillos (capillos) buclate de (color de) auro
guldlänk : catena de auro
guldmakare : alchimista
guldmakeri : alchimia (alchimia);
guldmakeri, som avser ~ alchimic (alchimic)
guldmakrill : zool coryphena hippuric (hippuric)
guldmalm : mineral aurifere (aurifere)
guldmarknad : mercato de auro
guldmedalj : medalia de auro (auro)
guldmedaljör : sport ganiator de un medalia de auro
guldmoln : nube aurate
guldmynt : moneta de auro
guldmyntfot : ekon standard eng [stændöd] del auro
guldpapper : papiro dorate
guldpeng : moneta de auro
guldpigment : auripigmento, orpimento
guldplomb : tandl aurification
guldplombera : tandl aurificar
guldplombering : tandl aurification
guldpokal : cuppa de auro
guldpris : ekon precio del auro
guldpudra : bot chrysosplenio
guldram : quadro de auro
guldreserv : ekon reserva auree (auree)/de auro (auro)/in auro
guldring : anello de auro
guldrush : cerca febril de auro
guldsand : arena/sablo aurifere (aurifere)/de auro
guldskimrande : scintillante de/como auro
guldslagare : konst aurifice (aurifice)
guldslageri : arte del aurifice (aurifice)
guldsmed : konst aurifice (aurifice)
guldsmedskonst : arte del aurifice (aurifice)
guldsmide : konst arte del aurifice (aurifice)
guldsnitt : bokb bordos (bordos) dorate
guldstickad : text brodate con filo de auro
guldstoft : pulvere (pulvere) de auro, auro in pulvere (pulvere)
guldstämpel : marca de auro
guldtacka : lingoto/barra de auro
guldtand : tandl dente de auro
guldtryck : graf impression de auro
guldtråd : filo de auro
guldtörst : sete/febre de auro
guldvaskare : lavator de auro
guldvaskning : lavage [-adʒe] de auro
guldvåg : balancia de auro
guldäpple : pomo dorate/de auro
guldåder : filon/vena aurifere (aurifere)/de auro
guldålder : seculo (seculo)/etate/era auree (auree)/de auro
gulfilter : foto filtro jalne
gulfärgad : jalne
gulgrön : verde jalnastre;
gulgrön, ~ pisksnok zool colubra (colubra)
gulhet : jalnessa
gulhämpling : zool carduelo
guling : (strejkbrytare) rumpe-exoperos (rumpe-exoperos)
gull : favorito, preferito
gulla : ~ (med) caressar
gullborste : bot astere (astere) linosyre (linosyre)
gullbräcka : bot saxifraga (saxifraga) aizoides (aizoides) lat
gulldraba : bot draba alpin
gullebrand : digito (digito) anular
gullegris : favorito, preferito
gullgosse : favorito, preferito
gullhårig : con/a capillos (capillos) de (color de) auro
gullhöna : zool coccinella;
gullhöna, fig gallina que pone/face ovos (ovos) de auro
gullig : bon, dulce, suave
gullklöver : bot trifolio auree (auree)
gullkrage : bot chrysanthemo (chrysanthemo) segetum (segetum) lat
gullpudra : bot chrysosplenio
gullranka : bot epipremno auree (auree)
gullregn : bot laburno
gullribs : bot ribes (ribes) auree (auree)
gullris : bot solidago
gullstol : bära i/på ~ portar sur manos (manos) tressate
gullupin : bot lupino lutee (lutee)
gullusern : bot medicago falcate
gullviva : bot primula (primula) ver
gulmetall : cupro jalne, laton
gulmåra : bot galio ver
gulna : devenir jalne, jalnir
gulnäbb : zool (pullo con) becco jalne
gulröd : rubie jalnastre, orange fr [åra):ʒ]
gulsiktig : med icteric (icteric)
gulsippa : bot anemone (anemone) jalne/ranunculacee (ranunculacee)
gulsot : med jalnessa, ictero (ictero), hepatitis (hepatitis);
gulsot, smittsam ~ hepatitis (hepatitis) viral;
gulsot, som avser ~ icteric (icteric)
gulsparv : zool emberiza (citrin)
gulsporre : bot linaria vulgar
gult : (color) jalne
gultörne : bot ulex (ulex)
gulvial : bot lathyro (lathyro) pratense
gulärla : zool motacilla flave
gumaktig : un pauco/poco vetule (vetule)/vetere (vetere);
gumaktig, klä sig ~t vestir se como un vetula (vetula)
gumma : I s vetula (vetula);
gumma, (hustru) uxor, marita (marita) II v 1 ~ till sig devenir como un vetula (vetula);
gumma, ~ upp håret colliger le capillos (capillos) sur le vertice (vertice) 2 (gummera) (in)gummar
gummera : (in)gummar
gummeringsmaskin : machina (machina) a (in)gummar
gummi : (material) gumma, cauchu [-tshu];
gummi, (radergummi) gumma pro rader;
gummi, (kondom) preservativo;
gummi, bot gumma;
gummi, ~ arabicum gumma arabic (arabic)
gummiaktig : gummose
gummiaktighet : gummositate
gummiartikel : articulo (articulo) de cauchu [-tshu]
gummiband : elastico (elastico)
gummibatong : baston de gumma/de cauchu [-tshu]
gummiboll : balla/ballon elastic (elastic)/de gumma/de cauchu [-tshu]
gummibottnad : (om sko) con solea (solea) de gumma/de cauchu [-tshu]
gummidocka : pupa de gumma/de cauchu [-tshu]
gummidäck : pneu(matico (matico)) de cauchu [-tshu]
gummifabrik : fabrica (fabrica) de cauchu [-tshu]
gummiflotte : rate pneumatic (pneumatic)/de cauchu [-tshu]
gummiflöde : bot gumma resina
gummigutta : gumma resina
gummihaltig : gummifere (gummifere), gummose
gummihandske : guanto de gumma/de cauchu [-tshu]
gummiharts : gumma resina
gummihjul : rota de gumma/de cauchu [-tshu]
gummiindustri : industria (industria) de cauchu [-tshu]
gummiklack : talon de gumma/de cauchu [-tshu]
gummilacka : (secreto del tachardia) lacca
gummilösning : solution de gumma
gummipackning : tekn junctura/junction de cauchu [-tshu]
gummiplantage : plantation de cauchu [-tshu]
gummiprodukt : producto de cauchu [-tshu]
gummiregnrock : impermeabile (impermeabile) de gumma/de cauchu [-tshu]
gummiring : anello de gumma/de cauchu [-tshu]
gummislang : tubo de gumma/de cauchu [-tshu]
gummisnodd : elastico (elastico)
gummistövel : botta de gumma/de cauchu [-tshu]
gummisula : solea (solea) de gumma/de cauchu [-tshu]
gummiträd : bot arbore (arbore) a cauchu [-tshu], gummiero, hevea brasiliense
gummös : med gummose
gump : anat coccyx (coccyx), coccyge (coccyge);
gump, (ändalykt) podice (podice);
gump, (hos fågel) uropygio
gumpa : bascular, balanciar
gumpkörtel : anat (hos simfåglar) glandula (glandula) uropygian;
gumpkörtel, (hos människan) glandula (glandula) coccygeal
gumse : zool ariete
gunga : I v (svänga fram och tillbaka) vacillar, balanciar, oscillar;
gunga, (vara ostadig) vacillar;
gunga, (vippa) agitar, balanciar, bascular;
gunga, (vaja) nutar, vacillar;
gunga, (vagga) cunar;
gunga, båten ~r på vågorna le barca se balancia super (super) le undas (undas);
gunga, ~ ett barn i famnen cunar un infante in le bracios (bracios);
gunga, ~ i en hängmatta balanciar se in un hamaca;
gunga, ~ med foten agitar le pede;
gunga, ~ på en gunghäst succuter super (super) un cavallo balanciante/a/de bascula (bascula);
gunga, ~ på ett gungbräde balanciar se;
gunga, ~ på stolen balanciar se super (super) su sedia;
gunga, havet ~r le mar undula;
gunga, (kraftigt) le mar se agita (agita) fortemente II s balanciatoria
gungbräda|gungbräde : (el. gungbräde) balanciatoria, bascula (bascula)
gungfly : solo/terreno paludose, palude
gunghäst : cavallo balanciante/a/de bascula (bascula)
gungig : vacillante, oscillante;
gungig, (ostadig) vacillante;
gungig, (om sjö) undulante, agitante
gungning : vacillation, oscillation;
gungning, (hos sjö) undulation, agitation;
gungning, sätta i ~ facer vacillar
gungstol : sedia balanciante/a/de bascula (bascula)
gunrum : sjö refectorio del officieros (officieros)
gunst : favor, gratia;
gunst, bevilja någon sin ~ accordar un persona su favor;
gunst, vinna någons ~ ganiar le favor de un persona;
gunst, åtnjuta någons ~ haber le/gauder del favor de un persona
gunstbevis : marca de favor
gunstig : bon, favorabile (favorabile), propitie, benigne, positive
gunstling : favorito, preferito
gunstlingssystem|gunstlingsvälde : (el. gunstlingsvälde) favoritismo, nepotismo
gunås : (verkligen) certo, certemente, vermente;
gunås, (tyvärr) infelicemente, infortunatemente, regrettabilemente
gupp : (på väg) inequalitate, irregularitate, scabrositate;
gupp, (grop) foramine (foramine)
guppa : (på väg) succuter;
guppa, (på vatten) balanciar se
guppig : (om väg) scabrose, plen de inequalitates (inequalitates);
guppig, (om sjöfärd) vacillante
guppy : zool guppy eng [gapi]
gurgel : (ljud) sono gargarisante;
gurgel, (smågräl) disputas (disputas) pl
gurgelvatten : gargarismo, aqua dentifrice (dentifrice), dentifricio
gurgla : gargarisar
gurgling : gargarismo
gurka : bot cucume (cucume) sative;
gurka, kul cucumbre, cucumere (cucumere);
gurka, inlagd ~ kul salata de cucumbres (cucumbres)/de cucumeres (cucumeres);
gurka, liten syltad ~ cornichon fr [kårnishå)]
gurkbänk : trädg quadro/quadrato de cucumbres (cucumbres)/de cucumeres (cucumeres)
gurkmeja : bot curcuma (curcuma)
gurkodling : cultura de cucumbres (cucumbres)/de cucumeres (cucumeres)
gurkväxter : bot (familj) cucurbitaceas (cucurbitaceas);
gurkväxter, som avser ~ cucurbitacee (cucurbitacee)
gurkört : bot borago officinale (officinale)
guru : guru
Gustaf|Gustav : (el. Gustav) Gustavo
gustavian : hist gustaviano
gustaviansk : gustavian;
gustaviansk, ~ stil arkit stilo gustavian;
gustaviansk, ~a tiden hist le periodo (periodo) de Gustavo III
gute : gotlandese
gutnisk : gotlandese
gutniska : språk gotlandese (ancian)
guttafs : fiske forte filo de hamo (producite ex nylon o ex un secretion de bombices (bombices))
guttaperka : (gutta)percha [-sh-]
guttural : I adj språk guttural II s språk sono guttural
gutturalljud : språk sono guttural
gutår : ~! salute!, a vostre sanitate!
guvernante : governante, preceptrice
guvernement : governamento
guvernör : governator
guvernörskap : governamento
guvernörspost : governamento
guvernörsämbete : governamento
Guyana : (område o republik) Guyana
guyanan : guyanano
guyansk : guyan
gyckel : (skämt) burla, buffoneria (buffoneria), joco;
gyckel, (av elak karaktär) ironia (ironia), derision, irrision, ridiculo (ridiculo)
gyckelbild : illusion(ismo), phantasmagoria (phantasmagoria), mirage [-adʒe], prestigio, texito (texito) de fraudes (fraudes)
gyckelmakare : farsator, burlator, buffon;
gyckelmakare, (elak) irrisor
gyckelspel : buffoneria (buffoneria);
gyckelspel, teat farce fr [fars]
gyckla : burlar;
gyckla, (elakt) mocar, derider, irrider, ridiculisar
gycklare : farsator, burlator, buffon;
gycklare, (elak) irrisor
gyckleri : (skämt) burla, buffoneria (buffoneria), joco;
gyckleri, (av elak karaktär) ironia (ironia), derision, irrision, ridiculo (ridiculo)
gylf : braguetta;
gylf, dra igen/knäppa ~en clauder le braguetta
gyllenblond : flave, jalne aurate/dorate;
gyllenblond, gyllenblont hår capillos (capillos) de auro
gyllenbrun : brun dorate
gyllene|gyllne : (el. gyllne) auree (auree), aurate, de auro;
gyllene|gyllne, (guldblänkande) dorate;
gyllene|gyllne, ~ bulla hist bulla aurea (aurea) lat;
gyllene|gyllne, ~ skinnet myt le pelle (de ariete) auree (auree);
gyllene|gyllne, Gyllene skinnet le Ordine (Ordine) del Pelle Auree (Auree);
gyllene|gyllne, ~ snittet mat le section auree (auree);
gyllene|gyllne, ~ tider tempores (tempores) prospere (prospere);
gyllene|gyllne, gå den ~ medelvägen fig guardar le juste medio
gyllengul : flave, jalne aurate/dorate
gyllenlack : bot matthiola jalne
gyllenläder : corio dorate
gyllenröd : rutile (rutile)
gylling : zool oriolo;
gylling, ~ar (familj) oriolidas (oriolidas)
gyllne : se gyllene
gylta : zool (fisk) labro;
gylta, (ung sugga) juvene (juvene) porca;
gylta, blå~ labro mixte;
gylta, gyltor (familj) labridas (labridas)
gym : gym eng [dʒim], establimento de exercitio corporal/de cultura corporal
gymnasial : de gymnasio/lyceo (lyceo);
gymnasial, (omogen) immatur, de alumno de un gymnasio
gymnasiark : hist gymnasiarcha
gymnasieekonom : economo (economo) qui ha un examine (examine) final de un gymnasio/lyceo (lyceo)
gymnasieelev : alumno de un gymnasio/lyceo (lyceo)
gymnasieingenjör : ingeniero qui ha un examine (examine) final de un gymnasio/lyceo (lyceo)
gymnasieinspektör : inspector/supervisor de un gymnasio/lyceo (lyceo)
gymnasielärare : professor de un gymnasio/lyceo (lyceo), professor de instruction secundari
gymnasieskola : gymnasio, lyceo (lyceo), schola secundari
gymnasieutbildning : inseniamento secundari
gymnasist : alumno de un gymnasio/lyceo (lyceo)
gymnasium : gymnasio, lyceo (lyceo)
gymnast : gymnasta
gymnastik : gymnastica (gymnastica)
gymnastikbyxor : shorts eng [shå:ts] de gymnastica (gymnastica)/de gymnasta
gymnastikdirektör : professor diplomate/qualificate de education/instruction physic (physic)
gymnastikdräkt : costume de gymnastica (gymnastica)/de gymnasta
gymnastikförening : association/societate gymnastic (gymnastic)/de gymnastica (gymnastica)
gymnastiklärare : professor (diplomate/qualificate) de education/instruction physic (physic)
gymnastikredskap : apparato de gymnastica (gymnastica)
gymnastiksal : sala de gymnastica (gymnastica)
gymnastiksko : scarpa/calceo (calceo) de gymnastica (gymnastica)
gymnastikövning : exercitio gymnastic (gymnastic)
gymnastisera : facer gymnastica (gymnastica)/exercitios (exercitios) gymnastic (gymnastic), trainar, exercitar;
gymnastisera, en ~d kropp un corpore (corpore) athletic (athletic)/ben trainate
gymnastisk : gymnastic (gymnastic), gymnic (gymnic)
gymnosperm : bot gymnosperma
gympa|jympa : I v sport facer gymnastica (gymnastica)/exercitios (exercitios) gymnastic (gymnastic), trainar, exercitar II s sport gymnastica (gymnastica)
gympadojor : scarpas (scarpas)/calceos (calceos) de gymnastica (gymnastica)
gympalärare : professor (diplomate/qualificate) de education/instruction physic (physic)
gymping|jymping : (el. jymping) sport gymnastica (gymnastica), workout eng [wö:kaut], aerobica (aerobica), gymnastica (gymnastica) aerobic (aerobic)
gynekolog : med gynecologo (gynecologo), gynecologista
gynekologi : med gynecologia (gynecologia)
gynekologisk : med gynecologic (gynecologic)
gynkontroll : med controlo/examine (examine) gynecologic (gynecologic)
gynna : favorar, favorir, avantagiar [-dʒ-], beneficiar, proteger, patronisar, patrocinar, dar le preferentia a
gynnare : (välgörare) benefactor, protector, patrono, patrocinator, mecenas (mecenas);
gynnare, (filur) canalia
gynnsam : (fördelaktig) bon, favorabile (favorabile), propitie, positive;
gynnsam, (lämplig) opportun, convenibile (convenibile);
gynnsam, (välvillig) benevole (benevole), benevolente, indulgente
gyro : gyroscopio
gyrokompass : sjö, flyg compasso gyrostatic (gyrostatic), gyrocompasso
gyrolots : sjö gyropilota
gyrometer : gyrometro (gyrometro)
gyroskop : gyroscopio
gyroskopisk : gyroscopic (gyroscopic)
gyroskopkompass : sjö, flyg compasso gyrostatic (gyrostatic), gyrocompasso
gyrostabilisator : sjö stabilisator gyroscopic (gyroscopic), gyrostabilisator
gyrostatisk : gyrostatic (gyrostatic)
gyroupphängning : suspension gyrostatic (gyrostatic)
gytter : agglomerato, agglomeration;
gytter, bilda ett ~ agglomerar
gyttja : fango, limo
gyttjebad : banio de fango;
gyttjebad, med fangotherapia (fangotherapia)
gyttjebotten : fundo fangose/de fango
gyttjepöl : cavo de aqua fangose
gyttjig : fangose, limose
gyttra : agglomerar;
gyttra, ~ ihop agglomerar;
gyttra, ~ sig agglomerar se
gyttrig : agglomerate
gyttrighet : agglomerato
gyttring : agglomeration
gäck : ironia (ironia), ridiculo (ridiculo), irrision, derision;
gäck, driva ~ ironisar, ridiculisar, irrider, derider, satirisar
gäcka : (lämna ouppfylld) frustrar, disconcertar;
gäcka, (omintetgöra) disappunctar, frustrar;
gäcka, (driva gäck) ironisar, ridiculisar, irrider, derider, satirisar;
gäcka, ~ någons förhoppningar frustrar le sperantias (sperantias) de un persona
gäckande : derisori, irrisori, sardonic (sardonic), malitiose;
gäckande, en ~ blick un reguardo sardonic (sardonic);
gäckande, ett ~ skratt un riso sardonic (sardonic);
gäckande, Gäckande skuggan le Umbra Malitiose
gäckas : ironisar, ridiculisar, irrider, derider, satirisar
gäcksam : (skämtsam) comic (comic), drolle, jocose, burlesc, buffonesc, facet(ios)e, picaresc;
gäcksam, (retsam) malitiose
gädda : zool lucio;
gädda, fengäddor (familj) polypteridas (polypteridas);
gädda, fiska ~ piscar le lucio
gäddnate : bot potamogeton (potamogeton) natante
gäddrag : fiske coclear pro lucios (lucios)
gäddsnipa : zool parve lucio
gäl : zool branchia;
gäl, med ~ar branchiate;
gäl, som avser ~ branchial
gäla : mundar del branchias (branchias) (e del visceras (visceras))
gälbgjutare|gelbgjutare : (el. gelbgjutare) latonero
gälbgjuteri : latoneria (latoneria)
gälbåge : zool arco branchial
gäld : ekon debita (debita);
gäld, komma i ~ indebitar se;
gäld, stå i ~ till esser indebitate a;
gäld, sätta sig i ~ indebitar se
gälda : pagar;
gälda, ~ gott med ont render le mal pro le ben
gäldenär : ekon debitor
gäldränta : ekon interesse debitori
gäldstuga : hist prision/carcere (carcere) pro debitores (debitores)
gäll : I adj (om ljud) acute, argute, stridente, penetrante;
gäll, (om ljus) crude, vive, intense;
gäll, (om färger) crude, vive, stridente;
gäll, en ~ röst un voce stridente/acute/argute;
gäll, ett ~t ljud un ruito (ruito) stridente, un stridentia, un stridor;
gäll, ~a färger colores (colores) crude/stridente II s (pastorat) pastorato
gälla : 1 (äga giltighet) viger, esser in vigor, valer, haber effecto, applicar se (a);
gälla, (om mynt) viger, esser in vigor;
gälla, (om lag) esser vigente/in vigor;
gälla, (avse) concerner, reguardar, toccar, tractar;
gälla, (vara värd) valer;
gälla, (vara av vikt) esser importante/de importantia, importar;
gälla, (vara ansedd som) parer, passar pro/per;
gälla, biljetten gäller en månad le billet vale/es valide (valide) un mense;
gälla, det gäller hans ära illo es un question de su honor;
gälla, det gäller liv eller död il es un question de vita o morte/de viver o morir;
gälla, förordningen gäller för alla le regulamentation se applica (applica) a totes (totes);
gälla, nu gäller det! nunc le question se decide (decide)!;
gälla, när det gäller al momento decisive;
gälla, när det gäller honom con respecto a/quanto a ille;
gälla, passet gäller inte längre le passa-porto ha expirate;
gälla, vad gäller saken? de qual cosa se tracta? 2 (kastrera) castrar
gällande : in vigor, vigente, valide (valide), applicabile (applicabile), currente;
gällande, (allmän) general;
gällande, ~ förbud prohibition general;
gällande, ~ lag jur lege vigente/in vigor;
gällande, ~ pris precio currente;
gällande, ~ regler regulas (regulas) general;
gällande, göra ~ mantener, asserer, insister;
gällande, göra sig ~ facer se valer, mantener su interesses (interesses), profilar se
gällen : acidule (acidule);
gällen, mjölken är ~ le lacte ha un sapor acidule (acidule)
gällna : acidular se
gällning : castration
gällock : zool operculo (operculo)
gälspringa : zool fissura branchial
gälöppning : zool apertura branchial
gäng : banda, gang eng [gæng]
gänga : I s filetto (de vite);
gänga, allt går i de gamla gängorna fig toto seque su curso habitual/ordinari;
gänga, vara ur gängorna fig non esser in forma II v filettar;
gänga, ~ sig fig maritar se, spo(n)sar se
gänganda : spirito (spirito) factiose
gängback : tekn forma de aciero pro filettamento de vites (vites)
gängbildning : formation/constitution de un banda/de un gang eng [gæng]
gängkloppa : tekn utensile (utensile) pro production de filettos (filettos) externe
gänglig : alte e tenue
gängmedlem : factionario
gängse : currente, usual, habitual;
gängse, den ~ uppfattningen le vista currente
gängsnitt : tekn forma de aciero pro filettamento de vites (vites)
gängstål : tekn utensile (utensile) de aciero pro filettamento in material molle
gängtapp : tekn utensile (utensile) pro production de filettos (filettos) interne
gängtolk : tekn utensile (utensile) pro mesurar filettos (filettos)
gärd : hist (skatt) imposto;
gärd, fig (tecken) signo, indicio;
gärd, en ~ av aktning un signo de estima/de respecto
gärda : (inhägna) clausurar, includer, palissadar
gärde : campo, terra, agro
gärdgårdsserie : sport football eng [futbå:l] serial inferior
gärdsgård : clausura, inclusura, palissada
gärdsgårdsstör : palo
gärdsmyg : zool troglodyta, rege del sepe
gärna : (med nöje) con placer, de bon grado/voluntate, voluntarimente, voluntarie;
gärna, (rimligtvis) rationabilemente, logicamente;
gärna, (ofta) sovente;
gärna, du kan inte ~ önska dig mer logicamente tu non pote desi(de)rar plus;
gärna, en ~ sedd gäst un visitator ben estimate;
gärna, följden blir ~ att le consequentia es sovente que;
gärna, ~ för mig! quanto a me, con placer!;
gärna, mycket ~ con multe placer, multo voluntarie;
gärna, skriv ~ med blyerts! usa, si il vos place, un stilo de graphite!
gärning : (handling) acto, action;
gärning, (verksamhet) activitate;
gärning, dagliga ~ar activitates (activitates) quotidian/de cata die;
gärning, på bar ~ in flagrante delicto
gärningsman : autor, perpetrator, delinquente, culpabile (culpabile)
gärningsort : jur loco del delicto/del crimine (crimine)
gärs|gers : (el. gers) zool acerina, gymnosephalo (gymnosephalo)
gäspa : oscitar
gäspning : oscitation
gäss : zool (familj) anserinas (anserinas)
gässling : zool pullo de oca
gäst : hospite (hospite), invitato, convitato;
gäst, (på restaurang) dinator, commensal, conviva;
gäst, (på hotell/pensionat) pensionario;
gäst, ha ~er haber invitatos (invitatos);
gäst, ovälkommen ~ un hospite (hospite) importun
gästa : esser hospite (hospite) de;
gästa, (besöka) visitar
gästabud : festino, banchetto, dinar
gästarbetare : travaliator/laborator/obrero hospite (hospite)/immigrate/estranier
gästartist : teat artista invitate
gästbok : libro del visitatores (visitatores);
gästbok, (på hotell) registro de reception/del hotel
gästdirigent : director/chef [sh-] de orchestra invitate
gästforskare : scientista invitate
gästfri : hospital
gästfrihet : hospitalitate
gästföreläsare : orator invitate
gästföreläsning : curso date per un professor invitate
gästgivare : hospite (hospite), albergero
gästgivargård : hosteria (hosteria), albergo
gästgiveri : hosteria (hosteria), albergo
gästhamn : porto nocturne/de nocte
gästhandduk : parve toalia de hospites (hospites)
gästprofessor : professor universitari invitate
gästroll : teat rolo/parte pro un actor/artista invitate
gästrum : camera (camera) pro hospites (hospites)/pro invitatos (invitatos)/de amico (amico)
gästspel : teat representation de actores (actores)/artistas (artistas) invitate
gäststuderande : studente invitate
gäststuga : casa pro hospites (hospites)/pro invitatos (invitatos)
gästuppträdande : teat representation de actores (actores)/artistas (artistas) invitate
gästvänlig : hospital
gästvänlighet : hospitalitate
gästvänskap : hospitalitate
gå : (till fots) ir a pede, vader, ambular, camminar, marchar [-sh-], me(n)ar;
gå, (ge sig av) partir;
gå, (ha sin utsträckning) extender se;
gå, (om tid) passar;
gå, (vara i gång) functionar, marchar, tornar;
gå, (vara möjlig) esser possibile (possibile);
gå, alla vägar ~r till Rom omne camminos (camminos) mena a Roma;
gå, allt ~r mig emot, allt~r snett fig toto va mal;
gå, bilen ~r på bensin le auto/automobile (-mobile) functiona con benzina/con gasolina;
gå, biljetten ~r på 100 kr le billet costa 100 coronas (coronas);
gå, det där ~r inte i mig fig io dubita del veracitate de isto;
gå, det gick för henne illa habeva un orgasmo;
gå, det ~r en del rykten il curre tote sorta/typo de rumores (rumores);
gå, det ~r inte isto non es possibile (possibile);
gå, det ~r på 900 kr il se tracta de 900 coronas (coronas);
gå, det ~r runt för mig le testa/capite (capite) me gira/torna;
gå, det ~r två liter i flaskan le bottilia pote continer duo litros (litros);
gå, flaskan gick runt le bottilia passava/circulava;
gå, färgen börjar ~ av le color comencia (a) disfacer se;
gå, geväret gick av le fusil se discargava;
gå, ~! va!;
gå, ~ an (gå för sig) esser convenibile (convenibile)/conveniente, convenir;
gå, (väsnas) tempestar, vociferar, vituperar, critar;
gå, ~ av (stiga av) descender;
gå, (ändra riktning) facer un curva, disviar;
gå, (brista) rumper, franger, fracturar;
gå, (om skjutvapen) discargar se;
gå, (lossna) disfacer se;
gå, ~ av och an ir de un latere (latere) al altere (altere), passar e repassar, commear;
gå, ~ bakom någon ir/vader detra/sequer un persona;
gå, ~ bort (avlägsna sig) partir, ir via;
gå, (om fläck) disparer;
gå, (göra visit) facer un visita (visita);
gå, (dö) deceder, morir;
gå, ~ burdust till väga ager impetuosemente;
gå, ~ böjd under en börda ir curvate sub un peso del carga;
gå, ~ efter (hämta) ir a prender;
gå, (följa) sequer;
gå, (om klocka) retardar;
gå, ~ emellan intervenir;
gå, ~ emot (gå fram mot) ir al incontro de;
gå, (motsätta sig) combatter, opponer se a, esser opposite (opposite) a;
gå, ~ fram avantiar;
gå, mil avantiar, marchar;
gå, rel confirmar;
gå, ~ framför preceder;
gå, ~ framåt avantiar, proceder, progressar, progreder;
gå, ~ från varandra appartar;
gå, ~ för långt fig exaggerar, passar le mesura/le limite (limite), exceder le limites (limites);
gå, ~ för sig convenir, esser convenibile (convenibile)/conveniente;
gå, ~ förbi passar, preterir;
gå, (negligera) negliger;
gå, ~ före preceder, anteceder;
gå, (om klocka) avantiar;
gå, ~ hem ir a casa;
gå, kortsp ganiar;
gå, fig esser ben recipite, esser comprendite;
gå, ~ hem till någon visitar un persona;
gå, ~ hungrig haber fame;
gå, ~ hädan deceder, morir;
gå, ~ i borgen för garantir, responder de/pro; ~ i land disbarcar;
gå, ~ i land med succeder a;
gå, ~ i snigelfart vader a passo de tortuca;
gå, ~ i utkanten av en skog costear un foreste;
gå, ~ ifrån (lämna) partir, ir via, lassar;
gå, (frånräknas) esser subtrahite;
gå, ~ igen (sluta sig) clauder se;
gå, (upprepa sig) repeter se;
gå, (spöka) errar, vagar;
gå, ~ igenom (passera) passar per, permear, transversar, transir;
gå, (grundligt granska) repassar;
gå, (hastigt genomögna) percurrer;
gå, (godkännas) esser acceptate/assentite/autorisate;
gå, (i examen) passar;
gå, (utstå) indurar, suffrer, esser submittite a;
gå, ~ ihop (stämma) corresponder, concordar, coincider;
gå, (passa ihop) ir ben insimul (insimul), harmonisar se;
gå, ~ in entrar;
gå, ~ in för energicamente dedicar se a;
gå, ~ in i det allmänna medvetandet penetrar le conscientia commun;
gå, ~ in i ett nytt tidevarv comenciar un nove era/epocha (epocha)/etate/evo;
gå, ~ in med själ och hjärta för något dar se anima (anima) e corpore (corpore) a un cosa;
gå, ~ in vid armén mil inrolar se;
gå, ~ isär diverger;
gå, ~ itu rumper;
gå, ~ lös på attaccar, aggreder, assalir;
gå, (kosta) costar;
gå, … (se gå2)
gå2 : ~ med accompaniar;
gå2, ~ med en krycka usar un crucia;
gå2, ~ med förlust resultar in un perdita (perdita);
gå2, ~ med förtjänst resultar in/render un ganio;
gå2, ~ med i en förening adherer a un societate/un association;
gå2, ~ med på acceptar, obsequer, acceder, consentir, assentir, acceder, acquiescer, prestar se a;
gå2, ~ med tandvärk haber mal/dolor del dentes (dentes);
gå2, ~ mot strömmen fig ir contra le currente;
gå2, ~ ner descender;
gå2, (om pris) bassar, descender;
gå2, (om solen) poner se;
gå2, ~ ner i havet (om solen) amarar;
gå2, ~ ner i vikt perder peso;
gå2, ~ ner sig på isen cader a transverso le glacie;
gå2, ~ nerför en trappa descender un scala;
gå2, ~ någon på nerverna horripilar un persona;
gå2, ~ några steg facer al(i)cun passos (passos);
gå2, ~ och bli förkyld attrappar un catarrho/un rheuma (rheuma), rheumatisar se, prender frigido (frigido);
gå2, ~ och lägga sig ir al lecto;
gå2, ~ om (passera) passar, preterir;
gå2, ~ om en klass (i skola) repeter le classe/le curso;
gå2, ~ om varandra non trovar le un(es) le altere (altere)(s);
gå2, ~ omkring (gå runt om) circuir, circular;
gå2, (promenera) ambular, promenar se;
gå2, (undvika) evader;
gå2, ~ omkull facer fallimento/bancarupta, faller;
gå2, ~ på (stiga upp på) descender, montar;
gå2, (fortsätta) continuar;
gå2, (låta sig luras) lassar dupar se;
gå2, (kosta) costar;
gå2, ~ på bio ir al cine/cinema (cinema)/cinematographo (cinematographo);
gå2, ~ på kryckor ir con crucias (crucias);
gå2, ~ runt (omge) circumferer, circuir, ambir;
gå2, (undvika) evader;
gå2, (svänga runt) girar, rotar, pivotar, torn(e)ar, volver;
gå2, ~ runt på (kosta) costar;
gå2, ~ samman unir se;
gå2, ~ sin väg vader via, partir;
gå2, ~ sönder rumper (se), franger;
gå2, ~ till (ske) facer se, effectuar se, realisar se;
gå2, fiske abundar, pullular;
gå2, ~ till bords seder se a tabula (tabula);
gå2, ~ till en doktor ir al medico (medico), consultar un medico (medico);
gå2, ~ till fots ir a pede;
gå2, ~ till sängs ir al lecto;
gå2, ~ till verket proceder;
gå2, ~ till överdrift exceder, exaggerar;
gå2, ~ tillbaka (avta) retrogradar, retroceder, receder, regressar, regreder, recular, decader, declinar;
gå2, (annuleras) esser annullate/cancellate;
gå2, (återvända) retornar;
gå2, ~ tvärs över transversar, transir;
gå2, ~ undan (dra sig tillbaka) retirar se;
gå2, (gå ur vägen) ceder le passo;
gå2, (ske snabbt) evenir rapidemente/in haste;
gå2, ~ under (förolyckas) perir;
gå2, (om fartyg) naufragar, facer naufragio;
gå2, (erbjuda lägre pris) offerer un precio plus basse/plus bon;
gå2, ~ upp ascender, montar;
gå2, (stiga ur sängen) levar se, sortir del lecto;
gå2, (öppna sig) aperir se;
gå2, (om knapp/knut) distachar [-sh-] se, disfacer se;
gå2, ~ upp i (fördjupa sig i) perder se in, esser absorbite in;
gå2, (införlivas med) funder se in;
gå2, ~ upp i limningen distachar se, disfacer se;
gå2, fig (av ilska) affollar se, rabiar;
gå2, (av glädje) ecstasiar se, extasiar se;
gå2, ~ upp i lågor comburer totalmente/completemente;
gå2, ~ upp i rök converter se/dissipar se/disparer in fumo, eclipsar se;
gå2, ~ upp i taket fig (av glädje) ecstasiar se, extasiar se;
gå2, (av ilska) affollar se, rabiar;
gå2, ~ upp mot equalar, equivaler; ~ uppe haber levate se, haber sortite del lecto;
gå2, ~ uppför trappan ascender/montar le scala;
gå2, … (se gå3)
gå3 : ~ ur händerna escap(p)ar del manos (manos);
gå3, ~ ur sängen levar se, sortir del lecto;
gå3, ~ ur vägen ceder le passo;
gå3, ~ ut exir, sortir;
gå3, (bli ogiltig) expirar, perimer;
gå3, bot morir, deperir;
gå3, kortsp (om patiens) sortir;
gå3, ~ ut i kriget entrar in le guerra;
gå3, ~ ut i strejk entrar in exopero (exopero);
gå3, ~ ut ifrån (ha som utgångspunkt) partir de, basar se super (super);
gå3, ~ ut på (syfta till) mirar a, visar a;
gå3, ~ ut skolan terminar su studios (studios);
gå3, ~ ut ur en förening annullar le membrato de un societate/un association;
gå3, ~ ut ur rummet sortir del/quitar le camera (camera);
gå3, ~ ut över (drabba) colpar, infliger;
gå3, ~ varm caler se, devenir cal(i)de;
gå3, fig enthusiasmar se, exaltar se;
gå3, ~ vidare continuar, proceder, prosequer;
gå3, ~ vägen fig (lyckas) succeder;
gå3, ~ åt (förbrukas) esser utilisate;
gå3, (behövas) esser necessari;
gå3, ~ åt av ilska suffocar de rabie/de ira;
gå3, ~ åt av skratt creper de rider/de risada;
gå3, ~ åt av värme suffocar de calor;
gå3, ~ över passar, transversar;
gå3, (upphöra) cessar, stoppar, arrestar se, discontinuar, finir;
gå3, (överstiga) superpassar;
gå3, ~ över en bro/gatan transversar un ponte/le strata;
gå3, ~ över i andra händer passar in/a altere (altere) manos;
gå3, ~ över till dagordningen passar al ordine (ordine) del die;
gå3, ~ över till annan religion cambiar de religion;
gå3, ~ över till fienden passar al inimico (inimico);
gå3, hans dåliga humör ~r ut över barnen le infantes (infantes) es le victimas (victimas) de su mal humor;
gå3, influensan ~r för tillfället il ha/circula al momento un epidemia (epidemia) de grippe fr [grip]/de influenza it [-ts-];
gå3, klockan ~r efter/fel/före le horologio retarda/non es juste/avantia;
gå3, komma och ~ ir e venir;
gå3, larmet ~r le alarma sona;
gå3, låta köpet ~ tillbaka annullar/cancellar le compra;
gå3, låta någon ~ före ceder le passo a un persona;
gå3, låta smöret ~ vidare (facer) passar le butyro (butyro);
gå3, låta tillfället ~ förbi lassar escap(p)ar le opportunitate/le occasion/;
gå3, musikstycket ~r i G-dur le pecia de musica (musica) es in sol major;
gå3, nyheten gick från mun till mun le notitia vadeva de bucca a bucca;
gå3, när ~r tåget? a que hora parti le traino (traino)?;
gå3, passet har ~tt ut le passa-porto es perimite;
gå3, priserna ~r upp le precios (precios) monta;
gå3, programmet gick inte hem fig le programma non esseva ben recipite, on non ha comprendite le programma;
gå3, regnet har gått över le pluvia ha cessate, il ha cessate de pluver;
gå3, resonemanget ~r inte ihop le rationamento non concorda;
gå3, ryktet ~r att le rumor curre que;
gå3, sjön ~r hög il face alte mar;
gå3, skorna behöver ~s ut le scarpas (scarpas)/calceas (calceas) debe adaptar se al pedes (pedes);
gå3, solen gick ner le sol se poneva;
gå3, tåget gick ifrån mig io perdeva le traino (traino);
gå3, tåget ~r klockan tre le traino (traino) parti a tres horas (horas);
gå3, under åren som ~tt durante le annos (annos) passate;
gå3, vad ~r det åt dig? que ha tu?;
gå3, vad tiden ~r fort! como le tempore (tempore) passa rapidemente!;
gå3, vägen ~r av här hic le cammino face un curva/disvia;
gå3, ~ över till fienden passar al inimico (inimico);
gå3, ~ över ån efter vatten fig portar aqua al mar
gåbock : tekn cavalletto (como appoio (appoio)) de ambulatura
gåbortskläder : vestimentos (vestimentos) elegante/pro visitas (visitas)
gående : I adj ambulante, currente;
gående, ~ bord buffet fr [byfe] autoservicio II s pedon
gågata : strata pro pedones (pedones)
gång : I 1 (gående) marcha [-sh-], movimento, functionamento, action;
gång, (sätt att gå) passo, ambulatura;
gång, (förlopp) curso, evolution, developpamento, disveloppamento, marcha, progression, progresso;
gång, sport (le) marchar [-sh-] a passo athletic (athletic);
gång, allt går sin gilla ~ toto seque su curso habitual/accostumate;
gång, gå i ~ med poner se a;
gång, hålla i ~ mantener in marcha/in movimento;
gång, hålla i ~ samtalet alimentar/sustener le conversation;
gång, händelsernas ~ le curso/marcha/evolution del eventos (eventos);
gång, påskynda/sakta ner ~en accelerar/relentar le/su passo;
gång, sätta i ~ poner in action, actionar, lancear, initiar, activar, actuar, mover;
gång, (börja) comenciar;
gång, under samtalets ~ in le curso del/durante le conversation;
gång, vad är på ~? que occurre?;
gång, vara i full ~ esser in plen functionamento/marcha 2 (gångbana) cammino, via, sentiero;
gång, (passage) corridor, passage [-adʒe];
gång, anat canal, (con)ducto, tubo, meato;
gång, trattformig ~ anat infundibulo (infundibulo);
gång, underjordisk ~ passage subterranee (subterranee) II (tillfälle) vice;
gång, den ~en alora, tunc, a ille tempore (tempore);
gång, det var en ~ olim (olim) il habeva;
gång, en eller annan ~ (då och då) a vices (vices);
gång, en ~ för alla un vice pro semper (semper)/pro sempre;
gång, en ~ i framtiden aliquando;
gång, en ~ och aldrig mer solo pro un vice e nunquam (nunquam) plus;
gång, en ~ i veckan un vice per septimana;
gång, en ~ till altere (altere) vice;
gång, teat bis!;
gång, ett par ~er un par de vices (vices);
gång, för första och sista ~en pro le prime e le ultime (ultime) vice;
gång, ~ på ~ itero (itero) e itero (itero);
gång, med en ~ subito (subito);
gång, mer än en ~ plus de un vice, sovente, subinde; när man en ~ börjat un vice que on ha comenciate;
gång, tredje ~en gillt le tertie vice es le valide (valide) (e le ultime (ultime));
gång, två ~er två är fyra duo multiplicate per duo face/es quatro;
gång, varje ~ cata vice;
gång, åt ~en al vice
gånga : I se gå II mat multiplicar;
gånga, ~ med åtta octuplar
gångare : (stridshäst) cursero;
gångare, sport sportivo/sportista del marchar [-sh-] a passo athletic (athletic)
gångart : ambulatura, passo
gångavstånd : curte distantia;
gångavstånd, på ~ a proximitate de
gångbana : sentiero pro pedones (pedones), semita (semita);
gångbana, (trottoar) trottoir fr [-wa:r]
gångbar : (gängse) currente, usual, habitual;
gångbar, (giltig) currente valide (valide);
gångbar, (framkomlig) practicabile (practicabile), viabile (viabile);
gångbar, ett ~t uttryck un expression currente/usual;
gångbar, ~t mynt moneta currente/in circulation;
gångbar, vara ~ haber curso
gångbergart : geol ganga
gångbord : sjö passage [-adʒe] al ponte anterior
gångbro : ponte pedestre/pro pedones (pedones), passarella
gången : passate;
gången, gångna tider tempores (tempores) passate
gångertecken : signo de multiplication
gånggata : strata pro pedones (pedones)
gånggrift : arkeol dolmen (dolmen)
gångjärn : cardine (cardine);
gångjärn, lyfta från ~en levar le cardines (cardines), discardinar
gångkläder : vestimentos (vestimentos) del septimana/de tote le dies (dies)
gånglåt : canto de marcha [-sh-]
gångmatta : matta del corridor
gångspel : sjö cabestan
gångsport : (le) marchar [-sh-] a passo athletic (athletic)
gångstig : sentiero, semita (semita)
gångstil : passo, ambulatura
gångstol : sedia (a rotas (rotas) como appoio (appoio)) de ambulatura
gångtrafik : traffico (traffico) de pedones (pedones)
gångtrafikant : pedon
gångtunnel : passage [-adʒe] subterranee (subterranee) pro pedones (pedones)
gångverk : (i ur) partes (partes) movente, mechanismo (de rotas (rotas))
gångväg : sentiero pro pedones (pedones), semita (semita)
gåpåaraktig : obstinate, perseverante
gåpåaraktighet : obstination, perseverantia
gåpåare : homine (homine) perseverante/tenace
gåpåig : obstinate, perseverante
går : i ~ heri;
går, i ~ kväll heri vespere (vespere)
gård : (kringbyggd plats) corte, cortil, patio;
gård, (lantegendom) ferma;
gård, (större) latifundio;
gård, (ljusring) halo, aureola (aureola);
gård, rum åt ~en camera (camera) posterior/de detra
gårdag : heri
gårdagstidningen : le jornal de heri
gårdfarihandel : vendita (vendita) ambulante
gårdfarihandlare : venditor/mercante/mercator ambulante
gårdsfest : festa in le corte/in le cortil/in le patio
gårdsfolk : (anställda) obreros (obreros) agricole (agricole);
gårdsfolk, (invånare) familia del paisano
gårdshund : can de ferma
gårdshus : parte posterior de un casa
gårdsmusikant : musico (musico) stratal/ambulante
gårdsplan : corte, cortil, patio
gårdsrum : camera (camera) posterior/de detra
gårdssida : parte posterior/de detra
gårdsskräppa : bot rumex (rumex) lat longifolie
gårdsägare : fermero
gårdvar : can de ferma
gås : zool oca, ansere (ansere);
gås, fig femina (femina) fatue/stupide (stupide)/stulte;
gås, bläs~ ansere (ansere) albifronte;
gås, fjäll~ ansere (ansere) erythr (erythr)opode (opode);
gås, grå~ ansere (ansere) ansere (ansere);
gås, ha en oplockad ~ med någon fig haber un controversia a solver con un persona;
gås, kanadagås branta canadense;
gås, prut~ branta bernicla (bernicla) lat;
gås, rödhalsad ~ branta ruficollis (ruficollis) lat;
gås, som avser ~ anserin;
gås, säd~ ansere (ansere) fabalis (fabalis) lat;
gås, vitkindad ~ branta leucopsis (leucopsis) lat
gåsdun : lanugine (lanugine) de oca/de ansere (ansere)
gåsflott : grassia de oca/de ansere (ansere)
gåsfåglar : zool (familj) anserinas (anserinas)
gåsgam : zool grypho
gåshanne : oca/ansere (ansere) mascule (mascule)
gåshud : fig carne de oca/de ansere (ansere), horripilation;
gåshud, ge ~ horripilar
gåskarl : oca/ansere (ansere) mascule (mascule)
gåslever : ficato (ficato)/hepate (hepate) de oca/de ansere (ansere)
gåsleverpastej : kul pastata de ficato (ficato) anserin/de oca/de ansere (ansere)
gåsmarsch : fila indie;
gåsmarsch, gå i ~ ir/marchar [-sh-] in fila indie
gåspenna : penna/pluma de oca/de ansere (ansere)
gåstol : sedia (a rotas (rotas) como appoio (appoio)) de ambulatura
gåsvaktare : guardator/guardiano de ocas (ocas)/de anseres (anseres)
gåsögon : typ virgulettas (virgulettas);
gåsögon, text designo de oculos (oculos) de oca/de ansere (ansere)
gåsögonmönster : text designo de oculos (oculos) de oca/de ansere (ansere)
gåsört : bot potentilla anserin
gåta : enigma;
gåta, gissa en ~ (re)solver un enigma; stå inför en ~ esser ante un enigma; ~ tala i gåtor exprimer se per enigmas (enigmas);
gåta, tyda en ~ decifrar un enigma
gåtfull : enigmatic (enigmatic), incompre(he)nsibile (nsibile), mysteriose, sibyllin;
gåtfull, göra ~ enigmatisar
gåtfullhet : incompre(he)nsibilitate, mysterio, character (character) enigmatic (enigmatic)
gåtlik : enigmatic (enigmatic), incompre(he)nsibile (nsibile), mysteriose, sibyllin
gåtlikhet : incompre(he)nsibilitate, mysterio, character (character) enigmatic (enigmatic)
gåva : presente, dono, donation, donativo, dotation, gratification;
gåva, (talang) talento, dono;
gåva, äga talets ~ esser un orator dotate/de talento
gåvoavtal : jur acto de donation
gåvobeskattning : imposto/taxa super (super) le donation(es)
gåvobrev : jur acto de donation
gåvomottagare : acceptor de un donation
gåvoskatt : imposto/taxa super (super) le donation(es)
gåvotagare : jur acceptor de un donation
göda : ingrassiar;
göda, (tillföra gödningsmedel) stercorar, fertilisar;
göda, den gödda kalven bibl le vitello ingrassiate;
göda, ~ sig reprender/recovrar/recuperar su fortias (fortias)
gödgris : porco a ingrassiar
gödhöna : pullarda
gödkalv : vitello a ingrassiar
gödkyckling : broiler eng [bråilö]
gödning : (handling) (le) ingrassiar;
gödning, (av jord/växter) fertilisation, stercoration;
gödning, (gödningsmedel) stercore (stercore), fertilisante
gödningsmedel : stercore (stercore), fertilisante
gödningsämne : fertilisante
gödsel : stercore (stercore);
gödsel, som avser ~ stercoral, stercorari
gödselblandning : composto
gödselbrunn : puteo (puteo)/fossata de stercore (stercore)
gödselgrep : furca a/de stercore (stercore), tridente
gödselhög : cumulo (cumulo)/amassamento de stercore (stercore), stercorario
gödselkärra : carro a/de stercore (stercore)
gödselmedel : fertilisante
gödselränna : collector de stercore (stercore)
gödselspridare : machina (machina) a dispersion de stercore (stercore)
gödselspridning : dispersion de stercore (stercore)
gödselstack : cumulo (cumulo)/amassamento de stercore (stercore), stercorario
gödselstad : cumulo (cumulo)/amassamento de stercore (stercore), stercorario
gödselvatten : stercore (stercore) liquide (liquide)
gödsla : stercorar, fertilisar
gödsling : stercoration, fertilisation
gödslingsmedel : fertilisante
gödsvin : porco a ingrassiar
gök : zool cucu;
gök, kul caffe calde con brandy eng [brændi]
göka : copular
gökblomster : bot lychnis (lychnis), lychnide (lychnide)
gökfåglar : zool (ordning) cuculiformes (cuculiformes)
gökotta : picnic (picnic) eng matutinal in maio (maio)
göktyta : zool torquicollo
gökunge : zool juvene (juvene) cucu
gökur : pendula (pendula) a/de cucu
gökärt : bot lathyro (lathyro) montan
göl : stagno
gömd : occulte;
gömd, vara ~ later
gömfröig : bot angiosperme;
gömfröig, ~a växter (grupp) angiospermas (angiospermas)
gömlek : joco de celamento
gömma : I v (dölja) celar, dissimular, occultar;
gömma, (bevara) conservar, retener;
gömma, ~ något i ett skrin/i en kista incoffrar un cosa;
gömma, ~ sig bakom någon celar se/occultar se detra un persona;
gömma, ~ sitt ansikte i händerna occultar su facie/su visage [-adʒe] in/inter (inter) le manos (manos);
gömma, ~ undan mitter a latere (latere);
gömma, hålla sig gömd celar se, occultar se;
gömma, ligga gömd later II s deposito (deposito), remissa
gömme : refugio;
gömme, bot pericarpio
gömsle : refugio
gömställe : refugio
göpa : zool lynce, lupo cervari
göra : I s carga, labor, travalio, obra II v (åstadkomma) facer, render, ager;
göra, (tillverka) fabricar, producer;
göra, (utföra) executar, effectuar;
göra, det gör mig ledsen il me afflige;
göra, det låter sig inte ~ isto es infacibile (infacibile);
göra, ~ affärer facer negotios (negotios), mercar, commerciar;
göra, ~ anteckningar prender notas (notas), notar;
göra, ~ av med expender;
göra, ~ av med sig själv suicidar se;
göra, ~ bort render ridicule (ridicule), ridiculisar, irrider, derider, ludificar;
göra, ~ bort sig dishonorar se, compromitter se, facer mal figura;
göra, ~ bruk av utilisar;
göra, ~ efter imitar, contrafacer;
göra, ~ emot contrariar, antagonisar, obstar, poner un obstaculo (obstaculo) a, ager contra;
göra, ~ en ansträngning facer un effortio;
göra, ~ en blunder facer/committer un gaffe;
göra, ~ en dygd av nödvändigheten facer de necessitate virtute;
göra, ~ en film realisar un film; ~ en paus facer un pausa;
göra, ~ fast attachar [-sh-];
göra, (af)fixar;
göra, (af)figer, alligar;
göra, sjö ammarrar;
göra, ~ fel facer un error/errores (errores);
göra, ~ glad delectar;
göra, ~ gott benefacer;
göra, ~ ifrån sig terminar, finir, finalisar, completar, ultimar, concluder;
göra, ~ loss distachar [-sh-], disfacer, disligar, liberar;
göra, ~ lycklig render felice (felice);
göra, ~ mål sport facer un goal eng [goul];
göra, ~ ner (skarpt kritisera) criticar durmente, detraher, depreciar, denigrar;
göra, (tillintetgöra) occider, assassinar, liquidar;
göra, ~ någons bekantskap facer le cognoscentia de un persona;
göra, ~ något möjligt possibilisar un cosa;
göra, ~ om refacer;
göra, ~ ont facer mal;
göra, (plåga) doler;
göra, ~ sig av med disfacer se de, disembarassar se de, liberar se de;
göra, ~ sig besvär dar se pena, effortiar se, facer un effortio;
göra, ~ sig bra (passa) ir ben;
göra, ~ sig en föreställning om något facer se un idea (idea)/un imagine (imagine) de un cosa, imaginar se un cosa;
göra, ~ sig en förmögenhet amassar un fortuna;
göra, ~ sig löjlig facer se ridicule (ridicule);
göra, ~ sig till esser affectate, posar;
göra, ~ sig till ovän med inimicar se con;
göra, ~ sitt bästa facer un effortio;
göra, ~ upp (komma överens) convenir, accordar se;
göra, (betala) pagar;
göra, ~ upp eld accender un foco;
göra, ~ upp en budget establir un budget eng [badʒit], facer un estimation;
göra, ~ upp en plan elaborar un plano;
göra, ~ vid reparar, refacer;
göra, ha att ~ med något haber a facer a un cosa;
göra, ha mycket att ~ esser occupate, haber multo a facer;
göra, hur kan du ~ mig detta? como pote tu facer me isto?;
göra, två plus två gör fyra duo plus duo face/es quatro
görande : hans ~n och låtanden su factos (factos) e actos (actos)
gördel : (bälte) cinctura;
gördel, (höfthållare) porta-garrettieras (porta-garrettieras) pl
gördeldäck : pneu(matico (matico)) radial
gördla : cincturar
görlig : facibile (facibile), realisabile (realisabile), agibile (agibile), executabile (executabile), effectuabile (effectuabile), operabile (operabile), possibile (possibile), practicabile (practicabile);
görlig, i ~aste mån (as)si multo como possibile (possibile)
görningen : vara i ~ esser in preparation
göromål : carga, labor, travalio, obra
gös : 1 zool lucioperca 2 (tackjärnsstycke) lingoto 3 sjö parve bandiera marin, geus nederl
gösstake : sjö parve palo de geus nederl
göt : I 1 hist;
göt, ~ar, ~er (folkslag) geatas (geatas) pl;
göt, 2 hist litt adherente del gothicismo II tekn (gjutet metallblock) lingoto, barra
göticism : litt gothicismo
götisk : litt gothicistic (gothicistic)
götjärn : ferro fundite
götmetall : metallo fundite
götstål : aciero fundite
h : mus si
H-dur|H dur : (el. H dur) mus si major, do-bemolle major
h-moll|h moll : (el. h moll) mus si minor, do-bemolle minor
ha : I ~! interj ha!, guai (guai)!, ay!, ah! II v haber, posseder, detener, fruer de;
ha, (hjälpverb) haber;
ha, ~ bort (förlora) perder;
ha, (avlägsna) remover, eliminar;
ha, ~ det bra ir ben;
ha, ~ fel errar, esser in error, haber torto;
ha, ~ framgång succeder;
ha, ~ för sig (göra) facer;
ha, (inbilla sig) imaginar;
ha, ~ förmåga(n) att haber le facultate de;
ha, ~ gott minne posseder un bon memoria;
ha, ~ i lön ganiar;
ha, ~ inflytelse på influer super (super);
ha, ~ med sig (medföra) apportar con se;
ha, (ha till följd) occasionar;
ha, ~ möjlighet att haber le possibilitate de;
ha, ~ ont i ryggen haber dolor de dorso;
ha, ~ på sig (vara iklädd) portar;
ha, ~ rätt haber ration;
ha, ~ sönder rumper, demolir, destruer, ruinar;
ha, ~ till sitt förfogande disponer de;
ha, ~ ögonen med sig mantener/guardar le oculos (oculos) ben aperte;
ha, ~ ögonen på observar;
ha, hur ~r du det? como sta tu?;
ha, jag ~r bara en timme på mig me resta solmente un hora;
ha, jag ~r det bara bra, tack io sta ben, gratias (gratias);
ha, vad ~r du här att göra? que face tu hic? III se hektar
Haag : le Haga
habeas corpus|habeas|corpus : jur habeas (habeas) corpus (corpus) lat
habegär : rapacitate, invidia, cupiditate, aviditate
habil : habile (habile)
habilitera : habilitar;
habilitera, ~ sig habilitar se
habilitering : habilitation;
habilitering, med rehabilitation
habilitet : habilitate
habit : habito (habito)
habitat : bot habitat (habitat) lat
habitation : geogr habitation
habituell : habitual
habitus : (yttre skick) aspecto exterior;
habitus, (hållning) attitude;
habitus, social ~ comportamento social
habitué|habitue : visitator regular, habitué fr [abitye]
Habsburg : Habsburgo
habsburgare : membro del Casa de Habsburgo
habsburgsk : de Habsburgo
hacienda : hacienda sp
hack : I (skåra) intalio;
hack, göra ~ i intaliar II (hackelsemaskin) triturator de palea (palea)/de feno/de forrage [-adʒe] III följa ~ i häl persequer super (super) le talones (talones)
hacka : I v hachar [-sh-], taliar;
hacka, (med näbb) beccar;
hacka, lantbr sarcular, binar;
hacka, fig (stamma, staka sig) balbutiar;
hacka, ~ i bitar fragmentar;
hacka, (små) minutiar;
hacka, ~ på någon fig continuemente reprochar [-sh-] un persona;
hacka, ~ tänder clac(c)ar le dentes (dentes);
hacka, ~t kött kul carne hachate;
hacka, varken ~t eller malet fig ni carne ni pisce II s picco, hacha [-sh-];
hacka, lantbr sarculo (sarculo);
hacka, kortsp carta (de joco) basse/de basse valor;
hacka, fig pauc/poc moneta;
hacka, inte gå av för hackor fig haber multe talento
hackbräde : hachatoria [-sh-]
hackelse : palea (palea) triturate/hachate [-sh-]
hackelsemaskin : triturator de palea (palea)/de feno/de forrage [-adʒe]
hackhosta : tusse sic
hackig : (om framställning) balbutiante;
hackig, tala ~t balbutiar
hackkniv : cultello pro hachar [-sh-], hachatoria, machete [-sh-]
hackkyckling : fig persona qui es continuemente reprochate [-sh-] del ambiente
hackmat : kul ragout fr [ragu] de carne hachate [-sh-];
hackmat, fig disordine (disordine), chaos (chaos);
hackmat, göra ~ av ett projekt fig completemente guastar un projecto
hackning : hachamento [-sh-]
hackordning : fig hierarchia (hierarchia) in un gruppo
hackspett : zool dendrocopo (dendrocopo), pico;
hackspett, ~ar (familj) picidas (picidas);
hackspett, mindre ~ dendrocopo (dendrocopo) minor;
hackspett, större ~ dendrocopo (dendrocopo) major
hadj : hadj
hadji : hadji
Hadrianus : Hadriano
haffa : caper, sasir, attrappar
hafnium : kem hafnium (hafnium)
hafs : inadvertentia, labor discurate/neglecte
hafsa : laborar con incuria;
hafsa, ~ ifrån sig facer in haste
hafsig : neglecte, negligente, disordinate;
hafsig, vara ~ mancar de ordine (ordine), carer de methodo (methodo)
hafsighet : negligentia, incuria, inattention
hafsverk : obra/labor/travalio mal facite
hagalen : rapace, cupide (cupide), avide (avide), avar, avaritiose
hage : (betesmark) pastura clausurate;
hage, (äng) prato clausurate
hagel : (ammunition) (parve) plumbo;
hagel, meteor grandine (grandine)
hagelby : borrasca de grandine (grandine)
hagelbössa|hagelgevär : (el. hagelgevär) fusil de chassa [sh-], carabina
hagelkorn : (ammunition) grano de plumbo;
hagelkorn, meteor grano de grandine (grandine)
hagelskada : damno(s) de grandine (grandine)/causate per le grandine (grandine)
hagelskadeförsäkring : assecurantia contra le grandine (grandine)
hagelskur : pluvia de grandine (grandine)
hagga : vetula (vetula) antipathic (antipathic)
hagiograf : hagiographo (hagiographo), hagiographista
hagiografi : hagiographia (hagiographia)
hagiografisk : hagiographic (hagiographic)
hagiologi : hagiologia (hagiologia)
hagla : grandinar;
hagla, frågorna ~de fig il habeva un pluvia de questiones (questiones)
hagtorn : bot cratego, spino albe/blanc
hagtornsbuske : bot spino (albe/blanc)
hagtornssnår : bot spineto
haiku : litt haiku (haiku) jap
Haiti : Haiti
haitier : haitiano
haitisk : haitian
haitiska : haitiana
haj : I s 1 zool squalo;
haj, blå~ squalo blau;
haj, pigg~ squalo spinose;
haj, sill~ lamna naso/cornubic (cornubic);
haj, som avser ~ squaliforme, squaloide (squaloide);
haj, tiger~ squalo tigre, galeocerdo;
haj, vit~ squalo blanc 2 fig persona astute (in ganiar moneta) II adj vara ~ på esser bon in, saper facer ben
haja : 1 ~ till succuter perplexe/surprendite/de pavor 2 (förstå) divinar, compre(he)nder
hajaktig : zool squaliforme, squaloide (squaloide)
hajfena : pinna/aletta de squalo
hajfenssoppa : kul suppa de pinnas (pinnas) de squalo
hajk : scoutismo [skau-] con pernoctation in tentas (tentas)
hajka : participar in scoutismo [skau-] con pernoctation in tentas (tentas)
hajkött : carne de squalo
hajrocka : zool rhinobato (rhinobato)
hajskinn : pelle de squalo
hajtand : dente de squalo
hak : 1 (skåra) intalio 2 local de dansa inferior
haka : I s anat mento;
haka, grop i ~n fossetta, mento furcate;
haka, kluven ~ mento furcate;
haka, slätrakad ~ mento glabre;
haka, spetsig ~ mento punctate/punctute;
haka, sticka ut ~n fig esser franc/coragiose [-dʒ-];
haka, tappa ~n fig esser toto disconcertate/surprendite;
haka, upp med ~n! corage! [-adʒe] II v ~ av disuncar;
haka, ~ fast agrafar, attachar [-sh-];
haka, ~ på accopular;
haka, ~ sig fast adherer;
haka, ~ upp sig blocar se;
haka, ~ upp sig på fig cecar se super (super)
hakband : banda/corregia jugular
hake : croc, uncino;
hake, (hulling) hamo;
hake, fig incommoditate, inconvenientia, molestia
hakformig : unciforme, uncinate, in forma de croc/de uncino
hakgrop : anat fossetta, mento furcate
hakkors : cruce unciate/gammate, svastica (svastica)
haklapp : pannello pectoral
hakmossa : bot rhytidiadelpho
hakning : sport hooking eng [huking]
hakskägg : barba al mento;
hakskägg, (pipskägg) musca
hakspets : anat puncta del mento
hal : (halkig) glissante, lubric (lubric);
hal, fig false, maligne, astute;
hal, sätta någon på det ~a fig probar le manco de cognoscentia de un persona, fortiar un persona a in un angulo (angulo);
hal, vara ute på ~ is fig parlar de cosas (cosas)/circumstantias (circumstantias) del quales on non ha satis (satis) cognoscentia
hala : tirar, traher;
hala, sjö invirgar;
hala, ~ ner (a)bassar;
hala, ~ upp levar, altiar, hissar;
hala, ~ ut på tiden (re)tardar, prolongar, obstruer, differer, relentar
halfa : bot sparto, stipa tenacissime (tenacissime)
halka : I s stato glissante del stratas (stratas);
halka, (slirning) derapage [-adʒe] II v glissar;
halka, (slira) derapar;
halka, ~ efter remaner (retro), restar (retro);
halka, fig retardar, perder terreno;
halka, ~ in på ett sidospår perder se in un via lateral/secundari;
halka, ~ omkull glissar e cader a terra;
halka, ~ på ett bananskal glissar super (super) un pelle de banana
halkbana : pista glissante in un schola de derapage [-adʒe]
halkig : glissante, derapante
halkighet : stato glissante, derapage [-adʒe]
halkkörning : curso de derapage [-adʒe]
halkning : derapage [-adʒe]
halkolycka : accidente a causa de derapage [-adʒe]
halkrisk : risco/periculo (periculo) de derapage [-adʒe];
halkrisk, ~! cammino glissante!
halkskydd : protection contra derapage [-adʒe]
halkspår : marca de derapage [-adʒe]
halksäker : a proba/prova de derapage [-adʒe], antiderapante
halkvarning : ~! cammino glissante!
hall : sala, hall eng [hå:l], vestibulo (vestibulo), entrata
hallandssöm : text broderia (broderia) de Halland
halleluja : alleluia (alleluia), hallelujah (hallelujah) [-ja]
hallick : proxeneta, ruffiano;
hallick, som avser ~ proxenetic (proxenetic);
hallick, uppträda som ~ ruffianar
hallickmässig : ruffianesc
hallon : bot frambese;
hallon, blå~ rubo caesius (caesius) lat [sä-]
hallonbuske : bot frambesiero
hallonmask : zool larva de byturo tormentose
hallonröd : rubie como le frambese
hallonsylt : kul confitura/confectura de frambeses (frambeses)
hallonänger : zool byturo tormentose
hallstämpel : marca, sigillo;
hallstämpel, fig characteristica (characteristica), criterio (criterio), stampa de testimonio ver
hallstämpla : certificar, authenti(fi)car, legalisar
hallucination : hallucination;
hallucination, ha ~er haber hallucinationes (hallucinationes), hallucinar
hallucinatorisk : hallucinatori
hallucinera : hallucinar, haber hallucinationes (hallucinationes)
hallucinogen : I s hallucinogeno (hallucinogeno) II adj hallucinogene (hallucinogene)
hallå : I interj hallo (hallo)!;
hallå, ~ där! holla! II s (oväsen) rumor;
hallå, (uppståndelse) tumulto
hallåa : I s annunciatrice de radio/television II v servir de annunciatrice de radio/de television
hallåkvinna : annunciatrice de radio/de television
hallåman : annunciator de radio/television
halm : palea (palea);
halm, förpacka i ~ impalear;
halm, täcka ett tak med ~ impalear un tecto
halma : coperir de palea (palea), impalear
halmbolster : matras (matras) de palea (palea), paleassa
halmbädd : lecto de palea (palea)
halmfläta : tressa de palea
halmflätning : tressage [-adʒe] de palea (palea)
halmfärgad : de color de palea (palea), paleate
halmgul : de color de palea (palea);
halmgul, ~t hår capillos (capillos) de color de palea (palea)
halmhatt : cappello de palea (palea), panama (panama)
halmkärve : fasce de palea (palea)
halmloft : paleario
halmmadrass : matras (matras) de palea (palea), paleassa
halmmatta : matta/carpetta de palea (palea)
halmrep : corda de palea (palea)
halmsko : scarpa/calceo (calceo) de palea (palea)
halmstack : paleario
halmstrå : (pedunculo (pedunculo) de) palea (palea)
halmtak : tecto de palea (palea)
halmtäckt : coperte de palea (palea)
halning : tiramento, tirage [-adʒe];
halning, sjö halar
halo : meteor halo
haloeffekt : psykol effecto de halo
halofenomen : meteor halo
halogen : kem halogeno (halogeno)
halogenlampa : lampa a halogeno (halogeno)
hals : anat collo;
hals, (strupe) collo, gorga, gurgite (gurgite), gutture (gutture), jugulo (jugulo);
hals, (nacke) collo, nuca, cervice (cervice);
hals, (på flaska/jumper/vas) collo;
hals, mus (på instrument) manico (manico);
hals, sjö cordage [-adʒe] de vela;
hals, bryta ~en rumper se le collo/le nuca;
hals, falla någon om ~en jectar se/saltar al collo de un persona;
hals, få på ~en fig contractar, contraher, incurrer;
hals, för babords ~ar sjö con le vento del babordo;
hals, för full ~ fig a alte voce;
hals, för styrbords ~ar sjö con le vento del sterbordo;
hals, ha en klump i ~en haber un nodo in le gurgite (gurgite);
hals, ~ över huvud con precipitation, precipi(ta)temente;
hals, ge ~ latrar;
hals, jag har ont i ~en io ha mal de gurgite (gurgite), le gurgite (gurgite) me dole;
hals, skära ~en av jugular;
hals, stoppa något i ~en på någon facer ingurgitar un cosa a un persona;
hals, vara torr i ~en haber le gurgite (gurgite) sic;
hals, ända upp till ~en usque al collo
halsa : biber directemente ab le bottilia;
halsa, sjö stringer le cordage [-adʒe] de vela, invirgar
halsband : collar, catena;
halsband, (för hund) collar
halsben : anat jugulo (jugulo)
halsbloss : dra ~ glutir le fumo
halsbrytande : fig multo periculose
halsbränna : med pyrosis (pyrosis)
halsböld : med angina tonsillar purulente
halsduk : pannello de collo, chal [sh-], charpa [sh-], foulard fr [fula:r], fichu fr [fishy];
halsduk, (bred) plastron fr [plastrå)];
halsduk, (kravatt) cravata
halsfluss : med angina tonsillar, tonsillitis (tonsillitis)
halsgrop : ha hjärtat i ~en haber le corde super (super) le bucca
halshugga : decapitar, decollar
halshuggning : decapitation, decollation
halsinfektion : inflammation del gorga/del gurgite (gurgite)/del gutture (gutture), pharyngitis (pharyngitis)
halsjärn : hist collar de ferro
halskedja : collar, catena
halskota : anat vertebra (vertebra) cervical/del collo
halskrås : collo/collar plicate, jabot fr [ʒabo]
halslinning : bordo/orlo del collo
halsmandel : anat glandula (glandula) cervical/jugular/del collo, tonsilla;
halsmandel, inflammation i halsmandlarna med tonsillitis (tonsillitis);
halsmandel, operativt ingrepp i halsmandlarna tonsillectomia (tonsillectomia), tonsillotomia (tonsillotomia)
halsmått : mesura del collo;
halsmått, ta ~et mesurar le collo
halsont : med dolor/mal del gorga/del gurgite (gurgite)/del gutture (gutture), cervicalgia (cervicalgia)
halspastill : pastilla pro le gorga/pro le gurgite (gurgite)/pro le gutture (gutture)/contra le tusse
halspulsåder : anat arteria cervical/jugular/del collo, carotide (carotide)
halssjukdom : med maladia cervical/del gorga/del gurgite (gurgite)/del gutture (gutture)
halsspecialist : med laryngologo (laryngologo), laryngologista
halsspegel : med laryngoscopio (laryngoscopio)
halsstarrig : obstinate, pertinace, contumace, inflexibile (inflexibile), pervicace, tenace
halsstarrighet : obstination, tenacitate, pertinacia, pertinacitate, contumacia, inflexibilitate, pervicacia
halstablett : pastilla pro le gorga/pro le gurgite (gurgite)/pro le gutture (gutture)/contra le tusse
halster : kul grillia;
halster, hålla någon på ~ fig mantener un persona in incertitude;
halster, steka på ~ grilliar, rostir
halstra : kul grilliar, rostir
halstring : kul grilliada
halsvidd : mesura del collo;
halsvidd, mäta ~en mesurar le collo
halsöppning : apertura del collo
halt : I adj claude, claudicante;
halt, vara ~ på vänster ben esser claude del pede leve II 1 (relativ mängd) grado, percentage [-adʒe], proportion;
halt, (av metall) tenor, titulo (titulo);
halt, (inre värde) qualitate, nivello, valor;
halt, en undersökning av hög ~ un recerca/studio de alte qualitate;
halt, ~en av silver le tenor/titulo (titulo) de argento 2 (uppehåll) halto, pausa;
halt, göra ~ facer (un) halto, stoppar III ~! interj halto!, stop!
halta : claudicar;
halta, ~ på vänster ben esser claude del pede leve
haltande : claude, claudicante;
haltande, fig defectuose
haltfull : substantial;
haltfull, fig de grande valor
haltfullhet : substantia
haltlös : sin substantia;
haltlös, fig sin valor, futile (futile), insignificante
haltlöshet : futilitate, insignificantia
haltning : claudication
haltställe : halto
halv : medie;
halv, en ~ timme un medie hora;
halv, en och en ~ timme un hora e medie;
halv, för ~a priset a medie precio, pro le medietate del precio;
halv, för halv styrka a medie fortia;
halv, hissa flaggan på ~ stång poner le bandiera a medie mast;
halv, lyssna med ett ~t öra fig ascoltar con attention limitate;
halv, mötas på ~a vägen fig compromissar
halva : medietate, medie parte;
halva, (halvflaska) bottilia de 37,5 cl;
halva, kul (andra snaps) secunde vitro/aperitivo alcoholic (alcoholic)
halvannan : un e medie;
halvannan, ~ timme un hora e medie;
halvannan, ~ gång så stor som sesquialtere (sesquialtere)
halvapa : zool lemur;
halvapa, halvapor (underordning) prosimias (prosimias)
halvautomatisk : semiautomatic (semiautomatic)
halvback : sport jocator a medie campo, mediano, halfback eng [ha:fbæk]
halvband : bokb ligatura in/de medie corio
halvbarbarisk : semibarbare (semibarbare)
halvbesatt : a medietate plen, medio plen
halvbildad : semierudite
halvbjörnar : zool (familj) procyonidas (procyonidas)
halvblind : cec de un oculo (oculo)
halvblod : (person) persona de medie sanguine (sanguine), mesticio, mulatto;
halvblod, (häst) cavallo de racia cruciate
halvblunda : haber le oculos (oculos) semiclaudite
halvbra : moderate, modic (modic)
halvbror : medie fratre;
halvbror, (på farssidan) fratre consanguinee (consanguinee)/de patre;
halvbror, (på morssidan) fratre uterin/de matre
halvbutelj : bottilia de 37,5 cl
halvcirkel : semicirculo (semicirculo), hemicyclo
halvcirkelformig : semicircular, hemicylindric (hemicylindric)
halvciviliserad : civilisate a medietate
halvdag : medie die;
halvdag, arbeta ~ laborar/travaliar medie die
halvdager : semiobscuritate, penumbra, crepusculo (crepusculo)
halvdagsplats : empleo (empleo) a/de medie die
halvdan|halvdann : (el. halvdann) mediocre, qui/que vale nihil (nihil)
halvdunkel : I adj semiobscur, medio obscur, a medietate obscur II s semiobscuritate, penumbra, crepusculo (crepusculo)
halvdussin : medie dozena
halvdäck : sjö dunetta, quartiero del officieros (officieros)
halvdåsig : semisomne
halvdöd : medio morte, a medietate morte, semimorte
halvdöv : surde de un aure
halvenskild : halvenskilt rum (på sjukhus) camera (camera) a/de duo lectos (lectos)
halvera : bipartir, bisecar, divider in duo
halvering : (i två delar) division/partition in duo (partes (partes)), bisection;
halvering, (minskning till hälften) reduction al medietate;
halvering, fys semidisintegration
halveringstid : fys periodo (periodo) de semidisintegration
halvfabrikat : fabricato medio finite, producto semifabricate, semiproducto
halvfart : på ~ a tempore (tempore) partial
halvfet : kul de medie crema, semigrasse
halvfigur : konst testa/capite (capite) e le parte superior del corpore (corpore), busto;
halvfigur, fig persona insignificante/dubitose
halvflaska : bottilia de 37,5 cl
halvflytande : semifluide (semifluide), semiliquide (semiliquide)
halvfnoskig : medio folle
halvfransk : ~t band bokb ligatura de/in medie corio
halvfull : a medietate plen, medio plen;
halvfull, (berusad) a medietate ebrie
halvförsäkring : ekon (av motorfordon) assecurantia partial
halvgalen : medio folle
halvgammal : de etate median, de medie etate
halvgenomskinlig : semitransparente, semidiaphane (semidiaphane)
halvgenomskinlighet : semitransparentia
halvgenomtränglig : semipermeabile (semipermeabile)
halvgenomtränglighet : semipermeabilitate
halvgräs : bot cypero (cypero);
halvgräs, (familj) cyperaceas (cyperaceas);
halvgräs, som avser ~ cyperacee (cyperacee)
halvgud : semideo (semideo), heroe (heroe)
halvgudinna : semidea (semidea)
halvherrskap : pseudosenoria (pseudosenoria)
halvhet : indecision, irresolution, manco de energia (energia)
halvhjärtad : fig pauco/poco enthusiastic (enthusiastic)
halvhög : ~ klack talon medio alte/de medie altor/de medie altura;
halvhög, ~ röst voce moderate, medie voce
halvkadens : (vid ridning) caracol;
halvkadens, göra en ~ caracolar
halvkilo : medie kilogramma
halvklar : meteor semicoperte
halvklot : geogr hemispherio;
halvklot, Norra ~et le Hemispherio Septentrional/Boreal;
halvklot, Södra ~et le Hemispherio Meridional/Austral;
halvklot, Västra ~et le Hemispherio Occidental;
halvklot, Östra ~et le Hemispherio Oriental
halvklotband : bokb ligatura de/in medie tela
halvklotformig : hemispheric (hemispheric), semispheric (semispheric)
halvklädd : seminude
halvkokt : kul a medietate cocite, medio cocite
halvkonserv : kul conserva a tener in refrigerator
halvkonsonant : språk semiconsonante
halvkriminell : criminal a un certe grado
halvkusin : cosino in secunde grado
halvkväden : förstå ~ visa fig comprender un insinuation/un indication
halvkvävd : medie suffocate/supprimite;
halvkvävd, med ~ röst in voce suffocate
halvledande : el semiconductor
halvledare : el semiconductor
halvlek : sport medie tempore (tempore)
halvligga : jacer a medietate
halvlinne : medie lino, semilino
halvliter : medie litro
halvljum : tepide (tepide);
halvljum, fig poco enthusiastic (enthusiastic)
halvljus : I s (på bil) lumine (lumine)/luce reducite II adj a medietate clar
halvlång : semilonge, medie;
halvlång, ~ vokal språk vocal semilonge;
halvlång, ~ ärm manica (manica) medie
halvmatt : a medietate mat/opac
halvmedvetande : semiconscientia
halvmedveten : semiconsciente
halvmesyr : medie mesura
halvmetall : semimetallo
halvmeter : medie metro
halvmil : cinque kilometros (kilometros)
halvmilitär : paramilitar
halvmjuk : medio molle
halvmjölk : kul lacte semidiscremate
halvmodern : (om våning) a medietate modernisate
halvmogen : medio matur, a medietate matur
halvmånatlig : semimensual, bimensual
halvmåne : medie luna, (luna) crescente;
halvmåne, (på nagel) lunula (lunula)
halvmåneformig : anat de forma de medie luna, lun(ul)ate;
halvmåneformig, anta semilunar
halvmörk : a medietate obscur, medio obscur, semiobscur
halvmörker : semiobscuritate, penumbra, crepusculo (crepusculo)
halvnaken : nude usque al cinctura, medio nude, seminude
halvnasal : I adj språk seminasal II s språk consonante seminasal
halvnelson : sport medie nelson, seminelson
halvnot : mus breve, minima (minima)
halvofficiell : officiose, semiofficial;
halvofficiell, ~ press/tidning pressa/jornal officiose
halvpanna : bottilia de 37,5 cl (de bibita (bibita) alcoholic (alcoholic)/spirituose)
halvparasit : bot, zool hemiparasito, semiparasito
halvpart : medietate, medie parte
halvpelare : arkit pilastro
halvpension : medie pension
halvpergamentband : bokb ligatura in/de medie pergamena
halvportion : medie portion
halvprodukt : semiproducto, producto semifabricate
halvprofessionell : semiprofessional
halvprofil : i ~ de profilo a medietate
halvrelief : medie relievo
halvrim : litt rima assonante, assonantia;
halvrim, använda ~ assonar
halvrund : hemispheric (hemispheric), semironde, semirotunde, semicircular
halvrutten : putrescente
halvrå : mal cocite
halvsanning : veritate con modification
halvsekel : medie seculo (seculo)
halvsida : medie pagina (pagina)
halvsiden : medie seta, semiseta
halvsidesförlamning : med hemiplegia (hemiplegia);
halvsidesförlamning, som avser ~ hemiplegic (hemiplegic)
halvsidig : ~ förlamning med hemiplegia (hemiplegia)
halvsitta : seder a medietate
halvsjunga : cantar a bucca clause
halvskugga : konst medie tinta, penumbra;
halvskugga, astron penumbra
halvskum : semiobscur;
halvskum, fig dubitose
halvskymning : semiobscuritate, crepusculo (crepusculo), penumbra
halvslummer : stupor, semisomno
halvslumra : esser semisomne
halvsluten : med halvslutna ögon a oculos (oculos) semiclaudite
halvsmält : (om is) medie/a medietate fundite;
halvsmält, (om föda) medie/a medietate digerite;
halvsmält, fig medie/a medietate assimilate/digerite
halvsova : esser semisomne, dormir legiermente [-dʒ-]
halvsovande : medio addormite, semisomne
halvspråkig : qui ha un cognoscentia defectuose del lingua native
halvstatlig : parastatal, semigovernamental
halvstensvägg : muro a medie bricca
halvstrumpa : calcetta
halvstyv|halvstärkt : (el. halvstärkt) (om krage) semirigide (semirigide)
halvsula : solear
halvsymmetrisk : kem hemihedre, hemihedric (hemihedric)
halvsyskon : medie soror(es) e medie fratre(s)
halvsyster : medie soror;
halvsyster, (på farssidan) soror consanguinee (consanguinee)/de patre;
halvsyster, (på morssidan) soror uterin/de matre
halvsöt : medie dulce
halvtam : semidocile (semidocile)
halvtid : sport medie tempore (tempore);
halvtid, arbeta ~ laborar a/de medie tempore (tempore)
halvtidsanställd : empleato a/de medie tempore (tempore)
halvtidsresultat : sport resultato a/de medie tempore (tempore)
halvtidstjänst : empleo (empleo) a/de medie tempore (tempore)
halvtimme : medie hora
halvtimmeslång : que dura un medie hora
halvtjog : medie vintena
halvtokig : medio folle
halvtom : medio vacue
halvton : mus medie tono, semitono;
halvton, konst medie tinta
halvtonsteg : mus intervallo de un semitono
halvtorr : semiaride (semiaride);
halvtorr, geogr semidesertic (semidesertic);
halvtorr, kul medie sic
halvtropisk : semitropical
halvtum : medie uncia
halvtusenårig : de un medie millennio, medie millennari
halvtäckt : semicoperte
halvvaken : semieveliate
halvvers : litt hemistichio
halvvild : semisalvage [-adʒe]
halvvokal : språk semivocal, semisonante
halvvuxen : non ancora adulte, adolescente
halvvägs : a medie/medietate de cammino
halvvärld : societate de character discutibile (discutibile);
halvvärld, kvinna av ~ cocotte fr [-kåt]
halvvåning : arkit entresol [a)trösål], mezzanin
halvylle : text medie lana, semilana
halvädel : semipreciose
halvädelmetall : metallo semipreciose
halvädelsten : petra semipreciose, semiprecioso
halväkta : semipreciose
halvår : medie anno, sex menses (menses), semestre
halvårig : semestral, semiannual, de sex menses (menses)
halvårsgammal : de un etate de sex menses (menses)
halvårsprenumeration : abonamento semestral/semiannual
halvårsvis : semestralmente
halvåsna : zool asino (asino) salvage [-adʒe], onagro (onagro)
halvö : peninsula (peninsula), promontorio, capo
halvöformig : peninsular
halvöppen : semiaperte
hambo : mus hambo sv
Hamburg : Hamburg;
Hamburg, från ~ hamburgese
hamburgare : kul hamburger eng [hæmbö:gö]
hamburgerbar : snackbar eng [snækba:]
hamburgerkött : kul carne fumate de cavallo
hamit : hamita, chamita
hamitisk : hamitic (hamitic), chamitic (chamitic)
hamla : bot putar
hammare : martello;
hammare, (liten) martelletto, massetta;
hammare, (stor) malleo (malleo), massa;
hammare, ~n och skäran le falce e le martello
hammarhaj : zool squalo martello
hammarhuvud : testa/capite (capite) de martello
hammarskaft : manico (manico) de martello
hammarslag : colpo de martello, martellata
hammel : zool ove castrate
hammelsadel : kul gigot fr [ʒigo]
hammock : hammock eng [hæmåk]
hammondorgel : mus organo (organo) electronic (electronic)/Hammond eng [hæmönd]
hamn : 1 sjö porto;
hamn, (docka) darsena (darsena);
hamn, fig porto, refugio, asylo (asylo), loco de reposo;
hamn, anlöpa en ~ entrar in un porto;
hamn, göra an en ~ facer scala a un porto;
hamn, lotsa in i en ~ facer entrar in un porto;
hamn, ro något i ~ fig conducer un cosa a bon fin;
hamn, som avser ~ portuari 2 (skepnad) aspecto, figura, forma, configuration;
hamn, (vålnad) phantasma
hamna : arrivar, cader, finir;
hamna, ~ i fängelse arrivar in le carcere (carcere)/in le prision;
hamna, ~ i svårigheter mitter se in (le) problemas (problemas);
hamna, ~ i vattnet cader in le aqua
hamnanläggning : complexo/insimul (insimul)/systema portuari
hamnarbetare : obrero/laborator/travaliator portuari/del porto, discargator
hamnavgift : derectos (derectos) pl portuari/del porto
hamnbassäng : bassino portuari/de un porto, darsena (darsena), dock eng
hamnfyr : pharo/fanal del porto
hamninlopp : bucca/entrata del porto
hamnkaj : quai fr [kä] del porto
hamnkapten : capitano/director del porto
hamnkontor : officio del porto
hamnkvarter : quartiero portuari/del porto
hamnlots : pilota del porto
hamnmyndighet : autoritates (autoritates) pl del porto
hamnmästare : director/capitano del porto
hamnområde : zona/area (area) portuari/del porto
hamnpir : mole, jectata
hamnpolis : policia (policia) portuari/del porto
hamnskifte : transfiguration, transformation, cambio/cambiamento de forma;
hamnskifte, (metamorfos) metamorphose, metamorphosis (metamorphosis)
hamnstad : porto, urbe/citate maritime (maritime)/portuari
hamnstyrelse : direction/administration/autoritates (autoritates) pl del porto
hamnterminal : station maritime (maritime)
hamnväsen : traffico (traffico)/movimentos (movimentos) pl de un porto
hampa : I s bot cannabe (cannabe), cannabis (cannabis);
hampa, ta någon i ~n fig prender un persona per le collo, sasir un persona bruscamente II v ~ sig evenir al hasardo, continger, occasionar
hampaväxter : (familj) cannabaceas (cannabaceas)
hampblånor : filos (filos) de cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis)
hampdrev : filos (filos) de cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis)
hampdån : bot galeopsis (galeopsis) speciose
hampfiber : fibra de cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis)
hampfrö : semine (semine)/grana de cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis)
hampfält : cannabiera
hampodlare : cannabero
hampodling : cultura de cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis)
hampolja : oleo (oleo) de cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis)
hamprep : corda de cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis)
hamra : (slå med hammare) martellar, mallear;
hamra, (bulta) colpar, batter
hamring : martellamento
hamster : zool hamster ty [hamstör], criceto;
hamster, guld~ mesocriceto aurate, hamster dorate
hamstra : accaparar, facer reservas (reservas)
hamstrare : accaparator
hamstring : accaparamento
hamstringsvåg : unda de accaparamento
han : ille
hanbjälke : trabe/trave de armatura, tirante
hanblomma : bot flor staminate
hand : mano;
hand, anhålla om någons ~ peter/demandar le mano de un persona;
hand, bort med händerna! non tocca!;
hand, brevet ha kommit mig till ~a io ha recipite le lettera (lettera)/littera (littera);
hand, bära ~ på maltractar (physicamente);
hand, bära ~ på sig själv suicidar se;
hand, efter ~ successivemente, progressivemente, gradualmente;
hand, poco a poco, pauco a pauco;
hand, efter ~ som como, a mesura que;
hand, falla i fiendens händer cader in manos (manos) inimic (inimic);
hand, falla i händer på någon cader inter (inter)/in le manos (manos) de un persona;
hand, finnas till ~s esser prope/a disposition;
hand, från ~ till ~ de mano in mano;
hand, ge någon en hjälpande ~ dar un mano a un persona, prestar le mano a un persona;
hand, ge någon fria händer lassar le manos (manos) libere (libere) a un persona, lassar plen libertate de action a un persona, dar carta blanc a un persona;
hand, ge vid ~en monstrar, indicar;
hand, gnugga händerna fricar se le manos (manos);
hand, Guds ~ le mano de Deo;
hand, gå ~ i ~ med ir unite a/accompaniate de;
hand, gå ~ ur ~ passar de mano in mano;
hand, gå någon till ~a adjutar/assister un persona;
hand, gå på händer sport (appoiante se verticalmente) ir super (super) le manos (manos);
hand, göra för ~ facer manualmente/a mano;
hand, ha bra kort på ~ kortsp haber bon cartas (cartas);
hand, ha god ~ med någon manear un persona habilemente;
hand, ha god ~ med något dominar un cosa, cognoscer un cosa a fundo;
hand, ha fria händer haber le manos (manos) libere (libere);
hand, ha för händer esser occupate de;
hand, ha något på ~ ekon haber option de un cosa;
hand, ha ~ om occupar se de, facer attention a;
hand, ha händerna fulla esser supercargate de labor;
hand, ha i sin ~ posseder;
hand, ha något till ~s haber un cosa al portata del mano;
hand, ha sin ~ med i spelet haber le mano(s) in un cosa;
hand, ha situationen i sin ~ maestrar le situation;
hand, ~en på hjärtat francamente;
hand, ~ens insida le palma del mano;
hand, ~ens översida le dorso/reverso del mano;
hand, hyra i andra ~ sublocar, subrentar;
hand, hålla någon i ~en tener le mano de un persona;
hand, i första ~ in prime instantia, initialmente;
hand, i sista ~ in ultime (ultime) instantia;
hand, inte ha ~ med pengar non poter/saper manear moneta;
hand, klappa händerna batter le manos (manos), applauder;
hand, knuten ~ mano serrate; knäppa händerna junger/cruciar le manos (manos);
hand, komma i andra händer passar in altere (altere) manos (manos);
hand, leda någon vid ~en conducer un persona per le mano;
hand, lyfta ~en mot någon levar le mano contra un persona;
hand, låta tillfället gå sig ur händerna lassar escap(p)ar le opportunitate, perder le occasion;
hand, lägga sista ~en vid dar le ultime (ultime) mano/tocca a;
hand, läsa i ~en leger (in) le lineas (lineas) del mano;
hand, med två tomma händer con le manos (manos) vacue;
hand, på egen ~ de su proprie autoritate/initiativa, sin demandar le aviso de alteres (alteres);
hand, på fri ~ a mano libere (libere);
hand, på höger ~ al derecta;
hand, på tu man ~ inter (inter) quatro oculos (oculos), de persona a persona;
hand, på vänster ~ al sinistra/leva;
hand, räcka någon ~en (ex)tender le mano a un persona;
hand, räcka upp ~en levar le mano;
hand, sitta som ~ i handske esser como fundite;
hand, skaka ~ med någon stringer le mano(s) de un persona; skriva för ~ scriber a mano;
hand, slinka ur händerna escap(p)ar del mano(s);
hand, stå på händer sport appoiar se verticalmente super (super) le manos (manos);
hand, … (se hand2)
hand2 : ta ~ om (hjälpa) sustener, supportar;
hand2, (ta i förvar) prender in deposito (deposito);
hand2, ta lagen i egna händer facer su proprie lege;
hand2, ta någon i ~en prender un persona per le mano;
hand2, ta sin ~ från non plus preoccupar se de;
hand2, teckna på fri ~ designar a mano libere (libere);
hand2, två sina händer fig levar se le manos (manos) in innocentia;
hand2, tvätta händerna lavar se le manos (manos);
hand2, upp med händerna! manos (manos) in alto!;
hand2, vad är för ~en? que passa?;
hand2, vara för ~en (föreligga) esser actual;
hand2, (vara nära förestående) esser imminente;
hand2, vara i goda händer esser in bon manos (manos);
hand2, vara kall om händerna haber le manos (manos) frigide (frigide);
hand2, vara lätt på ~en haber un tocca tenere (tenere);
hand2, vara någons högra ~ esser le mano/bracio derecte de un persona;
hand2, vara till ~s esser prope/a disposition;
hand2, vinka med kalla ~en refusar, rejectar, non reciper;
hand2, vrida sina händer torquer se le manos (manos);
hand2, vänstra ~en vet inte vad den högra gör le mano leve/sinistre ignora lo que face le mano dextre/dextere (dextere);
hand2, övergå i andra händer cambiar/mutar de manos (manos)
handalfabet : alphabeto digital, dactylologia (dactylologia)
handarbeta : brodar
handarbete : labor/travalio manual/facite a mano;
handarbete, text (sömnad) sutura;
handarbete, (broderi) broderia (broderia)
handarbetspåse : reticulo (reticulo)
handbagage : bagage [-adʒe] a/de mano
handbibliotek : bibliotheca/libros (libros) de referentia
handbojor : manicas (manicas) de ferro, manillas (manillas);
handbojor, förse någon med ~ poner le manillas (manillas) a un persona
handbok : manual, libro de referentia;
handbok, (liten) vademecum (vademecum) lat
handboll : sport handball eng [hændbå:l];
handboll, spela ~ jocar al handball
handbollsspelare : sport jocator de handball eng [hændbå:l]
handborr : perforator portative/de mano
handbroderad : brodate a mano
handbroms : frena a/de mano
handbukett : bouquet fr [buke] a/de mano
handduk : toalia, essuga-mano(s);
handduk, kasta in ~en fig jectar le toalia a in le ring eng, renunciar
handdukshank : unco de toalia
handdukshängare : porta-toalia
handdusch : ducha [-sh-] a/de mano
handel : (köpenskap) commercio, negotio, traffico (traffico);
handel, (affär) magazin, boteca;
handel, ~ med narkotika traffico (traffico) del narcoticos (narcoticos);
handel, ~ och vandel conducta, modo de viver;
handel, ~n blomstrar le commercio prospera/floresce;
handel, ~n är på väg nedåt le commercio es stagnante;
handel, idka ~ facer commercio, commerciar, negotiar, trafficar;
handel, som avser ~ commercial, mercantil;
handel, ta en bok ur ~n retirar un libro del circulation;
handel, ta ur ~n retirar del commercio/del vendita (vendita);
handel, vara ute i ~n esser in commercio/in vendita (vendita)
handeldvapen : arma a/de foco portative/portabile (portabile)
handelsagent : agente commercial/mercantil/de commercio
handelsagentur : agentia commercial/mercantil/de commercio
handelsaktiebolag : compania (compania)/societate anonyme (anonyme) commercial/mercantil/de commercio
handelsanställd : empleato del section commercial/mercantil
handelsattaché|handelsattache : attaché fr [-she] commercial
handelsavtal : tractato/contracto/accordo/pacto commercial/de commercio
handelsbalans : balancia commercial/mercantil/de commercio;
handelsbalans, aktiv ~ balancia commercial active/excedente;
handelsbalans, passiv ~ balancia commercial passive/deficitari
handelsbalk : jur codice (codice) mercantil/de mercantia/de commercio
handelsbank : banca commercial/mercantil/de commercio
handelsblockad : blocada commercial/mercantil
handelsbod : specieria (specieria)
handelsbolag : compania (compania)/societate commercial/mercantil/de commercio
handelsbruk : usantia/uso/costume commercial/mercantil/de commercio
handelscentrum : centro commercial/mercantil/de commercio
handelsdelegation : delegation commercial
handelsdepartement : ministerio del commercio
handelsembargo : embargo sp (super (super) le activitates (activitates)) de commercio
handelsfartyg : nave de commercio
handelsfirma : firma/stabilimento/establimento commercial/mercantil/de commercio
handelsflagg|handelsflagga : (el. handelsflagga) sjö bandiera del marina mercante
handelsflotta : flotta/marina mercantil/mercante/commercial/de commercio
handelsförbindelser : relationes (relationes) commercial/mercantil;
handelsförbindelser, knyta ~ med entrar in relationes (relationes) commercial/mercantil con
handelsföretag : interprisa commercial/mercantil/de commercio
handelsgeografi : geographia (geographia) economic (economic)
handelsgödsel : stercore (stercore) artificial
handelshus : casa commercial/mercantil/de commercio
handelshögskola : universitate commercial/de commercio
handelsidkare : commerciante, mercante, mercator, negotiante
handelskammare : camera (camera) de commercio
handelskompani : compania (compania)/societate commercial/mercantil/de commercio
handelskonflikt : conflicto commercial/mercantil
handelskontor : (i utlandet) factoria (factoria)
handelskorrespondens : correspondentia commercial/mercantil
handelskredit : credito (credito) commercial
handelskrig : guerra commercial
handelskris : crise/crisis (crisis) commercial/mercantil/economic (economic)/de commercio
handelsman : commerciante, mercante, mercator, negotiante
handelsminister : ministro del commercio
handelsområde : area (area)/campo/branca de commercio
handelspartner : socio, associato, partenario/partner eng [pa:tnö] commercial
handelsplats : urbe commercial/mercantil;
handelsplats, hist emporio
handelspolitik : politica (politica) commercial
handelsregister : registro commercial/mercantil/de commercio
handelsresande : viagiator [-dʒ-] de commercio, commisso viagiator [-dʒ-]
handelsrätt : jur derecto commercial/mercantil
handelssekreterare : secretario del commercio
handelssjöfart : navigation mercante/mercantil/commercial/de commercio
handelsskola : schola commercial/de commercio
handelsstad : urbe/citate commercial/mercantil/de commercio
handelsterm : termino (termino) commercial/mercantil/de commercio
handelstraktat : tractato de commercio
handelsträdgård : interprisa de vendita (vendita) public (public) de productos (productos) horticole (horticole)
handelsträdgårdsmästare : jardinero de un interprisa de vendita (vendita) public (public) de productos (productos) horticole (horticole)
handelsundervisning : inseniamento commercial/mercantil
handelsutbyte : traffico (traffico)/excambio/intercambio commercial/mercantil
handelsvara : articulo (articulo) mercantil/commercial/de commercio
handelsväg : via commercial/mercantil
handelsvärde : valor commercial/mercantil
handelsöverenskommelse : tractato/contracto/accordo/pacto commercial/de commercio
handelsöverskott : surplus fr [syrply] commercial
handfallen : (förbluffad) consternate, stupefacte;
handfallen, (rådvill) perplexe;
handfallen, stå ~ remaner stupefacte/perplexe
handfallenhet : consternation, stupefaction;
handfallenhet, perplexitate
handfast : firme, resolute, decise, determinate
handfasthet : firmessa, resolution, decision, determination
handfat : lavabo, lava-manos (lava-manos) pl, bassinetto
handflata : palma del mano
handflikig : in forma de mano, maniforme;
handflikig, bot digitate, palmate
handfull : pugnata, manata
handgemäng : corpore (corpore) a corpore (corpore);
handgemäng, komma i ~ med venir al manos (manos) con
handgjord : facite a mano, manual
handgranat : mil granata a/de mano
handgrepp : manico (manico);
handgrepp, med ett enkelt ~ in un torno de mano
handgriplig : palpabile (palpabile), tangibile (tangibile), tactile (tactile), concrete;
handgriplig, (våldsam) violente; en ~ tillrättavisning un correction corporal;
handgriplig, ett ~t skämt un practical joke eng [præktiköl dʒouk]
handgriplighet : palpabilitate, tangibilitate;
handgriplighet, (våldsamhet) violentia;
handgriplighet, komma till ~er venir a manos (manos)
handgången : någons handgångne man le fidel adherente/instrumento de un persona
handha|handhava : (el. handhava) (vara ansvarig för) haber le responsabilitate de;
handha|handhava, (sköta) facer, executar, exequer, effectuar;
handha|handhava, (hantera) manear, manipular
handhavande : effectuation, execution;
handhavande, maneamento, manipulation
handhavare : executor;
handhavare, manipulator
handikapp : 1 handicap eng [hændikæp], disavantage [-adʒe], impedimento, obstaculo (obstaculo) 2 sport handicap
handikapp-OS|handikapp|OS : sport le Jocos (Jocos) Olympic (Olympic) pro handicapatos (handicapatos)
handikappa : sport handicapar
handikappad : I adj med, psyk handicapate II s med, psyk handicapato
handikappanpassad : adaptate pro handicapatos (handicapatos)
handikapplägenhet : appartamento adaptate pro handicapatos (handicapatos)
handikappvänlig : adaptate pro handicapatos (handicapatos)
handjur : animal mascule (mascule)
handkammare : dispensa
handkanna : potto a aqua, urceo (urceo)
handkassa : moneta contante, specie
handklappning : battimento de manos (manos), applauso
handklaver : mus accordion
handklovar : manicas (manicas) de ferro, manillas (manillas);
handklovar, förse någon med ~ poner le manillas (manillas) a un persona
handknuten : text nodate/texite a mano
handkraft : fortia manual
handkyss : basia-mano, basio super (super) le/de mano
handkärra : carretto a/de mano/a bracios (bracios)
handla : (göra uppköp) facer (le) compras (compras)/emptiones (emptiones);
handla, (bedriva handel) facer (le) commercio, commerciar;
handla, (agera) ager, operar, proceder, facer;
handla, ~ enligt sitt samvete ager secundo su conscientia;
handla, ~ helt konsekvent operar toto consequentemente;
handla, ~ med commerciar in, vender;
handla, ~ och vandla korrekt comportar se/conducer se ben;
handla, ~ om tractar se de
handlag : habilitate, dexteritate;
handlag, ha gott ~ esser multo habile (habile), manear habilemente
handlande : I (handelsman) commerciante, mercante, mercator, negotiante II (agerande) modo de ager
handlare : commerciante, mercante, mercator, negotiante
handled : anat carpo;
handled, som avser ~ carpal
handleda : instruer, erudir
handledare : instructor, mentor
handledning : instruction, briefing eng [bri:fing]
handledsväska : sacco a mano (pro homines (homines))
handling : (agerande) action, acto;
handling, (dokument) acto, documento, dossier fr [dosje];
handling, litt action, intriga;
handling, en ~ens man un homine (homine) de action;
handling, ~en i en bok le action/intriga de un libro;
handling, helig ~ sacro
handlingsduglig : capabile (capabile) (de ager), competente (de ager)
handlingsduglighet : capacitate (de ager), competentia (de ager)
handlingsfrihet : libertate de ager
handlingsförlamad : paralysate
handlingsförlamning : paralysation
handlingsförlopp : procedimento, processo
handlingsförmåga : capacitate (de ager) competentia (de ager)
handlingskraft : energia (energia), vigor
handlingskraftig : active, energic (energic), energetic (energetic)
handlingslinje : linea de conducta/de comportamento
handlingsmönster : modello/typo de conducta/de comportamento
handlingsoförmåga : incapacitate (de ager), incompetentia (de ager)
handlingsoförmögen : incapabile (incapabile) (de ager), incompetente (de ager)
handlingsprogram : programma de action
handlingssätt : modo/maniera de ager
handlove : anat carpo;
handlove, som avser ~ carpal
handlovsben : anat osso carpal/pisiforme
handlykta : lampa portative/portabile (portabile)
handlägga : tractar
handläggare : functionario competente
handläggning : tractamento
handlån : (till någon) parve presto;
handlån, (från någon) parve impresto
handlöst : precipitemente
handmjölka : mulger manualmente
handnervig : bot palmate
handpant : pignore (pignore)
handpenning : avantia, arrhas (arrhas)
handplocka : colliger a mano/manualmente;
handplocka, fig seliger minutiosemente
handpress : parve pressa, pressa manual, exprimitor
handprotes : med prothese (prothese)/prothesis (prothesis) de mano
handpump : pumpa a/de mano
handpåläggning : imposition del manos (manos)
handredskap : utensiles (utensiles)
handrygg : dorso/reverso del mano
handräckning : (handling) adjuta, assistentia, succurso, auxilio;
handräckning, (person) adjuta, assistente;
handräckning, mil servicio;
handräckning, hist prestation;
handräckning, begära ~ peter/demandar assistentia policiari;
handräckning, ge någon en ~ tender un mano a un persona
handräckningstjänst : mil servicio;
handräckningstjänst, ha ~ esser de servicio
handrörelse : gesto (de mano)
hands : sport hands eng [hænds]
handsbred : de un palmo
handsbredd : largor de un palma, palmo
handsekreterare : secretario particular
handskaffär : guanteria (guanteria)
handskakning : (handslag) prisa de manos (manos);
handskakning, med tremor de mano
handskas : ~ med manovrar, manipular;
handskas, (verktyg, instrument) manear
handske : guanto;
handske, ett par handskar un par de guantos (guantos);
handske, kasta ~n åt någon fig (utmana någon) jectar le guanto a un persona;
handske, ta på (sig) handskarna poner se le guantos (guantos), guantar (se)
handskfabrik : fabrica (fabrica) de guantos (guantos), guanteria (guanteria)
handskfack : cassetta a/pro/de guantos (guantos)
handskmakare : guantero
handskrift : (sätt att skriva) scriptura, mano, graphia (graphia);
handskrift, (handskriven text) scriptura, manuscripto;
handskrift, (i bokform) codice (codice);
handskrift, ~ på pergament som skrivits över med annan text palimpsesto
handskriftsavdelning : section/departimento del manuscriptos (manuscriptos)
handskriftssamling : collection de manuscriptos (manuscriptos)
handskriftstolkare : graphologo (graphologo)
handskriven : manuscripte
handskuren : taliate a mano
handslag : (handskakning) prisa de manos (manos);
handslag, (slag med handen) colpo de palma
handsmidd : forgiate [-dʒ-] a mano
handsnidad : taliate a mano
handspegel : speculo (speculo) a/de mano
handstickad : text tricotate a mano
handstil : mano, scriptura, graphia (graphia);
handstil, dålig ~ cacographia (cacographia);
handstil, läran om sambandet mellan ~ och karaktär graphologia (graphologia);
handstil, person som har en dålig ~ cacographo (cacographo)
handstilsforskare : graphologo (graphologo)
handstilsforskning : graphologia (graphologia)
handstilstydare : graphologo (graphologo)
handstående : sport appoio (appoio) vertical super (super) le manos (manos)
handsvett : sudor al manos (manos);
handsvett, ha ~ haber manos (manos) sudante/que suda, sudar/transpirar del manos (manos)
handsydd : text suite a mano
handsättare : typ compositor manual/al mano
handsättning : typ composition manual/al mano
handsåg : serra a/de mano
handsömnad : sutura a mano
handtag : manico (manico), impugnatura;
handtag, (öra) ansa;
handtag, (kulformat) button;
handtag, fig adjuta, assistentia, succurso, auxilio;
handtag, ge någon ett ~ fig dar un mano/prestar le mano a un persona, assister/adjutar un persona;
handtag, sätta på ~ immanicar;
handtag, ta bort ~ dismanicar
handtryckning : prisa de manos (manos);
handtryckning, fig moneta de corruption
handtvål : saponetta
handuppräckning : rösta genom ~ votar a mano levate;
handuppräckning, röstning genom ~ votation/voto a mano levate
handvapen : arma portative/portabile (portabile)/de mano
handverktyg : utensiles (utensiles)
handvolt : sport salto circular con appoio (appoio) del manos (manos)/de un mano
handvändning : torno de mano;
handvändning, i en ~ in un torno de mano, in un instante/un momento
handväska : sacco a/de mano;
handväska, (för sysaker) reticulo (reticulo)
handvävd : texite a mano
handvård : manicura;
handvård, ge ~ manicurar
handyxa : hacha [-sh-] de mano, hachetta [-sh-]
hane : 1 (del av gevärslås) can;
hane, spänna ~n tender le can;
hane, vila på ~n fig (avvakta) attender 2 zool (tupp) gallo;
hane, den röde ~n fig le gallo rubie, le foco 3 (djur eller varelse av hankön) masculo (masculo);
hane, som avser ~ mascule (mascule), masculin
hanegäll : canto del gallo;
hanegäll, i ~et fig a un hora matinal
hang : scarpa, rampa, montata
hangar : hangar fr [a)ga:r]
hangarfartyg : porta-aviones (porta-aviones), porta-aeroplanos (porta-aeroplanos)
hanhund : can mascule (mascule)
hanhänge : bot amento staminate
hank : unco, manico (manico), ansa;
hank, inom stadens ~ och stör intra le limites (limites) del urbe/del citate
hanka : gå och ~ esser infirme;
hanka, ~ med con multe effortio sequer;
hanka, ~ sig fram a pena haber su subsistentia
hankatt : catto
hankön : sexo masculin, masculino
hankönad : masculin;
hankönad, bot staminate
hanlig : mascule (mascule), masculin;
hanlig, bot staminate
hanne : masculo (masculo)
Hannover : Hannover ty [hanåför];
Hannover, invånare i ~ hannoveriano [-åf-]
hannoveranare : zool cavallo hannoverian [-åf-]
hannoveransk : hannoverian [-åf-]
hanrej : cucu (cucu);
hanrej, vara ~ portar cornos (cornos)
hans : su, de ille;
hans, självst le sue(s);
hans, för ~ skull pro ille;
hans, Hans Majestät Su Majestate;
hans, min bok och ~ mi libro e le sue (de ille)
Hansan : hist le Hanse
hanseat : hist habitante de un citate hanseatic (hanseatic), hanseato
hanseatisk : hist hanseatic (hanseatic)
Hanseförbundet : hist le Liga Hanseatic (Hanseatic)
hansestad : hist citate hanseatic (hanseatic)
hantel : sport haltere (haltere), peso de mano, barra de pesos (pesos)
hantera : manear, manipular;
hantera, (verktyg, instrument) manear
hanterbar : maneabile (maneabile)
hantering : maneamento, manipulation
hanterlig : (hanterbar) maneabile (maneabile);
hanterlig, (behändig) facile (facile) a manear, practic (practic), commode (commode), servibile (servibile)
hanterlighet : maneabilitate;
hanterlighet, (behändighet) facilitate de empleo (empleo)
hantlanga : servir de adjuta/de assistente
hantlangare : adjuta, asistente
hantverk : (arbetsform) mestiero (manual);
hantverk, (produkt) labor/travalio/obra manual/facite a mano, artisaneria (artisaneria)
hantverkare : artisano, obrero/travaliator manual
hantverksbetonad : artisanal
hantverksförening : syndicato
hantverksmässig : artisanal, manual
hantverksskola : schola de mestiero
hantverksskrå : hist corporation
hanväxt : bot planta staminate
haploid : biol haploide (haploide)
haplologi : språk haplologia (haplologia)
happening : teat happening eng [hæpning]
happy end|happy|end : happy end eng [hæpi end]
harakiri : harakiri jap;
harakiri, begå ~ facer harakiri
haraktig : zool leporide (leporide);
haraktig, fig coarde
harang : haranga
harangera : harangar
hardjur : zool (ordning) lagomorpha
hardrock : mus hardrock eng [ha:dråk]
hardrockare : mus cantator/musicante hardrock eng [ha:dråk]
hardware : data hardware eng [ha:dwäö]
hare : zool lepore (lepore);
hare, sport lepore (lepore);
hare, fig coardo;
hare, fält~, slätt~, tysk ~ lepore (lepore) europee (europee);
hare, nord~, nordisk ~, skogs~ lepore (lepore) timide (timide);
hare, som avser ~ leporin
harem : harem (harem) arab
haremsbyxor : pantalon(es) de harem (harem)
haremskvinna : odalisca
harg : rel parve loco de culto pagan (nordic (nordic))
harhjärta : corde de lepore (lepore);
harhjärta, fig persona coarde, coardo
harhjärtad : coarde
haricot vert|haricot|vert : bot phaseolo (phaseolo)
harig : coarde
harighet : coardia (coardia)
harkla : ~ sig tussir legiermente [-dʒ-], tussettar
harkling : tusse legier [-dʒ-], tussetta
harklöver : bot trifolio arvense
harkrank : zool tipula (tipula);
harkrank, fig coardo;
harkrank, ~ar (familj) tipulidas (tipulidas)
harkål : bot lapsana (lapsana) (commun)
harlekin : arlequin
harlekindräkt : costume de arlequin
harläpp : anat, med labio leporin
harm : indignation, irritation, rancor, resentimento, vexation;
harm, väcka ~ suscitar/provocar rancor/resentimento
harma : indignar, irritar, fastidiar, vexar;
harma, ~s indignar se;
harma, ~s över resentir, indignar se de, esser irritate de
harmfull : irritante, displacente, vexante, vexatori
harmfullhet : indignation, vexation, resentimento
harmlig : irritante, enoiose, vexatori
harmlös : inoffensive, innocue, innocente
harmlöshet : innocuitate, innocentia
harmoni : (samstämmighet) harmonia (harmonia), accordo, concordia, eurhythmia (eurhythmia);
harmoni, mus (även) consonantia;
harmoni, bristande ~ inharmonia (inharmonia), disharmonia (disharmonia);
harmoni, leva i ~ viver in accordo/in concordia
harmoniera : harmonisar, accordar, congruer;
harmoniera, ej ~ disharmonisar;
harmoniera, ~nde färger colores (colores) harmonisante
harmonik : mus configuration harmonic (harmonic)
harmonika : mus accordion;
harmonika, (munspel) harmonica (harmonica) (de bucca)
harmonilära : mus harmonica (harmonica), harmonia (harmonia)
harmonisera : mus harmonisar;
harmonisera, fig accordar
harmonisering : mus harmonisation
harmonisk : harmonic (harmonic), harmoniose, eurhythmic (eurhythmic)
harmonium : mus harmonium (harmonium)
harmsen : indignate, irritate, vexate;
harmsen, bli ~ indignar se, resentir
harmynt : vara ~ med haber un labio leporin
harmynta : bot satureia (satureia)
harmynthet : med stato de haber un labio leporin
harnesk : harnese, armatura, cuirasse;
harnesk, bringa någon i ~ mot någon fig indisponer un persona contra un persona, exasperar un persona;
harnesk, klä i ~ cuirassar;
harnesk, vara i ~ mot något fig opponer se a un cosa, esser opponite/contrari a un cosa, esser contra un cosa, esser inimico (inimico) de un cosa
harneskklädd : cuirassate
harpa : I s 1 mus harpa;
harpa, spela ~ sonar le harpa 2 lantbr cribro, tamis (tamis) 3 fig viragine (viragine) II v lantbr cribrar, tamisar
harpalt : zool parve lepore (lepore)
harpest : veter, med tularemia (tularemia)
harpist : mus harpista
harpkonsert : mus (utförande) concerto de harpa;
harpkonsert, (musikstycke) concerto pro harpa
harpning : lantbr cribration, tamisation
harpsichord : mus clavicymbalo (clavicymbalo)
harpspel|harpospel : (el. harpospel) mus musica (musica) de harpa
harpspelare|harpospelare : (el. harpospelare) mus harpista
harpsträng : mus chorda de harpa
harpun : harpon
harpunera : harponar
harpunerare : harponero
harpunering : harponage [-adʒe]
harpungevär : fusil a harpon
harpya : myt harpyia (harpyia)
harr : zool thymallo
harris : bot genesta, ginesta
harsjuka : veter, med tularemia (tularemia)
harskla : ~ sig tussir legiermente [-dʒ-], tussettar
harskling : tusse legier [-dʒ-], tussetta
harskramla : mus sonalia
harsprång : salto de lepore (lepore)
harspår : tracia de un lepore (lepore)
harstarr : bot carex (carex)/carice (carice) leporin
harsyra : bot oxalide (oxalide)
harsyreaktig : bot oxalidacee (oxalidacee)
harsyreväxter : bot (familj) oxalidaceas (oxalidaceas)
hart : ~ när quasi, practicamente
hartass : pata de lepore (lepore);
hartass, stryka över med ~en fig tractar como un bagatella
harts : resina;
harts, (för stråke) colophonia;
harts, bestryka med ~ coperir de resina;
harts, tillsätta ~ resinificar;
harts, utvinna ~ resinar
hartsa : coperir de resina
hartsartad : resinose
hartsformig : resiniforme
hartsgummi : gumma resina
hartshaltig : resinifere (resinifere), resinose
hartsig : resinifere (resinifere), resinose
hartslack : lacca resinose
hartsning : resinification
hartsolja : oleo (oleo) resinose/de resina
hartsros : bot rosa villose
hartssyra : kem acido (acido) resinic (resinic)
harv : lantbr hirpice (hirpice)
harva : lantbr hirpicar
harvning : lantbr hirpicatura
harvärja : ta till ~n fig discampar, fugir
has : (på djur) articulation talocrural;
has, (på människa) gamba, talon;
has, ha någon i ~orna fig haber un persona super (super) le talones (talones); röra på ~orna fig hastar se;
has, sätta sig på ~orna fig resister se, opponer se, protestar;
has, vara någon i ~orna fig esser super (super) le talones (talones) de un persona
hasa : (gå långsamt) trainar le pedes (pedes);
hasa, (glida) glissar;
hasa, ~ ner (om t ex strumpa) cader;
hasa, ~ sig fram traher se, trainar se
hasard : hasardo;
hasard, rena ~en pur hasardo;
hasard, spela ~ jocar, hasardar
hasardartad : hasardose, hasardate
hasardera : hasardar
hasardspel : joco de hasardo
hasardspelare : jocator de hasardo
hasardör : jocator de hasardo
hasch : hachich [-shish], cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis) indian
haschberoende : med cannabismo
haschhund : can antidroga
haschisch : hachich [-shish], cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis) indian;
haschisch, som avser ~ cannabic (cannabic)
haschrökare : fumator de hachich [-shish]
hashimit : hashimita
hasp : croc, unco, uncino;
hasp, lyfta av ~en disuncar;
hasp, tillsluta med ~ uncar
haspa : uncar
haspel : haspa, bobina
haspelfiske : pisca a/con un canna a lancear
haspelrulle : fiske bobina de un canna a lancear
haspelspö : canna a lancear
haspelverk : tekn bobinatorio
haspla : haspar, bobinar;
haspla, ~ ur sig något fig dicer un cosa in haste e sin consideration
hassel : bot avellaniero, corylo (corylo)
hasselbuske : avellaniero
hasselmus : zool muscardino
hasselnöt : bot avellana
hasselsnok : zool coronella
hasselsnår : avellaneto
hasselväxter : bot (familj) corylaceas (corylaceas)
hast : haste, pressa, precipitation;
hast, (tvingande brådska) urgentia;
hast, i all ~ in tote/grande haste;
hast, i en ~ in haste
hasta : hastar, precipitar se, precipitar su passos (passos);
hasta, det ~r inte isto non es urgente
hastig : (snabb) hastive, rapide (rapide), precipite (precipite), precipitate, precipitose;
hastig, (flyktig) rapide (rapide), breve, superficial;
hastig, (plötslig) subite (subite), subitanee (subitanee), inopinate, insperate, brusc;
hastig, en ~ blick un reguardo rapide (rapide)/breve;
hastig, en ~ förändring un cambio/cambiamento brusc/subite (subite);
hastig, ~t och lustigt immediatemente, sin demora, presto, sin retardo;
hastig, i ~t mod inconsideratemente, sin premeditation;
hastig, tala ~t parlar rapidemente
hastighet : velocitate, celeritate, rapiditate, promptitude
hastighetsbegränsning : limitation/restriction del velocitate, velocitate maxime (maxime);
hastighetsbegränsning, slut på ~en fin de velocitate maxime (maxime)
hastighetsgräns : limite (limite) de velocitate
hastighetskontroll : controlo de velocitate
hastighetsmätare : contator/indicator de velocitate, tachymetro (tachymetro), velocimetro (velocimetro);
hastighetsmätare, sjö log eng
hastighetsparallellogram : fys parallelogramma de velocitate
hastighetsreglering : regulation de velocitate
hastighetsrekord : record eng [rekå:d] de velocitate
hastighetssänkning : reduction/moderation de velocitate, deceleration
hastighetsåkning : sport cursa de velocitate
hastighetsökning : acceleration
hastighetsöverskridning : excesso de velocitate
hastighetsövervakning : controlo de velocitate
hastverk : labor/travalio rapidemente facite
hat : odio, rancor;
hat, hysa ~ mot någon sentir odio pro un persona, odiar un persona
hata : (hysa hat) odiar;
hata, (tycka illa om) detestar, execrar, abhorrer, odiar
hatare : odiator
hatfull : plen de odio, odiose
hatfullhet : odiositate
hatfylld : plen de odio, odiose
hatisk : plen de odio, odiose
hatkänsla : (sentimento de) odio, rancor
hatkärlek : relation de amor e odio
hatt : cappello;
hatt, ~en av! a basso cappello!;
hatt, ~en på en svamp le cappello de un fungo;
hatt, hög ~ (cappello) cylindro;
hatt, lyfta på ~en discoperir se, levar le cappello;
hatt, med ~en i hand con le cappello in le mano;
hatt, ta av sig ~en levar le cappello, discoperir se;
hatt, ta på sig ~en mitter su cappello;
hatt, vara i ~en fig esser inebriate;
hatt, vara karl för sin ~ fig saper defender se
hatta : esser indecise/indeterminate/irresolute, hesitar, vacillar
hattaffär : cappelleria (cappelleria)
hattask : cassa de cappello, cappelliera
hattband : banda de cappello
hattbrätte : bordo de cappello
hattfilt : feltro pro cappellos (cappellos)
hatthylla : porta-cappellos (porta-cappellos) pl
hattkulle : corona de cappello
hattmakare : cappellero
hattmakeri : cappelleria (cappelleria)
hattmode : moda de cappello
hattmurkla : bot gyromitra (gyromitra) infula (infula) lat
hattnål : spinula (spinula) a/de/pro cappello
hattskrålla : cappello abominabile (abominabile)
hattsvampar : bot (familj) agaricaceas (agaricaceas)
haubits : mil lancea-bombas (lancea-bombas)
haussa : ekon, fig augmentar
hausse : ekon augmento/augmentation/altiamento del precios (precios)/del curso/del bursa
haustorie : bot haustorio
hautecouture : haute couture fr [ot kuty:r]
hautecuisine : kul haute cuisine fr [ot kyisin]
hautelisse : konst haute lisse fr [ot lis]
hautrelief : konst alte relievo
hav : mar, oceano (oceano);
hav, Adriatiska ~et le Mar Adriatic (Adriatic);
hav, Berings ~ le Mar de Bering;
hav, bortom/hinsides ~et ultramar;
hav, Döda ~et le Mar Morte;
hav, Egeiska ~et le Mar Egee (Egee);
hav, ett ~ av blommor un mar de flores (flores);
hav, Gula ~et le Mar Jalne;
hav, Kaspiska ~et le Mar Caspie;
hav, på öppna ~et in alte mar;
hav, Röda ~et le Mar Rubie;
hav, som avser ~ marin, maritime (maritime), oceanic (oceanic), nautic (nautic), pelagic (pelagic);
hav, som förbinder ~en interoceanic (interoceanic);
hav, Svarta ~et le Mar Nigre;
hav, till lands och till ~s per terra e per mar;
hav, Vita ~et le Mar Blanc;
hav, (i Stockholms slott) le Sala Blanc;
hav, öppna ~et alte mar, largo;
hav, över ~et super (super) le nivello maritime (maritime)/del mar (mar)
hava : se ha
havande : gravide (gravide), pregnante;
havande, (dräktig) gestatori;
havande, bli ~ conciper;
havande, göra ~ (im)pregnar;
havande, vara ~ gestar, esser gravide (gravide)/pregnante/gestatori
havandeskap : graviditate, pregnantia;
havandeskap, (dräktighet) gestation;
havandeskap, utomkveds ~ graviditate/pregnantia extrauterin
havandeskapsförebyggande : anticonception
havandeskapsförgiftning : med toxemia (toxemia) gravidic (gravidic)/de graviditate/de pregnantia
havandeskapstid : periodo (periodo) del graviditate/del pregnantia
Havanna : Havana;
Havanna, från ~ havanese
havannacigarr : (cigarro) havana
havannatobak : (tabaco) havana
haverera : sjö facer naufragio, naufragar;
haverera, flyg abatter se;
haverera, fig suffrer avaria (avaria)
haverering : sjö naufragio;
haverering, flyg abattimeno;
haverering, fig avaria (avaria), collapso, panna
haveri : sjö naufragio;
haveri, flyg catastrophe (catastrophe) aeree (aeree), disastro aviatori/de avion
haverikommision : sjö commission de investigation/de inquesta de un naufragio;
haverikommision, flyg commission de investigation/de inquesta de un disastro aviatori
haverist : sjö (fartyg) nave naufragate;
haverist, (person) naufrago (naufrago);
haverist, flyg (plan) avion abattite;
haverist, (person) passagero [-dʒ-] de un avion abattite
haveriutredning : dispache fr [-pash];
haveriutredning, verkställa ~ dispachar [-sh-]
havre : bot avena;
havre, svart~ avena nigre;
havre, vild~ avena sterile (sterile);
havre, vit~ avena blanc/commun
havreflarn : kul biscuit (biscuit) de avena
havreflinga : kul flocco (flocco) de avena
havregryn : kul flocco (flocco) de avena
havregrynsgröt : kul pappa de avena
havregröt : kul pappa de avena
havrekex : kul biscuit (biscuit) de avena
havremjöl : kul farina de avena
havremust : kul pappa minute de farina de avena fin
havrevälling : kul pappa minute de farina de avena
havreåker : campo de avena
havsabborrar : zool (familj) serranidas (serranidas)
havsalg : bot alga marin/de mar
havsanemon : zool anemone (anemone) marin/del mar, actinia
havsarm : bracio de mar, estuario
havsbad : banio de mar
havsband : i ~et in le limite (limite) del alte mar
havsbiologi : biologia (biologia) marin/maritime (maritime)
havsbotten : fundo del mar
havsbris : brisa (que veni) de mar
havsbrus : susurro del mar
havsbukt : golfo, baia (baia)
havsdimma : nebula (nebula) de mar
havsdjup : profunditate del mar
havsdjur : animal marin
havsdyning : undulation del mar
havsfisk : pisce marin/de mar
havsfiske : pisca marin/maritime (maritime)/de mar
havsforskare : oceanographo (oceanographo)
havsforskning : oceanographia (oceanographia)
havsfågel : ave marin/de mar
havsförorening : pollution del mar
havsgrön : verde de mar, verdemar, glauc
havsgud : deo marin/del mar, triton
havsgurka : zool holothuria
havsgös : zool argyrosomo
havshorisont : horizonte del mar
havshäst : zool cavallo marin, hippocampo;
havshäst, myt hippocampo
havsisbrytare : rumpe-glacie maritime (maritime)
havsjungfru : myt sirena
havskappsegling : sport regata maritime (maritime)
havskatt : zool lupo marin/de mar
havsklimat : climate marin/maritime (maritime)/oceanic (oceanic)
havskor : zool (ordning) sirenios (sirenios);
havskor, som avser ~ sirenie
havskryssare : sjö yacht eng [jåt] de velas (velas) marin
havskräfta : zool homaro (homaro) vulgar
havslax : zool salmon salar
havslevande : marin, maritime (maritime)
havsluft : aere (aere) marin/del mar;
havsluft, den salta ~en le aere (aere) salin del mar
havslök : bot squilla
havsmus : zool chimera
havsmusfiskar : zool (ordning) chimeriformes (chimeriformes)
havsnejonöga : zool petromyzo marin
havsnivå : nivello maritime (maritime)/del mar
havsnymf : myt nereide (nereide)
havsområde : parages [-adʒes]
havsorm : zool serpente aquatic (aquatic)/de mar, hydra;
havsorm, ~ar (familj) hydrophidas (hydrophidas)
havsros : zool anemone (anemone) marin/del mar, actinia
havsrätt : jur derecto/legislation maritime (maritime)
havssallat : bot ulva lactuca
havssalt : sal marin
havsskildring : historia maritime (maritime)
havsskum : spuma/scuma de mar
havssköldpadda : zool tortuca marin/aquatic (aquatic)/de mar
havsstrand : plagia [-dʒ-] litoral/de mar
havsström : currente maritime (maritime)/marin/del mar
havssugga : zool scorpena
havssula : zool sula
havssälting : bot triglochin (triglochin) maritime (maritime)
havstiger : zool rhincodo (rhincodo)
havstrut : zool laro marin/de mar
havstulpan : zool balano (balano)
havsulk : zool lophio piscator
havsutsikt : vista del mar
havsvatten : aqua de mar
havsvidunder : monstro marin/de mar
havsvik : baia (baia), golfo
havsvind : vento marin/del mar/del largo
havsväxt : planta marin/maritime (maritime)/de mar
havsyta : superficie/nivello del mar, nivello del mar;
havsyta, under/över ~n sub/super (super) le nivello del mar
havsål : zool congro
havsöring : zool tructa de mar
havsörn : zool aquila (aquila) marin
havtorn : bot hippophae
Hawaii : Hawai (Hawai)
hawaiian : hawaiano
hawaiiansk : hawaian
hawaiier : hawaiano
hawaiisk : hawaian
Hawaiiöarna : le Insulas (Insulas) Hawai (Hawai)
headhunter : chassator [sh-] de testas (testas)/de capites (capites)
headline : grosse titulo (titulo)
healing : healing eng [hi:ling]
hearing : audition, audentia
heat : sport manche fr [ma):sh]
hebreisk : hebraic (hebraic), hebree (hebree)
hebreiska : språk lingua hebraic (hebraic), hebreo (hebreo)
hebré|hebre : hebreo (hebreo)
hed : landa
heden : pagan, gentil, infidel
hedendom : paganismo, gentilismo, gentilitate
hedenhös : från ~ de/desde/depost tempores (tempores) immemorabile (immemorabile)/immemorial
heder : honor;
heder, det länder dig till ~ isto te honora, isto te da honor;
heder, en man av ~ un homine (homine) de honor;
heder, göra ~ åt anrättningen facer honor al repasto;
heder, hålla någon i ~ honorar e respectar un persona;
heder, komma till ~s esser utile (utile), servir;
heder, om han har någon ~ i sig si ille ha un granulo (granulo) de sentimento de honor;
heder, på ~ och samvete honestemente;
heder, rädda sin ~ salvar su honor;
heder, ta ~ och ära av någon calumniar un persona;
heder, till hans ~ skall sägas att io debe admitter/recognoscer que ille;
heder, återupprätta någons ~ rehabilitar un persona in su honor, reparar le honor de un persona
hederlig : honeste, juste, probe, integre (integre), verace, sincer, de bon fide
hederlighet : honest(it)ate, probitate, sinceritate, bon fide
hedersam : respectabile (respectabile), honeste, honorabile (honorabile), virtuose
hedersamhet : respectabilitate, honest(it)ate, virtute
hedersbegrepp : concepto de honor
hedersbenämning : titulo (titulo) honorific (honorific)/honorari/de honor
hedersbetygelse : homage [-adʒe], tributo, honores (honores) pl
hedersbevis : homage [-adʒe], honores (honores) pl
hedersborgare : citatano honorific (honorific)/honorari/de honor
hedersborgarskap : stato de citatano honorific (honorific)/honorari/de honor
hedersdoktor : doctor honoris (honoris) causa lat
hedersdoktorat : doctorato honoris (honoris) causa lat
hedersdomstol : tribunal/jury eng [dʒuöri] de honor
hedersgäst : hospite (hospite)/invitato/conviva de honor
hedersknyffel : homine (homine) de honor
hederskodex : codice (codice) de honor
hederskompani : mil compania (compania) de honor
hederskänsla : sentimento de honor
hedersledamot : membro/socio honorific (honorific)/honorari/de honor
hedersläktare : tribuna de honor
hedersman : homine (homine) de honor
hedersmedlem : membro/socio honorific (honorific)/honorari/de honor
hedersmedlemskap : membrato honorific (honorific)/honorari/de honor
hedersnamn : nomine (nomine) de honor
hedersomnämnande : mention honorabile (honorabile)/honorific (honorific)
hedersord : parola de honor;
hedersord, på ~! super (super) mi parola de honor!
hedersordförande : presidente honorific (honorific)/honorari/de honor
hedersordförandeskap : presidentia honorific (honorific)/honorari/de honor
hederspascha : homine (homine) de honor
hedersplats : placia de honor;
hedersplats, ha en ~ occupar un loco privilegiate
hederspost : carga honorific (honorific)
hedersprick : homine (homine) de honor
hederspris : premio de honor
hederssak : question/puncto/caso de honor
hedersskuld : debita (debita) de honor
hederstecken : insignia/distinction honorific (honorific)/honorari
hederstitel : titulo (titulo) honorific (honorific)/honorari/de honor
hedersuppdrag : carga de honor
hedersvakt : guarda/escorta de honor
hedervärd : respectabile (respectabile), honeste, honorabile (honorabile), virtuose
hedlandskap : landa
hedmark : landa
hednisk : pagan, gentil, infidel;
hednisk, ~a bruk/föreställningar costumes (costumes)/representationes (representationes) pagan;
hednisk, ~a folk populos (populos) pagan/infidel, gentilitate
hedonism : hedonismo
hedonist : hedonista
hedonistisk : hedonista
hedra : honorar, reverer, respectar;
hedra, det ~r dig isto te honora, isto te da honor;
hedra, ~ någon med ett besök honorar un persona con un visita (visita);
hedra, ~ någons minne honorar/reverer le memoria de un persona;
hedra, ~ sina föräldrar respectar su parentes (parentes);
hedra, känna sig mycket ~d sentir se multo honorate
hedrande : (smickrande) honorabile (honorabile), honorific (honorific);
hedrande, (aktningsvärd) respectabile (respectabile), honeste, honorabile (honorabile), virtuose
hegelian : fil hegeliano
hegeliansk : fil hegelian;
hegeliansk, ~ filosofi philosophia (philosophia) de Hegel, hegelianismo
hegemoni : hegemonia (hegemonia)
hegemonistisk : de hegemonia (hegemonia)
hegemonisträvan : aspiration de hegemonia (hegemonia)
hej : ~! hallo!, hola!;
hej, (vid hälsning) bon die!, salute!;
hej, (vid avsked) adeo (adeo);
hej, ~ då! adeo (adeo)!;
hej, ~ så länge! a revider!, au revoir! fr [orövwa:r];
hej, säga ~ (som hälsning) dicer salute, salutar;
hej, (vid avsked) dicer adeo (adeo)
heja : I interj hup!, hop!, corage! [-adʒe] II v 1 dicer salute, salutar;
heja, ~ på (skynda) hastar se;
heja, ~ på någon salutar un persona;
heja, ~ på ett lag sport (tillropa) sporonar/animar un equipa con critos (critos) incoragiante [-dʒ-];
heja, (hålla på) esser supporter eng [söpå:tö] de un equipa 2 tekn tractar con un machina (machina) a/de figer palos (palos)
hejaklack : se hejarklack
hejans : clamorose, ruitose, formidabile (formidabile), tremende
hejaramsa : sport scansion incoragiante [-dʒ-]
hejare : 1 persona de talento, asse2 tekn machina (machina) a/de figer palos (palos)
hejarklack : (section/legion de) supporters eng [söpå:töz]
hejarop : sport crito incoragiante [-dʒ-]
hejd : temperantia, moderation, me(n)sura;
hejd, det är ingen ~ på det isto transpassa/excede tote le limites (limites)
hejda : arrestar, stoppar;
hejda, (betvinga) comprimer, reprimer, retener, continer;
hejda, (minska) reducer, moderar;
hejda, ~ en taxi arrestar un taxi;
hejda, ~ farten reducer/moderar le velocitate, (re)lentar, decelerar;
hejda, ~ sig (upphöra) finir, cessar, stoppar, arrestar se, discontinuar;
hejda, (behärska sig) continer se, retener se;
hejda, ~ sin vrede continer/reprimer/comprimer su cholera (cholera);
hejda, ~ tårarna continer/reprimer/comprimer su lacrimas (lacrimas)
hejdlös : sin me(n)sura, dismesurate, infinite, illimitate, insondabile (insondabile), immense, sin limites (limites)
hejdlöshet : dismesura, immensitate, infinitate
hejduk : complice (complice), acolyt (acolyt)(h)o
hejdundrande : clamorose, ruitose, formidabile (formidabile), tremende
hejig : (exaggeratemente) valente
hejighet : valentia (exaggerate)
hejsan : ~! hallo!, hola!;
hejsan, (vid hälsning) bon die!, salute!;
hejsan, (vid avsked) adeo (adeo)
hekatomb : hist hecatombe
hektar : (ha) hectar (ha)
hektisk : med hectic (hectic)
hekto : (hg) hectogramma (hg)
hektograf : hectographo (hectographo)
hektografera : hectographar
hektografisk : hectographic (hectographic);
hektografisk, ~t papper papiro hectographic (hectographic)
hektogram : (hg) hectogramma (hg)
hektoliter : (hl) hectolitro (hectolitro) (hl)
hektopaskal : (hPa) hectopascal (hPa)
hektovis : in hectogrammas (hectogrammas)
hel : (odelad) tote, total, complete, integre (integre), integral;
hel, (inte sönder) integre (integre), intacte;
hel, en ~ dag un die integre (integre);
hel, en ~ förmögenhet un fortuna bastante;
hel, ~ peppar pipere (pipere) in granos (granos)/non molite;
hel, ~a dagen tote le die;
hel, ~a namnet le nomine (nomine) complete;
hel, ~a sitt liv tote su vita;
hel, ~a summan le summa total;
hel, ~a veckan (durante) tote le septimana;
hel, ~a äpplet le malo/pomo integre (integre);
hel, ~t förtrollande toto incantator;
hel, i det stora ~a in general;
hel, kläderna var ~a och rena le vestimentos (vestimentos) esseva nette e intacte;
hel, på det ~a taget in general;
hel, varje ~ timme cata hora
hela : I adv (så mycket som) tanto como, non minus (minus) que;
hela, ~ 1 000 personer non minus (minus) que 1.000 personas (personas) II s (helbutelj) bottilia de 70/75 cl;
hela, kul (första snaps) prime vitro/aperitivo alcoholic (alcoholic) III v sanar, curar, cicatrisar
helafton : vespere (vespere) festive prolongate
helaftonföreställning : teat representation que dura tote le vespere (vespere)/tote le vespera (vespera)
helautomatiserad : totalmente automatisate
helautomatisk : totalmente automatic (automatic)
helbild : photographia (photographia)/portrait fr [pårträ] de plen longitude
helbom : järnv barra que coperi tote le largor del via
helbra : formidabile (formidabile), phantastic (phantastic), sensational, stupende
helbror : jur fratre german
helbrägda : curate, san
helbrägdagörare : persona qui cura per precarias (precarias)/per fide
helbrägdagörelse : curation per precarias (precarias)/per fide
helbutelj : bottilia de 70/75 cl
heldag : die complete;
heldag, arbeta ~ laborar/travaliar un horario complete
heldagsplats : empleo (empleo) de horario complete
heldragen : ininterrumpite, ininterrupte
helfabrikat : producto preste pro uso
helfet : kul con tote su crema, plen crema, grasse
helfigur : (vid målskytte) scopo in forma de un persona;
helfigur, porträtt i ~ photographia (photographia)/portrait fr [pårträ] de plen longitude
helfigurstavla : (vid målskytte) scopo in forma de un persona
helflaska : bottilia de 70/75 cl
helfodrad : toto foderate
helfransk : ~t band bokb ligatura in/de corio
helfrälst : fig enthusiastic (enthusiastic)
helförsäkring : assecurantia (contra) tote (le) riscos (riscos)
helg : (kyrkohögtid) festa christian/religiose;
helg, (veckoslut) fin de septimana, weekend eng [wi:kend];
helg, i ~ och söcken omne dies (dies) del septimana;
helg, trevlig ~! bon fin de septimana
helga : (viga) consecrar, benedicer, sanctificar;
helga, (rena) sanctificar, purificar, render pur;
helga, (ära) reverer, venerar, adorar, sanctificar;
helga, ~ sitt liv åt musik consecrar su vita al musica (musica);
helga, ~t varde Ditt namn! bibl Tu nomine (nomine) sia sanctificate!;
helga, ändamålet ~r medlen le fin sanctifica (sanctifica)/justifica (justifica) le medios (medios)
helgalen : completemente folle
helgardera : ~ sig preservar se/proteger se/coperir se contra tote (le) riscos (riscos)
helgd : hålla i ~ sanctificar
helgdag : festa (christian/religiose);
helgdag, allmän ~ die feriate;
helgdag, sön- och ~ar dominicas (dominicas) e dies (dies) feriate/de festa
helgdagsafton : vespere (vespere)/vespera (vespera) de festa
helgdagskläder : habito (habito)/vestimento de festa
helgdagsstämning : ambiente de festa
helgedom : loco sancte, edificio sacrate, sanctuario;
helgedom, (tempel) templo;
helgedom, (kyrka) ecclesia
helgeflundra : se hälleflundra
helgelse : (vigning) consecration, sanctification;
helgelse, (rening) sanctification, purification;
helgelse, (efterlevnad) observantia, sanctification
helgerån : sacrilegio, profanation, blasphemia (blasphemia);
helgerån, begå ett ~ committer un sacrilegio, profanar, blasphemar
helgfirande : celebration de un festa
helgfirare : participante de un festa, festeator
helgfri : ~ dag die de travalio/de labor
helgjuten : fundite in un sol pecia, solide (solide);
helgjuten, en ~ man un homine (homine) toto de un pecia, un homine (homine) de un sol pecia
helgjutenhet : soliditate
helgmålsringning : sono del campanas (campanas) annunciante le fin del septimana
helgon : sancto/sancta;
helgon, förklara som ~ canonisar, sanctificar
helgonbild : imagine (imagine) de un sancto;
helgonbild, (staty) statua de un sancto
helgonbiografi : vita de sancto, hagiographia (hagiographia)
helgondyrkan : culto del sanctos (sanctos), hagiolatria (hagiolatria)
helgonförklarad : canonisate, sanctificate
helgonförklaring : canonisation, sanctification
helgonglans : aureola (aureola);
helgonglans, omge med ~ aureolar
helgongloria : aureola (aureola);
helgongloria, omge med ~ aureolar
helgonkult : culto del sanctos (sanctos), hagiolatria (hagiolatria)
helgonlegend : vita de sancto, legenda, hagiographia (hagiographia)
helgonlik : como un sancto
helgonrelik : reliquia (reliquia) de sancto
helgonskrin : cassa/cassetta de un reliquia (reliquia)/reliquias (reliquias) de sancto
helhet : toto, totalitate, insimul (insimul), integritate, integralitate, unitate;
helhet, bilda en ~ constituer un unitate;
helhet, ~en är lika med summan av sina delar le toto es equal al summa de su partes (partes);
helhet, i sin ~ in toto, in bloco, in su integralitate;
helhet, som ~ taget in general
helhetsbedömning : judicamento general/del insimul (insimul)
helhetsbild : vista/vision general/global/del insimul (insimul)
helhetsintryck : impression general/del insimul (insimul)
helhetsomdöme : judicio/judicamento/opinion general/del insimul (insimul)
helhetssyn : vista/vision general/global/del insimul (insimul)
helhetsverkan : insimul (insimul)
helhjärtad : devote, dedicate
heliakisk : astron heliac (heliac)
helidiot : ver idiota
helig : sancte, benedicte, sacrate, sacre, sacral;
helig, (from) sancte, pie, devote;
helig, (i samband med kvinnonamn) sancta;
helig, (oantastbar) sacrosancte;
helig, (äkta) sincer, seriose, solemne, firme;
helig, den ~a familjen le Sancte Familia;
helig, den ~a Skrift le Scriptura Sancte/Sacre;
helig, den ~a staden le Citate Sancte;
helig, den ~a stolen le Sancte Sede;
helig, den ~e Ande le Spirito (Spirito) Sancte;
helig, det ~a landet le Sancte Terra;
helig, det ~a året le anno sancte/jubilar;
helig, en ~ plats un loco sancte, un sanctuario;
helig, ett ~t löfte un promissa solemne;
helig, Guds ~a namn le sancte nomine (nomine) de Deo;
helig, ~ vrede indignation sancte/sincer;
helig, ~a alliansen le Sancte Alliantia;
helig, ~a Birgitta Sancta Birgitta;
helig, leva ett ~t liv menar un vita sancte/devote/de devotion;
helig, viver sanctemente/como un sancto
heligförklara : canonisar, sanctificar
heligförklaring : canonisation, sanctification
heliggöra : sanctificar
heliggörelse : sanctification
helighet : sanctitate, sacralitate;
helighet, Hans Helighet Su Sanctitate
helighålla : sanctificar, reverer, venerar, adorar
helikon : mus helicon (helicon)
helikopter : helicoptero (helicoptero)
helikopterförare : pilota de helicoptero (helicoptero)
helikopterplatta : ponte de atterrage [-adʒe] pro helicopteros (helicopteros)
helikoptertransport : transporto per helicoptero (helicoptero)
helinackorderad : vara ~ haber pension complete
helinackordering : pension complete
heliocentrisk : astron heliocentric (heliocentric)
heliograf : astron heliographo (heliographo)
heliometer : astron heliometro (heliometro)
heliostat : astron heliostato (heliostato)
heliotrop : bot heliotropio
heliotropisk : heliotrope (heliotrope), heliotropic (heliotropic)
heliotropism : heliotropismo
helium : kem helium (helium)
helkass : toto inutile (inutile)/sin valor
helknasig : toto folle
helknäpp : toto folle
helkonserv : kul nutrimento in latta con conservabilitate longe
helkusin : jur cosino german
helkväll : vespere (vespere) festive prolongate
hell : ~! salute!
helledig : en ~ dag un die/jorno feriate;
helledig, vara ~ feriar
hellen : helleno
hellenisera : hellenisar
hellenisering : hellenisation
hellenism : hellenismo
hellenist : hellenista
hellenistisk : hellenistic (hellenistic)
hellensk : hellenic (hellenic)
heller : inte ~ ni
hellinne : text lino pur
helljus : I s (på bil) grande/plen lumine (lumine)/luce II adj toto clar
hellre : plus tosto, potius (potius);
hellre, ~ vilja preferer;
hellre, han dricker ~ vin än öl ille prefere (prefere) biber vino plus tosto que bira;
hellre, jag ville inte något ~ io non desi(de)ra altere (altere) cosa
hellång : longe;
hellång, en ~ klänning un veste/roba longe (usque al cavilias (cavilias))
helnot : mus semibreve
helnykter : abstinente
helnykterhet : abstinentia total/de bibitas (bibitas) alcoholic (alcoholic), abstention, antialcoholismo
helnykterist : persona qui non bibe alcohol, abstemio, antialcoholista
helnäck : toto nude
helomvändning : mil, sport medie virata;
helomvändning, fig cambio radical/complete
helot : hist helota, ilota
helotism : hist ilotismo
helpanna : bottilia de 70/75 cl (de bibita (bibita) alcoholic (alcoholic))
helpension : pension complete
helportion : portion complete
helrenovering : renovation total
helrim : litt rima pur
helsefyr : dra åt ~! va al diabolo (diabolo)!
helsida : plen pagina (pagina), pagina (pagina) integre (integre)
helsiden : text seta pur
helsidesannons : annuncio plen pagina (pagina)/de pagina (pagina) integre (integre)
helsidesbild : photo(graphia (graphia)) formato de pagina (pagina)
helsike : inferno;
helsike, dra åt ~! va al diabolo (diabolo)!;
helsike, ett ~s liv un strepito (strepito)/ruito (ruito) infernal/de inferno
helskinnad : indemne, illese, san
helskota : var i ~ är mina glasögon? ubi es mi damnate berillos (berillos)?
helskuren : in un pecia, sin sutura
helskägg : barba integre (integre)
helskärpt : fig multo intelligente;
helskärpt, (om hörsel) multo attente/attentive
helspänn : vara på ~ esser in grande tension
helst : (företrädesvis) preferibilemente, de/con preferentia;
helst, (i synnerhet) super (super) toto, ante toto, particularmente, specialmente;
helst, ett bra köp, ~ om man betänker att un compra a bon mercato, specialmente si on considera que;
helst, hur som ~ comocunque, de qualcunque maniera;
helst, i vilket fall som ~ in omne caso;
helst, ingen som ~ anledning necun ration;
helst, jag skulle ~ inte vilja träffa dem io prefererea (prefererea) non incontrar les;
helst, när som ~ quandocunque;
helst, vad som ~ quecunque;
helst, vad vill du ~? que prefere (prefere) tu?;
helst, var som ~ ubicunque, ubique, in tote le locos (locos);
helst, vart som ~ a ubicunque;
helst, vem som ~ quicunque;
helst, vilken som ~ qualcunque
helstekt : kul rostite intacte/integre (integre);
helstekt, ~ gris porco rostite al broca
helstollig : toto folle
helsvensk : svedese integre (integre)/integral
helsyskon : jur fratre(s) e soror(es) german
helsyster : jur soror german
heltal : mat numero (numero) integre (integre)
heltid : på ~ a plen tempore (tempore), a tempore (tempore) complete
heltidsanställd : empleato a plen tempore (tempore)/a tempore (tempore) complete
heltidsanställning : empleo (empleo) a plen tempore (tempore)/a tempore (tempore) complete
heltimme : hora
heltokig : toto folle
helton : mus tono
heltonsteg : mus intervallo de un tono
heltäckande : complete, plen, integre (integre), integral, total, exhaustive;
heltäckande, (om matta) de pariete a pariete;
heltäckande, en ~ beskrivning un description complete/exhaustive
heltäckningsmatta : carpetta/tapete/tapis fr [tapi] de pariete a pariete
heltäckt : toto coperite/coperte
heltänd : fig multo enthusiastic (enthusiastic)
helvete : inferno, gehenna, imperio del tenebras (tenebras);
helvete, dra åt ~! va al diabolo (diabolo)!;
helvete, ett ~s liv un strepito (strepito)/ruito (ruito) infernal/de inferno;
helvete, göra livet till ett ~ för någon converter le vita de un persona in un inferno, render le vita impossibile (impossibile) a un persona;
helvete, ~! diabolo (diabolo)!;
helvete, lida ~ts kval suffrer/patir dolores (dolores) infernal
helveteseld : foco eternal
helveteskval : dolores (dolores) infernal
helveteslarm : strepito (strepito)/ruito (ruito) infernal/de inferno
helveteslära : diabolismo
helvetesmaskin : machina (machina) infernal
helvetespredikan : predication del inferno
helvetisk : 1 infernal 2 (schweizisk) helvetic (helvetic)
helylle : text lana pur;
helylle, fig probe
helägd : in plen possession/plen proprietate
helår : anno integre (integre)
helårsprenumeration : abonamento annue/annual/pro un anno
helårsredovisning : reporto annue/annual
hem : I s (bostad) casa, domo, habitation;
hem, (institution för vård) casa, hospitio, home eng [houm];
hem, (för svagsinta) asylo (asylo);
hem, (för bostadslösa) refugio;
hem, (familj) casa, familia;
hem, komma från ett gott ~ esser de un bon familia;
hem, sköta ~met facer/governar le casa/le menage fr [-a:ʒ] II adv a casa; ta ~ ett stick kortsp facer/ganiar un torno;
hem, ta ~ skotet sjö stringer le scotta
hemadress : adresse private/personal
hemarbete : labor/travalio domestic (domestic);
hemarbete, (läxor) deberes (deberes) (scholar/de schola)
hematit : miner hematite
hematolog : med hematologo (hematologo), hematologista
hematologi : med hematologia (hematologia)
hematologisk : med hematologic (hematologic)
hembageri : panetero calde/calide (calide)
hembakad : kul facite al casa
hembesök : visita (visita) domiciliari/a domicilio;
hembesök, (av präst) visita (visita) pastoral
hembiträde : adjuta domestic (domestic), servitrice, serviente
hembjuda : jur offerer pro vendita (vendita)
hembrygd : kul (öl) bira facite/fabricate al casa
hembryggd : (om dryck) facite/fabricate al casa
hembränd : (om spritdryck) destillate/distillate illegalmente
hembrännare : destillator/distillator illegal, illicite (illicite) destillator/distillator domestic (domestic)
hembränning : distillation illegal
hembränningsapparat : distillator/apparato distillatori illegal
hembränt : kul s bibita (bibita) spirituose distillate illegalmente
hembud : 1 jur offerta pro vendita (vendita) 2 rel få ~ morir
hembygd : (hemtrakt) zona/area (area) residential/de residentia;
hembygd, (trakt där man vuxit upp) region/terra natal/native/de nascentia, pais (pais) natal
hembygdmuseum : museo (museo) regional
hembygdsförening : association/societate local/regional folkloric (folkloric)
hembygdsgård : casa de village [-adʒe] (con un parve museo (museo) regional)
hembygdskunskap : geographia (geographia)/historia local/regional
hembära : ~ någon sitt tack exprimer su recognoscentia/su gratitude a un persona
hembärning : livration a domicilio
hemdator : computator domestic (domestic)/familial/personal
hemdragande : komma ~ med någon/något apportar a casa un hospite (hospite)/un cosa indesi(de)rabile (rabile)
hemfalla : ~ till/åt cader in
hemforsla : transportar a casa
hemfrid : pace domestic (domestic)/del casa
hemfridsbrott : violation de domicilio
hemfärd : (viage [-adʒe] de) retorno
hemföra : apportar a casa;
hemföra, ~ ett pris obtener un premio;
hemföra, ~ segern ganiar/obtener le victoria, vincer, triumphar
hemförhållanden : circumstantias (circumstantias) domestic (domestic)/familiar
hemförlova : permitter un congedo/un commeato
hemförlovning : congedo, commeato
hemförsäkring : assecurantia del effectos (effectos) mobiliari
hemförsäljning : vendita (vendita) a domicilio/de casa a casa/de porta a porta
hemgift : dote (nuptial);
hemgift, ge i ~ dotar;
hemgift, som avser ~ dotal
hemgjord : facite al casa
hemgång : kortsp torno ganiate
hemhjälp : adjuta/assistentia familial/familiar;
hemhjälp, (person) adjuta/assistente familial/familiar
hemialgi : med hemialgia (hemialgia), hemicranea
hemianopsi : med hemianopsia (hemianopsia)
hemicellulosa : hemicellulosa
hemifrån : de(l) casa;
hemifrån, en vän ~ un amico (amico) del region/pais (pais) natal;
hemifrån, resa ~ lassar le casa, partir (del casa)
hemikrani : med hemicranea, hemialgia (hemialgia)
hemikring : in le ambiente
hemin : med hemina
heminredare : decorator de interiores (interiores)
heminredning : installation/decoration interior
heminredningsarkitekt : architecto/decorator de interiores (interiores)
hemiplegi : med hemiplegia (hemiplegia);
hemiplegi, som avser ~ hemiplegic (hemiplegic)
hemisfär : hemispherio;
hemisfär, som avser ~ hemispheric (hemispheric)
hemkalla : (diplomat) retirar
hemkallelse|hemkallning : (el. hemkallning) (av diplomat) retiramento
hemknut : i ~arna in le region/terra/pais (pais) natal
hemkokt : kul cocite/cocinate al casa
hemkommen : retornate
hemkommun : domicilio, residentia
hemkomst : retorno (a casa)
hemkonsulent : consiliero de interesses (interesses) del consumitores (consumitores)
hemkunskap : economia (economia) domestic (domestic)
hemkänsla : sentimento como si on esseva in casa, florimento
hemkär : domestic (domestic), familiar, familial
hemkärlek : domesticitate
hemköp : vendita (vendita) (e livration) a domicilio
hemkörd : livrate a casa;
hemkörd, (hembränd) distillate illegalmente
hemkörning : livration a domicilio;
hemkörning, (hembränning) distillation illegal
hemkört : kul s bibita (bibita) spirituose distillate illegalmente
hemlagad : kul facite al casa
hemland : (land där man vuxit upp) pais (pais) natal, patria;
hemland, (land där man bor) pais (pais) residential/de residentia
hemlandstoner : det är ~ för mig isto me face pensar al patria
hemlig : secrete;
hemlig, ~ agent agente secrete;
hemlig, ~ sammankomst conferentia secrete, conciliabulo (conciliabulo);
hemlig, ~t telefonnummer numero (numero) secrete de telephono (telephono);
hemlig, ytterst hemliga papper documentos (documentos) top secret;
hemlig, ytterst ~t top secret eng [tåp si:krit]
hemligen : in secreto, secretemente
hemlighet : secreto;
hemlighet, avslöja en ~ revelar/disvelar/divulgar un secreto;
hemlighet, bevara en ~ guardar un secreto;
hemlighet, förråda en ~ trair (trair) un secreto; ha ~er för någon haber secretos (secretos) pro un persona;
hemlighet, inte göra någon ~ av non tener secrete
hemlighetsfull : mysteriose, enigmatic (enigmatic)
hemlighetsfullhet : mysterio, character (character) mysteriose
hemlighetsmakare : persona mysteriose/qui age secretemente/in secreto
hemlighetsmakeri : mysterios (mysterios), secretos (secretos)
hemlighålla : tener secrete, celar, abstruder, occultar
hemlighållande : secreto, celamento, silentio
hemligstämpla : declarar secrete/un secreto;
hemligstämpla, ~d information information secrete
hemlik : como in casa
hemliv : vita domestic (domestic)/familiar/familial/de familia
hemlock : bot hemlock (hemlock) eng
hemlängtan : nostalgia (nostalgia), mal de pais (pais)
hemläxa : labor/deber scholar/de schola
hemlån : presto;
hemlån, boken är inte till ~ le libro non es a/pro presto
hemlåning : presto
hemlös : (utan bostad) sin casa/tecto;
hemlös, (rotlös) expatriate, displaciate, dislocate, dispaisate
hemma : in casa;
hemma, ~ hos oss in nostre casa;
hemma, inte träffa någon ~ trovar nemo in casa;
hemma, känna sig ~ sentir se in casa;
hemma, sonen bor ~ le filio vive con su genitores (genitores)/in casa de su genitores (genitores);
hemma, vara ~ i/på något esser versate/forte in un cosa, dominar un cosa
hemmablind : inobservante del ambiente familiar/familial
hemmabruk : för ~ pro uso domestic (domestic)
hemmadotter : filia qui vive con su genitores (genitores)
hemmafront : fronte de casa
hemmafru : matre de familia/de menage fr [-a:ʒ], menagera [-ʒ-]
hemmagjord : facite/fabricate al casa
hemmahamn : sjö porto de matricula (matricula)/de base
hemmahörande : domiciliate, residente
hemmaindustri : industria (industria) domestic (domestic)/domiciliari/a domicilio
hemmaklänning : veste/vestimento/roba de casa
hemmakväll : vespere (vespere)/vespera (vespera) in casa
hemmalag : sport equipa/team eng [ti:m] local/de casa
hemmamarknad : mercato interior/national
hemmamatch : sport match eng [mætsh] a domicilio/in casa
hemman : hist interprisa agricole (agricole), ferma
hemmansägare : agricultor, fermero
hemmaplan : spela på ~ sport jocar a domicilio/in casa;
hemmaplan, fig diriger se a un publico (publico) favorabile (favorabile);
hemmaplan, vara på ~ i något fig dominar un cosa
hemmason : filio qui vive con su genitores (genitores)
hemmastadd : (som hemma) in casa;
hemmastadd, (i sitt rätta element) confortabile (confortabile), tranquille;
hemmastadd, göra sig ~ arrangiar [-dʒ-] se;
hemmastadd, känna sig ~ sentir se in casa;
hemmastadd, vara ~ i något dominar un cosa
hemmavarande : domiciliate, residente
hemmiljö : ambiente familiar/familial
hemoglobin : biokem hemoglobina
hemorrojder : med hemorrhoides (hemorrhoides);
hemorrojder, som avser ~ hemorrhoidal;
hemorrojder, som lider av ~ hemorrhoidario
hemort : loco residential/de residentia;
hemort, sjö porto de matricula (matricula)/de base
hemortskommun : domicilio/residentia fixe
hemortsrätt : hist derecto de domicilio;
hemortsrätt, fig placia fixe
hempermanent : undulation permanente facite a/in casa
hempermission : congedo
hempermittera : congedar
hempermittering : congedo
hemresa : (viage [-adʒe] de) retorno
hemsamarit : adjuta/assistente del servicio social familiar/familial (pro cura prolongate)
hemsk : terribile (terribile), terrific (terrific), (ab)horrende, (ab)horribile (horribile), horrific (horrific), abominabile (abominabile), espaventabile (espaventabile), tremende;
hemsk, ~t vänlig multo gentil, gentilissime (gentilissime)
hemskhet : terror, horror
hemskild : jur judicialmente separate
hemskillnad : jur separation judicial
hemskydd : defensa civil
hemsläpande : komma ~ med någon/något apportar a casa un hospite (hospite)/un cosa indesi(de)rabile (rabile)
hemslöjd : fabrication/industria (industria) domestic (domestic)
hemslöjdsutställning : exposition/exhibition de articulos (articulos) de fabrication domestic (domestic)
hemspråk : (för invandrare) lingua materne/maternal
hemspråkslärare : (för undervisning av invandrare) inseniator del lingua materne/maternal
hemspråksundervisning : (för invandrare) inseniamento del lingua materne/maternal
hemspunnen : text filate a mano
hemstickad : text tricotate a mano
hemställa : (anhålla) formalmente demandar/peter/requestar;
hemställa, (föreslå) proponer
hemställan : (anhållan) demanda/petition/requesta formal;
hemställan, (förslag) proposition
hemstöpt : facite a mano
hemsydd : suite/fabricate a/in casa
hemsyssla : labor/travalio domestic (domestic)/domiciliari/a domicilio
hemsändning : livration a casa
hemsöka : (plåga) desolar, plagen;
hemsöka, (drabba) toccar, infestar
hemsökelse : disastro, plaga, infestation
hemsömmerska : modista/sartora ambulante
hemsömnad : labor/travalio de sutura facite a casa
hemtal : deber(es) (scholar/de schola) mathematic (mathematic)
hemtam : känna sig ~ sentir se in casa
hemtextilier : materiales (materiales) textile (textile) pro interiores (interiores)
hemtjänst : servicio social familiar/familial
hemtrakt : region/terra natal/native/de nascentia
hemtransport : transporto/transportation a casa
hemtrevlig : agradabile (agradabile), intime (intime), confortabile (confortabile)
hemtrevnad : intimitate, conforto
hemul : I s jur (obligation de provar) obtention legal de un merce vendite;
hemul, (vitsord) testimonio, certificato;
hemul, (berättigande) justification, legitimation II adj legal, legitime (legitime), justificate
hemulsman : jur venditor
hemulsskyldighet : jur obligation de provar obtention legal de un merce vendite
hemundervisning : inseniamento/instruction in casa
hemuppgift : (läxa) deber (scholar/de schola)
hemvan : como in casa
hemvist : domicilio, residentia;
hemvist, biol habitat (habitat) lat;
hemvist, fig centro;
hemvist, med ~ i residente/domiciliate in/a
hemvistort : jur domicilio, residentia
hemväg : retorno
hemvärn : protection civil
hemvärnsman : membro del protection civil
hemvävd : telite a/in casa;
hemvävd, fig folkloristic (folkloristic)
hemvård : curas (curas) a domicilio, assistentia domiciliari
hemvårdare : adjuta/assistente del servicio social familiar/familial (pro cura temporari)
hemåt : a/verso casa
henna : henna
henne : la;
henne, (efter prep) illa;
henne, jag kommer med ~ io veni con illa;
henne, jag ser ~ io la vide;
henne, jag skriver ett brev till ~ io la scribe un lettera (lettera)/littera (littera);
henne, vänner till ~ amicos (amicos) de illa
hennes : su, de illa;
hennes, självst le sue(s);
hennes, för ~ skull pro illa;
hennes, Hennes Majestät Su Majestate;
hennes, min bok och ~ mi libro e le sue (de illa)
heparin : kem heparina
hepatit : med hepatitis (hepatitis);
hepatit, läran om ~ hepatologia (hepatologia);
hepatit, person som lider av ~ hepatico (hepatico)
heraldik : heraldica (heraldica), scientia del blason
heraldiker : heraldico (heraldico), heraldista
heraldisk : heraldic (heraldic)
herbarium : herbario
herbicid : herbicida (herbicida);
herbicid, som avser ~ herbicida (herbicida)
herbivor : zool animal herbivore (herbivore), herbivoro (herbivoro);
herbivor, som avser ~ herbivore (herbivore)
Hercegovina : Herzegovina
Herculaneum : Herculaneo (Herculaneo)
herdabrev : rel lettera (lettera)/littera (littera) episcopal
herdaminne : collection de datas (datas) biographic (biographic) del clero de un parochia
herde : pastor;
herde, den gode Herden le Bon Pastor;
herde, Herren är min ~ le Senior es mi Pastor;
herde, som avser ~ pastoral, bucolic (bucolic), arcadian
herdedikt : litt poema buccolic (buccolic), bucolica (bucolica), ecloga (ecloga), idyllio, pastoral
herdeflöjt : mus flauta de pastor/de Pan, calamello, syringa, syringe
herdefolk : populo (populo) de pastores (pastores)
herdegosse : juvene (juvene) pastor, pastorello
herdeidyll : idyllio
herdepipa : mus flauta de pastor/de Pan, calamello, syringa, syringe
herdestav : baston/baculo (baculo) pastoral/de pastor
herdestund : incontro amorose (secrete)
herdinna : pastora
herdinnedräkt : vestimento de pastora
hereditet : jur hereditate
hereditär : jur hereditari
heresi : heresia (heresia)
heretiker : heretico (heretico)
heretisk : heretic (heretic)
Herkules : Hercules (Hercules)
herkulesarbete : labor/travalio herculee (herculee)
herkulisk : herculee (herculee)
herm : konst herma
hermafrodit : hermaphrodito, androgyno (androgyno)
hermafroditisk : hermaphrodite, androgyne (androgyne)
hermafroditism : hermaphroditismo
hermelin : zool armenio
hermelinmantel : mantello de armenio
hermelinskinn : (pelle de) armenio
hermeneutik : rel, fil hermeneutica (hermeneutica)
hermeneutisk : rel, fil hermeneutic (hermeneutic)
hermetisk : hermetic (hermetic);
hermetisk, ~t tillsluten claudite/clause hermeticamente
hermetism : fil hermetismo
hernia : med hernia;
hernia, person som lider av ~ hernioso;
hernia, som avser ~ hernial, herniari;
hernia, som lider av ~ herniose
Herodes : Herode
Herodias : Herodiade (Herodiade), Herodias (Herodias)
herodisk : herodian
heroin : farm heroina (heroina);
heroin, använda ~ prender heroina (heroina)
heroinbegär : heroinismo
heroinism : consumo de heroina (heroina)
heroinist : heroinomano (heroinomano)
heroinlangning : traffico (traffico) de heroina (heroina)
heroinmissbruk : consumo de heroina (heroina)
heroinöverdos : overdose eng [ouvödous] de heroina (heroina)
heroisera : heroificar
heroisering : heroification
heroisk : heroic (heroic)
heroism : heroismo (heroismo)
heros : heroe (heroe)
herostratisk : malfamate
herpes : med herpete (herpete);
herpes, som avser ~ herpetic (herpetic)
herpesliknande : med herpetiforme
herpesutslag : med eruption herpetic (herpetic)
herpetism : med herpetismo
herpetolog : med, zool herpetologo (herpetologo)
herpetologi : med, zool herpetologia (herpetologia)
herpetologisk : med, zool herpetologic (herpetologic)
herr : (vid tilltal eller omtal) senior
herradöme : dominio, domination, suprematia (suprematia), principato, soveranitate, hegemonia (hegemonia)
herran : se herre
herrartikel : articulo (articulo) pro homines (homines)
herravdelning : departimento/section pro/de homines (homines)
herravälde : dominio, domination, imperio, poter, autoritate, controlo, hegemonia (hegemonia), suprematia (suprematia);
herravälde, ha ~t till sjöss haber le dominio del mares (mares);
herravälde, stå under främmande ~ esser sub le dominio estranier
herrbastu : sauna fi pro homines (homines)
herrbekant : cognoscentia masculin (masculin)
herrbesök : visita (visita) de un homine (homine)/de homines (homines)
herrbetjänt : (klädhängare) lacai (lacai), dressboy eng [dresbåi]
herrbyxa : pantalon(es) (pro homines (homines))
herrcykel : bicycletta de/pro homine (homine)
herrdubbel : sport duple homines (homines)
herre : (man) homine (homine);
herre, (man i god samhällsställning) senior, maestro, domino (domino);
herre, (adelsman) gentilhomine (gentilhomine);
herre, herr Svensson senior Svensson;
herre, Herren Gud le Senior, Deo;
herre, Herre Gud! Sancte Deo!, Deo mie!;
herre, ~n till Glimmingehus le senior de Glimmingehus;
herre, Herrens år Anno Domini (Domini);
herre, herrn i huset le senior/maestro del casa;
herre, lovad vare Herren! laudate sia Deo!;
herre, många herrans år multissime (multissime) annos (annos);
herre, min ~ senior;
herre, mina damer och herrar! senioras (senioras) e seniores (seniores)!;
herre, spela fin ~ dar se aere (aere) de gentilhomine (gentilhomine);
herre, vara ~ på täppan esser le maestro;
herre, vara ~ över sig själv saper/poter controlar se;
herre, vilket herrans (o)väder! que tempesta!;
herre, Vår Herre Nostre Senior
herredag : hist assemblea (assemblea)/reunion parlamentari del homines (homines) importante/notabile (notabile);
herredag, (i Polen) dieta polonese/polac
herregud : ~! Sancte Deo!
herrekipering : magazin pro articulos (articulos) de moda pro homines (homines)
herrelös : sin propretario, derelicte
herreman : grande proprietario, castellano
herremöte : hist assemblea (assemblea)/reunion parlamentari del homines (homines) importante/notabile (notabile);
herremöte, (i Polen) dieta polonese/polac
herrfrisering : salon de perrucchero pro homines (homines)
herrfrisör : perrucchero pro homines (homines)
herrgård : proprietate/dominio rural;
herrgård, (större) latifundio;
herrgård, (slottsliknande) castello
herrgårdsost : kul caseo (caseo) svedese simile (simile) a emmenthal
herrgårdsroman : roman(ce) de castello
herrgårdsvagn : station wagon eng [steishön wægön]
herrhalsduk : cravata
herrhatt : cappello de/pro homine (homine)
herridrott : sport masculin/pro homines (homines)
herrkläder : vestimentos (vestimentos) masculin/de homine (homine)/pro homines (homines)
herrkonfektion : confection pro homines (homines)
herrkostym : habito (habito)
herrlag : sport equipa masculin/de homines (homines)
herrmiddag : dinar exclusivemente pro homines (homines)
herrmode : moda masculin
herrsadel : sella pro homines (homines)
herrsingel : sport simple homines (homines)
herrskap : (äkta makar) copula (copula) maritate/spo(n)sate, spo (spo)(n)sos, conjuges (conjuges);
herrskap, (högre stånd) nobilitate;
herrskap, ~ och tjänstefolk seniores (seniores) e servitores (servitores);
herrskap, ~et Lind senior e seniora Lind;
herrskap, mitt ~! (till ett blandat sällskap) senioras (senioras) e seniores (seniores)!;
herrskap, unga ~et le juvene (juvene) copula (copula)/spo (spo)(n)sos
herrskapsaktig : de gentilhomine (gentilhomine)/senior
herrskapsfamilj : familia nobile (nobile), bon familia
herrskapsfolk : seniores (seniores), nobilitate
herrskapsliv : leva ett ~ viver como un prince/un principe (principe)
herrskapsvis : på ~ como in casas (casas)/familias (familias) nobile (nobile)
herrsko : scarpa/calceo (calceo) de/pro homine (homine)
herrskräddare : sartor pro homines (homines)
herrtidning : jornal/revista/magazine eng [mægözi:n] pro homines (homines);
herrtidning, ~ar le pressa masculin
herrtoalett : cabinetto/lavatorio/toilette fr [twalät] pro homines (homines)
herrtycke : ha ~ esser attractive/popular a homines (homines)
herrunderkläder : subvestimentos (subvestimentos) masculin
hertig : duc (pl duches (duches));
hertig, ~en av Alba le duc de Alba
hertigdöme : ducato
hertiginna : duchessa
hertiginnetitel : titulo (titulo) de duchessa
hertigkrona : corona ducal
hertiglig : ducal;
hertiglig, ~ värdighet ducato
hertigtitel : titulo (titulo) de duc, ducato
hertz : hertz;
hertz, som avser ~ hertzian
Herzegovina : Herzegovina
hes : rauc;
hes, med aphone (aphone), aphonic (aphonic);
hes, ~a Fredrik fig le sirena de alarma/de alerta;
hes, bli ~ inraucar se;
hes, göra ~ inraucar
heshet : raucitate, inraucamento;
heshet, med aphonia (aphonia);
heshet, bli botad från ~ disinraucar;
heshet, botande av ~ disinraucation
hesitation : hesitation
hesitera : hesitar
Hesperia : hist Hesperia
hesperid : myt hesperide (hesperide);
hesperid, ~ernas trädgård le jardin del hesperides (hesperides)
hesperisk : hesperie
hess : mus si bemolle
het : cal(i)de, cal(i)dissime (dissime), calorose, torride (torride), ardente;
het, (passionerad) passionate, ardente, vive;
het, (hetsig) cal(i)de, ardente, sensual, lascive;
het, kul condimentate, speciate, urente, piccante;
het, en ~ dag un die/jorno calorose;
het, göra det ~t om öronen för någon fig mitter un persona in un situation embarassose;
het, ~ mat nutrimento condimentate/piccante/speciate;
het, ~a källor fontes (fontes) cal(i)de;
het, ~a linjen mellan Vita huset och Kreml le hotline eng [håtlain] inter (inter) le Casa Blanc e le Kremlin (Kremlin);
het, ~t klimat climate torride (torride);
het, ~t temperament temperamento ardente/cal(i)de/sensual/lascive;
het, ~t vatten aqua bulliente
heta : esser nominate/appellate, nominar se, appellar se;
heta, det heter i lagen secundo le lege;
heta, han heter Karl su nomine (nomine) es Carolo (Carolo), ille se nomina/se appella Carolo (Carolo);
heta, vad heter det på latin? como se dice in latino?;
heta, vet du vad den här blomman heter? sape tu le nomine (nomine) de iste flor/como se appella/se nomina iste flor/como on appella/nomina iste flor?
heterocerk : zool heterocercal
heterocyklisk : kem heterocyclic (heterocyclic)
heterodox : heterodoxe
heterodoxi : heterodoxia (heterodoxia)
heterodyn : radio heterodyne (heterodyne)
heterofoni : mus heterophonia (heterophonia)
heterogam : biol heterogame (heterogame)
heterogami : biol heterogamia (heterogamia);
heterogami, bot anisogamia (anisogamia)
heterogen : heterogene (heterogene), heterogenee (heterogenee)
heterogenitet : heterogeneitate
heteroklis|heteroklisi : (el. heteroklisi) språk declination heteroclite (heteroclite), heteroclito (heteroclito)
heteroklitisk : språk heteroclite (heteroclite)
heterokton : bot heterochtone (heterochtone)
heterolog : med heterologe (heterologe)
heteronom : fil heteronome (heteronome)
heteronomi : fil heteronomia (heteronomia)
heterosexualitet : heterosexualitate
heterosexuell : heterosexual
heterotrof : biol heterotrophe (heterotrophe), heterotrophic (heterotrophic)
heterotrofi : biol heterotrophia (heterotrophia)
heterozygot : I adj biol heterozygote, heterozygotic (heterozygotic) II s biol heterozygote
hetlevrad : irascibile (irascibile), iracunde, irritabile (irritabile), biliose, impetuose, focose, choleric (choleric), cal(i)de;
hetlevrad, vara ~ haber le sanguine (sanguine) cal(i)de
hetluft : aere (aere) cal(i)de
hetman : hetman
hets : (ansättande) campania diffamatori/de diffamation/de denigration;
hets, (brådska) haste, pressa, precipitation;
hets, (upphetsning) excitation;
hets, (klappjakt) battita (battita);
hets, bedriva ~ mot någon diffamar/denigrar un persona
hetsa : (uppegga) excitar, incitar, instigar, provocar;
hetsa, (jaga) chassar [sh-], pressar;
hetsa, (skynda sig) hastar se, precipitar se;
hetsa, ~ sin hund mot någon excitar su can contra un persona;
hetsa, ~ mig inte! non pressa me!;
hetsa, ~ upp excitar, animar, agitar, exaltar;
hetsa, ~ upp sig excitar se, incholerisar se
hetsare : agitator, excitator, provocator, instigator
hetsig : (häftig) vehemente, impetuose, vive, ardente, violente, intense, forte, febril, focose, fervente, fervide (fervide);
hetsig, (jäktig) agitate, inquiete (inquiete), nervose, febrose, febril, precipitate;
hetsig, en ~ diskussion un discussion ardente;
hetsig, en ~ period un periodo (periodo) agitate;
hetsig, ha en ~ läggning haber un character (character)/esser impetuose
hetsighet : (häftighet) vehementia, impetuositate, violentia, intensitate;
hetsighet, (jäkt) agitation, nervositate, febrilitate, precipitation
hetsjakt : jakt battita (battita);
hetsjakt, fig campania diffamatori/de diffamation/de denigration
hetskampanj : campania diffamatori/de diffamation/de denigration
hetsning : excitation, excitamento, incitation, incitamento, instigation
hetsporre : testa/capite (capite) cal(i)de, fanatico (fanatico)
hetsätande : med bulimia (bulimia) nervose
hetta : I s calor (forte), ardor, fervor;
hetta, i stridens ~ in le ardor/fervor del lucta/del battalia;
hetta, tryckande ~ calor oppressive/suffocante II v arder, comburer;
hetta, diskussionen ~de till le discussion prendeva foco;
hetta, ~ upp calefacer;
hetta, ~ upp maten recalefacer le repasto
hettit : hittita
hettitisk : hittita
hettitiska : språk lingua hittita
hetvatten : aqua calde/calide (calide)
hetvägg : kul panetto de martedi (martedi) grasse con lacte cal(i)de
hetär : hetera
heureka : ~! eureka (eureka)! grek
heuristik : methodo (methodo) heuristic (heuristic), heuristika (heuristika)
heuristisk : heuristic (heuristic)
hexadecimal : mat hexadecime (hexadecime), hexadecimal
hexaeder : mat hexahedre
hexaedrisk : mat hexahedric (hexahedric)
hexagon : mat hexagono (hexagono)
hexagonal : mat hexagone (hexagone), hexagonal
hexagram : mat hexagramma
hexakord : mus hexachordo
hexameter : litt hexametro (hexametro)
hexametrisk : litt hexametre (hexametre), hexametric (hexametric)
hexan : kem hexano
hi-fi|hi|fi : mus alte fidelitate, hi-fi eng [haifai]
hi-fi-anläggning|hi|fi|anläggning : mus installation/apparato (de) hi-fi eng [haifai]
hiatus : språk hiato;
hiatus, föreligga ~ hiar
hibernation : zool hibernation
hibernera : zool hibernar
hibiskus : bot hibisco, rosa de China [sh-]
hicka : I s singulto;
hicka, ha ~ singultar II v singultar
hickning : singulto
hickory : bot carya (carya)
hidalgo : hidalgo sp
hidjra : rel hegira (hegira)
hidös : monstruose, fede
hierark : hierarcha
hierarki : hierarchia (hierarchia)
hierarkisk : hierarchic (hierarchic)
hieratisk : hieratic (hieratic)
hierofant : hist hierophanta
hieroglyf : hieroglyphico (hieroglyphico)
hieroglyfisk : hieroglyphic (hieroglyphic)
hieroglyfskrift : scriptura hieroglyphic (hieroglyphic)
higginskofta : tricot fr [-ko] Higgins (Higgins)
hillebard : hist hallebarda
hillebardiär|hillebardjär : (el. hillebardjär) hist hallebardero
Himalaya : Himalaya (Himalaya);
Himalaya, från ~ himalayan
himla : I adj ett ~ liv un rumor tremende;
himla, hon är ~ vacker illa es formidabilemente belle II v ~ med ögonen levar le oculos (oculos) al celo;
himla, ~ sig monstrar su consternation
himlafäste : firmamento
himlakropp : corpore (corpore) celeste/celestial, astro, astere (astere)
himlaport : porta del celo/del paradiso
himlapällen : le firmamento
himlarunden : le volta/domo celeste/del celo, le firmamento
himlarymdem : le spatio celeste/celestial, le celo
himlastege : Jakobs ~ bibl le scala de Jacob (Jacob)
himlastormande : enorme, gigantesc, titanic (titanic)
himlastormare : myt titano;
himlastormare, fig revolutionario, fanatico (fanatico), idealista
himlasänd : como un benediction del celo
himlavalvet : le volta/domo celeste/del celo, le firmamento
himmel : celo, firmamento;
himmel, (övertäckning) celo, baldachino;
himmel, rel celo;
himmel, (den högsta himlen) empyreo (empyreo);
himmel, allt mellan ~ och jord toto inter (inter) celo e terra;
himmel, ~ och pannkaka! mamma mie!, Sancte Antonio!;
himmel, i himlens namn! in nomine (nomine) del celo!, pro le amor de Deo!;
himmel, komma till himlen ir al celo;
himmel, mellan ~ och jord inter (inter) celo e terra;
himmel, molnfri ~ celo sin nubes (nubes)/de azuro;
himmel, molntäckt ~ celo coperte;
himmel, röra upp ~ och jord mover celo e terra;
himmel, som en gåva från himlen como un benediction del celo;
himmel, under bar ~ a celo aperte/discoperte;
himmel, vara i sjunde himlen esser in le septime (septime) celo
himmelrike : regno celeste/celestial/del celo
himmelsblå : blau/azur celeste, cerulee (cerulee)
himmelsblått : s blau/azuro celeste
himmelsekvator : astron equator celeste/celestial
himmelsfärd : ascension;
himmelsfärd, Jungfru Marie ~ le Assumption;
himmelsfärd, Kristi ~ le Ascension
himmelsfärdsdag : Kristi ~ le die/jorno de Ascension
himmelsglob : globo celeste/celestial/del celo
himmelshög : que tocca le celo, que se eleva usque al celo, altissime (altissime)
himmelsk : celeste, celestial, del celo, divin, supernal, superne;
himmelsk, Det ~a riket le Celeste Imperio;
himmelsk, ~ musik/rättvisa musica (musica)/justitia divin;
himmelsk, vår himmelske Fader nostre Patre Celeste/Celestial
himmelskarta : planispherio celeste
himmelskupa : volta/sphera celeste/del celo, firmamento
himmelspol : astron polo celeste/celestial/del celo
himmelsskriande : que clama al celo;
himmelsskriande, en ~ orättvisa un injustitia flagrante/critante, un iniquitate
himmelssäng : lecto a/con baldachino
himmelstecken : signo del zodiaco (zodiaco)
himmelsvid : enorme, immense;
himmelsvid, ~ skillnad differentia enorme
hin : I best art le;
hin, ~ håle/onde le Diabolo (Diabolo) II s le Diabolo (Diabolo);
hin, hon är ett hår av ~ illa es un diabolessa
hind : zool cerva
hinder : barriera, barrage [-adʒe], barricada, incombramento, impedimento, obstaculo (obstaculo), embarasso;
hinder, det möter inget ~ från min sida il ha necun/nulle inconveniente de mi parte;
hinder, lägga ~ i vägen för någon poner trabes (trabes)/traves (traves) a un persona;
hinder, ta ett ~ sport prender un obstaculo (obstaculo);
hinder, utgöra ett ~/vara till ~s impedir, obstruer, entravar
hinderbana : sport pista/percurso de obstaculos (obstaculos), percurso de steeplechase eng [sti:pltsheis]
hinderhoppning : sport concurso hippic (hippic)
hinderlöpning : sport (friidrott) steeplechase eng [sti:pltsheis];
hinderlöpning, (hästsport) concurso hippic (hippic)
hindersam : embarassante, embarassose, impeditive
hindersprövning : jur investigation de impedimento matrimonial/de matrimonio/de maritage [-adʒe]
hindi : språk hindi
hindkalv : zool parve cervo, cervino
hindra : (vara till hinders) impedir, obstruer, entravar;
hindra, (förhindra) impedir, retener, prevenir, precluder, prohiber;
hindra, der ~r inte att isto non preveni que;
hindra, inte låta något ~ sig lassar se arrestar/stoppar per nihil (nihil), non lassar se arrestar/stoppar per ulle cosa;
hindra, ~ någon från att göra något impedir/retener un persona de facer un cosa;
hindra, ~ trafiken obstruer le traffico (traffico)
hindrande : obstaculose, inhibitori, preventive, impeditive, obstructive
hindu : hindu (hindu)
hinduisk : hindu (hindu)
hinduiska : femina (femina) hindu (hindu)
hinduism : hinduismo
hinduistisk : hindu (hindu)
Hindustan : Hindustan
hindustani : språk hindustani
hingst : zool stallon
hingstuppfödning : elevamento de stallones (stallones)
hink : situla (situla);
hink, en full ~ med vatten un situlata de aqua
hinkhandtag : ansa de un situla (situla)
hinkvis : in situlatas (situlatas)
hinna : I v (ha tillräckligt med tid) haber tempore (tempore);
hinna, (komma i tid) arrivar a tempore (tempore);
hinna, ~ fram till/ifatt attinger;
hinna, inte ~ med i undervisningen non poter sequer le rhythmo del studios (studios);
hinna, inte ~ med tåget mancar/perder le traino (traino) II s membrana, pelle, pellicula (pellicula), epicarpo
hinnaktig : membranose, membranacee (membranacee), pellicular
hinsides : ultra, ulterior, trans, del altere (altere) latere (latere), extra;
hinsides, ~ bergen ultramontan;
hinsides, ~ denna världen ultramundan;
hinsides, ~ havet ultramar
hinterland : hinterland ty [hintörlant]
hipp : I ("inne") in voga, hip eng II interj hip!;
hipp, ~ ~ hurra! hip hip hurra!
hipp som happ|hipp|happ : det är ~ isto equala
hippa : festa
hippie : hippie eng [hipi]
hippiemode : moda hippie eng [hipi]
hippierörelse : movimento hippie eng [hipi]
hippodrom : hippodromo (hippodromo)
hippogryf : myt hippogrypho
Hippokrates : Hippocrate (Hippocrate);
Hippokrates, ~ läkaretik hippocratismo
hippokratisk : hippocratic (hippocratic);
hippokratisk, den ~a eden le juramento hippocratic (hippocratic)
hippolog : hippologo (hippologo)
hippologi : hippologia (hippologia)
hippologisk : hippologic (hippologic)
hird : hist guarda de corpore (corpore), guarda-corpore (guarda-corpore)
hirs : bot milio
hirsutism : med hirsutismo
hisklig : terribile (terribile), terrific (terrific), detestabile (detestabile), atroce, abominabile (abominabile), horrende, horrific (horrific), (ab)horribile (horribile), abhorrente, espaventabile (espaventabile), tremende
hisklighet : terror, horror, atrocitate
hisna|hissna : (el. hissna) haber le vertigine (vertigine);
hisna|hissna, ~nde fart/höjder velocitate/alturas (alturas) vertiginose;
hisna|hissna, jag ~r io ha le vertigine (vertigine), le capite (capite)/testa me torna
hispig : confuse, folle
hiss : I ascensor, elevator, lift eng;
hiss, (för varor) monta-cargas (monta-cargas);
hiss, ta ~en prender le ascensor;
hiss, åka ~ ner/upp descender/montar per/in ascensor II mus si diese
hissa : hissar, altiar, (e)levar;
hissa, ~ flaggan hissar le bandiera;
hissa, ~ någon jectar un persona in le aere (aere);
hissa, ~ segel hissar/altiar le velas (velas);
hissa, ~ upp hissar, levar, altiar
hissanordning : ascensor, monta-cargas (monta-cargas), elevator
hisschakt : cavia de ascensor
hissdörr : porta de ascensor/de lift eng
hisskorg : cabina del ascensor/del lift eng
hisskötare : ascensorista
hisslina : cablo de ascensor/de lift eng
hisspojke : ascensorista (juvene (juvene))
hisstrumma : cavia de ascensor
hissverk : monta-cargas (monta-cargas)
histamin : biol histamina;
histamin, som avser ~ histaminic (histaminic)
histidin : kem histidina
histogen : biol histogene (histogene)
histogenes : biol histogenese (histogenese), histogenesis (histogenesis), histogenia (histogenia)
histogram : histogramma
histokemi : histochimia (histochimia)
histokemisk : histochimic (histochimic)
histolog : biol histologo (histologo), histologista
histologi : biol histologia (histologia)
histologisk : biol histologic (histologic)
historia : 1 (ämne) historia, historiologia (historiologia);
historia, antikens ~ le historia ancian;
historia, nutidens ~ le historia moderne/contemporanee (contemporanee) 2 (berättelse) historia, conto, narration, fabula (fabula);
historia, berätta en ~ contar/narrar un historia, historiar, fabular;
historia, det kommer att bli en dyr ~ isto va esser un historia costose, isto va costar multo;
historia, det förmäler inte historien le historia non nos lo dice;
historia, det är en annan ~ isto es un altere (altere) historia;
historia, det är en lång ~ isto es un longe historia;
historia, det är ~ nu isto forma/es parte del passato;
historia, för att göra en lång ~ kort pro esser breve, in summa;
historia, ha en ~ med någon haber un relation amorose con un persona;
historia, hitta på en ~ fabricar un historia, fabular;
historia, just en snygg ~! (vermente) belle cosa!;
historia, kort ~ litt novella;
historia, rolig ~ historia amusante/hilarante/comic (comic), anecdota (anecdota)
historicism : historicismo
historicitet : historicitate
historieberättare : fabulista
historiebok : libro de historia;
historiebok, (lärobok) manual de historia
historiefilosofi : philosophia (philosophia) del historia
historieforskare : historico (historico), historiologo (historiologo)
historieforskning : scientia historic (historic), historiologia (historiologia)
historiefördärvare : mal fabulista
historieförfalskning : falsification del historia
historielektion : lection de historia
historielärare : professor de historia
historielös : sin notion historic (historic)
historiemålning : konst pictura historic (historic)
historiera : se historisera
historieroman : litt roman(ce) historic (historic)
historieskildrare : konst pictor de historia
historieskrivare : historiographo (historiographo), historico (historico)
historieskrivning : historiographia (historiographia);
historieskrivning, som avser ~ historiographic (historiographic)
historiesyn : conception del historia
historietimme : lection de historia
historiett : litt historietta
historieundervisning : inseniamento de historia
historieuppfattning : conception del historia
historieverk : litt obra historic (historic)
historik : synopsis (synopsis) historic (historic)
historiker : historico (historico)
historiograf : historiographo (historiographo)
historiografi : historiographia (historiographia)
historiografisk : historiographic (historiographic)
historisera : historiar
historisk : historic (historic);
historisk, ~t bevisa något demonstrar historicamente un cosa;
historisk, ~t vetande cognoscentia/cognoscimento de historia
historiskhet : historicitate
historism : historicismo
histrion : teat histrion;
histrion, som avser ~ histrionic (histrionic)
hit : I adv (per) hic/ci;
hit, fundera ~ och dit pesar le pro e le contra;
hit, ~ och dit a tote directiones (directiones);
hit, ~ och inte längre non plus ultra lat;
hit, han kom ~ igår ille arrivava heri;
hit, ~ med boken! da me le libro!;
hit, hon är så ~ och dit illa es tanto irresolute/indecise/vacillante;
hit, kom ~! veni!;
hit, röra sig ~ och dit mover de un latere (latere) a un altere (altere), balanciar;
hit, ända ~ usque a hic/a ci II s mus successo, melodia (melodia) popular, hit eng
hiterst : le plus vicin
hitföra : adducer
hithörande : apposite (apposite), pertinente
hitintill : usque (a) hic/ci
hitintills : usque nunc/ora, usque al presente
hitkalla : (ad)vocar, appellar
hitlista : mus lista de successos (successos), hit parade eng [hit pöreid]
hitlåt : mus successo, melodia (melodia) popular, hit eng
hitre : plus vicin
hitta : (finna) trovar;
hitta, (upptäcka) discoperir;
hitta, ~ hem poter/saper trovar le via/le cammino a casa;
hitta, ~ på inventar, imaginar, excogitar, idear, fabricar;
hitta, ~ på en historia fabricar un historia;
hitta, ~ på en undanflykt inventar un subterfugio;
hitta, leta och ~ cercar e trovar;
hitta, som ~t! a que bon mercato!, un ver occasion!;
hitta, vad ska vi nu ~ på att göra? que facera (facera) nos nunc?
hittebarn : infante trovate/abandonate
hittegods : objectos (objectos) trovate
hittelön : recompensa pro le trovator
hittilldags : usque hodie
hittills : usque nunc/ora, usque al presente;
hittills, som ~ como in le passato
hittillsvarande : actual (al presente)
hitåt : in iste direction, (per) hic/ci
hiv|HIV : (el. HIV) (humant immunbristvirus) med HIV (human immunodeficiency virus eng)
hiv-drabbad|hiv|drabbad|hiv-infekterad|infekterad : (el. hiv-infekterad) med HIV-positive, seropositive
hiv-infektion|hiv|infektion : med contamination/infection per HIV
hiv-negativ|hiv|negativ : med HIV-negative, seronegative
hiv-positiv|hiv|positiv : med HIV-positive, seropositive
hiv-smittad|hiv|smittad : med HIV-positive, seropositive
hiv-smittning|hiv|smittning : med contamination/infection per HIV
hiv-test|hiv|test : med test eng de HIV
hiv-virus|hiv|virus : med virus (virus) de HIV
hiva|hyva : (el. hyva) sjö hissar, levar;
hiva|hyva, (kasta överbord) jectar in mar;
hiva|hyva, fig jectar (via)
hjalt : hist guarda-mano
hjord : grege;
hjord, samla(s) i ~ gregar;
hjord, som lever i ~ gregari
hjordinstinkt : instincto gregari, gregarismo
hjordmänniska : esser gregari, homine (homine) del massa
hjort : zool cervo
hjortaktig : zool cervin
hjortbröl : bramamento
hjortdjur : zool (familj) cervidas (cervidas)
hjorthorn : cornos (cornos)/cornamento cervin/de cervo
hjorthornssalt : kem carbonato de ammonium (ammonium)
hjortkalv : zool parve cervo, cervino
hjortläder : pelle de cervo
hjortron : bot rubo chamaemorus (chamaemorus) lat [-mä-]
hjortsadel : kul lumbo de cervo
hjortskytte : chassa [sh-] de cervos (cervos)
hjortsvin : zool babirussa
hjul : rota;
hjul, byta ~ cambiar le rota;
hjul, det går som på ~ fig toto va como super (super) rotas (rotas);
hjul, snurra på ett hjul facer tornar un rota;
hjul, sätta en käpp i ~et mitter un baston in le rota;
hjul, sätta ett däck på ett ~ poner un pneu(matico (matico)) a un rota;
hjul, vara femte ~et under vagnen fig esser le quinte rota del carro/del carretto/del carrossa
hjula : sport facer le rota
hjulavstånd : distantia interaxial/inter (inter) le axes (axes)
hjulaxel : axe de rota
hjulbas : distantia interaxial/inter (inter) le axes (axes)
hjulbent : valge, de gambas (gambas) arcate
hjulbredd : diametro (diametro) del rota
hjuldjur : zool rotifero (rotifero);
hjuldjur, (provins) rotatoria
hjuleker : radio de rota
hjulformig : in forma de rota, rotiforme;
hjulformig, bot rotacee (rotacee)
hjullastare : cargator a/super (super) rotas (rotas)
hjulmakare : carrero
hjulnav : modiolo (modiolo) del rota
hjulpar : par de rotas (rotas)
hjulring : pneu(matico (matico))
hjulspår : tracia de rota
hjultryck : carga de rota
hjulupphängning : suspension del rotas (rotas)
hjulångare : nave/vapor a/de rotas (rotas)
hjälm : casco
hjälmbuske : cresta, crista
hjälmgaller : visiera
hjälmspets : puncta de un casco
hjälmtak : arkit lambrequin fr [la)brökä)], domo
hjälp : (bistånd) auxilio, adjuta, succurso, supporto, concurso, assistentia, appoio (appoio), relevamento;
hjälp, (botemedel) remedio, medicamento, medicina, pharmaco (pharmaco);
hjälp, (medhjälpare) adjuta, adjutor, assistente;
hjälp, be någon om ~ invocar le adjuta de un persona;
hjälp, ekonomisk ~ adjuta/supporto/appoio (appoio) financiari, subsidio;
hjälp, erbjuda sin ~ offerer/proponer su adjuta;
hjälp, få ~ reciper adjuta/succurso;
hjälp, första ~en le prime/prompte succurso/auxilio, prime/primari cura;
hjälp, le succurso primari, le succursos (succursos) de urgentia;
hjälp, ge ~ prestar/dar adjuta/succurso/auxilio, auxiliar;
hjälp, han är en god ~ i köket ille es un adjuta utile (utile) in le cocina;
hjälp, ~! succurso!, adjuta!;
hjälp, komma till ~ succurrer;
hjälp, med Guds ~ con le adjuta de Deo;
hjälp, med ~ av per (medio de), a fortia de, via;
hjälp, med ~ från con assistentia de;
hjälp, mot denna sjukdom finns ingen ~ il ha nulle remedio contra iste maladia (maladia);
hjälp, rop på ~ crito de succurso/de adjuta;
hjälp, ropa på ~ critar al succurso, clamar adjuta;
hjälp, söka ~ cercar adjuta/succurso;
hjälp, ta till ~ prender pro adjuta;
hjälp, vara till ömsesidig ~ esser de adjuta/succurso mutue
hjälpa : (bistå) auxiliar, prestar auxilio, assister, adjutar, (ad)juvar, coadjuvar, secundar, appoiar, relevar, sustener, succurrer;
hjälpa, (betjäna) servir, esser utile (utile);
hjälpa, (lindra) esser efficace;
hjälpa, det kan inte ~s non importa;
hjälpa, hjälp! succurso!, adjuta!;
hjälpa, ~ någon att bära något adjutar un persona a portar un cosa;
hjälpa, ~ någon upp (att resa sig) adjutar un persona a levar se;
hjälpa, ~ till med något contribuer/concurrer/cooperar a/con un cosa;
hjälpa, ~ upp sin ekonomi med privatlektioner (a)meliorar su situation financiari con lectiones (lectiones) private/particular;
hjälpa, ~s åt assister le un le altere (altere), collaborar;
hjälpa, jag kan inte ~ att il non es mi culpa que;
hjälpa, medicinen hjälper le medicamento es efficace
hjälpaktion : action de succurso
hjälpapparat : apparato auxiliar
hjälparbete : labor/travalio de adjuta/de succurso/de auxilio/de assistentia
hjälpare : auxiliator, assistente, adjuta, adjutante, adjutor, assistente;
hjälpare, (räddare) salvator
hjälpbehövande : (av penningstöd) necessitose, indigente, destitute, paupere (paupere), povre;
hjälpbehövande, (av sjukvård) infirme, invalide (invalide), stropiate
hjälpbiskop : episcopo (episcopo) auxiliar/suffraganee (suffraganee), coadjutor, ordinante
hjälpexpedition : expedition de succurso
hjälpfartyg : nave auxiliar
hjälpfond : fundo de succurso/de adjuta
hjälpklass : classe pro alumnos (alumnos) deficiente
hjälplig : (skaplig, dräglig) acceptabile (acceptabile), admissibile (admissibile), plausibile (plausibile), presumibile (presumibile), approbabile (approbabile), passabile (passabile)
hjälpligt : adv (tämligen) (as)satis (satis)
hjälplinje : mat linea auxiliar;
hjälplinje, mus linea supplementari
hjälplös : inope (inope), impotente, abandonate
hjälplöshet : inopia, abandono
hjälpmanskap : equipa de succurso/de emergentia
hjälpmedel : medio (auxiliar), adjuta;
hjälpmedel, (botemedel) remedio, expediente
hjälpmotor : motor auxiliar
hjälporganisation : organisation de adjuta/de auxilio/de assistentia
hjälpprogram : programma de auxilio/de adjuta/de succurso/de assistentia;
hjälpprogram, data programma auxiliar
hjälppräst : predicator/prestre adjuncte/auxiliar
hjälpreda : adjuta, adjutor, assistente
hjälpresurser : ressources fr [resurs]
hjälpsam : preste/prompte a adjutar, servicial, obligante, complacente
hjälpsamhet : prestessa/promptitude a adjutar, servicialitate, complacentia
hjälpsats : fil lemma
hjälpskärm : data schermo auxiliar
hjälpspråk : lingua auxiliar
hjälpsökande : sollicitante, sollicitator
hjälptrupper : mil truppas (truppas) auxiliar/subsidari/de succurso
hjälptygel : martingala
hjälpverb : språk verbo auxiliar;
hjälpverb, modala ~ verbos (verbos) auxiliar de modo;
hjälpverb, passivbildande ~ verbos (verbos) auxiliar del passivo;
hjälpverb, temporala ~ verbos (verbos) auxiliar de tempore (tempore)
hjälpverksamhet : (prestation de) adjuta, assistentia, auxilio
hjälpvetenskap : scientia auxiliar
hjälpvillig : preste/prompte a adjutar, servicial, obligante, complacente
hjälpåtgärd : action de succurso
hjälte : heroe (heroe);
hjälte, litt heroe (heroe), personage [-adʒe] principal, protagonista;
hjälte, göra till ~ heroificar
hjältebragd : acto heroic (heroic)/de heroismo (heroismo), prodessa;
hjältebragd, hist gesta
hjältedikt : litt poema epic (epic), epos (epos), epopea (epopea);
hjältedikt, hist canto de gesta
hjältediktning : litt poesia (poesia) epic (epic)
hjältedyrkan : culto del/al heroes (heroes)
hjältedåd : acto heroic (heroic)/de heroismo (heroismo), prodessa;
hjältedåd, hist gesta
hjältedöd : morte heroic (heroic)
hjältefigur : (figura de) heroe (heroe)
hjältegloria : gloria de heroe (heroe)
hjältekonung : rege heroic (heroic)/de heroe (heroe)
hjältemod : valor/corage [-adʒe] heroic (heroic), heroismo (heroismo)
hjältemodig : heroic (heroic)
hjälteroll : rolo de heroe (heroe)
hjältesaga : litt saga heroic (heroic)
hjältetenor : mus tenor dramatic (dramatic)
hjältinna : heroina (heroina);
hjältinna, litt heroina (heroina), persona principal, (femina (femina)) protagonista
hjältinneroll : rolo de heroina (heroina)
hjärna : anat (stora) cerebro;
hjärna, (lilla) cerebello;
hjärna, (stora och lilla) encephalo (encephalo);
hjärna, fig (förstånd) cerebro, intelligentia;
hjärna, använda ~n cerebrar;
hjärna, bry sin ~ med fig rumper se le capite (capite)/le testa de;
hjärna, ha fått något på ~n fig esser absorbite de un cosa;
hjärna, hon har en skarp ~ illa ha un intelligentia acute/subtil/vive;
hjärna, som avser lilla ~n cerebellar, cerebellose;
hjärna, som avser stora ~n cerebral;
hjärna, som avser stora och lilla ~n encephalic (encephalic);
hjärna, spöka i någons ~ fig habitar/occupar le pensatas (pensatas) de un persona
hjärnaktivitet : activitate/action/functionamento cerebral/del cerebro, cerebration
hjärnbalk : anat corpore (corpore) callose
hjärnbark : anat cortice (cortice) cerebral
hjärnblödning : med hemorrhagia (hemorrhagia) cerebral, apoplexia (apoplexia)
hjärncell : biol cellula (cellula) cerebral
hjärndöd : I adj colpate de morte cerebral II s morte cerebral
hjärnemboli : med embolia (embolia) cerebral
hjärnforskare : med encephalogo (encephalogo)
hjärnforskning : med encephalogia (encephalogia)
hjärnfunktion : function cerebral
hjärngymnastik : gymnastica (gymnastica) cerebral/mental/del cerebro/del spirito (spirito)
hjärnhalva : anat hemispherio cerebral
hjärnhinna : anat membrana cerebral, meninge;
hjärnhinna, hårda ~n le meninge dur;
hjärnhinna, mjuka ~n le meninge molle
hjärnhinneinflammation : med meningitis (meningitis), cerebritis (cerebritis), encephalitis (encephalitis)
hjärninfarkt : med infarcto cerebral
hjärninflammation : med encefalitis (encefalitis), inflammation del encephalo (encephalo)
hjärnkapacitet : capacitate cerebral
hjärnkirurg : med chirurgo encephalogo (encephalogo), psychochirurgo
hjärnkirurgi : med psychochirurgia (psychochirurgia)
hjärnkontor : testa, capite (capite), cerebro;
hjärnkontor, han har fel på ~et ille es folle
hjärnlob : anat lobo cerebral/del cerebro
hjärnmassa : anat massa cerebral/encephalic (encephalic), substantia/materia cerebral, massa/substantia gris
hjärnoperation : med encephalotomia (encephalotomia)
hjärnsjukdom : med maladia (maladia)/affection cerebral/del cerebro
hjärnskada : med lesion cerebral/del cerebro
hjärnskakning : med commotion cerebral/del cerebro
hjärnskål : anat cassa cranian, cranio
hjärnspöke : chimera, illusion, vision, hallucination, phantasma, phantasia (phantasia), utopia (utopia);
hjärnspöke, ~n phantasmagoria (phantasmagoria);
hjärnspöke, hänge sig åt ~n chimerisar;
hjärnspöke, som avser ~n chimeric (chimeric), illusori, phantasmatic (phantasmatic), phantasmagoric (phantasmagoric), utopic (utopic)
hjärnstam : anat trunco cerebral
hjärnsubstans : anat substantia/materia cerebral
hjärntrust : trust eng [trast] de personas (personas) intelligente
hjärntumör : med tumor cerebral/del cerebro
hjärntvätt : fig lavage [-adʒe] cerebral/del cerebro
hjärntvätta : fig lavar le cerebro, facer le lavage [-adʒe] del cerebro
hjärnuppmjukning : med encephalomalachia (encephalomalachia)
hjärnvattusot : med hydrocephalo (hydrocephalo);
hjärnvattusot, läran om ~ hydrocephalia (hydrocephalia)
hjärnverksamhet : activitate/action/functionamento cerebral/del cerebro, cerebration
hjärnvindling : anat circumvolution cerebral/del cerebro, gyro
hjärt-lungmaskin|hjärt|lungmaskin : med machina (machina) cardiopulmonar
hjärta : anat corde;
hjärta, fig corde;
hjärta, (centrum) corde, centro;
hjärta, Afrikas ~ le corde de Africa (Africa);
hjärta, Alla ~ns dag le die de Sancte Valentin (le 14 de februario);
hjärta, av hela mitt ~ de tote (le) corde;
hjärta, det ligger mig om ~t io lo ha super (super) le corde;
hjärta, ett ~ av guld un corde de auro;
hjärta, ett ~ av sten un corde de petra/de rocca;
hjärta, följa sitt ~s röst sequer le voce de su corde;
hjärta, gripa sig an något med själ och ~ dar se corpore (corpore) e anima (anima) a un cosa;
hjärta, gå till ~t (röra) toccar, emover, emotionar;
hjärta, ha ~t i halsgropen haber le corde super (super) le bucca/le labios (labios);
hjärta, ha något på ~t haber un cosa super (super) le corde;
hjärta, ~ns gärna con multissime (multissime) gusto, con gaudio (gaudio)/joia (joia), ben voluntarie;
hjärta, ha svagt ~ esser cardiac (cardiac);
hjärta, ~t bankar/klappar/slår le corde batte/palpita (palpita);
hjärta, i djupet av sitt ~ al fundo de su corde;
hjärta, i ~t av staden in le corde/centro del citate/del urbe;
hjärta, i själ och ~ post toto;
hjärta, inte ha ~ att non haber le corde de;
hjärta, krossa någons ~ rumper le corde a un persona;
hjärta, kära ~nes! bontate divin!;
hjärta, lägga någon något på ~t recommandar multo particularmente un cosa a un persona;
hjärta, lägga något på ~t prender un cosa a corde;
hjärta, lätta sitt ~ discargar su corde;
hjärta, med blödande ~ con le corde sanguinante;
hjärta, med bävande ~ con le corde battente;
hjärta, med lätt ~ tranquille;
hjärta, med lättat ~ alleviate, relevate, discargate;
hjärta, med tungt ~ con le corde opprimite;
hjärta, ur djupet av sitt ~ ab le fundo de su corde;
hjärta, sakna ~ fig mancar de corde;
hjärta, som avser ~t anat cardiac (cardiac), cardial; stjäla någons ~ furar/robar le corde de un persona;
hjärta, säga sitt ~s mening declarar francamente su opinion;
hjärta, tala fritt ur ~t parlar con franchitia/con ingenuitate;
hjärta, tala till någons ~ parlar al corde de un persona
hjärtansfröjd : bot melissa
hjärtanskär : amorata, amorato
hjärtarytmi : med arhythmia (arhythmia);
hjärtarytmi, som avser ~ arhythmic (arhythmic)
hjärtattack : attacco/crise/crisis (crisis) cardiac (cardiac)
hjärtbesvär : maladia (maladia) de corde, affection cardiac (cardiac)
hjärtblad : bot cotyledon
hjärtblock : med bloco cardiac (cardiac)
hjärtblod : sanguine (sanguine) del corde
hjärtbyte : med transplantation/graffo cardiac (cardiac)/del corde
hjärtdiagram : med cardiogramma
hjärtdonator : donator de corde
hjärtdöd : I s morte clinic (clinic) II adj clinicamente morte
hjärteangelägenhet : desiro/desiderio del corde
hjärtebarn : infante favorite/preferite/de preferentia/de predilection
hjärteblod : fig sanguine (sanguine) del corde;
hjärteblod, ge sitt ~ för dar su vita pro
hjärteglad : multo contente
hjärtegod : multo bon, nobile (nobile), bonissime (bonissime)
hjärtegryn : corde, amor, angelo (angelo), tresor
hjärtegull : corde, amor, angelo (angelo), tresor
hjärtehemlighet : secreto intime (intime)/del corde/de amor
hjärtekrossare : seductor, lady-killer eng [leidikilö], donjuan
hjärtekval : dolor del anima (anima), affliction, tristessa
hjärtelag : disposition
hjärter : kortsp corde
hjärteress : kortsp le asse de cordes (cordes)
hjärterot : fig;
hjärterot, det grep mig ända in i ~en isto me toccava al fundo de mi corde
hjärtertvåa : kortsp le duo de cordes (cordes)
hjärterum : fig;
hjärterum, finns det ~ finns det stjärterum pro bon amicos (amicos) il ha sempre spatio
hjärteräss : kortsp le asse de cordes (cordes)
hjärterötter : fig;
hjärterötter, det grep mig ända in i ~na isto me toccava al fundo de mi corde
hjärtesak : desiro/desiderio del corde
hjärtesorg : dolor del anima (anima), affliction, tristessa
hjärtesuck : profunde suspiro
hjärtevarm : cordial, profunde
hjärtevän : amico (amico) intime (intime)/de corde
hjärtevärmande : cordial, profunde
hjärtfel : med deformation/malformation/abnormalitate cardiac (cardiac)/del corde, cardiopathia (cardiopathia)
hjärtfladder : med vacillation del corde
hjärtflimmer : med vacillation del corde
hjärtform : forma de corde
hjärtformad|hjärtformig : (el. hjärtformig) in forma de corde, cordiforme, cardoide (cardoide), cordate;
hjärtformad|hjärtformig, bot cordate, cordiforme
hjärtfrekvens : frequentia cardiac (cardiac)/del corde
hjärtförkammare : anat auricula (auricula) (del corde)
hjärtförlamning : med collapso/paralyse (paralyse)/paralysis (paralysis) cardiac (cardiac)/del corde, cardioplegia (cardioplegia)
hjärtförstoring : med hypertrophia (hypertrophia)/dilatation cardiac (cardiac)/del corde
hjärtgripande : profundemente commovente/toccante
hjärthinneinflammation : med endocarditis (endocarditis)
hjärtinfarkt : med infarcto cardiac (cardiac)/del corde/del myocardio
hjärtinflammation : med carditis (carditis)
hjärtinnerlig : intime (intime), profunde, tenere (tenere)
hjärtinsufficiens : med insufficientia cardiac (cardiac)/del corde
hjärtkammare : anat ventriculo (ventriculo) del corde
hjärtkirurg : chirurgo cardiac (cardiac)/cardiologo (cardiologo)
hjärtkirurgi : chirurgia (chirurgia) cardiac (cardiac)/del corde
hjärtklaff : anat valvula (valvula) cardiac (cardiac)/del corde, valvula (valvula) auriculo-ventricular (auriculo-ventricular);
hjärtklaff, bortoperation av en ~ valvulectomia (valvulectomia);
hjärtklaff, treflikiga ~en le valvula (valvula) tricuspide (tricuspide);
hjärtklaff, tvåflikiga ~en le valvula (valvula) mitral
hjärtklappning : battimento de corde, palpitation cardiac (cardiac)/de corde;
hjärtklappning, ha ~ haber battimentos (battimentos) de corde, haber palpitationes (palpitationes)
hjärtknipande : fig que rumpe/finde le corde, profundemente commovente/toccante
hjärtkramp : med spasmo del corde, stenocardia (stenocardia), cardialgia (cardialgia), angina de pectore (pectore);
hjärtkramp, som avser ~ cardialgic (cardialgic)
hjärtlidande : med maladia (maladia)/affliction cardiac (cardiac)/del corde, cardiopathia (cardiopathia)
hjärtlig : calorose, cordial, affectionate, affectuose;
hjärtlig, ~a hälsningar salutes (salutes) cordial;
hjärtlig, ~t tack för ditt brev multe gratias (gratias) pro tu lettera (lettera)/littera (littera)
hjärtligen : cordialmente, affectuosemente, de tote corde
hjärtlighet : cordialitate, effusion
hjärtljud : ruito (ruito)/sufflo cardiac (cardiac)/del corde
hjärtlös : sin corde, cruel, insensibile (insensibile)
hjärtlöshet : manco/mancantia/duressa de corde, insensibilitate
hjärtmassage : med massage [-adʒe] cardiac (cardiac)
hjärtmur : arkit muro de sustenimento
hjärtmuskel : anat musculo (musculo) cardiac (cardiac)/de corde
hjärtmuskulatur : anat myocardio
hjärtneuros : med neurose/neurosis (neurosis) cardiac (cardiac)
hjärtnupen : sentimental
hjärtnupenhet : sentimentalitate
hjärtpatient : malado cardiac (cardiac)/del corde, cardiaco (cardiaco);
hjärtpatient, vara ~ esser cardiac (cardiac)
hjärtpunkt : fig puncto vital
hjärtrytm : rhythmo cardiac (cardiac);
hjärtrytm, störd ~ arhythmia (arhythmia)
hjärtsjuk : vara ~ esser cardiac (cardiac)
hjärtsjukdom : maladia (maladia) cardiac (cardiac)/del corde, cardiopathia (cardiopathia)
hjärtskott : jakt tiro in le corde
hjärtskärande : fig que rumpe/finde le corde;
hjärtskärande, ~ skri crito de corde
hjärtsköld : herald corde del scuto de armas (armas)/del blason (con le insignia familiar)
hjärtslag : fysiol rhythmo/pulsation cardiac (cardiac), rhythmo/battimento del corde;
hjärtslag, med collapso/paralyse (paralyse)/paralysis (paralysis) cardiac (cardiac)/del corde, cardioplegia (cardioplegia);
hjärtslag, kul (vid slakt) le gorga, lingua, pulmones (pulmones), corde e ficato (ficato) de un animal
hjärtslitande : fig que rumpe/finde le corde
hjärtspecialist : med cardiologo (cardiologo)
hjärtspets : anat apice (apice) del corde
hjärtstillestånd : med arresto/syncope (syncope) cardiac (cardiac)/del corde
hjärtstimulator : med stimulator cardiac (cardiac), pacemaker eng [peismeikö]
hjärtstärkande : farm cordial;
hjärtstärkande, ~ medel (remedio) cordial
hjärtsvikt : med insufficientia cardiac (cardiac), deformation/malformation cardiac (cardiac)/del corde, cardiopathia (cardiopathia)
hjärtsäck : anat pericardio
hjärtsäcksinflammation : med pericarditis (pericarditis)
hjärtton : fysiol sono/tono cardiac/del corde
hjärttrakten : le region cardiac (cardiac)/del corde
hjärttransplantation : med transplantation/graffo cardiac (cardiac)/del corde
hjärtutvidgning : fysiol diastole (diastole)
hjärtvapen : herald corde del scuto de armas (armas)/del blason (con le insignia familiar)
hjärtventrikel : anat ventriculo (ventriculo) de corde
hjärtverksamhet : fysiol action/function/functionamento/activitate cardiac (cardiac)/del corde
hjärtängslig : multo pavorose, terrificate, affollate;
hjärtängslig, vara ~ haber un pavor mortal
hjärtåkomma : maladia (maladia) cardiac (cardiac)/del corde, cardiopathia (cardiopathia)
hjässa : anat vertice (vertice), sincipite (sincipite);
hjässa, som avser ~ sincipital
hjässben : anat osso parietal
hjässbjudning : med presentation cephalic (cephalic)/per le capite (capite)/per le testa
hl : (hektoliter) hl (hectolitro (hectolitro))
hm : I (hektometer) hm (hectometro (hectometro)) II interj hmm!, hum!, ahem!
ho : I pron qui;
ho, ~ vet? qui sape? II s alveo (alveo), trogo, mangiatoria [-dʒ-] III interj halto!, stop!
hoa : (om uggla) ulular;
hoa, (hojta) critar, vocar
hobby : passa-tempore (passa-tempore), hobby eng [håbi] (pl hobbies)
hobbyrum : camera (camera) pro (practicar) su hobby eng [håbi]
hobbyverksamhet : le practica (practica) de un hobby eng [håbi]
hockey : sport hockey eng [håki];
hockey, spela ~ jocar al hockey
hockeyklubba : sport stick eng
hockeylag : sport equipa/team eng [ti:m] de hockey eng [håki]
hockeymatch : sport match eng [mætsh] de hockey eng [håki]
hockeyplan : sport terreno/campo de hockey eng [håki]
hockeyserie : sport torneo (torneo) de hockey eng [håki]
hockeyspelare : jocator de hockey eng [håki], hockeyista
hockeyturnering : sport torneo (torneo) de hockey eng [håki]
hoj : bicycletta;
hoj, sjö vetule (vetule) nave miserabile (miserabile)
hoja : bicyclar
hojt : clamor, crito
hojta : critar, vocar
hokuspokus|hokus pokus|hokus|pokus : I interj ~ hatten är borta! hocus-p (hocus-p)ocus (ocus)!/abracadabra! le cappello ha disparite! II hokuspokus s hocus-p (hocus-p)ocus (ocus), abracadabra, joculeria (joculeria), magia (magia), sortilegio
holdingbolag : hand (societate) holding eng [houlding]
holism : fil holismo;
holism, företrädare för ~ holista
holistisk : fil holistic (holistic)
holk : (för fågel) cassa pro annidar;
holk, bot spatha;
holk, sjö vetule (vetule) nave dismantellate
holka : ~ ur excavar
holkärm : curte manica (manica) aperte sin bordo/orlo
Holland : Nederland, Hollanda, le Paises (Paises) Basse
hollandaisesås : kul sauce hollandaise fr [så:s åla)dä:z]
hollandslärft : text hollanda
holländare : nederlandese, hollandese
holländsk : nederlandese, hollandese;
holländsk, ~ ost caseo (caseo) de Hollanda;
holländsk, ~t porslin hollanda
holländska : 1 språk nederlandese, hollandese 2 (kvinna) nederlandesa, hollandesa
holma : jakt incircular
holme : (liten ö) parve insula (insula);
holme, (liten kulle) collinetta, monticulo (monticulo)
holmgång : hist duello, combatto singular
holmning : jakt incirculation
holocaust : holocausto, extermination
holograf : foto holographo (holographo)
holografera : foto producer holographias (holographias)
holografi : foto holographia (holographia)
holografisk : foto holographic (holographic)
hologram : hologramma
holt : sjö pecia de ligno
homeopat : med homeopatho
homeopati : med homeopathia (homeopathia)
homeopatisk : med homeopathic (homeopathic)
homeostas : biol homeostase, homeostasis (homeostasis)
homeostatisk : biol homeostatic (homeostatic)
homerisk : homeric (homeric);
homerisk, ~t löje risada homeric (homeric)
Homeros : Homero;
Homeros, efterföljare till ~ homeride (homeride);
Homeros, stundom slumrar den gode ~ quandoque (quandoque) bonus (bonus) dormitat (dormitat) Homerus (Homerus) lat
homilet : rel predicante
homiletik : rel homiletica (homiletica)
homiletisk : homiletic (homiletic)
homilia|homilie : (el. homilie) rel homilia (homilia)
homiliebok : rel homiliario;
homiliebok, författare till ~ homilista
homma : fiske nassa a/de/pro anguillas (anguillas)
homocentrisk : mat homocentric (homocentric)
homocerk : zool homocerc
homocyklisk : kem homocyclic (homocyclic)
homofil : I s homophilo (homophilo) II adj homophile (homophile)
homofili : homophilia (homophilia)
homofon : mus homophone (homophone), homophonic (homophonic);
homofon, språk homophone (homophone);
homofon, ~t ljud språk homophono (homophono)
homofoni : mus, språk homophonia (homophonia)
homogam : bot homogame (homogame)
homogami : bot homogamia (homogamia)
homogen : homogene (homogene), homogenee (homogenee)
homogenisator : homogenisator
homogenisera : homogen(e)isar
homogenisering : homogen(e)isation
homogenitet : homogeneitate
homograf : språk homographo (homographo)
homografi : språk homographia (homographia)
homografisk : språk homographic (homographic)
homolog : homologe (homologe)
homologi : homologia (homologia);
homologi, bekräfta att ~ föreligger homologar;
homologi, bekräftan av ~ homologation
homonym : I s språk homonymo (homonymo) II adj språk homonyme (homonyme), homonymic (homonymic)
homonymi : språk homonymia (homonymia)
homosexualitet : homosexualitate, homophilia (homophilia)
homosexuell : homosexual, homophile (homophile);
homosexuell, ~ person homosexual, homophilo (homophilo), invertito
homozygot : I adj homozygote II s homozygote
homunculus : homunculo (homunculo)
hon : illa
hona : zool femina (femina);
hona, (av fågel) gallina
honblomma : bot flor feminin
honcell : biol cellula (cellula) feminin
hondjur : animal femina (femina)
hondjävul : diabolessa
honduran : hondurano
honduransk : honduran
honduranska : hondurana
Honduras : Honduras (Honduras)
honerering : remuneration, retribution
honhänge : bot amento feminin
honkatt : catta
honkräfta : zool cambaro (cambaro) femina (femina)
honkön : sexo feminin
honkönad : bot feminin
honlig : biol femina (femina), feminin
honnett : sincer, franc, honeste, probe, verace
honnör : (beröm) mention honorabile (honorabile)/honorific (honorific), complimento, elogio;
honnör, (heder) honor;
honnör, mil salute;
honnör, kortsp honor;
honnör, göra ~ mil salutar
honnörsbord : tabula (tabula) honorari/honorific (honorific)
honnörskort : kortsp honor
honnörsord : parola de honor
honnörspost : posto honorari, carga honorific (honorific)
honnörssak : caso/puncto/question de honor
honnörstitel : titulo (titulo) honorari/honorific (honorific)
honnörsvakt : mil guarda de honor
honom : le;
honom, (efter prep) ille;
honom, jag kommer med ~ io veni con ille;
honom, jag ser ~ io le vide;
honom, jag skriver ett brev till ~ io le scribe un lettera (lettera)/littera (littera);
honom, vänner till ~ amicos (amicos) de ille
honorar : honorario(s)
honoratiores : le notabilitates (notabilitates), le convivas (convivas)/hospites (hospites) de honor
honorera : (betala honorar) remunerar, retribuer, pagar;
honorera, hand (fullgöra, infria) honorar, facer honor a
honorär : honorari
honorärkonsul : consule (consule) honorari
honung : melle;
honung, framställa ~ mell(ific)ar;
honung, producera ~ producer melle;
honung, rena ~ mellificar;
honung, samla in ~ recoltar melle;
honung, slunga ~ extraher melle;
honung, söt som ~ dulce como le melle
honungsaktig : mellose
honungsberedning : production de melle, mellification
honungsbi : zool apicula (apicula), ape mellifere (mellifere)/mellific (mellific)
honungsblomma : flor mellifere (mellifere)
honungsblomster : bot herminio
honungsburk : potto a/de melle
honungscell : alveolo (alveolo)
honungsdagg : mellata, mellatura
honungsdoft : odor de melle
honungsframställande : mellifere (mellifere), mellific (mellific)
honungsfärgad : (de color) mellate, de color de melle
honungsgömme : bot glandula (glandula) nectarifere (nectarifere), nectario
honungshaltig : mellifere (mellifere)
honungskaka : (i bikupa) alveolo (alveolo), favo de melle;
honungskaka, kul torta a/de melle
honungskörtel : bot glandula (glandula) nectarifere (nectarifere), nectario
honungsskivling : bot armillaria
honungsslungare : extractor de melle
honungssöt : dulce como le melle, mellose, melliflue (melliflue);
honungssöt, fig mellose, melliflue (melliflue)
honungssöthet : mellifluentia;
honungssöthet, fig mellifluitate
honungsvatten : aqua mellate, hydromel
honungsväxt : bot planta mellifere (mellifere)
honungsätande : zool melliphage (melliphage)
honväxt : bot planta feminin
hop : I adv se ihop II s (hög) cumulo (cumulo), pila, congerie, mole, massa;
hop, (skara) grege, multitude, massa, populaceo (populaceo), turba, gang eng [gæng];
hop, hist phalange;
hop, den stora ~en le grande massa, vulgo, hoi (hoi) polloi (polloi) grek;
hop, en ~ människor un multitude de homines (homines);
hop, en ~ pengar un massa de moneta, multe moneta
hopa : superponer, pilar, amassar, (ac)cumular, aggregar, agglomerar;
hopa, ~ sig accumular se, agglomerar
hopaddering : addition
hoparbetning : commixtion
hopas : accumular se, agglomerar
hopbindning : ligation
hopbiten : fig tendite, tense, crispate
hopblanda : commiscer;
hopblanda, (förväxla) confunder
hopblandning : commixtion;
hopblandning, (förväxling) confusion
hopbringa : (re)assemblar, reunir, junger, colliger, gruppar
hopbunden : ligate, attachate [-sh-] con un corda
hopbuntad : ligate/nodate in un fasce/in fasces (fasces), fagottate
hopbyggd : annexate
hopböjd : curve
hopdiktad : fictive, fictitie, supposticie;
hopdiktad, en ~ historia un historia ficticie
hopdiktning : fiction
hopdragen : constricte;
hopdragen, (om framställning) compendiose
hopdragning : contraction, constriction;
hopdragning, mil (av trupper) concentration
hoper : en hel ~ un grande quantitate
hopfallen : (col)labite
hopfiltad : feltrate
hopfiltning : feltration
hopflyttning : comencio/comenciamento de conviventia/de cohabitation
hopflätning : interlaciamento
hopfoga : (re)unir, junger, combinar
hopfogning : (re)union, junction;
hopfogning, med coaptation
hopfällbar : plicabile (plicabile)
hopfälld : plicate
hopgyttrad : (ac)cumulate, (a)massate, agglomerate
hopgyttring : (ac)cumulation, accumulamento, amassamento, agglomeration, conglomerato;
hopgyttring, bilda en ~ conglomerar
hopkedjad : incatenate
hopklibbad : agglutinate, conglutinate, collate
hopklibbning : agglutination
hopklistrad : agglutinate
hopklistring : agglutination
hopklumpad : agglomerate
hopklämd : constricte
hopklämning : constriction
hopknipen : pressate, comprimite, serrate;
hopknipen, hopknipna läppar labios (labios) serrate
hopknycklad : corrugate, arrugate
hopknäppt : fig inaccessibile (inaccessibile), multo clause
hopkok : fig cosas (cosas) confuse/disparate, confusion heteroclite (heteroclite)
hopkommen : facite (de qualque maniera)
hopkoppling : accopulamento, junction, connexion
hopkrupen : quatte
hopkurad : quatte
hoplit : hist hoplita (hoplita)
hoplänkad : incatenate
hoplödd : soldate, plumbate
hopning : aggregation
hopp : I s 1 (förhoppning) sperantia, spero;
hopp, finns det liv finns det ~ ubi vita sperantia, le sperantia face viver;
hopp, förlora ~et perder le sperantia/le spero, desperar; ha gott ~ om att haber bon spero que;
hopp, ~ om bättring sperantia de curation;
hopp, inge någon ~ dar sperantia/spero a un persona;
hopp, låta ~et fara abandonar tote sperantia/tote spero;
hopp, pendla mellan ~ och förtvivlan fluctuar inter (inter) le sperantia e le timor;
hopp, ställa sitt ~ till fundar su/le sperantia super (super);
hopp, ställa sitt ~ till Gud poner su sperantia in Deo 2 (språng) salto;
hopp, göra ett ~ saltar, salir II interj hej ~! hop!
hoppa : I v saltar, salir;
hoppa, ~ av (stiga av) descender;
hoppa, fig deserer, desertar, passar, abandonar; ~ av en cykel descender de un bicycletta;
hoppa, ~ av (från) skolan abandonar le schola;
hoppa, ~ av till fienden passar al inimico (inimico);
hoppa, ~ höjd sport saltar in alto/in altor/in altura;
hoppa, ~ i vattnet saltar al aqua;
hoppa, ~ in bilden (blanda sig i) immiscer se in, ingerer se in, intervenir in;
hoppa, ~ in för någon reimplaciar/substituer un persona;
hoppa, ~ in i samtalet prender parte in le/al conversation;
hoppa, ~ längd sport saltar in longor/in longitude, facer le salto longe;
hoppa, ~ på (stiga på) montar;
hoppa, (angripa) attaccar;
hoppa, ~ på tåget montar (rapidemente) in le traino (traino);
hoppa, ~ rep saltar al corda;
hoppa, till succuter;
hoppa, ~ ur sängen saltar del lecto;
hoppa, ~ ut genom ett fönster saltar per un fenestra;
hoppa, ~ över saltar trans;
hoppa, fig omitter, preterir, passar, elider;
hoppa, ~ över en klass saltar un classe;
hoppa, ~ över en mur saltar trans un muro;
hoppa, ~ över en måltid/en sida saltar un repasto/un pagina (pagina) II s puera (puera) superficial
hoppare : sport saltator
hoppas : sperar;
hoppas, ~ på sperar, aspirar;
hoppas, som inte är att ~ på insperabile (insperabile)
hoppbacke : sport pista de salto de ski, pista de ski/pro skiatores (skiatores)
hoppetossa : puera (puera) superficial;
hoppetossa, prov (groda) rana
hoppfull : plen de sperantia/spero, sperantiose;
hoppfull, (lovande) promittente
hoppfullhet : sperantia, spero
hoppgrop : sport arena/fossa arenate pro saltatores (saltatores)
hoppig : (om väg) scabrose, plen de inequalitates (inequalitates);
hoppig, (om framställning) incoherente, inconsequente, disordinate, heteroclite (heteroclite)
hoppilandkalle : sjö puero qui salta a terra pro ammarrar
hoppingivande : que da/inspira spero/sperantia, plen de spero/de sperantia;
hoppingivande, (lovande) promittente;
hoppingivande, föga ~ non multo promittente;
hoppingivande, ~ framtidsutsikter perspectivas (perspectivas) promittente;
hoppingivande, vara ~ inspirar confidentia
hoppjerka : persona qui sovente cambia de empleo (empleo), opportunista
hoppkräfta : zool copepodo (copepodo);
hoppkräfta, hoppkräftor (ordning) copepoda (copepoda)
hoppla : ~! hop!
hopplock : cosas (cosas)/personas (personas) (re)colligite in haste
hopplockad : (re)colligite
hopplängd : sport longor/longitude de salto
hopplös : sin sperantia/spero, desperate, irremediabile (irremediabile), van
hopplöshet : stato desperate
hoppning : sport saltation
hopprep : corda a/de/pro saltar
hoppressa : comprimer
hoppressad : comprimite
hoppressning : compression
hoppressningsapparat : compressor
hoppribba : sport barra
hoppsan : ~! ups! ay!, he!
hoppskida : sport ski a/de saltar
hoppstav : sport pertica (pertica) de/pro saltar/de salto
hoppstil : sport stilo de salto/de saltator
hoppstjärt : zool cauda saltatori
hopptorn : sport platteforma de salto
hopptävling : sport concurso de salto
hoprafsad : (re)colligite hastivemente/in haste
hoprullad : bot convolute
hopräknad : summate
hopsamla : (re)colliger, reunir
hopsjunken : (col)labite
hopslagen : juncte
hopslagning : fig fusion, integration, amalgamation
hopsnörd : constricte, serrate
hopsnörning : constriction
hopställning : composition, constitution, compilation
hopsvetsad : jungite/unite per soldatura;
hopsvetsad, fig firme, solide (solide), tenace, resistente, durabile (durabile)
hopsättning : tekn assemblage [-adʒe], montage [-adʒe]
hoptovad : feltrate
hoptrasslad : imbroliate
hoptryckbar : comprimibile (comprimibile)
hoptryckt : comprimite
hopträngd : constricte
hopträngning : constriction
hopvikbar : plicabile (plicabile)
hopvikt : plicate
hopvuxen : crescite insimul (insimul), concrescite
hopväxning : bot concrescientia;
hopväxning, med coalescentia, concrescentia
hopväxt : crescite insimul (insimul), concrescite
hor : adulterio, relationes (relationes) extramarital;
hor, bedriva/begå ~ committer adulterio, adulterar, esser adultero (adultero)
hora : I s prostituta, put(an)a, meretrice, hetera, cocotte fr [kåkåt], femina (femina) public (public)/legier [-dʒ-] II v committer adulterio, adulterar, fornicar
Horatierna : myt le Horatianes (Horatianes)
Horatius : Horatius (Horatius);
Horatius, som avser ~ horatian
horbock : adultero (adultero), adulterator
hord : horda, massa
horeri : adulterio, fornication;
horeri, bedriva/begå ~ committer adulterio, adulterar, fornicar
horhus : bordello, lupanar
horisont : horizonte;
horisont, det går över min ~ fig isto es troppo complicate pro me, isto non me entra in le capite (capite)/in le testa;
horisont, solen försvinner vid ~en le sol dispare (dispare) sub le horizonte;
horisont, vidga sin ~ ampliar su horizonte(s)
horisontal : horizontal
horisontalled : i ~ horizontalmente, lateralmente
horisontallinje : linea horizontal
horisontalläge : horizontalitate
horisontalplan : plano horizontal
horisontell : horizontal
horisontlinje : linea horizontal
horkarl : adultero (adultero), adulterator
hormon : hormon
hormonal : hormonal
hormonbalans : equilibrio hormonal
hormonbehandling : med tractamento con hormones (hormones), hormonotherapia (hormonotherapia), opotherapia (opotherapia)
hormondoping : doping eng [douping] hormonal/de hormones (hormones)
hormonell : hormonal
hormonpreparat : med producto hormonal/de hormones (hormones)
hormonproduktion : production hormonal/de hormones (hormones)
hormonrubbning : med perturbation hormonal
hormoslyr : hormoslyr®
horn : (på djur) corno;
horn, (ämne) corno;
horn, (utskjutande del) corno;
horn, (på bil) klaxon;
horn, mus corno, cornetta, trompa;
horn, anfalla med ~ zool cornar;
horn, blåsa ~ mus sonar le corno, cornar;
horn, engelskt ~ mus corno anglese;
horn, förse med ~ cornar;
horn, Gyllene Hornet le Corno de Auro;
horn, ha ett ~ i sidan till någon fig nutrir resentimento contra un persona;
horn, jakt~ corno/trompa de chassa [sh-];
horn, spetsa på ~ cornar;
horn, ta bort ~en på discornar;
horn, ta tjuren vid ~en fig prender le tauro per le cornos (cornos)
hornartad : cornee (cornee)
hornblände : miner hornablende, amphibolo (amphibolo)
hornblåsare : mus sonator de corno
hornboskap : bestias (bestias)/bestial cornute/a cornos (cornos)
hornbågad : ~e glasögon berillos (berillos) con montatura de corno
hornformig : corniforme
hornförsedd : cornute
horngädda : zool belone vulgar
hornhinna : anat cornea;
hornhinna, fläck på ~n nebula (nebula)
hornhinneinflammation : med inflammation del cornea, keratitis (keratitis)
hornhinnetransplantation : med transplantation/graffo del cornea
hornhud : anat epidermis (epidermis), cuticula (cuticula)
hornig : cornee (cornee)
hornist : mus sonator de corno
hornkrona : cornos (cornos)
hornlager : anat epidermis (epidermis), cuticula (cuticula)
hornlös : sin cornos (cornos), discornate
hornmusik : fanfar
hornorm : zool ceraste
hornprydd : cornute
hornsignal : mus signal de corno/de cornetta
hornsimpa : zool myoxocephalo (myoxocephalo) quadricorne
hornspets : puncto de corno
hornstöt : colpo de corno
hornsärv : bot ceratophyllo
hornuggla : zool asio otus lat
hornviol : bot viola (viola) cornute
hornämne : biol texito (texito) cornee (cornee), keratina
horologium : horologio
horoskop : astrol horoscopo (horoscopo);
horoskop, ställa/upprätta någons ~ tirar/facer le horoscopo (horoscopo) de un persona
horoskopställare : astrol persona qui tira/face horoscopos (horoscopos)
horribel : horribile (horribile)
horrör : horror
hors-d’oeuvre|hors|d’oeuvre : kul hors-d’œuvre fr [årdœ:vr]
horsgök : zool gallinago medie
horst : geol horst
hortensia : bot hortensia
hortikultur : bot horticultura
hortikulturell : bot horticultural
hortonom : bot horticultor
horunge : infante bastarde/de put(an)a;
horunge, typ infante bastarde
hos : apud (apud), (a) presso (de), a, in casa de
hosianna : I interj hosanna! II s hosanna
hosiannarop : hosanna
hospital : hospital;
hospital, som avser ~ hospitalari
hospitaliserad : hospitalisate
hospitalisering : hospitalisation
hospitant : studente auscultative/auscultatori
hospitera : esser studente auscultative/auscultatori
hospits : hospitio
hosta : I s tusse;
hosta, ha ~ tussir;
hosta, retande ~ tusse irritante;
hosta, torr ~ tusse sic II v tussir;
hosta, ~ blod expectorar sanguine (sanguine);
hosta, person som lider av ~ tussor;
hosta, upp expectorar
hostanfall|hostattack : (el. hostattack) accesso/colpo de tusse
hostdämpande : med antitussive;
hostdämpande, ~ medel antitussivo
hostia : rel hostia
hostiaskrin : ciborio, pyxide (pyxide)
hostig : vara ~ haber un tusse
hostmedicin : remedio contra le tusse, antitussivo;
hostmedicin, flytande ~ sirop contra le tusse
hostning : colpo de tusse
hostretande : tussigene (tussigene)
hostretning : colpo de tusse irritative
hoststillande : contra le tusse, antitussive
hosttablett : comprimito/pastilla contra le tusse
hot : I menacia(s);
hot, ett ~ mot freden un menacia pro le pace;
hot, tomt ~ menacia vacue/in le aere (aere);
hot, under ~ per medio de menacia(s);
hot, utgöra ett allvarligt ~ mot constituer un grave menacia pro II mus hot eng
hota : menaciar;
hota, en fara ~r il ha periculo (periculo);
hota, en ~nde risk un risco menaciante/imminente;
hota, ~ med att begå självmord menaciar de suicidar se;
hota, ~ någon till livet menaciar un persona de morte;
hota, känna sig ~d sentir se menaciate
hotare : persona qui menacia
hotbild : imagine (imagine) comminatori/de periculos (periculos) menaciante/imminente
hotbrev : lettera (lettera)/littera (littera) comminatori/de menacias (menacias)
hotchpotchsoppa : kul suppa de hotchpotch eng [håtshpåtsh]
hotell : hotel, hostello;
hotell, fullbokat ~ hotel complete;
hotell, förstklassigt ~ hotel de prime categoria (categoria);
hotell, som avser ~ hoteler;
hotell, trestjärnigt ~ hotel a/de tres stellas (stellas)
hotellbar : bar eng [ba:] de hotel, hotel bar
hotellbranschen : le industria (industria) hoteler/del hotels, hoteleria, hostelleria (hostelleria)
hotelldirektör : hostellero, hotelier
hotellgäst : hospite (hospite) de hotel
hotelliggare : registro de hotel/de reception
hotellkedja : catena de hotels
hotellmatsal : restaurante de hotel, hotel restaurante
hotellpickolo : piccolo (piccolo) it
hotellportier : portero de hotel
hotellreception : reception de hotel
hotellrum : camera (camera) de hotel
hotellräkning : nota de hotel
hotellråtta : ratto de hotel
hotellrörelse : industria (industria) hoteler/del hotels, hoteleria, hostelleria (hostelleria)
hotellskola : schola hoteler/de hoteleria/de hostelleria (hostelleria)
hotellvärd : hostellero, hotelier
hotellägare : hostellero, hotelier
hotelse : menacia;
hotelse, tvinga med ~r concuter
hotelsebrev : lettera (lettera)/littera comminatori/de menacias (menacias)
hotfull : menaciante, comminatori, ominose, de mal augurio
hottentotsk : hottentot, khoi-khoi
hottentotska : 1 språk (lingua) hottentot, khoisan 2 (kvinna) (femina (femina)) hottentot, khoi-khoi
hottentott : hottentot, khoi-khoi
houri : se huri
hov : I zool ungula (ungula);
hov, försedd med ~ar ungulate II (furstehov) corte;
hov, kungliga svenska ~et le corte regal/royal svedese;
hov, som avser ~ III (måtta) moderation, discretion
hovauditör : jur auditor (militar) del corte
hovbal : ballo regal/royal/de corte
hovben : anat digito (digito) median/tertie digito (digito) (de cavallo)
hovbeslag : ferratura (de cavallo)
hovbugning : inclination/reverentia cortese
hovceremoniel : ceremonial/etiquetta/protocollo del corte
hovcharge : carga al corte
hovdam : dama de corte/de honor
hovdessert : kul meringue fr [mörä):g] suisse
hovdjur : animal ungulate, ungulato
hovdräkt : vestimento de corte
hovera : ~ sig fanfaronar, vantar se, vangloriar se, glorificar se
hoveri : hist servitude
hovfolk : cortesanos (cortesanos), palatianos (palatianos)
hovfotograf : photographo (photographo) aulic (aulic)/del corte
hovfröken : dama de corte/de honor
hovfunktionär : functionario aulic (aulic)/del corte
hovförvaltning : administration del corte
hovhållning : corte
hovjuvelerare : joielero aulic (aulic)/del corte
hovkapell : cappella aulic (aulic)/palatin;
hovkapell, mus musicos (musicos)/orchestra del corte
hovkompositör : compositor aulic (aulic)/del corte
hovkretsar : circulos (circulos)/ambiente del corte
hovleverantör : fornitor del corte
hovliv : vita del corte/in le corte
hovman : cortesano, homine (homine) de honor, palatiano
hovmannamässig : cortese
hovmarskalk : marechal fr [-shal] de corte
hovmästare : servitor principal, majordomo
hovmålare : pictor aulic (aulic)/del corte
hovnarr : buffon de corte/del rege
hovnigning : inclination/reverentia cortese
hovpoet : poeta aulic (aulic)/del corte
hovpredikant : predicator aulic (aulic)/del corte
hovrätt : jur tribunal superior
hovrättspresident : jur presidente de un tribunal superior
hovrättsråd : jur judice (judice) de un tribunal superior
hovsam : modeste, temperate, me(n)surate
hovsamhet : moderation, temperantia, mesura, moderatessa
hovslag : colpo de pede de cavallo, passo de un cavallo;
hovslag, (ljud) battimento/ruito (ruito) del ungula (ungula)
hovslagare : ferrator, ferrero
hovslageri : (verksamhet) ferratura, ferreria (ferreria);
hovslageri, (lokal) ferreria (ferreria)
hovsorg : lucto de corte
hovspår : marca(s) del ungulas (ungulas)
hovstat : corte
hovsångare : cantator aulic (aulic)/del corte
hovtång : tenalia(s)
hovämbete : carga al corte
hu : ~! guai (guai)!
hubertusjakt : chassa [sh-] circum (circum) le die de Sancte Hubertus (le 3 de novembre)
huckle : pannello de testa/de capite (capite)
hud : anat pelle, cute;
hud, (överhud) epidermis (epidermis), cuticula (cuticula);
hud, (läderhud) derma;
hud, dra ~en av ett djur spoliar un animal;
hud, få på ~en fig esser reprochate [-sh-];
hud, krypa under ~en på någon fig mitter se/entrar in le pelle de un persona;
hud, skrapa av ~ excoriar;
hud, som avser ~ cutanee (cutanee), dermic (dermic);
hud, med dermatologic (dermatologic);
hud, torr ~ pelle sic/dishydratate; under ~en subcutanee (subcutanee), intercutanee;
hud, ömsa ~ (om djur) spoliar se;
hud, ömtålig ~ pelle delicate
hudavskrapning : excoriation, abrasion
hudblödning : med purpura (purpura)
hudcancer : med cancer (cancer) cutanee (cutanee)/del pelle, epithelioma
hudflänga : flagellar, fustigar, castigar
hudflängning : flagellation, fustigation, castigation
hudfärg : color del pelle;
hudfärg, (i ansiktet) carnation
hudfärgad : de color del pelle
hudförhårdnad : callo, callositate, sclerodermia (sclerodermia)
hudinflammation : med inflammation cutanee (cutanee), dermatitis (dermatitis), dermatose, dermatosis (dermatosis);
hudinflammation, (på grund av solljus) actinitis (actinitis)
hudklinik : med clinica (clinica) dermatologic (dermatologic)
hudkräm : crema pro le pelle
hudlager : anat strato cutanee (cutanee)/de pelle;
hudlager, översta hudlagret epidermis (epidermis)
hudläkare : med dermatologo (dermatologo), dermatologista
hudlös : excoriate, abradite;
hudlös, fig vulnerabile (vulnerabile)
hudlöshet : excoriation, abrasion;
hudlöshet, fig vulnerabilitate
hudnära : fin e stricte
hudpigment : pigmento cutanee (cutanee)/del pelle
hudreaktion : reaction cutanee, cutireaction
hudsalva : unguento pro le pelle
hudsjukdom : med maladia (maladia) cutanee (cutanee)/dermic (dermic)/de pelle, dermatose, dermatosis (dermatosis);
hudsjukdom, läran om ~ar dermatologia (dermatologia)
hudskelett : zool skeleto (skeleto) externe
hudskikt : anat strato cutanee (cutanee)/de pelle;
hudskikt, översta ~et epidermis (epidermis)
hudsmärta : med dermalgia (dermalgia)
hudspecialist : med dermatologo (dermatologo), dermatologista
hudstryka : flagellar, fustigar, castigar
hudstrykning : flagellation, fustigation, castigation
hudsår : vulnere (vulnere) de pelle
hudtest : med cutireaction
hudtransplantation : med transplantation/graffo cutanee (cutanee)/de pelle
hudtuberkulos : med lupus (lupus) lat tuberculose
hudutgjutning : med purpura (purpura)
hudutslag : med eruption cutanee (cutanee), efflorescentia
hudveck : plica del pelle;
hudveck, zool patagio
hudvänlig : bon/indulgente pro le pelle
hudvävnad : anat texito (texito) cutanee (cutanee)/dermic (dermic)
hudvård : hygiene (hygiene)/cura del pelle
hudömsning : disquamamento, disquamation
hugad : interessate, disposite (disposite), inclinate;
hugad, ~e spekulanter compratores (compratores) potential/possibile (possibile)
hugenott : hist huguenot fr [ygno];
hugenott, som avser ~ huguenot
hugenottism : hist huguenotismo [ygno-]
hugenottkrigen : le guerras (guerras) huguenot fr [ygno]
hugenottparti : hist partito huguenot fr [ygno]
hugenottsläkt : familia/casa/stirpe/lineage [-adʒe] huguenot fr [ygno]
hugfästa : commemorar, facer memoria de, honorar le memoria de
hugfästelse : memoria;
hugfästelse, till ~ av al/in memoria de
hugg : (stöt) colpo;
hugg, (inristning) sectura;
hugg, (bett) colpo de dentes (dentes), morsura;
hugg, (kortvarig smärtkänsla) dolor subite (subite) e dolorose;
hugg, ett ~ av sabeln un colpo del sabla;
hugg, ge ~ på sig fig exponer se;
hugg, ha käppen i högta ~ haber le baston menaciantemente brandiente;
hugg, med pennan i högsta ~ preste pro scriber;
hugg, rikta skarpa ~ mot någon fig diriger critica (critica) acute/forte/acerbe/sever/virulente verso un persona;
hugg, vara på ~et esser motivate/alerte/activissime (activissime)
hugga : (såra med kniv/sabel) dar colpos (colpos)/vulnerar con un cultello/un sabla;
hugga, (fälla) abatter;
hugga, (klyva) finder, secar, taliar, hachar [-sh-];
hugga, (forma) sculper;
hugga, (gripa) sasir, attrappar, prender, impugnar, caper;
hugga, (stjäla) robar;
hugga, (häftigt smärta till) punger;
hugga, (bita) morder;
hugga, det är hugget som stucket fig il non importa;
hugga, fisken hugger le pisce morde;
hugga, ~ av trenchar [-sh-], taliar, distachar per hacha [-sh-];
hugga, ~ för sig provider se ben/ric(c)amente/in grande extension;
hugga, ~ huvudet av decapitar;
hugga, ~ i effortiar se;
hugga, ~ i bitar fragmentar;
hugga, ~ i med något attaccar un cosa;
hugga, ~ i sten taliar petra, sculper;
hugga, fig non succeder, faller, frustrar se;
hugga, ~ in på maten attaccar le mangiar [-dʒ-];
hugga, ~ in ett namn intaliar/gravar un nomine (nomine);
hugga, ~ ner (fälla) abatter;
hugga, (döda) occider per un colpo de cultello, dar un colpo mortal;
hugga, ~ någon i kragen prender un persona al collo;
hugga, ~ till (smärta till) punger;
hugga, (ta grovt betalt) extorquer;
hugga, ~ till med en lögn fig inventar/fabular un mentita (mentita);
hugga, ~ ut excavar;
hugga, (forma) taliar, sculper;
hugga, ~ ved taliar ligno;
hugga, hunden vill ~ le can vole morder
huggare : (vapen) cultellasso;
huggare, fig persona talentose/impressive
huggjärn : cisello platte
huggkubb|huggkubbe : (el. huggkubbe) bloco
huggmejsel : cisello platte
huggorm : zool vipera (vipera), aspide (aspide);
huggorm, egentliga ~ar (underfamilj) viperinas (viperinas);
huggorm, ~ar (familj) viperidas (viperidas);
huggorm, som avser ~ viperin
huggormsbett : morsura de vipera (vipera)
huggsexa : parve festa informal;
huggsexa, fig provision egoista in concurrentia non organisate
huggsår : cultellata
huggtand : zool defensa
huggvapen : arma a puncta
hugna : allegrar, gauder
hugnesam : allegrante
hugskott : capricio, luna
hugstor : magnanime (magnanime)
hugstorhet : magnanimitate
hugsvala : consolar, confortar
hugsvalan : consolation, confortation, reconforto, solacio
hugsvalare : consolator
hugsvalelse : consolation, confortation, reconforto, solacio
huj : I s instante, momento;
huj, i ett ~ in un instante/un secunda II interj zuf!, zum!
huk : I på ~ quattemente;
huk, sitta på ~ quattar II spel (i brädspel) casa, triangulo (triangulo)
huka : ~ sig quattar
hula-hula|hula : mus hula-hula eng [hu:löhu:lö]
huld : affectionate, amante;
huld, vara någon ~ haber/sentir affection pro un persona
huldhet : affection
huldra : myt (hama)dryade (dryade)
huligan : vandalo (vandalo), devastator, huligan eng [haligön]
hulka : singultar
hulkning : singulto;
hulkning, brista ut i ~ar erumper in singultos (singultos)
hull : carne;
hull, leva på ~et viver/nutrir se de su grassia;
hull, lägga på ~et augmentar de peso, ingrassiar; med ~ och hår fig toto, totalmente
huller om buller|huller|buller : confusemente, in disordine (disordine)
hullig : corpulente
hullighet : corpulentia
hulling : uncino
hullingförsedd : uncinate
hult : I sjö pecia de ligno II (skogsdunge) boschetto, arboreto
hum : idea (idea), conception; en vag ~ un vage suspicion/presentimento;
hum, inte ha ringaste ~ om non haber le minor suspicion/idea (idea) de
human : human
humanbiologi : biologia (biologia) human
humanbiologisk : del biologia (biologia) human
humanekolog : ecologo (ecologo)/ecologista human
humanekologi : ecologia (ecologia) human
humanekologisk : del ecologia (ecologia) human
humangenetik : genetica (genetica) human
humaniora : scientias (scientias) human, litteras (litteras) human, humanitates (humanitates)
humanisera : humanisar
humanisering : humanisation
humanism : humanismo
humanist : humanista
humanistisk : humanistic (humanistic), humanista;
humanistisk, ~ fakulteten le facultate litterari/del litteras (litteras);
humanistisk, ~a läroämnen/vetenskaper scientias (scientias) human, litteras (litteras) human, humanitates (humanitates)
humanitet : humanitate
humanitetsskäl : av ~ pro rationes (rationes) humanitari
humanitär : humanitari;
humanitär, fanatiskt ~ person humanitario
humanmedicin : medicina human
humanteknologi : technologia (technologia) human
humanvetenskap : scientias (scientias) human, litteras (litteras) human, humanitates (humanitates)
humbug : 1 (bluff) bluff eng [blaf], fraude, charlataneria (charlataneria) [sh-], charlatanismo 2 (bluffare) bluffator, fraudator, impostor, charlatan fr [sharlata)]
humbugartad : charlatanesc [sh-]
humid : humide (humide)
humiditet : humiditate
humifiera : render humifere (humifere)
humifiering : humification
humla : zool bombo;
humla, humlor (släkte) bombides (bombides);
humla, jord~ bombo terrestre
humle : bot lupulo (lupulo), humulo (humulo)
humleblomma : flor de lupulo (lupulo)
humleblomster : bot geum (geum) rivale (rivale) lat
humlegård : campo de lupulo (lupulo), lupuliera
humlekotte : cono de lupulo (lupulo)
humlelusern : bot medicago lupulin
humlemjöl : lupulino
humleodling : cultura de lupulo (lupulo)
humlestör : pertica (pertica) a/de lupulo (lupulo)
humma : dicer hum
hummer : zool homaro (homaro), langusta de mar;
hummer, humrar (släkte) homarides (homarides)
hummerfiske : pisca de homaros (homaros)
hummergaffel : furchetta a/de homaros (homaros)
hummerklo : pincia de homaro (homaro)
hummersoppa : kul suppa de homaros (homaros)
hummersås : kul sauce fr [så:s] al/de homaros (homaros)
hummertina : fiske corbe a/pro (pisca de) homaros (homaros)
humor : humor(ismo);
humor, förfinad ~ humor exquisite (exquisite);
humor, grov ~ humor vulgar;
humor, sinne för ~ senso del humor(ismo);
humor, svart ~ humor nigre
humoresk : litt, mus conto/pecia de musica (musica) humoristic (humoristic)
humorfri : que/qui manca de humor, sin humor
humorist : humorista;
humorist, litt scriptor humoristic (humoristic)
humoristisk : humoristic (humoristic), humorista, humorose
humorlös : que/qui manca de humor, sin humor
humus : humus (humus) lat, terra vegetal
humuslager : strato humic (humic)/de humus (humus) lat
humusrik : humifere (humifere)
humussyra : acido (acido) humic (humic)/de humus (humus) lat
humör : humor;
humör, fatta ~ vexar se, infuriar se;
humör, lynnigt ~ humor capriciose;
humör, strålande ~ ebullientia;
humör, tappa ~et perder su bon humor;
humör, vara på dåligt/gott ~ esser de mal/bon humor
humörmänniska : persona de humor capriciose/inequal/variabile (variabile)
hund : can;
hund, binda ~en attachar [-sh-] le can;
hund, dressera en ~ exercitar un can;
hund, frysa som en ~ fig tremular de frigido (frigido);
hund, följa någon som en ~ sequer un persona servilmente;
hund, galen ~ can rabiose;
hund, hålla ~en i band tener le can al catena;
hund, här ligger det en ~ begraven fig io ha mi suspiciones (suspiciones), hic non es secur;
hund, leva som ~ och katt viver como can e catto;
hund, Lilla ~en astron Canis (Canis) Minor lat;
hund, man ska inte döma ~en efter håren fig on non debe judicar homines (homines) secundo lor exterior;
hund, röda ~ med rubeola (rubeola);
hund, slita ~ fig viver in circumstantias (circumstantias) del vita dur;
hund, slita som en ~ fig exhaurir se al travalio/al labor;
hund, släppa lös ~en distachar [-sh-] le can;
hund, smyga sig undan som en våt ~ fig retirar se con le cauda inter (inter) le gambas (gambas);
hund, snäll ~ can inoffensive;
hund, som avser ~ canin;
hund, Stora ~en astron Canis (Canis) Major (Major) lat;
hund, trogen som en ~ fidel como le can;
hund, träna en ~ exercitar un can
hundaktig : canin
hundan : fy ~! diabolo (diabolo)!
hundare : hist districto, jurisdiction
hundbajs : excremento/cacata/merda de can;
hundbajs, trampa i ~ marchar [-sh-] in excremento de can
hundben : osso pro le can/pro canes (canes)
hundbett : morsura de can
hundbiten : mordite per un can
hundblick : reguardo fidel
hundbröd : pan de can, nutrimento pro canes (canes)
hunddagarna : dies (dies)/jornos (jornos) canicular, canicula (canicula)
hunddjur : zool (familj) canidas (canidas)
hunddressyr : exercitio de canes (canes)
hundgalenskap : med rabie canin, hydrophobia (hydrophobia);
hundgalenskap, drabbas av ~ rabiar;
hundgalenskap, som drabbats av ~ rabide (rabide)
hundgård : canil
hundgöra : fig labor/travalio de can
hundhalsband : collar a/de can
hundhuvud : testa/capite (capite) de can;
hundhuvud, få bära ~et för något fig esser attribuite/imputate le culpa de un cosa, devenir le capro expiatori
hundhår : pilo de can
hundkapplöpning : sport cursa de canes (canes)
hundkapplöpningsbana : cynodromo (cynodromo)
hundkennel : canil
hundkex : pan de can, nutrimento pro canes (canes)
hundkoja : cabana de can, canil
hundkoppel : corda/catena a/de can
hundkorg : corbe pro le can
hundkupé|hundkupe : compartimento pro canes (canes)
hundkyrkogård : cemeterio pro canes (canes)
hundkännare : cynologo (cynologo), cynophilo (cynophilo)
hundkännedom : cynologia (cynologia);
hundkännedom, som avser ~ cynologic (cynologic)
hundkäx : I bot anthrisco silvestre II pan de can, nutrimento pro canes (canes)
hundlik : canin
hundliv : fig vita de can/de galea (galea)/de galera/de galeriano
hundloka : bot anthrisco silvestre
hundloppa : zool pulice (pulice) de can
hundmat : nutrimento pro canes (canes)
hundnos : muso de can
hundpiska : flagello de can
hundra : cento;
hundra, förstora ~ gånger centupl(ic)ar;
hundra, ~ gånger så stor centuple (centuple);
hundra, ~ mot en cento contra un;
hundra, ~ procent cento per cento;
hundra, ~ år gör ett sekel cento annos (annos) face un seculo (seculo);
hundra, i ~ grader centigrade (centigrade);
hundra, två ~ duo centos (centos);
hundra, vara ~ gånger bättre esser cento vices (vices) melior
hundraandra : cento-secunde
hundracka : can stratal/bastarde
hundrade : I räkn centesime (centesime) II s centena, cento;
hundrade, ett halvt ~ un cinquantena
hundradel : centesime (centesime) parte, centesimo (centesimo);
hundradel, en ~s grad un grado centesimal, un centigrado (centigrado);
hundradel, en ~s liter un centilitro (centilitro);
hundradel, en ~s meter un centimetro (centimetro);
hundradel, som avser ~ centesimal;
hundradel, två ~s gram duo centigrammas (centigrammas)
hundraelfte : cento-dece-prime
hundraett : cento-un
hundrafaldig : centuple (centuple), centuplicate;
hundrafaldig, ~ mängd centuplo (centuplo)
hundrafaldiga : centupl(ic)ar
hundrafalt : in centuplos (centuplos)
hundraförsta : cento-prime
hundragradig : centigrade (centigrade)
hundrakronorssedel : billet (de banca) de cento coronas (coronas)
hundralapp : billet (de banca) de cento coronas (coronas)
hundrameterslopp : sport cursa de cento metros (metros)
hundraprocentig : de/a cento per cento
hundraprocentigt : integremente, completemente, totalmente, plenmente, toto
hundras : racia canin/de canes (canes)
hundratal : centena, cento;
hundratal, ett ~ människor un centena de personas (personas);
hundratal, ~ och tusental mat centos (centos) e milles (milles);
hundratal, på ~et in le secunde seculo (seculo)
hundratals : ~s böcker centenas (centenas) de libros (libros), libros (libros) in centenas (centenas)
hundratalssiffra : numero (numero) cento
hundratredje : cento-tertie
hundratusen : cento milles (milles)
hundratusende : I räkn cento millesime (millesime) II s cento millesimo (millesimo)
hundratusental : cento millesimo (millesimo)
hundratusentals : multissime (multissime)
hundraårig : centennari, secular, de cento annos (annos)
hundraåring : centennario
hundraårsdag : centennario, anniversario centennari/de cento annos
hundraårsjubileum : jubileo (jubileo) centennari/de cento annos
hundraårskriget : le Guerra de Cento Annos (Annos)
hundraårsminne : centennario
hundring : billet (de banca) de cento coronas (coronas)
hundrova : bot bryonia
hundsfott : 1 (kräk, stackare) canalia, coardo 2 (kuskbock bak på släde) sede de cochiero [-sh-] de un slitta
hundsfottera : tractar inconsideratemente/sin reguardo/sin respecto
hundskall : latrato
hundskatt : taxa/imposto pro canes (canes)
hundskattemärke : placa/medalia/matricula (matricula) de can
hundskit : excremento/cacata/merda de can;
hundskit, trampa i ~ marchar [-sh-] in excremento de can
hundskola : schola pro exercitio de canes (canes)
hundskräck : med cynophobia (cynophobia)
hundsläde : slitta a canes (canes)
hundspann : par de canes (canes)
Hundstjärnan : astron Canicula (Canicula) lat
hundtrimmare : perruchero de canes (canes)
hundtunga : bot cynoglossa
hunduppfödare : elevator de canes (canes)
hunduppfödning : elevamento de canes (canes)
hundutställning : exposition/exhibition canin/de canes (canes)
hundvakten : sjö le guarda de can (inter (inter) 00 e 04)
hundvalp : parve can, canetto
hundviol : bot viola (viola) canin
hundväder : fig temperie/tempore (tempore) de canes (canes)
hundvän : cynophilo (cynophilo)
hundägare : proprietario de un can
hundälskare : cynophilo (cynophilo)
hundäxing : bot dactylis (dactylis)
hundår : fig annos (annos) de can
hundöra : fig (i bok) plica, auricula (auricula), corno
hunger : fame, appetito;
hunger, förgås av ~ crepar/morir de fame;
hunger, ~ efter gods och guld fame de moneta e benes (benes);
hunger, känna ~ haber fame/appetito;
hunger, lida ~ suffrer fame, esser affamate;
hunger, stilla sin ~ satiar/appaciar/satisfacer le fame
hungerblockad : blocada alimentari/per fame
hungerdemonstration : manifestation del fame
hungerdöd : morte per/de fame
hungersnöd : fame
hungerspöke : spectro del fame
hungerstrejk : exopero (exopero) de fame
hungerstrejka : facer un exopero (exopero) de fame;
hungerstrejka, person som ~r exoperante de fame
hungeruppror : motin de fame
hungerår : anno(s) del fame
hungerödem : med edema de fame
hungra : haber/suffrer fame, esser affamate;
hungra, ~ efter kärlek esser affamate/avide (avide) de amor
hungrande : famelic (famelic)
hungrig : affamate;
hungrig, (uthungrad) famelic (famelic);
hungrig, börja känna sig ~ comenciar a sentir fame;
hungrig, ~ efter ära affamate de gloria;
hungrig, vara ~ haber fame/appetito;
hungrig, vara ~ som en varg haber fame de lupo
hunner : hist hunno;
hunner, som avser ~ hunnic (hunnic)
hunnerkrigen : le Bellos (Bellos) Hunnic (Hunnic)
hunsa : tractar inconsideratemente/sin reguardo/sin respecto
hur : como, qualmente, de qual maniera;
hur, (i vilken grad) quanto;
hur, du vet inte ~ svårt det är tu non sape quanto difficile (difficile) isto es;
hur, ~ heter det på svenska? como se dice isto in svedese?;
hur, ~ kan du tro det om mig? como pote tu pensar isto de me?;
hur, ~ länge? quante tempore (tempore)?;
hur, ~ mycket quante;
hur, självst quanto; ~ mycket kostar det? quanto costa isto?;
hur, ~ mycket är klockan qual hora es (il)?, que hora?;
hur, ~ många quante;
hur, självst quantos (quantos);
hur, ~ många gånger? quante vices (vices)?;
hur, ~ mår du? como sta tu?;
hur, ~ sa? como dice tu/vos?;
hur, ~ som helst comocunque, de qualcunque maniera;
hur, ~ står det till? como sta tu/vos?;
hur, ~ så? proque?, quare?;
hur, ~ än comocunque;
hur, ~ är det möjligt? como es isto possibile (possibile)?
hurdan|hurudan : (el. hurudan) qual, que;
hurdan|hurudan, ~ är han? que/qual typo de persona es ille?; ~ än qualcunque, quecunque
huri|houri : (el. houri) islam huri
hurr : i ett ~ in un instante, instantemente
hurra : I interj hurra!;
hurra, hipp hipp ~! hip, hip, hurra! II s hurra;
hurra, ett trefaldigt ~ un triple hurra, tres hurras (hurras), tres vices (vices) hurra III v critar hurra;
hurra, ~ för någon dar un persona hurras (hurras);
hurra, ingenting att ~ för nihil (nihil) notabile (notabile) IV s (kaffepanna) caffetiera
hurrarop : hurras (hurras)
hurril : claffo;
hurril, få en ~ reciper un claffo;
hurril, ge en ~ dar un claffo;
hurril, rungande ~ claffo sonor
hurring : claffo
hursomhelst : comocunque
hurså|hur så|hur : (el. hur så) proque, quare
hurtbulle : persona exaggerativemente agile (agile)/preste
hurtbulleri : agilitate exaggerate
hurtfrisk : un pauco/poco exaggerativemente agile (agile)/preste
hurtfriskhet : agilitate un poco exaggerate
hurtig : agile (agile), alerte, alacre (alacre), franc
hurtighet : agilitate, alacritate, franchitia
hurts : bloco de tiratorios (tiratorios)
hurudan : se hurdan
huruvida : si, an
hus : casa, domo, habitation;
hus, (hem) domicilio, focar;
hus, (släkt) casa, familia;
hus, (dynasti) casa, familia, dynastia (dynastia);
hus, belåna ett ~ hypothecar un casa;
hus, bygga ~ construer casas (casas);
hus, det var fullt ~ teat le theatro esseva complete;
hus, ett eget ~ un proprie casa;
hus, flytta in i ett ~ installar se in un casa;
hus, fristående ~ casas (casas) independente/individual;
hus, gå/spela för fulla ~ teat tirar plen salon;
hus, gå man ur ~e quitar le casa totos (totos) juncte/sin exception;
hus, göra rent ~ fig facer tabula (tabula) rase;
hus, Herrens ~ le casa de Deo/del Senior;
hus, ~et Bernadotte le Casa/Familia de Bernadotte;
hus, ~et står tomt le casa non es habitate;
hus, ~ets härskarinna le maestra del casa, le domina (domina);
hus, hyra ett ~ locar un casa;
hus, som avser ~ domestic (domestic), domiciliari, familial, familiar;
hus, utrymma ett ~ evacuar un casa;
hus, var har du hållit ~? ubi jammais (jammais) ha tu essite?;
hus, vara som barn i ~et esser como del familia;
hus, Vita huset le Casa Blanc
husa : camerera, domestica (domestica)
husaga : hist derecto del patronos (patronos) de bastonar lor domesticos (domesticos)
husaltare : altar domestic (domestic)
husandakt : recolligimento/recollection familial
husapotek : pharmacia (pharmacia) domestic (domestic)/de casa, cassa de medicinas (medicinas)
husar : mil hussar
husarregemente : mil regimento de hussares (hussares)
husarrest : arresto domiciliari, prohibition de sortir
husaruniform : mil uniforme de hussares (hussares)
husassistent : assistente domestic (domestic), serviente, domestica (domestica)
husbehov : till ~ pro uso/consumo domestic (domestic);
husbehov, tala engelska till ~ parlar mal alicun parolas (parolas) de anglese
husbibel : biblia familial/de familia
husbil : caravana;
husbil, camping med ~ caravaning eng [kærövæning]
husbock : zool carambyce (carambyce), carambyx (carambyx), capricorno
husbonde : domino (domino), patrono, maestro del casa
husbyggare : constructor de casas (casas)
husbygge|husbyggnad : (el. husbyggnad) construction de un casa/de casas (casas)
husbyggnadslära : le scientia del construction de casas (casas)
husbåt : casa flottante
husch : ~! bah!
husdjur : animal domestic (domestic)/familiar
husdjursavel : elevamento de bestial/de bestias (bestias)
husdjursförädling : (a)melioration de bestial/de bestias (bestias)
husdjursskötsel : elevamento de bestial/de bestias (bestias)
husdjursuppfödning : elevamento de bestial/de bestias (bestias)
husera : (härja) causar damno(s);
husera, (hålla till, vistas) habitar, resider, demorar, viver;
husera, (tillfälligt) sojornar
husering : habitation;
husering, (tillfällig) sojorno
husesyn : jur inspection del casa
husfader : se husfar
husfaderlig : paternal
husfar|husfader : (el. husfader) patre de familia
husfasad : arkit faciada/fronte del casa
husfluga : zool musca domestic (domestic)
husfrid : pace domestic (domestic)/del casa;
husfrid, för ~ens skull pro (conservar) le pace domestic (domestic)
husfru : domina (domina), matre de familia;
husfru, (på slott etc) prime camerera
husföreståndarinna : persona/femina (femina) qui tene le casa/le menage fr [-a:ʒ], menagera [-ʒ-]
husförhör : hist controlo del cognoscentia biblic (biblic) durante un visita (visita) pastoral
husgavel : arkit faciada lateral del casa
husgeråd : equipamento del casa, effectos (effectos) mobiliari, mobiles (mobiles) e utensiles (utensiles) diverse, mobiliario;
husgeråd, (för köket) batteria (batteria)/utensiles (utensiles) de cocina
husgudar : deos (deos) domestic (domestic)/del familia;
husgudar, hist lares (lares) e penates (penates) lat
hushåll : (hushållning) menage fr [-a:ʒ];
hushåll, (familj) familia;
hushåll, i huset bor tre ~ in le casa vive tres familias (familias);
hushåll, sköta ~et facer/governar le menage;
hushåll, tre personers ~ un familia de tres personas (personas)
hushålla : (sköta hushållet) facer/governar le menage fr [-a:ʒ];
hushålla, (vara sparsam) esser economic (economic);
hushålla, ~ med slantarna viver economicamente, menar un vita de sparnio
hushållare : economo (economo), economista
hushållerska : persona/femina (femina) qui tene le casa/le menage fr [-a:ʒ], menagera [-ʒ-]
hushållning : (hushåll) menage fr [-a:ʒ];
hushållning, (förvaltning) economia (economia) domestic (domestic);
hushållning, (sparsamhet) economia (economia), sparnio
hushållningsförmåga : capacitate/senso de economisar
hushållningsplan : budget eng [badʒit]
hushållningssällskap : lantbr societate cooperative con le scopo de facilitar le progresso agricultural
hushållsam : economic (economic)
hushållsamhet : economia (economia), economisation
hushållsapparat : apparato electrodomestic (electrodomestic)
hushållsarbete : labor/travalio domiciliari/a domicilio/de menage fr [-a:ʒ]
hushållsartikel : articulo (articulo) de menage fr [-a:ʒ]
hushållsassistent : robot tjeck culinari
hushållsavfall : immunditias (immunditias) domestic (domestic)
hushållsbestyr : labor/travalio domiciliari/a domicilio/de menage fr [-a:ʒ]
hushållsbok : libro del expensas (expensas) del casa
hushållsbruk : för ~ pro uso/consumo domestic (domestic)
hushållsbränsle : combustibile (combustibile) domestic (domestic)
hushållsbudget : budget eng [badʒit] domestic (domestic)
hushållsekonomi : economia (economia) domestic (domestic)
hushållsförbrukning : consumo domestic (domestic)
hushållskonsumtion : consumo domestic (domestic)
hushållskunskap : economia (economia) domestic (domestic)
hushållsmaskin : apparato pro uso domestic (domestic)
hushållspapper : papiro pro (le) uso in le cocina
hushållspengar : moneta de casa/pro le expensas (expensas) domestic (domestic), moneta destinate al menage fr [-a:ʒ]
hushållsredskap : batteria (batteria)/utensiles (utensiles) de cocina
hushållsrulle : rolo (de papiro) de cocina
hushållsskola : schola de economia (economia)/de artes (artes) domestic (domestic)/de menage fr [-a:ʒ]
hushållsutgifter : expensas (expensas) domestic (domestic)
hushållsutrustning : batteria (batteria)/utensiles (utensiles) de cocina
hushållsvåg : bascula (bascula)/balancia de cocina/de menage fr [-a:ʒ]
hushållsändamål : för ~ pro uso/consumo domestic (domestic)
huskatt : catto domestic (domestic)
husknut : angulo (angulo) externe de un casa
huskors : fig viragine (viragine)
huskur : remedio/medicina domestic (domestic)
huslig : domestic (domestic), familiar
huslighet : domesticitate
husläkare : medico (medico) de casa/de familia
huslänga : fila/serie de casas (casas)
husmanskost : kul cocina simple
husmoderlig : maternal
husmor : domina (domina), matre de familia, menagera [-ʒ-];
husmor, (på institution) administrator
husmorsförening : societate de matres (matres) de familia
husmossa : bot hylocomio
husmus : zool mus, mure
husnummer : numero (numero) del casa
husockupant : occupante illegal/abusive, squatter eng [skwåtö]
husorgan : liv- och ~ (om tidning) jornal/revista/organo (organo)/periodico (periodico) del casa/del familia
husrad : fila/serie de casas (casas)
husrannsakan : jur perquisition/visita (visita) domiciliari;
husrannsakan, företa ~ hos någon facer un perquisition al domicilio de un persona
husrum : albergo, allogiamento [-dʒ-], allogio [-dʒ-], asylo, refugio, quartiero, tecto, habitation;
husrum, erbjuda någon ~ dar/procurar allogiamento/allogio a un persona, albergar/allogiar un persona;
husrum, ha ~ esser albergate/allogiate
husråtta : zool ratto commun
husse : maestro (de un can)
husspindel : zool aranea/tegenaria domestic (domestic)
hussvala : zool hirundine (hirundine) domestic (domestic)
hussvamp : bot merulio
hussyrsa : zool acheta (acheta) domestic (domestic)
hustak : tecto
hustomt : terreno de construction
hustomte : gnomo/nano/elf eng del casa
hustru : spo(n)sa, marita (marita), uxor, conjuge (conjuge);
hustru, ta sig en ~ prender femina (femina)
hustrumisshandel : maltractamento contra le marita (marita)
hustrumord : uxoricidio
hustrumördare : uxoricida (uxoricida)
hustruplågare : han är en ~ ille maltracta su marita (marita)
hustrutillägg : addition al pension pro un marita (marita) sin proprie pension
hustyrann : tyranno domestic (domestic)
husundersökning : jur perquisition/visita (visita) domiciliari
husvagn : casa rolante, caravana
husvagnssemester : caravaning eng [kærövæning]
husvill : sin tecto/casa
husvägg : muro del casa
husvärd : proprietario del casa
husägare : proprietario de un casa
hut : I s vergonia, pudor, pudicitate;
hut, de borde veta ~ illes deberea (deberea) haber vergonia;
hut, inte ha någon ~ i kroppen non saper lo que es le vergonia, esser impudente;
hut, veta ~ haber vergonia, vergoniar se II interj vergonia!
huta : ~ åt reprobar, reprehender, reprimendar, dar un reprimenda
hutlös : (skamlös) impudente, sin vergonia/pudor;
hutlös, (orimlig) exorbitante;
hutlös, ett ~t pris un precio exorbitante
hutlöshet : (skamlöshet) impudentia, impudor, effronteria (effronteria);
hutlöshet, (orimlighet) exorbitantia
hutt : kul vitro alcoholic (alcoholic)
huttel : (undanflykt) pretexto, subterfugio;
huttel, (undansmitning) equivocation, tergiversation, prevarication;
huttel, (söl) lentor;
huttel, (villrådighet) irresolution, indecision, incertitude, vacillation
huttla : (komma med undanflykter) inventar pretextos (pretextos)/subterfugios (subterfugios), subterfugir;
huttla, (smita) equivocar, prevaricar, tergiversar;
huttla, (vara obeslutsam) esser irresolute/indecise/incerte/vacillante;
huttla, (söla) morar;
huttla, ~ med någon tractar un persona con nonchalance fr [nå)shala)s];
huttla, inte låta ~ med sig non acceptar un tractamento nonchalant fr [nå)shala)]
huttra : fremer/tremer/tremular de frigido (frigido)
huttrig : tremule (tremule), tremulante
huv : (till motor) cappello, cappotto, coperculo (coperculo);
huv, (till skrivmaskin) copertura;
huv, (till tekanna) coperi-theiera;
huv, (kapsyl) capsula (capsula)
huva : bonetto, cofia, tocca;
huva, (kapuschong) cappucio;
huva, dra upp/över en ~ incappucciar
huvud|huvud- : I capite (capite), testa;
huvud|huvud-, (förtstånd) cerebro, intelligentia;
huvud|huvud-, begära någons ~ på ett fat fig exiger le capite (capite)/testa de un persona;
huvud|huvud-, det går runt i ~et på mig io non sape ubi io ha le testa/le capite (capite);
huvud|huvud-, det kommer att kosta honom ~et isto le costara (costara) le testa/le capite (capite);
huvud|huvud-, dum i ~et stupide (stupide);
huvud|huvud-, ha ett gott ~ haber bon intelligentia, esser intelligente;
huvud|huvud-, ha ~et på skaft fig esser alerte/intelligente;
huvud|huvud-, ha sitt ~ för sig fig esser obstinate;
huvud|huvud-, hals över ~ fig precipitatemente, precipite (precipite);
huvud|huvud-, handla efter sitt eget ~ ager/facer a/secundo su guisa;
huvud|huvud-, ~et på en hammare/en spik/ett brev le capite (capite)/testa de un martello/de un clavo/de un lettera (lettera)/littera (littera);
huvud|huvud-, hålla ~et högt levar le cresta/crista;
huvud|huvud-, hålla ~et kallt fig non perder le calma;
huvud|huvud-, hänga med ~et abassar le capite (capite)/le testa;
huvud|huvud-, jag har ont i ~et le capite (capite)/testa me dole;
huvud|huvud-, kort om ~et stupide (stupide);
huvud|huvud-, köra ~et i väggen esser restive/obstinate/immaneabile (immaneabile)/difficile (difficile) a manear;
huvud|huvud-, med högburet ~ con le capite (capite)/testa alte;
huvud|huvud-, ont i ~et mal de capite (capite)/del testa;
huvud|huvud-, person som lider av vatten i ~et med hydrocephalo (hydrocephalo);
huvud|huvud-, skaka på ~et succuter le testa;
huvud|huvud-, slå/träffa ~et på spiken colpar le capite (capite)/le testa del clavo, trovar le juste formulation;
huvud|huvud-, slå sina kloka ~en ihop consultar se, deliberar;
huvud|huvud-, slå ur ~et renunciar;
huvud|huvud-, stiga åt ~et montar al testa;
huvud|huvud-, stöta någon för ~et fig offender/disobligar un persona;
huvud|huvud-, så många ~en, så många sinnen tante testas (testas), tante ideas (ideas);
huvud|huvud-, sätta ett pris på någons ~ poner un precio al testa/capite (capite) de un persona;
huvud|huvud-, tappa ~et fig perder le testa;
huvud|huvud-, upp med ~et! leva le testa/le capite (capite)!;
huvud|huvud-, vatten i ~et med hydrocephalia (hydrocephalia);
huvud|huvud-, över ~ taget del toto II huvud- capital, principal, primari, cardinal, central, general prime, maestro;
huvud|huvud-, med cephalic (cephalic)
huvudaccent : språk accento principal
huvudagent : agente/representante principal/general
huvudagentur : agentia principal
huvudaktör : actor principal, protagonista
huvudaltare : altar major
huvudalternativ : alternativa principal
huvudanförande : jur (från åklagare) requisitorio
huvudanledning : causa/motivo principal
huvudansvar : responsabilitate principal
huvudargument : argumento princpal
huvudavsnitt : section principal
huvudavtal : accordo central
huvudbeståndsdel : parte/ingrediente/componente principal/fundamental/essential/substantial
huvudbetonad : ~ stavelse språk syllaba (syllaba) con accento principal
huvudbetoning : språk accento principal
huvudbjudning : med presentation cephalic (cephalic)/per le capite (capite)/per le testa
huvudbok : ekon grande libro, libro major, registro
huvudbokhållare : chef [sh-] de contabilitate
huvudbonad : coperi-capite (coperi-capite), coperi-testa, cappello
huvudbry : enoio (enoio), problema(s), rumpe-capite (rumpe-capite)
huvudbyggnad : arkit edificio principal/central, corps-de-logi fr [kårdölåʒi]
huvudböjning : inclination del testa/del capite (capite)
huvuddel : parte principal/constitutive, grosso
huvuddrag : tracto principal/essential/dominante/characteristic (characteristic);
huvuddrag, återge något i ~ contar/referer un cosa in grande lineas (lineas)/a grande tractos (tractos)
huvudduk : pannello de testa/de capite (capite)
huvuddörr : porta principal
huvudentré|huvudentre : entrata/porta principal
huvudfigur : figura/personage [-adʒe] principal, protagonista
huvudfilm : film principal
huvudform : forma del capite (capite)/del testa;
huvudform, forma principal
huvudfoting : zool cephalopodo (cephalopodo)
huvudföda : nutrimento/alimento(s) principal/basic (basic)
huvudförhandling : jur session judicial/del tribunal
huvudförutsättning : condition principal
huvudgata : strata principal
huvudgrund : motivo principal
huvudgrupp : gruppo principal
huvudgärd : capite (capite) del lecto
huvudhår : (ett hår) capillo;
huvudhår, (allt hår) capillos (capillos)
huvudinnehåll : contento principal, summa, summario, compendio, substantia, essentia, résumé fr [rezyme]
huvudinriktning : orientation principal, trend eng
huvudintresse : interesse principal;
huvudintresse, (på fritid) hobby eng [håbi]
huvudintryck : impression principal
huvudjakt : chassa [sh-] de testas (testas)/de capites (capites)
huvudjägare : chassator [sh-] de testas (testas)/de capites (capites)
huvudkläde : pannello de testa/de capite (capite)
huvudknopp : testa, capite (capite)
huvudkontor : officio/sede/bureau fr [byro] central/principal;
huvudkontor, (för en firma) sede principal
huvudkran : valvula (valvula)/valva major/de arresto
huvudkudde : cossino de capite (capite)/de testa
huvudkvarter : mil quartiero general
huvudkälla : fonte principal
huvudlag : (på betsel) testiera
huvudled : strata principal
huvudledning : tekn conducto/canal principal
huvudleverantör : fornitor principal
huvudlinje : grande lineas (lineas), idea (idea) basic (basic);
huvudlinje, (i hand) linea de testa;
huvudlinje, (trafiklinje) linea principal
huvudlus : zool pediculo (pediculo) del testa/del capite (capite)
huvudlärare : capite (capite) del section
huvudlös : sin testa/capite (capite);
huvudlös, fig esturdite, impremeditate, irreflexive, inconsiderate
huvudman : (för ätt) ancestre, progenitor, prime patre, patre primari;
huvudman, jur mandante, mandator;
huvudman, hand committente
huvudmedverkare : collaborator principal
huvudmetod : methodo (methodo) principal
huvudmisstänkt : primarimente suspecte
huvudmotiv : motivo principal;
huvudmotiv, mus, litt motivo principal, thema dominante, leitmotiv ty [laitmåtif]
huvudmotståndare : antagonista principal
huvudmål : (huvudsyfte) scopo/objecto/objectivo principal;
huvudmål, kul repasto principal
huvudmåltid : kul repasto principal
huvudnummer : teat clou fr [klu]
huvudnyckel : passe-partout fr [paspartu]
huvudnäring : sector/branca industrial principal
huvudord : språk entrata, lemma
huvudorgan : organo (organo) principal
huvudorsak : causa principal
huvudort : urbe/citate principal/capital, metropole (metropole);
huvudort, (huvudstad) capital, metropole (metropole)
huvudpart : parte principal/constitutive, grosso
huvudperson : litt personage [-adʒe] principal, persona/figura central, protagonista, heroe (heroe), heroina (heroina)
huvudpostkontor : officio central del posta, posta central
huvudprincip : principio central
huvudproblem : problema capital/principal/essential
huvudpulsåder : anat arteria principal, aorta
huvudpunkt : puncto capital/principal/essential
huvudredaktion : (funktion) redaction principal;
huvudredaktion, (besättning) redactores (redactores) in chef [sh-]
huvudredaktör : redactor in chef [sh-], chef del redaction
huvudregel : regula (regula) principal
huvudregister : mus registro principal
huvudrevision : revision general
huvudroll : teat rolo principal, prime parte
huvudrollsinnehavare : teat actor principal, protagonista
huvudrubrik : grande titulo (titulo)/capite (capite)/testa
huvudräkning : calculo (calculo) mental
huvudrätt : kul platto principal
huvudrörelse : movimento del capite (capite)/del testa
huvudsak : puncto capital/principal, essentia(l), principal, substantia;
huvudsak, i ~ in essentia/substantia/le fundo, essentialmente
huvudsaklig : essential, principal
huvudsakligen : essentialmente, principalmente, specialmente, primarimente, super (super) toto
huvudsallad : bot lactuca capitate
huvudsats : språk phrase/proposition principal/independente
huvudsele : testiera
huvudskakning : succussa de capite (capite)/de testa
huvudskalle : cranio calve
huvudskalleplats : calvario
huvudskatt : hist capitation
huvudskrift : obra capital/principal
huvudskydd : casco protective
huvudskäl : causa/motivo principal
huvudskål : anat cranio;
huvudskål, genomlysning av ~en cranioscopia (cranioscopia);
huvudskål, instrument för genomlysning av ~en cranioscopio;
huvudskål, instrument för mätning av ~en craniometro (craniometro);
huvudskål, läran om ~en craniologia (craniologia);
huvudskål, mätning av ~en craniometria (craniometria);
huvudskål, operation i ~en craniotomia (craniotomia);
huvudskål, specialist på ~en craniologo (craniologo);
huvudskål, specialist på genomlysning av ~en cranioscopo (cranioscopo);
huvudskål, specialist på mätning av ~en craniometrista
huvudsponsor : patrocinator/sponsor eng [spånsö] principal
huvudspår : järnv rail eng [reil] principal
huvudstad : capital, metropole (metropole);
huvudstad, som avser ~ del capital, metropolitan
huvudstadsbo : habitante del capital
huvudstadstidning : jornal del capital
huvudstation : central principal/central
huvudstol : jur capital
huvudstråk : strata principal
huvudströmbrytare : interruptor principal/central
huvudstupa : (brådstörtat) precipitemente, precipitatemente;
huvudstupa, (med huvudet först) con le testa/capite (capite) verso avante;
huvudstupa, falla ~ cader in avante, precipitar
huvudstycke : capitulo (capitulo)
huvudstyrka : mil grosso del armea (armea)
huvudsumma : (lånesumma) (summa) principal;
huvudsumma, (kapital) capital;
huvudsumma, (totalsumma) (summa) total
huvudsvål : anat corio capillute
huvudsyfte : scopo/objecto/objectivo principal
huvudsynpunkt : aspecto principal
huvudsysselsättning : occupation/activitate principal
huvudtalare : orator/parlator principal
huvudtanke : idea (idea) directori/central/principal, pensata/pensamento essential/central
huvudtema : thema/topico (topico) principal/central/essential
huvudtitel : titulo (titulo) principal, grande titulo (titulo)
huvudton : mus dominante
huvudtryck : språk accento principal
huvuduppgift : carga/mission principal
huvudverb : språk verbo principal
huvudverk : obra capital/principal
huvudvikt : accento, emphase (emphase), emphasis (emphasis);
huvudvikt, lägga ~en vid mitter/poner le accento/le emphase (emphase)/le emphasis (emphasis) super (super), accentuar
huvudvittne : jur teste principal
huvudvolt : sport salto circular con appoio (appoio) del capite (capite)/del testa
huvudvridning : torquimento del capite (capite)/del testa
huvudväg : cammino/via principal, arteria, route fr [rut] national
huvudvärk : dolor/mal de capite (capite)/de testa;
huvudvärk, med cephalalgia (cephalalgia);
huvudvärk, (migrän) migraine fr [-grä:n];
huvudvärk, ensidig/halvsidig ~ hemialgia (hemialgia), hemicrania (hemicrania);
huvudvärk, jag har ~ le capite (capite)/testa me dole, io ha dolor de capite (capite)/de testa;
huvudvärk, som avser ~ cephalalgic (cephalalgic)
huvudvärkspulver : pulvere (pulvere) contra le mal/dolor de capite (capite)/de testa
huvudvärkstablett : tabletta/comprimito contra le mal/le dolor de capite (capite)/de testa, tabletta/comprimito de aspirina
huvudyr : vertiginose;
huvudyr, bli ~ haber le vertigine (vertigine);
huvudyr, göra någon ~ facer tornar le capite (capite)/le testa a un persona;
huvudyr, jag känner mig ~ le capite (capite)/testa me torna, io ha le vertigine (vertigine)
huvudämne : subjecto principal
huvudända : ~n av sängen le capite (capite) del lecto
huvudändamål : scopo/objecto/objectivo principal
hux flux|hux|flux : subito (subito), precipitatemente, a tote velocitate
hy : pelle;
hy, (ansiktsfärg) color del pelle, carnation;
hy, len ~ pelle dulce/lisie;
hy, torr ~ pelle sic/dishydratate;
hy, ömtålig ~ pelle delicate
hyacint : bot hyacintho;
hyacint, miner hyacintho
hyacintaktig : hyacinthin
hyacintglas : carrafa/vitro a hyacintho
hyacintlök : bulbo de hyacintho
hyalin : geol, med hyalin
hyalit : miner hyalite
hybble : casa/habitation misere (misere)/miserabile (miserabile)
hybrid : I s hybrido (hybrido) II adj hybride (hybride)
hybrid-DNA-teknik|hybrid|DNA|teknik : biol (deoxyribonucleic acid eng) technica (technica) de ADN (acido (acido) desoxyribonucleic (desoxyribonucleic)) hybride (hybride)
hybridbildning : biol hybridismo, hybriditate
hybridform : biol hybridismo, hybriditate
hybridisera : bild hybridisar
hybridisering : biol hybridation
hybriditet : biol hybridismo, hybriditate
hybridord : språk parola hybride (hybride)
hybris : audacia, hybris (hybris) grek
hyckel : hypocrisia (hypocrisia), falsitate, fingimento, impostura, affectation, pharisaismo, (dis)simulation
hyckla : finger, (dis)simular, esser hypocrita (hypocrita), affectar
hycklande : hypocrita (hypocrita), pharisaic (pharisaic), dissimulate, jesuita (jesuita), jesuitic (jesuitic)
hycklare : hypocrita (hypocrita), dissimulante, dissimulator, fingitor, jesuita (jesuita), phariseo (phariseo)
hyckleri : hypocrisia (hypocrisia), falsitate, fingimento, impostura, affectation, pharisaismo, dissimulation
hydda : cabana, barraca;
hydda, (för herdar) rancho sp [rantshå]
hydra : myt, zool hydra grek
hydrat : kem hydrato
hydraulbroms : freno hydraulic (hydraulic)
hydraulcylinder : cylindro hydraulic (hydraulic)
hydraulhiss : grue hydraulic (hydraulic)
hydraulik : hydraulica (hydraulica)
hydraulisk : hydraulic (hydraulic);
hydraulisk, ~ maskin machina (machina) hydraulic (hydraulic), hydromachina (hydromachina);
hydraulisk, ~ press pressa hydraulic (hydraulic);
hydraulisk, ~a bromsar frenos (frenos) hydraulic (hydraulic)
hydraulmotor : motor hydraulic (hydraulic)
hydraulpump : pumpa hydraulic (hydraulic)
hydrera : kem hydratar
hydrering : kem hydratation
hydrocephali : med hydrocephalia (hydrocephalia)
hydrodynamik : hydrodynamica (hydrodynamica)
hydrodynamisk : hydrodynamic (hydrodynamic)
hydroelektricitet : hydroelectricitate
hydroelektrisk : hydroelectric (hydroelectric)
hydrofob : med hydrophobe (hydrophobe)
hydrofobi : med hydrophobia (hydrophobia);
hydrofobi, person som lider av ~ med hydrophobo (hydrophobo)
hydrofon : tekn hydrophono (hydrophono)
hydrofor : tekn pumpa hydraulic (hydraulic)
hydrofyt : bot hydrophyto (hydrophyto)
hydrogen : kem hydrogeno (hydrogeno);
hydrogen, som avser ~ hydrogene (hydrogene)
hydrogenera : kem hydrogenar
hydrogenering : kem hydrogenation
hydrogeologi : hydrogeologia (hydrogeologia)
hydrogeologisk : hydrogeologic (hydrogeologic)
hydrograf : hydrographo (hydrographo)
hydrografi : hydrographia (hydrographia)
hydrografisk : hydrographic (hydrographic)
hydrokinon : kem, foto hydrochinon
hydroklorat : kem hydrochlorato
hydrokopter : hydroplano
hydrokortison : kem, biol hydrocortison
hydrolog : hydrologo (hydrologo), hydrologista
hydrologi : hydrologia (hydrologia)
hydrologisk : hydrologic (hydrologic)
hydrolys : kem hydrolyse (hydrolyse), hydrolysis (hydrolysis)
hydrolysera : kem hydrolysar
hydrolyserbar : kem hydrolysabile (hydrolysabile)
hydrolytisk : kem hydrolytic (hydrolytic)
hydromekanik : hydromechanica (hydromechanica)
hydromekanisk : hydromechanic (hydromechanic)
hydrometallurgi : hydrometallurgia (hydrometallurgia)
hydrometallurgisk : hydrometallurgic (hydrometallurgic)
hydrometeor : meteor hydrometeoro
hydrometer : hydrometro (hydrometro)
hydrometri : hydrometria (hydrometria)
hydrometrisk : hydrometric (hydrometric)
hydronefros : med hydronephrose, hydronephrosis (hydronephrosis)
hydroperoxid : kem peroxydo (peroxydo) de hydrogeno (hydrogeno)
hydroplan : hydroplano
hydropneumatisk : hydropneumatic (hydropneumatic)
hydrosfär : geogr hydrosphera
hydrosilikat : kem hydrosilicato
hydroskop : hydroscopio
hydrosol : kem hydrosol
hydrostatik : fys hydrostatica (hydrostatica)
hydrostatisk : fys hydrostatic (hydrostatic);
hydrostatisk, ~ paradox/våg paradoxo/balancia hydrostatic (hydrostatic);
hydrostatisk, ~t tryck pression hydrostatic (hydrostatic)
hydroteknik : hydrotechnica (hydrotechnica)
hydrotekniker : hydrotechnico (hydrotechnico)
hydroteknisk : hydrotechnic (hydrotechnic)
hydroterapeutisk : med hydrotherapeutic (hydrotherapeutic)
hydroterapi : med hydrotherapia (hydrotherapia);
hydroterapi, specialist på ~ hydrotherapeuta (hydrotherapeuta)
hydrotermal : geol hydrothermal
hydroxid : kem hydroxydo (hydroxydo)
hydroxylgrupp : kem hydroxylo (hydroxylo)
hyena : zool hyena;
hyena, fig cercator/amator de sensation;
hyena, hyenor (familj) hyenidas (hyenidas)
hyenaaktig : zool hyeniforme
hyende : cossino;
hyende, lägga ~ under lasten fig incoragiar [-dʒ-] un cosa que deberea (deberea) esser reprochate [-sh-]
hyf : bot hypha
hyfs : bon manieras (manieras), convenientia, decentia, respectabilitate
hyfsa : readjustar, rectificar, corriger;
hyfsa, mat (ekvation) reducer, abassar
hyfsad : correcte, conveniente, decente, respectabile (respectabile);
hyfsad, mat (om ekvation) reducite, abassate;
hyfsad, fig rationabile (rationabile), convenibile (convenibile), passabile (passabile), acceptabile (acceptabile), decente;
hyfsad, en ~ lön un salario convenibile (convenibile)
hyfsning : readjustamento, rectification, correction;
hyfsning, mat (av ekvation) reduction, abassamento
hygge : deforestation
hygglig : (välvillig) amabile (amabile), amical, affabile (affabile), affectuose, benevole (benevole), obligante, amene (amene), complacente, mansuete;
hygglig, (rimlig) rationabile (rationabile), convenibile (convenibile), passabile (passabile), acceptabile (acceptabile), decente;
hygglig, (anständig) correcte, conveniente, respectabile (respectabile), decente
hygglighet : amabilitate, affabilitate, benevolentia, amenitate, complacentia, mansuetude
hygien : hygiene (hygiene)
hygieniker : hygienista
hygienisk : hygienic (hygienic), sanitari;
hygienisk, ~a föreskrifter prescriptiones (prescriptiones) de hygiene (hygiene), regulamento sanitari
hygienist : hygienista
hygienpapper : papiro hygienic (hygienic)
hygrograf : hygrographo (hygrographo)
hygrologi : hygrologia (hygrologia)
hygrometer : hygrometro (hygrometro), psychrometro (psychrometro)
hygrometri : hygrometria (hygrometria), hygroscopia (hygroscopia), psychrometria (psychrometria)
hygrometrisk : hygrometric (hygrometric), hygroscopic (hygroscopic)
hygroskop : hygroscopio
hygroskopi : hygroscopia (hygroscopia)
hygroskopisk : hygroscopic (hygroscopic)
hylla : I s planca II v (hedra) render homage [-adʒe] a, venerar, honorar, celebrar;
hylla, (vara anhängare av) adherer;
hylla, (erkänna) recognoscer, honorar, creder in, adherer, adoptar;
hylla, ~ med bifallsrop acclamar, ovationar;
hylla, ~ sig till någon cercar un refugio a un persona, refugiar se a un persona
hyllbård : bordo pro plancas (plancas)/pro armarios (armarios)
hylle : I bot perianthio, inveloppe floral II bot (fläder) sambuco
hylleblomma : bot flor de sambuco
hyllebär : bot bacca de sambuco
hyllmeter : metro lineal;
hyllmeter, 6 ~ böcker 6 metros (metros) lineal de libros (libros)
hyllning : homage [-adʒe], ovation, tributo;
hyllning, ~ genom bifallsrop acclamation;
hyllning, ge en ~ ovationar
hyllningsdikt : poema/verso laudatori, panegyrico (panegyrico)
hyllningstal : discurso laudative/laudatori/panegyric (panegyric), elogio, laude, laudation, panegyrico (panegyrico);
hyllningstal, hålla ett ~ panegyrisar
hyllpapper : papiro pro plancas (plancas)/pro armarios (armarios)
hyllremsa : bordo pro plancas (plancas)/pro armarios (armarios)
hyllskåp : armario a plancas (plancas)
hyllvärmare : fig articulo (articulo) invendibile (invendibile)
hylsa : inveloppe, camisa, copertura;
hylsa, (till patron) capsula (capsula) de cartucha [-sh-];
hylsa, bot siliqua (siliqua), silica (silica), theca;
hylsa, anat, zool theca;
hylsa, förse med ~ (in)capsular
hymen|Hymen : I anat hymene (hymene) II Hymen myt Hymene (Hymene), Hymeneo (Hymeneo);
hymen|Hymen, knyta ~s band maritar se
hymenium : bot hymenio
hymla : (göra krumbukter) facer como, facer le comedia, simular, finger;
hymla, (smussla) palliar, dissimular, celar
hymlare : hypocrita (hypocrita), disimulator
hymleri|hymmel : (el. hymmel) hypocrisia (hypocrisia), dissimulation
hymn : mus hymno, canto, cantico (cantico)
hymnarium : mus hymnario
hymndiktare : autor de hymnos (hymnos), hymnographo (hymnographo)
hymndiktning : hymnographia (hymnographia)
hymnolog : mus hymnologo (hymnologo), hymnologista
hymnologi : mus hymnologia (hymnologia)
hymnologisk : mus hymnologic (hymnologic)
hymnsamling : mus hymnario
hynda : cana
hypallage : språk hypallage [-adʒe]
hyperaciditet : med hyperaciditate
hyperaktiv : hyperactive
hyperaktivitet : hyperactivitate
hyperalgesi : med hyperalgesia (hyperalgesia)
hyperbaton : språk hyperbaton (hyperbaton)
hyperbel : mat hyperbola (hyperbola)
hyperbelformig : mat hyperbolic (hyperbolic)
hyperbol : språk hyperbola (hyperbola)
hyperbolisk : mat, litt hyperbolic (hyperbolic)
hyperboloid : mat hyperboloide (hyperboloide)
hyperboreisk : hyperboree (hyperboree)
hyperboré|hyperbore : habitante hyperboree (hyperboree)
hyperelegant : elegantissime (elegantissime)
hyperemi : med hyperemia (hyperemia)
hyperestesi : med hyperesthesia (hyperesthesia)
hyperfokal : foto hyperfocal
hyperfrekvens : hyperfrequentia
hypergenes : biol hypergenese (hypergenese), hypergenesis (hypergenesis)
hypergeometrisk : mat hypergeometric (hypergeometric)
hyperglukemi : hyperglykemi med hyperglycemia (hyperglycemia)
hyperinflation : ekon hyperinflation, inflation galopante
hyperintelligent : intelligentissme (intelligentissme)
hyperkatalektisk : språk hypercatalectic (hypercatalectic)
hyperkatalexi : språk hypercatalexia (hypercatalexia)
hyperkorrekt : hypercorrecte;
hyperkorrekt, ~ beteende hypercorrection
hyperkritik : hypercritica (hypercritica)
hyperkritisk : hypercritic (hypercritic);
hyperkritisk, ~ person hypercritico (hypercritico)
hyperkultiverad : sophisticate
hyperkänslig : hypersensibile (hypersensibile), supersensibile (supersensibile)
hyperkänslighet : hypersensibilitate, supersensibilitate
hypermetrisk : litt hypermetric (hypermetric);
hypermetrisk, ~ vers hypermetro (hypermetro)
hypermetropi : med hypermetropia (hypermetropia);
hypermetropi, person som lider av ~ hypermetropo (hypermetropo);
hypermetropi, som lider av ~ hypermetrope (hypermetrope)
hypermnesi : psyk hypermnesia (hypermnesia)
hypermodern : modernissime (modernissime)
hypernervös : hypernervose
hyperon : fys hyperon
hyperplasi : biol hyperplasia (hyperplasia)
hyperrymd : mat hyperspatio
hypersekretion : med hypersecretion
hypersnabb : rapidissime (rapidissime)
hypersomni : med hypersomnia (hypersomnia)
hypersonisk : fys hypersonic (hypersonic), supersonic (supersonic)
hypersvecism : språk forma hypersvedese
hypersvecistisk : språk hypersvedese
hypertension : med hypertension
hypertermi : med hyperthermia (hyperthermia)
hypertoni : med hypertonia (hypertonia)
hypertonisk : med hypertonic (hypertonic)
hypertrofi : biol, med hypertrophia (hypertrophia);
hypertrofi, förorsaka ~ hypertrophiar
hypertrofisk : biol, med hypertrophic (hypertrophic)
hypertyreoid : med hyperthyroide (hyperthyroide)
hypertyreos : med hyperthyroidismo
hyperventilation : med hyperventilation
hyperventilera : med hyperventilar
hypnagog : med hypnagogic (hypnagogic)
hypnoid : psyk hypnoide (hypnoide)
hypnopedi : hypnopedia (hypnopedia)
hypnos : hypnose, hypnosis (hypnosis)
hypnosbehandling : med hypnotherapia (hypnotherapia)
hypnoslära : hypnologia (hypnologia), hypnotismo;
hypnoslära, som avser ~ hypnologic (hypnologic);
hypnoslära, specialist på ~ hypnologo (hypnologo), hypnologista
hypnotisera : hypnotisar;
hypnotisera, som kan ~s hypnotisabile (hypnotisabile)
hypnotisering : hypnotisation
hypnotiseringskonst : hypnotismo
hypnotisk : hypnotic (hypnotic)
hypnotisör : hypnotisator, hypnotista
hypocentrum : geol hypocentro
hypoderma : biol hypoderme
hypodermisk : biol hypodermic (hypodermic), hypodermatic (hypodermatic)
hypodorisk : mus hypodoric (hypodoric), doric (doric) plagal
hypoeolisk : mus hypoeolic (hypoeolic), eolic (eolic) plagal
hypofrygisk : mus hypophrygie, phrygie plagal
hypofys : anat hypophyse (hypophyse), hypophysis (hypophysis), glandula (glandula) pituitari
hypofyshormon : biol hormon hypophysari
hypofysär : biol hypophysari
hypogeum : arkit hypogeo (hypogeo)
hypoglukemi|hypoglykemi : (el. hypoglykemi) med hypoglycemia (hypoglycemia)
hypoidkugghjul : rota dentate hypoide (hypoide)
hypoidväxel : tekn ingranage [-adʒe] hypoide (hypoide)
hypojonisk : mus hypoionic (hypoionic)
hypoklorit : kem hypochlorito
hypokonder : med hypochondriaco (hypochondriaco)
hypokondri : med hypochondria (hypochondria)
hypokondriker : med hypochondriaco (hypochondriaco)
hypokondrisk : med hypochondriac (hypochondriac), hypochondric (hypochondric)
hypokorism : språk hypocoristico (hypocoristico)
hypokoristisk : språk hypocoristic (hypocoristic)
hypokrisi : hypocrisia (hypocrisia)
hypokrit : hypocrita (hypocrita)
hypokritisk : hypocrita (hypocrita)
hypolydisk : mus hypolydie, lydie plagal
hypomixolydisk : mus hypomixolydie, mixolydie plagal
hyposcenium : arkit hyposcenio
hyposekretion : med hyposecretion
hypostas : fil, med hypostase (hypostase), hypostasis (hypostasis)
hypostatisk : fil, med hypostatic (hypostatic)
hypostyl : arkit hypostylo (hypostylo);
hypostyl, som avser ~ hypostyle (hypostyle)
hypotaktisk : språk hypotactic (hypotactic)
hypotalamus : anat hypothalamo (hypothalamo);
hypotalamus, som avser ~ hypothalamic (hypothalamic)
hypotax : språk hypotaxis (hypotaxis)
hypotek : hypotheca;
hypotek, för vilken ~ kan beviljas hypothecabile (hypothecabile);
hypotek, lösa ett ~ amortisar/redimer un hypotheca;
hypotek, som avser ~ hypothecari;
hypotek, ta ~ på ett hus gravar un casa con hypotheca, hypothecar un casa
hypoteksbank : banca hypothecari
hypoteksgivare : creditor hypothecari
hypotekslån : presto hypothecari
hypoteksränta : interesse hypothecari
hypoteksskuld : debita (debita) hypothecari
hypotekstagare : debitor hypothecari
hypotenusa : mat hypothenusa
hypotermi : med hypothermia (hypothermia)
hypotes : hypothese (hypothese), hypothesis (hypothesis), conjectura
hypotetisk : hypothetic (hypothetic), theoretic (theoretic), conjectural
hypotisera : hypothecar, gravar de un hypotheca
hypotoni : med hypotonia (hypotonia)
hypotonisk : biol hypotonic (hypotonic)
hypotrofi : biol hypotrophia (hypotrophia)
hypsografi : hypsographia (hypsographia)
hypsografisk : hypsographic (hypsographic)
hypsometer : hypsometro (hypsometro)
hypsometri : hypsometria (hypsometria)
hypsometrisk : hypsometric (hypsometric)
hyra : I s (avtalad avgift) (precio de) location;
hyra, (lön) soldo, retribution, paga, salario;
hyra, sjö inrolamento;
hyra, salario del equipa de un nave;
hyra, betala 5000 kr i ~ pagar 5.000 coronas (coronas) in location;
hyra, ha hög/låg ~ haber un location alte/basse;
hyra, som avser ~ locative;
hyra, ta ~ på en båt inrolar se a un nave II v (som hyresgäst) prender in location, locar;
hyra, (leja) ingagiar [-dʒ-];
hyra, (chartra) affretar;
hyra, ~ ett hus locar un casa;
hyra, ~ i andra hand sublocar;
hyra, ~ ut dar in location, locar, arrentar; ~ ut ett hus dar un casa in location;
hyra, ~ ut i andra hand sublocar;
hyra, rum att ~ camera (camera) a locar;
hyra, som avser ~ locative
hyrbil : auto/automobile (-mobile) de location
hyrcykel : bicycletta locative/de location
hyrenivå : nivello del precio(s) del location
hyresavgift : (precio de) location
hyresavtal : contracto de location
hyresbelopp : (precio de) location
hyresbidrag : subsidio (social) al locatorio
hyresbostad : appartamento locative/de location
hyresfastighet : casa locative/de location
hyresfri : libere (libere) de arrentamento
hyresförhandling : negotiation(es) super (super) le precio de location
hyresförmedling : officio/bureau fr [byro] de allogiamento [-dʒ-]
hyresgäst : locatorio, tenente
hyresgästförening : association de locatorios (locatorios)
hyreshaj : exploitator de casas (casas) miserabile (miserabile)
hyreshus : edificio a/de appartamentos (appartamentos) locative/de location
hyreshöjning : altiamento/augmento/augmentation del location
hyresintäkt : rendimento locative
hyreskasern : caserna de locatorios (locatorios)/de casas (casas) locate
hyreskontrakt : contracto de location
hyreskostnad : cargas (cargas)/costos (costos) pl locative/de location
hyreslag : lege super (super) le precios (precios) de location
hyresledig : a locar
hyreslyft : altiamento/augmento/augmentation del location
hyreslägenhet : appartamento locative/de location
hyresmarknaden : le mercato de appartamentos (appartamentos) locative/de location
hyresnämnd : commission de consultas (consultas) locative
hyresrum : camera (camera) locative/de location
hyresrätt : tenentia
hyresrättsinnehav : tenentia
hyresrättslägenhet : appartamento locative/de location
hyresstegring : altiamento/augmento/augmentation del location
hyresstopp : congelation del precios (precios) de location
hyressänkning : abassamento/reduction del location
hyrestermin : termino (termino) de location, tenentia
hyresvärd : rentator, locator, proprietario
hyresvåning : appartamento locative/de location
hyrköp : location-vendita (location-vendita), leasing eng [li:sing]
hyrvagn : auto/automobile (-mobile) de location, fiacre, taxi (taxi)
hysa : (ge husrum) albergar, allogiar [-dʒ-], installar, dar hospitio;
hysa, (känna) sentir;
hysa, ~ agg compunger, remorder;
hysa, ~ betänkligheter haber objectiones (objectiones)/considerationes (considerationes);
hysa, ~ in albergar, allogiar, installar;
hysa, ~ respekt respectar;
hysa, ~ tvivel haber dubita (dubita), dubitar
hysch : ~! st!
hysch-hysch|hysch : mysterios (mysterios), secretos (secretos)
hyscha|hyssja : (el. hyssja) dicer st!
hyska : uncino
hyss : facetia de puerastro
hyssja : se hyscha
hysterektomi : med hysterectomia (hysterectomia)
hysteres : fys hysterese, hysteresis (hysteresis)
hysteri : hysteria (hysteria)
hysterika : hysterica (hysterica)
hysteriker : hysterico (hysterico)
hysteriliknande : med hysteriforme
hysterisk : hysteric (hysteric);
hysterisk, ~t anfall accesso/attacco hysteric (hysteric)/de hysteria (hysteria);
hysterisk, ~ person hysterica (hysterica), hysterico (hysterico)
hysterotomi : med hysterotomia (hysterotomia)
hytt : cabina, cubiculo (cubiculo);
hytt, (badhytt) cabina de banio;
hytt, (provhytt) cabina de proba/de prova/de essayo (essayo)/de essayage [-adʒe];
hytt, (telefonhytt) cabina telephonic (telephonic)/de telephono (telephono)
hytta : I s furno de fusion, funderia (funderia);
hytta, (masugn) alte furno, furno alte;
hytta, (glasbruk) fabrica (fabrica) de vitro, vitreria (vitreria), crystalleria (crystalleria);
hytta, (järnbruk) fabrica (fabrica) de ferro II facer un gesto menaciante (con le pugno)
hyttarbetare : tekn funditor
hyttnummer : sjö numero (numero) de cabina
hyttpassagerare : passagero [-dʒ-] de cabina
hyttplats : sjö lectiera
hyttuppassare : sjö servitor de cabina
hyttventil : sjö oculo (oculo) de bove
hyva : se hiva
hyvel : plana
hyvelbänk : banco del carpentero
hyvelmaskin : machina (machina) a/de planar
hyvelspån : retalio(s) (de ligno)
hyvens : bon, excellente
hyvla : planar;
hyvla, ~ av (ap)planar;
hyvla, fig punir, castigar
häck : 1 (tät rad av buskar) haga, sepe;
häck, (av människor) barriera;
häck, sport haga, sepe, obstaculo (obstaculo), barriera;
häck, bilda ~ formar un barriera;
häck, klippa ~en tonder/secar/taliar le haga;
häck, löpa ~ sport currer super (super) obstaculos (obstaculos)/barrieras (barrieras)/hagas (hagas)/sepes (sepes) 2 (spjällåda) cassa a/de spalier;
häck, lantbr grillia de mangiatoria [-dʒ-];
häck, sjö balustrada/palissada posterior/de detra;
häck, fig culo, popo;
häck, ha ~en full fig esser cargate de labor/de travalio usque al aures (aures)
häcka : covar, incubar
häckfågel : ave de estate
häckhinder : sport haga, sepe, obstaculo (obstaculo), barriera
häckkaragan : bot caragana arborescente
häckklippning : (le) tonder/secar/taliar le haga
häckla : I v (lin) pectinar, cardar;
häckla, fig criticar/censurar vivemente, vituperar, satirisar, flagellar II s rastrello, pectine (pectine)
häcklande : fig caustic (caustic)
häcklare : cardator, pectinator;
häcklare, fig critico (critico) sever, detractor, satirico (satirico), vituperator
häckling : cardatura;
häckling, fig critica (critica)/censura vive, vituperation
häcklingsmaskin : pectinator
häcklopp : sport cursa de/super (super) hagas (hagas)/sepes (sepes)/obstaculos (obstaculos)/barrieras (barrieras)
häcklöpare : sport curritor de hagas (hagas)/sepes (sepes)/obstaculos (obstaculos)/barrieras (barrieras)
häcklöpning : sport cursa de/super (super) hagas (hagas)/sepes (sepes)/obstaculos (obstaculos)/barrieras (barrieras)
häckning : incubation
häckningsområde : region/terreno de incubation
häckningsplats : loco de incubation
häckningstid : (säsong) saison fr [säzå)] de incubation;
häckningstid, (längd) durata/duration de incubation
häckplats : loco de incubation
häcksax : secator a/de haga
häcktid : (säsong) saison fr [säzå)] de incubation;
häcktid, (längd) durata/duration de incubation
häckvicker : bot vicia sepe
häda : blasphemar, profanar
hädan : de hic/ci;
hädan, fara/gå/skiljas ~ morir;
hädan, vik ~! foras (foras) de mi vista!
hädanefter : hinc, de hic/nunc/ora, preterea (preterea), in le futuro
hädanfärd : morte
hädangången : morte;
hädangången, ~ person morto
hädare : blasphemator
hädelse : blasphemia (blasphemia)
hädisk : blasphematori, blaspheme, profan
häfta : I v (af)fixar, attachar [-sh-], affiger;
häfta, (med klammer) crampar;
häfta, (med klister) collar, fixar con colla;
häfta, (med tråd) suer;
häfta, bokb brochar [-sh-];
häfta, en ~d bok un libro brochate [-sh-]; hans blick var ~d vid talaren su reguardo (reguardo) esseva fixate super (super) le orator;
häfta, ~ i skuld esser indebitate;
häfta, ~ vid collar (a), adherer (a), attachar se (a) II s emplastro adhesive/collante, collante, sparadrapo, agglutinante
häftapparat : apparato a/de crampar/agrafar
häfte : (liten bok) parve libro, libretto, opusculo (opusculo);
häfte, (av tidskrift) numero (numero);
häfte, (av bok) quaderno, fasciculo (fasciculo);
häfte, (broschyr) brochure fr [-shy:r];
häfte, (skrivbok) quaderno
häftig : (våldsam) violente, vehemente, forte, acute, vive, impetuose, intense;
häftig, (hetsig) vehemente, impetuose, vive, ardente, violente, intense, fervente, febril, fervide (fervide), focose, passionate;
häftig, (om person) irascibile (irascibile), iracunde, irritabile (irritabile), impetuose, focose, choleric (choleric);
häftig, en ~ diskussion un discussion vehemente/ardente/violente;
häftig, ett ~t oväder un tempesta forte;
häftig, ha en ~ läggning haber un character (character) impetuose, esser impetuose;
häftig, ha ~t humör haber le sanguine (sanguine) cal(i)de;
häftig, ~ feber febre forte/intense;
häftig, känna en ~ smärta sentir un dolor acute/intense
häftighet : (våldsamhet) violentia, vehementia, fortia, impetuositate, intensitate;
häftighet, (hetsighet) vehementia, impetuositate, violentia, vivacitate, intensitate;
häftighet, (hos person) irascibilitate, irritabilitate, impetuositate
häftklammer : crampa
häftmaskin : bokb machina (machina) a/de crampar/agrafar
häftmedel : substantia agglutinante/adhesive, agglutinante
häftnål : bokb aco/agulia a/de crampar
häftpistol : apparato a/de agrafar pneumatic (pneumatic)
häftplåster : emplastro adhesive/collante, collante, sparadrapo, agglutinante
häftremsa : banda adhesive/collante
häftstift : cimice (cimice)
häger : zool hairon; hägrar (familj) ardeidas (ardeidas);
häger, ko~ guarda-boves (guarda-boves);
häger, ägrett~ egretta
hägerkoloni : colonia (colonia) de hairones (hairones)
hägg : bot prunopado
häggbär : bacca de prunopado
häggmispel : bot amelanchier (amelanchier)
hägn : protection, defensa, custodia, tutela;
hägn, ta under sitt ~ prender le defensa de, proteger, defender
hägna : (värna) proteger, defender;
hägna, ~ in clausurar, includer, palissadar
hägnad : (beskydd) protection, defensa, custodia, tutela;
hägnad, (inhägnad) clausura, palissada
hägra : det ~r för mig att io ha le illusion/le sonio que
hägring : fata morgana lat, mirage [-adʒe];
hägring, fig illusion, chimera
häkta : I v 1 jur arrestar, detener, mitter in arresto;
häkta, ~d person detenito;
häkta, vara ~d esser sub arresto 2 ~ ihop uncinar; ~ upp succinger II s uncino
häkte : arresto, detention, detenimento; kvarhålla i ~ detener;
häkte, sitta i ~ esser detenite;
häkte, sätta i ~ mitter in arresto, arrestar
häktning : arrestation, detention, arresto
häktningsorder : jur mandato/ordine (ordine) de arresto
häl : anat calce, talon; följa/vara någon hack i ~/i ~arna persequer un persona super (super) le talones (talones), esser super (super) le talones (talones) de un persona
hälare : receptator (de articulos (articulos) robate)
hälben : anat calcaneo (calcaneo), osso de talon
häleri : receptation (de articulos (articulos) robate); göra sig skyldig till ~ receptar (articulos (articulos) robate)
hälft : medietate, medie parte;
hälft, min bättre ~ mi car medietate;
hälft, till ~en a medietate
hälgångare : zool plantigrado (plantigrado)
häll : (berghäll) petra/rocca platte;
häll, (på öppen spis) placa de camino;
häll, (på kokspis) placa de coction
hälla : I v versar;
hälla, ~ av vattnet från potatisen versar le aqua del patatas (patatas);
hälla, ~ bort versar;
hälla, ~ droppvis instillar;
hälla, ~ i versar;
hälla, ~ i en kopp te åt någon servir un tassa de the a un persona;
hälla, ~ på vatten på kaffet versar aqua super (super) le caffe;
hälla, ~ upp servir;
hälla, ~ ut versar, effunder;
hälla, (tömma) vacuar; ~ över (i annat kärl) transvasar, transfunder;
hälla, (försiktigt) decantar;
hälla, ~nde regn pluvia torrential/abundante;
hälla, regnet häller ner il pluve a torrentes (torrentes) II s (på byxor) banda de cinctura;
hälla, (på skärp) banda de corregia
hälleberg : geol solo roccose
hälleflinta : geol flint/silice (silice) roccose
hälleflundra|helgeflundra : (el. helgeflundra) zool halibut
hällespring : bot asplenio
hällkista : arkeol tumba de roccas (roccas) platte findite
hällmålning : arkeol pictura prehistoric (prehistoric) super (super) un rocca platte
hällregn : pluvia forte/torrential, diluvio, torrente
hällregna : pluver torrentialmente/copiosemente/abundantemente/a torrente (torrente), diluviar
hällristning : arkeol designo/pictura rupestre, petroglypho (petroglypho)
hälsa : I s sanitate, salubritate;
hälsa, ha en god ~ gauder de/haber un bon sanitate; inte sköta sin ~ negliger su sanitate; se ut som ~n själv esser le sanitate personificate, arder de bon sanitate;
hälsa, slit den med ~n! a tu/vostre placer!;
hälsa, svag ~ sanitate delicate;
hälsa, undergräva sin ~ minar su sanitate;
hälsa, vacklande ~ sanitate menaciate; vara vid god ~ ir ben;
hälsa, återfå ~n recovrar/recuperar su sanitate II v salutar;
hälsa, (aktningsfullt) facer le reverentia;
hälsa, ~ från någon salutar/dar salutes (salutes) de parte de un persona;
hälsa, ~ hem! saluta le familia!;
hälsa, ~ en förändring med glädje reciper un cambio/cambiamento con gaudio (gaudio)/con acclamation, acclamar un cambio/cambiamento;
hälsa, ~ på hos någon visitar un persona;
hälsa, ~ på någon salutar un persona;
hälsa, ~ till honom från mig saluta le de mi parte;
hälsa, ~ tillbaka på någon render/retornar le salut a un persona;
hälsa, ~ välkommen dar le benvenita (benvenita) (a);
hälsa, låta ~ lassar dicer; var ~d! ave! lat, salute!;
hälsa, var ~d, Maria! Ave Maria!;
hälsa, vem kan jag ~ från? que es vostre nomine (nomine)?
hälsena : anat tendon/tendine (tendine) de Achilles (Achilles)
hälsning : salute, salutation;
hälsning, (meddelande) message [-adʒe];
hälsning, med bästa ~ar con le optime (optime) salutes (salutes); med hjärtlig ~ con salutes (salutes) pl cordial; med ~ från författaren homage [-adʒe] del autor;
hälsning, med vänlig ~ con salutes cordial, con salutes amical;
hälsning, skicka en ~ presentar su respectos (respectos) (a);
hälsning, vördsamma ~ar reverentias (reverentias), respectos (respectos) pl
hälsningsanförande : discurso inaugural/de inauguration/de apertura
hälsningsceremoni : ceremonia (ceremonia) inaugural/de inauguration/de apertura, inauguration, apertura solemne
hälsningsfras : parolas (parolas) de benvenita (benvenita)
hälsningsord : parolas (parolas) de benvenita (benvenita);
hälsningsord, säga några ~ dar le benvenita (benvenita)
hälsningsplikt : mil obligation de salutar
hälsningstal : discurso inaugural/de inauguration/de apertura
hälsningstala : facer/presentar un discurso inaugural/de inauguration/de apertura
hälsobringande : salutar, salubre, benefic (benefic)
hälsobrunn : fonte medicinal;
hälsobrunn, (kurort) station thermal, spa;
hälsobrunn, vatten från ~ spa
hälsobutik : magazin de productos (productos) natural
hälsocentral : centro medico-social (medico-social)/de sanitate
hälsodryck : bibita (bibita) natural
hälsofara : insalubritate, nocivitate al sanitate/al salubritate
hälsofarlig : insalubre, malsan, nocive al sanitate/al salubritate
hälsofarlighet : insalubritate, nocivitate al sanitate/al salubritate
hälsohem : casa pro cura per alimentation san e natural
hälsokontroll : controlo medic (medic)
hälsokost : alimentation natural
hälsokostaffär : magazin de productos (productos) natural
hälsokostare : membro del movimento que propaga le alimentation natural
hälsoläge : stato sanitari/de sanitate, valetude
hälsorisk : risco sanitari
hälsosam : salutar, salubre, benefic (benefic)
hälsosamhet : salubritate
hälsoskäl : rationes (rationes) sanitari/de sanitate, considerationes (considerationes) de sanitate
hälsotecken : signo de sanitate
hälsotillstånd : stato sanitari/de sanitate, valetude;
hälsotillstånd, med dåligt ~ valetudinar; person med dåligt ~ valetudinario
hälsoundersökning : examine (examine) medic (medic)
hälsovatten : spa
hälsovådlig : insalubre, malsan, nocive al sanitate/al salubritate
hälsovådlighet : insalubritate, nocivitate al sanitate/al salubritate
hälsovård : hygiene (hygiene)/sanitate public (public)
hälsovårdscentral : centro medico-social (medico-social)/de sanitate
hälsovårdsinspektör : inspector de hygiene (hygiene)/de sanitate public (public)
hälsovårdslära : hygiene (hygiene)
hälsovårdsnämnd : commission del hygiene (hygiene)/de sanitate public (public)
hälsovårdsstadga : regulamento del hygiene (hygiene)/de sanitate public (public)
hälta : claudication
hämdgudinna : myt dea del vengiantia, furia
hämma : impedir, continer, frenar, obstruer, entravar, arrestar;
hämma, psyk inhiber;
hämma, ~ blodflödet continer/arrestar le fluxo de sanguine (sanguine)
hämmad : psyk inhibite
hämmande : psyk inhibitive, inhibitori;
hämmande, verka ~ impedir
hämna : vengiar [-dʒ-], vindicar;
hämna, det ~ sig on debera (debera) pagar pro isto;
hämna, ~nde makt nemesis (nemesis)
hämnare : vengiator [-dʒ-], vindicator, vindice (vindice)
hämnas : vengiar [-dʒ-] (se), vindicar (se), retaliar;
hämnas, ~ en oförrätt vengiar un injuria;
hämnas, ~ på någon vengiar se/vindicar se de un persona
hämnd : vengiantia [-dʒ-], vindicantia, retaliation, represalia, revanche fr [röva):sh];
hämnd, ~ens gudinna le dea del vengiantia, Nemesis (Nemesis);
hämnd, ropa på ~ critar vengiantia;
hämnd, ta ~ prender vengiantia/vindicantia, vengiar [-dʒ-] se, revanchar [-sh-] se
hämndaktion : represalia(s)
hämndbegär : desiro/desiderio/sete de vengiantia [-dʒ-], spirito (spirito) vindicative
hämndeakt : represalia(s)
hämndgirig : vengiative [-dʒ-], vindicative, assetate de vengiantia [-dʒ-]
hämndgirighet : desiro/desiderio/sete de vengiantia [-dʒ-], spirito (spirito) vindicative
hämndgudinna : myt dea del vengiantia [-dʒ-], furia
hämndkänsla : sentimento de vengiantia [-dʒ-]
hämndlysten : vengiative [-dʒ-], vindicative, assetate de vengiantia [-dʒ-]
hämndlystnad : desiro/desiderio/sete de vengiantia [-dʒ-], spirito (spirito) vindicative
hämndtörst : sete de vengiantia [-dʒ-]
hämning : psyk inhibition;
hämning, känsla av ~ complexo;
hämning, som avser ~ inhibitive, inhibitori
hämningsanordning : tekn (i ur) escap(p)amento
hämningslös : (om person) immoderate, irrefrenate, excessive;
hämningslös, (om handling) sin freno/brida, non frenabile (frenabile)
hämningslöshet : (hos person) immoderation, excesso;
hämningslöshet, (i handling) manco de freno/de brida
hämpling : zool linotto;
hämpling, gul~ carduelo
hämsko : remora (remora), freno; sätta ~ på frenar
hämta : (gå efter) ir a cercar/a prender;
hämta, (ta fram) (re)tirar, extraher;
hämta, (erhålla) obtener, colliger;
hämta, citatet är ~t från Cato le citation es extrahite de Cato;
hämta, ~ andan reprender/recuperar le halito (halito)/le respiration, respirar;
hämta, ~ en läkare ir a cercar un medico (medico);
hämta, ~ en nypa luft prender un buccata de aere (aere), prender le fresco;
hämta, ~ in (skaffa) portar a intra, apportar, introducer;
hämta, (komma ifatt) recuperar, recovrar, reattrappar;
hämta, ~ in försprånget nullificar/invalidar le avantia;
hämta, ~ mod prender corage [-adʒe];
hämta, ~ sig recolliger se, recuperar se, restablir se;
hämta, ~ sig från en förlust recuperar se de un perdita (perdita);
hämta, ~ ut pengar på banken (re)tirar moneta del banca;
hämta, komma och ~ någon venir a/pro prender un persona;
hämta, låta ~ en präst facer venir un prestre, mandar pro un prestre
hämtare : situla (situla)
hämtköp : compra de apportar
hämtning : jur conduction ante le judice (judice), comparition
hämtningsförfarande : jur mandato/ordine (ordine) de facer comparer
hämtpris : precio de vendita (vendita) pro merces (merces) de apportar
hämtrabatt : reduction del precios de vendita (vendita) pro merces (merces) de apportar
hän : via;
hän, ge sig ~ åt dedicar se a, penetrar se de;
hän, ~ mot verso;
hän, vart skall du ~? a ubi va tu?
hända : evenir, occurrer, haber loco, advenir;
hända, (plötsligt) supervenir;
hända, det har hänt en olycka il ha occurrite un accidente;
hända, det kan ~ att han kommer forsan ille venira (venira), il es possibile (possibile) que ille venira (venira);
hända, det må vara hänt! ben!, de accordo!, OK eng [oukei];
hända, eländet hade redan hänt le mal jam esseva facite;
hända, ~ sig occurrer, evenir, haber loco, effectuar
händelse : (tilldragelse) evento, evenimento, occurrentia;
händelse, (tillfällighet) hasardo, coincidentia, accidente, contingente, contingentia;
händelse, (fall) caso;
händelse, av en ~ per hasardo/accidente;
händelse, för den ~ att in caso que;
händelse, gå ~rna i förväg anticipar le eventos (eventos);
händelse, ~rnas gång le curso/evolution del eventos (eventos);
händelse, i alla ~r in omne/tote caso;
händelse, i ~ av in caso de;
händelse, plötslig ~ supervenientia
händelsefattig : povre in eventos (eventos)
händelseförlopp : curso/evolution del eventos (eventos)
händelsekedja : incatenamentos (incatenamentos) de eventos (eventos)
händelselös : calme, tranquille;
händelselös, (långtråkig) fastidiose, enoiose, tediose, monotone (monotone), insipide (insipide)
händelselöshet : calma, tranquillitate;
händelselöshet, (långtråkighet) enoio (enoio), tediositate, monotonia (monotonia), insipiditate
händelserik : accidentate, agitate, turbulente
händelsesammanhang : coincidentia
händelseutveckling : curso/evolution del eventos (eventos)
händelsevis : fortuitemente, accidentalmente, casualmente, contingentemente, per accidente/hasardo
händig : (om person) habile (habile), dextere (dextere), dextre, preste;
händig, (om föremål) facile (facile) a manear, maneabile (maneabile), practic (practic), commode (commode), servibile (servibile)
händighet : (hos person) habilitate, dexteritate;
händighet, (hanterbarhet) facilitate de empleo (empleo), maneabilitate
hänemot : verso
hänföra : (tjusa) enthusiasmar, incantar, passionar, fascinar, raper;
hänföra, (klassa) class(ific)ar;
hänföra, (gradera) graduar;
hänföra, (inordna i en viss grupp) incorporar;
hänföra, ~ sig till concerner, referer se a
hänförande : excitante, incantatori, passionante, fascinante
hänförbar : classificabile (classificabile), incorporabile (incorporabile)
hänförd : enthusiastic (enthusiastic), ecstatic (ecstatic), extatic (extatic), incantate, delirante;
hänförd, i ~a ordalag in terminos (terminos) enthusiastic (enthusiastic);
hänförd, vara ~ av/över ecstasiar/extasiar se de, delirar de
hänförelse : incantamento, enthusiasmo, ecstase (ecstase), ecstasis (ecstasis), extase (extase), extasis (extasis), exaltation, fascination, rapimento, rapto
häng : (sysslolöshet) otiositate;
häng, sport ha ~ på någon sequer un persona a breve/pauc/poc distantia
hänga : pender, esser suspendite/appendite/fixate/attachate [-sh-];
hänga, (gå sysslolös) otiar, esser otiose;
hänga, (avrätta genom hängning) pender, affurcar;
hänga, ~ av sig ytterkläderna disvestir se le supertotos (supertotos);
hänga, ~ efter någon sequer/ir detra un persona;
hänga, ~ efter med betalningen haber un pagamento arretrate;
hänga, ~ fast vid adherer a; ~ ihop (hålla samman) esser solidari/unite;
hänga, (ha samband) coherer;
hänga, ~ kvar remaner; ~ med (förstå) comprender, intender;
hänga, (följa med) accompaniar;
hänga, ~ med huvudet abassar le capite (capite)/le testa;
hänga, ~ ner pender;
hänga, ~ om pender a/in un altere (altere) loco, displaciar;
hänga, ~ på (bero på) depender de;
hänga, ~ på (på) (hålla samma hastighet) sequer;
hänga, ~ på krogen otiar in le taverna/in le bireria (bireria);
hänga, ~ på någon en cape inveloppar un persona in un cappa;
hänga, ~ på någon en medalj mitter un medalia circum (circum) le collo de un persona;
hänga, ~ sig pender se;
hänga, ~ under (ap)parer, monstrar se;
hänga, ~ upp suspender, appender, fixar, attachar [-sh-]; ~ upp sig på detaljer perder se in detalios (detalios);
hänga, ~ ut mitter/poner foras (foras);
hänga, ~ över coperir;
hänga, fig pender super (super) le capite (capite)/le testa;
hänga, stå och ~ star/esser otiose, otiar
hängande : pendente, suspendite, pensile (pensile), pendule (pendule);
hängande, bot pendule (pendule);
hängande, Babylons ~ trädgårdar le jardines (jardines) pendente/suspendite/pensile (pensile) de Babylon
hängare : (för kläder) porta-vestimentos (porta-vestimentos), porta-habito (porta-habito), porta-mantello;
hängare, (i kläder) banda, cordon;
hängare, (krok) uncino
hängask : bot fraxino (fraxino) pendule (pendule)
hängavtal : accordo/contracto local
hängbana : funicular
hängbegonia : bot begonia pendule (pendule)
hängbjörk : bot betula (betula) pendule (pendule)
hängbro : ponte suspendite/pendente
hängbröst : sino pendente/laxe
hängbuk : ventre pendente
hänge : I ~ sig åt dedicar se a, penetrar se de II bot amento
hängebärande : bot amentacee (amentacee), amentifere (amentifere)
hängeväxter : bot (familj) amentaceas (amentaceas)
hängflygare : sport deltaplanista
hängflygplan : sport deltaplano
hängfärdig : marcide (marcide), languide (languide), languorose, apathic (apathic)
hängglidare : sport deltaplanista
hängig : indisposite (indisposite)
hängighet : indisposition
hängivelse : devotion, fervor
hängiven : devote, dedicate;
hängiven, (ivrig) assidue (assidue), diligente
hängivenhet : devotion, fervor, application, assiduitate
hängkoj : sjö hamaca;
hängkoj, vila i en ~ hamacar se
hänglampa : lampa pendente/suspendite
hängläpp : anat labio pendente
hänglås : serratura pendente
hängmapp : dossier fr [dosje] suspendite
hängmatta : hamaca;
hängmatta, vila i ~ hamacar se
hängmustach : mustachio [-sh-] pendente
hängning : suspension, fixation;
hängning, (avrättning) execution al furca
hängparti : spel joco suspendite
hängpelargon : bot pelargonio/geranio pendule (pendule)
hängselband|hängsleband : (el. hängsleband) suspensores (suspensores)
hängselkjol|hängslekjol : (el. hängslekjol) gonna a suspensores (suspensores)
hängselstropp|hängslestropp : (el. hängslestropp) bucla de suspensores (suspensores)
hängsjuk : marcide (marcide), languide (languide), languorose, apathic (apathic)
hängsjuka : languor, apathia (apathia)
hängsleband : se hängselband
hängslekjol : se hängselkjol
hängslen : suspensores (suspensores)
hängslestropp : se hängselstropp
hängsmycke : pendente
hängväxt : bot planta pendule (pendule)
hänrycka : enthusiasmar, incantar, passionar, fascinar, raper
hänryckning : incantamento, enthusiasmo, ecstase (ecstase), ecstasis (ecstasis), extase (extase), extasis (extasis), exaltation, fascination, rapimento, rapto
hänryckt : enthusiastic (enthusiastic), ecstatic (ecstatic), extatic (extatic), incantate, delirante;
hänryckt, i ~a ordalag in terminos (terminos) enthusiastic (enthusiastic);
hänryckt, vara ~ av/över ecstasiar/extasiar se de, delirar de
hänseende : respecto, aspecto; i alla ~n in omne respectos (respectos)/aspectos (aspectos);
hänseende, i ~ till in relation a, con respecto a
hänskjuta : referer, relegar, inviar
hänskjutning : referentia, referimento, relegation
hänsyfta : alluder
hänsyftning : allusion, insinuation;
hänsyftning, göra förtäckta ~ar på facer allusiones (allusiones) velate a
hänsyn : consideration, reguardo;
hänsyn, av/med ~ till in consideration de;
hänsyn, med ~ till att viste que;
hänsyn, ta ~ till prender reguardo/attention a, prender nota de, prender in consideration, respectar;
hänsyn, utan ~ till sin reguardo de;
hänsyn, visa ~ mot tener conto de, respectar
hänsynsfull : considerate;
hänsynsfull, behandla någon ~t tractar un persona con consideration;
hänsynsfull, vara ~ mot tener conto de, respectar
hänsynsfullhet : consideration, reguardo
hänsynslös : sin consideration/reguardo, sin scrupulos (scrupulos), inscrupulose, incompassibile (incompassibile), impietose, implacabile (implacabile), inexorabile (inexorabile)
hänsynslöshet : manco/mancantia de consideration/de reguardo
hänsynstagande : consideration, reguardo
häntyda : alluder, insinuar, dar a intender
häntydning : allusion, insinuation;
häntydning, göra en ~ till alluder a
hänvisa : referer, remitter, adverter; ~ till referer se a, facer tornar se a, remitter a, citar
hänvisning : referentia, remissa;
hänvisning, med ~ till con referentia a
hänvisningstecken : typ asterisco
hänvisningston : tele tono de referentia
hänvända : ~ sig till adressar se a, precar, supplicar, objurgar, adjurar, conjurar, sollicitar
hänvändelse : petition, requesta urgente, objurgation, conjuration, adjuration, sollicitation
hänöver : super (super)
häpen : (förvånad) surprendite, stupefacte;
häpen, (obehagligt förvånad) perplexe, disconcertate, confuse, stupefacte;
häpen, (förbluffad) stupefacte, disconcertate, perplexe;
häpen, göra ~ confunder, disconcertar, stupefacer, surprender
häpenhet : (förvåning) surprisa;
häpenhet, (obehaglig förvåning) perplexitate, stupor, disconcertamento, confusion, stupefaction;
häpenhet, (förbluffelse) perplexitate, stupefaction, disconcertamento
häpna : esser surprendite/stupefacte/disconcertate/confuse/perplexe
häpnad : (förvåning) surprisa;
häpnad, (obehaglig förvåning) disconcertamento, perplexitate, confusion, stupefaction, stupor;
häpnad, (förbluffelse) stupefaction, disconcertamento, perplexitate
häpnadsväckande : surprendente, stupefaciente, stupende
här : I adv hic, ci, in iste loco; damen ~ iste seniora;
här, den ~ iste; ~ bakom detra isto;
här, ~ bifogad hic/ci juncte/incluse;
här, ~ bredvid hic/ci apud (apud)/juxta/presso;
här, ~ framme ante isto;
här, ~ i landet in iste pais (pais);
här, ~ inne hic/ci al interior, hic/ci in le interior, intra;
här, ~ innanför intra isto;
här, ~ intill/invid hic/ci apud (apud)/juxta/presso;
här, ~ nedanför infra isto;
här, ~ nere hic/ci infra/in basso;
här, ~ och där/och var hic e ibi, passim (passim);
här, ~ och nu hic e nunc;
här, ~ omkring circa/circum (circum) iste loco;
här, ~ ovanför supra isto;
här, ~ uppe hic/ci supra;
här, ~ är ecce;
här, jag bor ~ bredvid io habita (habita) le casa vicin;
här, så ~ in iste maniera;
här, så ~ dags a iste hora;
här, så ~ års in iste tempore (tempore) del anno II s mil armea (armea), hoste;
här, fig nube, volata, essame;
här, en ~ av bin un essame de apes (apes);
här, en ~ av fåglar un volata de aves (aves);
här, en ~ av gräshoppor un nube de locustas (locustas)/de saltatores (saltatores) III interj (ta emot!) prende!
härad : jur districto, jurisdiction
häradsskrivare : jur inspector fiscal/del impostos (impostos), controlator de contributiones (contributiones)
härav : de isto, hinc
härbre : deposito (deposito) (de ligno e super (super) palos (palos)) de merces (merces)/de mercantias (mercantias)
härbärge : (husrum) albergo, allogio [-dʒ-], allogiamento [-dʒ-], asylo;
härbärge, (värdshus) albergo, hosteria (hosteria)
härbärgera : albergar, allogiar [-dʒ-], recolliger
härbärgering : allogiamento [-dʒ-]
härd : (eldstad) focar;
härd, (utgångspumkt) foco, centro;
härd, egen ~ är guld värd le proprie focar vale auro;
härd, ~en för ett uppror le foco de un revolta;
härd, vid hemmets ~ al focar (familial)
härda : (om material) indurar;
härda, (glas, metall) temperar;
härda, (person) indurar;
härda, ~ sig mot kylan indurar se contra le frigido (frigido);
härda, ~ ut indurar, supportar, suffrer, habituar
härdbar : indurabile (indurabile)
härdglas : vitro temperate
härdig : bot resistente
härdighet : bot resistentia
härdning : induration;
härdning, (av glas/metall) temperation
härdplast : duroplastico (duroplastico)
härdsmälta : (i kärnreaktor) meltdown eng [meltdaun] (in un reactor nuclear)
härdstål : aciero temperate
härefter : (om tid) post isto, tunc, pois (pois), post, postea (postea);
härefter, (hädanefter) hinc, de hic/nunc/ora, preterea (preterea), in le futuro;
härefter, (i enlighet härmed) conformemente a isto, in conformitate con isto, in consequentia de isto
häremellan : (om två alternativ) inter (inter) le duo, inter (inter) iste duo cosas (cosas);
häremellan, (om tid) in le interim (interim)
häremot : contra isto
härflyta : provenir, originar se, traher su origine (origine)
härfärd : mil expedition guerrier/militar
härfågel : zool upupa (upupa)
härför : pro isto
härförare : mil commandante del/de un armea (armea)
härförleden : le altere (altere) die (die), pauc/poc tempore (tempore) retro
häri : hic, ci, in isto
häribland : inter (inter) istes (istes)/iste cosas (cosas)
härifrån : de ci/hic, hinc; 1 km ~ a 1 km de ci
härigenom : per hic/ci/isto, per iste medio, assi (assi)
härja : (förstöra) destruer, ruinar, (de)vastar, demolir, deler, desolar, infestar;
härja, (rasa) ragiar [-dʒ-];
härja, (bråka) critar, tempestar, tonar, vociferar, vituperar;
härja, barnen ~de som vildar le infantes (infantes) critava/vocifereva como salvages (salvages) [-dʒ-];
härja, elden ~r i skogen le incendio ragia [-dʒ-] in le foreste;
härja, när kriget ~de quando le guerra ragiava;
härja, vikingarna ~de och plundrade le vikinges (vikinges) infestava
härjad : destruite, devastate, ruinate;
härjad, ett härjat ansikte un visage [-adʒe] marcate;
härjad, ett härjat land un pais (pais) devastate
härjare : destructor, devastator, desolator, demolitor, infestator
härjning : destruction, devastation, deletion, demolition, desolation, infestation
härjningståg : cruciada de devastation/de infestation
härjämte : ultra isto, in plus, de plus, cetero (cetero), extra, preterea (preterea);
härjämte, (i brev) hic/ci juncte/incluse
härk : zool ren masculo (masculo) castrate
härkomst : descendentia, extraction, origine (origine), nascentia, provenientia, lineage [-adʒe], condition;
härkomst, (djurs) racia;
härkomst, av god ~ de bon familia;
härkomst, av fransk ~ de origine (origine) francese;
härkomst, av hög ~ de alte nascentia, de origine (origine) illustre;
härkomst, av låg ~ de basse origine (origine)/nascentia/extraction
härkomstort : loco de provenientia
härleda : (dra en slutsats) inferer, inducer, deducer, concluder, arguer;
härleda, mat, språk derivar
härledbar : fil deducibile (deducibile), inferibile (inferibile);
härledbar, språk derivabile (derivabile)
härledning : fil deduction, induction, inferentia;
härledning, mat derivation;
härledning, språk derivation, etymologia (etymologia), etymo (etymo); ange ~en språk etymologisar
härlig : magnific (magnific), splendide (splendide), deliciose, grandiose, gloriose, charmante [sh-], delectabile (delectabile), superbe;
härlig, så det stod ~a till con enthusiasmo/brio it
härlighet : magnificentia, splendor, delicia, gloria, brillantia;
härlighet, Guds ~ le gloria de Deo;
härlighet, hela ~en fig (le) toto
härläger : mil campo militar
härma : imitar, copiar, contrafacer, mimar;
härma, (förlöjliga) parodiar
härmande : imitative, imitator, mimic (mimic);
härmande, biol mimetic (mimetic);
härmande, litt epigonic (epigonic)
härmapa : imitator, copiator;
härmapa, litt epigono (epigono)
härmare : imitator, copiator, copista, mimico (mimico), mimologo (mimologo)
härmask : zool marcha [-sh-] (usque a 1 metro de longitude) de larvas (larvas) de sciara (sciara) e semisciara (semisciara)
härmed : con isto;
härmed, (i brev) hic/ci juncte/incluse
härmning : imitation, copia;
härmning, (förlöjligande) parodia (parodia);
härmning, biol mimese, mimesis (mimesis), mimetismo
härmtrastar : zool (familj) mimidas (mimidas)
härnad : guerra;
härnad, dra i ~ mot comenciar un lucta contra
härnadståg : expedition guerrier/militar
härnäst : post isto, tunc, pois (pois), post, postea (postea);
härnäst, (nästa gång) le proxime (proxime) vice
härold : heraldo
häroldsstav : baculo (baculo)/baston de heraldo
härom : (angående detta) de/concernente isto, super (super) isto;
härom, (förbi denna plats) de iste loco, de isto
häromdagen : le altere (altere) die (die)
häromsistens : recentemente, ante pauc/poc tempore (tempore)
häromveckan : le altere (altere) septimana
häromåret : le altere (altere) anno
härpå : (om läge) super (super) isto;
härpå, (om tid) post isto, tunc, pois (pois), post, postea (postea)
härröra : provenir, originar se, traher su origine (origine), (e)manar
härs : ~ och tvärs per hic e per ibi, in omne directiones (directiones), sin ordine (ordine)
härska : regnar, dominar, imperar, governar;
härska, (ha överhand) (pre)dominar, prevaler;
härska, en djup tystnad ~de i salen regnava in le sala un profunde silentio
härskande : regnante, dominante
härskara : mil armea (armea), hoste
härskare : dominator, maestro, soverano;
härskare, hist dynasta
härskarnatur : natura dominator/despotic (despotic)
härskarvilja : sete/aviditate de poter/de dominar, desiro/desiderio de commandar, despotismo
härsken : rancide (rancide);
härsken, fig acre, amar;
härsken, bli/vara ~ rancer;
härsken, fig indignar se, irascer
härskenhet : ranciditate;
härskenhet, fig rancor
härsklysten : dominator, despotic (despotic), imperiose, tyrannic (tyrannic), dictatorial
härsklystnad : sete/aviditate de poter/de dominar, desiro/desiderio de commandar, despotismo
härskna : rancer;
härskna, ~ till fig indignar se, irascer
härskri : mil crito de guerra
härsmakt : mil fortia(s) armate/militar, armea (armea)
härstamma : surger, originar se, traher su origine (origine), (e)manar, descender, provenir;
härstamma, kem, språk derivar
härstamning : origine (origine), ascendentia, descendentia, extraction, filiation, genealogia (genealogia);
härstamning, språk etymologia (etymologia), etymo (etymo), derivation; ange ~en språk etymologisar
härstädes : hic, ci, in iste loco
härtagen : mil conquirite/captivate per fortia(s) militar
härtappad : (i Sverige) imbottiliate in Svedia
härtill : a isto
härunder : (om plats) hic/ci infra/in basso;
härunder, (om innehåll) con/per isto
härur : de isto
härutav : de isto
häruti : hic, ci, in isto
härutöver : in ultra, in plus
härva : mataxa;
härva, fig imbroliamento, confusion
härvarande : presente, local, hic/ci presente
härvel : haspa, bobina
härvid : (tid) durante iste momento
härvidlag : re isto
härvla : bobinar
häråt : in iste direction
häröver : (ovanför) super (super) isto;
häröver, (beträffande) re isto
hässja : I s grande pila/cumulo (cumulo) longe de feno, longe paleario II v ~ hö poner le feno a palos (palos)
hässjestör : palo de feno
häst : zool cavallo, equo;
häst, spel cavallo;
häst, sport (för gymnastik) cavalletto;
häst, den bevingade ~en le cavallo alate, Pegaso (Pegaso);
häst, en motor på 60 ~ar un motor de 60 cavallo-vapor (cavallo-vapor)/horsepower eng [håspauö];
häst, föda upp ~ar elevar cavallos (cavallos);
häst, ramla av ~en cader del cavallo;
häst, rykta en häst brossar un cavallo;
häst, sadla en ~ mitter le sella a un cavallo, sellar un cavallo;
häst, sitta av ~en dismontar le cavallo;
häst, sitta upp till ~ montar a cavallo; sko en ~ ferrar un cavallo;
häst, som avser ~ equin, hippic (hippic);
häst, sätta sig på sina höga ~ar fig dar se aeres (aeres);
häst, till ~ a cavallo;
häst, trojanska ~en le cavallo de Troia (Troia)
hästavel : elevamento/elevage [-adʒe] de cavallos (cavallos)
hästdjur : zool (familj) equidas (equidas)
hästdroska : cochi [-sh-]
hästfibbla : bot arnica (arnica)
hästfluga : zool musca de cavallo, tabano (tabano)
hästfoder : forrage [-adʒe];
hästfoder, skaffa/utdela ~ forragiar [-dʒ-];
hästfoder, person som skaffar/utdelar ~ mil forragiator [-dʒ-]
hästfot : pede equin
hästgarde : mil guarda hippic (hippic)/equin
hästgödsel : stercore (stercore) de cavallo
hästhandlare : commerciante/mercante/mercator de cavallos (cavallos)
hästhov : ungue/ungula (ungula) de cavallo
hästhovsört : bot tussilagine (tussilagine)
hästhår : pilo de cavallo;
hästhår, (från manen) crin
hästkapplöpning : sport cursa hippic (hippic)/de cavallos (cavallos)
hästkapplöpningsbana : hippodromo (hippodromo), turf eng [tö:f]
hästkarl : (hästkännare) cognoscitor de cavallos (cavallos), hippologo (hippologo);
hästkarl, (stallknekt) staffero
hästkastanj : bot esculo (esculo)
hästkastanjväxter : bot (familj) hippocastanaceas (hippocastanaceas)
hästkraft : cavallo-vapor, horsepower eng [håspauö];
hästkraft, en motor på 60 ~er un motor de 60 cavallo-vapor/horsepower
hästkrake : vetule (vetule) cavallo, rosinante
hästkur : fig remedio de cavallo, remedio/medicamento heroic (heroic)
hästkännare : cognoscitor de cavallos (cavallos), hippologo (hippologo)
hästkännedom : hippologia (hippologia);
hästkännedom, som avser ~ hippologic (hippologic)
hästkött : carne equin/cavallin/de cavallo; företeelsen att äta ~ hippophagia (hippophagia);
hästkött, person som äter ~ hippophago (hippophago);
hästkött, rökt ~ carne fumate de cavallo; som äter ~ hippophage (hippophage)
hästlass : carrettata
hästlort : stercore (stercore) de cavallo
hästläkekonst : veter hippiatria (hippiatria);
hästläkekonst, som avser ~ hippiatric (hippiatric)
hästlängd : sport longor de un cavallo;
hästlängd, vinna med två ~er vincer per duo longores (longores)
hästman : crin
hästminne : fig bonissime (bonissime) memoria
hästmule : muso de cavallo
hästpolo : sport polo a cavallos (cavallos)
hästras : racia cavallin/equin
hästräfsa : rastrellator
hästskjuts : carro, carrossa, cochi [-sh-]
hästsko : ferro a/de cavallo
hästskobord : tabula (tabula) in forma de ferro a/de cavallo
hästskobåge : arkit arco in forma de ferro a/de cavallo
hästskoformig : in forma de ferro a/de cavallo
hästskojare : commerciante/mercante/mercator fraudator de cavallos (cavallos)
hästskoning : ferratura
hästskosöm : clavo de ferro a/de cavallo/de ferratura
hästskötare : staffero
hästspann : equipage [-adʒe] a/de cavallos (cavallos)
hästspillning : stercore (stercore) de cavallo
hästsport : sport equestre/hippic (hippic), hippismo, equitation
häststall : stalla/stabulo (stabulo) de/pro cavallos (cavallos)
häststyng : zool musca de cavallo, tabana (tabana)
hästsvans : cauda de cavallo;
hästsvans, bot hippurio vulgar, equiseto
hästsvansfrisyr : pectinatura a cauda de cavallo
hästsvansväxter : bot (familj) hippuridaceas (hippuridaceas), equisetaceas (equisetaceas)
hästtagel : crin
hästtjuv : fur/robator de cavallos (cavallos)
hästtäcke : copertura de cavallo
hästtämjare : domator de cavallos (cavallos)
hästtävling : concurso hippic (hippic)
hästuppfödare : elevator de cavallos (cavallos)
hästuppfödning : elevamento/elevage [-adʒe] de cavallos (cavallos)
hästväg : någonting i ~ qualcosa enorme/grottesc
hätsk : despectose, rancorose, rancide (rancide)
hätskhet : rancor
hätta : cappucio, cappellina, bonetto, tocca; dra upp/över en ~ incappuciar
häva : (lyfta) (e)levar, sublevar, altiar, hissar;
häva, (upphäva) levar, revocar, abolir, cancellar, abrogar, annullar, terminar;
häva, ~ en blockad/ett embargo levar un blocada/un embargo sp;
häva, ~ ett köp annullar un compra;
häva, ~ i sig inglutir;
häva, ~ sig (om hav) fluctuar;
häva, ~ upp sin röst elevar le voce;
häva, ~ ur sig otidigheter formular/ventilar invectivas (invectivas), inveher
hävarm : bracio de un cric/vecte/levator
hävd : (tradition) tradition, convention, costume, uso;
hävd, jur prescription; av ~ in accordo con le costume;
hävd, enligt gammal ~ secundo le tradition;
hävd, gå till ~erna passar al historia;
hävd, hålla i ~ mantener, defender, conservar;
hävd, ~er annales (annales), historia
hävda : (påstå) affirmar, asserer, assertar, pretender;
hävda, (vidmakthålla) mantener, defender, conservar;
hävda, ~ sig mantener su interesses (interesses), profilar se
hävdaforskare : historico (historico), historiologo (historiologo)
hävdaforskning : historiologia (historiologia)
hävdatecknare : chronista, historiographo (historiographo)
hävdateckning : historiographia (historiographia)
hävdelsebehov : besonio de mantener su interesses (interesses)/de profilar se
hävdvunnen : consecrate per le uso, traditional, conventional;
hävdvunnen, ~ rätt jur derecto de prescription;
hävdvunnen, ~ sed derecto de uso
hävert : siphon;
hävert, suga med ~ siphonar
hävstång : cric, vecte, levator
hävstångsarm : bracio de un cric/vecte/levator
häxa : maga;
häxa, en gammal ~ fig un femina (femina) vetule (vetule) e fede
häxbrygd : bibita (bibita) magic (magic)
häxbål : foco pro arder/comburer magas (magas)
häxdans : dansa/ballo de magas (magas)
häxeri : magia (magia), diaboleria (diaboleria), maleficio
häxjakt : chassa [sh-] al magas (magas);
häxjakt, fig chassa al magas (magas), prosecution organisate
häxkittel : caldiera de magas (magas);
häxkittel, fig pandemonio, chaos (chaos)
häxkonst : arte magic (magic), magia (magia), diaboleria (diaboleria), maleficio;
häxkonst, utöva ~ exercer/practicar le magia (magia), esser maga
häxkvast : scopa de maga
häxlik : magic (magic)
häxmjölk : bot euphorbia esule (esule);
häxmjölk, fysiol colostro
häxmästare : mago, magico (magico)
häxprocess : processo de magas (magas)/de magia (magia)
häxring : rondo de magas (magas)
häxsabbat : sabbato (sabbato) de magas (magas)
häxskott : med lumbagine (lumbagine)
häxört : herba magic (magic)
hå : I s zool (pigghaj) squalo spinose II interj oh!, ah!, ha!
håbrand : zool lamna naso/cornubic (cornubic)
håg : (sinne) mente, anima (anima), spirito (spirito), interesse;
håg, (lust) gusto, desiro, desiderio, invidia;
håg, det leker mig i ~en att io ha le phantasia (phantasia) de;
håg, glad i ~en de bon humor, contente;
håg, ha ~ och fallenhet för ett yrke haber interesse e talento pro un mestiero;
håg, rinna i ~en venir in mente, occurrer;
håg, slå något ur ~en abandonar un idea (idea)
hågad : disposite (disposite), inclinate, proclive, propense, pron;
hågad, inte vara ~ för non haber gusto de;
hågad, vara ~ att esser inclinate/disposite (disposite)/propense a, inclinar a
hågkomst : rememoration, commemoration, recordation, remembrantia;
hågkomst, (kvarlevande intryck) memoria, reminiscentia;
hågkomst, till ~ av in memoria/in commemoration/in remembrantia de
håglös : indolente, inerte, languide (languide), languorose, marcide (marcide), amorphe;
håglös, med apathic (apathic), lethargic (lethargic), lymphatic (lymphatic)
håglöshet : indolentia, inertia (inertia), inactivitate, languor, marcor, amorphia (amorphia);
håglöshet, med apathia (apathia), lethargia (lethargia), lymphatismo
håhå : interj (jaså minsann!) ah si!
håhåjaja : interj (du tunga värld!) ah!, ay!, uf!, puf!
håkatt : zool squalo spinose
håken : fy ~! diabolo (diabolo)!;
håken, för ~! pro diabolo (diabolo)!
håkäring : zool etmoptero (etmoptero) spinace (spinace)
hål : (öppning) apertura, foramine (foramine), orificio;
hål, (urholkning) cavo, cavitate, fossa;
hål, (genomborrning) punctura, perforation;
hål, (lucka) hiato, lacuna;
hål, (kyffe) habitation misere (misere)/miserabile (miserabile);
hål, anat cavitate, alveolo (alveolo);
hål, ekon deficit (deficit);
hål, ha många ~ att stoppa i fig haber grande expensas (expensas);
hål, klippa ~ i en biljett perforar un billet;
hål, laga ett ~ tappar un apertura;
hål, låta göra ~ i öronen facer se puncturar le auriculas (auriculas);
hål, nöta ~ på guastar per le uso, facer consumer;
hål, sticka ~ i/på puncturar;
hål, svarta ~ astron foramines (foramines) nigre;
hål, tand med ~ dente cariose
håla : I s (öppning) apertura, foramine (foramine), orificio;
håla, (grotta) grotta, caverna, cava, antro;
håla, (gjord av djur) caverna, cava, grotta, spelunca;
håla, (småstad) vico;
håla, anat cavitate, alveolo (alveolo);
håla, med caverna;
håla, ett berg fullt med hålor un montania cavernose;
håla, som bor i hålor zool cavernicole (cavernicole);
håla, utforska en ~ explorar un caverna II v tekn perforar
hålare : tekn perforator
håle : hin ~ le diabolo (diabolo)
hålfot : anat arco plantar
hålfotsinlägg : solea (solea) orthopedic (orthopedic)
hålig : cave, cavernose
hålighet : cavo, cavitate;
hålighet, med caverna
håljärn : gubia
hålkort : carta/scheda perforate
hålkortsmaskin : perforator
hålkäl : arkit cannellatura
hålkälad : arkit cannellate
hålkälshyvel : plana a/de cannellar
håll : (avstånd) distantia;
håll, (riktning) direction;
håll, (grepp) prisa;
håll, (smärta) puncto dolorose, dolor pungente/fulgurante, pungentia;
håll, (mjälthugg) med splenalgia (splenalgia);
håll, från alla ~ och kanter de tote le lateres (lateres);
håll, få ~ på haber/tener sub controlo, continer, dominar, retener, reprimer, constringer;
håll, gå åt var sitt ~ ir cata uno su proprie cammino;
håll, ha ~ i bröstet haber un dolor fulgurante in le pectore (pectore);
håll, på långt ~ a grande distantia; på sina ~ hic e illac (illac), ubique;
håll, åt motsatt ~ in le direction contrari/opposite (opposite)
hålla : (fasthålla) (re)tener;
hålla, (bibehålla) conservar, guardar, tener, observar;
hålla, (bära, stödja) sustener, supportar;
hålla, (fira) tener, dar, celebrar;
hålla, (vara stark nog) durar, resister, (man)tener se;
hålla, (stanna) facer halto, stoppar;
hålla, (styra) diriger se;
hålla, en person som hållit sig bra un persona ben conservate;
hålla, ~ à jour tener al currente;
hålla, ~ av amar, affectionar;
hålla, ~ balansen tener se in equilibrio;
hålla, ~ borta tener a distantia;
hålla, ~ bröllop celebrar nuptias (nuptias);
hålla, ~ efter sina barn tractar su infantes (infantes) a mano dur, educar su infantes (infantes) strictemente;
hålla, ~ en fest celebrar un festa, fest(e)ar;
hålla, ~ en föreläsning över pronunciar/presentar un discurso super (super), discurrer super (super);
hålla, ~ en konferens tener un conferentia; ~ en tidning esser abonate a un jornal;
hålla, ~ ett löfte (man)tener un promissa;
hålla, ~ ett möte tener un reunion/un session; ~ fast (re)tener;
hålla, sport blocar;
hålla, ~ fast vid perseverar, persister in, insister super (super);
hålla, ~ för (anse som) considerar/tener como, prender pro;
hålla, ~ hatten i hand tener le cappello in le mano; ~ i minnet (re)tener in mente/in memoria, non oblidar;
hålla, ~ i sig (fortgå) perdurar;
hålla, ~ i ära conservar in honor;
hålla, ~ ifrån varandra dissociar, disassociar; ~ ihop esser solidari/unite;
hålla, ~ isär tener separate, distinguer;
hålla, inte kunna ~ sig för skratt non poter tener le riso;
hålla, ~ kontakt med någon guardar le contacto/restar in contacto con un persona;
hålla, ~ kvar (re)tener; ~ med approbar, esser de accordo, consentir, assentir;
hålla, ~ modet uppe guardar corage [-adʒe];
hålla, ~ nere supprimer; ~ någon för en expert tener/considerar un persona como un experto;
hålla, ~ någon för en tok mocar se de un persona;
hålla, ~ någon på avstånd tener un persona a distantia;
hålla, ~ någon sällskap tener compania (compania) con un persona; ~ något för omöjligt judicar un cosa impossibile (impossibile);
hålla, ~ något för sig själv guardar/retener un cosa pro se ipse; ~ ord (man)tener su parola;
hålla, ~ ordning mantener ordine (ordine);
hålla, ~ på (fortsätta) continuar, insister super (super)/sur; ~ på ett lag (stödja) favorisar un equipa;
hålla, ~ på sederna conservar/mantener le costumes (costumes);
hålla, ~ sig (förbli i ett tillstånd) conservar se, (per)durar, permaner;
hålla, ~ sig beredd tener se preparate; ~ sig borta non venir, non presentar se, non producer se, esser absente, absentar se;
hålla, ~ sig bra tener se (ben);
hålla, ~ sig för (anse sig som) creder se;
hålla, ~ sig i bakgrunden tener se a retro;
hålla, ~ sig i skinnet retener se;
hålla, ~ sig i sängen guardar le lecto, esser in le lecto;
hålla, ~ sig lugn tener se calme/tranquille;
hålla, ~ sig med bil tener un auto/automobile (-mobile);
hålla, ~ sig på rummet guardar le camera (camera);
hålla, ~ sig på sin kant esser reservate;
hålla, ~ sig till tener se a;
hålla, ~ sig till reglerna respectar le regulas (regulas);
hålla, ~ sig underrättad (om) tener se al currente (de);
hålla, ~ sig uppe sustener se; ~ sitt löfte/sitt ord complir lsu promissa/su parola;
hålla, ~ skadelös indemnisar;
hålla, ~ stånd resister; ~ tal facer/pronunciar un discurso; ~ till höger/vänster tener le dext (dext)(e)ra/le sinistra;
hålla, ~ tillbaka (re)tener, reservar, refrenar;
hålla, ~ upp med cessar, finir, discontinuar, lassar, desister de;
hålla, ~ upp med för en tid intermitter; ~ uppe appoiar, supportar, sustener; ~ ut perseverar, resister, supportar, tolerar, durar; ~ utanför excluder;
hålla, ~ vid liv (man)tener in vita;
hålla, ~ ögonen på non perder de vista;
hålla, ~ ögonen öppna guardar le oculos (oculos) ben aperte;
hålla, var har du hållit hus? ubi ha tu essite?
hållare : recipiente, porta(+ le cosa tenite, ex: pennhållare porta-penna)
hållas : låta någon ~ lassar un persona continuar, dar frenos (frenos) libere (libere) a un persona, non intervenir
hållbar : (varaktig) (per)durabile (durabile), stabile (stabile), resistente, constante, immutabile (immutabile), permanente;
hållbar, (om mat) conservabile (conservabile);
hållbar, (försvarbar) defendibile (defendibile), supportabile (supportabile), (sus)tenibile (tenibile)
hållbarhet : (varaktighet) (per)durabilitate, stabilitate, resistentia, constantia, immutabilitate, permanentia;
hållbarhet, (hos mat) conservabilitate;
hållbarhet, (försvarbarhet) possibilitate de defender/de supportar/de sustener
hålldam : concubina
hållen : (skött) mantenite, sustenite;
hållen, (fullständig) tote, total, complete, integre (integre), integral;
hållen, hel och ~ in toto e per toto; helt och hållet in toto e per toto, totalmente;
hållen, vara strängt ~ esser strictemente/rigidemente educate
hållfast : forte, solide (solide), resistente, robuste, tenace
hållfasthet : fortia, soliditate, resistentia, robustessa, tenacitate
hållfasthetsberäkning : calculo (calculo) del resistentia de materiales (materiales)
hållfasthetslära : theoria (theoria) del resistentia de materiales (materiales)
hållhake : ha en ~ på någon fig haber un persona sub controlo (per informationes (informationes) aggravante)
hålligång : (ständigt festande) orgias (orgias);
hålligång, (feststämning) ambiente festive;
hålligång, (rastlöst arbete) labor/travalio hectic (hectic)/sin pausa
hålligångare : festeator
hållning : (kroppshållning) attitude, position, postura;
hållning, (inställning) attitude;
hållning, (uppförande) attitude, comportamento, (linea de) conducta;
hållning, ha en god ~ haber un bon attitude/postura;
hållning, inta en avvaktande/avvisande ~ adoptar/prender un attitude expectante/negative
hållningsgymnastik : gymnastica (gymnastica) corrective
hållningslös : sin character (character)
hållningslöshet : manco/mancantia de character (character)
hållplats : (för buss/spårvagn) halto;
hållplats, (för tåg) station
hållpunkt : puncto de appoio (appoio), prisa
hållriktig : que face possibile (possibile) un prisa juste/conveniente
hålltid : tempore (tempore) de halto
hålnunneört : bot corydalis (corydalis) cave
hålremsa : banda/lista perforate
hålrot : bot aristolochia
hålrotsväxter : bot (familj) aristolochiaceas (aristolochiaceas)
hålrum : cavo, cavitate;
hålrum, anat cavitate, alveolo (alveolo);
hålrum, biol vacuolo (vacuolo)
hålslag : perforator
hålslagning : perforation
hålslagningsmaskin : perforator
hålslev : grande coclear perforate
hålslå : perforar
hålstans : perforator
hålstansning : perforation
hålsöm : text orlo cave
håltegel : tegula (tegula) perforate
håltimme : hora libere (libere)
hålven : anat vena cave
hålväg : cammino cave, ravina
hålögd : con oculos (oculos) cave
hån : insulto, derision, irrision, ultrage [-adʒe], injuria
håna : insultar, derider, irrider, ultragiar [-dʒ-], injuriar, diffamar, conspuer, ridiculisar
hånflin : riso sardonic (sardonic)/ironic (ironic)/odiose
hånflina : rider ironicamente/sardonicamente/odiosemente, grimassar
hånfull : insultante, derisori, irrisori, ultragiose [-dʒ-], ultragiante [-dʒ-], injuriante, injuriose, insultante, sarcastic (sarcastic); ~t tillmäle invectiva
hångel : grosse caressa
hångla : (med) caressar in un maniera grosse
hångrin : riso sardonic (sardonic)/ironic (ironic)/odiose
hångrina : rider ironicamente/sardonicamente/odiosemente, grimassar
hånle : surrider ironicamente/sardonicamente/odiosemente, grimassar
hånleende : surriso sardonic (sardonic)/ironic (ironic)/odiose
hånskratt : risada insultante
hår : (hårstrå) capillo;
hår, (hela håret) capillos (capillos), capillatura;
hår, (i päls/skägg) pilo;
hår, (dun) villo;
hår, (hästman) crin;
hår, befria från ~ (de)pilar;
hår, bleka ~et discolorar se le capillos (capillos); borsta ~et brossar se le capillos (capillos);
hår, få ~et att resa sig horripilar; färga ~et tinger se le capillos (capillos); föna ~et sic(c)ar se le capillos (capillos); hänga på ~et fig pender a un filo;
hår, kamma ~et pectinar se le capillos (capillos); klippa ~et taliar se/secar se le capillos (capillos); låta klippa ~et facer taliar se/secar se le capillos (capillos);
hår, med hull och ~ fig toto, totalmente; rufsa till ~et discapillar; som avser ~ capillar;
hår, strävt ~ capillos (capillos) hirsute; tappa ~et perder su capillos (capillos); tjockt ~ capillos (capillos) dense/spisse; torka ~et sic(c)ar se le capillos (capillos);
hår, tunt ~ capillos (capillos) rar;
hår, tvätta ~et lavar se le capillos (capillos); vågigt ~ capillos (capillos) undulate
håra : ~ av sig perder pilos (pilos)/capillos (capillos); ~ ner facer capillute/pilose
håravfall : cadita (cadita)/perdita (perdita) de capillos (capillos);
håravfall, med alopecia;
håravfall, fläckvis ~ alopecia areata lat
hårband : banda pro le capillos (capillos), filetto
hårbeklädd : (på huvudet) capillute, capillacee (capillacee);
hårbeklädd, (på kroppen) pilose;
hårbeklädd, (med sträva hår) hirsute;
hårbeklädd, (om växter och insekter) villose
hårbeklädnad : (på huvudet) capillos (capillos), capillatura;
hårbeklädnad, (på kroppen) pilo
hårbevuxen|hårbeväxt : (el. hårbeväxt) (på huvudet) capillute, capillacee (capillacee);
hårbevuxen|hårbeväxt, (på kroppen) pilose;
hårbevuxen|hårbeväxt, (med sträva hår) hirsute;
hårbevuxen|hårbeväxt, (om växter och insekter) villose
hårboll : bolla de pilos (pilos)
hårborste : brossa a/de/pro capillos (capillos)
hårborttagande : depilatori
hårborttagning : epilation, depilation
hårborttagningsmedel : depilatorio
hårbotten : scalp eng [skælp]
hårbuckla : bucla de capillos (capillos)
hårburr : capillos (capillos) crispe
hård : dur;
hård, (sträng) dur, auster, sever, rigorose;
hård, (hjärtlös) dur, sever, cruel, insensibile (insensibile);
hård, (kraftig) dur, forte;
hård, arbeta hårt laborar/travaliar multo;
hård, det regnar hårt il pluve abundantemente;
hård, en ~ strid un lucta dur;
hård, en ~ röst un voce alte/dur;
hård, en ~ vinter un hiberno dur/rigorose;
hård, ett hårt slag un colpo forte;
hård, göra ~ indurar;
hård, ~ behandling tractamento dur;
hård, ~ som sten dur como le petra;
hård, ~ vind vento forte;
hård, ~a tider tempores (tempores) dur;
hård, ~a träslag lignos (lignos) dur;
hård, hårt bröd pan dur;
hård, hårt vatten aqua dur/calcari;
hård, vara ~ på brudar fig haber un debilitate pro feminas (feminas)
hårdarbetad : difficile (difficile) a laborar/a travaliar;
hårdarbetad, (om deg) difficile (difficile) a impastar
hårdbevaka : vigilar strictemente
hårddata : factos (factos);
hårddata, (siffror) cifras (cifras)
hårddisk : data disco dur, hard disk eng [ha:d disk]
hårdexploatera : exploitar in un grande extension
hårdfjällad : en ~ person fig un persona difficile (difficile) a facer parlar le veritate
hårdflörtad : difficile (difficile) a incantar
hårdför : de mano dur, brutal;
hårdför, vara ~ haber le manos (manos) dur
hårdförhet : brutalitate, violentia
hårdgummi : ebonite
hårdhandskar : ta i med ~na usar mesuras (mesuras) effective
hårdhet : duressa;
hårdhet, (stränghet) duressa, austeritate, severitate;
hårdhet, (hos klimat) inclementia, rudessa;
hårdhet, (styvhet) rigiditate, rigor;
hårdhet, (brutalitet) brutalitate, rudessa, violentia
hårdhetsgrad : grado de duressa
hårdhetsmätare : penetrometro (penetrometro)
hårdhetsprov : test eng de duressa
hårdhetsskala : scala de duressa
hårdhjärtad : dur de corde, inclemente, incompassibile (incompassibile), insensibile (insensibile)
hårdhjärtenhet : duressa de corde, inclementia, incompassibilitate, insensibilitate
hårdhudad : zool pachyderme, pachydermic (pachydermic);
hårdhudad, fig insensibile (insensibile)
hårdhänt : de mano dur, brutal;
hårdhänt, behandla på ett ~ sätt brutalisar;
hårdhänt, uppträda ~ ager con mano dur;
hårdhänt, vara ~ haber le manos (manos) dur
hårdhänthet : brutalitate, violentia
hårding : homine (homine) multo forte, hercules (hercules);
hårding, (tuffing) typo robuste
hårdkokt : kul dur;
hårdkokt, fig dur, sever, crude;
hårdkokt, en ~ bok un libro crude;
hårdkokt, ~a ägg ovos (ovos) (cocite) dur
hårdköra : laborar/travaliar multo
hårdlansera : lancear con (diverse) medios (medios) effective
hårdmangling : fig discussiones (discussiones) prolixe (super (super) questiones (questiones) intricate)
hårdmetall : carburo metallic (metallic)
hårdna : (bli hård) devenir dur, sic(c)ar;
hårdna, (göra hård) indurar
hårdnackad : obstinate, inflexibile (inflexibile), contumace, persistente, pertinace, tenace
hårdnackenhet : obstination, inflexibilitate, contumacia, persistentia, pertinacia, pertinacitate, tenacitate
hårdnad : duressa;
hårdnad, (på hud) callo, callositate
hårdnarkotika : narcotico (narcotico)/droga dur
hårdost : kul caseo (caseo) dur
hårdplast : plastico (plastico) dur
hårdporr : porno(graphia (graphia)) dur
hårdra|hårdraga : (el. hårdraga) fig pressar, secar/finder capillos (capillos) in quatro
hårdrock : mus hardrock eng [ha:dråk]
hårdrockare : mus cantator/musicante de hardrock eng [ha:dråk]
hårdsaltad : kul forte salate
hårdsint : dur de corde, inclemente, incompassibile (incompassibile), insensibile (insensibile)
hårdsinthet : duressa de corde, inclementia, incompassibilitate, insensibilitate
hårdsminkad : fardate in colores (colores) stridente
hårdsmält : indigestibile (indigestibile), indigeste;
hårdsmält, fig dur, sever, pesante
hårdsmälthet : indigestibilitate
hårdtrafikerad : con traffico (traffico) animate/immense
hårdträna : sport trainar effectivissime (effectivissime)
hårdträning : sport training eng [treining] dur
hårdtuggad : difficile (difficile) a masticar
hårduk : text crinolina
hårdvaluta : moneta/valuta/devisa dur
hårdvara : data hardware eng [ha:dwäö]
hårfin : fin como un capillo;
hårfin, fig subtil;
hårfin, en ~ skillnad un distinction subtil
hårfläta : tressa
hårformig : capillar
hårfrisyr : taliatura de capillos (capillos)
hårfrisör : perrucchero
hårfrisörska : perrucchera
hårfällning : cadita (cadita)/perdita (perdita) de capillos (capillos);
hårfällning, med alopecia
hårfärg : color del capillos (capillos);
hårfärg, (att färga med) tinctura capillar/pro capillos (capillos)
hårfäste : implantation del capillos (capillos)/del pilos (pilos);
hårfäste, ha högt/lågt ~ haber un fronte alte/basse
hårgelé|hårgele : brillantina
hårhygrometer : hygrometro (hygrometro) capillar/a capillo/de capillo
hårig : capillute, capillacee (capillacee), pilose, villose, villute, hirsute;
hårig, bot hispide (hispide), villose;
hårig, zool (insekter) villose;
hårig, alpros bot rhododendro hirsute
hårighet : pilositate, villositate
hårklippning : (le) taliar/secar/tonder le capillos (capillos)
hårklyveri : cavillation, hypercritica (hypercritica), argutia
hårklämma : spinula (spinula) a/de/pro capillos (capillos)
hårknut : chignon fr [shinjå)]
hårkors : fys cruce capillar
hårkräm : crema capillar, pomada, brillantina
hårkärl : anat vaso capillar
hårlock : bucla de capillos (capillos)
hårlös : sin capillo/pilo, calve
hårlöshet : calvitia
hårman : capillos (capillos), capillatura
hårmode : moda/fashion eng [fæshön] capillar/de capillatura
hårnät : rete a/de/pro capillos (capillos)
hårnål : spinula (spinula) a/de/pro capillos (capillos)
hårnålskurva : curva in/de spinula (spinula) a capillos (capillos)
hårpensel : pincel de capillos (capillos)
hårpiska : tressa
hårpomada : pomada, brillantina, crema capillar
hårpung : chignon fr [shinjå)]
hårrem : zool pilo
hårresande : horrific (horrific), horripilante;
hårresande, ~ förnimmelse horripilation
hårrot : radice (radice) del capillo
hårrör : fys tubo capillar
hårrörsfenomen : fys capillaritate
hårrörskraft : fys capillaritate
hårrörskärl : fys vaso capillar
hårrörssystem : fys systema vascular capillar
hårsbredd : spissor de un capillo
hårsmycke : diadema
hårsmån : spissor de un capillo
hårspray|hårsprej : (el. hårsprej) lacca/spray eng [sprei] pro capillos (capillos)
hårspänne : spinula (spinula) a/de/pro capillos (capillos)
hårstrå : (på huvudet) capillo;
hårstrå, (på kroppen) pilo
hårstylist : artista capillar
hårsäck : anat folliculo (folliculo) pilose
hårsärv : bot zannichellia
hårtest : tuffo de capillos (capillos)
hårtofs : tuffo de capillos (capillos)
hårtork : sic(c)ator de capillos (capillos), essuga-capillos (essuga-capillos), sic(c)a-capillos (a-capillos)
hårtuss : flocco de capillos (capillos)
hårtvättning : lavage [-adʒe] del capillos (capillos), shampooing eng [shæmpuing]
hårtång : pincias (pincias)/ferro a buclar
håruppsättning : pectinatura
hårvalk : chignon fr [shinjå)]
hårvatten : lotion capillar
hårväxt : (på huvudet) crescentia/crescimento/crescita (crescita) del capillos (capillos);
hårväxt, (på kroppen) crescentia/crescimento/crescita (crescita) del pilos (pilos);
hårväxt, sjukligt ökad ~ med hirsutismo
hårvård : cura del capillos (capillos)
håv : rete de mano;
håv, (i kyrka) sacchetto a/de collecta/de questa;
håv, gå med ~en fig piscar pro complimentos (complimentos)/pro elogio
håva : fiske piscar con rete a mano;
håva, ~ in pengar recolliger/recoltar (multe) moneta
håvfiske : pisca con rete a mano
håvor : (gåvor) donos (donos), presentes (presentes);
håvor, (rikedomar) ric(c)hessas (hessas)
hö : feno; bärga/köra in ~ fenar
höbal : balla de feno
höbärgning : fenation
höfeber : med febre/catarrho de feno, pollinose, pollinosis (pollinosis)
höft : I anat hanca, coxa;
höft, ~er fäst! manos (manos) al hancas (hancas)! som avser ~ coxal II på en ~ al hasardo, sin ordine (ordine) ni concerto, approximativemente, circa
höfta : estimar approximativemente/al hasardo;
höfta, ~ till med facer un tentativa a un cosa
höftben : anat osso coxal/iliac (iliac)
höftbesvär : med coxalgia (coxalgia);
höftbesvär, som avser ~ coxalgic (coxalgic)
höftfraktur : med fractura coxal
höfthållare : porta-garrettieras (porta-garrettieras) pl
höfthöjd : i ~ a altor de hanca
höftled : anat articulation coxofemoral/del hanca
höftledsförslitning : med coxarthrose, coxarthrosis (coxarthrosis)
höftledsinflammation : med coxitis (coxitis)
höftledsluxation : med luxation del hanca
höftlång : a longor de hanca(s)
höftmått : mesura del hancas (hancas)
höftskada : med coxalgia (coxalgia);
höftskada, som avser ~ coxalgic (coxalgic)
höftskott : tiro ab le hanca
höftskynke : sarong
höftvärk : med coxalgia (coxalgia);
höftvärk, som avser ~ coxalgic (coxalgic)
höfång : braciata de feno
hög : I adj alte, elevate;
hög, (gäll) acute;
hög, (förnäm) eminente, auguste, (ex)celse;
hög, (narkotikapåverkad) sub influentia narcotic (narcotic), drogate;
hög, de högre kretsarna le alte societate;
hög, den ~re matematiken le alte mathematica (mathematica);
hög, det ~sta goda le ben supreme;
hög, en ~ boll un balla alte;
hög, en ~ gäst un visitator eminente;
hög, en ~re makt un poter superior;
hög, ~ fart velocitate elevate;
hög, ~ hatt (cappello) cylindro;
hög, ~ panna fronte alte;
hög, ~ sjö mar grosse;
hög, ~a klackar talon alte;
hög, ~a priser precios (precios) elevate;
hög, ~a toner tonos (tonos) alte;
hög, Höga Visan bibl le Cantico (Cantico) del Canticos (Canticos);
hög, ~st nödvändigt absolutemente necessari;
hög, ~t begåvad multo dotate/talentose, superdotate;
hög, ~t blodtryck alte pression de sanguine (sanguine);
hög, ~t spända förväntningar grande sperantias (sperantias);
hög, med ~ röst in alte voce;
hög, skrika i ~an sky critar a plen voce;
hög, två meter ~ alte de duo metros (metros) II s pila, cumulo (cumulo), accumulation, amassamento, congerie, mole;
hög, lägga på ~ pilar, accumular;
hög, samla på ~ thesaurisar
högadel : nobilitate
högadlig : nobile (nobile)
högaffel : furca de feno/a fenar, bidente
högakta : tener in alte estima, estimar multo, respectar, considerar, venerar
högaktiv : hyperactive;
högaktiv, fys (om radioaktivt avfall) forte(mente) radioactive
högaktning : alte estima/estimation, respecto, consideration
högaktningsfull : respectuose;
högaktningsfull, ~t (i brev) con le plus alte estima
högaktuell : actualissime (actualissime)
högaltare : altar major;
högaltare, område kring ~et sanctuario
höganrikad : fys (om uran) inric(c)hite
högavkastande : ekon con alte interesse
högavlönad : vara ~ haber un bon salario
högbana : tekn construction super (super) terra, superstructura;
högbana, järnv ferrovia (ferrovia) aeree (aeree)/elevate, metropolitano aeree (aeree)
högbarmad : de alte pectore (pectore)
högben : helga ~ zool (ordning) opiliones (opiliones)
högbent : con alte gambas (gambas)
högblad : bot folio bractal, bractea
högblå : blau regal/royal
högboren : illustre
högborg : fortalessa, citadella;
högborg, fig centro
högborgerlig : del alte societate
högburen : högburet huvud capite (capite)/testa altiate
högbänk : sede eminente
högdjur : animal grosse;
högdjur, fig persona importante
högdragen : superciliose, vanitose, orgoliose, arrogante, disdignose
högdragenhet : superbia, vanitate, orgolio, arrogantia, disdigno
högdramatisk : extrememente dramatic (dramatic)
högeffektiv : effectivissime (effectivissime)
högelegant : elegantissime (elegantissime)
högeligen : altemente, extrememente, multo
högenergifysik : physica (physica) del alte energias (energias)
höger : I adj dextere (dextere), dextre, derecte;
höger, skriva med ~ hand scriber per le mano dextere (dextere)/derecte;
höger, vara någons högra hand esser le mano/bracio derecte de un persona, esser le factotum (factotum) lat de un persona II s pol partito conservative, dext (dext)(e)ra;
höger, sport en rak ~ sport un colpo del pugno derecte;
höger, rösta på ~n votar al dext (dext)(e)ra III s (höger sida) dext (dext)(e)ra, derecta;
höger, från vänster till ~ ab sinistra verso dext (dext)(e)ra;
höger, göra ~ och vänster om mil retirar se, absentar se;
höger, han sitter till ~ om mig ille sede a mi dext(e)ra;
höger, håll åt ~! tener le dext(e)ra!;
höger, till/åt ~ a(l) dext (dext)(e)ra, a(l) derecta
högerarm : bracio dext (dext)(e)re/derecte
högerback : sport defensa dext (dext)(e)re/derecte
högerben : gamba dext (dext)(e)re/derecte
högerextremist : pol extremista conservative/de dext (dext)(e)ra
högerfil : via dext (dext)(e)re/derecte
högerflygel : sport ala dext (dext)(e)re/derecte
högerfot : pede dext (dext)(e)re/derecte
högergrupp : pol gruppo conservative/de dext (dext)(e)ra
högergängad : con passo a dext (dext)(e)ra
högergängning : passo a dext (dext)(e)ra
högerhalv : sport mediano dext (dext)(e)re/derecte
högerhalva : medietate dext(e)re/derecte
högerhand : mano dext (dext)(e)re/derecte, dext (dext)(e)ra, derecta
högerhänt : dext(e)romane (romane), dextral;
högerhänt, ~ person dext(e)romano (romano)
högerhänthet : dextralitate
högerifrån : ab dext (dext)(e)ra
högerinner : sport (avantero) interior de dext (dext)(e)ra
högerinriktad : pol conservative
högerkant : dext (dext)(e)ra, latere (latere) dext (dext)(e)re/derecte
högerkrafter : pol fortias (fortias) conservative
högerkrok : sport colpo del pugno dext (dext)(e)re/derecte con le bracio inclinate
högerkurva : curva a(l) dext(e)ra/derecta
högerkörning : traffico (traffico)/circulation de dext (dext)(e)ra
högerledare : pol dirigente/chef [sh-] del partito conservative
högerman : pol conservator
högerorienterad : pol conservative
högerparti : pol partito conservative, dext(e)ra
högerpolitik : politica (politica) conservative/de dext(e)ra
högerregeln : tillämpa ~ lassar le prioritate/preferentia a traffico (traffico) de(l) dext (dext)(e)ra
högersida : latere (latere) dext (dext)(e)re/derecte, dext (dext)(e)ra;
högersida, (i bok) recto
högerslag : sport colpo del pugno dext (dext)(e)re/derecte
högerstyrd : (om bil) que ha le volante a(l) dext (dext)(e)ra/al latere (latere) dext (dext)(e)re
högersving : sport colpo del pugno dext (dext)(e)re/derecte
högersväng : torno a(l) dext (dext)(e)ra
högertrafik : traffico (traffico)/circulation de dext (dext)(e)ra
högervind : vento ab dext (dext)(e)re/derecte;
högervind, fig det blåser ~ar il ha un trend eng conservative
högervinge : sport ala dext (dext)(e)re/derecte
högerytter : sport (avantero) exterior de dext(e)ra
högfjäll : alte montania
högfjällshotell : hotel de alte montania
högfjällsmassiv : massivo/catena de alte montanias (montanias)
högflod : det är ~ le aqua ha attingite un nivello elevate
högform : forma superior/optime (optime), superforma;
högform, vara i ~ esser in plen forma
högfrekvens : fys alte frequentia, hyperfrequentia
högfrekvensförstärkare : fys amplificator de alte frequentia
högfrekvent : fys a/de alte frequentia, hyperfrequente
högfärd : orgolio, vanitate, arrogantia, disdigno
högfärdig : superciliose, vanitose, orgoliose, arrogante, disdignose
högfärdsblåsa : persona/typo pretentiose/presumptuose/fatue
högfärdsdjävulen : le orgolio/superbia/arrogantia/vanitate/presumption personificate
högfärdsgalen : arrogante, presumptuose, pretentiose, gloriose, superbe
högfärdsgalenskap : arrogantia, pretension, pretention
högfärdstokig : arrogante, presumptuose, pretentiose, gloriose, superbe
högförnäm : nobile (nobile), aristocratic (aristocratic), illustre
högförrädare : accusato a/de alte traition
högförräderi : alte traition
högförrädisk : de alte traition
högglanslack : lacca/vernisse brillante
höggotik : konst alte gothico (gothico)
höggradig : in grande/large mesura/grado, largemente, amplemente;
höggradig, ~t gravid in le ultime (ultime) dies (dies)/septimanas (septimanas) del pregnantia/del graviditate
höghalsad : (om kläder) de bordo/orlo alte
höghastighetståg : järnv traino (traino) de alte velocitate
höghastighetsvapen : mil arma a/de repetition, mitraliatrice
höghet : grandor, majestate;
höghet, autoritate, poter;
höghet, (titel) altessa, majestate;
höghet, Hans/Ers kungliga höghet Su/Vostre Altessa Regal/Royal
höghus : casa alte/a multiple etages [-dʒ-];
höghus, (skyskrapa) gratta-celo
höghusbebyggelse : casas (casas)/edificios (edificios)/constructiones (constructiones) alte/a multiple etages [-dʒ-]
höghöjdsraket : mil missile (missile) spatial
högindustrialiserad : extensivemente industrialisate
höginkomst : alte recepta
höginkomsttagare : salariato de alte recepta
högintelligent : intelligentissime (intelligentissime)
höginteressant : multo interessante, interessantissime (interessantissime)
högiva : portion/ration de feno
högkant : ställa något på ~ poner/mitter un cosa al curte latere (latere)
högklackad : ~ sko scarpa/calceo (calceo) a talon alte
högklassig : de prime classe/categoria (categoria)
högkonjunktur : conjunctura alte, boom eng [bu:m]
högkor : arkit presbyterio
högkultiverad : ben cultivate
högkultur : arkeol cultura/civilisation avantiate
högkvarter : mil quartiero general
högkyrka : ecclesia episcopal;
högkyrka, (i England) ecclesia anglican
högland : alte terras (terras);
högland, geogr altiplano, plateau fr [plato]
högljudd : ruitose, clamorose, rumorose; vara ~ vociferar
högljuddhet : vociferation
högländare : montaniero;
högländare, (i Skottland) highlander eng [hailöndö]
höglänt : elevate, alte
höglärd : erudite, docte, doctissime (doctissime)
högläsare : lector
högläsning : lectura a/in alte voce, recitation
höglönegrupp : gruppo de alte salarios (salarios)
högmedeltid : hist alte medievo
högmekaniserad : extensivemente mechanisate
högmjölkande : ~ kor vaccas (vaccas) que da multe lacte
högmod : orgolio, arrogantia, superbia, vanitate, presumption
högmodas : inorgoliar se
högmodern : in moda, secundo le ultime (ultime) moda
högmodig : arrogante, superbe, orgoliose, vanitose, presumptuose;
högmodig, göra ~ inorgoliar;
högmodig, vara ~ över inorgoliar se de
högmäld : ruitose, clamorose, rumorose; vara ~ vociferar
högmäldhet : vociferation
högmässa : missa solemne/grande/major
högmålsbrott : jur crimine (crimine) contra le securitate del stato
högnivåspråk : data linguage [-adʒe] de programma
högoktanig : kem de indice (indice)/index (index)/numero (numero) de octano alte
högplatå : geogr altiplano, plateau fr [plato]
högpolitisk : de grande importantia/consequentias (consequentias) politic (politic)
högpresterande : de alte prestation
högprioriterad : de alte prioritate
högprocentig : de alte percentage [-adʒe]
högproduktiv : productivissime (productivissime)
högprosa : litt prosa formal, stilo de cancelleria (cancelleria)
högran : (högerhanden) le mano dext(e)re/derecte, le dext (dext)(e)ra/derecta
högrationaliserad : extensivemente rationalisate
högrelief : konst alte relievo
högrenässans : konst alte renascentia
högrest : alte
högreståndsmiljö : ambiente del classe superior
högrev : kul (från nötkreatur) parte dorsal al costas (costas) posterior
högromantik : litt alte romanticismo
högröd : incarnate;
högröd, (om ansiktsfärg) rubicunde
högröstad : ruitose, clamorose, rumorose; vara ~ vociferar
högsint : generose, magnanime (magnanime)
högsinthet : generositate, nobilitate
högsjöbogserare : sjö remolcator de alte mar
högsjöbåt : nave a motor/motonave de alte mar
högskaftad : (om fotbeklädnad) de gamba longe
högskola : schola superior;
högskola, teknisk ~ schola technic (technic) superior
högslätt : geogr altiplano, plateau fr [plato]
högsommar : corde del estate
högspänd : el a/de alte tension/voltage [-adʒe]
högspänn : på ~ tendite, tense
högspänning : el alte tension/voltage [-adʒe]
högspänningskabel : el cablo a/de alte tension/voltage [-adʒe]
högspänningsledning : el cablos (cablos) a/de alte tension/voltage [-adʒe]
högst : le plus alte, supreme, summe, maxime (maxime), maximal, principal, supere (supere); bli ~ förvånad devenir summemente surprendite; det ~a goda le summe/le supreme ben, le ben supreme;
högst, ~ ovanliga böcker libros (libros) extrememente inusual;
högst, Högsta domstolen le Corte Supreme;
högst, ~a punkt culmine (culmine), puncto culminante;
högst, i ~a grad in le plus alte grado, extrememente, summemente
högstadium : stadio superior
högstammig : de trunco alte
högstbjudande : le plus alte/le melior offerente
högstdensamme : in persona, personalmente
högstgräns : limite (limite) superior
högstnotering : summa/amonta maxime (maxime)
högstpris : ekon precio maxime (maxime)
högstämd : pathetic (pathetic)
högstämdhet : pathos (pathos)
högsäsong : alte saison fr [säzå)]
högsäte : sede de honor
högsätesbänk : sede de honor
högtalaranläggning : installation de altoparlantes/altoparlatores (altoparlatores)
högtalare : tekn altoparlante, altoparlator
högtals : pilos (pilos) de, in massa
högteknologi : technologia (technologia) avantiate
högtflygande : fig audace, ambitiose
högtid : (dag) festa;
högtid, (högtidlighet) solemnitate, ceremonia (ceremonia);
högtid, religiös ~ solemnitate religiose
högtidlig : solemne, ceremoniose;
högtidlig, en ~ förklaring un declaration solemne;
högtidlig, ~ invigning inauguration;
högtidlig, högtidligen con solemnitate, solemnemente;
högtidlig, ~t försäkra inaugurar, asseverar;
högtidlig, ~t godkännande sanction
högtidlighet : (festlighet) solemnitate, ceremonia (ceremonia);
högtidlighet, (allvarlighet) solemnitate, majestositate
högtidlighålla : celebrar con solemnitate, solemnisar
högtidlighållande : celebration
högtidsdag : die/jorno de festa;
högtidsdag, (födelsedag) die/jorno natal, anniversario;
högtidsdag, har den äran på ~en bon anniversario
högtidsdräkt : (habito (habito) de) gala
högtidsklädd : in vestimentos (vestimentos) de ceremonia (ceremonia)/de festa
högtidskläder : vestimentos (vestimentos) de ceremonia (ceremonia)/de festa
högtidssal : aula
högtidsstund : festivitate, festa, gala;
högtidsstund, (högtidlighet) solemnitate, ceremonia (ceremonia)
högtidsstämning : ambiente festive
högtidstal : discurso de festa;
högtidstal, hålla ~ till harangar
högtidstala : facer/pronunciar un discurso de festa
högtidstalare : orator de festa
högtliggande : alte, elevate
högtlovad : rel benedicte;
högtlovad, glorificate
högtrafik : traffico (traffico) (al horas (horas)) de affluentia/de puncta
högtravande : bombastic (bombastic), emphatic (emphatic), magniloquente, declamatori, pompose, ampullose, altisone (altisone), altisonante, grandiloquente, grandisone (grandisone);
högtravande, ~ formulering stilo pompose/ampullose, magniloquentia, grandiloquentia, pompositate, declamation, ampullositate, altisonantia
högtryck : fys, meteor, graf alte pression;
högtryck, arbeta för/under ~ fig laborar/travaliar sub alte pression
högtryckscylinder : tekn cylindro a/de alte pression
högtrycksområde : meteor zona/area (area) anticyclonal/de alte pression, anticyclon
högtryckspistol : tekn pistola a/de alte pression
högtrycksrygg : meteor crista/cresta de alte pression
högtsträvande : ambitiose
högtstående : avantiate, multo developpate/disveloppate;
högtstående, ~ kulturer civilisationes (civilisationes) avantiate
högtsvävande : fig audace, ambitiose
högtysk : språk in alte germano
högtyska : språk alte germano
högtärad : honorabile (honorabile)
högutbildad : erudite, docte
högvakt : guarda/escorta de honor
högvarv : vara uppe i ~ functionar a plen gyros (gyros)/plen marcha [-sh-];
högvarv, fig esser in plen activitate
högvatten : (högt vattenstånd) nivello alte del aqua, aquas (aquas) alte;
högvatten, (motsats till ebb) marea (marea) alte
högvattenmärke|högvattensmärke : (el. högvattensmärke) linea de marea (marea) alte
högvattensstånd|högvattenstånd : (el. högvattenstånd) (högt vattenstånd) nivello alte del aqua, aquas (aquas) alte;
högvattensstånd|högvattenstånd, (motsats till ebb) marea (marea) alte
högviktig : importantissime (importantissime)
högvilt : chassa [sh-] major;
högvilt, fig persona notabile (notabile) (chassate per le pressa)
högvinter : corde del hiberno
högvis : I adv in pilas (pilas), in massa II adj doctissime (doctissime)
högvuxen : alte
högvälboren : honorabile (honorabile)
högvälvd : curvate, arcate;
högvälvd, ~ panna fronte arcate
högvärdig : de alte qualitate, de qualitate superior
högväxt : (om person) de alte talia/statura
högvördig : sanctissime (sanctissime), venerabile (venerabile)
högvördighet : Ers ~ Vostre Excellentia;
högvördighet, Hans ~ biskopen i Uppsala Su Excellentia le Episcopo (Episcopo) de Uppsala
högättad : (de origine (origine)) nobile (nobile)
högönsklig : i ~ välmåga in le melior benesser
höhässja : grande pila/cumulo (cumulo) longe de feno, longe paleario
höja : (lyfta) (e)levar, sublevar, altiar, hissar;
höja, (öka) augmentar, altiar, majorar, elevar, accrescer, incrementar;
höja, (hastighet) accelerar;
höja, mus altiar, elevar;
höja, ~ blicken altiar le reguardo/le oculos (oculos);
höja, ~ priserna augmentar/altiar le precios (precios);
höja, ~ rösten elevar le voce;
höja, ~ sig (e)levar se, ascender;
höja, ~ sig över superar, superpassar;
höja, ~ skatterna augmentar le impostos (impostos);
höja, ~ till skyarna fig laudar exaggeratemente, panegyrisar;
höja, vara höjd över all misstanke esser foras (foras) de tote suspicion
höjbar : possibile (possibile) a (sub)levar/altiar/hissar
höjd : (utsträckning uppåt) altor, altura, altitude, nivello;
höjd, (kulle) collina, monticulo (monticulo), elevation, eminentia;
höjd, (himmel) celo;
höjd, mat linea de altura, altitude;
höjd, bergets ~ i meter le altor/altitude del monte in metros (metros);
höjd, det är då ~en! fig isto es vermente le culmine (culmine)/le limite (limite)!;
höjd, i ~ med al altor de;
höjd, på samma ~ som al (mesme) nivello/altitude de;
höjd, på sin ~ al maximo (maximo), al plus;
höjd, skjuta i ~en crescer rapidemente;
höjd, 1 000 meters ~ un altura/altitude de 1.000 metros (metros)
höjdare : vip (very important person eng), persona multo importante;
höjdare, sport balla/colpo alte
höjdbestämning : altimetria (altimetria), mesura del altitude/del altor
höjdboll : sport balla/colpo alte
höjdhopp : sport salto in/de alto/altor/altura;
höjdhopp, hoppa ~ saltar in alto/in altor/in altura
höjdhoppare : sport saltator in alto/in altor/in altura
höjdkrön : cresta/crista de collina
höjdkurva : mat linea de altura, altitude;
höjdkurva, geogr linea isophyse, curva de nivello
höjdled : i ~ verticalmente
höjdläge : altor, altitude, altura, nivello
höjdmätare : altimetro (altimetro), indicator de altitude;
höjdmätare, geogr hypsometro (hypsometro)
höjdmätning : altimetria (altimetria), mesura del altitude/del altor;
höjdmätning, geogr hypsometria (hypsometria)
höjdmått : mesura de altitude
höjdpunkt : puncto culminante, cuspide (cuspide), culmine (culmine), culmination, apice (apice);
höjdpunkt, mat puncto culminante, orthocentro;
höjdpunkt, astron apogeo (apogeo), zenit;
höjdpunkt, fig apogeo (apogeo), maximo (maximo), grado maxime (maxime), summitate, culmination, climax (climax), apice (apice);
höjdpunkt, ~en på hans bana le apogeo (apogeo)/summitate de su occupation;
höjdpunkt, nå sin ~ culminar;
höjdpunkt, på ~en av sin karriär al culmination/apice (apice) de su carriera
höjdregister : mus registro alte
höjdrekord : record eng [rekå:d] de altor/de altitude/de altura
höjdriktning : i ~en in le direction vertical
höjdroder : governaculo (governaculo)/timon de altitude/de profunditate
höjdrygg : cresta/crista/dorso de montania
höjdsjuka : med mal/maladia (maladia) del altitude, vertigines (vertigines) de altor/del alturas (alturas)
höjdskillnad : differentia de altor/de altura/de nivello
höjdskräck : med acrophobia (acrophobia)
höjdsluttning : costa, flanco, montata
höjdsträckning : sequentia/catena de collinas (collinas)
höjning : altiamento, elevation;
höjning, (ökning) augmento, augmentation, elevation, altiamento, majoration, accrescimento, incremento;
höjning, (förbätring) elevation, edification;
höjning, geol elevation, eminentia
höjningstecken : mus diese (diese), diesis (diesis)
hök : zool astor, astur, accipiter (accipiter);
hök, duv~, slag~ astor/astur gentil;
hök, sparv~ accipiter (accipiter) nisus lat;
hök, äkta ~ar (underfamilj) accipitrinas (accipitrinas), asturines (asturines)
hökarbod : specieria (specieria)
hökare : speciero
hökblick : oculos (oculos) de astor/de astur
hökeri : specieria (specieria)
höknatt : nocte le plus longe del anno, nocte de medio del hiberno
höknäbb : becco de astor
höknäsa : naso aquilin
hökuggla : zool surnia ulula (ulula)
hölada : fenil, paleario
hölass : carga/cargamento/carrettata de feno
hölja : coperir;
hölja, (insvepa) inveloppar, involver;
hölja, höljd av berömmelse coperte de gloria;
hölja, vara höljt i dunkel esser involvite in mysterio
hölje : inveloppe, copertura, revestimento, vaina (vaina);
hölje, bot capsula (capsula), siliqua (siliqua), silica (silica), silicula (silicula), theca;
hölje, anat capsula (capsula), theca, tegumento
höloft : fenil
hölster : vaina (vaina);
hölster, (för pistol) pistoliera
hölsterblad : bot inveloppe floral
hömånad : julio
höna : zool gallina;
höna, (gödd) pullarda;
höna, göra en ~ av en fjäder fig facer de un musca un elephante;
höna, man ska inte slakta ~n som värper guldägg fig on non debe occider le gallina al ovos (ovos) de auro
hönkyckling : gallinetta, pullo
höns : zool gallina;
höns, kul pullo;
höns, egentliga ~ (familj) gallinaceas (gallinaceas);
höns, hålla ~ haber/tener/elevar gallinas (gallinas);
höns, springa kring som yra ~ ir e venir como gallinas (gallinas) sin testa
hönsa : sjö "baptisar" un nove marinero al equator
hönsaktig : zool gallinacee (gallinacee);
hönsaktig, fig confuse, consternate, perplexe;
hönsaktig, (överbeskyddande) troppo protective
hönsarv : bot cerastio fontanari
hönsavel : gallinicultura, pullicultura
hönsbur : galliniera, pullario
hönsbär : bot corno svedese
hönseri : gallinicultura, pullicultura
hönsfarm : ferma de gallinicultura, pullicultura
hönsfjäder : pluma de gallina
hönsfoder : nutrimento/alimento de/pro gallinas (gallinas)
hönsfågel : zool gallina
hönsfåglar : zool (ordning) galliformes (galliformes)
hönsgård : galliniera, pullario
hönsgödsel : stercore (stercore) de gallinas (gallinas)
hönshjärna : fig cerebro inferior
hönshud : cute de gallina;
hönshud, fig horripilation;
hönshud, ge ~ horripilar
hönshus : galliniera, pullario
hönsig : (vimsig) confuse, chaotic (chaotic), in disordine (disordine), sin ordine (ordine);
hönsig, (fånig) fatue
hönsmamma : fig matre troppo protective
hönsminne : memoria curte
hönsning : sjö "baptismo" de un nove marinero al equator
hönsnät : grilliage [-adʒe] pro gallinas (gallinas)
hönsskinn : cute de gallina;
hönsskinn, fig horripilation;
hönsskinn, ge ~ horripilar
hönssoppa : kul suppa de pullo/de gallina
hönsuppfödare : gallinero, pullero
hönsuppfödning : gallinicultura, pullicultura
hönsägg : ovo de gallina
höra : audir;
höra, (lyssna) ascoltar;
höra, det hör till isto es le costume;
höra, det låter ju ~ sig isto sona ben;
höra, få ~ apprender;
höra, hör! ascolta!;
höra, ~ efter informar se (de); ~ en bikt audir un confession;
höra, ~ en bön exaudir un precaria;
höra, ~ ett vittne jur audir/ascoltar/examinar/interrogar un teste;
höra, ~ på audir, ascoltar; ~ sig för informar se (de);
höra, ~ talas om apprender;
höra, ~ till (ap)pertiner (a), facer/formar parte (de);
höra, ~ upp (lyssna) ascoltar;
höra, (sluta) finir, cessar, stoppar, arrestar se, discontinuar; inte vilja ~ talas om något clauder le aures (aures) a un cosa;
höra, låt ~! dice me!, conta me!, parla!;
höra, vi hörs! adeo (adeo), au revoir fr [orövwa:r]
hörapparat : apparato acustic (acustic)/de correction auditive/auditori, audiophono (audiophono), audioprothese (audioprothese), audioprothesis (audioprothesis)
hörbar : audibile (audibile);
hörbar, (förnimbar) perceptibile (perceptibile)
hörbarhet : audibilitate;
hörbarhet, (förnimbarhet) perceptibilitate
hörbarhetströskel : limine (limine) de audibilitate
hördu|hörru : (el. hörru) ~! ascolta!
hörförståelse : compre(he)nsion oral
hörförståelseprov : test eng de compre(he)nsion oral
hörglasögon : berillos (berillos) auditive
hörhåll : distantia auditive/auditori, portata del voce
hörlur : cornetta acustic (acustic)
hörn : angulo (angulo);
hörn, få vara med på ett ~ haber le favor de prender parte (a/in)/de participar (a/in);
hörn, gå runt ~et tornar (circa/circum (circum)) le angulo (angulo);
hörn, kila runt ~et fig morir;
hörn, som avser ~ angular
hörna : angulo (angulo);
hörna, sport colpo de angulo (angulo), corner eng [kå:nö]
hörnbord : tabula (tabula) (situate) in un angulo (angulo);
hörnbord, (trekantigt bord) tabula (tabula) angular
hörnbutik : magazin/boteca del angulo (angulo)
hörnflagga : sport bandiera de angulo (angulo)
hörnfönster : fenestra angular/de angulo (angulo)
hörnhus : casa de angulo (angulo)
hörnhylla : planca angular/de angulo (angulo)
hörnpelare : pilar/pilastro/pylon/columna/colonna angular/de angulo (angulo)
hörnrum : camera (camera) al angulo (angulo)
hörnskåp : armario de angulo (angulo)
hörnslag : sport colpo de angulo (angulo), corner eng [kå:nö]
hörnsoffa : sofa de angulo (angulo)
hörnspark : sport colpo de angulo (angulo), corner eng [kå:nö]
hörnsten : petra angular/de angulo (angulo);
hörnsten, fig base
hörnstolpe : poste de angulo (angulo)
hörntand : dente angular/canin
hörntorn : turre angular/de angulo (angulo)
hörsagor : rumores (rumores)
hörsal : sala de concerto/de musica (musica)/de conferentias (conferentias)/de spectaculo (spectaculo);
hörsal, (auditorium) auditorio, amphitheatro, aula
hörsam : obediente
hörsamhet : obedientia
hörsamma : obedir;
hörsamma, ~ någons vilja obedir al voluntate de un persona
hörsel : audition, audita (audita), audito (audito), audientia, perception de sonos (sonos), aure;
hörsel, förlora ~n perder le audition/le uso del audition;
hörsel, ha god ~ haber un bon aure/le aure sensibile (sensibile)
hörselben : anat ossiculo (ossiculo) auditive/auditori
hörselcentrum : anat centro auditive/auditori
hörselgång : anat via/conducto auditive/auditori;
hörselgång, inre/yttre ~en le conducto auditive/auditori interne/externe
hörselhallucination : med phonema
hörselintryck : impression/sensation auditive/auditori
hörselminne : memoria auditive
hörselmätare : audiometro (audiometro)
hörselmätning : audiometria (audiometria)
hörselnedsättning : debilitation/attenuation/extenuation del audition/del audita (audita)/del audientia
hörselnerv : anat nervo labyrinthic (labyrinthic)/acustic (acustic)/auditive/auditori
hörselorgan : anat organo (organo) auditive/auditori/del audition, aure
hörselprov : test eng audiometric (audiometric)
hörselsinne : senso auditive/auditori, audito
hörselskada : damno del audition/del audita (audita)/del audientia
hörselskadad : debile (debile) de audition, un pauco/poco surde
hörselskydd : protege-aures (protege-aures)
hörselskärpa : acutessa auditive/auditori
hörselsvag : debile (debile) de audition, un pauco/poco surde
hörselsvaghet : debilitation/attenuation/extenuation del audition/del audita (audita)/del audientia
hörsnäcka : telephono (telephono) auricular
hörspel : teat theatro/comedia radiophonic (radiophonic), radiocomedia, radiotheatro
hörsägen : enligt ~ secundo lo que on dice
hörtelefon : receptor (telephonic (telephonic))
hörvärd : digne que on le/la/lo ascolta
höräfsa : rastrellator
höskallra : bot rhinantho serotinus (serotinus) lat
höskrinda : carro a/de feno
höskulle : fenil
höskörd : recolta del feno, fenation
höslåtter : recolta del feno, fenation
hösnuva : med febre/catarrho del feno, pollinose, pollinosis (pollinosis)
höst : autumno;
höst, förra ~en le autumno passate;
höst, i början av ~en al entrata del autumno;
höst, i ~as le autumno passate;
höst, nästa ~ le autumno futur/proxime (proxime);
höst, på/om ~en in (le) autumno, durante le autumno;
höst, som rör ~en autumnal;
höst, till ~en le autumno que veni
höstack : pila/cumulo (cumulo) de feno, fenil;
höstack, leta efter en nål i en ~ cercar un agulia in un pila de feno
höstaster : bot astere (astere) nove-belgic (nove-belgic)
höstblomma : flor autumnal/de autumno
höstbruk : lantbr cultura de autumno
höstdag : die/jorno autumnal/de autumno
höstdagjämning : equinoctio de autumno
höstdimma : nebula (nebula) autumnal/de autumno
höstfibbla : bot leontodo (leontodo) autumnal
höstflox : bot phlox paniculate
höstfärger : colores (colores) autumnal/de autumno
höstkant : på ~en verso le autumno, al comencio del autumno
höstkollektion : collection autumnal/de autumno
höstlig : autumnal, de autumno
höstlik : autumnal, de autumno
höstlilja : bot montbretia
höstlöv : folio autumnal/de autumno
höstmode : moda autumnal/de autumno
höstmånad : mense autumnal/de autumno, (mense de) septembre
höstregn : pluvia autumnal/de autumno
höstrusk : tempore (tempore) aspere (aspere) de autumno
höstråg : lantbr secale (secale) seminate in le autumno
höststorm : tempesta de autumno
höstsäd : lantbr cereales (cereales) seminate in le autumno
höstså : lantbr seminar durante le autumno
höstsådd : lantbr semination in le autumno
hösttermin : semestre de autumno
höstvete : lantbr frumento/tritico (tritico) seminate in le autumno
höstvind : vento autumnal/de autumno
höstväder : tempore (tempore) autumnal/de autumno
hösäck : sacco a/de/pro feno;
hösäck, fig persona de un statura laxe
höta : facer un gesto menaciante (con le pugno)
hötapp : fasce de feno
hötjuga : furca de feno/a fenar, bidente
hötorgskonst : arte inferior/de mal gusto (producite in massa)
hötork : sic(c)ator/sic(c)atorio a/de feno
hövan : över ~ in excesso, excessivemente, immoderatemente
hövas : convenir, esser conveniente;
hövas, såsom det höves en god medborgare como il conveni un bon citatano
hövding : (för stam) chef [sh-] (de tribo);
hövding, (styresman) chef, governator, capite (capite);
hövding, (anförare) chef, commandante, capitano
hövdingedöme|hövdingadöme : (el. hövdingadöme) governamento
hövisk : cortese, palatian;
hövisk, (ridderlig) cavallerose, cavalleresc, nobile (nobile)
höviskhet : cortesia (cortesia), palatianismo;
höviskhet, (ridderlighet) cavalleria (cavalleria), nobilitate
hövitsman : chef [sh-], commandante, capitano
hövlig : polite, cortese, complacente, urban, civil
hövlighet : politessa, cortesia (cortesia), complacentia, urbanitate, civilitate
hövlighetsbetygelse : complimento
hövlighetsfras : expression de cortesia (cortesia)/de politessa
hövlighetsvisit : visita (visita) de cortesia (cortesia)/de politessa
hövålm|hövolm : (el. hövolm) mole/parve pila/parve cumulo (cumulo) de feno
i : I s i;
i, pricken över ~ le puncto del i;
i, fig le coronamento del travalio/del labor, le corona del effortios (effortios) II prep (om rumsförhållande) in, a;
i, (om tidsförhållanden) in, durante;
i, (om riktning) in;
i, (i prepositionsattribut) de;
i, betala ~ kassan pagar al cassa;
i, blåsa ~ trumpet sonar le trompetta;
i, bo ~ en stad viver in/habitar un urbe/citate;
i, bo ~ Lund viver a/in Lund;
i, en blus ~ bomull un blusa de coton;
i, freden ~ Roskilde le pace de Roskilde;
i, gå ~ kyrkan ir al ecclesia;
i, gå ~ skolan frequentar un schola;
i, ~ april ~ år in april iste anno, iste april;
i, ~ brist på per manco/mancantia de;
i, ~ början/slutet av al comencio/fin de;
i, ~ det att durante que, quando, como, in le momento de;
i, pois (pois) que, viste que;
i, ~ en ålder av a un etate de;
i, ~ och för sig per se;
i, ~ och med att si tosto que;
i, ~ och med detta con isto/illo;
i, ~ tre dagar durante tres jornos (jornos)/dies (dies);
i, ~ år iste anno;
i, klockan är fem minuter ~ fyra il es quatro horas (horas) minus (minus) cinque minutas (minutas);
i, mäta 10 meter ~ höjd haber un altura de 10 metros (metros);
i, nyckeln sitter ~ låset le clave es in le serratura;
i, stoppa ~ fickan mitter in le tasca, intascar;
i, sätta en fjäder ~ hatten mitter un pluma a/in su cappello;
i, vara professor ~ engelska professor universitari de anglese III adv en vas med blommor ~ un vaso con flores (flores);
i, fylla ~ ett formulär completar/plenar un formulario;
i, hälla ~ kaffe servir caffe;
i, ta ~ effortiar se;
i, (överdriva) exaggerar
i akt|akt : ta ~ guardar, observar, respectar, obedir
I-balk|balk : tekn ferro in I
i dag|dag|idag : (el. idag) hodie;
i dag|dag|idag, av ~ hodierne;
i dag|dag|idag, just ~ hodie mesmo;
i dag|dag|idag, redan i ~ hodie ipse
i fatt|fatt|ifatt : (el. ifatt) hinna ~ någon attinger un persona
i fjol|fjol|ifjol : (el. ifjol) le anno passate
i fred|fred|ifred : (el. ifred) in pace
i fråga|fråga|ifråga : (el. ifråga) in question;
i fråga|fråga|ifråga, personen ~ le persona in question
i gång|gång|igång : (el. igång) hålla ~ mantener in movimento/in marcha [-sh-];
i gång|gång|igång, (fortsätta med) continuar a;
i gång|gång|igång, sätta ~ poner/mitter in movimento/in marcha;
i gång|gång|igång, (börja) comenciar;
i gång|gång|igång, vara ~ esser in functionamento/in marcha
i går|går|igår : (el. igår) heri;
i går|går|igår, ~ morse heri matino
I-järn|järn : tekn ferro in I
i jåns|jåns|ijåns : (el. ijåns) recentemente, ante al(i)cun momentos (momentos)
i kapp|kapp|ikapp : (el. ikapp) hinna/komma ~ attinger;
i kapp|kapp|ikapp, springa ~ currer in cursa/in competition/in concurrentia
i kraft|kraft|ikraft : (el. ikraft) träda ~ entrar in vigor
i kväll|kväll|ikväll : (el. ikväll) iste vespere (vespere)/vespera (vespera)
i morgon|morgon|imorgon|i morron|morron : (el. imorgon, i morron) deman
i morse|morse|imorse : (el. imorse) iste matino
i natt|natt|inatt : (el. inatt) iste nocte
i-omljud|omljud : språk inflexion/mutation de i
i stället|stället|istället : (el. istället) in loco de, in vice de
I-stål|stål : tekn ferro in I
i stånd|stånd|istånd : (el. istånd) sätta ~ reparar, restaurar, restab(i)lir, refacer
i synnerhet|synnerhet|isynnerhet : (el. isynnerhet) in particular, particularmente, specialmente, principalmente, in concreto, presertim (presertim)
i sänder|sänder|isänder : (el. isänder) a vice
i väg|väg|iväg : (el. iväg) via
iaktta|iakttaga : (el. iakttaga) (observera) observar, discerner, (ap)perciper, constatar, notar;
iaktta|iakttaga, (lägga märke till) remarcar, observar, notar;
iaktta|iakttaga, (betrakta) reguardar, ocular, examinar;
iaktta|iakttaga, (efterleva) guardar, observar, respectar, obedir;
iaktta|iakttaga, ~ försiktighet guardar prudentia;
iaktta|iakttaga, ~ tystnad guardar/observar silentio
iakttagare : observator
iakttagbar : observabile (observabile), discernibile (discernibile), perceptibile (perceptibile)
iakttagelse : observation;
iakttagelse, (konstatering) constatation
iakttagelseförmåga : poter de observation, perceptivitate, facultate perceptive
ianspråkstagande : exigentia
ianspråkstagen : exigite
iber : hist ibero
iberisk : iberic (iberic), iber;
iberisk, Iberiska halvön le Peninsula (Peninsula) Iberic (Iberic)
iberiska : hist 1 språk ibero 2 (kvinna) ibera
ibero-amerikansk|ibero|amerikansk : iberoamerican
ibidem : ibidem (ibidem) lat
ibis : zool ibis (ibis);
ibis, helig ~ ibis (ibis) ethiopic (ethiopic)
ibisfåglar : zool (familj) ibididas (ibididas)
ibland : I prep inter (inter) II adv a vices (vices), al(i)cun vices (vices), de tempore (tempore) in tempore (tempore), interdum (interdum)
iblanda : admiscer, immiscer, miscer con
iblandning : immixtion
ichtyosaurus : zool ichthyosauro
ichtyrostega : zool ichtyrostega
icing : sport icing eng [aising]
icke : non;
icke, jfr inte
icke-aggressionspakt|icke|aggressionspakt : pol pacto de non aggression
icke-angreppspakt|icke|angreppspakt : pol pacto de non aggression
icke-auktoritär|icke|auktoritär : non-autoritari
icke-direktiv|icke|direktiv : psyk non-directive
icke-diskriminerande|icke|diskriminerande : non-discriminante
icke-ekvidistant|icke|ekvidistant : mat non-equidistante
icke-euklidisk|icke|euklidisk : mat non-euclidian
icke-existerande|icke|existerande : non-existente, inexistente
icke-inblandning|icke|inblandning : pol non-intervention;
icke-inblandning|icke|inblandning, person som företräder ~spolitik non-interventionista
icke-jonisk|icke|jonisk : fys non-ionic (non-ionic)
icke-jude|icke|jude : gentil
icke-klastisk|icke|klastisk : geol non-clastic (non-clastic)
icke-kommersiell|icke|kommersiell : non-commercial
icke-kommunistisk|icke|kommunistisk : non-communista
icke-konfessionell|icke|konfessionell : laic (laic)
icke-konventionell|icke|konventionell : non conventional, pauco/poco conventional
icke-kristen|icke|kristen : pagan
icke-materiell|icke|materiell : non material, spiritual
icke-metall|icke|metall : metalloide (metalloide)
icke-militär|icke|militär : non-belligerente
icke-mänsklig|icke|mänsklig : inhuman
icke-officiell|icke|officiell : non official, inofficial
icke-periodisk|icke|periodisk : ~ tidskrift non-periodico (non-periodico)
icke-perspektivisk|icke|perspektivisk : ~ projektion mat projection non-perspective
icke-religiös|icke|religiös : irreligiose
icke-rökare|icke|rökare : non-fumator
icke-socialistisk|icke|socialistisk : non-socialista
icke-spridningsavtal|icke|spridningsavtal : pol tractato de non-proliferation
icke-statlig|icke|statlig : non-statal
icke-stokastisk|icke|stokastisk : med non-stochastic (non-stochastic)
icke-tariffär|icke|tariffär : ekon non-tarifari
icke-tillvaro|icke|tillvaro : fil non-existentia, inexistentia
icke-troende|icke|troende : irreligiose
icke-valbarhet|icke|valbarhet : ineligibilitate
icke-vara|icke|vara : fil inexistentia, non-existentia
icke-verbal|icke|verbal : non-verbal
icke-våld|icke|våld : non-violentia
icke-våldslig|icke|våldslig : non-violente;
icke-våldslig|icke|våldslig, ~t motstånd resistentia non-violente
id : I zool leucisco II bot ligno de taxo III activitate, zelo
ID-bricka|ID|bricka|id-bricka|id : (el. id-bricka) placa/medalia de identitate
ID-handling|ID|handling|id-handling|id : (el. id-handling) documento de identitate/de identification
ID-kort|ID|kort|id-kort|id : (el. id-kort) carta de identitate
idas : inte ~ esser troppo indolente/pigre (pro)
ide : loco/quartiero del somno hibernal;
ide, ligga i ~ hibernar
ideal : I s ideal;
ideal, eftersträva ett ~ persequer un ideal;
ideal, skapa sig ~ idealisar II adj (fullkomlig) ideal, perfecte;
ideal, (utmärkt) ideal, perfecte, exemplar;
ideal, (tankemässig) ideal, theoretic (theoretic), imaginari;
ideal, under ~a förhållanden sub circumstantias (circumstantias)/conditiones (conditiones) ideal
idealbild : imagine (imagine) ideal, idealisation
idealbildning : idealisation
idealhustru : marita (marita)/spo(n)sa modello
idealisera : idealisar
idealisering : idealisation
idealisk : ideal, perfecte, exemplar
idealism : idealismo
idealist : idealista, idealisator;
idealist, (verklighetsfrämmande) utopista
idealistisk : idealistic (idealistic), idealista
idealitet : idealitate
idealkvinna : femina (femina) modello
idealkök : cocina modello
ideallösning : solution perfecte
idealman : marito/spo(n)so modello
idealsamhälle : societate utopic (utopic)
idealstat : stato utopic (utopic)
idealäktenskap : matrimonio/maritage [-adʒe] modello
ideell : idealistic (idealistic);
ideell, (tänkt) ideal, theoretic (theoretic), imaginari;
ideell, ~a intressen interesses (interesses) idealistic (idealistic)
idegran : bot taxo
idegransträ : (ligno de) taxo
idel : mer, pur, toto;
idel, vara ~ öron esser toto aures (aures)
idelig : perpetue, constante, continue, perseverante
ideligen : perpetuemente, continuemente, sin interruption
ideltillvaro : vita/existentia optimal
identifiera : identificar;
identifiera, (fastställa identitet) identificar, recognoscer
identifierbar : identificabile (identificabile);
identifierbar, ej ~ inidentificabile (inidentificabile)
identifiering : identification
identifikation : identification
identifikationsobjekt : objecto de identification/a identificar
identifikationsprocess : processo de identification
identisk : (med) identic (identic) (a);
identisk, vara ~ coincider
identitet : identitate;
identitet, fastställa ~ identificar, recognoscer;
identitet, styrka sin ~ monstrar su identitate, identificar se
identitetnummer : numero (numero) de identitate
identitetsbeteckning : signification de identitate
identitetsbevis : certificato/documentation/carta de identitate
identitetsbricka : placa/medalia de identitate
identitetshandling : documento de identitate/de identification
identitetskort : carta de identitate
identitetskris : crise/crisis (crisis) de identitate
identitetslös : sin identitate
identitetspapper : papiros (papiros)/documentos (documentos) de identitate/de identification
ideografi : språk ideographia (ideographia)
ideografisk : språk ideographic (ideographic);
ideografisk, ~t tecken ideogramma
ideogram : språk ideogramma
ideolog : ideologo (ideologo), ideologista
ideologi : ideologia (ideologia);
ideologi, fil ideologia (ideologia)
ideologisera : ideologisar
ideologisk : ideologic (ideologic)
idiolatri : idiolatria (idiolatria)
idiolekt : språk ideolecto
idiom : språk idioma
idiomatisk : språk idiomatic (idiomatic)
idiopatisk : med idiopathic (idiopathic)
idiosynkrasi : idiosyncrasia (idiosyncrasia)
idiosynkratisk : idiosyncratic (idiosyncratic), idiosyncrasic (idiosyncrasic)
idiot : (dumbom) idiota, imbecille
idioti : (dumhet) idiotia (idiotia), follia (follia), stupiditate, ineptia, ineptitate, absurditate;
idioti, med idiotia (idiotia), idiotismo, cretinismo
idiotisk : idiota, idiotic (idiotic), folle, stupide (stupide), inepte, absurde
idiotism : I med idiotia (idiotia), idiotismo, cretinismo II språk idiotismo
idiotsäker : absolutemente secur
idissla : ruminar;
idissla, fig remasticar, masticar de novo
idisslare : zool ruminante;
idisslare, ~s andra mage reticulo (reticulo);
idisslare, ~s första mage rumine (rumine)
idissling : rumination
idist : språk idista
idka : (bedriva, utöva) facer, practicar, exercer, complir;
idka, (ägna sig åt) dedicar se/consecrar se/devotar se a;
idka, ~ familjeliv consecrar se al familia;
idka, ~ handel facer commercio, commerciar;
idka, ~ välgörenhet facer/practicar caritate
idkare : commerciante, mercante, industrial
ido : språk ido
idog : assidue, diligente, laboriose, active
idoghet : assiduitate, diligentia, laboriositate, activitate
idol : idolo (idolo)
idolatri : idolatria (idolatria);
idolatri, som avser ~ idolatric (idolatric), idolatra (idolatra)
idolbild : idolo (idolo)
idoldyrkan : idolatria (idolatria);
idoldyrkan, som avser ~ idolatric (idolatric), idolatra (idolatra)
idolisera : idolisar
idolisering : idolisation
idroppa : med instillar
idrott : sport;
idrott, (friidrott) athletismo, athletica (athletica);
idrott, bedriva ~ facer sport, practicar un sport, esser sportive;
idrott, som avser ~ sportive, athletic (athletic)
idrotta : facer sport, practicar un sport, esser sportive
idrottare : sportivo, sportista, sportsman eng [spå:tsmön]
idrottsanläggning : complexo/centro sportive/de sports
idrottsarena : arena sportive/de sports, stadio
idrottsdag : die/jorno sportive/de sport
idrottsevenemang : evento sportive
idrottsfantast : fanatico (fanatico) de sport
idrottsfest : festa/festival sportive
idrottsförbund : federation sportive
idrottsförening : association/societate sportive
idrottsgren : branca sportive
idrottsgymnasium : gymnasio de sports
idrottshall : centro/grande sala sportive/de sport
idrottshjälte : star eng [sta:] sportive
idrottshögskola : universitate de sports
idrottsidol : idolo (idolo) sportive
idrottsinstruktör : trainator, trainer eng [treinö]
idrottsintresse : interesse sportive/pro sports
idrottsintresserad : interessate in sports
idrottskarriär : carriera sportive
idrottsklubb : club eng [klab] sportive
idrottskrets : i ~ar in circulos (circulos) sportive
idrottskvinna : sportiva, sportista, sportswoman eng [spå:tswumön]
idrottsledare : trainator, trainer eng [treinö]
idrottslig : sportive
idrottsläkare : medico (medico) sportive, specialista de medicina sportive
idrottsman : sportivo, sportista, sportsman eng [spå:tsmön]
idrottsmärke : insignia sportive
idrottsorganisation : organisation sportive/de sport
idrottsplan : campo sportive de sports
idrottsplats : campo sportive de sports
idrottspluton : mil peloton sportive
idrottsprestation : prestation sportive
idrottsrörelse : movimento pro le avantiamento/promotion de sports
idrottsstjärna : star eng [sta:] sportive
idrottstränare : trainator, trainer eng [treinö]
idrottsträning : trainamento, training eng [treining]
idrottstävling : concurso/competition sportive
idrottsutrustning : equipamento sportive/de sport
idrottsutövare : sportivo, sportista, sportsman eng [spå:tsmön]
idrottsutövning : practica (practica) de un sport/de sports
idrottsvärlden : le mundo sportive/del sport
idyll : idyllio;
idyll, litt ecloga (ecloga)
idylliker : litt autor de eclogas (eclogas)
idyllisera : idyllisar
idyllisk : idyllic (idyllic), arcadian
idé|ide : idea (idea);
idé|ide, (uppfattning) idea (idea), notion, conception;
idé|ide, fil idea (idea), concepto;
idé|ide, bra ~ bon idea (idea);
idé|ide, det är ingen ~ isto non ha senso;
idé|ide, fix ~ idea (idea) fixe, obsession;
idé|ide, få en ~ haber un idea (idea);
idé|ide, göra sig en ~ om något facer se/formar se un idea (idea) de un cosa;
idé|ide, ~n till boken le idea (idea) pro le libro;
idé|ide, inte ha den minsta ~ om något non haber le minor idea (idea)/notion de un cosa;
idé|ide, lysande ~ idea (idea) luminose
idé- och lärdomshistoria|idé|lärdomshistoria|ide- och lärdomshistoria|ide : (le) historia de ideas (ideas) e recercas (recercas)
idéassociation|ideassociation : psyk association de ideas (ideas)
idébank|idebank : fig cassa a/de ideas (ideas)
idédebatt|idedebatt : debatto super (super) ideas (ideas) actual (de politica (politica) o cultura)
idédrama|idedrama : teat drama de ideas (ideas) (philosophic (philosophic), ethic (ethic) o social)
idéfattig|idefattig : povre in ideas (ideas)
idéflykt|ideflykt : phantasia (phantasia)
idégivare|idegivare : initiator, inspirator
idélära|idelära : ideologia (ideologia);
idélära|idelära, som avser ~ ideologic (ideologic)
idélös|idelös : infacete, insipiente, sin ideas (ideas)
idémässig|idemässig : platonic (platonic)
idépolitik|idepolitik : politica (politica) idealistic (idealistic)/idealista, politica (politica) basate super (super) un idea (idea) essential/fundamental
idérik|iderik : spirituose, facete, facetiose
idéroman|ideroman : litt roman(ce) de ideas (ideas) (philosophic (philosophic), ethic (ethic) o social)
idéskiss|ideskiss : schizzo it [skitså] summari
idéskrift|ideskrift : ideographia (ideographia);
idéskrift|ideskrift, om avser ~ ideographic (ideographic)
idéspruta|idespruta : fig persona spirituose/facete/facetiose
idéströmning|ideströmning : movimento de ideas (ideas)
idésystem|idesystem : ideologia (ideologia)
idétom|idetom : infacete, insipiente
idétorka|idetorka : manco/mancantia de ideas (ideas)
idévärld|idevärld : fil mundo ideal
ifall : in caso que, si;
ifall, ~ inte a minus (minus) que, salvo que, si non
Ifigenia : myt Iphigenia (Iphigenia)
ifrågakomma : venir in question
ifrågasätta : poner in question/in dubita (dubita)
ifrågavarande : in question, alludite;
ifrågavarande, ~ person le persona in question
ifrån : I prep de, ab, ex;
ifrån, (alltsedan) desde, ab, a partir de;
ifrån, en timme ~ nu de hic a un hora;
ifrån, ~ början ab initio;
ifrån, ~ dag till dag de die in die;
ifrån, ~ min sida ~ de mi parte;
ifrån, ~ och med ab, a partir de;
ifrån, ~ och med nu hinc II adv det kommer du inte ~ tu non pote escap(p)ar a isto;
ifrån, kan du komma ~ ett tag? pote tu retirar te pro un momento?
ifylla : plenar, completar, reimpler, supplementar;
ifylla, ej ifyllt in blanco
iföra : vestir de;
iföra, ~ sig vestir se de
igel : zool sanguisuga, ralinga
igelknopp : bot sparganio
igelknoppsväxter : bot (familj) sparganiaceas (sparganiaceas)
igelkott : zool ericio
igelkottskaktus : bot echinocacto
igen : de novo, altere (altere) vice, da capo it;
igen, det regnar ~ il pluve de novo;
igen, ge ~ rebatter, colpar a retro/a su vice;
igen, komma ~ revenir, retornar;
igen, lämna ~ retornar;
igen, om och om ~ plure vices (vices)
igenbommad : barrate
igenbomning : barriera, barricada
igenfrusen : gelate
igenfrysning : gelatura
igenfylld : plen(ate)
igengrodd : coperte/coperite de vegetation;
igengrodd, (smutsig) sordide (sordide)
igenkommande : iterative
igenkorkad : corcate
igenkänna : recognoscer, identificar;
igenkänna, ett ~nde leende un surriso de recognoscentia
igenkännbar : recognoscibile (recognoscibile)
igenkänning : recognition, recognoscentia
igenkänningstecken : signo de recognoscentia;
igenkänningstecken, bibl s(c)hibboleth hebr [sh-]
igenkännlig : recognoscibile (recognoscibile)
igenmulen : nebulose, nubilose, coperte de nubes (nubes);
igenmulen, ~ himmel celo coperte
igenom : I prep per, a transverso;
igenom, ~ åren durante/a transverso le annos (annos);
igenom, jag vet det ~ min syster io lo sape per mi soror;
igenom, tre ~ fyra mat tres dividite per quatro II adv allt ~ de parte a parte, in omne parte;
igenom, kunna komma ~ poter passar;
igenom, rakt ~ de parte a parte;
igenom, tvärs ~ per, a transverso
igensandad : insablate
igensanding : insablamento
igenslagen : claudite, clause
igensnöad : toto coperte de nive
igensotad : toto fuliginose
igenstängd : clause, claudite
igenvuxen|igenväxt : (el. igenväxt) coperte/coperite de vegetation
igenyrd : toto coperte de nive
iglo|igloo : (el. igloo) igloo [iglu]
ignorans : ignorantia
ignorant : I s persona ignorante II adj ignorante
ignorera : ignorar, finger non cognoscer, disdignar;
ignorera, som kan ~s ignorabile (ignorabile)
igångsätta : actionar, lancear, initiar, activar, actuar, mover, poner/mitter in movimento/in marcha [-sh-]
igångsättning : lanceamento, actuation
igångsättningstillstånd : (för byggnation) licentia/permisso de construction/de construer/de edificar
ihakning : sport hooking eng [huking]
ihjäl : a morte;
ihjäl, frysa ~ morir de congelation;
ihjäl, reta ~ sig på irritar se multo a/de, esser profundemente irritate a/de;
ihjäl, skjuta ~ fusilar;
ihjäl, slå ~ poner/mitter a morte, occider;
ihjäl, skratta ~ sig morir/crepar de rider/de risada;
ihjäl, svälta ~ morir de fame;
ihjäl, tråka ~ fig enoiar a un grande extension
ihjälfrusen : morte per congelation
ihjälskjuten : fusilate
ihjälslagen : occidite
ihjälsvulten : morte de fame
ihjältråkad : fig enoiatissime (enoiatissime)
ihop : insimul (insimul), juncte, conjunctemente con, in collaboration con;
ihop, bo ~ viver insimul (insimul), conviver, cohabitar; dra ~ sig contraher se;
ihop, hänga ~ esser ligate/connectite, coherer;
ihop, klappa ~ collaber;
ihop, klibba ~ agglutinar se, conglutinar se, collar;
ihop, löpa ~ converger;
ihop, pressa ~ comprimer;
ihop, slå ~ en bok clauder un libro
ihängande|ihängsen : (el. ihängsen) persistente, prolongate en ~ hosta un tusse persistente
ihärdig : persistente, pertinace, tenace
ihärdighet : persistentia, pertinacia, tenacitate
ihåg : komma ~ (re)memorar se, recordar se, remembrar se;
ihåg, komma ~ någon i sitt testamente legar un cosa a un persona per testamento
ihågkomma : (ha i åtanke) haber in mente, considerar
ihålig : cave, cavernose;
ihålig, (om tand) cariate;
ihålig, en ~ röst un voce cavernose;
ihålig, en ~ stam un trunco cave
ihålighet : cavo, cavitate
ihållande : constante, continue, incessante, permanente, persistente, perpetual;
ihållande, (långvarig) prolongate;
ihållande, ~ regn pluvia persistente
ihållig : persistente, pertinace, tenace
ihållighet : persistentia, pertinacia, tenacitate
ikappkörd : passate
ikarisk : icarie;
ikarisk, Ikariska havet le Mar Icarie
Ikaros : myt Icaro (Icaro)
ikebana : ikebana jap
ikläda : inrobar, vestir de;
ikläda, ~ sig vestir se de;
ikläda, ~ sig ansvar cargar se de responsabilitate
ikon : konst icone (icone);
ikon, som avser ~ iconic (iconic)
ikonbild : konst icone (icone)
ikonmålare : konst pictor de icones (icones)
ikonmålning : pictura iconic (iconic)
ikonograf : konst iconographo (iconographo)
ikonografi : konst iconographia (iconographia)
ikonografisk : konst iconographic (iconographic)
ikonoklasm : iconoclasma, furia/furor iconoclastic (iconoclastic);
ikonoklasm, som avser ~ iconoclastic (iconoclastic)
ikonoklast : iconoclasta
ikonolog : konst iconologo (iconologo), iconlogista
ikonologi : konst iconologia (iconologia);
ikonologi, som avser ~ iconologic (iconologic)
ikonoskop : TV iconoscopio
ikonostas : iconostase (iconostase), iconostasis (iconostasis)
ikonsamling : iconotheca
ikosaeder : mat icosahedro
ikraftträdande : entrata in vigor
ikraftträdd : (entrate) in vigor
ikring : I prep circa, circum (circum);
ikring, området ~ staden le region circum (circum) le urbe/le citate II adv resa ~ viagiar [-dʒ-], percurrer, itinerar
iktus : språk ictus (ictus) lat
iktyolog : ichthyologo (ichthyologo), ichthyologista
iktyologi : ichthyologia (ichthyologia)
iktyologisk : ichthyologic (ichthyologic)
ikull : falla ~ cader (a terra)
il : (vindstöt) colpo de vento;
il, (ilning) fremito (fremito), dolor fulgurante
ila : 1 (skynda) currer, hastar se;
ila, tiden ~r le tempore (tempore) passa rapidemente 2 (smärta) doler;
ila, det ~r i tänderna på mig io ha dolores (dolores) fulgurante in le dentes (dentes)
iland|i land|land|i-land : I super (super) le terra;
iland|i land|land|i-land, gå ~ abordar, dis(im)barcar;
iland|i land|land|i-land, gå ~ med (klara) esser capace de facer II iland, i-land pais (pais) industralisate
ilandsätta : dis(im)barcar
ilandsättning : dis(im)barcamento
ilasta : cargar
ilastning : cargamento
ilbud : (person) currero, expresso, staffetta;
ilbud, (meddelande) message [-adʒe] urgente
ilex : bot ilice (ilice)
ilfart : grande haste, alte/grande velocitate;
ilfart, med ~ in grande/tote haste, a tote velocitate
ilgods : mercantias (mercantias) de grande velocitate
ilgodstaxa : tarifa pro mercantias (mercantias) de grande velocitate
illa : (dåligt) mal;
illa, (i hög grad) gravemente;
illa, den ~ gör han ~ far qui face mal incontra mal; det var inte ~ ment io non lo faceva con mal intention;
illa, fara ~ esser in un mal situation, viver in mal conditiones (conditiones);
illa, göra någon ~ facer mal a un persona;
illa, ~ beryktad de mal fama;
illa, ~ klädd mal vestite;
illa, ~ skadad gravemente vulnerate;
illa, ~ uppfostrad mal educate, sin manieras (manieras);
illa, lukta ~ oler mal;
illa, må ~ sentir se mal;
illa, ta ~ upp resentir;
illa, tala ~ om någon parlar mal de un persona;
illa, tycka ~ vara interpretar mal, misinterpretar;
illa, uppföra sig ~ comportar se mal
illabefinnande : indisposition
illaluktande : putente, malodor, fetide (fetide), infecte, pestilente, pestifere (pestifere)
illalåtande : dissona(nt)e, malsonante, cacophonic (cacophonic), cacophone (cacophone), horrisone (horrisone)
illamående : I adj nauseate, indisposite (indisposite);
illamående, göra ~ nausear, indisponer;
illamående, vara ~ haber nausea (nausea), esser indisposite (indisposite) II s nausea (nausea);
illamående, som orsakar ~ nauseabunde
illande : ~ röd rubie (como le) foco
illasinnad : malintentionate, malevole (malevole), malevolente
illasittande : (om klädesplagg) mal taliate
illasmakande : que ha un mal gusto, inappetibile (inappetibile), pauco/poco appetitose
illavarslande : sinistre, de mal augurio, ominose, funeste, lugubre (lugubre)
illavulen : mal
illbattig : malitiose
illbatting : infante malitiose
illblå : blau intense
illdåd : crimine (crimine), dishonor, bassessa, infamia, maleficio, atrocitate, ignominia, action infame
illegal : illegal, illicite (illicite);
illegal, ~ införsel importation illicite (illicite);
illegal, ~ vapenhandling traffico (traffico) illegal de armas (armas)
illegalitet : illegalitate
illegitim : illegitime (illegitime);
illegitim, ~ kärleksförhållande liaison fr [liäzå)] (illegitime (illegitime))
illegitimitet : illegitimitate
iller : zool putorio
illfundig : astute, artificiose, captiose
illfundighet : astutia
illfänas : facer tumulto/ruito (ruito)
illgrön : verde intense
illgul : jalne intense
illgärning : crimine (crimine), dishonor, bassessa, infamia, maleficio, atrocitate, action infame, ignominia
illgärningsman : criminal, delinquente, malfactor, malandrino
illiberal : illiberal
illiberalitet : illiberalitate
illikviditet : illiquiditate
illistig : astute, artificiose, captiose
illistighet : astutia
illitterat : illitterate
illmarig : astute, artificiose, captiose, malitiose
illmarighet : astutia, malitia
illojal : disloyal
illojalitet : disloyalitate
illparig : astute, artificiose, captiose, malitiose
illparighet : astutia, malitia
illröd : rubie (como le) foco
illslug : astute
illslughet : astutia
illtjut : crito stridente
illtjuta : critar (forte), strider
illudera : illuder
illuderande : illusori
illudering : illusion
illumination : (upplysning) illumination;
illumination, (färgbild) illustration
illuminera : illuminar
illuminering : illumination
illusion : illusion;
illusion, beröva någon hans ~er disillusionar un persona;
illusion, göra sig ~er facer se/forgiar [-dʒ-] se illusiones (illusiones)
illusionist : illusionista, prestidigitator
illusionistisk : de illusionista
illusionsfri : sin illusiones (illusiones), disillusionate
illusionslös : sin illusiones (illusiones), disillusionate
illusionslöshet : disillusionamento, disillusion
illusionsmakeri : illusionismo
illusionsnummer : truc(o) de prestidigitator/prestigiator/de magia (magia)
illusorisk : illusori
illuster : illustre
illustration : illustration;
illustration, förse med ~er illustrar;
illustration, till ~ av pro illustrar
illustrationskonst : konst arte illustrative
illustrationsmaterial : material de illustration
illustrativ : illustrative;
illustrativ, en ~ förebild un exemplo illustrative/instructive
illustratör : illustrator, designator de illustrationes (illustrationes)
illustrera : (förse med illustrationer) illustrar;
illustrera, (belysa) illustrar, exemplificar;
illustrera, ~d tidskrift revista illustrate;
illustrera, rikt ~d con profuse illustrationes (illustrationes)
illustrering : illustration
illvilja : malevolentia, maleficentia, malignitate, malitia, mal intention
illvillig : malitiose, malintentionate, malevole (malevole), malevolente, maligne
illvillighet : malevolentia, maleficentia, malignitate, malitia, mal intention
illvrål : crito stridente
illvråla : critar (forte), strider
illyrer : illyrio
Illyrien : Illyria
illyrisk : illyric (illyric), illyrie
ilmarsch : marcha [-sh-] fortiate/a tote velocitate
ilning : fremito (fremito), dolor fulgurente
ilpaket : pacchetto expresse/urgente
ilsamtal : tele telephonata multo urgente
ilsk : rabide (rabide), rabiose, ragiose [-dʒ-], furiose, furibunde, infuriate, indiabolate
ilska : rabie, rage [-dʒ-], inrabiamento, inragiamento [-dʒ-], furia, furiositate, furor, cholera (cholera)
ilsken : rabide (rabide), rabiose, ragiose [-dʒ-], furiose, furibunde, infuriate, indiabolate;
ilsken, ~ person rabioso, ragioso;
ilsken, vara ~ (in)rabiar, (in)ragiar [-dʒ-]
ilskna : ~ till irascer, indiabolar
ilsnabb : veloce
iltelegram : telegramma multo urgente
iltåg : traino (traino) expresse/rapide (rapide), expresso, rapido (rapido)
image : imagine (imagine)
imaginist : konst imaginista
imaginär : imaginari;
imaginär, ~a tal mat numeros (numeros) imaginari
imago : zool imago
imam : rel imam
imbecill : med imbecille, cretin
imbecillitet : med imbecillitate, cretinismo
IMF : (eng International Monetary Fund, sv Internationella valutafonden) FMI (le Fundo Monetari International)
imitation : imitation;
imitation, dålig ~ mal imitation/copia (copia), pastiche fr [pastish]
imitativ : imitative, imitator
imitatör : imitator
imitera : imitar;
imitera, ~d pärla perla de imitation; ~d ädelsten petra synthetic (synthetic);
imitera, ~t läder pelle synthetic (synthetic)/de imitation
imma : I s vapor;
imma, det är ~ på fönstret le vitro es coperte de vapor II v coperir se de vapor;
imma, det ~r på fönstret le vitro se coperi de vapor;
imma, ~ igen, ~ sig coperir se de vapor
immanens : fil immanentia
immanent : immanente, inherente, latente, virtual
immateralist : fil immaterialista
immaterialisera : immaterialisar
immaterialism : fil immaterialismo
immaterialitet : immaterialitate
immaterialrätt : jur derecto de benes (benes) immaterial
immateriell : immaterial, incorporee (incorporee), incorporal, intangibile (intangibile);
immateriell, göra ~ immaterialisar
immatrikulation : (im)matriculation
immatrikulera : (im)matricular
immatrikulering : (im)matriculation
immediat : hist immediate
immersion : astron, fys immersion
immig : vaporose
immighet : vaporositate
immigrant : immigrante, immigrato
immigrantvisum : visa de immigration
immigration : immigration
immigrationsbyrå : servicio de immigration
immigrationsmyndighet : autoritate de immigration
immigrationsvåg : unda de immigration
immigrera : immigrar
immigrering : immigration
immission : jur immission
immobil : immobile (immobile)
immoderat : immoderate
immodest : immodeste
immoralisk : immoral
immoralism : immoralismo
immoralist : immoralista
immoralitet : immoralitate
immortell : bot flor eterne/immortal
immun : jur, med immun;
immun, göra ~ mot immunisar contra
immunförsvar : med defensa immunitari
immunglobulin : biol immunoglobulina
immunisera : med immunisar
immunisering : med immunisation
immunitet : jur, med immunitate;
immunitet, diplomatisk ~ immunitate diplomatic (diplomatic);
immunitet, som avser ~ med immunitari
immunolog : med immunologo (immunologo), immunologista
immunologi : med immunologia (immunologia)
immunologisk : med immunologic (immunologic)
immunosuppressiv : med immunosuppressive, immunusuppressor;
immunosuppressiv, ~t medel immunosuppressivo, immunosuppressor
imning : vaporisation
impala : zool impala
impasto : konst impastamento
impedans : el impedantia
impediment : impedimento
imperativ : I s språk imperativo, modo imperative II s fil imperativo;
imperativ, kategoriskt ~ imperativo categoric (categoric) III adj imperative;
imperativ, ~t mandat pol mandato imperative
imperativisk : språk imperative
imperator : imperator
imperatorisk : (kejserlig) de imperator;
imperatorisk, (myndig) autoritari
imperfekt|imperfektum : (el. imperfektum) språk imperfecto
imperialism : imperialismo
imperialist : imperialista
imperialistisk : imperialista, imperialistic (imperialistic)
imperialiststat : stato imperialista/imperialistic (imperialistic)
imperialsäng : lecto imperial
imperium : imperio;
imperium, Brittiska imperiet le Imperio Britannic (Britannic)
impermeabel : impermeabile (impermeabile)
impertinens : impertinentia
impertinent : impertinente
impetigo : med impetigo;
impetigo, som avser ~ impetiginose
implantat : med, odont implant
implantation : med, odont implantation
implantera : med, odont implantar
implementera : actuar, executar
implementering : actuation, execution
implicera : implicar
implicerande : implicative
implicering : implication
implicit : I adj implicite (implicite);
implicit, ~ funktion/villkor function/condition implicite (implicite) II adv implicitemente
implikation : implication
implodera : fys imploder
implodering : fys implosion
implosion : fys implosion
impluvium : hist impluvio
imponderabilia|imponderabilier : (el. imponderabilier) fys particulas (particulas) imponderabile (imponderabile);
imponderabilia|imponderabilier, fig imponderabiles (imponderabiles)
imponera : imponer, impressionar;
imponera, låta sig ~s lassar se impressionar
imponerande : imponente, impressionante
impopularitet : impopularitate
impopulär : impopular
import : importation
importartikel : articulo (articulo) de importation
importera : importar;
importera, som kan ~s importabile (importabile)
importering : importation
importfirma : casa/firma de importation
importförbud : prohibition/interdiction de importation
importgods : mercantias (mercantias) de importation, importationes (importationes)
importhamn : porto de importation
importhandel : commercio de importation
importkvot : quota/contingente de importation
importlicens : licentia de importation
importstop : arresto del importationes (importationes)
importtillstånd : licentia/permisso de importation
importtull : derectos (derectos) de importation, doana
importvara : articulo (articulo) de importation
importör : importator
importöverskott : excesso/excedente de importation
imposant : imponente, impressionante
impost : arkit imposta
impotens : impotentia
impotent : impotente;
impotent, göra ~ render impotente
impregnera : impregnar;
impregnera, (göra vattentät) impermeabilisar
impregnering : impregnation
impregneringsmedel : liquido (liquido) pro impregnar
impregneringsmetod : methodo (methodo) de impregnation
impressario : teat impresario it
impression : impression
impressionism : konst impressionismo
impressionist : konst impressionista
impressionistisk : konst impressionista
imprimatur : boktr imprimatur (imprimatur) lat
improduktiv : improductive
improduktivitet : improductivitate
impromptu : mus impromptu fr [ä)prå)pty]
improvisation : improvisation
improvisationsförmåga : capacitate de improvisation, talento de improvisator
improvisatorisk : improvisate
improvisatör : improvisator
improvisera : improvisar
improvisering : improvisation
impuls : impulso, impulsion
impulsiv : impulsive;
impulsiv, ~ läggning impulsivitate
impulsivitet : impulsivitate
impulsköp : compra spontanee (spontanee)/impulsive
in : in, a;
in, gå ~ i huset entrar in le casa;
in, ~ i det sista usque al ultime (ultime) minuta/momento;
in, kom ~! entra!;
in, simma ~ mot stranden natar verso le ripa/verso le bordo
in absentia|absentia : in absentia lat
in abstracto|abstracto : in abstracto lat
in absurdum|absurdum : al absurdo, in absurdum (absurdum) lat
in blanko|blanko|in blanco|blanco : (el. in blanco) in blanco lat
in concreto|concreto : in concreto lat
in corpore|corpore : in corpore (corpore) lat
in effigie|effigie : in effigie lat
in extenso|extenso : in extenso lat
in extremis|extremis : in extremis (extremis) lat
in fidem|fidem : in fidem (fidem) lat
in medias res|medias|res : in medias (medias) res lat
in memoriam|memoriam : in memoriam lat
in natura|natura : in natura lat
in pleno|pleno : in pleno lat
in situ|situ : in situ lat
in spe|spe : futur, proxime (proxime), in herba, in spe lat;
in spe|spe, min svägerska ~ mi futur soror affin
in vino veritas|vino|veritas : in vino veritas (veritas) lat
in vitro|vitro : biol in vitro lat
in vivo|vivo : biol in vivo lat
inackordera : mitter in pension;
inackordera, vara ~d esser/viver in pension
inackordering : 1 pension 2 (inackorderad person) pensionario;
inackordering, ha/ta emot ~ar haber pensionarios (pensionarios)
inackorderingsgäst : pensionario
inackorderingshem : centro/casa de reception;
inackorderingshem, ~ för bostadslösa centro de reception pro personas (personas) sin casa;
inackorderingshem, ~ för flyktingar centro/casa pro refugiatos (refugiatos)
inackorderingsrum : camera (camera) locate
inackorderingstant : proprietaria de pension, hostessa
inadekvat : inadequate;
inadekvat, ~ förhållande inadequation
inadvertens : inadvertentia
inadvertent : inadvertente
inaktiv : inactive
inaktivera : inactivar
inaktivering : inaction
inaktivitet : inactivitate
inaktuell : inactual;
inaktuell, ~ företeelse inactualitate
inalles : in toto (e per toto), in summa
inandas : respirar, aspirar, inspirar;
inandas, med inhalar;
inandas, omöjlig att ~ irrespirabile (irrespirabile)
inanding : respiration, aspiration, inspiration;
inanding, med inhalation
inandningsapparat : med apparato inhalatori, inhalator
inarbeta : (införliva) coordinar, combinar;
inarbeta, (tid) (re)ganiar;
inarbeta, ett väl ~t företag un firma renominate
inarbetning : (införlivning) coordination, combination;
inarbetning, (av tid) (re)ganio
inauguration : inuguration;
inauguration, som avser ~ inaugural, inaugurative, de apertura
inaugurera : inaugurar
inaugurering : inauguration
inavel : maritage [-adʒe] consanguinee (consanguinee), endogamia (endogamia);
inavel, som idkar ~ endogame (endogame)
inbaka : kul (i deg) impastar
inbegrepp : inclusion;
inbegrepp, compre(he)nsion;
inbegrepp, med ~ av con inclusion de, inclusivemente
inbegripa : includer, compre(he)nder, implicar, continer, caper, imbraciar, inglobar
inbegripande : compre(he)nsive
inbegripen : includite, inclusive;
inbegripen, ej ~ non includite, excludite;
inbegripen, vara ~ i en diskussion esser involvate in un discussion, prender parte de un discussion
inberäkna : includer, contar, calcular
inberäknad : includite, incluse, inclusive;
inberäknad, allt inberäknat toto incluse/includite;
inberäknad, kvinnor och barn ej ~e sin contar le feminas (feminas) e le infantes (infantes)
inberäkning : inclusion, compre(he)nsion
inberätta : reportar
inbespara : sparniar, economisar
inbesparing : sparnio, economia (economia), economisation
inbetala : pagar
inbetalning : pagamento
inbetalningsavi : post aviso de pagamento (per giro postal)
inbetalningsdag : termino (termino) de pagamento
inbetalningskort : post carta/aviso de pagamento (per giro postal)
inbilla : facer creder;
inbilla, det ~r du dig bara! isto es toto tu imagination!, tu te face ideas (ideas)!;
inbilla, ~ någon något facer creder un cosa a un persona;
inbilla, ~ sig imaginar se, figurar se, creder se
inbillad : imaginari, fictive, ficticie
inbillning : imagination, phantasia (phantasia), illusion;
inbillning, det är bara ~! isto es toto tu imagination, tu te face ideas (ideas)!
inbillningsfoster : chimera
inbillningsförmåga : poter/potentia imaginative/de imagination, phantasia (phantasia)
inbillningskraft : fortia imaginative/de imagination
inbillningslek : joco del imagination
inbillningssjuk : vara ~ suffrer de un maladia (maladia) imaginari
inbillningssjuka : maladia (maladia) imaginari
inbillningsvärld : mundo de phantasia (phantasia)
inbilsk : presumptuose, pretentiose, vanitose, fatue
inbilskhet : presumption, pretension, pretention, vanitate, fatuitate
inbinda : bokb ligar;
inbinda, ~ i pappband cartonar
inbindning : bokb ligatura;
inbindning, ~ i pappband cartonage [-adʒe]
inbiten : indurate, impenitente, incorrigibile (incorrigibile), inveterate, incurabile (incurabile);
inbiten, ~ lögnare mentitor impenitente/incorrigibile (incorrigibile);
inbiten, ~ rökare fumator impenitente/inveterate/incurabile (incurabile);
inbiten, ~ syndare peccator impenitente/incorrigibile (incorrigibile);
inbiten, vara ~ ungkarl esser un celibatario indurate
inbjuda : invitar, convitar;
inbjuda, det vackra vädret inbjuder till en promenad le belle tempore (tempore) invita (invita)/convita (convita) a un promenada;
inbjuda, inbjuden gäst invitato
inbjudan : invitation;
inbjudan, anta en ~ acceptar un invitation;
inbjudan, avböja en ~ refusar/declinar un invitation;
inbjudan, få en ~ till middag reciper un invitation a dinar;
inbjudan, på ~ av a(l) invitation de;
inbjudan, skicka en ~ inviar un invitation
inbjudande : attrahente, attractive
inbjudare : invitator
inbjudningsbrev : lettera (lettera)/littera (littera) de invitation
inbjudningskort : carta de invitation
inblada : interfoliar
inblanda : immiscer, ingerer
inblandning : immixtion;
inblandning, (intervention) intervention;
inblandning, (oönskad) ingerentia
inblick : compre(he)nsion, cognoscentia, vista, notion, intelligentia;
inblick, få/ha ~ i haber compre(he)nsion/intelligentia de
inblåsning : insufflation
inblåsningsapparat : insufflator
inboka : reservar
inbokning : reservation
inbordare : se inombordare
inbringa : producer, generar, dar
inbringande : lucrative, lucrose, fructuose
inbromsning : frenage [-adʒe]
inbrott : furto/robamento con effraction/con fractura, effraction;
inbrott, dagens ~ le rumper/levata del die;
inbrott, föröva ~ committer un furto/un robamento con effraction/con fractura, penetrar in un casa;
inbrott, nattens ~ le cader del nocte
inbrottsförsäkring : assecurantia contra furtos (furtos) con effraction
inbrottsförsök : tentiva de effraction
inbrottssäker : a prova/proba de effraction
inbrottstjuv : effractor
inbrytning : intrusion;
inbrytning, göra en ~ i fiendens linjer rumper le lineas (lineas) inimic (inimic)
inbuktad : concave
inbuktning : concavitate
inbunden : bokb ligate;
inbunden, fig reservate, reticente;
inbunden, psyk introverte;
inbunden, ~ person psyk introvertito
inbundenhet : reservation, reticentia;
inbundenhet, psyk introversion
inburad : imprisionate, incarcerate
inburning : imprisionamento, incarceration
inbyggarantal : numero (numero)/cifra de habitantes (habitantes);
inbyggarantal, (befolkning) population
inbyggare : habitante, residente, nativo, regnicola (regnicola)
inbyggd : incorporate
inbyte : (ex)cambio;
inbyte, ta i ~ (ex)cambiar, trocar;
inbyte, (bil) facer reprender
inbytesbil : auto/automobile (-mobile) usate/de reprisa/de occasion
inbytespris : precio de occasion/de secunde mano
inbytesvärde : valor de cambio
inbädda : involver, inveloppar
inbäddning : involution, inveloppamento
inbördes : reciproc (reciproc), mutue, mutual;
inbördes, himlakroppars ~ ställning astron configuration, constellation;
inbördes, här råder ~ avhängighet hic prevale (prevale)/regna interdependentia; ~ beundran respecto mutue/mutual;
inbördes, upprätta ett ~ testamente facer un testamento reciproc (reciproc)
inbördeskrig : guerra civil/intestin;
inbördeskrig, spanska ~et le guerra civil de/in Espania
incest : incesto;
incest, begå ~ committer incesto, incestar
incestförhållande : relation incestuose
incestuös : incestuose
inch : uncia
inchecka : (på flygplats/hotell) facer se registrar
incheckning : (på flygplats/hotell) registration
incheckningsdisk : (på flygplats/hotell) banco de registration
incheckningslista : (över passagerare/hotellgäster) lista de registration
incidens : numero (numero) de incidentes (incidentes) durante un certe periodo (periodo)
incident : incidente
incidera : med incider, incisar
incision : med incision;
incision, utföra ~ incider, incisar
incitament : incitamento, incitation
indata : data input eng [input], entrata
indefinit : språk indefinite
indeklinabel : språk indeclinabile (indeclinabile)
indela : divider, disponer, repartir;
indela, (i klasser) class(ific)ar;
indela, (i grader) graduar;
indela, (i grupper) (ag)gruppar
indelning : division, disposition, arrangiamento [-dʒ-], repartition, ordine (ordine), ordinantia, ordination;
indelning, (i klasser) classification, classamento;
indelning, (i grader) graduation;
indelning, (i grupper) (ag)gruppamento;
indelning, administrativ ~ division/ordination administrative;
indelning, alfabetisk ~ ordine (ordine)/arrangiamento alphabetic (alphabetic);
indelning, ~ i kategorier classification in categorias (categorias)
indelningsgrund : criterio de classification
indelningsverket : hist systema de salariar empleatos (empleatos) statal (partialmente in natura)
indelt : mil hist;
indelt, ~a armén le armea (armea) organisate (con domos (domos) pro le functionarios (functionarios))
independens : independentia
independent : I s konst, pol independentista II adj independente;
independent, konst, pol independentista
indeterminism : fil indeterminismo
indeterminist : fil indeterminista
indeterministisk : fil indeterministic (indeterministic), indeterminista
index : indice (indice), index (index), tabula (tabula) alphabetic (alphabetic);
index, uppföra på ~ poner/mitter al indice (indice)
indexanpassning : ekon (av lön) indexation salarial
indexera : (indexreglera) regular secundo indice (indice), indexar;
indexera, (förse med index) provider de un indice (indice)
indexering : ekon indexation
indexjustering : ekon regulation del indice (indice)
indexlån : ekon impresto a taxa indexate
indexmässig : ekon secundo indice (indice), indexate
indexreglera : ekon regular secundo indice (indice), indexar;
indexreglera, ~de löner salarios (salarios) indexate
indexreglering : ekon indexation
indextal : ekon numero indice (indice), index (index), indice (indice), indicator
indextillägg : supplemento al indice (indice)
indian : indiano (american), amerindiano;
indian, leka ~er jocar al indianos (indianos)
Indiana : Indiana
Indianapolis : Indianapolis (Indianapolis)
indianbok : libro de/super (super) indianos (indianos)
indiandans : dansa de indianos (indianos)
indianhövding : chef [sh-] de un tribo indian
indiankrasse : bot tropeolo (tropeolo) major
indiankvinna : indiana, squaw eng [skwå:]
indianreservat : reserva de indianos (indianos)
indiansk : indian;
indiansk, ~t talesätt indianismo
indianska : indiana, squaw eng [skwå:]
indiansommar : estate indian
indianspråk : lingua indian/de indianos (indianos)
indianstam : tribo indian/de indianos (indianos)
indianterritorium : zona/region de indianos (indianos)
indiantält : wigwam eng [wigwæm]
indicera : indicar, esser le signo de
indicering : indication
indicium : jur indicio
Indien : India
indienkännare : indianista
indier : indiano
indifferens : indifferentia
indifferent : indifferente
indifferentism : indifferentismo;
indifferentism, anhängare av ~ indifferentista
indigestion : indigestion
indignation : indignation
indignerad : indignate;
indignerad, bli ~ över någon/något indignar se contra un persona/de un cosa
indigo : indigo (indigo), anil
indigoblå|indigofärg : (el. indigofärg) indigo (indigo), anil
indigoväxt : bot indigo (indigo), anil
indikation : indication, signo;
indikation, som avser ~ indicative, indicator
indikativ : I s språk indicativo, modo indicative II adj språk indicative
indikativform : språk forma indicative
indikativisk : språk indicative
indikator : indicator
indikera : indicar, esser le signo de
indikering : indication
indikeringsapparat : indicator
indikeringslampa : lampa indicator
indirekt : indirecte;
indirekt, ~ anföring språk discurso indirecte;
indirekt, ~ belysning illumination indirecte;
indirekt, ~ beskattning imposto indirecte;
indirekt, ~a val electiones (electiones) indirecte
indisciplinerad : indisciplinate
indisk : indian, indic (indic);
indisk, ~ buffel bubalo (bubalo) bubalo (bubalo);
indisk, ~ elefant zool elephas (elephas) maxime (maxime), elephante indian;
indisk, ~ furstinna rani hindu;
indisk, Indiska oceanen le Oceano (Oceano) Indian/Indic (Indic);
indisk, ~t talesätt indianismo
indiska : indiana
indiskret : indiscrete, inconveniente;
indiskret, en ~ fråga un question indiscrete/inconveniente
indiskretion : indiscretion
indisponerad : indisposite (indisposite)
indisponibel : indisponibile (indisponibile)
indisponibilitet : indisponibilitate
indisposition : indisposition
indisputabel : indisputabile (indisputabile)
indium : kem indium (indium)
individ : individuo, esser
individualisera : individualisar
individualisering : individualisation
individualism : individualismo;
individualism, metodologisk ~ iniuvidualismo methodologic (methodologic)
individualist : individualista
individualistisk : individualista
individualitet : individualitate
individualpsykologi : psychologia (psychologia) personalista
individuell : individual, personal, particular;
individuell, ~ undervisning inseniamento individualisate
indoarisk : indoaryan
indoeuropeisk : indoeuropee (indoeuropee)
indoeuropé|indoeurope : indoeuropeo (indoeuropeo)
indogerman : indogermano
indogermansk : indogermanic (indogermanic)
indoiransk : indoiranian
Indokina : Indochina [-sh-]
indokinesisk : indochinese [-sh-]
indoktrinera : indoctrinar
indoktrinering : indoctrination
indolens : med indolentia, apathia (apathia), inertia (inertia)
indolent : med indolente, apathic (apathic), inerte
indolog : indologo (indologo), indologista
indologi : indologia (indologia)
indologisk : indologic (indologic)
indones : indonesiano
Indonesien : Indonesia
indonesier : indonesiano
indonesisk : indonesian
indonesiska : 1 språk indonesiano 2 (kvinna) indonesiana
indra|indraga : (el. indraga) deducer, retener;
indra|indraga, (konfiskera) confiscar
indrag : typ indentation;
indrag, göra ~ indentar
indragbar : retractile (retractile)
indragen : bli ~ i något esser implicate in un cosa
indragning : deduction;
indragning, (konfiskering) confiscation;
indragning, typ indentation
indriva : (in)cassar, exiger;
indriva, (skatt) perciper
indrivare : incassator
indrivbar : exigibile (exigibile)
indrivbarhet : exigibilitate
indrivning : incassamento, exaction, execution;
indrivning, (av skatt) perception
indrivningsman : incassator
indroppning : instillation
indrypning : instillation
indränka : imbiber, impregnar, molliar
indränkning : imbibimento, impregnation
inducera : fil, fys inducer;
inducera, ~t kretslopp fys circuito (circuito) inducite
induktans : fys inductantia
induktion : fil, fys induction;
induktion, som avser ~ inductive, inductor
induktionsapparat : fys inductor
induktionsbevis : fil rationamento inductive
induktionsmetod : fil methodo (methodo) inductive
induktionsmotor : el motor a induction
induktionsspole : fys bobina de induction
induktionsström : fys currente inducite/inductor/de induction
induktiv : fil, fys inductive
induktor : fys inductor
indunsta : evaporar, condensar;
indunsta, möjlig att ~ evaporabile (evaporabile)
indunstare : evaporator
indunstning : evaporation;
indunstning, som avser ~ evaporative, evaporatori
Indus : Indo
industri : industria (industria);
industri, som avser ~ industrial;
industri, tung ~ industria (industria) pesante
industriaktie : action de un interprisa industrial
industrialisera : industrialisar
industrialisering : industrialisation
industrialiseringsprocess : processo de industrialisation
industrialism : industrialismo
industrialistisk : industrial
industrianläggning : establimento industrial
industriarbetare : obrero industrial/de industria (industria)
industriavfall : residuos (residuos) pl industrial
industribransch : branca de industria (industria)
industricentrum : centro industrial/de industria (industria)
industridepartement : departimento del industria (industria)
industriell : industrial;
industriell, ~ formgivning esthetica (esthetica) industrial
industriföretag : interprisa industrial
industrigren : branca de industria (industria), sector industrial
industriidkare : industrial, industrialista
industriimperium : imperio industrial
industrikomplex : complexo industrial
industriland : pais (pais) industrial/industrialisate
industriledare : capitano industrial/de industria (industria)
industrimagnat : grande industrial, capitano de industria (industria)
industriman : industrial, industrialista
industrimässa : exposition industrial
industriområde : (region) region industrial;
industriområde, (i tätort) zona/terreno/area (area) industrial
industripolitik : politica (politica) industrial
industriprodukt : producto industrial
industrirobot : robot (av tjeck robota) industrial
industrisamhälle : societate industrial/industrialisate
industrisektor : sector industrial
industrispionage : spionage [-adʒe] industrial
industristad : urbe/citate industrial
industritjänsteman : empleato de industria (industria)
industriutsläpp : discarga(mento) industrial
industriutställning : exposition industrial
industrivara : articulo (articulo) industrial
industrivärlden : le mundo industrialisate
ineffektiv : inefficiente, inefficace, sin effecto/resultato
ineffektivitet : inefficientia, inefficacitate
inemot|in emot|emot : (el. in emot) verso, quasi, circa
inert : inerte, apathic (apathic), indolente, morose;
inert, fys, kem inerte
inertia : inertia (inertia), apathia (apathia), indolentia, morositate;
inertia, fys, kem inertia (inertia)
inetsa : gravar al aqua forte
inetsning : gravure fr [-vy:r] al aqua forte
inexakt : inexacte, inaccurate, imprecise, impunctual
inexakthet : inexactitude, imprecision, impunctualitate
infall : (idé) idea (idea), inspiration;
infall, (nyck) capricio;
infall, mil invasion, incursion, irruption;
infall, fys incidentia;
infall, göra ett ~ mil invader, incurrer, irrumper
infalla : (inträffa) cader, esser;
infalla, (inflika) interponer, inserer, intercalar, interpolar, insertar;
infalla, (en kommentar) interloquer;
infalla, (falla i talet) interrumper;
infalla, mil invader, incurrer, irrumper;
infalla, besöket inföll mitt i måltiden le visita (visita) cadeva exactemente al medio del repasto;
infalla, födelsedagen infaller på en söndag le anniversario es un dominica (dominica)
infallande : fys incidente;
infallande, ~ stråle radio incidente
infallen : cave, magre
infallsplan : fys plano de incidentia;
infallsplan, mil plano de invasion
infallsport : porta de entrata
infallspunkt : fys puncto de incidentia
infallsrik : impulsive
infallsriktning : fys incidentia
infallsvinkel : fys angulo (angulo) de incidentia;
infallsvinkel, fig puncto de vista, perspectiva, angulo (angulo), aspecto, optica (optica)
infam : infame, detestabile (detestabile), ignobile (ignobile), indigne
infami : infamia
infanteri : mil infanteria (infanteria)
infanteribataljon : battalion de infanteria (infanteria)
infanteribrigad : brigada de infanteria (infanteria)
infanteriförband : unitate de infanteria (infanteria)
infanteriregemente : regimento de infanteria (infanteria)
infanterist : soldato de infanteria (infanteria)/a pede, pedon
infantil : infantil, pueril
infantilisera : infantilisar
infantilisering : infantilisation
infantilism : infantilismo
infantilitet : infantilismo
infarande : komma ~ venir entrante precipitemente
infarkt : med infarcto
infart : accesso, entrata, ingresso, passage [-adʒe];
infart, förbjuden ~ accesso/entrata/ingresso/passage interdicite/prohibite
infartsgata : strata de accesso/de entrata/de ingresso, accesso, entrata, ingresso
infartsport : porta de accesso/de entrata/de ingresso
infartsväg : via/cammino de accesso/de entrata/de ingresso, accesso, entrata, ingresso
infasning : adaptation successive
infasningsperiod : periodo (periodo) de adaptation successive
infatta : (i ram) inquadrar, montar, bordar;
infatta, (juvel) incastrar
infattning : (i ram) quadro, montage [-adʒe];
infattning, (av juvel) incastratura
infektera : med infectar, contaminar
infektering : med infection, contamination
infektion : med infection, contamination
infektionshärd : foco infectiose/infective/de infection/de contamination
infektionsklinik : clinica (clinica) de infectiones (infectiones)/de contaminationes (contaminationes)
infektionsläkare : specialista de infectiones (infectiones)/de contaminationes (contaminationes)
infektionsrisk : risco de infection/de contamination
infektionssjukdom : morbo/maladia (maladia) infectiose/infective/contagiose [-dʒ-]
infektiös : med infectiose, infective
infernalisk : infernal
inferno : inferno
infetta : ingrassar, lubri(fi)car
infettning : lubri(fi)cation
inficiera : med infectar, contaminar
inficiering : med infection, contamination
infiltration : infiltration
infiltrationsförsök : tentativa de infiltration
infiltratör : infiltrator
infiltrera : (genomtränga) infiltrar;
infiltrera, (innästla sig) infiltrar se
infiltrering : infiltration
infinit : mat infinite;
infinit, språk infinitive
infinitiv : språk modo infinitive, infinitivo
infinitivform : språk modo infinitive, infinitivo;
infinitivform, använda en ~ självständigt substantiar un infinitivo
infinitivisk : språk infinitive
infinitivmärke : språk marca de infinitivo
infinna : ~ sig (ap)parer, facer su apparition, monstrar se, presentar se;
infinna, jur comparer, presentar se
infix : språk infixo
inflammation : med inflammation, infection;
inflammation, häva ~ disinflammar;
inflammation, orsaka ~ inflammar;
inflammation, som avser ~ inflammatori
inflammatorisk : med inflammatori
inflammera : med inflammar
inflammerad : med inflammate, inflammatori;
inflammerad, bli/göra ~ inflammar
inflammering : med inflammation, infection
inflatera : ekon inflar
inflation : ekon inflation;
inflation, minska/strypa ~en reducer/jugular le inflation
inflationistisk : ekon inflationista
inflationsbekämpning : lucta contra le inflation
inflationsdrivande : inflationista
inflationsdämpande : anti-inflationista
inflationsfara : risco de inflation
inflationspolitik : politica (politica) inflationista, inflationismo;
inflationspolitik, företrädare för ~ inflationista
inflationsrisk : risco de inflation
inflationsskydd : protection contra le inflation
inflationsspiral : spiral inflationista/inflational/de inflation
inflationstakt : percentage [-adʒe] de inflation
inflatorisk : ekon inflationista
inflexionspunkt : mat puncto de inflexion
inflicka : interponer, inserer, intercalar, interpolar, insertar;
inflicka, (en kommentar) interloquer;
inflicka, (falla i talet) interrumper
inflickning : intercalation, insertion, interpolation
inflika : interponer, inserer, intercalar, interpolar, insertar;
inflika, (en kommentar) interloquer;
inflika, (falla i talet) interrumper
inflikning : intercalation, insertion, interpolation
influens : influentia
influensa : med influenza it [-ts-], grippe fr [grip]
influensaepidemi : epidemia (epidemia) de influenza it [-ts-]
influensavirus : virus (virus) de influenza it [-ts-]
influera : influer, influentiar
influering : influentia
inflygning : (mot flygplats) aproche [-sh-] volante (a un aerodromo (aerodromo));
inflygning, (intrimning) volo de essayo (essayo);
inflygning, mil invasion volante (in un terreno inimic (inimic))
inflygningsriktning : corridor de atterrage [-adʒe], trajecto de arrivata
inflytande : influentia, effecto, impacto;
inflytande, ha ~ på influer super (super), influentiar;
inflytande, stå under någons ~ esser sub le influentia de un persona, esser submittite al influentia de un persona
inflytelse : influentia, effecto, impacto
inflytelsesfär : sphera de influentia/de interesses (interesses)/de activitate, zona de influentia, radio de action
inflytelsesrik : influente;
inflytelsesrik, en ~ person un homine (homine) de influentia
inflyttare : (till en bostad/ort) nove habitante;
inflyttare, (till ett land) immigrante, immigrato
inflyttning : (i en bostad/ett kontor) installation;
inflyttning, (till en ort) cambio de domicilio;
inflyttning, (tillströmning) affluentia, affluxo, influxo;
inflyttning, (till ett land) immigration
inflyttningsbevis : certificato de domicilio
inflyttningsbok : libro de nove habitantes (habitantes)
inflyttningsfest : house-warming party eng [haus wå:ming pa:ti]
inflyttningsklar : (om bostad etc) preste pro installation
infläta : interlaciar, tressar;
infläta, fig inserer, insertar, intercalar
inflätning : interlaciamento;
inflätning, fig insertion, intercalation
inflöde : affluentia, affluxo, influxo
infodra : (med tyg) foderar;
infodra, (med bräder) intabular, revestir de ligno
infodring : (med tyg) foderatura;
infodring, (med bräder) intabulamento, revestimento de ligno
infoga : inserer, insertar, intercalar, interpolar;
infoga, (en kommentar) interloquer;
infoga, (införliva) incorporar, incastrar
infogning : insertion, intercalation, interpolation;
infogning, (införlivning) incastratura
infordra : demandar, peter, reclamar, exiger, requirer
informant : informante, informator
informatik : informatica (informatica);
informatik, som avser ~ informatic (informatic);
informatik, specialist på ~ specialista in informatica (informatica)
information : information;
information, inhämta ~ prender information;
information, informar se;
information, lämna en ~ transmitter un information, informar;
information, som avser ~ informator, informative
informationsbehandling : data tractamento de information
informationsblad : folio de information
informationsbyrå : agentia (agentia)/servicio/centro de informationes (informationes)
informationsflöde : fluxo/currente de informationes (informationes)
informationsförsörjning : supporto de information/de datos (datos)
informationskälla : fonte de information
informationssamhälle : societate de informatica (informatica)
informationssekreterare : functionario de public relations eng [pablik rileishöns]
informationssystem : systema informatic (informatic)/de information
informationssökning : data tractamento automatic (automatic) de datos (datos)
informationsteknik : technologia (technologia) informatic (informatic)
informationsteknologi : technologia (technologia) informatic (informatic)
informationsteori : theoria (theoria) del information
informationstjänst : servicio de informationes (informationes)
informationsvetenskap : informatica (informatica)
informativ : informative, informator
informator : preceptor
informatorisk : informator, informative
informatorplats : empleo (empleo) de/como preceptor
informatör : informante, informator
informell : informal, non official, sin ceremonia (ceremonia)
informera : informar, advertir, avisar;
informera, dåligt/väl ~d mal/ben informate;
informera, hålla sig ~d informar se, inquirer se
informering : information
infraljud : fys infrasono;
infraljud, som avser ~ infrasonic (infrasonic), infrasonor
infraröd : fys infrarubie
infrarödspektrum : fys spectro infrarubie
infrastruktur : ekon, sociol infrastructura
infrastrukturell : ekon, sociol infrastructural
infrastrålare : fys lampa infrarubie
infrastrålning : fys radiation infrarubie
infravärme : fys radiation infrarubie
infria : complir, realisar, confirmar;
infria, ~ ett löfte complir/realisar un promissa;
infria, ~ förväntningarna confirmar le expectationes (expectationes)/le sperantias (sperantias)
infrusen : congelate;
infrusen, infrusna tillgångar ekon activos (activos) congelate
infrysning : kul congelation
infryst : kul congelate;
infryst, ~a grönsaker verduras (verduras) congelate
infusion : infusion
infusionsdjur : zool infusorio;
infusionsdjur, som avser ~ infusorial
infusorie : zool infusorio;
infusorie, som avser ~ infusorial
infällbar : retractile (retractile);
infällbar, (hopfällbar) plicabile (plicabile)
infällning : insertion, intercalation, interpolation
infärd : entrata
infärga : tinger, tintar
infärgning : tinctura
infånga : capturar
infödd : (inhemsk) autochthone (autochthone), indigena (indigena), endemic (endemic), del pais (pais);
infödd, (född på platsen) native, de nascentia;
infödd, den ~a befolkningen le population autochthone (autochthone)/indigena (indigena);
infödd, en ~ parisare un parisiano native/de nascentia
inföding : indigena (indigena), nativo, aborigine (aborigine), autochthono (autochthono)
inför : ante, avante, in presentia de, coram (coram);
inför, ~ allmänheten coram (coram) populo (populo), in publico (publico);
inför, ~ domaren ante le judice (judice);
inför, ställa någon ~ ett fullbordat faktum mitter/poner un persona ante un facto complite
införa : introducer, stabilir, establir, instaurar, instituer, implantar, adoptar;
införa, (på lista) inscriber, registrar, notar;
införa, (importera) importar;
införa, ~ en annons inserer un annuncio;
införa, ~ en sed instaurar un costume;
införa, ~ en skatt stabilir/establir un imposto;
införa, ~ ett nytt mode instaurar/introducer/implantar un nove moda;
införa, ~ ett reglemente stabilir/establir un regulamento;
införa, ~ ett rör med intubar;
införa, ~ nya idéer introducer nove ideas (ideas);
införa, ~ nymodigheter implantar innovationes (innovationes)
införing : introduction, stabilimento, instauration, insitution, implantation, adoption
införliva : incorporar, annecter, annexar
införlivning : incorporation, annexion
införsel : importation;
införsel, ~ av lön sequestro del salario
införselförbud : prohibition/interdiction de importation
införseltillstånd : licentia/permisso de importation
införskaffa : procurar, fornir, obtener, acquirer
införskaffning : procuration, fornimento, obtenimento, obtenion, acquisition
införstådd : vara ~ med esser de accordo con
ingalunda : nullemente
inge|ingiva : (el. ingiva) (lämna in) presentar, livrar, dar;
inge|ingiva, fig inspirar, causar, imponer, infunder, suggerer;
inge|ingiva, (tanke) suggerer;
inge|ingiva, ~ förtroende inspirar/infunder fiducia/confidentia;
inge|ingiva, ~ mod infunder corage [-adʒe], incoragiar [-dʒ-];
inge|ingiva, ~ respekt inspirar/imponer/infunder respecto;
inge|ingiva, ~ sin avskedsansökan presentar/dar su dimission
ingefära : bot gingibre [dʒindʒibre], zingiber (zingiber) lat
ingefärsdricka : bibita (bibita) al gingibre [dʒindʒibre], bira gingibre, ginger-ale eng [dʒindʒöeil], ginger-beer eng [dʒindʒöbiö]
ingefärsrot : (krydda) rhizoma de gingibre [dʒindʒibre]
ingefärsväxter : bot (familj) zingiberaceas (zingiberaceas)
ingen : pron självst necuno, nemo;
ingen, osjälvst nulle, necun;
ingen, ~ annan nemo/necuno altere (altere);
ingen, ~ av dem necuno de illes (illes)/illas (illas)/illos (illos);
ingen, (av två) necuno del duo;
ingen, ~ människa nulle homine (homine), nemo, necuno;
ingen, nästan ~ quasi necuno;
ingen, på inget vis de nulle/necun maniera/modo, non del toto
ingen vart|ingen|vart|ingenvart : (el. ingenvart) in nulle parte/loco, nusquam (nusquam)
ingendera : necuno de illes (illes)/illas (illas)/illos (illos);
ingendera, (av två) necuno del duo
ingenium : ingenio
ingenjör : ingeniero
ingenjörsarbete : labor/travalio de ingeniero
ingenjörsdiplom : diploma de ingeniero
ingenjörsfirma : firma/officio de ingenieros (ingenieros)
ingenjörskonst : ingenieria (ingenieria)
ingenjörskår : mil genio
ingenjörssoldat : mil soldato del genio, pionero, sappator
ingenjörstrupp : mil truppa del genio/del sappatores (sappatores)
ingenjörsvetenskap : ingenieria (ingenieria)
ingenmansland : terra de necuno/nemo, no-man’s-land eng [noumænzlænd]
ingenstans|ingenstädes : (el. ingenstädes) in nulle parte/loco, nusquam (nusquam)
ingenting : nihil (nihil);
ingenting, det tjänar ~ till isto servi a nihil (nihil);
ingenting, ~ annat necun altere (altere) cosa, nihil (nihil) altere (altere)
ingifte : maritage [-adʒe] consanguinee (consanguinee), endogamia (endogamia)
ingiva : se inge
ingivelse : idea (idea), inspiration, impulso, suggestion, intuition;
ingivelse, gudomlig ~ inspiration divin;
ingivelse, stundens ~ le inspiration del momento
ingjuta : fig insufflar, infunder, inspirar, suggerer;
ingjuta, ~ mod i någon insufflar/infunder corage [-adʒe] a un persona
inglasad : vitrate
ingnidning : friction;
ingnidning, (av olja/salva) unction
ingravera : gravar in
ingravering : inscription, intalio
ingrediens : ingrediente, constituente, (substantia) componente, elemento
ingredierande : ingrediente
ingrepp : intervention, interferentia;
ingrepp, (intrång) infraction, transgression, infringimento, transpasso, violation;
ingrepp, tekn ingranage [-adʒe];
ingrepp, göra ett ~ i någons rättigheter violar/infringer/transgreder le derectos (derectos) de un persona;
ingrepp, kirurgiskt ~ med intervention chirurgic (chirurgic), operation
ingreppshjul : tekn rota dentate/de ingranage [-adʒe]
ingress : introduction, preambulo (preambulo), exordio
ingripa : intervenir, interponer se, prender mesuras (mesuras) (contra);
ingripa, tekn ingranar
ingripande : intervention;
ingripande, tekn ingranage [-adʒe]
ingrodd : inveterate, establite;
ingrodd, (djuprotad) visceral, tenace;
ingrodd, ~ moralism moralismo visceral;
ingrodd, ~ smuts immunditia profunde/exhaustive;
ingrodd, ~a fördomar prejudicios (prejudicios) establite
ingärda : clausurar, includer;
ingärda, (med stolpar) palar
ingärdning : clausura, inclusura, clauso;
ingärdning, (för boskap) corral
ingå : (vara del av) facer/formar parte de, prender parte in, pertiner a, esser includite in;
ingå, (sluta, stifta, bilda) contractar, contraher, concluder, formar;
ingå, allt ~r i priset toto incluse/includite;
ingå, ~ avtal med contractar/contraher/concluder un accordo con;
ingå, ~ förlikning transiger;
ingå, ~ i svaromål defender se contra un accusation;
ingå, ~ äktenskap contractar/contraher un matrimonio/un maritage [-adʒe];
ingå, Love ~r i laget Love face parte del equipa
ingående : I adj (grundlig) solide (solide), detaliate, minutiose, profunde, exhaustive;
ingående, (ankommande) arrivante, entrante;
ingående, (utgörande del av) integrante II s vara på ~ esser preste pro arrivar/entrar
ingång : (entré) (porta de) entrata, bucca, ingresso, adito (adito), ostio;
ingång, (inträde) accesso, entrata, ingresso, adito (adito);
ingång, (början) initio, comencio, comenciamento;
ingång, förbjuden ~ accesso/entrata/ingresso/passage [-adʒe] interdicite/prohibite;
ingång, ~en till kyrkan le entrata del ecclesia;
ingång, ~ till tunnelbanan le bucca del metro;
ingång, vid årets ~ al entrata/initio/comencio del anno
ingångsdörr : porta de entrata
ingångshål : entrata, bucca
ingångslön : salario initial
ingångsmarsch : mus marcha [-sh-] nuptial al entrata in le ecclesia
ingångsord : vocabulo (vocabulo)/parola initial, entrata
ingångspsalm : mus introito (introito)
ingångssida : data entrata principal a un information web eng [web]
ingångsvärde : ekon valor initial
ingénue|ingenue : teat ingénue fr [ä)geny]
inhalation : med inhalation
inhalationsapparat : med apparato inhalatori, inhalator
inhalator : med inhalator
inhalera : med inhalar;
inhalera, person som ~r inhalator
inhalering : med inhalation
inhaleringsmedel : med inhalante
inhamn : porto interne/interior
inhamra : martellar in;
inhamra, fig (inpränta) inculcar
inhamring : martellamento;
inhamring, fig (inpräntning) inculcation
inhandla : comprar
inhav : mar interne/interior, mediterraneo (mediterraneo)
inhemsk : national, interne, interior, indigena (indigena), endemic (endemic), autochthone (autochthone), vernacular;
inhemsk, den ~a befolkningen le population autochthone (autochthone)/indigena (indigena);
inhemsk, den ~a marknaden le mercato interior/national;
inhemsk, en ~ växt un planta endemic (endemic)/indigena (indigena);
inhemsk, ~ förbrukning consumo/consumption interior;
inhemsk, ~a ord parolas (parolas) indigena (indigena)/vernacular;
inhemsk, ~a seder costumes (costumes) del pais (pais)
inherent : inherente
inhibera : inhiber
inhiberande : inhibitive
inhibering : inhibition
inhibition : jur, psyk inhibition
inhibitor : biol inhibitor
inhomogen : inhomogene (inhomogene), heterogene (heterogene);
inhomogen, egenskapen att vara ~ inhomogeneitate, heterogeneitate
inhonett : inhoneste;
inhonett, ~ beteende inhonest(it)ate
inhopp : intervention, immixtion, ingerentia, intromission;
inhopp, göra ett ~ för någon reimplaciar/suppler un persona
inhoppare : reimplaciante, suppletor
inhuman : inhuman
inhumanitet : inhumanitate
inhyra : ingagiar [-dʒ-];
inhyra, inhyrd arbetskraft mano de obra ingagiate
inhyrning : ingagiamento [-dʒ-]
inhysa : dar albergo/allogio [-dʒ-] a, albergar, allogiar [-dʒ-]
inhysning : allogiamento [-dʒ-]
inhägna : clausurar, includer;
inhägna, (med stolpar) palar
inhägnad : clausura, inclusura, clauso;
inhägnad, (för boskap) corral
inhämta : (skaffa sig) colliger, prender, obtener, acquirer, procurar;
inhämta, (ta igen) attinger, passar; ~ ett försprång attinger;
inhämta, (gå om) passar;
inhämta, ~ information colliger information, informar se;
inhämta, ~ någons råd prender consilio de un persona, consultar un persona;
inhämta, ~ någons tillåtelse obtener le permission de un persona
inhölja : inveloppar, involver
inhöljning : inveloppamento, involution
inhösta : recoltar, recolliger;
inhösta, sport facer punctos (punctos);
inhösta, ~ beröm recoltar elogio;
inhösta, ~ fem poäng sport facer cinque punctos (punctos)
inhöstning : recolta
ini : I prep intra, al interior de, in II adv intra, intro, intus (intus), al interior
inifrån : de intro, de intra, intus (intus)
initial : I adj initial II s (littera (littera)) initial
initialbokstav : littera (littera) initial
initialhastighet : velocitate initial
initialkostnad : costos (costos) pl initial
initialskede : periodo (periodo) initial
initiation : initiation
initiationsrit : rito de initiation
initiativ : initiativa;
initiativ, pol (förslagsrätt) derecto de initiativa;
initiativ, behålla ~et guardar/conservar le initiativa;
initiativ, på eget ~ de proprie initiativa;
initiativ, på ~ av per/a(l) initiativa de;
initiativ, ta ~ prender le initiativa, initiar
initiativförmåga : initiativa;
initiativförmåga, visa ~ monstrar initiativa individual
initiativlös : sin initiativa
initiativrik : interprendente, active
initiativrikedom : spirito (spirito) de initiativa
initiativtagare : initiator, introductor, inspirator, promotor
initiera : (inviga) initiar;
initiera, (införa) introducer
initierad : (invigd) initiate;
initierad, (välunderrättad) ben informate
initiering : initiation
injaga : causar, occasionar, provocar;
injaga, ~ skräck hos någon espaventar/intimidar un persona
injektera : injectar, injicer;
injektera, med injicer, injectar, syringar
injektering : injection;
injektering, med injection, syringation
injektion : injection;
injektion, med injection, syringation;
injektion, intramuskulär ~ injection intramuscular; intravenös ~ injection intravenose
injektionsmotor : tekn motor a injection
injektionsnål : med aco/agulia a/de injection/a/de syringa
injektionsspruta : med syringa
injektor : tekn injector
injicera : injicer, injectar;
injicera, med injectar, injicer, syringar
injicerbar : injectabile (injectabile)
injicering : injection;
injicering, med injection, syringation
injurie : injuria
ink : hist inquisitor, judice (judice) del inquisition
inka : inca
inkacivilisation : civilisation inca
inkafolk : incas (incas)
inkaindian : inca
inkalla : appellar, convocar, advocar;
inkalla, mil convocar a servicio militar;
inkalla, jur citar, mandar;
inkalla, ~ ett vittne mandar un teste
inkallelse : convocation, advocation;
inkallelse, mil convocation a servicio militar;
inkallelse, jur citation
inkallelseorder : mil ordine (ordine) de convocation a servicio militar
inkapabel : incapabile (incapabile), incapace
inkapsla : incapsular
inkapsling : incapsulation, incapsulamento
Inkariket : le Imperio Inca
inkarnation : rel incarnation
inkarnera : rel incarnar
inkassera : (in)cassar
inkasserare : incassator
inkassering : incassamento
inkasso : incassamento
inkassoavdelning : section de incassamento
inkassobyrå : agentia de incassamento
inkassoföretag : interprisa de incassamento
inkassokostnad : costos (costos) pl de incassamento
inkassouppdrag : commission de incassamento
inkast : sport remissa in joco
inkiett : inquiete (inquiete)
inkilad : cuneate
inkilning : cuneage [-adʒe]
inklarera : disdoanar (al entrata)
inklarering : disdoanamento (al entrata)
inklination : inclination;
inklination, fys, astron inclination
inklinationsparti : matrimonio/maritage [-adʒe] de amor
inklinationsvinkel : astron angulo (angulo) de inclination
inklinera : inclinar
inkludera : includer
inklusive : I prep incluse, inclusive, includite II adv inclusivemente
inklä : dd (med tyg) foderate;
inklä, (med bräder) intabulate, revestite de ligno
inklädnad|inklädning : (el. inklädning) (med tyg) foderatura;
inklädnad|inklädning, (med bräder) intabulamento, revestimento de ligno
inklämd : serrate, comprimite;
inklämd, med strangulate;
inklämd, inklämt bråck med hernia strangulate
inklämning : serramento, compression;
inklämning, med strangulation
inknappning : diminution
inknådning : impastamento
inkoativ : I adj språk inchoative II s språk (verbo) inchoative
inkoda : data codificar
inkodning : data codification
inkognito : I adv incognito (incognito);
inkognito, resa ~ viagiar [-dʒ-] incognito (incognito) II s incognito (incognito);
inkognito, bevara sitt ~ guardar le incognito (incognito)
inkok : kul (handling) conservation;
inkok, (resultat) conserva
inkokning : kul conservation
inkokt : kul in conserva
inkomma : ~ med en skrivelse presentar un documento
inkommendera : mil ordinar a servicio militar
inkommendering : mil ordine (ordine) a servicio militar
inkommensurabel : incommensurabile (incommensurabile);
inkommensurabel, ~t förhållande incommensurabilitate
inkomparabel : incomparabile (incomparabile);
inkomparabel, ~t förhållande incomparabilitate
inkompetens : incompetentia, incapabilitate
inkompetensförklara : declarar incompetente
inkompetent : incompetente, incapace, incapabile (incapabile)
inkompetentförklara : declarar incompetente
inkomplett : incomplete;
inkomplett, göra ~ discompletar
inkomst : salario, receptas (receptas) pl;
inkomst, fast ~ salario fixe
inkomstbortfall : privation salarial/de salario
inkomstbringande : lucrative, profitabile (profitabile), rentabile (rentabile), remunerative;
inkomstbringande, göra ~ rentabilisar
inkomstförlust : privation salarial/de salario
inkomstgräns : limite (limite) salarial
inkomstklass : categoria (categoria) salarial
inkomstkort : kortsp carta de entrata
inkomstnivå : nivello salarial/del salarios (salarios)
inkomstpolitik : politica (politica) salarial/del salarios (salarios)
inkomstrelaterad : proportional al salario/al receptas (receptas) pl
inkomstskatt : imposto super (super) le receptas (receptas)/le salarios (salarios)
inkomstskillnad : differentia salarial/del salarios (salarios)
inkomsttagare : salariato
inkomstutjämning : nivellamento salarial/del salarios (salarios)
inkongruens : incongruentia, incongruitate
inkongruent : incongruente
inkonsekvens : inconsequentia
inkonsekvent : inconsequente, inconsequential
inkonstant : inconstante
inkonstitutionell : jur inconstitutional
inkontinens : med incontinentia
inkontinent : med incontinente
inkonventionell : non conventional
inkonvertibel : fil, hand inconvertibile (inconvertibile);
inkonvertibel, ~t förhållande inconvertibilitate
inkoppla : el inducer;
inkoppla, fig ingagiar [-dʒ-]
inkoppling : el induction;
inkoppling, fig ingagiamento [-dʒ-]
inkorporation : incorporation
inkorporera : incorporar
inkorporering : incorporation
inkorrekt : (oriktig) incorrecte;
inkorrekt, (otillbörlig) incorrecte, inconveniente
inkorrekthet : (oriktighet) incorrection;
inkorrekthet, (otillbörlighet) incorrection, inconvenientia
inkrustation : konst incrustation
inkrustera : konst incrustar
inkrustering : konst incrustation
inkräkta : intruder, invader
inkräktande : intruse, invasive
inkräktare : intruso, invasor
inkräktning : intrusion, invasion
inkräva : reclamar, requirer;
inkräva, (skatt) perciper
inkrävning : reclamation, requisition;
inkrävning, (av skatt) perception
inkråm : (inälvor) visceras (visceras) pl;
inkråm, (på bröd) mica (de pan)
inkrökt : med (om tarm) invaginate;
inkrökt, fig introvertite, egocentric (egocentric)
inkrökthet : med (av tarm) invagination;
inkrökthet, fig introversion, egocentricitate, egocentrismo
inkubation : med incubation
inkubationstid : med durata/duration de incubation
inkubator : incubator
inkunabel : boktr incunabulo (incunabulo)
inkurans : hand invendibilitate
inkurant : hand non currente, invendibile (invendibile)
inkvartera : allogiar [-dʒ-], billetar, cantonar, quartierar
inkvartering : allogiamento [-dʒ-], cantonamento
inkvisition : hist inquisition;
inkvisition, som avser ~ inquisitori, inquisitorial
inkvisitorisk : inquisitori, inquisitorial
inkännande : empathic (empathic)
inkänning : empathia (empathia)
inköp : compra, emption;
inköp, göra ~ facer compras (compras)/emptiones (emptiones)
inköpa : comprar
inköpare : comprator, mancipe (mancipe), incargato de compras (compras)
inköpscentral : central de compra
inköpschef : chef [sh-] (del section/departimento) del compras (compras)
inköpsfaktura : factura de compra(s)
inköpspris : precio de compra/costo
inköpsrunda : shopping eng [shåping]
inkörningsperiod : periodo (periodo) initial/de proba/de trainamento;
inkörningsperiod, (för bil) rodage [-adʒe]
inkörsport : (grande) porta de entrata
inlaga : (i bok) bloco;
inlaga, jur petition, requesta, memorial, supplica (supplica)
inlagd : (bifogad) incluse;
inlagd, (intagen på sjukhus) hospitalisate;
inlagd, kul marinate;
inlagd, konst incrustate
inlagra : incapsular;
inlagra, geol sedimentar
inlagring : incapsulation, incapsulamento;
inlagring, geol sedimento, sedimentation
inland : interior (del pais (pais)), pais (pais) interior
inlandsbana : järnv ferrovia (ferrovia) interior
inlandsis : inlands (inlands)is (is) sv;
inlandsis, Grönlands ~ le inlands (inlands)is (is) de Groenlandia
inlandsklimat : climate continental
inlastning : sjö imbarcation, imbarcamento
inleda : (börja) comenciar, principar, initiar, inciper, inchoar, aperir;
inleda, (styra) inducer;
inleda, mus preluder;
inleda, ~ en diskussion aperir/comenciar un discussion;
inleda, ~ en kampanj initiar un campania;
inleda, ~ ett samtal comenciar/initiar un conversation;
inleda, ~ förbindelser med entrar in relationes (relationes) con;
inleda, ~ i frestelse inducer in tentation, tentar
inledande : introductive, introductori, preparatori, preliminar, exordial, initial;
inledande, ~ förhandlingar preliminares (preliminares);
inledande, ~ ord (parolas (parolas) de) introduction
inledare : introductor, presentator
inledning : (början) comencio, comenciamento, principio, initio, inception, inchoation;
inledning, (till bok) introduction, presentation, prefacio, prologo (prologo), proemio;
inledning, (till föreställning) introduction, exordio, prologo (prologo), preambulo (preambulo);
inledning, mus (förspel) preludio;
inledning, (uvertyr) overtura;
inledning, hålla ~ till exordir, prologar, preambular;
inledning, ~en till kriget le comencio del guerra;
inledning, skriva ~ till prefaciar
inledningsackord : mus accordo de principio
inledningsanförande : discurso inaugural/de inauguration/de apertura
inledningsdikt : poema initial
inledningsfas : phase initial
inledningskapitel : capitulo (capitulo) introductori
inledningsord : parolas (parolas) preliminar
inledningsperiod : periodo (periodo) initial
inledningsrör : tekn tubo de entrata/de adduction/de admission, admission, entrata
inledningsscen : teat scena initial
inledningsskede : phase initial
inledningstal : discurso inaugural/de inauguration/de apertura
inledningston : mus septima (septima)
inledningsvis : preliminarmente, introductorimente
inlemma : (personer) incorporar, integrar;
inlemma, (områden) incorporar, annexar
inlevelse : empathia (empathia)
inlevelseförmåga : empathia (empathia)
inleverera : livrar, remitter, presentar
inleverering : livration, remissa, presentation
inlinda : involver, inveloppar
inlindning : involution, inveloppamento
inlines : sport inlines eng [inlains]
inlineskridskor : sport inlines eng [inlains]
inljud : språk sono/littera (littera) medial
inlocka : inducer
inlogera : allogiar [-dʒ-], billetar;
inlogera, mil cantonar, quartierar
inlogering : allogiamento [-dʒ-];
inlogering, mil cantonamento
inlopp : (infartsled till hamn) cammino/via de accesso/de entrata/de ingresso (maritime (maritime)/de un porto), accesso, entrata, ingresso;
inlopp, (flods inflöde) bucca, imbuccatura, disbuccamento, orificio;
inlopp, tekn tubo de entrata/de adduction/de admission, admission, entrata
inlotsa : pilotar in, facer entrar in le porto
inlotsning : pilotage [-adʒe]
inlägg : 1 (inläggsblad) folio intercalar/supplementari;
inlägg, sport remissa in joco 2 (yttrande) contribution, replica (replica)
inlägga|~ sitt veto mot|sitt|veto|mot : (el. ~ sitt veto mot) poner su veto a
inläggning : konst incrustation, marqueteria (marqueteria), mosaico (mosaico);
inläggning, kul (handling) conservation;
inläggning, (resultat) conserva;
inläggning, förse med ~ar konst incrustar, marquetar
inläggsblad : folio intercalar/supplementari
inläggssula : (av filt) solea (solea) feltrate/de feltro
inlämna : livrar, remitter, presentar;
inlämna, ~ en ansökan/ett äskande presentar un requesta/un petition
inlämning : (handling) livration, remissa, presentation;
inlämning, (plats för inlämning) deposito (deposito), consigna
inlämningsbevis : recepta
inlämningsdag : sista ~ termino (termino) de invio (invio)
inländsk : national, interne, interior, indigena (indigena), autochthone (autochthone), endemic (endemic), vernacular
inlänning : nativo, indigena (indigena), authochthono (authochthono)
inlära : apprender;
inlära, (utantill) memorisar
inlärning : (le) apprender, appre(he)nsion;
inlärning, (utantill) memorisation
inlärningsförmåga : capacitate de apprender
inlärningsprocess : processo de apprender
inlärningsstudio : språk laboratorio linguistic (linguistic)/de linguas (linguas)
inlärningssvårighet : difficultate de apprender
inläsa : data leger, memorisar
inläsning : data lectura;
inläsning, automatisk/optisk ~ lectura automatic (automatic)/optic (optic)
inlån : ekon deposito (deposito)
inlåna : ekon deponer
inlåning : ekon deposition
inlåningsränta : ekon interesse de deposito (deposito)
inlåta : ~ sig i en diskussion immiscer se/ingerer se in un discussion;
inlåta, ~ sig i affärer occupar se de transactiones (transactiones);
inlåta, ~ sig med någon entrar in un relation con un persona
inlöpa : sjö entrar in (un porto)
inlöpning : sjö entrata (in un porto)
inlösa : amortisar, reimbursar, redimer;
inlösa, (pant) dispignorar
inlösbar : reimbursabile (reimbursabile), redimibile (redimibile);
inlösbar, ej ~ irredimibile (irredimibile)
inlösbarhet : redimibilitate
inlösen : amortisation, reimbursamento, redemption;
inlösen, (av pant) dispignoramento
inlösning : amortisation, reimbursamento, redemption;
inlösning, (av pant) dispignoramento
inmalning : (le) molinar
inmalningstvång : lantbr obligation de adder cereal svedese al molinar
inmarsch : marcha [-sh-] in
inmarschera : marchar [-sh-] in
inmatning : data input (input) eng
inmatningsläge : data modo de input (input) eng
inmejsla : cisellar in
inmejsling : cisellatura
inmontera : montar in
inmontering : montage [-adʒe], montatura
inmundiga : mangiar [-dʒ-]
inmura : murar in
inmuta : procurar se un concession
inmutare : concessionario
inmutarrätt : concession;
inmutarrätt, ansöka om en ~ demandar/peter un concession;
inmutarrätt, bevilja en ~ dar un concession
inmutbar : concessibile (concessibile)
inmutning : procuration de un concession
inmutningsbar : concessibile (concessibile)
inmynning : affluentia, affluxo
inmänga : immiscer
inmängning : immixtion
inmönstra : mil inrolar
inmönstring : mil inrolamento
innan : I adv anteriormente, previemente, antea (antea), avante;
innan, ett år ~ un anno avante/previemente;
innan, ~ dess ante illo II konj ante que;
innan, ~ vi gick ante que nos partiva III prep ante;
innan, ~ sommaren ante le estate
innandöme : interior
innanfönster : fenestra interior
innanför : I prep intra, al interior de, in;
innanför, belägen ~ murarna intramural II adv intra, intro, intus (intus), al interior
innanhav : mar interne/interior, mediterraneo (mediterraneo)
innanläsning : lectura (in/a alte voce)
innanlår : kul lumbo interior de bove
innanmäte : interior;
innanmäte, (inälvor) visceras (visceras);
innanmäte, (på bröd) mica (de pan)
innanrede : equipamento interior
innantill : kunna läsa ~ saper leger
innantilläsning : lectura (in/a alte voce)
innanvatten : aqua interior (del archipelago (archipelago))
innanverk : mil fortification interior
inne : intro, intra, intus (intus), al interior;
inne, ~ i huset in le casa;
inne, ~ i landet in le centro del pais (pais);
inne, sitta ~ (i fängelse) esser in prision;
inne, vara ~ esser in casa;
inne, fig esser del moda/in voga
innearbete : labor/travalio/obra interne/interior
innebana : sport pista interior;
innebana, (för tennis) corte coperte;
innebana, (för skridskoåkning) patinatorio coperte
innebandy : bandy eng [bændi] in sala
innebo : sublocar
inneboende : I adj (latent) immanente, inherente, latente, virtual II s sublocatario
innebruk : för/till ~ pro uso in casa
innebränd : bli ~ perir in/inter (inter) le flammas (flammas)
innebära : implicar, significar
innebörd : senso, implication, signification, tenor;
innebörd, ge en ny ~ dar un nove signification;
innebörd, ord med samma ~ parolas (parolas) de mesme/identic (identic) signification/tenor
innecentrum : centro interior
innefatta : includer, compre(he)nder, continer, caper, imbraciar, inglobar
innefolk : personas (personas) in voga
innefotboll : sport football eng [futbå:l] in sala
innegrej : cosa in voga
inneha : posseder, haber, (de)tener, occupar;
inneha, ~ ett rekord sport detener un record eng [rekå:d];
inneha, ~ ett ämbete occupar un function
innehandboll : sport handball eng [hændbå:l] in sala
innehav : haber, ben, proprietate, possession
innehavare : proprietario, possessor, detentor;
innehavare, ~ av ett rekord sport detentor de un record eng [rekå:d];
innehavare, rättmätig ~ proprietario legitime (legitime)
innehockey : hockey eng [håki] in sala
innehåll : contento, volumine (volumine);
innehåll, (ordalydelse) tenor;
innehåll, (meningsfullhet) senso, signification
innehålla : continer, tener, caper, comprender, includer, involver;
innehålla, (ej utbetala) retener
innehållsdeklaration : declaration del ingredientes (ingredientes)/del componentes (componentes)
innehållsdiger : compre(he)nsive
innehållsförteckning : tabula (tabula) de materias (materias), indice (indice), index (index), registro
innehållslös : vacue;
innehållslös, fig disproviste de senso
innehållslöshet : vacuitate
innehållsrik : compre(he)nsive
innehållstom : vacue;
innehållstom, fig disproviste de senso
innehållsuppgift : declaration del ingredientes (ingredientes)/del componentes (componentes)
inneklänning : roba de casa
innekretsar : circulos (circulos) in voga
innekrog : restaurante in voga
inneliggande : (som finns tillgänglig) preste, al disposition;
inneliggande, (bifogad) incluse;
inneliggande, ~ beställning hand le ordine (ordine) presente/in question;
inneliggande, ~ lager stock eng, inventario
inneomgång : sport torno de servicio, innings pl eng [iningz]
inner : sport avantero/forward eng [få:wöd] interior
innerbana : sport pista interior
innerbark : cortice (cortice) interior
innerbeklädnad : arkit revestimento interior de ligno
innerdörr : porta interior
innerficka : tasca interne/interior
innerfil : fila interior
innerfönster : fenestra interne/interior
innerhamn : porto interne/interior
innerkant : parte/latere (latere)/facie interne/interior, interior
innerkurva : curva interior
innerlig : intime (intime), fervente, tenere (tenere)
innerlighet : intimitate, ferventia, fervor, teneressa;
innerlighet, med ~ con fervor
innermur : muro interior/interne
innermått : dimension/mesura interior
innerplan : corte interne/interior, cortil
innersida : parte/latere (latere)/facie interne/interior, interior
innerskär : sport passo glissante de patinage [-adʒe] super (super) le talia interne
innerskärgård : archipelago (archipelago) interior/interne
innerslang : camera (camera) de aere (aere)
innerst : central, interior
innersta : (parte) interior, corde;
innersta, i sitt ~ al fundo del corde, in le fundo
innerstad : citate/urbe interior, centro urban/del urbe/del citate
innersula : solea (solea) interne/interior
innertak : tecto, plafond fr [plafå)]
innertrappa : scala interne/interior
innervation : fysiol innervation
innervera : bot, fysiol innervar
innervering : fysiol innervation
innervägg : pariete interne/interior
inneröra : anat aure interne/interior
innesittande : föra ett ~ liv passar le major parte del vita in casa
innesittare : persona sedentari
innesko : scarpa de casa/pro uso in casa
innesluta : (omge) incircular, circumferer, immurar;
innesluta, (bifoga) includer, inserer, insertar;
innesluta, (innefatta) includer, compre(he)nder, involver, implicar, inglobar;
innesluta, (innestänga) clausurar, (in)carcerar, internar
innestänga : clausurar, incarcerar, internar
innestå : restar
innestående : restante;
innestående, ~ fordringar ekon creditos (creditos) restante;
innestående, ~ lön salario debite (debite);
innestående, ~ medel bank deposito (deposito)
innesysslor : labores (labores)/occupationes (occupationes) domestic (domestic)/in casa
innevarande : currente, presente, actual;
innevarande, den 5 ~ månad le cinque del currente
innevånare : habitante, residente, nativo, regnicola (regnicola)
innovation : innovation;
innovation, införa ~er introducer innovationes (innovationes)
innovationsprocess : processo de innovation
innovativ : innovator
innovatör : innovator
inntroduktionspris : precio de introduction
innästla : ~ sig infiltrar se
innästling : infiltration
inofficiell : non official
inokulera : inocular
inokulering : inoculation
inolja : lubricar, olear
inom : in, intra;
inom, ~ kort in pauco/poco, in pauc/poc tempore (tempore);
inom, ~ tre dagar intra tres jornos (jornos)
inombordare : sjö (inombordsmotor) (motor) intrabordo;
inombordare, (båt med inombordsmotor) intrabordo
inombords : sjö a bordo;
inombords, fig interiormente, internemente, intra
inombordsmotor : motor intrabordo
inomeuropeisk : intereuropee (intereuropee)
inomhus : in (le) casa/domo;
inomhus, sport in sala;
inomhus, inomhus- interior, in (le) casa;
inomhus, sport in sala
inomhusantenn : antenna interior
inomhusarbete : labor/travalio interior/interne
inomhusbana : sport pista interior;
inomhusbana, (för skridskoåkning) patinatorio coperte;
inomhusbana, (för tennis) corte coperte
inomhusbassäng : sport piscina coperte/interne/interior
inomhusbruk : för ~ pro uso in casa
inomhusidrott : sport in sala/indoor eng [indå:]
inomhussport : sport in sala/indoor eng [indå:]
inomhussysslor : labores (labores)/occupationes (occupationes) domestic (domestic)/in casa
inomhustennis : sport tennis (tennis) eng in sala
inomskärs : in le archipelago (archipelago) interior
inoperabel : inoperabile (inoperabile)
inoperera : med operar in;
inoperera, ~ ett nytt hjärta operar in un nove corde
inopportun : inopportun
inordna : (saker) inserer, insertar, incorporar;
inordna, (pesoner) integrar, incorporar;
inordna, ~ sig accommodar se, conformar se, adaptar se, plicar se
inordning : (av saker) insertion, incorporation;
inordning, (av personer) integration, incorporation
inpacka : (im)pacchettar, inveloppar, impaccar, imballar;
inpacka, (i lådor) incassar
inpackning : imballage [-adʒe], inveloppamento, incassamento;
inpackning, (som hårvård) inveloppamento del capillos (capillos) in plastico (plastico) post tractamento con balsamo (balsamo)
inpass : remarca, observation
inpassera : entrar in
inpassering : entrata
inpassning : (infattning) incastratura;
inpassning, sport remissa in joco
inpiskad : fig astute, infame, ignobile (ignobile), abjecte, basse, vil, villan;
inpiskad, en ~ skälm un ver picaro (picaro) sp
inpiskare : impulsator, stimulator
inplacera : implaciar
inplacering : implaciamento
inplanta : (inpränta) inculcar, imprimer, impressionar
inplantera : implantar
inplantering : implantation
inplantning : (inpräntning) inculcation
inplasta : plastificar
inplastning : plastification
inprogrammera : data programmar
inprogrammering : data programmation
inprägla : stampar, impressionar, imprimer
inprägling : stampage [-adʒe]
inpränta : inculcar, imprimer, impressionar
inpräntning : inculcation
input : data input (input) eng, entrata
inpyrd : ~ med damm plen/coperte de pulvere (pulvere);
inpyrd, ~ med fördomar multo prejudicial;
inpyrd, ~ med rök toto fumose
inpå : proxime (proxime) a, presso, a presso de;
inpå, stå tätt ~ någon star multo proxime (proxime) a un persona;
inpå, till långt ~ natten usque al fundo del nocte;
inpå, våt ~ bara kroppen molliate usque al ossos (ossos)
inrama : inquadrar
inramare : inquadrator
inramning : inquadramento
inrangera : inserer, insertar, incorporar
inrangering : insertion, incorporation
inrapportera : reportar, referer, facer/presentar un reporto
inrapportering : reportage [-adʒe]
inre : I adj interne, interior, intime (intime);
inre, en ~ röst un voce interior;
inre, ~ blödning hemorrhagia interne;
inre, ~ lugn calma interior;
inre, ~ kamp lucta/combatto interior;
inre, ~ krets circulo (circulo) intime (intime);
inre, ~ liv vita interior II s interior, corde, fundo, anima (anima);
inre, det ~ av Afrika le interior/le regiones (regiones) remote de Africa (Africa);
inre, det ~ av staden le citate/urbe interior, le centro urban/del citate/del urbe;
inre, husets ~ le (parte) interior del casa;
inre, i sitt ~ in le corde/le fundo/le fundo del corde
inreda : arrangiar [-dʒ-], installar, mobilar;
inreda, (utrusta) equipar;
inreda, ~ ett hus installar un casa;
inreda, ~ ett kök/ett sjukhus modernt equipar modernemente un cocina/un hospital
inredare : decorator de interiores (interiores)
inredning : installation/decoration/arrangiamento [-dʒ-] interior;
inredning, (utrustning) equipamento interior
inredningsarkitekt : architecto/decorator de interiores (interiores)
inredningsfirma : firma dr architectura de interiores (interiores)
inredningskonst : arte del decoration de interiores (interiores)
inregistrera : registrar
inregistrering : registration
inrekvirera : requirer, requisitionar
inremedicinsk : del medicina interne
inrepolitisk : del politica (politica) interior
inresa : I s entrata, ingresso II v entrar (in), ingressar (in)
inresekretorisk : fysiol endocrin
inresetillstånd : permisso de entrata/de ingresso
inresevisum : visa de entrata/de ingresso
inrikes : national, interne, interior
inrikesdepartement : ministerio del interior
inrikesflyg : avion interior/interne
inrikeshandel : commercio interior
inrikesminister : ministro del interior
inrikespolitik : politica (politica) interior
inrikespolitisk : de(l) politica (politica) interior
inrikestrafik : traffico (traffico) interior
inrikta : diriger;
inrikta, (eldvapen) punctar;
inrikta, ~ sig på concentrar se super (super)
inriktning : direction;
inriktning, (av eldvapen) punctage [-adʒe];
inriktning, (tendens) tendentia, trend eng
inrim : litt rima interior
inringa : mil incircular, investir, assediar, blocar
inringning : I mil incirculamento, investimento, assedio II (efter rast) (le) sonar;
inringning, (av meddelande) telephonata
inringningsmanöver : mil manovra de incirculation
inringningstaktik : mil tactica (tactica) de incirculation
inrista : intaliar, gravar
inristning : intalio, gravure fr [-vy:r]
inrop : (vid auktion) compra (de auction)
inropa : (vid auktion) comprar (a un auction)
inropare : (vid auktion) adjudicatario
inropning : (vid auktion) adjudication;
inropning, teat crito(s) de facer revenir
inropspris : (vid auktion) precio del adjudicatorio
inrotad : inveterate, establite;
inrotad, ~ vana habitude inveterate;
inrotad, ~e fördomar prejudicios (prejudicios) establite
inrullad : inveloppate, involvite
inrullning : inveloppamento, involution
inrusande : komma ~ venir entrante precipitemente
inrutad : regular, ordinate, methodic (methodic);
inrutad, en ~ tillvaro un vita regular
inryckning : mil (le) presentar se a/entrar in servicio militar
inrymma : (innehålla) continer;
inrymma, (inbegripa) includer;
inrymma, (inhysa) allogiar [-dʒ-], albergar, installar
inräkna : contar;
inräkna, (medräkna) includer
inräkning : (le) contar
inrätta : (grunda) fundar, instaurar, instituer, constituer, eriger, edificar, crear, establir, stabilir;
inrätta, (anordna) arrangiar [-dʒ-];
inrätta, (anpassa) adaptar;
inrätta, ~ en tjänst crear un function/un posto;
inrätta, ~ sig installar se, accommodar se, (ad)aptar se
inrättning : fundation, constitution, erection, creation;
inrättning, (anstalt) establimento, stabilimento, instituto, institution;
inrättning, (anordning) apparato, arrangiamento [-dʒ-], equipamento, commoditate;
inrättning, (mekanism) mechanismo;
inrättning, sanitära ~ar equipamentos (equipamentos)/commoditates (commoditates) sanitari
inrådan : consilio;
inrådan, på ~n av per consilio de, sequente le consilio de
inröstning : cooptation
insalta : kul insalar
insamla : colliger;
insamla, (skörda) recoltar
insamlare : collector
insamling : collection, collecta;
insamling, (i kyrka) collecta, questa
insamlingsaktion : collecta
insamlingsbössa : cassa a/de collecta/de questa
insats : (prestation) prestation, effortio;
insats, (insättning) deposito (deposito);
insats, spel moneta/summa riscate;
insats, (i vad) moneta/summa spondite;
insats, fördubbling av ~en spel martingala;
insats, göra en ~ för apportar su collaboration/su contribution a, contribuer a, collaborar a
insatsbelopp : deposito (deposito)
insatskapital : deposito (deposito)
insatslägenhet : appartamento cooperative
insatt : ~ i (kunnig) versate in;
insatt, ~ i fängelse imprisionate, incarcerate, internate
inscenera : teat poner in scena, inscenar;
inscenera, fig inscenar
inscenering : teat mise en scene fr [miz a) sä:n], inscenation;
inscenering, fig inscenation
inse : compre(he)nder, recognoscer, vider
inseende : (tillsyn) supervision;
inseende, ha ~ över supervider
insegel : sigillo;
insegel, fig confirmation, signo
insegla : entrar al vela
insegling : entrata al vela
insekt : zool insecto;
insekt, bevingade ~er insectos (insectos) alate;
insekt, honungssamlande ~er insectos (insectos) mellifere (mellifere);
insekt, läran om ~er insectologia (insectologia), entomologia (entomologia);
insekt, med form som en ~ insectifome;
insekt, sexfotad ~ hexapodo (hexapodo);
insekt, som avser ~er entomic (entomic);
insekt, som avser läran om ~er insectologic (insectologic), entomologic (entomologic)
insekticid : insecticida (insecticida)
insektsangrepp : invasion de insectos (insectos)
insektsbekämpande : insectifuge (insectifuge);
insektsbekämpande, ~ medel insectifuge (insectifuge)
insektsbekämpning : campania pro le extermination de insectos (insectos)
insektsbeskrivare : entomographo (entomographo)
insektsbeskrivning : entomographia (entomographia)
insektsbett : piccatura de insecto
insektsblomma : flor entomophile (entomophile)
insektsdödande : insecticida (insecticida);
insektsdödande, ~ medel insecticida (insecticida)
insektsforskare : insectologo (insectologo), entomologo (entomologo), entomologista
insektshärjning : plaga/flagello/invasion de insectos (insectos)
insektskännare : insectologo (insectologo), entomologo (entomologo), entomologista
insektsmedel : insecticida (insecticida)
insektspulver : pulvere (pulvere) insecticida (insecticida)
insektsvetenskap : insectologia (insectologia), entomologia (entomologia)
insektsätande : zool insectivore (insectivore), entomophage (entomophage);
insektsätande, bot carnivore (carnivore)
insektsätare : zool insectivoro (insectivoro), entomophago (entomophago);
insektsätare, bot planta carnivore (carnivore), carnivoro (carnivoro)
insemination : insemination;
insemination, artificiell ~ insemination artificial
inseminera : inseminar (artificialmente)
inseminering : insemination
insida : parte/latere (latere)/facie interne/interior, interior;
insida, (avigsida) reverso
inside information|inside|information : novas (novas) de bon fonte, information confidential
insider : persona initiate, initiato
insides : I adj interior, interne, confidential;
insides, ~ upplysningar novas (novas) de bon fonte, information confidential II adv interiormente, internemente, intra
insidiös : insidiose
insignier : insignias (insignias)
insikt : (begrepp) compre(he)nsion, idea (idea), vista, notion, opinion;
insikt, (kunskap) intelligentia, perspicacia, perspicacitate, sagacitate;
insikt, fil cognition;
insikt, rel gnosis (gnosis);
insikt, ha ~ i haber intelligentia de;
insikt, komma till ~ compre(he)nder
insiktsfull : intelligente, prudente, sensate, sage [-dʒ-]
insiktsfullhet : intelligentia, judicio, prudentia, sagessa [-dʒ-]
insinuant : insinuante, insinuative
insinuation : insinuation
insinuera : insinuar;
insinuera, person som ~r insinuator
insistera : (på) insister (super (super))
insistering : insistentia
insjukna : cader malade;
insjukna, ~ i cancer haber cancer (cancer)
insjunken : cave
insjö : laco;
insjö, som avser ~ lacustre
insjöfart : navigation/traffico (traffico) lacustre
insjöfisk : pisce lacustre
insjöfiske : pisca lacustre
insjövatten : aqua lacustre/de laco
inskeppa : sjö (införa med fartyg) importar per nave;
inskeppa, (föra ombord) imbarcar
inskeppning : sjö (införsel med fartyg) importation per nave;
inskeppning, (ombordtagning) imbarcamento, imbarcation
inskickning : invio (invio)
inskjuta : (en kommentar) interloquer
inskolning : preparation gradual pro le education scholar
inskott : insertion, intercalation, interpolation
inskrida : (ingripa) intervenir, interponer se, prender mesuras (mesuras) (contra)
inskridande : (ingripande) intervention
inskrift|inskription : (el. inskription) inscription, legenda, devisa, epigrapho (epigrapho)
inskriven : mat inscripte
inskrivning : inscription, registration, immatriculation;
inskrivning, mat inscription;
inskrivning, mil conscription, inrolamento
inskrivningsbok : mil libretto militar
inskrivningsdag : sista ~ termino (termino) de inscription/de registration
inskrivningsdomare : jur chef [sh-] de autoritate de registration
inskrivningsmyndighet : jur autoritate de registration
inskrivningsområde : mil districto de conscription
inskrivningsregister : jur, lantm matricula (matricula);
inskrivningsregister, införa i ~ (im)matricular
inskrivningsväsen : jur systema pro registrar (in actos (actos) public (public) acquisitiones (acquisitiones) de immobiles (immobiles))
inskränka : limitar, restringer, reducer;
inskränka, ~ någons frihet restringer le libertate de un persona;
inskränka, ~ sig limitar se, restringer se;
inskränka, (knappa in på utgifterna) reducer le expensas (expensas)/le costos (costos)
inskränkande : restrictive, limitative
inskränkning : limitation, restriction, reduction
inskränkt : (begränsad) limitate, restringite, reducite, exigue;
inskränkt, fig (enfaldig) limitate, curte de intelligentia
inskränkthet : fig limitation
inskärning : incision;
inskärning, (i trä) intalio;
inskärning, geol indentation;
inskärning, arkit glypho
inskärpa : inculcar
inskärpning : inculcation
inslag : elemento, contribution;
inslag, text (i väv) trama
inslagning : imballage [-adʒe]
inslagningspapper : papiro de imballage [-adʒe]
inslagsgarn : text filo de trama
inslumring : (le) addormir se
inslussning : (le) facer entrar per le esclusa
insläpp|insläppning : (el. insläppning) entrata, admission
insmickra : ~ sig blandir se, insinuar se
insmickrande : adulatori, unctuose
insmord : lubri(fi)cate, ingrassate
insmugglad : contrabandate
insmuggling : contrabando
insmyga : ~ sig entrar furtivemente/clandestinmente, introducer se/insinuar se;
insmyga, ett fel har insmugit sig i beräkningen il se ha introducite un error in le calculo (calculo)
insmygning : introduction furtive/clandestin, intrusion
insmörja : lubri(fi)car, unctar, linir;
insmörja, (med fett) ingrassar;
insmörja, (med olja) olear
insnitt : incision;
insnitt, (i trä) intalio;
insnitt, göra ~ i incider, insecar
insnärja : intricar;
insnärja, ~ sig intricar se
insnärjning : intrication
insnöad : blocate per le nive;
insnöad, fig dismodate, antiquate, passate de moda
insnörd : constringite
insnörning : constriction;
insnörning, med stenose, stenosis (stenosis)
insockra : insucrar
insolation : insolation
insolvens : insolventia
insolvent : insolvente
insomna : addormir se
insomningsmedel : farm medio pro addormir se, soporifico (soporifico)
insortera : inserer, insertar
insortering : insertion
inspara : sparniar, economisar
insparing|insparning : (el. insparning) sparnio, economia (economia), economisation
inspark : sport colpo de goal eng [goul]
inspektera : inspectar, inspicer, facer un inspection de, controlar, visitar;
inspektera, mil passar in revista;
inspektera, ~ trupperna passar le truppas (truppas) in revista
inspektering : (kontroll) inspection, controlo, visita (visita);
inspektering, mil inspection, revista
inspektion : (kontroll) inspection, controlo, visita (visita);
inspektion, mil inspection, revista;
inspektion, förrätta en ~ facer un inspection, inspectar
inspektionsresa : viage [-adʒe] de inspection
inspektor : 1 (vid studentnation) supervisor de un association de studentes (studentes)/de studiantes (studiantes) 2 lantbr surveliante de travalio/de labor
inspektorat : inspectorato
inspektorsbefattning : inspectorato
inspektris : inspectrice
inspektör : inspector, controlator, supervisor, visitator
inspela : (på band/diskett) registrar (super (super) banda/disco);
inspela, film filmar
inspelad : preregistrate;
inspelad, en ~ kasett un cassetta preregistrate
inspelning : (av ljud) registration;
inspelning, film filmation
inspelningsapparat : (för ljud) magnetophono (magnetophono);
inspelningsapparat, (för bild och ljud) magnetoscopio
inspelningsband : banda de registration
inspelningsstudio : mus studio musical;
inspelningsstudio, film studio cinematic (cinematic)
inspicient : teat inscenator assistente
inspiration : inspiration
inspirationskälla : fonte de inspiration
inspiratör : inspirator, instigator
inspirera : inspirar, enthusiasmar, infunder enthusiasmo a
inspirerande : inspirante, inspiratori, enthusiasmante, vivificante
inspruta : injectar, injicer, infunder, syringar
insprutning : injection, infusion, syringation
insprutningsmotor : motor a injection
insprängd : några ~a hyddor bland de vanliga husen al(i)cun cabanas (cabanas) dispersate inter (inter) le casas (casas) ordinari
inspärra : imprisionar, (in)carcerar, internar, recluder, confinar, claustrar;
inspärra, (i fängelse) imprisionar, incarcerar;
inspärra, (i häkte) detener;
inspärra, (i kloster) claustrar
inspärrning : imprisionamento, (in)carceration, internamento, internation, reclusion, confinamento;
inspärrning, (i fängelse) imprisionamento, incarceration;
inspärrning, (i häkte) detention, detenimento
instabil : instabile (instabile), labile (labile)
instabilitet : instabilitate, labilitate
installand : persona qui va esser installate/inaugurate
installation : (insättning i ämbete) installation;
installation, (av professor) inauguration;
installation, tekn installation, montage [-adʒe]
installationsakt : solemnitate/ceremonia (ceremonia) de installation/de inauguration
installationsföreläsning : discurso de inauguration
installationskostnad : costos (costos) pl de installation
installationsmaterial : material de installation
installator : inaugurator
installatör : installator
installera : (insätta i ämbete) installar;
installera, (en professor) inaugurar;
installera, tekn installar;
installera, ~ sig installar se, stabilir se
installering : installation, inauguration;
installering, tekn installation
instans : (myndighet) autoritate;
instans, jur instantia; i sista ~en in le ultime (ultime) instantia;
instans, vända sig till högre ~ diriger se a un autoritate superior
insteg : få/vinna ~ haber/obtener entrata, ganiar terreno, poter stabilir se
instick : insertion, intercalation, interpolation
instifta : fundar, instaurar, instituer, constituer, eriger, edificar, crear, establir, stabilir
instiftare : fundator, instaurator, creator, erector, establitor
instiftelse : fundation, constitution, erection, creation, establimento, stabilimento, instituto, institution
instinkt : instincto;
instinkt, av ~ per instincto, instinctivemente
instinkthandling : action instinctive
instinktiv : instinctive;
instinktiv, en ~ notvilja un aversion instinctive
instinktmässig : instinctive;
instinktmässig, psyk instinctual
institut : instituto, institution, fundation, stabilimento, establimento
institution : institution, instituto, officio;
institution, sociologiska ~en le instituto/institution sociologic (sociologic)/de sociologia (sociologia)
institutionalisera : institutionalisar
institutionalisering : institutionalisation
institutionell : institutional
instormande : komma ~ venir entrante precipitemente
instruera : instruer
instruering : instruction, briefing eng [bri:fing]
instruktion : (undervisning) instruction, inseniamento;
instruktion, (anvisning) instruction, ordine (ordine), prescription, consigna, notitia;
instruktion, noga följa ~er strictemente sequer le instructiones (instructiones)
instruktionsbok : libro/libretto de instructiones (instructiones)
instruktionsfilm : film de instruction
instruktiv : instructive, educative, maestrative
instruktris : instructrice
instruktör : instructor
instrument : tekn instrumento, apparato, machina (machina), utensile (utensile), dispositivo, ingenio;
instrument, mus instrumento;
instrument, fig instrumento;
instrument, avläsa ett ~ controlar un instrumento
instrumental : mus instrumental
instrumentalemsemble : mus insimul (insimul)/ensemble fr [a)sa):bl] instrumental
instrumentalis : språk caso instrumental
instrumentalism : fil instrumentalismo;
instrumentalism, företrädare för ~ instrumentista
instrumentalist : mus instrumentista
instrumentalmusik : musica (musica) instrumental
instrumentarium : mus collection de instrumentos (instrumentos) musical/de musica (musica)
instrumentation : mus instrumentation, orchestration
instrumentationslära : mus instrumentation
instrumentbräda : pannello de instrumentos (instrumentos)
instrumentell : mus instrumental
instrumentera : mus instrumentar, orchestrar
instrumentering : mus instrumentation, orchestration
instrumentflygning : pilotage [-adʒe] sin visibilitate
instrumentmakare : constructor/fabricante de instrumentos (instrumentos)
instrumentmakeri : construction/fabrication de instrumentos (instrumentos)
instrumentpanel : pannello de instrumentos (instrumentos)
instrumentskåp : armario de instrumentos (instrumentos)
instrumentutrustning : tekn instrumentation
inström : affluxo, influxo
inströmma : affluer
inströmning : affluxo, influxo
instudera : mus, teat studiar, studer;
instudera, (tolka) interpretar
instudering : mus, teat studio;
instudering, (tolkning) interpretation
instundande : futur, proxime (proxime)
inställa : (inhibera) annullar, cancellar, suspender;
inställa, jur inhiber;
inställa, (upphöra med) suspender, cessar, arrestar, discontinuar;
inställa, ~ sig (infinna sig) presentar se, monstrar se, (ap)parer;
inställa, (dyka upp) emerger;
inställa, jur comparer, presentar se;
inställa, ~ sig i rätten comparer/presentar se ante le tribunal;
inställa, ~ sig på preparar se a/pro
inställbar : adjustabile (adjustabile), regulabile (regulabile), adaptabile (adaptabile)
inställd : vara ~ på något esser preparate a un cosa, esser equipate pro un cosa, haber previdite un cosa;
inställd, vara ~ på att intender;
inställd, vara vänligt ~ mot någon favorar/favorir un persona
inställelse : (avslutande) cessation, abandono, arresto, suspension;
inställelse, (det att infinna sig) apparition, apparentia;
inställelse, jur comparition;
inställelse, försummad ~ jur contumacia
inställelsedag : jur die/jorno de comparition
inställelseorder : mil ordine (ordine) a servicio militar
inställning : (justering) adjustamento, regulation;
inställning, (attityd) attitude, spirito (spirito), disposition, mentalitate;
inställning, ha den rätta ~en till något haber le mentalitate juste pro un cosa
inställsam : adulatori, unctuose;
inställsam, vara ~ adular, blandir
inställsamhet : flatteria (flatteria), blandimento, adulation, sycophantia
instämma : (ansluta sig) approbar, assentir, consentir, adherer, acquiescer;
instämma, jur citar, mandar;
instämma, ~ ett vittne jur mandar un teste
instämmande : I s accordo, approbation, assentimento, consentimento, adhesion, acquiescentia II adj approbative, approbatori, assentiente, consentiente, acquiescente;
instämmande, ett ~ mummel un murmure (murmure) approbatori/de approbation
instämning : jur citation
instängd : confinate, recluse;
instängd, fig (om luft) mal ventilate
instängning : confinamento, reclusion
instörtning : (ras) collapso
insubordination : insubordination, indisciplina
insufficiens : insufficientia, deficientia
insufficient : insufficiente, deficiente
insugning : (av vätska) absorbentia, absorption, imbibimento, imbibition;
insugning, (av luft) aspiration, inhalation
insugningsventil : valvula (valvula) de aspiration
insulin : insulina
insulinbehandling : med insulinotherapia (insulinotherapia)
insulininjektion : injection de insulina
insult : med crise, crisis (crisis), attacco;
insult, apoplektisk ~ attacco de apoplexia (apoplexia)
insulär : insular;
insulär, Englands ~a position le position insular/le insularitate del Regno Unite
insulärstat : stato insular
insupa : (luft) aspirar, inhalar;
insupa, fig absorber, imbiber se de, impregnar se de
insupning : (av luft) aspiration, inhalation;
insupning, fig absorption, imbibition
insurgent : insurgente
insvepning : inveloppamento, involution
insvängd : curvate verso le interior, concave;
insvängd, ~ i midjan (om klädesplagg) adjustate al talia
insydd : vara ~ fig esser imprisionate/incarcerate, esser in prision/in carcere (carcere)
insyltad : kul conservate, in confitura/confectura;
insyltad, fig vara ~ i något esser implicate in un cosa
insyltning : kul confitureria (confitureria)
insyn : (möjlighet att se in) vista del interior;
insyn, (möjlighet till kontroll) controlo, surveliantia, guarda, inspection, vigilantia;
insyn, gardinerna skyddar från ~ le cortinas (cortinas) preveni/impedi reguardos (reguardos) del passantes (passantes);
insyn, ha ~ i fig esser informate de
insändarbrev : lettera (lettera)/littera (littera) al redaction/de lector
insändare : lettera (lettera)/littera (littera) al redaction/de lector
insändarspalt : rubrica (rubrica) de lectores (lectores)
insändning : invio (invio)
insätta : ~ i ämbete inaugurar, investir, installar;
insätta, ~ på tronen inthronar;
insätta, ~ som arvinge instituer un persona herede
insättning : bank deposito (deposito);
insättning, ~ i ämbete inauguration, investimento, installation;
insättning, ~ på tronen inthronamento
insöndring : fysiol secretion interne
insöndringsorgan : anat organo (organo) del secretion interne
insöva : addormir;
insöva, ~ någon i säkerhet addormir un persona a/in securitate
inta|intaga : (el. intaga) (erövra) prender, occupar, expugnar, capturar;
inta|intaga, (sätta sig i viss ställning/hållning) prender, adoptar;
inta|intaga, (charmera) captivar, ganiar le favor/le sympathia (sympathia) de;
inta|intaga, (förtära) prender, ingerer;
inta|intaga, ~ en attityd adoptar un attitude;
inta|intaga, ~ en stad prender/occupar un citate/un urbe;
inta|intaga, ~ en ståndpunkt prender/adoptar un position;
inta|intaga, ~ sin plats prender su placia; möjlig att ~ prendibile (prendibile)
intag : tubo de entrata/de adduction/de admission, admission, entrata;
intag, text plica/plicatura suite
intaga : se inta
intagande : affabile (affabile), amabile (amabile), gratiose, grate, agradabile (agradabile), sympathic (sympathic), attractive
intagen : (på sjukhus) hospitalisate;
intagen, (vid läroanstalt) admittite;
intagen, (betagen) incantate, captivate, attrahite
intagning : (på sjukhus) hospitalisation;
intagning, (vid läroanstalt) admission, entrata
intagningsbestämmelser : conditiones (conditiones) de admission/de entrata
intagningsnämnd : commission de admission
intakt : intacte, inalterate, pristine (pristine)
intala : insufflar, infunder, inspirar;
intala, ~ någon mod insufflar/infunder corage [-adʒe] a un persona, incoragiar [-dʒ-] un persona;
intala, ~ sig (ingjuta sig själv) insufflar se, infunder se, inspirar se;
intala, (inbilla sig) imaginar se, figurar se, creder se
intarsia : intarsia, mosaico (mosaico) de ligno
intatuera : tatuar
intatuering : tatuage [-adʒe];
intatuering, låta göra en ~ facer se tatuar
inte : non;
inte, det hoppas jag ~! io spera que non!;
inte, ~ alls non del toto, nullemente;
inte, ~ bara... utan även non solmente... ma anque;
inte, ~ ens non mesmo;
inte, ~ heller ni;
inte, ~ mer non plus;
inte, ~ sant? nonne?;
inte, ~ än non ancora, non jam, nondum (nondum);
inte, jag kan ~ komma io non pote venir;
inte, om ~ si non, in caso negative;
inte, varför ~? proque non?
inteckna : ekon hypothecar, gravar de un hypotheca;
inteckna, huset är ~t le casa es gravate con hypotheca
inteckning : ekon hypotheca;
inteckning, för vilken ~ kan beviljas hypothecabile (hypothecabile);
inteckning, lösa en ~ amortisar/redimer un hypotheca;
inteckning, som avser ~ hypothecari;
inteckning, ta en ~ på ett hus prender un hypotheca super (super) un casa
inteckningsbar : hypothecabile (hypothecabile)
inteckningsbevis : lettera (lettera)/littera (littera)/schedula (schedula)/titulo (titulo) hypothecari
inteckningsgivare : creditor hypothecari
inteckningshandling : lettera (lettera)/littera/schedula (schedula)/titulo (titulo) hypothecari
inteckningslån : presto hypothecari
inteckningsskuld : debita (debita) hypothecari
inteckningstagare : debitor hypothecari
integral : mat integral;
integral, beräkna ~en av calcular le integral de, integrar;
integral, beräkning av ~ integration;
integral, bestämd/obestämd ~ integral definite/indefinite;
integral, som avser ~ integral
integralkalkyl : mat calculo (calculo) integral
integraltecken : mat signo integral
integration : integration;
integration, mat, ekon integration
integrationspolitik : politica (politica) de integration
integrator : mat integrator
integrera : integrar;
integrera, mat calcular le integral de, integrar;
integrera, som kan ~s integrabile (integrabile)
integrerande : integrante, essential
integrering : integration;
integrering, person som strävar efter ~ integrationista
integritet : integritate;
integritet, bevara sin ~ conservar su integritate
intellekt : intellecto, intelligentia
intellektualisera : intellectualisar
intellektualisering : intellectualisation
intellektualism : intellectualismo
intellektualist : intellectualista
intellektualistisk : intellectualista, intellectualistic (intellectualistic)
intellektualitet : intellectualitate
intellektuell : intellectual;
intellektuell, de ~a le intellectuales (intellectuales), le intelligentsia ry
intelligens : intelligentia, intellecto;
intelligens, brist på ~ inintelligentia
intelligensfri : inintelligente
intelligenskvot : (IQ) quotiente intellectual/mental/de intelligentia (QI)
intelligensnivå : nivello intellectual/mental
intelligenstest : test eng psychometric (psychometric)/de intelligentia
intelligent : intelligente
intelligentia : intelligentsia ry
intendent : intendente
intendentur : intendentia, administration;
intendentur, mil intendentia (militar)
intendenturkår : intendentia;
intendenturkår, mil intendentia (militar)
intendenturofficer : mil officiero del intendentia
intendenturpersonal : intendentia
intendenturtjänst : intendentia
intensifiera : intensificar
intensifiering : intensification, augmentation del intensitate
intensitet : intensitate
intensiv : intensive;
intensiv, ~t jordbruk agricultura intensive
intensiven : med unitate de intensive care eng [intensiv käö]
intensivvård : med intensive care eng [intensiv käö]
intensivvårdsavdelning : med unitate de intensive care eng [intensiv käö]
intention : intention
interagera : interager
interaktion : interaction
interaktiv : data interactive;
interaktiv, fungera ~t functionar interactivemente
intercitytåg : järnv traino (traino) expresse, expresso, traino (traino) intercity eng [intösiti]
interdikt : rel interdiction, interdicto;
interdikt, belägga med ~ pronunciar le interdicto contra, interdicer
interface : data interface eng [intöfeis], interfacie;
interface, som avser ~ interfacial
interferens : fys interferentia;
interferens, som avser ~ interferential
interferensfenomen : phenomeno (phenomeno) de interferentia
interferera : fys interferer
interferering : fys interferentia
interferometer : fys interferometro (interferometro)
interferometri : fys interferometria (interferometria)
interferon : biokem interferon
interfoliera : interfoliar
intergalaktisk : astron intergalactic (intergalactic)
interglacial : geol interglacial
interglacialtid : geol periodo (periodo) interglacial
interim : interim (interim), interea, interdum (interdum)
interimbevis : certificato provisori/provisional
interimistisk : interimari, interime (interime), ad interim (interim), provisori, provisional
interimsbestämmelse : regulamento provisori/provisional
interimsregering : governamento provisori/provisional/interime (interime)/ad interim (interim)
interiör : interior
interjektion : språk interjection;
interjektion, som avser ~ interjective
interkommunal : intercommunal, interurban
interkommunion : rel communion
interkontinental : intercontinental
interkontinentalrobot : mil missile (missile) intercontinental
interkostal : anat intercostal
interlingua : språk interlingua;
interlingua, mellanspråket ~ le lingua auxiliar interlingua
interlinguastudium : interlinguistica (interlinguistica)
interlinguavetenskap : interlinguistica (interlinguistica)
interlinguist : interlinguista
interlinguistik : interlinguistica (interlinguistica)
interlinguistisk : interlinguistic (interlinguistic)
interlokutör : interlocutor
interludium : mus, TV interludio
intermedium : hist (mellantid) tempore (tempore)/epocha (epocha) intermedie, intermedio, intervallo;
intermedium, teat intermedio
intermediär : intermediari, intermedie
intermezzo : intermezzo it [-ts-];
intermezzo, mus intermezzo
intermittent : intermittente, periodic (periodic);
intermittent, ~ feber/puls med febre/pulso intermittente
intern : I adj interne, interior II s internato
intern-TV|intern|TV|intern-tv|tv : (el. intern-tv) television interne/interior
internalisera : internalisar
internalisering : internalisation
internat : internato
internatelev : interno
international : pol international;
international, Internationalen mus le (Canto) International
internationalisera : internationalisar
internationalisering : internationalisation
internationalism : internationalismo
internationalist : internationalista
internationalistisk : internationalistic (internationalistic), internationalista
internationalitet : internationalitate
internationell : international;
internationell, Internationella valutafonden (International Monetary Fund eng, IMF) le Fundo Monetari International (FMI)
internatskola : internato
internera : internar
internering : internamento
interneringsläger : campo de internamento
internet : data internet eng [intönet]
internist : med internista
internmeddelande : information interne
internmedicin : medicina interne
internminne : data memoria interne
internordisk : internordic (internordic)
internradio : radio interne/interior
interntelefon : telephono (telephono) interne/interior
internutbildning : formation interne
interparlamentarisk : interparlamentari
interpellant : interpellante, interpellator
interpellation : interpellation
interpellera : interpellar
interplanetarisk|interplanetär : (el. interplanetär) astron interplanetari
Interpol : Interpol
interpolation : interpolation
interpolera : interpolar
interpolering : interpolation
interpret : interprete (interprete)
interpretatör : interprete (interprete)
interpretera : interpretar
interpretör : interprete (interprete)
interpunktera : språk punctuar
interpunktering : språk punctuation
interpunktion : språk punctuation
interpunktionstecken : språk signo de punctuation
interrailkort : carta (de reduction/disconto al) interrail eng [intöreil]
interregional : interregional
interregnum : interregno
interrogativ : språk interrogative
interrogativsats : språk phrase interrogative
interskandinavisk : interscandinave
interstellär : astron interstellar
intertextualitet : intertextualitate
Intertype : typ Intertype® eng [intötaip]
Intertypemaskin : typ machina (machina) de composition Intertype® eng [intötaip]
Intertypesättare : typ compositor a machina (machina) Intertype® eng [intötaip]
Intertypesättning : typ composition Intertype® eng [intötaip]
interurban : interurban
interurbanlån : (från bibliotek) presto interurban
interurbansamtal : tele telephonata/communication/appello interurban
intervall : intervallo;
intervall, mat intervallo;
intervall, mus intervallo;
intervall, med jämna ~ a/con intervallos (intervallos) regular
intervenera : intervenir
intervention : intervention
interventionspolitik : interventionismo;
interventionspolitik, företrädare för ~ interventionista;
interventionspolitik, som avser ~ interventionista
interviewmetod : methodo (methodo) de interviewar [intövju-]
intervju : interview eng [intövju:], intervista;
intervju, be om en ~ peter un interview;
intervju, bevilja någon en ~ conceder un interview eng [intövju:] a un persona
intervjua : interviewar [intövju-]
intervjuare : interviewer eng [intövjuö], intervistator
intervjuobjekt|intervjuoffer : (el. intervjuoffer) persona interviewate [intövju-]
intervokalisk : språk intervocalic (intervocalic)
intet : självst nihil (nihil), nil, nullo;
intet, osjälvst nulle, necun;
intet, av ~ värde de nulle/necun valor;
intet, gå om ~ conducer a nihil (nihil);
intet, på ~ sätt de nulle/necun modo/maniera;
intet, ~ ont anande qui conjice/conjectura nihil (nihil)
intetsägande : disproviste de senso, insignificante, inexpressive, trivial
intig : futile (futile), insignificante;
intig, jur invalide (invalide), nulle, casse
intighet : futilitate, insignificantia;
intighet, jur invaliditate, nullitate
intill : I prep (bredvid) juxta, al latere (latere) de;
intill, (om tid) usque (a);
intill, ~ nu usque ora/nunc;
intill, ~ slutet usque al fin;
intill, ~ sista ögonblicket usque al ultime (ultime) momento;
intill, sitta ~ någon seder al latere (latere) de un persona;
intill, tätt ~ muren juxta le/toto presto del muro II adv vicin, al latere (latere);
intill, vi bor i huset ~ nos habita (habita) le casa vicin, nos habita (habita) al latere (latere)
intilliggande : adjacente, (circum)vicin, proxime (proxime), propinque
intim : intime (intime);
intim, ~t umgänge copula (copula), copulation, coito (coito)
intimism : konst intimismo
intimist : konst intimista
intimistisk : konst intimista
intimitet : intimitate
intjack : furto/robamento con effraction/con fractura, effraction
intjäna : ganiar, lucrar
intjänandetid : periodo (periodo) de nomination minimal (pro haber pension integral)
intolerabel : intolerabile (intolerabile)
intolerans : intolerantia
intolerant : intolerante
intolka : interpretar
intolkning : interpretation
intonation : språk, mus intonation
intonera : mus intonar
intonering : mus intonation
intorkning : dishydration
intra muros|intra|muros : intra muros (muros) lat
intracellulär : intracellular
intrada : mus entrata
intrados : arkit intradorso
intramuskulär : med intramuscular;
intramuskulär, tillföra en medicin ~t injectar/injicer un medicina per via intramuscular
intransigens : intransigentia
intransigent : intransigente
intransitiv : språk intransitive;
intransitiv, ~a verb verbos (verbos) intransitive
intrasslad : imbroliate, intricate
intrassling : imbroliamento, intrico (intrico), intrication
intravenös : med intravenose
intressant : interessante
intresse : interesse;
intresse, (uppmärksamhet) interesse, attention;
intresse, av allmänt ~ de interesse, in curiositate;
intresse, bristande ~ manco de interesse, disinteresse public (public)/commun/general;
intresse, hysa ~ för interessar se a/in, prender interesse a/in;
intresse, mista/tappa ~t perder le interesse, disinteressar se;
intresse, ligga/vara i någons ~ esser in le interesse de un persona;
intresse, visa ~ för någon monstrar interesse pro un persona
intressebevakning : protection de interesses (interesses)
intressegemenskap : communitate/coalition de interesses (interesses)
intressegrupp : gruppamento de interesses (interesses)
intressekollision : collision de interesses (interesses)
intressekonflikt : conflicto de interesses (interesses)
intresselös : inimportante, non importante, sin importantia, insignificante, negligibile (negligibile)
intresselöshet : insignificantia, futilitate
intressemotsättning : opposition de interesses (interesses)
intressent : interessato
intresseområde : sphera de interesses (interesses)
intresseorganisation : organisation que perseque objectivos (objectivos) concrete
intressera : interessar;
intressera, ~ sig för interessar se a/in, prender interesse a/in, interessar se (de)
intresserad : interessate, plen de interesse, curiose;
intresserad, vara ~ av interessar se a/in/de, prender interesse a/in
intressesfär : sphera de interesses (interesses)
intresseväckande : interessante
intrig : intriga, intrico (intrico), machination, cabala (cabala), maneo (maneo), manovras (manovras) pl;
intrig, (sammansvärjning) complot, conspiration;
intrig, litt intriga, fabula (fabula)
intrigant : I adj intrigante II s intrigante, machinator
intrigdrama : litt drama de intriga
intrigera : intrigar, intricar, insidiar, cabalar, complotar, conspirar
intrigmakare : intrigante, machinator
intrigör : intrigante, machinator
intrikat : intricate
intrimma : (justera) (re)adjustar, adaptar, regular;
intrimma, (ansa ) tonder;
intrimma, (träna) trainar
intrimning : (justering) adjustage [-adʒe], adjustamento, adaptation
introducera : introducer
introducering : introduction
introduktion : introduction;
introduktion, som avser ~ introductive, introductori
introduktionsbrev : lettera (lettera)/littera (littera) de introduction/de presentation
introduktionskurs : curso de orientation
introduktionsmöte : session de orientation
introduktör : introductor
introitus : mus introito (introito)
introspektion : psyk introspection
introspektiv : psyk introspective
introvert : psyk introvertite;
introvert, ~ läggning introversion;
introvert, ~ person introvertito;
introvert, vara ~ introverter
intryck : impression;
intryck, göra ~ på facer impression/impressionar a;
intryck, jag har ~et att il me pare/sembla que;
intryck, mottaglig för ~ impressionabile (impressionabile);
intryck, som gör ~ impressionante, impressive, imponente, prestigiose, spectacular
intryckbar : impressionabile (impressionabile)
intryckning : pression
intryckt : premite, pressate, appoiate;
intryckt, håll knappen ~ tene le button pressate/premite
inträda : (stiga in) entrar;
inträda, (gå med i förening) associar se a;
inträda, (börja) comenciar;
inträda, (inträffa) occurrer, evenir, presentar se, offerer se;
inträda, så snart en förbättring inträder si tosto que un amelioration se presenta
inträde : entrata, admission, accesso, ingresso, adito (adito);
inträde, (avgift) precio de entrata;
inträde, (början) comencio, comenciamento;
inträde, fritt ~ entrata gratuite (gratuite);
inträde, göra sitt ~ facer su entrata/su ingresso, entrar, ingressar;
inträde, som kan beviljas ~ admissibile (admissibile);
inträde, vid vårens ~ al comencio del primavera
inträdesansökan : (till skola) demanda/requesta de admission
inträdesavgift : precio de entrata;
inträdesavgift, (vid inskrivning) costos (costos) pl de inscription/de registration
inträdesberättigad : admissibile (admissibile)
inträdesbiljett : billet de entrata
inträdesfordringar : conditiones (conditiones) de admission/de entrata
inträdesprov : examine (examine) de admission/de entrata/de ingresso
inträdestal : (vid universitet) discurso/oration inaugural
inträffa : (hända) evenir, occurrer, haber loco;
inträffa, (inträda) occurrer, evenir, presentar se, offerer se;
inträffa, ~ oväntat supervenir;
inträffa, om en olycka ~r in caso de un accidente;
inträffa, påsken ~r i slutet av mars i år pascha es/nos ha pascha al fin del martio iste anno
intränga : penetrar, intruder, invader, irrumper;
intränga, (långsamt) infiltrar se
inträngande : fig penetrante, profunde
inträngling : intrusor, invasor
inträngning : penetration
inträngningsförmåga : fortia de penetration
intrång : intrusion
intubation : med intubation
intubera : med intubar
intuition : intuition, instincto, flair fr [flä:r]
intuitiv : intuitive;
intuitiv, förstå/känna/veta ~t saper intuitivemente/per intuition, intuer
intumning : skogsbr mesuration de ligno
intvålning : saponamento
intyg : attestation, testimonial, certificato
intyga : attestar, testimoniar, testificar, certificar
intygsgivare : attestator, testificator, certificator
intäkt : (inkomst) recepta;
intäkt, ~erna från konserten le receptas (receptas) del concerto;
intäkt, ta något som ~ för något fig allegar/adducer un cosa como pretexto/como ration de
intåg : entrata, ingresso;
intåg, göra/hålla sitt ~ facer su entrata/su ingresso
intåga : entrar, marchar [-sh-] in
inuit : inuita (inuita), eschimo (eschimo)
inuitkultur : cultura inuita (inuita)/eschimese
inulin : bot inulina
inunder : I prep sub, infra II adv in basso, infra, subtus (subtus)
inuti : I prep in, intra II adv intro, interiormente, intus (intus)
invadera : invader
invadering : invasion
invagga : ~ någon i säkerhet (per medios (medios) false) facer un persona sentir se secur;
invagga, ~ sig i säkerhet illuder se securitate
invagination : med invagination
inval : cooptation
invalid : invalido (invalido), handicapato, mutilato, stropiato
invalidbil : auto/automobile (-mobile) adaptate pro invalidos (invalidos)
invalidbostad : casa adaptate pro invalidos (invalidos)
invalidisera : invalidar
invalidisering : invalidation
invaliditet : invaliditate
invalidpension : pension de invaliditate
invalla : vallar, incassar
invallning : vallation, incassamento
invand : habitual, costumari, usual, solite (solite), familiar;
invand, (inrotad) inveterate, establite
invandra : immigrar
invandrarbakgrund : ha ~ esser infante de immigrantes (immigrantes)
invandrarbarn : infante de immigrantes (immigrantes)
invandrarbyrå : officio communal pro questiones (questiones) de immigrantes (immigrantes)
invandrare : immigrante, immigrato
invandrarfientlig : xenophobe (xenophobe)
invandrarfientlighet : xenophobia (xenophobia)
invandrarnämnd : commission communal pro questiones (questiones) de immigrantes (immigrantes)
invandrarpolitik : politica (politica) de immigration
invandrarverk : Statens ~ le Servicio Statal de Immigration
invandring : immigration
invandringspolitik : politica (politica) de immigration
invandringsvåg : unda de immigration
invariabel : invariabile (invariabile)
invasion : invasion;
invasion, som avser ~ invasive
invasionsarmé|invasionsarme : armea (armea) de invasion
invasionsstyrka : fortia de invasion
invasionstrupp : truppa de invasion
invasionsvåg : unda de invasion
inveckla : inveloppar, implicar, involver;
inveckla, (försvåra) complicar, imbroliar, intricar;
inveckla, (som i ett nät) immaliar;
inveckla, ~s i en konflikt esser implicate in un conflicto;
inveckla, ~ sig i motsägelser imbroliar se/intricar se in contradictiones (contradictiones)
invecklad : inveloppate, involvite;
invecklad, fig complicate, complexe, intricate
inveckling : inveloppamento, involution;
inveckling, fig complication, complexitate, intrication, intrico (intrico)
invektiv : språk invectiva
inventarieföra : inventariar
inventarieförteckning : (lista de) inventario;
inventarieförteckning, göra en ~ facer le inventario, inventariar
inventarielista : (lista de) inventario
inventarium : (lista de) inventario
inventering : ha ~ facer le inventario, inventariar
inventiös : (sinnrik) ingeniose;
inventiös, (välinredd) ben/ingeniosemente equipate
inverka : influer, influentiar;
inverka, ~ gynnsamt influer favorabilemente;
inverka, ~ på influer (super (super)), influentiar
inverkan : influentia, effecto, impacto;
inverkan, utöva ~ på influer super (super), influentiar
invers : mat valor inverse
inversion : inversion
inversionsskikt : meteor strato de inversion
invertebrat : zool invertebrato
invertera : inverter;
invertera, ~ kan inverteras invertibile (invertibile)
invertering : inversion
invertsocker : kem sucro invertite
invertsåpa : kem sapon invertite
investera : ekon investir;
investera, ~ i investir in
investerare : ekon investitor
investering : ekon investimento
investeringsbank : banca de investimentos (investimentos)
investeringsbolag : societate de investimento(s)
investeringsfond : fundo de investimentos (investimentos)
investeringsklimat : climate pro le investimento
investeringskostnad : costos (costos) pl de investimento
investeringsplan : plano de investimento
investeringspolitik : politica (politica) del investimento
investeringsprogram : programma de investimento
investitur : hist investitura
investiturstrid : hist querela/lucta del investituras (investituras)
investmentbolag : societate de investimento(s)
invid : I prep presso de, al latere (latere) de;
invid, sitta ~ någon seder al latere (latere) de un persona II adv presso, juxta
invidliggande : adjacente, (circum)vicin, proxime (proxime), propinque
inviga : (öppna) inaugurar, dedicar;
inviga, (göra förtrogen med) initiar;
inviga, (prästviga) ordinar, consecrar;
inviga, (helga) consecrar, sacrar, sanctificar, dedicar, benedicer, baptisar;
inviga, ~ en kyrka consecrar/dedicar/inaugurar un ecclesia;
inviga, ~s i en hemlighet esser initiate in un secreto
invigelse : rel consecration, sanctification, dedication
invigning : (öppnande) inauguration;
invigning, (initiering) initiation;
invigning, (helgande) consecration, sanctification, dedication;
invigning, (prästinvigning) ordination
invigningsceremoni : ceremonia (ceremonia) inaugural/inaugurative/de inauguration
invigningsfest : festa inaugural/inaugurative/de inauguration
invigningshögtidlighet : solemnitate inaugural/inaugurative/de inauguration
invigningsrit : rito de initiation
invigningstal : discurso inaugural/inaugurative
invigningstalare : inaugurator
invintring : hibernation
invira : involver, inveloppar
invirning : involution, inveloppamento
invit : invitation
invitation : invitation;
invitation, anta en ~ acceptar un invitation;
invitation, avböja en ~ refusar/declinar un invitation;
invitation, som avser ~ invitatori
invitera : invitar, convitar;
invitera, ~d gäst invitato
invitering : invitation;
invitering, anta en ~ acceptar un invitation;
invitering, avböja en ~ refusar/declinar un invitation
invndrarundervisning : inseniamento pro immigrantes (immigrantes)
invokation : invocation
involution : med, mat, psyk involution
involvera : involver, implicar
invotera : eliger
invotering : election
invägning : sport controlo de peso
invälja : cooptar, admitter per cooptation
invända : objectar, opponer, remonstrar
invändig : interne, interior;
invändig, det ~a le interior;
invändig, ~ vinkel mat angulo (angulo) interne;
invändig, ~t intro, al interior, internemente, intus (intus)
invändning : objection, remonstrantia
invändningsfri : inattaccabile (inattaccabile), incontestabile (incontestabile), indiscutibile (indiscutibile), indisputabile (indisputabile)
invänta : attender, expectar
invärtes : interne;
invärtes, för ~ bruk pro uso interne;
invärtes, ~ blödning med hematocele (hematocele);
invärtes, ~ medicin medicina interne
invärtesläkare : med internista
invärtesmedicin : (specialitet) medicina interne;
invärtesmedicin, (medel) medicamento pro uso interne
invärtessjukdom : maladia (maladia) interne
inväxling : ekon cambio
inväxlingsbar : ekon cambiabile (cambiabile)
inväxt : (om nagel) incarnate
invånarantal : numero (numero)/cifra de habitantes (habitantes);
invånarantal, (befolkning) population
invånare : habitante, residente, nativo, regnicola (regnicola)
inympa : bot graffar;
inympa, med vaccinar, inocular
inympning : med vaccination, inoculation
inäga : lantbr terra cultivate presso le ferma
inälvor : anat entranias (entranias), intestinos (intestinos), visceras (visceras);
inälvor, (ränta) tripa(s);
inälvor, som avser ~ intestin, intestinal, visceral;
inälvor, ta ut ~ eventrar, eviscerar
inälvsmask : zool helminthe, entozoon (entozoon) (pl entozoa (entozoa));
inälvsmask, behandla mot ~ tractar con un antihelminthico (antihelminthico)/anthelminthico (anthelminthico)/vermifuge (vermifuge);
inälvsmask, läran om ~ar helminthologia (helminthologia);
inälvsmask, som avser ~ helminthic (helminthic);
inälvsmask, specialist på ~ar helminthologo (helminthologo)
inälvsmasksutdrivande : med, veter antihelminthic (antihelminthic), anthelminthic (anthelminthic), vermifuge (vermifuge);
inälvsmasksutdrivande, ~ medel antihelminthico (antihelminthico), anthelminthico (anthelminthico), vermifuge (vermifuge)
inälvsmat : kul carne de organos (organos)
inälvsparasit : biol parasito intestinal
inåt : I prep verso;
inåt, ett fönster ~ gården un fenestra verso le cortil II adv verso le interior;
inåt, gå med fötterna/tårna ~ ir con le pedes (pedes) verso le interior
inåtböjd : incurvate
inåtböjning : incurvation
inåtgående : que se aperi verso le interior
inåtriktad : contemplative;
inåtriktad, psyk introvertite;
inåtriktad, ~ läggning introversion;
inåtriktad, ~ person introvertito;
inåtriktad, vara ~ introverter
inåtrullad : bot involute
inåtvänd : contemplative;
inåtvänd, psyk introvertite;
inåtvänd, ~ läggning introversion;
inåtvänd, ~ person introvertito;
inåtvänd, vara ~ introverter
inåtvändhet : psyk introversion
inövad : repetite
IOK : (Internationella olympiska kommittén) COI (le Committee eng [kömiti] Olympic (Olympic) International)
iordninggjord : preste
iordningställa : mitter/poner al ordine (ordine)
IQ : (intelligenskvot) QI (quotiente intellectual/de intelligentia)
IR-strålning|IR|strålning : fys radiation infrarubie
Irak : Irak
irakier : irakiano
irakisk : irakian
Iran : Iran
iranier : iraniano
iransk : iranian
irer : irlandese
iridium : kem iridium (iridium)
iris|Iris : I anat, bot iris (iris), iride (iride);
iris|Iris, strand~ iris (iris) siberic (siberic);
iris|Iris, trädgårds~ iris (iris) germanic (germanic) II Iris myt Iris (Iris), Iride (Iride)
irisbländare : foto diaphragma iris (iris)/iride (iride)
irisera : irisar, iridescer
iriserande : irisante, iridescente
irisering : irisation, iridescentia
irishinna : anat iris (iris), iride (iride)
irisk : irlandese
iriska : språk irlandese
irit : med iritis (iritis)
Irland : Irlanda, Eire [äörö];
Irland, hist Hibernia
irländare : irlandese
irländsk : irlandese
irländska : irlandese
irokes : iroquese
irokesisk : iroquese
ironi : ironia (ironia);
ironi, ödets ~ le ironia (ironia) del sorte
ironiker : ironista
ironisera : ironisar
ironisk : ironic (ironic)
irra : errar, vagar, vagabundar
irrationalitet : irrationalitate
irrationell : irrational, disrationabile (disrationabile);
irrationell, ~t tal mat numero (numero) irrational
irrbloss : foco fatue
irreal : irreal, chimeric (chimeric)
irredenta : pol irridenta it
irredentism : pol irredentismo
irredentist : pol irredentista
irreell : irreal, chimeric (chimeric)
irreguljär : irregular
irrelevans : irrelevantia, impertinentia
irrelevant : irrelevante, non pertinente, impertinente
irreligiositet : irreligiositate, irreligion
irreligiös : irreligiose
irreparabel : irreparabile (irreparabile), irremediabile (irremediabile), inexpiabile (inexpiabile), irrecuperabile (irrecuperabile)
irreversibel : irreversibile (irreversibile)
irrfärd : errantia, odyssea (odyssea)
irrgång : labyrintho, dedalo (dedalo)
irrigation : irrigation
irritabel : irritabile (irritabile)
irritabilitet : irritabilitate;
irritabilitet, abnormt förhöjd ~ med erethismo
irritament : irritante
irritation : irritation, vexation;
irritation, fysiol irritation
irritationsmoment : fonte de irritation
irritationströskel : limite (limite) de irritabilitate
irritera : irritar, piccar, vexar;
irritera, fysiol, med irritar
irriterande : irritante, vexante, vexatori;
irriterande, med irritante
irritering : fysiol irritation
irrlära : doctrina erronee (erronee)/false, heresia (heresia), heterodoxia (heterodoxia)
irrlärig : heretic (heretic), heterodoxe;
irrlärig, grundare av ~ lära heresiarcha;
irrlärig, ~ person heretico (heretico), heterodoxo
irrlärighet : heresia (heresia), heterodoxia (heterodoxia)
irrsken : luce/lumine (lumine) fatue
is : glacie;
is, blodet frös till ~ i hennes ådrar fig le sanguine (sanguine) la coagulava in le venas (venas);
is, ge sig ut på hal ~ fig aventurar se super (super) un cammino glissante/in situationes (situationes) difficile (difficile)/periculose;
is, ha ~ i magen fig non perder le calma; ~en är bruten fig le glacie es rumpite;
is, som avser ~ glacial, glaciari;
is, whisky med ~ whisky eng [wiski] con glacie
isa : glaciar
isabellafärgad : jalne sordide (sordide)
isagogik : isagoge
isagogisk : isagogic (isagogic)
Isak : Isaac
isande : gelide (gelide), glacial, multo frigide (frigide)
isbalett : ballet fr [balä] super (super) glacie
isbana : pista/area (area) de patinar/de patinage [-adʒe], patinatorio
isbark : crusta/strato de glacie
isbelagd : glacial
isbeläggning : glaciation
isberg : monte de glacie, iceberg eng [aisbö:g]
isbergssallad|isbergssallat : (el. isbergssallat) bot lactuca iceberg eng [aisbö:g]
isbildning : formation de glacie;
isbildning, geol glaciation
isbill : picco
isbit : pecia de glacie
isbjörn : zool urso blanc/polar
isblock : bloco de glacie
isblomma : filice (filice)/flor de pruina (pruina)
isblå : blau como le glacie
isblåsa : sacchetto (de gumma) a/de/pro glacie
isborr : forator pro glacie
isbrodd : clavo
isbrytare : rumpe-glacie
isbränna : lantbr glaciation super (super) un agro (que molesta le cultura)
isbälte : zona glacial
iscensätta : teat poner in scena, inscenar;
iscensätta, fig inscenar
iscensättare : teat inscenator
iscensättning : teat mise en scene fr [miz a) sä:n], inscenation;
iscensättning, fig inscenation
isch : ~! que horror!, uf!
ischias : med sciatica (sciatica)
ischiasnerv : anat nervo sciatic (sciatic)
isdans : dansa de patinage [-adʒe]
isdubb : picco
isfiske : pisca super (super) le glacie
isflak : morsello de glacie flottante
isfri : libere (libere) de glacie, sin glacie
isfält : banco/campo de glacie, banchisa;
isfält, geogr icefield eng [aisfi:ld]
isfågel : zool alycon, martin-piscator
isförhållanden : stato del glacie
isgata : glaciation super (super) un via/un strata
isglass : gelato al aqua
ishaj : zool lamna naso
ishalka : stato de strata/via/cammino glaciate
ishall : sala pro sport super (super) glacie, sala de glacie
ishav : mar glacial/de glacie;
ishav, Norra/Södra ~et le Oceano (Oceano) (Glacial) Arctic (Arctic)/Antarctic (Antarctic)
ishink : situla (situla) a/de glacie
ishockey : sport hockey eng [håki] super (super) glacie
ishockeyklubba : sport stick eng de hockey eng [håki] super (super) glacie
ishockeymatch : sport match eng [mætsh] de hockey eng [håki] super (super) glacie
ishockeyrör : sport patin de hockey eng [håki] super (super) glacie
ishockeyspelare : sport jocator de hockey eng [håki] super (super) glacie
isig : glaciate, coperite de glacie
isittande : persistente
isjakt : yacht eng [jåt] pro facer vela super (super) glacie
isjaktssegling : (le) facer vela super (super) glacie in yacht eng [jåt]
iskall : frigide (frigide) como le glacie, multo frigide (frigide), gelide (gelide), glacial, gelate;
iskall, ett ~t nej un frigide (frigide) non;
iskall, ~a händer manos (manos) glacial
iskalott : calotte fr [kalåt] glaciari/polar
iskana : glissatorio de glacie
iskarl : livrator de glacie
isklump : bloco de glacie;
isklump, känna sig som en ~ esser congelate
iskonvalj : bot convallaria de estufa
iskristall : crystallo de glacie
iskub : cubetto de glacie
iskyla : frigido (frigido) glacial
iskyld : refrigerate, refrigidate
iskällare : glaciera
islam : rel islam;
islam, omvända till ~ islamisar;
islam, omvändelse till ~ islamisation
islamisk : islamic (islamic), islamita, islamitic (islamitic)
islamism : pol islamismo
islamit : islamita
islamitisk : islamitic (islamitic), islamita, islamic (islamic)
islamsk : islamic (islamic), islamita, islamitic (islamitic)
Island : Islanda
islandslav : bot cetraria islandic (islandic)
islom : zool gavia;
islom, vitnäbbad ~ gavia adamic (adamic)
islossning : dissolution/disintegration de(l) glacie
islägga : glaciar
isläggning : glaciation
isländsk : islandic (islandic), islandese
isländska : 1 språk islandese 2 (kvinna) islandesa
islänning : islandese
islår : glaciera
ism : tendentia, schola
ismailit : ismaelita
ismailitisk : ismaelita
ismassa : massa de glacie
ismås : zool laro eboree (eboree)
isning : congelation, glaciation
isnot : fiske rete de pisca trahite sub le glacie
isnål : agulia de glacie
isobar : meteor linea isobare (isobare)/isobaric (isobaric), isobare (isobare);
isobar, kem isobare (isobare)
isobarkarta : meteor carta de isobares (isobares)
isobat : geogr (linea/curva) isobatha
isogon : fys linea isogone (isogone)/isogonal/isogonic (isogonic)
isohyps : geogr linea isohypse
isoklin : fys, geol linea isocline (isocline), isoclino (isoclino)
isoklinalveck : geol plica isocline (isocline)
isolat : terreno/gruppo isolate/insulate
isolation : isolation, insulation, insulamento, isolamento
isolationism : pol isolationismo
isolationist : pol isolationista
isolationistisk : pol isolationista
isolationsmaterial : el material isolante/insulante/de isolation/de insulation
isolator : el isolator, insulator
isolera : isolar, insular, confinar, claustrar, recluder;
isolera, el isolar, insular
isolerad : isolate, insulate;
isolerad, (enstaka) isolate, individual, separate, particular
isolerbar : isolabile (isolabile), insulabile (insulabile)
isolering : isolation, isolamento, insulamento, insulation;
isolering, (från omgivningen) isolamento, confinamento
isoleringsavdelning : departimento/section de isolation/de insulation
isoleringsband : banda isolante/insulante
isoleringscell : cella de isolation/de insulation
isoleringsplatta : placa isolante/insulante
isoleringspolitik : el material de isolation/de insulation
isoleringsrum : camera (camera) de isolation/de insulation
isoleringsskikt : strato isolante/insulante
isoleringstejp : banda isolante/insulante
isomer : I s kem isomero (isomero) II adj kem isomere (isomere), isomeric (isomeric)
isomeri : fys, kem isomeria (isomeria)
isometri : med isometria (isometria)
isometrisk : kem, med isometric (isometric)
isomorf : kem isomorphe
isomorfi : kem isomorphismo
isop : bot hyssopo
isoterm : meteor linea isotherme/isothermic (isothermic), isotherma
isotermisk : meteor isotherme, isothermic (isothermic)
isotermkarta : meteor carta de isothermas (isothermas)
isotop : I s kem, fys isotopo (isotopo) II adj kem, fys isotope (isotope), isotopic (isotopic)
ispigg : spina de glacie
ispik : picco
isprinsessa : princessa de patinage [-adʒe]
isracing : sport speedway eng [spi:dwei] super (super) glacie, iceracing eng [aisreising]
Israel|israel : I Israel II israel israeli, israeliano
israelisk : israeli, israelian
israeliska : israeli, israeliana
israelit : israelita, hebreo (hebreo)/hebrea (hebrea)
israelitisk : israelita
isrand : bordo glacial
isranunkel : bot ranunculo (ranunculo) glacial
israpport : reporto del stato del glacie
isränna : canal/route fr [rut] de navigation libere (libere) de glacie
isräv : zool vulpe arctic (arctic)/polar, alopex (alopex) lagopus (lagopus) lat
issegling : sport (le) facer vela super (super) glacie
issituation : stato del glacie
isskorpa : crusta de glacie
isskrapa : grattator pro glacie
isskruvning : pression vitante de massas (massas) de glacie
isskålla : crusta de glacie
isskåp : frigorifero (frigorifero), glaciera, refrigerator
isstack : cumulo (cumulo) de glacie isolate de calor
isstadion : stadio de glacie/de patinage [-adʒe]
issåg : serra a/de glacie
issörja : glacie disgelate
istadig : obstinate, persistente, pertinace, inflexibile (inflexibile), contumace, tenace
istadighet : obstination, persistentia, pertinacia, pertinacitate, contumacia, tenacitate
istapp : stalactite/pendente de glacie
ister : grassia
isterband : kul salsicia acidule (acidule) de porco, bove, bouillon fr [bujå)] e grassia
isterbuk : (mage) pancia;
isterbuk, (person) persona panciute/ventripotente/ventrute
isterflott : kul (skirat) grassia blanc
isterhaka : mento triplice (triplice)
istid : geol epocha (epocha)/periodo (periodo) glacial/glaciari, glaciation
istmisk : isthmic (isthmic)
istäcke : strato de glacie
iståndsättning : reparation, reparo, restauration, restab(i)limento, refaction
isvak : foramine (foramine) in le glacie
isvatten : aqua glaciate/con glacie
isvinter : hiberno con multe glacie
isvit : blanc como le glacie
isälv : geol fluvio glaciari/glacial
isär : in pecias (pecias);
isär, gå ~ diverger;
isär, ta ~ disjunger, distinguer, disunir, dissociar, decomponer, distachar [-sh-]
isärtagbar : distachabile (distachabile) [-sh-], amovibile (amovibile), separabile (separabile)
isättika : kem acido (acido) acetic (acetic) glacial
isättning : (på klädesplagg) insertion
isört : bot mesembryanthemo (mesembryanthemo)
italer : hist individuo del populo (populo) italic (italic)
Italien : Italia
italienare : italiano
italienisera : italianisar
italiensk : italian;
italiensk, ~t rajgräs bot lolio multiflor;
italiensk, ~t talesätt språk italianismo
italienska : 1 språk italiano 2 (kvinna) italiana
italiensktalande : italophone (italophone);
italiensktalande, ~ person italophono (italophono)
italiker : hist individuo del populo (populo) italic (italic)
italisk : hist italic (italic)
iteration : iteration
iterativ : iterative
iterera : iterar
iterering : iteration
itu : in duo (partes (partes));
itu, bryta ~ något partir/rumper un cosa in duo;
itu, ta ~ med någon demandar explicationes (explicationes) a un persona;
itu, ta ~ med något poner se a/comenciar un cosa
itänd : enthusiastic (enthusiastic), enthusiasta, incantate, zelose
iver : (flit) zelo, diligentia, assiduitate, application, laboriositate;
iver, (glöd) ardor, fervor, fuga, enthusiasmo
ivra : zelar, defender con ardor/fervor, ferver, luctar;
ivra, ~ för en sak devotar se a/luctar pro un cosa
ivrare : zelote, zelator, fanatico (fanatico)
ivrig : (flitig) zelose, diligente, assidue, dynamic (dynamic), laboriose, industriose, active, applicate;
ivrig, (glödande) zelose, ardente, fervente
iögonfallande|iögonenfallande : (el. iögonenfallande) obvie, conspicue, ostentative, saliente, evidente, clar, spectacular;
iögonfallande|iögonenfallande, vara ~ saltar al oculos (oculos)
ja : I interj si!;
ja, ~ visst! certo!, certemente! II s si;
ja, nicka ~ facer un signo affirmative;
ja, säga ~ dicer si, affirmar, acceptar;
ja, tacka ~ acceptar
jabb : sport colpo curte legier [-dʒ-]
jabot : jabot fr [ʒabo]
jack : I (hack) sectura, incision, indentation, fissura II tele prisa de contacto
jacka : jaco, jachetta
jacketkrona : tandl corona de porcellana
jackett : jachetta con cauda
jackpott : spel jackpot eng [dʒækpåt];
jackpott, fig successo
jackpropp : tele cavilia, prisa mascule (mascule)
jacquardmaskin : tekn machina (machina) jacquard fr [ʒaka:r]
jacquardvävnad : text texito (texito) jacquard fr [ʒaka:r]
jacquardvävstol : tekn telario jacquard fr [ʒaka:r]
jacuzzi : jacuzzi
jade : miner jada
jadegrön : verde como le jada
Jafet : bibl Japhet (Japhet);
Jafet, som avser ~ japhetic (japhetic)
jaföreträdare : persona qui vota pro
jag : I pron io, yo II s fil, psyk ego;
jag, mitt andra ~ mi altere (altere) ego;
jag, mitt bättre ~ mi ego melior
jaga : chassar [sh-], venar;
jaga, (förfölja) persequer;
jaga, (skynda) hastar se;
jaga, ~ bort expeller, chassar;
jaga, ~ på flykten poner in fuga
jagare : mil chassator [sh-], chassa-torpedinero, contratorpedinero, destroyer eng [distråiö];
jagare, sjö trinchetto, foc
jagberättelse : conto al prime persona
jagcentrerad : egocentric (egocentric)
jagform : språk prime persona;
jagform, i ~ litt al prime persona
jagföreställning : imagine (imagine) de se mesme
jagisk : egoistic (egoistic), egoista, egocentric (egocentric), narcissic (narcissic), narcissista, narcissistic (narcissistic)
jagiskhet : egoismo (egoismo), egocentrismo, narcissismo
jagkänsla : conscientia de su proprie ego, autoconscientia
jagmedvetande : notion del ego, autoconscientia
jagroman : litt roman(ce) al prime persona
jaguar : zool jaguar
jaha : (bekräftande) si;
jaha, (aha!) ah!, ha!;
jaha, (betänksamt) hmm!, hum!, ahem!
Jahve : bibl Yahweh (Yahweh)
jajamänsan : ~! certo!, certemente!
jak : zool yak
jaka : affirmar;
jaka, ~nde sats språk phrase affirmative;
jaka, ~nde svar responsa positive/affirmative
jakaranda : bot jacaranda
Jakob : Jacobo
jakobin : hist jacobino
jakobinism : hist jacobinismo
jakobinmössa : hist bonetto phrygic (phrygic)
jakobinsk : hist jacobin
jakobit : rel jacobita;
jakobit, hist jacobita
jakobitism : rel jacobitismo
jakobsstege : scala de Jacobo
jakt : I chassa [sh-], veneria (veneria), venation;
jakt, (förföljande) persecution;
jakt, anställa ~ på krigsförbrytare persequer le criminales (criminales) de guerra;
jakt, gå på ~ ir al chassa/a chassar;
jakt, som avser ~ cynegetic (cynegetic), venatori II sjö yacht eng [jåt]
jaktbyte : prisa de chassa [sh-], captura
jaktdivision : mil division de chassa [sh-]
jakteskader : mil esquadra de chassa [sh-]
jaktexpedition : expedition de chassa [sh-]
jaktfalk : zool gerfalcon
jaktflottilj : mil unitate de chassa [sh-]
jaktflyg : mil (flygplan) avion de chassa [sh-], chassator;
jaktflyg, (styrka) armea (armea)/fortias (fortias) aeree (aeree)/del aere (aere), aviation militar
jaktflygare : mil pilota de chassa [sh-]
jaktflygplan : mil avion de chassa [sh-], chassator
jaktförbud : prohibition de chassar [sh-]
jaktgevär : fusil de chassa [sh-]
jakthagel : plumbo(s) de chassa [sh-]
jakthistoria : historia de chassa [sh-]
jakthorn : corno/trompa de chassa [sh-]/de appello;
jakthorn, mus corno de chassa
jakthund : can de chassa [sh-]
jaktinstinkt : instincto de chassa [sh-]
jaktklubb : sjö club eng [klab] nautic (nautic)
jaktkniv : cultello de chassa [sh-], cultro
jaktkort : licentia/permisso de chassa [sh-]
jaktlag : I jur lege del/super (super) le chassa [sh-];
jaktlag, brott mot ~en delicto del chassa [sh-] II gruppo de chassatores (chassatores) [sh-]
jaktlicens : licentia/permisso de chassa [sh-]
jaktmark : territorio/terreno de chassa [sh-]
jaktområde : territorio/terreno de chassa [sh-]
jaktparti : partita (partita) cynegetic (cynegetic)/de chassa [sh-], veneria (veneria)
jaktpaviljong : pavilion de chassa [sh-]
jaktplan : mil avion de chassa [sh-], chassator
jaktrevir : territorio/terreno de chassa [sh-]
jaktridning : cavalcada de chassa [sh-], veneria (veneria), venation
jaktrobot : mil missile (missile) de chassa [sh-]
jakträtt|jakträttighet : (el. jakträttighet) derecto de chassa [sh-]
jakträttsinnehavare : proprietario de(l) derecto de chassa [sh-]
jaktskytte : sport (lerduveskytte) skeet eng [ski:t]
jaktslott : castello de chassa [sh-]
jaktstuga : casa de chassa [sh-]
jaktsäsong : saison fr [säzå)] de chassa [sh-]
jaktterm : temino (temino) cynegetic (cynegetic)
jakttid : (saison fr [säzå)] de) chassa [sh-]
jakttrofé|jakttrofe : tropheo (tropheo) cynegetic (cynegetic)/de chassa [sh-]
jaktubåt : mil submarino/submersibile (submersibile) de chassa [sh-];
jaktubåt, atomdriven ~ submarino de chassa [sh-] atomic (atomic)/nuclear;
jaktubåt, konventionell ~ submarino de chassa [sh-] conventional/de attacco
jaktvapen : arma de chassa [sh-]
jaktväska : carniera
jaktvård : protection del chassa [sh-]
jaktvårdare : guarda de chassa [sh-], guarda-chassa
jalu : jelose, zelose, invide (invide), invidiose
jalusi : I (persienn) persiana, contrafenestra, jalousie fr [ʒalusi] II (svartsjuka) jelosia (jelosia), zelosia (zelosia), invidia
jam : I s (jamande) miau (miau) II s mus jam-session eng [dʒæmseshön] III interj miau (miau)
jama : miaular;
jama, ~ med fig dicer si a toto
Jamaica : Jamaica (Jamaica)
jamaicakvassia : bot picrasma excelse
jamaican : jamaicano
jamaicansk : jamaican
jamaicanska : jamaicana
jamande : miaulamento
jamare : (sup) aperitivo alcoholic (alcoholic), bicarietto, vitro;
jamare, ta sig en ~ prender/biber un vitro
jamb : litt iambo
jambisk : litt iambic (iambic);
jambisk, ~ vers iambico (iambico)
jamboree : jamboree eng [dʒæmböri:]
jamma : mus dar un session improvisate de jazz eng [dʒæz], dar un jam-session eng [dʒæmseshön]
jamning : miaulamento
jams : I bot dioscorea II (struntprat) commatrage [-adʒe]
jamsa : commatrar
jamsession : mus jam-session eng [dʒæmseshön]
jamsväxter : bot (familj) dioscoreaceas (dioscoreaceas)
janitsjar : hist janissaro (janissaro)
jansenism : rel jansenismo;
jansenism, anhängare av ~ jansenista;
jansenism, som avser ~ jansenista
Janssons frestelse|Janssons|frestelse : kul le tentation de Jansson, gratin fr [gratä)] de patatas (patatas) (taliate a listas (listas) tenue), anchova [-sh-] e cibolla ponite in jacimentos (jacimentos) e coperite de crema spisse
januari : januario
januaridag : die de januario
Janus : Jano
janusanlete : visage [-adʒe] de Jano
janusansikte : facie de Jano
janushuvud : capite (capite)/testa de Jano/a duple facie
jaord : si, consentimento;
jaord, ge någon sitt ~ dar le si a un persona
Japan : Japon, Nippon;
Japan, japan japonese
japanologi : japanologia (japanologia)
japansk : japonese;
japansk, ~ klätterros bot rosa multiflor;
japansk, ~ lykta bot physalis (physalis);
japansk, ~t lackarbete lacca japonese
japanska : 1 språk japonese 2 (kvinna) japonesa
japroposition : proposition favorabile (favorabile)
jardinjär : jardiniera
jargong : jargon fr [ʒargå)], phraseologia (phraseologia);
jargong, använda ~ jargonar [ʒar-]
jarl : hist chef [sh-], capite (capite), governator
jarop : crito favorabile (favorabile)/de si
jarovisera : lantbr vernalisar
jarovisering : lantbr vernalisation
jaröst : voto pro/favorabile (favorabile)
jasmin : bot jasmin;
jasmin, falsk/oäkta ~ philadelpho
jasminbuske : arbusto de jasmin
jasmindoft : perfumo/aroma de jasmin
jasminte : kul the al jasmin
jaspis : miner jaspe
jasägare : conformista
jaså : ~! (bekräftande) ah si!;
jaså, (frågande) vermente?
java|Java : I kul (javakaffe) caffe de Java II Java Java
javakaffe : kul caffe de Java
javanes : javanese
javanesisk : javanese
javanesiska : 1 språk javanese 2 (kvinna) javanesa
javisst : ~! certo!, certemente!
jazz : mus jazz eng [dʒæz]
jazza : (dansa jazz) dansar jazz eng [dʒæz];
jazza, (svänga, skaka) balanciar, succuter
jazzbalett : ballet fr [balä] de jazz eng [dʒæz]
jazzband : mus banda/orchestra de jazz eng [dʒæz], jazz-band eng [dʒæzbænd]
jazzifiera : orchestrar/arrangiar [-dʒ-] in rhythmo de jazz eng [dʒæz]
jazzifiering : orchestration/arrangiamento [-dʒ-] in rhythmo de jazz eng [dʒæz]
jazzklubb : club eng [klab] de jazz eng [dʒæz]
jazzkonsert : concerto de jazz eng [dʒæz]
jazzmusik : (musica (musica) de) jazz eng [dʒæz]
jazzmusiker : musico (musico) de jazz eng [dʒæz], jazzman eng [dʒæzmæn]
jazzrytm : rhythmo de jazz eng [dʒæz]
jeans : jeans eng [dʒi:nz]
jeansjacka : jachetta de jeans eng [dʒi:nz]/de denim [denim]
jeanskjol : gonnella de denim [denim]
jeansskjorta : camisa de denim eng [denim]
jeanstyg : text tela de jeans eng [dʒi:nz], denim eng [denim]
jeep : jeep eng [dʒi:p]
Jehova : Jehovah (Jehovah)
jehu : komma som ett ~ venir como un vento vorticose
jejunum : anat jejuno
Jemen : se Yemen
jemenit : se yemenit
jemenitisk : se yemenitisk
jemenitiska : se yemenitiska
jeremiad : jeremiade (jeremiade)
Jeremias : Jeremia (Jeremia)
Jeriko : Jericho (Jericho)
jersey : text, lantbr jersey eng [dʒö:ʒi]
jerseydräkt : costume de/in jersey eng [dʒö:ʒi]
jerseyko : vacca jersey eng [dʒö:ʒi]
Jerusalem : Jerusalem
Jesaja : bibl Isaia (Isaia)
jesuit : jesuita (jesuita);
jesuit, ~ernas lära jesuitismo
jesuitisk : jesuitic (jesuitic), jesuita (jesuita)
jesuitkloster : monasterio de jesuitas (jesuitas)
jesuitorden : le Societate de Jesus (Jesus) Christo
jesuitpater : patre jesuita (jesuita)
Jesus : Jesus (Jesus);
Jesus, ~ Kristus Jesus (Jesus) Christo
jet : 1 tekn propulsion a jecto/a reaction, jet eng [dʒet] 2 miner gagate, lignite polite
jetbombplan : mil chassator [sh-] a reaction
jetdrift : tekn propulsion a jecto/a reaction
jetflygplan : avion a reaction, avion de propulsion a jecto;
jetflygplan, fyrmotorigt ~ quadrireactor;
jetflygplan, tremotorigt ~ trireactor;
jetflygplan, tvåmotorigt ~ bireactor
jetlag : jetlag eng [dʒetlæg]
jetmotor : motor a/de jecto, motor propulsori a/de reaction, reactor
jetong : jeton fr [ʒötå)])
jetplan : flyg avion a/de reaction, avion de propulsion a jecto
jetset|jet-set|jet|set : (el. jet-set) jet set eng [dʒetset]
jetstråle : astron radio de quasar (quasar)
jetström : meteor jet-stream eng [dʒetstri:m]
jiddisch : språk yiddish (yiddish)
jiddischtalande : yiddish (yiddish)
jigg : I tekn jig eng [dʒig] II mus jiga;
jigg, dansa ~ jigar
jippo : stratagema/truc(o) publicitari
jitterbug : jitterbug eng [dʒitöbag]
jiujitsu : se jujutsu
jo|JO : I ~! si! II JO (justitieombudsman) PG (Procurator General)
Job : Job;
Job, ~s lidande/tålamod le suffrentia/patientia de Job
jobb : labor, travalio;
jobb, ~ vid löpande bandet labor/travalio al catena;
jobb, söka ~ cercar labor/travalio;
jobb, tillfälligt ~ labor/travalio occasional;
jobb, tungt ~ labor/travalio pesante
jobba : laborar, travaliar;
jobba, ~ hårt laborar/travaliar multo;
jobba, ~ ihjäl sig occider se per un excesso de labor/de travalio;
jobba, ~ sig svettig mitter se in sudor
jobbare : laborator, travaliator, obrero
jobberi : transactiones (transactiones) financiari dubitose
jobbig : (arbetsam) penose;
jobbig, (besvärlig) difficile (difficile), complicate, embarassose, penose;
jobbig, en ~ dag un die/jorno penose;
jobbig, ett ~t barn un infante difficile (difficile)
jobspost : mal nova, nova disastrose
jockey : jockey eng [dʒåki]
jockeymössa : bonetto de jockey eng [dʒåki]
jod : kem iodo;
jod, som avser ~ iodic (iodic), iodose;
jod, tillföra ~ iodar
jodat : kem iodato
jodda : (bestryka med jodsprit) med, foto iodurar
joddla : yodelar
joddlare : yodelero
joddling : (le) yodelar
joddning : med, foto ioduration
jodera : (tillföra jod) iodar
jodering : (tillförsel av jod) iodation
jodförening : kem composito (composito) de iodo
jodförgiftning : med iodismo
jodhaltig : kem iodose
jodid : kem iodido (iodido)
jodoform : farm iodoformo
jodometri : kem iodometria (iodometria)
jodometrisk : kem iodometric (iodometric)
jodsalt : kem sal iodic (iodic)
jodsprit : kem tinctura de iodo;
jodsprit, bestryka med ~ med, foto iodurar;
jodsprit, bestrykning med ~ ioduration
jodsyra : kem acido (acido) iodic (iodic)
jodtablett : farm tabletta/comprimito de iodo
jodvätesyra : kem oxydo (oxydo) de iodo
jogga : practicar le/facer jogging eng [dʒåging]
joggare : persona qui practica le/face jogging eng [dʒåging]
jogging : jogging eng [dʒåging]
joggingoverall : supertoto pro jogging eng [dʒåging]
joggingrunda : torno de jogging eng [dʒåging]
joggingsko : scarpa/calceo (calceo) de jogging eng [dʒåging]
joggingtur : torno de jogging eng [dʒåging]
joggning : jogging eng [dʒåging]
Johannes : Johannes (Johannes);
Johannes, ~ Döparen Sancte Johannes (Johannes) Baptista
johannesbröd : bot carruba
johannesbrödträd : bot carrubiero
Johannesevangeliet : le Evangelio secundo/de Johannes (Johannes)
johannesnycklar : bot orchis (orchis) militar
johannesört : bot hyperico (hyperico)
johannesörtväxter : bot (familj) hypericaceas (hypericaceas)
johannit : cavallero del ordine (ordine) de sancte Johannes (Johannes), johannita
johanniterkors|johannitkors : (el. johannitkors) Cruce Maltese/de Malta
johanniterorden|johannitorden : (el. johannitorden) le Ordine (Ordine) de sancte Johannes (Johannes)
joho : ~! ma si!
joint : joint eng [dʒåint]
joint venture|joint|venture : cointerprisa, operation conjuncte
jojk : mus canto lappon sin parolas (parolas)
jojka : mus cantar sin parolas (parolas) in un maniera lappon
jojkare : mus cantator de cantos (cantos) lappon sin parolas (parolas)
jojkning : (le) cantar sin parolas (parolas) in un maniera lappon
jojo : I interj (betänksamt) hmm!, hum!, ahem! II s (leksak) yo-yo
jojomän|jojomänsan : (el. jojomänsan) ~! certo!, certemente!
joker : kortsp joker eng [dʒoukö]
jokk|jåkk : (el. jåkk) jokk samiska
jolle : sjö yole, skiff eng
joller : balbutiamento, lallation
jollra : balbutiar
jolm : insipiditate
jolmig : insipide (insipide)
jolmighet : insipiditate
jolster : bot salice (salice) pentandre
jolt : balbutiamento, lallation
Jom Kippur|Jom|Kippur : Jom Kippur (Kippur) hebr
jon : fys, kem ion (ion);
jon, negativ ~ ion (ion) negative, anion (anion);
jon, positiv ~ ion (ion) positive, positron;
jon, som avser ~ ionic (ionic)
jonbytare : fys, kem (ex)cambiator de iones (iones)
joner : hist ionianos (ionianos)
jonglera : jocular
jonglering : joculeria (joculeria)
jonglör : joculator
Jonien : Ionia
jonisation : fys, kem ionisation
jonisationskammare : fys, kem camera (camera) de ionisation
jonisera : fys, kem ionisar
joniserbar : possibile (possibile) de ionisar, ionisabile (ionisabile)
jonisering : fys, kem ionisation
joniseringsenergi : fys, kem energia (energia) de ionisation
jonisk : I hist ionic (ionic);
jonisk, ~ kolonnordning arkit ordine (ordine) ionic (ionic);
jonisk, ~t kapitäl arkit capitello ionic (ionic) II fys, kem ionic (ionic)
joniska : språk dialecto ionic (ionic), ionico (ionico)
jonkvill : bot narcisso jonquilla
jonosfär : meteor ionosphera;
jonosfär, som avser ~en ionospheric (ionospheric)
jonreaktion : fys, kem reaction de iones (iones)
jonteori : fys, kem theoria (theoria) ionic (ionic)/del iones (iones)
jord : (värld) terra, mundo;
jord, (mark) terra, solo, terreno;
jord, den brända ~ens taktik le politica (politica)/tactica (tactica) del terra ardite/torrite;
jord, ett paradis på jorden un paradiso terrestre;
jord, ett stycke ~ un terreno;
jord, falla i god ~ fig esser ben recipite;
jord, fred på ~en pace sur/super (super) le terra;
jord, gå under ~en fig passar al clandestinitate;
jord, Jorden le Terra;
jord, med ~en som medelpunkt geocentric (geocentric);
jord, komma i ~en esser interrate/inhumate; odla ~en cultivar le terra;
jord, resa ~en runt facer un viage [-adʒe] circum (circum)/circa le mundo/un viage del mundo;
jord, röra upp himmel och ~ mover celo e terra;
jord, stå med båda fötterna på ~en fig haber le duo pedes (pedes) super (super) le terra;
jord, sätta foten på ~en poner/mitter pede a terra;
jord, vetenskapen om ~s form geodesia (geodesia);
jord, vetenskapen om ~ens uppbyggnad geologia (geologia);
jord, vigd ~ terra consecrate/benedicte;
jord, äga mycket ~ posseder multe terras (terras)
jorda : (begrava) interrar, inhumar;
jorda, el connecter a terra;
jorda, ~t uttag el prisa connectite al terra
jordabalk : jur codice (codice) de benes (benes) immobile (immobile)/de immobiles (immobiles)
jordafärd : interramento, inhumation
jordagods : latifundio
jordande : gnomo
Jordanien : Jordania
jordanier : jordaniano
jordansk : jordanian
jordanska : jordaniana
jordansluten : el connectite al terra
jordart : typo/specie de solo
jordaxel : axe terrestre/del terra
jordbana : astron orbita (orbita) terrestre/del terra;
jordbana, sport pista terrestre
jordbeck : asphalto
jordbegravning : interramento, inhumation
jordbi : zool andrena
jordbit : parve terreno
jordbruk : (verksamhet) agricultura;
jordbruk, (fastighet) interprisa agricole (agricole), ferma
jordbrukare : (agri)cultor, cultivator, agricola (agricola)
jordbruksarbetare : laborator/travaliator/obrero agricole (agricole)/agricultural/campestre/del campo(s)
jordbruksarbete : labor(es)/travalio(s) agricole (agricole)/agricultural/campestre/del campo(s)
jordbruksareal : superficie agricole (agricole)/agrari, area (area) de terra usate pro le agricultura
jordbruksbefolkning : population agricole (agricole)/agricultural
jordbruksbygd : provincia/region/zona agricole (agricole)/agrari/agricultural
jordbruksdepartement : departimento del agricultura
jordbruksdrift : interprisa/stabilimento/establimento agricole (agricole)/agricultural, agricultura
jordbruksexpert : agronomo (agronomo), experto agricole (agricole)/agricultural
jordbruksingenjör : ingeniero agronomo (agronomo)/agricole (agricole)/agricultural
jordbrukskonsulent : consiliero agricole (agricole)/agricultural
jordbrukskooperativ : cooperativa/cooperation agricole (agricole)/agricultural/de agricultores (agricultores)
jordbrukskredit : credito (credito) agricole (agricole)/agricultural
jordbrukslära : scientia agricultural/del agricultura, agronomia (agronomia)
jordbruksmetod : methodo (methodo) agrari/agricole (agricole)/agricultural/de agricultura
jordbruksminister : ministro del agricultura
jordbruksnämnd : commission del agricultura
jordbruksnäring : agricultura
jordbruksområde : area (area)/provincia/region/zona agricole (agricole)/agrari/agricultural
jordbrukspolitik : politica (politica) agricole (agricole)/agricultural
jordbrukspriser : precios (precios) agricole (agricole)/agricultural
jordbruksprodukt : producto agricole (agricole)/agricultural
jordbruksredskap : material agricole (agricole)
jordbruksteknik : technologia (technologia) agronomic (agronomic)
jordbruksteknisk : de technologia (technologia) agronomic (agronomic)
jordbunden : materialistic (materialistic);
jordbunden, ~ person materialista
jordbundenhet : materialismo
jordbävning : tremor de terra, seismo (seismo);
jordbävning, som avser ~ seismic (seismic)
jordbävningskatastrof : catastrophe (catastrophe)/disastro seismic (seismic)
jordbävningssäker : resistente al seismos (seismos)/al tremores (tremores) de terra
jorddelning : parcellamento, parcellation, lotisation, lotisamento, division in lotes (lotes)/in parcellas (parcellas), dismembramento
jordebok : registro catastral, catastro
jordegendom : proprietate de terras (terras), terra
jordegumma : obstetrice
jordekorre : zool tamia
jordeliv : vita terrestre
jordemoder : obstetrice
jordenruntfarare : globetrotter eng [gloubtråtö]
jordenruntflygning : aviation circumterrestre
jordenruntresa : viage [-adʒe] circum (circum)/circa le mundo, viage del mundo
jorderosion : geol erosion del solo
jordetillvaro : vita terrestre
jordevarelse : esser human
jordflykt : fuga de solo
jordfräs : fresa, cultivator
jordfynd : arkeol material archeologic (archeologic)
jordfärg : (färgämne) color mineral de terra
jordfästa : inhumar, interrar
jordfästning : inhumation, interramento
jordfästningsakt|jordfästningsceremoni : (el. jordfästningsceremoni) ceremonia (ceremonia) funebre (funebre)
jordförbättring : lantbr (a)melioration del solo/del terra
jordförstöring : pollution del solo;
jordförstöring, (erosion) erosion
jordförvärv : acquisition de terra
jordgeting : zool vespa vulgar
jordglob : globo terrestre
jordgolv : solo/superficie terrestre/del terra
jordgubbe : bot fraga
jordgubbsförsäljare : venditor de fragas (fragas), fragero
jordgubbsglass : kul gelato al fragas (fragas)
jordgubbsland : frageto
jordgubbsodlare : cultivator/cultor de fragas (fragas)
jordgubbsodling : cultura de fragas (fragas)
jordgubbsplanta : planta de fragas (fragas), fragaria, fragiero
jordgubbssylt : kul confectura/confitura de fragas (fragas)
jordgubbstårta : kul torta al fragas (fragas)
jordhalva : hemispherio
jordhumla : zool bombo terrestre
jordhåla : cava/caverna terrestre
jordhög : cumulo (cumulo) de terra
jordig : terrose
jordinnehav : proprietate de terra
jordisk : terrestre, terren, de iste terra, del mundo;
jordisk, rel temporal;
jordisk, det ~a le cosas (cosas) del mundo;
jordisk, ~ kärlek amor terren;
jordisk, ~ tillvaro vita/existentia terrestre/terren;
jordisk, ~a ägodelar benes (benes) terren/terrestre/temporal
jordkabel : cablo subterranee (subterranee)
jordklot : globo terrestre
jordklump|jordkoka : (el. jordkoka) gleba
jordkontakt : el prisa de terra
jordkrökning : curvatura del terra
jordkula : cava/caverna terrestre
jordkällare : cellario terrestre
jordlager : strato de terra
jordlapp : parve terreno
jordledning : el prisa/filo de terra, cablo subterranee (subterranee)
jordlott : parcella (de terreno)
jordlöpare : zool clivina;
jordlöpare, (familj) carabidas (carabidas)
jordmagnetisk : geomagnetic (geomagnetic);
jordmagnetisk, ~ oljeborrning prospection geomagnetic (geomagnetic) de petroleo (petroleo)
jordmagnetism : magnetismo terrestre, geomagnetismo
jordmantel : geol strato sub le crusta terrestre
jordmån : solo
jordning : el prisa de terra
jordnära : (naturlig) natural;
jordnära, (vardaglig) commun, habitual
jordnöt : bot arachide (arachide)
jordnötsolja : oleo (oleo) arachidic (arachidic)
jordnötsplanta : bot arachide (arachide)
jordnötssmör : butyro (butyro) de arachide (arachide)
jordpol : polo terrestre
jordreform : reforma agrari
jordregister : registro catastral, catastro
jordreva : bot glechoma
jordrotation : rotation del terra
jordränta : renta immobiliari
jordrök : bot fumaria officinal
jordskalv : seismo (seismo), tremor de terra;
jordskalv, litet ~ microseismo (microseismo);
jordskalv, som avser ~ seismic (seismic);
jordskalv, stort ~ macroseismo (macroseismo)
jordskalvscentrum : epicentro
jordskalvslära : seismologia (seismologia)
jordskalvsmätare : seismographo (seismographo)
jordskorpa : geol crusta terrestre, lithosphera;
jordskorpa, långsträckt inbuktning av ~n geosynclinal
jordskott : bot nove ramo subterranee (subterranee)
jordskred : glissamento/avalanche fr [-la):sh] de terreno/de solo
jordskredsseger : fig victoria monstro/mammut
jordskugga : astron umbra del terra (super (super) le luna)
jordslag : typo/specie de solo
jordslå : (plantor) coperir le radices (radices) con solo
jordstam : bot stirpe subterranee (subterranee)
jordstation : rymd geostation
jordstjärna : bot geastro
jordström : fys currente telluric (telluric)
jordstöt : succussa seismic (seismic)/telluric (telluric), seismo (seismo)
jordsvin : zool orycteropo (orycteropo)
jorduggla : zool asio flammee (flammee)
jordvall : terrapleno;
jordvall, kasta upp en ~ terraplenar
jordvarg : zool protele (protele)
jordvax : miner ozocerite
jordviva : bot primula (primula) vulgar
jordvärmd : geothermic (geothermic)
jordvärme : geothermia (geothermia);
jordvärme, vetenskapen om ~n geothermia (geothermia)
jordyta : superficie terrestre/del terra/del globo;
jordyta, vetenskapen om ~n geographia (geographia);
jordyta, vetenskapen om ~ns uppmätning geodesia (geodesia)
jordägare : proprietario de terreno/de terras (terras)
jordärtskocka : bot heliantho tuberose, tupinamba (tupinamba)
jordätande : I adj geophage (geophage) II s geophagia (geophagia)
jordätare : geophago (geophago)
Josef : Joseph
Joshua : Josue (Josue)
Josua : Josue (Josue)
jota : I (grekisk bokstav) iota II inte ett ~ nullemente
joule : fys joule eng [dʒu:l]
jour : servicio (extraordinari);
jour, gå/ha ~ esser in servicio (extraordinari);
jour, hålla à ~ tener al currente
jourarbete : servicio (extraordinari)
jouravtal : contracto de servicio (extraordinari)
jourbesök : visita (visita) in servicio (extraordinari)
jourbutik : boteca aperte anque a vesperes (vesperes) e dominicas (dominicas)
jourcentral : central con/que da servicio vinti-quatro horas (horas)/die e nocte
jourersättning : compensation pro servicio extraordinari
jourfosterhem : domicilio adoptive temporari
jourhavande : de/in servicio (extraordinari);
jourhavande, ~ läkare medico (medico) in servicio (extraordinari);
jourhavande, ~ präst celebrante
jourläkare : medico (medico) in servicio (extraordinari)
jourmottagning : med consultorio aperte vinti-quatro horas (horas)/die e nocte
journal : jornal, registro;
journal, (dagbok) diario;
journal, (tidskrift) jornal, revista, magazine eng [mægözi:n];
journal, radio novas (novas), jornal parlate;
journal, TV novas (novas), jornal televisate, telejornal
journalfilm : film de actualitates (actualitates)
journalföra : registrar
journalföring : registration
journalism : jornalismo
journalist : jornalista, publicista
journalisthögskola : schola jornalistic (jornalistic) superior
journalistik : jornalismo;
journalistik, undersökande ~ jornalismo scientific (scientific)
journalistisk : jornalistic (jornalistic)
journalistpris : premio de pressa
jourpräst : celebrante
jourtjänst : servicio (extraordinari);
jourtjänst, ha ~ esser in servicio (extraordinari)
jovial|jovialisk : (el. jovialisk) jovial
jovialitet : jovialitate
jovisst : ~! (ma) certo!, (ma) certemente!
jox : (jobb) labor, travalio;
jox, (skräp) cosalia, pacotilia
joxa : facer inhabilemente;
joxa, ~ ihop något facer un cosa de qualque maniera
joxig : difficile (difficile), penose
joystick : data joystick eng [dʒåistik]
ju : ya;
ju, (eller hur?) nonne?, non es ver?;
ju, då ~ pois (pois) que;
ju, ~ förr desto bättre quanto plus tosto tanto melio;
ju, ~ mera tanto plus
jubel : jubilation, exultation;
jubel, hälsa med ~ acclamar
jubeldoktor : persona qui celebra le jubileo (jubileo) de su doctorato
jubelfest : jubileo (jubileo)
jubelhymn : mus dithyrambo
jubelidiot : superidiota
jubelrop : critos (critos) de jubilo (jubilo)/de jubilation/de joia (joia)/de gaudio (gaudio)/de allegressa, acclamationes (acclamationes)
jubelstorm : acclamationes (acclamationes)
jubelstämning : ambiente de jubilo (jubilo)/de jubilation
jubelsång : canto de jubilo (jubilo)/de jubilation/de joia (joia)/de gaudio (gaudio)/de allegressa
jubelår : anno jubilar, jubileo (jubileo)
jubelåsna : superidiota
jubilar : persona qui celebra un anniversario/su jubileo (jubileo)
jubilera : celebrar un anniversario/un jubileo (jubileo)
jubileum : (50-årigt) jubileo (jubileo);
jubileum, (högtidsdag) anniversario, festa commemorative
jubileumsfest : festa jubilar
jubileumsnummer : (av tidskrift) numero (numero) commemorative
jubileumsskrift : scripto commemorative
jubileumsutgåva : edition commemorative
jubileumsutställning : exposition commemorative
jubileumsår : anno jubilar, jubileo (jubileo)
jubla : dar critos (critos) de jubilo (jubilo)/de jubilation/de joia (joia)/de gaudio (gaudio)/de allegressa, jubilar, exultar
jublande : jubilante, exultante, dithyrambic (dithyrambic)
Juda : ~ rike bibl Juda
judaisera : judaisar
judaism : religion judaic (judaic), judaismo
judaist : judaista
judaistik : le scientia del judaismo
judaistisk : del scientia del judaismo
Judas : Judas (Judas)
judaskyss : basio/osculo (osculo) de Judas (Judas)
judaspengar : salario del traition;
judaspengar, bot lunaria
judasträd : bot cercis (cercis)
jude : judeo (judeo), hebreo (hebreo), israelita;
jude, den vandrande ~n le Judeo (Judeo)/Hebreo (Hebreo) Errante;
jude, som avser ~ judaic (judaic), judee (judee)
judefientlig : antisemitic (antisemitic)
judefrågan : le question del judeos (judeos)
judeförföljese : persecution antesemitic (antesemitic)/del judeos (judeos), pogrom ry
judeförintelse : holocausto
judehat : odio al judeos (judeos), antisemitismo
judekristna : christianos (christianos) judeos (judeos)
judekvarter : quartiero judee (judee)/del judeos (judeos)
judekörs : bot physalis (physalis)
judendom : religion del judeos (judeos), judaismo;
judendom, anhängare av ~en judaista
judenhet : populo (populo) judee (judee), le judeos (judeos)/hebreos (hebreos)/israelitas (israelitas)
judepojke : juvene (juvene) judeo (judeo)
judestjärna : stella de David
judeutrotning : holocausto
judiciell : jur judicial, judiciari
judinna : judea (judea), hebrea (hebrea), israelita
judisk : judee (judee), judaic (judaic), hebree (hebree), hebraic (hebraic), israelita;
judisk, det ~folkets förskingring le dispersion del populo (populo) judee (judee);
judisk, ~ religion religion judaic (judaic), judaismo;
judisk, ~ sabbat parasceve
judo : sport judo jap;
judo, utöva ~ practicar le/facer judo
judobälte : cinctura de judo jap
judogrepp : sport prisa de judo jap
judoka : sport judoka, judoista
judoutövare : sport judoka, judoista
Judéen|Judeen : Judea (Judea)
juft|juftläder : (el. juftläder) corio de Russia
jugendstil : konst jugendstil ty [ju:gentshtil]
jugoslav : yugoslavo
Jugoslavien : Yugoslavia
jugoslavisk : yugoslave
jugoslaviska : yugoslava
juice : kul succo
jujutsu|jiujitsu : (el. jiujitsu) sport jujutsu (jujutsu) jap
jukebox : juke-box eng [dʒu:kbåks]
jul : Natal, Nativitate;
jul, fira ~ celebrar/festar Natal;
jul, god ~! Felice (Felice) Natal!;
jul, vit ~ Natal blanc/sub le nive
jula : celebrar/festar Natal
julafton : le die ante Natal
julaftonskväll : vigilia de Natal
julbak : (le) cocer pan de Natal
julbegonia : bot begonia cheimantha
julbock : capro paleose como decoration de Natal
julbok : libro de Natal
julbord : buffet fr [byfe] de Natal
julbön : servicio religiose/officio al vigilia de Natal
juldag : (en av juldagarna) die (die)/jorno de Natal;
juldag, ~en le 25 de decembre
juldagsmorgon : matinata del 25 de decembre
juldekoration : decoration(es) de Natal
julevangeliet : bibl le Evangelio de Natal/del Nativitate
julferier : vacantias (vacantias) de Natal
julfest : festa de Natal
julfin : göra ~t i huset mundar le casa e appender decorationes (decorationes) de Natal;
julfin, nu är hela huset ~t nunc tote le casa ha un ambiente/atmosphera de Natal
julfirande : celebration de Natal
julfrid : pacibile (pacibile) ambiente/atmosphera de Natal
julförberedelser : preparationes (preparationes)/preparativos (preparativos) de Natal
julglädje : felicitate de Natal
julgran : arbore (arbore) de Natal;
julgran, dekorera ~en med girlanger inguirlandar [-gir-] le arbore (arbore) de Natal;
julgran, det är inte mycket att hänga i ~en fig isto es un cosa futile (futile)/insignificante;
julgran, klä ~en adornar/decorar le arbore (arbore) de Natal
julgransbelysning : el illumination electric (electric) pro arbores (arbores)/del arbore (arbore) de Natal
julgransfot : supporto pro arbores (arbores)/del arbore (arbore) de Natal
julgransförsäljare : venditor de arbores (arbores) de Natal
julgransglitter : decoration scintillante pro arbores (arbores)/del arbore (arbore) de Natal
julgransljus : (levande) candela pro arbores (arbores)/del arbore (arbore) de Natal
julgransplundring : festa de Natal pro infantes (infantes)
julgris : porco macellate ante Natal
julgrupp : (av blommor) arrangiamento [-dʒ-] floral de Natal
julgröt : kul pappa de Natal (pappa de ris traditionalmente mangiate [-dʒ-] al vigilia de Natal)
julgåva : dono/presente de Natal
julhandel : commercio de Natal
julhandla : facer compras (compras)/emptiones (emptiones) de Natal
julhelg : Natal
julhälsning : salute de Natal
juli : julio
juliansk : julian;
juliansk, ~a kalendern/tideräkningen le calendario julian
Julius : Julio
julkaktus : bot cacto de Natal
julkalas : festa de Natal
julkalender : calendario de Natal (comprendente tote decembre)
julklapp : dono/presente de Natal
julklappsrim : poema attachate [-sh-] a un dono/presente de Natal
julkort : carta de Natal
julkrubba : crippa de Natal
julkärve : garba ponite foras (foras) al tempore (tempore) de Natal (pro le aves (aves))
julle : sjö (liten segelbåt) parve barca a/de vela;
julle, (jolle) yole, skiff eng
julljus : candela de Natal
jullov : vacantias (vacantias) de Natal
julmarknad : mercato de Natal
julmånad : mense de Natal, decembre
julnatt : nocte de Natal
julnisse : gnomo Natal
julotta : servicio matutinal al die de Natal
julpsalm : cantico (cantico) de Natal
julpynt : decorationes (decorationes) de Natal
julros : bot rosa de Natal, elleboro (elleboro)
julskinka : kul gambon de Natal, (specialmente preparate e traditionalmente mangiate [-dʒ-] al vigilia de Natal)
julskyltning : vitrina de Natal;
julskyltning, titta på ~en reguardar le vitrinas (vitrinas) de Natal
julspel : teat representation del Nativitate
julstjärna : stella de Natal;
julstjärna, bot poinsettia, euphorbia pulcherrima (pulcherrima) lat
julstäda : mundar le casa como preparation de Natal
julsång : canto/cantico (cantico) de Natal
jultid : tempore (tempore) de Natal
jultomte : Patre Natal, Sancte Nicolaus (Nicolaus)
julvecka|julveckan : (el. julveckan) (le) septimana de Natal
julöl : kul bira de Natal (dulce bira obscur)
jumbo : bli/komma/ligga ~ esser le ultime (ultime)
jumbojet : flyg jumbojet eng [dʒamboudʒet]
jumboplats : le ultime (ultime) loco
jumbopris : sport premio/precio de consolation
jumpa : I v (hoppa på isflak) saltar super (super) blocos (blocos) de glacie flottante II s (gympa) gymnastica (gymnastica)
jumper : jumper eng [dʒampö]
jungfru : (mö) virgine (virgine);
jungfru, (i det islamiska paradiset) huri;
jungfru, hist (adlig ogift kvinna) juvene (juvene) femina (femina) nobile (nobile), damisella;
jungfru, (hembiträde) servitrice, serviente;
jungfru, hon är fortfarande ~ illa es ancora virgine (virgine);
jungfru, Jungfru Maria le Virgine (Virgine) Maria;
jungfru, ~ Marie hand/nycklar bot dactylorchis (dactylorchis) maculate;
jungfru, Jungfrun astron Virgine (Virgine), Virgo lat;
jungfru, ~n i det gröna bot nigella;
jungfru, nakna ~n bot colchico (colchico)
jungfrubröst : fig bonbon gelatinose con gusto de frambeses (frambeses)
jungfrubur : hist gyneceo (gyneceo)
jungfrudom : virginitate, flor; beröva ~en disflorar
jungfrufärd : sjö prime viage [-adʒe], viage inaugural
jungfrufödelse : rel Kristi ~ le Nascentia virgine (virgine) de Christo, le Immaculate Conception
jungfrufödsel : biol parthenogenese (parthenogenese), parthenogenesis (parthenogenesis);
jungfrufödsel, bot apogamia (apogamia)
jungfrukammare : parve camera (camera) (originalmente intendite pro le serviente)
jungfrulig : virgine (virgine), virginal
jungfrulighet : flor, virginitate
jungfrulin : bot polygala (polygala)
jungfrulinväxter : bot (familj) polygalaceas (polygalaceas)
jungfruresa : sjö prime viage [-adʒe], viage inaugural
jungfrutal : prime discurso, discurso inaugural
jungman : sjö marinero (simple)
juni : junio
junior : I s sport junior II adj junior, le juvene (juvene), filio;
junior, NN ~ NN junior/filio
juniorlag : sport equipa/team eng [ti:m] de juniores (juniores)
juniormästerskap : sport campionato de juniores (juniores)
juniorspelare : sport jocator junior
juniortävling : sport concurso pro juniores (juniores)
junker : hist (ung adelsman) juvene (juvene) nobile (nobile);
junker, (tysk adlig godsägare) junker ty [junkör]
junkerlilja : bot asphodelo
junktur : junctura, junction
Juno : myt Juno
junonisk : opulente, abundante, sumptuose, exuberante
junta : junta sp
Jupiter : myt Jove, Jupiter (Jupiter);
Jupiter, astron Jupiter (Jupiter)
jura : geol le periodo (periodo) jurassic (jurassic), le jurassico (jurassico)
juraformation : geol formation jurassic (jurassic)
juraperioden : geol le periodo (periodo) jurassic (jurassic), le jurassico (jurassico)
juridik : scientia juridic (juridic)/del derecto, derecto, jurisprudentia;
juridik, läsa ~ studer/studiar derecto
juridikprofessor : professor universitari de derecto
juridikstuderande : studente/studiante de derecto
juridikstudier : studios (studios) de derecto
juridisk : juridic (juridic), judiciari, forense;
juridisk, ~ hjälp assistentia/adjuta juridic (juridic)/judiciari;
juridisk, ~ person persona juridic (juridic);
juridisk, ~a fakulteten le facultate de derecto
juris : ~ doktor doctor in derecto
jurisdiktion : jurisdiction;
jurisdiktion, som avser ~ jurisdictional
jurisprudens : jurisprudentia
jurist : jurista, jurisconsulto, legista, homine (homine) de lege
juristeri : formalismo (juridic (juridic))
juristkonsult : jurisconsulto
juristspråk : linguage [-adʒe]/terminologia (terminologia) juridic (juridic)/forense
jurt|jurta : (el. jurta) yurta turk
jury : juratos (juratos), jury eng [dʒuöri];
jury, som avser ~ juratori
jurybeslut : reporto del juratos (juratos)/del jury eng [dʒuöri]
jurydomstol : tribuna del juratos (juratos)/del jury eng [dʒuöri]
juryledamot : membro de jury eng [dʒuöri], jurato
jurymedlem : membro de jury eng [dʒuöri], jurato
just : I adv justo, justemente, exactemente;
just, ~ idag hodie mesmo;
just, ~ nu justo ora/nunc, ora mesmo;
just, ~ vad jag menade exactemente lo que io ha volite dicer II adj juste, correcte, eque, equitabile (equitabile)
justera : (ställa in i rätt läge) adjustar, regular;
justera, (granska och godkänna) officialmente paraphar;
justera, typ justificar;
justera, ~ en våg adjustar un balancia;
justera, ~ ett protokoll paraphar un protocollo;
justera, vara ~d sport esser vulnerate
justerare : adjustator, regulator;
justerare, (justeringsman) persona qui parapha documentos (documentos) official;
justerare, typ justificator
justerbar : adjustabile (adjustabile);
justerbar, typ justificabile (justificabile)
justering : adjustamento, adjustage [-adʒe];
justering, typ justification
justeringsman : persona qui parapha documentos (documentos) official
justeringsskruv : vite adjustabile (adjustabile)/de adjustamento/de adjustage [-adʒe]/de regulation
justhet : justessa, correctessa
justis : jur justitia
Justitia : Justitia
justitiedepartement : departimento de justitia
justitieminister : ministro de justitia
justitieministerium : ministerio de justitia
justitiemord : homicidio/occision juridic (juridic) de un innocente
justitieombudsman : procurator general
jute : I bot jute eng [dʒu:t] II (jyllänning) jutlandese
jutesäck : sacco de jute eng [dʒu:t]
juteväv : texito (texito) de jute eng [dʒu:t]
jutländsk|jutsk : (el. jutsk) jutlandese
juvel : joiel, gemma
juvelbesatt : gemmate
juvelerararbete : joieleria (joieleria)
juvelerarbutik : joieleria (joieleria)
juvelerare : joielero
juvelhandel : commercio del joieles (joieles), joieleria (joieleria)
juvelhandlare : joielero
juvelkonst : (arte de) joieleria (joieleria)
juvelskrin : coffretto pro joieles (joieles), scrinio
juvelsmyckad : ornate de joieles (joieles), gemmate
juvelsmycke : joieleria (joieleria)
juvelsprydd : ornate de joieles (joieles), gemmate
juvelstöld : furto/robamento de joieles (joieles)
juvenil : juvenil
juver : ubere (ubere)
juverinflammation : veter mastitis (mastitis)
juxtaposition : språk juxtaposition
jycke : can
Jylland : Jutlandia
jylländsk : jutlandese
jyllänning : jutlandese
jympa : se gympa
jymping : se gymping
jädra|jädrans : (el. jädrans) maledicte
jädrar : ~! diabolo (diabolo)!
jägarbataljon : mil battalion de aviones (aviones) de chassa [sh-]/de chassatores (chassatores)
jägare : chassator [sh-], venator;
jägare, som avser ~ venatori
jägarfolk : populo (populo) de chassatores (chassatores) [sh-]/de venatores (venatores)
jägarhatt : cappello de chassator [sh-]/de venator
jägarterm : språk termino (termino) cynegetic (cynegetic)
jägmästare : inspector forestal/del foresteria (foresteria)
jäkel : diabolo (diabolo), demonio
jäkelskap : diaboleria (diaboleria), demonismo
jäkla|djäkla : (el. djäkla) maledicte
jäklar : ~! diabolo (diabolo)!
jäklas : imbroliar, embarassar, vexar
jäklig : malitiose, penose, horribile (horribile)
jäklighet : diaboleria (diaboleria)
jäkt : haste, precipitation, febrilitate, agitation
jäkta : hastar se, precipitar se
jäktad : agitate, precipitate;
jäktad, vara ~d haber multo a facer, haber haste
jäktig : febril, hastive
jämbredd : i ~ med juxta, propter (propter), al latere (latere) de
jämbördig : equal, equivalente, del mesme valor/qualitate/nivello;
jämbördig, vara ~ med equivaler a
jämbördighet : equivalentia
jämfota : hoppa ~ saltar con ambe pedes (pedes) al mesme tempore (tempore);
jämfota, fig esser multo irritate
jämföra : comparar, conferer, para(n)gonar;
jämföra, (textversioner) confrontar;
jämföra, (avskrifter etc mot original) collationar;
jämföra, A låter sig inte ~s med B mat il non ha comparation inter (inter) A e B, on non pote comparar A con B;
jämföra, ~ olika dokument confrontar documentos (documentos) differente;
jämföra, ~ en översättning med originalet collationar un traduction con le original
jämförande : comparative, comparate;
jämförande, ~ språkforskning linguistica (linguistica) comparative/comparate
jämförbar : comparabile (comparabile), analoge (analoge), similar, equivalente, parallel
jämförbarhet : comparabilitate
jämförelse : comparation, para(n)gon, parallelo;
jämförelse, (av olika textversioner) confrontation;
jämförelse, (av avskrift mot original) collation;
jämförelse, göra en ~ facer un comparation/un para(n)gon, comparar, para(n)gar;
jämförelse, han var utan ~ bäst ille esseva le superior;
jämförelse, i ~ med comparate con, in comparation con/de
jämförelsematerial : material de comparation/de referentia
jämförelsepunkt : puncto de comparation/de referentia
jämförelsetal : indice (indice), index (index)
jämförelsevis : proportionalmente, relativemente;
jämförelsevis, ~ lätt relativemente facile (facile)
jämförlig : comparabile (comparabile), analoge (analoge), similar, simile (simile)
jämförlighet : comparabilitate
jämförpris : (kilopris) precio per kilo;
jämförpris, (literpris) precio per litro
jämgammal : han är ~ med mig ille ha le mesme etate que io
jämgod : equal, equivalente, del mesme valor/qualitate/nivello;
jämgod, vara ~ med equivaler a
jämka : (flytta på) mover, adjustar, displaciar, disponer/arrangiar [-dʒ-] alteremente;
jämka, (avpassa) adaptar, rectificar, revisar;
jämka, (justera) (re)adjustar, modificar;
jämka, (medla) mediar, interponer se, intervenir, interceder, arbitrar, conciliar;
jämka, ~ i en tvist interponer se/intervenir in un disputa;
jämka, ~ på sin uppfattning modificar su opinion;
jämka, ~ på stolen displaciar le sede
jämkning : compromisso, accommodamento, accommodation, accordo, transaction, arrangiamento [dʒ-];
jämkning, ~ av skatt abassamento/reduction del pagamento de taxa/de imposto in avantia
jämlik : equal, equivalente, del mesme valor/qualitate/nivello;
jämlik, vara ~ med equivaler a;
jämlik, vara ~a equivaler le un(es) le alter (alter)(es)
jämlike : equal;
jämlike, behandla någon som sin ~ tractar un persona como su equal
jämlikhet : equalitate, equalisation;
jämlikhet, (inför lagen) emancipation
jämlikhetskrav : exigentia de equalitate de derectos (derectos)/de emancipation
jämlikhetssträvande : tentativa de complir equalitate
jämlikhetssträvare : equalator
jämlikt : secundo, conformemente a
jämmer : (jämrande) jeremiades (jeremiades), lamentos (lamentos), lamentationes (lamentationes), planctos (planctos);
jämmer, (eleände) miseria, calamitate;
jämmer, ~ och elände miseria e privationes (privationes)
jämmerdal : valle/vallea (vallea) de lacrimas (lacrimas)/de miseria, gehenna
jämmerlig : (klagande) lamentabile (lamentabile), lamentose, lacrimabile (lacrimabile);
jämmerlig, (mycket dålig) deplorabile (deplorabile), miserabile (miserabile)
jämmerlighet : stato pietose, miseria
jämmerlåt : jeremiade (jeremiade), lamentation, lamento, plancto
jämmerrop : crito de dolor
jämmersam : lamentabile (lamentabile), lamentose, lacrimabile (lacrimabile), miserabile (miserabile)
jämn : (om yta) equal, plan, platte, lisie;
jämn, (likartad, regelbunden) equal, regular, uniforme, constante;
jämn, (om sinnelag) equilibre (equilibre), equal, balanciate, stabile (stabile), seren;
jämn, (om tal/mått) par;
jämn, dra ~t med någon intender se ben con un persona;
jämn, en ~ summa un amonta exacte/juste;
jämn, göra ~ nivellar, equal(is)ar, lisiar, explanar, (ap)planar;
jämn, ha ett ~t humör haber un humor equal/stabile (stabile);
jämn, ~ andhämtning aspiration regular/equal;
jämn, ~ hastighet velocitate constante;
jämn, ~ temperatur temperatura constante;
jämn, ~ trav trotto regular;
jämn, ~a nummer numeros (numeros) par;
jämn, ~a pengar moneta juste;
jämn, ~t tryck pression regular/equal/uniforme;
jämn, låta udda vara ~t fig clauder le oculos (oculos), condonar, conniver;
jämn, med ~a mellanrum a intervallos (intervallos) regular/equal
jämna : nivellar, equal(is)ar, lisiar, (ap)planar, explanar;
jämna, det ~r ut sig isto se compensa/contrabalancia;
jämna, ~ av ett belopp (ar)rotundar un amonta;
jämna, ~ med marken non lassar petra super (super) petra;
jämna, ~ vägen för någon equalar le via/le cammino pro un persona
jämnan : för ~ constantemente, continuemente, perpetuemente, sempre, incessantemente
jämnfördelad : equalmente dividite
jämngammal : han är ~ med mig ille ha le mesme etate que io
jämngod : equal, equivalente, del mesme valor/qualitate/nivello;
jämngod, vara ~ med equivaler a
jämnhög : del mesme altitude
jämnhöjd : i ~ med al nivello de
jämnlöpande : parallel, collateral, concurrente
jämnmod : equalitate de humor, equanimitate, serenitate, placiditate
jämnmulen : toto coperte
jämnstark : del mesme fortia
jämnstor|jämstor : (el. jämstor) del mesme grandor
jämnstruken : lisie, plan;
jämnstruken, fig mediocre
jämnstrukenhet : fig mediocritate
jämnt : nätt och ~ a pena
jämntjock|jämstjock : (el. jämstjock) (lika tjock som något annat) del mesme spissitate/spissor;
jämntjock|jämstjock, (lika tjock överallt) ubicunque equalmente spisse
jämnvarm : biol a/de sanguine (sanguine) cal(i)de/fixe, hom(e)otherme
jämnårig : del mesme etate, contemporanee (contemporanee)
jämnåring : contemporaneo (contemporaneo)
jämra : ~ sig lamentar (se) plorar
jämrande : adj lamentose
jäms : ~ med (i jämnhöjd med) al nivello de;
jäms, (längs, utmed) preter (preter)
jämsides : un al latere (latere) del altere (altere);
jämsides, som löper ~ parallel
jämsmed : (i jämnhöjd med) al nivello de;
jämsmed, (längs, utmed) preter (preter)
jämspelt : equal, equivalente, del mesme valor/qualitate/nivello
jämspelthet : equivalentia
jämstark : del mesme fortia
jämställa : mitter/poner al mesme nivello/al mesme rango, equar, equalar
jämställd : equal, equivalente, del mesme valor/qualitate/nivello;
jämställd, vara ~ med equivaler a
jämställdhet : equalitate de derectos (derectos), emancipation
jämställdhetsombudsman : mediator/ombudsm (ombudsm)an (an) sv de emancipation feminin/del femina (femina)
jämt : constantemente, continuemente, perpetuemente, sempre;
jämt, (för evigt) sempiterne;
jämt, ~ och ständigt incessantemente
jämvikt : equilibrio, balancia;
jämvikt, (jämnmod) equanimitate;
jämvikt, ekon saldo;
jämvikt, hand balancio;
jämvikt, bringa/få ur ~ disequilibrar;
jämvikt, bringa i ~ mitter in equilibrio, equilibrar, stabilisar;
jämvikt, förlora ~en perder le equilibrio;
jämvikt, hålla i ~ compensar, contrabalanciar;
jämvikt, hålla ~en guardar/mantener le equilibrio;
jämvikt, läran om kroppars ~ statica (statica);
jämvikt, mista ~en perder le equilibrio;
jämvikt, rubba ~en rumper le equilibrio;
jämvikt, ur ~ disequilibrate;
jämvikt, vara i ~ esser equilibrate;
jämvikt, återställa ~en restabilir le equilibrio
jämviktsläge : stato/situation de equilibrio
jämviktsorgan : anat organo (organo) de equilibrio
jämväl : equalmente, etiam (etiam), anque
jänkare : yankee eng [jængki]
järn : 1 ferro;
järn, kul vitro, aperitivo alcoholic (alcoholic);
järn, beklä med ~ ferrar;
järn, ha många ~ i elden fig interprender multe cosas (cosas) contemporaneemente;
järn, smida medan ~et är varmt fig batter le ferro quando illo es cal(i)de;
järn, ta sig ett ~ fig prender/biber un vitro 2 järn- ferric (ferric), ferree (ferree);
järn, (järn- och stål-) siderurgic (siderurgic);
järn, kem ferrose;
järn, med ferruginose
järnaffär : quincalieria (quincalieria)
järnarbetare : obrero del/in le industria (industria) de ferro
järnarbete : ferramento
järnbalk : trabe/trave de ferro
järnbearbetning : siderurgia (siderurgia)
järnberikad : inric(c)hite de ferro
järnbeslag : guarnition/guarnimento de ferro
järnbeslagen : guarnite de ferro
järnbrist : med deficientia de ferro, sideropenia (sideropenia), anemia (anemia) sideropenic (sideropenic)
järnbruk : funderia (funderia) de ferro
järnbröllop : nuptias (nuptias) de ferro;
järnbröllop, (65 år) nuptias (nuptias) de diamante;
järnbröllop, (70 år) nuptias (nuptias) de platino
järnbörd : hist prova del foco
järnek : bot ilice (ilice)
järnfilspån : limatura de ferro
järnfysik : constitution de aciero/multo solide (solide)
järnglans : miner hematite
järngrepp : prisa de ferro
järngruva : mina de ferro
järnhalt : ferruginositate
järnhaltig : ferrifere (ferrifere), ferrose, ferruginose
järnhand : mano/pugno de ferro;
järnhand, styra med ~ reger con un mano de ferro
järnhandel : commercio de ferro;
järnhandel, (med järnvaror) quincalieria (quincalieria);
järnhandel, (butik) quincalieria (quincalieria)
järnhandlare : negotiante de/in ferramentos (ferramentos);
järnhandlare, (järnvaruhandlare) mercante de objectos (objectos) de ferro, quincaliero
järnhantering : industria (industria) de ferro
järnhälsa : sanitate/constitution de ferro
järnhård : dur como le ferro;
järnhård, ~ disciplin disciplina ferree (ferree)/de ferro
järnindustri : industria (industria) de ferro;
järnindustri, (järn- och stålindustri) siderurgia (siderurgia)
järnkors : cruce de ferro
järnlunga : med pulmon artificial/de aciero
järnmage : stomacho (stomacho) de ferro
järnmalm : mineral de ferro
järnmedicin : medicina ferruginose
järnnatt : nocte de gelo al comencio e fin del estate
järnnäve : fig pugno de ferro
järnockra : (brun) miner limonite
järnoxid : kem oxydo (oxydo) ferric (ferric)/ferrose, minio
järnpiller : farm pilula (pilula) ferruginose
järnplåt : (material) ferro in lamina (lamina)/in placa;
järnplåt, (plåt av järn) placa de ferro
järnridå : teat cortina metallic (metallic)/de ferro/de securitate;
järnridå, pol cortina de ferro
järnring : circulo (circulo) de ferro
järnskodd : guarnite de ferro
järnskrot : mitralia de ferro, ferralia;
järnskrot, person som handlar med ~ ferraliero
järnsmide : forgia [-dʒ-], ferreria (ferreria)
järnsparv : zool prunella modular
järnspat : miner ferro spathic (spathic), siderite
järnspett : levator de ferro
järnspira : styra med ~ reger con le sceptro
järnspis : furno de ferro (comburite con ligno)
järnstång : barra de ferro
järntablett : farm pilula (pilula) ferruginose
järnträväxter : bot (familj) casuarinaceas (casuarinaceas)
järntråd : filo de ferro
järnvaror : objectos (objectos) de ferro, quincalia
järnvaruaffär : quincalieria (quincalieria)
järnvaruhandlare : mercante de objectos (objectos) de ferro, quincaliero
järnverk : fabrica (fabrica) de ferro
järnvilja : voluntate ferree (ferree)/de ferro
järnväg : ferrovia (ferrovia), cammino de ferro, via ferree (ferree), railway eng [reilwei];
järnväg, ~ar! diabolo (diabolo);
järnväg, lägga en ~ construer un ferrovia (ferrovia);
järnväg, skicka med/på ~ expedir per ferrovia (ferrovia);
järnväg, som avser ~ ferroviari;
järnväg, vara anställd vid ~en laborar/travaliar in le societate/compania (compania)/interprisa ferroviari
järnvägare : empleato ferroviari/del ferrovia (ferrovia)(s), ferroviario
järnvägsarbetare : obrero ferroviari/del ferrovia (ferrovia)(s), ferroviario
järnvägsbank : terrapleno de via ferree (ferree)
järnvägsbiljett : billet ferroviari/de ferrovia (ferrovia)
järnvägsbom : barrieras (barrieras) del passage [-adʒe] a nivello
järnvägsbro : ponte ferroviari/de ferrovia (ferrovia)
järnvägsbygge : construction de ferrovias (ferrovias)/de camminos (camminos) de ferro
järnvägsförbindelse : communication/connexion ferroviari/per ferrovia (ferrovia)
järnvägsknut : nodo ferroviari
järnvägskorsning : passage [-adʒe] a nivello
järnvägskupé|järnvägskupe : compartimento de traino (traino)
järnvägslinje : linea ferroviari/de ferrovia (ferrovia)
järnvägsman : empleato ferroviari/del ferrovia (ferrovia)(s), ferroviario
järnvägsnät : rete ferroviari/de ferrovias (ferrovias)
järnvägsolycka : catastrophe (catastrophe) ferroviari/de ferrovia (ferrovia)
järnvägsrestaurang : restaurante del station
järnvägsräls : rail eng [reil]
järnvägsskena : rail eng [reil]
järnvägsspår : rails pl eng [reilz]
järnvägsstation : station ferroviari/de ferrovia (ferrovia)
järnvägssyll : transversa
järnvägstaxa : tarifa ferroviari/de ferrovia (ferrovia)
järnvägstjänsteman : empleato ferroviari/del ferrovia (ferrovia)(s), ferroviario
järnvägstrafik : traffico (traffico) ferroviari
järnvägstransport : transporto ferroviari/per ferrovia (ferrovia)/per traino (traino)
järnvägstunnel : tunnel eng [tanl] ferroviari/de ferrovia (ferrovia)
järnvägsvagn : wagon ferroviari
järnvägsövergång : passage [-adʒe] a nivello;
järnvägsövergång, obevakad ~ passage [-adʒe] a nivello non protegite/guardate/signalisate
järnåldern : le etate/epocha (epocha) del ferro
järnört : bot verbena officinal
järpe : zool tetraste
järphöna : zool tetraste femina (femina)
järptupp : zool tetraste mascule (mascule)
järtecken : omen (omen) lat, augurio, presagio [-dʒ-], portento, prodromo (prodromo)
järv : zool glutton
jäsa : fermentar, levar se;
jäsa, fig fermentar, effervescer, esser in effervescentia, agitar se;
jäsa, (pösa) dar se importantia;
jäsa, det jäste i sinnena le spiritos (spiritos) esseva in effervescentia;
jäsa, låta degen ~ kul lassar le pasta levar se
jäsande : fig effervescente
jäsbar : fermentabile (fermentabile)
jäsbarhet : fermentabilitate
jäskar : cupa de fermentation
jäsning : fermentation;
jäsning, fig fermentation, effervescentia, agitation;
jäsning, som avser ~ fermentative;
jäsning, som orsakar ~ fermentative;
jäsning, sätta på ~ fermentar
jäsningsprocess : (processo de) fermentation
jäsningsämne : fermento, levatura
jäst : I s levatura;
jäst, kem fermento II adj fermentate
jästera : fermentar
jästning : fermentation
jästpulver : levatura chimic (chimic)
jästsvamp : saccharomyceto
jäsämne : fermento, levatura;
jäsämne, som avser ~ fermentative
jätte : gigante, colosso;
jätte, kamp mellan jättar lucta inter (inter) gigantes (gigantes);
jätte, kamp mellan jättar och gudar gigantomachia (gigantomachia);
jätte, som avser ~ gigante, gigantic (gigantic), gigantesc, colossal
jättearbete : labor/travalio gigantesc/gigantic (gigantic)/herculee (herculee)
jätteblunder : gaffe enorme
jättebläckfisk : zool architheutis (architheutis) dux lat
jättebra : multo bon, bonissime (bonissime), phantastic (phantastic), perfecte
jättebälta : zool priodonte
jättefiasko : fiasco colossal/capital
jättefin : multo bon, bonissime (bonissime), phantastic (phantastic), perfecte
jätteföretag : (affärsföretag) mega-interprisa;
jätteföretag, (handling) interprisa penose/tremende
jätteförlust : perdita (perdita) gigantesc/gigantic (gigantic)/enorme
jätteförmögenhet : capital/fortuna enorme
jättegestalt : talia/statura gigantesc/gigantic (gigantic)/colossal/de gigante
jätteglad : folle de gaudio (gaudio)/de joia (joia)
jättegod : extrememente deliciose/gustose/gustabile (gustabile)/delectabile (delectabile)
jättegryta : geol marmita (marmita) de gigante
jättegördelödla : zool pridonte, glypdonte
jättehungrig : vara ~ haber multe fame
jättejobb : labor/travalio gigantesc/gigantic (gigantic)/herculee (herculee)
jättekast : geol bloco erratic (erratic)
jättekliv : passo gigantesc/gigantic (gigantic)/de gigante
jättelik : gigante, gigantesc, colossal, enorme, titanic (titanic)
jättelycklig : multo felice (felice), felicissime (felicissime)
jättemanta : zool manta birostre
jättemussla : zool tridacna
jättemycket : multissime (multissime)
jättemånga : multissime (multissime)
jättenäckros : bot victoria regina
jättenöjd : multo contente, contentissime (contentissime), supercontente
jätteormar : zool (familj) boidas (boidas)
jättepanda : zool panda gigante
jätterovödla : zool tyrannosauro
jättesköldpadda : zool tortuca gigante/gigantesc
jättesläkt : myt racia de gigantes (gigantes)
jättesteg : passo gigantesc/gigantic (gigantic)/de gigante
jättestor : gigante, gigantic (gigantic), gigantesc, colossal, enorme, monstro, monstruose
jättestorlek : enormitate, proportiones (proportiones) gigantesc/gigantic (gigantic)/colossal/de gigante
jättestyrka : fortia gigante/gigantesc/gigantic (gigantic)/herculee (herculee)/phenomenal
jättesuccé|jättesucce : successo capital/enorme/strepitose
jättetabbe : gaffe enorme
jättetanker : sjö petrolero mammut, superpetrolero, supertanker eng [su:pötængkö]
jätteverk : labor/travalio gigantesc/gigantic (gigantic)/herculee (herculee)
jätteväxt : med gigantismo, gigantosomia (gigantosomia)
jätteödla : zool dinosauro
jättinna : giganta, ogressa
jäv : jur recusation;
jäv, anföra/inlägga ~ mot recusar
jäva : jur recusar
jävel : se djävel
jävelskap : se djävelskap
jävig : jur recusabile (recusabile);
jävig, förklara ~ recusar
jävighet : jur recusabilitate
jävla : se djävla
jävlar : ~! diabolo (diabolo)!
jävlas : se djävlas
jävlig : se djävlig
jävsanledning : jur motivation de recusation
jåkk : se jokk
jåns : se i jåns
jökel : glaciero;
jökel, som avser ~ glaciari
jökelbildning : glaciation
jökelälv : fluvio glaciari
jösse : zool lepore (lepore)
jösses : ~! celos (celos)!
kabal : cabala (cabala);
kabal, ägna sig åt ~ cabalar
kabaré|kabare : teat cabaret fr [-rä]
kabaréartist|kabareartist : artista de cabaret fr [-rä], cabaretista
kabaréföreställning|kabareföreställning : teat representation de cabaret fr [-rä]
kabarélokal|kabarelokal : teat cabaret fr [-rä];
kabarélokal|kabarelokal, innehavare av ~ cabaretero
kabarésångare|kabaresångare : cantionero, cantionista, cabaretista
kabarévisa|kabarevisa : mus canto de cabaret fr [-rä]
kabbala : cabala (cabala)
kabbalaforskare : cabalista
kabbalist : cabalista
kabbalistisk : cabalistic (cabalistic)
kabbeleka|kabbleka : (el. kabbleka) bot caltha (palustre)
kabel : cablo;
kabel, entrådig ~ cablo unifilar/de un sol filo;
kabel, flertrådig ~ cablo multifilar/de varie filos (filos);
kabel, lägga ner en ~ poner un cablo;
kabel, underjordisk ~ cablo subterranee (subterranee)
kabel-TV|kabel|TV|kabel-tv|tv : (el. kabel-tv) television per cablo;
kabel-TV|kabel|TV|kabel-tv|tv, ha ~ esser abonate al/haber television per cablo
kabelbana : telepherico (telepherico), (ferrovia (ferrovia)) funicular;
kabelbana, transport per ~ telepherage [-adʒe];
kabelbana, transportera per ~ telepherar
kabelbanevagn : telephero (telephero)
kabelbrott : ruptura in un/le cablo
kabeljo : kul gado sic(c)ate
kabelkanal : TV canal de television per cablo
kabellängd : longor/longitude de un cablo
kabellås : cablo antifurto
kabelnät : TV rete de television per cablo
kabeltelegram : cablogramma
kabin : cabina
kabinbana : telepherico (telepherico) a cabinas (cabinas)
kabinbåt : barca a/de cabina
kabinett : (litet rum) cabinetto;
kabinett, (toalett) toilette [twalät];
kabinett, pol cabinetto, governamento
kabinettsfotografi : photographia (photographia) in formato cabinetto/album (album)
kabinettsfråga : pol question de cabinetto, question/voto de confidentia
kabinettskammarherre : pol camerero ministerial/del cabinetto
kabinettskris : pol crise/crisis (crisis) governamental/ministerial/de governamento/de cabinetto
kabinettsminister : pol ministro del cabinetto
kabinettsmöte : pol session del cabinetto
kabinettspolitik : politica (politica) governamental/governamento/del cabinetto
kabinettssekreterare : pol secretario de cabinetto
kabinettsskåp : armario de cabinetto
kabinpersonal : flyg personal del cabina
kabintryck : flyg pression del cabina
kabinväska : flyg parve valise fr [vali:z] (permittite como bagage [-adʒe] a/de mano)
kabla : tele telegraphar per cablo;
kabla, tekn junger filos (filos) electric (electric) a un cablo
kabuki : teat kabuki jap
kabyss : (skrubb) parve camera (camera), cameretta, cabinetto;
kabyss, sjö cambusa, cocina
kacka : cacar;
kacka, ~ i eget bo macular/polluer su nido;
kacka, fig minuspreciar su proprie cosas (cosas)/circumstantias (circumstantias)
kackalorum : strepito (strepito), grande ruito (ruito), charivari (charivari) [sh-]
kackel : (le) cacarear;
kackel, fig garrulation
kackerlacka : zool blatta
kackla : cacarear;
kackla, fig garrular, confabular
kacklande : (le) cacarear;
kacklande, fig garrulation
kadaver : cadavere (cadavere), caronia, corpore (corpore) morte;
kadaver, som avser ~ cadaverose
kadaverdisciplin : disciplina cec/rigide (rigide)/de ferro
kadaverlydnad : obedientia cec/rigide (rigide)/de ferro
kadens : mus cadentia
kader : mil quadro, officieros (officieros) e subofficieros (subofficieros)
kadett : mil cadetto, alumno de un collegio militar
kadettjacka : (curte) jachetta de cadetto
kadettrandig : striate in rubie, blanc e blau
kadettskola : mil schola/academia (academia) militar/de cadettos (cadettos)
kadettyg : text texito (texito) de coton, striate in rubie, blanc e blau
kadi : cadi (cadi)
kadmiera : tekn cadmiar
kadmiering : tekn cadmiatura
kadmium : kem cadmium (cadmium);
kadmium, belägga med ~ cadmiar
kadmiumgrönt : s kem verde de cadmium (cadmium)
kadmiumgult : s kem jalne de cadmium (cadmium)
kadmiumhaltig : cadmifere (cadmifere)
kadmiumsulfid : kem sulfido (sulfido) de cadmium (cadmium)
kadrilj : mus, sport quadrilla;
kadrilj, dansa ~ dansar le quadrilla, quadrillar
kaffe : caffe;
kaffe, brygga ~ filtrar/colar caffe;
kaffe, bränna/rosta ~ tostar/torrefacer caffe;
kaffe, dricka en kopp ~ prender un caffe;
kaffe, en kopp ~ un tassa de caffe;
kaffe, ~ med grädde/mjölk caffe con crema/con lacte;
kaffe, koka ~ facer/preparar caffe;
kaffe, komma på ~ venir a prender caffe;
kaffe, omalt ~ caffe in granos (granos);
kaffe, orostat ~ caffe verde/non torrefacite;
kaffe, starkt ~ caffe forte/concentrate;
kaffe, svagt ~ caffe legier [-dʒ-];
kaffe, ta socker i ~t sucrar su caffe
kaffeautomat : distributor de caffe
kaffebar : coffee-bar eng [kåfiba:], cafeteria (cafeteria) it
kaffebjudning : partita (partita)/party eng [pa:ti] de caffe
kaffeblandning : mixtura de varie species (species) de caffe
kaffeblask : caffe multo legier [-dʒ-]
kaffebord : tabula (tabula) de caffe
kaffebricka : tabuliero de servicio con caffe e panetto dulce etc.
kaffebryggare : caffetiera electric (electric), percolator
kaffebryggning : percolation de caffe
kaffebrännare : torrefactor de caffe
kaffebröd : panetto dulce
kaffeburk : cassa/latta a/de/pro caffe
kaffebuske : bot arbusto de caffe, caffeiero
kaffeböna : grano de caffe
kaffedags : hora del caffe
kaffedoft : aroma/fragrantia del caffe
kaffeextrakt : extracto/essentia de caffe
kaffefat : subcuppa
kaffefilter : filtro de/pro caffe
kaffegrädde : crema pro le caffe
kaffegök : kul un gutta de bibita (bibita) alcoholic (alcoholic) in caffe calde
kaffehalva : kul un gutta de bibita (bibita) alcoholic (alcoholic) in caffe calde
kaffehandel : mercato del caffe
kaffehus : café, cafeteria (cafeteria) it
kaffehuva : coperi-caffetiera
kaffekanna : jarra pro kaffe, caffetiera
kaffekask : kul un gutta de bibita (bibita) alcoholic (alcoholic) in caffe calde
kaffekittel : caldiera a/de caffe
kaffekokare : caffetiera electric (electric), percolator
kaffekopp : tassa a/pro caffe
kaffekvarn : molino a/de caffe
kaffemoster : grande bibitor de caffe
kaffeodlare : plantator de caffe/de caffetieros (caffetieros)
kaffeodling : plantation de caffe/de caffetieros (caffetieros)
kaffepanna : caldiera a/de caffe
kaffepaus : pausa de caffe/pro prender caffe;
kaffepaus, ta en ~ facer un pausa de caffe
kaffepetter : caldiera a/de caffe
kaffer : hist cafre
kafferast : pausa de caffe/pro prender caffe;
kafferast, ta en ~ facer un pausa de caffe
kafferbuffel : zool bubalo (bubalo) cafre
kafferep : partita (partita) de caffe
kafferostare : torrefactor de caffe
kafferosteri : fabrica (fabrica) de torrefaction de caffe
kafferspråk : hist lingua del cafres (cafres)
kaffeservering : coffe-bar eng [kåfiba:], cafeteria (cafeteria) it
kaffeservis : servicio a/de caffe
kaffesked : coclearetto a/de caffe
kaffesugen : vara ~ haber gusto de caffe
kaffesump : fundo/residuo/deposito (deposito) de caffe
kaffesurrogat : succedaneo (succedaneo)/surrogato de caffe
kaffetant : grande bibitor de caffe
kaffetår : un tassa (o duo) de caffe
kaffevatten : aqua pro le caffe
kaftan : caftan
kafé|café|kafe|cafe : (el. café) café fr, caffe
kaféägare|kafeägare : caffetero
kagge : barriletto
Kaifas : Caiphas (Caiphas)
Kain : Cain (Cain)
kainsmärke : marca de Cain (Cain)
Kairo : Cairo (Cairo)
kaj : quai fr [kä], imbarcatorio, disbarcatorio
kaja : zool monedula (monedula)
kajak : kayak (kayak)
kajakroddare : kayakista
kajalpenna : eye-liner eng [ailainö]
kajennpeppar : bot pipere (pipere) de Cayenne fr [-jen], capsico (capsico)
kajka : vagar, flanar, deambular;
kajka, sjö flottar al mercede (mercede) del undas (undas)
kajman : zool caiman, alligator
kajplats : sjö (för lastning) imbarcatorio;
kajplats, (för lossning) disbarcatorio
kajuta : cabina, cubiculo (cubiculo)
KAK : (Kungliga Automobil Klubben) CAR (le Club eng [klab] Automobile (Automobile) Regal/Royal)
kaka : kul torta, pastisseria (pastisseria), pan dulce, cake eng [keik];
kaka, (småbröd) biscuit (biscuit);
kaka, baka en ~ facer un torta
kakadua : zool cacatua (cacatua);
kakadua, kakaduor (familj) cacatuidas (cacatuidas)
kakao : kul cacao (cacao)
kakaoböna : (grano/faba de) cacao (cacao)
kakaofett : kul butyro (butyro) de cacao (cacao)
kakaolikör : kul liquor al cacao (cacao)
kakaoplantage : plantation de cacao (cacao)
kakaopulver : kul cacao (cacao) in pulvere (pulvere), pulvere (pulvere) de cacao (cacao)
kakaoträd : bot theobroma, cacao (cacao)
kakburk : latta a/de biscuites (biscuites)
kakdeg : pasta a/de torta/a/de cake eng [keik]
kakel : quadrello;
kakel, klä med ~ pavir/pavimentar con quadrellos (quadrellos);
kakel, sätta ~ poner quadrellos (quadrellos), quadrellar
kakelgolv : solo de quadrellos (quadrellos)
kakelplatta : quadrello
kakelsättare : quadrellator
kakelugn : estufa de ceramica (ceramica)
kakelugnsmakare : constructor de estufas (estufas) de ceramica (ceramica)
kakelugnsskärm : parafoco
kakelugnssättare : constructor de estufas (estufas) de ceramica (ceramica)
kakemono : konst kakemono jap
kakfat : platto a/pro pastisserias (pastisserias), tortiera
kakform : forma de pastisseria (pastisseria)
kaki : text kaki
kakifärg : color kaki;
kakifärg, tyg i ~ kaki
kakifärgad : de color kaki
kakiplommon : bot diopsyro kaki
kakiuniform : uniforme kaki
kakla : quadrellar
kakmix : kul cakemix eng [keikmiks]
kakmått : modulo (modulo) a/de biscuites (biscuites)
kakofoni : cacophonia (cacophonia)
kakofonisk : cacophone (cacophone), cacophonic (cacophonic)
kakrecept : recepta de biscuites (biscuites)
kaksmet : pasta a/de torta/a/de cake eng [keik]
kaksmula : mica de biscuites (biscuites)
kaksporre : moletta
kaktus : bot cacto;
kaktus, blad~ epiphyllo;
kaktus, fikon~ opuntia; jul~ cacto de Natal;
kaktus, vårt~ cacto mamillar
kaktusaktig : bot cactacee (cactacee), cactiforme
kaktusart : specie de cacto
kaktusfikon : bot fico de opuntia
kaktusväxter : bot (familj) cactaceas (cactaceas)
kakté|kakte : bot cacto
kakuminal : I adj språk cacuminal II s språk (sono) cacuminal
kal : calve, nude, glabre;
kal, en ~ hjäsa un testa/capite (capite) calve;
kal, ~a träd/väggar arbores (arbores)/muros (muros) nude
kalabalik : tumulto
kalabass : se kalebass
Kalabrien : Calabria
kalabrier : calabrese
kalabrisk : calabrese
kalamitet : calamitate
kalander : tekn calandra
kalanderpress : tekn calandra
kalandrera : tekn calandrar
kalandrerare : tekn calandrator
kalandrering : tekn calandrage [-adʒe]
kalas : festa, festivitate, partita (partita);
kalas, betala/stå för ~et fig pagar le conto;
kalas, ~! excellente!, phantastic (phantastic)!;
kalas, ställa till med ~ dar un festa
kalasa : regalar se, mangiar [-dʒ-] de bon gusto, banchettar
kalasbyxor : calceones (calceones) calefaciente, maillot fr [majo]
kalaskula : pancia
kalasmat : repastos (repastos) festive/exclusive/de festa
kalaspingla : juvene (juvene) femina (femina) extraordinari, cosa dulce, bonbon
kalasväder : tempore (tempore) exquisite (exquisite)/magnific (magnific)/splendide (splendide)
kalavverka : skogsbr deforestar
kalavverkning : skogsbr deforestation
kalblommande : bot nudiflor
kalcedon : miner calcedona
kalcinera : kem calcinar
kalcinering : kem calcination
kalcineringsugn : furno a/de calcinar
kalcinerugn : furno a/de calcinar
kalcit : miner calcite, spath calcari/de Islanda
kalcium : kem calcium (calcium);
kalcium, som avser ~ calcic (calcic)
kalciumaktig : calcic (calcic)
kalciumcyanamid : lantbr cyanamido (cyanamido) calcic (calcic)
kalciumfosfat : kem phosphato de calcium (calcium)
kalciumhydroxid : kem hydroxydo (hydroxydo) de calcium (calcium)
kalciumkarbid : kem carburo de calcium (calcium)
kalciumkarbonat : kem carbonato de calcium (calcium)
kalciumklorid : kem chlorido (chlorido)/chloruro de calcium (calcium)
kalciumkloridhypoklorit : kem chloruro de calce, calce chlorate
kalciumoxid : kem calce
kalciumsulfat : kem sulfato de calcium (calcium)
kaldeisk : hist chaldaic (chaldaic), chaldee (chaldee)
kaldeiska : hist 1 språk chaldeo (chaldeo) 2 (kvinna) chaldea (chaldea)
kaldé|kalde : hist chaldeo (chaldeo)
Kaldéen|Kaldeen : hist Chaldea (Chaldea)
kalebass : bot cucurbita (cucurbita);
kalebass, flask~ lagenaria vulgar
kalebassträd : bot crescentia cujete lat
kaledonisk : geol caledonian;
kaledonisk, Kaledoniska veckbergen le Caledonianos (Caledonianos)
kalejdoskop : kaleidoscopio
kalejdoskopisk : kaleidoscopic (kaleidoscopic)
kalendarisk : de calendario
kalendarium : calendario
kalender : (tidsindelning) calendario;
kalender, (almanacka) almanac, agenda, calendario, ephemeride (ephemeride);
kalender, gregorianska ~n le calendario gregorian;
kalender, julianska ~n le calendario julian
kalenderbitare : fig persona qui (con un interesse un pauco/poco exaggerate) collige informationes (informationes) ab calendarios (calendarios)
kalenderår : anno civil
kalfaktor : mil servitor personal de un officiero
kalfatra : sjö calfatar, stoppar;
kalfatra, fig criticar, maltractar
kalfatrare : sjö calfatator, stoppator
kalfatring : sjö calfatage [-adʒe];
kalfatring, fig critica (critica), maltractamento
kalfjäll : monte calve
kalhet : med calvitia, alopecia;
kalhet, för tidig ~ calvitate precoce
kalhugga : deforestar
kalhuggning : deforestation
kalhuvad : calve
kalhygge : deforestation
kali : lantbr fertilisante potassic (potassic), potassa
kaliber : calibre
kalibermätning : calibration
kalibermått : calibre;
kalibermått, anpassa ~ calibrar
kalibrera : tekn calibrar
kalibrering : tekn calibration
kalif : califa
kalifat : califato
Kalifornien : California
kalifornier : californiano
kalifornisk : californian
kalifvälde : califato
kalifältspat : miner feldspath de potassium (potassium), silicato de kalium (kalium) orthoclase (orthoclase)
kaligödning : lantbr fertilisation con potassa
kaligödsling : lantbr fertilisation con potassa
kalikå : calico (calico)
kalisalpeter : kem nitrato de potassa
kalisalt : kem sal potassic (potassic)/de potassium (potassium)/de kalium (kalium)
kalium : kem kalium (kalium), potassium (potassium);
kalium, som avser ~ potassic (potassic)
kaliumhydroxid : kem potassa caustic (caustic)
kaliumkarbonat : kem carbonato de kalium (kalium), potassa
kaliumklorat : kem chlorato de kalium (kalium)
kaliumklorid : kem chlorido (chlorido) de kalium (kalium), chloruro de potassium
kaliumnitrat : kem nitrato de kalium (kalium)
kaliumsalt : kem sal potassic (potassic)/de potassium (potassium)/de kalium (kalium)
kalk : I kem calce;
kalk, bränd/osläckt ~ calce vive;
kalk, släckt ~ calce extincte/morte II rel calice (calice), cuppa;
kalk, bot calice (calice);
kalk, tömma den bittra ~en biber le calice (calice) amar
kalka : (täcka med kalk) coperir de calce;
kalka, (kalkstryka) blanchir con (lacte de) calce;
kalka, lantbr fertilisar con calce
kalkaktig : calcaree (calcaree), calcari, cretose
kalkalger : bot (familj) corallinaceas (corallinaceas)
kalkavlagring : deposito (deposito) calcari;
kalkavlagring, med concretion calcari/calculose
kalkblad : bot sepalo (sepalo);
kalkblad, som avser ~ sepalar
kalkbrott : petreria (petreria) de calce
kalkbruk : furno/fornace a/de calce, fabrica (fabrica) de calce, calceria (calceria)
kalkbrännare : calcero
kalkbränneri : calceria (calceria), furno/fornace a/de calce, fabrica (fabrica) de calce
kalkbränning : calcination, fabrication de calce
kalkduk : rel palla corporalis lat, palla del corpore (corpore) (de Christo)
kalkera : calcar
kalkerbild : calco
kalkering : calco
kalkerlärft : text tela a calcar/de calco
kalkerpapper : papiro transparente/de calco
kalkerpenna : calcator
kalkfattig : povre in calce
kalkformig : bot calceiforme;
kalkformig, anat caliciforme
kalkgrop : marna calcari/calcaree (calcaree)
kalkgrund : solo calcari/calcaree (calcaree)/calcifere (calcifere)
kalkhalt : percentage [-adʒe] de calce
kalkhaltig : calcari, calcaree (calcaree), calcifere (calcifere), calcic (calcic);
kalkhaltig, ~t vatten aqua calcic (calcic)/calcari
kalkig : calcaree (calcaree), calcari, calcifere (calcifere)
kalkklippa : rocca cretacee (cretacee)/calcari
kalkkläde : rel palla corporalis lat, palla del corpore (corpore) (de Christo)
kalkkväve : lantbr cyanamido (cyanamido) calcic (calcic)
kalklager : strato de calce;
kalklager, geol strato de petra de calce
kalkmjölk : lacte calcic (calcic)/calcari/de calce
kalkmåleri|kalkmålning : (el. kalkmålning) konst pictura super (super) un muro ingypsate/revestite con calce
kalkning : (täckning med kalk) (le) coperir de calce;
kalkning, (kalkstrykning) blanchimento con (lacte de) calce;
kalkning, lantbr fertilisation con calce
kalkon : zool gallo de India
kalkonfilm : film tanto miserabile (miserabile) que il non vale le pena ir a vider lo
kalkonhöna : zool gallina de India
kalkontupp : zool gallo de India
kalkputs : revestimento de calce
kalkputsa : ingypsar/revestir con calce
kalkrik : ric in calce, calcaree (calcaree)
kalksalpeter : kem nitrato de calce, salpetra
kalksinter : kem tuf calcari/calcaree (calcaree)
kalkskelett : zool skeleto (skeleto) calcaree (calcaree)/calcari/de calce
kalkslam : lacte calcic (calcic)/calcari/de calce
kalkspat : miner spath calcari/de Islanda, calcite
kalksten : calcario, petra calcaree (calcaree)/calcari/de calce
kalkstryka : blanchir con (lacte de) calce
kalkstrykning : blanchimento con (lacte de) calce
kalksvampar : zool (klass) calcarea (calcarea)
kalktuff : tuf calcari/calcaree (calcaree)
kalkugn : furno/fornace a/de calce, fabrica (fabrica) de calce, calceria (calceria)
kalkvatten : aqua calcic (calcic)/de calce
kalkväxt : bot planta calcari/calcicole (calcicole)
kalkyl : calculo (calculo), calculation, computation
kalkylation : calculation, calculo (calculo)
kalkylator : calculator
kalkylera : calcular;
kalkylera, facer calculos (calculos)
kalkylerbar : calculabile (calculabile)
kalkylering : calculation, calculo (calculo)
kalkyleringsmaskin : calculator, machina (machina) a/de calcular
kalkyleringsmässig : calculator
kall : I adj frigide (frigide);
kall, (iskall) glacial;
kall, fig frigide (frigide);
kall, bli ~ frigidar;
kall, det är ~t il face frigido (frigido);
kall, ~ beräkning calculo (calculo) frigide (frigide);
kall, ~a färger colores (colores) frigide (frigide);
kall, ~a kriget le guerra frigide (frigide);
kall, tio grader ~t dece grados (grados) sub zero;
kall, vara ~ om fötterna haber pedes (pedes) frigide (frigide);
kall, vinka med ~a handen refusar resolutemente II s 1 (livsuppgift) vocation, mission 2 zool crito advocante
kalla : I v (ge ett namn) (de)nominar, appellar;
kalla, (utmåla som) tractar de;
kalla, (ropa) critar, vocar;
kalla, bli ~d till en professur esser offerite un professorato;
kalla, en flicka ~d Lisa un puera (puera) nominate/qui se nomina/qui se appella Lisa;
kalla, ~ någon en lögnare tractar un persona de mentitor;
kalla, ~ på clamar, appellar, advocar;
kalla, ~ på doktorn facer venir le medico (medico);
kalla, ~ sakerna vid dess rätta namn appellar le cosas (cosas) per lor nomine (nomine);
kalla, ~ samman convocar;
kalla, ~s nominar se, appellar se;
kalla, ~ till vapen appellar/clamar sub le armas (armas);
kalla, ~ tillbaka revocar;
kalla, känna sig ~d haber un vocation;
kalla, så ~d si-nominate II s bot aro
kallarbeta : tekn laborar (metallo) sin calefaction
kallarbetning : tekn laboration (de metallo) sin calefaction
kallaväxter : bot (familj) araceas (araceas)
kallbad : banio frigide (frigide)
kallbadhus : casa de banios (banios) al aere (aere) libere (libere)
kallbearbeta : tekn laborar (metallo) sin calefaction
kallbearbetning : tekn laboration (de metallo) sin calefaction
kallblod : zool cavallo de sanguine (sanguine) frigide (frigide)
kallblodig : biol de sanguine (sanguine) frigide (frigide), de temperatura variabile (variabile), poikilotherme (poikilotherme), poikilothermic (poikilothermic);
kallblodig, fig audace, audaciose, temere (temere), impavide (impavide)
kallblodighet : biol poikilothermia (poikilothermia);
kallblodighet, fig audacia, temeritate
kallblodshingst : zool stallon de sanguine (sanguine) frigide (frigide)
kallbrand : med gangrena, sphacelo;
kallbrand, angripa med ~ gangrenar;
kallbrand, angripen av ~ gangrenose;
kallbrand, framkalla ~ mortificar
kallbänk : trädg seminario frigide (frigide)
kalldragen : tekn (om metallo) laborate sin calefaction
kalldragning : tekn laboration (de metallo) sin calefaction
kalldusch : ducha [-sh-] frigide (frigide) (även fig)
kallelse : (livsuppgift) vocation, mission;
kallelse, (till möte) appello, convocation;
kallelse, jur citation;
kallelse, följa sin ~ sequer su vocation
kallfront : meteor fronte frigide (frigide)
kallgarage : garage [-adʒe] sin calefaction
kallgrin : riso sardonic (sardonic)/ironic (ironic)/odiose, rictus (rictus), grimasse
kallgrina : rider sardonicamente/ironicamente/odiosemente, grimassar
kallhamra : tekn martellar sin calefaction;
kallhamra, ~d fig dur de corde, insensibile (insensibile)
kallhus : trädg conservatorio frigide (frigide)/sin calefaction
kallhyra : location sin le cargas (cargas)
kalligraf : calligrapho (calligrapho)
kalligrafi : calligraphia (calligraphia);
kalligrafi, skriva ~ calligraphiar
kalligrafisk : calligraphic (calligraphic)
kallim : colla solubile (solubile) in aqua frigide (frigide)
kalljord : trädg solo frigide (frigide);
kalljord, odla på ~ cultivar al aere (aere) libere (libere)
kallkälla : fonte, fontana
kallmangel : calandra sin calefaction
kallmangla : calandrar sin calefaction
kallmangling : calandrage [-adʒe] sin calefaction
kallmat : kul plattos (plattos) frigide (frigide)
kallmur : muro sin mortero
kallmura : murar sin mortero
kallna : frigidar
kallnål : konst stilo sic
kallnålsgravyr : konst gravure fr [-vy:r] a stilo sic
kallnålsradering : konst gravure fr [-vy:r] a stilo sic
kallortstillägg : supplemento al salario del empleatos (empleatos) statal in le regiones (regiones) boreal (de Svedia)
kallpermanenta : permanentar sin calefaction
kallprat : garrulada, garrulation, confabulation
kallprata : confabular, garrular
kallpressa : repassar a temperatura ordinari
kallpressning : repassage [-adʒe] a temperatura ordinari
kallras : unda frigide (frigide)/de frigido (frigido)
kallrätt : kul platto frigide (frigide)
kallsinne : indifferentia
kallsinnig : indifferente
kallsinnighet : indifferentia
kallskuret : kul productos (productos) de carne frigide (frigide)
kallskänk : (i restaurang) camera (camera) pro preparar e mantener plattos (plattos) frigide (frigide)
kallskänka : (i restaurang) directrice de un camera (camera) pro preparar e mantener plattos (plattos) frigide (frigide)
kallskål : kul vino blanc condite/mixte con fructos (fructos) (e aqua gasose)
kallsup : gorgata involuntari de aqua (durante un banio);
kallsup, få en ~ involuntarimente glutir un gorgata de aqua
kallsvett : sudor frigide (frigide)
kallsvettas : perspirar sudor frigide (frigide)
kallsvettig : coperite de sudor frigide (frigide)
kallvalsa : tekn laminar/cylindrar sin calefaction
kallvalsning : tekn lamination/cylindrage [-adʒe] sin calefaction
kallvatten : aqua frigide (frigide)
kallvattenkran|kallvattenskran : (el. kallvattenskran) valvula (valvula) de aqua frigide (frigide)
kalmar : zool loligo
kalmark : terreno nude
kalmera : calmar, appaciar;
kalmera, ~nde medel farm calmante, sedativo, lenitivo, tranquillisante, paregorico (paregorico)
kalmering : appaciamento
kalmuck : kalmuk
kalmuckisk : kalmuk
kalmuckiska : 1 språk (lingua) kalmuk 2 (kvinna) (femina (femina)) kalmuk
kalmus : bot acoro (acoro)
kalmusrot : (radice (radice) de) acoro (acoro)
kalna : devenir (plus) calve
kalomel : kem calomel
kalong : zool kalong
kalops : kul platto aromatic (aromatic) cocite de pecias (pecias) de carne bovin
kalori : caloria (caloria);
kalori, som avser ~ caloric (caloric), calorific (calorific)
kaloribehov : ration caloric (caloric)
kalorifattig : povre/basse in calorias (calorias)
kalorimeter : calorimetro (calorimetro)
kalorimetrisk : calorimetric (calorimetric)
kalorimängd : quantitate de calorias (calorias)
kalorimätning : calorimetria (calorimetria)
kaloririk : ric in calorias (calorias)
kalorisnål : basse/povre in calorias (calorias)
kalorivärde : valor caloric (caloric)/calorific (calorific)
kalott : calotte fr [-låt]
kalsingar : calceones (calceones)
kalsonger : calceones (calceones)
kalsonghumor : humor vulgar
kalstjälkig : bot nudicaule
kalufs : capillos (capillos)
kaluv : capillos (capillos);
kaluv, flyga/råka i ~en på varandra attaccar le un le altere (altere), jectar se le un super (super) le altere (altere);
kaluv, på nykter ~ (in un stato) sobrie
kalv : zool, kul vitello;
kalv, slakta den gödda ~en bibl occider le vitello ingrassite;
kalv, som avser ~ vitellin;
kalv, tillbe den gyllene ~en bibl adorar le vitello de auro
kalva : filiar, parturir vitellos (vitellos);
kalva, fig dispeciar se;
kalva, glaciären ~r le glaciero se dispecia
kalvarieberg : rel calvario
kalvbog : kul spatula (spatula)/humero (humero) de vitello
kalvbringa : kul pectore (pectore) de vitello
kalvbräss : kul thymo de vitello
kalvdans : kul pudding eng [puding] de prime lacte, sucro, cardamomo e amandola (amandola)
kalvfilé|kalvfile : kul filet fr [file] de vitello
kalvfrikadell : kul cocite bolletta de carne hachate [-sh-] de vitello
kalvfärdig : preste a filiar/a parturir vitellos (vitellos)
kalvfärs : kul carne de vitello hachate [-sh-]
kalvinism : calvinismo, doctrina calvinista
kalvinist : calvinista
kalvinistisk : calvinista, calvinistic (calvinistic)
kalvinsk : calvinista, calvinistic (calvinistic)
kalvko : vacca gravide (gravide)
kalvkött : kul (carne de) vitello
kalvlever : kul ficato (ficato) de vitello
kalvläder : corio de vitello
kalvlägg : kul coxa de vitello
kalvning : parturition de vitellos (vitellos)
kalvost : kul pudding eng [puding] de prime lacte, sucro, cardamomo e amandola (amandola)
kalvrevbensspjäll : kul costa de vitello
kalvschnitzel : kul schnitzel ty [shnitsöl] de vitello
kalvskinn : pelle de vitello;
kalvskinn, (läder) corio de vitello
kalvskinnsband : bokb ligatura de/in corio de vitello
kalvstek : kul rostito de vitello
kalvsylta : kul carne de vitello hachate [-sh-] in gelatina
kam : pectine (pectine);
kam, (på tupp/berg/våg) cresta, crista;
kam, ~men sväller på honom ille erige le cresta;
kam, skära alla över en ~ tractar omnes (omnes) uniformemente/in le mesme modo;
kam, skära allt över en ~ passar toto per le mesme filiera
kamaraderi : cameraderia (cameraderia), fraternitate
kamarilla : camarilla
kamaxel : tekn arbore (arbore) a/de cammas (cammas)
kambielager : bot cambio
kambium : bot cambio
kambiumlager : bot cambio
Kambodja : hist Cambodgia [-bådja]
kambodjan : hist cambodgiano [-dj-]
kambodjansk : hist cambodgian [-dj-]
kambodjanska : hist cambodgiana
kambrik : text batista
kambrisk : geol cambrian
kambrium : geol cambriano
kamel : zool camelo;
kamel, enpucklig ~ (camelo) dromedario;
kamel, tvåpucklig ~ camelo bactriano
kameldjur : zool (familj) camelidas (camelidas)
kameldrivare : camelero
kameleont : zool chameleonte;
kameleont, ~er (familj) chameleontidas (chameleontidas)
kameleontisk : chameleonic (chameleonic)
kamelförare : camelero
kamelhår : pilo de camelo
kamelia : bot camellia
kamelryttare : meharista
kamelsadel : sella de camelo
kamelsto : zool camela
kamelull : lana de camelo
kamera : foto camera (camera), apparato photographic (photographic);
kamera, dold ~ camera (camera) invisibile (invisibile)/celate/occulte;
kamera, ladda ~n cargar le camera (camera)
kamerablixt : foto flash eng [flæsh]
kamerainställning : foto adjustamento del camera (camera)
kamerajakt : foto chassa [sh-] photographic (photographic)/con le camera (camera)
kamerakonst : foto arte photographic (photographic), photographia (photographia)
kameral : del administration del financias (financias) statal
kameralins : foto lente/objectivo de camera (camera)
kameraman : film operator (cinematographic (cinematographic)), cameraman eng [kæmörömæn] (pl cameramen)
kameraobjektiv : foto objectivo/lente de camera (camera)
kameraskott : foto photo(graphia (graphia))
kamerasvep : foto movimento curve con le camera (camera)
kamerateknik : foto technica (technica) photographic (photographic)
kamerautrustning : foto equipamento photographic (photographic)
kameravinkel : foto angulo (angulo) photographic (photographic)/del camera (camera)
kameravänlig : foto photogenic (photogenic)
kameraåkning : film displaciamento (lente) del camera (camera)
kameraöga : foto objectivo (del camera (camera))
Kamerun : Camerun
kamerunare : camerunese
kamerunsk : camerunese
kamerunska : camerunesa
kamfer : camphora (camphora)
kamferkista : coffro de (ligno de) camphora (camphora)
kamferolja : oleo (oleo) camphorate
kamferträ : ligno de camphoriero/de camphora (camphora)
kamferträd : bot camphoriero
kamgam : zool vulture (vulture) grypho
kamgarn : text (filo de) lana cardate/pectinate, stamine (stamine)
kamikaze : kamikaze jap
kamin : estufa, calefactor, furno
kaminrör : tubo de estufa
kamkofta : cappa de pectinatura, peignoir fr [penjwa:r]
kamma : pectinar;
kamma, tekn cardar, pectinar;
kamma, ~ hem fig ganiar, procurar se;
kamma, ~ sitt hår pectinar se le capillos (capillos);
kamma, ~ ull cardar/pectinar lana
kammanet : zool pleurobrachia;
kammanet, ~er (provins) ctenophoro (ctenophoro)
kammarammunition : mil munition a/de tiro preliminar
kammardebatt : pol debatto/discussion parlamentari
kammardressyr : (av hund) trainamento/maestramento/dressage [-adʒe] preliminar
kammardörr : porta de un camera (camera)
kammare : camera (camera);
kammare, andra ~n pol le Secunde Camera (Camera);
kammare, första ~n pol le Prime Camera (Camera), le Senato; ~n på ett gevär le camera (camera) de un fusil;
kammare, läsa på sin ~ studiar in su camera (camera);
kammare, sammankalla/upplösa ~n pol convocar/dissolver le camera (camera);
kammare, ögats två ~ anat le duo cameras (cameras) del oculo (oculo)
kammarensemble : mus insimul (insimul)/ensemble fr [a)sa):bl] (de musica (musica)) de camera (camera)
kammarherre : camerero;
kammarherre, hist chambellan [sh-]
kammarjungfru : camerera;
kammarjungfru, teat soubrette fr [subrät]
kammarjunkare : gentilhomine (gentilhomine) del camera (camera)
Kammarkollegiet : le Collegio del Camera (Camera)
kammarkonsert : mus concerto de camera (camera)
kammarkör : mus choro de camera (camera)
kammarledamot : pol membro del parlamento, parlamentario
kammarlärd : erudito cameral
kammarlärdom : cognoscentias (cognoscentias)/cognoscimentos (cognoscimentos) libresc
kammarmusik : musica (musica) de camera (camera)
kammarmusikalisk : de musica (musica) de camera (camera)
kammaropera : mus opera de camera (camera)
kammarorgel : mus organo (organo) de camera (camera), harmonium (harmonium)
kammarorkester : mus orchestra (de musica (musica)) de camera (camera)
kammarrätt : jur corte de appello
kammarrättslagman : jur presidente de un corte de appello
kammarrättspresident : jur presidente superior de un corte de appello
kammarrättsråd : jur consiliero de un corte de appello
kammarråd : chef [sh-] de un bureau fr [byro] del Collegio del Camera (Camera)
kammarsammanträde : pol session parlamentari/del camera (camera)/del parlamento
kammarskjutning : mil tiro preliminar (a curte distantia)
kammarspel : teat pecia de camera (camera)
kammaråklagare : jur accusator de camera (camera)
kammaskin : pectinator
kammussla : zool pectine (pectine)
kamning : pectinatura
kamomill : bot camomilla, matricaria
kamomillte : kul infusion/tisana de camomilla
kamouflage|camouflage : (el. camouflage) camouflage fr [-mufla:ʒ], disguisamento
kamouflagefärg : color de camouflage fr [-mufla:ʒ]
kamouflagekläder : vestimentos (vestimentos) de camouflage fr [-mufla:ʒ]
kamouflera : camouflar [-mu-], disguisar;
kamouflera, ~d enhet mil unitate militar camouflate
kamouflering : camouflage fr [-mufla:ʒ]
kamp : I (strid) combatto, lucta, battalia;
kamp, (tävling) lucta, competition;
kamp, ~en för tillvaron le lucta pro le existentia/pro le vita II zool (häst) cavallo
kampanda : spirito (spirito) combattive/de lucta
kampanil : arkit campanil
kampanj : campania, cruciada, drive eng [draiv];
kampanj, börja en ~ mot någon organisar un campania de discredito (discredito) contra un persona;
kampanj, inleda/starta en ~ initiar un campania
kampanjgeneral|kampanjledare : (el. kampanjledare) chef [sh-]/leader eng [li:dö] del/de un campania
kampanjpris : precio (reducite) de campania
kampanjtid : durata de campania
kampberedd : preste/preparate pro le/al combatto/a combatter, preste a entrar in action;
kampberedd, mil operational
kampduglig : preste/preparate pro le/al combatto/a combatter, preste a entrar in action;
kampduglig, mil operational
kampduglighet : mil disponibilitate de operationes (operationes) militar
kampera : campar
kampering : campo, campamento
kampglad : combattive
kampglädje : combattivitate, spirito (spirito) combattive/de lucta
kampidrott : sport competitive/de competition
kamplust : combattivitate, pugnacitate, spirito (spirito) combattive/de lucta
kamplysten : combattive, pugnace
kampong : (indonesisk by) kampong
kampskrift : opusculo (opusculo) de combatto
kampsport : sport competitive/de competition
kampsång : canto/hymno de combatto/de battalio
Kampuchea : Kampuchea (Kampuchea) [-tsh-]
kampuchean : kampucheano [-tsh-]
kampucheansk : kampuchean [-tsh-]
kampucheanska : kampucheana [-tsh-]
kampvilja : combattivitate, pugnacitate, spirito (spirito) combattive/de lucta
kamrat : camerada, amico (amico), companion;
kamrat, en ~ på jobbet un collega;
kamrat, en ~ till mig un amico (amico) mie, un de mi amicos (amicos);
kamrat, ~ Lenin camerada Lenin
kamratanda : (spirito (spirito) de) cameraderia (cameraderia), fraternitate
kamratfest : festa de cameradas (cameradas)/de amicos (amicos)
kamratförtryck : intimidation per cameradas (cameradas)
kamratkrets : circulo (circulo) de cameradas (cameradas)/de amicos (amicos)
kamratlig : (con)fraternal
kamratlighet : cameraderia (cameraderia), fraternitate
kamratskap : cameraderia (cameraderia), fraternitate
kamrattryck : pression del cameradas (cameradas)/del amicos (amicos)
kamrer|kamrerare : (el. kamrerare) revisor de contos (contos), (experto) contabile (contabile), tenitor de libros (libros)
kamull : lana cardate/pectinate
kamé|kame : cameo (cameo)
kaméring|kamering : anello de cameo (cameo)
kan : hist khan;
kan, ~s ämbetsområde khanato
kana : I s pista de glacie, glissatorio II v glissar
Kanaan : bibl Canaan (Canaan)
Kanada : Canada (Canada)
kanadabinka : bot conyza canadense
kanadagås : zool branta canadense
kanadahjort : zool cervo canadian
kanadensare : 1 (man) canadiano 2 (kanot) canoa (canoa) canadian
kanadensisk : canadian
kanadensiska : canadiana
kanak : canaco
kanakisk : canacian
kanal : (grävd) canal;
kanal, (naturlig) canal, stricto de mar, passo;
kanal, anat canal, tubo, (con)ducto, meato;
kanal, fig canal, via, medio;
kanal, Engelska ~en le (Canal del) Manica (Manica);
kanal, förse med ~ canalisar;
kanal, gräva en ~ (ex)cavar un canal;
kanal, byta ~ TV seliger un altere (altere) canal
kanalavgift : pedage [-adʒe] de canal
kanalbank : lecto de canal
kanalbyggare : canalisator
kanalbygge : construction de un canal
kanalbåt : nave que traffica un canal
kanalformig : canaliforme
kanalförbindelse : junction/communication per un canal;
kanalförbindelse, (över Engelska kanalen) ferry-boat eng [feribout] (que face le transversata del Manica (Manica))
kanalisation : canalisation
kanalisera : canalisar
kanaliserbar : canalisabile (canalisabile)
kanalisering : canalisation
kanalje : canalia
kanaljeri : comportamento canaliesc
kanalkonkurrens : TV concurrentia inter (inter) le canales (canales)
kanalkrock : TV collision de programmas (programmas) popular in le varie canales (canales)
kanalkryssning : cruciamento de canal
kanalkusten : (vid Engelska kanalen) le costa del (Canal del) Manica (Manica)
kanalnät : rete de canales (canales)
kanalsimning : (över Engelska kanalen) natation super (super) le (Canal del) Manica (Manica)
kanalsluss : esclusa de canal
kanalslänt : ripa de canal
kanalsystem : systema de canales (canales)
kanaltunnel : tunnel eng [tanl] sub un canal;
kanaltunnel, ~n (under Engelska kanalen) le Tunnel sub le (Canal del) Manica (Manica)
kanalval : TV selection de canal
kanalväg : cammino secundo un canal
kanalväljare : TV selector de canal(es), syntonisator
Kanalöarna : le Insulas (Insulas) (del Canal) del Manica (Manica), le Insulas (Insulas) Anglonormanne
kananeisk : bibl canaanita
kananeiska : bibl canaanita
kananitisk : bibl canaanita
kanané|kanane : bibl canaanita
kanapé|kanape : kul canapé fr;
kanapé|kanape, hist (soffa) canapé
kanariefrö : fructos (fructos) de phalaris (phalaris)
kanariefågel : zool canario, serino canari
kanariegräs : bot phalaris (phalaris)
kanariegul : jalne canario
kanarier : canario
Kanarieöarna : le Insulas (Insulas) Canari, le Canarias (Canarias)
kanarisk : canari
kandar : bridon
kandelaber : candelabro, lampadario, lustro
kandera : kul candir
kandi : kul sucro/saccharo (saccharo) candite
kandidat : candidato, aspirante, postulante;
kandidat, (till ett ämbete) pretendente;
kandidat, univ (studerande) candidato;
kandidat, (utexaminerad) baccalaureo (baccalaureo);
kandidat, anmäla sig som ~ presentar se (como) candidato;
kandidat, filosofie/medicine/teologie ~ baccalaureo (baccalaureo) in philosophia (philosophia)/in medicina/in theologia (theologia)
kandidatexamen : prime examine (examine) universitari, baccalaureato
kandidatlista : lista de(l) candidatos (candidatos), candidatura
kandidatur : candidatura;
kandidatur, ta tillbaka sin ~ retirar su candidatura
kandidera : presentar se (como) candidato, poner su candidatura
kandidering : candidatura
kandisocker : kul sucro/saccharo (saccharo) candite
kanel : bot (kanelträd) cinnamomo, cannelliero;
kanel, kul cannella;
kanel, hel ~ cannella in barras (barras);
kanel, mald ~ cannella in pulvere (pulvere);
kanel, vara på ~en fig esser inebriate
kanelbulle : kul panetto al cannella
kanelfärgad : de color de cannella
kanelstång : barra/baston/palo de cannella
kanelträd : bot cannelliero, cinnamomo
kanhända : forsan (forsan)
kanik : hist canonico (canonico)
kanikgård : hist canonicato
kanin : zool conilio;
kanin, tam ~ conilio domestic (domestic)
kaninbur : cavia a/pro conilios (conilios), coniliera
kaninfarm : ferma de cuni(culi)cultura
kaningård : ferma de cuni(culi)cultura
kaninhanne : conilio mascule (mascule)
kaninhona : conilia
kaninhål : cava de conilio
kaninhåla : cava de conilio
kaninpest : veter myxomatose, myxomatosis (myxomatosis)
kaninpäls : pelle de conilio
kaninskinn : pellicia de conilio
kaninuppfödare : cuni(culi)cultor
kaninuppfödning : cuni(culi)cultura
kanister : bidon, latta, vasculo (vasculo)
kanjon : cañon sp [kanjån]
kanna : I jarra, olla, vaso, carrafa, carrafiera, urceo (urceo), bidon, potto II bot canna
kannaväxter : bot (familj) cannaceas (cannaceas)
kannelerad : arkit cannellate
kannelering|kannelyr : (el. kannelyr) arkit cannellatura
kannibal : cannibal (cannibal), anthropophago (anthropophago)
kannibalisk : cannibal (cannibal), cannibalesc, anthropophage (anthropophage)
kannibalism : cannibalismo, anthropophagia (anthropophagia)
kannibalstam : tribo anthropophage (anthropophage)/de cannibales (cannibales)
kannstöpare : stannero;
kannstöpare, fig politicante, politicastro
kanon : I rel, mus canone (canone) II mil cannon, pecia (de artilleria (artilleria));
kanon, (liten skeppskanon) falconetto;
kanon, ladda en ~ cargar un cannon;
kanon, skjuta med ~ discargar un cannon, cannonar
kanonad : mil cannonada
kanonbatteri : mil cannoneria (cannoneria)
kanonbåt : mil cannonera
kanondunder : mil ruito (ruito)/tonitro (tonitro) de cannones (cannones)
kanoneld : mil foco/tiro de cannon/de artilleria (artilleria), cannonada
kanonform : vara i ~ sport esser in forma optime (optime)
kanonfotograf : photographo (photographo) ambulante
kanonföda : tjäna som ~ fig servir de carne a/de cannon
kanongjuteri : mil (handling) fundition de cannones (cannones);
kanongjuteri, (fabrik) funderia (funderia) de cannones (cannones), cannoneria (cannoneria)
kanonisation : rel canonisation
kanonisera : rel canonisar
kanonisering : rel canonisation
kanonisk : rel canonic (canonic)
kanonjär|kanoniär : (el. kanoniär) mil cannonero
kanonkula : mil balla de cannon
kanonlavett : mil implaciamento
kanonlopp : mil tubo de cannon
kanonmat : mil carne a/de cannon, pan de munition;
kanonmat, fig tjäna som ~ servir de carne a/de cannon
kanonmuller : mil ruito (ruito)/tonitro (tonitro) de cannones (cannones)
kanonmynning : mil bucca de cannon
kanonport : sjömil porta de artilleria (artilleria)
kanonrör : mil tubo de cannon
kanonsalva : cannonada
kanonskott : mil colpo/tiro de cannon
kanonsuccé|kanonsucce : grandissime (grandissime) successo
kanontorn : mil turre/turretta blindate/cuirassate
kanonvagn : mil implaciamento
kanonväder : bellissime (bellissime) tempore (tempore)
kanop : hist canopo
kanot : canoa (canoa)
kanota : ir in canoa (canoa), canotar
kanotfärd : canoage [-adʒe]
kanotidrott : canoismo (canoismo)
kanotist : canoero, canoista
kanotpaddlare : canoero, canoista
kanotpaddling : canoage [-adʒe]
kanotrodd : canoage [-adʒe]
kanotroddare : canoero, canoista
kanottävling : competition de canoage [-adʒe]
kanske : forsan (forsan)
kansler : cancellero
kansli : cancelleria (cancelleria)
kanslibiträde : empleato, commisso, scriba, amanuense, copista
kanslichef : director/chef [sh-] de section/de departimento
kanslihus : casa de governamento
kansliråd : referendario
kansliskrivare : secretario de cancelleria (cancelleria)
kanslispråk : stilo de cancelleria (cancelleria)
kanslist : empleato, commisso, scriba, amanuense, copista
kanslistil : språk stilo de cancelleria (cancelleria)
kanslivaktmästare : ostiero (de cancelleria (cancelleria))
kant : latere (latere), bordo, margine (margine);
kant, (rand) bordo, contorno, bord(at)ura, lista, orlo;
kant, (på bröd/ost) crusta;
kant, (håll) latere (latere), senso, direction, parte;
kant, (gränsyta) latere (latere), facie;
kant, ett brev med svart ~ un lettera (lettera)/littera (littera) de un orlo nigre;
kant, från alla håll och ~er de tote le partes (partes);
kant, hålla sig på sin ~ fig prender distantia, distantiar se;
kant, komma på ~ med någon fig entrar in collision con un persona;
kant, på den här ~en fig in iste region, in iste parte del pais (pais);
kant, skriva något i ~en scriber un cosa in le margine (margine);
kant, skära bort ~en från emarginar;
kant, ställa på ~ poner/mitter super (super) su/le facie;
kant, åt alla håll och ~er a tote le directiones (directiones)
kanta : (förse med kanter) orlar;
kanta, (omge) orlar, bordar, fimbriar;
kanta, (avjämna) esquadrar;
kanta, ~ med spets laciar, passamentar;
kanta, sjön ~s av träd le laco es bordate/fimbriate de arbores (arbores)
kantabel : mus cantabile (cantabile)
kantarell : bot cant(h)arello;
kantarell, tratt~ cant(h)arello tubiforme
kantarellomelett : kul omelette fr [åmlät] a cant(h)arellos (arellos)
kantat : mus cantata
kantband : galon, orlo, filetto
kantblomma : bot planta de bord(at)ura
kantele : mus kantele (kantele) fi;
kantele, spela ~ sonar le kantele (kantele)
kantelespelare : sonator de kantele (kantele) fi
kanthugga : esquadrar
kanthuggare : esquadrator
kantig : (med skarpa kanter) angulose;
kantig, fig inhabile (inhabile), disgratiose
kantighet : angularitate;
kantighet, fig inhabilitate
kantin : mil cantina
kantinföreståndare : mil cantinero
kantinvagn : cantina mobile (mobile)/ambulante
kantlav : bot lecanora
kantlist : lista
kantning : fimbriation, bord(at)ura
kantnål : zool agulia de mar
kantnött : a/con bordo raspate/deteriorate
kanton : canton
kantonal : cantonal
kantor : mus cantor
kantra : (ändra riktning) cambiar, tornar;
kantra, sjö inverter se;
kantra, båten ~de le nave se ha invertite;
kantra, vinden har ~t le vento ha cambiate/tornate
kantskära : emarginar
kantsnöre : galon
kantsten : petra angular
kantstött : a/con bordo avariate/deteriorate/defectuose
kantverk : bord(at)ura
kantväxt : bot planta de bord(at)ura
kantänka : (förstås) certo, certemente, naturalmente
kanvas : se canvas
kaolin : miner kaolin;
kaolin, bilda ~ kaolinisar;
kaolin, bildning av ~ kaolinisation;
kaolin, som avser ~ kaolinic (kaolinic)
kaos : chaos (chaos), massa confuse, disordine (disordine);
kaos, bringa ordning i ett ~ poner ordine (ordine) in le chaos, organisar le chaos
kaotisk : chaotic (chaotic)
kap : I (udde) capo, promontorio;
kap, Kap Horn (le) Capo (de) Horn II (fångst, byte) captura, prisa;
kap, göra ett gott ~ facer un bon captura
Kap Verde|Kap|Verde : Capo Verde
Kap Verde-öarna|Kap|Verde|öarna : le Insulas (Insulas) de Capo Verde
kapa : 1 (skära/hugga av) taliar, hachar [-sh-];
kapa, (avkorta) accurtar, abbreviar;
kapa, med amputar;
kapa, ~ en bräda accurtar un planca;
kapa, ~ ett ben amputar un gamba 2 (med våld inta) flyg piratar;
kapa, sjö hist capturar, piratar;
kapa, ~ åt sig prender possession/controlo de, sasir
kapabel : capabile (capabile), competente, capace, apte
kapacitans : el capacitate electric (electric)
kapacitet : 1 (produktionsförmåga) capacitate, rendimento, productivitate;
kapacitet, (duglighet) competentia 2 (person) autoritate, talento
kapacitetsförlust : perdita (perdita) de capacitate
kapacitiv : capacitive;
kapacitiv, ~ reaktans el reactantia capacitive
kapare : flyg pirata del aere (aere);
kapare, sjö hist corsario, pirata, filibustero, bucanero
kaparfartyg : hist nave de corsarios (corsarios)/de piratas (piratas)/de filibusteros (filibusteros)/de bucaneros (bucaneros), corsario
kaparkapten : sjö hist pirata, corsario
kapell : 1 arkit cappella;
kapell, Sixtinska ~et le Cappella Sixtin 2 mus banda musical 3 (överdrag) copertura
kapellist : mus membro de un cappella
kapellmästare : mus director de(l) banda/de(l) orchestra
kaperi : flyg, sjö hist pirateria (pirateria)
Kapernaum : Capernaum (Capernaum), Capharnaum (Capharnaum);
Kapernaum, invånare i ~ capernaita
kapillaritet : capillaritate
kapillär : I s tubo capillar II adj capillar
kapillärkraft : capillaritate
kapillärkärl : vaso capillar
kapillärrör : tubo capillar
kapital : I s capital, fortuna;
kapital, dött ~ capital improductive/inactive;
kapital, låst ~ capital fixe;
kapital, rörligt ~ capital currente/circulante II adj capital;
kapital, ett ~t misstag un falta/error capital
kapitalavkastning : beneficio de capital
kapitalbehov : besonio de capital
kapitalbehållning : surplus fr [syrply] de capital
kapitalbeskattning : imposto super (super) le capital
kapitalbildning : creation/formation/constitution de capitales (capitales)
kapitalbrist : scarsitate/insufficientia/penuria de capital(es)
kapitalbudget : capital currente/circulante
kapitalexport : exportation de capitales (capitales)
kapitalflykt : evasion/fuga/fugita (fugita) de capitales (capitales)
kapitalflöde : fluxo/circuito (circuito) de capitales (capitales)
kapitalförlust : perdita (perdita) de capital
kapitalförstöring : destruction de capital
kapitalimport : importation de capitales (capitales)
kapitalinsats : investimento de capitales (capitales)
kapitalintensiv : con multe capital investite
kapitalinvestering : investimento de capitales (capitales)
kapitalisera : capitalisar
kapitalisering : capitalisation
kapitalism : capitalismo
kapitalist : capitalista
kapitalistisk : capitalista, capitalistic (capitalistic)
kapitalkonto : conto de capital
kapitalkraftig : que/qui dispone (dispone) de medios (medios) financiari importante
kapitalmarknad : mercato financiari/monetari/de capitales (capitales)
kapitalminskning : reduction/diminution de capital
kapitalomsättning : circuito (circuito) de capitales (capitales)
kapitalplacering : placiamento/investimento/collocation de capitales (capitales)
kapitalräkning : conto de capital
kapitalränta : interesse de capital
kapitalrörelse : movimento/circulation/excambio de capitales (capitales)
kapitalstark : vara ~ disponer de medios (medios) financiari importante
kapitalsvag : sin medios (medios) financiari sufficiente
kapitaltillgång : capital(es)
kapitaltillskott : affluentia/affluxo de capitales (capitales)
kapitaltillväxt : augmento/augmentation de capital
kapitalutflöde : emission de capital(es)
kapitalvaror : benes (benes)/articulos (articulos) de capital/de investimento
kapitalvinst : beneficio de capital
kapitalägare : possessor de capital, capitalista
kapitalökning : augmento/augmentation de capital
kapitel : 1 litt capitulo (capitulo) 2 rel capitulo (capitulo);
kapitel, som avser ~ capitular
kapitelförsamling : rel assemblea (assemblea) capitular
kapitelindelning : litt division in capitulos (capitulos)
kapitelrubrik : litt titulo (titulo)/testa/capite (capite) de capitulo (capitulo)
kapitelsal : rel sala capitular
kapitelvis : per/in capitulos (capitulos)
kapitolinsk : capitolin;
kapitolinsk, ~a gässen le ocas (ocas) del Monte Capitolin
Kapitolium : le Capitolio, le Monte Capitolin
kapitulant : capitulante
kapitulation : capitulation, rendition;
kapitulation, villkorslös ~ capitulation inconditional/sin conditiones (conditiones)
kapitulationsvillkor : conditiones (conditiones) de capitulation
kapitulera : capitular, render se
kapitulering : capitulation, rendition
kapitäl : I arkit capitello;
kapitäl, doriskt/joniskt/korintiskt ~ capitello doric (doric)/ionic (ionic)/corinthie II boktr (parve) littera (littera) majuscule (majuscule), (parve) majuscula (majuscula)
kapklinga : serra a dorso
kaplan : cappellano, vicario parochial
kaplanstjänst : cappellania (cappellania)
kapning : 1 (avkortning) abbreviation, accurtamento 2 flyg, sjö hist acto de pirateria (pirateria)
kapock|kapok : (el. kapok) kapok (kapok)
kapotthatt : cofia, tocca, bonetto
kapp : I s sjö cappotto/cappucio/coperculo (coperculo) del motor II adv hinna/komma i ~ attinger;
kapp, springa i ~ currer in cursa/in competition/in concurrentia
kappa : I mantello, cappotto;
kappa, (lätt) mantelletto;
kappa, (för domare/kardinal) cappa;
kappa, (på gardin) bordatura pendente;
kappa, vända ~n efter vinden fig navigar secundo le vento II (grekisk bokstav) kappa
kappas : competer, emular, concurrer, rivalisar;
kappas, ~ med någon entrar in concurrentia con un persona
kappe : mesura de volumine (volumine) de 4,58 l
kapphängare : porta-mantello
kappkörning : sport cursa de auto/automobile (-mobile)s
kapplöpning : sport cursa (a pede)
kapplöpningsbana : sport pista/campo de cursa;
kapplöpningsbana, (för hästar) hippodromo (hippodromo);
kapplöpningsbana, (gräsbevuxen) turf eng [tö:f]
kapplöpningshäst : sport cavallo de cursa, cursero
kapplöpningskamel : sport mehari
kapprak : toto erecte
kappridning|kappritt : (el. kappritt) sport cursa hippic (hippic)/de cavallos (cavallos), cursas (cursas)
kapprodd : sport cursa de barcas (barcas) a remos (remos)
kapprum : vestibulo (vestibulo)
kapprusta : mil prender parte/participar a/in un cursa al armamentos (armamentos)
kapprustning : mil cursa al armamentos (armamentos)
kappsegla : sport practicar yachting eng [jåting]
kappseglare : sport devoto del yachting eng [jåting]
kappsegling : sport regata, yachting eng [jåting]
kappsäck : valise, coffretto, sacco a viage [-adʒe]
kapriciös : capriciose
kaprifikation : bot caprification
kaprifol|kaprifolium : (el. kaprifolium) bot caprifolio, lonicera;
kaprifol|kaprifolium, vild~ lonicera periclymene (periclymene)
kaprifolväxter : bot (familj) caprifoliaceas (caprifoliaceas)
kapriol : capriola
kapris : I (nyck) capricio, luna II bot capparis (capparis) spinose;
kapris, kul cappero (cappero)
kaprisväxter : bot (familj) capparidaceas (capparidaceas), capparaceas (capparaceas)
kapsejsa : sjö inverter se
kapsejsning : sjö (le) inverter se
kapsel : capsula (capsula);
kapsel, bot capsula (capsula), siliqua (siliqua), silica (silica), silicula (silicula), theca;
kapsel, anat capsula (capsula), theca;
kapsel, zool theca;
kapsel, förse med ~ capsular
kapselformig : capsular
kapselfrukt : bot fructo capsular, capsula (capsula), pyxide (pyxide)
kapsla : ~ in capsular
kapsling : capsulage [-adʒe]
Kapstaden : le (Citate del) Capo
kapsyl : capsula (capsula)
kapsylera : capsular
kapsylering : capsulage [-adʒe]
kapsyleringsmaskin : capsulator
kapsylöppnare : aperi-bottilia, aperitor
kapsåg : serra a dorso
kapten : capitano
kaptenlöjtnant : sjö hist capitano de fregata;
kaptenlöjtnant, kul mixtura de liquor monastic (monastic) e cognac fr [kånjak]
kaptensgrad : mil grado de capitano, capitania (capitania)
kapucin : rel cappucino
kapucinapa : zool cebo
kapucinerkloster|kapucinkloster : (el. kapucinkloster) convento de cappucinos (cappucinos)
kapucinermunk|kapucinmunk : (el. kapucinmunk) cappucino
kapucinerorden|kapucinorden : (el. kapucinorden) le Ordine (Ordine) de Cappucinos (Cappucinos)
kapun : zool capon, gallo castrate
kapunera : caponar
kapuschong : cappucio;
kapuschong, dra upp en ~ över huvudet incappuciar le capite (capite)/le testa
kaputt : (förstörd) rumpite, destruite, in pecias (pecias), in morsellos (morsellos);
kaputt, (uttröttad) extenuate, multo fatigate;
kaputt, gå ~ rumper se;
kaputt, göra ~ avariar, deteriorar, demolir, disfacer
kapverdier : capoverdiano
kapverdisk : capoverdian
kapvin : kul vino del Capo
kar : alveo (alveo), cupa
karabinjär : carabinero
karaff : carrafa
karaffin : carrafa inferior
karaffvin : vino
karakterisera|karaktärisera : (el. karaktärisera) characterisar
karakterisering|karaktärisering : (el. karaktärisering) characterisation
karakteristik|karaktäristik : (el. karaktäristik) (skildring) characteristica (characteristica);
karakteristik|karaktäristik, (utmärkande drag) signos (signos) characteristic (characteristic), tractos (tractos)
karakteristika : fys, mat characteristica (characteristica)
karakteristikum|karaktäristikum : (el. karaktäristikum) signo characteristic (characteristic), tracto
karakteristisk|karaktäristisk : (el. karaktäristisk) characteristic (characteristic), particular, specific (specific), typic (typic), peculiar, distinctive, proprie
karakterologi|karaktärologi : (el. karaktärologi) (läran om människotyperna) characterologia (characterologia);
karakterologi|karaktärologi, som avser ~ characterologic (characterologic);
karakterologi|karaktärologi, specialist på ~ characterologo (characterologo)
karaktersegenskap : tracto de character (character)
karaktär : character (character);
karaktär, typ (bokstavstecken) character (character), littera (littera), signo; dana någons ~ formar le character (character) de un persona;
karaktär, dålig ~ character (character) debile (debile);
karaktär, stark ~ personalitate
karaktärisera : se karakterisera
karaktärisering : se karakterisering
karaktäristik : se karakteristik
karaktäristika : se karakteristika
karaktäristikum : se karakteristikum
karaktäristisk : se karakteristisk
karaktärologi : se karakterologi
karaktärsdanande : que forma le character (character), formative del character (character)
karaktärsdaning : formation del character (character)
karaktärsdrag : tracto characteristic (characteristic)/specific (specific)/de character (character)
karaktärsfast : firme/tenace/forte de character (character)
karaktärsfasthet : fortia de character (character)
karaktärsfel : falta/vitio de(l) character (character)
karaktärshus : corps-de-logi fr [kårdölåʒi], edificio principal/central
karaktärslös : sin character (character);
karaktärslös, en ~ person un persona sin character (character)
karaktärslöshet : manco/mancantia de character (character)
karaktärsroll : teat rolo/parte de character (character)
karaktärsskildring : litt pictura de characteres (characteres)
karaktärsskådespelare : actor de character (character)
karaktärsstark : firme/tenace/forte de character (character)
karaktärsstudie : studio del characteres (characteres)
karaktärsstyrka : fortia de character (character)
karaktärssvag : debile (debile) de character (character)
karaktärssvaghet : debilitate de character (character)
karaktärsteckning : profilo
karaktärstyp : typo de character (character)
karambolage|carambolage : (el. carambolage) (krock) collision;
karambolage|carambolage, spel carambola
karambolera|carambolera : (el. carambolera) (krocka) collider;
karambolera|carambolera, spel facer un carambola, carambolar
karamboll|carambole : (el. carambole) spel carambola;
karamboll|carambole, göra en ~ facer un carambola, carambolar
karambollspel : biliardo, carambola
karamell : caramello, bonbon, cosa dulce;
karamell, kul caramello
karamellburk : bonboniera
karamellpudding : kul crema dulce al caramello
karamellstrut : cornetta de caramellos (caramellos)
karamellsås : kul sauce fr [så:s] al caramello
karantän : quarantena;
karantän, hålla i ~ quarantenar;
karantän, som avser ~ quarantenari;
karantän, upphäva ~ levar le quarantena
karantänsbyggnad : mil lazaretto
karantänsflagga : bandiera de quarantena
karantänshamn : porto de quarantena
karantänsjukhus : lazaretto
karantänsstation : station quarantenari
karantänsåtgärd : mesura quarantenari
karat : carat;
karat, 18 ~s guld auro de dece-octo carates (carates)
karate : sport karate jap;
karate, utövare av ~ karateka jap
karathalt : titulo (titulo) de carates (carates)
karatstämpel : marca de carates (carates)
karatvikt : peso in carates (carates)
karavan : caravana
karavanförare : conductor de caravana, caravanero
karavanseraj : caravanseralio
karavanväg : route fr [rut] de caravanas (caravanas)
karavell : sjö hist caravella
karbad : banio cal(i)de
karbas : fuste
karbid : kem carburo (de calcium (calcium))
karbidlampa : lampa a/de acetylen
karbin : carabina
karbinhake : croc/uncino carabina
karbinkolv : calce/fuste de carabina
karbol : kem acido (acido) carbolic (carbolic), phenol;
karbol, som avser ~ carbolic (carbolic), phenic (phenic)
karbolkalk : kem calce carbolic (carbolic)/phenic (phenic)
karbolsyra : kem acido (acido) carbolic (carbolic), phenol;
karbolsyra, som avser ~ carbolic (carbolic), phenic (phenic)
karbon : geol le periodo (periodo) carbonifere (carbonifere), le carbonifero (carbonifero)
karbonat : kem carbonato;
karbonat, tillföra ~ carbonatar
karbonisera : carbonisar
karbonisering : carbonisation
karbonkopia : copia (copia) de papiro (de) carbon
karbonpapper : papiro (de) carbon
karbonsystemet : geol le systema carbonifere (carbonifere)/del carbonifero (carbonifero)
karborundum : kem carborundum (carborundum)
karbunkel : med carbunculo (carbunculo), anthrace (anthrace);
karbunkel, miner carbunculo (carbunculo);
karbunkel, med karbunklar med carbunculose
karbunkelartad : med carbuncular
karburator : carburator
karcinogen : med carcinogene (carcinogene)
karcinom : med carcinoma, tumor carcinomatose
karda : I s cardo, pectine (pectine);
karda, (hand) mano II v cardar, pectinar
kardan : tekn cardan
kardanaxel : tekn arbore (arbore) de transmission, (arbore (arbore) a) cardan
kardanknut : tekn juncto/articulation universal/cardanic (cardanic)/de cardan
kardansk : cardanic (cardanic);
kardansk, ~ upphängning tekn suspension cardanic (cardanic)/de cardan
kardare : cardator, pectinator
kardborrband : velcro®
kardborre : bot arctio, bardana
kardemumma : bot cardamomo;
kardemumma, stött ~ pulvere (pulvere) de cardamomo
kardinal : I s rel cardinal;
kardinal, zool cardinal;
kardinal, som avser ~ rel cardinalicie II adj cardinal, principal
kardinaldygd : virtute cardinal
kardinaler : zool (underfamilj) cardinalinas (cardinalinas)
kardinalfel : error/falta cardinal
kardinalkollegiet : rel le collegio del cardinales (cardinales)
kardinalpunkt : puncto crucial/principal
kardinalröd : de purpura (purpura) cardinalicie
kardinalrött : purpura (purpura) cardinalicie
kardinalsats : språk phrase/proposition principal/independente
kardinalshatt : cappello cardinalicie/de cardinal, birretta
kardinalstreck : (på kompass) puncto cardinal
kardinaltal : mat numero (numero) cardinal
kardinalvokal : språk vocal de referentia (con un valor fixate)
kardinalvärdighet : rel dignitate de cardinal, cardinalato
kardiograf : med cardiographo (cardiographo)
kardiografi : med cardiographia (cardiographia)
kardiogram : med cardiogramma
kardiolog : med cardiologo (cardiologo)
kardiologi : med cardiologia (cardiologia)
kardiologisk : med cardiologic (cardiologic)
kardioskleros : med cardiosclerose, cardiosclerosis (cardiosclerosis)
kardmaskin : machina (machina) a/de cardar, cardo, pectinator
kardning : cardatura, pectination
kardningsmaskin : cardo, pectinator
kardon : bot cardo
karduan : cordovano
kardull : lana cardate/de cardo
kardus : mil imballage [-adʒe] de cartucha [-sh-]
kardustyg : mil tela de imballage [-adʒe] de cartucha [-sh-]
kardverk : carderia (carderia)
karel : habitante de Karelia
karelare : habitante de Karelia
Karelen : Karelia
karelsk : karelic (karelic)
karelska : 1 språk dialecto karelic (karelic) 2 (kvinna) femina (femina) karelic (karelic)
karensdag : försäkr die (die)/jorno de carentia
karenstid : försäkr tempore (tempore) de carentia;
karenstid, sport periodo (periodo) transitori in connexion con cambio de club eng [klab] (quando un sportivo non ha le permission de concurrer)
karess : caressa
karessera : caressar
karessering : caressa
karet : carrossa
karg : (ofruktbar) aride (aride), infertil, magre;
karg, (njugg) parsimoniose;
karg, (sträv) aspere (aspere), rude
karghet : (ofruktbarhet) magressa;
karghet, (njugghet) parsimonia (parsimonia);
karghet, (strävhet) asperitate, rudessa
karib : caribe
karibisk : caribe;
karibisk, Karibiska havet/sjön le (Mar) Caribe;
karibisk, ~a språk linguas (linguas) caribe;
karibisk, Karibiska strömmen le Currente Caribe
karierad : med cariate, cariose
karies : med carie;
karies, angripa med ~ cariar
kariesangripen : med cariate, cariose
kariesbildning : med carie
karikatyr : konst caricatura;
karikatyr, avbilda i ~ facer un caricatura, caricaturar
karikatyrartad : caricatural
karikatyrbild : konst caricatura
karikatyrisk : caricatural
karikatyrist : konst caricaturista
karikatyrmässig : caricatural
karikatyrtecknare : caricaturista
karikatyrteckning : caricatura
karikera : konst caricaturar
karikering : konst caricatura
karisma : charisma
karismatisk : charismatic (charismatic)
karit : myt cata uno del tres Gratias (Gratias)
karitativ : caritative
karkasstomme : carcassa de/in aciero
karl|Karl : I homine (homine), viro, individuo, typo;
karl|Karl, en osympatisk ~ un typo antipathic (antipathic);
karl|Karl, en studerad ~ un homine (homine) de studio;
karl|Karl, en trevlig ~ un bonhomo, un typo sympathic (sympathic);
karl|Karl, vara ~ för sin hatt fig saper defender se II Karl Carolo (Carolo);
karl|Karl, ~ den store Carolo (Carolo) Magne
karlakarl : homine (homine) viril/forte/robuste
karlaktig : viril;
karlaktig, (om kvinna) masculin
karlaktighet : virilitate;
karlaktighet, (hos kvinna) masculinitate
karlatag : labor/travalio masculin/de homine (homine)
Karlavagnen : Ursa Major
karled : anat (på häst) parte posterior del osso supra le ungula (ungula)
karlgalen : nymphomane (nymphomane), nymphomaniac (nymphomaniac);
karlgalen, ~ kvinna nymphomana (nymphomana), nymphomaniaca (nymphomaniaca)
karlgöra : labor/travalio masculin/de homine (homine)
karlhatare : femina (femina) qui odia le homines (homines), misandrista
karljohansstil : arkit stilo de Carolo (Carolo) Johan (stilo imperio svedese de mobiles (mobiles))
karljohanssvamp : bot boleto comestibile (comestibile)
karlkläder : vestimentos (vestimentos) pro homines (homines)
karlsbaderbröd : kul panetto de pasta fin condimentate de un pauco/poco de sal de Karlsbad ty [karlsbat] e quasi nulle sucro
karlsbadersalt : sal de (evaporation de aqua de) Karlsbad ty [karlsbat]
karlsbadervatten : aqua de Karlsbad ty [karlsbat]
karlslok : persona de sexo masculin
karlstackare : povre viro
karltokig : nymphomane (nymphomane), nymphomaniac (nymphomaniac);
karltokig, ~ kvinna nymphomana (nymphomana), nymphomaniaca (nymphomaniaca)
karltorka : manco de viros (viros)
karltycke : ha ~ impressionar a viros (viros), esser popular inter (inter) viros (viros)
karm : (armstöd) bracio;
karm, (ram) quadro (de fenestra/de porta)
karma : rel karma sanskr
karmelit : rel carmelita
karmeliterkloster|karmelitkloster : (el. karmelitkloster) monasterio de carmelitas (carmelitas)
karmelitermunk|karmelitmunk : (el. karmelitmunk) carmelita
karmeliternunna|karmelitnunna : (el. karmelitnunna) carmelita
karmeliterorden : le Ordine (Ordine) del Carmelitas (Carmelitas)
karmin : carmino
karminröd : carmin
karminrött : s carmino
karmosin : carmesino
karmosinröd : carmesin
karmosinrött : s carmesino
karmstol : sedia/chaise fr [shä:z] de bracios (bracios)
karnap|karnapp : (el. karnapp) arkit fenestra saliente
karnation : konst carnation
karneol : miner cornalina
karneval : carneval;
karneval, fira ~ festar/celebrar le carneval;
karneval, som avser ~ carnevalesc
karnevalsdräkt : costume carnevalesc/de carneval
karnevalståg : convoyo (convoyo) carnevalesc/de carneval
karnevalsvagn : carro carnevalesc/de carneval
karnis : arkit modulatura/cornice (cornice) in S, talon
karnivor : zool (köttätare) animal carnivore (carnivore), carnivoro (carnivoro), creophago (creophago);
karnivor, bot (insektsätare) planta carnivore (carnivore), carnivoro (carnivoro)
karolin : hist soldato del armea (armea) svedese de Carolo (Carolo) XII
karoling : hist carolingiano
karolingisk : hist carolinge, carolingian
karolinsk : hist ~a tiden le epocha (epocha) svedese quando regeva Carolo (Carolo) X Gustavo, Carolo (Carolo) XI e Carolo (Carolo) XII
kaross : carrossa
karosseri : carrosseria (carrosseria)
karosserifabrik : fabrica (fabrica) de carrosserias (carrosserias)
karotin : kem carotina
karott : I scutella, platto II bot (morot) carota
karp : zool carpa
Karpaterna : le Carpates (Carpates)
karpdamm : piscina de carpas (carpas)
karpfiskar : zool (ordning) cyprinides (cyprinides)
karriär : (yrkesbana) carriera;
karriär, (fyrsprång) carriera, cursa, velocitate;
karriär, börja en ~ imbraciar un carriera;
karriär, göra ~ facer carriera;
karriär, i full ~ a tote velocitate;
karriär, riskera sin ~ compromitter su carriera;
karriär, stå på toppen av sin ~ esser al apice (apice)/al culmination de su carriera
karriärdiplomat : diplomate de carriera
karriärism : carrierismo, arrivismo
karriärist : carrierista, arrivista
karriäristisk : de carriera
karriärjakt : carrierismo, arrivismo
karriärkvinna : femina (femina) de carriera
karriärlysten : avide (avide) de carriera
karriärmedveten : planificante un carriera/un futuro professional
karriärmöjlighet : possibilitate de facer carriera/de haber un futuro professional
karriärsamhälle : societate de carrieristas (carrieristas)
karriärstege : scala pro carrieristas (carrieristas)
karriärsugen : avide (avide) de carriera
karré|karre : kul costa de porco
karsk : resolute, decise, determinate, firme, intrepide (intrepide)
karska : ~ upp dar/infunder corage [-adʒe] a, incoragiar [-dʒ-];
karska, ~ upp sig prender corage
karskhet : resolution, decision, determination, firmessa, intrepiditate
karskna : ~ till reassemblar su corage [-adʒe]
karst : geol karst;
karst, som avser ~ karstic (karstic)
karstbildning : geol formation karstic (karstic), karst
karstlandskap : geol region de formationes (formationes) karstic (karstic)
kart : bot fructo verde/immatur
karta : carta, mappa, plano;
karta, en ~ frimärken un folio de timbros (timbros) postal;
karta, en ~ med knappar un carton de buttones (buttones);
karta, en ~ med tabletter un plachetta alveolate/de alveolos (alveolos) pro pilulas (pilulas);
karta, en ~ över Europa un carta/mappa de Europa;
karta, en ~ över Roma un plano de Roma;
karta, läsa ~n leger/interpretar le carta/le mappa
kartager : hist carthaginese, puno
kartagisk : hist carthaginese
Kartago : Carthago, Carthagine (Carthagine);
Kartago, för övrigt anser jag att ~ bör förstöras praeterea (praeterea) [prä-] censeo (censeo) Carthaginem (Carthaginem) esse delendam (delendam) lat (Cato)
kartbild : interpretation cartographic (cartographic)
kartblad : folio cartographic (cartographic)
kartbok : atlas (atlas) de cartas (cartas)/de mappas (mappas)
kartell : cartel;
kartell, bilda en ~ formar un cartel, cartelisar;
kartell, medlem i en ~ cartelista
kartellbildning : formation de un cartel, cartelisation
kartellväsen : systema del carteles (carteles)/de syndicatos (syndicatos)
kartera : facer le topographia (topographia) de, facer mappas (mappas) de, metir
kartering : cartographia (cartographia), agrimensura
kartesch : mil mitralia;
kartesch, beskjuta med ~ mitraliar
kartescheld : mil foco de mitralia
kartig : immatur, verde
kartlägga : facer le carta/mappa de, cartar
kartläsare : lector/interpretator del cartas (cartas)/del mappas (mappas);
kartläsare, vara en bra ~ leger ben le cartas (cartas)/le mappas (mappas)
kartläsning : lectura/interpretation del cartas (cartas)/del mappas (mappas)
kartmaterial : material cartographic (cartographic)
kartnagel : med ungue/ungula (ungula) calcari/calcaree (calcaree)
kartograf : cartographo (cartographo)
kartografi : cartographia (cartographia)
kartografisk : cartographic (cartographic)
kartogram : cartogramma
kartong : (papp) carton;
kartong, (pappask) (cassa de) carton;
kartong, konst carton, patrono colorate;
kartong, vin i ~ vino in carton
kartongfabrik : fabrica (fabrica) de carton, cartoneria (cartoneria)
kartonnage : cartonage [-adʒe]
kartonnera : bokb cartonar
kartonnering : bokb cartonage [-adʒe]
kartotek : cartoteca
kartotekskort : fiche fr [fish]
kartprojektion : projection cartographic (cartographic)
kartredaktör : cartographo (cartographo)
kartritare : cartero, cartographo (cartographo)
kartritning : cartographia (cartographia)
kartrulle : rolo de carta/de mappa
kartställ : porta-cartas (porta-cartas)
karttecken : signos (signos) cartographic (cartographic)
kartusch : mil, konst cartucha [-sh-]
kartusian : cartusiano;
kartusian, som avser ~er cartusian
kartusianerkloster|kartusiankloster : (el. kartusiankloster) monasterio cartusian
kartusianermunk|kartusianmunk : (el. kartusianmunk) cartusiano
kartusianernunna|kartusiannunna : (el. kartusiannunna) cartusiana
kartusianerorden|kartusianorden : (el. kartusianorden) le Ordine (Ordine) de Cartusianos (Cartusianos)
kartverk : (produkt) obra cartographic (cartographic);
kartverk, (företag) officio/institution cartographic (cartographic)
karusell : carosello;
karusell, åka ~ facer un torno in carosello
karusellhäst : cavallo de carosello
karusellsvarv : tekn torno a tabula (tabula) rotabile (rotabile)
karusellåkning : torno in carosello
karva : incider, incisar, insecar, intaliar;
karva, med scarificar
karvning : incision, intalio;
karvning, med scarification
karyatid : arkit caryatide (caryatide)
kasa : glissar
kasack : casaca
kasba : casbah
kaschera : celar
kaschering : celamento
Kaschmir|kaschmir : (el. kaschmir) se Kashmir, kashmir
kase : cumulo (cumulo) de ramettos (ramettos) (pro un foco al aere (aere) libere (libere))
kasein : caseina (caseina)
kasematt : mil casamata
kasern : mil caserna;
kasern, inhysa i ~ casernar
kasernera : mil casernar
kasernering : mil casernamento
kasernförbud : interdiction/prohibition de lassar le caserna
kaserngård : placia de caserna
kasernliknande : como un caserna
kasernvakt : mil casernero
Kashmir|Kaschmir|kashmir|kaschmir : I Kashmir II kashmir, kaschmir text kashmir, cashmere eng [kæshmiö]
kashmirget : zool capra de Kashmir
kashmirsjal : chal [sh-] de kashmir/de cashmere eng [kæshmiö]
kashmirull : kashmir, cashmere eng [kæshmiö]
kasino : casino, reducto
kasinospel : joco de casino
kasjunöt : se cashewnöt
kask : 1 (huvudbonad) caschetto 2 kul (kaffegök) un gutta de bibita (bibita) alcoholic (alcoholic) in caffe calde
kaskad : cascada;
kaskad, en ~ av ord un cascada de parolas (parolas);
kaskad, komma i ~er/som en ~ cascadar
kaskadkoppling : tekn connexion a cascadas (cascadas)
kaskelot|kaskelott : (el. kaskelott) zool cachalote [-sh-]
kaskett : bonetto con visiera
kasko : (av båt) corpore (corpore), carcassa de nave, casco;
kasko, (av flygmaskin) fuselage [-adʒe];
kasko, (av bil) chassis fr [shasi];
kasko, (för hus) armatura
kaskoförsäkring : sjö assecurantia de casco(s)
kasper : teat marionette fr [-nät];
kasper, fig farsator, burlator, buffon;
kasper, spela ~ farsar, burlar
kasperdocka : marionette fr [-nät]
kasperteater : theatro de marionettes (marionettes) fr [-nät];
kasperteater, (föreställning) representation de theatro de marionettes (marionettes)
kaspisk : caspie;
kaspisk, Kaspiska havet le Mar Caspie, le Caspio
kass : deficiente, de inferior qualitate, sin valor
kassa : cassa;
kassa, betala per ~ pagar per moneta contante;
kassa, göra upp ~n facer le cassa;
kassa, ha 500 kronor i ~n haber 500 coronas (coronas) in cassa;
kassa, inte vara stadd vid ~ esser curte de moneta
kassaaffär : negotio per moneta contante
kassaapparat : cassa
kassabehållning : pecunia in cassa
kassabel : cassabile (cassabile)
kassabesked : saldo de cassa
kassabok : libro de cassa;
kassabok, avsluta en ~ terminar un libro de cassa
kassabrist : deficit (deficit) de cassa
kassafack : cassa forte
kassaförskingrare : peculator
kassaförvaltare : cassero
kassakista : cassa de tresor;
kassakista, statens ~ le tresoreria (tresoreria)/thesaureria (thesaureria) public (public), le financias (financias) public (public)
kassakonto : conto de cassa
kassakontroll : controlo del cassa
kassakvitto : bono de cassa
kassaköp : compra contante
kassamedel : moneta del cassa, fundos (fundos) liquide (liquide)
kassapjäs : teat successo de cassa
kassarabatt : disconto/reduction a/de compra contante
kassaregister : registrator de cassa
kassareserv : reserva(s) de cassa
kassarörelse : operationes (operationes) per moneta contante
kassaskrin : cassetta de moneta
kassaskåp : cassa forte;
kassaskåp, brandsäkert ~ cassa forte a proba/prova de incendios (incendios);
kassaskåp, spränga ett ~ facer saltar un cassa forte
kassaställning : saldo de cassa
kassasuccé|kassasucce : successo de cassa
kassation : jur cassation
kassationsdomstol : corte de cassation
kassava : bot cassava, manioc
kassavalv : camera (camera) forte
kassavamjöl : kul farina de cassava
kasse : sacchetto;
kasse, sport goal eng [goul]
kasseler : se kassler
kassera : (utrangera) disfacer se de;
kassera, jur cassar, annullar
kassering : jur cassation
kassett : cassetta;
kassett, spola tillbaka en ~ rebobinar un cassetta
kassett-TV|kassett|TV|kassett-tv|tv : (el. kassett-tv) televisor a cassettas (cassettas)
kassettak : arkit tecto a cassettas (cassettas)
kassettband : banda de cassetta
kassettbandspelare : magnetophono (magnetophono) de cassettas (cassettas)
kassettdäck : lector de bandas (bandas) de cassettas (cassettas)
kassettera : arkit provider de cassettas (cassettas)
kassettidning : (för synskadade) jornal a cassetta
kassettradio : radio a cassettas (cassettas)
kassettspelare : lector de bandas (bandas) de cassettas (cassettas)
kassettvideo : videoregistrator a cassettas (cassettas)
kassler|kasseler : (el. kasseler) kul costa de porco fumate
kassun : sjö caisson fr [käså)]
kassör : cassero
kassörska : cassera
kast : I 1 (ståndsklass) casta, classe 2 typ (stillåda) cassa de typos (typos) (de characteres (characteres));
kast, trädg (drivbänk) lecto cal (cal)(i)de 3 (vedstapel) pila de ligno II (slungande) jecto, lanceamento, colpo;
kast, (häftig rörelse) colpo, succussa;
kast, (mått vid försäljning av sill/strömming) quatro;
kast, ge sig i ~ med något fig attaccar un cosa;
kast, göra ett ~ med huvudet succuter le capite (capite)/le testa;
kast, ha häftiga ~ i humöret haber un humor instabile (instabile)/un instabilitate de humor;
kast, stå sitt ~ fig assumer le consequentias (consequentias)
kasta : (slunga) jectar, lancear, projectar, jacular;
kasta, (om vind) cambiar, tornar;
kasta, (om trä) curvar se;
kasta, veter abortar;
kasta, hästen ~de av ryttaren le cavallo dismontava su cavallero;
kasta, ~ ankar sjö jectar le ancora (ancora), ancorar;
kasta, ~ av sig kläderna remover su vestimentos (vestimentos) in haste;
kasta, ~ av sig täcket facer cader le copertura;
kasta, ~ boll jocar al balla;
kasta, ~ bollen lancear le balla; ~ bort jectar via, abstruder;
kasta, ~ bort sin tid dissipar su tempore (tempore);
kasta, ~ den första stenen jectar le prime petra;
kasta, ~ diskus lancear discos (discos);
kasta, ~ en blick på jectar un reguardo a/super (super);
kasta, ~ en skugga över projectar un umbra super (super);
kasta, ~ fram en fråga facer un question;
kasta, ~ fram ett förslag till lösning proponer un solution;
kasta, ~ från sig projectar;
kasta, ~ i sig (sluka) inglutir;
kasta, ~ loss sjö disancorar;
kasta, ~ någon i fängelse (in)carcerar un persona;
kasta, ~ om ordningen/rollerna inverter le ordine (ordine)/le rolos (rolos);
kasta, ~ omkull jectar a terra;
kasta, ~ på sig kläderna vestir se in haste;
kasta, ~ pärlor för svin jectar margaritas (margaritas) ante porcos (porcos);
kasta, ~ sig för någons fötter/i stoftet jectar se al pedes (pedes) de un persona, prosternar se;
kasta, ~ sig över något lancear se super (super) un cosa;
kasta, ~ tillbaka rejectar, reflecter, repulsar, reverberar;
kasta, ~ tärning jectar le datos (datos);
kasta, ~ upp (kräkas) regurgitar, rejectar, vomir, vomitar, disgorgar;
kasta, ~ ut jectar in le strata;
kasta, ~ ut pengar dissipar/prodigar moneta;
kasta, ~ vatten urinar
kastal : hist turre de guarda
kastanj : bot;
kastanj, äkta ~ (träd) castanio, castaniero;
kastanj, (odlat) marroniero;
kastanj, (frukt) castania;
kastanj, (odlad) marron;
kastanj, häst~ esculo (esculo);
kastanj, krafsa ~erna ur elden fig tirar le castanias (castanias) del foco;
kastanj, rostade ~er castanias (castanias)/marrones (marrones) rostite/grilliate
kastanjebrun : castanie
kastanjefärgad : castanie
kastanjepuré|kastanjepure : kul puree fr [pyre] de castanias (castanias)/de marrones (marrones)
kastanjeträd : castanio, castaniero;
kastanjeträd, (odlat) marroniero
kastanjett : mus castanietta, crotalo (crotalo)
kastare : sport lanceator, pitcher eng [pitshö]
kastby : colpo de vento, raffica (raffica), borrasca
kastell : castello
kastellan : castellano
kastfiske : pisca con canna a lancear
kastig : instabile (instabile)
kastilian|kastilianare : (el. kastilianare) castiliano
kastiliansk : castilian
kastilianska : 1 språk castiliano 2 (kvinna) castiliana
Kastilien : Castilia
kastindelning : classification in castas (castas)
kastlös : paria
kastmaskin : hist catapulta, ballista
kastmärke : marca/signo de casta
kastning : veter abortamento
kastnät : fiske rete a lancear
kastorhatt : cappello de castor
kastorolja : oleo (oleo) de ricino (ricino)
kastrat : castrato
kastration : castration, emasculation
kastrationskomplex : psyk complexo de castration
kastratröst : voce de castrato
kastratsångare : cantator castrato
kastrera : castrar, emascular
kastrerare : castrator
kastrering : castration, emasculation
kastrull : casserola
kastrullock : coperculo (coperculo) de casserola
kastsjuka : veter abortamento
kastsnara : lasso eng [læsu]
kastspjut : dardo
kastspö : fiske canna a lancear
kastvapen : arma de jecto
kastvind : colpo de vento, raffica (raffica), borrasca
kastväsen : systema de castas (castas)
kasuar : zool casuario;
kasuar, ~er (familj) casuariidas (casuariidas)
kasuarfåglar : zool (ordning) casuariformes (casuariformes)
kasuarina : bot casuarina
kasuell : casual, fortuite (fortuite), accidental, occasional
kasuist : teol, jur, med casuista
kasuistik : teol, jur, med casuistica (casuistica)
kasuistisk : teol, jur, med casuistic (casuistic)
kasus : I språk caso;
kasus, som avser ~ casual II jur caso
kasusböjning : språk declination casual
kasusform : språk forma casual
kasussystem : språk systema de casos (casos)
kasusändelse : språk desinentia casual
katafalk : catafalco
katakomb : catacomba
katakres : språk catachrese, catachresis (catachresis)
katalan : catalano
katalansk : catalan
katalanska : 1 språk catalano 2 (kvinna) catalana
katalektisk : litt catalectic (catalectic)
katalepsi : med catalepsia (catalepsia);
katalepsi, person som lider av ~ cataleptico (cataleptico)
kataleptisk : med cataleptic (cataleptic)
katalex : litt catalexia (catalexia)
katalog : (förteckning) catalogo (catalogo);
katalog, (telefonkatalog) annuario/libro/guida telephonic (telephonic)
katalogföra : catalogar, inserer in le/un catalogo (catalogo)
katalogisera : catalogar, facer un catalogo (catalogo) de;
katalogisera, person som ~r catalogator
katalogisering : (le) catalogar
katalogkort : fiche fr [fish]
katalognummer : numero (numero) de catalogo (catalogo)
katalogpris : precio in (le)/de catalogo (catalogo)
Katalonien : Catalonia
katalpa : bot catalpa
katalpaväxter : bot (familj) bignoniaceas (bignoniaceas)
katalys : kem catalyse (catalyse), catalysis (catalysis)
katalysator : kem catalysator
katalysera : kem catalysar
katalysering : kem catalysation
katalytisk : kem catalytic (catalytic)
katamaran : sjö catamaran
katapult : catapulta;
katapult, slunga ut med ~ catapultar
katapultstol : sedia ejectabile (ejectabile)
katar : rel catharo
katarakt : cataracta;
katarakt, med cataracta;
katarakt, Nilens ~er le cataractas (cataractas) del Nilo
Katarina : Catharina
katarisk : rel cathare, catharic (catharic)
katarism : rel doctrina catharic (catharic), catharismo
katarr : med catarrho;
katarr, som lider av ~ catarrhose;
katarr, som lindrar ~ anticatarrhal
katarral : med catarrhal
katarralfeber : veter febre catarrhal
katarrartad : catarrhal
katarsis : se katharsis
katastrof : catastrophe (catastrophe), disastro, calamitate, sinistro
katastrofal : catastrophic (catastrophic), disastrose, calamitose, sinistrose
katastrofberedskap : servicio de emergentia
katastrofbrand : incendio catastrophic (catastrophic)/disastrose
katastrofdrabbad : colpate de un catastrophe (catastrophe)
katastroffall : caso urgente/de emergentia/de urgentia
katastrofhjälp : adjuta temporari
katastroflarm : alarma de un catastrophe (catastrophe)/de un disastro
katastrofoffer : victima (victima) del catastrophe (catastrophe)
katastrofområde : region/zona area (area) del catastrophe (catastrophe)/del disastro
katastrofplan : plano de emergentia/de urgentia
katastrofteorin : ekon le theoria (theoria) del collapso catastrophic (catastrophic) del production
kataton : med catatonic (catatonic)
katatoni : med catatonia (catatonia);
katatoni, person som lider av ~ catatonico (catatonico)
kateder : (i skola) cathedra (cathedra);
kateder, (talarstol) cathedra (cathedra), pulpita (pulpita)
katedral : cathedral
katedralskola : hist schola superior del/de un cathedral
kategori : categoria (categoria), classe, ordine (ordine);
kategori, fil categoria (categoria)
kategorisera : classificar per categorias (categorias), categorisar, classar
kategorisk : categoric (categoric);
kategorisk, ~t imperativ fil imperativo categoric (categoric);
kategorisk, neka ~t negar categoricamente
katekes : rel catechese, catechesis (catechesis), catechismo
katekesförhör : catechese, catechesis (catechesis), catechismo
katekesförklaring : catechese, catechesis (catechesis), catechismo
kateket : rel catecheta, catechista, professor de religion
kateketisk : rel catechetic (catechetic), catechistic (catechistic)
katekisation : rel catechese, catechesis (catechesis), catechismo
katekisera : rel catechisar
katekisering : rel catechese, catechesis (catechesis), catechismo
katekumen : rel catechumeno (catechumeno);
katekumen, period för ~ catechumenato
katekumenal : rel catechumenal
katet : mat catheto
kateter : med catheter (catheter);
kateter, sätta in en ~ introducer/poner un catheter (catheter), catheterisar, intubar
kateterisera : se katetrisera
kateterisering : se katetrisering
katetrisera|kateterisera : (el. kateterisera) med introducer/poner un catheter (catheter), catheterisar, intubar
katetrisering|kateterisering : (el. kateterisering) med catheterismo, intubation
katgut : se catgut
katharsis|katarsis : (el. katarsis) psyk catharsis (catharsis)
katig : coragiose [-dʒ-], valente, audace
katighet : corage [-adʒe], valentia, audacia
katjon : kem, fys cation (cation), ion positive
katod : kem, fys cathodo (cathodo)
katodstråle : fys radio cathodic (cathodic)
katodstrålerör : fys tubo (de radios (radios)) cathodic (cathodic)
katolicism : catholicismo
katolik : catholico (catholico)
katolisera : catholicisar
katolsk : catholic (catholic);
katolsk, den ~a världen le catholicitate
katrinplommon : kul pruna sic
katrinplommonsufflé|katrinplommonsuffle : kul soufflé fr [sufle] al prunas (prunas) sic
katt : zool catto;
katt, det ger jag ~en i fig (isto) non me importa;
katt, det kan du ge dig ~en på fig isto es secur e certe;
katt, det vete ~en fig (jag har ingen aning) nulle idea (idea);
katt, (det betvivlar jag) io lo dubita;
katt, en ~ bland hermelinerna fig un parvenu fr [parveny];
katt, ~en också! diabolo (diabolo)!;
katt, leka ~ och råtta fig jocar como un catto con un mus;
katt, leva som hund och ~ fig viver como can e catto;
katt, osa ~ fig olfacer le periculo (periculo);
katt, randig ~ catto tigrate;
katt, tam ~ catto domestic (domestic);
katt, vild ~ catto silvatic (silvatic)
katta : catta
kattaktig : felin, cattesc
kattdjur : zool (familj) felidas (felidas)
Kattegatt : Kattegat (Kattegat)
kattfot : pata de catto;
kattfot, bot antennaria
kattguld : min mica jalne/auree (auree)
kattkonsert : fig charivari (charivari) [sh-], cacophonia (cacophonia)
kattlik : felin, cattesc
kattlort : excrementos (excrementos) de catto
kattlåda : toilette fr [twalät] pro/de catto
kattmat : nutrimento pro cattos (cattos)
kattmusik : fig musica (musica) discordante, charivari (charivari) [sh-]
kattmynta : bot nepeta (nepeta)
kattost : bot malva
kattrakande : fig ruito (ruito), charivari (charivari) [sh-]
kattsand : gravella pro cattos (cattos)
kattsilver : min mica blanc/argente
kattsingen : fy ~! diabolo (diabolo)!
kattsprång : gymn salto felin/de catto
kattuggla : zool aluco
kattun : text calico (calico), indiana, tela de coton stampate
kattunge : catton
kattvig : agile (agile) como un catto
kattöga : oculo (oculo) felin/de catto;
kattöga, (på cykel) reflector;
kattöga, miner oculo (oculo) de catto;
kattöga, fys catadioptro
katzenjammer : charivari (charivari) [sh-]
Kaukasien : Caucasia
kaukasier : caucasiano
kaukasisk : caucasian;
kaukasisk, ~a språk lingua (lingua) caucasian
kaukasiska : caucasiana
Kaukasus : le Caucaso (Caucaso)
kauri : 1 zool cauri (cauri), cypraea (cypraea) moneta lat [-ä-] 2 bot agathis (agathis) austral
kaurisnäcka : zool cauri (cauri), cypraea (cypraea) moneta lat [-ä-]
kauritall : bot agathis (agathis) austral
kausal : causal
kausalitet : causalitate
kausalitetsförhållande : relation causal, (relation de) causalitate
kausalitetsprincip : principio de causalitate
kausalsammanhang : relation causal, (relation de) causalitate
kausalsats : språk proposition causal
kausativ : I adj språk causative II s språk verbo causative
kausticitet : kem causticitate
kaustika : kem, fys caustica (caustica)
kaustisk : kem caustic (caustic);
kaustisk, ~ soda soda caustic (caustic), hydroxydo (hydroxydo) de sodium (sodium)
kauterisation : med cauterisation, (ad)ustion
kauterisera : med cauterisar, urer, adurar
kauterisering : med cauterisation, (ad)ustion
kauteriseringsinstrument : med cauterio
kaution : ekon caution, securitate
kautschuk : 1 (ämne) cauchu (cauchu) [-tshu] 2 (radergummi) gumma
kautschukträd : bot arbore (arbore) a cauchu (cauchu) [-tshu]
kav : toto;
kav, ~ lugnt toto calme/tranquille
kava : mover se inhabilemente
kavaj : jaco, jachetta
kavajkostym : habito (habito)
kavalett : konst cavalletto
kavaljer : cavallero
kavaljersmässig : cavalleresc, cavallerose
kavalkad : (ryttarfölje) cavalcada;
kavalkad, (lång rad) serie, sequentia, succession
kavall : kortsp cavallero
kavalleri : mil cavalleria (cavalleria);
kavalleri, lätt ~ cavalleria (cavalleria) legier [-dʒ-]
kavalleriofficer : mil officiero de cavalleria (cavalleria)
kavallerist : mil soldato de cavalleria (cavalleria), cavallero
kavat : coragiose [-dʒ-], valente, audace
kavathet : corage [-adʒe], valentia, audacia
kavel|kavle : (el. kavle) rolo de ligno;
kavel|kavle, (brödkavel) rolo de pastisseria (pastisseria)
kaveldun : bot typha
kaveldunsväxter : bot (familj) typhaceas (typhaceas)
kavern : med caverna, geode
kavernös : med cavernose
kaviar : kul caviar
kavitetet : cavitate
kavitetsdjur : zool (grupp) coelenterata
kavla : rolar;
kavla, ~ ner ärmarna rolar a infra le manicas (manicas);
kavla, ~ upp ärmarna plicar a supra/relevar le manicas (manicas);
kavla, ~ ut degen extender le pasta
kavling : rolamento
kavring : kul dulciastre pan nigre de secale (secale)
kaxe : (översittare) ostentator
kaxig : (morsk) coragiose [-dʒ-], valente, audace;
kaxig, (översittaraktig) snobic (snobic), snobistic (snobistic), ostentatiose
kaxighet : (morskhet) corage [-adʒe], valentia, audacia;
kaxighet, (översitteri) snobismo, ostentation
kazak : kazakstani
kazakisk : kazakstani
kazakiska : femina (femina) kazakstani
Kazakstan : Kazakstan
kazakstanier : kazakstani
kazakstansk : kazakstani
kazakstanska : femina (femina) kazakstani
kB|KB : I (kilobyte) data Kb (kilobyte) eng [kiloubait] II KB (Kungliga biblioteket) le Bibliotheca Regal/Royal
kcal : (kilokalori) kcal (kilocaloria (kilocaloria))
kebab : kul kebab
ked : I s litt catena II adj (utledsen) fatigate, lasse
kediv : hist khedive fr [-div]
kedivdöme : hist khedivato
kedja : I s (kätting) catena;
kedja, (rad) catena;
kedja, sport linea de assalto/de attacco;
kedja, bilda en ~ formar un catena;
kedja, en ~ av händelser un catena de eventos (eventos);
kedja, slå någon i kedjor incatenar un persona;
kedja, som avser ~ catenari II v ~ fast mitter al catena, incatenar, attachar [-sh-] con un catena;
kedja, ~ samman concatenar
kedjeblankett : data formulario continue
kedjebrev : catena epistolari
kedjebråk : mat fraction continue
kedjedrift : tekn propulsion per catena(s)
kedjeformig : catenari
kedjefånge : prisionero incatenate
kedjehjul : rota a/de catena
kedjehus : casa (casa) concatenate
kedjekrock : collision multiple (multiple)/in catena
kedjelinje : mat curva catenari
kedjelänk : anello/anulo (anulo) de catena
kedjereaktion : fys reaction catenari/a/in catena
kedjeröka : fumar a catena
kedjerökare : fumator inveterate/a catena
kedjeskydd : tambur de catena, coperi-catena, carter eng [ka:tö]
kedjeskärning : text (vid vävning) ordimento
kedjeslut : fil sorites (sorites)
kedjespelare : sport attaccante
kedjespännare : tenditor de catena
kedjestygn : text puncto de catenetta
kedjesåg : serra flexibile (flexibile)/de catena/a catenetta
kedjesöm : text bordura a punctos (punctos) de catenetta
kedjetraktor : tractor a catena
kedjeupphängning : suspension catenari
kedjeväxel : (på cykel) cambio de catena
kefir : kul kefir
kejsardöme : imperio
kejsare : imperator, cesar (cesar);
kejsare, kejsar Wilhelm II kaiser ty [kaizör] Wilhelm II;
kejsare, som avser ~ imperial
kejsarinna : imperatrice
kejsarkrona : corona imperial;
kejsarkrona, bot fritillaria imperial
kejsarlik : imperial
kejsarrike : imperio
kejsarsnitt : med operation/section cesaree (cesaree), hysterotomia (hysterotomia) abdominal
kejsarstil : konst stilo imperial
kejsartiden : le periodo (periodo)/epocha (epocha) imperial/del imperatores (imperatores)
kejsarörn : aquila (aquila) imperial
kejserlig : imperial;
kejserlig, Hans ~a Höghet Su Majestate Imperial
kel : caressa
kela : caressar, facer caressas (caressas)
keldjur : animal favorite/preferite
kelen : caressante
kelgris : fig favorito, preferito
kelig : caressante
kelim : text kelim (kelim)
kelp : bot kelp
kelsjuk : caressante
kelt : celta
keltisk : celtic (celtic);
keltisk, ~a språk linguas (linguas) celtic (celtic);
keltisk, ~t kors cruce celtic (celtic)
keltiska : celta
kelvin : mat kelvin (kelvin)
kelvingrad : mat grado kelvin (kelvin)
kemi : chimia (chimia);
kemi, analytisk ~ chimia (chimia) analytic (analytic);
kemi, fysikalisk ~ chimia (chimia) physic (physic), physicochimia (physicochimia);
kemi, oorganisk ~ chimia (chimia) anorganic (anorganic)/inorganic (inorganic);
kemi, organisk ~ chimia (chimia) organic (organic);
kemi, teknisk ~ technologia (technologia) chimic (chimic);
kemi, teoretisk ~ chimia (chimia) theoric (theoric)
kemiföretag : interprisa chimic (chimic)
kemigraf : tryck productor de clichés fr [-she]
kemigrafi : tryck production de clichés fr [-she]
kemigrafisk : tryck del production de clichés fr [-she]
kemiindustri : industria (industria) chimic (chimic)
kemiingenjör : ingeniero chimista
kemikalieaffär : drogeria (drogeria)
kemikaliehandlare : commerciante de productos (productos)/substantias (substantias) chimic (chimic), drogista
kemikaliehantering : commercio de productos (productos)/substantias (substantias) chimic (chimic)
kemikalieindustri : industria (industria) de productos (productos)/substantias (substantias) chimic (chimic)
kemikalier : productos (productos)/substantias (substantias) chimic (chimic)
kemiker : chimico (chimico), chimista
kemikum : institution chimic (chimic)
kemilaboratorium : laboratorio de chimia (chimia)
kemilektion : lection de chimia (chimia)
kemilärare : professor de chimia (chimia)
kemisk : chimic (chimic);
kemisk, ~ energi energia (energia) chimic (chimic);
kemisk, ~ förening composito (composito) chimic (chimic);
kemisk, ~ jämvikt equilibrio chimic (chimic);
kemisk, ~ reaktion reaction chimic (chimic);
kemisk, ~ teknologi technologia (technologia) chimic (chimic);
kemisk, ~ toalett toilette fr [twalät] chimic (chimic);
kemisk, ~ tvätt lavage [-adʒe] chimic (chimic), nettamento a sic;
kemisk, ~a formler formulas (formulas) chimic (chimic);
kemisk, ~a stridsmedel armas (armas) chimic (chimic);
kemisk, ~t ren chimicamente pur
kemisk-teknisk|kemisk|teknisk : de technologia (technologia) chimic (chimic)
kemist : chimico (chimico), chimista
kemoterapeut : med chim(i)otherapeuta (otherapeuta)
kemoterapeutisk : med chim(i)otherapeutic (otherapeutic)
kemoterapi : med chim(i)otherapia (otherapia)
kemtoalett : toilette fr [twalät] chimic (chimic)
kemtvätt : lavage [-adʒe] chimic (chimic), nettamento a sic
kemtvätta : nettar a sic
kemtvättmedel : detergente pro lavage [-adʒe] chimic (chimic)/pro nettamento a sic
kemvapen : armas (armas) chimic (chimic)
kendo : sport kendo jap
kennel : canil
kenning : litt kenning (kenning) fornnord
kenotaf : cenotaphio
kentaur : myt (hippo)centauro;
kentaur, Kentauren astron Centauro
Kenya : Kenya
kenyan : kenyano
kenyansk : kenyan
kenyanska : kenyana
keps : bonetto con visiera
keram : ceramo (ceramo)
keramik : ceramica (ceramica);
keramik, vetenskapen om ~ ceramographia (ceramographia)
keramiker : ceramista
keramikföremål : producto ceramic (ceramic)
keramikugn : furno de ceramica (ceramica)
keramisk : ceramic (ceramic)
keratin : biol keratina;
keratin, omge med ~ keratinisar
keratit : med keratitis (keratitis)
keratometer : med ophthalmometro (ophthalmometro)
Kerberus : Cerbero (Cerbero)
kerrcell : fys cellula (cellula) de Kerr
kerreffekt : fys effecto de Kerr
kerub : cherub, cherubin;
kerub, som avser ~ cherubic (cherubic), cherubinic (cherubinic)
kesa : currer con le cauda in le aere (aere) (como un vitello)
keso : kul lacte cualiate granular
ketch : sjö ketch eng [ketsh]
ketchup : kul ketchup eng [ketshap]
keton : kem keton
kettla : text suturar tricot fr [triko] malia per malia
kettling : text sutura de tricot fr [triko] malia per malia
kex : biscuit (biscuit), cracker eng [krækö];
kex, (rån) wafla
kexchoklad : barra de chocolate e wafla
keyboard : mus keyboard eng [ki:bå:d]
KF : (Kooperativa förbundet) Le Societate Cooperative
KFUK : Kristliga föreningen av unga kvinnor) ACJF (Association Christian de Juvene (Juvene) Feminas (Feminas))
KFUM : (Kristliga föreningen av unga män) ACJH (Association Christian de Juvene (Juvene) Homines (Homines))
kg : (kilogram) kg (kilogramma)
kgf : (kilopond) kgf (kilogramma-fortia)
kgm : (kilogrammeter) kgm (kilogrammetro (kilogrammetro))
khmer : I (folkslag) khmer II språk khmer
kHz : (kilohertz) kHz (kilocyclo, kilohertz)
kiasm : språk position cruciate
kibbutz : kibbutz hebr
kick : I (spark) colpo de pede;
kick, fig stimulation, excitation;
kick, få en ~ av något esser stimulate/excitate de un cosa;
kick, få ~ en (bli avskedad) esser congedate/licentiate II på ett litet ~ in un momento/un instante
kicka : I v (sparka) calcar, colpar con le pede;
kicka, (avskeda) congedar, licentiar II s puera (puera), juvena (juvena)
kid : zool capreoletto, cervino
kidnappa : raper
kidnappare : raptor, kidnapper eng [kidnæpö]
kidnappning|kidnapping : (el. kidnapping) rapto, kidnapping eng [kidnæping]
kik : tekn tappo de valvula (valvula)
kika : reguardar (furtivemente)
kikare : binoculo (binoculo);
kikare, ha något i ~n fig planar/haber planos (planos) de facer un cosa
kikarsikte : (på gevär) visor telescopic (telescopic)
kikartub : monoculo (monoculo) a tubo
kikhosta : med pertusse;
kikhosta, som avser ~ pertussal
kikhål : foramine (foramine) de spia, apertura
kikna : (av skratt/hosta) suffocar (per riso/tusse)
kikärt : bot cicere (cicere) arietin
kil : cuneo (cuneo), calceolo (calceolo);
kil, driva in en ~ cunear;
kil, som avser ~ cuneal
kila : 1 (driva in en kil) cunear 2 (springa) currer;
kila, (sticka) escap(p)ar
kilben : anat osso cuneiforme/pyramidal/sphenoide (sphenoide), sphenoide (sphenoide)
kilformad|kilformig : (el. kilformig) cuneate, cuneiforme
kiliasm : rel chiliasmo
kiliast : rel chiliasta
kiliastisk : rel chiliastic (chiliastic)
kilklack : talon cuneate
killa : titillar
kille : I puero (puero), garson II kortsp joco de arlequin
killing : zool capretto
kilning : cuneage [-adʒe]
kilo : (kg) kilo (k);
kilo, ett ~ socker un kilo de sucro
kilobyte : (kB) data kilobyte eng [kiloubait] (Kb)
kilogram : (kg) kilogramma (kg)
kilogrammeter : (kgm) kilogrammetro (kilogrammetro) (kgm)
kilogramvikt : peso per kilogramma
kilohertz : (kHz) kilocyclo, kilohertz (kHz)
kilojoule : (kJ) kilojoule fr [-ʒu:l] (kJ)
kilokalori : (kcal) kilocaloria (kilocaloria) (kcal), grande caloria (caloria), caloria (caloria) grande
kilokem : lavage [-adʒe] chimic (chimic) per precio de peso per kilogramma
kiloliter : (kl) kilolitro (kilolitro) (kl)
kilometer : (km) kilometro (kilometro) (km);
kilometer, avstånd i ~ kilometrage [-adʒe];
kilometer, ~ i timmen (km/h) kilometro (kilometro) per hora (km/h);
kilometer, mäta i ~ kilometrar;
kilometer, som avser ~ kilometric (kilometric)
kilometerbred : large de un kilometro (kilometro)
kilometerersättning : indemnitate kilometric (kilometric)
kilometerlång : longe de un kilometro (kilometro)
kilometerräknare : contator kilometric (kilometric), conta-kilometros (conta-kilometros)
kilometerskatt : imposto per kilometro (kilometro)
kilometerslukare : fig kilometrophago (kilometrophago)
kilometerstolpe : palo kilometric (kilometric)
kilopond : (kp, kgf) kilogramma-fortia (kgf)
kilopris : precio per kilogramma
kiloton : (kt) kilotonna (kt)
kilovara : merce vendite per kilogramma
kilovikt : peso per kilogramma
kilovis : per kilogramma
kilovolt : (kV) kilovolt (kV)
kilowatt : (kW) kilowatt (kW)
kilowattimme : (kWh) kilowatthora (kWH)
kilram : konst quadro de tension
kilrem : tekn corregia de ventilation
kilskrift : scriptura cuneiforme
kilt : kilt eng
kimma : sonar
kimono : kimono (kimono) jap
kimrök : pulvere (pulvere) de carbon
Kina|kina : I China [sh-] II kina farm quinina, cinchonina
kinabark : bot quina(quina), cinchona
kinaextrakt : farm quinina, cinchonina
kinagräs : bot rami (rami) malaj
kinakrage : collo chinese [sh-]
kinakål : bot caule chinese [sh-]
kinaschack : spel chaco [sh-] chinese [sh-]
kinaträd : bot (quin)quina (quina), cinchona
kind : anat gena;
kind, insjunkna ~er genas (genas) magre;
kind, som avser ~ genal;
kind, vara blek om ~erna haber genas (genas) pallide (pallide);
kind, vända andra ~en till fig offerer le altere (altere) gena
kindben : anat osso zygomatic (zygomatic), zygoma;
kindben, som avser ~ zygomatic (zygomatic)
kindergarten : jardin de infantes (infantes), schola de nursery eng [nö:söri]
kindgrop : fossetta del gena
kindkota : anat osso zygomatic (zygomatic), zygoma;
kindkota, som avser ~ zygomatic (zygomatic)
kindkyss : basio de gena
kindpåse : anat tasca genal
kindskägg : barba lateral
kindtand : (dente) molar
kinematik : mek cinematica (cinematica)
kinematisk : mek cinematic (cinematic)
kinematograf : film cinematographo (cinematographo)
kinematografi : film cinematographia (cinematographia)
kinematografisk : film cinematographic (cinematographic)
kines : chinese [sh-]
kinesa : pernoctar casualmente
kineseri : konst objectos (objectos) de arte de China [sh-], chineseria (chineseria) [sh-];
kineseri, fig (byråkrati) formalismo, bureaucratia (bureaucratia) [byro-]
kinesisk : chinese [sh-];
kinesisk, Kinesiska havet le Mar de China [sh-];
kinesisk, Kinesiska muren le Muralia de China [sh-]
kinesisk-japansk|kinesisk|japansk : sinojaponese
kinesiska : 1 språk chinese [sh-] 2 (kvinna) chinesa [sh-]
kineskrage : collo chinese [sh-]
kinetik : fys cinetica (cinetica)
kinetisk : fys cinetic (cinetic)
kinin : farm quinina, cinchonina;
kinin, som avser ~ quinic (quinic), quin (quin)inic (inic)
kininmissbruk : med quin(in)ismo, cinchonismo
kininpreparat : farm quinina, cinchonina
kink : I sjö torto II (gnäll) jeremiade (jeremiade)(s), lamentation(es)
kinka : 1 ~ sig sjö torquer se 2 (gnälla) gemer, lamentar
kinkig : (krånglig) intricate, critic (critic), difficile (difficile), delicate;
kinkig, (gnällig) lacrimose, lamentose
kinotek : film cinematheca
kinuski : se tjinuski
kiosk : kiosque fr [kiåsk]
kiosklitteratur : lectura divertente/recreative/de recreation
kippa : 1 (glappa) esser ample;
kippa, tekn reverter, volver, perder le equilibrio, bascular 2 (inandas) aspirar;
kippa, ~ efter luft suffocar
kipper : kul haringo fumate, kipper eng [kipö]
kippning : 1 tekn disequilibrio 2 (inandning) aspiration;
kippning, ~ efter luft suffocation
kippskodd : gå ~ ir con pedes (pedes) nude in su scarpas (scarpas), non usar calceas (calceas) in le scarpas (scarpas)
kippvagn : basculator, carro/camion basculante
kirgiz : kirgizistani
kirgizisk : kirgizistani
kirgiziska : 1 språk kirgizistani 2 (kvinna) femina (femina) kirgizistani
Kirgizistan : Kirgizistan
kirgizistanier : kirgizistani
kirgizistansk : kirgizistani
kirgizjurta : yurta turk kirgizistani
kirgizstam : tribo kirgizistani
Kiribati : Kiribati
kiribatier : kiribatiano
kiribatisk : kiribatian
kiribatiska : kiribatiana
kiromanti : chiromantia (chiromantia);
kiromanti, person som utövar ~ chiromante
kiropraktik : med chiropractica (chiropractica)
kiropraktiker : med chiropractor
kiropraktisk : med chiropractic (chiropractic)
kiropraktor : med chiropractor
kirra : solver, arrangiar [-dʒ-]
kirskål : bot egopodio
kirurg : med chirurgo
kirurgi : med chirurgia (chirurgia)
kirurgisk : med chirurgic (chirurgic);
kirurgisk, ~t ingrepp intervention/operation chirurgic (chirurgic)
kis : I miner pyrite II (kille) puero (puero), garson III reguardo con oculos (oculos) semiaperte
kisa : reguardar con oculos (oculos) semiaperte
kisel : kem silicium;
kisel, miner silice (silice);
kisel, som avser ~ silicic (silicic), silicee (silicee)
kiselalg : bot diatomea (diatomea)
kiselartad : kem, miner silicee (silicee)
kiselgur : miner diatomite
kiselhaltig : kem, miner silicifere (silicifere), siliciose
kiselsten : miner calculo (calculo);
kiselsten, (grus) gravella
kiselstensgång : sentiero/cammino de gravella
kiselsyra : kem acido (acido) silicic (silicic)
kishaltig : miner gravellose
kiss : I interj ks! ks! ks! II s (urin) pisso, urina
kissa : facer le pipi (pipi), pissar, urinar
kisse|kissekatt|kissemåns : (el. kissekatt, kissemåns) catto
kissnödig : vara ~ haber besonio de urinar/de facer le pipi (pipi)
kissprov : monstra de urina
kista : cassa, coffro;
kista, (för död person) cassa de morto, feretro (feretro);
kista, fig (mage) stomacho (stomacho)
kistbeslag : guarnitura metallic (metallic) de un cassa
kistbotten : fundo de un cassa;
kistbotten, ha pengar på fig ~ haber moneta reservate
kistebrev|kistbrev : (el. kistbrev) konst incision/gravure fr [-vy:r] in ligno intra le coperculo (coperculo) de un cassa
kistfabrik : fabrica (fabrica) de cassas (cassas), casseria (casseria)
kistlock : coperculo (coperculo) de cassa
kithara : mus cithera (cithera)
kitharaspelare : mus citherista
kitin : biol chitina;
kitin, som avser ~ chitinose
kitsch : objecto de mal gusto, kitsch ty
kitschig : de mal gusto, kitsch ty
kitslig : (småaktig) meschin, pusille
kitslighet : (småaktighet) meschineria (meschineria), pusillitate
kitt : mastico (mastico), cemento
kitta : masticar
kittel : caldiera;
kittel, (stor) caldieron;
kittel, (liten) caldieretta;
kittel, en ~ full caldierata
kitteldal : geol circo
kittelflickare : caldierero
kittelhake : uncino/croc de caldiera
kittkniv : cultello a/de masticar, spatula (spatula)
kittla : titillar
kittlare : anat clitoris (clitoris), clitoride (clitoride)
kittlas : titillar
kittlig : sensibile (sensibile) al titillation
kittling : titillation;
kittling, fig voluptate, desiro
kittning : mastication
kiv : disputas (disputas), querelas (querelas) på pin ~ de pur malitia, malitiosemente
kivaktig : litigiose
kivaktighet : character (character)/spirito (spirito) litigiose
kivas : disputar, litigar, altercar, contender
kivi : zool kiwi
kivifågel : kiwi
kiwi : bot kiwi, grossula (grossula) chinese
kiwifrukt : kiwi
kJ : (kilojoule) kJ (kilojoule) fr [-ʒu:l]
kjol : gonna, gonnella
kjolfåll : orlo de gonna
kjollinning : cinctura de gonna
kjoltyg : texito (texito) de/pro un gonna;
kjoltyg, fig femina (femina)
kjortel : gonna, gonnella;
kjortel, hist cotta
kjortelväg : gå ~en fig attinger un cosa per adjuta de un femina (femina)
kjusa : valle stricte
kk : (konkurs) bancarupta, fallimento;
kk, gå i ~ facer bancarupta, faller
kl : (kiloliter) kl (kilolitro (kilolitro))
klabb : I (tjockt trästycke) grosse pecia de ligno;
klabb, fiske flottator de ligno/de corco II (klabbighet) adhesivitate, glutinositate, lentor;
klabb, hela ~et fig toto
klabba : glutinar, collar, (in)gummar;
klabba, ~ ihop agglutinar
klabbföre : nive adhesive/glutinose
klabbig : adhesive, viscose, glutinose, collose, lente, siropose
klabbighet : adhesivitate, glutinositate, lentor
klabbsköt : fiske rete flottante
klabbsnö : nive adhesive/glutinose
klabbströmmimg : fiske haringo (haringo) (baltic (baltic)) piscate con rete flottante
klabbved : grosse pecia de ligno
klack : 1 (hälstöd) talon;
klack, (brant klippa) rocca;
klack, hög ~ talon alte;
klack, låg ~ talon platte/plan;
klack, slå ~arna i taket fig festar;
klack, svänga på ~en tornar super (super) le talones (talones) pl 2 sport, teater claque fr [klak]
klacka : remediar talones (talones), provider de nove talones (talones);
klacka, sport colpar con le talon
klackbar : servicio de provision rapide (rapide) de nove talones (talones)
klackjärn : protector pro talones (talones), protege-talones (protege-talones)
klackring : anello de/con sigillo
klackspark : sport colpo del talon;
klackspark, ta något med en ~ fig prender un cosa legiermente [-dʒ-]
kladd : I (utkast) schizzo, concepto, minuta II (kladdande) sordidessa;
kladd, (klotter) scriptura illegibile (illegibile);
kladd, (fuskverk) obra inhabile (inhabile)/meschin/mal facite;
kladd, (hångel) grosse caressa
kladda : (smeta) glutinar, collar, (in)gummar;
kladda, (smutsa ner) facer sordide (sordide)/immunde;
kladda, ~ ihop agglutinar;
kladda, ~ på (hångla med) caressar in un maniera grosse
kladdande : sordidessa;
kladdande, (hångel) grosse caressa
kladdig : (smetig) adhesive, viscose, glutinose, collose, lente, siropose;
kladdig, (smutsig) sordide (sordide), immunde
klaff : bascula (bascula);
klaff, anat valvula (valvula);
klaff, håll ~en! tace!;
klaff, som avser ~ bascular;
klaff, anat valvular
klaffa : 1 (stämma) corresponder, concordar 2 (glappa) esser laxe/mal fixate;
klaffa, (stå öppen) esser aperte, hiar
klaffbord : tabula (tabula) basculante/plicante/plicabile (plicabile)
klaffbro : ponte basculante/bascular/de bascula (bascula)/de balancia
klaffbyrå : (hög) chiffonier fr [shifånje]
klaffel : med defecto de un valvula (valvula) cardiac (cardiac)/de corde
klaffsits : strapuntin
klaffstol : sedia basculante/plicante/plicabile (plicabile)
klaffventil : mus piston
klafsa : (plumsa) vader sin cautela;
klafsa, (smacka) mangiar [-dʒ-] rumorosemente
klaga : (beklaga sig) planger se (de), lamentar se (de);
klaga, (jämra sig) lamentar, gemer;
klaga, jur reclamar;
klaga, ~ på/över planger se de, reclamar;
klaga, ~ sin sorg clamar su dolor
klagan : (klagomål) plancto, reclamation, gravamine (gravamine);
klagan, (jämmer) lamentation, lamento, plancto;
klagan, jur plancto, reclamation, appello
klagande : I adj planctive, lamentose, lamentabile (lamentabile);
klagande, litt elegiac (elegiac) II s jur appellante, parte querelante
klagobrev : lettera (lettera)/littera (littera) de reclamation
klagodikt : litt elegia (elegia)
klagoinstans : jur corte de appello
klagoljud : sono planctive
klagolåt : lamento, lamentation, jeremiade (jeremiade), elegia (elegia)
Klagomuren : le Muro/Muralia del Lamentos (Lamentos)/del Lamentationes (Lamentationes)
klagomål : plancto, reclamation, gravamine (gravamine);
klagomål, framföra ~ presentar un reclamation
klagorop : lamento, crito de dolor, gemito (gemito)
klagoskrift : jur libello
klagosång : jeremiade (jeremiade), lamento, lamentation, elegia (elegia);
klagosång, hist threnodia (threnodia)
klagotid : jur termino (termino) de reclamation
klagovisa : jeremiade (jeremiade), lamento, lamentation, elegia (elegia)
klammer : crampa;
klammer, typ (hakparentes) parenthese (parenthese)/parenthesis (parenthesis) quadrate ([]);
klammer, (sammanfattningstecken) accollada ({})
klammeri : (tvist) querela;
klammeri, (trångmål) embarasso, difficultate, affliction;
klammeri, råka i ~ affrontar se, venir a manos (manos)
klammerparentes : typ parenthese (parenthese)/parenthesis (parenthesis)) quadrate ([])
klamp : I (klabb) grosse pecia de ligno II (klampande) marcha [-sh-] rumorose
klampa : vader/marchar [-sh-] rumorosemente
klamra : 1 bokb (häfta med klammer) brochar [-sh-]/cartonar (con crampas (crampas)), crampar 2 ~ sig fast vid attachar [-sh-] se a
klamydia : med chlamydia (chlamydia)
klan : clan
klander : (förebråelse) reproche [-sh-];
klander, (ogillande) reprobation, disapprobation, blasmo, condemnation, reprehension, animadversion;
klander, (kritik) critica (critica)
klanderfri : impeccabile (impeccabile), irreprochabile (irreprochabile) [-sh-], irreprehensibile (irreprehensibile)
klandervärd : reprobabile (reprobabile), reprobatori, blasmabile (blasmabile), accusabile (accusabile), incriminabile (incriminabile), condemnabile (condemnabile), damnabile (damnabile), criticabile (criticabile), demeritori
klandra : (förebrå) reprochar [-sh-];
klandra, (ogilla) reprobar, disapprobar, criticar, condemnar, blasmar, reprehender, censurar, vituperar, animadverter
klandrare : critico (critico)
klang : sono, sonoritate, timbro;
klang, hans namn har en god ~ ille ha un bon reputation
klangbild : imagine (imagine) sonor
klangbotten : cassa resonante/de resonantia, resonator
klangeffekt : effecto sonor
klangfigur : figura sonor
klangfull : sonor, canor
klangfullhet : sonoritate, canoritate
klangfärg : mus timbro
klanglig : sonor, canor
klanglåda : cassa resonante/de resonantia, resonator
klanglös : insonor
klanglöshet : insonoritate
klangrik : sonor, canor
klangrikedom : sonoritate, canoritate
klangverkan : effecto sonor
klank : querela, gravamine (gravamine)
klanka : (klaga) planger se, lamentar se;
klanka, (tjata) criticar/reprochar [-sh-] constantemente
klanledare : chef [sh-] de clan
klanmönster : tartan (tartan) eng [ta:tön]
klant : dilettante, ignorante
klanta : ~ sig ager inaptemente/inhabilemente
klanteri : inhabilitate, imperitia
klantig : inepte, inhabile (inhabile), dilettante, ignorante
klantighet : inhabilitate, imperitia
klantskalle : dilettante, ignorante
klapp : (lätt slag) colpetto;
klapp, (smekning) caressa;
klapp, (applåd) applauso;
klapp, (julgåva) dono/presente de Natal
klappa : I v (smeka) caressar;
klappa, (om hjärta/puls) batter, pulsar;
klappa, (häftigt) palpitar;
klappa, ~ händerna applauder;
klappa, ~ igenom/ihop fig collaber, haber un collapso;
klappa, ~ till batter, colpar;
klappa, med häftigt ~nde hjärta con corde palpitante II s film instrumento pro synchronisar le sono e le photo
klappavdrag : typ proba al brossa
klappborste : typ brossa pro le probas (probas)
klappbrygga : passarella
klappbräde : battitor de ligno
klapper : I (klapprande) clac(c)amento II se klappersten
klappersten : geol petras (petras) polite rotunde per le mar
klapperstensfält : geol agglomeration de petras (petras) polite rotunde per le mar
klappgröt : kul pappa battite
klapphingst : stallon con un testiculo (testiculo)/ambe testiculos (testiculos) restate in le abdomine (abdomine) o le canal inguinal
klappjakt : (på djur) battita (battita);
klappjakt, (på människor) razzia it [-ts-], battita (battita)
klappning : battimento;
klappning, (hjärtats) pulsation, palpitation
klappra : clac(c)ar;
klappra, ~ med tänderna clac(c)ar le dentes (dentes)
klapprande : clac(c)amento
klappstol : sedia plicabile (plicabile)/transportabile (transportabile)/a bascula (bascula)
klappträ : battitor de ligno
klar : (ljus) clar, limpide (limpide), seren;
klar, (avgjord) decise;
klar, (färdig) preste, terminate, in ordine (ordine);
klar, (tydlig) clar, evidente, manifeste;
klar, (om himmel) clar, seren, pur;
klar, (om färg) brillante, vive;
klar, få ~t för sig apprender, realisar;
klar, göra ~t för sig facer se clar;
klar, ~ som kristall clar como le crystallo;
klar, ~ soppa kul suppa clar;
klar, ~t vatten aqua clar/pur;
klar, komma på det ~a med apprender, realisar;
klar, på era platser!, ~a!, färdiga!, gå! sport a vostre marcas (marcas)!, preste!, partir!;
klar, som en blixt från en ~ himmel como un fulmine (fulmine) in un celo seren;
klar, vara ~ över esser conscie de
klara : (rena) clar(ific)ar, decantar, purificar, filtrar, colar, depurar;
klara, (ordna) arrangiar [-dʒ-], regular;
klara, (en tentamen) passar;
klara, ~ av (genomföra) effectuar, complir, realisar;
klara, (slutföra) disfacer se de, finir, terminar;
klara, ~ ett hinder prender un obstaculo (obstaculo);
klara, ~ skivan salvar le situation;
klara, ~ sig arrangiar se;
klara, ~ strupen tussir legiermente [-dʒ-], tussettar;
klara, ~ upp/ut disintricar, regular
klarblå : blau brillante/vive;
klarblå, en ~ himmel un celo azur
klarbär : bot ceresia acide (acide)
klarera : (ordna) regular;
klarera, (betala) pagar;
klarera, sjö disdoanar
klarerare : sjö agente maritime (maritime) (pro le formalitates (formalitates) de disdoanamento)
klarering : sjö disdoanamento
klargrön : verde brillante/vive
klargul : jalne brillante/vive
klarhet : (tydlighet) claritate, evidentia;
klarhet, bringa ~ i något exclarar un cosa;
klarhet, gå från ~ till ~ continuemente ameliorar su compre(he)nsion;
klarhet, komma till ~ om något haber un idea (idea) clar de un cosa
klarinett : mus clarinetto;
klarinett, blåsa/spela ~ sonar le clarinetto
klarinettblåsare : mus clarinettista
klarinettist : mus clarinettista
klarinettmunstycke : mus becco de un clarinetto
klarinettspelare : mus clarinettista
klarlack : lacca transparente
klarlägga : clarificar, explanar, explicar, elucidar, precisar;
klarlägga, (med exempel) exemplificar, illustrar
klarläggning : clarification, explanation, explication, elucidation, precision;
klarläggning, (med exempel) exemplification, illustration
klarmedel : medio pro clarificar/pro clarification
klarna : (om väder) exclarar se;
klarna, (om vätska) clarar
klarning : clarification, decantation, depuration;
klarning, kem defecation
klarningsmedel : medio pro clarificar/pro clarification
klarpanna : cupa de decantation
klarröd : rubie brillante/vive
klarseende : de vista acute;
klarseende, fig perspicace, sagace, clarividente
klarsignal : signal de OK eng [oukei], lumine (lumine)/luce verde
klarspråk : parolas (parolas) clar
klarsyn : clarividentia, perspicacia
klarsynt : clarividente
klarsynthet : clarividentia, perspicacia
klartecken : signo de OK eng [oukei]
klartext : texto non cifrate/codificate;
klartext, i ~ fig in parolas (parolas) clar
klarvaken : toto eveliate
klarögd : con oculos (oculos) clar/brillante
klase : bot racemo;
klase, med klasar racemose
klasformig : bot in forma de racemo, racemic (racemic)
klass : (kategori) classe, categoria (categoria);
klass, (kvalitet) qualitate, categoria (categoria);
klass, (skolklass) classe;
klass, (samhällsgrupp) classe;
klass, (läsår) classe, anno;
klass, (rang) classe, rango, grado, ordine (ordine);
klass, (på flyg/tåg etc) classe;
klass, biol classe;
klass, sport classe;
klass, besutten ~ classe possessori;
klass, ett första ~ens hotell un hotel del prime categoria (categoria);
klass, gå i samma ~ esser in le mesme classe;
klass, hoppa över en ~ saltar un classe;
klass, härskande/styrande ~ classe dominante/dirigente;
klass, lägre ~ classe inferior, populo (populo) basse/minute;
klass, resa (i) andra ~ viagiar [-dʒ-] in secunde classe;
klass, spela i första ~en sport jocar in le prime classe;
klass, vara bäst i ~en esser le melior alumno del classe
klassa : class(ific)ar, ordinar per classes (classes)
klassamhälle : societate de classes (classes)
klassanda : spirito (spirito) de classe
klassbibliotek : bibliotheca del classe
klassbok : libro/jornal del classe
klassera : class(ific)ar, ordinar per classes (classes)
klassering : classamento, classification
klassexemplar : exemplar del classe
klassfest : festa de classe
klassfördom : prejudicio de classe
klassföreståndare : maestro principal
klassförtryck : oppression de un classe/de classes (classes)
klassgräns : limite (limite) del intervallo de classe
klasshat : odio de classes (classes)/inter (inter) le classes (classes)
klassicism : konst, litt classicismo
klassicist : konst, litt classico (classico)
klassicistisk : konst, litt classicistic (classicistic)
klassicitet : konst, litt classicismo
klassificera : class(ific)ar
klassificerare : classificator
klassificering : classification, classamento
klassificeringssystem : systema de classification/de classamento
klassifikation : classification, classamento
klassiker : (om bok/film etc) classico (classico), obra fundamental
klassindelning : classification, classamento
klassiserande : in stilo classic (classic)
klassisk : classic (classic);
klassisk, fig classic (classic), traditional, conventional;
klassisk, ~ författare classico (classico);
klassisk, ~ musik musica (musica) classic (classic);
klassisk, ~a språk linguas (linguas) classic (classic)
klasskamp : lucta de classes (classes)
klasskamrat : camerada de classe, condiscipulo (condiscipulo)
klasskillnad : distinction/differentia de classe
klassklyfta : le abysmo/le grande differentia inter (inter) le classes (classes)
klasskänsla : spirito (spirito) de classe
klasslotteri : lotteria (lotteria) in series (series)
klasslärare : institutor de classe
klasslös : sin classes (classes);
klasslös, ett ~t samhälle un societate sin classes (classes)
klassmedveten : conscie/consciente de su classe (social)
klassmedvetenhet : conscientia de classe (social)
klassmotsättning : opposition/antagonismo de classes (classes)
klassning : classamento, classification
klassolidaritet : solidaritate de classe
klassrepresentant : delegato del classe
klassrum : local/sala de classe, sala, classe
klasstrid : lucta del classes (classes)
klasstänkande : mentalitate de classe
klassundervisning : inseniamento in classe/in gruppo
klassvis : in classe(s)
klassvälde : dominantia de classe
klassystem : systema de classes (classes)
klastisk : geol clastic (clastic), detritic (detritic)
klasvis : in racemos (racemos)
klatsch : I s (lätt slag) colpo con le palma;
klatsch, (pisksnärt) colpo de flagello II interj ~! clic!, clac!
klatscha : (daska) colpar con le palma, batter;
klatscha, (med piska) dar un colpo de flagello
klatschig : (effektfull) impressionante;
klatschig, (flott) elegante;
klatschig, (schvungfull) galliarde
klaustrofobi : med claustrophobia (claustrophobia);
klaustrofobi, som avser ~ claustrophobic (claustrophobic)
klausul : jur clausula (clausula), stipulation;
klausul, införa en ~ adder/includer/inserer/insertar un clausula (clausula), stipular
klausur : (i kloster) clausura
klav : mus clave
klavbinda : incatenar
klave : (kreatursbindsle) ligatura in forma de U;
klave, (mynts frånsida) reverso;
klave, skogsbr instrumento pro mesurar le spissor de truncos (truncos);
klave, krona och ~ obverso e reverso
klavecin : mus clavicymbalo (clavicymbalo);
klavecin, person som spelar ~ clavicymbalista
klaver : mus claviero, piano;
klaver, trampa i ~et fig facer/committer un gaffe/un error enorme
klaverinstrument : mus instrumento a claviero(s)
klavermusik : musica (musica) de/pro piano
klaverspel : joco de piano
klaverspelare : pianista
klavertramp : fig gaffe, error enorme
klaverutdrag : mus partition pro piano
klaviatur : mus claviero
klaviaturspelare : mus sonator de keyboard eng [ki:bå:d]
klavicymbal : mus clavicymbalo (clavicymbalo);
klavicymbal, person som spelar ~ clavicymbalista
klavikord : mus clavichordio
klema : tractar con multe/troppo affecto;
klema, ~ bort vitiar, guastar
klematis|clematis : (el. clematis) bot clematis (clematis)
klementin : bot clementina
klemig : troppo tenere (tenere), hypersensibile (hypersensibile)
klen : debile (debile), delicate, fragile (fragile), infirme
klena : blanchir
klenhet : debilitate, delicatessa, fragilitate, infirmitate
klenmod : pusillanimitate
klenmodig : pusillanime (pusillanime)
klenmodighet : pusillanimitate
klenod : joiel
klensmed : ferrero e reparator de parve objectos (objectos) metallic (metallic)
klensmide : (forgia [-dʒ-] de) parve objectos (objectos) metallic (metallic)
klentro : manco/mancantia de fide
klentrogen : de pauco/poco de fide, de pauc/poc fide, de parve fide
klentrogenhet : manco/mancantia de fide
klenvirke : ligno minute
kleptoman : med kleptomano (kleptomano)
kleptomani : med kleptomania (kleptomania)
kleresi : rel clericato, clero
klerikal : rel clerical
klerikalism : rel clericalismo, influentia del clero
klerk : (präst) clerico (clerico);
klerk, (skrivare) empleato, commisso, scriba, amanuense, copista
klerus : rel clericato, clero
klet : (kladdande) sordidessa;
klet, (klabbighet) adhesivitate, glutinositate, lentor
kleta : (smeta) glutinar, collar, (in)gummar;
kleta, (smutsa) facer sordide (sordide)/immunde;
kleta, ~ ihop agglutinar
kletig : (smetig) adhesive, viscose, glutinose, collose, lente, siropose;
kletig, (smutsig) sordide (sordide), immunde
klev : (bergsklyfta) gurgite (gurgite), abysmo, abysso;
klev, (bergvägg) pariete roccose/de rocca
kli : kul bran
klia : intrans prurir, formicar;
klia, trans grattar;
klia, ~ sig grattar se;
klia, som ~r pruriginose
klibba : glutinar, collar, (in)gummar;
klibba, ~ ihop agglutinar
klibbal : bot alno glutinose
klibbig : adhesive, viscose, glutinose, collose, lente, siropose
klibbighet : glutinositate, lentor
klibbmedel : substantia glutinose;
klibbmedel, med agglutinante, adhesivo
klichera : typ (framställa kliché) clichar [-sh-];
klichera, (göra avdrag) tirar un copia (copia)
kliché|kliche : typ cliché fr [-she], impression;
kliché|kliche, fig banalitate, cliché
klichéartad|klicheartad : stereotype (stereotype), stereotypic (stereotypic)
klichémakare|klichemakare : typ fabricator de clichés fr [-she]
klichémaskin|klichemaskin : typ machina (machina) a/de clichar [-sh-]
klichétänkande|klichetänkande : pensamento stereotypic (stereotypic)
klick : I s 1 (miss) manco, mancamento;
klick, (klimp) parve grumo;
klick, (skamfläck) macula (macula) de infamia/ignominia/vergonia 2 (kotteri) clique fr [klik], cabala (cabala), clan;
klick, (utbrytargrupp) faction II s (klickande ljud) clic III interj clic!
klicka : I 1 (slå slint) faller, mancar 2 (lägga klickar) poner grumos (grumos) II (göra klickande ljud) facer clic, clic(c)ar, clac(c)ar;
klicka, data clic(c)ar III (spritta till);
klicka, det klack till i honom un succussa le passava
klickbildning : formation de clique(s) fr [klik];
klickbildning, (av utbrytargrupp) formation factiose
klickljud : språk sono clac(c)ante
klickmedlem : membro de un clique fr [klik];
klickmedlem, (i utbrytargrupp) factionario
klickning : I (miss) manco, mancamento II (klickande ljud) clic
klickskott : tiro mancate
klient : cliente
klientel : clientela
klientskara : clientela
kliliknande : que ha le apparentia de bran
klimakterisk : med climacteric (climacteric)
klimakterium : med climacterio, menopausa;
klimakterium, (för män) andropausa
klimat : climate;
klimat, fig climate, ambiente;
klimat, bistert ~ climate rigorose;
klimat, fientligt ~ climate/ambiente hostil/de hostilitate;
klimat, fuktigt ~ climate humide (humide);
klimat, milt ~ climate dulce;
klimat, politiskt/socialt ~ climate politic (politic)/social;
klimat, som avser ~ climatic (climatic);
klimat, torrt ~ climate aride (aride)
klimatanläggning : systema de ventilation
klimatbälte : zona climatic (climatic)
klimatförbättring : (a)melioration climatologic (climatologic)/de climate
klimatförhållanden : conditiones (conditiones) climatic (climatic)
klimatförändring : cambio/cambiamento/mutation climatologic (climatologic)/de climate
klimatgräns : limite (limite) de/inter (inter) zonas (zonas) climatic (climatic)
klimatisk : climatic (climatic)
klimatlära : climatologia (climatologia)
klimatolog : climatologo (climatologo), climatologista
klimatologi : climatologia (climatologia)
klimatologisk : climatologic (climatologic)
klimatombyte : cambio/cambiamento de climate
klimatsimulator : simulator de climate
klimattyp : typo climatic (climatic)
klimatväxlingar : oscillationes (oscillationes)/variationes (variationes) climatic (climatic)/climatologic (climatologic)
klimatzon : zona climatic (climatic)
klimax : climax (climax), culmine (culmine), paroxysmo
klimp : grumo;
klimp, kul bolletta de pasta
klimpa : ~ sig formar grumos (grumos)
klimpig : grumose
klimpighet : formation de grumos (grumos)
klimpsoppa : kul suppa con bollettas (bollettas) de pasta
kling : ~! tintin!
klinga : I s lamina (lamina);
klinga, (svärd) spada;
klinga, korsa klingorna cruciar le spadas (spadas) II v sonar;
klinga, (om klockor) tintinnar;
klinga, en ~nde stämma un voce sonor;
klinga, ett ~nde skratt un riso gurgiliante;
klinga, ~nde mynt moneta contante, specie sonante;
klinga, med flygande fanor och ~nde spel a bandieras (bandieras) displicate e tambur battente;
klinga, på ~nde latin in latino pur/clar/fluente
klingeliklang : ~! tintin!
klingeling : ~! tintin!
klingklang : tintinno, tintinnamento
klingklangpoesi : poesia (poesia) tintinnante ma povre in contento
klingskydd : coperi-lamina (coperi-lamina)
klingsåg : serra a lamina (lamina)
klinik : med clinica (clinica), hospital
klinikchef : med chef [sh-] de clinica (clinica)
kliniker : med medico (medico) de clinica (clinica)
klinisk : med clinic (clinic);
klinisk, ~ död morte clinic (clinic);
klinisk, ~t död clinicamente morte;
klinisk, ~ undervisning clinica (clinica)
klink : I skeppsb;
klink, byggd på ~ con plancas (plancas)/placas (placas) que infra coperi le propinque subjacente II (på piano) (le) sonar mal le piano
klinka : I s 1 (stängningsanordning) manico (manico) de porta 2 anat (skinka på människa) gluteo (gluteo) II v (på piano) sonar mal le piano
klinkbordläggning : skeppsb (av trä) revestimento de plancas (plancas) que infra coperi le propinque subjacente;
klinkbordläggning, (av metall) blinda/blindage [-adʒe] con placas (placas) que infra coperi le propinque subjacente
klinkbyggd : skeppsb con plancas (plancas)/placas (placas) que infra coperi le propinque subjacente
klinker : bricca, clinker eng [klingkö]
klinkergolv : pavimento de briccas (briccas)/de clinkers eng [klingköz]
klinkerplatta : bricca, clinker eng [klingkö]
klinkhake : unco de clausura
klinklang : ~! tintin!
klinklås : manico (manico) de porta
klint : monticulo (monticulo)
klipp : (klippning) tonsura;
klipp, (urklipp) retalio;
klipp, (god affär) bon transaction rapide (rapide)
klippa : I s rocca;
klippa, (i havet) scolio;
klippa, en ~ i stormen fig un rocca in le tempesta II v taliar, secar, tonder;
klippa, (om fyr) lucer intermittentemente/a eclipses (eclipses);
klippa, ~ av trenchar [-sh-], taliar, secar, distachar [-sh-];
klippa, (avbryta) rumper;
klippa, ~ en film montar un film, facer le montage [-adʒe] de un film;
klippa, ~ en gräsmatta tonder/secar un gazon;
klippa, ~ itu trenchar [-sh-] in duo, taliar;
klippa, ~ med ögonen batter le cilios (cilios)/le palpebras (palpebras), palpebrar;
klippa, ~ med öronen (om djur) tender le aures (aures);
klippa, ~ ner (t ex häck) tonder;
klippa, ~ sig (hos frisör) facer taliar se/secar se le capillos (capillos);
klippa, (själv) taliar se/secar se le capillos (capillos);
klippa, ~ till (tyg) taliar;
klippa, (slå till) batter, colpar;
klippa, ~ upp aperir con cisorios (cisorios);
klippa, ~ ut (t ex mönster) taliar;
klippa, vara som klippt och skuren till fig esser taliate/facite pro, esser multo apte pro, esser le persona ideal pro
klippare : 1 zool parve cavallo rapide (rapide) 2 (klipsk person) persona astute 3 (person som gör klipp) trenchator [-sh-]
klipparkiv : archivo de retalios (retalios)
klipparti : massa de roccas (roccas)
klippavsats : plano/terrassa de rocca
klippblock : bloco de rocca
klippbok : album (album) de retalios (retalios)
klippbrant : precipitio
klippdass : zool daman;
klippdass, ~ar (ordning) hyracoides (hyracoides)
klippdocka : pupa de papiro (a vestir de vestimentos (vestimentos) taliate/secate)
klipper : sjö clipper eng [klipö]
klippfast : firme como un rocca
klippfisk : kul gado sic(c)ate
klippformation : formation roccose
klippfyr : pharo de luce/lumine (lumine) intermittente, pharo de foco a eclipses (eclipses)
klippgrav : arkeol tumba sculpite/excavate in un rocca;
klippgrav, (för faraoner) syringe
klippgrotta : cavo/grotta de rocca
klippgrund : I (på land) terreno roccose II (i havet) scolio
klippgrävling : zool daman;
klippgrävling, ~ar (ordning) hyracoides (hyracoides)
klipphylla : plano/terrassa de rocca
klipphåla : caverna
klippig : roccose;
klippig, (i hav) scoliose;
klippig, Klippiga bergen le Montanias (Montanias) Roccose
klipping : hist moneta tondite in forma quadrate
klippkort : carta de abonamento perforabile (perforabile)
klippkrön : puncta de rocca
klippkust : costa roccose/scoliose
klippkänguru : zool petrogale (petrogale)
klippljus : lumine (lumine)/luce intermittente
klippmaskin : machina (machina) a tonder
klippmassiv : massivo roccose
klippmålning : konst designo/pictura rupestre, petroglypho (petroglypho)
klippning : tonsura;
klippning, (av hår) taliatura (del capillos (capillos))
klippotek : salon de capillatura/de perruchero
klipprev : scolio;
klipprev, full av ~ scoliose
klippsignal : signal (luminose) intermittente
klippsken : luce/lumine (lumine) intermittente
klippskreva : fissura in le rocca, anfractuositate
klippstup : precipitio
klipptempel : templo sculpite/excavate in un rocca
klipptång : tenalias (tenalias)/pincias (pincias) pl a taliar;
klipptång, (för perforering) perforator
klippvägg : pariete/muro de rocca(s)
klippö : insula (insula) roccose
klipsk : astute, ingeniose, subtil
klipskhet : astutia, ingenio, subtilitate
klipulver : pulvere (pulvere) pruriginose
klirr : tintinnamento, tintinno
klirra : tintinnar
klister : glutine (glutine), colla;
klister, klistret fäster inte le colla non colla
klisterlapp : etiquetta collante/adhesive
klistermärke : autocollante, vignette fr [vinjät]
klisterpapper : papiro collante/adhesive
klisterremsa : banda collante/adhesive;
klisterremsa, (till att täta fönster) banda contra le currente (currente) de aere (aere)
klistervalla : cera a/de/pro skis
klistra : intrans collar (se), adherer (se), attachar [-sh-] se;
klistra, trans collar, facer adherer, fixar con colla/con glutine (glutine);
klistra, ~ en etikett på någon fig poner un etiquetta a un persona;
klistra, ~ ett frimärke på brevet collar un timbro (postal) super (super) le lettera (lettera)/littera (littera);
klistra, ~ igen collar, clauder con colla;
klistra, ~ ihop agglutinar
klistrig : collose, collante, adhesive, glutinante, glutinose, viscose
klistrighet : glutinositate, viscositate
klitoris : anat clitoris (clitoris), clitoride (clitoride)
klitt : duna
kliv : passo
kliva : vader con grande passos (passos);
kliva, ~ av cykeln descender del bicycletta;
kliva, ~ in i bilen montar/entrar in le auto/automobile (-mobile);
kliva, ~ upp på en stol montar super (super) un sedia;
kliva, ~ över en mur scander super (super) un muro
klo : ungula (ungula);
klo, (liten) unguiculo (unguiculo);
klo, (på gaffel) dente;
klo, (på skaldjur) pincia(s);
klo, dra in ~rna retractar/retraher le ungues (ungues);
klo, försvara sig med näbbar och ~r fig defender se con ungues (ungues) e dentes (dentes);
klo, ha indragbara ~r haber ungues (ungues) retractile (retractile)/retractabile (retractabile);
klo, råka i ~rna på någon fig esser le victima (victima) de un persona;
klo, slå ~rna i någon fig prender un persona al hamo;
klo, visa ~rna fig monstrar le dentes (dentes)
kloak : cloaca;
kloak, som avser ~ cloacal
kloakbrunn : deposito (deposito) de excrementos (excrementos), puteo (puteo) de privata/de latrina
kloakdjur : zool monotrema, ornithorhynco;
kloakdjur, (ordning) monotremata (monotremata)
kloakledning : tubo/conducto cloacal/de cloaca, cloaca
kloaklukt : odor mephitic (mephitic)
kloakråtta : zool ratto (brun) de cloaca
kloakrör : tubo/conducto cloacal/de cloaca, cloaca
kloaksystem : systema de cloacas (cloacas)
kloaktrumma : tubo/conducto cloacal/de cloaca, cloaca
kloakvatten : aquas (aquas) cloacal/de cloaca
kloapor : zool (familj) callitrichidas (callitrichidas)
klobeväpnad : unguifere (unguifere)
klobärande : unguifere (unguifere)
klocka : I s 1 (redskap för ringning) campana;
klocka, bot (släkte) campanula (campanula);
klocka, en ~ klämtade i fjärran lontano un campana sonava;
klocka, fjäll~ campanula (campanula) uniflor; gjuta klockor funder campanas (campanas);
klocka, knöl~ campanula (campanula) rapunculo (rapunculo);
klocka, liten blå~ campanula (campanula) rotundifolie;
klocka, maria~ campanula (campanula) medio;
klocka, nässel~ campanula (campanula) trachelio;
klocka, ringa i en ~ sonar un campana;
klocka, riviera~ campanula (campanula) isophylle;
klocka, stor blå~ campanula (campanula) persicifolie;
klocka, ängs~ campanula (campanula) patule (patule) 2 (ur) horologio;
klocka, biologisk ~ horologio biologic (biologic)/interne;
klocka, en kamp mot ~n un cursa contra le horologio;
klocka, hur mycket är ~n? que hora es?;
klocka, ~n ett a un hora;
klocka, ~n fem a cinque horas (horas);
klocka, ~n går fel le horologio non es juste;
klocka, ~n går rätt le horologio va ben;
klocka, ~n saktar sig le horologio arretra;
klocka, ställa ~n mitter le horologio al hora juste, adjustar le horologio;
klocka, titta på ~n consultar le horologio II v 1 sport (ta tid) chronometrar;
klocka, person som ~r chronometrator, chronometrista 2 (ge/ha klockform) dar/haber le forma de campana
klockad : (om t ex kjol) in forma de campana
klockare : sacrista, sacristano;
klockare, (organist) organista (del ecclesia)
klockarkatt : kär som en ~ multo inamorate
klockarkärlek : affection, predilection, preferentia
klockarmband : bracialetto de horologio
klockberg : monte campaniforme
klockboj : sjö boia (boia) de campana
klockbägare : arkeol vaso campaniforme
klockbägarkultur : arkeol civilisation del vaso campaniforme
klockdjur : zool vorticella
klockficka : tasca de horologio
klockfjäder : resorto de horologio
klockfodral : cassa de horologio
klockform : forma de campanula (campanula)
klockformad|klockformig : (el. klockformig) campaniforme;
klockformad|klockformig, bot campanulate
klockgjutare : funditor de campanas (campanas)
klockgjuteri : funderia (funderia) de campanas (campanas)
klockgroda : zool bombina
klockig : in forma de campana
klockkedja : catena de horologio
klockkjol : gonna/gonnella campaniforme
klockklang : sono de campanas (campanas), carillonamento
klockklar : sonor, argentin
klockkläpp : battente de campana
klockljung : bot erica (erica) tetrandre
klockmetall : bronzo de campana
klockning : 1 sport chronometration;
klockning, person som utför ~ chronometrator, chronometrista 2 formation de campana
klockradio : radio eveliator
klockranka : bot cobea (cobea)
klockren : sonor, argentin
klockrep : corda de campana
klockringare : campanero
klockringning : sono del campanas (campanas)
klocksignal : signal de campana
klockslag : colpo de campana;
klockslag, på ~et exactemente a tempore (tempore)/a hora, al tempore (tempore)/hora exacte/precise
klockspel : mus sono de campanas (campanas), carillonamento [karij-];
klockspel, (instrument) carillon fr [karijå)];
klockspel, spela på ~ carillonar [karij-]
klockspelare : mus sonator del carillon fr [karijå)], carillonator [karij-]
klockstapel : turre de ligno del campana
klocksträng : corda de campana
klocktorn : turre del campanas (campanas), campanario;
klocktorn, (fristående) campanil
klockväxter : bot (familj) campanulaceas (campanulaceas)
klofibbla : bot crepis (crepis)
kloformad|kloformig : (el. kloformig) de forma de ungula (ungula), unguiforme
klok : sage [-dʒ-], sagace, prudente, intelligente, sensate, sapiente;
klok, är du inte riktigt ~? es tu (completemente) folle/insan?
klokhet|klokskap : (el. klokskap) sagessa [-dʒ-], sagacitate, prudentia, sapientia
klon : biol clon
klona : biol clonar
kloning|klonering : (el. klonering) biol clonage [-adʒe]
klonisk : med clonic (clonic);
klonisk, ~ kramp convulsion clonic (clonic), clono
klor : kem chloro;
klor, som avser ~ chloric (chloric), chlorate;
klor, tillföra ~ chlorar
kloral : farm chloral
kloralhydrat : farm hydrato de chloral
kloramin : kem amino chloric (chloric)
klorat : kem chlorato
klorera : chlorar, chlorurar
klorering : kem chloration
klorgas : kem gas de chloro
klorhaltig : kem chlorate, chlorose
klorid : kem chlorhydrato, chlorido (chlorido), chloruro;
klorid, omsätta i ~ chlorurar;
klorid, som avser ~ chlorhydric (chlorhydric)
klorit : kem chlorito
klorkalcium : kem chloruro de calcium (calcium)
klorkalium : kem chloruro de potassium, chloro de potassa, kalium (kalium) chlorate
klorkalk : kem chloruro de calce, calce chlorate
klorocka : zool raia (raia) radiate
kloroform : kem chloroformo;
kloroform, bedöva med ~ chloroform(is)ar
klorofyll : bot chlorophylla
kloroplast : bot chloroplasto
kloros : med chlorose, chlorosis (chlorosis)
klorsyra : kem acido (acido) chloric (chloric)
klorsyresalt : kem chlorato
klorvatten : aqua chlorurate/de chloro
klorväte : kem chlorido (chlorido) hydrogene (hydrogene)
klorvätesyra : kem acido (acido) chlorhydric (chlorhydric)/hydrochloric (hydrochloric)/muriatic (muriatic)
klosett : cabinetto, water closet eng [wå:tö klåzit], WC, wc, toilette fr [twalät], lavatorio
klosettborste : brossa de cabinetto
klosettpaper : papiro hygienic (hygienic)
klosettskål : vaso de cabinetto
klosettstol : sede de cabinetto
kloslända : zool panorpa commun;
kloslända, klosländor (ordning) mecoptera (mecoptera)
kloss : I s (parve e grosse) pecia de ligno;
kloss, (leksak) bloco II adv sjö juxta
klossig : grossier, grumose, disgratiose, inepte, inhabile (inhabile), agreste, elephantin
kloster : convento, claustro, monasterio, cenobio;
kloster, gå i ~ entrar in convento;
kloster, (bli nunna) prender le velo;
kloster, som avser ~ conventual, claustral, monasterial, monastic (monastic), monachal, cenobita (cenobita)
klosterarbete : fig text broderia (broderia) laboriose
klosterbroder : professo, fratre, religioso, monacho (monacho), cenobio
klostercell : cella monachal/de convento/de monasterio
klosterdräkt : habito (habito) monastic (monastic)/religiose
klosterföreståndare : prior, abbate, superior
klosterföreståndarinna : priora, abbatessa, matre superior, superiora
klostergång : claustro
klosterkyrka : ecclesia conventual/monasterial/del convento/del monasterio
klosterlig : conventual, claustral, monachal, monastic (monastic), cenobita (cenobita)
klosterlilja : bot leucojo vernal
klosterliv : vita monachal/monastic (monastic)/conventual/monasterial/claustral/cenobitic (cenobitic), cenobitismo, monasticismo
klosterlöfte : voto(s) monastic (monastic)
klosterport : porta principal del convento/del monasterio/del claustro
klosterregel : regula (regula) monastic (monastic)/monachal/religiose/claustral/del convento/del monasterio
klosterskola : schola monastic (monastic)/monachal/conventual/monasterial/claustral
klostersyster : professa, monacha (monacha), religiosa, soror;
klostersyster, bli ~ prender le velo
klosterträdgård : jardin conventual/monasterial/de un convento/de un monasterio/de un claustro
klosterväsen : monachismo, monasticismo
klot : I (glob) globo, orbe, sphera II text tela, percalina
klotband : bokb;
klotband, en bok i ~ un libro ligate in tela/con ligatura de tela
klotbindning : bokb ligatura de tela
klotblixt : fulmine (fulmine) in bolla
klotform : forma spheric (spheric)/globular, sphericitate, globulositate
klotformad|klotformig : (el. klotformig) spheric (spheric), globose, globular, globulose, in forma de sphera/de globo
klotformighet : sphericitate, globulositate
klotpärm : bokb copertura de tela
klotrund : globular, spheric (spheric)
klotrygg : bokb dorso de tela
klots : s (parve e grosse) pecia de ligno;
klots, (leksak) bloco
klotter : scriptura illegibile (illegibile);
klotter, (på vägg) graffiti it
klotterplank|klottervägg : (el. klottervägg) muro ubi il es permittite facer graffiti it
klottra : scriber illegibilemente;
klottra, (på vägg) facer graffiti it
klottrare : persona qui illegitimemente face graffiti it
klottrig : (slarvigt skriven) negligentemente scribite;
klottrig, (täckt med klotter) coperite de graffiti it
klove : tekn tenalia a vite
klubb : club eng [klab], circulo (circulo), association, societate;
klubb, litterär ~ cenaculo (cenaculo) litterari, atheneo (atheneo)
klubba : I s martello, mallette, malleo (malleo), massa, massetta;
klubba, (sötsak) sugetta;
klubba, sport (för golfspel) massa/baston de golf eng;
klubba, spel (för krocketspel) mallette de croquet eng [kroukei, krouki] II v mallear, massar;
klubba, (bekräfta med klubbslag) confirmar per un colpo de martello;
klubba, (på auktion) vender
klubbafton : vespere (vespere)/vespera (vespera) del club eng [klab]
klubbformad|klubbformig : (el. klubbformig) in forma de martello
klubbfästa : confirmar per un colpo de martello
klubbhalsduk : chal [sh-] del club eng [klab]
klubbhus : casa del club eng [klab]
klubbhuvud : testa/capite (capite) de martello
klubbist : membro/adherente/socio de un club eng [klab], clubista [klab-]
klubbjacka : blazer eng [bleizö]
klubbkamrat : companion de club eng [klab]
klubblazer : blazer eng [bleizö]
klubblokal : sala del club eng [klab]
klubbmatch : match eng [mætsh] de club eng [klab]
klubbmedlem : membro/adherente/socio de un club eng [klab], clubista [klab-]
klubbmärke : insignia del club eng [klab]
klubbmästare : maestro de ceremonia (ceremonia);
klubbmästare, sport campion del club eng [klab]
klubbmöte : reunion del club eng [klab]
klubbning : martellamento
klubbnål : insignia del club eng [klab]
klubbskaft : manico (manico) de martello
klubbslag : colpo de martello, martellata;
klubbslag, (på auktion) adjudication;
klubbslag, bjudare som får ~et (på auktion) adjudicator;
klubbslag, få ~ på (på auktion) adjudicar a;
klubbslag, underrättelsen kom som ett ~ fig le notitia veniva como un fulmine (fulmine) in un celo seren
klubbslips : cravata del club eng [klab]
klubbstol : confortabile (confortabile) (de club)
klubbstyrelse : consilio directive/directori del club eng [klab]
klubbtävling : match eng [mætsh] de club eng [klab]
kluck : gluglu (gluglu)
klucka : cluc(c)ar, gluglutar, facer gluglu (gluglu)
kludd : I pictura/obra mal facite II (person) mal pictor/obrero
kludda : pinger/travaliar/laborar mal;
kludda, ~ ner facer maculas (maculas), macular
kluddig : mal facite;
kluddig, (fläckad) maculate
klump : grumo, massa;
klump, (av guld) pepita (pepita);
klump, (av jord) gleba;
klump, ha en ~ i halsen haber un nodo in le gurgite (gurgite);
klump, sälja i ~ vender/commerciar in grosso
klumpa : ~ sig (bilda klumpar) formar grumos (grumos);
klumpa, (göra klantigt) facer inhabilemente
klumpedump|klumpeduns : (el. klumpeduns) persona inhabile (inhabile)
klumpfisk : zool pisce de luna
klumpfot : pede torquite
klumpig : (fumlig) grossier, disgratiose, inepte, inhabile (inhabile), agreste, elephantin;
klumpig, (med klumpar) grumose
klumpighet : inhabilitate
klumpsumma : summa ronde
klumpsöm : text broderia (broderia) a punctos (punctos) de sarcir
klumpvis : in gruppos (gruppos)
klunga : I s gruppo conglomerate;
klunga, sport (i rugby) scrum eng [skram] II v ~ ihop sig agglomerar se
klunk : gorgata, bibita (bibita);
klunk, dricka i stora ~ar biber a grande gorgatas (gorgatas)
klunka : (ta stora klunkar) inglutir avidemente;
klunka, (klucka) batter
kluns : grumo, massa;
kluns, (person) persona inhabile (inhabile)/rude
klunsig : grossier, grumose, disgratiose, inepte, inhabile (inhabile), agreste, disgratiose, elephantin
klunsighet : inhabilitate
klura : ~ ut divinar, conjecturar
klurig : astute, sagace, artificiose, subtil
klurighet : astutia, subtilitate
klusil : I s språk consonante explosive/occlusive, occlusiva II adj språk explosive, occlusive
kluster|cluster : (el. cluster) 1 agglomerato, gruppo, cluster eng [klastö];
kluster|cluster, mus cluster 2 språk agglomerato consonantic (consonantic), gruppo de consonantes (consonantes)
klut : panno, pannello;
klut, sjö vela;
klut, för fulla ~ar sjö a plen vela;
klut, sätta till alla ~ar fig effortiar se al maximo (maximo), facer tote le possibile (possibile)
kluta : ~ ut sig vestir se (troppo) belle
kluven : findite, fisse, bifide (bifide);
kluven, psyk dissociate;
kluven, bot locular, loculate;
kluven, ~ flagga bandiera con duo punctas (punctas);
kluven, ~ i två grenar bifurcate;
kluven, ~ personlighet un personalitate dissociate;
kluven, ~ tunga (på orm) lingua bifide (bifide);
kluven, känna sig ~ fig haber sentimentos (sentimentos) contrari
kluvenhet : fig sentimentos (sentimentos) contrari, dissociation
klyfta : I s gurgite (gurgite), abysmo, abysso, fissura;
klyfta, (av frukt) pecia;
klyfta, ~n mellan fattiga och rika le abysmo/grande differentia inter (inter) le povres (povres) e le ric(c)os II v divider in pecias (pecias);
klyfta, ~ sig (om berg) fragmentar se/divider se/scinder in blocos (blocos) de rocca
klyftig : agile (agile), astute, habile (habile), perspicace
klyftighet : agilitate, astutia, habilitate, perspicacia
klyka : furca;
klyka, (till åra) tolete
klykformad|klykformig : (el. klykformig) furcate
klynne : bot (släkte) valerianella
klys : sjö apertura ronde in le corpore (corpore)/le ponte de un nave (pro le catena del ancora (ancora)/le ammarra)
klyscha : parola/phrase/expression banal
klyschig : banal
klyva : finder, divider, separar, scinder;
klyva, fys disassociar, dissociar, disaggregar, disgregar;
klyva, (i atomfysik) finder;
klyva, kem decomponer, separar;
klyva, ~ något i två delar finder un cosa in duo;
klyva, ~ sig scinder se;
klyva, ~ sig i två grenar bifurcar
klyvarbom : sjö boma de trinchetto/de foc
klyvare : sjö trinchetto, foc
klyvbar : fissile (fissile), fissibile (fissibile), scissile (scissile), scissibile (scissibile), divisibile (divisibile);
klyvbar, fys (om materia) fissibile (fissibile);
klyvbar, (om atom) fissile (fissile)
klyvbarhet : fissibilitate
klyvfrukt : bot fructo locular
klyvnad : fig sentimentos (sentimentos) contrari, dissociation
klyvning : findimento, finditura, division, separation, scission;
klyvning, fys dissociation, disassociation, disaggregation, disgregation;
klyvning, (inom atomfysik) fission;
klyvning, kem decomposition
klyvningsprodukt : fys producto de fission
klyvningsreaktion : fys reaction de fission
klyvöppning : bot ostiolo (ostiolo), stoma
klä|kläda : (el. kläda) (ta på kläder) vestir;
klä|kläda, (täcka) revestir, coperir, tapissar;
klä|kläda, (smycka) (ad)ornar, decorar, drappar, revestir, inrobar;
klä|kläda, (vara klädsam) ir ben;
klä|kläda, blått ~r henne blau la va ben;
klä|kläda, ~ av disvestir;
klä|kläda, ~ av sig disvestir se;
klä|kläda, ~ in revestir, isolar, guarnir;
klä|kläda, ~ julgranen adornar/decorar le arbore (arbore) de Natal;
klä|kläda, ~ med bräder revestir/guarnir con ligno;
klä|kläda, ~ möbler tapissar mobiles (mobiles);
klä|kläda, ~ om revestir, (re)coperir;
klä|kläda, ~ om sig cambiar le vestimentos (vestimentos), mitter altere (altere) vestimentos (vestimentos);
klä|kläda, ~ på vestir;
klä|kläda, ~ på sig vestir se;
klä|kläda, ~ sig i vitt/svart vestir se de blanc/nigre;
klä|kläda, ~ sina känslor i ord exprimer su sentimentos (sentimentos);
klä|kläda, ~ skott för någon prender riscos (riscos) pro un persona;
klä|kläda, rött ~r dig så bra rubie te va tanto ben;
klä|kläda, ~ upp vestir;
klä|kläda, ~ upp sig vestir se belle;
klä|kläda, ~ ut sig costumar se, disguisar se, travestir se;
klä|kläda, ~ över revestir, coperir, tapissar
kläcka : covar, incubar;
kläcka, ~ en idé conciper un idea (idea);
kläcka, ~ ur sig en dumhet facer sortir un stupiditate;
kläcka, ~ ur sig ett skämt lanciar un burla;
kläcka, ~ ägg incubar ovos (ovos)
kläckeri : installation pro incubation
kläckning : incubation
kläckningsapparat : covatrice artificial, incubator
kläckningslåda : cassa de incubation
kläckningsmaskin : covatrice artificial, incubator
kläckningsplats : loco/region/terreno de incubation
kläckningstid : durata/duration de incubation
kläda : se klä
klädaffär : magazin de vestimentos (vestimentos)
klädborste : brossa pro vestimentos (vestimentos)
klädbutik : boteca/magazin de vestimentos (vestimentos)
klädbyte : cambio/cambiamento del vestimentos (vestimentos)
klädd : vestite
kläddesign : designo de vestimentos (vestimentos)
kläde : text drappo;
kläde, (tygstycke) panno, pannello, pecia de stoffa, morsello de texito (texito)
klädedräkt : (klädsel) garbo;
klädedräkt, (kläder) vestimentos (vestimentos), habito (habito)(s)
klädelegans : elegantia del vestimentos (vestimentos)
kläder : vestimentos (vestimentos), habitos (habitos), vestitura;
kläder, byta ~ cambiar de vestimentos (vestimentos), cambiar se;
kläder, färdigsydda ~ confection;
kläder, hoppa i ~na vestir se rapidemente;
kläder, jag skulle inte vilja vara i hans ~ fig io non volerea esser in su loco, io non cambiarea (cambiarea) con ille;
kläder, ~na gör inte mannen le habito (habito) non face le monacho (monacho)
klädesfabrik : fabrica (fabrica) de vestimentos (vestimentos)/de confection
klädeshandel : commercio de vestimentos (vestimentos)
klädesmal : se klädmal
klädespersedel : vestimento
klädesplagg : vestimento
klädföretag : interprisa de vestimentos (vestimentos)/de confection
klädgalge : porta-vestimento(s)
klädhängare : porta-vestimento(s)
klädinsamling : collecta de vestimentos (vestimentos)
klädkammare : grande guarda-roba
klädklämma : pincia de lavanda
klädkonto : conto de vestimentos (vestimentos)
klädkorg : corbe pro lavanda
klädkrok : unco de vestimentos (vestimentos)
klädlina : linea/corda pro lavanda
klädloge : teat loge fr [lå:ʒ] del artista
klädlus : zool pediculo (pediculo) del vestimentos (vestimentos)
klädmal|klädesmal : (el. klädesmal) zool tinea del vestimentos (vestimentos)
klädmedveten : vara ~ sequer le moda
klädmode : moda
klädnad : vestimento, habito (habito)
klädning : (le) vestir
klädnypa : pincia de lavanda
klädpoker : poker eng [poukö] de strip-tease eng [stripti:z]
klädsam : que va ben;
klädsam, rött är så ~t på dig rubie te va tanto ben;
klädsam, vara ~ ir ben
klädsel : (påklädning) (le) vestir;
klädsel, (sätt att klä sig) garbo;
klädsel, (kläder) vestimentos (vestimentos), habito (habito)(s);
klädsel, (överdrag) revestimento, inveloppe, camisa
klädskåp : armario pro vestimentos (vestimentos), guarda-roba
klädsnobb : dandy eng [dændi]
klädstreck : linea/corda pro lavanda
klädsömnad : fabrication de vestimentos (vestimentos), confection
kläduthyrning : location de vestimentos (vestimentos)
klädväg : i ~ re/sur/super (super)/quanto a/concernente vestimentos (vestimentos)/vestitura
kläm : (trängt läge) difficultate, embarasso, dilemma;
kläm, (livfullhet) fuga, brio it, verve fr [värv], enthusiasmo;
kläm, (eftertryck) emphase (emphase), emphasis (emphasis);
kläm, få fingret i ~ serrar/pinciar le digito (digito);
kläm, ha ~ på haber cognoscentia/cognoscimento de, esser al currente de;
kläm, med fart och ~ con verve/brio;
kläm, sitta i ~ fig esser in un difficultate/in grande embarasso
klämdag : die inter (inter) duo dies (dies) libere (libere)
klämma : I v serrar, pressar, stringer;
klämma, ~ fast serrar, pinciar;
klämma, ~ ihjäl suffocar a morte;
klämma, ~ mellan sköldarna fig offender deliberatemente;
klämma, ~ någon på pengar extorquer moneta a un persona;
klämma, ~ saft ur en citron exprimer/pressar succo de un citro;
klämma, ~ sig i fingret serrar/pinciar le digito (digito);
klämma, ~ till (slå) batter, colpar;
klämma, (bestämma sig) acceptar con placer, profitar del occasion;
klämma, skorna klämmer le scarpas (scarpas)/calceos (calceos) serra;
klämma, veta var skorna klämmer fig esser conscie del frictiones (frictiones) II s crampa, pincia(s), tenalia;
klämma, (knipa) dilemma
klämmig : firme, resolute, vigorose
klämplantering : skogsv plantation per fixation del arbore (arbore) in un cavo
klämskruv : vite de pression
klämta : sonar
klämtare : (snaps) aperitivo alcoholic (alcoholic), bicarietto, vitro;
klämtare, ta sig en ~ biber/prender un vitro
klämtning : sono del campanas (campanas)
klämtslag : colpo de campana
klänga : montar, ascender, scalar, scander;
klänga, bot rampar, scander
klänge : bot cirro
klängig : adhesive
klängros : bot rosa rampante
klängväxt : bot planta rampante/scandente/mural
klänning : roba, veste
klänningsliv : corsage fr [kårsa:ʒ]
kläpp : (i klocka) battente de campana;
kläpp, (på dörr) martello de porta;
kläpp, (bergknalle) parve monte, monticula (monticula)
klärobskyr|clairobscur : (el. clairobscur) konst clarobscuro
klärvoajans|clairvoyance : (el. clairvoyance) clarividentia
klärvoajant|clairvoyant : (el. clairvoyant) clarividente
klätt : 1 (bergstopp) picco 2 bot agrostemma
klätterfot : zool pede a/pro scander
klätterfågel : zool ave scandente
klätterjärn : supporto pro montar;
klätterjärn, (på känga) ferro de montar
klätterpungdjur : zool (familj) phalangeridas (phalangeridas)
klätterredskap : sport utensiles (utensiles) de montar
klätterros : bot rosa rampante
klätterställning : sport barras (barras) mural/de pariete
klättervägg : sport pariete (de un montania) de montar
klätterväxt : bot planta scandente/rampante/volubile (volubile)
klättra : montar, ascender, scalar, scander, rampar;
klättra, ~ upp i ett träd montar in un arbore (arbore);
klättra, ~ över en mur scander trans un muro;
klättra, vägen ~r uppför le cammino monta/ascende
klättrare : scalator;
klättrare, (alpinist) alpinista
klättring : montata, ascension, scalada
klå : I v (ge stryk) bastonar;
klå, (besegra) vincer, conquirer, batter, triumphar de, disfacer, superar, surmontar;
klå, (pungslå) subtraher, escamotar;
klå, (riva) grattar;
klå, ~ någon på pengar subtraher/escamotar moneta a un persona;
klå, ~ upp någon bastonar un persona II s (stryk) battimento, bastonada
klåda : prurito, prurigine (prurigine), formicamento;
klåda, med prurigo;
klåda, ha ~ formicar, prurir
klådris : bot myricaria german
klåfingrig : vara ~ voler toccar omne cosas (cosas)
klåfingrighet : voluntate de toccar omne cosas (cosas)
klåpa : travaliar/laborar/facer mal
klåpare : mal obrero
klåperi : obra mal facite
klös : 1 (klösande) grattamento;
klös, (kraft, riv) fortia 2 (klösharv) hist sarculo (sarculo) a cavallo
klösa : grattar;
klösa, ~ sig grattar se;
klösa, ~s grattar se le un le altere (altere)
klösharv : hist sarculo (sarculo) a cavallo
klösning : grattamento
klöv : 1 zool ungula (ungula) 2 (klövjebörda) onere (onere) de bestia de carga;
klöv, (klövsadel) sella a/de bestia de carga
klövad : zool ungulate
klövbärande : zool ungulate
klövdjur : zool animal ungulate, ungulato;
klövdjur, (ordning) artiodactyla (artiodactyla)
klöver : 1 bot trifolio;
klöver, alsike~ trifolio hybride (hybride);
klöver, gull~ trifolio auree (auree);
klöver, har~ trifolio arvense;
klöver, röd~ trifolio pratense;
klöver, skogs~ trifolio medie;
klöver, vit~ trifolio repente 2 kortsp trifolio 3 (pengar) multe moneta/pecunia
klöverblad : folio de trifolio;
klöverblad, arkit trifolio;
klöverblad, som avser ~ arkit trilobate
klöverbladsbåge : arkit arco trilobate
klöverbladskorsning : cruciata de vias (vias)/de camminos (camminos) in trifolio
klöverblomma : flor de trifolio
klöveress|klöveräss : (el. klöveräss) kortsp asse de trifolio
klöverformig : arkit trilobate
klöverfrö : semine (semine) de trifolio
klöverfält : campo de trifolio
klöverhacka : kortsp trifolio basse
klöverodling : cultura de trifolio
klöverskörd : recolta de trifolio
klöversnärja : bot cuscuta trifolie
klöversvit : kortsp sequentia de trifolio
klövertia : kortsp dece de trifolio
klövervall : campo de trifolio
klöveräng : prato de trifolio
klöveräss : se klöveress
klövja : onerar/transportar super (super) bestia de carga
klövjebörda : onere (onere) de bestia de carga
klövjehäst : cavallo de carga
klövjesadel : sella a/de bestia de carga
klövjning : transportation/transporto super (super) bestia de carga
klövsadel : sella a/de bestia de carga
klövsjuka : se mul- och klövsjuka
km : (kilometer) km (kilometro (kilometro))
km2 : (kvadratkilometer) km2 (kilometro (kilometro) quadrate)
KMK : (Kungliga Motorbåt Klubben) CMR (le Club eng [klab] Motobarca Regal/Royal)
knack : I s (knackande) battimento II s kortsp toc;
knack, spela ~ jocar al toc III interj toc!, tac!
knacka : batter, colpar;
knacka, ~ hål i isen facer un apertura in le glacie;
knacka, ~ hål på isen rumper le glacie;
knacka, ~ på dörren batter al porta;
knacka, ~ på en skrivmaskin streper un machina (machina) a scriber;
knacka, ~ ur pipan vacuar le pipa;
knacka, motorn ~r le motor detona
knackare : battitor
knackig : mal, inhabile (inhabile);
knackig, ~ ekonomi economia (economia) magre/scarse
knackning : colpo, battimento
knackvurst : kul salsicia fumate de (carne de) porco hachate [-sh-]
knaggla|~ sig fram|sig|fram : (el. ~ sig fram) avantiar con difficultate
knagglig : (ojämn) inequal, irregular, scabrose, rugose;
knagglig, (dålig) defectuose, deficiente;
knagglig, ~ is glacie de superficie inequal;
knagglig, ~ väg cammino scabrose/plen de inequalitates (inequalitates);
knagglig, på ~ svenska in un svedese defectuose/deficiente
knagglighet : (ojämnhet) inequalitate;
knagglighet, (otillräcklighet) defectuositate, deficientia
knaggrocka : zool raja clavate
knak : I s crac II interj crac!
knaka : crac(c)ar, crep(it)ar
knakning : crac
knal : scarse, magre
knall : I s crac, detonation, explosion;
knall, dö ~ och fall morir subito (subito) II adj (asberusad) extrememente inebriate
knalla : 1 (smälla) detonar 2 (gå långsamt) promenar se;
knalla, det ~r och går toto va ben;
knalla, ~ sig iväg mitter se in cammino
knallblå : blau vivide (vivide)
knalle : 1 (liten höjd) parve collina, costa 2 hist venditor/mercante/mercator ambulante (de Västergötland) 3 sjö pan dur
knalleffekt : effecto explosive/theatral/spectacular, sensation
knallgas : kem gas detonante/fulminante
knallgrön : verde vivide (vivide)
knallgul : jalne vivide (vivide)
knallhatt : capsula (capsula) fulminante/incendiari, detonator
knallig : (som har stark färg) vivide (vivide);
knallig, (gräll) stridente
knallkvicksilver : kem mercurio fulminante, fulminato mercuric (mercuric)/de mercurio
knallpistol : pistola a capsulas (capsulas)
knallpulver : pulvere (pulvere) detonante/fulminante
knallröd : rubie vivide (vivide)
knallsignal : signal a petardo
knapadel : nobilitate basse (e povre)
knape : hist (väpnare) scutero, doncello;
knape, (man av lågadel) membro del nobilitate basse;
knape, (lantjunkare) proprietario de terra
knaper : scarse, magre, frugal
knaperstekt : kul crac(c)ante, crustose
knapertorr : sic e dur
knapp : I s button;
knapp, tillsluta med ~ar buttonar;
knapp, trycka in ~en appoiar super (super) le button;
knapp, trycka på ~en premer/pressar le button II adj modic (modic), magre, misere (misere), meschin, scarse, frugal, limitate, povre, paupere (paupere), insufficiente, exigue, parsimoniose;
knapp, en ~ lön un salario misere (misere)/magre;
knapp, ~a medel medios (medios) exigue;
knapp, med ~ nöd a pena
knappa : ~ in reducer, diminuer, limitar, restringer, moderar;
knappa, data introducer;
knappa, ~ in på försprånget reducer le avantia
knappask : cassa a/de/pro buttones (buttones)
knappast : a pena
knappdragspel : mus accordion a buttones (buttones)
knapphet : scarsitate, penuria
knapphändig : summari, breve, concise
knapphändighet : concision
knapphål : buttoniera;
knapphål, ha en nejlika i ~et portar un diantho al buttoniera
knapphålsblomma : corsage fr [-a:ʒ]
knapphålssax : cisorios (cisorios) pro buttonieras (buttonieras)
knapphålssilke : seta/filo pro buttonieras (buttonieras)
knapphålsstygn : text puncto de feston
knapphålssöm : text sutura a punctos (punctos) de feston
knappnål : spinula (spinula);
knappnål, leta efter en ~ i en höstack cercar un spinula (spinula) in un pila de feno
knappnålsask : cassetta de spinulas (spinulas)
knappnålsdyna : cossinetto/pelota a spinulas (spinulas)
knappnålshuvud : testa/capite (capite) de spinula (spinula)
knappnålsstick : punctura de spinula (spinula)
knappolog : persona qui systematisa in un modo pretentiosemente scientific (scientific) cosas (cosas) non importante
knappologi : systematisation pretentiosemente scientific (scientific) de cosas (cosas) non importante
knappordig : concise, laconic (laconic)
knappordighet : concision, laconismo
knapprad : fila de buttones (buttones)
knappslagning : buttoneria (buttoneria)
knappt : a pena
knapptelefon : telephono (telephono) a buttones (buttones)
knapra : mordettar;
knapra, (gnaga) roder;
knapra, ~ på en kaka mordettar un biscuit (biscuit)
knaprig : crac(c)ante, crustose
knark : 1 droga, narcotico (narcotico);
knark, använda ~ prender drogas (drogas)/narcoticos (narcoticos), drogar se;
knark, handla med ~ trafficar in drogas (drogas)/in narcoticos (narcoticos) 2 (knarrning) crepitation, crac(c)amento
knarka : 1 (vara narkoman) prender drogas (drogas)/narcotico (narcotico), drogar se 2 (knarra) crep(it)ar, crac(c)ar
knarkare : drogato, narcomano (narcomano), toxicomano (toxicomano)
knarkarkvart : nido de drogatos (drogatos)/narcomanos (narcomanos)/toxicomanos (toxicomanos)
knarkarnäste : nido de drogatos (drogatos)/narcomanos (narcomanos)/toxicomanos (toxicomanos)
knarkberusad : drogate, narcomane (narcomane), toxicomane (toxicomane)
knarkhandel : traffico (traffico) de drogas (drogas)/de narcoticos (narcoticos)
knarkhund : can antidroga
knarkkvart : nido de drogatos (drogatos)/narcomanos (narcomanos)/toxicomanos (toxicomanos)
knarklangare : trafficator/trafficante de drogas (drogas)/de narcoticos (narcoticos)
knarklangning : traffico (traffico) de drogas (drogas)/de narcoticos (narcoticos)
knarkmissbuk : abuso de drogas (drogas)/de narcoticos (narcoticos), narcomania (narcomania), toxicomania (toxicomania)
knarkning : 1 (användning av narkotika) abuso de drogas (drogas)/de narcoticos (narcoticos), narcomania (narcomania), toxicomania (toxicomania) 2 (knarrning) crepitation, crac(c)amento
knarksmugglare : contrabandista de drogas (drogas)/de narcoticos (narcoticos)
knarktrafik : traffico (traffico) de drogas (drogas)/de narcoticos (narcoticos)
knarr : I (knarrande ljud) crepitation, crac(c)amento II 1 (vresig person) grunnion, grunnitor, murmurator;
knarr, (motorcykel) moto(r)cyclo, motocycletta;
knarr, (moped) cyclomotor;
knarr, zool crex 2 sjö hist veliero de cargo scandinave del prime/alte medievo
knarra : crep(it)ar, crac(c)ar;
knarra, (om person) grunnir, murmurar;
knarra, gubben ~r le vetulo (vetulo) grunni/murmura;
knarra, snön/trappan ~r le nive/scala crepita (crepita)/crac(c)a
knarrig : crep(it)ante, crac(c)ante, que crepita (crepita), que crac(c)a;
knarrig, (vresig) grunnion, irritabile (irritabile), atrabiliari
knarrighet : strepito (strepito), stridor;
knarrighet, mal humor, irritabilitate, atrabile (atrabile)
knarrning : crepitation, crac(c)amento
knas : I adj (knasig) (completemente) folle;
knas, (trasig, förstörd) rumpite, destruite, deteriorate II s (galenskap) follia (follia);
knas, (tokig person) persona (completemente) folle
knasa : ~ till sig ir mal
knasig : (completemente) folle;
knasig, ~ i bollen insan
knasighet : follia (follia)
knast : (kvistknöl) nodo in le ligno;
knast, tekn (nabb, pigg) camma
knaster : I (tobak) tabaco (de mal qualitate) II (knastrande) crac(c)amento, crepitation III tekn (nabb, pigg) camma
knastfri : ~tt virke ligno sin nodos (nodos)
knastig : ~a bräder plancas (plancas) con nodos (nodos)
knastra : crac(c)ar, crepitar
knastring : crepitation
knata : currer;
knata, ~ iväg currer via
knatte : puero (puero), pupo
knatter : crepitation
knatting : (knatte) puero (puero), pupo;
knatting, (kvartsbutelj) quarto de bottilia (16,7 cl)
knattra : crac(c)ar, crepitar
kneg : labor/travalio monotone (monotone)/penose/dur
knega : (arbeta och sträva) facer un labor/travalio monotone (monotone)/penose/dur, effortiar se multo;
knega, (gå mödosamt) ir/camminar penibilemente/con pena
knegare : travaliator perseverante, sclavo
knegig : penose, dur
kneippkur : med cura hydrotherapeutic (hydrotherapeutic) (secundo le medico (medico) german Sebastian Kneipp)
kneken : vara på ~ esser ruinate
knekt : mil soldato a pede;
knekt, hist soldato, guerrero;
knekt, arkit pilastro de appoio (appoio)/de supporto, contraforte;
knekt, kortsp picaro (picaro) sp
knektfasoner : manieras (manieras) grossier/del soldatesca
knekthop : soldatesca
knep : artificio, truc(o)
knepig : (finurlig) astute, artificiose, malitiose;
knepig, (svår) difficile (difficile)
knepighet : (finurlighet) astutia, malitia;
knepighet, (svårighet) difficultate
knick : torto
knickers : knickerbockers eng [niköbåköz]
knip : (knipning) pinciamento;
knip, med colica (colica)
knipa : I s 1 (besvärlig situation) embarasso, difficultate, dilemma, affliction;
knipa, sitta/vara i ~ esser in un difficultate/in un situation difficile (difficile)/in grande embarasso 2 zool bucephala (bucephala) clangula (clangula) lat II v (nypa) pinciar, premer (inter (inter) le digitos (digitos));
knipa, (lägga beslag på) attrappar, capturar, sasir, prender;
knipa, det kniper i magen io ha dolores (dolores) fulgurante del stomacho (stomacho), io ha colica (colica);
knipa, ~ av trenchar [-sh-], taliar, secar, distachar [-sh-];
knipa, ~ ihop stringer, serrar;
knipa, ~ käft tacer, non revelar
knipand : zool bucephala (bucephala) clangula (clangula) lat
knippa : I s parve fasce, fasciculo (fasciculo) II v ligar/nodar in fasce
knippe : fasce, fascina, garba;
knippe, (litet) fasciculo (fasciculo);
knippe, bot (blomställning) fasciculo (fasciculo)
knippepelare : arkit columna/colonna fasciculate
knippformig : fascicular;
knippformig, bot fasciculate
knipprot : bot epipactis (epipactis)
knips : I s (nyp) pinciamento;
knips, (klipp) retalio II interj clic!
knipsa : trenchar [-sh-], taliar, secar, distachar [-sh-]
knipslug : astute
knipslughet : astutia
kniptång : pincia(s), tenalia(s)
kniptångsmanöver : mil tenalia
knirk : crepitation
knirka : crepitar, crac(c)ar
knirkning : crepitation, crac(c)amento
knirpa : (knirka) crepitar, crac(c)ar;
knirpa, (knipsa) trenchar [-sh-], distachar [-sh-], taliar, secar
knirr : I s crepitation II interj crac!
knirra : crepitar, crac(c)ar
knistra : crepitar, crac(c)ar
knistring : crepitamento
knittel : litt verso rimate in duos (duos) (de origine (origine) medieval)
knitter : crepitamento
knittra : crepitar, crac(c)ar
kniv : cultello;
kniv, dra ~ tirar un cultello;
kniv, en slö ~ un cultello obtuse;
kniv, kasta ~ jectar cultellos (cultellos);
kniv, skarpa ~ar cultellos (cultellos) affilate/acute/trenchante [-sh-];
kniv, slipa en ~ affilar un cultello;
kniv, sätta ~en på strupen på någon fig mitter a un persona le cultello al gurgite (gurgite);
kniv, tandade ~ar cultellos (cultellos) con lamina (lamina) undulate;
kniv, äta med ~ och gaffel mangiar [-dʒ-] con un cultello e un furchetta
knivblad : lamina (lamina) de cultello
knivhandel : commercio de cultellos (cultellos), cultelleria (cultelleria)
knivhugg : colpo de cultello
knivhugga : dar colpos (colpos)/un colpo de cultello
knivig : (svår) difficile (difficile);
knivig, (förslagen) astute
knivighet : (svårighet) difficultate;
knivighet, (förslagenhet) astutia
knivkastare : lanceator de cultellos (cultellos)
knivkastning : lanceamento de cultellos (cultellos);
knivkastning, fig friction, disputa, disaccordo, querela
knivläggare : porta-cultello
knivlåda : tiratorio a/de/pro cultellos (cultellos)
knivmord : homicidio/assassinato/occision per un colpo de cultello
knivmörda : occider/assassinar a colpos (colpos) de/per un colpo de cultello
knivsegg : talia de cultello
knivskaft : manico (manico) de cultello
knivskarp : affilate, acute;
knivskarp, ett ~t intellekt un intellecto acute;
knivskarp, ~a byxveck plicas (plicas) impeccabile (impeccabile) de pantalon
knivskärare : affilator de cultellos (cultellos), affila-cultellos (affila-cultellos)
knivslida : vaina (vaina) de cultello
knivslipare : affilator de cultellos (cultellos), affila-cultellos (affila-cultellos)
knivsmed : cultellero
knivsmide : cultelleria (cultelleria)
knivsmidesverkstad : cultelleria (cultelleria)
knivspets : puncta de cultello
knivstick : colpo de cultello
knivsudd : puncta de cultello
knivtillverkare : cultellero
knivvass : affilate, acute
knix : parve flexion del genus (genus)/del geniculos (geniculos), genuflexion rapide (rapide)
knixa : facer un parve flexion del genus (genus)/del geniculos (geniculos), facer un genuflexion rapide (rapide)
knixning : parve flexion del genus (genus)/del geniculos (geniculos), genuflexion rapide (rapide)
knocka : sport knock-outar [nåkaut-]
knockout : I s sport knock-out eng [nåkaut] II adj sport;
knockout, slå ~ knock-outar [nåkaut-]
knockouta : sport knock-outar [nåkaut-]
knockoutbesegra : sport knock-outar [nåkaut-]
knockoutnederlag : sport disfacta per un knock-out eng [nåkaut]
knockoutseger : sport victoria per un knock-out eng [nåkaut]
knockoutslag : sport knock-out eng [nåkaut]
knodd : persona simple con manieras (manieras) pretentiose, fanfaron, snob eng mal educate
knoddaktig : con manieras (manieras) pretentiose, snobistic (snobistic);
knoddaktig, uppträda ~t fanfaronar
knoddaktighet : manieras (manieras) pretentiose, fanfaronada, snobismo
knoddfasoner : manieras (manieras) pretentiose
knog : labor penose
knoga : laborar/travaliar exessivemente/con ardor
knoge : anat nodos (nodos)/junctura del digitos (digitos)
knogig : difficile (difficile), complicate, embarassose, penose, fatigante
knogjärn : pugno de ferro
knoller : (krull) capillos (capillos) buclate
knollra : ~ sig (krulla sig) buclar se
knollrig : (krullig) con parve buclas (buclas);
knollrig, (krusig) crispe
knop : I sjö (knut) nodo;
knop, ~ar och stek nodos (nodos) II sjö (fartygs hastighet) nodo;
knop, göra 20 ~ i timmen facer 20 nodos (nodos) al hora
knopa : sjö facer nodos (nodos)/un nodo, nodar
knoparmoj : språk linguage [-adʒe] de fumistas (fumistas)
knopning : sjö (le) facer nodos (nodos)/un nodo
knopp : button;
knopp, bot button, gemma;
knopp, fig (huvud) capite (capite), testa;
knopp, sätta ~ar bot gemmar
knoppas : bot gemmar
knoppbildande : bot gemmifere (gemmifere)
knoppbildning : bot gemmation
knoppbärande : bot gemmifere (gemmifere)
knoppfjäll : bot scalia de button
knoppsprickning : bot floration
knoppsättning : bot gemmation
knopslagning : sjö (le) facer nodos (nodos)/un nodo
knorr : I (spiralformig krökning) bucla;
knorr, (snitsig krumelur) decoration/figura capriciose/plen de phantasia (phantasia), parapho, arabesco;
knorr, sjö hist nave de commercio II (knot) grunnimento, murmure (murmure)
knorra : 1 knota) grunnir, murmurar 2 ~ ihop sig (kröka sig, rulla ihop sig) buclar se, crispar se
knorrhane : zool trigla
knorvig : (ar)rugate, rugose, corrugate
knoster : grande massa (de petra)
knot : I zool trigla II (klagan) grunnimento, murmure (murmure), lamentation III (krossad tegelsten) briccas (briccas) fracassate/rumpite in morsellos (morsellos)
knota : I v (knorra, klaga) grunnir, murmurar, lamentar se II s anat osso;
knota, (liten) ossiculo (ossiculo)
knotig : nodose, ossose, ossee (ossee), ossute;
knotig, (om trä) nodose;
knotig, ~a fingrar digitos (digitos) nodose/ossose
knotighet : nodositate
knott : zool parve mosquito (mosquito)(s)
knottra : I s granulo (granulo), papilla, pustuletta II v ~ sig granular;
knottra, (om hud) horripilar
knottrig : aspere (aspere), rude, abrasive, granulose;
knottrig, (om hud) papillar, con pustulettas (pustulettas)
knottsvärm : nube de parve mosquitos (mosquitos)
know-how|know|how : know-how eng [nouhau], cognoscentias (cognoscentias)/cognoscimentos (cognoscimentos) technic (technic)
knubb : grosse pecia de ligno
knubbig : un pauco/poco corpulente, replete
knubbighet : repletion
knubbsäl : zool phoca commun
knuff : pulsata
knuffa : pulsar;
knuffa, bli ~d esser pulsate;
knuffa, ~s pulsar
knuffning : (le) pulsar
knulla : futuer
knussel : parsimonia (parsimonia)
knussla : esser parsimoniose
knusslare : persona parsimoniose
knusslig : parsimoniose
knusslighet : parsimonia (parsimonia)
knut|Knut : I (på rep) nodo;
knut|Knut, (på hus) angulo (angulo) externe;
knut|Knut, (knutpunkt) junction;
knut|Knut, tekn juncto, junctura;
knut|Knut, bilda ~ar esser nodose;
knut|Knut, det brinner i ~arna fig il es urgente;
knut|Knut, det har blivit en ~ på repet il se ha facite un nodo in le corda;
knut|Knut, dra åt en ~ stringer un nodo;
knut|Knut, gordisk ~ nodo gordian;
knut|Knut, gå runt ~en fig ir facer pipi (pipi);
knut|Knut, inpå ~arna vicin;
knut|Knut, knyta en ~ facer un nodo;
knut|Knut, köra i 120 ~ar facer 120 kilometros (kilometros) al hora;
knut|Knut, lösa upp en ~ disfacer/disserrar un nodo;
knut|Knut, slå ~ar facer nodos (nodos);
knut|Knut, utanför ~arna extra/foras (foras) le casa II Knut Canuto
knuta : I s med tuberculo (tuberculo), nodulo (nodulo), papula (papula) II v facer nodos (nodos);
knuta, ~ sig esser nodose
knutarv : bot centunculo (centunculo) minime (minime)
knutbroderi : broderia (broderia) a nodos (nodos)
knuten : nodate;
knuten, (inbunden) reservate, reticente;
knuten, ~ till attachate [-sh-] a, ligate a
knutenhet : (inbundenhet) reservation, reticentia
knutig : nodose, nodular, nodulose
knutnarv : bot sagina nodose
knutpiska : knut ry
knutpunkt : puncto de intersection, (puncto de) junction, puncto nodal, nodo;
knutpunkt, fys nodo;
knutpunkt, järnv nodo ferroviari
knutsöm : text sutura a nodos (nodos)
knutte : adolescente con un moto(r)cyclo/con un motocycletta
knuttimrad : incastrate a cauda de hirundine (hirundine), indentate
knuttimring : (incastration a) cauda de hirundine (hirundine), indentation
knyck : colpo, succussa;
knyck, en ~ på nacken un signo/movimento/inclination del capite (capite)/del testa
knycka : (rycka) succuter;
knycka, (stjäla) furar, robar;
knycka, ~ på nacken facer un signo/movimento/inclination del capite (capite)/del testa
knyckig : succutente
knyckla : ~ ihop arrugar
knycklig : arrugate
knyffel : (slyngel) grossiero, mal educato;
knyffel, (hedersknyffel) homine (homine) de honor
knyppeldyna : text cossino de dentella
knyppelpinne : text fuso
knyppelspets : text dentella;
knyppelspets, pryda med ~ passamentar
knyppeltråd : text filo a/pro dentella
knyppla : text facer dentellas (dentellas) al fusos (fusos)
knypplerska : dentellera
knyppling : text dentelleria (dentelleria)
knyst : debile (debile) sono;
knyst, inte säga ett ~ non dicer un parola, non aperir le labios (labios)
knysta : parlar piano;
knysta, utan att ~ sin (dicer) un parola
knyta : ligar, facer un nodo, nodar;
knyta, ~ en ryamatta facer un carpetta/tapete nodate;
knyta, ~ fast nodar, attachar [-sh-];
knyta, ~ förbund med contractar/contraher un alliantia con, alliar se con;
knyta, ~ handen/näven serrar le mano/le pugno;
knyta, ~ ihop nodar, junger, alligar;
knyta, ~ nät maliar/facer retes (retes);
knyta, ~ samman nodar, alligar, junger;
knyta, ~ sig (om kål/sallad) crear testas (testas);
knyta, (gå till sängs) ir al lecto;
knyta, ~ till sig asscociar, attachar;
knyta, ~ upp disligar, disnodar
knyte : fardo, fardello, pacco, pacchetto;
knyte, fig parve infante
knytkalas : festa de/pro contributores (contributores)
knytnäve : pugno
knytsko : scarpa con cordones (cordones)
knytskärp : cinctura a nodar
knä : anat genu (genu), geniculo (geniculo);
knä, bot nodo;
knä, tekn cubito (cubito);
knä, böja ~/på ~na genuflecter, genicular;
knä, falla på ~ cader al genus;
knä, gå på ~na fig plicar se, ceder;
knä, som avser ~et genicular;
knä, vatten i ~et med aqua in le genu (genu), hydarthrose, hydarthrosis (hydarthrosis)
knäa : (gå med sviktande knän) ir con genus/geniculos (geniculos) flectite/curvate;
knäa, (ge en spark med ett knä) dar un colpo de genu (genu)/de geniculo (geniculo)
knäbyxor : pantalones (pantalones) curte, bracas (bracas), knickerbockers eng [niköbåköz]
knäböja : genicular, genuflecter, prosternar se
knäböjning : flexion del genus (genus)/del geniculos (geniculos), genuflexion, geniculation
knäck : I 1 (bräcka) rumpimento;
knäck, fig colpo 2 (godsak) caramello a butyro (butyro) II (extraarbete) travalio supplementari;
knäck, (extraförtjänst) ganio supplementari
knäcka : 1 (bräcka, krossa) rumper, franger, fracturar;
knäcka, fig (lösa) solver;
knäcka, ~ ett problem solver un problema 2 ~ extra (arbeta/förtjäna extra) travaliar/ganiar supplementarimente
knäckebröd : kul pan dur svedese, knäckebr (knäckebr)öd (öd) sv
knäckepil : bot salice (salice) fragile (fragile)
knäckfråga : problema difficile (difficile)
knäckt : rump(i)te, fracturate, frangite
knädjup : usque al genus/al geniculos (geniculos)
knäfall : genuflexion, geniculation, prosternamento, prosternation
knäfalla : genicular, genuflecter, prosternar se
knäform : forma de garretto
knäformig : geniculate, in forma de garretto
knäförband : med bandage [-adʒe] de genu (genu), geniculiera
knäharnesk : geniculiera
knähund : canetto de gremio, can miniatura
knähög : usque al genus/al geniculos (geniculos)
knähöjd : till ~ usque al altor del genus/del geniculos (geniculos)
knäkort : (om kjol) que va usque al genus/al geniculos (geniculos)
knäkudde : cossino/cossinetto pro genuflecter
knäled : anat articulation/juncto/junctura del genu (genu)/del geniculo (geniculo)
knäliggande : (in position) a genus/a geniculos (geniculos)
knälängd : (på kjol) longor usque al genus/al geniculos (geniculos)
knälång : (om kjol) que va usque al genus/al geniculos (geniculos)
knäpall : parve banco pro genuflexion
knäpedal : pedal actionate per medio del genu (genu)/del geniculo (geniculo)
knäpp : I s (knäppande ljud) clic;
knäpp, (slag) colpo;
knäpp, (temperaturfall) unda frigide (frigide)/de frigido (frigido);
knäpp, kul (sup) vitro, aperitivo alcoholic (alcoholic) II s inte ett ~ non un sono III adj (completemente) folle
knäppa : 1 (med fingrarna) clac(c)ar;
knäppa, (nötter) rumper;
knäppa, mus (på sträng) pizzicar it [-ts-], toccar;
knäppa, ~ en bild prender un photo;
knäppa, ~ av radion disconnecter/clauder le radio;
knäppa, ~ på en gitarr pizzicar/toccar le chordas (chordas) de un gitarra/un guitarra; på radion ~ connecter/aperir le radio 2 (med knapp) buttonar;
knäppa, ~ händerna junger le manos (manos);
knäppa, ~ upp disbuttonar
knäppande : mus pizzicato it [-ts-]
knäppe : clausura a pincia
knäppgök : persona (completemente) folle
knäppinstrument : mus instrumento a toccar
knäppkänga : botta con buttones (buttones)
knäppning : clausura a button(es)
knäppsko : scarpa con buttones (buttones)
knäpptyst : totalmente silente
knäprotes : med prothese (prothese)/prothesis (prothesis) genicular
knäreflex : fysiol reflexo rotulee (rotulee)/rotulian
knärum : spatio pro le genus/al geniculos (geniculos)
knäsena : anat ligamento de rotula (rotula)
knäskura : (golv) lavar al genu (genu)/al geniculo (geniculo)
knäskydd : sport geniculiera
knäskål : anat patella, rotula (rotula);
knäskål, som avser ~en patellar
knäspark : colpo date con le genu (genu)/le geniculo (geniculo)
knästrumpa : calcea usque al genu (genu)/al geniculo (geniculo)
knästyv : med qui ha/con genus/geniculos (geniculos) cataleptic (cataleptic)
knästyvhet : med catalepsia (catalepsia) del genus/del geniculos (geniculos)
knästående : (in position) con un genu (genu)/geniculo (geniculo) al terra
knästövel : botta usque al genus/al geniuculos (geniuculos)
knäsvag : con genus/geniculos (geniculos) debile (debile)/succutente
knäsätta : acceptar
knäsättning : acceptation
knätofs : fig dansator folkloric (folkloric) [fouk-]
knäveck : anat cavo del genu (genu)/del geniculo (geniculo), garretto, poplite;
knäveck, som avser ~et poplitee (poplitee)
knävelborr : grande mustachio [-sh-]
knävärmare : geniculiera
knåda : (deg) laborar/travaliar le pasta, impastar
knådare : (av deg) impastator
knådbar : (om deg) impastabile (impastabile)
knådmaskin : (för deg) machina (machina) impastatori, impastator
knådning : (av deg) (le) impastar
knådningsmaskin : (för deg) machina (machina) impastatori, impastator
knåp|knåperi|knåpgöra : (el. knåperi, knåpgöra) labor/travalio delicate/de precision
knåpa : (pyssla) occupar se de bagatellas (bagatellas);
knåpa, (knoga) laborar/travaliar con ardor
knöl : bot tubere (tubere), protuberantia;
knöl, (ojämnhet) inequalitate, irregularitate;
knöl, med tuberositate, tuberculo (tuberculo), nodo, nodositate;
knöl, (liten) nodulo (nodulo);
knöl, fig persona rude/grossier;
knöl, med ~ar bot tuberose
knöla : arrugar
knölaktig : nodose, nodular;
knölaktig, med tuberculose, tubercular;
knölaktig, fig grossier
knölaktighet : (tölpaktighet) grosseria (grosseria)
knölartad : nodular;
knölartad, med tuberculiforme
knölbegonia : bot begonia tuberose
knölbräcka : bot saxifraga (saxifraga) granulate
knölbärande : bot tuberose
knölformig : nodular, nodose, nodulose;
knölformig, bot bulbiforme, tuberose;
knölformig, med tuberculiforme
knölig : (full av knölar) nodose, nodular, nodulose;
knölig, (tillknölad) arrugate;
knölig, (ojämn) inequal;
knölig, bot bulbiforme, tuberose;
knölig, med tubercular, tuberculose
knölklocka : bot campanula (campanula) rapunculo (rapunculo)
knölpåk : fuste, massa
knölros : med erythema nodose
knölrot : bot radice (radice) tuberose, tuberculo (tuberculo) axillar
knölstruma : med hyperthyroidismo
knölsvan : zool cygno mute
knölsyska : bot stachys (stachys) palustre
knöltång : bot ascophyllo
knölval : zool megaptero (megaptero)
knös : nabab
ko|KO : I zool vacca;
ko|KO, det är ingen ~ på isen fig (ingen brådska) il ha nulle haste;
ko|KO, (ingen fara) isto non es le fin del mundo;
ko|KO, helig ~ vacca sacrate;
ko|KO, ~n råmar le vacca mugi;
ko|KO, mjölka en ~ mulger un vacca II KO (konsumentombudsman) OC (ombudsm (ombudsm)an (an) sv/mediator pro le consumitores (consumitores))
koaffera : pectinar
koaffyr : pectinatura
koafför : perucchero pro feminas (feminas)
koagel : coagulo (coagulo)
koagulation : coagulation
koagulera : coagular
koagulering : coagulation
koaguleringsbar : coagulabile (coagulabile)
koaguleringsämne : coagulator
koala : zool koala
koalition : coalition, liga, alliantia;
koalition, bilda en ~ formar un coalition;
koalition, samla i en ~ coalisar
koalitionsministär : cabinetto de coalition
koalitionsparti : partito del coalition
koalitionspartner : partenario in le coalition
koalitionsregering : governamento de coalition
koaxialkabel : tekn cablo coaxial
koaxialledning : tekn linea coaxial
kobbe : (liten bergö) parve insula (insula) (rotundate);
kobbe, zool (säl) phoca
kobent : var
Koblenz : Coblenz (Coblenz), Coblentia;
Koblenz, från ~ coblentiese
kobolt : miner cobalt (cobalt);
kobolt, radioaktiv ~, ~ 60 cobalt (cobalt) sexanta, radiocobalt (radiocobalt);
kobolt, som avser ~ cobaltic (cobaltic)
koboltblå : miner de azur/blau de cobalt (cobalt)
koboltblått : s miner azur/blau de cobalt (cobalt)
kobolthaltig : miner cobaltifere (cobaltifere)
koboltkanon : med cannon cobaltic (cobaltic)
kobra : zool cobra, naja, naga
kock : I kul cocinero, coco II med cocco
kocka : I s kul cocinera II v kul cocer, cocinar
kockelev : adjuta cocinero/de cocina
kockmössa : tocca/bonetto blanc/de cocinero
kod : codice (codice);
kod, forcera/knäcka en ~ decifrar un codice (codice)
koda : poner/mitter in codice (codice), codificar, cifrar
kodakkamera : kodak (kodak)
kodare : codificator, cryptographo (cryptographo);
kodare, data programmator
kodein : farm codeina (codeina)
kodex : codice (codice)
kodicill : jur codicillo
kodifiera : codificar
kodifiering : codification
kodifikation : codification
kodnamn : nomine (nomine) in codice (codice)
kodning : codification
kodnummer : numero (numero) de codice (codice)
kodnyckel : clave de codice (codice)
kodord : parola de codice (codice);
kodord, (nyckelord) parola clave
kodpenna : penna pro leger codices (codices) a lineas (lineas)
kodsiffra : cifra de codice (codice)
kodsystem : systema de codice (codice)
kodtelegram : telegramma cifrate/in codice (codice)
kodtext : texto cifrate/in codice (codice), cryptogramma
kodtydare : decifrator
koefficient : mat coefficiente
koenzym : fysiol coenzyma
koexistens : fil coexistentia
koexistera : fil coexister
kofen : inte ett ~ nihil (nihil), nil, non un grano
koff : sjö koff
koffein : caffeina (caffeina)
koffeinfri : decaffeinate
koffeinförgiftning : intoxication per caffeina (caffeina)
koffeinhalt : percentage [-adʒe] de caffeina (caffeina)
koffeinpulver : caffeina (caffeina) in pulvere (pulvere)
kofferdam : sjö, tandl cofferdam
kofferdi : sjö navigation mercante/mercantil/commercial/de commercio
kofferdifart : sjö navigation mercante/mercantil/commercial/de commercio
kofferdifartyg : nave/bastimento mercante/mercantil/commercial/de commercio
kofferdist : sjö hist (fartyg) nave/bastimento mercante/mercantil/commercial/de commercio;
kofferdist, (sjöman vid handelsflottan) marinero del marina mercante
koffert : (stor) coffro;
koffert, (liten) valise fr [vali:z];
koffert, lägga ner i en ~ incoffrar;
koffert, packa/packa upp ~en facer/disfacer le valise
koffertfisk : zool (pisce) coffro
koffertlås : serratura de coffro/de valise fr [vali:z]
koffertnyckel : clave de coffro/de valise fr [vali:z]
kofoder : lantbr forrage [-adʒe] de/pro vaccas (vaccas)
kofot : pede de vacca;
kofot, (bräckjärn) levator, vecte
kofta : cardigan eng [kadigön]
kofångare : (på bil) guarda-colpos (guarda-colpos) pl, paracolpos (paracolpos), parachocs (parachocs) [-sh-]
kofösare : vacchero, cowboy eng [kaubåi]
kogalenskap : veter follia (follia) vaccin/de vacca
koger : flechiera [-sh-]
kogg : sjö hist veliero de cargo scandinave del prime/alte medievo
kognat : jur cognato
kognatisk : jur cognate
kognition : psyk cognition
kognitiv : psyk cognitive
kogödsel : stercore (stercore) bovin/de vacca
kohage : pastura clausurate pro vaccas (vaccas)
kohandel : commercio de vaccas (vaccas)
kohandelspolitik : politica (politica) à la commercio de vaccas (vaccas)
koherens : coherentia, cohesion
koherent : coherente, organisate, ordinate
kohesion : fys cohesion
kohesionskraft : fys fortia cohesive/de cohesion
kohorn : corno de vacca
kohort : hist cohorte
kohäger : zool guarda-boves (guarda-boves)
koine : koine (koine) grek [kåinä]
koitus : se coitus
koj : sjö (fast) cabina, lectiera, couchette fr [kushät];
koj, (hängkoj) hamaca (hamaca);
koj, krypa till ~s fig ir al lecto
koja : I s cabana II v ir al lecto
kojplats : sjö cabina, lectiera, couchette fr [kushät]
kojuver : anat ubere (ubere) de vacca
kok : (mängd) portion;
kok, kul (kokning) ebullition;
kok, ett ~ stryk un bastonada
koka : I s (jordklump) gleba II v ~ sig formar glebas (glebas) III v (bereda) cocer, cocinar, facer, preparar;
koka, (få att koka) facer bullir;
koka, (vara i kokning) (e)bullir, esser in ebullition;
koka, (vara kokhet) ferver;
koka, ~ av kul decocer, facer un decoction;
koka, ~ bort evaporar se per ebullition;
koka, kul cocer troppo longe;
koka, ~ ihop kul reducer per coction;
koka, fig inventar, fabricar;
koka, ~ in kul facer conservas (conservas) de, conservar;
koka, ~ kaffe/soppa facer caffe/suppa;
koka, ~ upp (vara på kokpunkten) esser in ebullition, bullir;
koka, (få att koka) facer bullir;
koka, ~ ur evaporar se per ebullition;
koka, kul cocer troppo longe;
koka, mjölken ~ade över le lacte disbordava bulliente;
koka, vattnet ~r le aqua bulli IV bot (drog) coca
kokablad : folio de coca
kokabuske : bot coca
kokain : cocaina (cocaina)
kokainbedöva : med cocainisar
kokainbedövning : med cocainisation
kokainförgiftning : med cocainismo
kokainhåla : nido de cocainomanos (cocainomanos)
kokainism : cocainismo, cocainomania (cocainomania)
kokainist : cocainomano (cocainomano)
kokainlangare : trafficator de cocaina (cocaina)
kokainmissbruk : cocainismo, cocainomania (cocainomania)
kokainmissbrukare : cocainomano (cocainomano)
kokande : bulliente, fervente
kokapparat : apparato de coction, furnello
kokard : cocarda
kokbil : mil cocina ambulante/de campania
kokbok : manual/libro culinari/de cocina, receptario
kokeri : cocina, culina
kokerska : cocinera
kokett : I adj coquette II s coquetta
kokettera : coquettar
koketteri : coquetteria (coquetteria)
kokfru : adjuta de cocina, cocinera
kokgryta : marmita (marmita), caldiera;
kokgryta, (stor) caldieron
kokhet : fervente, bulliente, cal(i)dissime (dissime)
kokhöns : kul gallina a cocer;
kokhöns, gallina cocite
kokig : con glebas (glebas)
kokill : tekn forma, matrice (matrice)
kokkaffe : kul caffe molite/a cocer;
kokkaffe, caffe cocite
kokkittel : caldiera;
kokkittel, (stor) caldieron
kokkonst : kul arte culinari/del cocina/de cocinar;
kokkonst, högre ~ gastronomia (gastronomia);
kokkonst, som avser högre ~ gastronomic (gastronomic), gastronome (gastronome);
kokkonst, utövare av högre ~ gastronomo (gastronomo)
kokkärl : batteria (batteria)/utensiles (utensiles) de cocina;
kokkärl, mil gamella
kokkött : kul carne a cocer
kokning : ebullition
kokong : zool chrysalide (chrysalide), cocon fr [kåkå)]
kokoppor : med variola (variola) del vaccas (vaccas), vaccinia
kokoppympning : med vaccination antivariolic (antivariolic)/contra le variola (variola)
kokos : bot (nuce de) coco;
kokos, kul (fibra de) coco
kokosboll : kul zum de negros (negros) con (fibra de) coco
kokosfett : kul butyro (butyro) de (nuce de) coco
kokosfiber : (fibra de) coco
kokosflinga : kul (fibra de) coco
kokosmatta : matta de (fibras (fibras) de) coco
kokosmjölk : kul lacte (del nuce) de coco
kokosnöt : bot (nuce de) coco
kokosnötsolja : oleo (oleo) de coco
kokospalm : bot (palma de) coco
kokott : cocotte fr [kåkåt]
kokplats : cocina, culina
kokplatta : (på spis) placa de coction;
kokplatta, (lös) apparato de coction
kokpunkt : puncto de ebullition;
kokpunkt, vara på ~en bullir
koks : coke eng [kouk]
koksa : facer cokes eng [kouks]
koksalt : kul sal (de cocina);
koksalt, kem chlorido (chlorido) de natrium (natrium), chloruro de sodium (sodium)
koksaltlösning : solution salin;
koksaltlösning, fysiologisk ~ solution salin physiologic (physiologic)
kokseldning : calefaction a/de coke eng [kouk]
koksning|koxning : (el. koxning) cokefaction [kouk-]
kokspis : furno/estufa de cocina;
kokspis, (elektrisk) furno electric (electric);
kokspis, (för gas) furno de gas
koksugn : furno a/de coke eng [kouk]
koksverk : cokeria (cokeria)
koktid : tempore (tempore) de coction
koktross : mil cocina ambulante/de campania
kokvagn : mil cocina ambulante/de campania
kokvrå : cocinetta
kokärter : kul pisos (pisos) a cocer
kol : carbon;
kol, kem carbon;
kol, miner (stenkol) carbon fossile (fossile);
kol, (brunkol, träkol) carbon vegetal/de ligno, lignite;
kol, (ritkol) stilo de carbon;
kol, ~ 14 fys carbon-14, radiocarbon;
kol, ~ 14-metoden arkeol le methodo (methodo) de carbon-14;
kol, bryta ~ extraher carbon;
kol, bränna sina ~ förgäves fig effortiar se in van;
kol, bunkra ~ sjö prender/approvisionar se de carbon;
kol, förvandla till ~ carbonisar;
kol, lägga på några ~ fig effortiar se ancora un pauco/poco/de plus;
kol, sitta som på glödande ~ fig esser super (super) carbones (carbones) ardente;
kol, ta in ~ prender carbon
kola : I v (framställa/förvandla till kol) carbonisar;
kola, sjö (ta in kol) approvisionar se de/prender carbon II v (dö) morir;
kola, ~ av/vippen morir (subito (subito)) III s (sötsak) caramello molle de butyro (butyro)
kolaktig : carbonic (carbonic), carbonose
kolarbetare : minator de carbon, laborator in (le) minas (minas) de carbon
kolare : carbonero
kolartro : fig fide cec
kolatom : kem atomo (atomo) de carbon
kolborste : el brossa de carbon
kolbotten : bassino/jacimento carbonifere (carbonifere)
kolbox : (hink) situla (situla)/cupa pro le/a carbon;
kolbox, sjö cala a carbon
kolbrikett : briquette fr [-kät] (de carbon)
kolbrytning : extraction de carbon
kolbrännare : carbonero
kolbärare : portator de carbon
kolbåt : nave/barca de carbon
kolchos : kolkhoz ry [kalXåz]
koldamm : pulvere (pulvere) de carbon
koldioxid : kem dioxydo (dioxydo) de carbon, anhydrido (anhydrido) carbonic (carbonic)
koldistrikt : districto carbonifere (carbonifere)/de carbon
kolektomi : med colectomia (colectomia)
koleld : foco de carbon
koleldad : calefacite a/de/per carbon
koleldning : calefaction a/de/per carbon
kolera : med cholera (cholera);
kolera, som avser ~ choleric (choleric)
koleraaktig : med choleriforme
kolerabacill : med bacillo virgula (virgula)/de cholera (cholera), vibrio (vibrio)(n) choleric (choleric)
koleraepidemi : med epidemia (epidemia) choleric (choleric)/de cholera (cholera)
kolerasjuk : I adj med choleric (choleric) II s med cholerico (cholerico)
kolerasmitta : med contagiositate [-dʒ-] del cholera (cholera)
kolerasmittad : med choleric (choleric)
koleravaccin : med vaccino anticholeric (anticholeric)
koleriker : cholerico (cholerico)
kolerisk : choleric (choleric), biliose
kolesterol : biokem cholesterol, cholesterina
kolesterolhalt : indice (indice)/index (index) de cholesterol
kolfiber : miner graphite
kolflöts : geol filon/strato de carbon
kolfyndighet : jacimento carbonifere (carbonifere)/de carbon
kolfält : jacimento carbonifere (carbonifere)/de carbon
kolförande : carbonifere (carbonifere)
kolförening : kem composito (composito) de carbon, carburo
kolförråd : deposito (deposito) de carbon
kolförsörjning : approvisionamento de carbon
kolglöd : brasa
kolgruva : mina carbonifere (carbonifere)/de carbon, carboniera
kolgruvearbetare : minator
kolgruvedistrikt : districto de minas (minas) carbonifere (carbonifere)/de carbon
kolhaltig : carbonic (carbonic), carbonose
kolhandlare : mercante/commerciante/negotiante de carbon;
kolhandlare, carbonero
kolhydrat : kem hydrato de carbon, carbon hydrate
kolhämtare : situla (situla)/cupa pro le/a carbon
kolhög : pila de carbon de ligno
kolibacill : biol colibacillo
kolibakterie : biol colibacterio
kolibri : zool colibri (colibri)
kolik : med colica;
kolik, som avser ~ colic (colic)
kolin : biokem cholina
koling : vagabundo alcoholisate
kolit : med colitis (colitis)
kolja : zool aglefino
kolka : ~ i sig biber in grande bibitas (bibitas)
kolkammin : estufa a/de carbon
kolkällare : cellario a/de/pro carbon
koll : controlo
kolla : collationar, controlar
kollabera : disaggregar se, collaber
kollaboration : collaboration;
kollaboration, mil collaboration(ismo)
kollaboratör : collaborator;
kollaboratör, mil collaborationista, collaborator
kollaborera : collaborar, cooperar;
kollaborera, mil collaborar (con le inimico (inimico)/le invasor)
kollage : se collage
kollagen : I s kem collagena (collagena) II adj kem collagene (collagene)
kollager : (förråd) deposito (deposito) de carbon;
kollager, geol jacimento/strato carbonifere (carbonifere)/de carbon
kollaps : collapso
kollapsa : haber un collapso
kollateral : I adj collateral II s med (linea/arteria) collateral
kollation : collation
kollationera : collationar
kollationering : teat collation, collationamento
kollega : collega, confratre;
kollega, pol homologo (homologo)
kollegial : confraternal;
kollegial, (relaterad till ett kollegium) collegial
kollegialitet : confraternitate
kollegieblock : bloco de scriber
kollegiehäfte : quaderno de curso
kollegieledamot : membro del collegio
kollegierum : (vid skola) sala del corpore (corpore) inseniante/docente
kollegium : collegio;
kollegium, (lärarpersonal) corpore (corpore) inseniante/docente
kollekt : collecta, questa;
kollekt, ta upp ~ facer/organisar un collecta/un questa
kollektbössa : cassa a/de collecta/questa
kollekthåv : sacchetto a/de collecta/questa
kollektion : collection
kollektiv : I s (sammanhållen grupp) collectivo, gruppo II s språk nomine (nomine) collective, collectivo III adj collective, commun, public (public) IV adj språk collective;
kollektiv, ~a substantiv nomines (nomines) collective
kollektivanslutning : membrato collective
kollektivanställd : empleate secundo un contracto/convention collective de travalio/de labor
kollektivanställning : nomination collective
kollektivavtal : contracto/convention collective de travalio/de labor
kollektivboende : communitate de habitation
kollektivfil : corridor de (auto)bus
kollektivförsäkring : assecurantia collective
kollektivhus : communitate de habitation
kollektivisera : collectivisar
kollektivism : collectivismo
kollektivist : collectivista
kollektivistisk : collectivista, collectivistic (collectivistic)
kollektivjordbruk : ferma collective, kolkhoz ry [kalXåz]
kollektivkörfält : corridor de (auto)bus
kollektivroman : litt roman(ce) concentrate a un certe gruppo social
kollektivtrafik : transporto public (public)
kollektor : el commutator
kollektskål : platto a/de collecta/questa
kollektör : mercante de billetes (billetes) de lotteria (lotteria) it
koller : veter maladia (maladia) cerebral de cavallos (cavallos)
kollergång : tekn machina (machina) a fracassar, triturator
kolli : pecia de bagage [-adʒe], pacco, pacchetto
kollidera : collider (con), entrar in collision/in conflicto (con)
kollision : collision, conflicto;
kollision, komma i ~ med entrar in collision/in conflicto con, collider con
kollning : controlo, collation, collationamento
kollo : colonia (colonia) de vacantia pro infantes (infantes)
kollodium : kem collodio;
kollodium, som avser ~ colloidal
kollodiumlösning : kem solution colloidal
kolloid : kem colloide (colloide)
kolloidal : kem colloidal, colloide (colloide);
kolloidal, ~ lösning solution colloidal;
kolloidal, ~t tillstånd stato colloidal
kolloidkemi : chimia (chimia) del colloides (colloides)
kolloidpartikel : kem particula (particula) colloidal
kollokvium : colloquio (colloquio)
kollra : ~ bort confunder, facer confuse
kollrig : confuse
kollrighet : confusion
kollusion : jur collusion, acto collusori
kollämpare : sjö fochero
kolm : miner carbon radioactive
kolmes : zool paro carbonero/nigre
kolmila : arrangiamento [-dʒ-] (in le aere (aere) libere (libere)) pro distillar ligno a carbon
kolmina : mina carbonifere (carbonifere)/de carbon, carboniera
kolmule : zool micromesistio potassic (potassic)
kolmårdsmarmor : marmore (marmore) de Kolm (Kolm)ården (ården)
kolmörk : toto obscur, nigre;
kolmörk, det är ~t le nocte es nigre
kolmörker : obscuritate total, nocte nigre
kolnad : carbonisate
kolning : carbonisation
kolofon : boktr colophon
kolofonium : colophonia
kolokvint : bot coloquintide (coloquintide)
kolområde : region carbonifere (carbonifere)
kolon : I språk duo punctos (punctos) II anat colon (colon);
kolon, som avser ~ colonic (colonic)
koloni : (underlydande besittning) colonia (colonia);
koloni, (grupp av hophörande individer) colonia (colonia), communitate;
koloni, (samling jordlotter) complexo de jardines (jardines) familial;
koloni, (sommargård för barn) colonia (colonia) de vacantias (vacantias)
kolonial : colonial
kolonialhandel : commercio colonial
kolonialism : colonialismo
kolonialist : colonialista
kolonialistisk : colonialista
kolonialland : colonia (colonia)
kolonialmakt : potentia colonial
kolonialpolitik : politica (politica) colonial/colonialista, colonialismo
kolonialtodem : le epocha (epocha) de colonialismo
kolonialvaror : productos (productos) colonial
kolonialvaruaffär : specieria (specieria)
kolonialvälde : imperio colonial
koloniland : I (i koloniträdgård) parcella de un jardin familial II (kolonialland) colonia (colonia)
kolonilott : parve jardin familial
koloniområde : terreno de jardines (jardines) familial
kolonisation : colonisation
kolonisatör : colonisator
kolonisera : colonisar
koloniserbar : colonisabile (colonisabile)
kolonisering : colonisation
kolonist : colono, colonisator
kolonistuga : parve casa de un jardin familial
koloniträdgård : jardin familial
kolonn : arkit, mil colonna, columna
kolonnad : arkit colonnada, columnada
kolonnett : arkit colonna/columna miniatura
kolonnordning : arkit systema architectonic (architectonic) (del colonnas (colonnas)/columnas (columnas)) de un templo
kolontecken : språk signo de duo punctos (punctos)
koloradobagge|koloradoskalbagge : (el. koloradoskalbagge) zool doryphora (doryphora) del Colorado
koloratur : mus coloratura
koloraturaria : mus (aria) coloratura
koloratursångerska : (cantatrice) coloratura
kolorera : colorar
kolorering : coloration
kolorimeter : tekn colorimetro (colorimetro)
kolorimetri : tekn colorimetria (colorimetria)
kolorimetrisk : tekn colorimetric (colorimetric)
kolorism : konst colorismo
kolorist : konst colorista
kolorit : konst colorito
kolos : vapor de carbon, emanationes (emanationes) de monoxydo (monoxydo) de carbon
kolosförgiftning : intoxication/invenenamento per monoxydo (monoxydo) de carbon
koloss : colosso, gigante;
koloss, ~ från Rhodos le Colosso de Rhodos (Rhodos)
kolossal : colossal, gigante, gigantesc, enorme, immense;
kolossal, ha ~t tråkigt enoiar se enormemente
kolossalformat : formato colossal/gigantesc
kolossalstaty : statua (statua) colossal
kolostomi : med colostomia (colostomia), stoma de colon (colon)
koloxid : monoxydo (monoxydo) de carbon
koloxidförgiftning : intoxication/invenenamento per monoxydo (monoxydo) de carbon
kolpit : med vaginitis (vaginitis)
kolportage : (skriftspridning genom kolportör) vendita (vendita) de scripturas (scripturas) de porta a porta;
kolportage, (litteratur av låg kvalitet) lectura de secunde classe
kolportageroman : roman(ce) de secunde classe
kolportera : vender scripturas (scripturas) de porta a porta;
kolportera, ~ ut divulgar
kolportör : (kringvandrande skriftförsäljare) venditor ambulante de scripturas (scripturas);
kolportör, (kringresande predikant) predicante ambulante
kolproduktion : production de carbon
kolpråm : gabarra (pro le transporto) de carbon
kolpulver : carbon in pulvere (pulvere), pulvere (pulvere) de carbon
kolskiss : konst schizzo it [skitså] al/de carbon
kolskyffel : pala a/pro carbon
kolstation : station de carbon
kolstav : el (i båglampa) electrodo de carbon (de lampa a/de arco)
kolstybb : scoria, cinere (cinere)
kolstybbsbana : sport pista cinerate/de cinere (cinere)
kolsvart : nigre como le carbon, nigrissime (nigrissime)
kolsyra : kem acido (acido)/anhydrido (anhydrido) carbonic (carbonic), dioxydo (dioxydo) de carbon
kolsyrad : gasose;
kolsyrad, ~e drycker bibitas (bibitas) gasose
kolsyresalt : kem carbonato
kolsyresnö : kem nive carbonic (carbonic)
kolsäck : sacco a/de carbon
kolt : blusa
koltablett : farm carbon in pastilla, pastilla de carbon
kolteckning : konst designo al/de carbon
koltrast : zool merla
koltråd : el filamento de carbon
kolugn : I adj completemente tranquille II s furno a/de carbon
kolumbarium : columbario
kolumn : columna, colonna
kolumnbredd : largor del columna/del colonna
kolumninställare : tekn tabulator
kolumnist : tidn columnista, chronista
kolumnrubrik : typ capite (capite)/testa de columna/de colonna
kolumntitel : typ linea de capite (capite)/de testa
kolupplag : deposito (deposito) de carbon
kolv : kem retorta, recipiente, ballon;
kolv, tekn (på gevär) calce, fuste;
kolv, (i motor) piston;
kolv, bot spadice (spadice)
kolvagn : wagon a carbon;
kolvagn, järnv tender eng [tendö]
kolvblomstrig : bot con spadice (spadice)(s)
kolvmotor : motor a/de piston
kolvring : tekn anello de piston
kolväte : kem carburo de hydrogeno (hydrogeno), hydrocarburo
kolångare : (nave) vapor a carbon
koma : med coma;
koma, falla i ~ entrar/cader in (le) coma;
koma, ligga i ~ esser in le stato de coma, esser in (le) coma
komatillstånd : med stato comatose/de coma
komatös : med comatose
kombattant : combattente
kombi : camionetta
kombibil : camionetta
kombinat : cartel
kombination : combination;
kombination, i ~ med in combination con;
kombination, som avser ~ combinatori
kombinationsförmåga : capacitate de combination
kombinationslås : serratura a/de combination
kombinationsmöjlighet : possibilitate de combination
kombinationsspel : sport jocos (jocos) combinatori
kombinationston : mus tono combinatori/de combination
kombinationstång : pincia(s) universe/universal
kombinatorik : mat analyse (analyse)/analysis (analysis)/calculo (calculo) combinatori
kombinatorisk : combinatori
kombinera : combinar, conjunger
kombinerbar : combinabile (combinabile)
kombinering : combination
kombivagn : camonietta
komedi : comedia;
komedi, som avser ~ comic (comic);
komedi, spela ~ jocar le comedia
komediant : actor comic (comic)/de comedia, comediano, comediante, comico (comico)
komediartad : comic (comic)
komedienn : comediante (feminin (feminin))
komediförfattare : autor comic (comic), comediano
komet : astron cometa, astro caudate
kometartad : cometari
kometbana : astron trajectoria cometari/de un cometa
kometkarriär : carriera rapidissime (rapidissime)
kometsvans : astron cauda cometari/de cometa
komfort : conforto
komfortabel : confortabile (confortabile)
komihåg : memoria, retention;
komihåg, gott ~ memoria retentive
komik : genere (genere) comic (comic)
komiker : comico (comico), comediante, comediano, actor comic (comic)
Kominform : (Kommunistiska informationsbyrån) Kominform ry
Komintern : (Kommunistiska internationalen, Tredje internationalen) Komintern ry
komisk : comic (comic), amusante, drolle, burlesc, buffonose, hilarante;
komisk, en ~ figur un buffon;
komisk, en ~ historia un historia hilarante;
komisk, en ~ sitution un situation comic (comic);
komisk, ~ opera mus opera (opera) buffa it
komjölk : lacte vaccin/de vacca
komma : I s språk comma, virgula (virgula);
komma, noll ~ noll zero comma zero;
komma, sätta ut ~ virgular II v venir;
komma, (anlända) arrivar;
komma, (få orgasm) haber un orgasmo;
komma, ~ an på depender de;
komma, ~ av sig perder le filo, balbutiar;
komma, ~ bort (försvinna) disparer;
komma, ~ efter (följa på) sequer;
komma, (sacka) remaner retro;
komma, ~ emellan interponer se, intervenir;
komma, ~ fram (anlända) arrivar;
komma, (bli synlig) apparer, monstrar se;
komma, ~ för sent arrivar in retardo;
komma, ~ förbi passar;
komma, ~ före preceder;
komma, ~ gående venir a pedes (pedes);
komma, ~ hem retornar/revenir a casa, retornar;
komma, ~ i handgemäng venir a manos (manos);
komma, ~ igen retornar, revenir;
komma, ~ igenom pervenir;
komma, ~ igång entrar in activitate;
komma, ~ ihåg memorar, rememorar se, retener, haber presente;
komma, ~ in entrar; ~ loss (befria sig) distachar [-sh-] se, disligar se, liberar se;
komma, ~ med (åtfölja) accompaniar;
komma, (i en förening) facer se membro de;
komma, (hinna med t ex tåg) prender;
komma, ~ ner på fötterna cader super (super) le pedes (pedes);
komma, ~ någon att skratta facer rider un persona;
komma, ~ och gå ir e venir, commear;
komma, ~ på (erinra sig) rememorar se memorar, retener;
komma, (upptäcka) discoperir, trovar;
komma, ~ sig med restablir se, recovrar le sanitate, refacer se;
komma, ~ sig för exequer, realisar;
komma, ~ sig upp succeder;
komma, ~ som sänd från skyn venir como cadite del celo;
komma, ~ till en slutsats arrivar al conclusion;
komma, ~ till sig recuperar se;
komma, ~ till världen venir al mundo, nascer;
komma, ~ tillbaka retornar, revenir;
komma, ~ tillsammans venir insimul (insimul), convenir;
komma, ~ undan escap(p)ar, salvar se;
komma, ~ upp emerger, surger;
komma, bot (gro) germinar;
komma, ~ ut sortir, exir;
komma, ~ vid concerner, importar;
komma, ~ åt attinger;
komma, ~ åter retornar, revenir;
komma, ~ över (få tag på) trovar;
komma, (övervinna) superar;
komma, ~ överens accordar se, intender se;
komma, med 10 kronor kommer du inte långt con dece coronas (coronas) tu non face multo;
komma, när allt kommer omkring post toto
kommabacill : med bacillo virgula (virgula)/comma
kommande : que/qui veni, futur, proxime (proxime);
kommande, (efterföljande) sequente, proxime (proxime)
kommanditbolag : compania (compania)/societate commanditari
kommanditdelägare : associato/socio/partner eng [pa:tnö] commanditari, commanditario
kommanditär : associato/socio/partner eng [pa:tnö] commanditari, commanditario
kommando : commando, commandamento;
kommando, föra ~ exercer le commando/le commandamento, commandar;
kommando, ha ~t haber le commandamento/le commando;
kommando, ta ~t assumer le commando/le commandamento
kommandobrygga : ponte de commando/de commandamento
kommandoord : ordine (ordine), commando, commandamento
kommandorop : ordine (ordine), commando, commandamento
kommandostav : baston de commando/de commandamento
kommandostyrka : mil commando
kommandotecken : mil signo del commandante
kommandoton : tono de commando/de commandamento
kommandotrupp : mil truppa/unitate special/de choc [sh-]
kommatecken : språk comma, virgula (virgula)
kommatera : språk virgular
kommatering : språk interpunction
kommateringsregel : språk regula (regula) de virgular
kommendant : mil commandante, commandator
kommendantskap : mil commando, commandamento, governamento militar
kommendantur : mil commando, commandamento, governamento militar;
kommendantur, officio del commandante
kommendering : ordine (ordine), commando, commandamento
kommendör : mil commandator
kommendörkapten : sjö commandator;
kommendörkapten, ~ av första graden contraadmiral;
kommendörkapten, ~ av andra graden capitano de vascello
kommensurabel : commensurabile (commensurabile)
kommentar : commentario, commento;
kommentar, (i text) glossa;
kommentar, (med noter) annotation;
kommentar, (kritisk anmärkning) commentario, observation
kommentator : commentator;
kommentator, (till text) annotator, glossator
kommentera : commentar, facer commentarios (commentarios) (super (super));
kommentera, (tillfoga noter) annotar
kommentering : commentario, commento;
kommentering, (i text) glossa;
kommentering, (med noter) annotation
kommers : commercio
kommersa : commerciar
kommerseråd : consiliero del Collegio de Commercio
kommersialisera : commercialisar
kommersialisering : commercialisation
kommersialism : commercialismo
kommersiell : commercial, mercantil
Kommerskollegium : le Collegio de Commercio
komminister : pastor adjutante/auxiliar;
komminister, katol vicario
komministertjänst : pastorato
komministratur : pastorato
kommiss : text texito (texito) grosse militar;
kommiss, i ~en fig in servicio militar
kommissariat : commissariato
kommissarie : commissario
kommission : commission
kommissionsbasis : commission;
kommissionsbasis, arbeta på ~ laborar/travaliar a commission
kommissionsbok : libro de ordines (ordines)
kommissionsbokhandel : libreria (libreria) a/de commission
kommissionsledamot : membro del commission
kommissionsmedlem : membro del commission
kommissionär : hand commissionero, agente de cambio
kommisskläde : text texito (texito) grosse militar
kommittent : committente
kommitterad : como membro del commission/del committee eng [kåmiti]/del comité fr [kåmite]
kommitté|kommitte : committee eng [kömiti], comité fr [kåmite], commission
kommittéförslag|kommitteförslag : reporto de un commission/un committee eng [kåmiti]/un comité fr [kåmite]
kommittéledamot|kommitteledamot : membro del commission/del committee eng [kåmiti]/del comité fr [kåmite]
kommittémedlem|kommittemedlem : membro del commission/del committee eng [kåmiti]/del comité fr [kåmite]
kommittésammanträde|kommittesammanträde : reunion/session del commission/del committee eng [kåmiti]/del comité fr [kåmite]
kommod : lavabo
kommun : communa, municipio, municipalitate;
kommun, Stockholms ~ le communa/municipio de Stockholm
kommunal : communal, municipal
kommunalarbetare : obrero municipal
kommunalbeskattning : imposto municipal/communal
kommunalfullmäktige : 1 (organ) autoritates (autoritates) municipal, consilio municipal, municipalitate 2 (ledamot) consiliero municipal
kommunalförvaltning : administration municipal
kommunalhus : casa/domo communal/municipal, municipalitate, municipio
kommunalisera : municipalisar
kommunalisering : municipalisation
kommunalkontor : servicio municipal
kommunallag : lege municipal
kommunalman : consiliero communal/municipal
kommunalnämnd : consilio communal/municipal
kommunalpolitik : politica (politica) municipal
kommunalpolitiker : politico (politico) municipal
kommunalpolitisk : del politica (politica) municipal
kommunalråd : assessor communal/municipal
kommunalsekreterare : secretario municipal/communal
kommunalskatt : imposto municipal/communal
kommunaltjänsteman : functionario municipal
kommunalval : electiones (electiones) communal/municipal
kommunbidrag : subsidio/subvention communal/municipal
kommunfullmäktige : 1 (organ) autoritates (autoritates) municipal, consilio municipal, municipalitate 2 (ledamot) consiliero municipal
kommungräns : confinio del commun
kommunicera : communicar;
kommunicera, ~nde kärl fys vasos (vasos) communicante
kommunicerbar : communicabile (communicabile)
kommunikant : rel communicante;
kommunikant, ~ för första gången persona qui face su prime communion
kommunikation : (förbindelse) communication;
kommunikation, (samfärdsel) circulation, traffico (traffico);
kommunikation, (kontakt mellan människor) intercommunication;
kommunikation, stå i ~ med esser in communication con
kommunikationsdepartement : departimento/ministerio del communicationes (communicationes)
kommunikationsled : via (via)/medio de communication
kommunikationsmedel : medio de communication
kommunikationsminister : ministro del communicationes (communicationes)
kommunikationsnät : rete de communicationes (communicationes)
kommunikationsproblem : incommunicabilitate
kommunikationsradio : radio de/pro communication
kommunikationssatellit : satellite (satellite) de (tele)communication
kommunikationssystem : systema de communication
kommunikationstabell : horario;
kommunikationstabell, (i häftform) guida de horarios (horarios)
kommunikationsteori : theoria (theoria) del communication
kommunikationsväg : via (via)/medio de communication
kommunikativ : communicative, de communication;
kommunikativ, (meddelsam) communicative
kommunikator : communicator
kommunikatorisk : communicative, de communication
kommunikatör : communicator
kommuniké|kommunike : communicato;
kommuniké|kommunike, sända ut en ~ emitter/facer un communicato
kommuninvånare : habitante del communa, municipe (municipe)
kommunion : rel communion
kommunism : communismo
kommunist : communista;
kommunist, f d ~ ex-communista
kommunistisk : communista;
kommunistisk, ~t manifest manifesto communista
kommunistparti : partito communista
kommunitet : communitate
kommunstyrelse : municipalitate, municipio, autoritates (autoritates) municipal
kommunval : electiones (electiones) communal/municipal
kommutation : el, språk commutation
kommutativ : el, språk commutative
kommutator : el commutator
kommutera : el, språk commutar
kommutering : el, språk commutation
komocka : pecia de stercore (stercore) vaccin/de vacca
komp : mus accompaniamento
kompa : mus accompaniar
kompakt : compacte, dense, massive;
kompakt, ~ befolkning population dense;
kompakt, ej ~ incompacte;
kompakt, göra ~ compactar;
kompakt, ~ massa massa compacte;
kompakt, ~ motstånd resistentia massive
kompaktera : compactar
kompaktering : compactation
kompakthet : compactitate, densitate
kompaktor : tekn compactator
kompaktskiva : data disco compacte, compact disc eng [kåmpækt disk]
kompani : I (bolag) compania (compania);
kompani, (sällskap) societate;
kompani, mil compania (compania);
kompani, Ostindiska Kompaniet Le Compania (Compania) del Indias (Indias) Oriental II (i firmabeteckning) NN och ~, NN & Co NN e Compania (Compania)
kompanichef : mil commandante de compania (compania)
kompanjon : associato, socio, consocio, partenario/partner eng [pa:tnö] commercial
kompanjonskap : association commercial
komparabel : comparabile (comparabile)
komparation : språk comparation
komparationsgrad : språk grado de comparation
komparatist : comparatista
komparativ : I adj comparative II s språk comparativo, forma comparative
kompare : mus accompaniator
komparera : språk comparar
komparering : språk comparation
kompars : teat figurante, comparsa it
kompass : compasso, bussola (bussola)
kompassavvikelse : error/deviation del compasso/del bussola (bussola), deflexion del agulia/del aco del compasso/del bussola (bussola)
kompasshus : sjö habitaculo (habitaculo)
kompasskurs : rhumbo, quarta
kompassnål : agulia/aco de compasso/de bussola (bussola)
kompassorientering : orientation per compasso/per bussola (bussola)
kompassriktning : rhumbo, quarta
kompassros : sjö rosa nautic (nautic)/del ventos (ventos)
kompasstreck : rhumbo, quarta
kompatibel : data compatibile (compatibile)
kompatibilitet : data compatibilitate
kompendieartad : compendiose
kompendium : compendio;
kompendium, sammanställa ett ~ compendiar;
kompendium, person som sammanställer ett ~ compendiator
kompensation : compensation;
kompensation, som ~ för in compensation de, como compensation pro, pro compensar
kompensationsledighet : vacantias (vacantias) compensative/compensatori (pro horas (horas) extra)
kompensationspendel : fys pendulo (pendulo) compensatori
kompensator : compensator
kompensatorisk : compensatori, compensative
kompensera : compensar, contrabalanciar, contrapesar;
kompensera, ~ för recompensar de
kompenserande : compensative, compensatori
kompensering : compensation
kompetens : competentia
kompetensbevis : certificato de competentia
kompetensförklara : jur habilitar
kompetensförklaring : jur habilitation
kompetenskonflikt : jur conflicto de competentia
kompetenskrav : exigentia de competentia
kompetent : competente, habile (habile)
kompgrupp : mus gruppo accompaniante/de accompaniamento/de accompaniatores (accompaniatores)
kompilat : compilation, compilato
kompilation : compilation
kompilationsarbete : (handling) travalio de compilation;
kompilationsarbete, (resultat) obra de compilation
kompilator : compilator
kompilatorisk : compilatori
kompilatör : compilator
kompilera : compilar
kompilering : compilation
kompis : camerada, amico (amico), companion
kompledig : vara ~ haber vacantias (vacantias) compensative/compensatori (pro horas (horas) extra)
kompledighet : vacantias (vacantias) compensative/compensatori (pro horas (horas) extra)
komplement : complemento
komplementfärg : color complementari
komplementvinkel : mat angulo (angulo) complementari
komplementär : complementari
komplementärfärg : color complementari
kompletorium : rel completa
komplett : complete, integral, integre (integre), total, absolute;
komplett, en ~ idiot un idiota complete;
komplett, en ~ utgåva un edition complete/integral;
komplett, göra ~ compler, comple(men)tar, suppler, supplementar
komplettera : compler, comple(men)tar, suppler, supplementar
kompletterande : complementari, completive, completori, suppletive, suppletori, supplementari, additional;
kompletterande, ~ information information additional
komplettering : addition, completion, comple(ta)mento, supplemento, supplementation
kompletteringsförsäkring : assecurantia complementari
kompletteringskurs : curso complementari
kompletteringspension : pension additional/supplementari
kompletteringsval : electiones (electiones) suppletive
komplex : I adj complexe;
komplex, ~ förening kem composito (composito) complexe;
komplex, ~t tal mat numero (numero) complexe II s complexo
komplexfri : psyk sin complexos (complexos)
komplexfylld : psyk plen de complexos (complexos)
komplexitet : complexitate;
komplexitet, ~en hos ett problem le complexitate de un problema
komplicera : complicar
komplicerad : complicate, complexe
komplicering : complication
komplikation : complication
komplimang : complimento;
komplimang, ge någon en ~ facer un complimento a un persona
komplimentera : complimentar, facer complimentos (complimentos), felicitar
komplimentering : complimento
komplott : complot, conjuration, conspiration, machination, cabala (cabala);
komplott, smida en ~ tramar un complot/un conspiration, complotar, conspirar, conjurar, cabalar, machinar, colluder
komplottmakare : complotator, conspirator, conjurator, machinator
kompmusiker : accompaniator
kompning : mus accompaniamento
komponent : componente, ingrediente, constituente, elemento
komponera : (sammanställa) componer;
komponera, mus componer
komponering : mus composition
komponist : mus compositor
komposant : fys componente vectorial/de un vector
komposit : tekn composito (composito);
komposit, bot flor composite (composite), composita (composita)
komposition : composition;
komposition, mus composition
kompositionell : del composition
kompositorisk : del composition
kompositum : språk parola composite (composite)
kompositör : mus compositor
kompost : composto
kompostera : compostar, converter in composto
kompostering : conversion in composto, fabrication de composto
komposthög : pila de composto
kompott : kul compota;
kompott, fig confusion, chaos (chaos), farragine (farragine)
kompottskål : compotiera
kompoundkärna : fys nucleo (nucleo) compound eng [kåmpaund]
kompoundmaskin : machina (machina) compound eng [kåmpaund]
kompoundplåt : tekn lamina (lamina)/placa compound eng [kåmpaund]
kompoundstål : tekn aciero compound eng [kåmpaund]
kompress : med compressa;
kompress, lägga på en ~ poner un compressa super (super)
kompression : compression
kompressionsgrad : grado de compression
kompressionsrum : camera (camera) de compression
kompressor : tekn compressor
komprimator : compressor de residuos (residuos)
komprimera : comprimer
komprimerad : comprimite
komprimering : compression
kompromettera : compromitter
kompromiss : compromisso
kompromissa : facer un compromisso, transiger
kompromissbeslut : accordo de compromisso
kompromissförslag : proposition de compromisso
kompromisslös : intransigente
kompromisslöshet : intransigentia
kompromisslösning : solution compromissori
kompromissvilja : transigentia
kompromissvillig : transigente
komvux : inseniamento communal a/de/pro adultos (adultos)
kon : mat cono;
kon, stympad ~ cono truncate
kona : I tekn cono II neds (kvinna) feminastra
koncentrat : concentrato;
koncentrat, kem concentration
koncentration : concentration;
koncentration, tappa ~en perder le concentration
koncentrationsförmåga : facultate/capacitate de concentration
koncentrationsläger : campo de concentration
koncentrera : concentrar
koncentrering : concentration
koncentreringsförmåga : facultate/capacitate de concentration
koncentricitet : concentricitate
koncentrisk : concentric (concentric), homocentric (homocentric), convergente
koncept : I (manuskript) concepto, manuscripto;
koncept, (utkast, kladd) projecto, esbosso, minuta;
koncept, tappa ~erna fig disconcertar se, perder le filo/le testa II (idé, begrepp) idea (idea), concepto, conception
konception : conception
konceptionsförmåga : facultate/capacitate de concentration
konceptiv : conceptive
konceptkonst : konst arte conceptual
konceptpapper : concepto, manuscripto, esbosso
konceptualism : fil conceptualismo
konceptualist : fil conceptualista
konceptualistisk : fil conceptualista
konceptuell : conceptual;
konceptuell, ~ konst konst arte conceptual
koncern : gruppo industrial/de industrias (industrias), trust eng [trast];
koncern, bilda en ~ formar/fundar un trust
koncession : concession;
koncession, ge ~ dar/accordar un concession;
koncession, som avser ~ concessionari
koncessionera : dar/accordar un concession
koncessionering : (attribution de) concession
koncessionsansökan : demanda de concession
koncessionsbeviljare : concessor
koncessionshavare : concessionario
koncessionsvillkor : condition de concession
koncessiv : språk concessive;
koncessiv, ~ konjunktion conjunction concessive
koncessivbisats : språk proposition concessive
koncilians|konsilians : (el. konsilians) conciliation
konciliant|konsiliant : (el. konsiliant) conciliante, conciliative, conciliatori
koncilium|konsilium : (el. konsilium) concilio
koncipiera : conciper
koncipiering : concipimento, conception
koncis : concise, laconic (laconic)
koncishet : concision
kondemnation : sjö condemnation;
kondemnation, som avser ~ condemnatori
kondemnera : sjö condemnar
kondemnering : sjö condemnation
kondens : (aqua de) condensation, aqua condensate
kondensat : condensato
kondensation : condensation
kondensationskärna : centro de condensation
kondensationsnivå : meteor nivello de condensation
kondensationsstrimma : stria de condensation
kondensationsvatten : aqua de condensation
kondensator : condensator
kondensera : condensar;
kondensera, ~d mjölk lacte condensate/evaporate
kondenserbar : condensabile (condensabile)
kondensering : condensation
kondenseringsvatten : aqua de condensation
kondensor : tekn condensator;
kondensor, fys condensator optic (optic)
kondensorlins : fys condensator optic (optic)
kondensvatten : aqua de condensation
kondis : I (konditori utan servering) pastisseria (pastisseria);
kondis, (med servering) salon de the II (kondition) condition
kondition : condition;
kondition, bygga upp sin ~ poner se in forma;
kondition, ha god ~ esser in (plen) forma
konditional : språk conditional
konditionalbisats : språk proposition conditional
konditionalis : språk (modo) conditional
konditionera : conditionar
konditionering : conditionamento
konditionstest : test eng de condition
konditionsträning : exercitation/training eng [treining] physic (physic) general
konditor : pastissero
konditori : (utan servering) pastisseria (pastisseria);
konditori, (med servering) salon de the
konditorivaror : kul pastisseria (pastisseria)
kondoleans : condolentia
kondoleansbesök : visita (visita) de condolentia
kondoleansbrev : lettera (lettera)/littera de condolentia
kondolera : condoler, presentar/exprimer/offerer su condolentias (condolentias)
kondolering : condolentia
kondom : condom, preservativo
kondomapparat : distributor de condomes (condomes)/de preservativos (preservativos)
kondor : zool condor (condor)
kondottiär : hist commandante, conductor, condottiero it;
kondottiär, fig (lycksökare) cercator de fortuna, aventurero
konduktans : el conductantia
konduktor : el conductor
konduktör : controlator, billetero
kondylom : med condyloma
konfederation : confederation;
konfederation, som avser ~ confederal, confederative
konfedererad : I adj confederate II s confederato
konfekt : kul confecto, bonbon
konfektask : cassetta de bonbones (bonbones)
konfektbutik : confecteria (confecteria)
konfektion : confection
konfektionera : fabricar vestimentos (vestimentos) de confection
konfektionering : confection
konfektionsaffär : magazin de confection
konfektionsfabrik : fabrica (fabrica) de confection
konfektionsföretag : interprisa de confection
konfektionskläder : vestimentos (vestimentos) de confection
konfektionskostym : costume de confection
konfektionssydd : de confection
konfektskål : bonboniera
konfekttillverkare : confectero
konfektyraffär : confecteria (confecteria)
konferencier|konferencié|konferencie : (el. konferencié) presentator
konferenciär : presentator femina (femina)
konferens : conferentia;
konferens, sitta i ~ esser in conferentia;
konferens, som avser ~ conferential
konferensanläggning : centro de conferentias (conferentias)
konferensbord : tabula (tabula) de conferentia
konferensdeltagare : participante del conferentia
konferensrum : camera (camera) de conferentia
konferenssal : sala de conferentia
konferera : conferer
konfession : rel confession
konfessionalism : rel confessionalismo;
konfessionalism, person som ansluter sig till ~ confessionalista
konfessionalistisk : rel confessionalista
konfessionell : rel confessional
konfessionslös : laic (laic);
konfessionslös, ~ person laicista
konfessionslöshet : laicismo
konfetti : confetti it
konfidentiell : confidential
konfiguration : configuration;
konfiguration, ge/göra en ~ configurar
konfirmand : confirmando
konfirmandläger : campo pro confirmandos (confirmandos)
konfirmandundervisning : catechismo, catechese, catechesis (catechesis);
konfirmandundervisning, meddela ~ catechisar
konfirmation : confirmation, corroboration;
konfirmation, rel conformation
konfirmationsläger : campo pro confirmandos (confirmandos)
konfirmationslärare : catecheta, catechista
konfirmationsundervisning : catechismo, catechese, catechesis (catechesis);
konfirmationsundervisning, meddela ~ catechisar
konfirmera : confirmar, corroborar;
konfirmera, rel confirmar
konfirmering : confirmation, corroboration;
konfirmering, rel confirmation
konfiskabel : confiscabile (confiscabile)
konfiskation : confiscation
konfiskatorisk : confiscatori
konfiskera : confiscar
konfiskerbar : confiscabile (confiscabile)
konfiskering : confiscation;
konfiskering, som avser ~ confiscatori
konfityr : kul confecto
konfityraffär : confecteria (confecteria)
konflikt : conflicto, dissension, dissentimento;
konflikt, hålla sig utanför en ~ restar/remaner foras (foras) del conflicto;
konflikt, råka i ~ med entrar in conflicto con;
konflikt, väpnad ~ conflicto armate;
konflikt, öppen ~ conflicto aperte
konfliktersättning : allocation de exopero (exopero)
konfliktfylld : conflictual
konfliktladdad : conflictual
konfliktområde : region conflictual
konfliktsituation : situation conflictual
konfliktvarsel : annunciation/notification de un conflicto obrer/de labor/de travalio
konfliktämne : materia conflictual
konform : conforme, identic (identic), analoge (analoge)
konformad|konformig : (el. konformig) conic (conic), coniforme, conoide (conoide), in forma de cono
konformism : conformismo
konformist : conformista
konformistisk : conformista
konformitet : conformitate;
konformitet, i ~ med in conformitate con, conforme a
konfrontation : confrontation
konfrontationspolitik : politica (politica) de confrontation
konfrontera : confrontar, affrontar
konfrontering : confrontation
konfucianism : confucianismo;
konfucianism, företrädare för ~en confucianista, confuciano;
konfucianism, som företräder ~en confucianista
Konfucius : Confucio
konfundera : confunder
konfundering : confusion
konfusion : confusion
Konfutse : Confucio
konfys : confuse
kongenial : congenial
kongenialitet : congenialitate
kongenital : congenital, congenite (congenite)
kongestion : med congestion;
kongestion, förorsaka ~ congestionar;
kongestion, som avser ~ congestive
konglomerat : conglomerato;
konglomerat, bilda ~ conglomerar
konglomeratlager : geol conglomerato
Kongo : Congo;
Kongo, Belgiska ~ Congo Belge;
Kongo, Franska ~ Congo Francese
kongoles : congolese
kongolesisk : congolese
kongregation : rel congregation
kongregationalism : rel congregationalismo
kongregationalist : rel congregationalista
kongress : congresso, conferentia, assemblea (assemblea), reunion;
kongress, hålla ~ haber un congresso/un reunion
kongressa : haber un congresso, participar a/in un congresso
kongressdeltagare : participante de un congresso, congressista
kongressledamot : (i USA) membro del Congresso, congressista
kongressmedlem : (i USA) membro del Congresso, congressista
kongressrapport : reporto de congresso
kongruens : congruentia, concordantia, correspondentia;
kongruens, mat congruentia
kongruensböjning : språk declination concordante, concordantia
kongruent : congruente, concordante, correspondente, mat congruente
kongruera : congruer, coincider, corresponder;
kongruera, mat esser congruente, congruer
konicitet : conicitate
konifer : bot conifera (conifera)
konisk : conic (conic), coniforme, conoide (conoide), in forma de cono;
konisk, ~ projektion mat projection conic (conic)
konjak|cognac : (el. cognac) kul cognac fr [kånjak], brandy eng [brændi]
konjaksflaska : bottilia de cognac fr [kånjak]
konjaksglas : cuppa de cognac fr [kånjak]
konjakskupa : cuppa de cognac fr [kånjak]
konjektur : conjectura;
konjektur, som avser ~ conjectural
konjugation : språk conjugation;
konjugation, som avser ~ conjugational
konjugera : språk conjugar
konjugering : språk conjugation
konjunktion : språk, astron, astrol conjunction
konjunktionell : språk conjunctive
konjunktionssats : språk proposition conjunctive
konjunktiv : språk conjunctivo, modo conjunctive
konjunktivform : språk modo conjunctive, conjunctivo
konjunktivisk : språk conjunctive
konjunktivit : med conjunctivitis (conjunctivitis)
konjunktur : conjunctura;
konjunktur, dålig/god ~ conjunctura disfavorabile (disfavorabile)/favorabile (favorabile);
konjunktur, sjunkande ~ recession economic (economic);
konjunktur, som avser ~ conjunctural;
konjunktur, stigande ~ expansion economic (economic)
konjunkturbetonad : conjunctural
konjunkturell : conjunctural
konjunkturförbättring : melioramento conjunctural
konjunkturförsämring : aggravation conjunctural
konjunkturkris : crise/crisis (crisis) conjunctural
konjunkturkänslig : sensibile (sensibile) al conjunctura
konjunkturläge : stato economic (economic)/del mercato, conjunctura
konjunkturpolitik : politica (politica) conjunctural
konjunktursvängning : fluctuation conjunctural
konjunkturteori : theoria (theoria) conjunctural
konjunkturuppgång : altiamento conjunctural
konjunkturutveckling : trend eng conjunctural
konjunkturväxling : cambio conjunctural
konka : (göra konkurs) facer fallimento/bancarupta, faller
konkarong : hela ~en toto, totes (totes), totos (totos)
konkav : concave
konkavitet : concavitate
konkavkonkav : biconcave
konkavkonvex : biconvexe
konkavspegel : speculo (speculo) concave
konklav : conclave;
konklav, deltagare i ~ conclavista
konkludera : concluder
konklusion : conclusion
konklusiv : språk conclusive
konkordans : concordantia
konkordat : concordato;
konkordat, som avser ~ concordatori
konkrement : med concretion
konkret : I adj concrete II s språk substantivo concrete
konkretion : concretion
konkretisera : concretisar
konkretisering : concretisation
konkretism : konst arte concrete;
konkretism, litt poesia (poesia) concrete;
konkretism, mus musica (musica) concrete
konkretist : representante del arte/poesia (poesia)/musica (musica) concrete
konkretistisk : del arte/poesia (poesia)/musica (musica) concrete
konkubin : concubina
konkubinat : concubinato, concubinage [-adʒe];
konkubinat, kvinna/man som lever i ~ concubina/concubino
konkurrens : concurrentia, competition, rivalitate;
konkurrens, ojust ~ concurrentia disloyal;
konkurrens, som avser ~ competitive, concurrente, concurrential, rival
konkurrensbegränsning : limitation de concurrentia
konkurrensbestämmelse : clausula (clausula) de non-concurrentia/de limitation de concurrentia
konkurrensduglig : competitive, concurrente, concurrential, rival
konkurrensfri : sin concurrentia
konkurrensförmåga : competitivitate
konkurrenskraft : fortia competitive/de competition, competitivitate
konkurrenskraftig : competitive, concurrente, concurrential, rival
konkurrensmässig : competitive, concurrente, concurrential, rival
konkurrent : concurrente, competitor, rival
konkurrentföretag : interprisa concurrente
konkurrera : concurrer, competer, rivalisar;
konkurrera, ~ med facer concurrentia a;
konkurrera, kunna ~ med poter competer con
konkurrerande : competitive, concurrente, concurrential, rival;
konkurrerande, ~ priser precios (precios) competitive/concurrential
konkurs : fallimento, bancarupta;
konkurs, försätta i ~ mitter in fallimento;
konkurs, gå i/göra ~ facer fallimento/bancarupta, faller;
konkurs, person som gjort ~ fallito, bancaruptero
konkursa : facer fallimento/bancarupta, faller
konkursansökan : requesta de fallimento
konkursbedrägeri : fallimento fraudulente
konkursbo : benes (benes) de fallimento
konkursborgenär : creditor del fallito
konkursdomstol : tribunal de fallimento
konkursfärdig : in stato de fallimento
konkursförfarande : procedura/procedimento de fallimento
konkursförklaring : declaration de fallimento
konkursförvaltare : curator del (benes (benes) del) fallimento
konkursgäldenär : fallito
konkurslagstiftning : legislation relative al fallimentos (fallimentos)
konkursmässig : in stato de fallimento
konkursutredare : investigator del fallimento
konkylie : conchyle (conchyle)
konnotation : fil, språk connotation
konnotativ : fil, språk connotative
konnässans : cognoscentia
konnässör : cognoscitor
konossement : sjö cognoscimento, polissa de cargamento
konsekration : rel consecration
konsekrera : rel consecrar;
konsekrera, person som ~r consecrator
konsekutiv : språk consecutive
konsekutivsats : språk proposition consecutive
konsekvens : consequentia, implication;
konsekvens, mat corollario;
konsekvens, bristande ~ inconsequentia;
konsekvens, i ~ med in consequentia de;
konsekvens, medföra som ~ haber como consequentia;
konsekvens, svåra ~er grave consequentias (consequentias)
konsekvent : consequente;
konsekvent, handla ~ esser consequente in su actiones (actiones)
konselj : reunion del consilio de ministros (ministros) (con presente le rege/le capite (capite) de stato)
konseljpresident : prime ministro, presidente del consilio de ministros (ministros)
konsensus|consensus : (el. consensus) consenso;
konsensus|consensus, som avser ~ consensual
konsert : mus concerto;
konsert, (framförd av soloartist) recital eng [risaitl];
konsert, ge en ~ dar/executar/exequer/interpretar/jocar un concerto;
konsert, person som ger en ~ concertista
konsertant : mus concertante it
konsertbesökare : auditor de concerto
konsertera : dar/executar/exequer/interpretar/jocar un concerto;
konsertera, (som soloartist) dar un recital eng [risaitl]
konsertflygel : piano de cauda pro concertos (concertos)
konsertframförande : execution de concerto
konserthall : hall eng [hå:l] de concerto(s)
konserthus : palatio de concerto(s)
konsertinstrument : instrumento concertante/de concerto
konsertkväll : vespere (vespere)/vespera (vespera) de concerto, soirée fr [sware] musical
konsertmästare : prime violinista
konsertpianist : pianista de concerto
konsertprogram : programma de concerto
konsertsal : sala de concerto(s)
konsertsångare : cantator de concerto
konserv : conserva
konservatism : conservatismo, traditionalismo, misoneismo (misoneismo)
konservativ : conservative, conservatori, reactionari, misoneista (misoneista);
konservativ, ~ person conservator, reactionista, misoneista (misoneista)
konservator : conservator;
konservator, (av djur) taxidermista;
konservator, (av konst) restaurator
konservatorium : mus conservatorio
konservbrytare : aperi-lattas (aperi-lattas)
konservburk : latta a/de conserva
konservera : conservar, preservar;
konservera, (djur) tractar taxidermicamente, facer taxidermia (taxidermia);
konservera, (konst) restaurar
konserverande : preservative
konservering : conservation;
konservering, (av djur) taxidermia (taxidermia);
konservering, (av konst) restauration
konserveringsmedel : producto/medio de conservation
konservfabrik : fabrica (fabrica) de conservas (conservas)
konservfabrikant : fabricante de conservas (conservas), conservero
konservindustri : industria (industria) de conservas (conservas)
konservöppnare : aperi-lattas (aperi-lattas)
konsideration : consideration;
konsideration, visa ~ monstrar consideration
konsignant : hand consignator
konsignation : hand consignation
konsignera : hand consignar
konsignering : hand consignation
konsilians : se koncilians
konsiliant : se konciliant
konsilium : se koncilium
konsistens : consistentia
konsistensfett : grassia consistente
konsistensgivare : agglutinante;
konsistensgivare, farm vehiculo (vehiculo)
konsistent : fil consistente
konsistoriell : univ consistorial
konsistoriemedlem : univ membro del consistorio
konsistoriemöte : univ assemblea (assemblea) consistorial
konsistorium : univ consistorio
konsol : arkit consola, supporto
konsolbalk : arkit consola
konsolhylla : consola, supporto
konsolidera : consolidar
konsoliderande : consolidante, consolidative
konsolidering : consolidation
konsonans : mus consonantia
konsonant : I s språk consonante II adj mus consonante
konsonantförbindelse : språk liaison fr [liäzå)] conconantic (conconantic)/de consonantes (consonantes)
konsonantisk : språk consonante, consonantic (consonantic)
konsonantism : språk consonantismo, systema consonantic (consonantic)
konsonantkombination : språk combination consonantic (consonantic)/de consonantes (consonantes)
konsonantljud : språk sono consonantic (consonantic), consonante
konsonantsystem : språk systema consonantic (consonantic), consonantismo
konsorter : consortes (consortes)
konsortialbank : consortio bancari (bancari)
konsortieverksamhet : activitate consortial
konsortium : consortium (consortium), syndicato financiari;
konsortium, som avser ~ consortial
konspiration : conspiration, conjuration, complot, intriga;
konspiration, delta i ~ conspirar, complotar, intrigar
konspirativ : de conspiration/de conspirator
konspiratör : conspirator, conjurator, conjurato
konspirera : conspirar, complotar, intrigar
konst : arte;
konst, (skicklighet) habilitate, ingenio;
konst, (svårighet) difficultate;
konst, (trick) truc(o), artificio;
konst, (påhitt) subterfugio;
konst, abstrakt ~ arte abstracte;
konst, bildande ~ arte plastic (plastic)/figurative;
konst, de sköna ~erna le belle artes (artes);
konst, efter ~ens alla regler secundo tote le regulas (regulas) del arte;
konst, göra ~er facer artificios (artificios), dupar;
konst, som avser ~ artistic (artistic);
konst, utöva en ~ practicar un arte, dedicar se a un arte
konstakademi : academia (academia) del belle artes (artes)
konstalster : obra artistic (artistic)/de arte
konstans : constantia, durabilitate, inalterabilitate, invariabilitate
konstant : I adj constante, durabile (durabile), inalterabile (inalterabile), invariabile (invariabile), stationari, stabile (stabile) II s constante
konstantan : kem (legering av koppar, nickel och mangan) constantan
Konstantin : Constantino
Konstantinopel : Constantinopole (Constantinopole)
konstantinopolitan : constantinopolita
konstantinopolitansk : constantinopolitan
Konstanz : Constantia
konstapel : agente de policia (policia), policiero
konstart : genere (genere)/forma artistic (artistic)/de arte
konstatera : constatar
konstaterande : constatation
konstaterbar : constatabile (constatabile)
konstatering : constatation
konstauktion : vendita (vendita) public (public) de objectos (objectos)/obras (obras) de arte
konstbefrukta : inseminar artificialmente
konstbefruktning : insemination artificial
konstbeskyddare : protector del artes (artes), mecenas (mecenas), mecenate
konstbevattna : irrigar artificialmente
konstbevattning : irrigation artificial
konstbilaga : supplemento artistic (artistic)/de arte
konstbok : libro de arte
konstbroderi : labores (labores)/travalios (travalios) de agulia artistic (artistic)
konstcentrum : centro/foco artistic (artistic)/de arte
konstellation : constellation
konsternation : consternation
konsternera : consternar, stupefacer, surprender
konsternerad : stupefacte, surprendite
konstexpert : experto/cognoscitor (de objectos (objectos)/obras (obras)) de arte
konstfackskola : schola de artes (artes) e industria (industria), schola de artes (artes) applicate
konstfiber : fibra artificial/synthetic (synthetic)
konstflyga : practicar le volo artistic (artistic), facer acrobatias (acrobatias) aeree (aeree)
konstflygare : acrobata (acrobata) aeree (aeree)
konstflygning : volo artistic (artistic), acrobatia (acrobatia) aeree (aeree)
konstfoder : lantbr nutrimento artificial
konstform : forma/genere (genere) artistic (artistic)/de arte
konstfrusen : artificialmente gelate
konstfrysa : gelar artificialmente
konstfull : artistic (artistic), facite con arte
konstfärdig : habile (habile)
konstfärdighet : habilitate
konstföremål : objecto artistic (artistic)/de arte
konstförening : (konstnärers) societate/asociation/circulo (circulo) artistic (artistic)/de artistas (artistas);
konstförening, (konstälskares) societate/asociation/circulo (circulo) de amicos (amicos) del (belle) artes (artes)
konstförfaren : competente, professional, experte
konstförlag : casa editorial de (obras (obras) de) arte
konstförläggare : editor de (obras (obras) de) arte
konstförvant : boktr compositor, imprimitor
konstgalleri : galeria (galeria) de arte
konstgjord : artificial, facticie, synthetic (synthetic);
konstgjord, (konstlad) artificial, manierate, affectate, sophisticate, facticie, fortiate;
konstgjord, ~ andning respiration artificial;
konstgjord, ~ njure ren artificial
konstgjutning : funderia (funderia) de arte
konstglas : (konstföremål) vitro decorative;
konstglas, (konstgjort glas) vitro artificial/synthetic (synthetic), substituto de vitro, plexiglas®
konstgrepp : artificio
konstgräs : gazon artificial
konstgummi : cauchu (cauchu) [-tshu] artificial/synthetic (synthetic)
konstgödning : distribution de stercore (stercore) chimic (chimic)/de fertilisante (artificial)
konstgödsel : stercore (stercore) chimic (chimic), fertilisante (artificial)
konsthall : salon de picturas (picturas), galeria (galeria) de arte
konsthandel : commercio (de objectos (objectos)/obras (obras)) de arte;
konsthandel, (affär) galeria (galeria) de arte
konsthandlare : commerciante/mercante/negotiante (de objectos (objectos)/obras (obras)) de arte
konsthantverk : (utövande) industria (industria) artisanal, artes (artes) industrial/applicate;
konsthantverk, (föremål) objectos (objectos) artisanal
konsthantverkare : artisano artistic (artistic)
konsthantverksutställning : exhibition/exposition de objectos (objectos) artisanal
konstharts : resina artificial/synthetic (synthetic)
konsthistoria : historia del arte
konsthistoriker : historico (historico) del arte
konsthistorisk : relative al historia del arte
konsthonung : melle artificial
konsthögskola : academia (academia) de belle artes (artes)
konstifik : drolle, estranie, bizarre, peculiar, singular
konstig : drolle, estranie, bizarre, peculiar, singular
konstighet : drolleria (drolleria), estranietate, bizzarreria (bizzarreria), peculiaritate, singularitate
konstindustri : arte industrial
konstindustriell : relative al arte industrial
konstintresse : interesse pro arte
konstintresserad : interessate in arte
konstis : glacie artificial
konstisbana : sport pista/area (area) de patinage [-adʒe] artificial, pista super (super) glacie artificial, patinatorio artificial
konstituera : constituer, formar;
konstituera, ~ sig constituer un association
konstituering : constitution
konstitution : constitution
konstitutionalism : forma de stato constitutional
konstitutionell : constitutional
konstitutionsenlig : constitutional
konstitutionsformel : kem formula (formula) constitutional/de constitution
konstitutionsutskott : commission constitutional/de constitution
konstitutiv : constitutive
konstkritik : critica (critica) de arte
konstkritiker : critico (critico) de arte
konstkritisk : critic (critic) relative al arte
konstkrönika : chronica (chronica) artistic (artistic)
konstkunnande : cognoscentias (cognoscentias)/cognoscimentos (cognoscimentos) artistic (artistic)/del arte
konstkännare : cognoscitor/experto (de objectos (objectos)/obras (obras)) de arte
konstkänsla : senso artistic (artistic)
konstlad : artificial, affectate, manierate, sophisticate, facticie, fortiate;
konstlad, ett konstlat leende un surriso fortiate/sophisticate
konstliv : vita artistic (artistic)/de arte
konstläder : corio artificial
konstlära : theoria (theoria) de arte
konstlös : sin arte;
konstlös, (okonstlad) simple, natural
konstlöshet : absentia de arte
konstmarknad : mercato de objectos (objectos) de arte
konstmaterial : materia artificial/synthetic (synthetic)/plastic (plastic)
konstmecenat : mecenas (mecenas), mecenate, protector del artes (artes)
konstmuseum : museo (museo) de arte
konstmässig : conforme al regulas (regulas) del arte
konstmålare : artista pictor
konstnär : artista
konstnärlig : artistic (artistic)
konstnärlighet : articitate
konstnärsbegåvning : talento artistic (artistic)
konstnärsblick : reguardo de artista
konstnärskap : mestiero de artista;
konstnärskap, (yrkesutövande) arte de pictor/de sculptor;
konstnärskap, genio artistic (artistic)/de artista
konstnärskoloni : colonia (colonia) de artistas (artistas)
konstnärskretsar : circulos (circulos) artistic (artistic)/de artistas (artistas)
konstnärsliv : vita artistic (artistic)/de artista
konstnärsmiljö : ambiente artistic (artistic)/de artistas (artistas)
konstnärsnamn : nomine (nomine) artistic (artistic), pseudonymo (pseudonymo);
konstnärsnamn, (berömmelse som konstnär) reputation/fama/nomine (nomine) como/de artista
konstnärssjäl : anima (anima) de artista
konstpaus : pausa voluntari/intentional
konstprodukt : producto artistic (artistic);
konstprodukt, (konstgjord) producto artificial/synthetic (synthetic);
konstprodukt, arkeol artefacto
konstra : (göra konster) facer artificios (artificios), dupar;
konstra, (krångla) imbroliar, esser difficile (difficile), complicar le vita
konstrecensent : recensente/critico (critico) de arte
konstrecension : recension/critica (critica) de arte
konstrik : facite con arte, habile (habile), ingeniose
konstriktning : tendentia/currente artistic (artistic), schola de belle artes (artes)
konstruera : construer, edificar;
konstruera, fig finger
konstruerande : constructive
konstruering : construction;
konstruering, fig fiction
konstruktion : construction, structura;
konstruktion, fig fiction;
konstruktion, bärande ~ arkit structura portante; ~en hos en mening le structura/construction de un phrase
konstruktionsfel : falta/defecto/vitio de construction
konstruktionsritning : plano de construction
konstruktionssätt : maniera/modo de construction
konstruktiv : constructive
konstruktivism : konst, arkit constructivismo
konstruktivist : konst, arkit constructivista
konstruktör : constructor, erector
konstryttare : artista equestre
konstråd : consilio del artes (artes)
konstsalong : salon de picturas (picturas), galeria (galeria) de arte
konstsamlare : collectionator (de objectos (objectos)/obras (obras)) de arte
konstsamling : collection (de objectos (objectos)/obras (obras)) de arte
konstsiden : seta artificial/synthetic (synthetic), rayon eng [reiån]
konstsilke : seta artificial/synthetic (synthetic), rayon eng [reiån]
konstsim|konstsimning : (el. konstsimning) natation artistic (artistic);
konstsim|konstsimning, simma ~ practicar le natation artistic (artistic)
konstsinne : senso artistic (artistic), articitate
konstskapelse : creation artistic (artistic)/de arte;
konstskapelse, (primitiv) artefacto
konstskatt : ric(c)hessas (hessas) artistic (artistic)
konstskicklighet : habilitate/ingenio(sitate) professional
konstskojare : commerciante/mercante/negotiante de objectos (objectos) de arte falsificate
konstskola : schola de belle artes (artes)
konstslöjd : industria (industria) artisanal
konstsmak : gusto artistic (artistic)
konstsmed : ferrero ornamental/de arte
konstsmide : ferreria (ferreria) decorative/ornamental/de arte
konstspråk : (konstgjort språk) lingua artificial/facticie;
konstspråk, (fackspråk) lingua technic (technic), terminologia (terminologia)
konststen : petra artificial
konststil : stilo artistic (artistic)/de arte
konststoppa : text facer sarcituras (sarcituras) invisibile (invisibile)
konststoppare : sarcitor
konststopperska : sarcitrice
konststoppning : text sarcitura invisibile (invisibile)
konstströmning : tendentia/currente artistic (artistic)
konststuderande : studente/studiante de arte
konststycke : obra de arte;
konststycke, (mästerverk) obra maestro/magistral
konststöld : furto/robamento de arte
konstsömnad : labores (labores)/travalios (travalios) de agulia artistic (artistic)
konstteori : theoria (theoria) del arte
konsttidskrift : revista de arte
konsttryck : impression artistic (artistic)/de arte
konstull : text lana artificial/synthetic (synthetic), shoddy eng [shådi]
konstuppfattning : conception del arte
konstutbildning : education artistic (artistic)
konstutställning : exposition (de objectos (objectos)/obras (obras)) de arte
konstutövare : artista
konstutövning : practica (practica) de un arte
konstverk : obra de arte
konstvetenskap : scientia del arte
konstvän : amico (amico)/amator del artes (artes), estheta
konstvärde : valor artistic (artistic)
konstälskare : amator de arte/del artes (artes)
konståkare : patinator artistic (artistic)/de figuras (figuras)
konståkning : patinage [-adʒe] artistic (artistic)/de figuras (figuras)
konsul : consule (consule);
konsul, som rör ~ consular
konsulat : consulato;
konsulat, som rör ~ consular
konsulattjänsteman : functionario consular
konsulent : consultor
konsulinna : marita (marita) de un consule (consule)
konsulsbefattning : consulato
konsult : consultor
konsultation : consultation;
konsultation, (hos läkare) consulta(tion)
konsultationsläkare : medico (medico) consultante
konsultativ : consultative, consultante
konsultbyrå : officio/agentia/bureau fr [byro] consultative
konsultera : consultar;
konsultera, ~ en läkare consultar un medico (medico)
konsulterande : consultante, consultative
konsultering : consultation
konsultläkare : medico (medico) consultante
konsulär : consular; ~a kåren (CC) le corpore (corpore) consular (CC)
konsum|konsumbutik : (el. konsumbutik) magazin/boteca de un societate cooperative/de un cooperativa
konsument : consumitor
konsumentfrågor : questiones (questiones) del consumitores (consumitores)
konsumentförening : organisation/association/union/liga de consumitores (consumitores)
konsumentinformation : information al consumitores (consumitores)
konsumentintressen : interesses (interesses) del consumitores (consumitores)
konsumentkooperation : cooperativa de consumitores (consumitores)
konsumentkreditlagen : le lege del credito (credito) pro consumitores (consumitores)
konsumentombudsman : (KO) ombudsm (ombudsm)an (an) sv/mediator pro le consumitores (consumitores) (OC)
konsumentpolitik : politica (politica) de protection del consumitor, defensa del consumitor
konsumentpris : precio de vendita (vendita) al publico (publico)
konsumentprisindex : indice (indice)/index (index) del precios (precios) del mantenentia/del costos (costos) de vita
konsumentupplysning : information (al consumitores (consumitores)) re articulos (articulos) de consumption
Konsumentverket : Servicio Central pro Questiones (Questiones) del Consumitores (Consumitores)
konsumera : consumer
konsumtion : consumo, consumption
konsumtionsartiklar : articulos (articulos) de consumo/de consumption
konsumtionsförening : cooperativa de consumo/de consumption
konsumtionskooperativ : cooperativa de consumo/de consumption
konsumtionskredit : credito (credito) consumptive
konsumtionsminskning : moderation del consumo/del consumption
konsumtionsmjölk : lacte de consumo/de consumption
konsumtionsvara : merce/mercantia/ben de consumo/de consumption
konsumtionsökning : augmentation del consumo/del consumption
kont : corbe/sacco a dorso
kontagiös : med contagiose [-dʒ-]
kontakt : contacto, communication;
kontakt, bryta ~en rumper le contacto;
kontakt, hålla ~ med mantener se in contacto con;
kontakt, komma i ~ med venir/entrar in contacto con;
kontakt, stå i ~ med esser in contacto/communicar con, continger;
kontakt, ta ~ med prender contacto/poner se in contacto con, contactar
kontakta : contactar
kontaktallergi : med allergia (allergia) al contacto
kontaktannons : annuncio personal
kontaktbehov : besonio de contacto
kontaktbygel : (på spårvagn) arco de contacto
kontakteksem : med eczema al contacto
kontaktfamilj : familia intermediari
kontaktledning : el filo electric (electric) aeree (aeree)
kontaktlim : colla de contacto
kontaktlins : lente a/de contacto
kontaktlös : sin contacto(s)
kontaktnät : rete de contactos (contactos) (social)
kontaktor : el commutator/interruptor electromagnetic (electromagnetic)
kontaktperson : persona inermediari, intermediario, contacto
kontaktpunkt : puncto de contacto;
kontaktpunkt, el puncto de connexion
kontaktstift : el cavilia de contacto
kontaktstörd : psyk inapte al contacto social, con difficultates (difficultates) de contacto social
kontaktsvårighet : psyk difficultate pro establir contactos (contactos)/relationes (relationes) social
kontaktyta : superficie de contacto
kontamination : språk, med contamination
kontaminera : språk, med contaminar
kontaminering : språk, med contamination
kontant : 1 (i reda pengar) contante;
kontant, betala ~ pagar cash eng [kæsh]/al contante/in moneta contante/in specie;
kontant, ~a medel moneta contante, specie;
kontant, ta för ~ creder a/in, haber fide in 2 (överens) de accordo
kontantbetalning : pagamento contante/in specie
kontanter : pl moneta contante, specie
kontantköp : compra contante
kontemplation : contemplation;
kontemplation, försjunka i ~ contemplar
kontemplativ : contemplative;
kontemplativ, ~ person contemplator
kontemplera : contemplar
kontenans : continentia;
kontenans, behålla ~en tener le continentia;
kontenans, bringa ur ~en disconcertar;
kontenans, förlora ~en disconcertar se
kontenta : (huvudinnehåll) quintessentia, nucleo (nucleo), essential;
kontenta, (resultat) resultato
kontera : poner/mitter in conto
konteramiral : sjö contraadmiral
konterfej : portrait fr [pårträ]
konterfeja : portraitar [-trä-]
kontext : contexto;
kontext, lösryckt ur sin ~ isolate de su contexto
kontextuell : contextual
kontinent : continente
kontinental : continental
kontinentaldrift : geol deriva del continentes (continentes)
kontinentalförskjutning : geol deriva del continentes (continentes)
kontinentalklimat : meteor climate continental
kontinentalsockel : geol platteforma continental
kontinentförskjutning : geol dislocation del continentes (continentes)
kontingent : contingente, quota
kontingentera : contingentar, quotar
kontingentering : contingentation, contingentamento, quotisation
kontinuerlig : continue
kontinuitet : continuitate
kontinuum : continuum (continuum)
konto : conto;
konto, avsluta ett ~ cancellar un conto;
konto, löpande ~ conto currente;
konto, skriva något på någons ~ fig attribuer un cosa a un persona, mitter un cosa super (super) le conto de un persona, facer responsabile (responsabile) un persona de un cosa;
konto, öppna ~ aperir un conto
kontobesked : extracto de conto
kontoinnehavare : titular de un conto
kontokort : carta de credito (credito)
kontokredit : credito (credito) de conto currente
kontokurant : conto currente, riscontro it
kontoköp : compra a conto
kontonummer : numero (numero) de conto
kontor : (arbetsplats) officio, bureau fr [byro];
kontor, (förvaringsutrymme) deposito (deposito), remissa
kontorisera : transformar in regiones (regiones) con (solmente) edificios (edificios) de officios (officios)/de bureaux fr [byro]
kontorist : empleato de officio/de bureau fr [byro], commisso
kontorsanställd : empleato de officio
kontorsarbete : travalio/labor de officio/de bureau fr [byro]
kontorschef : chef [sh-] de officio/de bureau fr [byro]
kontorsflicka : empleata de officio/de bureau fr [byro]
kontorshus : edificio de officios (officios)/de bureaux fr [byro]
kontorslandskap : officio/bureau fr [byro] in plano aperte
kontorsmöbler : mobiles (mobiles)/mobiliario de officio/de bureau fr [byro]
kontorspersonal : personal/empleatos (empleatos) de officio/de bureau fr [byro]
kontorstid : horas (horas) de officio/de bureau fr [byro]
kontorsutbildning : formation pro le officio/le bureau fr [byro]
kontoutdrag : extracto de conto
kontra : I prep contra II adv contra III v sport contraattaccar
kontraalt : mus contralto
kontraband : (mercantias (mercantias) de) contrabando;
kontraband, handla med ~ contrabandar
kontrabas : mus (stämma) basso;
kontrabas, (instrument) contrabasso;
kontrabas, (kontrabasist) contrabassista
kontrabasist : mus contrabassista
kontracyklisk : ekon anticyclic (anticyclic)
kontradans : mus contradansa
kontradiktion : contradiction, paradoxo
kontradiktorisk : contradictori
kontrafagott : mus contrafagotto
kontrafuga : mus contrafuga
kontrahent : contrahente, contractante
kontrahera : contraher, contractar
kontrahering : contraction
kontraindikation : med contraindication
kontrakt : contracto;
kontrakt, rel circumspection ecclesiastic (ecclesiastic);
kontrakt, kortsp contracto;
kontrakt, ange genom ett ~ stipular per contracto, contractar;
kontrakt, bryta ett ~ violar un contracto;
kontrakt, förbinda sig genom ett ~ obligar se per contracto;
kontrakt, ingå ett ~ concluder un contracto;
kontrakt, skriva/teckna ett ~ signar un contracto;
kontrakt, spela hem ett ~ kortsp facer un contracto;
kontrakt, säga upp ett ~ disfacer/annullar/rescinder un contracto;
kontrakt, upprätta ett ~ jur passar un contracto
kontraktera : (bestämma genom kontrakt) stpular per contracto, contractar;
kontraktera, (engagera) contractar, ingagiar [-dʒ-] (per contracto)
kontraktering : contraction
kontraktil : fysiol contractile (contractile)
kontraktilitet : fysiol contractilitate
kontraktion : contraction
kontraktsadjunkt : rel adjuncto de un circumspection ecclesiastic (ecclesiastic)
kontraktsanställning : empleo (empleo) contractate
kontraktsavslutning : conclusion de un contracto
kontraktsbridge : contract bridge eng [kåntrækt bridʒ], bridge-contracto
kontraktsbrott : violation/ruptura de contracto
kontraktsenlig : conforme al contracto, contractual
kontraktsformulär : formulario de contracto
kontraktsmässig : contractual, conforme al contracto
kontraktsprost : rel clerico (clerico) de un circumspection ecclesiastic (ecclesiastic)
kontraktstid : termino (termino) contractate
kontraktsvillkor : condition de contracto
kontraktur : med contractura
kontrakurs : sjö direction contrari
kontramandera : contramandar
kontramandering : contramandato
kontramina : mil contramina
kontraminera : mil contraminar
kontramärke : contramarca;
kontramärke, förse med ~ contramarcar
kontraoktav : mus contraoctava
kontraorder : contraordine (contraordine);
kontraorder, ge ~ contramandar
kontraposition : fil contraposition
kontrapost : konst contrapposto it
kontraproposition : contraproposition
kontrapunkt : mus contrapuncto;
kontrapunkt, musiker som använder ~ contrapunctista
kontrapunktik : mus contrapuncto
kontrapunktisk : mus contrapunctic (contrapunctic), contrapunctistic (contrapunctistic)
kontrapunktist : mus contrapunctista
kontrarevolution : contrarevolution
kontrarevolutionär : I adj contrarevolutionari II s contrarevolutionario
kontrasignant : contrasignante
kontrasignation : contrasignation
kontrasignera : contrasignar, contramarcar
kontrasignering : contrasignatura
kontraslag : sport contracolpo
kontraspion : contraspia (contraspia), contraspion
kontraspionage : contraspionage [-adʒe]
kontrast : contrasto, opposition;
kontrast, TV contrasto;
kontrast, stå i ~ mot/till esser in contrasto con, contrastar con, formar/facer un contrasto con, opponer se a;
kontrast, ställa in ~en TV regular le contrasto
kontrastera : contrastar
kontrastfärg : color opposite (opposite)
kontrastmedel : med medio de contrasto
kontrastregulator : TV regulator/button del contrasto
kontrastrik : ric in contrastos (contrastos)
kontraströntgen : med radioscopia (radioscopia) con liquido (liquido)/medio de contrasto
kontrastverkan : effecto contrastante/de contrasto
kontrastvätska : med liquido (liquido) de contrasto
kontrastöt : sport contracolpo
kontravisit : contravisita (contravisita)
kontribuera : contribuer, quotisar
kontribution : contribution, quotisation, quota
kontring : sport contraattacco
kontroll : controlo, inspection, verification;
kontroll, ha full ~ över sina reaktioner controlar ben su reactiones (reactiones);
kontroll, stå under noggrann ~ av läkare esser rigorosemente controlate per un medico (medico);
kontroll, tappa ~en över sig själv perder le controlo de se ipse;
kontroll, utöva ~ exercer controlo
kontrollampa : lampa de controlo
kontrollant : controlator, verificator, inspector, supervisor, revisor
kontrollapparat : apparato de controlo, controlator, verificator
kontrollbord : pannello de controlo
kontrolldel : (på biljett) talon de controlo
kontrollera : controlar, verificar, inspectar, inspicer, superintender, revisar
kontrollerbar : controlabile (controlabile), verificabile (verificabile)
kontrollerbarhet : controlabilitate
kontrollfråga : question de controlo
kontrollföreskrift : instruction/regulation de controlo
kontrollgrupp : gruppo de controlo
kontrollista : lista de controlo, checklist eng [tsheklist]
kontrollkommission : commission/committee eng [kömiti] de controlo
kontrollmärke : contramarca, contrasigno;
kontrollmärke, förse med ~ contramarcar, contrasignar
kontrollnummer : numero (numero) de controlo
kontrollprogram : programma de controlo
kontrollrum : camera (camera)/sala de controlo
kontrollsedel : schedula (schedula) de controlo
kontrollstation : posto de controlo
kontrollstämpel : marca/etiquetta [-ke-] de qualitate
kontrollsystem : systema de controlo
kontrolltorn : turre de controlo
kontrolluppgift : specification del salario annue/annual
kontrollur : horologio de controlo
kontrollväga : controlar le peso
kontrollvägning : controlo del peso
kontrollör : controlator, verificator, inspector, supervisor, revisor
kontrovers : controversia
kontroversiell : controverse
konträr : contrari
kontumaciedom : jur sententia in contumacia
kontur : contorno, profilo;
kontur, dra upp ~er traciar contornos (contornos)/profilos (profilos), contornar, profilar;
kontur, skarpa ~er contornos (contornos)/profilos (profilos) marcate
konturbild : silhouette fr [silwät], profilo;
konturbild, teckna i ~ silhouettar [-we-]
konturera : contornar, profilar
konturlinje : linea de contorno
konturlös : imprecise, vage, incerte
konturskarp : ben contornate/profilate
konturteckning : designo contornate
kontusion : med contusion
konung : rege;
konung, heliga tre ~ar bibl le Reges (Reges) Magos (Magos)
konungaborg : castello regal/royal
konungaböckerna : bibl le libros (libros) del Reges (Reges)
konungadotter : filia regal/royal/de rege, princessa regal/royal
konungadöme : dignitate regal/royal, regalitate;
konungadöme, (regeringsform) monarchia (monarchia)
konungafamilj : familia regal/royal
konungaförsäkran : promissa regal/royal
konungahus : casa regal/royal
konungakrona : corona regal/royal
konungalängd : enumeration/catalogo (catalogo) de tote reges (reges)
konungamakt : poter regal/royal
konungamantel : mantello regal/royal
konungapalats : palatio regal/royal/del rege
konungapar : par regal/royal, le rege e le regina
konungarike : regno
konungason : filio regal/royal/de rege, prince/principe (principe) regal/royal
konungatron : throno regal/royal
konungaätt : dynastia (dynastia) regal/royal
konungslig : regal, royal, del rege
konvalescens : convalescentia
konvalescent : convalescente
konvalescenthem : casa de convalescentia, sanatorio
konvalj|konvalje : (el. konvalje) bot convallaria, lilio del valles (valles)/del valleas (valleas)
konvektion : fys, meteor convection
konvektionsström : fys currente de convection
konvektiv : meteor convective;
konvektiv, ~a moln nubes (nubes) convective
konvenans : convenientia;
konvenans, bryta mot ~en bravar le convenientias (convenientias);
konvenans, följa/iaktta ~en respectar/observar le convenientias (convenientias)
konvenansparti : matrimonio/maritage [-adʒe] de convenientia
konvenera : convenir
konvent : (sammankomst) assemblea (assemblea), reunion;
konvent, (kloster) convento, monasterio;
konvent, (klostermöte) assemblea (assemblea) conventual
konventikel : conventiculo (conventiculo)
konvention : (hävd) convention(es);
konvention, (fördrag) convention, tractato
konventionalism : conventionalismo
konventionalist : conventionalista
konventionell : conventional
konvergens : mat convergentia
konvergent : mat, fys convergente
konvergera : mat, fys converger
konversabel : (skicklig att konversera) qui ha un conversation agradabile (agradabile);
konversabel, (lätt att samtala med) conversabile (conversabile);
konversabel, (språksam) facunde, loquace, volubile (volubile)
konversation : conversation;
konversation, livlig ~ conversation animate
konversationslexikon : encyclopedia (encyclopedia)
konversationsövning : lection/classe/curso de conversation
konversatör : conversator
konversera : conversar, dialog(is)ar, colloquer
konversion : conversion, convertimento
konverter : data convertitor
konvertera : tekn, rel converter
konverterbar : fil, data, ekon convertibile (convertibile);
konverterbar, ej ~ inconvertibile (inconvertibile)
konverterbarhet : convertibilitate
konvertering : conversion, convertimento;
konvertering, rel conversion
konverteringslån : ekon presto de obligationes (obligationes) convertibile (convertibile)
konvertibel : I adj fil, data, ekon convertibile (convertibile);
konvertibel, ej ~ inconvertibile (inconvertibile) II s ekon obligation convertibile (convertibile)
konvertibilitet : convertibilitate;
konvertibilitet, bristande ~ inconvertibilitate
konvertit : rel converso, convertito, proselyto (proselyto)
konvex : convexe
konvexitet : convexitate
konvexkonkav : convexe concave
konvexlins : lente convexe
konvoj : mil convio (convio), convoyo (convoyo), escorta
konvojera : mil conviar, convoyar, escortar
konvojering : mil convio (convio), convoyo (convoyo), escorta
konvojfartyg : mil convoyator, escortator
konvolut : grande inveloppe
konvolvel : bot convolvulo (convolvulo)
konvulsion : med convulsion
konvulsivisk : med convulse, convulsive, convulsionari
kooperation : cooperation
kooperativ : cooperative;
kooperativ, ~ förening societate cooperative, cooperativa;
kooperativ, ~ inköpsförening cooperativa de compra;
kooperativ, Kooperativa förbundet (KF) Le Societate Cooperative;
kooperativ, medlem i ~ förening cooperator, collaborator
kooperatör : cooperator
kooperera : cooperar, collaborar
koordinat : mat coordinata
koordinataxel : mat axe de coordinatas (coordinatas)
koordination : coordination
koordinationsförmåga : poter/capacitate de coordination
koordinationsrubbning : problema de coordination
koordinator : coordinator
koordinatplan : mat plano de coordinatas (coordinatas)
koordinatsystem : mat systema de coordinatas (coordinatas)
koordinatör : coordinator
koordinera : coordinar
koordinering : coordination
kopal : copal
kopallack : vernisse al copal
kopek : kopeka ry
kopernikansk : copernican
Kopernikus : Copernico (Copernico);
Kopernikus, ~ system le systema copernican
kopia : (duplikat) copia (copia), duplicato, ditto;
kopia, (efterbildning) copia (copia), imitation;
kopia, (avskrift) transcription, transcripto;
kopia, foto photocopia (photocopia);
kopia, konst copia (copia), replica (replica), reproduction;
kopia, i tre kopior in tres copias (copias), in triplicato;
kopia, i två kopior in duo copias (copias), in duplice (duplice)
kopiator : machina (machina) a/de reproducer/copiar, duplicator, copiator
kopiepapper : papiro pro copiar/de copia (copia)
kopiera : copiar, facer un copia (copia) de, reproducer
kopierare : (maskin) machina (machina) a/de reproducer/copiar, duplicator, copiator;
kopierare, (person) copiator, copista, transcriptor
kopiering : reproduction, duplication
kopieringsapparat|kopieringsmaskin : (el. kopieringsmaskin) machina (machina) a/de reproducer/copiar, duplicator, copiator
kopieringspapper : papiro pro copiar (copiar)/de copia (copia)
kopist : copiator, copista, transcriptor
kopiös : copiose, abundante
kopp : 1 tassa;
kopp, en ~ kaffe un tassa de caffe;
kopp, ta en ~ kaffe prender un caffe 2 arkit bricca ponite transversalmente/de transverso (in un muro)
koppa : I s 1 med vesica (vesica), ampulla;
koppa, kopporna variola (variola) 2 bot fructo de lupulo (lupulo) II v (åderlåta) incider/aperir un vena, exsanguinar, phlebotomisar
koppar : miner cupro;
koppar, av ~ cuprose, de/in cupro;
koppar, ytbelägga med ~ cuprar
kopparaktig : cupric (cupric), cuprose
kopparbeslag : guarnitura de cupro
kopparbleck : cupro laminate/in folios (folios)
kopparfärgad : de color de cupro
kopparförande : cuprifere (cuprifere), cuprose
koppargjutare : funditor de cupro
kopparglans : brillantia de cupro;
kopparglans, miner chalcosite
koppargravyr : konst gravure fr [-vy:r] de cupro, chalcographia (chalcographia)
koppargruva : mina de cupro
koppargrön : verdigris
kopparhalt : percentage [-adʒe] de cupro
kopparhaltig : cuprose, cuprifere (cuprifere)
kopparkastrull : casserola de cupro
kopparkis : miner chalcopyrite
kopparkittel : caldiera/caldieron de cupro
kopparlegering : alligato cuprose/de cupro
kopparmalm : miner cupro;
kopparmalm, gul ~ cupro jalne;
kopparmalm, röd ~ cupro rubie/pur, cuprite;
kopparmalm, vit ~ argentano
kopparmynt : num (moneta de) cupro
kopparorm : zool angue fragile (fragile)
kopparoxid : kem oxydo (oxydo) cupric (cupric)/cuprose
kopparplatta : placa de cupro
kopparsalt : kem sal de cupro
kopparslagare : caldiero, latonero;
kopparslagare, fig sequelas (sequelas) de inebriation
kopparslageri : caldieria (caldieria), latoneria (latoneria)
kopparstick : konst gravure fr [-vy:r] de cupro, chalcographia (chalcographia)
kopparstickare : konst gravator in/de cupro, aquafortista, chalcographo (chalcographo)
kopparsulfat : kem sulfato de cupro;
kopparsulfat, behandla med ~ sulfatar
koppartryck : konst gravure fr [-vy:r] in/super (super) cupro
koppartryckare : konst gravator in/super (super) cupro
koppartråd : filo de cupro
kopparvitriol : kem sulfato de cupro, vitriolo blau
kopparärg : acetato/flor de cupro, verdigris
kopparödla : zool angue fragile (fragile)
koppel : (för hund) corda, catena;
koppel, jakt muta;
koppel, mil cincturon;
koppel, fig muta;
koppel, ett ~ av fordringsägare un muta de creditores (creditores)
koppeltvång : (för hundar) exigentia de tener le can al corda
koppla : (förbinda) (ac)copular, conjugar;
koppla, (binda i koppel) tener/prender al corda;
koppla, (agera sutenör) ruffianar;
koppla, el, tele connecter;
koppla, fig associar, connecter;
koppla, en ~d hund un can al corda;
koppla, ~ av relaxar (se);
koppla, ~ från disaccopular;
koppla, (frikoppla bilmotor) disimbracar;
koppla, (frikoppla tandhjulsverk) disingranar;
koppla, el disconnecter;
koppla, fig disconnecter, separar;
koppla, ~ ihop (ac)copular;
koppla, ~ in connecter, junger;
koppla, ~ in i varandra telescopar;
koppla, ~ på facer functionar, connecter, mitter in contacto, aperir, actionar, activar;
koppla, ~ ur disconnecter, clauder;
koppla, (bilväxel) disimbracar
kopplare : (sutenör) ruffiano, proxeneta;
kopplare, som avser ~ ruffianesc
koppleri : ruffianeria (ruffianeria), proxenitismo;
koppleri, bedriva ~ ruffianar;
koppleri, som avser ~ proxenetic (proxenetic)
koppling : accopulamento;
koppling, el, tele connexion;
koppling, tekn accopulamento, junction copulative, transmission, connexion;
koppling, fig association, connexion;
koppling, ~en i en bil le (pedal de) imbracage [-adʒe];
koppling, låta ~en slira (i bil) disimbracar;
koppling, lätta på ~en (i bil) disimbracar (lentemente)
kopplingspedal : pedal de imbracage [-adʒe]
kopplingsschema : el schema de connexion
kopplingston : tele tono de connexion
koppning : med exsanguination, phlebotomia (phlebotomia)
koppsmittad : med variolose
koppvirus : med virus (virus) variolic (variolic)
koppympning : vaccination contra le variola (variola)
koppärr : med marca de variola (variola)
koppärrig : med marcate per le variola (variola)
kopra : copra
kopraolja : oleo (oleo) de copra
kopt : copto
koptisk : copte, coptic (coptic)
koptiska : 1 språk lingua coptic (coptic) 2 (kvinna) copta
kopula : språk copula (copula)
kopulation : copulation
kopulativ : språk copulative
kopulera : copular
kopulering : copulation
kor : I arkit choro;
kor, som avser ~ choral II mus choro;
kor, som avser ~ choral
kora : eliger, selectionar
koral : mus (canto) choral
koralbok : libro de choro
koralförspel : mus preludio de choral
korall : zool corallo
korallalg : bot corallina
korallbank : banco corallifere (corallifere)/corallin/de corallo(s)
koralldjur : zool corallario;
koralldjur, (klass) anthozoa (anthozoa)
korallfiskare : piscator de corallo(s), corallero
korallfiske : pisca del corallo(s)
korallformig : corallin, coralliforme
korallfärgad : de color de corallo, corallin
korallhalsband : collar de corallos (corallos)
korallrev : scolio/barriera corallifere (corallifere)/de corallo(s);
korallrev, ringformigt ~ atollo
korallröd : corallin
korallö : insula (insula) corallifere (corallifere)/corallin/de corallo(s), atollo
koralmelodi : melodia (melodia) de choral
koralmusik : musica (musica) choral
koralsång : canto choral
koraltare : altar major
koran : koran;
koran, Koranen le Koran
koransk : koranic (koranic)
koranspråk : proverbio koranic (koranic)/del Koran
korbänk : banco de (un) choro
korbåge : arkit volta choral
kord|cord : (el. cord) text texito (texito) costate de stamine (stamine)
korda : mat chorda
korderoj : text texito (texito) spisse de filo cardate
kordial : cordial
kordialitet : cordialitate
Kordillererna : le Cordilleras sp [kårdiljeras]
kordit : kem cordite
kordong : cordon
kordväv : text texito (texito) costate technic (technic) (pro armamento de pneumaticos (pneumaticos) de automobiles (automobiles) etc.)
Korea : Corea (Corea);
Korea, Nord~ Corea (Corea) del Nord;
Korea, Syd~ Corea (Corea) del Sud
korean : coreano
koreansk : corean
koreanska : 1 språk coreano 2 (kvinna) coreana
koreograf : choreographo (choreographo)
koreografi : choreographia (choreographia)
koreografisk : choreographic (choreographic)
Korfu : Corfu
korg : corbe, paniera;
korg, (liten) corbetta;
korg, (för bröd) corbetta a pan, paniera;
korg, sport corbe;
korg, en ~ full un corbata;
korg, fläta ~ar tressar corbes (corbes);
korg, få ~en fig reciper un refusa;
korg, ge ~en fig refusar
korgarbete : corberia (corberia)
korgblommig : bot composite (composite);
korgblommig, ~a växter (familj) compositas (compositas)
korgboll : sport korfball eng [kå:fbå:l];
korgboll, spela ~ jocar al korfball
korgbollspelare : sport jocator de korfball eng [kå:fbå:l]
korgflaska : damajana
korgflätare : tressator de corbes (corbes)
korgflätning : tressage [-adʒe] de corbes (corbes)
korgmakare : corbero
korgmakeri : fabrication de corbes (corbes), corberia (corberia)
korgosse : (mässtjänare) infante de choro;
korgosse, (medlem av gosskör) parve cantator de choro, juvene (juvene) chorista
korgpil : bot salice (salice) viminal, vimine (vimine)
korgstol : sedia cannate
korgvide : bot salice (salice) viminal, vimine (vimine)
koriander : bot coriandro
korianderfrö : semine (semine) de coriandro
korint : bot uva de Corintho
korintbröd : kul pan al uvas (uvas) de Corintho
korintbulle : kul panetto al uvas (uvas) de Corintho
Korinth : Corintho
korinthier : corinthio
Korinthierbreven : bibl le Epistolas (Epistolas) al Corinthios (Corinthios)
korintisk : corinthie
korintkaka : kul torta al uvas (uvas) de Corintho;
korintkaka, (småkaka) biscuit (biscuit) al uvas (uvas) de Corintho
korintsås : kul sauce fr [så:s] acridulce al uvas (uvas) de Corintho
korist : mus chorista, membro del choro/del choral
kork : corco, tappo;
kork, bot suber (suber), phellema;
kork, (bark från korkek) corco;
kork, förse med ~ corcar, tappar;
kork, förvandla till ~ suberisar;
kork, styv/säker i ~en fig presumptuose
korka : ~ igen corcar, tappar;
korka, ~ upp discorcar, remover le corco (de), aperir
korkad : fig stupide (stupide), fatue, insipiente
korkaktig : suberic (suberic), suberose, corcose
korkdyna : cossino de corcos (corcos)
korkek : bot querco-corco, querco-suber (querco-suber)
korkeksodlare : subericultor
korkeksodling : subericultura
korkmatta : tapete de linoleum (linoleum)
korkplatta : placa de corco
korkskruv : tira-corcos (tira-corcos)
korkskruvslockar : buclas (buclas) in forma de tira-corcos (tira-corcos)
korksmak : gusto de corco
korkträd : bot querco-corco, querco-suber (querco-suber)
korkåpa : kyrkl surplicio, cappa, pluvial
kormoran : zool cormoran
korn : grano;
korn, (litet) granulo (granulo);
korn, bot (sädesslag) hordeo (hordeo);
korn, mil (puncto de) mira;
korn, fördela i ~ gran(ul)ar;
korn, som avser ~ granular, granulose;
korn, bot hordeacee (hordeacee)
korna : granular
kornbagge : zool calandra
kornbildning : granulation
kornblixt : fulmine (fulmine) lontan sin tonitro (tonitro) audibile (audibile)
kornblomma : bot cyano (cyano)
kornblå : blau de cyano (cyano)
kornbod : granario
kornbröd : kul pan de hordeo (hordeo)
kornell : bot corno
kornellbär : bacca de corno
kornellväxter : bot (familj) cornaceas (cornaceas)
kornett : mus cornetta (a pistones (pistones))
kornettblomma : bot streptocarpo hybrida (hybrida)
kornettblåsare|kornettist : (el. kornettist) mus cornettista
kornfibbla : bot scorzonera humile (humile)
kornformig : gran(ul)iforme
kornfält : campo de hordeo (hordeo)
korngryn : grano/granulo (granulo) de hordeo (hordeo), hordeo (hordeo) granulate
kornig : granular, gran(ul)ose gran(ul)iforme;
kornig, ~ struktur granulation
korning : granulation
kornisch : arkit cornice (cornice), cymatio
kornknarr : zool crex
kornmjöl : kul farina de hordeo (hordeo)
kornmjölsgröt : kul pappa de hordeo (hordeo)
kornrost : bot puccinia hordeacee (hordeacee)
kornsnö : nive granulose
kornsparv : zool emberiza calandra
kornåker : campo de hordeo (hordeo)
korollarium : corollario
korona : astron corona;
korona, som avser ~ coronal, coronari
korp : 1 zool corvo;
korp, som avser ~ corvin 2 (hacka) picco
korpa : 1 (hacka med korp) piccar 2 fig (hugga för sig) sasir
korpaktig : corvin
korpgluggar : fig oculos (oculos)
korpidrott : sport corporative
korporal : rel palla corporalis lat, palla del corpore (corpore) (de Christo)
korporation : corporation
korporationsidrott : sport corporative/corporatista
korporatism : pol corporatismo
korporativ : corporative, corporatista
korporativism : pol corporatismo
korpral : mil caporal
korpskrik : coaxamento de corvo(s)
korpsvart : nigre corvin
korpulens : corpulentia, obesitate
korpulent : corpulente, obese, grasse, in carne;
korpulent, vara ~ esser in carne
korpus : konst corpore (corpore);
korpus, typ corpore (corpore)
korpuskel : biol, fys corpusculo (corpusculo);
korpuskel, som avser ~ corpuscular
korpuskelstrålning : fys lumine (lumine) corpuscular
korpusstil : typ corpore (corpore)
korr : typ proba, prova
korrekt : correcte
korrekthet : correction, correctessa, decorum (decorum) lat;
korrekthet, bristande ~ incorrection
korrektion : correction
korrektiv : correctivo
korrektur : typ proba, prova;
korrektur, läsa ~ leger le probas (probas);
korrektur, sista ~ revider, revision
korrekturfel : error typographic (typographic)/de composition
korrekturgranskare : lector/corrector del probas (probas)/del provas (provas)
korrekturläsa : leger/corriger le probas (probas)/le provas (provas)
korrekturläsare : lector/corrector del probas (probas)/del provas (provas)
korrekturläsning : lectura del probas (probas)/del provas (provas)
korrekturtecken : signo de correction
korrekturändring : correction del probas (probas)/del provas (provas)
korrelat : I s fil, språk correlato, correlativo II adj fil correlative
korrelation : statist correlation;
korrelation, som avser ~ correlative
korrelationskoefficient : mat coefficiente correlative/de correlation
korrelera : haber correlation, correlatar
korrespondens : correspondentia
korrespondenskort : carta postal/de correspondentia
korrespondenskurs : curso per correspondentia
korrespondensschack : spel chacos (chacos) [sh-] per correspondentia
korrespondensundervisning : inseniamento per correspondentia
korrespondent : correspondente
korrespondera : corresponder, mantener un correspondentia
korridor : corridor, passage [-adʒe];
korridor, Polska ~en le Corridor de Danzig (Danzig)
korridorpolitik : politica (politica) de lobbyistas [låbiistas]
korrigera : corriger, emendar, rectificar, revider, retoccar
korrigerande : corrective, correctori, emendatori, rectificative
korrigering : correction, rectification, revision
korrigeringsmedel : correctivo
korrodera : corroder
korrodering : corrosion
korrosion : corrosion;
korrosion, medel mot ~ anticorrosivo, inhibitor de corrosion
korrosionsbeständig : resistente al corrosion
korrosionsskydd : anticorrosivo, inhibitor de corrosion
korrosiv : corrosive, mordace, caustic (caustic)
korrschack : spel chacos (chacos) [sh-] per correspondentia
korrugera : corrugar;
korrugera, ~d plåt ferro corrugate
korrugering : corrugation
korrumpera : corrumper, depravar, perverter, vitiar;
korrumpera, ~d corrupte, depravate, venal;
korrumpera, som kan ~s corruptibile (corruptibile)
korrumpering : corruption
korrupt : corrupte, depravate, venal
korruption : corruption;
korruption, som utövar ~ corruptive
kors : I s cruce;
kors, mus diese (diese), diesis (diesis);
kors, zool cruppa;
kors, fig cruce;
kors, bära sitt ~ portar su cruce;
kors, död på ~et morte/supplicio del cruce, crucifixion;
kors, i ~ in cruce, cruciate;
kors, lägga i ~ cruciar;
kors, löpa i ~ intercruciar se;
kors, Röda ~et le Cruce Rubie;
kors, som avser ~ crucial;
kors, sätta ett ~ för marcar per un cruce;
kors, Södra ~et astron le Cruce de Sud II adv ~ och tvärs in omne sensos (sensos)/directiones (directiones), sin ordine (ordine) III interj mamma mie!, sancte Antonio!
korsa : (inter)cruciar;
korsa, (gå över till andra sidan) passar, transversar;
korsa, biol cruciar, hybridar;
korsa, ~ armarna över bröstet cruciar le bracios (bracios) super (super) le pectore (pectore);
korsa, ~ Atlanten transversar le Atlantico (Atlantico);
korsa, ~ sig (göra korstecknet) facer le signo de cruce, signar se;
korsa, ~ varandra intercruciar se
korsar : sjö corsario, pirata
korsarfartyg : corsario
korsarm : transversa del cruce
korsbalk : arkit trabe/trave transversal, transversa
korsband : anat ligamento rotulee (rotulee)/rotulian/cruciate;
korsband, posthist sända som ~ inviar sub banda
korsbefruktning : biol fecundation cruciate;
korsbefruktning, bot pollinisation indirecte/cruciate, allogamia (allogamia), xenogamia (xenogamia)
korsben : anat osso sacre, sacro, sacrum (sacrum) lat
korsblomma : bot crucifero (crucifero);
korsblomma, arkit floron
korsblommig : bot crucifere (crucifere);
korsblommig, ~ växt crucifero (crucifero);
korsblommig, ~a växter (familj) cruciferas (cruciferas)
korsdrag : currente de aere (aere);
korsdrag, sitta i ~ trovar se/esser in un currente de aere (aere)
korseld : mil foco cruciate;
korseld, en ~ av frågor fig un pluvia de questiones (questiones)
korselett : corselet fr [kårsölä]
korsett : corset fr [kårsä]
korsettera : provider de un corset fr [kårsä]
korsettfabrikant : corsetero
korsettfjäder : balena de corset fr [kårsä]
korsfana : bandiera del cruce/del cruciatos (cruciatos)
korsfarare : cruciato
korsformig : in forma de cruce, cruciforme, crucial
korsfästa : crucifiger, clavar al cruce;
korsfästa, person som korsfäster crucifixor
korsfästelse|korsfästning : (el. korsfästning) crucifixion
korsförband : med bandage [-adʒe] cruciate
korsförhör : interrogation cruciate/contradictori/detaliate/intensive;
korsförhör, jur interrogatorio cruciate
korsförhöra : submitter a un interrogatorio cruciate
korsgång : (i kloster) claustro
korshänvisning : contrareferentia
Korsika : Corsica (Corsica)
korsikan|korsikanare : (el. korsikanare) corso
korsikansk : corse
korsikanska : 1 språk (dialekt) corso 2 (kvinna) corsa
korskyrka : arkit ecclesia cruciforme/a transepto/a cruce
korslagd : cruciate;
korslagd, med ~a armar con le/a bracios (bracios) cruciate
korsning : (av vägar) cruciata, cruciamento, intersection, junction;
korsning, biol hybridation, cruciamento, mesticiage [-adʒe];
korsning, (korsningsform) hybrido, hybridismo, hybriditate;
korsning, ~ i två plan cruciata/cruciamento/intersection a nivellos (nivellos) differente
korsningsform : hybrido, hybridismo, hybriditate
korsnäbb : zool becco cruciate, loxia curvirostre;
korsnäbb, ~ar (släkte) loxia
korso : corso it
korsord : (enigma de) parolas (parolas) cruciate, cruciverbo
korsordslösare : cruciverbista
korspollinering : bot pollinisation indirecte/cruciate, allogamia (allogamia), xenogamia (xenogamia)
korsriddare : cavallero cruciate/de cruce, cruciato
korsrygg : anat coccyge (coccyge), coccyx (coccyx);
korsrygg, zool cruppa
korssnörd : a chordas (chordas) cruciate
korsspindel : zool aranea cruciate/diademate
korsstygn : text puncto cruciate/in cruce/de cruce
korstecken : (signo del) cruce;
korstecken, göra ~et facer le signo del cruce, signar se
korstol : kyrkl stallo (del choro)
korståg : cruciada
korsvalv : arkit volta a cruce
korsvirke : muro travate
korsvirkeshus : casa a muros (muros) travate
korsvis : in (forma de) cruce;
korsvis, bot med ~t ställda blad con le folios (folios) decussate
korsväg : cruciata, cruciamento, intersection, junction
korsört : bot senecio
kort : I adj (om längd) curte, breve, parve;
kort, (om tid) curte, breve;
kort, (kortfattad) breve, concise, succincte, summari;
kort, en ~ stund un momento;
kort, en ~ tid un breve tempore (tempore);
kort, fatta sig ~ esser breve; göra ~are (ac)curtar;
kort, ha ~a ben esser curte de gambas (gambas);
kort, hålla ~ restringer le libertate (de);
kort, inom ~ in pauc/poc tempore (tempore);
kort, komma till ~a facer fiasco, faller; ~ hår capillos (capillos) curte;
kort, ~a steg parve passos (passos);
kort, ~ och gott, ~ sagt in pauc/poc parolas (parolas), pro esser breve, in summa II s carta;
kort, (foto) photo(graphia (graphia));
kort, (spelkort) carta (de joco);
kort, föra upp på ~ cartar;
kort, gult/rött ~ sport carta jalne/rubie;
kort, lägga ~en på bordet mitter/poner le cartas (cartas) super (super) le tabula (tabula);
kort, spela ~ jocar a cartas (cartas);
kort, sätta allt på ett ~ riscar toto super (super) un carta
korta : (ac)curtar;
korta, ~ av (ac)curtar;
korta, ~ ner accurtar, abbreviar, reducer, diminuer;
korta, mat reducer
kortarmad : de bracios (bracios) curte
kortbent : de gambas (gambas) curte
kortbyxor : calceones (calceones)
kortdistans : sport cursa de curte distantia
kortdistansare : sport curritor de curte distantia, sprinter (sprinter) eng
kortdistanslöpning : sport cursa de curte distantia
kortdistansskjutning : sport tiro de curte distantia
kortege : defilata, procession, convoyo (convoyo), traino (traino)
kortfattad : breve, concise, succincte, summari
kortfilm : (film de) metrage [-adʒe] curte
kortform : språk forma abbreviate, abbreviation
kortfristig : de curte durata/duration;
kortfristig, ~ kredit credito (credito) a curte termino (termino)
kortgiv : kortsp distribution de cartas (cartas)
korthalsad : a/de collo curte
korthet : (om längd) curtitate;
korthet, (om tid) brevitate, breve duration;
korthet, (fåordighet) concision, brevitate;
korthet, i ~ in summa, in un parola
korthornad : de cornos (cornos) curte
korthuggen : breve, curte, abrupte, brusc, sic
korthus : casa/castello de cartas (cartas)
korthållsskjutning : sport tiro de curte distantia
korthårig : (om djur) a/de pilo curte;
korthårig, (om människa) a/de capillos (capillos) curte
kortikal : anat cortical
kortison|cortison : (el. cortison) med cortisone (cortisone)
kortkatalog : catalogo (catalogo)/indice (indice)/index (index) del schedario
kortklippa : tonder
kortklippt : tondite
kortkonst : truc(o) de cartas (cartas) (de joco)
kortkort : multo curte, curtissime (curtissime);
kortkort, ~ kjol minigonn(ell)a
kortlapp : carta (de joco)
kortlek : joco de cartas (cartas);
kortlek, kupera en ~ taliar
kortlivad : breve, de breve durata/duration, instantanee (instantanee), momentanee (momentanee), ephemere (ephemere), fugace, fugitive
kortoxe : jocator de cartas (cartas) passionate
kortregister : schedario
kortsida : latere (latere) curte
kortsiktig : a curte termino (termino)
kortskalle : anat brachycephalo (brachycephalo)
kortskallig : anat brachycephale (brachycephale)
kortskallighet : anat brachycephalia (brachycephalia)
kortsluta : el curte-circuitar
kortslutning : el curte circuito (circuito);
kortslutning, orsaka ~ curte-circuitar
kortsnaggad : tondite multo curte
kortspel : joco de cartas (cartas)
kortspelare : jocator de cartas (cartas)
kortstrumpa : calcetta
kortsynt : med myope;
kortsynt, fig imprevidente, curte de vista
kortsynthet : med myopia (myopia);
kortsynthet, fig imprevidentia, manco/mancantia de perspicacia/de perspicacitate
kortsystem : schedario
korttidsanställd : ~ personal personal temporari/interime (interime)/interimari
korttidsanställning : appunctamento temporari/provisional, empleo (empleo) temporari
korttidsarbete : labor/travalio temporari
korttidsparkering : parcamento de curte durata/duration
korttänkt : imprevidente, curte de vista
korttänkthet : imprevidentia, manco/mancantia de perspicacitate/de perspicacia
kortvarig : breve, de breve durata/duration, instantanee (instantanee), momentanee (momentanee), ephemere (ephemere), fugace, fugitive
kortvarighet : brevitate, curte durata/duration, fugacitate, instantaneitate
kortvaror : merceria (merceria)
kortvaruaffär : merceria (merceria)
kortvaruhandlare : mercero
kortvingar : zool (familj) staphylinidas (staphylinidas);
kortvingar, kortvinge staphylino
kortvuxen : basse, de parve statura
kortväxt : basse, de parve statura
kortvåg : radio unda curte
kortvågssändare : radio emissor a/de unda(s) curte
kortvågssändning : radio emission a/de unda(s) curte
kortända : latere (latere) curte
kortärmad : a/de manicas (manicas) curte
korum : mil curte servicio de precarias (precarias)
korus : i ~ a/in choro
korv : kul salsicia;
korv, affär som säljer ~ salsicieria (salsicieria);
korv, varm ~ med bröd hot-dog eng [håtdåg]
korva : ~ sig rugar se;
korva, (om strumpor) cader
korvbröd : kul panetto de salsicia
korvett : sjö corvetta
korvfabrik : fabrica (fabrica) de salsicias (salsicias)
korvförgiftning : med botulismo
korvförsäljare : salsiciero
korvgubbe : salsiciero
korvhandlare : salsiciero
korvig : rugate;
korvig, (om strumpor) cadite
korvkaka : kul pudding eng [puding] de hepate (hepate)/de ficato (ficato), ris e uvas (uvas) sic
korvkiosk : kiosque fr [kiåsk] ubi on pote comprar hot-dogs eng [håtdågs]
korvsjö : geogr laco salsiciforme/in forma de salsicia
korvskinn : pelle del salsicia
korvskiva : kul rondo/rondella de salsicia
korvspad : kul succo de carne (post salsicia cocite);
korvspad, klart som ~ fig plus clar que le aqua, evidentissime (evidentissime)
korvstoppning : (le) plenar salsicias (salsicias);
korvstoppning, fig inculcation exaggerate
korvstånd : parve barraca/stand eng [stænd] ubi on pote comprar hot-dogs eng [håtdågs]
korvtillverkare : salsiciero
korvvaror : kul salsicias (salsicias)
korvöre : inte ett ~ non un sol moneta, non un kopeka ry
koryfé|koryfe : mushist corypheo (corypheo);
koryfé|koryfe, fig corypheo (corypheo), asse
kos : springa sin ~ currer via
kosa : curso, direction;
kosa, styra ~n mot prender le direction a
kosack : cosaco
kosackdans : dansa del cosacos (cosacos)
kosackhövding : hist herman
koschenill : cochinilia [-sh-]
koschenillröd : rubie cochinilia [-sh-]
koschenillrött : s cochinilia [-sh-]
koschenillsköldlus : zool cochinilia [-sh-]
koscher : kul kasher hebr;
koscher, anrätta ~ kasherar
koschermat : kul kasher hebr
koscherslakt : macellation kasher hebr
kosing : moneta, pecunia
kosinus : se cosinus
koskälla : sonalia
koskötare : vacchero
kosmetik : (skönhetsvård) cosmetica (cosmetica), cometologia (cometologia);
kosmetik, (skönhetsmedel) cosmetico (cosmetico)
kosmetika : pl cosmeticos (cosmeticos)
kosmetiker : cosmetista
kosmetisk : cosmetic (cosmetic);
kosmetisk, ~t medel cosmetico (cosmetico)
kosmetolog : cosmetista
kosmisk : cosmic (cosmic);
kosmisk, ~ strålning radiation cosmic (cosmic)
kosmodrom : cosmodromo (cosmodromo)
kosmogoni : cosmogonia (cosmogonia);
kosmogoni, som avser ~ cosmogonic (cosmogonic)
kosmograf : cosmographo (cosmographo)
kosmografisk : cosmographic (cosmographic)
kosmolog : cosmologo (cosmologo)
kosmologi : cosmologia (cosmologia)
kosmologisk : cosmologic (cosmologic);
kosmologisk, det ~a gudsbeviset fil le prova cosmologic (cosmologic) del existentia de Deo
kosmonaut : cosmonauta
kosmopolit : cosmopolita
kosmopolitisk : cosmopolita
kosmopolitism : cosmopolitismo
kosmorama : cosmorama
kosmos : cosmo
kosopp : bot suillo bovin
kospillning : (pecia de) stercore (stercore) de vacca
kossa : zool vacca
kost : alimento(s), (le) mangiar [-dʒ-]
kosta : 1 (betinga ett pris) costar;
kosta, inte ~ något costar nihil (nihil);
kosta, ~ på sig consumer moneta;
kosta, ~ vad det vill costa lo que costa, a omne/tote costo/precio;
kosta, vad ~r det? quanto/que costa (isto)?, que precio ha isto? 2 (kräva ansträngning) ~ på exiger fortia, esser fatigante
kostall : stabulo (stabulo) de/pro vaccas (vaccas), vaccheria (vaccheria)
kostbar : (värdefull) preciose, valorose, de grande valor;
kostbar, (dyr) car, costose, onerose, dispendiose;
kostbar, (påkostad) ric, sumptuose, magnific (magnific)
kostbarhet : preciositate, objecto preciose/de valor
kostcirkel : circulo (circulo) alimentari
koster : sjö nave de Bohuslän (con un sol mast)
kostföraktare : qui mangia [-dʒ-] pauco/poco
kostförstärkning : additivo alimentari
kosthåll : viveres (viveres) pl, dieta
kosthållning : ha en god ~ mangiar [-dʒ-] ben
kostlig : (dråplig) impagabile (impagabile), comic (comic)
kostnad : costo(s), expensas (expensas);
kostnad, fasta ~er costos (costos) fixe;
kostnad, fördela ~erna repartir le costos (costos);
kostnad, rörliga ~er costos (costos) variabile (variabile);
kostnad, stå för ~erna pagar/portar le costos (costos);
kostnad, tillkommande ~er costos (costos) additional/extra
kostnadsanalys : analyse (analyse)/analysis (analysis) del costos (costos)
kostnadsberäkna : calcular/estimar/evalutar le costos (costos)
kostnadsberäkning : calculo (calculo)/calculation/estimation/evalutation del costos (costos)
kostnadsbärare : ekon conto debitori
kostnadsersättning : compensation del costos (costos)
kostnadsfri : sin costos (costos)/expensas (expensas), gratis (gratis), gratuite (gratuite)
kostnadsfritt : adv gratis (gratis), gratuitemente
kostnadsfråga : question del precio
kostnadsfördelning : division del costos (costos)
kostnadsfördyring : augmento/augmentation/crescentia del costos (costos)
kostnadsförslag : offerta
kostnadshöjande : que augmenta le costos (costos), que comporta costos (costos) supplementari
kostnadshöjning : augmento/augmentation/crescentia del costos (costos)
kostnadskalkyl : calculo (calculo)/calculation/estimation/evalutation del costos (costos)
kostnadskrävande : que exige/involve costos (costos) considerabile (considerabile)
kostnadsläge : nivello del costos (costos)
kostnadsmedveten : economic (economic)
kostnadsnivå : nivello del costos (costos)
kostnadsram : budget eng [badʒit]
kostnadsreducerande : que reduce le costos (costos), reducente le costos (costos)
kostnadsstegring : augmento/augmentation/crescentia del costos (costos)
kostnadssänkning : reduction del costos (costos)
kostnadstäckande : que coperi le costos (costos)
kostnadsökning : augmento/augmentation/crescentia del costos (costos)
kostordning : dieta
kostsam : car, costose, onerose, dispendiose
kosttillägg : alimento supplementari
kostvanor : habitudes (habitudes) alimentari
kostym : costume, insimul (insimul), ensemble fr [a)sa):bl];
kostym, teat costume
kostymbal : ballo in costume/in masca/in mascara (mascara)
kostymera : costumar, vestir;
kostymera, (klä ut) travestir
kostymering : costume, insimul (insimul), ensemble fr [a)sa):bl];
kostymering, (utklädning) travestimento
kosvans : cauda de vacca
kota : anat (i ryggrad) vertebra (vertebra), spondylo (spondylo);
kota, (del av hästben) osso curte, ossiculo (ossiculo);
kota, som avser ~ vertebral, vertebrate
kotangent : se cotangent
kotben : anat (hos häst) osso curte, ossiculo (ossiculo)
kotbåge : anat arco vertebral
kotförskjutning : med displaciamento vertebral
kotiljong : dans cotilion fr [kåtijå)]
kotinga : zool cotinga
kotknackare : med chiropractor
kotknackning : med chiropractica (chiropractica)
kotlett : kul cotelette fr [kåtlät]
kotlettfisk : kul lupo marin/del mar
kotlettrad : kul filet fr [file] de lumbo, rumpsteak eng [rampsteik]
kotpelare : anat colonna/columna vertebral, spina dorsal, r(h)achis (achis)
kotpelarkanal : anat canal vertebral/medullar/spinal/r(h)achidee (achidee)
kotte : bot cono, strobilo (strobilo);
kotte, inte en ~ fig nulle persona;
kotte, varenda ~ fig cata uno, cata persona, totes (totes), omnes (omnes), tote le mundo
kottebärande : bot conifere (conifere)
kottefjäll : bot scalia de cono
kottepalmer : bot (familj) cycadaceas (cycadaceas)
kotteri : clan
kotterianda : spirito (spirito) de clan
kotteribildning : formation de un clan
koturn : teathist cothurno
kovaktare : vacchero
kovall : bot melampyro
kovända : sjö girar/tornar (le nave) ab le vento
kovändning : sjö giration/torno ab le vento;
kovändning, fig cambio/cambiamento subite (subite) del opinion (politic (politic))
koxa : reguardar
koxartros : med coxarthrose, coxarthrosis (coxarthrosis)
koxit : med coxalgia (coxalgia);
koxit, som avser ~ coxalgic (coxalgic)
koöga : oculo (oculo) de vacca;
koöga, med exophthalmia (exophthalmia), exophthalmo
kp : (kilopond) kgf (kilogramma-fortia)
kpist : mil pistola automatic (automatic)
kraal|kral : (el. kral) kraal, corral
krabat : parve/juvene (juvene) infante
krabb : ~ sjö mar agitate (con undas (undas) curte e alte)
krabba : zool crabba;
krabba, konst ornamento gothic (gothic) (in forma de un flor stilisate);
krabba, land~ zool gecarcinida (gecarcinida);
krabba, fig persona sin cognoscentia del vita marin;
krabba, sim~ portuno;
krabba, strand~ carcino (carcino)
krabbfiske : pisca de crabbas (crabbas)
krabbsallad : kul salata de crabbas (crabbas)
krabbtaska : zool cancer (cancer) paguro (paguro)
kracka : kem raffinar
krackelera : dar un craquelure fr [krakly:r]
krackelering : craquelure fr [krakly:r]
krackelyr : craquelure fr [krakly:r]
kracker : kem installation de raffinamento/de cracking eng [kræking]
krackning : kem raffinamento, cracking eng [kræking]
krackningsanläggning : kem installation de raffinamento/de cracking eng [kræking]
krafs : (krafsning) grattamento;
krafs, (skräp) cosalia, pacotilia, antiqualia;
krafs, (krimskrams) bric-à-brac (-brac) fr;
krafs, (slarvig skrift) scriptura illegibile (illegibile)
krafsa : grattar;
krafsa, ~ ner scriber mal
krafsig : (om handstil) mal scribite/scripte
krafsning : grattamento
kraft : fortia, energia (energia), virtute;
kraft, (styrka) poter, potentia;
kraft, (anspänning) effortio;
kraft, (giltighet) vigor;
kraft, (arbetskraft) empleato, collaborator auxiliar, mano de obra;
kraft, drivande ~ impeto (impeto), impulsion;
kraft, elektrisk ~ fortia/energia (energia) electric (electric);
kraft, i ~ av in virtute/vigor de; inge ~ vigorar; med förenade ~er con effortios (effortios) conjuncte;
kraft, med hela sin ~ con tote su fortia;
kraft, träda i ~ entrar in vigor;
kraft, återvinna ~erna revigorar
kraftanläggning : central electric (electric)
kraftanspänning : concentration de fortias (fortias)
kraftansträngning : effortio (physic (physic))
kraftanvändning : empleo (empleo) de fortia
kraftbehov : besonio de energia (energia)
kraftbesparande : que sparnia/economisa energia (energia)
kraftbesparing : sparnio/economia (economia) de energia (energia)
kraftbolag : compania (compania) de energia (energia), compania (compania) del electricitate e del gas
kraftcentrum : fonte de energia (energia)
kraftdistribution : transferentia/transferimento/transmission de energia (energia)
kraftdåd : prodessa (de fortia)
krafteffekt : tekn rendimento/effecto dynamic (dynamic)
kraftenhet : fys unitate dynamic (dynamic)
kraftfoder : lantbr forrage [-adʒe] concentrate/multo nutritive
kraftfull : forte, vigorose, potente, energic (energic), efficace, effective, robuste;
kraftfull, uppträda ~t ager energicamente
kraftfullhet : vigorositate, potentia, energia (energia), efficacia, efficacitate, verve fr [värv]
kraftfält : campo de fortias (fortias)/de influentia;
kraftfält, fys campo magnetic (magnetic)/electric (electric)/de fortias (fortias)
kraftförbrukning : consumo energetic (energetic)/de energia (energia)
kraftförlust : dilapidation/dissipation/dispendio de energia (energia)
kraftförsörjning : approvisionamento de/in energia (energia)
kraftig : (stark) forte, vigorose, potente, energic (energic), efficace, effective, robuste;
kraftig, (fetlagd) crasse, grosse;
kraftig, (verkningsfull) energic (energic), potente, effective, efficace;
kraftig, (näringsrik) substantial, nutritive;
kraftig, en ~ protest un protestation energic (energic)/vigorose;
kraftig, en ~ soppa un suppa nutritive;
kraftig, ett ~t läkemedel un remedio/medicamento energic (energic)/potente/effective/efficace;
kraftig, ~ vind vento forte;
kraftig, ~t motstånd resistentia forte/vigorose
kraftinsats : action energic (energic)/active/effective
kraftkarl : homine (homine) multo forte, hercules (hercules), samson
kraftkälla : fonte de energia (energia)
kraftledning : cablo a/de alte tension/voltage [-adʒe]
kraftledningsnät : rete a/de alte tension/voltage [-adʒe]
kraftledningsstolpe : pylon a/de alte tension/voltage [-adʒe]
kraftlinje : fys linea de fortia
kraftlös : (svag) debile (debile), sin fortia(s), impotente;
kraftlös, (uttröttad) extenuate, exhauste;
kraftlös, (ogiltig) invalide (invalide), nulle;
kraftlös, med asthenic (asthenic), adynamic (adynamic), adyname (adyname);
kraftlös, göra ~ debilitar
kraftlöshet : (svaghet) debilitate, manco/mancantia de fortia, impotentia;
kraftlöshet, (ogiltighet) invaliditate, nullitate;
kraftlöshet, (uttröttat tillstånd) extenuation;
kraftlöshet, med asthenia (asthenia), adynamia (adynamia)
kraftmätare : dynamometro (dynamometro), ergometro (ergometro)
kraftmätning : mesuration de fortia (fortia), dynamometria (dynamometria);
kraftmätning, (tävling) competition
kraftnatur : persona/personalitate forte/dominante
kraftnedsättande : fatigante
kraftnät : el rete de lineas (lineas) electric (electric)
kraftord : invectiva;
kraftord, (svordom) blasphemia (blasphemia)
kraftpapper : forte papiro de imballage [-adʒe]
kraftpar : fys copula (copula) de fortias (fortias)
kraftparallellogram : fys parallelogramma de fortias (fortias)
kraftpartikel : fys particula (particula) energetic (energetic)/de fortia
kraftprestation : facto, prodessa, rendimento dynamic (dynamic)
kraftprov : proba/prova de fortia
kraftresurser : ressources fr [resurs] energetic (energetic)/de energia (energia)/de fortia
kraftspel : joco/action/interaction del fortias (fortias), equilibrio de fortias (fortias)
kraftsport : sport de fortia
kraftstation : central electric (electric)
krafttag : mesuras (mesuras) efficace
kraftuppbåd : empleo (empleo) de fortias (fortias), concentration del effortios (effortios)
kraftuttryck : invectiva;
kraftuttryck, (ed) blasphemia (blasphemia)
kraftutveckling : displicamento de fortia(s)
kraftverk : central electric (electric)
kraftvärmeverk : central thermic (thermic)/thermal/electrothermic (electrothermic)
kraftyttring : manifestation de fortia(s)
kraftåtgärd : mesura efficace
kraftåtgång : consumo energetic (energetic)/de energia (energia)
kraftöverföring : transferentia/transferimento/transmission de energia (energia)
kraga : arkit ~ ut facer salir (un parte de un construction) del muro (con infra un appoio (appoio))
krage : collo, collar;
krage, tekn flangia [-dʒ-];
krage, fälla upp ~n relevar su collar;
krage, hög/låg ~ collo alte/basse;
krage, mjuk ~ collo molle;
krage, spansk ~ med paraphimose, paraphimosis (paraphimosis);
krage, styv ~ collo dur;
krage, ta någon i ~n prender un persona al collo;
krage, ta sig själv i ~n fig prender corage [-adʒe]
kraghandske : guanto a reverso
kragknapp : button de collo
kraglös : sin collo
kragnummer : numero (numero)/mesura de collo
kragskyddare : pannello de collo
kragsnibb : puncta de collo
kragsten : arkit consola, mutulo (mutulo)
kragstövel : botta a reverso, botta alte con volta
kraka : lantbr (sätta upp på krake) poner/mitter a palos (palos)
krake : 1 (skraltig häst) cavallo magre;
krake, (feg person) coardo, poltron;
krake, (stackare) povretto 2 lantbr (stör för torkning av sädeskärvar) palo a/pro/de garbas (garbas) 3 zool octopo (octopo) vulgar, octopode (octopode)
krakel : disputa, querela
krakmandel : bot amandola (amandola) dulce (del arbore (arbore) amygdalo (amygdalo) commun)
Kraków|Krakow : Cracovia
kral : se kraal
kram : I s (omfamning) imbracio, imbraciamento II s (smärre handelsvaror) objectos (objectos) sin valor, pacotilia;
kram, (krimskrams) bric-à-brac (-brac) fr;
kram, (skräp) cosalia III adj (om snö) molle
krama : (klämma) pressar, extraher;
krama, (omfamna) imbraciar;
krama, ~ ihjäl suffocar a morte;
krama, ~ ihop comprimer;
krama, ~ om någon imbraciar un persona;
krama, ~ saften ur en citron extraher/exprimer le succo de un limon, pressar un limon
krambod : boteca de objectos (objectos) sin valor/de pacotilia
kramdjur : animal caressate
kramgo : caressante
kramhandel : boteca de objectos (objectos) sin valor/de pacotilia
kramla : crampa
kramning : imbraciamento
kramp : med crampo, spasmo, convulsion;
kramp, (vid havandeskapsförgiftning) eclampsia (eclampsia);
kramp, ha ~ haber convulsiones (convulsiones), conveller
krampa : crampa
krampaktig : spasmodic (spasmodic), convulsive;
krampaktig, (ansträngt) fortiate;
krampaktig, dra sig samman ~t conveller;
krampaktig, ~t hålla sig fast vid något crampar se fortemente a un cosa
krampanfall : med accesso/attacco spasmodic (spasmodic)/de spasmos (spasmos)/de crampos (crampos)
kramplösande : farm spasmolytic (spasmolytic), antispasmodic (antispasmodic);
kramplösande, ~ medel spasmolytico (spasmolytico), antispasmodico (antispasmodico)
krampryckning : med spasmo, convulsion
kramptillstånd : med stato de contraction muscular spasmodic (spasmodic), spasmo muscular
krams : objectos (objectos) sin valor, pacotilia, bric-à-brac (-brac) fr
kramsfågel : parve ave mangiabile (mangiabile) [-dʒ-]
kramsnö : nive molle
kramvaror : objectos (objectos) sin valor, pacotilia
kran : (på rör etc) valvula (valvula);
kran, (lyftkran) grue (grue);
kran, fig naso;
kran, det droppar ur ~en le valvula gutta;
kran, stänga ~en clauder le valvula (valvula)
kranarm : bracio de grue
kranbil : camion (con) grue
kranförare : conductor/operator de grue, gruista
kranial : anat cranian
kranialtak|kranietak : (el. kranietak) anat volta del cranio
kraniolog : med craniologo (craniologo)
kraniologi : med craniologia (craniologia)
kraniologisk : med craniologic (craniologic)
kranium : anat cranio
kranmaskinist : conductor/operator de grue, gruista
krans : corona;
krans, (vid begravning) corona funebre (funebre)/funerari/mortuari;
krans, arkit cornice (cornice), astron corona;
krans, binda en ~ tressar un corona;
krans, nedlägga en ~ deponer un corona;
krans, som avser ~ coronal, coronari
kransa : (bekransa) coronar, festonar;
kransa, (omge som en krans) coronar
kransartär : anat arteria coronari
kransbindare : guirlandero [gir-]
kransblommig : bot corolliforme;
kransblommig, ~a växter (familj) lamiaceas (lamiaceas), labiatas (labiatas)
kransformig : coronari;
kransformig, bot corolliforme
kranskommun : communa/municipio peripheric (peripheric)/limithrope (limithrope), suburbio
kranskulla : juvena (juvena) qui corona le vincitor del cursa de Wasa
kranskärl : anat vena coronari
kranskärlssjukdom : med maladia (maladia) coronari
kranskötare : conductor/operator de grue, gruista
kranslist : arkit cornice (cornice), modulatura
kransnedläggning : deposition de un corona
kransning : coronation
kranspår : via de grue
kransrams : bot polygonato verticillate
kransställd : bot corolliforme
kransåder : anat vena coronari
krantapp : tappo
kranvagn : camion (con) grue (grue)
kranvatten : aqua del valvula (valvula)
krapp : bot garancia, rubia
krapplack : bot alizari
krapplackrött : s alizarina
krappröd : rubiacee (rubiacee)
kras : I s crepitation;
kras, gå i ~ rumper se II interj crac!
krasa : crac(c)ar, crepitar
krasch : I s 1 (brak) crac, fracasso 2 (sammanbrott) crac, fallimento, fallito II interj crac!
krascha : (bryta ihop ekonomiskt) facer bancarupta;
krascha, (krocka) choc(c)ar [sh-], collider;
krascha, (gå sönder med ett brak) crac(c)ar, crepitar;
krascha, flyg (störta) abatter se
kraschan : ordine (ordine) stelliforme
kraschlanda : flyg facer un atterrage [-adʒe] super (super) le/de ventre
kraschlandning : flyg atterrage [-adʒe] super (super) le/de ventre
krass : (materialistisk) materialista, materialistic (materialistic);
krass, (plump) crasse, grossier, rude
krasse : bot tropeolo (tropeolo), cresson;
krasse, blomster~ tropeolo (tropeolo) major;
krasse, fjärils~ tropeolo (tropeolo) peregrin;
krasse, indian~ tropeolo (tropeolo) major;
krasse, smörgås~ lepidio sative;
krasse, vatten~ cresson de aqua
krasseväxter : bot (familj) tropeolaceas (tropeolaceas)
krasshet : materialismo
krassing : bot lepidio;
krassing, gat~ lepidio ruderal;
krassing, krydd~, smörgås~, trädgårds~ lepidio sative
krasslig : infirme, debile (debile)
krasslighet : infirmitate, debilitate
krassula : bot crassula (crassula)
krater : I (vulkanöppning) crater (crater) II (dryckeskärl) hist crater (crater)
kraterformig : crateriforme
kraterrand : bordo de crater (crater)
kratersjö : laco de crater (crater)
krats : grattator, raspator
kratsa : grattar, raspar
kratsborste : brossa dur
kratsjärn : gratta-scarpas (gratta-scarpas)
kratsning : grattamento
kratta : I 1 (redskap) rastro, rastrello 2 (odugling) persona incompetente/inhabile (inhabile) II v rastrellar
krattning : rastrellage [-adʒe]
krav : exigentia, reclamation, pretention, pretension, revindication, demanda;
krav, (anmaning att betala) requirimento (de paga/de pagamento);
krav, (skuld) credito (credito);
krav, jur demanda;
krav, lägga ~ på jur vindicar;
krav, ställa ~ imponer exigentia (exigentia), exiger;
krav, resa ett ~ presentar un reclamation/un demanda, reclamar;
krav, rättmätiga ~ revindicationes (revindicationes) legitime (legitime);
krav, uppfylla ett ~ satisfacer un exigentia
kravaller : disordines (disordines), disturbantias (disturbantias), tumultos (tumultos)
kravallpolis : fortias (fortias) del ordine (ordine)
kravallstaket : barriera
kravallstyrka : fortia del ordine (ordine)
kravatt : cravata
kravattnål : spinula (spinula) de cravata
kravbrev : lettera (lettera)/littera (littera) de reclamation
kravbud : kortsp annuncio exigente
kravell : skeppsb caravella
kravellbordläggning : skeppsb revestimento a/de caravella
kravellbyggd : skeppsb a/de caravella
kravla : (krypa) reper, reptar;
kravla, (myllra) formicar;
kravla, ~ sig upp levar se con difficultate
kravlös : indulgente, tolerante, complacente
kravlöshet : indulgentia, tolerantia, complacentia
krax : coax, coaxamento
kraxa : coaxar
kreation : creation
kreativ : creative, creator
kreativitet : creativitate
kreatur : bestial, bestias (bestias);
kreatur, föda upp ~ elevar bestial
kreatursauktion : vendita (vendita) public (public) de bestial
kreatursavel : elevamento de bestial
kreatursbesättning : numero (numero) de bestial
kreatursepidemi : veter epizootia (epizootia)
kreatursfarm : rancho sp [rantshå]
kreatursfoder : forrage [-adʒe]
kreaturshandel : commercio de bestial/de bestias (bestias)
kreaturshandlare : mercante/commerciante de bestial/de bestias (bestias)
kreaturslös : ~t jordbruk agricultura sin elevamento de bestial
kreatursmarknad : mercato de bestial/de bestias (bestias)
kreaturspest : veter epizootia (epizootia)
kreatursskötare : guardiano/conductor de bestial/de bestias (bestias), bovero, vacchero
kreatursskötsel : elevamento de bestial
kreatursuppfödare : elevator de bestial
kreatursuppfödning : elevamento de bestial
kreatursutställning : exhibition/exposition de bestial/de bestias (bestias)
kreatör : creator de moda, couturier fr [kotyrje]
kredensa : (degustar e) servir (bibitas (bibitas))
kredit : I credito (credito);
kredit, bevilja ~ conceder un credito (credito);
kredit, frysa en ~ congelar/blocar un credito (credito);
kredit, köpa/sälja på ~ comprar/vender a credito (credito);
kredit, löpande ~ credito (credito) aperte;
kredit, obegränsad ~ credito (credito) illimitate/in blanco;
kredit, öppna en ~ aperir un credito (credito) II (tillgodohavandesida) (latere (latere) del) credito (credito)
kreditanstalt : banca/institution/establimento de credito (credito)
kreditavtal : accordo de credito (credito)
kreditbank : banca de credito (credito)
kreditbevakning : surveliantia/controlo de creditos (creditos)
kreditbeviljning : concession de credito (credito)
kreditbrev : lettera (lettera)/littera (littera) de credito (credito)
kreditera : creditar
kreditgaranti : garantia (garantia) de credito (credito)
kreditgivare : offerente de credito (credito)
kreditgivning : offerta de credito (credito)
kreditinrättning : banca/institution/establimento de credito (credito)
kreditiv : (för diplomatiskt sändebud) lettera (lettera)/littera (littera) credential/de credentia;
kreditiv, ekon lettera (lettera)/littera (littera) de credito (credito)
kreditivbrev : (för diplomatiskt sändebud) lettera (lettera)/littera (littera) credential/de credentia;
kreditivbrev, ekon lettera (lettera)/littera (littera) de credito (credito)
kreditkontroll : controlo/surveliantia de creditos (creditos)
kreditkort : carta de credito (credito)
kreditköp : compra a credito (credito)
kreditmarknad : mercato de credito (credito)
kreditnota : nota de credito (credito)
kreditor : creditor;
kreditor, betala sina ~er reimbursar su creditores (creditores)
kreditpost : partita (partita) de credito (credito)
kreditrestriktioner : restrictiones (restrictiones) de credito (credito)
kreditsaldo : saldo de credito (credito)
kreditsida : (latere (latere) del) credito (credito)
kredittagare : beneficiario de credito (credito)
kreditupplysning : reporto de solventia
kreditvärdig : digne de credito (credito), solvente
kreditvärdighet : solventia
kreditväsen : systema de credito (credito)
kreditåtstramning : restriction de credito (credito)
kreera : crear
kreering : creation
kremation : cremation, incineration
kremationsugn : furno crematori
krematorieugn : furno crematori
krematorium : crematorio
kremera : cremar, incinerar
kremering : cremation, incineration
Kreml : Kremlin (Kremlin)
kremla|krämla : (el. krämla) bot russola (russola);
kremla|krämla, mandel~ russola (russola) integre (integre)
kremlologi : kremlinologia (kremlinologia);
kremlologi, specialist på ~ kremlinologo (kremlinologo), kremlinologista
krenelerad : con merlones (merlones);
krenelerad, ~e torn turres (turres) con merlones (merlones)
kreol : creolo
kreolsk : creol
kreolska : creola
kreolspråk : lingua creol
kreosot : kem creosoto;
kreosot, behandling med creosotage [-adʒe];
kreosot, ~ impregnera trä med ~ impregnar ligno con creosoto, creosotar ligno
krepera : crepar, morir miserabilemente;
krepera, ~ av hunger/törst crepar de fame/de sete
krepering : crepitation
krestomati : litt chrestomathia (chrestomathia), antologia (antologia), florilegio
kreta|Kreta : I incider, incisar, insecar, intaliar II Kreta Creta
kretensare : cretese
kretensisk : cretese
kretensiska : cretese
kreti och pleti|kreti|pleti : gente mixte, populo (populo) basse, qualcunque, totes (totes), tote le mundo
kretin : cretino
kretinartad : cretin
kretinism : med cretinismo
kretning : incision, intalio
kretong : text cretonne fr [-tån]
krets : 1 el (strömkrets) circuito (circuito) 2 (ring) circulo (circulo), rondo;
krets, (grupp av personer) circulo (circulo), sphera, ambiente, categoria (categoria);
krets, astron orbita (orbita);
krets, geogr circulo (circulo), districto;
krets, i breda ~ar in ample sectores (sectores) del population;
krets, en inre ~ un circulo (circulo) intime (intime);
krets, i de bästa ~ar in le alte societate;
krets, i litterära ~ar in circulos (circulos)/ambiente litterari;
krets, känd i vida ~ar largemente cognoscite
kretsa : describer circulos (circulos);
kretsa, astron mover se in un orbita (orbita)
kretsbana : astron orbita (orbita)
kretsformig : in forma de circulo (circulo), circular, orbicular
kretsgång : movimento circular/orbicular, circuito (circuito);
kretsgång, astron orbita (orbita);
kretsgång, fig cyclo, processo cyclic (cyclic)
kretslopp : movimento circular/orbicular, circuito (circuito);
kretslopp, astron orbita (orbita);
kretslopp, fig cyclo, processo cyclic (cyclic), circulation;
kretslopp, ekonomiskt ~ cyclo economic (economic);
kretslopp, inducerat ~ fys circuito (circuito) inducite;
kretslopp, integrerat ~ el circuito (circuito) integrate;
kretslopp, naturens ~ le cyclo del natura;
kretslopp, som avser ~ cyclic (cyclic), circular, orbicular
kretsning : circulation
kretsschema : el schema de connexion
krevad : explosion
krevadgrop : infundibulo (infundibulo)/crater (crater) de mina
krevera : exploder, facer explosion;
krevera, fig ~ av ilska suffocar de rabie/de ira/de furor/de cholera (cholera);
krevera, ~ av skratt crepar de rider/de risada
kria : essayo (essayo), articulo (articulo);
kria, (i skola) composition
kricka|krickand : (el. krickand) zool anate (anate) crecca
kricket : se cricket
krig : guerra, bello;
krig, det kalla ~et le guerra frigide (frigide);
krig, dra ut i ~ partir pro le guerra;
krig, ett ~ på liv och död un guerra a ultrantia;
krig, föra ~ facer (le) guerra, bellar, guerrear;
krig, förklara ~ declarar le guerra;
krig, heligt ~ guerra sancte;
krig, ~et har brutit ut le guerra ha erumpite;
krig, trettioåriga ~et le Guerra de Trenta Annos (Annos);
krig, vara i ~ med esser in guerra con
kriga : facer (le) guerra, bellar, guerrear
krigare : guerrero
krigarfolk : populo (populo) bellicose/guerrier
krigarliv : vita guerrier/de guerra
krigaryrket : le mestiero guerrier/de guerrero
krigförande : belligerente
krigföring : (tactica (tactica) de) guerra, maniera de facer le guerra, strategia (strategia);
krigföring, biologisk/kemisk/psykologisk ~ guerra biologic (biologic)/chimic (chimic)/psychologic (psychologic)
krigisk : (som gärna för krig) bellicista, bellicose, guerrier;
krigisk, (som har att göra med krig) militar, martial
krigiskhet : bellicositate
krigsanstiftare : instigator de guerra
krigsansträngning : effortio de guerra
krigsarkiv : archivo de guerra
krigsbarn : orphano (orphano) de guerra
krigsbegravning : interramento militar
krigsberedd : preste pro le/al guerra, mobilisate
krigsberedskap : prestessa pro le/al guerra, mobilisation
krigsbrott : crimine (crimine) de guerra
krigsbyte : butino/prisa de guerra, spolia
krigsdans : dansa guerrier/bellic (bellic)/de guerra
krigsdekoration : decoration militar
krigsdeltagare : combattente
krigsdomare : judice (judice) militar
krigsdomstol : tribunal de guerra, corte martial
krigsdrabbad : colpate de(l) guerra
krigsduglig : apte pro servicio miltar
krigserfaren : aguerrite
krigsfall : caso de guerra
krigsfara : periculo (periculo) de(l) guerra
krigsfartyg : nave/bastimento de guerra, nave de combatto
krigsfilm : film bellic (bellic)/de guerra
krigsflotta : flotta de guerra, armada, marina
krigsflyg : aviation militar/de guerra
krigsflygare : aviator/pilota militar/de guerra
krigsflykting : fugitivo de guerra
krigsfolk : gente de guerra/de armas (armas), soldatos (soldatos), militares (militares);
krigsfolk, (soldathop) soldatesca
krigsfot : försätta på ~ mobilisar;
krigsfot, stå på ~ med någon esser in guerra con un persona
krigsfånge : prisionero de guerra, captivo;
krigsfånge, utväxla krigsfångar excambiar prisioneros (prisioneros) de guerra
krigsfångeläger : campo de prisioneros (prisioneros) de guerra
krigsfångenskap : captivitate;
krigsfångenskap, råka i ~ esser facite prisionero de guerra
krigsförband : unitate militar/de guerra
krigsförberedelser : preparationes (preparationes)/preparativos (preparativos) de guerra
krigsförbrytare : criminal de guerra
krigsförbrytelse : crimine (crimine) de guerra
krigsförklara : declarar le guerra
krigsförklaring : declaration de guerra
krigsgalen : bellicista, bellicose, guerrier
krigsgud : deo del guerra
krigsgudinna : dea del guerra
krigshandling : action/acto/operation bellic (bellic)/de guerra
krigsherre : instigator de guerra, bellicista;
krigsherre, överste ~ generalissimo (generalissimo)
krigshets : bellicismo
krigshetsare : bellicista, instigator de guerra
krigshistoria : historia militar/del guerra
krigshjälte : heroe (heroe) guerrier/de guerra
krigshot : menacia de guerra
krigshär : armea (armea)
krigshärjad : sinistrate per le guerra;
krigshärjad, krigshärjat område zona de guerra
krigshäst : cavallo de guerra, cursero
krigshögskola : academia (academia) militar
krigsindustri : industria (industria) bellic (bellic)/de guerra
krigsinvalid : invalido (invalido)/mutilato de guerra
krigsivrare : bellicista, instigator de guerra
krigskassa : cassa militar
krigskonst : strategia (strategia)/arte/scientia militar/del guerra, tactica (tactica)
krigskorrespondent : correspondente de guerra
krigskostnad : expensas (expensas)/costos (costos) pl del guerra
krigskyrkogård : cemeterio militar
krigslag : lege martial/militar/de guerra
krigsledning : alte command(ament)o, command(ament)o supreme
krigslist : stratagema
krigslycka : fortuna del armas (armas)/del guerra
krigslysten : bellicose
krigslån : impresto de guerra
krigsmakt : (stridskraft) fortias (fortias) militar, armea (armea);
krigsmakt, (krigförande land) potentia belligerente
krigsman : guerrero, soldato, militar, homine (homine) de armas (armas), milite (milite)
krigsmateriel : material/armas (armas)/instrumentos (instrumentos) de guerra
krigsminister : ministro del guerra/del defensa
krigsministerium : ministerio del guerra/del defensa
krigsmonument : monumento al mortos (mortos) del guerra
krigsmål : scopos (scopos)/fines (fines) bellic (bellic)/del guerra
krigsmålad : (om inföding) pingite pro guerra;
krigsmålad, fig (om kvinna) qui ha un make-up eng [meikap] grandemente exaggerate
krigsmålning : pictura de camouflage fr [kamufla:ʒ];
krigsmålning, (infödings) pictura de guerra;
krigsmålning, fig (kvinnas) make-up eng [meikap] exaggerate
krigsneuros : med neurose/neurosis (neurosis) de guerra
krigsoffer : victima (victima)/sinistrato de guerra
krigsområde : zona de guerra
krigsoperation : operation bellic (bellic)/del guerra
krigsorsak : caso bellic (bellic), casus (casus) belli lat
krigsplacering : placiamento militar
krigsplan : plano/projecto bellic (bellic)/de guerra
krigspotential : potential militar/de guerra
krigspropaganda : propaganda de guerra
krigspsykos : med psychose/psychosis (psychosis) de guerra
krigsrisk : risco de guerra
krigsrop : crito de guerra
krigsrätt : tribunal militar, corte martial, consilio de guerra;
krigsrätt, ställas inför ~ esser submittite a un consilio de guerra
krigsråd : consilio de guerra;
krigsråd, hålla ~ convocar un consilio de guerra
krigssjukhus : hospital ambulante
krigsskada : damno(s) de guerra
krigsskadestånd : indemnitate pro damno(s) de guerra
krigsskatt : contribution de guerra
krigsskepp : nave/bastimento de guerra, nave de combatto
krigsskola : schola militar
krigsskuld : debita (debita) de guerra
krigsskådeplats : theatro de guerra
krigsstig : vara på ~en esser super (super) le sentiero del guerra, ir al guerra
krigsstyrkor : fortias (fortias) militar, effectivos (effectivos) de guerra
krigstid : tempore (tempore) de guerra
krigstillstånd : stato de guerra
krigstjänst : servicio militar
krigstrött : lasse de guerra
krigståg : expedition guerrier/militar
krigsutbrott : (le) erumper del guerra
krigsutrustning : material/armas (armas)/instrumentos (instrumentos) de guerra
krigsvan : aguerrite;
krigsvan, göra ~ aguerrir
krigsvetenskap : scientia militar
krigsviktig : de importantia militar
krigsvinst : profitos (profitos) pl de guerra
krigsänka : vidua de guerra
krigsära : honor militar
krigsår : anno de guerra
krigsövning : manovra
krikon : bot pruna domestic (domestic)
krikonträd : bot pruno domestic (domestic)
krill : zool meganyctiphanes (meganyctiphanes) norvegian
Krim : Crimea (Crimea)
kriminalare : agente del policia (policia) de investigation criminal, detective eng [ditektiv]
kriminalassistent : assistente del policia (policia) de investigation criminal
kriminalen : le policia (policia) de investigation criminal
kriminalfall : caso policiari
kriminalfilm : film policiari
kriminalhistoria : historia penal
kriminalinspektör : inspector del policia (policia) de investigation criminal
kriminalisera : criminalisar
kriminalist : criminalista, criminologo (criminologo), criminologista
kriminalitet : criminalitate, delinquentia
kriminalkommissarie : commissario del policia (policia) de investigation criminal
kriminalpolis : (avdelning) policia (policia) de investigation criminal;
kriminalpolis, (polisman) agente del policia (policia) de investigation criminal, detective eng [ditektiv]
kriminalpolitik : politica (politica) del tractamento penitentiari
kriminalprocess : jur processo penal
kriminalregister : registro criminal/penal
kriminalroman : litt roman(ce) policiari
kriminalteknik : technica (technica) de methodos (methodos) de investigationes (investigationes) criminal
kriminaltekniker : technico (technico) de un laboratorio judiciari/judicial
kriminalteknisk : ~ anstalt laboratorio judiciari/judicial
kriminalvård : tractamento penitentiari/de criminalistas (criminalistas)/de prisioneros (prisioneros)
kriminell : criminal;
kriminell, ~a anlag predisposition al criminalitate
kriminolog : criminologo (criminologo), criminologista, criminalista
kriminologi : criminologia (criminologia)
kriminologisk : criminologic (criminologic)
Krimkriget : le Guerra del Crimea (Crimea)
krimmer : imitation de astrakan/astracan
krimskrams : bric-à-brac (-brac) fr
kring : (runt) circa, circum (circum);
kring, (ungefär) circa, circum (circum);
kring, (vid tidsangivelse) verso, a;
kring, diskussion ~ den nya bron discussion super (super) le nove ponte;
kring, ~ klockan två verso duo horas (horas);
kring, sätta sig ~ bordet seder se circum (circum) le tabula (tabula);
kring, vara om sig och ~ sig esser parsimoniose, sempre vider al proprie avantage [-adʒe]
kringartikel : tidn articulo (articulo) complementari
kringboende : (circum)vicin, proxime (proxime);
kringboende, de ~ le vicinos (vicinos)
kringbyggd : de tote lateres (lateres) circumferite de constructiones (constructiones)
kringbärning : distribution
kringdrivande : ambulante, itinerante
kringelformig : in forma de (un) brezel ty [bretsl]
kringelkrokar|kringelikrokar : (el. kringelikrokar) (snirklar) movimentos (movimentos) serpentin;
kringelkrokar|kringelikrokar, fig (undanflykter) subterfugios (subterfugios), pretextos (pretextos);
kringelkrokar|kringelikrokar, gå i ~ (om flod/väg) serpentar, serper
kringfarande : ambulante, itinerante
kringflackande : (circum)errante, erratic (erratic), gyrovage (gyrovage), vagabunde
kringfluten : circumfluite
kringgärda : clausurar, includer, palissadar;
kringgärda, (inskränka) restringer, limitar, reducer;
kringgärda, ~ någons frihet restringer le libertate de un persona
kringgärdning : clausura, inclusura, palissada
kringgå : (undvika) evitar, eluder;
kringgå, ~ en diskussion evitar un discussion;
kringgå, ~ en fråga eluder un question
kringgående : evasive, dilatori, elusive; ~ rörelse movimento evasive, evasion
kringirrande : (circum)errante, erratic (erratic), gyrovage (gyrovage)
kringkuskande : ambulante, itinerante
kringla : kul brezel ty [bretsl];
kringla, sport (på skidstav) disco
kringlig : (slingrande) serpentin
kringliggande : (circum)vicin, proxime (proxime), limitrophe (limitrophe)
kringresande : ambulante, itinerante
kringränna : mil incircular, investir, assediar, blocar
kringränning : mil incirculamento, investimento, assedio
kringsegla : circumnavigar;
kringsegla, person som ~r circumnavigator
kringsegling : circumnavigation
kringskansa : mil circumvallar;
kringskansa, fig (inskränka) restringer, limitar, reducer
kringskuren : restringite, limitate, reducite
kringskära : restringer, limitar, reducer
kringsluta : circumferer
kringsmygande : furtive, insidiose
kringsnack : (le) parlar, conversation (circum (circum) un certe evento)
kringsprida : disseminar, facer cognoscite
kringspridning : dissemination
kringstrykande : vagabunde, errante, vage, deambulatori, gyrovage (gyrovage), peripatetic (peripatetic)
kringströdd : dispergite, dispersate
kringströvande : vagabunde, errante, vage, deambulatori, gyrovage (gyrovage), peripatetic (peripatetic)
kringstående : circumstante;
kringstående, ~ människor circumstantes (circumstantes), personas (personas) presente, spectatores (spectatores)
kringsvärmad : (av bin) essamate;
kringsvärmad, (av uppvaktare) cortesate
kringsyn : liberalitate, tolerantia
kringsynt : liberal, tolerante
kringsynthet : liberalitate, tolerantia
kringutrustning : data apparatos (apparatos)/equipamento peripheric (peripheric)
kringvandrande : vagabunde, errante, vage, deambulatori, gyrovage (gyrovage)
krinolin : crinolina
kris : I (svår situation) crise, crisis (crisis);
kris, med acme (acme) II (malajisk dolk) cris
krisa : devenir critic (critic);
krisa, det har ~t till sig le situation es critic (critic)
krisartad : critic (critic)
krisdrabbad : indigente, necessitose, destitute
krisläge : situation de crise/de crisis (crisis), crise, crisis (crisis)
krisma : chrisma
krispaket : pol pacchetto de mesuras (mesuras) de crise/de crisis (crisis)
krisperiod : periodo (periodo) de crise/de crisis (crisis)
krispig : crac(c)ante
krissituation : situation de crise/de crisis (crisis), crise, crisis (crisis)
krissla : bot inula (inula) salicinee (salicinee)
kristall : crystallo;
kristall, böhmisk ~ crystallo de Bohemia
kristallaktig : crystallin, crystalloide (crystalloide)
kristallbildning : crystallisation
kristalldetektor : detector a/de crystallos
kristallfabrik : crystalleria (crystalleria)
kristallform : forma crystallin/de un crystallo;
kristallform, anta ~ crystallisar
kristallglas : (material) crystallo;
kristallglas, (dricksglas) bicario de crystallo
kristallin : I adj crystallin II s kem crystallino
kristallinisk : crystallin
kristallisation : crystallisation
kristallisera : crystallisar;
kristallisera, ~s crystallisar se
kristalliserbar : crystallisabile (crystallisabile)
kristalliserbarhet : crysrallisabilitate
kristallisering : crystallisation
kristallisk : crystallin
kristallkaraff : carrafa de crystallo
kristallklar : clar como le crystallo, crystallin
kristallklarhet : crystallinitate
kristallkrona : lustro de crystallos (crystallos)
kristallkula : bolla de crystallo
kristallmikrofon : microphono (microphono) a crystallo
kristallmottagare : radio apparato a crystallo
kristallograf : crystallographo (crystallographo)
kristallografi : crystallographia (crystallographia);
kristallografi, specialist på ~ crystallographo (crystallographo)
kristallografisk : crystallographic (crystallographic)
kristallolja : kem (sorta de) naphtha
kristallos : kem crystallose
kristallren : clar como le crystallo, crystallin
kristallsocker : kul sucro crystallisate
kristallstruktur : structura crystallin/de crystallos (crystallos)
kristallsystem : systema crystallin/de crystallos (crystallos)
kristallvaror : crystalleria (crystalleria)
kristallvatten : kem aqua crystallin/de crystallisation
kristallära : crystallographia (crystallographia)
kristen : christian;
kristen, ~ person christiano
kristendom : christianismo, religion christian;
kristendom, omvända ett folk till ~en christianisar un populo (populo);
kristendom, övergå till ~en converter se al christianismo
kristendomsfientlig : antichristian
kristendomsfientlighet : antichristianismo
kristendomskunskap : religion
kristendomslärare : inseniante/instructor de religion, catecheta, catechista
kristendomsundervisning : inseniamento/instruction religiose, catechese, catechesis (catechesis)
kristenhet : christianitate
Kristi födelse|Kristi|födelse : le Nativitate
Kristi förklaring|Kristi|förklaring : le Transfiguration
Kristi himmelfärdsdag|Kristi|himmelfärdsdag : le Ascension
Kristi lidande|Kristi|lidande : le Passion (de Jesus (Jesus) Christo)
Kristi törnekrona|Kristi|törnekrona : bot euphorbia milii lat
kristibloddroppe : bot fuchsia
kristid : tempore (tempore) de crise
kristikorsblomma : bot passiflor
kristillstånd : situation de crise/de crisis (crisis), crise, crisis (crisis)
kristlig : christian
kristna : christianisar
kristning : christianisation
kristocentrisk : christocentric (christocentric)
kristologi : christologia (christologia);
kristologi, specialist på ~ christologo (christologo)
kristologisk : christologic (christologic)
kristtorn : bot ilice (ilice)
Kristus : Christo;
Kristus, ~ på korset konst crucifixo;
Kristus, tro på ~ creder in Christo
kristusbild : Christo, crucifixo
kristusgestalt : figura de Christo
kristuslegend : legenda del Christo
kristyr : kul glacie
krisår : anno de crise/de crisis (crisis)
krisåtgärd : mesura de crise/de crisis (crisis)
krita : I s creta;
krita, geol le periodo (periodo) cretacee (cretacee), le cretaceo (cretaceo);
krita, när det kommer till ~n fig al momento decisive;
krita, skriva med en ~ på svarta tavlan scriber con un creta super (super) le tabula (tabula) nigre;
krita, ta på ~ fig comprar a credito (credito) II v coperir de creta
kritaktig : cretacee (cretacee), cretose
kritbit : baston de creta
kritblek : blanc como le creta
kritbrott : cretiera
kritdamm : pulvere (pulvere) de creta
kriterium : criterio
kritformation : formation cretacee (cretacee)
krithaltig : cretacee (cretacee), cretose
kriticism : fil criticismo
kriticitet : fys (vid kärnklyvning) criticitate
kritig : (täckt av krita) coperite de creta, cretose;
kritig, (kritvit) blanc como le creta
kritik : critica (critica), censura, animadversion;
kritik, komma med småaktig ~ cavillar; konstruktiv ~ critica (critica) constructive;
kritik, skarp ~ critica (critica) acute/acerbe/incisive, diatriba (diatriba);
kritik, under all ~ inqualificabile (inqualificabile);
kritik, vara öppen för ~ esser aperte a critica (critica), acceptar criticas (criticas);
kritik, välvillig ~ critica (critica) benevolente/indulgente/anodin;
kritik, överdriven ~ hypercritica (hypercritica)
kritiker : critico (critico)
kritiklysten : qui ha/con un spirito (spirito) critic (critic)/de examine (examine)
kritiklystnad : spirito (spirito) critic (critic)/de examine (examine)
kritiklös : sin critica (critica), sin spirito (spirito) critic (critic)
kritiklöshet : manco/mancantia de spirito (spirito) critic (critic)
kritikpunkt : puncto a criticar
kritikstorm : tempesta de criticas (criticas)
kritikus : critico (critico)
kritisera : criticar, facer le critica (critica) de, commentar;
kritisera, (negativt) animadverter, censurar
kritisk : (granskande) critic (critic);
kritisk, (avgörande) critic (critic);
kritisk, (farlig) critic (critic);
kritisk, fys critic (critic);
kritisk, den ~a punkten le puncto critic (critic);
kritisk, ~ massa/värde fys massa/valor critic (critic);
kritisk, överdrivet ~ hypercritic (hypercritic);
kritisk, överdrivet ~ person hypercritico (hypercritico)
kritiskhet : spirito (spirito) critic (critic)
kritklippa : rocca cretacee (cretacee)/cretose
kritlinje : linea de creta
kritpenna : creta
kritperioden : geol le periodo (periodo) cretacee (cretacee), le cretaceo (cretaceo)
kritpipa : pipa in argilla
kritstreck : linea/stria de creta
kritstrecksrandig : con lineas (lineas)/strias (strias) de creta
kritteckning : konst designo per/decreta, pastello
kritter : animales (animales), bestial
kritvit : blanc como le creta
kroasera : biol cruciar
kroasering : biol cruciamento
kroat : croato
Kroatien : Croatia
kroatisk : croate
kroatiska : 1 språk croato 2 (kvinna) croata
krock : choc [sh-], collision, impacto, impaction;
krock, fig choc, collision, conflicto
krocka : choc(c)ar [sh-], collider, tamponar, impinger, entrar in collision;
krocka, fig entrar in conflicto
krocket : sport malleo (malleo), croquet eng [kroukei];
krocket, spela ~ croquetar [kroukei-]
krocketbåge : arco de malleo (malleo)/de croquet eng [kroukei]
krocketklot : balla de malleo (malleo)/de croquet eng [kroukei];
krocketklot, träffa ~ croquetar [kroukei-]
krocketklubba : mallette/malleo (malleo) de croquet eng [kroukei]
krockkudde : airbag eng [eöbæg]
krockskadad : en ~ bil un auto/automobile (-mobile) deteriorate in un collision
krocksäker : antichoc [-sh-]
krog : taverna, bireria (bireria)
kroggäst : frequentator de tavernas (tavernas)
krogrunda : ronda inter (inter) tavernas (tavernas)
krogsväng : ronda inter (inter) tavernas (tavernas)
krogvärd : tavernero
krok : (hängare) cavilia, croc, unco, uncino;
krok, (hake) parve croc, uncinetto;
krok, (fiskredskap) hamo;
krok, (böjning) curva, sinuositate;
krok, (i flod) meandro;
krok, (omväg) deviation;
krok, (hörn) angulo (angulo);
krok, sport colpo de angulo (angulo), corner eng [kånö];
krok, gå i ~ar (om väg) serper, serpentar;
krok, här i ~arna in iste parages [-adʒes];
krok, lägga ut sina ~ar för någon fig probar incantar un persona;
krok, nappa på ~en fig inglutir le esca
kroka : attachar [-sh-] con/sur uncinos (uncinos);
kroka, sport impedir/retener con le bracio;
kroka, ~ arm vader bracio in bracio;
kroka, ~ av disuncar;
kroka, ~ fast/på attachar, accopular
krokan : kul pastisseria de pasta de amandolas (amandolas) (in forma de un turre), croquembuche fr [kråka)bush]
krokant : kul nougat fr [nuga] dur)
krokben : sätta ~ för facer prender un passo false;
krokben, fig contrariar, sabotar
krokbent : con gambas (gambas) curve/torte/torquite/arcate;
krokbent, (kobent) var;
krokbent, (hjulbent) valge
krokett : kul croquette fr [-kät]
krokfiske : pisca al/con hamos (hamos)
krokformad : in forma de croc/de uncino, unciforme, uncinate
krokförsedd : fiske (om rev) hamate
kroki|croquis : (el. croquis) konst croquis fr [kråki]
krokig : (böjd) curve, (in)curvate;
krokig, (deformerad) curve, deformate, torte, torquite;
krokig, (om väg) sinuose, tortuose, serpentin;
krokig, bli ~ (in)curvar se;
krokig, göra ~ (in)curvar
krokighet : curvatura
krokiteckning : konst croquis fr [kråki]
kroklinje : linea curve/incurvate
kroklinjig : curvilinee (curvilinee), curviforme, curve
krokna : (in)curvar se;
krokna, fig devenir fatigate, fatigar se
kroknäsa : naso curve/curvate/aquilin
krokodil : zool crocodilo;
krokodil, delta~ crocodilo porose;
krokodil, list~ crocodilo porose;
krokodil, nil~ crocodilo nilotic (nilotic)
krokodilaktig : crocodilian
krokodildjur : zool (ordning) crocodilia (crocodilia)
krokodilskinn : (hud) pelle de crocodilo;
krokodilskinn, (läder) (corio de) crocodilo
krokodiltårar : fig lacrimas (lacrimas) de crocodilo
krokrygg : dorso curve
krokryggig : con le dorso curve
kroksabel : sabla curve, scimitarra, yatagan
krokslag : sport colpo de angulo (angulo), corner eng [kånö]
krokus : bot crocus (crocus)
krokvuxen : curve, deformate, torte, torquite
krokväg : cammino sinuose;
krokväg, (omväg) deviation
krokväxt : curve, deformate, torte, torquite
krollilja : bot martagon (martagon)
krollsplint : crin vegetal
krom : kem chromo;
krom, som avser ~ chromate, chromic (chromic);
krom, överdra med ~ chromar
kroma : chromar
kromatid : biol chromatido (chromatido)
kromatik : mus chromatica (chromatica)
kromatisk : mus chromatic (chromatic)
kromatofor : biol chromatophoro (chromatophoro)
kromatografi : kem chromatographia (chromatographia);
kromatografi, som avser ~ chromatographic (chromatographic)
kromatogram : kem chromatogramma
kromförnicklad : chromate
kromgarva : chromar
kromgarvning : chromage [-adʒe]
kromhaltig : kem chromic (chromic)
kromläder : corio chromate
kromnickel : metall chromonickel
kromnickelstål : metall aciero chromonickel
kromosom : biol chromosomo;
kromosom, som avser ~ chromosomic (chromosomic)
kromosomavvikelse : biol aberration chromosomic (chromosomic)
kromosomdelning : biol fragmentation chromosomic (chromosomic)
kromosomfördubbling : biol duplication chromosomic (chromosomic)
kromosomförändring : biol mutation chromosomic (chromosomic)
kromsalt : kem chromato
kromstål : aciero chromate
kromsyra : kem acido (acido) chromic (chromic)
krona : (huvudprydnad) corona;
krona, (myntenhet) corona;
krona, (förgrenad del) corona;
krona, (för belysning) lustro;
krona, bot corolla;
krona, avsäga sig ~n abdicar le corona;
krona, beröva någon ~n discoronar un persona;
krona, det här är ~n på hans verk isto es le coronamento de su labor/de su travalio, isto corona le effortios (effortios);
krona, hertiglig ~ corona ducal;
krona, ~ och klave obverso e reverso;
krona, Kronan le Stato;
krona, påvlig ~ tiara;
krona, sätta en ~ på en tand mitter un corona super (super) un dente;
krona, trädets ~ le corona del arbore (arbore)
kronbjudning : med presentation cephalic (cephalic)/per le testa/per le vertice (vertice)
kronblad : bot petalo (petalo)
kronblommig : bot corolliforme
kronbrud : sposa virginal (qui dunque ha le derecto de portar un corona nuptial)
kronfall : ekon cadita (cadita) del corona
kronformig : in forma de corona, coronari;
kronformig, bot corolliforme
kronglas : crown-glass eng [kraungla:s]
kronhjort : zool cervo (commun)
kronhjortskalv : zool cervino (commun)
kroniker : med malado chronic (chronic)
kronill : bot coronilla
kronisk : med chronic (chronic)
kronjurist : (i England) jurisconsulto al governamento del rango le plus alte, procurator general
kronjuvel : joiel del corona;
kronjuvel, ~er regales (regales)
kronkoloni : colon (colon)ia (ia) del corona (britannic (britannic))
kronljus : candela de bon qualitate
kronmutter : tekn matre vite con intaliaturas (intaliaturas)
kronmärka : marcar con (un) corona
kronmärke : marca de corona
kronoallmänning : terra commun del corona
kronoarrendator : arrentator statal
kronodomän : proprietate del corona
kronoegendom : proprietate del corona
kronofogde : jur ostiero executor
kronofogdemyndighet : jur autoritate statal que investiga casos (casos) de sequestros (sequestros)/de confiscationes (confiscationes)
kronogods : latifundio del corona
kronojord : proprietate del corona
kronojägare : forestero statal/del stato
kronolog : chronologista, chronologo (chronologo)
kronologi : chronologia (chronologia)
kronologisera : chronologisar
kronologisk : chronologic (chronologic)
kronolots : sjö pilota statal
kronometer : chronometro (chronometro)
kronometrisk : chronometric (chronometric)
kronopark : parco/terra forestal del corona
kronoskog : foreste del corona
kronprins : herede del corona/del throno, prince/principe (principe) hereditari;
kronprins, (i konungarike) prince/principe (principe) royal/regal;
kronprins, (i kejsarrike) prince/principe (principe) imperial;
kronprins, (i Frankrike) dauphin fr [dofä)];
kronprins, (i Tyskland) hist kronprinz ty [krånprints];
kronprins, fig successor
kronprinsessa : herede del corona/del throno, princessa hereditari;
kronprinsessa, (ingift) (i konungarike) princessa royal/regal;
kronprinsessa, (i kejsarrike) princessa imperial
kronstämpel : timbro (que consiste) de un marca de corona
kronstämpla : provider con un timbro de marca de corona
krontal : summa in integre (integre) coronas (coronas)
kronvittne : teste principal;
kronvittne, (i t ex England, Italien, USA) criminal qui in excambio de gratia depone (depone) contra complices (complices)
kronvrak : persona declarate medicalmente inapte a servicio militar
kronärt : bot coronilla
kronärtskocka : bot artichoc [-sh-]
kropp : corpore (corpore);
kropp, anat (bål) trunco;
kropp, konst (staty utan huvud och lemmar) torso;
kropp, darra i hela ~en tremer in tote membros (membros);
kropp, en konstig ~ fig un persona peculiar;
kropp, en sund själ i en sund ~ mente san in corpore (corpore) san;
kropp, fast ~ fys corpore (corpore) solide (solide), solido (solido);
kropp, främmande ~ med corpore (corpore) extranee (extranee)/estranie;
kropp, inpå bara ~en usque al pelle;
kropp, som avser ~en corporal, corporee (corporee), physic (physic), somatic (somatic);
kropp, över hela ~en ubique
kroppkaka : kul bolletta de patatas (patatas) bullite (con intra cubos (cubos) de lardo e cibolla frite)
kroppsaga : pena/punition/castigamento/castigation/correction corporal/physic (physic), supplicio
kroppsansträngning : effortio physic (physic)
kroppsarbetare : obrero corporal/corporee (corporee)/physic (physic)
kroppsarbete : labor/travalio corporal/corporee (corporee)/physic (physic)/manual
kroppsbesiktning : jur inspection del corpore (corpore) (pro trovar narcotico (narcotico) etc.)
kroppsbyggare : sport culturista
kroppsbyggnad : structura corporal/corporee (corporee)/del corpore (corpore), corpuratura
kroppsbyggning : sport culturismo
kroppsdefekt : defecto physic (physic)/corporal/corporee (corporee)/del corpore (corpore), vitio de conformation
kroppsdel : parte del corpore (corpore)
kroppsform : forma corporal/corporee (corporee)/del corpore (corpore), corporatura
kroppsfrämmande : alien al corpore (corpore)
kroppshydda : (grosse) corpore (corpore) human
kroppshygien : hygiene (hygiene) corporal/corporee (corporee)/personal/del corpore (corpore)
kroppshållning : attitude, postura
kroppskonstitution : constitution, stato corporal/corporee (corporee)/del corpore (corpore)
kroppskontakt : contacto physic (physic)
kroppskrafter : fortias (fortias) corporal/corporee (corporee)/physic (physic)
kroppskultur : culturismo;
kroppskultur, (överdriven) culto al/del corpore (corpore)
kroppslig : corporal, corporee (corporee), physic (physic), somatic (somatic);
kroppslig, ~ kärlek amor physic (physic)/carnal
kroppsligen : corporalmente
kroppslighet : corporalitate, corporeitate, carnalitate
kroppslängd : statura, talia
kroppsnära : physicamente vicin
kroppspulsåder : anat aorta
kroppsrörelse : movimento del corpore (corpore);
kroppsrörelse, (i stärkande syfte) exercitio physic (physic)/corporal/corporee (corporee)
kroppsskada : damno physic (physic), lesion corporal
kroppsslag : sport colpo al corpore (corpore)
kroppsspråk : linguage [-adʒe] corporal/corporee (corporee)/del corpore (corpore)
kroppsstorlek : statura;
kroppsstorlek, i ~ in plen scala corporal
kroppsstraff : punition/pena/castigamento/castigation physic (physic)/corporal/corporee (corporee)
kroppsstyrka : vigor
kroppsställning : attitude, postura
kroppssvaghet : debilitate corporal/corporee (corporee)/physic (physic)
kroppstemperatur : temperatura corporal/corporee (corporee)/del corpore (corpore)
kroppstyngd : peso corporal/corporee (corporee)/del corpore (corpore)
kroppstyp : typo corporal/corporee (corporee)/del corpore (corpore), corporatura
kroppsundersökning : med examine (examine) corporal/corporee (corporee)/physic (physic)/del corpore (corpore)
kroppsutveckling : developpamento/disveloppamento del corpore (corpore)
kroppsvikt : peso del corpore (corpore)
kroppsvisitation : perquisition del corpore (corpore)
kroppsvisitera : perquirer le corpore (corpore)
kroppsvisitering : perquisition del corpore (corpore)
kroppsvärme : calor corporal/corporee (corporee)/del corpore (corpore)
kroppsvätska : anat liquido (liquido) (in le cavitate) del corpore (corpore), humor;
kroppsvätska, läran om kroppsvätskorna med humorismo;
kroppsvätska, som avser ~ humoral, humorose;
kroppsvätska, specialist på kroppsvätskorna humorista
kroppsvård : cura del corpore (corpore)
kroppsövning : exercitio corporal/corporee (corporee)/physic (physic)
kross : triturator
krossa : 1(slå sönder) rumper, contunder, contusionar, fracassar, triturar, pulverisar;
krossa, fig rumper, destruer, ruinar;
krossa, ~ allt motstånd rumper tote resistentia;
krossa, ~ någons hjärta rumper le corde de un persona 2 (korsa) transversar, passar;
krossa, ~ Atlanten transversar le Atlantico (Atlantico)
krossfri : infrangibile (infrangibile), irrumpibile (irrumpibile)
krosskada : med contusion, lesion
krossmaskin : triturator
krossning : fracassura, trituration
krossten : macadam eng [mökædöm]
krossverk : triturator
krossår : med contusion, lesion
kroton : bot croton
krubb : alimento, mangiar [-dʒ-]
krubba : I s crippa;
krubba, (för djur) mangiatoria [-dʒ-] II v mangiar [-dʒ-]
krucifix : crucifixo
kruka : potto, olla, vaso, testo;
kruka, (stor) jarra;
kruka, (antik) amphora (amphora);
kruka, fig coardo, poltron
krukformig : de forma de potto
krukgods : potteria (potteria), olleria (olleria), ceramica (ceramica)
krukmakare : pottero, ollero, ceramista
krukmakarskiva : torno de pottero/de ollero
krukmakarverkstad : potteria (potteria), olleria (olleria)
krukmakeri : potteria (potteria), olleria (olleria)
krukmakeriarbete : potteria (potteria), olleria (olleria), ceramica (ceramica)
krukodling : bot cultura in pottos (pottos)
krukskärva : arkeol testo
krukväxt : bot planta in potto
krull : capillos (capillos) buclate/crispe
krulla : buclar, crispar;
krulla, ~ sig buclar se, crispar se
krullhår : capillos (capillos) buclate/crispe
krullhårig : con capillos (capillos) buclate/crispe
krullig : crispe
krum : I adj curve, (in)curvate;
krum, (deformerad) curve, deformate, torquite, torte;
krum, en ~ rygg un dorso curve;
krum, ~ma ben gambas (gambas) curve/torte/torquite/arcate II s med ryggen i ~ con le/a dorso curve
krumbent : a gambas (gambas) curve/torte/torquite/arcate;
krumbent, (kobent) var;
krumbent, (hjulbent) valge
krumbukt : (slingring) curva, curvatura, sinuositate, meandro;
krumbukt, (luftsprång) capriola, gambada;
krumbukt, fig (undanflykt) pretexto, subterfugio, escap(p)amento;
krumbukt, ~er (övedrivna bugningar) reverentias (reverentias) exaggerate, salutes (salutes) servil;
krumbukt, utan ~er sin ceremonias (ceremonias)/formalitates (formalitates), simplemente
krumbukta : (bilda krökar) serper, serpentar;
krumbukta, (göra luftsprång) facer capriolas (capriolas);
krumbukta, ~ sig (ringla) serper, serpentar;
krumbukta, (buga överdrivet artigt) facer reverentias (reverentias) exaggerate, salutar servilmente;
krumbukta, fig (göra undanflykter) subterfugir
krumelur : arabesco, parapho, figura de phantasia (phantasia), spiral, voluta;
krumelur, fig persona/typo peculiar
krumhorn : zool corno curvate;
krumhorn, mus cromorno it
krumhornad : zool cun cornos (cornos) curvate
krumma : ~ sig (in)curvar se
krumning : curva, (in)curvatura, incurvation, sinuositate
krumpen : curvate, deformate, torte, torquite, atrophiate
krumpna : curvar, atrophiar se
krumryggad : a dorso curvate
krumsprång : capriola, gambada
krumstav : baculo (baculo) episcopal
krumtimmer : ligno curve/torte
krumvuxen|krumväxt : (el. krumväxt) (dis)torte
krupp : med crup
krupphosta : med tusse crupal
krus : I 1 (kärl) cuppa, cuppella;
krus, (ölsejdel) potto a/pro bira 2 (rynkad remsa) ruche fr [rysh] II (fjäsk, trug) formalitate, ceremonia (ceremonia);
krus, utan ~ sin ceremonias (ceremonias)/formalitates (formalitates), simplemente
krusa : 1 (göra krusig) crispar, buclar;
krusa, (om vattenyta) rugar;
krusa, ~ sig crispar se, buclar se;
krusa, (om vattenyta) undular;
krusa, få vattnet att ~ sig causar parve undulationes (undulationes) in le aqua;
krusa, vinden ~r vattenytan le vento ruga le superficie del laco 2 (fjäska truga) adular, insinuar, facer ceremonias (ceremonias)
krusbladig : bot cruciate
krusbär : bot grossula (grossula) (spinose);
krusbär, som avser ~ grossular
krusbärsbuske : arbusto de grossula (grossula) (spinose)
krusbärskräm : kul crema dulce al grossulas (grossulas) (spinose)
kruserlig : ceremoniose
kruserlighet : ceremonias (ceremonias)
krusflor : velo de lucto
krushårig : con capillos (capillos) buclate/crispe
krusidull : parapho, voluta;
krusidull, ~er ornamentos (ornamentos) (in abundantia)
krusidullig : con un abundantia de ornamentos (ornamentos)
krusig : (smålockig) buclate, crispe;
krusig, (veckad) plicate;
krusig, (räfflad) cannellate
kruska : crusca it
kruskål : bot caule crispe
krusmynta : bot mentha crispate
krusning : (på vattenyta) parve undulation
kruspersilja : bot petrosilio crispe
krusskräppa : rumex (rumex) crispe
krusta : crusta
krustacé|krustace : zool crustaceo (crustaceo)
krustad : kul croustade fr [krustad]
krustång : ferro de buclar
kruståtel : bot deschampsia flexuose
krut : 1 (explosivt ämne) pulvere (pulvere) (explosive);
krut, han har inte uppfunnit ~et ille non ha inventate le pulvere (pulvere);
krut, inte vara värd att ödsla ~ på valer nihil (nihil);
krut, sätta eld på ~et mitter foco al pulveres (pulveres) 2 bot herba;
krut, ont ~ förgås inte så lätt fig le mal herba non dispare (dispare)
krutbruk : fabrica (fabrica) de pulvere (pulvere)
krutdurk : barril de pulvere (pulvere)
krutgubbe : vetulo (vetulo) de condition ferree (ferree)
krutgumma : vetula (vetula) de condition ferree (ferree)
kruthorn : flasco pro le pulvere (pulvere)
kruthus : magazin de pulvere (pulvere)
krutkammare : magazin a/de pulvere (pulvere)
krutlukt : odor a/de pulvere (pulvere)
krutong : kul crouton fr [krutå)]
krutrök : fumo de pulvere (pulvere)
kruttunna : barril de pulvere (pulvere)
krux : difficultate
kry : currente, san
krya : ~ på/till/upp sig convalescer, recovrar/recuperar su fortias (fortias);
krya, ~ på dig! prompte recuperation!
krycka : crucia;
krycka, (på käpp) manico (manico);
krycka, fig persona inhabile (inhabile)/incompetente;
krycka, gå med en ~ usar un crucia;
krycka, gå på kryckor ir con crucias (crucias);
krycka, fig (om t ex arbete) ir/functionar mal, mancar ressources fr [resurs]
kryckig : inhabile (inhabile), incompetente
kryckja : zool (tretåig mås) laro tridactyle (tridactyle)
krydda : I s herba aromatic (aromatic)/odorose, condimento, specie II v mitter species (species) in, condir, condimentar;
krydda, starkt ~d multo piccante
kryddbod : specieria (specieria)
kryddbröd : pan de specie(s)
kryddburk : cassetta a/pro species (species)
kryddgrönt : verdura de plantas (plantas) aromatic (aromatic)
kryddgård : jardin de plantas (plantas) aromatic (aromatic) e medicinal/de simplices (simplices)
kryddhandlare : speciero
kryddhylla : planca a/pro species (species)
kryddig : speciate, condimentate, aromatic (aromatic)
kryddkrassing : bot lepidio sative
kryddkvarn : molino a/de species (species)
kryddland : quadrato de jardin/plattebanda de plantas (plantas) aromatic (aromatic)
kryddnejlika : bot syzygio aromatic (aromatic), carophylliero;
kryddnejlika, kul clavo de specie (specie), carophyllo
kryddning : condimentation
kryddost : kul caseo (caseo) speciate/al herbas (herbas), caseo al/con cumino
kryddpeppar : bot, kul pimento
kryddsill : haringo condite
kryddskorpa : biscuit (biscuit) condite
kryddsmör : butyro (butyro) al/con herbas (herbas) aromatic (aromatic)
kryddsäng : bot plattebanda de plantas (plantas) aromatic (aromatic)
kryddväxt : bot planta herbal/de herbas (herbas) medicinal e aromatic (aromatic)
krylla : formicar, abundar, pullular;
krylla, det ~r av tryckfel i boken le errores (errores) typographic (typographic) pullula (pullula) in iste libro, iste libro abunda in/es plen de errores (errores) typographic (typographic)
krympa : (dra ihop sig) contraher se;
krympa, (avta) diminuer, discrescer;
krympa, (göra mindre) diminuer
krympbehandlad : sanforisate
krympfilm : tekn lamina (lamina) de plastico (plastico) que se contrahe a calefaction
krympfri : exempte de/resistente al contraction, sanforisate;
krympfri, göra ~ sanforisar
krympling : persona claude/claudicante, stropiato;
krympling, göra till ~ stropiar
krympmån : beräkna ~ calcular con contraction
krympning : contraction
kryofysik : cryophysica (cryophysica)
kryogen : fys cryogene (cryogene)
kryogenik : fys cryogenica (cryogenica)
kryokirurgi : med cryochirurgia (cryochirurgia)
kryolit : miner cryolite
kryostat : fys cryostato (cryostato)
kryoteknik : fys cryotechnica (cryotechnica)
kryp : zool insecto, verme;
kryp, fig parve infante, parvo
krypa : reper, reptar;
krypa, (röra sig långsamt) avantiar lentemente;
krypa, kortsp jocar un carta plus basse;
krypa, fig titillar;
krypa, det kryper i mig när jag ser det vidente lo io ha tintillationes (tintillationes);
krypa, ~ bakom en stol celar se detra un sedia;
krypa, ~ fram fig revelar se, divulgar se;
krypa, ~ för någon humiliar se servilmente a un persona;
krypa, ~ i kläderna vestir se; ~ ihop quattar;
krypa, ~ ner i sängen ir al lecto, mitter se sub le coperturas (coperturas);
krypa, ~ på alla fyra reptar/reper a manos (manos) e pedes (pedes);
krypa, ~ till korset fig humiliar se;
krypa, tiden kryper fram le hora (hora) passa lentemente
krypande : reptante, repente;
krypande, bot reptante, repente, procumbente;
krypande, zool reptante, reptile (reptile), reptatori;
krypande, fig adulatori, obsequiose, servil;
krypande, en ~ känsla un titillation
krypare : persona qui repta/repe;
krypare, fig persona obsequiose, adulator
krypböna : bot phaseolo (phaseolo) repente
krypdräkt : supertoto de bebe/baby eng
kryperi : obsequiositate, adulation, servilitate
krypfart : velocitate lentissime (lentissime)
krypfil : fila de traffico (traffico) lente/reptante/repente
kryphål : fig subterfugio
krypin : (gömställe) nido;
krypin, (lya) domicilio minimal, antro, cava
krypköra : conducer/guidar lentemente
krypljung : bot louiseleuria (louiseleuria) procumbente
krypning : (kittlande nervretning) titillation
krypskytt : mil tirator imboscate;
krypskytt, jakt chassator [sh-] furtive/illicite (illicite)/fraudulente
krypskytte : mil tiro/tirada de un imboscada;
krypskytte, jakt chassa [sh-] furtive/illicite (illicite)
krypta : crypta
kryptera : cifrar, poner/mitter in codice (codice), codificar
kryptisk : cryptic (cryptic), secrete, occulte, celate, hermetic (hermetic);
kryptisk, uttrycka sig ~t exprimer se de maniera cryptic (cryptic)/in un linguage [-adʒe] cryptic (cryptic)
krypto : (hemlig kod) codice (codice) (secrete), cifra, scriptura cifrate/secrete, cryptographia (cryptographia);
krypto, (korsord) enigma de parolas (parolas) cruciate, cruciverbo;
krypto, mil codice (codice)
kryptoanarkist : cryptoanarchista
kryptofascist : cryptofascista
kryptogam : I adj bot cryptogame (cryptogame), cryptogamic (cryptogamic) II s bot cryptogamo (cryptogamo);
kryptogam, läran om/studiet av ~er cryptogamia (cryptogamia);
kryptogam, specialist på ~er cryptogamista
kryptogamflora : bot flora cryptogame (cryptogame)/de cryptogamos (cryptogamos)
kryptografi : cryptographia (cryptographia);
kryptografi, person som behärskar ~ cryptographo (cryptographo);
kryptografi, som avser ~ cryptographic (cryptographic)
kryptogram : cryptogramma, cryptographo (cryptographo)
kryptokommunist : cryptocommunista
kryptokristallinisk : miner cryptocristallin
krypton : kem krypton (krypton)
kryptonazist : cryptonazi [-tsi]
kryptorkism : med kryptorchismo
krypven : bot agrostis (agrostis) stolonifere (stolonifere)
krypvide : bot salice (salice) repente/procumbente
krypviva : bot primula (primula) procumbente
krysantem|krysantemum : (el. krysantemum) bot chrysanthemo (chrysanthemo)
krysoberyll : miner chrysoberyllo
krysolit : miner chrysolitho (chrysolitho)
krysopras : miner chrysopraso
kryss : I (kors) cruce;
kryss, (korsord) enigma de parolas (parolas) cruciate, cruciverbo II (kryssning) sjö cruciera
kryssa : 1 (märka med kryss) cruciar;
kryssa, ~ för marcar per/con un cruce 2 sjö cruciar
kryssare : sjö cruciator
kryssfaner : ligno contraplicate, plywood eng [plaiwud]
kryssförband : med bandage [-adʒe] cruciate, spica
krysslagd : cruciate
kryssmarkera : marcar per un cruce
kryssning : sjö cruciera
kryssningsfartyg : cruciator
kryssningsmissil : mil missile (missile) de cruciera
kryssningsrobot : mil missile (missile) de cruciera
kryssvalv : arkit arco cruciate/ogival, ogiva
krysta : pressar (con le musculos (musculos) ventral)
krystad : fig affectate, manierate
krystning : pression (con le musculos (musculos) ventral)
krystvärk : med contraction, dolor del parto
kräckla : se kräkla
kräfta : I zool cambaro (cambaro) (de riviera);
kräfta, Kräftan astron le Cancer (Cancer);
kräfta, Kräftans vändkrets le Tropico (Tropico) del Cancer (Cancer);
kräfta, vara ~ astrol esser nate in le signo del Cancer (Cancer) II med cancer (cancer), carcinoma
kräftartad : med canceriforme, cancerose, carcinomatose
kräftbildning : med degeneration cancerose
kräftbur : nassa pro cambaros (cambaros)
kräftcell : med cellula (cellula) cancerose
kräftdjur : zool (familj) crustacea lat, crustaceos (crustaceos);
kräftdjur, som avser ~ crustacee (crustacee)
kräftfiske : pisca de cambaros (cambaros)
kräftframkallande : med cancerogene (cancerogene);
kräftframkallande, ~ ämne cancerogeno (cancerogeno)
kräftfångst : pisca de cambaros (cambaros)
kräftgång : movimento retrograde (retrograde)
kräftkalas : festa de cambaros (cambaros)
kräftklo : pincia(s) de cambaro (cambaro)
kräftpest : peste/pestilentia de cambaros (cambaros)
kräftröd : rubie como le cambaro (cambaro) (bollite)
kräftskiva : festa de cambaros (cambaros)
kräftstjärt : cauda de cambaro (cambaro)
kräftsvulst : med carcinoma, tumor cancerose/carcinomatose
kräk : (djur) animal;
kräk, (nötkreatur) bestia;
kräk, fig (fähund) bruto;
kräk, (ynkrygg) coardo, poltron
kräkas : vomer, vomitar, regurgitar, expectorar;
kräkas, med evacuar;
kräkas, det är så man kan ~ åt det isto me da nausea (nausea);
kräkas, ~ blod vomer/vomitar/expectorar/sputar sanguine (sanguine)
kräkfärdig : vara ~ haber nausea (nausea) terribile (terribile)
kräkla : baculo (baculo) episcopal
kräkmedel : med vomitivo, emetico (emetico), substantia emetic (emetic)
kräkning : vomito (vomito);
kräkning, med evacuation
kräkningsframkallande : vomic (vomic), vomitive, emetic (emetic);
kräkningsframkallande, ~ medel vomitivo, emetico (emetico), substantia emetic (emetic)
kräknöt : bot nuce vomic (vomic), strychno
kräknötsväxter : bot (familj) loganiaceas (loganiaceas)
kräkrot : bot ipecacuanha
kräla : (krypa) reper, reptar;
kräla, (myllra) formicar, abundar, pullular;
kräla, ~ i stoftet fig prosternar se
kräldjur : zool reptile (reptile);
kräldjur, som avser ~ reptile (reptile), reptatori, herpetiforme
kräldjursliknande : zool herpetiforme
kräm : (alla betydelser) crema;
kräm, smörja in sig med ~ poner se crema;
kräm, smörja på ~ applicar crema
krämaraktig : mercantil, mercenari
krämaranda : spirito (spirito) mercantil
krämare : mercero
krämarsjäl : spirito (spirito) mercantil
krämburk : potto de crema
krämfärg : (color de) crema
krämfärgad : de color de crema
krämgul : crema jalnastre
krämig : cremose
krämla : se kremla
krämpa : affection/infirmitate legier [-dʒ-]
krämtub : tubo de crema
krämvit : crema blancastre
kränga : (svänga) oscillar;
kränga, (vända ut och in) everter, extroverter;
kränga, (sälja) vender;
kränga, (äta) mangiar [-dʒ-];
kränga, sjö carinar
krängdämpning : stabilisation
krängning : (svängning) oscillation;
krängning, (försäljning) vendita (vendita);
krängning, sjö carinage [-adʒe]
krängningshämmare : stabilisator
kränka : (skymfa) offender, injuriar, humiliar, despectar, mortificar, ultragiar [-dʒ-];
kränka, (ej respektera) violar, infringer, transgreder, transgressar
kränkande : offendente, offensive, mortificante, injuriose, contumeliose, ultragiose [-dʒ-]
kränkning : (skymfning) offensa, injuria, humiliation, mortification, ultrage [-adʒe], contumelia;
kränkning, (överträdelse) transgression, transpasso, violation, infraction, infringimento;
kränkning, ~ av de mänskliga rättigheterna violation del derectos (derectos) human/del homine (homine)
kränkt : känna sig ~ offender se, piccar se
kräpp|crêpe|crepe : (el. crêpe) text crepe fr [kräp]
kräppa : crispar, undular
kräppapper : papiro crepe fr [kräp]
kräppnylon : nylon eng [nailön] elastic (elastic)
kräpptyg : text crepe fr [kräp]
kräsen : delicate, exigente, difficile (difficile) a/de contentar
kräsenhet : delicatessa
kräslig : (läcker) gustose, deliciose, delicate;
kräslig, (överdådig) superabundante
kräsmagad : (kräsen) delicate, exigente, difficile (difficile) a/de contentar;
kräsmagad, (som har lätt att vämjas) qui es disgustate de nihil (nihil)
kräva : I v (fordra) exiger, reclamar, revindicar, requirer, pretender;
kräva, jur demandar;
kräva, (begära) desirar, desiderar, voler;
kräva, det kräver mycket tid isto require (require) multe tempore (tempore);
kräva, ~ en förklaring exiger/reclamar un explication;
kräva, ~ löneförhöjning revindcar un augmentation de salario;
kräva, ~ för mycket av livet desirar/desiderar troppo del vita;
kräva, ~ plats occupar loco/spatio;
kräva, ~ tillbaka revindicar, reclamar II s zool (hos fåglar) ingluvie
krävande : (fordrande) exigente, difficile (difficile) a/de contentar;
krävande, (ansträngande) fatigante, extenuante, ardue
krävas : esser exigite/requirite
krävbar : exigibile (exigibile), vindicabile (vindicabile);
krävbar, ej ~ inexigibile (inexigibile)
kråka : zool cornice (cornice), cornicula (cornicula)
kråkbär : bot empetro (empetro)
kråkfåglar : zool (familj) corvidas (corvidas)
kråkfötter : pedes (pedes) de cornice (cornice);
kråkfötter, fig scriptura illegibile (illegibile)
kråkklöver : bot potentilla palustre
kråkris : bot empetro (empetro)
kråkslott : vetule (vetule) edificio in decadentia
kråkspark : text sutura de pluma, sutura de spina de pisce
kråksång : det fina i ~en fig le (ver) finessa
kråkvicker : bot vicia crac
kråkvinkel : loco abandonate de Deo
kråma : ~ sig pavonisar
krångel : enoios (enoios), complication(es);
krångel, ställa till ~ facer difficultates (difficultates);
krångel, det är något ~ med motorn il ha un problema con le motor
krångelmakare : persona enoiose/qui face complicationes (complicationes)
krångla : (trassla) causar/occasionar/procurar molestia;
krångla, (fungera dåligt) haber pena/difficultate de functionar;
krångla, hans hjärta har börjat ~ ille ha problema con le corde;
krångla, ~ sig ifrån/undan något subtraher se a/escap(p)ar a un cosa;
krångla, ~ sig ur någons grepp con difficultate distachar [-sh-] se del prisa de un persona;
krångla, ~ till det för någon confunder/disconcertar un persona;
krångla, motorn ~r le motor non functiona ben
krånglig : (som vållar krångel) complicate, difficile (difficile), exigente, embarassose, penose, delicate, imbroliate, intricate;
krånglig, (som fungerar dåligt) que functiona mal, que causa problemas (problemas);
krånglig, en ~ patient un malado exigente;
krånglig, ett ~t barn un infante difficile (difficile); ~a situationer situationes (situationes) complicate/difficile (difficile)/delicate
krås : I (av fåglar) visceras (visceras) mangiabile (mangiabile) [-dʒ-] (de aves (aves));
krås, smörja ~et fig regalar se, banchettar, festinar II (på kläder) volante, ruche fr [rysh]
kråsnål : spinula (spinula) de cravata
krögare : tavernero
krök : (kurva) curva, curvatura;
krök, (sup) aperitivo alcoholic (alcoholic), vitro
kröka : (in)curvar, arcar, flecter, plicar;
kröka, fig biber alcohol
kröken : alcohol;
kröken, spola ~en fig devenir un abstemio/un antialcoholista
krökning : curva, (in)curvatura, flexion
krökt : curve
krön : parte superior, cresta, crista, summitate
kröna : (sätta krona på) coronar;
kröna, (bilda krön till) coronar;
kröna, (fullända) coronar;
kröna, en borg krönte kullen un castello coronava le collina;
kröna, hans insatser kröntes med framgång su effortios (effortios) esseva coronate de successo;
kröna, ~ en kung coronar un rege;
kröna, ~ till kung coronar rege
krönika : chronica (chronica);
krönika, (i årsbok) annales (annales)
krönikeförfattare : chronista;
krönikeförfattare, (till årsbok) annalista
krönikespel : teat pecia/obra de theatro historic (historic)
krönikestil : stilo de chronica (chronica)
krönikör : chronista;
krönikör, (författare till årsbok) annalista
kröning : coronation, coronamento
kröningsceremoni : ceremonia (ceremonia) de coronation/de coronamento
kröningsmarsch : mus marcha [-sh-] de coronation/de coronamento
krös : anat mesenterio
krösamos : kul confectura de vaccinio
kröson : bot vaccinio, myrtillo rubie
Krösus : Creso;
Krösus, krösus creso, homine (homine) multo ric;
Krösus, vara en riktig ~ esser ric como Creso
kt : (kiloton) kt (kilotonna)
kub : cubo;
kub, mat cubo, hexahedro, hexagono (hexagono);
kub, den magiska ~en le cubo magic (magic)/de Rubic (Rubic);
kub, upphöja till ~en på mat cubar
kuban : cubano
kubansk : cuban
kubanska : cubana
kubb : I (hatt) cappello spheric (spheric) II bloco de ligno
kubbas : batter se, battaliar
kubbe : bloco de ligno
kubera : mat, skogsv cubar
kubformad|kubformig : (el. kubformig) cubiforme, cubic (cubic), cuboide (cuboide), in forma de cubo
kubik : cubic (cubic);
kubik, upphöja i ~ mat cubar
kubikcentimeter : (cm3) centimetro (centimetro) cubic (cubic) (cm3)
kubikdecimeter : (dm3) decimetro (decimetro) cubic (cubic) (dm3)
kubikfot : pede cubic (cubic)
kubikinnehåll : cubatura, volumine (volumine);
kubikinnehåll, beräkna ~et mat cubar;
kubikinnehåll, beräkning av ~et mat cubatura
kubikmeter : (m3) metro cubic (cubic), stereo (stereo) (cm3)
kubikmillimeter : (mm3) millimetro (millimetro) cubic (cubic) (mm3)
kubikmått : mesura de capacitate/de volumine (volumine)
kubikrot : mat radice (radice) cubic (cubic)
kubisk : (kubikformig) cubiforme, cubic (cubic), cuboide (cuboide), in forma de cubo;
kubisk, mat cubic (cubic)
kubism : konst cubismo
kubist : konst cubista
kubistisk : konst cubista
kuckel : mysterios (mysterios), secretos (secretos)
kuckeliku : I s canto del gallo II interj quiquiriqui (quiquiriqui)!
kuckla : intrigar, intricar, insidiar, cabalar
kudde : cossino;
kudde, (liten) cossinetto
kuddkrig : battalia con cossinos (cossinos)
kuddvar|kuddöverdrag : (el. kuddöverdrag) copertura de cossino
kuf : excentrico (excentrico), eccentrico (eccentrico)
kufisk : ab/de Kufa;
kufisk, fig (besynnerlig) bizarre, estranie, peculiar
kugga : 1 (underkänna) refusar;
kugga, (lura) dupar;
kugga, bli ~d i en examen esser refusate a un examine (examine) 2 (gripa in med kuggar) ingranar
kugge : dente
kuggfråga : question/demanda insidiose/captiose, pedica (pedica)
kugghjul : rota dentate/a dentes (dentes)/de ingranage [-adʒe], pinnion
kuggning : 1 (underkännande) refusa 2 tekn ingranage [-adʒe]
kuggutväxling : tekn ingranage [-adʒe]
kuggväxel : tekn ingranage [-adʒe]
kujon : coardo, poltron
kujonera : intimidar, tormentar
kujonering : intimidation, tormento
kuk : verga, virga, penis (penis)
kul : drolle, amusante, comic (comic)
kula : I s 1 parve bolla, globulo (globulo);
kula, (projektil) balla;
kula, (stenkula) marmore (marmore);
kula, kulor fig (pengar) moneta, pecunia;
kula, spela ~ jocar al marmores (marmores) 2 (håla) caverna, cavo 3 (bula) med tubere (tubere), tumefaction, protuberantia;
kula, sport partita (partita) del lanceamento de un disco de petra/metallo a un paletto;
kula, börja på ny ~ recomenciar II v cantar in falsetto pro attraher le bestial
kulak : kulak ry
kulbana : trajectoria (de un/le balla), parabola (parabola)
kulblixt : meteor fulmine (fulmine) in bolla
kulen : (gråkall) frigide (frigide) e humide (humide);
kulen, (dyster, kuslig) sinistre
kulform : forma spheric (spheric)/globular, sphericitate, globulositate
kulformad|kulformig : (el. kulformig) spheric (spheric), globular, globulose, in forma de sphera/de globo
kulfång : paraballas (paraballas)
kulhammare : martello rotunde/ronde
kulhål : orificio de balla
kuli : coolie eng [ku:li]
kulinarisk : culinari
kuling : meteor vento forte;
kuling, frisk ~ brisa fresc;
kuling, styv ~ brisa forte
kuliss : teat coulisse fr [kulis], decoration de theatro;
kuliss, bakom ~erna fig detra le cortina, foras (foras) de scena, secretemente;
kuliss, i ~erna inter (inter) le coulisses (coulisses) [kulis]
kulisspel : fig intrigas (intrigas) secrete
kulkärve : pluvia de ballas (ballas)
kull : I (av fåglar) covata, nidata;
kull, (av däggdjur) portata, ventrata;
kull, (av syskon) fratres (fratres) e sorores (sorores);
kull, (årskull) gruppo/classe del mesme anno II (lätt slag) parve colpo III adv se omkull
kulla : I s 1 (dalkulla) femina (femina) de Dalecarlia 2 zool vacca sin cornos (cornos) II v (i lek) colpar legiermente [-dʒ-]
kullager : tekn cossinetto a/de bollas (bollas)/a/de spheras (spheras)
kullblåst : sufflate a(l) terra
kullbyttera : (välta) inverter;
kullbyttera, (krascha) faller
kulle : I (höjd) collina, monticulo (monticulo) II (på hatt) corona
kulled : anat articulation/juncto/junctura (de superficie) spheric (spheric), enarthrose, enarthrosis (enarthrosis)
kullerbytta : capriola;
kullerbytta, fig fallito, fallimento;
kullerbytta, baklänges/framlänges ~ capriola (capriola) retrograde (retrograde)/verso avante;
kullerbytta, slå en ~ facer un capriola
kullersten : petra (de pavimento) rotunde/ronde
kullfallen : cadite a(l) terra
kullig : 1 (backig) collinose, montuose 2 (välvd, rundad) voltate, rondate;
kullig, zool (om ko) sin cornos (cornos)
kullkasta : abatter, jectar al terra;
kullkasta, fig subverter, annullar, disconcertar, frustrar
kullko : zool vacca sin cornos (cornos)
kullpratad : convincite, persuadite
kullrig : (kupig) rotunde, ronde;
kullrig, (ojämn) inequal
kullslagen : battite/colpate a(l) terra
kullstjälpt : invertite
kullvält : invertite
kulmage : pancia
kulmen : culmine (culmine), apogeo (apogeo), apice (apice), acme (acme);
kulmen, nå sin ~ culminar
kulmination : culmination, culmine (culmine), acme (acme);
kulmination, nå sin ~ culminar
kulminationspunkt : puncto culminante, culmine (culmine), cuspide (cuspide), summitate, maximo (maximo), grado maxime (maxime)
kulminera : culminar
kulminering : culmination
kulning : (le) cantar in falsetto pro attraher le bestial
kulpenna : stilo/penna a bolla/a sphera
kulram : abaco (abaco)
kulregn : pluvia de ballas (ballas)
kulspel : joco de marmores (marmores)
kulspetspenna : penna a bolla/a sphera
kulspruta : mil mitraliatrice
kulspruteeld : mil mitralia
kulsprutegevär : mil fusil automatic (automatic)/mitraliatrice
kulsprutepistol : mil pistola automatic (automatic)/mitraliatrice
kulstötare : sport lanceator del peso
kulstötning : sport lanceamento del peso
kult : I culto II sjö barra de timon
kultfigur : idolo (idolo)
kultförmål : objectos (objectos) de culto
kulthandling : rito
kulting : parve porco
kultisk : cultual
kultivator : lantbr hirpice (hirpice) a rotas (rotas)/de tractor, cultivator
kultivera : (uppodla) cultivar, coler;
kultivera, (förfina) cultivar, civilisar
kultiverad : (ben) educate, instruite, culte, cultivate, polite, civilisate, urban, manierose; kultiverat sätt urbanitate, politessa
kultiverbar : cultivabile (cultivabile)
kultivering : cultivation
kultur : cultura, civilisation;
kultur, biol cultura;
kultur, grekisk-romersk ~ cultura greco-roman;
kultur, ~ens gryning le aurora del civilisation;
kultur, västerländsk/österländsk ~ civilisation occidental/oriental
kulturaktivitet : activitate cultural
kulturanslag : subvention al cultura
kulturantropologi : anthropologia (anthropologia) cultural
kulturarbetare : laborator/travaliator cultural
kulturarbete : labor/travalio cultural
kulturartikel : articulo (articulo) cultural
kulturarv : patrimonio/hereditage [-adʒe]/benes (benes) cultural
kulturattaché|kulturattache : attaché fr [-she] cultural
kulturbygd : area (area) cultural/de civilisation
kulturbärare : vector de cultura
kulturcentrum : centro cultural, foco de cultura
kulturchock : choc [sh-] (al confrontation con nove normas (normas)) cultural
kulturdebatt : debatto del cultura
kulturekologi : ecologia (ecologia) cultural/del cultura
kulturelit : élite fr [eli:t] del cultura
kulturell : cultural
kulturepok : épocha cultural/de cultura
kulturetablissemang : establimento cultural/de cultura
kulturevenemang : evenimento cultural
kulturfara : periculo (periculo) cultural
kulturfenomen : phenomeno (phenomeno) cultural
kulturfientlig : inimic (inimic)/hostil al cultura
kulturfilosofi : philisophia (philisophia) del cultura/del civilisation
kulturfolk : populo (populo) civilisate
kulturform : forma de cultura
kulturföremål : objecto cultural
kulturföreteelse : phenomeno (phenomeno) cultural
kulturförnyelse : renovation cultural
kulturgemenskap : communitate cultural
kulturgeografi : geographia (geographia) cultural, anthropogeographia (anthropogeographia)
kulturgräns : limite (limite) de cultura
kulturhistoria : historia del cultura/del civilisation
kulturhistorisk : del historia cultural, historico-cultural (historico-cultural)
kulturhus : casa cultural/de cultura
kulturhuvudstad : capital cultural (del anno)
kulturinflytande : influentia cultural
kulturintresse : interesse cultural
kulturknutte : glutton cultural
kulturkrets : circulo (circulo) cultural
kulturkritik : critica (critica) del cultura
kulturkrock : collision cultural/de culturas (culturas)
kulturlager : arkeol strato cultural
kulturland : pais (pais) civilisate;
kulturland, lantbr terra cultivate
kulturlandskap : paisage [-adʒe] facite per le homine (homine)
kulturliv : vita cultural
kulturmark : terreno/terras (terras) cultivate
kulturminne : objecto historico-cultural (historico-cultural)
kulturminnesmärke : monumento historico-cultural (historico-cultural)
kulturnivå : nivello del cultura/del civilisation
kulturområde : area (area) cultural/de civilisation
kulturpersonlighet : persona importante al area (area) cultural
kulturpolitik : politica (politica) cultural
kulturprodukt : producto cultural
kulturradikalism : radicalismo cultural
kulturras : zool racia cultivate
kulturrelativism : relativismo del cultura
kulturreservat : reserva cultural
kulturrevolution : revolution cultural
kulturråd : consilio de cultura;
kulturråd, Statens ~ le Consilio National de Cultura
kulturrörelse : movimento cultural
kultursammanhang : contexto cultural
kulturskymning : decadentia cultural
kultursociologi : sociologia (sociologia) cultural/del cultura/del civilisation
kulturspråk : lingua cultural/national/de cultura, lingua official codificate
kulturströmning : currente de cultura
kulturstöd : subvention al cultura
kulturutbyte : excambio cultural
kulturutveckling : developpamento/disveloppamento cultural
kulturvetenskap : ethnologia (ethnologia)
kulturvärde : valor cultural
kulturväxt : bot planta cultural/cultivate
kulturyttring : manifestation cultural
kulturäng : lantbr prato cultivate
kulvert : (trumma, rör) conducto, tubo, culvert eng [kalvöt];
kulvert, (underjordisk gång) culvert, passage [-adʒe] subterranee (subterranee)
kulör : color
kulört : colorate;
kulört, (mångfärgad) multicolor, versicolor;
kulört, ~ lykta lanterna chinese [sh-]
kulörtvätt : (tvättning) lavanda/lavatura/lavage [-adʒe] colorate/de color;
kulörtvätt, (tvättgods) lavanda colorate/de color
kulörtvättmedel : detergente pro lavanda colorate/de color
kummel : I (stenröse) cumulo (cumulo) de petras (petras);
kummel, (gravröse) tumulo (tumulo) II zool merlucio
kummin : bot (växt och krydda) cumino (cumino);
kummin, vild ~ caro, carvi
kumminbrännvin : liquor de cumino (cumino), kümmel ty [kymöl]
kumminbröd : kul pan al/con cumino (cumino)
kumminost : kul caseo (caseo) a/con cumino (cumino)
kumpan : camerada, companion, amico (amico)
kumulation : cumulation
kumulativ : cumulative
kumulera : cumular
kumulering : cumulation
kund : cliente, comprator;
kund, fast ~ cliente fidel/habitual;
kund, ~en har alltid rätt le cliente ha semper (semper) ration;
kund, värva ~er recrutar clientes (clientes)
kundkrets : clientela, clientes (clientes) habitual;
kundkrets, bygga upp en ~ facer se/procurar se/crear un clientela
kundmottagare : receptionista
kundmottagning : reception
kundregister : lista de clientes (clientes)
kundservice : servicio pro clientes
kundtjänst : servicio pro clientes
kundunderlag : base de clientela (presumptive)
kundvagn : carretto, caddie eng [kædi]
kung : rege; avsätta ~en disthronar le rege; ~ Karls spira bot pedicularis (pedicularis) sceptro de Carolo (Carolo);
kung, okrönt ~ rege sin corona;
kung, sätta ~en i schack spel mitter le rege in chaco [sh-]
kungaborg : castello regal/royal
kungabröllop : nuptias (nuptias) regal/royal
kungaböckerna : bibl le Libros (Libros) del Reges (Reges)
kungadotter : filia regal/royal/de rege, princessa regal/royal
kungadöme : regno, monarchia (monarchia)
kungafamilj : familia regal/royal
kungaförsäkran : promissa regal/royal
kungagrav : tumba regal/royal
kungahus : casa regal/royal, dynastia (dynastia)
kungakrona : corona regal/royal
kungalängd : enumeration/catalogo (catalogo) de tote reges (reges)
kungamakt : poter regal/royal
kungamantel : mantello regal/royal
kungamord : regicidio
kungamördare : assassino de un rege, regicida (regicida)
kungapalats : palatio regal/royal/del rege
kungapar : par regal/royal, le rege e le regina
kungarike : regno, monarchia (monarchia);
kungarike, ~et Sverige le Regno de Svedia
kungasläkt : dynastia (dynastia)
kungason : filio regal/royal/de rege, prince/principe (principe) regal/royal
kungatrogen : royalista
kungatron : throno regal/royal
kungaätt : dynastia (dynastia) regal/royal
kunglig : regal, royal;
kunglig, Hans/Hennes Kungliga Höghet Su Altessa Royal/Regal;
kunglig, Kungliga Biblioteket le Bibliotheca Royal/Regal;
kunglig, motta någon ~t dar un persona un benvenita (benvenita) regal/royal
kunglighet : regalitate
kungsblå : blau royal/regal
kungsblått : s blau royal/regal
kungsboa : zool boa constrictor (constrictor)
kungschampinjon : bot agarico (agarico) auguste
kungsfiskar : zool (släkte) sebastes (sebastes)
kungsfiskare : zool alcedo
kungsfågel : zool regulo (regulo), martin piscator
kungsgård : proprietate regal/royal
kungshög : grande tumulo (tumulo) regal (secundo le tradition)
kungslilja : bot lilio regal
kungsljus : bot verbasco
kungsmynta : bot origano (origano)
kungsord : parola regal/royal;
kungsord, det var ~ för honom ille lo pensava ver
kungstanke : idea (idea) basic (basic)
kungstiger : zool tigre regal/royal
kungsvatten : kem aqua regia/regal/royal
kungsängslilja : bot fritillaria
kungsörn : zool aquila (aquila) regal
kungöra : annunciar, proclamar, publicar, notificar, promulgar, divulgar
kungörelse : annuncio, annunciation, proclamation, publication, notification, promulgation, banno, divulgation;
kungörelse, (officiell) communicato
kunna : (förmå) poter, esser capabile (capabile) de;
kunna, (ha kunskap om) saper;
kunna, (behärska) posseder;
kunna, inte ~ se blod non supportar le vista de sanguine (sanguine);
kunna, jag kan inte komma io non pote venir;
kunna, jag kan inte med henne io non la supporta, io non pote supportar la;
kunna, ~ ett språk posseder un lingua;
kunna, ~ simma saper natar
kunnande : cognoscentia, cognoscimento, saper, scientia
kunnig : capace, capabile (capabile), competente, apte, experte, experimentate, habile (habile);
kunnig, (erfaren) versate
kunnighet : cognoscentia, cognoscimento, saper, scientia
kunskap : cognoscentia, cognoscimento, saper, scientia;
kunskap, fil cognition, gnosis (gnosis);
kunskap, få ~ om prender cognoscentia de;
kunskap, ha ~ om cognoscer;
kunskap, ytlig ~ notion
kunskapa : recognoscer, explorar, investigar
kunskapare : observator, explorator
kunskapsbank : banca de datos (datos)
kunskapsgren : branca del scientia, disciplina
kunskapskälla : fonte de cognoscentia/de cognoscimento
kunskapsmässig : cognitive
kunskapsrik : instruite, docte, erudite
kunskapsteoretiker : fil epistemologo (epistemologo), epistemologista
kunskapsteoretisk : fil epistemologic (epistemologic), gnoseologic (gnoseologic)
kunskapsteori : fil theoria (theoria) del cognoscentia/del cognoscimento, epistemologia (epistemologia), gnoseologia (gnoseologia)
kunskapstörst : sete de cognoscentia/de cognoscimento
kunskapstörstande : qui ha sete de cognoscentia/de cognoscimento
kupa : I v (göra skålformig) dar un forma concave;
kupa, (göra välvd) dar un forma convexe;
kupa, lantbr calcear II s (till lampa) globo;
kupa, (för bin) apiculario;
kupa, (på vind) mansarda
kupera : (stubba) tonder;
kupera, kortsp taliar
kuperad : (om terräng) collinose, montuose
kupformig : (skålformig) concave;
kupformig, (välvd) convexe
kupidon : cupido (cupido)
kupig : (skålformig) concave;
kupig, (välvd) convexe
kuplett : canto de revistas (revistas)
kuplettsångare : cantator de revistas (revistas)
kupning : lantbr calceamento
kupol : cupola (cupola), domo
kupolform : forma de cupola (cupola)
kupolformad|kupolformig : (el. kupolformig) de/in forma de cupola (cupola)
kupolgrav : tumba/sepulcro a cupola (cupola)
kupolugn : furno/fornace a cupola (cupola)
kupong : bono;
kupong, ekon coupon fr [kupå)]
kuponghäfte : libretto/carnet fr [karne] de bonos (bonos)
kupongklippare : ekon taliator de coupons fr [kupå)]
kupongskatt : imposto super (super) le coupons fr [kupå)]
kupp : colpo;
kupp, (överrumpling) surprisa;
kupp, (statskupp) colpo de stato;
kupp, på ~en fig como un resultato, in consequentia;
kuppmakare : perpetrator de un colpo de stato
kupriförening : kem alligato de cupro
kuprit : miner cuprite
kupé|kupe : compartimento, coupé fr [kupe]
kur : I 1 med cura, tractamento/methodo (methodo) curative 2 (uppvaktning) corte;
kur, göra sin ~ facer le corte a, cortesar, galantear II (för vakt) guarita (guarita)
kura : (sitta hopkrupen) quattar;
kura, (sitta sysslolös) seder disoccupate, otiar
kurage : corage [-adʒe]
kuranstalt : station thermal, sanatorio
kurant : (gångbar) currente;
kurant, (kry) san
kurare : se curare
kuratel : curatela
kurativ : curative
kurator : laborator/travaliator/assistente social;
kurator, univ presidente (de un association de studentes (studentes)/studiantes (studiantes))
kurbits : bot cucurbita (cucurbita)
kurd : kurdo
kurdisk : kurde
kurdiska : 1 språk kurdo 2 (kvinna) kurda
Kurdistan : Kurdistan
kurera : curar, sanar, restituer, restab(i)lir le sanitate de;
kurera, möjlig att ~ curabile (curabile), sanabile (sanabile), medicabile (medicabile)
kurerande : curative, sanative
kurering : curation, convalescentia, restab(i)limento
kurfurste : hist (principe (principe)) elector
kurfurstendöme : hist electorato
kurfurstlig : hist electoral
kuria : curia
kuriakardinal : cardinal del curia
kurialstil : språk stilo de cancellerias (cancellerias), modo de scriber rigide (rigide) e intricate
kuriosa : se kuriosum
kuriosakabinett : cabinetto de objectos (objectos) rar/de curiositates (curiositates)
kuriosasmling : collection de objectos (objectos) rar/de curiositates (curiositates)
kuriositet : curiositate, raritate
kuriosum : objecto rar, curiositate, raritate
kurir : currero, staffetta, inviato, messagero [-dʒ-];
kurir, med ~ per currero
kurirpost : posta per currero
kuriös : curiose
kurort : station thermal
kurr : I (kurrande) grunnimento II (slagsmål) battalia, combatto, rixa
kurra : I s (arrest) arresto II v grunnir;
kurra, det ~r i magen på mig mi stomacho (stomacho) face ruitos (ruitos)
kurragömma : joco de celamento;
kurragömma, leka ~ jocar al celamento
kurre : typo;
kurre, en underlig ~ un typo/figura estranie/peculiar
kurs : (färdriktning) direction, route fr [rut];
kurs, (lärokurs) curso;
kurs, ekon curso, rata;
kurs, (växlingskurs) curso de cambio;
kurs, ange ~en indicar le direction;
kurs, få att tappa ~en disorientar;
kurs, gå på en ~ frequentar un curso;
kurs, ~en sjunker ekon le curso bassa/cade;
kurs, ~en stiger ekon le curso monta;
kurs, stå högt i ~ fig esser popular/ben valutate;
kurs, ta en ~ i sequer un curso de;
kurs, ändra ~ cambiar de direction
kursa : (sälja) vender;
kursa, (göra konkurs) facer fallimento/bancarupta, faller
kursare : participante a un/al curso, cursista, alumno
kursavvikelse : flyg, sjö deviation del curso
kursbok : libro de studio/de texto/de inseniamento, manual
kursdeltagare : participante a un/al curso, cursista, alumno
kursera : ekon esser currente
kursetta : primus (primus) lat del curso
kursfall : ekon cadita (cadita) rapide (rapide) del cursos (cursos), baisse fr [bä:s]
kursförlust : ekon perdita (perdita) de cambio
kursförändring : ekon fluctuation del curso(s);
kursförändring, flyg, sjö cambio/cambiamento de direction/de route fr [rut]
kurshöjning : ekon altiamento del curso(s)
kursiv : I adj typ cursive, italic (italic);
kursiv, ~ bokstav character (character)/littera (littera) cursive/italic (italic), italico (italico);
kursiv, ~ skrift scriptura cursive/italic (italic), cursiva II s typ (kursivstil) scriptura cursive/italic (italic), cursiva
kursivera : typ poner/mitter in litteras (litteras) cursive/italic (italic)/in cursiva/in italicos (italicos);
kursivera, fig (understryka) sublinear, accentuar
kursivering : typ impression in cursiva/in italicos (italicos);
kursivering, fig (understrykning) sublineamento, accentuation
kursivläsning : lectura hastive/superficial
kursivskrift : typ scriptura cursive/italic (italic), cursiva
kursivstil : typ scriptura cursive/italic (italic), cursiva
kurskorrigering : flyg, sjö correction/rectification de direction/de route fr [rut];
kurskorrigering, ekon correction del curso(s)
kurslinje : sjö loxodromia (loxodromia);
kurslinje, som avser ~ loxodromic (loxodromic)
kurslista : ekon lista/bulletin de quotationes (quotationes)/de cursos (cursos)
kursmaterial : material/equipamento/medios (medios) de curso/de inseniamento
kursnedgång : ekon cadita (cadita) del cursos (cursos);
kursnedgång, kraftig ~ baisse fr [bä:s]
kursnotering : ekon quotation
kursomläggning : flyg, sjö cambio/cambiamento de direction/de route fr [rut]
kursplan : plano/programma del curso/del inseniamento
kursriktning : flyg, sjö direction, route fr [rut]
kursrörelse : ekon movimento del cursos (cursos)
kursskillnad : ekon differentia del curso
kursstegring : ekon altiamento del cursos (cursos);
kursstegring, kraftig ~ hausse fr [o:s], boom eng [bu:m]
kursuppgång : ekon altiamento del cursos (cursos);
kursuppgång, kraftig ~ hausse fr [o:s], boom eng [bu:m]
kursverksamhet : activitates (activitates) de inseniamento
kursvinst : ekon beneficio/profito (profito) super (super) le curso, agio it [adʒå]
kursvärde : ekon valor del curso (del jorno), quotation
kursändring : flyg, sjö cambio/cambiamento de direction/de route fr [rut]
kurtage : se courtage
kurtis : flirt eng [flö:rt], flirtation [flö:r-]
kurtisan : cortesana
kurtisant : flirtante [flö:r-]
kurtisera : haber un flirt eng [flö:rt] (con), flirtar [flö:r-] (con)
kurtisör : flirtator [flö:r-]
kurva : (båge) curva, curvatura;
kurva, (i väg/flod) curva, meandro;
kurva, (kroklinje) curva, linea curve, curvatura, sinuositate;
kurva, ta en ~ för snävt prender le curva troppo stricte;
kurva, ta ut ~orna prender le curvas (curvas) large
kurvatur : curva, (in)curvatura, incurvation, sinuositate
kurvig : curve, curvate;
kurvig, (om väg/flod) sinuose, tortuose;
kurvig, (om kvinnliga former) exuberante
kurvlinje : linea curve;
kurvlinje, som avser ~ curvilinee (curvilinee)
kurvtagning : (le) prender le curvas (curvas)
kurvteknik : technica (technica) del prender le curvas (curvas)
kusch : ~! couche! fr [kush]
kuscha : (kuva) domar, domesticar, reprimer, comprimer, subjugar;
kuscha, (hunsa) tractar inconsideratemente/sin reguardo/sin respecto
kuschad : (undergiven) submisse, servil, subjecte, subordinate
kuse : (häst) cavallo;
kuse, kul (typo de) pan
kusin : cosino, cosina
kusk : cochiero [-sh-]
kuska : ~ omkring vagabundar, ambular
kuskbock : sede de cochiero [-sh-]
kuslig : horrorose, horribile (horribile), horripilante, macabre, sinistre, funeste
kuslighet : horror
kust : costa, bordo del mar;
kust, (kustsremsa) litore (litore), litoral;
kust, angörbar ~ costa abordabile (abordabile);
kust, fara utmed ~en costear;
kust, ~en är klar fig il non ha periculo (periculo);
kust, som avser ~ costari, litoral, maritime (maritime);
kust, som ligger vid ~en sublitoral
kustartilleri : mil artilleria (artilleria) costari/de costa
kustavlagring : geol sedimento costari/litoral, alluvion, aluvionamento
kustband : zona costari/litoral, litoral
kustbatteri : mil batteria (batteria) costari/de costa
kustbefolkning : population costari/del litoral
kustbevakning : mil guarda/surveliantia costari/del costa
kustbevakningsfartyg : mil guarda-costas (guarda-costas) pl
kustbo : habitante costari/del costa/del litoral
kustbygd : territorio/zona costari/litoral, zona/region maritime (maritime)
kustfart : sjö navigation costari, cabotage [-adʒe];
kustfart, bedriva ~ facer cabotage, cabotar
kustfartyg : nave de cabotage [-adʒe], cabotero
kustfiskare : piscator costari
kustfiske : pisca costari
kustförsvar : mil defensa litoral/del costas (costas)
kustjagare : mil guarda-costas (guarda-costas)
kustjägare : mil guarda-costas (guarda-costas)
kustklimat : climate maritime (maritime)/del costa
kustlinje : linea del costa/del litoral/del litore (litore)
kustnära : sublitoral
kustod : boktr reclamo
kustodord : boktr parola de reclamo
kustområde : territorio/zona costari/litoral, zona/region maritime (maritime)
kustradiostation : station de radiodiffusion costari
kustremsa : zona costari/litoral, litoral
kustruta : bot thalictro minor
kustsamhälle : village [-adʒe] costari/litoral/del costa/del litoral
kustsjöfart : cabotage [-adʒe]
kustslätt : plana costari/litoral
kuststad : urbe costari/litoral/del costa/del litoral
kuststräcka : zona costari/litoral/maritime (maritime), litoral
kustvatten : aquas (aquas) costari
kut : I (krökning) curva, (in)curvatura, incurvation, sinuositate;
kut, med ryggen i ~ con dorso curve II zool (sälunge) juvene (juvene) phoca
kuta : (vara krokig) esser curve;
kuta, (springa) currer
kutig : curve, (in)curvate
kutighet : curvatura
kutrygg : dorso curve
kutryggig : con dorso curve
kutryggighet : incurvatura del dorso
kutter : I (kuttrande) gemimento II 1 sjö cutter eng [katö] 2 tekn cutter
kuttersmycke : belle juvena (juvena) a bordo de un nave de recreation
kutting : barriletto
kuttra : gemer
kuttrande : gemimento
kutym : costume, habitude, habito (habito), usantia, usage [-adʒe], uso, consuetude, more, tradition
kuva : domar, domesticar, reprimer, comprimer, subjugar
kuvad : opprimite, tyrannisate, subjugate
kuvert : (brevomslag) inveloppe (de lettera (lettera)/littera (littera));
kuvert, (tallrik, glas och bestick) coperto
kuvertavgift : costos (costos) pl de/per coperto
kuvertbröd : pan per copero
kuvertera : mitter in un inveloppe (de lettera (lettera)/littera (littera))
kuvertering : (le) mitter in un inveloppe (de lettera (lettera)/littera (littera))
kuverteringsmaskin : machina (machina) del mitter in inveloppes (inveloppes) (de lettera (lettera)/littera (littera))
kuvös : med incubator
Kuwait : Kuwait (Kuwait)
kuwaitier : kuwaiti (kuwaiti)
kuwaitisk : kuwaiti (kuwaiti)
kuwaitiska : kuwaiti (kuwaiti)
kV : (kilovolt) kV (kilovolt)
kvack : I s (snatter) quac-quac II s interj quac!
kvacka : (om and) facer quac-quac;
kvacka, (fuska som läkare) exercer un medicina de charlatan fr [sharlata)], practicar charlatanismo [sh-];
kvacka, (obehörigen arbeta som läkare) illegitimemente practicar como un medico (medico)
kvackare : medicastro, charlatan fr [sharlata)]
kvacksalvaraktig : charlatanesc [sh-]
kvacksalvare : medicastro, charlatan fr [sharlata)]
kvacksalveri : charlataneria (charlataneria) [sh-], charlatanismo [sh-]
kvadda : (krossa) fracassar;
kvadda, (förstöra) avariar, deteriorar, demolir, disfacer;
kvadda, fig humiliar, mortificar
kvaddning : fracassatura
kvader|kvadersten : (el. kvadersten) arkit petra quadrate
kvadrant : mat quadrante, quarto de circulo (circulo)
kvadrat : quadrato;
kvadrat, fem i ~ cinque al quadrato;
kvadrat, upphöja i ~ mat elevar al quadrato, quadrar
kvadratcentimeter : (cm2) centimetro (centimetro) quadrate (cm2)
kvadratdecimeter : (dm2) decimetro (decimetro) quadrate (dm2)
kvadratisk : mat quadratic (quadratic), quadric (quadric), de secunde grado
kvadratkilometer : (km2) kilometro (kilometro) quadrate (km2)
kvadratmeter : (m2) metro quadrate (m2)
kvadratmillimeter : (mm2) millimetro (millimetro) quadrate (mm2)
kvadratrot : mat radice (radice) quadrate
kvadrattal : mat numero (numero) quadrate
kvadratur : mat, astron quadratura;
kvadratur, cirkelns ~ mat quadratura del circulo (circulo)
kvadrera : mat elevar al quadrato, quadrar
kvadriljon : mat quadrillion, quatrillion
kvadrofoni : tekn quadrophonia (quadrophonia)
kvadrofonisk : tekn quadrophonic (quadrophonic)
kvadrupel-|kvadrupel : quadruple (quadruple)
kvadrupelallians : alliantia quadruple (quadruple)
kval : 1 (lidande) tormento, tortura, supplicio, affliction;
kval, lida ~ patir, suffrer, agonisar 2 sport (kvalificering) qualification
kvala : sport qualificar se, classificar se, jocar un match eng [mætsh] de/pro le qualification
kvalfull|kvalfylld : (el. kvalfylld) dolorose, penose, pungente
kvalificera : qualificar, nominar;
kvalificera, ~ sig qualificar se, classificar se
kvalificerad : qualificate
kvalificerande : qualificative
kvalificering : qualification, habilitation
kvalificeringsmatch : sport match eng [mætsh] de/pro le qualification
kvalifikation : qualification, habilitation;
kvalifikation, ha ~ för en tjänst esser qualificate pro un posto
kvalifikationskrav : exigentia(s) de qualification
kvalitativ : qualitative
kvalitet|kvalité|kvalite : (el. kvalité) qualitate;
kvalitet|kvalité|kvalite, extra god ~ qualitate superfin;
kvalitet|kvalité|kvalite, hög ~ qualitate superior;
kvalitet|kvalité|kvalite, låg ~ qualitate inferior
kvalitetsarbete : labor/travalio de alte/prime qualitate
kvalitetsbedömning : analyse (analyse)/analysis (analysis) del qualitate
kvalitetsbeteckning : indicator de qualitate
kvalitetsförbättring : (a)melioramento del qualitate
kvalitetskontroll : controlo del qualitate
kvalitetskrav : exigentia de qualitate
kvalitetsprodukt : producto de (prime/alte) qualitate, producto de qualitate superior
kvalitetssäkring : garantia (garantia) de qualitate
kvalitetsvara : producto/articulo (articulo) de (prime/alte) qualitate, producto/articulo (articulo) de qualitate superior
kvalitetsvin : kul vino prestigiose
kvalm : calor oppressive/suffocante/asphyxiante
kvalmatch : sport match eng [mætsh] de/pro le qualification
kvalmig : (kvav) oppressive, suffocante, asphyxiante, irrespirabile (irrespirabile);
kvalmig, (kväljande) nauseose, nauseabunde
kvalomgång : sport torneo (torneo) de/pro qualification
kvalster : zool acaro (acaro), sarcopto;
kvalster, spinn~ tetranycho (tetranycho) telario
kvanne : bot angelica (angelica)
kvant : fys quanto
kvantelektrodynamik : quantoelectrodynamica (quantoelectrodynamica)
kvantelektronik : electronica (electronica) quantic (quantic), quantoelectronica (quantoelectronica)
kvantfysik : physica (physica) quantic (quantic), quantophysica (quantophysica)
kvantifiera : quantificar
kvantifierbar : quantificabile (quantificabile)
kvantifiering : quantification
kvantitativ : quantitative
kvantitet : quantitate
kvantitetstecken : språk signo de quantitate
kvantitetsteori : ekon theoria (theoria) del quantitate
kvantkemi : chimia (chimia) quantic (quantic), quantochimia (quantochimia)
kvantmekanik : mechanica (mechanica) quantic (quantic), quantomechanica (quantomechanica)
kvanttal : mat numero (numero) quantic (quantic)
kvantteori : fys theoria (theoria) del quantos (quantos)
kvantum : quanto
kvar : restante;
kvar, bli ~ remaner, restar;
kvar, boken ligger ~ le libro es ancora illac (illac);
kvar, finnas ~ remaner, restar;
kvar, ha ~ ancora disponer de;
kvar, har du lite vin ~? ha tu ancora un pauco/poco de vino?;
kvar, har vi långt ~ till havet? nos resta ancora un grande distantia al mar?, es le mar ancora al lontano?;
kvar, hålla ~ (re)tener;
kvar, (i arrest) detener;
kvar, jag har inga pengar ~ il non me resta/remane (remane) moneta;
kvar, lämna ~ lassar detra se, lassar retro;
kvar, sitt ~! resta/remane (remane) sedite!;
kvar, sitta ~ remaner, restar;
kvar, (i skola) repeter le classe/le curso;
kvar, stanna ~ restar, remaner
kvarblivande : restante
kvarbliven : restante
kvardröjande : demorante
kvarg : kul cottage cheese eng [kåtidʒ tshi:z]
kvarglömd : oblidate, lassate
kvarhålla : (re)tener;
kvarhålla, (i arrest) detener;
kvarhålla, (som gisslan) sequestrar
kvarhållande : retention;
kvarhållande, (i arrest) detenimento, detention;
kvarhållande, (som gisslan) sequestration
kvarhållning : jur retention
kvark : I fys quark II kul cottage cheese eng [kåtidʒ tshi:z]
kvarka : veter lymphadenitis (lymphadenitis) abscessal equin
kvarleva : (rest) resto;
kvarleva, (lämning av avliden) resto mortal;
kvarleva, (av helgon) reliquia (reliquia)
kvarlevande : supervivente
kvarlämna : lassar (detra se/retro), abandonar, quitar, relinquer
kvarlåtenskap : hereditage [-adʒe], succession
kvarn : molino;
kvarn, Guds ~ar mala långsamt le molinos (molinos) de Deo mole multo lentemente
kvarndamm : dica de molino
kvarnhjul : rota de molino
kvarnsten : petra de molino, mola
kvarnvinge : ala de molino
kvarsittare : (i skola) repetitor de classe/de curso
kvarskatt : imposto arretrate;
kvarskatt, påföring av ~ imposition complementari/collection additional de taxas (taxas)
kvarstad : jur sequestro, sequestration;
kvarstad, belägga med ~ sequestrar;
kvarstad, upphäva ~ levar le sequestro
kvarstannade : retention
kvarstå : (förbli) demorar, remaner;
kvarstå, (restera) restar
kvarstående : restante
kvart : I (fjärdedel) quarto;
kvart, (som tidsmått) quarto de hora;
kvart, mus, fäktn quarta;
kvart, en ~ (fjärdedel) un quarto, un quarte parte;
kvart, en gång i ~en cata quarto de hora;
kvart, en ~ i två duo horas (horas) minus (minus) un quarto;
kvart, en ~ över två duo horas (horas) e un quarto;
kvart, varje ~ cata quarto de hora II 1 (logi) demora 2 (narkomantillhåll) nido de narcomanos (narcomanos)
kvartal : trimestre, tres menses (menses);
kvartal, betala per ~ pagar trimestralmente;
kvartal, som avser ~ trimestral;
kvartal, tusen kronor i ~et mille coronas (coronas) cata tres menses (menses)
kvartalsavgift : pagamento trimestral
kvartalshyra : (precio de) location trimestral
kvartalsrapport : reporto/bulletin trimestral
kvartalsredovisning : stato/lista/balancio trimestral
kvartalsvis : trimestralmente
kvarter : (i stad) bloco/gruppo de casas (casas);
kvarter, (större bostadsområde) quartiero;
kvarter, astron (månfas) quarto, phase;
kvarter, mil quartiero, cantonamento
kvartermästare : mil quartiermaestro
kvarteron : quarteron
kvartersbiograf : cinema (cinema) de quartiero
kvartersbutik : magazin de quartiero
kvarterskrog : taverna de quartiero
kvarterspolis : (polisman) agente de quartiero
kvartett : mus quartetto, quatuor
kvartettmusik : musica (musica) pro quartetto
kvartil : mat, statist quartile
kvarting : (kvartsbutelj) quarto de bottilia (16,7 cl);
kvarting, (halvbutelj) bottilia de 37,5 cl
kvarto : boktr (formato in) quarto
kvarts : miner quarz ty [-ts], crystallo de rocca;
kvarts, som avser ~ quarzose [-ts-]
kvartsbutelj : quarto de bottilia (16,7 cl)
kvartsfigur : persona non importante, nulle
kvartsfinal : sport quarto de final
kvartsformat : boktr (formato in) quarto
kvartsglas : vitro quarzose [-ts-]/de quarz ty [-ts]
kvartsig : miner quarzifere (quarzifere) [-ts-], quarzose [-ts-]
kvartsintervall : mus quarta
kvartsit : miner quarzite [-ts-]
kvartskristall : crystallo de quarz ty [-ts]
kvartslampa : lampa a/de (tubo de) quarz ty [-ts]
kvartsliter : quarto de litro
kvartsnot : mus semiminima (semiminima)
kvartssekel : quarto de seculo (seculo)
kvartston : mus quarto de tono
kvartsur : horologio a quarz ty [ts]
kvartär : I adj geol quaternari II s geol (le) quaternario
kvartärgeologi : geologia (geologia) quaternari
kvartärperioden : geol le quaternario
kvartärtiden : geol le quaternario
kvarvarande : residue, residual, restante
kvarvaro : remanentia
kvasar : astron quasar (quasar)
kvasi-|kvasi : quasi-, semi-, pseudo-
kvasibildning : quasi-cultura, pseudocultura, cultura superficial
kvasiintellektuell : pseudointellectual
kvasireligiös : pseudochristian
kvasistellär : astron quasi-stellar;
kvasistellär, ~t objekt (KSO) objecto quasi-stellar (OQS), quasar (quasar)
kvasivetenskaplig : pseudoscientific (pseudoscientific)
kvassia : bot quassia, simaruba;
kvassia, flug~, jamaica~ picrasma excelse;
kvassia, surinam~ quassia amar
kvast : scopa;
kvast, bot corymbo;
kvast, nya ~ar sopa bäst fig scopa nove scopa ben
kvastfening : zool latimeria;
kvastfening, ~ar (underklass) crossopterygos (crossopterygos)
kvastformig : bot cymose
kvastmossa : bot dicrano
kvastskaft : manico (manico)/palo de scopa
kvav : I adj oppressive, suffocante, asphyxiante, irrespirabile (irrespirabile) II s;
kvav, gå i ~ affundar se, ir al fundo
kved : s anat utero (utero), matrice (matrice)
kverulans : lamentation, lamento, jeremiade (jeremiade)
kverulant : querelator
kverulantisk : lamentose, lamentabile (lamentabile), planctive
kverulera : querelar
kvestor : hist questor
kvesved : bot solano dulce amar
kvick : (snabb) agile (agile), rapide (rapide), celere (celere), preste, veloce, vive, expresse, expeditive, hastive, prompte;
kvick, (fyndig) spirituose, spiritual, facete, facetiose, jocose
kvicka : ~ på/sig hastar se
kvickhet : (snabbhet) agilitate, prestessa;
kvickhet, (fyndighet) facetia
kvickhuvud : persona argute/prompte al replica (replica)
kvickna : ~ till reprender cognoscentia/cognoscimento, reprender/recuperar le sensos (sensos)
kvickrot : bot elymo (elymo) repente
kvicksand : sablo mobile (mobile)
kvicksilver : kem mercurio, hydrargyrio, argento vive;
kvicksilver, försätta med ~ amalgamar
kvicksilveraktig : mercurial
kvicksilverbarometer : barometro (barometro) mercurial/a/de mercurio
kvicksilverförgiftning : med mercurialismo, hydrargyrismo
kvicksilverhalt : nivello de mercurio
kvicksilverhaltig : mercurifere (mercurifere), mercurial
kvicksilverklorid : kem calomel
kvicksilverlampa : lampa a vapor de mercurio
kvicksilveroxid : kem oxydo (oxydo) de mercurio
kvicksilverpelare : columna/colonna mercurial/de mercurio
kvicksilvertermometer : thermometro (thermometro) mercurial/a/de mercurio
kvicksilverånga : vapor de mercurio
kvicktänkt : intelligente, a spirito (spirito) vive, spiritual
kvida : gemer
kvidan : gemimento
kvidd : zool phoxino phoxino
kvietism : rel quietismo
kvietist : rel quietista
kvietistisk : rel quietista
kviga : zool juvene (juvene) vacca
kvillaja : bot quillaia saponaria
kvillajabark : cortice (cortice) de quillaia saponaria
kvillra : gurguliar
kvilta|quilta : (el. quilta) text wattar
kviltning|quiltning : (el. quiltning) text (le) wattar
kvinna : femina (femina);
kvinna, emanciperad ~ femina (femina) emancipate;
kvinna, gift ~ spo(n)sa, marita (marita), uxor, conjuge (conjuge);
kvinna, lättfotad ~ femina (femina) de mal vita;
kvinna, ogift ~ celibataria;
kvinna, rum för husets kvinnor hist gyneceo (gyneceo);
kvinna, som avser ~ feminin;
kvinna, världsvan ~ femina (femina) del mundo
kvinnfolk : (le) feminas (feminas)
kvinnfolksgöra : labor/travalio feminin/de feminas (feminas)
kvinnlig : feminin;
kvinnlig, det evigt ~a le eterne feminino
kvinnlighet : feminitate, feminino
kvinnoarbete : labor/travalio feminin/de feminas (feminas)
kvinnoavdelning : section/departimento feminin/de feminas (feminas)
kvinnobröst : anat pectore (pectore)/sino feminin/de femina (femina)
kvinnodag : die (international) del feminas (feminas)
kvinnodyrkan : culto al femina (femina), gynecolatria (gynecolatria)
kvinnodyrkare : gynecolatra (gynecolatra)
kvinnoemancipation : emancipation feminin/del feminas (feminas)
kvinnofientlig : hostil al feminas (feminas), misogyne (misogyne)
kvinnofigur : figura feminin/de femina (femina)
kvinnofrid : protection legal del feminas (feminas)
kvinnofrigörelse : liberation feminin/del feminas (feminas)
kvinnofråga : question feminista
kvinnofängelse : prision de feminas (feminas)
kvinnoförakt : misogynia (misogynia)
kvinnoförbund : association/liga de feminas (feminas)
kvinnoförtryck : oppression de feminas (feminas)
kvinnogestalt : figura feminin/de femina (femina)
kvinnogrupp : gruppo de feminas (feminas);
kvinnogrupp, (organiserad) gruppo feminista
kvinnogunst : favor de femina (femina)/del feminas (feminas)
kvinnohat : odio feminin/del femina (femina), misogynia (misogynia);
kvinnohat, som avser ~ misogyne (misogyne)
kvinnohatare : misogyno (misogyno)
kvinnohistoria : (universitetsämne) historia del feminas (feminas)
kvinnohus : casa del/pro feminas (feminas)
kvinnojägare : chassator [sh-] de gonnas (gonnas)
kvinnokamp : lucta feminista/pro le liberation del femina (femina)
kvinnokarl : incantator, seductor
kvinnoklinik : clinica (clinica) gynecologic (gynecologic)
kvinnokläder : vestimentos (vestimentos) feminin/de femina (femina)
kvinnokropp : corpore (corpore) feminin/de femina (femina)
kvinnokön : sexo feminin
kvinnolist : astutia feminin/de femina (femina)
kvinnoläger : campo de feminas (feminas)
kvinnoläkare : gynecologo (gynecologo), gynecologista
kvinnomisshandel : crueltate contra feminas (feminas)
kvinnonamn : nomine (nomine) feminin/de femina (femina)
kvinnoorganisation : organisation feminin/de feminas (feminas)
kvinnoparti : pol partito del feminas (feminas)
kvinnoporträtt : potrait fr [pårträ] feminin/de femina (femina)
kvinnopräst : predicante/pastor feminin
kvinnoprästmotståndare : opponente al predicantes (predicantes)/pastores (pastores) feminin
kvinnoroll : rolo/parte feminin
kvinnorov : rapto de feminas (feminas)
kvinnorörelse : movimento feminista/del feminas (feminas), feminismo
kvinnoröst : voce feminin/de femina (femina)
kvinnosaken : le feminismo
kvinnosaksfråga : question feminista
kvinnosakskvinna : feminista
kvinnosjukdom : maladia (maladia) gynecologic (gynecologic)
kvinnostyre : matriarchato
kvinnotjusare : incantator, seductor, donjuan
kvinnotycke : ha ~ attraher le feminas (feminas)
kvinnovälde : gynecocratia (gynecocratia);
kvinnovälde, som avser ~ gynecocratic (gynecocratic)
kvinnoöverskott : excedente/surplus fr [syrply] feminin/de feminas (feminas)
kvinns : feminas (feminas)
kvinnsperson : femina (femina)
kvinoa : bot quinoa sp
kvint : mus quinta;
kvint, liten ~ quinta diminuite;
kvint, stor ~ quinta augmentate, dominante
kvintcirkel : mus circulo (circulo) de quintas
kvintessens : quintessentia;
kvintessens, som avser ~ quintessential
kvintett : mus quintetto
kvintilera : mus (leka på strängarna/på tangenterna) jocar al cordas (cordas)/al claves (claves);
kvintilera, (småsjunga) cantar (a bucca clause);
kvintilera, (om fåglar) cantar, pipar
Kvirinalen : le Quirinale (Quirinale) it
kvirr : lamentation, lamento, jeremiade (jeremiade)
kvirra : querelar
kvirrare : querelator
kvissla : button, pustuletta
kvisslig : con buttones (buttones)/pustulettas (pustulettas), pustulose
kvist : rametto;
kvist, (i trä) nodo
kvista : 1 (avlägsna kvistar) deramar 2 (göra ett kort besök) ~ över till någon facer un curte visita (visita) a un persona
kvistfri : sin nodos (nodos)
kvistig : (full av kvistar) nodose;
kvistig, (besvärlig) difficile (difficile), complicate, intricate
kvistknöl : nodo (in le ligno)
kvistren : sin nodos (nodos)
kvitt : I adj quite;
kvitt, nu är vi ~ nunc nos es quite II interj pip!
kvitta : quitar;
kvitta, det ~r mig lika isto es a me equal
kvitten : bot cydonia
kvittens : quitantia
kvittensblankett : talon de quitantia
kvittensblock : quaderno de quitantia
kvitter : canto, (le) pipar
kvittera : (skriva kvitto på) facer un quitantia (de);
kvittera, (återgälda) repagar, reimbursar, restituer;
kvittera, sport equalisar;
kvittera, ~ ut signar un quitantia
kvittering : quitantia;
kvittering, sport equalisation
kvitteringmål : sport goal eng [goul] de equalisation;
kvitteringmål, göra ett ~ equalisar
kvittning : pol accordo con un membro del opposition de abstiner se del voto/del votation, equalisation
kvitto : quitantia, bono, recepta
kvittoblock : talon de quitantia
kvittobok : quaderno de quitantia
kvittra : cantar, pipar
kvot : quota, contingente, mat quotiente
kvotera : assignar/fixar quota (quota), repartir proportionalmente/per quotas (quotas), contingentar
kvotering : repartition/assignation/fixation de quotas (quotas), repartition proportional, contingentamento, contingentation
kvottilldelning : repartition/assignation/fixation de quotas (quotas), repartition proportional
kväda : cantar
kväde : canto, poema
kväka : coaxar
kväkare : rel quaker eng [kweikö]
kväkarrörelsen : le quakerismo [kwei-]
kväkning : coaxamento
kvälja : I (förorsaka kval hos) tormentar, supplicar, torturar, martyrisar;
kvälja, jur (obehörigt klandra) illegalmente questionar/poner/mitter in dubita (dubita) II (göra illamående) nausear
kväljande : nauseose, nauseabunde
kväljning : nausea (nausea);
kväljning, ge ~ar nausear, indisponer;
kväljning, ha ~ar haber le nausea (nausea), esser indisposite (indisposite)
kväll : vespera (vespera), vespere (vespere);
kväll, föregående ~ le vespera (vespera) anterior;
kväll, god ~! bon vespera (vespera)!;
kväll, i går ~ heri vespera (vespera);
kväll, i ~ iste vespera (vespera);
kväll, i morgon ~ deman vespera (vespera);
kväll, om ~en le vespera (vespera);
kväll, på ~en le vespera (vespera);
kväll, som avser ~ vesperal, vespertin
kvälla : surger, pullular
kvällas : devenir vespera (vespera)/vespere (vespere)
kvällning : crepusculo (crepusculo)
kvällsandakt : officio vespertin/del vespera (vespera)/del vespere (vespere)
kvällsarbete : labor/travalio del vespera (vespera)/del vespere (vespere)
kvällsbris : brisa nocturne
kvällsdimma : bruma/nebula (nebula) de vespera (vespera)/de vespere (vespere)
kvällsdunkel : crepusculo (crepusculo)
kvällseko : novas (novas) radiophonic (radiophonic) del vespera (vespera)/del vespere (vespere)
kvällsföreställning : representation del vespera (vespera)/del vespere (vespere)
kvällsgymnasium : schola secundari/collegio nocturne/del vespera (vespera)/del vespere (vespere)
kvällshimmel : celo vespertin/del vespera (vespera)/del vespere (vespere)
kvällskanten|kvällskröken : (el. kvällskröken) fram på ~ verso le vespera (vespera)/le vespere (vespere)
kvällskurs : curso vespertin/del vespera (vespera)/del vespere (vespere)
kvällskvisten : fram på ~ verso le vespera (vespera)/le vespere (vespere)
kvällslig : vesperal, vespertin
kvällsljus : luce crepuscular
kvällsmat : repasto del vespera (vespera)/del vespere (vespere)
kvällsmänniska : homine (homine) de vespera (vespera)/de vespere (vespere)
kvällsmål : repasto del vespera (vespera)/del vespere (vespere), cena, souper fr [supe];
kvällsmål, äta ~ cenar, dinar, soupar [su-]
kvällsmåltid : repasto del vespera (vespera)/del vespere (vespere), cena, souper fr [supe]
kvällsnyheter : novas (novas) vespertin/del vespera (vespera)/del vespere (vespere)
kvällsplenum : plenum (plenum)/reunion/session plenari vespertin/del vespera (vespera)/del vespere (vespere)
kvällspromenad : promenada vesperal
kvällsskola : schola nocturne/del vespera (vespera)/del vespere (vespere)
kvällssol : sol del vespera (vespera)/del vespere (vespere)
kvällstidning : jornal (quotidian) vespertin/del vespera (vespera)/del vespere (vespere)
kvällsunderhållning : soirée fr [suare]
kvällsundervisning : inseniamento vespertin/del vespera (vespera)/del vespere (vespere)
kvällsupplaga : tidn edition vespertin/del vespera (vespera)/del vespere (vespere)
kvällsvard : repasto del vespera (vespera)/del vespere (vespere)
kvällsöppen : aperte le vespera (vespera)/le vespere (vespere)
kväsa : domar, reprimer, comprimer, subjugar;
kväsa, (kuva) opprimer, tyrannisar
kväva : suffocar;
kväva, med asphyxiar;
kväva, hålla på att ~as suffocar
kvävande : suffocante, oppressive
kväve : kem nitrogeno (nitrogeno), azoto
kvävedioxid : kem dioxydo (dioxydo) de nitrogeno (nitrogeno)
kväveförening : kem composito (composito) de nitrogeno (nitrogeno)
kvävehalt : percentage [-adʒe] de nitrogeno (nitrogeno)/de azoto
kvävehaltig : azotate, con nitrogeno (nitrogeno)/azoto, que contine (contine) nitrogeno (nitrogeno)/azoto
kvävgas : kem nitrogeno (nitrogeno)/azoto gasose
kvävning : suffocation;
kvävning, med asphyxia (asphyxia);
kvävning, som avser ~ med asphyxic (asphyxic)
kvävningsanfall : accesso de suffocation
kvävningsdöd : med morte per asphyxia (asphyxia)
kW : (kilowatt) kW (kilowatt)
kWh : (kilowattimme) kWH (kilowatthora)
kybernetik : se cybernetik
kybernetisk : se cybernetisk
kycklinbröst : pectore (pectore)/thorace (thorace) de gallina/de pullo
kyckling : gallinetta, pulletto;
kyckling, kul gallina, pullo
kycklinglever : ficato (ficato) de gallina/de pullo
kycklinglår : coxa de gallina/de pullo
kycklingmamma : fig matre excessivemente protective
kycklingmoder : incubator/covatrice artificial
kyffa : ~ ihop sig seder/viver plus proxime (proxime)
kyffe : parve casa inferior
Kykladerna : le Kyklades (Kyklades)
kyl : 1 (kylskåp, kylhus) refrigerator, armario/apparato frigorific (frigorific) 2 kul coxa de vitello/de ove
kyla : I frigido (frigido), frigor;
kyla, fig frigiditate II v refrigerar, frigidar, refrescar;
kyla, ~ av refrigerar, frigidar, refrescar;
kyla, ~ av sig refrescar se;
kyla, ~ ner lassar refrigerar/frigidar
kylande : refrigerative, refrigeratori, refrigerante
kylanläggning : installation frigorific (frigorific)/refrigerante/de refrigeration
kylapparat : apparato installation frigorific (frigorific)/refrigerante/de refrigeration, refrigerante, refrigerator
kylare : (på bil) radiator;
kylare, (kylapparat) apparato/installation frigorific (frigorific)/refrigerante/de refrigeration, refrigerante, refrigerator;
kylare, (ishink) situla (situla) a/de glacie
kylargardin : (på bil) cortina del radiator
kylarhuv : (på bil) cappotto/cappucio/coperculo (coperculo) del radiator
kylarvatten : (i bil) aqua del radiator
kylarvätska : liquido (liquido)/fluido (fluido) refrigerante/de refrigeration, refrigerante
kyldisk : banco de vendita (vendita) frigorific (frigorific)/frigorifere (frigorifere)/refrigerate
kylelement : elemento refrigerante/refrigeratori/de refrigeration
kylfack : vitrina refrigerate;
kylfack, (i kylskåp) compartimento refrigeratori
kylfartyg : nave frigorific (frigorific)/refrigerate
kylhus : deposito (deposito) frigorifere (frigorifere)/frigorific (frigorific)
kylig : fresc;
kylig, (kall) frigide (frigide);
kylig, fig frigide (frigide), indifferente, insensibile (insensibile), impassibile (impassibile), distante; det är ~t il face fresco;
kylig, ~ ton tono frigide (frigide)
kylighet : fresco(r), frigiditate;
kylighet, fig frigiditate, frigido (frigido), insensibilitate, distantia
kylklamp : elemento refrigerante/refrigeratori/de refrigeration
kylknöl : med gelatura
kylkonserv : conserva a tener in refrigerator
kyllastfartyg : nave frigorific (frigorific)/refrigerate
kyller : mil hist tunica (tunica) militar de pelle (de alce)
kylmaskin : machina (machina)/installation/apparato refrigeratori/frigorific (frigorific), refrigerator
kylmedel : med agente/fluido (fluido)/liquido (liquido) refrigerante/de refrigeration, refrigerativo, refrigerante
kylning : refrigeration
kylrum : cella/camera (camera) frigorifere (frigorifere)/frigorific (frigorific)/frigide (frigide)/refrigerate
kylsig : (hopknölad) arrugate;
kylsig, (hopgyttrad) agglomerate
kylskada : med gelatura
kylskåp : refrigerator, armario/apparato frigorific (frigorific), glaciera
kylslagen : fresc, frigide (frigide);
kylslagen, (om dryck) tepide (tepide)
kylslå : (dryck) tepidar
kylsystem : systema de refrigeration
kylteknik : technica (technica) de refrigeration
kylvagn : järnv wagon frigorific (frigorific)/refrigeratori/refrigerate
kylväska : sacco/cassa/recipiente isotherme/isothermic (isothermic)
kylvätska : anticongelante
kymation : arkit chymatio
kymig : (okamratlig) dishoneste, injuste;
kymig, (otrevlig) disagradabile (disagradabile), displacente
kyndelsmässa : (festa del) Purification
kyndelsmässodagen : le die del Purification
kyniker : fil cynico (cynico)
kynisk : fil cynic (cynic)
kynne : genio, character (character), temperamento
kynolog : cynologo (cynologo), cynophilo (cynophilo)
kynologi : cynologia (cynologia)
kynologisk : cynologic (cynologic)
kyp : banio de tinctura
kypare : servitor
kypert : text twill eng [twil], texito (texito) cruciate
kypertbindning : text texito (texito) cruciate
kyprad : text cruciate
kyrass : hist cuirasse fr [kyiras];
kyrass, förse med ~ cuirassar [kyi-]
kyrassiär|kyrassjär : (el. kyrassjär) hist cuirassero [kyi-]
kyrie eleison|kyrie|eleison : rel kyrie eleison (eleison) grek
kyrillisk : cyrillic (cyrillic);
kyrillisk, ~ skrift scriptura cyrillic (cyrillic)
kyrka : ecclesia;
kyrka, den anglikanska ~n le Ecclesia Anglican; gå i ~n ir al ecclesia;
kyrka, inviga en ~ consecrar/dedicar un ecclesia;
kyrka, ~ns separation från staten le separation del ecclesia e le stato;
kyrka, som avser ~ ecclesiastic (ecclesiastic)
kyrkbacke : placia del ecclesia
kyrkbesök|kyrkobesök : (el. kyrkobesök) assistentia al officio/al servicio religiose
kyrkbesökare|kyrkobesökare : (el. kyrkobesökare) persona qui assiste al officio/al servicio religiose
kyrkbok|kyrkobok : (el. kyrkobok) registro del ecclesia/del parochia
kyrkbokföra|kyrkobokföra : (el. kyrkobokföra) inscriber in le registro del population
kyrkbokföring|kyrkobokföring : (el. kyrkobokföring) registro del population
kyrkbröllop : matrimonio/maritage [-adʒe] religiose
kyrkby : village [-adʒe] que ha un ecclesia
kyrkbygge|kyrkobygge : (el. kyrkobygge) construction de ecclesias
kyrkbyggnad|kyrkobyggnad : (el. kyrkobyggnad) ecclesia;
kyrkbyggnad|kyrkobyggnad, läran om ~er ecclesiologia (ecclesiologia);
kyrkbyggnad|kyrkobyggnad, som avser läran om ~er ecclesiologic (ecclesiologic);
kyrkbyggnad|kyrkobyggnad, specialist på ~er ecclesiologo (ecclesiologo)
kyrkbänk : banco de ecclesia
kyrkbåt : hist grande barca a/de remos (remos) usate pro viages [-adʒes] al ecclesia
kyrkdags : hora de servicio divin/de officio
kyrkdop : baptismo ecclesiastic (ecclesiastic)
kyrkdörr : porta de ecclesia
kyrkfolk : parochianos (parochianos)
kyrkfönster : fenestra de ecclesia
kyrkkaffe : (le) prender un caffe post le servicio religiose
kyrkklocka : (klämtande) campana de ecclesia;
kyrkklocka, (urverk) horologio de ecclesia
kyrklig : ecclesiastic (ecclesiastic), clerical, religiose;
kyrklig, ~ begravning sepultura ecclesiastic (ecclesiastic);
kyrklig, ~ vigsel matrimonio/maritage [-adʒe] religiose;
kyrklig, vara ~ av sig esser religiose, ir frequentemente al ecclesia
kyrklighet : practica (practica) religiose
kyrkmur|kyrkomur : (el. kyrkomur) muro de ecclesia
kyrkmålning|kyrkomålning : (el. kyrkomålning) pictura de ecclesia
kyrknyckel : clave del ecclesia
kyrkoadjunkt : predicator adjuncte/auxiliar
kyrkoarkiv : archivo parochial
kyrkobesök : se kyrkbesök
kyrkobesökare : se kyrkbesökare
kyrkobok : se kyrkbok
kyrkobokföra : se kyrkbokföra
kyrkobokföring : se kyrkbokföring
kyrkobroder : laico (laico)
kyrkobygge : se kyrkbygge
kyrkobyggnad : se kyrkbyggnad
kyrkobön : prece;
kyrkobön, de föreskrivna ~erna le liturgia (liturgia)
kyrkofader : patre ecclesiastic (ecclesiastic)/de ecclesia
kyrkofientlig : anticlerical
kyrkofrid : hist immunitate/inviolabilitate del personas (personas) qui assisteva al officio/al servicio religiose
kyrkofullmäktig : membro del consistorio/del consilio del ecclesia
kyrkofurste : principe (principe) ecclesiastic (ecclesiastic)/de ecclesia, pontifice (pontifice)
kyrkoförfattning : decreto ecclesiastic (ecclesiastic)
kyrkoförvaltning : administration del ecclesia
kyrkogång : (kyrkbesök) assistentia al officio/al servicio religiose;
kyrkogång, (gång mellan kyrkbänkar) passage [-adʒe] inter (inter) le bancos (bancos) de ecclesia;
kyrkogång, hist (kyrktagning) adoption ecclesiastic (ecclesiastic)
kyrkogård : cemeterio;
kyrkogård, ligga på ~en esser interrate;
kyrkogård, som avser ~ cemeterial
kyrkogårdförvaltning : administration cemeterial
kyrkogårdsmur : muro de cemeterio
kyrkohandbok : libro de ecclesia;
kyrkohandbok, (med psalmer) libro de psalmos (psalmos);
kyrkohandbok, (mässbok) missal
kyrkoherde : curato, parocho (parocho)
kyrkoherdeboställe : domo/casa parochial/del curato/del parocho (parocho)
kyrkohistoria : historia ecclesiastic (ecclesiastic)/del ecclesia
kyrkohistoriker : historico (historico) ecclesiastic (ecclesiastic)
kyrkohistorisk : del historia ecclesiastic (ecclesiastic)
kyrkoinvigning : consecration/dedication de un ecclesia
kyrkokonsert : concerto spiritual/de ecclesia, concerto de musica (musica) sacre
kyrkokör : choro/choral del ecclesia
kyrkolag : jur lege ecclesiastic (ecclesiastic)/canonic (canonic)
kyrkolatin : latino ecclesiastic (ecclesiastic)/de ecclesia
kyrkolokal : ecclesia
kyrkolära : doctrina ecclesiastic (ecclesiastic)/religiose/del ecclesia, dogma
kyrkomur : se kyrkmur
kyrkomusik : musica (musica) sacre/sacrate/liturgic (liturgic)/religiose/de ecclesia
kyrkomålning : se kyrkmålning
kyrkomöte : synodo (synodo);
kyrkomöte, (romersk-katolskt) concilio
kyrkoordning : decreto ecclesiastic (ecclesiastic)
kyrkoplikt : se kyrkplikt
kyrkorgel : organo (organo) de ecclesia
kyrkorum : ecclesia
kyrkorätt : jur derecto ecclesiastic (ecclesiastic)/canonic (canonic)
kyrkoråd : consilio de ecclesia, consistorio;
kyrkoråd, som avser ~ consistorial
kyrkosamfund : ecclesia, confession, association/communitate religiose
kyrkoskatt : contribution ecclesiastic (ecclesiastic)
kyrkospel : teat representation religiose
kyrkospråk : lingua liturgic (liturgic)
Kyrkostaten : (Vatikanstaten) le Citate del Vaticano;
Kyrkostaten, hist le Statos (Statos) Pontifical/Papal, le Statos (Statos) del Ecclesia, le Stato Ecclesiastic (Ecclesiastic)
kyrkostrid : querela/disputa religiose
kyrkostämma : administration del ecclesia
kyrkosång : canto sacrate/religiose/liturgic (liturgic), cantico (cantico);
kyrkosång, (lovsång) hymno;
kyrkosång, (psalm) psalmo;
kyrkosång, (handling) (le) cantar in le ecclesia
kyrkotagning : se kyrktagning
kyrkotukt : hist disciplina ecclesiastic (ecclesiastic)
kyrkovaktmästare : se kyrkvaktmästare
kyrkoår : anno ecclesiastic (ecclesiastic)
kyrkplan : placia del ecclesia
kyrkplikt|kyrkoplikt : (el. kyrkoplikt) hist pena ecclesiastic (ecclesiastic)
kyrkport : portal de ecclesia, narthex (narthex)
kyrkråtta : ratto de ecclesia;
kyrkråtta, fattig som en ~ fig paupere (paupere)/povre como un ratto de ecclesia, destitute, sin un soldo
kyrksam : qui va frequentemente al ecclesia, religiose
kyrksilver : thesauro
kyrkskatt : tresor del ecclesia
kyrkskriva : hist inscriber in le registro ecclesiastic (ecclesiastic)
kyrkslaviska : språk lingua slave ecclesiastic (ecclesiastic)/de ecclesia
kyrksocken : parochia
kyrkspecialist : ecclesiologo (ecclesiologo)
kyrkspira : agulia del turre del ecclesia
kyrkstad : gruppo de casas (casas) e stabulos (stabulos) proxime (proxime) al ecclesia (pro parochianos (parochianos) de lontano durante le assistentia al officio)
kyrkstöt : sacrista, sacristano, bedello
kyrktagning|kyrkotagning : (el. kyrkotagning) hist adoption ecclesiastic (ecclesiastic)
kyrktonart|kyrkotonart : (el. kyrkotonart) mus tono ecclesiastic (ecclesiastic)
kyrktorn : turre del ecclesia;
kyrktorn, (fristående) campanil
kyrktupp : gallo al agulia del turre del ecclesia
kyrkur : horologio de(l) ecclesia
kyrkvaktmästare|kyrkovaktmästare : (el. kyrkovaktmästare) sacrista, sacristano, bedello
kyrkvigsel : matrimonio/maritage [-adʒe] religiose
kyrkvärd : sacrista, sacristano, bedello
kysk : caste, pudic (pudic), pur, virtuose, continente;
kysk, leva ~t viver in castitate
kyskhet : castitate, pudicitia, pudor, virtute, continentia
kyskhetsbälte : cinctura/cincturon de castitate
kyskhetslöfte : voto de castitate
kyss : basio, osculo (osculo);
kyss, fig (slag) colpo;
kyss, besegla med en ~ sigillar con un basio;
kyss, få sig en ~ reciper un colpo;
kyss, kan man få en ~? tu me da un basio?
kyssa : basiar, oscular;
kyssa, ~ någon på handen basiar le mano de un persona;
kyssa, ~as basiar/oscular le un le altere (altere)
kyssning : osculation
kysstäck : adorabile (adorabile)
kyssäkta : (om läppstift) kissproof eng [kispru:f]
käbbel : disputas (disputas), balbutiamento
käbberi : disputas (disputas), balbutiamento
käbbla : litigar, disputar, altercar;
käbbla, ~ emot responder/replicar/rispostar (in un tono aggressive)
käbblare : disputator, querelator
käck : franc, disinvolte, coragiose [-dʒ-], intrepide (intrepide), galliarde, brave, prode, valente
käckhet : franchitia
käft : bucca, buccacia, muso;
käft, (käke) maxilla, mandibula (mandibula);
käft, håll ~en! tace!;
käft, inte en ~ fig non un anima (anima);
käft, slå någon på ~en dar un persona un colpo al maxilla/al mandibula (mandibula);
käft, slänga ~ fig querelar, disputar;
käft, vara slängd i ~en fig haber un lingua rapide (rapide); vara stor i ~en fig fanfaronar, bluffar, vantar se, vangloriar se
käfta : litigar, disputar, altercar;
käfta, ~ emot responder/replicar/rispostar (in un tono aggressive)
kägel : 1 typ (på typ) corpore (corpore);
kägel, (radavstånd) spatio inter (inter) le lineas (lineas), interlinea 2 sport quillia, bolla;
kägel, spela ~ jocar al quillias (quillias)/al bollas (bollas)/al bowling eng [bouling]
kägelbana : sport pista de quillias (quillias)/de bollas (bollas)/de bowling eng [bouling]
kägelformig : mat conic (conic), coniforme, conoide (conoide), in forma de cono
kägelsnitt : mat section conic (conic), conica (conica);
kägelsnitt, toppen av ett ~ le vertice (vertice) de un conica (conica)
kägelspel : sport joco de quillias (quillias)/de bollas (bollas), bowling eng [bouling]
kägelspelare : sport jocator de quillias/de bollas (bollas)/de bowling eng [bouling]
kägla : mat cono;
kägla, sport quillia, bolla;
kägla, spela ~ jocar al quillias (quillias)/al bollas (bollas)/al bowling eng [bouling]
käk|käk- : I kul (le) mangiar [-dʒ-] II käk- anat mandibular, maxillar
käka : mangiar [-dʒ-]
käkben : anat osso maxillar, maxilla
käkbrott : med fractura del maxilla
käke : anat maxilla;
käke, (underkäke) mandibula (mandibula), maxilla inferior;
käke, (överkäke) maxilla superior
käkformig : maxilliforme
käkfraktur : med fractura del maxilla/del mandibula (mandibula)
käkhåla : anat cavitate maxillar
käkkirurg : chirurgo dentista
käkled : anat articulation temporomaxillar
käklåsning : med trismo
käkmuskel : anat musculo (musculo) maxillar/mandibular, masseter
käkslag : sport colpo al maxilla/al mandibula (mandibula)
käl : cannellatura;
käl, förse med ~ cannellar
käla : cannellar
kälkborgare : parve burgese
kälkborgerlig : de parve burgese
kälkborgerlighet : spirito (spirito) de parve burgese
kälke : slitta;
kälke, (för timmer) traha;
kälke, sport toboggan eng [töbågön];
kälke, åka ~ ir in slitta
källa : (grundvatten) fonte, fontana, puteo (puteo);
källa, fig fonte, origine (origine), principio;
källa, en ~ till glädje un fonte de joia (joia)/de gaudio (gaudio);
källa, från säker ~ de fonte digne de fide;
källa, från välinformerad ~ de fonte ben informate;
källa, Nilens källor le fontes (fontes) del Nilo;
källa, som avser ~ fontal, fontanari;
källa, varma källor fontes (fontes) cal(i)de
källardörr : porta de cellario
källare : cellario;
källare, (etage) basamento, subterraneo (subterraneo);
källare, (krog) restaurante, taverna
källarfranska : kul parve pan molle
källarfönster : fenestra de cellario
källarglugg : fenestretta de cellario
källargång : corridor/passage [-adʒe] subterranee (subterranee)
källarlokal : cellario, local subterranee (subterranee)
källarlucka : trappa del cellario
källarlukt : odor mucide (mucide) de cellario
källarlös : que non ha un cellario
källarmästare : restaurator, tavernero;
källarmästare, (i kloster) cellariero
källarplan : basamento, subterraneo (subterraneo)
källartrappa : scala de cellario
källarutrymme : loco/spatio subterranee (subterranee)
källarvalv : volta de cellario
källarvägg : muro de cellario
källarvåning : habitation/appartamento subterranee (subterranee)/de subsolo
källbeskattning : ekon imposto directe
källflöde : fonte surgente
källforskning : examine (examine) del fontes (fontes)
källfrisk : ~t vatten aqua del fonte
källförteckning : lista/indice (indice) de fontes (fontes)/de referentias (referentias)
källhänvisning : mention/indication del fontes (fontes)/de referentia
källklar : ~t vatten aqua del fonte
källkritik : critica (critica) del fontes (fontes)
källmaterial : fontes (fontes), documentos (documentos), documentation
källnymf : myt naiade (naiade)
källsjö : laco fontal/de fontes (fontes)
källskatt : ekon imposto directe
källskrift : texto fonte, documento
källsortera : (sopor) assortir (le residuos (residuos)) individualmente
källsortering : (av sopor) assortimento individual (del residuos (residuos))
källsprång : fonte surgente
källstudium : studio del fontes (fontes)
källvatten : aqua mineral/de fonte
källåder : vena de aqua
kälning : cannellamento, (le) cannellar
kält : (tjat) demanda persistente;
kält, (gnat) critica (critica)/reproches (reproches) [-sh-] pl constante
kälta : (tjata) demandar persistentemente;
kälta, (gnata) criticar/reprochar [-sh-] constantemente
kämnärsrätt : jurhist corte inferior
kämpa : combatter, luctar, battaliar, batter se, militar;
kämpa, ~ emot opponer se (a), resister (a);
kämpa, ~ för ett ideal luctar/militar pro un ideal, defender un ideal;
kämpa, ~ för fosterlandet combatter pro le patria;
kämpa, ~ man mot man luctar corpore (corpore) a corpore (corpore);
kämpa, ~ med gråten luctar pro retener su lacrimas (lacrimas);
kämpa, ~ med sig själv esser in conflicto con/luctar con se ipse/se mesme;
kämpa, ~ mot den lede fienden combatter le vil inimico (inimico);
kämpa, ~ mot döden luctar con/contra le morte;
kämpa, ~ om första platsen sport luctar/contender/competer pro le prime placia;
kämpa, ~ på continuar le combatto;
kämpa, kämpa sig fram aperir se un via/un cammino
kämpagestalt : battaliator, combattente, luctator, contendente, contenditor;
kämpagestalt, (krigare) guerrero, soldato;
kämpagestalt, (bjässe) gigante
kämpaglad : combattive, pugnace, bellicose
kämpaglöd : spirito (spirito) combattive/bellicose/de lucta, ardor bellicose, militantia
kämpatag : combattivitate, pugnacitate, bellicositate
kämpe : (slagskämpe) battaliator, combattente, luctator, contendente, contenditor;
kämpe, (krigare) guerrero, soldato;
kämpe, (bjässe) gigante;
kämpe, bot plantagine (plantagine);
kämpe, röd~ bot plantagine (plantagine) medie;
kämpe, svart~ bot plantagine (plantagine) lanceolate
kämpig : difficile (difficile), complicate, embarassose, penose
känd : cognoscite;
känd, (välbekant) cognite (cognite), reputate, renominate;
känd, (ökänd) notori;
känd, ~ genom radio och TV cognite (cognite) per le radio e le television;
känd, vara ~ esser reputate
kändis : persona reputate
kändisadvokat : advocato reputate
kändisskvaller : commatrage [-adʒe] del vita private de personas (personas) reputate
känga : calceo (calceo)/scarpa forte;
känga, (hög) bottina;
känga, (spark) colpo (de pede);
känga, ge någon en ~ fig dar un colpata/bastonata a un persona
kängknapp : button de bottina
kängskaft : gamba de bottina
kängsnöre : lacetto a/de bottina
känguru : zool kangaru (kangaru);
känguru, grå jätte~ macropo (macropo) gigante;
känguru, klipp~ petrogale (petrogale);
känguru, träd~ dendrolago (dendrolago)
kängurudjur : zool (familj) macropodidas (macropodidas)
kängururåttor : zool (familj) potoroidas (potoroidas)
känn : ha på ~ presentir
känna : (förnimma) sentir, perciper;
känna, (vara bekant med) cognoscer;
känna, inte ~ fruktan non haber pavor;
känna, ~ ansvar sentir se responsabile (responsabile);
känna, ~ av (besväras av) esser molestate/tormentate de;
känna, ~ avund esser invidiose;
känna, ~ glädje över gauder de;
känna, ~ igen recognoscer, identificar;
känna, ~ lukten av olfacer, perciper le odor de;
känna, ~ med compatir con, doler se de;
känna, ~ mer för att gå hem preferer ir a casa;
känna, ~ på (vidröra) toccar, tastar, palpar;
känna, ~ på sig (ha en förkänsla) presentir;
känna, ~ sig lurad sentir se dupate;
känna, ~ sig som hemma sentir se como in su casa;
känna, ~ sig trött esser fatigate;
känna, ~ sin begränsning esser consciente de su limites (limites);
känna, ~ smaken av sentir le gusto de;
känna, ~ spänningen stiga sentir montar le tension;
känna, ~ till cognoscer;
känna, ~ till vägen cognoscer/saper le cammino;
känna, ~s vid recognoscer;
känna, (tillstå) conceder;
känna, lära ~ någon facer le cognoscentia de un persona
kännarblick : oculo (oculo)/reguardo de cognoscitor/de experto, oculo (oculo) experte
kännare : cognoscitor, experto
kännarmin : aere (aere) de cognoscitor
kännarskap : cognoscentia
kännbar : (förnimbar) perceptibile (perceptibile), tangibile (tangibile), sensibile (sensibile), palpabile (palpabile);
kännbar, (avsevärd) considerabile (considerabile), sensibile (sensibile), vive;
kännbar, (svår) sever;
kännbar, (påkostande) penose;
kännbar, ett ~t straff un punition/pena sever;
kännbar, ~a förluster perditas (perditas) sensibile (sensibile)
kännbarhet : percibilitate, tangibilitate, sensibilitate
kännedom : cognoscentia, cognoscimento, saper, scientia;
kännedom, fil cognition, gnosis (gnosis);
kännedom, få ~ om prender cognoscentia/cognoscimento de;
kännedom, för er ~ pro vostre cognoscentia/cognoscimento;
kännedom, god ~ cognoscentia/cognoscimento profunde;
kännedom, ytlig ~ notion
kännemärke : characteristica (characteristica), marca/signo (distinctive/characteristic (characteristic)), tracto
kännetecken : signo distinctive, marca, attributo;
kännetecken, med symptoma
känneteckna : characterisar, marcar, distinguer
kännetecknande : characteristic (characteristic), distinctive, proprie, typic (typic), specific (specific);
kännetecknande, ~ egenskap characteristica (characteristica)
känning : med attacco legier [-dʒ-];
känning, ha ~ av (besväras av) esser molestate/tormentate de
känsel : sensibilitate, senso tactile (tactile), tacto
känselnerv : nervo tactile (tactile)
känselorgan : anat organo (organo) sensorial/de sensibilitate
känselsinne : senso tactile (tactile)/de tacto, tacto
känselspröt : zool (hos sniglar) tentaculo (tentaculo), corno;
känselspröt, (hos insekter) antenna
känsla : sentimento, sensation;
känsla, (emotion) emotion, pathos (pathos);
känsla, (sinne för) senso, sentimento;
känsla, en ~ av välbehag un sentimento agradabile (agradabile)/de benesser;
känsla, jag har en ~ av att (ett intryck) io ha le impression que;
känsla, (en förkänsla) io ha le presentimento que;
känsla, med blandade känslor con sentimentos (sentimentos) contrari/contradictori;
känsla, obehaglig ~ sentimento disagradabile (disagradabile)/de incommoditate/de displacentia;
känsla, utan ~ för insensibile (insensibile) a
känslig : (mottaglig för intryck) sensibile (sensibile), receptive;
känslig, (känslosam) affective, emotional, emotive, sentimental, passibile (passibile);
känslig, (ömtålig) sensibile (sensibile), delicate;
känslig, en ~ fråga un question delicate;
känslig, ~ film foto pellicula (pellicula) (ultra)sensibile (sensibile);
känslig, hy pelle sensibile (sensibile)/delicate;
känslig, ~t papper foto papiro sensibile (sensibile)
känslighet : sensibilitate, receptivitate;
känslighet, (känslosamhet) sentimentalitate, affectivitate, passibilitate;
känslighet, (ömtålighet) sensibilitate, delicatessa;
känslighet, foto rapiditate, sensibilitate
känslobetonad : affective, emotional, emotive
känslobindning : ligamine (ligamine)/vinculo (vinculo) affective
känsloengagemang : interesse emotional
känslofull|känslofylld : (el. känslofylld) plen de sentimento/de sensibilitate, affective, emotional, sentimental, passibile (passibile)
känslokall : insensibile (insensibile), impassabile (impassabile), dur, frigide (frigide), indifferente
känslokast : cambio/cambiamento emotional
känslokyla : insensibilitate, impassibilitate, indifferentia;
känslokyla, sexuell ~ frigiditate
känsloladdad : affective, emotive, emotional
känsloladdning : affectivitate, emotivitate
känsloliv : vita emotional/emotive/affective, affectivitate
känsloläge : stato emotional/emotive/affective/del anima (anima)
känslolös : insensibile (insensibile);
känslolös, med anesthesiate;
känslolös, psyk apathic (apathic), torpide (torpide);
känslolös, göra ~ render insensibile (insensibile), insensibilisar;
känslolös, med anesthesiar;
känslolös, vara ~ psyk torper
känslolöshet : insensibilitate;
känslolöshet, med anesthesia (anesthesia), analgesia (analgesia);
känslolöshet, psyk apathia (apathia), torpor, torpiditate
känslomänniska : homine (homine) emotive/emotional/sensibile (sensibile)/de sentimentos (sentimentos), sentimental, sentimentalista
känslomässig : instinctive, intuitive
känslopjunk : sentimentalitate, sentimentalismo
känslosam : affective, emotional, passibile (passibile);
känslosam, (gråtmild) sentimental
känslosamhet : affectivitate, passibilitate;
känslosamhet, (gråtmildhet) sentimentalitate, sentimentalismo
känsloskäl : motivo affective
känslostorm : accesso emotive/emotional/affective
känslosträng : corda emotional
känslostämning : stato emotional/emotive/affective/del anima (anima)
känslosvall : unda emotive/emotional/affective/de sentimentos (sentimentos)
känsloton : tono affective
känslotänkande : rationamento instinctive/intuitive
känsloutbrott : explosion emotive/emotional/affective/de sentimentos (sentimentos)
känslovärde : valor affective/sentimental/emotional
känsloyttring : manifestation emotive/emotional/affective
käpp : baston;
käpp, (för promenad) baston, canna;
käpp, gå med ~ ir con un baston;
käpp, sätta en ~ i hjulet fig mitter un baston in le rota, crear difficultates (difficultates)
käpphäst : cavallo de ligno;
käpphäst, fig subjecto/thema favorite
käppi : mil kepi
käppkrycka : manico (manico)
käpprakt|käpprätt : (el. käpprätt) directemente
käpprapp : colpo de baston
käppställ : porta-bastones (porta-bastones)
kär : (förälskad) inamorate, amorose;
kär, (älskad) car, amate;
kär, bli ~ inamorar se;
kär, Kära/Käre vän! Car amica (amica)/amico (amico)!;
kär, om livet är dig ~t si te es car le vita
kära : 1 jur (väcka talan) querelar 2 sjö (hålla nära intill) passar (a) presso (de) 3 ~ ner sig inamorar se
kärande : jur querelator
kärandepart : jur parte querelante
kärandesidan : jur le parte querelante
käraste : inamorato, inamorata
käresta : inamorata
käril : vasculo (vasculo);
käril, ett svagt ~ fig un esser debile (debile)
käring|kärring : (el. kärring) vetula (vetula), vetule (vetule) femina (femina);
käring|kärring, han är en riktig ~ ille es un ver vetule (vetule) femina (femina);
käring|kärring, hon är som ~en mot strömmen illa es un persona obstinate
käringaktig : de vetula (vetula), como un vetula (vetula)
käringknut : sjö nodo de granmamma
käringkrut : bot pulvere (pulvere) de lycopodio
käringprat : commatrage [-adʒe]
käringskvaller : commatrage [-adʒe]
käringsladder : commatrage [-adʒe]
käringtand : bot loto corniculate
kärkommen : car, multo benvenite
kärl : vasculo (vasculo), vaso, recipiente;
kärl, biol vasculo (vasculo);
kärl, kommunicerande ~ fys vasos (vasos) communicante;
kärl, som avser ~ biol vascular, vasculose
kärlek : amor, affection;
kärlek, (människokärlek) caritate;
kärlek, betyga någon sin ~ declarar un amor a un persona;
kärlek, fri ~ amor libere (libere); ~ till naturen amor del natura;
kärlek, ~ vid första ögonkastet amor a prime vista;
kärlek, ~en är blind le amor es cec;
kärlek, lesbisk ~ amor lesbic (lesbic), tribadismo;
kärlek, platonisk ~ amor platonic (platonic);
kärlek, sinnlig ~ amor sensual/carnal/physic (physic);
kärlek, väcka ~ eveliar amor
kärleksaffär : affaire fr [afä:r] de amor, relation amorose, liaison fr [liäzå)]
kärleksakt : acto sexual/de amor, coito (coito), copula (copula), copulation
kärleksbarn : infante non planate
kärleksbetygelse : protestation de amor
kärleksbevis : monstra de amor
kärleksbrev : lettera (lettera)/littera (littera) amorose/de amor
kärleksbud : rel commandamento de amor al proximos (proximos)
kärleksdikt : poema amorose/de amor;
kärleksdikt, litt madrigal
kärleksdiktare : litt madrigalista
kärleksdrama : drama/tragedia amorose/de amor
kärleksdryck : philtro amorose, aphrodisiaco (aphrodisiaco)
kärleksframkallande : aphrodisiac (aphrodisiac);
kärleksframkallande, ~ medel aphrodisiaco (aphrodisiaco)
kärleksfull : affectuose, tenere (tenere)
kärleksfullhet : dilection, teneressa
kärleksförbindelse : relation amorose/galante
kärleksförhållande : relation amorose, liaison fr [liäzå)]
kärleksförklaring : declaration amorose/de amor
kärleksglöd : ardor amorose
kärleksgud : deo del amor, cupido (cupido)
kärleksgudinna : dea de amor
kärlekshistoria : historia amorose/de amor
kärlekskrank : languorosemente inamorate
kärlekskval : penas (penas)/tristessa amorose/de amor
kärleksliv : vita amorose
kärlekslyrik : poesia (poesia) amorose
kärlekslös : sin amor/affection, indifferente, frigide (frigide);
kärlekslös, (hårdhjärtad) incaritabile (incaritabile), incompassibile (incompassibile)
kärlekslöshet : manco/mancantia de amor/de affection
kärleksmåltid : agape grek
kärleksnatt : nocte de amor
kärlekspoesi : poesia (poesia) amorose
kärleksrik : affectuose, amante
kärleksroman : roman(ce) amorose/de amor
kärlekssaga : historia amorose/de amor
kärleksscen : scena de amor
kärlekssorg : dolor amorose
kärlekssång : canto amorose/de amor
kärleksäventyr : aventura/intriga galante/amorose/de amor
kärleksört : bot sedum (sedum) telephio
kärlförkalkning : med arteriosclerose, arteriosclerosis (arteriosclerosis)
kärlhinna : (ögats) anat uvea (uvea)
kärlig : affectuose, tenere (tenere)
kärlkirurgi : med chirurgia (chirurgia) vascular
kärlkramp : med crampa/spasmo vascular, angiospasmo;
kärlkramp, ~ i hjärtat angina de pectore (pectore), angina pectoris (pectoris) lat
kärlkryptogamer : bot (ormbunksväxter) pteridophytas (pteridophytas)
kärlsammandragning : med constriction vascular, vasoconstriction
kärlsjukdom : med maladia (maladia) vascular
kärlsystem : biol systema vascular, vascularitate
kärlutvidgande : med vasidilator;
kärlutvidgande, ~ medicin vasidilator
kärlutvidgning : med dilatation vascular, vasodilatation
kärlvävnad : biol texito (texito) vascular
kärlväxt : bot planta vascular
kärna : I 1 s (det innersta) nucleo (nucleo), centro;
kärna, bot (i frukt) nucleo (nucleo), pepita (pepita);
kärna, (nöt) nuce, nucleo (nucleo);
kärna, (mandel) amandola (amandola);
kärna, astron, fys nucleo (nucleo);
kärna, fig nucleo (nucleo), (parte) essential, substantia, elemento central, quintessentia;
kärna, komma till ~n i saken arrivar al/entrar in le essential;
kärna, stadens ~ le centro del urbe 2 (redskap för smörtillverkning) apparato pro facer butyro (butyro) 3 (huvudtorn i borg) donjon II v 1 ~ ur (ta ut kärnorna ur frukt) enuclear 2 (bereda smör i kärna) batter/facer le butyro (butyro)
kärnanläggning : fys central nuclear/atomic (atomic)
kärnavfall : fys residuos (residuos) radioactive/nuclear/atomic (atomic)
kärnbränsle : fys combustibile (combustibile) nuclear
kärndelning : biol partition/division nuclear/del nucleo (nucleo), mitose, mitosis (mitosis)
kärnenergi : fys energia (energia) atomic (atomic)/nuclear
kärnexplosion : fys explosion atomic (atomic)/nuclear
kärnfamilj : familia nuclear
kärnforskning : fys recerca/investigation nuclear/atomic (atomic)
kärnfri : bot sin pepita (pepita)(s);
kärnfri, mil sin armas (armas) nuclear/atomic (atomic), denuclearisate;
kärnfri, ~ zon zona denuclearisate
kärnfrisk : sanissime (sanissime), perfectemente san, in perfecte sanitate, plen de sanitate
kärnfrukt : bot fructo de pepita (pepita)(s)
kärnfråga : question central/crucial/essential
kärnfull : fig lapidari, concise, aphoristic (aphoristic)
kärnfullhet : character (character) lapidari, concision
kärnfysik : physica (physica) nuclear/atomic (atomic), nucleonica (nucleonica)
kärnfysiker : physico (physico) nuclear
kärngubbe : vetulo (vetulo) verde
kärngumma : vetula (vetula) verde
kärnhus : bot (i t ex äpple) corde (de malo/de pomo)
kärnis : glacie dur, dense e clar
kärnkemi : chimia (chimia) nuclear
kärnklyvning : fys fission/disintegration nuclear/atomic (atomic)/del atomo (atomo)/de atomos (atomos)
kärnkraft : fys energia (energia) atomic (atomic)/nuclear
kärnkraftsavfall : fys residuos (residuos) atomic (atomic)/nuclear
kärnkraftsavveckling : disarmamento nuclear/atomic (atomic)
kärnkraftsteknologi : nucleonica (nucleonica)
kärnkraftverk : fys central atomic (atomic)/nuclear
kärnladdning : mil carga nuclear
kärnminne : data memoria de corde
kärnmjölk : kul lacte de butyro (butyro)
kärnord : aphorismo, sententia, maxima (maxima), devisa, apo(ph)thegma
kärnpartikel : fys particula (particula) atomic (atomic)/nuclear, nucleon
kärnproblem : problema crucial/central/essential/fundamental/medullar
kärnpunkt : puncto essential/fundamental/basic (basic)/central, essentia, nodo
kärnreaktion : fys reaction nuclear/atomic (atomic), fission
kärnreaktor : fys reactor (reactor)/pila nuclear/atomic (atomic)
kärnskugga : astron umbra opac
kärnspråk : lingua primari
kärnstridsspets : mil carga/rolo nuclear
kärnstruktur : fys structura atomic (atomic)/nuclear
kärnsund : sanissime (sanissime), perfectemente san, in perfecte sanitate, plen de sanitate
kärnteknik : fys technica (technica) nuclear
Kärnten : Carinthia
kärntrupp : mil truppa de élite fr [eli:t]
kärnvapen : mil arma nuclear/atomic (atomic)
kärnvapenbärande : mil con armas (armas) nuclear/atomic (atomic)
kärnvapenfri : mil sin armas (armas) nuclear/atomic (atomic), denuclearisate;
kärnvapenfri, ~ zon zona denuclearisate
kärnvapenfrysning : fig arresto/banno del essayos (essayos)/tests eng nuclear/atomic (atomic)
kärnvapenförbud : mil denuclearisation
kärnvapenkrig : guerra nuclear/atomic (atomic)
kärnvapenmakt : mil potentia nuclear/atomic (atomic)
kärnvapenprov : mil prova/proba/essayo (essayo)/test eng nuclear/atomic (atomic)
kärnvapenrobot : mil missile (missile) nuclear
kärnvapenstopp : denuclearisation
kärnvapenstyrka : fortias (fortias) nuclear
kärnvirke : bot duramen (duramen)
kärnvärmeverk : fys central atomic (atomic)/nuclear
käromål : jur querela
kärr : palude, terreno paludose/uliginose, maremma, marisco;
kärr, förvandla till ~ impaludar;
kärr, förvandlas till ~ impaludar se;
kärr, torrlägga ett ~ (de)sic(c)ar un marisco
kärra : I s carro, carretto II v (forsla med kärra) carrear
kärraktig : paludic (paludic), paludose, palustre
kärrebössa : hist cannon
kärrhökar : zool (underfamilj) circines (circines)
kärring : se käring
kärrlass : carrettata
kärrlilja : bot tofieldia
kärrmark : terreno mariscose/paludose
kärrmes : zool paro palustre
kärrnocka : bot senecio palustre
kärrspira : bot pedicularis (pedicularis) palustre
kärrsälting : bot triglochin palustre
kärrsångare : zool acrocephalo (acrocephalo) palustre
kärrtistel : bot cirsio palustre
kärrviol : bot viola (viola) palustre
kärrväxt : bot planta palustre/del paludes (paludes)
kärv : (om yta) aspere (aspere), rugose;
kärv, (om smak) acerbe, acre, aspere (aspere);
kärv, fig aspere (aspere), dur, difficile (difficile), penibile (penibile);
kärv, ett ~t läge un situation penibile (penibile)/difficile (difficile);
kärv, få ett ~t mottagande reciper/haber un recepta pauco/poco cordial
kärva : 1 esser difficile (difficile), functionar mal;
kärva, förhandlingarna ~de till sig le negotiationes (negotiationes) esseva difficile (difficile);
kärva, motorn ~de le motor tornava/functionava mal 2 (binda kärvar) ligar/mitter le grano in garbas (garbas)
kärve : garba
kärvhet : asperitate, rugositate;
kärvhet, fig duressa
kärvänlig : affectuose, tenere (tenere)
kärvänlighet : dilection, teneressa
kättarbränning : autodafé
kättare : heretico (heretico)
kätte : clausura
kätteri : heresia (heresia), heterodoxia (heterodoxia)
kätteriprocess : processo de heresia (heresia)
kättersk : heretic (heretic), heterodoxe;
kättersk, grundare av ~ lära heresiarcha
kätting : catena;
kätting, text (varp) ordimento
kättja : desiro/desiderio libidinose, libidine (libidine), libidinositate
kättjefull : libidinose
kättjefullhet : desiro/desiderio libidinose, libidine (libidine), libidinositate
käx : I biscuit (biscuit), cracker eng [krækö];
käx, (rån) wafla II anat mesenterio III (tjat) demanda persistente;
käx, (gnat) critica (critica)/reproches (reproches) [-sh-] pl constante
käxa : (tjata) demandar persistentemente;
käxa, (gnata) criticar/reprochar [-sh-] constantemente
käxig : (gnatig) sempre criticante/reprochante [-sh-]
kåda : resina;
kåda, krydda med ~ resinar;
kåda, tappa på ~ exsudar resina, resinar
kåddoft : odor resinose
kådflöde : resinose, resinosis (resinosis)
kådig : resinifere (resinifere), resinose
kådis : preservativo
kådrik : ric in resina, resinifere (resinifere), resinose
kåk : 1 (ruckel) casa/habitation misere (misere)/miserabile (miserabile);
kåk, (fängelse) prision;
kåk, kortsp full house eng [ful haus];
kåk, sitta på ~en esser in prision 2 hist (skampåle) pilori (pilori)
kåkbebyggelse : quarterio de casas (casas) misere (misere)/miserabile (miserabile)
kåkfarare : delinquente, criminal
kåkstad : shanty-town eng [shæntitaun]
kåkstryka : hist fustigar
kåkstrykning : hist fustigation
kål : bot caule, brassica (brassica);
kål, blom~ caule flor;
kål, bryssel~ caule de Brussel;
kål, grön~ caule verde;
kål, röd~ caule rubie;
kål, sallads~ caule chinese [sh-];
kål, savoj~ caule de Milano/de Savoia (Savoia);
kål, ta ~ på fig facer passar al altere (altere) mundo, liquidar;
kål, vit~ caule blanc
kålblad : folio de caule
kåldolme|kåldolma : (el. kåldolma) kul portion de carne hachate [-sh-] frite in folios (folios) de caule
kålfjäril : zool pieride (pieride) de caule
kålhuvud : (testa/capite (capite) de) caule
kållapp : kul parte tenere (tenere) al ventre (de bestias (bestias) bovin macellate)
kålmask : zool eruca
kålplanta : caule
kålrabbi : bot caulerapa
kålrot : bot rutabaga
kålsoppa : kul suppa de caules (caules)
kålstock : stirpe de caule
kålsupare : vara lika goda ~ fig esser del mesme sorta/genere (genere) inferior
kånka : portar con effortio
kåpa : (klädesplagg) cappucio, cappa;
kåpa, tekn (på motor) cappotto, cappucio, coperculo (coperculo);
kåpa, (rökhuv) cappotta de camino
kår : corpore (corpore), corps fr [kå:r];
kår, diplomatiska ~en (CD) le corpore (corpore) diplomatic (diplomatic) (CD);
kår, konsulära ~en (CC) le corpore (corpore) consular (CC)
kåranda : spirito (spirito) de corpore (corpore)/de corps fr [kå:r]
kåre : (vindil) brisa;
kåre, (vattenkrusning) parve unda;
kåre, (rysning) fremito (fremito);
kåre, det går kalla kårar efter/längs ryggen på mig fig isto me da un fremito (fremito)/me face fremer
kårhus : univ casa del corpore (corpore) de studentes (studentes)/de studiantes (studiantes)
kårmedlem : univ membro del corpore (corpore) de studentes (studentes)/de studiantes (studiantes)
kårordförande : univ presidente del (consilio del) corpore (corpore) de studentes (studentes)/de studiantes (studiantes)
kårpamp : univ membro consilio del corpore (corpore) de studentes (studentes)/de studiantes (studiantes)
kårstyrelse : univ consilio del corpore (corpore) de studentes (studentes)/de studiantes (studiantes)
kåsa : cuppa, cuppella
kåsera : (muntligen) dar un discurso informal;
kåsera, (i tidning) scriber un columna
kåseri : (muntligt) discurso informal;
kåseri, (i tidning) columna
kåseriartad : in forma de un stilo informal
kåseristil : stilo (de parlar/de scriber) informal
kåsör : persona qui parla/scribe informalmente, parlator, conversator
kåsös : (kvinnlig kåsör) femina (femina) qui parla/scribe informalmente;
kåsös, (s-formig stoppad soffa för två) sofa wattate in forma de un S pro duo personas (personas)
kåt : sexualmente/eroticamente excitate
kåta : I s cabana/tenta lapponic (lapponic) II v ~ upp excitar sexualmente/eroticamente
kåthet : desiro sexual
kö : (rad av väntande) cauda, fila;
kö, (av bilar) fila;
kö, (biljardkäpp) baston;
kö, mil cauda (del truppa);
kö, bilda ~ facer/fila/cauda;
kö, stå i ~ star in/facer fila, facer cauda;
kö, stå i ~ en timme facer un hora de cauda;
kö, ställa sig i ~ mitter se/poner se al cauda
köa : facer fila/cauda
köbildning : formation de un fila/un cauda;
köbildning, (stor efterfrågan) grande demanda (de)
köbricka : placa de attender
kök : (utrymme) cocina, culina;
kök, (kokkonst) cocina;
kök, (kokapparat) apparato de coction;
kök, med del i ~ con uso de cocina;
kök, som avser ~ culinari
kökkenmödding : arkeol cumulo (cumulo) de immunditias (immunditias)/de residuos (residuos) (a habitationes (habitationes) del etate del petra)
köksa : adjuta de cocina
köksarbete : labor/travalio de cocina
köksavdelning : cocina, culina
köksavfall : residuos (residuos)/immunditias (immunditias) de cocina
köksbiträde : adjuta de cocina
köksbord : tabula (tabula) de cocina
kökschef : chef [sh-] de cocina
köksdörr : porta del cocina
köksfläkt : ventilator de cocina
köksfönster : fenestra del cocina
köksgeråd : batteria (batteria)/utensiles (utensiles) de cocina
köksgolv : solo de cocina
kökshandduk : toalia de cocina, essuga-plattos (essuga-plattos)
köksingång : entrata/ingresso posterior/de detra/directemente al cocina
köksinredning : equipamento interior de cocina
köksklocka : (i köket) horologio de cocina;
köksklocka, (vid köksdörren) campanetta de cocina
kökskniv : cultello de cocina
köksland : (för grönsaker) quadrato de jardin/plattebanda de verduras (verduras)/de legumines (legumines);
köksland, (för kryddor) quadrato de jardin/plattebanda de plantas (plantas) aromatic (aromatic)
kökslatin : latino de cocina
köksmaskin : apparato de cocina
köksmästare : chef [sh-] de cocina
kökspersonal : personal de cocina
köksredskap : batteria (batteria)/utensiles (utensiles) de cocina
köksrulle : rolo (de papiro) de cocina
kökssax : cisorios (cisorios) pl de cocina
köksskåp : armario de cocina
köksspis : furno de cocina
köksstege : scaletta portabile (portabile)
köksstol : sedia de cocina
köksträdgård : (för grönsaker) jardin de verduras (verduras)/de legumines (legumines);
köksträdgård, (för kryddor) jardin de plantas (plantas) aromatic (aromatic)
köksutrustning : batteria (batteria)/utensiles (utensiles) de cocina
köksvägen : gå ~ ir/entrar via le cocina
köksväxt : (grönsak) legumine (legumine);
köksväxt, (kryddväxt) planta aromatic (aromatic)
köksvåg : balancia de cocina
kökultur : bon comportamento in un fila/un cauda
köl : sjö carina, quilla;
köl, frilägga en ~ carinar;
köl, friläggning av en ~ carinage [-adʒe];
köl, komma på rätt ~ fig trovar le bon/juste tracia/pista;
köl, sträcka ~en poner le quilla
kölad : sjö carinate
kölapp : billet de attender
köld : frigido (frigido);
köld, huttra av ~ fremer/tremer/tremular de frigido (frigido);
köld, uthärda ~en indurar le frigido (frigido)
köldbeständig : resistente al gelo
köldblandning : fys mixtura frigorific (frigorific)/cryogene (cryogene)
köldfront : meteor fronte frigide (frigide)
köldförnimmelse : senso de frigor
köldgrad : grado sub zero
köldhärdig : resistente al gelo
köldknäpp : breve unda frigide (frigide)/de frigor
köldperiod : periodo (periodo) frigide (frigide)/de frigor
köldpol : region frigidissime (frigidissime)
köldpunkt : fysiol puncto sensibile (sensibile) a frigido (frigido)
köldrysning : fremito (fremito) de frigor
köldskada : damno de gelo/causate per le gelo
köldvåg : unda frigide (frigide)/de frigido (frigido)
kölhala : sjö passar sub le quilla
kölhalning : sjö (le) passar sub le quilla
kölista : lista de attender
Köln : Colonia (Colonia);
Köln, från ~ colonese
kölna : sic(c)atorio (pro malt)
kölsträckning : sjö (le) poner le quilla
kölsvin : sjö carlinga
kölvatten : sjö sulco;
kölvatten, följa i någons ~ navigar in le sulco de un persona;
kölvatten, fig sequer le exemplo/le passos (passos) de un persona
kön : sexo;
kön, språk genere (genere);
kön, det andra ~et le altere (altere) sexo;
kön, det starka/svaga ~et le sexo forte/debile (debile);
kön, det täcka ~et le belle sexo;
kön, kvinnligt/manligt ~ sexo feminin/masculin;
kön, med samma form för båda ~en språk epicen
könlig : biol sexual
könlös : biol asexual, asexuate;
könlös, fig sin sex-appeal eng [seksöpi:l];
könlös, ~ fortplantning multiplication/reproduction asexual/asexuate
könlöshet : asexualitate
könsakt : acto sexual, copula (copula), copulation, coito (coito)
könsbestämning : determination del sexo
könsbunden : ligate al sexo
könsbyte : cambiamento de sexo, transsexualismo
könscell : biol cellula (cellula) reproductive, gameta
könsdelar : anat partes (partes) genital/sexual, genitales (genitales)
könsdimorfism : biol dimorphismo sexual
könsdiskriminerande : sexualmente discriminatori
könsdiskriminering : discrimination sexual
könsdrift : instincto/pulsion sexual, sexualitate, libido (libido)
könsfördelning : repartition del sexos (sexos), sex ratio eng [reishou]
könshormon : biol hormon sexual
könshår : capillatura pubic (pubic)
könskaraktär : character (character)/characteristica (characteristica) sexual
könskvotera : distribuer inter (inter) le sexos (sexos) (secundo un norma special)
könskvotering : distribution inter (inter) le sexos (sexos)
könskörtel : anat glandula (glandula) genital/sexual, gonade (gonade)
könslig : sexual
könsliv : vita sexual, sexualitate
könsmogen : sexualmente matur, pubere (pubere)
könsmognad : maturitate sexual, pubertate
könsneutral : neutre (neutre)
könsobjekt : objecto sexual
könsord : vocabulo (vocabulo) del organo (organo) genital/sexual/del genitales (genitales)
könsorgan : anat organo (organo) genital/sexual
könsroll : rolo sexual
könssjukdom : med maladia (maladia)/morbo veneree (veneree)
könsskillnad : differentia sexual
könstest : sport test eng sexuologic (sexuologic)/del sexo
könsumgänge : contacto/union/relation sexual, copula (copula), copulation, coito (coito)
könsuppdelning : repartition del sexos (sexos), sex ratio eng [reishou]
könsutjämning : sträva efter en ~ (inom arbetsområden) provar crear un repartition del sexos (sexos) juste (in terrenos (terrenos)/areas (areas) de labor/de travalio)
könummer : numero (numero) de attender
köp : compra, emption, acquisition;
köp, få på ~et haber como surplus fr [syrply];
köp, förvärva genom ~ acquirer per compra;
köp, göra ett gott ~ haber a bon mercato;
köp, ~ på avbetalning compra a terminos (terminos);
köp, låta ett ~ gå tillbaka annullar un compra;
köp, ogiltigförklara ett ~ jur redhiber;
köp, ogiltigförklaring av ett ~ redhibition;
köp, till på ~et de plus, ultra illo, etiam (etiam);
köp, öppet ~ compra annullabile (annullabile)/a vista
köpa : comprar, emer, acquirer, facer le acquisition de;
köpa, ~ hem comprar;
köpa, ~ in comprar;
köpa, ~ in sig comprar le derecto de entrar in;
köpa, ~ på kredit comprar a credito (credito);
köpa, ~ sig fri redimer se;
köpa, ~ tillbaka redimer;
köpa, ~ upp comprar;
köpa, ~ ut disinteressar;
köpa, ~ ut en kompanjon comprar le parte de un socio;
köpa, köpes (i annons) demandate, recercate
köpare : comprator, emptor, acquiritor, acquisitor;
köpare, (av egendom) mancipe (mancipe);
köpare, (vid auktion) adjudicatario
köpcenter|köpcentrum : (el. köpcentrum) centro commercial/de shopping, shopping centre eng [shåping sentö]
köpdille : mania (mania) de comprar, prodigalitate
köpeavtal : contracto de compra/de vendita (vendita)
köpebrev : acto/contracto de compra/de vendita (vendita)
köpebröd : pan comprate in un magazin
köpehandling : acto de compra/de vendita (vendita)
köpekontrakt : contracto de compra/de vendita (vendita)
Köpenhamn : Copenhagen
köpenhamnare|köpenhamnsbo : (el. köpenhamnsbo) habitante de Copenhagen
köpenhamnsk : de Copenhagen
köpenhamnska : 1 språk (dialekt) dialecto de Copenhagen 2 femina (femina) de Copenhagen
köpenickiad : astutia, manovra, stratagema
köpenskap : commercio, negotio, traffico (traffico), (le) comprar e vender
köpeskilling : precio de compra
köpesumma : precio de compra
köpgata : strata commercial/de commercio
köping : hist parve urbe mercantil/commercial
köpintresse : inclination de comprar
köpkort : carta de credito (credito)
köpkraft : capacitate/poter de compra/de emption/de acquisition
köpkraftig : qui dispone (dispone) de/disponente de un grande capacitate/poter de compra/de emption/de acquisition
köplust : desiro/desiderio/inclination de comprar
köplysten : desi(de)rose/avide (avide) de comprar
köpman : commerciante, mercante, mercator, negotiante;
köpman, Köpmannen från Venedig le Mercator de Venetia
köpmannafamilj : familia de commerciantes (commerciantes)
köpmedveten : cognoscente de precios (precios)
köpmotstånd : resistentia al comprar
köpoption : derecto de compra, option (de compra)
köporder : ordine (ordine) de compra
köpslagan : (le) baratar
köpslå : baratar
köpslående : (le) baratar
köpstad : urbe commercial/de commercio, centro commercial
köpstark : qui dispone (dispone) de/disponente de un grande capacitate/poter de compra/de emption/de acquisition
köpstopp : halto del comprar
köpsugen : avide (avide) de comprar, prodige (prodige)
köpsvag : qui ha pauc/poc ressources fr [resurs] a/pro comprar
köptvång : obligation de comprar
köpvillig : preste a comprar
kör : I mus choro;
kör, fig choro, concerto;
kör, en ~ av protester un choro/concerto de protestationes (protestationes);
kör, trestämmig kör choro a tres voces (voces) II i ett ~ sin pausa/tregua
kör-in-bio|kör|bio : cinema (cinema) drive-in eng [draivin]
köra : (framföra bil/båt/tåg) conducer, guidar;
köra, (framföra vagn) cochiar [-sh-];
köra, (forsla) carrear, transportar, vehicular;
köra, fig (kuggas i examen) faller, esser refusate;
köra, kör till! ben!, de accordo!, OK! eng [oukei];
köra, ~ bort (ge sig av) partir;
köra, (driva på flykten) chassar [sh-];
köra, ~ fast fig non poter avantiar;
köra, ~ förbi passar;
köra, ~ ifatt attinger;
köra, ~ ifrån lassar;
köra, ~ igenom percurrer;
köra, ~ ihjäl occider in un accidente;
köra, ~ ihop choc(c)ar [sh-], collider, entrar in collision, tamponar;
köra, ~ ihop sig fig complicar se, devenir complicate;
köra, ~ in (hö) fenar;
köra, (försening) compensar;
köra, (motor) probar;
köra, (mota in) facer entrar (per fortia);
köra, ~ iväg (ge sig av) partir;
köra, (driva på flykten) chassar;
köra, ~ om passar;
köra, ~ omkull (med cykel) cader de;
köra, ~ på (med fordon) collider contra;
köra, (driva på) impeller;
köra, ~ upp (för körkort) facer/passar un examine (examine) pro le permisso de conducer;
köra, ~ över (passera) passar, transversar;
köra, (med fordon) passar super (super) (le corpore (corpore));
köra, fig ignorar
körare : brisa rapide (rapide)
körbana : parte vehicular del cammino;
körbana, sport pista
körbar : passabile (passabile), trafficabile (trafficabile)
kördirigent : mus director/maestro/chef [sh-] de choro
körfil|körfält : (el. körfält) via;
körfil|körfält, höger/vänster ~ via dext (dext)(e)re/sinistre
körförbud : interdiction/prohibition de conducer;
körförbud, belägga med ~ imponer un prohibition de conducer
körförbund : mus societate choral
körhastighet : velocitate de conducta
körig : agitate, febril, hastive
körkarl : cochiero [-sh-]
körkort : permisso/patente de conducer/de guidar;
körkort, dra in någons ~ retirar/retraher a un persona su permisso de conducer; hennes ~ har gått ut su permisso de conducer ha perimite;
körkort, ta ~ obtener su permisso de conducer;
körkort, visa ~et exhiber/presentar su permisso de conducer
körkortsprov : proba/examine (examine) pro le permisso de conducer
körkunnig : vara ~ saper conducer
körledare : mus director/maestro/chef [sh-] de choro;
körledare, hist corypheo (corypheo)
körlektion : lection de conducta/de conducer
körmedlem : mus chorista
körmusik : musica (musica) choral
körmästare : mus maestro de cappella
körna : tekn marcar con un punction
körnare : tekn ferro, punction
körnarmärke : tekn marca de punction
körning : I conducta II tekn marcage [-adʒe]
körprov : examine (examine) de conducta, test eng de conducer
körriktning : direction/senso del traffico (traffico)/del circulation
körriktningsvisare : indicator/aletta de direction
körsbär : bot ceresia;
körsbär, sur~ prunus (prunus) cerasus (cerasus) lat;
körsbär, söt~ prunus (prunus) avium (avium) lat
körsbärsblom : flor de ceresiero
körsbärsbrännvin : kul kirsch ty [kirsh]
körsbärsfärgad : ceresie
körsbärskärna : nucleo (nucleo)/pepita (pepita) de ceresia
körsbärslikör : kul liquor al ceresias (ceresias)
körsbärsröd : ceresie
körsbärssaft : sirop de ceresias (ceresias)
körsbärssylt : kul compota de ceresias (ceresias)
körsbärsträd : bot ceresiero
körsbärsträdgård : ceresieto
körsel : cursa, transporto, transportation
körskola : schola de conducta/de conductores (conductores), autoschola
körsla : cursa, transporto, transportation
körsnär : pelliciero
körstämma : mus parte choral
körsven : cochiero [-sh-], auriga
körsång : mus canto choral/del choro/del choral
körsångare : mus chorista, membro del choro/del choral
körteknik : technica (technica) de conducer
körtel : anat glandula (glandula), aden;
körtel, bot glandula (glandula)
körtelaktig : glandular, glandulose, adenose
körtelavsöndring : fysiol secretion glandular/glandulose
körtelfeber : med mononucleose/mononucleosis (mononucleosis) infectiose
körtelhår : bot pilo glandulose/glandular
körtelinflammation : med adenitis (adenitis)
körtillstånd : permisso de conducer
körvana : experientia del conducta
körvel : bot anthrisco, cerefolio;
körvel, dansk ~ cerefolio;
körvel, spansk ~ myrrhis (myrrhis)
körverk : mus composition choral, choro
körväg : cammino/via (pro le traffico (traffico))
kött : carne;
kött, bot pulpa;
kött, kul (av får) carne de ove;
kött, (av kalv) carne de vitello;
kött, (av oxe) carne bovin/de bove/de vacca;
kött, (av svin) carne de porco;
kött, befria från ~ discarnar;
kött, en människa av ~ och blod un esser de carne e de sanguine (sanguine);
kött, fett ~ carne grasse;
kött, grillat ~ carne grilliate, grilliada;
kött, magert ~ carne magre;
kött, malet ~ carne hachate [-sh-];
kött, rökt ~ carne fumate;
kött, salt ~ carne salate
köttaffär : macelleria (macelleria)
köttben : osso;
köttben, fig esca
köttberg : fig superproduction de carne
köttbesiktning : inspection (sanitari) del carne
köttbulle : kul bolla/bolletta de carne hachate [-sh-]
kötted : blasphemia (blasphemia)/malediction rude
köttermometer : thermometro (thermometro) a carne
köttextrakt : kul extracto de carne
köttfluga : zool sarcophago (sarcophago)
köttfondue|köttfondy : (el. köttfondy) kul fondue fr [få)dy] de carne, fondue bourguignonne fr [burginjån]
köttfärg : color de carne, carnation
köttfärgad : de color de carne, incarnatin
köttfärs : kul carne hachate [-sh-]
köttfärslimpa : kul pan de carne hachate [-sh-]
köttgryta : kul olla/ragout fr [ragu] de carne
kötthandel : macelleria (macelleria)
köttig : carnose, carnute
köttighet : carnositate
köttklump : massa de carne
köttkniv : cultello a/de carne/pro trenchar [-sh-] carne
köttkonserv : carne in conserva/in latta
köttkvarn : hachatoria [-sh-]
köttmarknad : mercato de carne
kötträtt : kul platto de carne
köttsaft : kul succo de carne
köttsida : (på hud) latere (latere) del carne
köttskiva : kul placa de carne
köttslig : (kroppslig) carnal, sensual;
köttslig, (om släktskap) de sanguine (sanguine)
köttslighet : carnalitate, sensualitate
köttsoppa : kul suppa de carne
köttsår : ferita (ferita) superficial, plaga
köttvaror : kul productos (productos) de carne
köttätande : zool carnivore (carnivore), creophage (creophage)
köttätare : zool animal carnivore (carnivore), carnivoro (carnivoro), creophago (creophago)
l : (liter) l (litro)
L-antenn|antenn : antenna in forma de un L (invertite)
L-järn|järn : tekn ferro in L
l s : (loco sigilli) l.s.(loco sigilli) lat
L-stål|stål : tekn ferro in L
la : mus la
labb : I laboratorio II zool 1 (fågel) stercorario;
labb, fjäll~ stercorario longicaude;
labb, ~ar (familj) stercorariines (stercorariines);
labb, vanlig ~ stercorario parasitic (parasitic) 2 (djurfot) pata;
labb, (näve) pugno
laber : sjö legier [-dʒ-]
labial : I adj språk labial II s språk (consonante) labial
labialisera : språk labialisar
labialisering : språk labialisation
labialpipa : mus tubo (de organo (organo)) labial
labil : labile (labile), instabile (instabile)
labilitet : labilitate, instabilitate
labiodental : I adj språk labiodental II s språk (consonante) labiodental
labiologi : språk, mus labiologia (labiologia)
labiologisk : språk, mus labiologic (labiologic)
laborant : assistente de laboratorio
laboration : experimento/essayo (essayo)/proba/prova/test eng de laboratorio
laborationsbord : tabula (tabula) de laboratorio
laborationssal : sala de laboratorio
laborativ : laboratorial
laborator : univ professor universitari adjutante (de scientias (scientias) natural)
laboratorieassistent : assistente de laboratorio
laboratoriebiträde : assistente de laboratorio
laboratoriechef : chef [sh-] de laboratorio
laboratorieexperiment : experimento de laboratorio
laboratorieprov : proba/prova/test eng de laboratorio
laboratorieundersökning : investigastion/recerca(s) de laboratorio
laboratorieutrustning : equipamento/apparatos (apparatos)/instrumentos (instrumentos)/material de laboratorio
laboratorium : laboratorio
laborera : facer probas (probas)/provas (provas) de laboratorio;
laborera, ~ med fig experimentar
labrador|Labrador : I zool can de Labrador II miner labradorite III Labrador Labrador
labradorit : miner labradorite
labradorsten : miner labradorite
labyrint : labyrintho, dedalo (dedalo);
labyrint, anat labyrintho
labyrintartad : labyrinthic (labyrinthic)
labyrintfiskar : zool (underordning) anabantoides (anabantoides)
labyrintisk : labyrinthic (labyrinthic)
labyrintodonter : zool (grupp) labyrinthodontes (labyrinthodontes)
lack : (för ytbehandling) lacca;
lack, (för försegling) cera;
lack, bestryka med ~ laccar;
lack, försegla med ~ sigillar con cera
lacka : 1 (bestryka med lack) laccar;
lacka, (försegla med lack) sigillar con cera;
lacka, ~ ett golv laccar un solo;
lacka, ~ igen ett brev sigillar un lettera (lettera)/littera (littera) con un sigillo de cera;
lacka, ~ naglarna pinger se le ungues (ungues)/le ungulas (ungulas) 2 (drypa) perlar;
lacka, svetten ~r le sudor perla 3 (framskrida, lida) approximar (se), approchar [-sh-] (se);
lacka, det ~r mot jul Natal se approxima
lackarbete : lacca;
lackarbete, japanskt ~ lacca japonese
lackera : laccar;
lackera, låta ~ om en bil facer repinger un auto/automobile (-mobile)
lackerare : vernissator
lackering : (lackerad yta) strato de lacca;
lackering, (handling) (le) laccar
lackfernissa : vernisse de lacca
lackfärg : lacca
lackläder : corio vernissate, lacca
lackmus : kem torna-sol
lackmuslösning : kem tinctura de torna-sol
lackmuspapper : kem papiro de torna-sol
lacknafta : kem naphtha a/pro (solver) lacca
lacksigill : sigillo de cera
lacksko : scarpa/calceo (calceo) vernissate/de lacca
lacksköldlus : zool tachardia lacca
lackstång : baston de cera (de sigillar)
lackviol : bot matthiola jalne
lacrosse : sport lacrosse fr [lakrås]
lada : granario;
lada, samla i ladorna fig amassar/accumular ric(c)hessas (hessas)
ladda : (gevär/kamera/batteri) cargar;
ladda, ~ om cargar de novo, recargar;
ladda, ~ upp el cargar;
ladda, sport preparar se;
ladda, ~ ur el discargar
laddad : fig cargate, dramatic (dramatic);
laddad, en ~ fråga un thema de carga emotional;
laddad, ~ stämning atmosphera cargate
laddare : cargator
laddning : carga, cargamento;
laddning, el carga
ladino : (rätoroman) ladino;
ladino, språk (i Guatemala och Honduras) judeoespaniol
ladinsk : ladin
ladinska : 1 språk (dialekt) ladino 2 (kvinna) ladina
ladugård|lagård : (el. lagård) boveria (boveria), bovil, vaccheria (vaccheria)
ladugårdskarl : bovero, vacchero
ladugårdsskötare : bovero, vacchero
ladusvala : zool hirundine (hirundine) rustic (rustic)
lady : dama, seniora, lady eng [leidi]
ladylike : elegante, feminin
lafferkurva : ekon curva Laffer
lafs : mollessa, indolentia, inertia (inertia);
lafs, (larv) nonsenso
lafsa : trainar le pedes (pedes)
lafsig : (slapp) molle, laxe;
lafsig, (larvig) folle, insensate, stulte, fatue, inepte
lag : I jur lege, jure, statuto;
lag, anta en ~ adoptar un lege;
lag, bryta mot en ~ infringer/transgressar/violar un lege, disobedir a un lege;
lag, din vilja är min ~ tu voluntate es le lege;
lag, djungelns lag le lege del jungla;
lag, enligt ~ secundo le lege, de jure;
lag, godkänna en ~ sanctionar un lege;
lag, gällande ~ar leges (leges) in vigor;
lag, i ~ens namn in le nomine (nomine) del lege;
lag, i strid mot ~en contrari al lege;
lag, ~ och ordning ordine (ordine) public (public);
lag, läsa ~en för någon fig dar un persona un lection;
lag, som avser ~ legal, judiciari, statutari;
lag, Sveriges rikes ~ le codice (codice) de Svedia;
lag, upprätthålla ~ och ordning policiar;
lag, utfära en ~ promulgar un lege II (varv, skikt) strato, jacimento;
lag, (samarbetande grupp) equipa, team eng [ti:m], gruppo;
lag, (tidpunkt) momento;
lag, (riktigt skick) ordine (ordine);
lag, arbeta i ~ laborar/travaliar in equipa/in team;
lag, bjuda ~et runt pagar un ronda;
lag, bryta ~et esser le prime de partir;
lag, filmen var i längsta ~et le film esseva satis (satis)/bastante longe;
lag, få ett ord med i ~et haber un voce in capitulo (capitulo);
lag, ge sig i ~ med ingerer/immiscer se in, occupar se de;
lag, i glada vänners ~ in compania (compania) de amicos (amicos);
lag, i senaste ~et quasi troppo tarde;
lag, (i sista minuten) in le ultime (ultime) momento;
lag, ingå i ett ~ facer parte de un equipa/de un team;
lag, kjolen var i kortaste ~et le gonna esseva bastante/satis (satis) curte;
lag, motorn är i ~ igen ora le motor functiona/es de novo in ordine (ordine);
lag, vara ur ~ non functionar/esser in ordine (ordine);
lag, vara någon till ~s placer a/contentar/satisfacer un persona;
lag, vid det här ~et in iste momento, nunc;
lag, vid det ~et in ille momento, alora III kul (avkok) decoction;
lag, (lösning) solution;
lag, (spad) liquido (liquido), aqua
laga : I adj legal, licite (licite), legitime (legitime);
laga, ~ bevis prova legal;
laga, med ~ kraft in virtute del lege;
laga, på ~ väg per via legal II v (reparera) reparar;
laga, (lappa) repeciar, reparar;
laga, (stoppa) sarcir;
laga, (tillreda mat) cocer, cocinar, facer;
laga, få bilen ~d lassar reparar le auto/automobile (-mobile);
laga, inte kunna ~ mat non saper cocinar;
laga, ~ sig iväg ir via, partir;
laga, ~ skor reparar scarpas (scarpas)/calceos (calceos)
lagakraftvunnen : jur valide (valide), legitime (legitime), legal
laganda : spirito (spirito) de equipa/de team eng [ti:m]
lagarbete : labor/travalio collective/de equipa/de team eng [ti:m]/in gruppo
lagberedning : jur preparation de propositiones (propositiones) de lege plus extensive
lagbestämmelse : jur disposition legal, statuto
lagbok : jur codice (codice)
lagbrott : jur transgression/violation/infraction del lege, contravention
lagbrytare : jur transgressor/violator/infractor del lege
lagbud : rel commandamento
lagbunden : conforme al leges (leges), systematic (systematic), regular
lagbundenhet : regularitate
lagd : vara humoristiskt ~ esser un grande humorista;
lagd, vara ~ åt något haber un talento de
lagenlig : jur secundo le lege, conformemente al lege
lager : I (skikt) strato, jacimento;
lager, (upplag) magazin, deposito (deposito);
lager, (förråd) stock eng, provision, reserva;
lager, geol jacimento, lecto, strato;
lager, miner (ytligt lager) affloramento;
lager, tekn cossinetto;
lager, de breda lagren i samhället fig le basse fundos (fundos) del societate;
lager, det finns inte i ~ le stock es exhauste/exhaurite;
lager, ett ~ av mögel un strato de mucor;
lager, ha i/på ~ haber disponibile (disponibile)/in stock/in reserva;
lager, lägga på ~ facer provision de, formar stock de, stockar;
lager, så länge lagret räcker usque al exhaustion del stock; undre/övre ~ strato inferior/superior II bot lauro;
lager, (träd) lauriero;
lager, vila på sina lagrar fig reposar/dormir super (super) su lauros (lauros) III kul (lageröl) bira de conserva
lagerblad : bot folio de lauriero
lagerbok : libro de magazin
lagerbokföring : contabilitate de magazin
lagerbyggnad : magazin, deposito (deposito)
lagerbär : bot fructo de lauriero
lagerchef : magazinero
lagerföra : haber disponibile (disponibile)/in reserva/in stock eng
lagerförman : magazinero
lagerhus : magazin, deposito (deposito);
lagerhus, tekn cassa de cossinetto
lagerhylla : planca de magazin
lagerhylsa : tekn inveloppe/camisa de cossinetto
lagerhålla : haber disponibile (disponibile)/in reserva/n stock eng
lagerinventering : inventario;
lagerinventering, ha ~ facer le inventario
lagerkrans : corona de lauriero/de lauros (lauros), laurea (laurea);
lagerkrans, krönt med ~ laureate
lagerkransa|lagerkröna : (el. lagerkröna) coronar con lauros (lauros)
lagerlokal : magazin, deposito (deposito)
lagermetall : tekn metallo de cossinetto
lagerminskning : diminution del stock eng
lagerpersonal : personal de magazin
lagerrensning : liquidation, saldo(s)
lagerrum : dispensa
lagerserie : geol serie de jacimentos (jacimentos)/de stratificationes (stratificationes)
lagerträd : bot lauriero
lagerutrymme : spatio de magazin
lagervärde : valor del stock eng
lageröl : kul bira de conserva
lagfara : jur legalmente registrar
lagfaren : jur juridic (juridic)
lagfart : jur inscription in le registro public (public), registration legal
lagfartsbevis : jur certification de un registration legal
lagfästa : jur ratificar per lege, legalisar
lagföra : jur actionar, processar
lagförslag : jur proposition/projecto de lege
lagg : (tunnstav) dova;
lagg, (stekpanna) patella;
lagg, (kant av mosse) bordo de un marisco;
lagg, sport ski;
lagg, en ~ plättar un patellata de parve crepes fr [kräp];
lagg, klämma ~
lagga : facer cupas (cupas)/barriles (barriles)/bottas (bottas)/tonnellos (tonnellos)
laggkärl : cupa, barril, botte, tonnello
laggning : production de cupas (cupas)/barriles (barriles)/bottas (bottas)/tonnellos (tonnellos)
laggstav : dova
lagidrott : sport eng de equipa/de team eng [ti:m]
lagisk : teol qui mantene (mantene) rigidemente le demandas (demandas) del Lege mosaic (mosaic), legalista;
lagisk, ~ person legalista
lagiskhet : teol legalismo
lagkapp|lagkappsimning : (el. lagkappsimning) sport concurso de natation de equipa/de team eng [ti:m] (a staffettas (staffettas))
lagkarl : jur homine (homine) de lege, legista, jurista, jurisconsulto
lagklok : jur qui ha (profunde) cognoscentia/cognoscimento juridic (juridic)/del derecto
lagkränkning : jur transgression/violation del lege
lagkunnig : jur qui ha cognoscentia/cognoscimento juridic (juridic)/del derecto
lagkunnighet : jur cognoscentia/cognoscimento juridic (juridic)/del derecto
lagledare : sport trainator, trainer eng [treinö], coach eng [koutsh]
laglig : jur legal
lagligen : legalmente/conformemente al lege
laglighet : jur legalitate
laglott : jur patrimonio legal
laglydig : jur observante le lege
laglös : jur sin lege, anarchic (anarchic);
laglös, ~ person anarchista
laglöshet : jur anarchia (anarchia)
lagman : jur presidente de un corte municipal/regional
lagmedlem : membro de un equipa/de un team eng [ti:m];
lagmedlem, sport jocator de un equipa/de un team
lagning : reparo, reparation;
lagning, (lappning) repeciamento, reparation;
lagning, (stoppning) (le) sarcir
lagom : adequate, a puncto, satis (satis), moderate
lagparagraf : jur articulo (articulo) del lege
lagprövningsrätt : jur derecto (pro institutiones (institutiones) public (public)) de negliger un instruction que es contrari al lege
lagra : (lägga på lager) immagazinar, stockar;
lagra, geol stratificar;
lagra, kul (ost) facer maturar
lagrad : kul (om ost) matur
lagregel : jur regula (regula) juridic (juridic)/de derecto
lagring : geol stratification;
lagring, kul (av ost) maturation
lagrum : jur articulo (articulo) del lege
lagsamling : jur codice (codice)
lagskipning : jur jurisdiction, justitia;
lagskipning, som avser ~ jurisdictional
lagsport : sport de equipa/de team eng [ti:m]
lagspråk : jur lingua juridic (juridic)
lagstadgad : jur prescribite/prescripte per le lege
lagstifta : jur legiferar
lagstiftande : jur legislative, legifere (legifere);
lagstiftande, ~ församling assemblea (assemblea) legislative; ~ myndighet corpore (corpore) legislative, legislatura
lagstiftare : jur legislator, legifero (legifero)
lagstiftning : jur legislation
lagstridig : jur contrari al lege, antilegal
lagsöka : jur facer/intentar un processo (contra)
lagsökning : jur (le) facer/intentar un processo (contra)
lagtavlorna : rel le Tabulas (Tabulas) del Lege
lagtempo : sport etape fr [etap] contra le horologio per/pro equipas (equipas)
lagtext : jur texto de un lege
lagtima : jur ordinari
lagtolkare : jur interprete (interprete) del lege
lagtolkning : jur interpretation del lege
lagtävling : sport concurso de/inter (inter) equipas (equipas)
lagun : laguna
lagunö : insula (insula) de laguna
lagutkast : jur projecto de lege
lagutskott : jur committee parlamentari que tracta questiones (questiones) del lege
lagvidrig : jur contrari al lege
lagvigd : jur legalmente maritate/spo(n)sate
lagvrängare : jur persona qui excessivemente interpreta le lege al proprie favor
lagändring : jur revision del lege
lagård : se ladugård
lagöverträdare : delinquente, contraventor;
lagöverträdare, jur transgressor/violator del lege
lagöverträdelse : delinquentia, delicto;
lagöverträdelse, jur infraction/transgression/violation del lege
laissez faire|laissez|faire : laissez faire fr [läse fä:r], lassar facer
lajban|lajbans : (el. lajbans) amusante, divertente;
lajban|lajbans, ha ~ diverter se/amusar se multo
laka : ~ ur (genom blötläggning) macerar;
laka, (med lut) tractar con lixivia, lixiviar;
laka, kul dissalar
lakan : drappo (de lecto)
lakanslärft : text texito (texito) de drappo
lakanspåse : drappo in forma de sacco
lakansväv : text texito (texito) de drappo
lake : 1 kul (sal)muria;
lake, lägga i ~ poner/mitter in salmuria, salmuriar, (in)salar 2 zool lota
lakej : lacai (lacai)
lakejsjäl : anima (anima) servil
lakesaltad : se laksaltad
lakning : (genom blötläggning) maceration, maceramento;
lakning, (med lut) lixiviation
lakonisk : laconic (laconic)
lakonism : laconismo
lakrimal : anat lacrimal
lakrits : farm liquiritia
lakritsbåtar : (cosas (cosas) dulce de) liquiritia in forma de barcas (barcas)
lakritsrot : bot liquiritia, glycyrrhiza
laksaltad|lakesaltad : (el. lakesaltad) kul salmuriate, insalate
laktas : kem lactase
laktat : kem lactato
laktation : lactation
laktationsperiod : periodo (periodo) de lactation
laktobacill : biol lactobacillo
laktobutyrometer : lactobutyrometro (lactobutyrometro)
laktoflavin : biokem lactoflavina, riboflavina
laktogen : lactogene (lactogene)
laktointolerans : med intolerantia a lacte
laktometer : lactometro (lactometro)
laktos : kem lactosa, sucro de lacte
laktovegetabilisk : lactovegetabile (lactovegetabile)
laktovegetarian : lactovegetariano
laktovegetarisk : lactovegetarian
lakun : lacuna, hiato
lalla : balbutiar;
lalla, (vara oredig) delirar
lam : med paralysate, paralytic (paralytic);
lam, fig debile (debile), disinteressate, insipide (insipide);
lam, ~ person paralytico (paralytico)
lama : I zool lama II text lama III rel lama;
lama, som avser ~ lamaistic (lamaistic), lamaista
lamadjur : zool lama
lamaism : rel lamaismo;
lamaism, som utmärker ~ lamaista, lamaistic (lamaistic)
lamaist : rel lamaista
lamakloster : monasterio de lamaistas (lamaistas)
lamantin : zool lamantino
lamarckism : biol lamarckismo
lamaull : lana de lama
lambada : mus lambada
lambda : (grekisk boksrav) lambda
lambrekäng : lambrequin fr [la)brökä)]
lamell : lamella, lamina (lamina)
lamellera : (forma lameller) laminar;
lamellera, (lägga som lameller) disponer in laminas (laminas)
lamellerad : lamellar, lamellate, lamellose
lamellering : lamination
lamellglas : vitro lamellate/infrangibile (infrangibile)
lamellhus : casa in laminas (laminas)
lamellträ : ligno lamellate
lamentation : lamentation
lamentera : lamentar
lamentering : lamentation
lamhet : med paralyse (paralyse), paralysis (paralysis);
lamhet, halvsidig ~ hemiplegia (hemiplegia)
laminat : laminato
laminatskiva : lamina (lamina)
laminera : laminar
laminering : lamination
lamm : zool agno;
lamm, Guds ~ le Agno de Deo;
lamm, oskyldig som ett ~ innocente como un agno
lamma : parturir/parer agnos (agnos)
lammgam : zool gypaeto (gypaeto)
lammkotlett : kul cotelette fr [kåtlät] de agno
lammkött : kul carne de agno
lammsadel : kul lumbo de agno
lammskinn : pelle de agno
lammstek : kul rostito de agno
lammull : lana de agno
lammunge : parve agno, agnetto
lammöron : bot stachys (stachys) byzantin
lamning : parturition de agnos (agnos)
lampa : lampa, lampada (lampada);
lampa, (glödlampa) ampulla;
lampa, tända/släcka ~n accender/extinguer le lampa/le luce/le lumine (lumine)
lampaffär : lampisteria (lampisteria)
lampett : lampetta
lampfabrikant : lampadero, lampista
lampfot : pede de lampa
lampförsäljare : lampista
lampglas : vitro/globo del lampa
lamphållare : porta-lampa
lampkupa : globo
lampljus : lumine (lumine)/luce artificial/de lampa;
lampljus, arbeta vid ~ laborar/travaliar al/con lumine (lumine)/luce de un lampa
lampsken : lumine (lumine)/luce de lampa
lampskärm : paralumine (paralumine)
lampsockel : porta-lampa
lampveke : micca
lamslagen : paralysate;
lamslagen, vara ~ av skräck esser paralysate de pavor/de terror
lamslå : paralysar, blocar, immobilisar
lamé|lame : lamé fr
lan : filo de metallo platte
lana : 1 fiske nassa de pisca 2 kortsp carta de joco basse
land : I (rike) pais (pais), stato, terra;
land, de baltiska länderna le statos (statos) baltic (baltic);
land, de skandinaviska länderna le paises (paises) scandinave;
land, det heliga ~et le Terra Sancte II (jordstycke för odling) terra, campo, agro;
land, (trädgårdsland) quadrato de jardin, plattebanda;
land, arbeta i ~en laborar/cultivar le campos (campos)/le terras (terras)/le plattebandas (plattebandas) III (fast mark) terra;
land, (landsbygd) campania;
land, (landområde) territorio, dominio;
land, bo på ~et habitar (in) le campania;
land, flykten från ~et le migration al urbes (urbes);
land, flyta i ~ flottar a(l) terra;
land, föra i ~ dis(im)barcar;
land, gå i ~ abordar, dis(im)barcar;
land, gå i ~ med (klara) esser capace de facer;
land, i/på ~ super (super) terra;
land, ~ i sikte! terra al vista!;
land, livet på ~et le vita rural/rustic (rustic)/in campania;
land, resa till ~et ir/vader/partir a(l) campania;
land, sätta i ~ dis(im)barcar;
land, till ~s och till sjöss per terra e per mar;
land, vara från ~et venir del campania;
land, veta hur ~et ligger fig cognoscer le circumstantias (circumstantias)
landa : sjö dis(im)barcar, abordar, accostar;
landa, flyg (på land) atterrar;
landa, (på vatten) amarar;
landa, ~ på fötterna cader super (super) le pedes (pedes)
landamären : hist frontieras (frontieras), confinios (confinios);
landamären, fig regiones (regiones)
landbacken : på ~ super (super) terra
landbo : hist arrentator
landborg : geogr rocca de calcario precipitose (al costa)
landbris : brisa de terra
landbrygga : geogr isthmo
landdjur : animal terrestre
landfast : unite con le terra
landfäste : (för brygga) capite (capite)/testa de ponte, testa de disimbarcamento
landförbindelse : connexion terrestre
landgräns : (till annat land) frontiera;
landgräns, (på landsidan) frontiera terrestre
landgång : sjö planca, passarella;
landgång, kul oblonge sandwich eng [sænwidʒ, -witsh] (con guarnitura diverse);
landgång, dra in ~en retirar le planca/le passarella
landhockey : sport hockey eng [håki] super (super) terra/super (super) gazon
landhöjning : eminentia (del terreno)
landis : inlands (inlands)is (is) sv
landkarta : mappa/carta geographic (geographic)/de geographia (geographia)
landkrabba : zool gecarcinida (gecarcinida);
landkrabba, fig persona sin cognoscentia del vita marin, marinero de aqua dulce
landkänning : sjö (prime) vista del costa;
landkänning, (grundstötning) arenamento, insablamento;
landkänning, få ~ vider le costa;
landkänning, (grundstöta) arenar, insablar
landledes : per terra
landmassa : terra
landmina : mil mina terrestre
landmärke : sjö puncto de orientation
landning : flyg (på land) atterrage [-adʒe];
landning, (på vatten) amarage [-adʒe];
landning, sjö abordo, dis(im)barcamento
landningsbana : flyg pista/terreno de atterrage [-adʒe]
landningsfält : flyg terreno de atterrage [-adʒe]
landningsförbud : flyg prohibition de atterrar
landningsljus : flyg (vid landningsbana) fanal del pista de atterrage [-adʒe];
landningsljus, (på flygplan) pharo de atterrage
landningsplats : flyg terreno de atterrage [-adʒe];
landningsplats, sjö disbarcatorio
landningsställ : flyg carretto de atterrage [-adʒe];
landningsställ, infällbart ~ carretto retractile (retractile) de atterrage
landningstillstånd : flyg permisso de atterrage [-adʒe]
landområde : territorio
landortstidning : jornal provincial
landremsa : banda de terra
landrover : landrover eng [lændrouvö]
landrygg : longe catena de collinas (collinas)
landsalamander : zool salamandra terrestre
landsantikvarie : antiquario provincial
landsarkiv : archivo provincial
landsarkivarie : chef [sh-] de un archivo provincial
landsbygd : campania;
landsbygd, på ~en in le campania
landsbygdsbefolkning : population rural
landsbygdsområde : districto rural
landsdel : region, pais (pais), districto
landsfader : patre del patria
landsfiskal : hist superintendente e accusator de un districto policiari
landsflicka : juvena (juvena) del campania
landsflykt : expatriation, exilio;
landsflykt, gå i ~ ir in exilio, exiliar se, expatriar se;
landsflykt, leva i ~ viver in exilio
landsflyktig : exiliate, expatriate
landsflykting : exiliato, proscripto, expatriato
landsförrädare : traitor al patria
landsförräderi : alte traition
landsförsamling : parochia rural
landsförvisa : bannir, exiliar, expatriar
landsförvisning : bannimento, banno, exilio, expatriation
landshövding : governator de provincia, chef [sh-] del governamento provincial
landshövdingsdöme|landshövdingsämbete : (el. landshövdingsämbete) governamento provincial
landsida : från ~n del terra
landskamp : sport match eng [mætsh] international
landskampare : sport participante de un match eng [mætsh] international
landskap : provincia;
landskap, (natursceneri) paisage [-adʒe]
landskapsarkitekt : architecto paisagista [-dʒ-]
landskapsarkitektur : architectura del paisage [-adʒe]
landskapsblomma : flor symbolo (symbolo) de un provincia
landskapslag : hist lege/codice (codice) de provincia
landskapsmålare : konst pictor de paisages [-adʒes], paisagista [-dʒ-]
landskapsmålning : konst pictura de un paisage [-adʒe]
landskapsvapen : herald insignia heraldic (heraldic) de un provincia
landsknekt : hist lansquenet
landskommun : communa rural
landsköldpadda : zool testudine (testudine)
landslag : I sport equipa/team eng [ti:m] national II jurhist lege/codice (codice) provincial
landsman : compatriota, conational;
landsman, vad är han för ~? de qual nationalitate es ille?
landsmoder : matre del patria
landsmål : lingua provincial, dialecto
landsmålsalfabet : språk alphabeto phonetic (phonetic) de pronunciation dialectal
landsmålsarkiv : archivo (pro recercas (recercas) scientific (scientific)) de linguas (linguas) provincial/de dialectos (dialectos)
landsnummer : tele numero (numero) directive de un pais (pais)
landsomfattande : national
landsorganisation : organisation national;
landsorganisation, Landsorganisationen (LO) le Confederation del Syndicatos (Syndicatos) Svedese (CSS)
landsort|landsorten : (el. landsorten) (le) provincia
landsortsmässig : provincial
landsortsstad : urbe/citate de provincia
landsplåga : plaga national
landssorg : lucto national (imponite)
landstiga : dis(im)barcar
landstigning : disbarcamento
landstigningsbåt : lancha [-sh-]
landstigningsfartyg : mil nave de disbarcamento/de disimbarcation
landstigningsförbud : prohibition de dis(im)barcar
landstigningstrupp : mil truppa de disbarcamento/de disimbarcation
landsting : consilio regional
landstingsförbund : union de consilios (consilios) regional;
landstingsförbund, Landstingsförbundet le Union del Consilios (Consilios) Regional
landstingskommun : consilio regional
landstingsledamot|landstingsman|landstingspolitiker : (el. landstingsman, landstingspolitiker) membro de un consilio regional
landstorm : mil hist militia
landstormssoldat : hist militiano
landstridskrafter : mil fortias (fortias)/armea (armea) terrestre/de terra
landstrykare : vagabundo
landställe : se lantställe
landsväg : cammino vicinal/rural/de campania
landsvägsriddare : vagabundo
landsända : parte del pais (pais)
landsänkning : descendita (descendita) (del terreno)
landsätta : dis(im)barcar
landsättning : dis(im)barcamento
landsättningsbåt : lancha [-sh-]
landsättningsfartyg : mil nave de disbarcamento/de disimbarcation
landtunga : lingua de terra, isthmo;
landtunga, som avser ~ isthmic (isthmic)
landvind : vento de terra
landvinning : terreno conquirite;
landvinning, fig avantiamento, progresso
landvägen : per terra
landå : landau fr [la)do]
landålett : landaulet fr [la)dolät], brougham eng [bru:öm]
langa : (räcka från hand till hand) passar (de mano in mano);
langa, (olagligt sälja sprit/narkotika) vender illicitemente;
langa, (slänga) jectar via
langare : persona qui vende illicitemente
langett : text feston
langettera : text ornar con festones (festones)
langettstygn : text puncta a/de feston
langning : (le) passar de mano in mano;
langning, (olaglig försäljning av narkotika/sprit) vendita (vendita) illicite (illicite)
langust : zool langusta, palinuro
lank : bibita (bibita) dilute/insipide (insipide)
lanka : kortsp carta de joco (de valor) basse
lankes : habitante de Sri Lanka
lankesisk : de Sri Lanka
lanolin : lanolina
lans : lancea, picca;
lans, bryta/dra en ~ för någon fig rumper un lancea in favor de un persona
lansera : lancear
lansering : lanceamento
lansett : lancetta, bisturi (bisturi), phlebotomo (phlebotomo);
lansett, snitta med ~ med lancettar
lansettfisk : zool branchiostoma (branchiostoma)/amphioxo (amphioxo) lanceolate
lansettformig : lanceolate;
lansettformig, ~t blad lanceola (lanceola)
lansettsnitt : med lancettada
lansiär : mil hist lancero, ulano
lansskaft : fuste de lancea
lansspets : puncta de lancea
lansstöt : colpo de lancea
lantadel : nobilitate rural/de provincia, aristocratia (aristocratia) de provincia
lantan : kem lanthano
lantarbetare : laborator/travaliator/obrero agricole (agricole)/agricultural/campestre/del campo(s)
lantbefolkning : population rural
lantbo : rustico (rustico), paisano
lantbrevbärare : currero rural/del campania
lantbruk : agricultura;
lantbruk, (gård) ferma;
lantbruk, som avser ~ agricole (agricole), agrari
lantbrukarbefolkning : population agricole (agricole)/agricultural
lantbrukare : (agri)cultor, cultivator, agricola (agricola)
lantbruksakademi : academia (academia) agrari/de agricultura
lantbruksarbetare : laborator/travaliator/obrero agricole (agricole)/agricultural/campestre/del campo(s)
lantbruksarbete : labor/travalio agricole (agricole)/agricultural/campestre/del campo(s)
lantbruksdepartement : ministerio del agricultura
lantbruksekonomi : economia (economia) agricole (agricole)
lantbruksförbund : federation agricole (agricole)
lantbrukshögskola : schola superior de agricultura
lantbruksingenjör : ingeniero agronomo (agronomo)/agricole (agricole)/agricultural
lantbrukskemi : chimia (chimia) agricole (agricole)
lantbrukskonsulent : consiliero agricole (agricole)/agricultural
lantbrukskooperativ : cooperativa/cooperation agricole (agricole)/agricultural/de agricultores (agricultores)
lantbruksmaskin : machina (machina) agrari/agricole (agricole)/agricultural
lantbruksnämnd : commission statal (in cata provincia) pro rationalisation del agricultura (svedese)
lantbruksnäring : industria (industria) agricole (agricole)/agricultural/agrari
lantbrukspolitik : politica (politica) agricole (agricole)/agricultural
lantbruksprodukt : producto agricole (agricole)/agricultural
lantbruksredskap : instrumento aratori/agricole (agricole)/agricultural
lantbruksskola : schola agrari/agricole (agricole)/agricultural/de agricultura, instituto agronomic (agronomic)
Lantbruksstyrelsen : le Consilio pro Controlo del Mesuras (Mesuras) Statal del Agricultura (Svedese)
lantbruksteknologi : technologia (technologia) agronomic (agronomic)
lantbruksundervisning : inseniamento agrari/agricole (agricole)/agricultural
lantbruksuniversitet : universitate agronomic (agronomic)/agrari/agricultural/de agricultura
lantbruksutbildning : education agricole (agricole)
lantbruksutställning : exhibition agricole (agricole)
lantbruksvetenskap : scientia agricultural/del agricultura, agronomia (agronomia)
lantdag : hist dieta
lantegendom : proprietate/dominio (rural), terra;
lantegendom, (stor) latifundio
lanterna : lanterna;
lanterna, sjö fanal
lanternin : arkit lanterna
lantflicka : juvena (juvena) del campania
lantgreve : hist landgrave
lantgrevskap : hist landgraviato
lantgård : ferma
lanthandel : boteca rural/del campania
lanthandlare : botechero rural/del campania
lanthushållning : economia (economia) agricole (agricole)
lantis : rustico (rustico) stupide (stupide)
lantjunkare : hist nobile (nobile) rural
lantlig : rural, rustic (rustic), agreste, campestre
lantlighet : character (character) rural/campestre, rusticitate
lantliv : vita campestre/rural/in campania
lantlolla : femina (femina) del campania (stupide (stupide))
lantluft : aere (aere) (fresc e san) del campania
lantman : paisano
lantmarskalk : hist presidente/maréchal fr [-shal] del nobilitate (al sessiones (sessiones) del parlamento)
lantmästare : maestro/consultator agricole (agricole)
lantmätare : agrimensor, geometra (geometra)
lantmätarinstrument : instrumento de agrimensor
lantmäteri : agrimensura, topometria (topometria);
lantmäteri, utföra ~ metir terras (terras), catenar
lantmäteriinstrument : instrumento de agrimensor
lantmäterikontor : officio de agrimensura
lantmäteriverk : autoritate de agrimensura
lantpolis : guarda campestre
lantras : zool racia rustic (rustic)/non cultivate
lantsmör : kul butyro (butyro) battite/facite in casa
lantställe|landställe : (el. landställe) casa de campania
lantvin : kul vino local/regional/del pais (pais)
lantvärn : hist militia
Laos : Laos (Laos)
laotier : laotiano
laotisk : laotian
laotiska : laotiana
lapa : lamber, leccar;
lapa, ~ sol prender un banio de sol
laparoskop : med laparoscopio
laparoskopi : med laparoscopia (laparoscopia);
laparoskopi, som avser ~ laparoscopic (laparoscopic)
lapidarisk : taliate in petra, lapidari
lapidarstil : litt stilo lapidari;
lapidarstil, typ scriptura lapidari/in majusculas (majusculas)
lapis : kem, med petra infernal, nitrato argentic (argentic);
lapis, ~ lazuli miner lapislazuli (lapislazuli), lazuli (lazuli), lazulite
lapisera : med urer con petra infernal/con nitrato argentic (argentic)
lapislösning : solution de petra infernal/de nitrato argentic (argentic)
lapning : leccamento
lapp : 1 (litet stycke av tyg/papper) pecia (de panno/de papiro) 2 (same) lappon
lappa : (laga med lapp) repeciar, reparar;
lappa, (bättra på) reparar;
lappa, (bötfälla för felparkering) infliger un mulcta (de parcamento);
lappa, typ (justera sättning) readjustar (le composition);
lappa, ~ till någon dar un colpo violente a un persona
lappdräkt : costume lappon
lappdvärgmus : zool sorice (sorice) lapponic (lapponic)
lapphund : can lappon
lappkast : sport torno lappon, torno de skis de 360 grados (grados) al loco;
lappkast, fig subite cambiamento de opinion
lappkatalog : cartotheca
Lappland : Lapponia
lapplisa : surveliante/guardiano de autoparco feminin
lappljung : bot phyllodoce (phyllodoce)
lappländsk : lappon
lapplänning : lappon
lappmark : region/terreno lappon
lappning : text repeciamento, reparation;
lappning, typ (justering av sättning) readjustamento (del composition)
lappri : bagatella, futilitate
lappsjuka : psyk abattimento/depression de un persona ab le sud qui non pote habituar se al desolation de un region del nord
lappskrivning : (i skola) impreviste parve proba scripte
lappsparv : zool calcario lapponic (lapponic)
lappspira : bot pedicularis (pedicularis) lapponic (lapponic)
lapptrumma : tambur (magic (magic)) lappon
lapptäcke : copertura in patchwork eng [pætshwö:k]
lappuggla : zool strige nebulose
lappverk : labor/travalio defectuose
lapsk : lappon, lapponic (lapponic);
lapsk, ~ alpros bot rhododendro lapponic (lapponic)
lapska : 1 språk lappon 2 (kvinna) lappon
lapskojs : kul parve pecias (pecias) de carne cocite con purée fr [pyre] de patatas (patatas)
lapsus : lapso, lapsus (lapsus) lat;
lapsus, ~ calami lapsus calami lat;
lapsus, ~ linguae lapsus (lapsus) linguae lat [lingvä]
lar : zool gibbon lar
largetto : I adv mus larghetto it II s mus larghetto it
largo : I adv mus largo it II s mus largo it
larm : (oväsen) ruito (ruito), fracasso, tumulto, strepito (strepito);
larm, (alarm) alarma, alerta;
larm, (alarmanordning) installation/dispositivo de alarma;
larm, slå ~ sonar/dar le alarma, alarmar, alertar, advertir;
larm, sätta på/stänga av ~et connecter/disconnecter le alarma
larma : (väsnas) facer ruito (ruito), strepitar;
larma, (alarmera) alarmar, alertar, advertir;
larma, (förse med larmanordning) provider de un installation/un dispositivo de alarma
larmande : rumorose, strepitose, clamorose, grandisone (grandisone), ruitose
larmanordning : installation/dispositivo de alarma
larmberedskap : stato de alarma/de alerta
larmcentral : central/centro de alarma/de urgentia/de emergentias (emergentias)
larmklocka : campana de alarma
larmpistol : pistola de alarma
larmsignal : signal de alarma;
larmsignal, mil alerta
larmsiren : sirena de alarma/de alerta
larmsystem : systema de alarma/de alerta
larv : I zool larva;
larv, fjärils~ eruca;
larv, förpuppad ~ chrysalide (chrysalide), cocon fr [kåkå)];
larv, som avser ~ larval II (dumt prat) nonsenso III se larver
larva : trainar le pedes (pedes);
larva, ~ sig (fåna sig) comportar se de maniera ridicule (ridicule)/irrisori
larver|larv : (el. larv) parve puero (puero), pupo
larvfot : tekn eruca;
larvfot, traktor med larvfötter tractor a erucas (erucas)
larvig : folle, insensate, stulte, fatue, inepte, insipiente
larvighet : fatuitate, stupiditate, insipientia
larvstadium : stadio larval
laryngit : med laryngitis (laryngitis);
laryngit, som avser ~ laryngal
laryngolog : med laryngologo (laryngologo), laryngologista
laryngologi : med laryngologia (laryngologia)
laryngoskop : med laryngoscopio
laryngoskopi : med laryngoscopia (laryngoscopia)
laryngotomi : med laryngotomia (laryngotomia)
lasagne : kul lasagna it [lasanja]
lasarett : hospital;
lasarett, (för spetälskesjuka) lazaretto;
lasarett, mil hospital militar mobile (mobile)/ambulante/de campania
lasarettsfartyg : nave hospital
lasaron : se lazzaron
Lasaros|Lasarus : (el. Lasarus) bibl Lazaro (Lazaro)
lasciv : lascive, voluptuose
lascivitet : lascivitate, voluptuositate
laser : fys laser eng [leizö]
lasera : konst pinger al color transparente
lasering : konst pictura al color transparente
laserkanon : fys cannon eng [leizö]
laserljus : fys luce/lumine (lumine) laser eng [leizö]
laserskiva : disco compacte, compact disc eng [kåmpækt disk], CD
laserskrivare : data impressor/imprimitor laser eng [leizö]
laserstråle : fys, med radio laser eng [leizö];
laserstråle, behandling med laserstrålar med laserotherapia (laserotherapia)
laserstrålning : fys, med radiation laser eng [leizö]
lask : tekn soldatura, juncto, junctura, ligatura
laska : tekn (hopfoga med lask) soldar, junger;
laska, text (sy ihop kant i kant) suer bordo al bordo
laskjärn : coperi-juncto
laskmaskin : apparato a/de soldar
laskning : tekn (hopfogning med lask) soldatura;
laskning, text (hopsyning kant i kant) sutura bordo al bordo
lass : carga, cargamento, cargo;
lass, fig horda;
lass, ett ~ med turister un horda de touristas (touristas) [tu-];
lass, dra det tyngsta ~et fig facer le parte major del labor/del travalio
lassa : cargar;
lassa, ~ av discargar;
lassa, ~ i sig mat mangiar [-dʒ-] voracemente;
lassa, ~ på någon ett arbete incargar un persona de un labor;
lassa, ~ ur discargar
lasso : lasso eng [læsu]
lassokast|lassokastning : (el. lassokastning) lanceamento de lasso eng [læsu]
last : 1 (börda) carga, fardello, peso, onere (onere);
last, (fraktgods) carga, cargamento, cargo;
last, ligga någon till ~ incommodar un persona;
last, lossa ~ discargar;
last, lägga någon något till ~ accusar/inculpar un persona de un cosa, imputar un cosa a un persona;
last, ta in ~ cargar 2 (ovana) vitio
lasta : 1 cargar;
lasta, ~ av discargar;
lasta, ~ kol prender carbon;
lasta, ~ om sjö transbordar;
lasta, ~ på cargar;
lasta, ~s prender cargo 2 (ge någon skulden) ~ någon för något dar/attribuer/imputar le culpa a un persona de un cosa, accusar/inculpar un persona de un cosa
lastageplats : sjö (för lastning) cargatorio;
lastageplats, (för lossning) discargatorio
lastare : cargator
lastbar : vitiose, depravate, dissolute, licentiose
lastbarhet : vitiositate, depravation, dissolution
lastbil : automobile (automobile) de carga, camion (de carga);
lastbil, (liten) camionetta
lastbilschaufför : conductor de camion, camionero, camionista
lastbilsflak : solo pro le carga
lastbrygga : ponte de carga/de cargamento
lastbåt : nave de carga/de transporto, cargo
lastdjur : animal/bestia de carga
lastdryg : sjö que pote prender grande carga/cargamento
lastfartyg : nave de carga/de cargamento
lastflak : solo pro le carga
lastfordon : vehiculo (vehiculo) de cargo
lastfull : vitiose, depravate, dissolute, licentiose
lastfullhet : vitiositate, depravation, dissolution
lastgammal : multo vetule (vetule), vetuste, cargate de annos (annos), immemorial
lasthäst : cavallo de carga
lastkaj : sjö quai fr [kä], disbarcatorio, imbarcatorio
lastkapacitet : capacitate de carga/de cargamento
lastkran : grue de cargamento/de carga
lastlinje : sjö linea de carga maxime (maxime)
lastlucka : sjö trappa de cala
lastmaskin : cargator
lastmärke : sjö marca de carga maxime (maxime)
lastning : carga, cargamento
lastningsplats : cargatorio
lastpall : paletta
lastplats : cargatorio, imbarcatorio, disbarcatorio
lastport : sjö grande trappa de cala (al corpore (corpore) de un nave)
lastramp : rampa de carga/de cargamento
lastrum : sjö cala
lastrumslucka : sjö trappa de cala
lasttrafik : traffico (traffico) de cargo
lastutrymme : spatio de carga
lastvagn : (lastbil) camion, truck eng [trak];
lastvagn, (mindre lastbil) camionetta;
lastvagn, (på tåg) wagon de merces (merces)/de mercantias (mercantias)
lastvattenlinje : sjö linea de aqua de un nave cargate
lastvolym : volumine (volumine) de carga
laståsna : asino (asino) de carga
lasur : konst pictura a color transparente
lasurblått : blau de lapislazuli (lapislazuli)
lasurfärg : color de lapislazuli (lapislazuli)
lasurit : miner lapislazuli (lapislazuli), lazuli (lazuli), lazulite
lasursten : miner lapislazuli (lapislazuli), lazuli (lazuli), lazulite
lasyr : konst pictura a color transparente
lat : pigre, indolente, inactive, inerte
lata : ~ sig esser pigre/indolente, otiar
latens : latentia
latensperiod : (periodo (periodo) de) latentia
latensstadium : stato latente/de latentia
latenstid : (tempore (tempore) de) latentia
latent : latente;
latent, ~ värme fys calor latente
later : (mal) manieras (manieras)
lateral : I adj lateral;
lateral, språk lateral;
lateral, ~ konsonant consonante lateral II s språk sono lateral
laterit : geol laterite;
laterit, som avser ~ lateritic (lateritic)
latex : latex (latex)
latexfärg : color al latex (latex)
lathet : pigressa, pigritia, indolentia, inertia (inertia)
lathund : quaderno de listas (listas)/tabellas (tabellas) de responsas (responsas) preparate, clave
lathyrus : bot piso odorose
latin : språk latino;
latin, på ~ in latino
Latinamerika : America (America) Latin, Latino-America (Latino-America)
latinamerikan : latino-americano
latinamerikansk : latino-american
latinare : (latinkännare) latinista;
latinare, (latinstuderande) studente de latino;
latinare, hist (invånare i Latium) latino
latiner : hist latinos (latinos)
latinisera : språk latinisar
latinisering : språk latinisation
latinism : språk latinismo
latinist : språk latinista
latinlinje : hist (i gymnasium) linea classic (classic)
latinlärare : professor de latino
latinsegel : sjö vela latin
latinsk : latin
latitud : latitude;
latitud, som avser ~ latudinal
latitudgrad : grado de latitude
Latium : Latio
latmask|latmåns|latoxe : (el. latmåns, latoxe) fig persona pigre/indolente, pigro, indolente
latrin : (avträde) latrina, privata;
latrin, (spillning) excrementos (excrementos)
latringrop : latrina, privata
latsidan : ligga på ~ esser pigre/indolente/inerte, otiar
latta : barra, planca, latte
lattja : burlar, jocar
lattjo : amusante, divertente;
lattjo, ha ~ diverter se/amusar se multo
laudatur : cum laude lat, con mention multo honorabile (honorabile)
laura : femina (femina) confuse/disordinate
lav : bot lichen;
lav, lung~ lobaria;
lav, ren~ cladonia del renes (renes);
lav, som avser ~ lichenoide (lichenoide), lichenose;
lav, tusch~ umbilicaria pustulate;
lav, vanlig ~ lobaria pulmonar
lava : lava;
lava, som avser ~ lavic (lavic)
lavaflöde : torrente de lava
lavagrus : lapilli
lavasten : petra lavic (lavic)
lavaström : currente/torrente/fluxo de lava
lave : (brits i bastu) banco de ligno;
lave, (torkhylla för lin etc) sic(c)ator;
lave, (låda för växtodling) cisterna de cultivation
lavemang : clysma, clyster, lavamento intestinal, injection rectal;
lavemang, ge ett ~ dar/administrar un lavamento
lavemangspruta : syringa de lavamento
lavendel : bot lavandula (lavandula)
lavendelblå : blau de lavandula (lavandula)
lavendeldoft : odor de lavandula (lavandula)
lavendelolja : essentia/oleo (oleo) de lavandula (lavandula)
lavendeltvål : sapon a lavandula (lavandula)
lavera : konst lavar
lavering : konst designo lavate
lavett|lavettage : (el. lavettage) mil affuste
lavin : avalanche fr [-la):sh]
lavinartad : como un avalanche fr [-la):sh]
lavinfara : periculo (periculo) de avalanche fr [-la):sh]
lavinhund : can de avalanche fr [-la):sh]
lavinrisk : risco de avalanche fr [-la):sh]
lavoar : lava-manos (lava-manos), lavabo
lavyr : konst designo lavate
lawrentium : kem lawrencium (lawrencium) [lå-]
lax : I s zool salmon;
lax, en glad ~ fig un homine (homine) gai (gai)/allegre;
lax, rökt ~ salmon fumate II adj laxe
laxa : arkit incastrar a cauda de hirundine (hirundine)/de salmon, indentar
laxativ : farm laxativo, remedio purgative, purgativo, purga
laxerande : laxante, laxative, aperiente, purgative, purgatori
laxeringsmedel : farm laxativo, remedio purgative, purgativo, purga
laxermedel : farm laxativo, remedio purgative, purgativo, purga
laxfiskar : zool (ordning) salmoniformes (salmoniformes)
laxfiske : pisca de salmon
laxforell : zool (handelsbenämning på bäckröding) salvelino fontanari, salmon tructa, tructa salmonate
laxfärgad : (de color de) salmon
laxkarpar : zool (ordning) characiformes (characiformes)
laxknut : arkit incastration a cauda de hirundine (hirundine)/de salmon, indentation
laxmyggor : zool (ordning) trichoptera (trichoptera)
laxning : arkit incastration a cauda de hirundine (hirundine)/de salmon, indentation
laxodling : cultura de salmones (salmones)
laxrosa : (rosee (rosee) de) salmon
laxstjärt : cauda de salmon
laxöring : (oegentlig benämning på öring) zool tructa
layout : disposition typographic (typographic), lay-out eng [leiaut]
Lazarus : bibl Lazaro (Lazaro)
lazzaron|lasaron : (el. lasaron) mendico (mendico), mendicante
le : surrider
lealös : laxe
leasa : locar a longe tempore (tempore), prender in leasing eng [li:sing]
leasing : leasing eng [li:sing]
leasingbil : auto/automobile (-mobile) locate a longe termino (termino), auto/automobile (-mobile) de leasing eng [li:sing]
leasingbolag : interprisa/societate de leasing eng [li:sing]
lebeman : gauditor del vita, epicureo (epicureo), hedonista, sybarita, bon vivant fr [bå) viva)]
lecitin : kem lecithina
led : I adj (trött, utledsen) fatigate, enoiate;
led, (otäck, elak) vil, mal, odiose;
led, (ful) fede, repugnante;
led, dela ljuvt och lett med någon participar in/a tote vicissitudes (vicissitudes) de un persona;
led, den ~e le diabolo (diabolo);
led, vara ~ vid livet fatigar se del vita II s 1 (väg) via, cammino;
led, (rutt) route fr [rut];
led, (riktning) direction, senso 2 anat membro, parte, articulation, (con)junctura, juncto;
led, (på finger/tå) phalange;
led, (på insekt) articulo (articulo), parte, segmento;
led, bli stel i ~erna ankylosar se;
led, darra i alla ~er tremular de tote su membros (membros)/de tote le corpore (corpore);
led, gå ur ~ disarticular;
led, som avser ~ articular, synovial;
led, med arthritic (arthritic);
led, ur ~ dislocate, luxate;
led, vrida i led collocar in su loco;
led, vrida ur ~ disarticular, dislocar, luxar III s 1 (enklare grind) barriera 2 (rad) fila, rango;
led, (beståndsdel) factor, elemento, parte;
led, (länk) anello, ligamine (ligamine), membro;
led, (fas) stadio;
led, (släktled) generation;
led, (släktlinje) linea;
led, mat membro, termino (termino);
led, bryta ~et rumper le fila;
led, de båda ~en i ett bråk mat le duo terminos (terminos) de un fraction;
led, ett ~ i beviskedjan un anello/parte del catena de provas (provas);
led, ett ~ i utvecklingen un stadio del evolution;
led, ~en i en ekvation mat le membros (membros) de un equation;
led, i rakt nedstigande ~ in linea directe;
led, i slutna ~ in filas (filas) serrate;
led, sluta ~en serrar/stringer le filas (filas);
led, släkting i nedstigande/uppstigande ~ descendente/ascendente;
led, stå på ~ star in/facer fila IV s språk (del av sammansatt ord) membro (de un parola composite (composite))
leda : I v (föra) (con)ducer, guidar, menar;
leda, (anföra) diriger, ducer;
leda, (regera) regentar, reger;
leda, (förvalta) gerer, administrar;
leda, sport ir/currer al capite (capite)/al testa;
leda, alla vägar leder till Rom omne camminos (camminos) mena a Roma;
leda, ~ en orkester diriger/conducer un orchestra;
leda, ~ en undersökning diriger un recerca;
leda, ~ in introducer;
leda, ~ någon vid handen menar/conducer un persona per le mano;
leda, ~ ringdansen menar le dansa ronde;
leda, ~ till (orsaka) causar, dar loco a;
leda, ~ ut abducer II v (böja) articular, flecter, plicar III s enoio (enoio), tedio;
leda, känna ~ enoiar se, tediar se;
leda, upprepa något till ~ repeter un cosa usque a satietate
ledad : articulate;
ledad, en ~ buss un autobus articulate;
ledad, ~ stjälk stirpe articulate;
ledad, ~e djur animales (animales) articulate
ledamot : membro
ledamotskap : membrato
ledande : directive
ledarartikel : tidn articulo (articulo) de fundo/de testa, editorial
ledare : director, conductor, dirigente, maestro (maestro), capite (capite), chef [sh-], leader eng [li:dö];
ledare, (guide) guida;
ledare, el conductor (electric (electric));
ledare, tidn articulo (articulo) de fundo/de testa, editorial
ledaregenskaper : capacitates (capacitates) dirigente
ledarfigur : leader eng [li:dö]
ledarförmåga : capacitate de leader eng [li:dö]
ledargestalt : leader eng [li:dö]
ledarhund : can guida (pro cecos (cecos))
ledarkult : culto del/al leader eng [li:dö]
ledarnatur : leader eng [li:dö] nate
ledarplats : prime position
ledarsida : tidn pagina (pagina) editorial
ledarskap : direction;
ledarskap, (herravälde) hegemonia (hegemonia);
ledarskap, mil commandamento
ledarskifte : cambio/cambiamento de leader eng [li:dö]
ledarskribent : tidn editorialista
ledarspalt : tidn columna editorial
ledarstick : tidn articulo (articulo)/commentario minor editorial
ledarställning : position de leader eng [li:dö]
ledas : enoiar se, tediar se
ledband : 1 anat ligamento 2 banda de sustenimento;
ledband, gå i någons ~ fig ir al banda de sustimento de un persona
ledbar : articulabile (articulabile)
ledbarhet : articulabilitate
ledbesvär : med arthritis (arthritis)
ledbrott : med fractura articular
ledbruten : con articulos (articulos) rigide (rigide) e dolente
ledbuss : omnibus (omnibus) articulate
ledd : s (håll) direction;
ledd, (sida) latere (latere);
ledd, på rätt ~ al latere (latere) juste;
ledd, åt alla ~er in tote directiones (directiones)
leddjur : zool anthropodo (anthropodo);
leddjur, som avser ~ anthropode (anthropode)
leddocka : pupa articulate, marionette fr [-nät]
ledfyr : sjö boia (boia) luminose;
ledfyr, fig exemplo, modello, canone (canone)
ledgångsreumatism : med rheumatismo articular;
ledgångsreumatism, kronisk ~ arthritis (arthritis) rheumatoide (rheumatoide)
ledgångsvattusot : med hydarthrose, hydarthrosis (hydarthrosis)
ledhåla : anat cavitate articular/glenoide (glenoide)/del juncto, glena
ledig : (fri) disponibile (disponibile), libere (libere);
ledig, (obesatt) vacante;
ledig, (otvungen) libere (libere), franc, disinvolte, blande, voluntari, facile (facile), natural;
ledig, (om kläder) confortabile (confortabile);
ledig, en ~ dag un die/jorno feriate;
ledig, jag är ~ idag hodie io es libere (libere);
ledig, vara ~ (obesatt) vacar;
ledig, är stolen ~? esque iste sedia es libere (libere)
ledigförklara : annunciar vacante
ledighet : (från anställning) vacantia;
ledighet, (otvungenhet) franchitia, facilitate, naturalitate
ledighetskommitté|ledighetskommitte : fig committee de otioses (otioses)
ledinflammation : med arthritis (arthritis), inflammation del junctos (junctos)
ledkapsel : anat capsula (capsula) articular
ledkapselhinna : anat membrana synovial
ledkapselhinneinflammation : med synovitis (synovitis)
ledknöl : med condylo (condylo) articular
ledlös : anat inarticulate
ledmotiv : litt, mus motivo/thema principal, leitmotiv ty [lajtmåtif]
ledmus : med arthrose/arthrosis (arthrosis) deformante
ledning : conducta, direction, gestion, administration, governamento, capite (capite), testa;
ledning, mil commandamento;
ledning, el cablo, filo electric (electric), linea;
ledning, tekn canal, pipa, conducto;
ledning, sport testa, capite (capite);
ledning, ta ~en prender le testa;
ledning, under någons ~ al testa/capite (capite) de un persona
ledningsförmåga : fys conductivitate, conductantia, conductibilitate
ledningsmotstånd : tekn resistentia de conduction;
ledningsmotstånd, el (i växelströmskrets) impedantia
ledningsnät : tekn rete de conductos (conductos)/de tubos (tubos), tuberia (tuberia);
ledningsnät, el rete electric (electric)
ledningsrör : pipa
ledningsstolpe : el pylon electric (electric)
ledningstryck : tekn pression de conducto
ledningsvatten : aqua potabile (potabile)/del tappo
ledsaga : accompaniar, (con)ducer;
ledsaga, mil convoyar, conviar, escortar;
ledsaga, mus accompaniar
ledsagande : concomitante
ledsagare : accompaniator;
ledsagare, (uppvaktare) cavallero;
ledsagare, mus accompaniator
ledsagning : accompaniamento, conducta;
ledsagning, mil escorta, convio (convio);
ledsagning, mus accompaniamento
ledsam : (sorglig) triste, affligente, dolorose;
ledsam, (långtråkig) enoiose, fastidiose, disagradabile (disagradabile), moleste, tediose
ledsamhet : tristessa, affliction, pena, melancholia (melancholia)
ledsen|lessen : (el. lessen) triste, affligite, melancholic (melancholic), atrabiliari;
ledsen|lessen, (förtvivlad) desolate;
ledsen|lessen, bli ~ esser triste;
ledsen|lessen, göra ~ contristar;
ledsen|lessen, vara ~ för doler se de, deplorar, regrettar
ledsjukdom : med affection/maladia (maladia) articular, arthropathia (arthropathia)
ledskål : anat cavitate articular/glenoide (glenoide)/del juncto, glena
ledsna|lessna : (el. lessna) esser triste;
ledsna|lessna, ~ på esser fatigate de
ledsnad : dolor, dolo, affliction, pena, tristessa
ledstjärna : stella polar;
ledstjärna, fig exemplo, modello, canone (canone)
ledstyv : med ankylosate
ledstyvhet : med ankylose, anakylosis (anakylosis)
ledstång : barra protective
ledsyn : med vista sufficiente a orientation (ma non a lectura o scriptura)
ledtråd : fig filo conductor
ledtuberkulos : med tuberculose/tuberculosis (tuberculosis) articular
ledung : sjö hist expedition militar per mar
ledvattusot : med hydarthrose, hydarthrosis (hydarthrosis)
ledvrickning : med distorsion
ledvärk : med dolores (dolores) articular, arthralgia (arthralgia)
ledvätska : anat synovia
ledyta : anat facietta articular
leende : I adj surridente II s surriso
leg : carta de identitate
lega : (djurs liggplats) cubil
legal : legal, conforme al lege;
legal, på ~ väg per via legal, legalmente
legalisation : legalisation, validation, authentication, authentification
legalisera : legalisar, validar, authenti(fi)car
legalisering : legalisation, validation, authentication, authentification
legalism : teol legalismo;
legalism, anhängare av ~ legalista
legalistisk : teol legalista
legaliter : adv conformemente al lege, per via legal, legalmente
legalitet : legalitate
legat : I (påvligt sändebud) legato, nuncio II jur dotation, legato;
legat, skänka som ~ legar
legatarie : jur legatario
legation : legation
legationschef : envoyé fr [a)vwaje], chargé d’affaires fr [sharʒe dafä:r]
legationsråd : consiliero de legation
legationssekreterare : secretario de legation
legato : I adv mus legato it II s mus legato it
legatobåge : mus arco/signo de legato
legattagare : jur legatario
legend : legenda
legendarisk : legendari
legendarium : legendario
legendbildning : creation de legendas (legendas)/de un legenda
legendomspunnen : legendari
legendsamling : collection de legendas (legendas), legendario
legera : kem alligar;
legera, (med kvicksilver) amalgamar
legering : kem alligato;
legering, (med kvicksilver) amalgama (amalgama);
legering, göra en ~ av järn och koppar alligar le ferro e le cupro
legeringsstål : aciero alligate
legeringsämne : elemento/additivo de alligato
legio : innumerabile (innumerabile)
legion : mil legion;
legion, som avser ~ legionari
legionssoldat : mil legionario
legionär : mil legionario
legionärssjuka : med morbo/maladia (maladia) legionari, infection pulmonar
legislativ : jur legislative
legislatur : jur legislatura
legitim : legitime (legitime)
legitimation : legitimation;
legitimation, (identitetsbevis) carta de identitate;
legitimation, (identifikation) legitimation, identification
legitimationsbevis : carta de identitate
legitimationshandling : documento/carta/papiros (papiros) de identitate
legitimationskort : carta de identitate
legitimationspapper : papiros (papiros) de identitate
legitimera : legitimar;
legitimera, (göra laglig) legalisar, legitimar, authentificar;
legitimera, (bevilja behörighet) autorisar;
legitimera, (rättfärdiga) legitimar, justificar;
legitimera, ~ sig provar su identitate, monstrar su papiros (papiros), legitimar se;
legitimera, ~d läkare medico (medico) autorisate
legitimering : legitimation, identification
legitimism : pol legitimismo
legitimist : pol legitimista
legitimistisk : pol legitimista
legitimitet : legitimitate
legitimitetsprincipen : pol le principio de legitimitate;
legitimitetsprincipen, anhängare av ~ legitimista;
legitimitetsprincipen, tillämpande av ~ legitimismo
legoknekt : mil soldato mercenari, mercenario
legosoldat : mil soldato mercenari, mercenario
legotillverkning : hand production de fornimento/de fornitura/de livration
legotrupp : mil truppa mercenari
leguan : zool iguana
legymer : kul legumines (legumines), verduras (verduras)
legär : legier [-dʒ-]
leidenflaska|leidnerflaska : (el. leidnerflaska) fys bottilia de Leiden (Leiden)
leja : ingagiar [-dʒ-], emplear
lejd : fri ~ salveconducto, salveguarda
lejdare : sjö scala
lejdbåt : nave de escorta
lejdebrev : hist lettera (lettera)/littera (littera) de salveconducto
lejon : zool leon;
lejon, försvara sig som ett ~ defender se como un leon/con le corage [-adʒe] de un leon;
lejon, krönt ~ herald leon coronate;
lejon, Lejonet astron Leon, Leo lat;
lejon, som avser ~ leonin
lejongap : bucca de leon;
lejongap, bot antirrhino
lejongapsväxter : bot (familj) scrophulariaceas (scrophulariaceas)
lejongrop : fossa del leones (leones), leoniera;
lejongrop, Daniel i ~en bibl Daniel in le fossa del leones (leones)
lejonhjärta : corde de leon;
lejonhjärta, Rickard ~ Ricardo Corde de Leon
lejonhud : pelle de leon
lejonhuvud : capite (capite)/testa leonin/de leon
lejoninna : leona, leonessa
lejonjakt : chassa [sh-] de leones (leones)
lejonklo : ungula (ungula) de leon;
lejonklo, visa ~n fig monstrar su superioritate
lejonkula : antro del leon(es), leoniera
lejonman : criniera de leon
lejonmod : corage [-adʒe] de leon
lejonparten : le parte leonin/major/del leon
lejontass : pata de leon
lejontämjare : domator de leones (leones)
lejonunge : leonino
lek : (tidsfördriv) joco;
lek, zool (fiskars) fregola (fregola);
lek, kortsp joco de cartas (cartas);
lek, en ~ med ord fig un joco de parolas (parolas);
lek, kupera ~en kortsp taliar;
lek, på ~ (skämtsamt) jocosemente;
lek, (lättvindigt) legiermente [-dʒ-];
lek, vara ute ur ~en fig esser foras (foras) del joco
leka : jocar;
leka, zool (om fiskar) generar;
leka, barnen leker le infantes (infantes) joca/se amusa;
leka, det leker mig i hågen att io ha le phantasia (phantasia) de;
leka, han är inte att ~ med fig ille non es un persona con le qual on debe jocar/le qual on debe prender legiermente [-dʒ-];
leka, ~ skola jocar al schola
lekamen : corpore (corpore)
lekamlig : corporal, corporee (corporee), physic (physic), somatic (somatic), material;
lekamlig, (köttslig) carnal, physic (physic)
lekamligen : in corpore (corpore), corporalmente, physicamente
lekamliggöra : incarnar, corporar, dar corpore (corpore) a
lekamlighet : corporalitate, corporeitate;
lekamlighet, (köttslighet) carnalitate
lekande : ~ lätt jocante, como un joco, sin effortio, con facilitate
lekare : mushist menestrel
lekatt : zool armenio
lekboll : balla, ballon;
lekboll, fig joculo (joculo);
lekboll, vara ödets ~ esser le joculo (joculo) del fortuna
lekdräkt : (krypdräkt) supertoto de bebe/baby eng
lekfull : jocose, que/qui ama jocar;
lekfull, en ~ valp un juvene (juvene) can que ama jocar
lekfullhet : jocositate
lekis : schola materne/pro juvene (juvene) infantes (infantes)
lekkamrat : camerada/companion de joco
lekledare : director del joco(s)
leklust : jocositate
leklynne : jocositate
leklysten : jocose, qui vole jocar
lekman : laico (laico), profano;
lekman, som avser ~ laic (laic), laical, profan
lekmannabroder : fratre laic (laic), converso
lekmannahåll : på ~ inter (inter) laicos (laicos)
lekmannamässig : laic (laic), laical, profan
lekmannaskap : stato laic (laic), laicato
lekmannaskola : schola laic (laic)
lekmogen : zool (om fisk) matur pro generation
lekotek : ludotheca
lekpark : jardin de infantes (infantes), parco de jocos (jocos), area (area) de recreation
lekperiod : zool (fiskars) periodo (periodo) generative/de generation
lekplats : terreno de joco;
lekplats, (i skola) corte de recreation/de schola;
lekplats, zool (fiskars) loco del fregola (fregola)
leksak : joculo (joculo)
leksaksaffär : boteca/magazin de joculos (joculos)
leksaksbil : auto/automobile (-mobile) joculo (joculo)
leksaksbjörn : urso joculo (joculo)/de pluche fr [plysh]
leksaksdjur : animal joculo (joculo)
leksakshandel : (verksamhet) commercio de joculos (joculos);
leksakshandel, (affär) boteca/magazin de joculos (joculos)
leksakslåda : cassa de joculos (joculos)
leksakståg : traino (traino) joculo (joculo)
lekskola : schola materne/pro juvene (juvene) infantes (infantes)
lekstuga : cabana de infantes (infantes), parve casa pro jocar
leksyster : soror laic (laic), conversa
lekt : laico (laico), profano;
lekt, ~ och lärd laico (laico) e docto
lektid : zool (fiskars) tempore (tempore)/saison fr [säzå)] del fregola (fregola)
lektimme : hora de recreation
lektion : lection;
lektion, hålla en ~ dar un lection;
lektion, ta ~er i svenska prender lectiones (lectiones) de svedese
lektionssal : (sala de) classe
lektionstid : periodo (periodo) de inseniamento/de instruction
lektionstimme : lection
lektor : lector
lektorat : lectorato
lektorstjänst : lectorato
lektris : lectrice
lektyr : lectura
lektör : lector
lekverk : joco (de infante), bagatella
lem : anat membro, parte
lemlästa : mutilar, stropiar;
lemlästa, försöka ~ sig själv facer un tentativa de automutilation
lemlästning : mutilation
lemma : fil, språk lemma
lemmatisera : språk lemmatisar
lemmatisering : språk lemmatisation
lemmatisk : fil, språk lemmatic (lemmatic)
lemonad : kul limonada
lemur : zool lemur
len : dulce
lena : lenificar, mitigar, adulciar, alleviar, attenuar
lenhet : dulcor
lenhyllt : de pelle dulce
leninism : leninismo
leninist : leninista
leninistisk : leninista
lenticell : bot lenticella
lentigo : anat lentigine (lentigine), macula (macula) hepatic (hepatic)
lento : I adj mus lento it II s mus lento it
leopard : zool leopardo
leopardskinn : pelle de leopardo
leporid : zool leporido (leporido)
lepra : med lepra;
lepra, läran om ~ leprologia (leprologia)
leprasjuk : med leprose;
leprasjuk, ~ person leproso
leprasjukhus : casa de leprosos (leprosos), leproseria (leproseria), lazaretto
lepraspecialist : med leprologo (leprologo), leprologista
leprös : med leprose;
leprös, ~ person leproso
leptit : miner lepthite
lepton : fys lepton
leptosom : psyk leptosome (leptosome), longilinee (longilinee)
ler : hänga ihop som ~ och långhalm fig esser inseparabilemente unite, esser bonissime (bonissime) amicos (amicos)
lera : argilla, terra argillose;
lera, röd ~ laterite;
lera, sandblandad ~ gres
lerbotten : fundo argillose
lerduva : sport columba de argilla
lerduveskytte : sport skeet eng [ski:t]
lerfötter : en koloss på ~ fig un colosso/gigante con pedes (pedes) de argilla
lergods : potteria (potteria), olleria (olleria), ceramica (ceramica), ceramo (ceramo)
lergolv : solo de argilla
lergök : mus flauta de ceramica (ceramica), ocarina
lerhus : casa de argilla
lerhydda : cabana de argilla
lerig : argillose, que contine (contine) argilla
lerjord : solo/terra argillose, argilla;
lerjord, lätt ~ argilla legier [-dʒ-];
lerjord, tung ~ argilla grasse
lerklump : massa de argilla
lerkruka : potto de gres
lerlager : strato argillose/de argilla
lerskiffer : geol schisto ardesiose, ardesia
lerskärva : arkeol testo
lertäkt : argillaria
lervägg : muro de argilla
lervälling : limo/fango de argilla
lesbisk : lesbian, lesbic (lesbic), sapphic (sapphic);
lesbisk, ~ kvinna lesbiana, tribade (tribade);
lesbisk, ~ läggning lesbianismo, sapphismo
Lesbos : Lesbos (Lesbos)
lesion : med, jur lesion
lesothier : lesothiano
lesothisk : lesothian
lesothiska : lesothiana
Lesotho : Lesotho
less : vara ~ på esser fatigate de
lessen : se ledsen
lessna : se ledsna
leta : (re)cercar, querer;
leta, ~ efter någon cercar un persona;
leta, ~ sig fram trovar le via
letal : med letal, mortal
letalitet : med letalitate
letargi : med lethargia (lethargia);
letargi, (apati) apathia (apathia)
letargisk : med lethargic (lethargic);
letargisk, (apatisk) apathic (apathic)
lett : letto, letton
lettisk : lette, letton
lettiska : 1 språk letto(n) 2 (kvinna) letta, lettona
Lettland : Lettonia, Latvia
lettrism : litt litterismo
lettrist : litt litterista
lettristisk : litt litterista
leucin : kem leucina
leukemi : med leucemia (leucemia);
leukemi, person som lider av ~ leucemico (leucemico);
leukemi, som avser ~ leucemic (leucemic)
leukocyt : biol leucocyto (leucocyto)
leukocytos : med leucocytose, leucocytosis (leucocytosis)
lev : kul pan oblonge
leva : viver, exister;
leva, den som lever får se qui vivra verra fr [ki vivra vera];
leva, ~ av nutrir se de, viver de;
leva, ~ längre än superviver a;
leva, ~ tillsammans cohabitar;
leva, ~ upp igen reviver, recovrar;
leva, lev väl! vale! lat;
leva, ~e konungen! (que) vive le rege!
levande : vive, vivente, in vita;
levande, (livlig) vivide (vivide);
levande, i ~ livet in realitate, in (le) vita real;
levande, inte en ~ själ nulle anima (anima) vive;
levande, inte veta sig någon ~ råd non saper que facer, non trovar un escap(p)atoria/un solution;
levande, ~ språk lingua vivente;
levande, ~ varelse esser/creatura vivente, anima (anima) vive;
levande, ~ vikt peso vive;
levande, ~ väsen biol zoon (zoon) grek (pl zoa (zoa));
levande, livs ~ in persona;
levande, vara mer död än ~ esser plus morte que vive
levandegöra : vivificar, animar, avivar
levandegörande : vivification, animation;
levandegörande, (uppväckande) evocation
levang : sjö scopa/brossa a fricar
Levanten : le Levante, le Oriente Proxime (Proxime)
levantin : levantino
levantinsk : levantin
leve : (crito de) hurra;
leve, utbringa ett fyrfaldigt ~ proponer un quadruple (quadruple) hurra
levebröd : mantenentia, sustenentia, sustentamento
lever : anat ficato (ficato), hepate (hepate);
lever, (blodlever) coagulo (coagulo) de sanguine (sanguine);
lever, förstorad ~ med hepatomegalia (hepatomegalia);
lever, som avser ~ anat hepatic (hepatic)
leverans : livration, fornimento, fornitura
leveransavtal : contracto de livration/de fornitura
leveransbar : livrabile (livrabile), fornibile (fornibile), disponibile (disponibile)
leveransdag : data de livration/de fornitura
leveransklar : preste pro livration
leveranskontrakt : contracto de livration/de fornitura
leveranskostnad : costos (costos) pl de livration/de fornitura
leveranstid : termino (termino) de livration/de fornitura
leveransvillkor : conditiones (conditiones) de livration/de fornitura
leverantör : fornitor, approvisionator, suppletor
leverantörsbil : camionetta
leverantörsfaktura : factura del fornitor
levercancer : med cancer (cancer) hepatic (hepatic)/del hepate (hepate)/del ficato (ficato)
levercell : cellula (cellula) hepatic (hepatic)
levercirros : med cirrhose/cirrhosis (cirrhosis) de ficato/de hepate (hepate)
leverera : fornir, livrar, suppler, subministrar, approvisionar
leverering : livration, fornimento, fornitura
leverfläck : anat macula (macula) hepatic (hepatic), lentigine (lentigine);
leverfläck, full med ~ar lentiginose
leverfärgad : de color hepatic (hepatic)/de hepate (hepate)
leverinflammation : med inflammation del hepate (hepate)/del ficato (ficato), hepatitis (hepatitis)
leverkorv : kul salsicia de (pastata de) ficato (ficato)
leverkorvträd : bot kigelia
levermossa : bot hepatica (hepatica)
leverne : (levnadssätt) (conducta de) vita;
leverne, (oväsen) ruito (ruito), strepito (strepito), fracasso
leverop : crito de hurra
leverparenkym : med parenchyma (parenchyma) hepatic (hepatic)
leverpastej : kul pastata/paté fr de ficato (ficato)
leversjukdom : med maladia (maladia) hepatic (hepatic)/de hepate (hepate)/de ficato (ficato)
leverskrumpning : med cirrhose/cirrhosis (cirrhosis) de ficato (ficato)/de hepate (hepate)
leversmärta : med hepatalgia (hepatalgia)
levertran : oleo (oleo) de ficato (ficato) de gado
Leviatan : bibl Leviathan (Leviathan)
levit : levita
levitisk : levitic (levitic)
levnad : vita;
levnad, lång ~ longevitate
levnadsbana : carriera (vital)
levnadsbeskrivning : biographia (biographia), curriculum (curriculum) vitae lat [vitä]
levnadsförhållanden : circumstantias (circumstantias)/conditiones (conditiones) vital/del vita
levnadsglad : allegre, gai (gai), gaudiose, joiose, vive
levnadsglädje : gusto/gaudio/joia (joia) de viver, gaitate
levnadshistoria : historia de un/del vita, curriculum (curriculum) vitae lat [vitä];
levnadshistoria, (i bokform) biographia (biographia)
levnadskonst : arte de viver
levnadskonstnär : maestro/experto in le arte de viver
levnadskostnader : costos (costos) de vita
levnadskostnadsindex : indice (indice) del costos (costos) de vita
levnadslopp : curso/carriera vital/del vita, carriera
levnadsminnen : memorias (memorias)
levnadsomkostnader : costos (costos) de vita
levnadsomständigheter : circumstantias (circumstantias)/conditiones (conditiones) de vita
levnadsregel : regime fr [reʒim] de vita
levnadsstandard : nivello/standard eng [stændöd] del vita;
levnadsstandard, sänka ~en abassar le nivello del vita
levnadsstil : stilo/modo/genere (genere)/tenor de vita/de viver
levnadsställning : empleo (empleo)/posto pemanente pro le vita
levnadssätt : stilo/modo/genere (genere)/tenor de vita/de viver
levnadstecknare : biographo (biographo)
levnadsteckning : biographia (biographia)
levnadstrött : fatigate/enoiate del vita
levnadsvanor : habitudines (habitudines)/costumes (costumes) de vita
levnadsvett : maniera de viver, savoir faire fr [savwa:r fä:r], savoir vivre fr [savwa:r vi:vrö]
levnadsvillkor : condition vital/de(l) vita
levnadsvisdom : sagessa [-dʒ-]
levnadsålder : etate
levnadsår : anno de vita
levnadsöde : destino, sorte
levra : med coagular;
levra, ~ sig coagular;
levra, ~s coagular
levring : med coagulo (coagulo), coagulation
lexikal|lexikalisk : (el. lexikalisk) språk lexical
lexikograf : språk lexicographo (lexicographo)
lexikografi : språk lexicographia (lexicographia)
lexikografisk : språk lexicographic (lexicographic)
lexikolog : språk lexicologo (lexicologo), lexicologista
lexikologi : språk lexicologia (lexicologia)
lexikologisk : språk lexicologic (lexicologic)
lexikon : språk lexico (lexico), dictionario, encyclopedia (encyclopedia)
lexikonord : språk glossa
liaison : liaison fr [liäzå)]
lian : bot liana
lias : geol lias (lias);
lias, som avser ~ liassic (liassic)
libanes : libanese
libanesisk : libanese
libanesiska : libanese
Libanon : Libano (Libano)
libanonceder : bot cedro del Libano (Libano)
libation : (dryckeslag) libation, bacchanal;
libation, hist (drickoffer) libation
libbsticka|libsticka : (el. libsticka) bot levistico (levistico), ligustico (ligustico)
libell : I litt (smädeskrift) libello;
libell, jur (vadeinlaga) libello;
libell, skriva en ~ libellar II (vattenpass) nivello
libellförfattare : libellista
liberal : I adj liberal II s pol liberal
liberalisera : liberalisar
liberalisering : liberalisation
liberalism : liberalismo
liberalistisk : liberal
liberalitet : liberalitate
Liberia : Liberia
liberian : liberiano
liberiansk : liberian
liberier : liberiano
liberisk : liberian
liberiska : liberiana
libero : sport libero (libero) it
libertin : libertino
libertinism : libertinismo
libertinistisk : libertin
libidinös : libidinose
libido : libido (libido), instincto sexual
libra : libra lat;
libra, Libra astron Libra;
libra, som avser ~ libral
libration : astron libration
librettist : litt librettista, autor del/de un libretto
libretto : litt libretto
librettoförfattare : litt autor del/de un libretto, librettista
Libyen : Libya
libyer : libyano
libysk : libyc (libyc), libyan
libyska : libyana
licens : licentia, permisso, autorisation;
licens, bevilja ~ för licentiar;
licens, tillverka på ~ fabricar in/sub licentia
licensavgift : TV taxa de television
licensera : se licensiera
licensering : se licensiering
licensiera|licensera : (el. licensera) licentiar
licensiering|licensering : (el. licensering) licentiamento
licensinnehavare : detentor/portator del/de un licentia
licensjakt : TV (på licensskolkare) chassa [sh-] de telespectatores (telespectatores) clandestin
licensskolkare : TV telespectator clandestin
licenstillverkning : production in/sub licentia
licentiat : licentiato
licentiatavhandling : dissertation/these/thesis (thesis) de licentia/de licentiato
licentiatexamen : examine (examine) de licentia/de licentiato
licentiatgrad : licentia, licentiato;
licentiatgrad, tilldela ~ licentiar
licentiera : presentar un dissertation/un these/un thesis (thesis) de licentia/de licentiato, passar un examine (examine) de licentia/de licentiato
lid : costa, scarpa
lida : 1 (plågas) suffrer, patir, agonisar;
lida, (uthärda) supportar, indurar, digerer;
lida, ~ alla kval agonisar;
lida, ~ av en sjukdom suffrer/patir de un maladia (maladia);
lida, ~ av storhetsvansinne haber/suffrer de megalomania (megalomania), esser un megalomaniaco (megalomaniaco);
lida, ~ brist på mancar;
lida, ~ nederlag haber un defaite fr [defä:t], perder;
lida, ~ nöd esser in miseria;
lida, ~ skada suffrer damno;
lida, ~ skeppsbrott facer naufragio, naufragar 2 (gå, förflyta) passar, approchar [-sh-] (se);
lida, det lider mot kväll le vespere (vespere) (se) approcha;
lida, tiden lider le tempore (tempore) passa
lidande : (plåga) suffrentia, dolor, affliction, agonia (agonia);
lidande, (åkomma) maladia (maladia);
lidande, bibl passion;
lidande, Jesu/Kristi ~ le Passion (de Jesus (Jesus) Christo)
lidandeshistoria : bibl Jesu/Kristi ~ le Passion (de Jesus (Jesus) Christo);
lidandeshistoria, fig historia dolorose
lidar : fys lidar, radar con lumine (lumine) laser eng [leizö]
lidelse : passion, pathos (pathos);
lidelse, (hänförelse) ardor, fervor, furor
lidelsefri : sin passion
lidelsefull : (ap)passionate, passional
lidelsefullhet : passion, pathos (pathos)
lider : remissa
liderlig : voluptuari, voluptuose, sensual, salace, libidinose, lascive, erotic (erotic), concupiscente, luxuriose, pruriente, sybaritic (sybaritic)
liderlighet : voluptate, sensualitate, concupiscentia, lascivitate, luxuria, salacitate
lidnersk knäpp|lidnersk|knäpp : fig aha lidnerian, subite (subite) compre(he)nsion
lie : falce‚ slå med ~ secar con le falce
liebhaber : amante, amator, dilettante, devoto;
liebhaber, (kännare) cognoscitor
liebhaberi : (förkärlek) amor, gusto, placer;
liebhaberi, (vurm) mania (mania)
lieblad : falce
liechtensteinare : habitante de Liechtenstein ty [liCtönshtajn]
liechtensteinsk : de Liechtenstein ty [liCtönshtajn]
liechtensteinska : habitante/femina (femina) de Liechtenstein ty [liCtönshtajn]
lied : mus lied ty [li:d] (pl lieder)
liehugg : colpo de falce;
liehugg, vad som mejas i ett ~ falcata
lieknagg : manico (manico) de falce
liemannen : fig le Homine (Homine) con le Falce, le Morte
liera : alliar, connecter, unir;
liera, ~ sig alliar se
lierad : alliate, intime (intime), familiar
lieskaft : fuste de falce
lietag : colpo de falce;
lietag, vad som mejas i ett ~ falcata
lift : (hiss) ascensor, lift eng;
lift, (linbana) (ferrovia (ferrovia)) funicular, linea de telepherage [-adʒe];
lift, (skidlift) telephero (telephero) de ski;
lift, (gratisåkning) viage [-adʒe] gratuite (gratuite)
lifta : facer (le) autostop
liftare : autostop(p)ista;
liftare, ta upp en ~ prender un autostop(p)ista
liftning : autostop, autostop(p)ismo
liftningsförbud : prohibition de facer (le) autostop
liftstol : sede de telephero (telephero) de ski
liga : (kriminellt gäng) banda, gang eng [gæng];
liga, (förbund) liga, alliantia;
liga, sport (serie) liga;
liga, engelska ~n le Liga Anglese
ligaledare : chef [sh-] de un banda/de un gang eng [gæng]
ligamedlem : membro del banda/del gang eng [gæng]
ligament : anat ligamento, brida;
ligament, som avser ~ ligamentose
ligatur : med, mus, typ ligatura;
ligatur, förse med ~ med ligaturar
ligg : (samlag) copula (copula), copulation, coito (coito)
ligga : jacer, cubar;
ligga, (vara belägen) esser, trovar se;
ligga, (vetta mot) dar super (super);
ligga, det ligger mig om hjärtat io lo ha super (super) le corde;
ligga, ~ an mot adjacer;
ligga, ~ av sig perder le forma;
ligga, ~ bakom fig esser le origine (origine) de;
ligga, ~ bra/illa till esser ben/mal situate;
ligga, sport esser ben/mal placiate;
ligga, ~ efter (ansätta) bombardar;
ligga, (vara på efterkälken) esser arretrate;
ligga, ~ i (knoga) laborar/travaliar energicamente, effortiar se;
ligga, ~ i influensa haber influenza it;
ligga, ~ i Lund studiar a Lund;
ligga, ~ inne mil esser in servicio (militar);
ligga, ~ kvar (övernatta) passar le nocte;
ligga, ~ kvar i sängen remaner/restar in lecto;
ligga, ~ med (ha samlag) copular se con;
ligga, ~ nere (om verksamhet) esser immobilisate;
ligga, ~ och lata sig/slöa esser pigre/indolente, otiar;
ligga, ~ och vila reposar;
ligga, ~ på knä genicular;
ligga, ~ på lur insidiar;
ligga, ~ på sjukhus esser in hospital;
ligga, ~ på ägg covar;
ligga, ~ sjuk allectar;
ligga, ~ till sig meliorar se (durante un tempore (tempore) de reposo);
ligga, ~ tätt intill adjacer;
ligga, ~ under (vara underlägsen) esser inferior;
ligga, ~ vid universitetet studiar al universitate;
ligga, ~ över (vara överlägsen) esser superior;
ligga, (övernatta) passar le nocte;
ligga, som det nu ligger till secundo le circumstantias (circumstantias) actual
liggande : jacente, horizontal;
liggande, (belägen) situate;
liggande, djupt ~ ögon oculos (oculos) cave/incaviate/infundate
liggare : (bok) registro;
liggare, (kvarnsten) petra de molina immobile (immobile);
liggare, arkit barra transversal, transversa
liggfåtölj : lecto de reposo, chaise longue fr [shä:zlå)g]
ligghall : hall eng [hå:l] de cura
ligghöna : covatrice
liggningstid : zool tempore (tempore) de covata
liggplats : lecto;
liggplats, sjö loco de ammarrage [-adʒe]/de ancorage [-adʒe];
liggplats, järnv couchette fr [kushät]
liggriktig : apte pro jacer/pro reposar
liggsjuk : (om höna) que vole covar continuemente
liggstol : lecto de reposo, chaise longue fr [shä:zlå)g];
liggstol, (fällstol) sede plicabile (plicabile)
liggsäd : cereal jacente (a causa de pluvia forte)
liggsår : med decubito (decubito), plaga decubital
liggtid : zool tempore (tempore) de covata
liggvagn : (för barn) cochietto [-sh-] infantil/de infante a/pro jacer;
liggvagn, järnv wagon lectos (lectos)/couchettes fr [kushät]
ligist : membro de un banda/de un gang eng [gæng]
ligistledare : chef [sh-] de un banda/de un gang eng [gæng]
lignin : kem lignina
lignit : miner lignite
ligurer : hist ligures (ligures)
Ligurien : Liguria
ligurisk : ligure (ligure)
liguster : bot ligustro vulgar
ligusterfjäril : zool sphinge
ligusterhäck : haga/sepe de ligustro
ligustersvärmare : zool sphinge
lik : I s (död kropp) corpore (corpore) morte, morto, cadavere (cadavere);
lik, (tom butelj) bottilia vacuate;
lik, typ lacuna, omission;
lik, sjö relinga;
lik, gräva upp ett ~ exhumar un morto/un cadavere (cadavere);
lik, ha ett ~ i garderoben fig celar un facto disagradabile (disagradabile) (del qual on non vole parlar);
lik, levande ~ cadavere (cadavere)/morto vivente/ambulante;
lik, ~ i lasten fig qualcosa fatal e reprimente (que impedi successo);
lik, person som fruktar ~ necrophobo (necrophobo);
lik, rädsla för ~ med necrophobia (necrophobia);
lik, som avser ~ cadaverose, cadaveric (cadaveric) II adj simile (simile), similar, similabile (similabile), semblabile (semblabile);
lik, göra/vara ~ assimilar
lika : I adj equal, mesme, identic (identic), conforme;
lika, (jämställd) equal;
lika, fyrtio ~ sport deuce eng [dju:s];
lika, göra ~ equal(is)ar, nivellar;
lika, spela två ~ sport equalisar duo–duo;
lika, två och två är ~ med fyra duo e duo es/equala quatro II adv equalmente;
lika, ~ mycket som tanto como;
lika, ~ många som tante como;
lika, ~ stor som del mesme grandor de;
lika, vara ~ gammal esser del mesme etate III v 1 sjö applicar cablos (cablos) (al orlo) de vela 2 (tycka om) amar, affectionar
likaberättigad : vara ~ haber derectos (derectos) equal
likaberättigande : equalitate de derectos (derectos), emancipation
likadan : equal, mesme, identic (identic), conforme
likafullt : nonobstante, totevia (totevia)
likaledes : equalmente, anque, etiam (etiam), item (item)
likalydande : identic (identic), conforme;
likalydande, tre ~ exemplar triplicato;
likalydande, två ~ exemplar duplicato
likalönsprincipen : le principio de paga equal pro labor equal (pro feminas (feminas) e viros (viros))
likare : standard eng [stændöd];
likare, fig modello, autoritate
likarmått : standard eng [stændöd]
likartad : analoge (analoge), simile (simile), similar, similabile (similabile), semblabile (semblabile);
likartad, (identisk) identic (identic), homogene (homogene), homogenee (homogenee), uniforme
likasinnad : del mesme opinion
likaså : equalmente, anque, etiam (etiam), item (item)
likatänkande : se liktänkande
likaväl : (lika gärna) con equal placer;
likaväl, (i samma grad som) como;
likaväl, (lika bra) equalmente ben
likavärde : equivalentia
likbegängelse : ceremonia (ceremonia)/pompa(s) funebre (funebre)/funeral (funeral), funer (funer)(al)es pl, exequias (exequias), obsequias (obsequias), inhumation solemne
likbent : mat isoscele (isoscele)
likbesiktning : med autopsia (autopsia), necropsia (necropsia), necroscopia (necroscopia);
likbesiktning, företa ~ autopsiar
likbil : auto/automobile (-mobile) funebre (funebre)/mortuari/de morto
likbjudarmin : aere (aere)/visage [-adʒe] de interramento
likbladig : bot homopetale (homopetale)
likblek : livide (livide)/pallide (pallide)/blanc como un morto
likbränning : cremation, incineration
likbål : pyra
likbår : feretro (feretro)
like : par, equal;
like, behandla någon som sin ~ tractar un persona como su equal;
like, inte ha sin ~ non haber su equal;
like, utan ~ sin par
likfläck : macula (macula)/lividitate cadaveric (cadaveric)
likforma : conformar, uniformar
likformig : de mesme forma, uniforme, semblabile (semblabile), simile (simile), similar, similabile (similabile), conforme;
likformig, språk, fys isomorphe
likformighet : conformitate, similitude, uniformitate
likfölje : convoyo (convoyo) funebre (funebre)/funeral
likförgiftning : med infection cadaveric (cadaveric)
likgift : biokem veneno cadaveric (cadaveric), cadaverina, ptomaina (ptomaina)
likgiltig : (ointresserad) indifferente, disinteressate;
likgiltig, (slö) supine (supine);
likgiltig, (obetydlig) futile (futile), negligibile (negligibile);
likgiltig, (respektlös) nonchalant fr [nå)shala)];
likgiltig, med apathic (apathic);
likgiltig, det är mig ~t isto non me importa
likgiltighet : (bristande intresse) indifferentismo, disinteressamento, indifferentia;
likgiltighet, (obetydlighet) futilitate;
likgiltighet, (respektlöshet) nonchalance fr [nå)shala)s];
likgiltighet, med apathia (apathia)
likhet : (i utseende) similantia, similaritate, similitude, affinitate, resimilantia, semblantia;
likhet, (överensstämmelse) equalitate, conformitate, uniformitate, identitate, paritate;
likhet, (i rättigheter) equalitate, paritate;
likhet, mat equivalentia, equalitate;
likhet, i ~ med conforme a;
likhet, skyddande ~ camouflage fr [kamuflaʒ];
likhet, zool mimese, mimesis (mimesis), mimetismo;
likhet, som besitter skyddande ~ zool mimetic (mimetic)
likhetstecken : signo de equation/de equalitate;
likhetstecken, sätta ~ mellan equa(la)r
likkista : cassa de morto, feretro (feretro)
likkistfabrik : casseria (casseria)
likljudande : språk homonyme (homonyme), homonymic (homonymic), homophone (homophone);
likljudande, mus homophone (homophone), homophonic (homophonic);
likljudande, ~ ord homophono (homophono);
likljudande, ~ och likstavat ord homonymo (homonymo)
liklukt : odor cadaveric (cadaveric)/cadaverose/de cadavere (cadavere)
likmask : verme de cadavere (cadavere)
likmätigt : conforme(mente) a, in/de accordo con, secundo
likna : (re)similar (a);
likna, ~ varandra som två bär resimilar se como duo guttas (guttas) de aqua
liknande : simile (simile), similar, semblabile (semblabile), de iste typo;
liknande, ett ~ fall un tal caso, un caso similar;
liknande, och ~ e iste typo de cosas (cosas), e cosa (cosa) similar
liknelse : parabola (parabola), allegoria (allegoria), metaphora (metaphora);
liknelse, ~n om den barmhärtige samariten le parabola (parabola) del Bon Samaritano
liknämnig : mat de mesme denominator, con denominator commun;
liknämnig, göra ~ reducer al mesme denominator
liknöjd : indifferente, inerte, supine (supine);
liknöjd, med apathic (apathic)
liknöjdhet : indifferentia, indifferentismo, inertia (inertia);
liknöjdhet, med apathia (apathia)
likplundrare : piliator de cadaveres (cadaveres)
likplundring : furto de un cadavere (cadavere)
likpredikan : servicio mortuari/funebre (funebre)/funeral, officio pro le morto
likrikta : alinear, unificar, uniformar;
likrikta, el connecter a un mesme circuito (circuito) electric (electric), rectificar
likriktare : el rectificator
likriktning : unification, uniformation, uniformitate, standardisation;
likriktning, el rectification
liksidig : mat equilateral, equilatere (equilatere)
likskändare : mutilator de cadaveres (cadaveres)
likskändning : mutilation/profanation de un cadavere (cadavere)
liksom : I adv (nästan) quasi II konj (assi (assi)) como
likspänning : el tension continue/directe
likstavig : parisyllabic (parisyllabic), parisyllabe (parisyllabe)
likstelhet : rigiditate cadaveric (cadaveric);
likstelhet, med rigor de morte, rigor (rigor) mortis (mortis) lat
likström : el currente continue
likställa : mitter/poner al mesme nivello/al mesme rango, equa(la)r
likställd : equal
likställdhet : equalisation, equalitate, equivalentia, stato equal, emancipation
likställig : equal
likställighet : equalisation, equalitate, equivalentia, stato equal, emancipation
likstämd : mus de accordo, unisone (unisone)
likstämdhet : mus accordo, unisonantia
likstämmig : mus de accordo, unisone (unisone)
likstämmighet : mus accordo, unisonantia
liksvamp : bot phallo impudic (impudic)
liksvepning : inveloppamento de cadavere (cadavere)
liktal : discurso/oration funebre (funebre)/funeral
liktor : hist lictor
liktorn : med callo;
liktorn, skära bort en ~ extirpar un callo
liktornsplåster : callicida (callicida), callifugo (callifugo)
liktross : sjö cablo de relinga
liktydig : synonyme (synonyme), equivalente;
liktydig, ~t ord synonymo (synonymo);
liktydig, vara ~ med equivaler a
liktänkande|likatänkande : (el. likatänkande) del mesme opinion
liktåg : convoyo (convoyo) funebre (funebre)/funeral
likvagn : auto/automobile (-mobile) funebre (funebre)/mortuari/de morto
likvaka : velia funebre (funebre)
likvid : I adj liquide (liquide);
likvid, ~ medel activo liquide (liquide) II s liquido (liquido), pagamento
likvida : språk liquida (liquida)
likvidation : (betalning) pagamento, liquidation;
likvidation, (avveckling) liquidation;
likvidation, gå i ~ liquidar
likvidator : liquidator
likviddag : die (die) de pagamento
likvidera : (betala) pagar, liquidar;
likvidera, (avveckla affärsrörelse) liquidar;
likvidera, (avrätta) executar;
likvidera, (utplåna) extinguer
likvidering : (betalning) pagamento, liquidation;
likvidering, (avveckling av affärsrörelse) liquidation;
likvidering, (avrättning) execution;
likvidering, (utplåning) extinction
likviditet : liquiditate, solventia
likvinklig : mat equiangule (equiangule), isogone (isogone)
likvit : blanc/livide (livide) como un morto
likväl : totevia (totevia), tamen (tamen), nonobstante
likvärd|likvärdig : (el. likvärdig) equal, equivalente, del mesme valor/qualitate/nivello;
likvärd|likvärdig, mat, fil equipollente;
likvärd|likvärdig, fys equivalente, homologe (homologe), equipollente
likvärdighet : equivalentia;
likvärdighet, mat, fil equipollentia;
likvärdighet, fys equivalentia, homologia (homologia), equipollentia
likör : kul liquor;
likör, (tjock fransk) crema
likörglas : vitro a/pro liquor
lila : I adj lilac, violette II s lilac, violette
lilja : bot (flor de) lilio;
lilja, herald flor de lilio;
lilja, afrikas blå ~ agapantho;
lilja, brandgul ~ lilio bulbifere (bulbifere);
lilja, dag~ hemerocallide (hemerocallide);
lilja, franska ~n herald le fleur de lis fr [lö flö:r dö li];
lilja, höst~ montbretia;
lilja, kroll~ martagon (martagon);
lilja, kungs~ lilio regal;
lilja, kungsängs~ fritillaria;
lilja, kärr~ tofieldia;
lilja, madonna~ lilio candide (candide);
lilja, myr~ narthecio;
lilja, sand~ antherico (antherico);
lilja, tiger~ lilio lancifolie
liljeaktig : bot liliacee (liliacee)
liljekonvalj|liljekonvalje : (el. liljekonvalje) bot lilio del valles/del valleas (valleas), convallaria
liljevit : blanc como un lilio, de un blancor de lilio, lilial
liljeväxter : bot (familj) liliaceas (liliaceas)
Lilla björnen|Lilla|björnen : astron Ursa Minor
Lilla hunden|Lilla|hunden : astron Can Minor, Canis (Canis) Minor (Minor) lat
lillan : le parve filia
lillasyster : parve soror
lillebror : parve fratre
lillen : le parvo
lilleputt : lilliputiano;
lilleputt, som avser ~ lilliputian
lilleputtstat : stato lilliputian
lillfinger : anat (digito (digito)) auricular
lillgammal : precoce
lillhjärnan : anat cerebello;
lillhjärnan, som avser ~ cerebellar, cerebellose
lillsemester : curte vacantias (vacantias)
lillslam : kortsp parve slam eng [slæm]
lilltå : anat (digito (digito) de pede) auricular
lillvärdinna : hostessa assistente
lim : colla, glutine (glutine);
lim, (fågellim) visco;
lim, ~ met fäster inte le colla non colla;
lim, som avser ~ collante, glutinose
limbus : teol limbo
lime : bot lima
limejuice : kul succo de lima
limerick : limerick eng [limörik]
limfog : juncto collante
limfärg : color temperate con colla, tempera (tempera) it;
limfärg, måla med ~ pinger al tempera (tempera)
limit : limite (limite);
limit, sätta en ~ fixar/imponer un limite (limite)
limitation : limitation, restriction
limitativ : limitative, restrictive
limiterad : limitate
limklämma : serra-juncto(s)
limkokning : fabrication de colla
limma : collar, fixar con colla/con glutine (glutine)
limnaea : zool limnea (limnea)
Limnaeahavet : le Mar Limnea (Limnea)
limning : (le) collar;
limning, gå upp i ~n discollar se;
limning, fig affollar se, rabiar
limnisk : limnologic (limnologic)
limnograf : limnographo (limnographo)
limnolog : limnologo (limnologo), limnologista
limnologi : limnologia (limnologia)
limnologisk : limnologic (limnologic)
limonit : miner limonite
limousin : (el. limousin) limousine fr [limusin]
limpa : kul pan oblonge;
limpa, en ~ cigaretter fig un carton de cigarrettas (cigarrettas)
limpanna : potto a/de colla/glutine (glutine)
limträ : ligno lamellate
limämne : substantia pro production de colla, glutine (glutine)
lin : bot lino;
lin, som växer bland ~ linicole (linicole)
lina : corda, cordon, fun;
lina, (för fiske) linea;
lina, (vid hästdressyr) longa;
lina, visa sig på styva ~n fig ostentar, paradar
linbana : (ferrovia (ferrovia)) funicular, linea de telepherage [-adʒe]
linbanetransport : telepherage [-adʒe]
linbanevagn : telephero (telephero)
linberedning : tractamento de lino
lind : bot tilia
linda : I s 1 panno de bebe/baby eng;
linda, kväva i sin ~ fig stoppar a un stadio initial;
linda, ligga i sin ~ fig esser poco evolvite, esser in le prime stadio 2 (gräsvall) prato, prateria (prateria), pastura II v (vira om spole) bobinar;
linda, ~ av disrolar, disbobinar;
linda, ~ in involver, inveloppar;
linda, ~ någon kring sitt lillfinger fig toto dominar un persona;
linda, ~ om (förbinda) bandar
lindallé|lindalle : allée fr [ale]/avenue fr [avny] de tilias (tilias)
lindans : dansa super (super) le corda
lindansare : dansator de corda/super (super) le corda, funambulo (funambulo), equilibrista;
lindansare, som avser ~ funambulesc
lindare : zool tinca
lindblomma : bot flor de tilia
lindblomsgrön : verde de flor de tilia
lindblomste : kul infusion/tisana de tilia
lindebarn : neonato, bebe/baby eng
lindning : inveloppamento
lindorm : myt dracon;
lindorm, herald lacerta con pedes (pedes) de leon o aquila (aquila) e un cauda longe que fini in un puncta de picca
lindra : alleviar, calmar, sedar, mitigar, ablandar, moderar, lenificar;
lindra, med palliar
lindrande : med palliative, calmante;
lindrande, ~ medel palliativo, calmante
lindrig : legier [-dʒ-], leve;
lindrig, ~ sagt in parolas (parolas) insufficiente
lindring : alleviation, appaciamento, mitigation, moderation, lenification, facilitation, discarga
lindringsmedel : med palliativo, calmante
linearperspektiv : perspectiva linear
linearritning : designo linear
lineär|linjär : (el. linjär) linear
linfrö : semine (semine) de lino
linfrökaka : torta de lino
lingarn : filo de lino
lingeri : subvestimentos (subvestimentos) de femina (femina), lingerie fr [lä)ʒöri]
lingon : bot vaccinio, myrtillo rubie
lingonsylt : kul confectura/confitura de vaccinio
lingul : jalne clar (como lino);
lingul, (om hår) blonde clar (como lino)
lingvist : språk linguista, glottologo (glottologo), glottologista
lingvistik : språk linguistica (linguistica), glottologia (glottologia)
lingvistisk : språk linguistic (linguistic), glottologic (glottologic)
linhår : capillos (capillos) de lino
linhårig : de capillos (capillos) de lino
linilsyra : kem acido (acido) linoleic (linoleic)
liniment : linimento, embroca, embrocation
linjal : regula (regula);
linjal, tekn guida
linjalritning : designo linear
linje : linea;
linje, (kontur) contorno;
linje, tele communication;
linje, univ disciplina, branca de studios (studios);
linje, dra en ~ tirar/traciar un linea, linear;
linje, gå in för den slanla ~n guardar/surveliar su linea;
linje, heta ~n le Linea Calde (inter (inter) le Casa Blanc e Kremlin);
linje, horisontell ~ linea horizontal;
linje, ligga i ~ med esser conforme a, concordar;
linje, ~n sjö le linea equatorial, le equator;
linje, lodrät ~ linea vertical/perpendicular, perpendiculo (perpendiculo);
linje, naturvetenskapliga ~n (i skola) le linea de(l) scientias (scientias) natural/physic (physic);
linje, som avser ~ linear, lineal;
linje, stå på ~ esser in linea;
linje, vara inne på samma ~ fig haber le mesme puncto de vista;
linje, över hela ~n fig in omne parte, sin exception, totalmente
linjearbete : el, tele establimento/controlo de lineas (lineas) electric (electric) o telephonic (telephonic)
linjebuss : autobus (de servicio) regular
linjedomare : sport guarda-lineas (guarda-lineas)
linjefart : sjö navigation regular/de linea
linjefartyg : nave de linea regular
linjefel : mancamento del connexion
linjeflyg : volo regular/de linea
linjeföring : konst modo de designar
linjelopp : sport concurso (a bicyclettas (bicyclettas) ) con start eng [sta:t] commun
linjeman : sport guarda-lineas (guarda-lineas) assistente
linjenät : rete de lineas (lineas)
linjeperspektiv : perspectiva linear
linjera : linear, regular
linjerak : linear
linjeren : de lineas (lineas) clar/classic (classic)
linjering : lineamento
linjerät : linear
linjesjöfart : sjö navigation regular/de linea
linjeskepp : mil hist grande nave de velas (velas) a tres mastes (mastes)
linjespektrum : fys spectro con lineas (lineas) obscur
linjespel : konst interaction de lineas (lineas)
linjetrafik : servicio regular/de linea
linjetrupper : mil truppas (truppas) organisate/regular
linjär : se lineär
linka : claudicar
linlugg : capillos (capillos) de lino
linne : 1 text lino, tela;
linne, (uppsättning lakan, dukar etc) pannos (pannos) blanc;
linne, blekt ~ lino blanc;
linne, oblekt ~ lino crude/natural 2 (damplagg) camisa;
linne, (med små ärmar) camisetta;
linne, (nattlinne) camisa de nocte
linnea : bot linnea (linnea)
linneband : bokb;
linneband, en bok i ~ un libro ligate in tela/con ligatura de tela
linnedamast : text damasco de lino
linnelärft : text tela de lino
linnepapper : papiro de lino
linneskåp : armario de/a/pro pannos (pannos) blanc
linnetrasa : pannello de lino
linnetyg : text panno/texito (texito) de lino
linnevaror : (damunderkläder) lino de corpore (corpore), camiseria (camiseria)
linneväv : text texito (texito) de lino
linning : banda
linningsband : banda
linodling : cultura de lino, liniera
linoleum : linoleum (linoleum)
linoleumsnitt : konst gravure fr [-vy:r] super (super) linoleum (linoleum)
linoleumtryck : konst gravure fr [-vy:r] super (super) linoleum (linoleum)
linolja : I s oleo (oleo) de lino II v applicar oleo (oleo) de lino
linong : text lino fin, linon fr [linå)]
Linotype : typ Linotype® eng [lainötaip], linotypia (linotypia)
Linotypemaskin : typ machina (machina) de composition Linotype® eng [lainötaip], linotypo (linotypo)
Linotypesättare : typ compositor a machina (machina) Linotype® eng [lainötaip], linotypista
lins : 1 fys lente;
lins, anat lente, crystallino;
lins, astigmatisk ~ lente astigmatic (astigmatic);
lins, dubbelslipad ~ lente bifocal;
lins, konkav/konvex ~ lente concave/convexe 2 bot lenticula (lenticula);
lins, kul lenticula (lenticula), lente
linsformig : lentiforme, lenticular
linsinfattning : porta-lente
linslera : miner kaolin;
linslera, bilda ~ geol kaolinisar;
linslera, som avser ~ kaolinic (kaolinic)
linslus : fig persona qui vole apparer publicamente a photos (photos)/in television etc.
linsnärja : bot cuscuta
linspinning : filatura de lino
linssoppa : kul suppa al/de lenticulas (lenticulas)
linssystem : fys systema de lentes (lentes)
lintott : fig infante de capillos (capillos) de lino
lintråd : filo de lino
linväxter : bot (familj) linaceas (linaceas)
lip : lacrimation
lipa : lacrimar, plorar
liparit : miner liparite
lipas : biokem lipase
lipemi : med lipemia (lipemia)
lipen : ta till ~ comenciar a lacrimar/a plorar
lipid : biokem lipide (lipide);
lipid, som avser ~ lipidic (lipidic)
lipig : lacrimose
lipoid : biokem lipoide (lipoide)
lipokrom : biokem lipochromo
lipolys : biol lipolyse (lipolyse), lipolysis (lipolysis)
lipom : med lipoma, steatoma
lipoprotein : biokem lipoproteina (lipoproteina)
liposarkom : med liposarcoma
lipsill : persona/infante lacrimose
lir : sport, mus joco
lira : I s mus lyra II s num lira (pl lire) it III s zool procellaria IV v sport, mus jocar
lirare : sport, mus jocator
lire : se 2lira
lirka : cautemente inclinar in directiones (directiones) diverse;
lirka, ~ med någon fig cautemente probar persuader un persona
liror : zool (familj) procellariidas (procellariidas)
lisa : I s relevamento, alleviation, consolation II v alleviar, relevar, lenificar, adulciar
lisen : arkit pilastro sin base e capitella
lisma : flattar, blandir, adular
lismande : flattante, blande, adulatori, complementari, sycophantic (sycophantic)
lismare : flattator, blanditor, adulator, incensator, sycophante
lismeri : flatteria (flatteria), blandimento, adulation, sycophantia
Lissabon : Lisbona
list : 1 (listighet) astutia, manovra, stratagema (stratagema), subterfugio;
list, argan ~ astutia 2 arkit modulatura, cornice (cornice), bordo, bordatura;
list, (smal) listel 3 bot parterre fr [-tä:r], plattebanda
lista : I s lista, registro, catalogo (catalogo), tabula (tabula), inventario;
lista, stryka någon från en ~ remover/rader un persona del lista;
lista, sätta upp någon på en ~ mitter/poner/inscriber un persona in un lista, listar un persona;
lista, upprätta ~ över listar II v 1 (uppföra på lista/upprätta lista över) listar 2 (smyga) glissar se, ir furtivemente;
lista, ett fel har ~t sig in i räkningen il se ha glissate un error in le nota;
lista, ~ sig in entrar furtivemente;
lista, ~ sig till procurar se per astutia;
lista, ~ ut discoperir
listig : (illfundig) astute, artificiose, malitiose;
listig, (smart) ingeniose
listighet : (illfundighet) astutia, malitia;
listighet, (smarthet) ingeniositate
listkrokodil : zool crocodilo porose
listpris : precio consiliate/indicative
listprofil : arkit modulatura
listverk : arkit modulatura
lisös : jachetta de lecto
lit : confidentia, fiducia, credentia, fide, fidantia;
lit, sätta sin ~ till fider se a
lit de parade|lit|parade : lecto de parada
lita : ~ på confider in, fider se a, haber confidentia/fiducia in;
lita, någon man kan ~ på un homine (homine) de parola
litania : litania (litania)
Litauen : Lituania
litauer : lituano
litauisk : lituan
litauiska : 1 språk lituano 2 (kvinna) lituana
lite|litet : (el. litet) adv (en smula) un pauco/poco de, legiermente [-dʒ-];
lite|litet, ge mig ~ vatten da me un pauco/poco de aqua;
lite|litet, han är ~ dum ille es legiermente [-dʒ-] folle;
lite|litet, ~ då och då de tempore (tempore) in tempore (tempore);
lite|litet, ~ omsänder pauco a pauco, poco a poco;
lite|litet, ~ tålamod un pauco/poco de patientia
litegrann|litegrand : (el. litegrand) un pauco/poco (de)
liten : parve;
liten, (smärre) legier [-dʒ-];
liten, (om tid) curte, breve, poc, pauc;
liten, en ~ skillnad un parve differentia, un differentia legier;
liten, en ~ tid vi leva här nos vive hic un breve tempore (tempore);
liten, få en ~ haber un bebe/baby eng;
liten, försumbart ~ negligibile (negligibile);
liten, ~ bokstav littera (littera) minuscule (minuscule), minusculo (minusculo);
liten, ~ men naggande god parve de talia, ma grande de corde;
liten, mycket ~ minuscule (minuscule), pusille, parvissime (parvissime), minime (minime), diminutive, infime (infime), lilliputian;
liten, om ett litet tag in pauco/poco;
liten, oändligt ~ infinitesimal, infinitesime (infinitesime);
liten, vara ~ till växten esser de basse statura
litenhet : parvitate
liter : (l) litro (l);
liter, en halv ~ un medie litro;
liter, en hel ~ tote un litro;
liter, två ~ mjölk duo litros (litros) de lacte
literbutelj : bottilia de un litro
literförpackning : pacchetto de un litro
litermått : mesura de un litro
literpris : precio per litro
litervis : in/de litros (litros)
litet : se lite
litium : kem lithium (lithium)
litiumbatteri : pila de lithium (lithium)
litograf : konst lithographo (lithographo)
litografera : konst lithographiar
litografering : konst lithographia (lithographia)
litografi : konst lithographia (lithographia)
litografisk : konst lithographic (lithographic)
litoral : I adj litoral II s litoral
litoralfauna : fauna litoral
litoralzon : zona litoral
Litorinahavet : le Mar Litorin
litorinaperioden : geol le periodo (periodo) litorin
litorinasnäcka : zool litorina
litosfär : geol lithosphera
litotes : språk litote (litote)
litotetisk : språk de litote (litote), litotetic (litotetic)
littera : littera (littera)
litterat : I adj litterari, litterate II s homine (homine) de littera (littera)(s), litterato
litteratur : litteratura, litteras (litteras);
litteratur, samtida ~ litteratura contemporanee (contemporanee);
litteratur, som avser ~ litterari
litteraturanmälan : recension
litteraturanmälare : recensente
litteraturantologi : anthologia (anthologia), chrestomathia (chrestomathia)
litteraturforskare : recercator/scientista litterari
litteraturforskning : recerca/scientia litterari
litteraturförteckning : bibliographia (bibliographia), lista de referentias (referentias)
litteraturhistoria : (ämne) historia litterari/del litteratura;
litteraturhistoria, (bok) (libro del) historia litterari/del litteratura
litteraturhistoriker : historico (historico) del litteratura
litteraturhistorisk : del historia litterari
litteraturhänvisning : referentia bibliographic (bibliographic)/al biliographia (biliographia)
litteraturkritik : critica (critica) litterari
litteraturkritiker : critico (critico) litterari
litteraturpris : premio/precio litterari
litteraturpristagare : premiato litterari
litteraturrecension : recension
litteratursociologi : sociologia (sociologia) litterari/del litteratura
litteraturspråk : lingua litterari
litteraturstöd : statligt ~ supporto statal/del Stato al edition litterari
litteraturvetare : scientista litterari
litteraturvetenskap : scientia litterari/del litteratura;
litteraturvetenskap, allmän/jämförande ~ litteratura general/comparative
litteraturöversikt : bibliographia (bibliographia)
litteratör : homine (homine) de litteras (litteras)
litterär : litterari
liturg : rel officiante al servicio del altar
liturgi : rel liturgia (liturgia);
liturgi, kännare av ~ liturgista
liturgik : rel studio del liturgia (liturgia)
liturgisk : rel liturgic (liturgic)
liv : 1 (levande tillstånd) vita, existentia;
liv, (livfullhet) vivacitate, verve fr [värv];
liv, (varelse) esser, anima (anima);
liv, (aktiv verksamhet) activitate, animation, movimento, vita;
liv, (oväsen) ruito (ruito), strepito (strepito), fracasso;
liv, arbetet tar ~et av mig le labor va esser mi morte;
liv, en fråga om ~ och död un question de vita e morte;
liv, ett himla ~ un grande rumor/tumulto;
liv, finns det ~ finns det hopp ubi vita sperantia;
liv, full av ~ plen de vita;
liv, få nytt ~ reviver;
liv, få sig något till ~s haber qualcosa a mangiar [-dʒ-];
liv, förlora ~et perder le vita, morir;
liv, ge ~ åt dar le vita a;
liv, ha sitt ~ att tacka för deber le vita a;
liv, hopp om ~et spero/sperantia de vita;
liv, hålla vid ~ tener in vita;
liv, inte ett levande ~ nulle esser vivente/anima (anima) vive;
liv, komma ifrån med ~et i behåll escap(p)ar vivente;
liv, komma någon inpå ~et facer le cognoscentia intime (intime) de un persona;
liv, kosta någon ~et costar le vita de un persona;
liv, ~ och leverne curriculo (curriculo) de vita;
liv, med ~ och lust con enthusiasmo;
liv, om ~et är dig kärt si te es car le vita;
liv, rädda ~et på någon salvar le vita de un persona;
liv, som avser ~ vital;
liv, strid på ~ och död lucta a vita e a morte;
liv, sväva mellan ~ och död esser inter (inter) le vita e le morte;
liv, sätta ~et på spel mitter in joco su vita;
liv, ta ~et av sig prender su vita, committer suicidio, suicidar se;
liv, tjäna till ~ets uppehåll ganiar le vita;
liv, vara vid ~ esser vive/vivente/in plen vita;
liv, våga ~et hasardar/riscar su vita;
liv, väcka till ~ crear, initiar;
liv, åter väcka till ~ resurger;
liv, är dina förädrar i ~et? vive tu parentes (parentes)? 2 (midja) cinctura;
liv, (del av klädesplagg) blusa;
liv, vara smal om ~et haber un cinctura gracile (gracile)/svelte/tenue;
liv, veka ~et anat le cinctura abdominal
liv- och husorgan|liv|husorgan : jornal de casa
liva : ~ upp animar, stimular, vivificar
livad : exaltate, allegre, animate
livaktig : animate, vive, vivide (vivide), vivace, active, alacre (alacre)
livaktighet : animation, vivacitate, movimento, activitate, alacritate
livboj : sjö boia (boia) de salvamento/de salvation
livbälte : cinctura/cincturon de salvamento/de salvation
livbåt : sjö barca/lancha [-sh-] de salvamento/de salvation
livdjur : lantbr bestial a procreation o a lacte
livdrabant : hist membro del guarda de un prince
live : eng (inför publik) in publico (publico);
live, (direktsänt) directe
livegen : hist serve;
livegen, ~ person servo (del gleba)
livegenskap : hist servage [-adʒe]
liveinspelning : mus registration in publico (publico)
livekonsert : concerto in publico (publico)
livflotte : sjö rate de salvamento/de salvation
livfull : animate, vive, vivide (vivide), vivace, active, alacre (alacre);
livfull, ~t och eldigt mus con brio it
livfullhet : vivacitate
livförsäkra : contraher/contractar un assecurantia super (super) le vita
livförsäkring : assecurantia super (super) le vita
livgarde : mil guarda de corpore (corpore), guarda-corpore (guarda-corpore)
livgardist : mil guarda de corpore (corpore), guarda-corpore (guarda-corpore)
livgivande : vivificante;
livgivande, (stimulerande) stimulante, stimulatori, inspirator
livgivare : vivificator
livgrenadjär : mil grenadier fr [grönadje] royal
livhanken : rädda ~ salvar le vita
livklädnad : bibl camisa longe
livkompani : mil prime compania (compania) de regimentos (regimentos) de infanteria (infanteria) (svedese)
Livland : Livonia
livlig : vivace, vive, vivide (vivide), galliarde, mercurial, plen de vita, alacre (alacre);
livlig, (rörlig) active;
livlig, (vaken) alerte;
livlig, (sprudlande) ebulliente;
livlig, (om debatt) vivace, animate;
livlig, (om efterfrågan) ardente;
livlig, (om fantasi) vivide (vivide);
livlig, (om förhoppning) sincer;
livlig, (om intresse) grande, ardente;
livlig, (om skildring) vivide (vivide);
livlig, (om trafik) forte, frequente, intense, intensive
livlighet : vividitate, vivacitate, alacritate, ebullientia
livlina : corda/cablo de salvamento/de salvation
livläkare : medico (medico) personal;
livläkare, förste ~ medico (medico) de(l) familia royal
livländare : livonio
livländsk : livonie
livlös : sin vita, exanime (exanime), inanimate, morte
livlöshet : absentia de vita;
livlöshet, fig manco/mancantia de vivacitate;
livlöshet, med apathia (apathia)
livmedikus : medico (medico) personal;
livmedikus, förste ~ medico (medico) de(l) familia royal
livmoder : anat utero (utero), matrice (matrice);
livmoder, bortopererande av ~n med hysterectomia (hysterectomia);
livmoder, som avser ~n uterin;
livmoder, öppning av ~n med hysterotomia (hysterotomia)
livmodercancer : med cancer (cancer) del utero (utero)
livmoderframfall : med prolapso
livmoderhals : anat collo uterin/del utero (utero)
livmoderhalscancer : med cancer (cancer) cervical/del collo uterin/del utero (utero)
livmoderhalsinflammation : med inflammation cervical, endometritis (endometritis)
livmodermun : anat apertura del utero (utero), bucca uterin
livmodertapp : anat portio vaginalis (vaginalis) lat
livnära : nutrir, alimentar, supportar, sustener, sustentar;
livnära, ~ sig nutrir se;
livnära, (nätt och jämnt) subsister
livregemente : mil regimento de guardas (guardas) (royal)
livrem : cinctura;
livrem, mil cincturon
livrock : hist jachetta stricte pro viros (viros) (con un sutura al cinctura);
livrock, supertoto;
livrock, mil tunica (tunica) de cuirassero
livrustkammare : armeria (armeria);
livrustkammare, Livrustkammaren le Armeria (Armeria) Royal Svedese
livrädd : multo pavorose, terrificate;
livrädd, vara ~ haber un pavor mortal
livräddare : salvator
livräddning : salvamento, salvation
livräddningsbåt : sjö barca/lancha [-sh-] de salvamento/de salvation
livräddningslag : equipa de salvamento/de salvation
livräddningslina : corda/cablo de salvamento/de salvation
livräddningssällskap : societate de salvamento/de salvation, societate pro le salvamento/le salvation de naufragios (naufragios)
livräddningsväst : gilet fr [ʒile] de salvamento/de salvation
livränta : renta a vita
livränteförsäkring : assecurantia de un renta a vita
livrätt : kul platto favorite
livré|livre : livrea (livrea)
livsandar : spiritos (spiritos) vital/del vita
livsaptit : appetito de viver, vitalitate
livsavgörande : vital
livsbehov : besonios (besonios)/necessitates (necessitates) vital/del vita
livsbejakande : positive al vita, optimistic (optimistic)
livsbejakare : persona qui ha un attitude positive al vita, optimista
livsbejakelse : attitude positive al vita, optimismo
livsbetingelser : conditiones (conditiones) vital/de vita/de existentia
livscykel : cyclo vital/de vita
livsdag : jorno/die del vita
livsdrift : instincto/pulsion de vita;
livsdrift, psyk libido (libido)
livsdröm : sonio del vita
livsduglig : viabile (viabile)
livsduglighet : viabilitate, vitalitate
livsdyrkan : adoration del vita
livsdyrkare : adorator del vita
livselixir : elixir de longe vita
livsenergi : energia (energia) vital
livserfaren : qui ha experientia vital/del vita
livserfarenhet : experientia vital/del vita;
livserfarenhet, brist på ~ inexperientia del vita
livsfara : periculo (periculo)/risco mortal/de vita/de morte
livsfarlig : periculose/riscose pro le vita, periculosissime (periculosissime);
livsfarlig, (om skada) grave;
livsfarlig, (dödlig) fatal, mortal
livsfientlig : inimic (inimic) al vita
livsfientlighet : inimicitate al vita
livsfilosofi : (livssyn) philosophia (philosophia)/conception del vita;
livsfilosofi, (lära) vitalismo
livsform : forma vital/de vita
livsfrämmande : irreal
livsfråga : (livshotande) question de vita o de morte;
livsfråga, (angelägen) question vital
livsfrö : semine (semine)
livsfunktion : function vital/del vita
livsföring : modo/maniera/stilo/genere (genere) de vita/de viver
livsförnekande : negative al vita
livsförnekare : persona qui ha un attitude negative al vita
livsförnekelse : attitude negative al vita
livsförnödenheter : articulos (articulos) de prime necessitate
livsförtröstan : fide in (le possibilitates (possibilitates) de) vita
livsgemenskap : sociol communitate;
livsgemenskap, biol symbiose, symbosis (symbosis), biocenose, biocenosis (biocenosis)
livsglad : allegre, gai (gai), galliarde
livsglädje : placer/gaudio (gaudio)/joia (joia) de viver/del vita, allegressa vital/de vita
livsgnista : vigor
livsgärning : obra de (su) vita, obra de tote un vita
livshotad : menaciate a morte
livshotande : grave;
livshotande, (dödlig) fatal, mortal
livshunger : appetito de viver
livshållning : attitude vital/in le vita
livsideal : ideal de vita
livsinsinkt : instincto vital
livsinställning : attitude vital
livsintresse : interesse vital
livskall : vocation
livskamp : lucta a vita
livskamrat : companion de vita/in le vita
livsklok : sage [-dʒ-]
livskraft : fortia/energia (energia) vital/de vita, vigor, vitalitate
livskraftig : plen de vita/de vitalitate, vital, vigorose;
livskraftig, vara ~ viger
livskvadron : mil prime compania (compania) de regimentos (regimentos) de cavalleria (cavalleria) (svedese)
livskvalitet : qualitate del vita
livsleda : enoio (enoio) de viver, tedio/disgusto del vita, taedium vitae lat [tädium vitä], spleen eng [spli:n]
livsledsagare : companion de vita/in le vita;
livsledsagare, (äkta maka/make) conjuge (conjuge), consorte
livslevande : in persona, in carne e osso
livslinje : (fåra i hand) linea de vita
livsluft : atmosphera vital (pro functionar ben)
livslust : gusto/gaudio (gaudio)/joia (joia) de viver, allegresa vital/del vita, gaitate
livslängd : (för människa) durata/duration del vita (human), longevitate, vita;
livslängd, (för föremål) durata, duration, vita utile (utile)
livslåga : flamma del vita
livslång : perpetue, perpetual, pro tote le vita
livslögn : mendacio/mentita (mentita) de (su) vita
livsmedel : productos (productos) alimentari, articulos (articulos) de alimentation, comestibiles (comestibiles), victualias (victualias), viveres (viveres), provisiones (provisiones), mantenentia;
livsmedel, förse med ~ approvisionar
livsmedelsaffär : magazin/boteca de alimentation/de comestibiles (comestibiles)/de viveres (viveres)/de productos (productos) alimentari
livsmedelsavdelning : section de alimentation/de comestibiles (comestibiles)
livsmedelsbranschen : le sector del productos (productos) alimentari/del viveres (viveres)
livsmedelsbrist : scarsitate de viveres (viveres)
livsmedelsförsörjning : provision de viveres (viveres), approvisionamento
livsmedelsransonering : rationamento de viveres (viveres)
livsmedelsstadga : statuto alimentari
livsmedelsteknik : technologia (technologia) alimentari
livsmedelstillsats : additivo alimentari
livsmiljö : ambiente vital/del vita, climate social/de vita;
livsmiljö, biol biosphera, ambiente vital
livsmod : corage [-adʒe] de (continuar a) viver/de confrontar le vita
livsmål : scopo de(l) vita
livsnjutare : gauditor del vita, epicureo (epicureo), hedonista
livsnjutning : gaudio de vita, epicureismo (epicureismo), hedonismo
livsnorm : norma del vita
livsnära : conforme al realitate, realista, realistic (realistic)
livsnödvändig : vital
livsomständigheter : conditiones (conditiones)/circumstantias (circumstantias) vital/del vita
livsprincip : norma del vita
livsproblem : problema vital/del vita
livsprocess : processo vital/del vita
livsrum : spatio vital
livsrytm : rhythmo vital/del vita
livssituation : circumstantia/condition/situation vital/del vita
livsskymning : crepusculo (crepusculo)/declination del vita
livsstil : stilo/genere (genere)/modo/maniera/tenor de vita/de viver
livssyn : philosophia (philosophia)/conception del vita
livstecken : signo vital/de vita
livstid : vita;
livstid, döma till ~ condemnar a perpetuitate/pro tote le vita;
livstid, ~s fängelsestraff (imprisionamento/detention a) perpetuitate
livstidsstraff : (detention/imprisionamento a) perpetuitate
livsträd : arbore (arbore) genealogic (genealogic)/del vita;
livsträd, bot thuja
livstråd : filo del vita
livstrött : fatigate/enoiate del vita
livstycke : brassiere fr [brasjär]
livsuppehälle : mantenentia, sustenentia, sustentamento
livsuppfattning : conception/philosophia (philosophia) del vita
livsuppgift : carga del vita, mission de su vita
livsvarig : perpetue, perpetual
livsverk : obra de (su) vita, obra de tote un vita
livsviktig : vital
livsvilja : desiro/desiderio/appetito de viver, vitalitate
livsvillkor : condition vital/del vita
livsvisdom : sagessa [-dʒ-]
livsvärde : valor vital
livsvärme : calor vital, affection
livsyttring : signo vital/de vita
livsådra : fig fonte vital, anima (anima)
livsångest : angustia vital
livsåskådning : conception del vita, ideologia (ideologia)
livsöde : destino, sorte
livtag : sport prisa circum (circum) le cinctura
livvakt : guarda de(l) corpore (corpore)
livväst : sjö gilet fr [ʒile] de salvamento/de salvation
lix : se läsbarhetsindex
ljud : sono;
ljud, (buller) ruito (ruito), rumor;
ljud, (klang) tono;
ljud, (ljudstyrka) volumine (volumine);
ljud, inte ge ett ~ ifrån sig tacer;
ljud, ~ets fortplantning le propagation del sono;
ljud, ~ets hastighet le velocitate sonic (sonic);
ljud, som avser ~ sonic (sonic), sonor, phonetic (phonetic), phonic (phonic);
ljud, sänka ~et bassar le volumine (volumine);
ljud, åstadkomma ett ~ emitter/producer un sono
ljud- och ljusboj|ljud|ljusboj : sjö boia (boia) sonor e luminose, boia (boia) luminose con sirena
ljud- och ljusspel|ljud|ljusspel : teat representation sonor e illuminate
ljuda : I sonar;
ljuda, (om klocka) sonar, tintinnar;
ljuda, (om klockspel) carillonar;
ljuda, (genljuda) resonar II (uttala ljud för ljud) pronunciar sono per sono
ljudande : sonante, sonor
ljudanläggning : equipamento/apparato(s) sonor/audio (audio)
ljudarkiv : archivos (archivos) sonor/de sonos (sonos)
ljudband : banda (magnetic (magnetic)) sonor, banda magnetophonic (magnetophonic), phonobanda
ljudbang : detonation/explosion supersonic (supersonic)
ljudbeteckning : språk signo phonetic (phonetic)
ljudboj : sjö boia (boia) sonor
ljudbrev : lettera (lettera)/littera de audiocassetta
ljuddiagram : diagramma acustic (acustic)
ljuddämpande : insonorisante
ljuddämpare : tekn silentiator;
ljuddämpare, mus surdina
ljuddämpning : insonorisation
ljudeffekt : effecto sonor/acustic (acustic)
ljudenlig : språk phonetic (phonetic)
ljudfilm : film sonor
ljudfrekvens : frequentia acustic (acustic)
ljudförbindelse : språk connexion phonetic (phonetic)
ljudförhållande : acustica (acustica)
ljudförstärkare : amplificator del sono
ljudförstärkning : amplification sonor
ljudhastighet : celeritate/velocitate sonic (sonic)/del sono;
ljudhastighet, överskrida ~en exceder le velocitate del sono
ljudhärmande : språk onomatopeic (onomatopeic);
ljudhärmande, ~t ord onomatopea (onomatopea)
ljudhål : mus apertura de resonantia
ljudintryck : impression sonor/acustic (acustic)
ljudisolera : insonorisar
ljudisolering : isolamento acustic (acustic)/sonor, insonorisation
ljudkassett : audiocassetta
ljudkvalitet : qualitate del sono;
ljudkvalitet, (akustik) acustica (acustica)
ljudkälla : fonte sonor/de sono
ljudlag : språk lege phonetic (phonetic)
ljudlagsenlig : språk conforme al leges (leges) phonetic (phonetic)
ljudlig : forte, alte;
ljudlig, (bullrig) ruitose, rumorose, clamorose, strepitose;
ljudlig, med ~ stämma a plen voce, in alte voce, in voce alte
ljudlighet : rumorositate, strepito (strepito)
ljudlikhet : mus homophonia (homophonia);
ljudlikhet, språk homonymia (homonymia), homophonia (homophonia)
ljudlära : fys acustica (acustica);
ljudlära, språk phonetica (phonetica)
ljudlös : silente, silentiose, insonor
ljudlöshet : silentio, insonoritate
ljudmätare : phonometro (phonometro)
ljudmätning : phonometria (phonometria)
ljudmålning : mus imitation acustic (acustic)/musical/de sonos (sonos), harmonia (harmonia) imitative;
ljudmålning, språk onomatopea (onomatopea)
ljudnivå : nivello/volumine (volumine) sonor
ljudsignal : signal acustic (acustic)
ljudskridning : språk cambio phonetic (phonetic), mutation consonantic (consonantic), apophonia (apophonia)
ljudskrift : språk scriptura/transcription phonetic (phonetic)
ljudskugga : umbra acustic (acustic)/sonor
ljudspektrum : spectro sonor
ljudspringa : anat glotta, glottis (glottis)
ljudspår : phonogramma;
ljudspår, (på band) pista sonor
ljudstyrka : fortia/intensitate/volumine (volumine)/potentia sonor/del sono;
ljudstyrka, (på radio) volumine (volumine);
ljudstyrka, reglera ~n adjustar/regular le volumine (volumine)
ljudsystem : språk tote le vocales (vocales) e consonantes (consonantes) de un lingua
ljudsätta : provider de sono
ljudteknik : technica (technica)/ingenieria (ingenieria) del sono
ljudtekniker : technico (technico)/ingeniero del sono
ljudtranskription : språk transcription phonetic (phonetic)
ljudupptagning : registration phonic (phonic)/del sono
ljudvall : barriera sonic (sonic)/sonor/del sono, muro del sono;
ljudvall, gå igenom/spränga ~en rumper le barriera sonor
ljudvolym : fortia/intensitate/volumine (volumine)/potentia sonor/del sono;
ljudvolym, (på radio) volumine (volumine);
ljudvolym, reglera ~en adjustar/regular le volumine (volumine)
ljudvärde : språk valor phonetic (phonetic)
ljudvåg : unda sonor/sonic (sonic)
ljudåtergivning : reproduction del sono
ljudöverföring : transmission de sonos (sonos)
ljudövergång : språk cambio phonetic (phonetic), aphonia (aphonia)
ljug : mendacio, mentita (mentita)
ljuga : mentir
ljugarbänk : banco de/pro narratores (narratores) exaggerante
ljum : tepide (tepide);
ljum, fig tepide (tepide), sin enthusiasmo, indifferente;
ljum, göra ~ tepidar;
ljum, vara ~ teper
ljumhet : tepiditate, tepor;
ljumhet, fig tepor, tepiditate, indifferentia
ljumma : tepidar
ljummen : tepide (tepide);
ljummen, fig tepide (tepide), sin enthusiasmo, indifferente;
ljummen, göra ~ tepidar;
ljummen, vara ~ teper
ljumskbråck : med hernia inguinal
ljumske : anat inguine (inguine);
ljumske, som avser ~ inguinal
ljumskkanal : anat canal inguinal
ljumskveck : anat plica del inguine (inguine)
ljung : bot calluna;
ljung, klock~ erica (erica);
ljung, kryp~ louiseleuria (louiseleuria) procumbente;
ljung, lapp~ phyllodoce (phyllodoce);
ljung, träd~ erica (erica) arboree (arboree)
ljunga : (blixtra) fulgurar;
ljunga, ~ och dundra fulminar
ljungeld : (blixtsken) fulgure (fulgure);
ljungeld, (åskvigg) fulmine (fulmine)
ljunghed : landa
ljungpipare : zool pluviero aurate
ljungväxter : bot (familj) ericaceas (ericaceas)
ljus : I s lumine (lumine), luce;
ljus, (av stearin) candela;
ljus, (av vax) cereo (cereo);
ljus, (intelligent person) persona intelligente;
ljus, dra fram i ~et fig revelar, detectar, deteger, exhumar;
ljus, dämpa ~et assurdar/reducer le lumine (lumine)/le luce;
ljus, föra bakom ~et fig illuder, deluder, deciper, mystificar;
ljus, ge grönt ~ dar le lumine (lumine)/le luce verde;
ljus, kasta ~ över fig jectar lumine (lumine)/luce super (super), elucidar, exclarar;
ljus, knäppa på ~et accender/connecter le lumine (lumine)/le luce;
ljus, ~ets fortplantning le propagation del luce/del lumine (lumine);
ljus, skåda dagens ~ vider le lumine (lumine)/le luce, venir al vita/al mundo/al existentia;
ljus, stöpa ~ fabricar candelas (candelas) a mano;
ljus, Varde ~! bibl Sia le luce/lumine (lumine)! II adj lucide (lucide), luminose;
ljus, (om färg) clar, pallide (pallide);
ljus, (om hårfärg) blonde;
ljus, den ~a sidan le latere (latere)/parte exclarate/luminate;
ljus, fig le bon latere (latere), le aspecto/latere (latere) favorabile (favorabile)/le plus avantagiose [-dʒ-];
ljus, en ~ idé un idea (idea) luminose/brillante;
ljus, ~a ögon oculos (oculos) clar;
ljus, ~t öl bira clar;
ljus, mitt på ~ dagen in plen die
ljus- och ljudboj|ljus|ljudboj : sjö boia (boia) luminose e sonor, boia (boia) luminose con sirena
ljusalf : myt bon spirito (spirito)/fee
ljusbehandling : med phototherapia (phototherapia)
ljusbeige : I adj beige fr [bäʒ] clar/pallide (pallide) II s beige fr [bäʒ] clar/pallide (pallide)
ljusbeständig : insensibile (insensibile)/resistente al lumine (lumine)/al luce, inalterabile (inalterabile)
ljusbild : projection, diapositiva;
ljusbild, foto diapositiva
ljusbildsapparat : projector
ljusblink : scintilla
ljusblixt : fulgure (fulgure)
ljusblond : blonde clar/pallide (pallide)
ljusblå : blau clar/pallide (pallide);
ljusblå, fig naive (naive)
ljusboj : sjö boia (boia) luminose
ljusbrun : brun clar/pallide (pallide), cervin
ljusbrunn : fonte luminose/de lumine (lumine)/de luce
ljusbrytande : fys refringente, refractive
ljusbrytning : fys refraction del lumine (lumine)/del luce
ljusbåge : arco luminose
ljuscell : tekn cellula (cellula) photoelectric (photoelectric)
ljusdunkel : konst clarobscuro
ljuseffekt : effecto luminose/de lumine (lumine)/de luce
ljusfenomen : phenomeno (phenomeno) luminose
ljusfest : festa illuminate
ljusfilter : foto filtro chromatic (chromatic)
ljusfläck : macula (macula) luminose/de lumine (lumine)/de luce
ljusflöde : jecto/fluxo/fasce luminose/de lumine (lumine)/de luce
ljusfärgad : clarette
ljusglimt : fig radio de sperantia
ljusgrå : gris clar/pallide (pallide)
ljusgrön : verde clar/pallide (pallide)
ljusgul : jalne clar/pallide (pallide), flave
ljusgård : circulo (circulo) luminose/de lumine (lumine)/de luce;
ljusgård, meteor circulo (circulo) luminose, halo;
ljusgård, arkit corte con tecto vitrate
ljushastighet : celeritate/velocitate del lumine (lumine)/del luce
ljushav : grande fluxo luminose/de lumine (lumine)/de luce
ljushet : claritate
ljushuvud : fig persona intelligente
ljushyad|ljushyllt : (el. ljushyllt) a/de carnation clar/pallide (pallide)
ljushållare : candeliero
ljushårig : blonde
ljusinsläpp : incidentia de lumine (lumine)/de luce
ljusklädd : in vestimentos (vestimentos) clarette
ljusknapp : button/interruptor del lumine (lumine)/del luce
ljusknippe : fasce luminose/de lumine (lumine)/de luce/de radios (radios) luminose
ljuskopia : foto photocopia (photocopia)
ljuskopiera : foto photocopiar
ljuskopieringsapparat : foto photocopiator
ljuskrans : circulo (circulo) luminose/de lumine (lumine)/de luce, aureola (aureola);
ljuskrans, meteor halo, circulo (circulo) luminose;
ljuskrans, astron corona
ljuskrona : lustro
ljuskvantum : fys photon, quanto de lumine (lumine)/de luce, quanto de energia (energia) luminose
ljuskägla : cono luminose/de lumine (lumine)/de luce
ljuskälla : fonte luminose/de lumine (lumine)/de luce
ljuskänslig : foto photosensibile (photosensibile), sensibile (sensibile) al lumine (lumine)/al luce;
ljuskänslig, göra ~ sensibilisar
ljuskänslighet : foto photosensibilitate
ljuslagd : (om hy) a/de carnation clar/pallide (pallide);
ljuslagd, (om hår) blonde
ljuslockig : vara ~ haber le capillos (capillos) blonde buclate
ljuslätt : (om hy) a/de carnation clar/pallide (pallide);
ljuslätt, (om hår) blonde
ljuslåga : flamma de candela
ljusmanschett : manchette fr [ma)shät] a/pro/de candela
ljusmässa : festa del Purification del Virgine (Virgine), Candelaria
ljusmätare : photometro (photometro);
ljusmätare, foto lucimetro (lucimetro), exposimetro (exposimetro)
ljusmätning : photometria (photometria)
ljusna : devenir plus clar;
ljusna, fig meliorar se
ljusning : (gryning) alba;
ljusning, fig melioration
ljusomstrålad : aureolate
ljuspenna : data penna/stilo luminose
ljuspunkt : puncto luminose/de lumine (lumine)/de luce;
ljuspunkt, el puncto de contacto, prisa de currente;
ljuspunkt, fig radio de sperantia
ljusraket : rocchetta luminose
ljusramp : teat lumines (lumines) al proscenio
ljusreflex : reflexo luminose
ljusreklam : reclamo/publicitate luminose
ljusring : circulo (circulo) luminose/de lumine (lumine)/de luce, aureola (aureola);
ljusring, meteor halo, circulo (circulo) luminose;
ljusring, astron corona
ljusröd : rubie clar/pallide (pallide), rosate, incarnatin, clarette;
ljusröd, ljusrött vin kul vino clarette, claretto
ljusrödaktig : rosastre
ljussax : cisorios (cisorios) pl a/pro candelas (candelas)
ljussignal : signal luminose
ljussken : lumine (lumine), luce;
ljussken, (av levande ljus) lumine (lumine) de candela
ljusskygg : med photophobe (photophobe), photophobic (photophobic);
ljusskygg, biol lucifuge (lucifuge);
ljusskygg, fig ~ person canalia
ljusskygghet : med photophobia (photophobia)
ljusspektrum : spectro luminose/de lumine (lumine)/de luce
ljusspel : joco del lumine (lumine)
ljusspridning : fys dispersion de lumine (lumine)/de luce
ljusspringa : stricte apertura de lumine (lumine)/de luce
ljusstake : candeliero;
ljusstake, flerarmad ~ candelabro;
ljusstake, sjuarmad ~ candelabro a/de septe bracios (bracios)
ljusstark : luminose;
ljusstark, ~ lins foto objectivo a grande apertura/a grande luminositate
ljusstentryck : graf photolithographia (photolithographia)
ljusstrimma : stria luminose/de lumine (lumine)/de luce;
ljusstrimma, fig radio de sperantia
ljusstråle : radio luminose/de lumine (lumine)/de luce
ljusstrålning : fys radiation luminose
ljusstump : pecietta de candela
ljusstyrka : intensitate luminose/del lumine (lumine)/del luce;
ljusstyrka, foto apertura maximal (del diaphragma), luminositate;
ljusstyrka, fys luminantia, luminositate;
ljusstyrka, mätning av ~ photometria (photometria)
ljusstöpning : fabrication a mano de candelas (candelas)
ljussättning : teat illumination
ljusteknik : technica (technica) de exclaramento
ljustekniker : technico (technico) de exclaramento
ljuster : fiske furca a piscar
ljusterapi : med phototherapia (phototherapia)
ljusterfiske : pisca al/con furca
ljustra : fiske furcar
ljustryck : graf phototypia (phototypia), heliographia (heliographia), heliotypia (heliotypia), cyanogramma, cyanographia (cyanographia), cyanotypo (cyanotypo);
ljustryck, fys pression de radiation luminose
ljustrycksförfarande : graf phototypia (phototypia), phototypographia (phototypographia)
ljusveke : micca
ljusvekegarn : filo de micca
ljusverkan : effecto(s) luminose/del lumine (lumine)/del luce/del exclaramento
ljusvåg : unda luminose/de lumine (lumine)/de luce
ljusäkta : insensibile (insensibile)/resistente al lumine (lumine)/al luce, inalterabile (inalterabile)
ljusäkthet : resistentia al lumine (lumine)/al luce
ljusår : anno lumine (lumine)/luce, anno de lumine (lumine)/de luce
ljusögd : con oculos (oculos) clar
ljusöppning : apertura de lumine (lumine)/de luce
ljuta : ~ döden morir
ljuv : dulce, amene (amene), suave;
ljuv, dela ~t och lett med någon participar in/a tote vicissitudes (vicissitudes) de un persona
ljuvhet : dulcor, amenitate, suavitate
ljuvlig : (läcker) delectabile (delectabile), deliciose;
ljuvlig, (utsökt) exquisite (exquisite)
ljuvlighet : delectabilitate
Lloyd’s Register of Shipping|Lloyd’s|Register|of|Shipping : sjö le Registro de Lloyd eng [låid]
lo|LO : I zool lynce, lupo cervari II text (lugg) pilo, senso III LO (Landsorganisationen) CSS (le Confederation del Syndicatos (Syndicatos) Svedese)
loafers : loafers eng [louföz]
lob : anat lobo, lobulo (lobulo)
lobb : sport lob eng
lobba : sport lobar
lobbning : sport (le) lobar
lobby : (på hotell) hall eng [hå:l], vestibulo (vestibulo), entrata, lobby eng [låbi];
lobby, pol (påtryckningsgrupp) gruppo de pression, lobby
lobbying : pol sollicitar votos (votos), exercer/facer pression
lobbyist : pol membro de un gruppo de pression, lobbyista [låbiista]
lobbyverksamhet : pol (le) sollicitar votos (votos), (le) exercer/facer pression
lobelia : bot lobelia
lobeliaväxter : bot (familj) lobeliaceas (lobeliaceas)
lobformig : med, bot lobate, lobulate, lobular
lobotomi : med lobotomia (lobotomia)
lock : I (av hår) bucla;
lock, (liten) bucletta II (till kastrull etc) coperculo (coperculo);
lock, bot, zool operculo (operculo) III med ~ och pock con omne medios (medios) de persuasion, persuasivemente
locka : 1 (göra lockig) buclar, crispar;
locka, ~ sig buclar/crispar se 2 (attrahera) attraher;
locka, (fresta) seducer, tentar, infatuar, capt(iv)ar;
locka, (muta) subornar;
locka, (kalla på djur) appellar;
locka, (använda lockbete) escar;
locka, ~ på en hund appellar un can;
locka, ~ till sig attraher;
locka, ~ ur någon en hemlighet extraher un secreto a un persona
lockande : attractive, seducente
lockbete : esca
lockelse : attraction, seduction, seducimento, tentation
lockespindlar : zool (ordning) opiliones (opiliones)
lockfågel : ave de esca/de appello
lockig : buclate, crispe
locklåt|lockläte : (el. lockläte) appello
lockmedel : esca
lockout : lock-out eng [låkaut]
lockouta : excluder per lock-out eng [låkaut]
lockoutvarsel : advertimento de lock-out eng [låkaut]
lockperuk : perrucca a buclas (buclas)
lockpipa : sibilo (sibilo) de esca
lockpris : precio appellante/avantagiose [-dʒ-]/special/de favor
lockrop : appello;
lockrop, fig appello, attraction
locksång : voce seducente/de sirena
lockton : appello
locktång : ferro/pincias (pincias) pl a/de buclar
lockvara : articulo (articulo) publicitari
loco sigilli|loco|sigilli : (l s) loco sigilli (l.s.) lat
lod : (tyngd i urverk) plumbo;
lod, (lödmetall) soldatura;
lod, sjö (plumbo de) sonda;
lod, mäta med ~ sjö sondar
loda : 1 sjö sondar;
loda, fig ~ opinionen sondar le opinion 2 (ströva omkring) vagar, vagabundar, (circum)errar, flanar
lodapparat : sjö sondator
lodare : vagabundo
lodbar : sjö sondabile (sondabile)
lodda : zool malloto villose
loden : text loden (loden) ty
lodenrock : mantello de/in loden (loden) ty
lodjur : zool lynce, lupo cervari
lodled : perpendicularitate, verticalitate
lodlina : perpendiculo (perpendiculo);
lodlina, sjö sonda;
lodlina, sport corda de scander;
lodlina, kontrollera med ~ plumbar
lodlinje : mat linea perpendicular/vertical/normal, perpendiculo (perpendiculo), vertical, normal
lodning : sjö sondage [-adʒe]
lodningsapparat : sjö sondator
lodriktning : perpendicularitate, verticalitate
lodrät : vertical, perpendicular, erecte, a plumbo;
lodrät, ~ linje linea perpendicular/vertical, perpendiculo (perpendiculo)
lodrätt : perpendicularmente, verticalmente, a plumbo
lodstreck : linea vertical
loft : arkit mansarda;
loft, (för säd etc) granario;
loft, ha tomtar på ~et fig haber ideas (ideas) folle, esser folle
loftbod : granario
loftgång : arkit galeria (galeria) (externe)
loftkammare : camera (camera) sub le tecto, mansarda
logaritm : mat logarithmo
logaritmfunktion : mat function logarithmic (logarithmic)
logaritmisk : mat logarithmic (logarithmic)
logaritmlinjal : mat regula (regula) logarithmic (logarithmic)
logaritmpapper : mat papiro logarithmic (logarithmic)
logaritmskala : mat scala logarithmic (logarithmic)
logaritmtabell : mat tabula (tabula) logarithmic (logarithmic)/de logarithmos (logarithmos)
loge : I (för säd) granario II (i ordenssällskap) logia [-dʒ-];
loge, teat logia [-dʒ-], loge fr [lå:ʒ]
logement : mil sala de dormir/de allogiamento [dʒ-] (in un caserna)
logementsbyggnad : mil caserna de allogiamento [-dʒ-]
logementsfartyg : mil nave de allogiamento [-dʒ-]
logera : (vara inhyst) esser hospite (hospite) de, esser allogiate [-dʒ-], sojornar, viver;
logera, (övernatta) pernoctar;
logera, (inhysa) dar asylo/albergo a, albergar, allogiar [-dʒ-], dar hospitalitate a
logg : sjö log eng
logga : sjö jectar le log eng;
logga, ~ in data entrar in communication;
logga, ~ ut data clauder/finir le communication
loggbok : sjö libro/diario/jornal de navigation/de log eng;
loggbok, flyg libro/diario/jornal aeronautic (aeronautic)/de aeronavigation
loggert : sjö lugre
loggertsegel : sjö vela de lugre
loggia : arkit loggia it [lådʒa], logia [-dʒ-]
logglina : linea de log eng
logi : allogio [-dʒ-], allogiamento [-dʒ-], camera (camera)
logik : logica (logica);
logik, brist på ~ illogismo, illogicitate
logiker : logico (logico)
logisk : logic (logic);
logisk, dra en ~ slutsats fil inferer;
logisk, ~ slutsats conclusion logic (logic);
logisk, fil inferentia;
logisk, ~t resonemang fil ratiocination;
logisk, resonera ~t fil ratiocinar;
logisk, tänka ~t pensar logicamente
logistik : fil, mat, ekon logistica (logistica)
logistiker : fil, mat, ekon logistico (logistico)
logistisk : fil, mat, ekon logistic (logistic)
logogram : språk logogramma;
logogram, som avser ~ logogrammatic (logogrammatic)
logogryf : språk logogripho (logogripho)
logoped : språk logopedista, orthophonista
logopedi : språk logopedia (logopedia), orthophonia (orthophonia)
logopedisk : språk logopedic (logopedic), orthophonic (orthophonic)
logos : fil, rel logos (logos) grek
logotyp : logotypo, logo, logotype eng [lågötaip]
loj : apathic (apathic), amorphe, indolente, inerte, languide (languide), marcide (marcide)
lojal : loyal, fidel, sincer
lojalitet : loyalitate, fidelitate, sinceritate;
lojalitet, brist på ~ disloyalitate
lojalitetsförklaring : declaration de loyalitate
lojhet : apathia (apathia), indolentia, inertia (inertia), amorphia (amorphia), marcor, languor
lok : locomotiva;
lok, mindre ~ för spårväxling locomotor
lokal : I s local, sala II adj local, vicinal;
lokal, med local, topic (topic);
lokal, ~ tid hora local;
lokal, ~a skurar pluvias (pluvias) local;
lokal, ~t verkande medel med topico (topico);
lokal, ~t vin vino del pais (pais)
lokalavdelning : section local
lokalbedöva : med anesthesiar localmente
lokalbedövning : med anesthesia (anesthesia) local/topic (topic)
lokalderby : sport derby eng [da:bi]/am [dö:bi] regional
lokalfärg : color local
lokalförvaltning : administration local/regional
lokalgata : strata vicinal
lokalhyra : (precio de) location de un sala
lokalisera : localisar
lokaliserbar : localisabile (localisabile)
lokalisering : localisation
lokaliseringspolitik : politica (politica) de discentralisation
lokalitet : (plats, ställe) localitate;
lokalitet, (utrymme) local, sala, camera (camera)
lokalkorrespondent : correspondente local/regional
lokalkännedom : cognoscentia del localitate
lokalpatriot : patriota local/regional
lokalradio : radio local/regional
lokalsamtal : tele telephonata local/regional
lokalsinne : facultate de orientar se
lokaltid : hora local
lokaltidning : jornal local/regional
lokaltrafik : circulation/traffico (traffico) local
lokaltåg : traino (traino) local/suburban, traino (traino) omnibus
lokalväg : cammino/via vicinal
lokalvård : mundification
lokalvårdare : dismaculator, dismaculatora, nettator, nettatrice
lokativ : språk locativo
lokativisk : språk locative
lokatt : zool lynce, lupo cervari
lokförare : conductor de traino (traino), machinista
loko : hand loco lat, in le loco
lokoaffär : hand transaction in le loco
lokomotiv : locomotiva;
lokomotiv, mindre ~ för spårväxling locomotor
lokomotivförare : conductor de traino (traino), machinista
lokomotor : locomotor
lokopris : hand precio in le loco
lokpersonal : personal de locomotiva
lokstall : remissa/deposito (deposito) de locomotivas (locomotivas)
lokus : (hyresrum) camera (camera) de location;
lokus, (matställe) casa de repasto, pension
lolla : femina (femina) fatue/stupide (stupide)/stulte
lom : 1 zool; ~ar (släkte) gavia;
lom, is~ gavia immer (immer);
lom, små~ gavia stellate;
lom, stor~ gavia arctic (arctic);
lom, vitnäbbad is~ gavia adamic (adamic) 2 sjö manico (manico) de remo
loma : se lomma
lombard : lombardo
lombardera : bank prestar a pignore (pignore)
lombardering : bank prestation a pignore (pignore)
Lombardiet : Lombardia (Lombardia)
lombardisk : lombarde, lombardic (lombardic)
lombardlån : bank presto a pignore (pignore)
lomfåglar : zool (ordning) gaviiformes (gaviiformes)
lomhörd : debile (debile) de audito, dur de aure
lomhördhet : surditate partial, insufficientia auditive, hypoacusia (hypoacusia)
lomma|loma : (el. loma) ~ av/iväg partir/vader via lentemente (e disillusionate)
lomme|lommeört : (el. lommeört) bot capsella bursa pastoral/de pastor
London : London;
London, från ~ londonese
longitud : longitude
longitudgrad : grado longitudinal/de longitude
longitudinalvåg : fys unda longitudinal
longitudinell : longitudinal
longobard : hist longobardo
longplayingskiva : disco microsulco/de longe duration
longör : prolixitate, verbositate, tediositate
look : (utseende) physiognomia (physiognomia);
look, (modestil) stilo
looping : flyg looping eng [lu:ping]
lopp : cursa, curso, movimento;
lopp, (förlopp) curso, progression, marcha [-sh-];
lopp, (på skjutvapen) tubo, cannon;
lopp, sport cursa, curso;
lopp, dött ~ sport dead heat eng [ded hi:t];
lopp, ge fritt ~ åt dar libere (libere) curso a, discargar, emitter;
lopp, i det långa ~et al longe;
lopp, inom ~et av in, intra;
lopp, under ~et av in le curso de, durante
loppa : I s zool pulice (pulice);
loppa, full med loppor pulicose;
loppa, hund~ pulice (pulice) de can;
loppa, människo~ pulice (pulice) irritante;
loppa, sand~ pulice (pulice) de sablo/de arena;
loppa, vatten~ pulice (pulice) aquatic (aquatic)/de aqua II v (plocka bort loppor) expulicar
loppbett : piccatura de pulice (pulice)
loppbiten : piccate per pulices (pulices)
loppcirkus : circo/theatro de pulices (pulices)
loppmarknad : mercato al pulices (pulices)/de secunde mano
loppspel : joco de pulices (pulices)
loran : sjö (navigation) Loran eng [lårön]
lord : Lord eng [lå:d]
lordos : biol, med lordose, lordosis (lordosis);
lordos, som avser ~ lordotic (lordotic)
lori : zool loris (loris)
lorisider : zool (familj) lorisidas (lorisidas)
lornjett : lorgnette fr [lårnjät], binoculo (binoculo)
lort : immunditia, sordidessa;
lort, (starkare) merda
lorta : ~ ner macular, polluler
lortgris : infante/persona immunde
lortig : immunde, sordide (sordide);
lortig, (starkare) merdose
lortighet : immunditia, sordidessa
lortvatten : aqua usate/residuari
loser : perditor
loska : I s jecto de saliva II v spuer
loss : bryta ~ distachar [-sh-] per rumper;
loss, (om oväder) erumper;
loss, kasta ~ sjö disancorar;
loss, komma ~ (göra sig fri) distachar se, disligar se, liberar se;
loss, (komma igång) entrar in activitate;
loss, (slappna av) relaxar, disserrar;
loss, riva/slita ~ distaccar;
loss, släppa ~ liberar, (re)laxar, lassar vader;
loss, skruva ~ disvitar
lossa : (lösgöra) distachar [-sh-], disfacer, disligar, liberar;
lossa, (lasta ur) discargar;
lossa, (avfyra) discargar
lossliten : distachate [-sh-]
lossna : distachar [-sh-] se, disfacer se;
lossna, (om knut) disnodar se
lossning : discarga(mento)
lossningsarbetare : discargator
lossningshamn : porto de discarga
lossningsplats : loco/quai fr [kä] de discarga(mento), discargatorio, disbarcatorio
lossryckt : distachate [-sh-]
losstagen : dismontate
losta : bot bromo;
losta, ludd~ bromo hordeacee (hordeacee)
Lothringen : Lorena;
Lothringen, från ~ lorenese
lotion : lotion
lots : sjö pilota
lotsa : guidar, conducer;
lotsa, sjö pilotar
lotsavgift : (derectos (derectos) pl de) pilotage [-adʒe]
lotsbrev : certificato de pilota/de pilotage [-adʒe]
lotsbåt : nave/lancha [-sh-] (de) pilota
lotsfisk : zool pisce pilota, remora (remora)
lotskutter : cutter eng [katö] (de) pilota
lotsning : pilotage [-adʒe]
lotsplikt : pilotage [-adʒe] compulsori
lotsreglemente : regulamento de pilotage [-adʒe]
lotsstation : station pilota
lotstvång : pilotage [-adʒe] compulsori
lotsväsen|lotsväsende : (el. lotsväsende) systema de pilotage [-adʒe], (servicio de) pilotage
lott : (öde) sorte, destino, destination;
lott, (olyckligt öde) fato;
lott, (lyckligt öde) fortuna;
lott, (andel) lot, parte, portion, quota;
lott, (av jord) lot, parcella;
lott, spel billet/numero (numero) de lotteria (lotteria) it;
lott, dra ~ tirar al sorte;
lott, lägga om ~ imbricar, coperir/superponer partialmente;
lott, vara nöjd med sin ~ esser contente de/con su sorte
lotta : I s membro del Organisation/Corpore (Corpore)/Corps fr [kå:r] Voluntari Feminin del Defensa II v (dra lott) tirar al sorte;
lotta, ~ ut (dela ut genom lottdragning) distribuer/repartir per tirage [-adʒe]/tiramento al sorte;
lotta, (avyttra genom lotteri) vender per tirage/tiramento de lotteria (lotteria) it
lottad : illa ~ infortunate;
lottad, lyckligt ~ fortunate
lottakår : Corpore (Corpore)/Corps fr [kå:r] Voluntari Feminin del Defensa
lottarörelsen : Le Organisation Voluntari Feminin del Defensa
lottdragning : tirage [-adʒe]/tiramento al sorte;
lottdragning, spel tirage/tiramento de lotteria (lotteria) it
lotteri : lotteria (lotteria) it;
lotteri, spel på ~ jocar al/in lotteria (lotteria)
lotteridragning : spel tirage [-adʒe]/tiramento de lotteria (lotteria) it
lotteriförordning : jur lege super (super) le lotterias (lotterias) it
lotterivinst : premio de lotteria (lotteria) it
lottförsäljare : administrator de lotteria (lotteria) it
lottlös : sin lot/parte/portion
lottnummer : numero (numero) de lotteria (lotteria) it
lotto : spel lotto it;
lotto, spela på ~ jocar al lotto
lottospel : lotto it
lottovinst : premio de lotto it
lottsedel : billet de lotteria (lotteria) it
lottspel : lotteria (lotteria) it
lotus : bot loto
lotusblomma : bot (flor de ) loto
lotusställning : (i yoga) position (de) loto
lounge : hall eng [hå:l], vestibulo (vestibulo), entrata, lobby eng [låbi]
lov : I sjö (le) lofar, bordada;
lov, göra en ~ lofar;
lov, slå sina ~ar kring något fig circumstar un cosa;
lov, ta ~en av fig superpassar II (tillåtelse) permisso, permission;
lov, få ~ att haber le permission de;
lov, (vara tvungen) deber;
lov, ge ~ permitter;
lov, ha ~ att poter, haber le permission de III (ledighet från skola) congedo, vacantias (vacantias) pl IV (beröm) elogio, laude, laudation, glorification, encomio, commendation;
lov, Gud ske ~! gratias (gratias) a Deo!;
lov, Gud vare tack och ~! a Deo (Deo) gratia e laude!;
lov, tack och ~! gratias (gratias) a Deo!
lova : I sjö facer un bordada, lofar II 1 (ge löfte om) promitter;
lova, (högtidligt) votar, sponder;
lova, ~ guld och gröna skogar promitter montes (montes) e meravilias (meravilias) 2 (prisa) laudar, glorificar, commendar, encomiar, facer le elogio de
lovande : promissori
lovart : sjö lof;
lovart, i ~ al lof, al vento
lovartsida : sjö lof
lovdag : die (die)/jorno de congedo
loven : voto;
loven, på tro och ~ de/in bon fide, bona fide lat
lovera : sjö lofar
lovlig : permissibile (permissibile);
lovlig, (laglig) licite (licite), legitime (legitime)
lovlighet : permissibilitate
lovord : laude, elogio, encomio, commendation
lovorda : laudar, glorificar, commendar, encomiar, facer le elogio de
lovpris : glorification, laudation, commendation
lovprisa : laudar, glorificar, commendar, encomiar, facer le elogio de
lovprisande : laudative, laudatori, elogiose, elogistic (elogistic), encomiastic (encomiastic)
lovprisare : glorificator, laudator, encomiasta
lovprisning : glorification, laudation, commendation
lovsång : canto de laude, hymno, cantico (cantico), ode
lovtal : elogio, laude, laudation, panegyrico (panegyrico), encomio, discurso laudative/laudatori/panegyric (panegyric);
lovtal, hålla ett ~ panegyrisar
lovtimme : hora libere (libere)
lovvärd : digne de laude/de elogio/de encomio, laudabile (laudabile), encomiabile (encomiabile), commendabile (commendabile), estimabile (estimabile)
loxodrom : sjö loxodromia (loxodromia)
loxodromisk : sjö loxodromic (loxodromic)
LP-skiva|LP|skiva : disco microsulco/de longe duration
LSD : LSD
lubb : zool brosme
lubba : currer
lubrikator : lubricator
lucern : se lusern
lucia : juvena (juvena) qui representa Sancta Lucia (Lucia), lucia (lucia);
lucia, Lucia Sancta Lucia (Lucia)
luciadagen : le die del Sancta Lucia (Lucia) (le 13 de decembre)
luciafest : festa al die de Sancta Lucia (Lucia)
luciafirande : celebration del die (die) de Sancta Lucia (Lucia)
luciatåg : defilata celebrante (le die de) Sancta Lucia (Lucia) (con a testa un lucia (lucia))
lucka : (liten dörr) porta;
lucka, (öppning) apertura;
lucka, (för biljettförsäljning) billeteria (billeteria);
lucka, (på postkontor) banco;
lucka, (hål) lacuna, hiato (hiato);
lucka, (i text) lacuna;
lucka, (mellanrum) intervallo, interstitio;
lucka, sjö trappa;
lucka, mil brecha [-sh-];
lucka, lapp på ~n teat theatro complete
lucker : porose
luckerhet : porositate
luckra : ~ upp (jord) render minus (minus) compacte/dense, laxar;
luckra, fig abandonar;
luckra, ~ upp jorden kring ett träd laxar le solo circum (circum) un arbore (arbore);
luckra, ~ upp traditionerna abandonar le traditiones (traditiones)
lucköppning : apertura
ludd : lanugine (lanugine);
ludd, (dun) villo, pilo;
ludd, (på kläder) pilo;
ludd, anat villositate
ludda : devenir lanuginose/pilose
luddig : lanuginose, villose, villute, pilose;
luddig, fig vage, confuse, indistincte, imprecise, indeterminate
luddism : pol luddismo
luddit : pol luddista
luddlosta : bot bromo hordeacee (hordeacee)
luden : pilose;
luden, (om insekter) villose
ludenhet : pilositate, villositate
luder : meretrice, puta(na), prostituta
ludra : (lägga ut åtel) escar
Ludvig : Ludovico (Ludovico);
Ludvig, ~ den helige Sancte Ludovico (Ludovico)
lues : med syphilis (syphilis)
luespatient : syphilitico (syphilitico)
luetisk : med sypheletic (sypheletic)
luffa : vagabundar
luffare : vagabundo
luffarliv : vita de vagabundo
luffen : vara på ~ vagabundar
lufs : persona grossier/rude
lufsa : camminar/trottar pesantemente
lufsig : (klumpig) grossier, grumose, disgratiose;
lufsig, (ovårdad) inculte, neglecte, disordinate, discapillate
luft : 1 aere (aere);
luft, behandla någon som ~ ignorar un persona;
luft, fara i ~en fig saltar, facer explosion, exploder;
luft, frisk ~ aere (aere) fresc;
luft, ge ~ åt fig exprimer, dar libere (libere) curso a;
luft, gripa något ur ~en fig inventar un cosa;
luft, hämta en nypa ~ prender un buccata de aere (aere);
luft, hämta frisk ~ prender le aere (aere);
luft, inte få ~ suffocar;
luft, skämd ~ aere (aere) vitiate;
luft, släppa ut ~ deflar, disinflar;
luft, som avser ~ aeree (aeree), aerifere (aerifere);
luft, ute i fria ~en in le aere (aere) libere (libere) 2 (fönsteröppning) fenestra; en ~ gadiner un par de cortinas (cortinas)
lufta : aerar, ventilar;
lufta, fig exprimer, dar libere (libere) curso a, ventilar
luftaffär : fig affaire fr [afä:r] bluffate
luftakrobat : acrobata (acrobata) aeree (aeree)/de aere (aere)
luftakrobatik : acrobatia (acrobatia)/acrobatismo aeree (aeree)
luftande : s (manlig) sylpho;
luftande, (kvinnlig) sylphide (sylphide)
luftanfall|luftangrepp : (el. luftangrepp) mil attacco/incursion/raid eng [reid] aeree (aeree)/de aere (aere)
luftballong : ballon aerostatic (aerostatic), aerostato (aerostato)
luftbefordran : transporto/transportation aeree (aeree)
luftbevakning : mil controlo e surveliantia del aere (aere)
luftblåsa : bulla de aere (aere);
luftblåsa, zool vesicula (vesicula) a aere (aere)
luftbombardemang : mil bombardamento aeree (aeree)
luftbro : (med flyg) ponte aeree (aeree)
luftbroms : freno hydraulic (hydraulic)/pneumatic (pneumatic)/de aere (aere) comprimite
luftbubbla : bulla de aere (aere);
luftbubbla, med embolia (embolia)
luftburen : per aere (aere)
luftbössa : fusil/carabina pneumatic (pneumatic)/a/de aere (aere) comprimite
luftcirkulation : circulation atmospheric (atmospheric), movimento del aere (aere)
luftdrag : currente atmospheric (atmospheric)/de aere (aere)
luftdriven : hydraulic (hydraulic)/pneumatic (pneumatic)/de aere (aere) comprimite
luftelektricitet : meteor electricitate atmospheric (atmospheric)
luftfaktura : factura false
luftfarkost : aeronave, aerostato (aerostato)
luftfart : aviation, navigation aeree (aeree), aeronautica (aeronautica);
luftfart, som avser ~ aeronautic (aeronautic)
luftfartslag : jur lege super (super) le navigation aeree (aeree)
luftfartsteknik : aerotechnica (aerotechnica)
luftfartsteknisk : aerotechnic (aerotechnic)
Luftfartsverket : Le Magistrato del Aviation Civil
luftfartyg : aeronave, aerostato (aerostato)
luftfilter : filtro a/de aere (aere)
luftfotta : flotta aeree (aeree)
luftfrakt : frete/carga aeree (aeree)
luftfuktare : tekn humidificator
luftfuktighet : humiditate atmospheric (atmospheric)/del atmosphera/del aere (aere), hygrometricitate
luftfuktighetsmätare : hygrometro (hygrometro), psychrometro (psychrometro)
luftfuktighetsmätning : psychrometria (psychrometria)
luftfylld : pneumatic (pneumatic)
luftfärd : volo, viage [-adʒe] aeree (aeree)/in avion
luftförbindelse : flyg linea aeree (aeree), aerolinea
luftfördelning : repartition del massas (massas) de aere (aere)
luftförorening : pollution atmospheric (atmospheric)/aeree (aeree)/del aere (aere)
luftförsvar : mil defensa anti aeree (aeree)/contra aviones (aviones)
luftförtunning : rarefaction del aere (aere)
luftgevär : fusil/carabina pneumatic (pneumatic)/a/de aere (aere) comprimite
luftgrop : cavitate de aere (aere)
lufthamn : porto aeree (aeree), aerodromo (aerodromo), aeroporto
lufthav : atmosphera
luftherravälde : suprematia (suprematia) aeree (aeree), maestria (maestria) del aere (aere)
lufthål : zool (andningshål) stigma
luftig : (frisk) aerate, fresc;
luftig, (ej kompakt) legier [-dʒ-], porose
luftighet : (friskhet) frescor;
luftighet, (lätthet) legieressa [-dʒ-]
luftintag : tekn entrata/prisa de aere (aere)
luftkammare : camera (camera) a aere (aere)
luftkanal : arkit canal/conducto aeree (aeree)/de aere (aere)/de aeration/de aerage [-adʒe];
luftkanal, (i gruva) puteo (puteo) de aeration/de ventilation/de aerage;
luftkanal, (i kakelugn) porta-vento
luftkompressor : compressor a/de aere (aere), pumpa a/de aere (aere) comprimite
luftkonditionera : conditionar le aere (aere), climatisar
luftkonditionering : conditionamento del aere (aere), climatisation
luftkorridor : corridor aeree (aeree), aerovia (aerovia)
luftkrig : guerra aeree (aeree)
luftkudde : cossino pneumatic (pneumatic)/de aere (aere)
luftkuddefarkost : vehiculo (vehiculo) super (super) cossino de aere (aere)
luftkuddefartyg : aeroglissator, hovercraft eng [håvökra:ft]
luftkuddetåg : aerotraino (aerotraino), hovertrain eng [håvötrein]
luftkur : med cura de aere (aere) (fresc), aerotherapia (aerotherapia)
luftkyld : refrigerate per aere (aere)
luftkylning : refrigeration per aere (aere)
luftlager : meteor strato atmospheric (atmospheric)/aeree (aeree)/de aere (aere)
luftlandning : disbarcamento aeree (aeree)
luftlandningstrupp : mil truppa aero(trans)portate
luftled : corridor aeree (aeree), aerovia (aerovia)
luftledes : per via (via) aeree (aeree)
luftledning : el cablo aeree (aeree)
luftlinje : flyg linea aeree (aeree), aerolinea
luftläckage : fuga de aere (aere)
luftmadrass : matras (matras) pneumatic (pneumatic)
luftmakt : mil aviation militar, armea (armea)/fortias (fortias) aeree (aeree)/del aere (aere)
luftmaska : text malia de catenetta
luftmassa : massa de aere (aere)
luftmotstånd : resistentia del aere (aere)
luftning : ventilation
luftombyte : cambiamento de aere (aere)/de climate
luftomsättning : aeration, ventilation
luftperspektiv : perspectiva aeree (aeree)
luftpistol : pistola pneumatic (pneumatic)/a/de aere (aere) comprimite
luftpost : posta aeree (aeree), aeroposta;
luftpost, med ~ per via (via) aeree (aeree), per avion
luftpostbrev : lettera (lettera)/littera (littera) per avion
luftpostfrimärke : timbro (de posta) aeree (aeree)
luftpostpapper : papiro pro posta aeree (aeree)
luftposttariff : tarifa per avion
luftpump : pumpa pneumatic (pneumatic)/a/de aere (aere) comprimite
luftraid : se lufträd
luftreglering : climatisation, conditionamento del aere (aere)
luftreklam : publicitate aeree (aeree)
luftrenare : apparato de disodorisation, appurator de aere (aere), disodorante
luftrening : disodorisation
luftrot : bot radice (radice) aeree (aeree)
luftroute : se luftrutt
luftrum : atmosphera;
luftrum, (som territorium) spatio/region aeree (aeree)
luftrutt|luftroute : (el. luftroute) flyg via (via)/route fr [rut] aeree (aeree)
lufträd|luftraid : (el. luftraid) mil attacco/incursion/raid eng [reid] aeree (aeree)/de aere (aere)
lufträtt : jur derecto aeree (aeree)
luftrör : anat tubo bronchial;
luftrör, som avser ~ bronchitic (bronchitic)
luftrörskatarr : med bronchitis (bronchitis);
luftrörskatarr, person som lider av ~ bronchitico (bronchitico)
luftsjuk : mal del aere (aere);
luftsjuk, vara ~ haber le mal del aere (aere)
luftsjuka : mal del aere (aere)/del aviatores (aviatores)
luftskalle : med encephalographia (encephalographia)
luftskepp : aeronave, aerostato (aerostato), zeppelin ty [tse-]
luftskydd : protection antiaeree (antiaeree)/contra attaccos (attaccos) aeree (aeree)
luftslag : mil battalia/combatto aeree (aeree)
luftslang : tubo de ventilation/de aeration/de aerage [-adʒe]
luftslott : castello in le aere (aere), illusion, chimera, projecto chimeric (chimeric);
luftslott, bygga ~ facer castellos (castellos) in le aere (aere)
luftsluss : esclusa a/de aere (aere)
luftsprång : salto, capriola, gambada;
luftsprång, (i ridsport) ballottada;
luftsprång, göra ~ facer capriolas (capriolas)/gambadas (gambadas), gambadar
luftstreck : zona (climatic (climatic)/climatologic (climatologic)), region atmospheric (atmospheric)
luftstrid : mil battalia/combatto aeree (aeree)
luftstridskrafter : mil fortias (fortias)/armea aeree (aeree)
luftstrupe : anat tubo de respiration, trachea (trachea)
luftström : meteor currente atmospheric (atmospheric)/de aere (aere);
luftström, nedåtgående ~ currente descendente;
luftström, uppåtstigande ~ currente ascendente
luftströmning : meteor currente atmospheric (atmospheric)/de aere (aere);
luftströmning, uppåtstigande varm ~ ascendentia thermic (thermic)
luftstörning : meteor interferentia atmospheric (atmospheric)
luftsäck : meteor cavitate de aere (aere);
luftsäck, zool (hos fåglar) vesicula (vesicula) de aere (aere);
luftsäck, (hos fiskar) sacco aeree (aeree)
lufttillförsel : entrata de aere (aere)
lufttom : vacue
lufttomhet : vacuo
lufttorka : kul sic(c)ar al aere (aere) libere (libere)
lufttrafik : navigation/traffico (traffico) aeree (aeree)
lufttransport : transporto/transportation aeree (aeree)
lufttrumma : arkit canal/conducto/tubo aeree (aeree)/aerifere (aerifere)/de aere (aere)/de aeration/de ventilation/de aerage [-adʒe]
lufttryck : meteor pression atmospheric (atmospheric);
lufttryck, tekn pression del aere (aere)
lufttrycksborr : forator pneumatic (pneumatic)/a/de aere (aere) comprimite
lufttrycksförändring : meteor cambiamento del pression atmospheric (atmospheric)
lufttryckshammare : martello pneumatic (pneumatic)/a/de aere (aere) comprimite
lufttrycksutjämning : flyg pressurisation
lufttunnel : tekn tunnel eng [tanl] aerodynamic (aerodynamic)
lufttät : a proba/prova de aere (aere), impermeabile (impermeabile) al aere (aere), hermetic (hermetic)
lufttäthet : hermeticitate;
lufttäthet, meteor densitate atmospheric (atmospheric)/del aere (aere)
luftuppvärmning : calefaction per (circulation de) aere (aere)
luftvapen : aviation militar, armea (armea)/fortias (fortias) aeree (aeree)
luftventil : valvula (valvula) de aere (aere)
luftväg : anat via (via)/conducto respiratori/aerifere (aerifere);
luftväg, flyg via (via)/route fr [rut] aeree (aeree)
luftvägsinfektion : med bronchitis (bronchitis)
luftvärdig : capabile (capabile) de volar, proprie al navigation aeree (aeree)
luftvärdighet : navigabilitate aeree (aeree)
luftvärdighetsbevis : certificato de navigabilitate aeree (aeree)
luftvärn : mil defensa antiaeree (antiaeree)/contra aviones (aviones);
luftvärn, som avser ~ antiaeree (antiaeree)
luftvärnsartelleri : mil artilleria (artilleria) antiaeree (antiaeree)/contra aviones (aviones)
luftvärnsbatteri : mil batteria (batteria) antiaeree (antiaeree)
luftvärnskanon : mil cannon antiaeree (antiaeree)
luftvärnsrobot : mil missile (missile) antiaeree (antiaeree)
luftvärnsövning : exercitio antiaeree (antiaeree)
luftväxling : renovation del aere (aere), ventilation, aeration, aerage [-adʒe]
lugg : I (på hår) frangia [-dʒ-];
lugg, titta under ~ på någon reguardar un persona furtivemente II (på tyg) pilo, senso
lugga : tirar per le capillos (capillos)
luggning : tirage [-adʒe] per le capillos (capillos)
luggsliten : usate, raspate, consumite (usque al filos (filos))
lugn : I adj calme, tranquille, quiete (quiete), placide (placide);
lugn, (besinnad) ponderate;
lugn, (fattad) composite (composite);
lugn, (i jämvikt) equabile (equabile), equanime (equanime);
lugn, (om himmel) calme, seren;
lugn, (om vattenyta) calme, tranquille;
lugn, bli ~ calmar/tranquillar/quiescer se, retrovar su calma;
lugn, förbli/hålla sig mantener/conservar/guardar/preservar su calma;
lugn, ta det ~t! tranquille!, sin haste! II s calma, tranquillitate, quiescentia, quiete (quiete), quietude;
lugn, bevara sitt ~ mantener/conservar/guardar/preservar su calma
lugna : calmar, tranquillisar, quietar, appaciar, pacificar;
lugna, med calmar, sedar, tranquillisar, lenificar;
lugna, ~ dig! tranquille!, sin haste!;
lugna, som inte går att ~ inappaciabile (inappaciabile)
lugnande : farm calmante, sedative, lenitive, tranquillisante, paregoric (paregoric);
lugnande, ~ medel farm calmante, sedativo, lenitivo, tranquillisante, paregorico (paregorico)
lugnvatten : aqua calme/tranquille
lugnväder : tempore (tempore) calme/tranquille
luguber : lugubre (lugubre);
luguber, se ~ ut haber un aspecto lugubre (lugubre)
luka : disherbar
Lukas : Luca, Lucas (Lucas);
Lukas, ~ evangelium le evangelio (evangelio) secundo/de Lucas (Lucas)
lukrativ : lucrative, lucrose, fructuose
lukt : odor;
lukt, (vällukt) aroma, perfumo, fragrantia;
lukt, (luktsinne) senso olfactive/olfactori, olfaction
lukta : (utsända vällukt) oler, odorar, fragrar, redoler;
lukta, (stinka) puter;
lukta, (uppfatta lukt) olfacer
luktborttagande : disodorante
luktflaska : flacon fr [flakå)] de perfumo/de sal volatile (volatile)
luktfri|luktlös : (el. luktlös) inodor, sin odor
luktlöshet : absentia de odor
luktnerv : anat nervo olfactive/olfactori
luktolvon : bot viburno odorose
luktorgan : anat organo (organo) olfactive/olfactori
luktpion : bot peonia lactiflor
luktsalt : sal volatile (volatile)
luktsinne : senso olfactive/olfactori
luktvatten : aqua odorose/de odor, perfumo
luktviol : bot viola (viola) odorate
luktärt : bot piso odorose
lukullisk : gastronomic (gastronomic);
lukullisk, ~ måltid repasto/banchetto de Lucullo
Lukullus : Lucullo
lull : I adv stå ~ star sin supporto II interj st!;
lull, vyssan ~ st! st! dormi ben!
lulla : 1 (vyssa) addormir, sopir 2 (ragla) titubar;
lulla, (vara onykter) esser ebrie/inebriate
lullig : ebrie, inebriate
lullull : auripelle
lumbago : med lumbago, lumbagine (lumbagine)
lumbal : anat lumbar
lumbalkota : anat vertebra (vertebra) lumbar
lumbalpunktion : med punction lumbar
lumberjacka : lumber-jacket eng [lambödʒækit]
lumen : fys lumen (lumen);
lumen, anat lumen (lumen), cavitate, alveolo (alveolo)
luminans : fys luminantia
luminiscens : luminescentia;
luminiscens, elektrisk ~ electroluminescentia
luminositet : luminositate
luminös : luminose, brillante, splendide (splendide);
luminös, en ~ idé un idea (idea) luminose/brillante
lummer : bot lycopodio;
lummer, dvärg~ selaginella;
lummer, matt~ lycopodio clavate;
lummer, rev~ lycopodio annotine (annotine)
lummerväxter : bot (klass) lycopsida (lycopsida)
lummig : (lövrik) foliose;
lummig, (lätt berusad) un pauco/poco ebrie
lummighet : foliation ric;
lummighet, (lätt berusning) ebrietate legier [-dʒ-]
lump : I (tygavfall) vetule (vetule) pannos (pannos)/pannellos (pannellos);
lump, (militärtjänst) servicio militar;
lump, göra/ligga i ~en facer su servicio militar II (trashank) typo in vestimentos (vestimentos) lacerate
lumpa : mil facer su servicio militar
lumpbod : boteca de vetule (vetule) pannos (pannos)/pannellos (pannellos)
lumpen : (tarvlig) impolite (impolite), discortese, incivil, inurban, mal educate, crasse, grossier, malgratiose;
lumpen, (obetydlig) futile (futile), insignificante
lumpenhet : (tarvlighet) impolitessa, discortesia (discortesia), incivilitate, inurbanitate, grosseria (grosseria), crassitate, crassitude;
lumpenhet, (obetydlighet) futilitate, insignificantia
lumphandel : commercio de vetule (vetule) pannos (pannos)/pannellos (pannellos)
lumphandlare : mercante de vetule (vetule) pannos (pannos)/pannellos (pannellos)
lumpig : in vestimentos (vestimentos) lacerate
lumpor : vetule (vetule) pannos (pannos)/pannellos (pannellos);
lumpor, (om kläder) vestimentos (vestimentos) lacerate
lumpsamlare : collector de vetule (vetule) pannos (pannos)/pannellos (pannellos)
lumpull : text shoddy eng [shådi]
lunar : astron lunar
lunarium : astron lunario
lunation : astron lunation
lunch : repasto de mediedie (mediedie), lunch eng [lansh], prandio;
lunch, äta ~ lunchar [lansh-], prander
luncha : lunchar [lansh-], prander
lunchbar : snackbar eng [snækba:]
lunchbox : cassa pro le lunch eng [lansh]
lunchdags : hora pro lunchar [lansh-], hora del lunch eng [lansh]
lunchkonsert : concerto de mediedie (mediedie), lunch eng [lansh] concerto
lunchpaket : pacchetto/sacchetto de lunch eng [lansh]
lunchpaus|lunchrast : (el. lunchrast) pausa de mediedie (mediedie)/pro le lunch eng [lansh]
lunchrestaurang : snackbar eng [snækba:]
lunchrum : salon de the
lunchställe : snackbar eng [snækba:]
lunchtid : hora del lunch eng [lansh]
lund : boschetto, arboreto
lundabo : habitante de Lund
lundanis : bot pimpinella major
lundastudent : studente/studiante al universitate de Lund
lundensare : studente/studiante al universitate de Lund
lundensisk : de Lund
lundnyckelblomster : bot orchis (orchis) mascule (mascule)
lundslok : bot melica (melica) uniflor
lundtrav : bot arabis (arabis) hirsute
lunett|lynett : (el. lynett) arkit lunetta
lung- och lungsäcksinflammtion|lung|lungsäcksinflammtion : (kombinerad) med pleuropneumonia (pleuropneumonia)
lunga : anat pulmon;
lunga, med sina lungors fulla kraft a plen pulmones (pulmones);
lunga, som avser ~ pulmonar
lungabscess : med abscesso pulmonar/al pulmon
lungblåsa : anat vesicula (vesicula)/alveolo (alveolo) pulmonar
lungblödning : med hemorrhagia (hemorrhagia) pulmonar/del pulmon, pneumorrhagia (pneumorrhagia)
lungböld : med abscesso pulmonar/al pulmon
lungcancer : med cancer (cancer)/carcinoma pulmonar/del pulmon (pulmon)(es)
lungemboli : med embolia (embolia) pulmonar
lungemfysem : med emphysema pulmonar
lungempyem : med empyema pulmonar
lungfibros : med fibrose/fibrosis (fibrosis) pulmonar
lungfisk : zool (i Sydamerika) lepidosirena;
lungfisk, (i Australien) neoceratodo (neoceratodo);
lungfisk, (i Afrika) protoptero (protoptero)
lungfunktion : fysiol function del pulmon (pulmon)(es)
lunginflammation : med fluxion del pectore (pectore), inflammation pulmonar, pulmonia (pulmonia), pulmonitis (pulmonitis), pneumonia (pneumonia), pneumonitis (pneumonitis);
lunginflammation, lung- och lungsäcksinflammtion (kombinerad) med pleuropneumonia (pleuropneumonia);
lunginflammation, patient med ~ pneumonico (pneumonico);
lunginflammation, som avser ~ pneumonic (pneumonic)
lungkatarr : med bronchitis (bronchitis) pulmonar
lungkiurgi : med chirurgia (chirurgia) del pulmon
lungkretslopp : fysiol circulation pulmonar
lunglav : bot lobaria;
lunglav, vanlig ~ lobaria pulmonar
lunglob : anat lobo/lobulo (lobulo) pulmonar/del pulmon
lungmos : kul pulmon triturate
lungmossa : bot marchantia polymorphe
lungoperation : operation del pulmon
lungpatient : malado del pulmon
lungpest : med peste pulmonar
lungport : anat hilo
lungpulsåder : anat arteria pulmonar
lungröntgen : med radioscopia (radioscopia) del pulmones (pulmones)
lungsiktig : med tuberculose
lungsjuk : malade del pulmon
lungsjukdom : maladia (maladia)/affection pulmonar;
lungsjukdom, läran om ~ar pneumologia (pneumologia)
lungsot : med phthisis (phthisis), tuberculose/tuberculosis (tuberculosis) pulmonar/del pulmon, consumption;
lungsot, galopperande ~ phthisis (phthisis) galopante
lungspecialist : specialista de pulmones (pulmones), pneumologo (pneumologo)
lungspets : anat apice (apice)/summitate pulmonar/del pulmon
lungsäck : anat pleura (pleura);
lungsäck, som avser ~en pleural;
lungsäck, vatten i ~en med pleuritis (pleuritis)
lungsäcksinflammation : med pleuritis (pleuritis);
lungsäcksinflammation, lung- och ~ (kombinerad) med pleuropneumonia (pleuropneumonia);
lungsäcksinflammation, som avser ~ pleuritic (pleuritic)
lungtuberkulos : med phthisis (phthisis), tuberculose/tuberculosis (tuberculosis) pulmonar/del pulmon, consumption;
lungtuberkulos, galopperande ~ phthisis (phthisis) galopante
lungtumör : med tumor pulmonar/del pulmon
lungven : anat vena pulmonar
lungvävnad : anat texito (texito) pulmonar
lungödem : med edema pulmonar/del pulmon
lungört : bot pulmonaria (officinal)
lunk : passo lente
lunka : camminar/ir/vader lentemente
lunkentussteg : passo gigante/elephantin/de elephante
lunna : skogsbr colliger ligno
lunnare : skogsbr tractor pro collection de ligno
lunnefågel : zool fratercula (fratercula) arctic (arctic), puffino
luns : persona discortese/grossier
lunsig : grossier, disgratiose, inepte, inhabile (inhabile), agreste, elephantin
lunsighet : inhabilitate, grosseria (grosseria)
lunta : (tjock bok) grosse libro (vetule (vetule));
lunta, (bunt papper) grosse pacco de papiros (papiros);
lunta, nådiga ~n le budget eng [badʒit] general del Stato
lupin : bot lupino;
lupin, blomster~ lupino polyphyllo;
lupin, blå~ lupino angustifoliate;
lupin, gul~ lupino luteo (luteo);
lupin, vit~ lupino albe
lupinodling : cultura de lupinos (lupinos)
lupp : lente de aggrandimento, magnificator;
lupp, sätta något under ~ fig examinar/studiar un cosa minutiosemente, scrutinar un cosa
lupus : med lupus (lupus) lat
lupuspatient : med malado de lupus (lupus) lat
lur : I s 1 (hörlur) corno acustic (acustic);
lur, mus corno;
lur, tele receptor 2 (slummer) curte somno;
lur, (middagsvila) siesta II s ligga/stå på ~ esser in imboscada
lura : (narra) dupar, defraudar, deluder, deciper, frustrar, illuder;
lura, (ligga/stå på lur) esser in imboscada;
lura, (slumra) prender un curte somno, haber siesta;
lura, ~ av depredar;
lura, ~ ut penetrar;
lura, ~s dupar/defraudar/deluder/deciper/frustrar/illuder un persona
lurblåsare : mus sonator de corno
lurendreja : dupar, defraudar, deluder, deciper, frustrar, illuder
lurendrejare : impostor, deceptor, (de)fraudator, prestigiator, charlatan fr [sharlata)]
lurendrejeri : impostura, duperia (duperia), deception, fraude
lurifax : persona astute/astutiose, astuto, maligno
lurig : astute, artificiose, malitiose
lurighet : astutia, malitia
luring : persona astute/astutiose, astuto, maligno
lurk : persona grossier/impolite/discortese/incivil/crasse/inurban
lurkig : grossier, impolite, discortese, incivil, crasse, inurban
lurkighet : grosseria (grosseria), impolitessa, discortesia (discortesia), incivilitate, crassitate, crassitude, inurbanitate
lurpassa : insidiar, imboscar se
lursignal : mus signal de corno/de cornetta
lurstöt : mus colpo de corno
lurt : suspecte, insidiose
lurvig : (luden) hispide (hispide), hirsute;
lurvig, (rufsig) discapillate;
lurvig, (ovårdad) inculte;
lurvig, (lätt berusad) un pauco/poco ebrie/ebriate
lus : zool pediculo (pediculo);
lus, blad~ aphide (aphide), pediculo (pediculo) del folios (folios);
lus, flat~ pediculo (pediculo) del pube/del pubis (pubis);
lus, får~ melophago (melophago) ovin;
lus, huvud~ pediculo (pediculo) human;
lus, vin~ viteo (viteo) vitifolii lat
lusa : (söla) tardar, esser lente/tardive
lusekofta|lusekofte : (el. lusekofte) cardigan eng [ka:digön] norvegian tricotate in designo punctate
lusern : bot lucerna, medicago;
lusern, blå~ medicago sative;
lusern, gul~ medicago falcate;
lusern, humle~ medicago lupulin
lusfattig : fig inope (inope)
lusflugor : zool (familj) hippoboscidas (hippoboscidas)
lusig : (full av löss) infestate de pediculos (pediculos), pediculose;
lusig, (långsam) lente, tardive
Lusitanien : Lusitania;
Lusitanien, invånare i ~ lusitano
lusitansk : lusitan
luska : ~ reda på/ut discoperir per recercas (recercas) minutiose
luskung : zool marcha [-sh-] (usque a un metro de longitude) de larvas (larvas) de sciara (sciara) e semisciara (semisciara)
lusläsa : leger meticulosemente
luspank : inope (inope)
lussa : (hålla luciafest) celebrar le die (die) de Sancta Lucia (Lucia);
lussa, (vara lucia) representar Sancta Lucia (Lucia)
lussefest : festa al die de Sancta Lucia (Lucia)
lussekatt : kul pan dulce al safran (cocite pro le festa de Sancta Lucia (Lucia))
lust : (begär) invidia, desiro, desiderio, gusto;
lust, (glädje) placer, delecto, delicia, delectation;
lust, (håg) voluntate, desiro, desiderio, gusto;
lust, ha ~ till complacer se in, prender placer a;
lust, inte ha ~ med någonting haber gusto a nihil (nihil);
lust, jag har ~ att io ha le phantasia (phantasia) de;
lust, känna ~ till desi(de)rar;
lust, känna stark ~ till appeter;
lust, köttets ~ le desiro carnal;
lust, med liv och ~ con enthusiasmo
lusta : desiro sensual, passion, luxuria
lustbarhet : divertimento, festivitate
lustbetonad : agradabile (agradabile), que da placer
lustelig : gai (gai), allegre, jocose
lustfylld : agradabile (agradabile), que da placer
lustgas : gas hilarante
lustgård : bosco/parco de recreation;
lustgård, (paradis) paradiso;
lustgård, Lustgården bibl (le Jardin de) Eden
lusthus : pavilion
lustifikation : gaitate, hilaritate, drolleria (drolleria)
lustig : (rolig) drolle, comic (comic), humoristic (humoristic), buffonari, burlesc;
lustig, (underhållande) divertente, amusante;
lustig, (munter) allegre, gai (gai), hilare (hilare);
lustig, (skämtsam) facete, facetiose, humoristic (humoristic), humorose;
lustig, (underlig) bizarre, comic (comic), estranie;
lustig, göra sig ~ över rider se de, derider
lustighet : (munterhet) gaitate, hilaritate;
lustighet, (egendomlighet) bizarreria (bizarreria);
lustighet, (dråplighet) drolleria (drolleria)
lustigkurre : buffon, burlator, farsator
lustjakt : yacht eng [jåt]
lustkänsla : sensation de placer
lustmord : assassinato con violation/lubricitate, crimine (crimine) sadic (sadic)
lustmördare : assassino violator/sadista
lustresa : excursion
lustrum : lustro
lustslott : castello de placer/de recreation
lustspel : comedia;
lustspel, som avser ~ comic (comic)
lustspelsförfattare : autor comic (comic), comediano
lusttur : excursion
lut : I kem lixivia;
lut, lägga i ~ lixiviar II (lutande ställning) position inclinante, inclination;
lut, (sluttning) scarpa, costa;
lut, (sluttning nedåt) declination;
lut, (höjning uppåt) montata;
lut, ha på ~ fig haber in preparation
luta : I s mus lut;
luta, spela på luta sonar le lut II v 1 (stå/ställa snett) inclinar, declinar, clinar, obliquar;
luta, ~ sig inclinar (se), appoiar se;
luta, ~ sig fram inclinar (se);
luta, ~ åt (tendera) tender a;
luta, (vara benägen) propender, inclinar 2 (lägga i/behandla med lut) lixiviar
lutenist : mus lutista, sonator de lut
lutfisk : kul pisce lixiviate
lutheran : lutherano
lutheranism : lutheranismo
lutherdom : lutheranismo
luthersk : lutheran
lutlägga : kem lixiviar
lutläggning : kem lixiviation
lutning : inclination, declination, gradiente, descendita (descendita), descension, declivitate;
lutning, (sluttning) costa, declivitate, rampa;
lutning, (brant) scarpa;
lutning, astron inclination
lutningsmätare : clinometro (clinometro)
lutningsvinkel : astron angulo (angulo) de inclination
lutpulver : kem lixivia
lutspel : mus arte de lut, musica (musica) de lut
lutspelare : mus sonator de lut, lutista
lutter : mer, pur;
lutter, av ~ nyfikenhet per pur curiositate
luttillverkare : lutero
luttra : (r)affinar, purificar, clarificar;
luttra, fig purgar, purificar
luttrande : purgative
luttring : purification, depuration, affination;
luttring, psyk purification, catharsis (catharsis)
luv : I 1 (luggning) tirage [-adʒe] per le capillos (capillos) 2;
luv, komma/råka i ~en på varandra attaccar le un le altere (altere), jectar se le un super (super) le altere (altere) II (luver) burlator, canalia, charlatan fr [sharlata)]
luva : bonetto (de lana)
luver : burlator, canalia, charlatan fr [sharlata)]
lux : (lx) fys lux (lx)
luxation : med luxation, dislocation
Luxemburg : Luxemburg
luxemburgare : luxemburgese
luxemburgsk : luxemburgese
luxemburgska : luxemburgesa
luxmeter|luxmätare : (el. luxmätare) fys luxmetro (luxmetro), lucimetro (lucimetro)
luxuös : luxuose, sumptuose
ly : refugio, asylo;
ly, ge ~ refugiar
lya : zool cubil;
lya, fig parve appartamento
lybeckare : habitante de Lübeck (Lübeck)
lybsk : de Lübeck (Lübeck)
lyceum : lyceo (lyceo)
lycka : I s fortuna, successo, prosperitate, felicitate, sorte;
lycka, bringa ~ portar fortuna;
lycka, göra ~ haber successo;
lycka, ~ till! bon fortuna!;
lycka, ~ns gudinna Fortuna;
lycka, ~ns gullgosse persona favorite de fortuna, filio del fortuna;
lycka, pröva ~n/sin ~ probar/provar/tentar le/su fortuna;
lycka, söka ~n cercar le fortuna;
lycka, till all ~ fortunatemente II s (ögla) nodo currente;
lycka, (liten åker) parcella de terreno III v (stänga) clauder;
lycka, inom lyckta dörrar a portas (portas) claudite/clause
lyckad : succedite;
lyckad, ett lyckat försök un tentativa succedite
lyckas : succeder (a), pervenir (a), haber successo
lycklig : felice (felice);
lycklig, (lyckosam) felice (felice), fortunate;
lycklig, genom en ~ tillfällighet per un coincidentia fortunate;
lycklig, ~ resa! bon viage [-adʒe];
lycklig, skatta sig ~ congratular se, felicitar se
lyckliggöra : render felice (felice)
lyckligtvis : fortunatemente, felicemente, gratias (gratias) a Deo
lyckobringande : qui/que porta fortuna
lyckobringare : portator de fortuna, amuleto, talisman, mascotte fr [-skot]
lyckodag : die/jorno felice (felice)/de fortuna
lyckodröm : sonio de felicitate
lyckohjul : rota del fortuna
lyckokast : colpo felice (felice)
lyckoklöver : bot oxalide (oxalide) lasiopetal
lyckokänsla : sensation de felicitate, euphoria (euphoria)
lyckoland : eldorado
lyckomoral : fil eudemonismo
lyckonummer : numero (numero) de fortuna
lyckopiller : (comprimito) stimulante
lyckoriddare : aventurero, cavallero errante/de industria (industria)
lyckorike : stato de felicitate, elysio
lyckorus : euphoria (euphoria), beatitude
lyckosam : felice (felice), fortunate
lyckospark : colpo de pede pro bon augurio
lyckospel : joco de hasardo
lyckotal : numero (numero) de fortuna
lycksalig : multo felice (felice), beate, beatific (beatific)
lycksaliggöra : beatificar
lycksaliggörande : beatific (beatific)
lycksalighet : beatitude, felicitate, gloria
lycksökare : cercator de fortuna, aventurero
lyckträff : colpo felice (felice)/de fortuna, hasardo, coincidentia;
lyckträff, genom en ~ per hasardo
lyckönska : felicitar, (con)gratular, complimentar
lyckönskan : (con)gratulation, felicitation, complimento
lyckönskande : (con)gratulatori
lyckönskning : (con)gratulation, felicitation, complimento
lyckönskningstelegram : telegramma (con)gratulatori/de felicitation (felicitation)(es)/de (con)gratulation (gratulation)(es)
lyda : 1 (vara lydig) obedir, obtemperar a;
lyda, (rätta sig efter) obedir a, observar, respectar, tener;
lyda, ~ under depender de, esser subordinate a, pertiner al jurisdection de;
lyda, möjlig att ~ observabile (observabile) 2 (ha viss lydelse) dicer;
lyda, hur löd brevet? que diceva le lettera (lettera)/littera (littera)?;
lyda, brevet löd som följer ecce le contento del lettera (lettera)/littera (littera)
lydelse : texto, contento, enunciato, tenor
lydfolk : populo (populo) subordinate
lydig : obediente, docile (docile), submisse
lydighet : obedientia, docilitate, submission;
lydighet, visa ~ mot obedir a
lydkonung : hist rege tributari
lydland : stato vassallo/tributari, satellite (satellite)
lydnad : obedientia, docilitate, submission
lydnadsbrott : mil insubordination, indisciplina
lydrike : stato vassallo/tributari, satellite (satellite)
lydstat : stato vassallo/tributari, satellite (satellite)
lyft : elevation, relevamento, (sub)levamento, sublevation, levatura, altiamento;
lyft, fig grande successo, sensation
lyfta : (höja) (sub)levar, altiar, (r)elevar;
lyfta, (stiga upp) ascender, montar, elevar se in alto, quitar le solo;
lyfta, (om fågel) partir (volante);
lyfta, flyg levar;
lyfta, ~ ankaret levar le ancora (ancora);
lyfta, ~ bort levar, subtraher;
lyfta, ~ pengar från sitt konto prender moneta de su conto;
lyfta, ~ på hatten discoperir se, levar le cappello;
lyfta, ~ på luren levar le receptor;
lyfta, ~ sig själv i håret fig facer un supreme effortio/tote su effortios (effortios);
lyfta, ~ sig själv i kragen fig prender corage [-adʒe];
lyfta, ~ upp realtiar, sublevar, succinger;
lyfta, (med lyftkran) guindar
lyftanordning : apparato/machina (machina) elevatori, elevator
lyftare : elevator
lyftarm : cric, vecte, levator
lyftbar : (e)levabile (levabile)
lyftbro : ponte levatori
lyftförmåga : capacitate elevatori/de elevation
lyftkraft : potentia elevatori/de elevation
lyftkran : grue;
lyftkran, ta upp med ~ guindar
lyftmuskel : anat musculo (musculo) elevatori, elevator
lyftning : levamento, elevation, sublevation, altiamento;
lyftning, fig exaltation
lygens : mentita (mentita);
lygens, det var ~ il esseva impossibile (impossibile)
lyhörd : (med fin hörsel) perceptive;
lyhörd, (där ljud lätt hörs) mal insonorisate;
lyhörd, fig perceptive
lyhördhet : (fin hörsel) perception;
lyhördhet, (dålig ljudisolering) mal insonorisation;
lyhördhet, fig perceptivitate
lykta : I s lanterna;
lykta, (gatlykta) lampa de strata;
lykta, sjö fanal;
lykta, japansk ~ bot physalis (physalis);
lykta, kulörta lyktor lanternas (lanternas) venetian/chinese [sh-], lampiones (lampiones) II v finir;
lykta, ~ sitt liv morir
lyktbärare : zool (familj) fulgoridas (fulgoridas);
lyktbärare, asiatisk ~ laternaria phosphoric (phosphoric);
lyktbärare, europeisk ~ cixio nervose
lyktfiskar : zool (familj) anomalopidas (anomalopidas)
lyktgubbe : (lykttändare) lampista;
lyktgubbe, (irrbloss) foco fatue
lyktstolpe : palo de lampa
lyktstritar : zool (familj) fulgoridas (fulgoridas)
lykttändare : lampista
lymfa : fysiol lympha, phlegma;
lymfa, som avser ~ lymphatic (lymphatic)
lymfadenit : med adenitis (adenitis), adenoides (adenoides)
lymfadenopatisyndrom : med adenopathia (adenopathia)
lymfangiom : med lymphangioma
lymfangit : med lymphangitis (lymphangitis)
lymfatisk : fysiol lymphatic (lymphatic)
lymfkärl : anat vaso/vasculo (vasculo) lymphatic (lymphatic)
lymfkärlssvulst : med lymphangioma
lymfkörtel : anat glandula (glandula) lymphatic (lymphatic)
lymfkörtelinflammation : med adenitis (adenitis), adenoides (adenoides)
lymfocyt : anat lymphocyto (lymphocyto)
lymfocytos : med lymphocytose, lymphocytosis (lymphocytosis)
lymfografi : med lymphographia (lymphographia)
lymfogranuloma : med ~ inguinale granuloma inguinal;
lymfogranuloma, ~ venereum (venereum) granuloma veneree (veneree)
lymfoid : med lymphoide (lymphoide)
lymfom : med lymphoma
lymfomatos : med lymphomatose, lymphomatosis (lymphomatosis)
lymfosarkom : med lymphosarcoma
lymfsystem : fysiol systema lymphatic (lymphatic)
lymfödem : med edema lymphatic (lymphatic)
lymmel : grossiero, mal educato
lymmelaktig : grossier
lymmelaktighet : grosseria (grosseria)
lyncha : lynchar [-tsh-]
lynchning : lynchamento [-tsh-];
lynchning, deltagare i ~ lynchator [-tsh-]
lynett : se lunett
lynne : character (character), humor, temperamento, natura;
lynne, dåligt ~ mal humor, bile, cholera (cholera)
lynnefågel : zool puffino
lynneskast : cambiamento de humor
lynnesutbrott : accesso/attacco de ira/de furor/de rabie/de cholera (cholera)
lynnig : capriciose, lunatic (lunatic), petulante
lynnighet : capriciositate, petulantia
Lyon : Lyon;
Lyon, från ~ lyonese;
Lyon, invånare i ~ lyonese
lyra : 1 sport (bollkast) lanceamento;
lyra, (med bollträ) colpo;
lyra, (hög boll) alte balla;
lyra, (i tennis) lob eng;
lyra, missa en ~ mancar le balla;
lyra, ta ~ prender le balla 2 mus lyra;
lyra, femsträngad ~ lyra pentachorde, pentachordo;
lyra, fyrsträngad ~ lyra tetrachorde, tetrachordo;
lyra, Lyran astron Lyra;
lyra, sjusträngad ~ lyra heptachorde, heptachordo
lyrboll : sport joco de balla a colpos (colpos)
lyrfågel : zool (ave) lyra
lyrik : litt poesia (poesia) lyric (lyric), lyrica (lyrica)
lyriker : litt poeta lyric (lyric), lyrico (lyrico)
lyrisk : litt lyric (lyric)
lyriskhet : litt lyrismo
lyrism : litt lyrismo
lysa : (skina) lucer, brillar, splender, (ir)radiar, relucer, resplender;
lysa, (kungöra) publicar;
lysa, (till äktenskap) publicar/proclamar le bannos (bannos);
lysa, ~ igenom translucer, transparer;
lysa, ~ med lånta fjädrar pavonisar;
lysa, ~ med sin frånvaro brillar per su absentia;
lysa, ~ upp exclarar;
lysa, (illuminera) illuminar
lysande : (skinande) brillante, radiante, radiose, resplendente, luminose, lucente;
lysande, fig brillante, illustre, splendide (splendide);
lysande, med ~nde ögon con oculos (oculos) brillante/radiante
lysboj : sjö boia (boia) luminose
lyse : lumine (lumine), luce
lysergsyra : kem acido (acido) lysergic (lysergic)
lysin : biokem lysina
lysing : 1 bot lysimachia;
lysing, prakt~ lysimachia punctate;
lysing, strand~ lysimachia vulgar 2 zool merlucio
lysis : med lyse, lysis;
lysis, som avser ~ lytic (lytic)
lyskraft : intensitate luminose/del lumine (lumine)/del luce;
lyskraft, fys luminantia, luminositate
lysmask : zool lampyride (lampyride), luciola
lysning : (till äktenskap) publication/proclamation del bannos (bannos);
lysning, ta ut ~ demandar publication/proclamation del bannos (bannos)
lysningsbevis : certificato de publication/proclamation del bannos (bannos)
lysningsmottagning : reception familial pro reciper donos (donos) de nuptias (nuptias)
lysningspresent : dono de nuptias (nuptias)
lysol : kem lysol
lysorgan : zool organo (organo) luminose
lysosom : biol lysosoma
lysozym : biol lysozyma
lyspatron : balla/projectil luminose
lysraket : rocchetta luminose
lysräkor : zool (ordning) euphausiacea (euphausiacea)
lysrör : el tubo fluorescente
lyssna : ascoltar, prestar le aure a, esser al ascolta;
lyssna, (lyda) ascoltar, obedir;
lyssna, med auscultar;
lyssna, ~ i smyg ascoltar a portas (portas);
lyssna, ~ uppmärksamt esser tote aures (aures)
lyssnande : ascolta;
lyssnande, med auscultation
lyssnarapparat : apparato de ascolta, detector
lyssnarbrev : radio letteras (letteras)/litteras (litteras) de ascoltatores (ascoltatores) (de radio)
lyssnare : auditor, ascoltator;
lyssnare, pl auditorio, audientia
lyssnarpost : 1 radio posta de ascoltatores (ascoltatores) (de radio) 2 mil (posto de) ascolta
lyssnarskara : auditorio, audientia
lyssnarundersökning : radio sondage [-adʒe] del nivello de audientia
lyssning : ascolta;
lyssning, med auscultation
lysten : desirose;
lysten, (starkare) avide (avide), cupide (cupide);
lysten, (vällustig) voluptuose, lascive, concupiscente, pruriente
lystenhet : desiro;
lystenhet, (starkare) aviditate, cupiditate;
lystenhet, (vällustighet) lascivitate, voluptuositate, concupiscentia, prurientia
lyster : I s 1 (glans) brillantia, lustro, splendor 2 (ljusstake) candelabro II v det ~ mig att io ha le gusto de
lystmäte : få sitt ~ haber/mangiar [-dʒ-] a satietate
lystnad : voluptuositate, lascivitate, concupiscentia, prurientia
lystra : (lyssna uppmärksamt) esser toto aures (aures);
lystra, (lyda) obedir
lystring : ~! attention!
lystringssignal : mil signal de appello
lysved : ligno phosphorescente
lyte : defecto physic (physic), infirmitate
lytt : I (ofärdig) infirme, stropiate, mutilate II (lyhört) mal insonorisate
lyx : luxo, sumptuositate;
lyx, tycka om ~ esser attrahite per le luxo, amar le luxo
lyxartikel : articulo (articulo) de luxo
lyxband : bokb ligatura de luxo
lyxbetonad : luxuose, sumptuose
lyxbil : auto/automobile (-mobile) de luxo
lyxförpackning : imballage [-adʒe] de luxo
lyxhotel : hotel de luxo
lyxhustru : marita (marita) qui ama le luxo
lyxhytt : cabina de luxo
lyxig : luxuose, sumptuose, sumptuari, de luxo
lyxighet : luxo, sumptuositate
lyxinbindning : bokb ligatura de luxo
lyxjakt : sjö yacht eng [jåt] de luxo
lyxkonsumtion : consumption de articulos (articulos) de luxo
lyxkryssare : sjö cruciator de luxo
lyxliv : vita luxuose
lyxskatt : imposto super (super) articulos (articulos) de luxo
lyxtelegram : telegramma de luxo
lyxutförande : modello de luxo
lyxutgåva : edition de luxo
lyxvara : articulo (articulo) de luxo
lyxvilla : casa de luxo
lyxåk : auto/automobile (-mobile) de luxo
lä : I s loco protegite contra le vento;
lä, ligga i ~ esser protegite contra le vento;
lä, fig esser inferior II adv sjö al bordo/latere (latere) sub le vento
läa : proteger contra le vento
läbbig : horribile (horribile), terribile (terribile), terrificante, disgustose
läck : springa/vara ~ sjö facer aqua
läcka : I s (av vatten) via (via) de aqua;
läcka, (av gas) fuga de gas II v (vatten) facer aqua;
läcka, (gas) haber un fuga;
läcka, (sippra ut) percolar;
läcka, fig transpirar, divulgar se
läckage : (av vatten) via (via) de aqua;
läckage, (av gas) fuga de gas
läcker : bon, deliciose, delectabile (delectabile), gustose, gustabile (gustabile), saporose, appetitive, appetitose
läcker rörsopp|läcker|rörsopp : bot boleto edulis (edulis) lat
läckerbit : bon morsello, morsello saporose
läckergom : gourmet fr [gurme], gastronomo (gastronomo)
läckerhet : delicatessa
läckerriska : bot lactario deliciose
läckning : (av vatten) via (via) de aqua;
läckning, (av gas) fuga de gas
läder : corio
läderarbete : obra/articulo (articulo) de corio
läderartad : coriacee (coriacee)
läderhandske : guanto de corio
läderhud : anat derma;
läderhud, som avser ~en dermic (dermic)
läderimitation : imitation de corio
läderlapp : zool chiroptero (chiroptero), vespertilion
läderlapplik : zool chiroptere (chiroptere)
lädersäck : (för vin/vatten) utre
lädervaror : articulos (articulos) de corio
läge : (position) position, situation, ubication, implaciamento;
läge, (placering) placiamento, sito;
läge, (tillstånd) stato, condition;
läge, geografiskt ~ position/situation geographic (geographic);
läge, jag är inte i det ~t att io non es in le position que;
läge, kolla ~t controlar le situation;
läge, läget? como va/sta?;
läge, ~t på arbetsmarknaden le situation del mercato del labor/del travalio/del empleo (empleo)
lägel : utre
lägenhet : (våning) appartamento;
lägenhet, (tillfälle) occasion;
lägenhet, (bra tillfälle) momento favorabile (favorabile), opportunitate, possibilitate;
lägenhet, allt efter råd och ~ toto secundo possibilitates (possibilitates)/su medios (medios);
lägenhet, en ~ på tre rum och kök un appartamento de tres cameras (cameras) con un cocina;
lägenhet, vid första ~ al prime occasion/opportunitate
lägenhetsbyte : excambio de appartamentos (appartamentos)
lägenhetshotell : hotel de/con appartamentos (appartamentos)
lägenhetshyra : location del appartamento
lägenhetsinnehavare : proprietario del appartamento
läger : (bädd) lecto;
läger, (fraktion) campo, partito;
läger, mil campo, campamento, bivac, armea (armea);
läger, bo i ~ campar;
läger, bryta upp från ett ~ discampar;
läger, i liberala ~ pol in campos (campos)/partitos (partitos) liberal;
läger, slå ~ establir/stabilir un campamento, campar;
läger, åhörarna var delade i två ~ le auditorio esseva partite in duo campos (campos)
lägerbål : foco de campo/de campamento
lägerchef : mil commandante de campo
lägereld : foco de campo/de campamento
lägerliv : vita de campo
lägerplats : terreno de campamento, campo
lägerslagning : hist castrametation
lägervall : ligga i ~ (vara obrukad) esser inculte;
lägervall, fig esser in un stato de decadentia
lägesbestämning : localisation
lägesenergi : fys energia (energia) potential
lägesrapport : reporto del situation actual
lägg : I (skikt) strato;
lägg, (samling av ark/tidningar etc) collection II anat, kul femore (femore);
lägg, mar (stomme i ankare) fuste de ancora (ancora)
lägga : poner, mitter, placiar, situar;
lägga, (satsa) deponer, investir;
lägga, ~ an (sikta) mirar, visar;
lägga, ~ an på att haber le scopo de;
lägga, ~ an på någon probar ganiar le favor de un persona;
lägga, ~ av (upphöra) finir, abandonar;
lägga, ~ bi sjö reducer al minimo (minimo) le velocitate per reducer le area (area) de velas (velas);
lägga, ~ bort en ovana corriger un mal habitude;
lägga, ~ fram presentar;
lägga, ~ för servir;
lägga, ~ ihop mat additionar, summar;
lägga, ~ in (paketera) imballar, (im)pachettar;
lägga, kul conservar;
lägga, ~ ner (satsa) deponer, investir;
lägga, (avbryta) discontinuar;
lägga, ~ sin näsa i blöt mitter le naso in;
lägga, ~ om (trafik) deviar;
lägga, (vattenled) derivar;
lägga, (förbinda) mitter/poner/applicar un bandage [-adʒe], bandar;
lägga, ~ orden i någons mun mitter le parolas (parolas) in le bucca de un persona;
lägga, ~ ovanpå superponer;
lägga, ~ på hög cumular;
lägga, ~ sig (gå till sängs) ir al lecto;
lägga, (avtaga) subsider;
lägga, (tillfrysa) gelar;
lägga, ~ sig i intervenir;
lägga, ~ tillbaka remitter, replaciar;
lägga, ~ undan (pengar) sparniar;
lägga, ~ ägg poner ovos (ovos);
lägga, ~ över coperir, superponer
läggdags : hora de dormir
läggning : character (character), indole (indole), disposition, natura(l), inclination, temperamento, genio;
läggning, (fallenhet) talento;
läggning, (anlag) predisposition;
läggning, ha en häftig ~ haber un temperamento impetuose
läggspel : puzzle eng [pazl]
läglig : opportun, convenibile (convenibile), conveniente;
läglig, komma ~t arrivar/venir opportunmente/a proposito (proposito)
läglighet : (tillfälle) occasion;
läglighet, (lägligt tillfälle) opportunitate, momento favorabile (favorabile)
lägra : haber coito (coito) con;
lägra, ~ sig (slå läger) establir/stabilir un campamento, campar;
lägra, (utbreda sig) extender se, coperir;
lägra, molnen ~de sig över berget le nubes (nubes) coperiva le cresta del monte
lägre : inferior, plus basse;
lägre, (om rang) subalterne;
lägre, ~ stånd inferioritate;
lägre, till ~ pris a melior mercato
lägreliggande : (jacente) (a un altitude) plus basse
lägrestående : plus primitive (primitive)/incivil/basse, subhuman;
lägrestående, ~ individ subhomine (subhomine)
lägst : I adj le plus basse, minime (minime);
lägst, ~a pris minime (minime) precio II adv minimo (minimo);
lägst, ~ l00 kronor (al) minimo (minimo) 100 coronas (coronas)
lägstbjudande : qui offere (offere) le minus (minus)
lägststående : le plus primitive (primitive)/incivil/basse, subhuman
läka : curar, sanar;
läka, ~ ihop med (om sår) cicatrisar
läkande : curative, sanative
läkarbehandla : medicar
läkarbehandling : tractamento medic (medic)/medical;
läkarbehandling, alternativ ~ tractamento medic (medic)/medical alternative;
läkarbehandling, stå under ~ esser sub tractamento medic (medic)/medical, sequer un tractamento medic (medic)/medical
läkarbesök : (av läkare) visita (visita) medic (medic)/medical/de medico (medico);
läkarbesök, (hos läkare) visita (visita) al/a un medico (medico)
läkarbok : encyclopedia (encyclopedia) medic (medic)/de medicina
läkarbrist : mancantia de medicos (medicos)
läkarbulletin : bulletin medic (medic)/de sanitate
läkarcentral : central medic (medic)/medical
läkare : medico (medico), doctor;
läkare, behandlande ~ medico (medico) curante;
läkare, konsulterande ~ medico (medico) con consulta;
läkare, kvinnlig ~ medica (medica), doctoressa
läkared : juramento hippocratic (hippocratic)
läkaretik : ethica (ethica) hippocratic (hippocratic)
läkarexamen : examine (examine) de medico (medico)
läkarförbund : syndicato de medicos (medicos)
läkarhjälp : adjuta medic (medic), assistentia medic (medic)/medical;
läkarhjälp, tillkalla ~ vocar/facer venir un medico (medico)
läkarhus : servicio de consultation
läkarintyg : certificato/attestation medic (medic)/medical/de medico (medico)
läkarkandidat : candidato in medicina
läkarkonst : medicina
läkarkontroll : controlo medic (medic)/medical
läkarlag : equipa medic (medic)/de medicos (medicos)
läkarmottagning : consultorio
läkarordination : prescription medic (medic)/medical
läkarpraktik : cabinetto medic (medic)/medical;
läkarpraktik, (patienter) clientela
läkarrapport : bulletin medic (medic)/medical/de sanitate
läkarrecept : prescription medic (medic)/medical
läkarremiss : lettera (lettera)/littera de introduction/nota de admission medic (medic)/medical
läkarsekreterare : assistente/secretaria medic (medic)/medical
läkarstation : station medic (medic)/medical
läkarstuderande : studente/studiante in medicina
läkarteam : equipa/team eng [ti:m] medic (medic)/de medicos (medicos)
läkartjänst : servicio medic (medic)/medical
läkarundersöka : examinar medicamente
läkarundersökning : examine (examine) medic (medic)/medical
läkarutbildning : education in medicina
läkarutlåtande : diagnose/diagnosis (diagnosis) medic (medic)/medical/de medico (medico)
läkarvetenskap : medicina
läkarvård : tractamento medic (medic)/medical
läkas : sanar, curar se;
läkas, med cicatrisar
läkbar : curabile (curabile), sanabile (sanabile), medicabile (medicabile)
läkbarhet : curabilitate, sanabilitate
läkedryck : med tisana
läkekonst : medicina
läkemedel : medicina, medicamento, remedio, pharmaco (pharmaco);
läkemedel, ~ för invärtes bruk medicamento a/pro uso interne;
läkemedel, ~ för utvärtes bruk medicamento a/pro uso externe, embrocation, linimento
läkemedelsindustri : industria (industria) pharmaceutic (pharmaceutic)/de medicamentos (medicamentos)
läkemedelslära : pharmacologia (pharmacologia)
läkemetod : therapia (therapia), tractamento therapeutic (therapeutic);
läkemetod, alternativ ~ therapia (therapia) alternative
läkeverbena : bot verbena officinal
läkeväxt : bot planta medicinal
läkeörter : bot (medicinalväxter) herbas (herbas) curative/medicinal, simplices (simplices)
läkkött : bra ~ carne que sana/se cura facilemente
läkning : med curation, cicatrisation
läkningsprocess : processo curative/de curation
läkt : s latta stricte
läktare : 1 (inomhus) galeria (galeria), balcon;
läktare, (utomhus) tribuna, stand eng [stænd] 2 sjö gabarra
läktarvåld : sport violentia circum (circum) terrenos (terrenos)/campos (campos) de football eng [futbå:l]
läläge : position protegite contra le vento
läm : (lucka) trappa;
läm, (slå) barra;
läm, (bom) barra
lämmel : zool lemming (lemming);
lämmel, fjäll~ lemming (lemming) (de Norvegia);
lämmel, sibirisk ~ lemming (lemming) brun/siberic (siberic);
lämmel, skogs~ lemming (lemming) del forestes
lämmelfeber|lämmelsjuka : (el. lämmelsjuka) med tularemia (tularemia)
lämmeltåg : peregrination in grande numero (numero) de lemminges (lemminges);
lämmeltåg, fig exodo (exodo) massive
lämmelår : anno de/con grande peregrinationes (peregrinationes) de lemminges (lemminges)
lämna : (överge) lassar, abandonar, desertar, quitar, partir de, relinquer;
lämna, (överräcka) dar, passar;
lämna, ~ efter sig lassar, abandonar, quitar, relinquer;
lämna, ~ en plats quitar, partir;
lämna, ~ kvar lassar;
lämna, ~ spår lassar tracias (tracias);
lämna, ~ tillbaka remitter, restituer; ~ vidare passar
lämning : (avfall) resto, restante, residuo;
lämning, (spår) resto, tracia, vestigio;
lämning, (ruin) ruina;
lämning, (relikt) reliquia (reliquia)
lämpa : I s (hovsamhet) modestia, moderation;
lämpa, (varsamhet) cautela, caution;
lämpa, ta det med lämpor usar persuasion dulce II v (anpassa) adaptar, conformar, moderar;
lämpa, sjö (omstuva) restivar;
lämpa, (hiva) jectar;
lämpa, ~ sig för convenir a, esser apte a/pro
lämpad : apte, appropriate, adequate, conveniente;
lämpad, vara ~ esser apte, convenir
lämplig : conveniente, convenibile (convenibile), adequate, proprie, applicabile (applicabile), apposite (apposite), appropriate, expediente, idonee (idonee), apte;
lämplig, komma ~t arrivar/venir opportunmente/a proposito (proposito);
lämplig, vara ~ esser apte, convenir
lämpligen : con favor, favorabilemente
lämplighet : aptitude, idoneitate, opportunitate, convenientia
län : provincia;
län, hist feudo (feudo);
län, som avser~ provincial;
län, hist feudal
länd : anat region lumbar;
länd, zool lumbo;
länd, (på häst) cruppa;
länd, ~er renes (renes), regiones (regiones) lumbar
lända : förtjäna att ~ till efterföljd meritar esser sequite;
lända, ~ någon till heder facer honor a un persona;
lända, ~ någon till varning servir como advertimento a un persona
ländkota : anat vertebra (vertebra) lumbar
ländsmärtor : med dolores (dolores) lumbar, lumbagine (lumbagine), lumbalgia (lumbalgia)
länga : I s rango, catena;
länga, (flygel) ala II v (förlänga) allongar
längd : (i rummet) longor, longitude;
längd, (i tiden) longor, durata, duration;
längd, (lista) lista, registro, catalogo (catalogo), tabula (tabula), matricula (matricula);
längd, astron, geogr longitude;
längd, kul pan longe e stricte;
längd, i ~en al longe;
längd, i sin fulla ~ in tote su longitude;
längd, ~ i meter metrage [-adʒe];
längd, på ~en longitudinalmente;
längd, som avser ~ longitudinal
längdaxel : axe longitudinal
längddal : valle/vallea (vallea) longitudinal
längdenhet : unitate de longitude/de longor
längdgrad : grado longitudinal/de longitude, longitude
längdhopp : sport salto de longor/de longitude
längdhoppare : sport saltator de longor/de longitude
längdled : i ~ longitudinalmente
längdlöpare : sport curritor/currero de longe distantia
längdlöpning : sport cursa de longe distantia
längdmått : mesura linear/de longitude/de longor
längdprofil : profilo longitudinal
längdriktning : direction/senso longitudinal/del longor;
längdriktning, i ~en longitudinalmente
längdsnitt : section longitudinal
längdtecken : mus, språk signo de quantitate
längdvärde : mus, språk quantitate
längdåkare : sport (på skidor) skiator de fundo;
längdåkare, (på skridskor) patinator de longe distantia
längdåkning : sport (på skidor) ski nordic (nordic);
längdåkning, (på skridskor) patinage [-adʒe] de longe distantia;
längdåkning, utöva ~ facer ski nordic (nordic), facer patinage de longe distantia
länge : longe, longemente, durante longe tempore (tempore);
länge, för ~ sedan olim (olim), pridem (pridem), multe tempore (tempore) retro;
länge, långt om ~ finalmente;
länge, sedan ~ depost longe;
länge, så ~ som (medan) dum;
länge, (under förutsättning att) proviste que, a condition que
längesedan|längesen : (el. längesen) multe tempore (tempore) retro
längre : en ~ promenad un satis (satis) longe promenada;
längre, inte ~ non plus/ja(m)
längs : al longe de;
längs, cykla ~ floden bicyclar al longe del riviera;
längs, segla ~ kusten costear
längsefter|längs efter|längs|efter : (el. längs efter) al longe de
längsgående : longitudinal
längsmed|längs med|längs|med : (el. längs med) preter (preter), secundo
längsriktning : senso longitudinal/del longor
längst : I adj le plus longe II adv le plus longe(mente);
längst, ~ en timme un hora al maximo (maximo);
längst, ~ bort i trädgården toto al fundo del jardin
längta : desirar, suspirar a;
längta, (tråna) languer
längtan : desiro, desiderio;
längtan, (trånad) languimento
längtansfull : plen de desiro (ardente), desi(de)rose;
längtansfull, (trånande) languorose
länk : (i kedja) anello;
länk, (band) ligamine (ligamine);
länk, (kedja) catena;
länk, tekn cablo
länka : incatenar;
länka, ~ fast/ihop/samman incatenar
länkning : incatenamento
läns|länsa : I s sjö (segling undan vinden) navigation con le vento (in poppa);
läns|länsa, segla för ~ navigar con le vento (in poppa) II adj sjö (fri från vatten) disaquate;
läns|länsa, fig vacue III läns, länsa s sjö catena de truncos/de trabes (flottante)
länsa : I 1 sjö (pumpa läns) disaquar;
länsa, fig (tömma) evacuar, exhaurir 2 sjö (segla undan vinden) navigar con le vento (in poppa) II se 3läns
länsantikvarie : antiquario provincial
länsarkitekt : architecto provincial
länsbibliotekarie : bibliothecario provincial
länsbo : residente provincial/de provincia
länsbokstav : littera de provincia
länsherre : hist senior feudal, feudatorio
länsmuseum : museo (museo) provincial
länsmyndighet : autoritate provincial/de provincia
länsning : 1 sjö (länspumpning) disaquamento;
länsning, fig evacuation 2 sjö (segling undan vinden) navigation con le vento de detra
länsnotarie : notario al corte provincial/de provincia
länspumpa : sjö vacuar/exhaurir/extraher per un pumpa;
länspumpa, sjö disaquar
länspumpning : vacuation per un pumpa, exhaustion;
länspumpning, sjö disaquamento
länsresidens : residentia de provincia
länsrätt : jur corte provincial/de provincia
länsstyrelse : governamento provincial/de provincia
länstol : confortabile (confortabile), sede/chaise fr [shä:z] a bracios (bracios)
länsveterinär : veterinario provincial
länsväg : strata/via provincial
länsväsen : hist systema feudal, feudalismo
länsåklagare : accusator provincial
läntagare : hist feudatario
läpp : anat labio;
läpp, bita sig i ~en morder se le labio;
läpp, falla på ~en fig placer a, agradar a, convenir a, gustar a;
läpp, fylliga ~ar labios (labios) carnose/spisse;
läpp, hänga ~ fig facer le muso;
läpp, knipa ihop ~arna serrar le labios (labios);
läpp, läsa på ~arna leger super (super)/in le labios (labios), leger le labios (labios) (de un persona);
läpp, svullna ~ar labios (labios) inflate/tumefacite;
läpp, sätta (ett blåsinstrument) till ~arna imbuccar;
läpp, vara på allas ~ar fig esser in le bucca de totos (totos)/super (super) tote le labios (labios)
läppblomstrig : bot labiate;
läppblomstrig, ~a växter (familj) labiatas (labiatas)
läppblödning : med hemorrhagia (hemorrhagia) labial
läppcancer : med cancer (cancer) labial/del labio
läppfisk : zool labro;
läppfisk, ~ar (familj) labridas (labridas)
läppformig : bot labiate
läppherpes : med herpete (herpete) labial
läppja : biber in parve bibitas (bibitas), gustar
läppljud : språk (consonante) labial
läppläsning : lectura labial/del labios (labios)/super (super)/in le labios (labios), labiolectura
läppsalva : unguento pro le labios (labios), cerato
läppsmink : rouge fr [ru:ʒ] pro le labios (labios)
läppstift : stilo labial/pro le labios (labios)/de carmino
läpputslag : med herpete (herpete) labial
lär : (sägs, antas) han ~ vara rik on dice que ille es ric;
lär, (torde) han ~ nog komma i tid ille va certemente a tempore (tempore);
lär, jag ~ väl träffa henne io va probabilemente/versimilemente incontrar la
lära : I s (vetenskapsgren) scientia;
lära, (lärosats) doctrina;
lära, (teori) theoria (theoria);
lära, (regel) precepto;
lära, (tro) fide, credentia;
lära, (undervisning) instruction, inseniamento;
lära, (upplärning) apprentissage [-adʒe];
lära, gå i ~ esser in/facer su apprentissage;
lära, sprida en ~ propagar un doctrina II v ~ känna någon facer le cognoscentia de un persona;
lära, ~ sig något apprender un cosa;
lära, ~ sig utantill memorisar;
lära, ~ ut inseniar, instruer, docer, erudir, regentar
läraktig : docile (docile), inseniabile (inseniabile);
läraktig, ej ~ indocile (indocile)
läraktighet : docilitate;
läraktighet, brist på ~ indocilitate
lärarbrist : mancantia de professores (professores)
lärare : maestro, magistro, pedagogo;
lärare, (på lågstadium) inseniator, institutor, maestro;
lärare, (på högstadium) professor, instructor, preceptor, docente, doctor;
lärare, (privat) informator, preceptor;
lärare, (kvinnlig) governante;
lärare, ~ i franska professor de francese
lärarhögskola : schola pro formation de professores (professores)/de docentes (docentes)
lärarkandidat : institutor studente
lärarkollegium : corpore (corpore)/personal inseniante/docente, corpore (corpore) del docentes (docentes)/del professores (professores)
lärarkonferens : reunion del docentes (docentes)/del professores (professores)
lärarkraft : se lärare
lärarkår : corpore (corpore)/personal inseniante/docente, corpore (corpore) del professores (professores)/del docentes (docentes)
lärarlön : salario de docente/de professor
lärarrum : sala/camera (camera) del docentes (docentes)/del professores (professores)
lärarteam : equipa/team eng [ti:m] pedagogic (pedagogic)
lärartjänst : carga de docente/de professor, professorato
lärarutbildning : formation de professores (professores)/de docentes (docentes)
lärd : erudite, docte, sapiente;
lärd, indiskt ~ man pandit;
lärd, ~ person erudito, homine (homine) de litteras (litteras), doctor
lärdom : erudition, saper, scientia
lärdomsgrad : grado academic (academic)
lärdomsgren : branca de saper, facultate
lärdomshistoria : historia evolutionari del brancas (brancas) de scientia;
lärdomshistoria, idé- och ~ (le) historia de ideas (ideas) e recercas (recercas)
lärdomsstad : citate/urbe universitari
lärdomssäte : sede/centro de education/de inseniamento (superior), universitate
lärft : (i linne) tela de lino, canevas (canevas);
lärft, (i bomull) tela de coton;
lärft, (grov oblekt) hollanda
lärjunge : (elev) alumno, scholar, discipulo (discipulo), studente;
lärjunge, (efterföljare) discipulo (discipulo);
lärjunge, Jesu lärjungar le discipulos (discipulos) de Jesus (Jesus)
lärk : bot larice (larice)
lärka : zool alauda;
lärka, berg~ alauda alpestre;
lärka, lärkor (familj) alaudidas (alaudidas);
lärka, sång~ alauda campestre/arvense;
lärka, tofs~ alauda cristate;
lärka, träd~ alauda arboree (arboree)
lärkträd : bot larice (larice)
lärling : apprentisse
lärlingstid : apprentissage [-adʒe]
läroanstalt : instituto/institution/stabilimento/establimento docente/de inseniamento/de education, schola
lärobok : libro de studio/texto/inseniamento, manual;
lärobok, (kortfattad) compendio
lärodikt : poema didactic (didactic)
lärofader : maestro
lärokurs : curso, programma de inseniamento
läromedel : medios (medios)/equipamento/material didactic (didactic)/educative/de inseniamento, material scholar
läromedelspaket : programma de studios (studios)
lärometod : methodo (methodo) pedagogic (pedagogic)/de inseniamento/didactic (didactic)
läromästare : maestro;
läromästare, (lärare) inseniante, professor, instructor, preceptor
läroplan : schema didactic (didactic), curriculo (curriculo), programma/plano scholar/del studios (studios)
lärorik : instructive, educative, informative, maestrative, didactic (didactic)
lärosal : (sala de) classe
lärosats : doctrina, dogma
lärospån : göra sina ~ acquirer su prime experientias (experientias)
lärostoff : materia de inseniamento/de studio
lärostol : cathedra (cathedra) (universitari)
lärosäte : sede/centro de education/de inseniamento (superior), universitate
lärotid : (för lärling) apprentissage [-adʒe];
lärotid, rel noviciato
läroverk : schola secundari, collegio, lyceo (lyceo)
läroämne : materia de inseniamento, disciplina
läroår : anno scholar/de studio;
läroår, (för lärling) apprentissage [-adʒe]
lärpengar : (för lärling) (costos (costos) de) apprentissage [-adʒe];
lärpengar, betala dyra ~ fig pagar car le lection
läs- och skrivsvårigheter|läs|skrivsvårigheter : med alexia (alexia), dyslexia (dyslexia), cecitate verbal
läsa : leger;
läsa, (bedriva studier) studiar;
läsa, gå och ~ (få konfirmationsundervisning) haber catechismo/catechese/catechesis (catechesis);
läsa, lära någon ~ inseniar le lectura a un persona;
läsa, (om analfabet) alphabetisar un persona;
läsa, ~ högt leger a/in alte voce;
läsa, ~ igenom percurrer, revider;
läsa, ~ in apprender;
läsa, teat studiar;
läsa, ~ mellan raderna fig leger inter (inter) le lineas (lineas);
läsa, ~ om releger;
läsa, ~ på (fortsätta att läsa) continuar a leger;
läsa, (läxa) preparar se, preparar su deberes (deberes) (scholar/de schola);
läsa, ~ upp leger (a/in alte voce);
läsa, (ur minnet) recitar
läsapparat : lector;
läsapparat, (för mikrofilm) microlector
läsare : lector;
läsare, rel pietista, sectario
läsarinna : lectrice
läsart : litt version, interpretation
läsbar : legibile (legibile)
läsbarhet : legibilitate
läsbarhetsindex|lix : (el. lix) indice (indice)/index (index) de legibilitate
läsbarn : rel catechumeno (catechumeno), confirmando
läsbegåvning : testa/capite (capite) de lectura/de studios (studios), (persona a) talento de studios
läsbord : tabula (tabula) de lectura
läscentrum : anat centro de lectura del cerebro, centro cerebral del lectura
läsebok : libro de lectura;
läsebok, första ~ prime libro de lectura, syllabario
läsecirkel : circulo (circulo)/gruppo/club eng [klab] de lectura/de lectores (lectores)
läsekrets : lectores (lectores) pl
läsesal : atheneo (atheneo)
läsfärdighet : capacitate de leger
läsfönster : fenestra del lector optic (optic)
läsförmåga : capacitate de leger, lectura
läsförståelse : comprehension del lectura
läsglas : (förstoringsglas) lente de lectura/pro leger;
läsglas, (glasögon) berillos (berillos) de lectura/pro leger
läsglasögon : berillos (berillos) de lectura/pro leger
läshastighet : velocitate/rapiditate de lectura
läshunger : aviditate de leger
läshungrig : avide (avide) de leger
läshuvud : testa/capite (capite) de lectura/de studios (studios), (persona a) talento de studios
läsida : latere (latere) protegite contra le vento
läsk : se läskedryck
läska : (släcka törst) satiar/appaciar su sete;
läska, (suga upp bläckskrift) sic(c)ar;
läska, ~ sig satiar/appaciar su sete
läskamrat : rel cocatechumeno (cocatechumeno)
läskedryck : bibitura/biberage [-adʒe] refrescante, aqua gasose;
läskedryck, (fruktdryck) sorbetto
läskig : horribile (horribile), terribile (terribile), terrificante, disgustose
läsklass : (i skola) classe pro infantes (infantes) con alexia (alexia)/dyslexia (dyslexia)/cecitate verbal
läsklinik : (i skola) clinica (clinica) de inseniamento de infantes (infantes) con alexia (alexia)/dyslexia (dyslexia)/cecitate verbal
läskpapper : papiro sic(c)ante/sic(c)ative
läskstång : barra de nettar
läskunnig : vara ~ saper leger
läskunnighet : sapientia de leger
läslampa : lampa de lectura
läslig : legibile (legibile)
läslighet : legibilitate
läslust : gusto/amor del lectura
läslysten : avide (avide) de leger
läsmani : mania (mania) de leger
läsning : lectura, studio;
läsning, (tydning) deciframento
läspa : blesar, esser blese
läspande : blese
läspenna : lector del codice (codice) a barras (barras)
läsplan : programma de studios (studios), syllabus (syllabus)
läspning : blesamento, blesitate
läsprov : proba/prova de lectura
läsrum : camera (camera)/cabinetto/sala de lectura
lässtoff : lecturas (lecturas), material/materia de lectura
lässvag : debile (debile) de leger
lässvårighet : med dyslexia (dyslexia)
läst : forma;
läst, skomakare bli vid din ~! scarpero, remane apud (apud) tu scarpas (scarpas)!
lästa : ~ ut ampliar con un forma
lästeknik : technica (technica) de leger
lästermin : semestre
lästest : test eng de lectura
lästimme : lection de lectura
lästmått : mesura de un forma
lästräning : trainamento del lectura
lästrött : fatigate de studiar
läsundervisning : inseniamento/lectiones (lectiones)/instruction del lectura
läsvanor : habitudes (habitudes) de lectura
läsvärd : digne de esser legite, legibile (legibile), interessante
läsvärde : legibilitate
läsår : anno scholar
läsövning : exercitio de lectura
läte : sono (inarticulate), ruito (ruito)
lätt : (ej tung) legier [-dʒ-], leve;
lätt, (ej svår) facile (facile);
lätt, (enkel) simplice (simplice);
lätt, (luftig) vaporose;
lätt, det är ~are sagt än gjort isto es plus facile (facile) dicer que facer;
lätt, göra det ~ för sig simplificar le existentia;
lätt, ~ kavalleri cavalleria (cavalleria) legier;
lätt, vara ~ på foten fig esser frivole (frivole)/lascive
lätta : (bli mindre tung) devenir plus legier [-dʒ-];
lätta, (tappa vikt) perder peso;
lätta, (göra mindre tung) alleviar, sublevar, relevar;
lätta, (mildra) adulciar, attenuar;
lätta, (befria från börda) discargar;
lätta, (lyfta) levitar, sublevar;
lätta, (om dimma) levar se;
lätta, ~ ankare levar le ancora (ancora);
lätta, ~ sitt hjärta fig discargar su corde
lättantändlig : (in)flammabile (flammabile);
lättantändlig, fig fervide (fervide), fervente, ardente, ardorose, spirituose;
lättantändlig, ej ~ non-(in)flammabile
lättantändlighet : (in)flammabilitate;
lättantändlighet, fig ardor, verve fr [värv], spirituositate, ferventia
lättarbetad : facile (facile) a laborar
lättbedd : facile (facile) a persuader
lättbegriplig : comprehensibile (comprehensibile)
lättbetong : beton porose/legier [-dʒ-], Siporex®, Ytong®
lättbeväpnad : legiermente [-dʒ-] armate, legier
lättfattlig : comprehensibile (comprehensibile)
lättflyktig : kem volatile (volatile)
lättflytande : fluide (fluide), multo liquide (liquide)
lättfotad : legier [-dʒ-], agile (agile);
lättfotad, fig frivole (frivole), licentiose;
lättfotad, ~ poesi poesia (poesia) elegante/legier
lättframkomlig : facile (facile) a fortiar
lättfunnen : facile (facile) a trovar, accessibile (accessibile)
lättfärdig : frivole (frivole), libertin, dissolute, licentiose
lättfärdighet : frivolitate, libertinage [-adʒe], dissolution, licentia, licentiositate
lättfångad : facile (facile) a captar
lättförklarlig : faci (faci)le (le) a explicar, evidente
lättförstådd : facile (facile) a comprender
lättförståelig : facile (facile) a comprender, evidente
lättförtjänt : facilemente ganiate
lättgrogg : grog eng legier [-dʒ-]
lätthanterlig : facile (facile), commode (commode);
lätthanterlig, (lättmanövrerad) facile (facile) a manovrar
lätthanterlighet : maneabilitate, facilitate, disinvoltura, fluentia, levitate
lätthet : (ringa tyngd) legieressa [-dʒ-], levitate;
lätthet, (ringa svårighet) facilitate;
lätthet, (enkelhet) simplicitate
lättillgänglig : accessibile (accessibile), de facile (facile) accesso;
lättillgänglig, fig sociabile (sociabile)
lättillgänglighet : accessibilitate;
lättillgänglighet, fig sociabilitate
lätting : persona otiose/disoccupate, otioso
lättja : pigressa, pigritia, indolentia
lättjefull : pigre, indolente
lättjefullhet : pigressa, pigritia, indolentia
lättklädd : (tunnklädd) legiermente [-dʒ-] vestite;
lättklädd, (nästan oklädd) insufficientemente vestite
lättköpt : fig facile (facile)
lättlagad : kok facile (facile) a cocer
lättledd : facile (facile) a ducer
lättlurad : facile (facile) a dupar/deciper/deluder, credule (credule)
lättläst : (om bok) facile (facile) a leger;
lättläst, (om stil) legibile (legibile)
lättlöslig : que se dissolve facilemente
lättlöst : facile (facile) a solver
lättmanövrerad : facile (facile) a manovrar
lättmargarin : margarina magre
lättmatros : apprentisse marinero
lättmetall : metallo/alligato legier [-dʒ-]
lättmjölk : kul lacte magre/discremate/disbutyrate
lättna : (bli lättare/klarare) devenir plus legier [-dʒ-]/plus clar
lättnad : alleviation, relevamento
lättost : kul caseo (caseo) magre
lättpratad : conversabile (conversabile)
lättpåverkad : facile (facile) a influer/a influentiar, emotional
lättretad|lättretlig : (el. lättretlig) irritabile (irritabile), biliose, irascibile (irascibile), sensibile (sensibile), susceptibile (susceptibile)
lättretlighet : irritabilitate, biliositate, irascibilitate, sensibilitate, susceptibilitate
lättroad : facile (facile) a amusar
lättrogen : credule (credule)
lättrogenhet : credulitate
lätträknad : facile (facile) a contar, pauc, poc
lättrökt : kul legiermente [-dʒ-] fumate
lättrörd : facile (facile) a emotionar, emotive, emovibile (emovibile), emotional, sensibile (sensibile), impressionabile (impressionabile)
lättrörlig : agile (agile), preste, mobile (mobile);
lättrörlig, fig inflammabile (inflammabile), excitabile (excitabile)
lättsaltad : kul legiermente [-dʒ-] salate
lättsam : facile (facile)
lättsamhet : facilitate
lättsinne : frivolitate, legieressa [-dʒ-], levitate, inconsideration, superficialitate
lättsinnig : frivole (frivole), legier [-dʒ-], inconsiderate, superficial
lättsinnighet : frivolitate, legieressa [-dʒ-], levitate, inconsideration, superficialitate
lättskrämd : facile (facile) a intimidar, pavorose, timide (timide)
lättskött : facile (facile) a manear/manovrar/operar
lättsmulad : friabile (friabile)
lättsmält : fusibile (fusibile);
lättsmält, (om mat) legier [-dʒ-], digestibile (digestibile)
lättsmälthet : fusibilitate;
lättsmälthet, (om mat) digestibilitate
lättstekt : legiermente [-dʒ-] rostite
lättstyrd : facile (facile) a ducer/manovrar
lättstött : hypersensibile (hypersensibile)
lättstötthet : hypersensibilitate
lättsåld : currente, facile (facile) a vender
lättuggad : facile (facile) a masticar
lättupphetsad : inflammabile (inflammabile), excitabile (excitabile)
lättvikt : sport peso legier [-dʒ-]
lättviktare : sport (boxare) peso legier [-dʒ-];
lättviktare, (motorcykel) moto(r)cyclo legier
lättviktig : legier [-dʒ-];
lättviktig, fig sin importantia, futile (futile)
lättviktsboxare : sport peso legier [-dʒ-]
lättvin : kul vino legier [-dʒ-] (de un grado de alcohol al maximo (maximo) 15 % de percentage [-adʒe] in volumine (volumine))
lättvindig : (nonchalant) legier [-dʒ-], superficial, nonchalant fr [nå)shala)];
lättvindig, (enkel) facile (facile), practic (practic), commode (commode)
lättvunnen : facile (facile)
lättåtkomlig : accessibile (accessibile)
lättöl : kul bira legier [-dʒ-] (de un grado maximal de alcohol de 2,25 % in volumine (volumine))
lättöverskådlig : clar, lucide (lucide)
läxa : I s deber (scholar/de schola), labor scholar/de schola;
läxa, fig lection;
läxa, ge läxor dar le deberes (deberes);
läxa, göra sina läxor facer le deberes (deberes);
läxa, tjäna till ~ fig servir de lection II v ~ upp reprochar [-sh-]
läxbok : libro de exercitios (exercitios), manual
läxförhör : test eng;
läxförhör, muntligt ~ test oral;
läxförhör, skriftligt ~ text scripte
läxläsning : (le) facer le deberes (deberes)
låda : I s cassa, coffro;
låda, (liten) cassetta, coffretto;
låda, (ask) pyxide (pyxide);
låda, (i byrå/skåp) tiratorio;
låda, hålla ~ fig parlar longe, orar II v ~ vid adherer
lådfabrik : fabrica (fabrica) de cassas (cassas), casseria (casseria)
lådtillverkare : fabricante de cassas (cassas), cassero
låg : basse;
låg, (tarvlig) basse, ignobile (ignobile), abjecte, vil, indigne, infame, contemptibile (contemptibile), meschin, villan;
låg, (mycket enkel) misere (misere), miserabile (miserabile);
låg, (om pris) basse, modic (modic);
låg, (om ton, röstläge) grave;
låg, barometern står ~t le barometro (barometro) es basse;
låg, en ~ handling un action basse, un bassessa, un villania (villania); ~ härkomst origine (origine)/nascentia basse;
låg, ~ spänning el tension/voltage [-adʒe] basse;
låg, ~a moln nubes (nubes) inferior;
låg, ~t register mus registro grave;
låg, med ~ röst in voce basse;
låg, med ~t röstläge in voce grave
låga : I s flamma;
låga, fig passion, ardor;
låga, omkomma i lågorna perir in/inter (inter) le flammas (flammas);
låga, stå i ljusan ~ esser toto in flammas (flammas) II v flammar;
låga, hans ögon ~de av vrede su oculos (oculos) flammava de ira/de cholera (cholera)
lågadel : nobilitate rural
lågadlig : del nobilitate rural
lågavlönad : bassemente/pauco/poco salariate, mal pagate
lågblad : bot folio basse/inferior
lågbudgetfilm : film a budget eng [badʒit] reducite
lågenergisamhälle : el societate/communa de energia (energia) basse
lågfjäll : geogr montania basse
lågflygning : volata/volo/aeronautica (aeronautica)/aviation basse/a basse altitude
lågfrekvens : basse frequentia
lågfrekvent : pauco/poco frequente, de basse frequentia
låghalsad : de collo basse
låghalt : claude
låghet : (tarvlighet) bassessa, ignobilitate, ignominia (ignominia), indignitate, infamia (infamia), vilitate, villania (villania), turpitude, abjection;
låghet, begå en ~ committer un bassessa/un infamia (infamia)
låghus : construction/edificio basse
låghusbebyggelse : constructiones (constructiones)/edificios (edificios) basse
låginkomst : basse recepta
låginkomsttagare : salariato de basse recepta
lågintensiv : pauco/poco intensive, de basse intensivitate
lågkant : ställa något på ~ poner/mitter un cosa al longe latere (latere)
lågklackad : de talones (talones) platte
lågklassig : de classe/standard eng [stændöd] basse
lågkonjunktur : conjunctura basse, recession, depression
lågkvalificerad : bassemente/pauco/poco qualificate
lågland : geogr terra/pais (pais) basse
låglänt : basse, a pauc/poc altura
låglönegrupp : gruppo bassemente/pauco/poco salariate
lågmjölkande : que da pauc/poc lacte
lågmosse : geogr turbiera basse
lågmäld : (om person) calme, tranquille;
lågmäld, (om röst) basse
lågmäldhet : calma, tranquillitate
lågoktanig : de basse indicio/numero (numero) de octan
lågpresterande : de basse capacitate
lågpris : precio basse/modic (modic)
lågprocentig : de basse percentage [-adʒe]
lågprosa : litt prosa familiar/jornalistic (jornalistic)
lågrelief : konst basse relievo
lågsinnad|lågsint : (el. lågsint) basse, ignobile (ignobile), abjecte, infame, vil, villan
lågsinthet : bassessa, ignobilitate, infamia (infamia), vilitate, villania (villania), turpitude
lågsko : calceo (calceo)/scarpa basse
lågslätt : geogr plana basse
lågspänning : el basse tension/voltage [-adʒe]
lågstadium : (i skola) classes (classes) inferior
lågstatusyrke : occupation/profession de basse stato
lågsvavlig : ~ olja oleo (oleo) de basse percentage [-adʒe] de sulfure (sulfure)
lågsäsong : basse saison fr [säzå)]
lågtemperaturapparat : fys cryostato (cryostato)
lågtemperaturbiologi : cryobiologia (cryobiologia)
lågtemperaturfysik : fys cryophysica (cryophysica)
lågtemperaturkirurgi : med cryochirurgia (cryochirurgia)
lågtemperaturteknik : fys cryotechnica (cryotechnica)
lågtgående : basse
lågtliggande : basse, a pauc/poc altura
lågtrafik : traffico (traffico) foras (foras) le horas (horas) de affluentia/de puncta
lågtryck : meteor depression atmospheric (atmospheric)/barometric (barometric), pression basse
lågtrycksdäck : pneu(matico (matico)) de pression basse
lågtrycksområde : meteor area (area) cyclonal/cyclonic (cyclonic)
lågtsittande : basse, a pauc/poc altura
lågtstående : primitive (primitive), incivil, basse
lågtysk : in basse germano
lågtyska : språk basse germano
lågutbildad : de basse education
lågvarvig : de rotation basse
lågvatten : marea (marea) basse, refluxo
lågvattenlinje : sjö linea (linea) de marea (marea) basse
lågvattenmärke : sjö linea de marea (marea) basse
lågvattenstånd : nivello del marea (marea) basse
lågvuxen : de parve statura
lågvärdig : de pauc/poc valor
lågväxt : de parve statura
lågwattslampa : lampa economic (economic)
lågättad : de origine (origine) modeste/humile (humile), de basse extraction
lån : (till någon) presto;
lån, (av någon) impresto;
lån, betala igen ett ~ reimbursar un impresto;
lån, bevilja/försträcka någon ett ~ dar/conceder/consentir un presto a un persona;
lån, göra avbetalning på ett ~ amortisar un impresto;
lån, ta till ~s facer se prestar, prender/reciper in presto
låna : (till) prestar;
låna, (av) imprestar, facer se prestar, prender/reciper in presto; lysa med lånta fjädrar fig pavonisar;
låna, ~ sig till prestar se a;
låna, ~ ut prestar, commodar
låneansökan : demanda/requesta de un presto
lånebibliotek : bibliotheca public (public)/de presto
lånebok : libro de presto
lånedisk : (på bibliotek) banco de presto
låneexpedition : (på bibliotek) expedition de presto
lånefond : fundo de impresto
låneförbindelse : obligation amortisabile (amortisabile)/de impresto
lånegaranti : garantia (garantia) de impresto
lånehandling : acto de impresto
lånekapital : capital de impresto
lånekort : (till bibliotek) carta de presto
låneköp : location-vendita (location-vendita), leasing eng [li:sing]
lånemedel : capital/fundo de impresto
låneränta : renta de impresto
lånetak : limite (limite) de credito (credito)
lånetransaktion : transaction de impresto
lånevillkor : condition de impresto
lång : longe;
lång, (om person) grande, de alte/grande statura/talia;
lång, i det ~a loppet al longe;
lång, ~ kredit credito (credito) a longe termino (termino);
lång, ~ levnad longevitate;
lång, med ~ stjälk bot longistilate, longistile (longistile);
lång, med ~a blad bot longifolie;
lång, med ~a blommor bot longiflor;
lång, på ~t håll de longe;
lång, sex meter ~ sex metros (metros) de longitude
långa : zool molva
långarmad : a/de longe bracios (bracios), longe de bracios (bracios);
långarmad, ~ apa zool gibbon
långbensgroda : zool rana dalmatin
långbent : a/de longe gambas (gambas);
långbent, zool macropode (macropode), macroscele (macroscele)
långboll : sport joco de balla a colpos (colpos) longe
långbord : tabula (tabula) longe
långbyxor : pantalones (pantalones)
långbänk : banco longe;
långbänk, dra i ~ fig differer, morar/ajornar al calendas (calendas) grec, eternisar, tergiversar
långdans : dansa in un longe fila
långdistansare : sport currero de longe distantia, stayer eng [steiö];
långdistansare, (på skridskor) patinator de longe distantia, stayer eng
långdistanslopp|långdistanslöpning : (el. långdistanslöpning) sport cursa de longe distantia
långdistanslöpare : sport currero de longe distantia, stayer eng [steiö];
långdistanslöpare, (på skridskor) patinator de longe distantia, stayer eng
långdistansrobot : mil missile (missile) strategic (strategic)
långdragen : longe, prolongate, de longe duration/durata, (per)durabile (durabile)
långdragenhet : longe duration/durata
långdrink : kul long-drink eng [långdringk]
långfibrig : a fibras (fibras) longe
långfilm : (film de) metrage [-adʒe] longe
långfinger : digito (digito) medie
långfingrad|långfingrig : (el. långfingrig) macrodactyle (macrodactyle);
långfingrad|långfingrig, fig inclinate a furar
långfingrighet : fig inclination a furar
långfotad : longipede (longipede), macropode (macropode)
långfranska : kul longe pan blanc (francese), pain riche fr [pä) rish]
långfredagen : le Venerdi (Venerdi) Sancte
långfristig : a longe termino (termino)
långfärd : longe viage [-adʒe];
långfärd, sjö viage/yachting eng [jåting] de longe curso
långgrogg : kul long-grog eng [långgråg]
långgrund : pauco/poco profunde
långhala : retardar
långhalm : palea (palea) integre (integre);
långhalm, hänga ihop som ler och ~ fig esser bonissime (bonissime) amicos (amicos), esser inseparabilemente unite
långhalning : retardation
långhals : zool barnacle
långhalsad : a/de collo longe
långhelg : fin de septimana longe
långhornad : a/de cornos (cornos) longe
långhorningar : zool (familj) cerambycidas (cerambycidas)
långhus : arkeol (construction de) longe casa prehistoric (prehistoric);
långhus, arkit (i kyrka) nave central/principal
långhårig : (om människor) a/de capillos (capillos) longe, capillute;
långhårig, (om föremål och djur) a/de pilo longe
långivare : prestator
långivning : prestation
långkalsonger : calceones (calceones) longe
långkliv : passo longe
långklänning : roba longe
långkok : kul (platto de) longe ebullition
långkörare : vara en ~ film, teat esser super (super) le programma durante un (multo) longe tempore (tempore)
långkörning : transporto longe
långlagd : longe, de statura/talia longe
långledig : vara ~ haber vacantias (vacantias) longe
långledighet : vacantias (vacantias) longe
långliggare : (på sjukhus) patiente durante longe tempore (tempore)
långlivad : de longe tempore (tempore), longeve
långmjölk : kul (un typo de) lacte coagulate
långmodig : longanime (longanime), patiente, indulgente, clemente
långmodighet : longanimitate, patientia, indulgentia, clementia
långnosig : a/de longe naso
långnäbbad : zool longirostre;
långnäbbad, ~e (ordning) longirostros (longirostros)
långnäst : a/de longe naso
långpanna : patella a rostir
långpassning : sport passe fr [pas] longe
långpratare : parlator/orator prolixe/verbose/enoiose/fastidiose/tediose
långpromenad : longe promenada
långrandig : a/de strias (strias) vertical;
långrandig, fig prolixe, verbose, enoiose, fastidiose, tediose
långrandighet : fig prolixitate, verbositate, tediositate
långresa : longe viage [-adʒe];
långresa, sjö viage/yachting eng [jåting] de longe curso
långrev : fiske linea longe
långrock : mantello longe;
långrock, (österländsk) caftan
långsam : lente;
långsam, (trög) tarde, tardive;
långsam, (senfärdig) morose;
långsam, fig enoiose, tediose, fastidiose;
långsam, bli ~mare relentar se;
långsam, klockan går för ~t le horologio retarda;
långsam, ~t mus lento it;
långsam, ~t musikstycke lento
långsamgående|långsamtgående : (el. långsamtgående) tardigrade (tardigrade)
långsamhet : lentor, tardivitate, morositate;
långsamhet, fig enoio (enoio), tedio
långschal : se långsjal
långsegling : sjö yachting eng [jåting] de longe curso
långsida : latere (latere) longe
långsides : al latere (latere) de;
långsides, sjö bordo a bordo
långsikt : på ~ a longe termino (termino)
långsiktig : a longe termino (termino)
långsiktighet : longe termino (termino)
långsiktsplanering : planification a longe termino (termino)
långsimning : sport natation de longe distantia
långsint : rancorose
långsinthet : rancor
långsjal|långschal : (el. långschal) stola;
långsjal|långschal, fig billet bancari/de banca de mille coronas (coronas)
långskaftad : bot longistilate, longistile (longistile)
långskalle : anat dolichocephalo (dolichocephalo), longicephalo (longicephalo)
långskallig : anat dolichocephale (dolichocephale), longicephale (longicephale)
långskepp : arkit (i långhuskyrka) nave central/principal
långskepps : sjö longitudinal, ponite in le senso del longor, de poppa a proa (proa)
långskjorta : camisa longe
långskjutande : mil a/de longe distantia de tiro
långskott : (från vapen) tiro longe;
långskott, sport colpo longe
långsluttande : lentemente inclinante
långsläpig : lente, tarde, tardive, morose
långsläpighet : lentor, tardivitate, morositate
långsmal : longe e stricte
långspelande : de longe duration/durata
långspelsskiva : disco de microsulco/a/de longe duration/durata
långstjärtad : zool longicaude
långstrumpa : calcea longe
långsträckt : elongate
långsvansad : zool longicaude
långsynt : med hypermetrope (hypermetrope), presbyte (presbyte), presbyopic (presbyopic);
långsynt, ~ person hypermetropo (hypermetropo)
långsynthet : med hypermetropia (hypermetropia), presbyopia (presbyopia), presbytia (presbytia), presbytismo
långsökt : troppo recercate, exaggerate
långt : longe;
långt, gå för ~ passar le mesura;
långt, ~ borta longe, lontan, distante, remote;
långt, ~ bortifrån de lontan;
långt, ~ bättre multo melior;
långt, ~ hellre plus tosto;
långt, ~ ifrån tillräckligt lontan de sufficiente;
långt, ~ om länge finalmente;
långt, ~ senare multe tempore (tempore) postea (postea)
långtgående : extreme, drastic (drastic)
långtidsanställd : empleate a longe termino (termino)
långtidsjukvård : med cura a longe termino (termino)
långtidsprognos : prognose/prognosis (prognosis) a longe termino (termino)
långtidsuthyrning : leasing eng [li:sing]
långtidsverkande : med que age/ha effecto a longe termino (termino)
långtidsvård : med cura a longe termino (termino)
långtradare : camion pro transporto de longe distantia
långtradig : (långtråkig) enoiose, tediose, fastidiose;
långtradig, (mångordig) verbose, prolixe
långtrådig : a filos (filos) longe
långtråkig : prolixe, verbose, enoiose, fastidiose, tediose
långtråkighet : prolixitate, verbositate, tediositate
långtur : longe excursion/tour fr [tu:r]
långtåig : biol macrodactyle (macrodactyle)
långvarig : longe, de longe durata/duration, prolongate, (per)durabile (durabile);
långvarig, med chronic (chronic)
långvarighet : longe durata/duration
långväga : de longe
långväxt : grande/alte de talia/de statura
långvåg : radio unda longe
långvård : med cura a longe termino (termino)
långärmad : a/de manicas (manicas) longe
lånke : bot callitriche (callitriche)
lånkeväxter : bot (familj) callitrichaceas (callitrichaceas)
lånord : parola estranier adoptate
låntagare : prestatario
lår : I anat femore (femore), arcada crural;
lår, som avser ~ femoral, crural II (stor låda) grande cassa
lårben : anat femore (femore), arcada crural
lårbensbrott : med fractura (del collo) del femore (femore)
lårbenshals : anat collo del femore (femore)
lårding : sjö corda fin
låring : sjö (parte de) ponte al poppa
låringsvind : sjö vento del poppa
lårmuskel : anat musculo (musculo) del femore (femore)
lås : serratura;
lås, bryta upp ett ~ fortiar un serratura;
lås, gå i ~ fig succeder;
lås, inom ~ och bom detra serratura e clave, incarcerate, imprisionate;
lås, sätta nyckeln i ~et introducer/facer entrar le clave in le serratura
låsa : clauder a/con clave, serrar;
låsa, ~ in serrar, excluder sub clave;
låsa, ~ sig esser blocate;
låsa, ~ upp disserrar;
låsa, ~ ute excluder sub clave
låsanordning : (mechanismo de un) serratura
låsbar : claudibile (claudibile), clausibile (clausibile), serrabile (serrabile)
låsbricka : tekn placa de securitate
låsbräken : bot botrychio (lunar)
låskolv : pessulo (pessulo)
låsning : serramento;
låsning, psyk blocamento
låssa : se låtsa
låssas : se låtsas
låssmed : serraturero
låsverkstad : serratureria (serratureria)
låt : (ljud) sono;
låt, (visa) canto;
låt, (melodi) melodia (melodia)
låta : 1 (ljuda) sonar;
låta, (vara avfattad, lyda) dicer, vader;
låta, hur låter melodin? como va le melodia (melodia)?;
låta, hur låter texten? que dice le texto?;
låta, ~ illa dissonar;
låta, ~ som om finger;
låta, som låter förskräckligt horrisone (horrisone)2 (tillåta) permitter;
låta, lassar;
låta, (få någon att göra) facer;
låta, låt bli mig! non me tocca!;
låta, låt gå! OK eng [oukei]!;
låta, låt oss gå! vamos (vamos)!;
låta, låt vara att sia (sia) que;
låta, ~ bli/ligga/stå/vara lassar;
låta, ~ sig göra lasser se facer, esser facibile (facibile);
låta, ~ sitt liv morir;
låta, ~ sitt vatten urinar
låtande : hans göranden och ~n su factos (factos) e actos (actos)
låtgåmentalitet : mentalitate de laissez aller fr [läse ale]
låtsa|låssa : (el. låssa) facer como, facer le comedia, simular, finger, affectar
låtsad : fictive, ficticie, simulate, imaginari
låtsas|låssas : I subst på ~ fictivemente, pro rider;
låtsas|låssas, låtsas- imaginari, fictive II v facer como, facer le comedia, finger, simular, affectar; inte ~ om det negliger lo;
låtsas|låssas, ~ som ingenting facer como si nihil (nihil)
læstadian : laestadiano [läs-]
læstadianism : laestadianismo [läs-]
læstadiansk : laestadian [läs-]
löda : soldar, brasar;
löda, (med bly) plumbar;
löda, ~ ihop två kopparstycken soldar duo pecias (pecias) de cupro le un al altere (altere)
lödder : scuma, spuma
löddra : scumar, spumar;
löddra, tvålen ~r bra le sapon scuma/spuma ben
löddrig : scumose, spumose, spumescente, spumifere (spumifere)
löddrighet : spumositate
lödfog : soldatura, juncto
lödig : pur
lödighet : puressa
lödkolv : ferro a/de/pro soldar, soldator
lödmetall : soldatura
lödning : soldatura
lödsyra : acido (acido) pro soldar
lödtenn : stanno a/de/pro soldar
lödvatten : aqua pro soldar
löfte : promissa, promission;
löfte, avlägga ett ~ promitter;
löfte, bryta ett ~ mancar a/rumper/non complir su promissa;
löfte, hålla/infria/uppfylla sitt ~ mantener/complir/tener su promissa;
löfte, högtidligt ~ promissa solemne, voto
löftesbrott : ruptura/violation del parola/del promissa, perjurio
löftesbrytare : perjuro, perjurator
löftesrik : promissori
lögn : mentita (mentita), mendacio;
lögn, bevisa att något är ~ dismentir;
lögn, fara med ~ mentir;
lögn, hitta på ~er inventar mentitas (mentitas);
lögn, uppenbar ~ mentita (mentita) evidente;
lögn, vit ~ mendacio/mentita (mentita) officiose
lögnaktig : mendace, fallace
lögnaktighet : mendacitate, character (character) mendace
lögnare : mentitor;
lögnare, med mythomano (mythomano), mythomaniaco (mythomaniaco)
lögndetektor : detector de mentitas (mentitas)/de mendacios (mendacios)
lögnhals : grande mentitor
lögnkampanj : campania de mendacios (mendacios)/de mentitas (mentitas)
löja : zool alburno
löje : (leende) surriso;
löje, (åtlöje) ridiculo (ridiculo);
löje, väcka ~ facer rider
löjeväckande : ridicule (ridicule), irrisori, derisori
löjlig : ridicule (ridicule), irrisori, derisori;
löjlig, göra ~ derider
löjliggöra : derider
löjlighet : ridiculo (ridiculo), risibilitate
löjrom : ovos (ovos) de alburno;
löjrom, kul caviar de alburno
löjtnant : mil locotenente
löjtnantsgrad : mil locotenentia
löjtnantshjärta : bot dicentra spectabile (spectabile)
lök : bot bulbo;
lök, kul cibolla;
lök, gräs~ cibolletta;
lök, lägga ~ på laxen fig impejorar le mal;
lök, purjo~ porro;
lök, rams~ allio ursin;
lök, röd~ cepa, cibolla;
lök, schalotten~ ascalonia;
lök, vit~ allio
lökformig : bulbiforme, bulbose
lökgroda : zool pelobato (pelobato)
lökklyfta : (av vitlök) puncta de allio
lökkupol : arkit cupola (cupola) bulbiforme
löksill : kul haringo insalate con cibolla
löksmak : gusto de cibolla
löksoppa : kul suppa al/de cibollas (cibollas) gratinate
löksskal : tunica (tunica)/pelle de un cibolla
löksås : kul sauce fr [så:s] al cibolla
lökväxt : bot planta bulbose/a bulbo
lömsk : (försåtlig) insidiose, perfide (perfide), perfidiose;
lömsk, (ilsken) furiose, rabiose
lömskhet : insidia, perfidia
lömskna : ~ till inrabiar se
lön : salario, paga, stipendio, remuneration, recompensa;
lön, mil soldo;
lön, fast ~ salario fixe;
lön, frysa ~erna blocar le salarios (salarios);
lön, höja ~erna augmentar le salarios (salarios);
lön, otack är världens ~ le mundo es ingrate;
lön, sänka ~erna reducer/diminuer/abassar le salarios (salarios)
löna : (ge lön) pagar, salariar, remunerar, stipendiar;
löna, ~ sig (vara lönsam) esser lucrative/rentabile (rentabile);
löna, (vara värt mödan) valer le pena
lönande : lucrative, lucrose, fructuose, profitabile (profitabile), rentabile (rentabile), remunerative, remuneratori
lönarbetare : se lönearbetare
löneanspråk : revindication salarial/de salario
lönearbetare|lönarbetare : (el. lönarbetare) obrero/travaliator/laborator salariate
löneavdag : deduction salarial/del salario
löneavtal : (enskilt) contracto salarial;
löneavtal, (allmän uppgörelse) regulamento super (super) le salarios (salarios), convention/accordo salarial
lönebesked : specification del salario, folio de paga
lönefrysning : congelation/blocamento salarial/del salarios (salarios)
löneförbättring : se löneförhöjning
löneförhandlingar : negotationes (negotationes) salarial
löneförhöjning : augmento/augmentation/incremento/melioration salarial/del salario
löneförmån : favor/privilegio salarial
lönegap : grande discrepantia salarial/inter (inter) salarios (salarios)
lönegaranti : garantia (garantia) salarial/de salario
löneglidning : augmento salarial ultra le negotiate
lönegrad : grado salarial/del salario
lönegrupp : gruppo/categoria (categoria) salarial/de salarios (salarios)
lönehöjning : augmento/augmentation/incremento/melioration salarial/del salario
löneindex : indice (indice)/index (index) salarial/del salarios (salarios)
lönejustering : regulation salarial/del salarios (salarios)
löneklass : categoria (categoria) salarial/de salarios (salarios)
löneklyfta : grande discrepantia salarial/inter (inter) salarios (salarios)
lönekonflikt : conflicto/disputa salarial
lönekostnad : cargas (cargas)/costos (costos) pl salarial/de salarios (salarios)
lönekrav : revindication salarial
lönelista : lista de salarios (salarios), libro de paga
lönelyft : (grande) augmento salarial/del salario
löneläge : nivello salarial/del salarios (salarios)
löneminskning : reduction/diminution salarial/de salario
lönenivå : nivello salarial/del salarios (salarios)
lönepolitik : politica (politica) salarial/del salarios (salarios)
lönepåslag : salario/paga additional/extra, supplemento del salario
löneskala : scala salarial/del salarios (salarios);
löneskala, glidande ~ scala continue/mobile (mobile) del salarios (salarios)
löneskillnad : discrepantia salarial/inter (inter) salarios (salarios)
löneslav : sclavo salariate/del salario
lönespiral : spiral salarial/del salarios (salarios)
lönespridning : divergentia salarial/del salarios (salarios)
lönestopp : blocamento salarial/del salarios (salarios)
lönesystem : systema salarial/del salarios (salarios)
lönesänkning : reduction/diminution salarial/de salario
lönesättning : determination/fixation del nivello salarial/del salarios (salarios)
lönetak : limite (limite) del salario
lönetariff : tarifa salarial/del salarios (salarios)
lönetillägg : salario/paga additional/extra, supplemento del salario
löneuppgörelse : regulamento super (super) le salarios (salarios), convention/accordo salarial
löneutbetalning : pagamento del salario
löneutjämning : nivellamento/equalisation del salarios (salarios)
löneutveckling : evolution salarial/del salarios (salarios)
lönevillkor : conditiones (conditiones) salarial
löneökning : augmento/augmentation/incremento salarial/del salarios (salarios)
löning : salario, remuneration, paga, recompensa
lönlös : van, inutile (inutile), inefficace, infructuose, improductive, inan;
lönlös, ~t adv in van
lönlöshet : inutilitate, inefficacitate, infructuositate, inanitate
lönn : I bot acere (acere);
lönn, blod~ acere (acere) sanguinee (sanguinee);
lönn, naver~ acere (acere) campestre;
lönn, socker~ acere (acere) saccharin;
lönn, tysk ~ acere (acere) pseudoplatanacee (pseudoplatanacee) II i ~ in secreto, clandestinmente, furtivemente
lönnbrännare : distillator illicite (illicite)/illegal
lönnbränning : distillation illicite (illicite)/illegal
lönndom : i ~ in secreto, clandestinmente, furtivemente
lönndörr : porta secrete
lönnfack : compartimento secrete
lönngång : corridor/passage [-adʒe] secrete
lönnkrog : taverna clandestin
lönnlig : secrete, occulte
lönnmord : assassinamento, assassinato
lönnmördare : assassinator, assassino
lönnrum : secreto
lönnskrift : cifra, codice (codice)
lönnväxter : bot (familj) aceraceas (aceraceas)
lönsam : lucrative, lucrose, fructuose, profitabile (profitabile), rentabile (rentabile), remunerative, remuneratori
lönsamhet : rentabilitate, bon rendimento
lönspara : sparniar un deduction automatic (automatic) del salario
lönsparare : sparniator qui ha un conto de deduction automatic (automatic) ab le salario
lönspararkonto : conto de sparnio automatic (automatic) ab le salario
lönt : inte vara ~ besväret non valer le pena
löntagare : salariato
löntagarfond : fundo de salariatos (salariatos)
löp : 1 sport cursa 2 tidn (löpsedel) bulletin, placard fr [plaka:r], affiche fr [afish]
löpa : I v currer;
löpa, zool (om tik) esser in calor;
löpa, låta ~ av stapeln sjö lancear;
löpa, ~ bort escap(p)ar;
löpa, ~ förbi distantiar;
löpa, ~ ihop converger, concurrer;
löpa, (om mjölk) cualiar;
löpa, ~ om distantiar;
löpa, ~ risk currer periculo (periculo), riscar;
löpa, ~ sin kos/sin väg escap(p)ar;
löpa, ~ till accurrer II s sport pista de ski
löpande : currente;
löpande, arbete vid ~ band labor/travalio al/in catena;
löpande, komma ~ accurrer;
löpande, ~ band catena de fabrication/de montage [-adʒe];
löpande, ~ räkning conto currente;
löpande, ~ ränta renta currente;
löpande, producera på ~ band producer al catena;
löpande, ~ år anno currente
löparbana : sport carriera, pista
löpare : currero, cursor;
löpare, (i schack) episcopo (episcopo);
löpare, (i kvarn) petra de molino rotante;
löpare, text longe e stricte drappo de tabula (tabula);
löpare, arkit bricca ponite preter (preter) le muro
löparskida : sport ski a/pro ski nordic (nordic)
löparsten : (i kvarn) petra de molina rotante
löpe : cualio
löpeld : foco rapide (rapide)
löpgrav : mil sappa, trenchea (trenchea) [-sh-]
löplina : (vid hästdressyr) longa
löpmage : kul tripa
löpmaska : dismaliatura
löpmeter : per ~ per metro lineal
löpna : cualiar;
löpna, ~d mjölk lacte cualiate
löpning : I sport curso, cursa;
löpning, mus roulade fr [rulad] II (av mjölk) cualiation
löpsedel : bulletin, placard fr [plaka:r], affiche fr [afish]
löpsk : in calor
löpskhet : calor
löpskida : sport ski a/pro ski nordic (nordic)
löpsten : arkit bricca ponite preter (preter) le muro
löptid : hand termino (termino), periodo (periodo) de durata/de duration;
löptid, zool periodo (periodo) de calor
lördag : sabbato (sabbato)
lördagsbilaga : supplemento del sabbato (sabbato)(s)
lördagsstängt : ha ~ esser claudite le sabbato (sabbato)(s)
lördagsöppet : ha ~ esser aperte le sabbato (sabbato)(s)
lös : (fri) libere (libere), disligate;
lös, (ej stram) laxe, distendite, libere (libere), disinvolte, relaxate;
lös, (ej stadigt fastsittande) mal fixate;
lös, (ej fastsittande) non fixate;
lös, (löstagbar) amovibile (amovibile), dismontabile (dismontabile), distachabile (distachabile) [-sh-];
lös, (separat) separate, distachate [-sh-];
lös, (ej kompakt) incompacte, legier [-dʒ-], porose;
lös, (enstaka) sol, singule (singule);
lös, (utan sammanhang) disparate, heteroclite (heteroclite), incoherente;
lös, braka ~ (börja) erumper, comenciar;
lös, elden är ~! foco!, il ha un incendio!;
lös, gå ~ på (kosta) costar;
lös, (attackera) attaccar, aggreder, assalir;
lös, hunden är ~ le can non es attachate [-sh-];
lös, ~ i magen diarrheic (diarrheic);
lös, ~ sand sablo/arena movente;
lös, ~a anteckningar notas (notas) occasional;
lös, ~a blommor flores (flores) trenchate [-sh-];
lös, ~a patroner cartuchas (cartuchas) [-sh-] blanc/in blanco;
lös, släppa sig ~ fig devenir plus informal/plus libere (libere) de obligationes (obligationes)
lösa : (befria) liberar;
lösa, (knyta upp) disligar, disnodar;
lösa, (klara upp) (re)solver;
lösa, (befria från börda) exonerar;
lösa, (från ett löfte) relevar;
lösa, kem solver;
lösa, ~ biljett prender un billet;
lösa, ~ ett problem (re)solver un problema;
lösa, ~ in reimbursar, pagar;
lösa, ~ upp disfacer, disligar, disnodar;
lösa, möjlig att ~ solubile (solubile)
lösaktig : frivole (frivole), libertin, dissolute, licentiose
lösaktighet : frivolitate, libertinage [-adʒe], dissolution, licentia, licentiositate
lösande : med (laxerande) laxative;
lösande, ~ medel laxativo
lösare : (av korsord) cruciverbista
lösbar : solubile (solubile), dissolubile (dissolubile), resolubile (resolubile);
lösbar, (om lån etc) amortisabile (amortisabile), redimibile (redimibile);
lösbar, (betalbar) pagabile (pagabile)
lösbladsystem : systema a/de folios (folios) mobile (mobile)
lösbryta : distachar [-sh-], demolir
lösbröst : mamma/sino false
lösdrift : lantbr elevation bestial con le animales (animales) libere (libere) in le stabulo (stabulo)
lösdrivare : vagabundo
lösdriveri : vita vagabunde
lösegendom : benes (benes) mobile (mobile)/mobiliari
lösen : (lösenord) contrasigno;
lösen, (lösenbelopp) redemption;
lösen, (för handlingar) derecto;
lösen, mil hist salva;
lösen, svensk ~ salva de duo tiros (tiros);
lösen, dubbel ~ lösen salva de quatro tiros (tiros)
lösenbelopp : redemption
lösenord : mil contrasigno
löseskilling : jur (moneta de) redemption
lösesumma : redemption
lösfläta : tressa posticie
lösfynd : akeol objectos (objectos) disparate/incoherente
lösgarnityr : tandl dentatura posticie/artificial
lösge|lösgiva : (el. lösgiva) liberar, lassar libere (libere), disincarcerar;
lösge|lösgiva, (slavar) emancipar, mitter/poner in libertate
lösgivning : liberation;
lösgivning, (av slavar) emancipation
lösgom : tandl dentatura posticie/artificial
lösgöra : distachar [-sh-], disfacer, disligar, liberar;
lösgöra, (pengar) mobilisar
lösgöring : disligamento, liberation;
lösgöring, (av pengar) mobilisation
löshet : inconstantia, instabilitate, legieressa [-dʒ-]
löshäst : cavallo a mano;
löshäst, fig persona libere (libere)/sol/singule (singule)
löshår : pilo posticie
löska : expedicular
löskekarl : vagabundo
löskning : expediculation
löskokt : kul molle cocite
löskrage : collo separate/false
lösköpa : redimer
lösköpare : redemptor
lösköpning : redemption
löslig : 1 (lösbar) kem solubile (solubile), dissolubile (dissolubile), resolubile (resolubile) 2 (löst grundad) mal fundate, gratuite (gratuite)
lösmanschett : manchette fr [ma)shät] amovibile (amovibile)
lösmynt : indiscrete, garrule (garrule)
lösmynthet : indiscretion
lösning : (av problem) solution;
lösning, kem solution, dissolution
lösningsmedel : solvente, dissolvente;
lösningsmedel, farm vehiculo (vehiculo)
lösningsrätt : jur derecto
lösnummer : exemplar singule (singule)
lösnäsa : naso false
lösriva : distachar [-sh-] con fortia/con violentia
lösrycka : distachar [-sh-] con fortia/con violentia;
lösrycka, (med roten) eradicar, extirpar
lösryckt : fig disparate, incoherente, heteroclite (heteroclite)
löss : geol loess [lœs], terra jalne
lössjord : geol loess [lœs], terra jalne
lösskägg : barba false
lösslita : distachar [-sh-] con fortia/con violentia
lössläppt : fig (ohämmad) licentiose;
lössläppt, (uppsluppen) hilare (hilare);
lössläppt, (otyglad) infrenabile (infrenabile)
lössläppthet : fig (tygellöshet) licentia;
lössläppthet, (uppsluppenhet) hilaritate
löstagbar : distachabile (distachabile) [-sh-], dismontabile (dismontabile)
löstagning : distachamento [-sh-], dismontage [-adʒe]
löstand : dente false/artificial/pro(s)thetic (thetic)/posticie
löständer : dentes (dentes) posticie, dentatura artificial
lösvikt : sälja i ~ vender per pecia
lösögonfransar : cilios (cilios) posticie
lösöre : benes (benes) mobile (mobile)/mobiliari, mobiles (mobiles)
löv : folio
löva : (ad)ornar/decorar con ramettos (ramettos)/de folios (folios)
lövas : foliar
lövbaggar : zool (familj) chrysomelidas (chrysomelidas)
lövbagge : zool chrysomela
lövbiff : kul beefsteak eng [bi:fsteik] multo tenue
lövfällning : cadita (cadita) del folios (folios), defoliation, exfoliation
lövgroda : zool hyla arboree (arboree), rana verde
lövhydda : cabana de folios (folios), tabernaculo (tabernaculo)
lövhyddohögtid : bibl Festa del Tabernaculos (Tabernaculos)
lövklädd : foliate
lövkoja : bot matthiola (matthiola)
lövlös : defoliate, exfoliate, sin folios (folios)
lövmask : zool eruca
lövrik : foliose
lövruska : rametto
lövsalsfåglar : zool (familj) ptilonorhynchidas (ptilonorhynchidas)
lövskog : foreste de arbores (arbores) foliose
lövsmycka : (ad)ornar/decorar con ramettos (ramettos)/folios (folios)
lövsmyg : zool phylloscopo (phylloscopo) trochile (trochile)
lövsprickning : foliation
lövsåg : serra a perforationes (perforationes)
lövsångare : zool fitis (fitis)
lövträd : bot arbore (arbore) foliose
lövverk : foliage [-adʒe]
löväng : prato con boschettos (boschettos) e arbores (arbores) foliace
m : (meter) m (metro)
m fl|fl : (med flera) e.a.(e alteres (alteres))
m m : etc.
m2 : (kvadratmeter) m2 (metro quadrate)
m3 : (kubikmeter) m3 (metro cubic (cubic))
mach : fys numero (numero) de Mach ty [maX]
machete : machete [-sh-]
machiavellisk : machiavellic (machiavellic)
machiavellism : machiavellismo
machiavellist : machiavellista
machiavellistisk : machiavellic (machiavellic)
machination : machination, maneos (maneos)
machmätare : fys machmetro [maX-]
macho : macho sp [matshå], phallocrate (phallocrate)
machtal : fys numero (numero) de Mach ty [maX]
mack : posto de gasolina
macka : kul sandwich eng [sænwidʒ, -witsh]
mackabeisk : maccabeic (maccabeic)
mackabé|mackabe : maccabeo (maccabeo)
mackapär : cosa (estranie)
mackel : imbrolio, imbroliamento
mackla : (greja, dona) occupar se de, ordinar;
mackla, (krångla) imbroliar
mad : prato paludose
madagask : habitante de Madagascar
Madagaskar : Madagascar
madagaskarstutsar : zoolhist (ordning) aepyornithiformes (aepyornithiformes) [ä-]
madagaskisk : de Madagascar, malgache [-sh-]
madagaskiska : femina (femina) de Madagascar
madam : (fru) seniora;
madam, (vägglus) cimice (cimice)
madapolam : text madapolam
Madeira|madeira : I Madeira (Madeira) II madeira kul madeira (madeira) port
madeirasås : kul sauce fr [så:s] madeira (madeira) port
madeiravin : kul madeira (madeira) port
madonna : madonna;
madonna, den heliga ~n (Maria) Madonna, Le Virgine (Virgine)
madonnaansikte : visage [-adʒe] de madonna
madonnakult : adoration de (Maria) Madonna/del Virgine (Virgine)
madonnalilja : bot lilio candide (candide)
madra : bot asperula (asperula)
madrasa : madrasa (madrasa) arab
madrass : matras (matras)
madrassera : matrassar
madrasstillverkare : matrassero
madrassvar : coperi-matras (coperi-matras)
Madrid : Madrid;
Madrid, från ~ madrilen
madrigal : mus, litt madrigal;
madrigal, komponera/skriva ~er madrigalisar;
madrigal, som avser ~ madrigalesc
madrigaldiktare : madrigalista
madrigalism : mus, litt madrigalismo
madrigalist : mus, litt madrigalista
Madura : Madura;
Madura, från ~ madurese;
Madura, invånare på ~ madurese
maestoso : mus maestoso it
maestro : mus maestro
maffia : mafia it;
maffia, som avser ~ mafiose it
maffiamedlem : membro del mafia, mafioso it (pl mafiosi)
maffig : tremende, formidabile (formidabile)
mafioso : mafioso it (pl mafiosi)
magasin : (lagerlokal) magazin, deposito (deposito), repositorio;
magasin, (varuhus) magazin;
magasin, (tidskrift) magazin, magazine eng [mægözi:n], revista, jornal;
magasin, mil (för patroner) cargator
magasinera : magazinar
magasinering : magazinage [-adʒe]
magasinsföreståndare : magazinero
magasinsförråd : stock eng de un magazin
magasinshyra : costos (costos) pl de magazinage [-adʒe]
magbesvär : med dolores (dolores) stomachal/gastric (gastric)/del stomacho (stomacho), gastralgia (gastralgia)
magbitter : kul elixir stomachal/de stomacho (stomacho)
magblödning : med hemorrhagia (hemorrhagia) gastric (gastric)/stomachal/del stomacho (stomacho), gastrorrhagia (gastrorrhagia)
magborstare : kul aperitivo, cordial
magbråck : med gastrocele (gastrocele)
magcancer : med cancer (cancer) stomachal/gastric (gastric)/del stomacho (stomacho)
magdans : dansa del ventre;
magdans, dansa ~ facer un dansa del ventre
mage : anat stomacho (stomacho), gastro;
mage, (buk) ventre;
mage, avlägsnande av en del av ~n med resection gastric (gastric), gastrectomia (gastrectomia) partial;
mage, första ~ zool (våm) rumine (rumine);
mage, ha ~ att göra något fig haber le impertinentia/le impudentia de facer un cosa;
mage, ha ont i ~n haber dolores (dolores) abdominal/ventral/de stomacho (stomacho);
mage, med stor ~ panciute;
mage, känslig ~ stomacho (stomacho) delicate;
mage, på fastande ~ jejun;
mage, som avser ~n med stomachal, gastric (gastric), ventral;
mage, stor ~ pancia;
mage, uppblåst ~ med aerogastria (aerogastria);
mage, vara lös i ~n haber diarrhea (diarrhea);
mage, vara trög i ~n haber constipation
mager : I adj magre;
mager, (knapp) scarse, magre, meschin, misere (misere), parsimoniose, exigue;
mager, (om jord) aride (aride);
mager, bli ~ magrir;
mager, en ~ lön un salario magre/misere (misere);
mager, ett ~t resultat un resultato magre II s (österländsk präst, teckentydare) mago
magerhet : magressa;
magerhet, (knapphet) scarsitate, magressa, mescineria (mescineria), parsimonia (parsimonia)
magerlagd : magre, tenue
magfistel : med fistula (fistula) gastric (gastric)
magfunktion : function stomachal/gastric (gastric);
magfunktion, dålig/störd ~ function stomachal/gastric (gastric) disturbate, dysfunction gastric (gastric)
maggot : zool maggot eng [mægöt]
maggrop : anat cavitate stomachal/gastric (gastric), epigastrio (epigastrio)
maggördel : cinctura ventral/abnominal;
maggördel, (på cigarr) banda/anello de cigarro
Maghreb : Maghreb
magi : magia (magia), prestigio;
magi, svart ~ magia (magia) nigre, necromantia (necromantia);
magi, vit ~ magia (magia) blanc
magik : magia (magia)
magiker : mago, magico (magico)
maginfluensa : med influenza it [-ts-]/grippe fr [grip] intestinal
maginnehåll : contento stomachal/gastric (gastric)/del stomacho (stomacho)
magisk : magic (magic)
magister : magistro, maestro;
magister, filosofie ~ magistro de artes (artes), magister (magister) artium (artium) liberalium (liberalium) lat
magistral : magistral
magistrat : hist magistratura;
magistrat, rättsutövare vid ~ magistrato
magkatarr : med catarrho stomachal/gastric (gastric)/del stomacho (stomacho), gastritis (gastritis)
magkateter : cathether (cathether)/tubo stomachal/gastric (gastric)
magknip : colica (colica)
magkramp : med spasmo/crampo/convulsion stomachal/gastric (gastric), gastralgia (gastralgia), cardialgia (cardialgia);
magkramp, som avser ~ cardialgic (cardialgic)
magma : magma
magmabergart : rocca magmatic (magmatic)
magmatisk : magmatic (magmatic);
magmatisk, ~ bergart rocca magmatic (magmatic)
magmun : anat bucca del stomacho (stomacho), cardia;
magmun, nedre ~nen pyloro;
magmun, kramp i nedre ~nen med pylorospasmo;
magmun, som avser ~nen cardial;
magmun, övre ~nen cardia
Magna Charta|Magna|Charta : hist Grande Charta
magnat : magnate
magnecyl : farm aspirina
magnesia : kem magnesia, oxydo (oxydo) de magnesium (magnesium)
magnesit : miner magnesite
magnesium : kem magnesium (magnesium)
magnesiumhaltig : magnesian, magnesic (magnesic)
magnesiumljus : foto lumine (lumine)/luce de magnesium (magnesium)
magnesiumoxid : kem oxydo (oxydo) de magnesium (magnesium), magnesia
magnet : magnete
magnetband : banda magnetic (magnetic)
magnetbandläsare : lector(de banda) magnetic (magnetic)
magnetbandskrivare : machina (machina) a/de scriber a banda magnetic (magnetic)
magnetfält : campo magnetic (magnetic)
magnetisera : fys magnetisar;
magnetisera, psyk magnetisar, hypnotisar
magnetiserbar : magnetisabile (magnetisabile)
magnetisering : fys magnetisation;
magnetisering, psyk magnetisation, hypnotisation
magnetisk : magnetic (magnetic)
magnetism : magnetismo;
magnetism, animal ~ magnetismo animal, mesmerismo
magnetisör : magnetisator
magnetit : miner magnetite, ferro magnetic (magnetic), magnete natural
magnetkod : codice (codice) magnetic (magnetic)
magnetkompass : compasso a/de aco/agulia magnetic (magnetic)
magnetkärna : nucleo (nucleo) de un magnete
magnetlås : clausura magnetic (magnetic)
magnetnål : aco/agulia magnetic (magnetic)
magnetofon : magnetophono (magnetophono)
magnetograf : fys magnetographo (magnetographo)
magnetohydrodynamik : fys magnetohydrodynamica (magnetohydrodynamica)
magnetokardiogram : med magnetocardiogramma
magnetokemi : magnetochimia (magnetochimia)
magnetometer : fys magnetometro (magnetometro)
magnetometri : fys magnetometria (magnetometria)
magnetomotorisk : el magnetomotor;
magnetomotorisk, ~ kraft fortia magnetomotor
magneton : fys magneton
magnetooptik : fys magnetooptica (magnetooptica)
magnetooptisk : fys magnetooptic (magnetooptic)
magnetosfär : fys magnetosphera
magnetostriktion : fys magnetostriction
magnetron : fys magnetron
magnetskiva : data disco magnetic (magnetic)
magnetskiveenhet : data unitate de discos (discos)
magnetskiveminne : data memoria a/de disco magnetic (magnetic)
magnettändning : el ignition del magneto
magnificens : magnificentia
magnificus : rector ~ rector magnificus (magnificus) lat
magnifik : magnific (magnific), superbe, splendide (splendide)
magnitud : astron magnitude
magnolia : bot magnolia
magnumbutelj : magnum (magnum) lat ( 2,5 l)
magont : dolores (dolores) abdominal/ventral, mal de ventre, gastralgia (gastralgia)
magoperation : operation gastric (gastric)/del stomacho (stomacho), gastrotomia (gastrotomia)
magplask : amarage [-adʒe] super (super) le/de ventre
magpump : pumpa stomachal/gastric (gastric)
magpumpning : med pumpage [-adʒe] del stomacho (stomacho)
magra : magrir
magring : magrimento
magsaft : biol succo stomachal/gastric (gastric)
magsköljning : med lavage [-adʒe] del stomacho (stomacho)
magsnitt : med gastrotomia (gastrotomia)
magsond : sonda gastric (gastric);
magsond, införa en ~ introducer un sonda gastric (gastric)
magstark : fig insolente
magsur : fig acide (acide), dur
magsyra : biol aciditate/acido (acido) gastric (gastric)/stomachal/de stomacho (stomacho);
magsyra, förhöjd halt av ~ med hyperaciditate;
magsyra, medel mot ~ preparato antiacide (antiacide), antiacido (antiacido)
magsyresänkande : farm antiacide (antiacide)
magsäck : anat ventriculo (ventriculo)
magsäckscancer : med cancer (cancer) gastric (gastric)/del stomacho (stomacho)
magsår : med ulcere (ulcere) stomachal/gastric (gastric)/de stomacho (stomacho), ulceration
magtarmkanal : anat canal/tubo/tracto gastrointestinal;
magtarmkanal, specialist på ~en gastroenterologo (gastroenterologo), gastroenterologista
magtarmkatarr : med gastroenteritis (gastroenteritis);
magtarmkatarr, som avser ~ gastroenteric (gastroenteric)
magtrakt : anat region gastric (gastric)/epigastric (epigastric), epigastrio
magundersökning : examine (examine) stomachal/gastric (gastric)/del stomacho (stomacho)
magyar : magyar [-dʒar]
magyarisk : magyar [-dʒar]
magåkomma : med maladia (maladia) stomachal/gastric (gastric)/del stomacho (stomacho)
maharadja|maharaja : (el. maharaja) maharaja hindu
mahatma : mahatma hindu
mahdi : mahdi arab [maXdi]
mahjong : spel mah-jong kin
mahjongbricka : spel mah-jong kin
mahogny : bot mahagoni (mahagoni), acaju (acaju) [-ʒu]
mahognybrun : mahagoni (mahagoni), acaju (acaju) [-ʒu]
mahognybåt : nave/barca de mahagoni (mahagoni), de acaju (acaju) [-ʒu]
mahognyfärgad : de mahagoni (mahagoni), de acaju (acaju) [-ʒu]
mahognyträ : mahagoni (mahagoni), acaju (acaju) [-ʒu]
mahognyträd : bot mahagoni (mahagoni), acaju (acaju) [-ʒu]
mahonia : bot mahonia
maj : I (månad) maio (maio) II (krans av grönt löv) corona primaveral
maja : (ad)ornar/decorar con ramettos (ramettos)/folios (folios) verde
majblomma : flor de Prime Maio (Maio)
majbrasa : foco de maio (maio)
majbräken : bot athyrio
majbål : foco de maio (maio)
majestät : majestate;
majestät, Ers Majestät Vostre Majestate, Sire
majestätisk : majestose, majestatic (majestatic), auguste, nobile (nobile), superbe
majestätiskt : adv mus maestoso it
majestätsbrott : crimine (crimine)/delicto de lese-majestate
majnycklar : bot orchis (orchis) de maio (maio)
majolika : majolica (majolica)
majonnäs : kul mayonnaise fr [majånä:z]
major : mil major
majoritet : majoritate;
majoritet, som avser ~ majoritari;
majoritet, vara i ~ esser majoritate
majoritetsbeslut : decision majoritari/del majoritate
majoritetsparti : partito majoritari
majoritetsregering : governamento majoritari
majoritetställning : majoritate;
majoritetställning, vara i ~ esser majoritate
majorsgrad : mil grado de major, majoria (majoria), majoritate
majs : bot mais (mais);
majs, poppad ~ kul mais (mais) rostite, popcorn eng [påpkå:n]
majsena : kul maizena, farina de mais (mais)
majsflingor : kul cornflakes eng [kå:nfleiks]
majsfält : campo de mais (mais)
majsgryn : kul semola (semola) de mais (mais)
majsgröt : kul pappa de mais (mais), polenta
majskolv : spica de mais (mais)
majskorn : grano de mais (mais)
majsmjöl : kul farina de mais (mais), maizena
majsolja : kul oleo (oleo) de mais (mais)
majsstärkelse : kul amido (amido) de mais (mais)
majstång : arbore (arbore) de maio (maio)
majuskel : typ majuscula (majuscula), littera (littera) majuscule (majuscule)
majuskelinskrift : scriptura de majusculas (majusculas)
majviva : bot primavera farinose
mak : i sakta ~ lentemente, lento
maka : I adj par;
maka, vara ~ facer le par II s (hustru) spo(n)sa, marita (marita), conjuge (conjuge), consorte III v ~ på dislocar, displaciar;
maka, ~ på sig facer/lassar placia
makaber : macabre
makadam : macadam eng [mökædöm];
makadam, belägga med ~ macadamisar;
makadam, [mökæd-];
makadam, beläggning med ~ macadamisation [mökæd-]
makalös : sin par, sin equal, unic (unic), incomparabile (incomparabile), sublime (sublime)
makaroner|makaroni : (el. makaroni) kul macaroni it, pastas (pastas)
makaronisk : litt macaronic (macaronic);
makaronisk, ~ poesi poesia (poesia) macaronic (macaronic)
makassarolja : oleo (oleo) de Macassar
make : (äkta man) spo(n)so, marito, conjuge (conjuge), consorte;
make, (motstycke) equal, equivalente, par
Makedonien : Macedonia
makedonier : macedone (macedone)
makedonisk|makedonsk : (el. makedonsk) macedonie, macedone (macedone), macedonian
makedoniska|makedonska : (el. makedonska) 1 språk (lingua) macedone (macedone) 2 (kvinna) (femina (femina)) macedone (macedone)
makeup : fardo, make-up eng [meikap];
makeup, använda ~ fardar;
makeup, lägga ~ fardar se
maklig : (långsam) lente, tardive;
maklig, (sävlig) phlegmatic (phlegmatic), indolente;
maklig, (bekväm) commode (commode), confortabile (confortabile)
mako : text coton egyptian, mako
makramé|makrame : text macrame (macrame)
makrill : zool maquerello;
makrill, tagg~ trachuro
makrillmoln : meteor cirrocumulo (cirrocumulo)
makrobiotik : macrobiotica (macrobiotica)
makrobiotisk : macrobiotic (macrobiotic)
makrocyt : med macrocyto (macrocyto)
makroekonom : macroeconomista
makroekonomi : macroeconomia (macroeconomia)
makroekonomisk : macroeconomic (macroeconomic)
makrofag : I adj biol macrophage (macrophage) II s biol macrophago (macrophago)
makrofoto : macrophoto(graphia (graphia))
makrofotografering : macrophotographia (macrophotographia)
makrografi : tekn macrographia (macrographia)
makrografisk : tekn macrographic (macrographic)
makroklimat : macroclimate
makrokosmisk : macrocosmic (macrocosmic)
makrokosmos : macrocosmo
makromolekyl : kem macromolecula (macromolecula)
makromolekylär : kem macromolecular
makroskopisk : macroscopic (macroscopic)
makrostruktur : macrostructura, structura macroscopic (macroscopic)
makroteori : ekon macroeconomia (macroeconomia)
makt : poter, potentia, potestate, autoritate;
makt, (förmåga) potentia, capacitate, fortia;
makt, (styrka) fortia, potentia;
makt, (inflytande) influentia, potentia, fortia, poter, ascendente;
makt, (myndighet) autoritate;
makt, (herravälde) dominio;
makt, absolut ~ poter absolute, dictatura;
makt, ha någon i sin ~ haber un persona a su mercede (mercede);
makt, ha något i sin ~ controlar un cosa;
makt, ha ordet i sin ~ esser eloquente;
makt, komma till ~en acceder al poter;
makt, lämna åt ~erna lassar al destino/al sorte;
makt, onda ~er potentias (potentias) satanic (satanic)/infernal;
makt, ordets ~ le poter del parola;
makt, rättslig ~ poter/autoritate judiciari/judicial;
makt, sitta vid ~en esser al poter;
makt, sprida ut ~en discentralisar le poter;
makt, ta ~en prender/assumer le poter;
makt, vanans ~ le fortia del habitude/del costume;
makt, väpnad ~ fortia armate;
makt, överjordiska ~er potentias (potentias) celeste
maktanspråk : pretension/pretention del poter
maktapparat : apparato del poter
maktbalans : equilibrio/balancia de poter, equilibrio del fortias (fortias);
maktbalans, ~en i Europa le equilibrio europee (europee)
maktbefogenhet : autoritate
maktbegär : aviditate de poter
maktblock : bloco de poter, alliantia
maktcentrum : centro/base del poter, centro de influentia
maktdemonstration : manifestation/demonstration de fortia/de poter, concentration ostentatiose de poter, ostentation de fortias (fortias) militar
maktfaktor : factor de poter
maktfullkomlig : despotic (despotic), tyrannic (tyrannic);
maktfullkomlig, (allsmäktig) omnipotente
maktfullkomlighet : despotismo, tyrannia (tyrannia);
maktfullkomlighet, (allsmäktighet) omnipotentia
maktfördelning : repartition del poter
maktförhållande : relation/balancia del fortias (fortias)
maktförskjutning : displaciamento del poter
maktgalen : avide (avide) de poter, despotic (despotic), tyrannic (tyrannic);
maktgalen, ~ person persona/homine (homine) avide (avide) de poter, despota (despota), tyranno
maktgrupp : gruppo/bloco de poter
makthavande : potente, autorisate;
makthavande, (befullmäktigad) plenipotentiari
makthavare : (diktator) dictator, detentor del poter, maestro absolute, autocrate (autocrate);
makthavare, (befullmäktigad) mandatario, plenipotentario
makthunger : fame de poter
makthungrig : avide (avide) de poter, despotic (despotic), tyrannic (tyrannic);
makthungrig, ~ person persona/homine (homine) avide (avide) de poter, despota (despota), tyranno
maktinskränkning : reduction del poter
maktkamp : lucta pro le poter, lucta de influentias (influentias)
maktlysten : avide (avide) de poter, despotic (despotic), tyrannic (tyrannic);
maktlysten, ~ person persona/homine (homine) avide (avide) de poter, despota (despota), tyranno
maktlystnad : appetito/aviditate de poter, passion/fame de mandar, despotismo, tyrannia (tyrannia)
maktlös : (utan makt) impotente, sin defensa, prostrate, inefficace;
maktlös, (kraftlös) impotente, debile (debile);
maktlös, (hjälplös) inope (inope);
maktlös, göra ~ reducer al impotentia, paralysar, prosternar, prosterner, prostrar
maktlöshet : impotentia, prosternation, inefficacia;
maktlöshet, (kraftlöshet) debilitate;
maktlöshet, (hjälplöshet) inopia
maktmedel : instrumento de poter, medio coercitive/de pression, arma
maktmissbruk : abuso de poter/de autoritate
maktpolitik : politica (politica) de fortia/de pression, politica (politica) imperialista
maktposition : position/situation de fortia/de poter;
maktposition, position dominante
maktpåliggande : (betydelsefull) extrememente importante;
maktpåliggande, (ansvarsfull) de grande responsabilitate
maktsfär : sphera/zona de influentia/de poter/de autoritate
maktskifte : cambio/cambiamento de poter
maktspråk : decision/acto autoritari, ordine (ordine) peremptori
maktsträvan : voluntate de potentia
maktställning : position/situation de fortia/de poter, position dominante
makttillträde : assumption del poter
makttänkande : rationamento in terminos (terminos) de poter
maktutövning : exercitio de poter
maktövergrepp : excesso de poter
maktöverlämnande : transmission del poter
maktövertagande : assumption del poter
makulatur : maculatura
makulera : (kassera) cassar;
makulera, (göra ogiltig) obliterar
makulering : cassation;
makulering, obliteration
mal : 1 zool (insekt) tinea, phalena 2 zool (fisk) siluro 3 (strandparti) loco con petras (petras) polite rotunde per le mar
mala : moler, pulverisar;
mala, (i kvarn) moler, molinar;
mala, (kött) hachar [-sh-];
mala, fig obseder;
mala, malet kaffe caffe molite;
mala, malet kött carne hachate;
mala, ~ sönder fracassar, triturar;
mala, tankarna mal i huvudet på mig le pensatas (pensatas) me obsede;
mala, varken hackat eller malet fig ni carne ni pisce
Malacka : Malacca, Malaya (Malaya)
Malackahalvön : Malaya (Malaya)
Malackasundet : le Stricto de Malacca
malaga : kul malaga (malaga)
malaj : malay (malay);
malaj, mil soldato in servicio sin arma
malajisk : malay (malay)
malajiska : 1 språk malay (malay) 2 (kvinna) malay (malay)
malakit : miner malachite
malakitgrön : miner verde malachite
malaria : med malaria, febre paludic (paludic)/palustre/maremmatic (maremmatic), paludismo
malariaepidemi : med epidemia (epidemia) de malaria/de paludismo
malariamygga : zool (mosquito (mosquito)) anophele (anophele)(s)
malariaparasit : parasito de malaria, plasmodio
malariasjuk : malado de malaria/de febre paludic (paludic)
Malawi : Malawi
malawier : malawiano
malawisk : malawian
malawiska : malawiana
Malaysia : Malaysia
malaysier : malaysiano
malaysisk : malaysian
malaysiska : malaysiana
Maldiverna : (le Insulas (Insulas)) Maldivas (Maldivas)
maldivier : habitante de(l) Maldivas (Maldivas), maldivano
maldivisk : de(l) Maldivas (Maldivas), maldivan
maldiviska : femina (femina) de(l) Maldivas (Maldivas), maldivana
malfiskar : zool (ordning) siluriformes (siluriformes)
malfjärilar : zool (överfamilj) tineinas (tineinas)
malgarderob : guarda-roba/sacco contra tineas (tineas)
malhål : foramine (foramine) facite per tineas (tineas)
Mali : Mali;
Mali, från ~ malian
maliciös : malitiose, malevolente, perfide (perfide)
malier : habitante de Mali, maliano
malign : med maligne
malis : malitia, malevolentia;
malis, ~en påstår att il ha un mal rumor que
malisk : de Mali, malian
maliska : femina (femina) de Mali, maliana
malja : anello
malkula : bolla de naphthalina
mall : forma, modulo (modulo), modello, matrice (matrice), patrono
mallgroda : persona/typo pretentiose/presumptuose/fatue
mallig : presumptuose, arrogante, pretentiose, superciliose, (van)gloriose, fatue, van, vanitose
mallighet : presumption, arrogantia, condescendentia, pretention, vangloria, vanitate
Mallorca : Majorca;
Mallorca, från ~ majorchese, majorchin;
Mallorca, invånare på ~ habitante de Majorca, majorchino
mallstropp : persona/typo pretentiose/presumptuose/fatue
malm : I (stadsdel) parte de un citate foras (foras) le centro II miner mineral (metallifere (metallifere));
malm, (legering) bronzo;
malm, bryta ~ extraher mineral
malmbana : ferrovia (ferrovia) a/pro transportar mineral
malmberg : monte(s) metallifere (metallifere)
malmbrytning : extraction de minerales (minerales)
malmedel : medio contra tineas (tineas)
malmfyndighet : deposito (deposito) de mineral
malmfält : campo/terreno metallifere (metallifere)
malmgruva : mina metallifere (metallifere)
malmgård : hist residentia estive/de estate in un parte (alora) peripheric (peripheric) (de Stockholm)
malmhaltig : metallifere (metallifere)
malmklang : sono de bronzo
malmlager : jacimento metallifere (metallifere)/de mineral(es), strato de mineral(es)
malmletare : cercator/prospector de mineral(es)
malmletning : prospection de mineral(es)
malmstake : candeliera/candeliero/candelabro de bronzo
malmtåg : traino (traino) de mineral
malmåder : filon, vena
malning : molage [-adʒe];
malning, (fin) tritura, pulverisation
malplacerad : misplaciate, inappropriate, inopportun, intempestive, incongrue
malpåse : sacco contra tineas (tineas)
malström : gurgite (gurgite), vortice (vortice)
malsäker : resistente contra/a tineas (tineas), impregnate contra tineas (tineas)
malsäkra : impregnar contra tineas (tineas)
malsäkring : impregnation contra tineas (tineas)
malt : malt
Malta : Malta
maltas : fysiol maltase
maltdryck : kul biberage [-adʒe] de malt;
maltdryck, tillverkare av ~er maltator
maltdrycksbryggeri : malteria (malteria), fabrica (fabrica) de malt
maltes : maltese
maltesare : habitante de Malta, maltese
malteser : zool can maltese
malteserhund : zool can maltese
malteserkors : Cruce Maltese/de Malta
malteserorden : ordine (ordine) del Hospitaleros (Hospitaleros)/de Malta
malteserriddare : cavallero hospitalero/de Malta, hospitalero
maltesisk : de Malta, maltese
maltesiska : 1 språk maltese 2 (kvinna) maltesa
maltextrakt : extracto de malt
maltos : kem maltosa, sucro de malt
malträtera : maltractar
malträtering : maltractamento
maltsocker : kem sucro de malt, maltosa
malttillverkning : fabrication de malt, maltage [-adʒe]
malva : bot malva;
malva, grå~ lavatera thuringiaca (thuringiaca);
malva, mysk~ malva muscate;
malva, prakt~ malope (malope) trifide (trifide);
malva, rosen~ malva alcea;
malva, röd~ malva silvestre;
malva, sommar~ lavatera trimestre
malvaaktig : bot malvacee (malvacee)
malvafärgad : mauve fr [må:v]
malvaväxter : bot (familj) malvaceas (malvaceas)
maläten : rodite per tineas (tineas);
maläten, fig magre, exhaurite
malör : parve accidente
malört : bot artemisia, absinthio;
malört, fig amaritude;
malört, blanda ~ i glädjebägaren för någon fig guastar le festa pro un persona
malörtsaktig : absinthic (absinthic)
malörtsbrännvin : kul absinthio, bitter eng [bitö]
malörtsbägare : fig calice (calice) de amaritude
mamba : zool dendraspide (dendraspide)
mambo : mus mambo
mamelucker : calceones (calceones) a/de/pro feminas (feminas)
mameluk : mameluk
mamma : mamma
mammaklänning : roba de graviditate
mammaledig : vara ~ haber congedo de pregnantia/de graviditate/de maternitate
mammaledighet : congedo de pregnantia/de graviditate/de maternitate
mammalier : zool mammiferos (mammiferos)
mammasjuk : dependente del mamma
mammig : dependente del mamma
mammografi : med mammographia (mammographia)
mammogram : med mammogramma
mammon : bibl mammona;
mammon, tjäna ~ servir le mammona/le vitello de auro
mammonism : mammonaismo
mammonsdyrkan : mammonaismo
mammut : zool mammut;
mammut, mammut- (mycket stor) mammut, mastodontic (mastodontic), gigante, gigantesc, immense, colossal, super- (super-)
mammutprojekt : projecto mammut/colossal/gigante
mammutträd : bot sequoia (sequoia) gigante
mamsell : senioretta;
mamsell, (gammal ungmö) celibataria
man : I s homine (homine), viro;
man, (make) marito, sposo, conjuge (conjuge), consorte;
man, (medlem i grupp) homine (homine);
man, andre ~ secundo;
man, en gammal ~ un vetulo (vetulo), un geronte;
man, en handlingens man un homine (homine) de action;
man, en liten ~ un pusillo;
man, en ~ av värld un homine (homine) del mundo;
man, en ~ med god smak un homine (homine) de gusto;
man, ~ mot ~ homine (homine) a homine (homine), corpore (corpore) a corpore (corpore);
man, ~ och hustru sponsos (sponsos);
man, ~ över bord! homine (homine) al mar/al aqua!;
man, ~nen på gatan le homine (homine) del strata;
man, per ~ per persona;
man, som en ~ (enigt) como un sol homine (homine);
man, smärtornas ~ bibl le Homine (Homine) de dolores (dolores);
man, till sista ~ usque al ultime (ultime) homine (homine);
man, ung ~ garson;
man, vara en fri ~s son hist esser un libertino;
man, vara ~ att esser capace de II pron on, uno;
man, ibland glömmer man att a vices (vices) uno oblida que;
man, ~ har sagt mig on me ha decite III s (på djur) criniera
mana : exhortar, incitar, prescriber;
mana, ~ fram evocar;
mana, ~ till försiktighet exhortar a cautela
management : gestion/administration/direction/organisation del interprisa, management eng [mænidʒmönt]
manager : manager eng [mænidʒö], impresario it, administrator, director, gerente
manande : hortative
manbar : nubile (nubile), pubere (pubere)
manbarhet : virilitate
manbyggnad : arkit casa senioral, corps-de-logi fr [kårdölåʒi];
manbyggnad, (på bondgård) casa de ferma
manchestersammet : text villuto costate
manchu : manchu [mantshu]
manchuisk : manchu [mantshu]
manchuiska : 1 språk manchu [mantshu] 2 (kvinna) femina (femina) manchu
manchuspråk : manchu [mantshu]
mandarin : 1 bot mandarina 2 hist (kinesisk ämbetsman) mandarin 3 språk (lingua) mandarin
mandarinand : zool anate (anate) mandarin
mandarinträd : bot mandariniero
mandarinämbete : hist mandarinato
mandat : mandato;
mandat, pol (i riksdagen) sede;
mandat, person som innehar ~ mandatario
mandatfördelning : pol repartition/distribution del sedes (sedes)
mandatförlängning : prorogation de un mandato
mandatområde : region/territorio sub mandato
mandatperiod : pol session
mandattid : pol tempore (tempore) de session
mandatvinst : pol ganio in numero (numero) de sedes (sedes)
mandatär : mandatario
mandel : bot amandola (amandola);
mandel, anat tonsilla, amygdala (amygdala);
mandel, bitter~ kul amandola (amandola) amar;
mandel, krak~ kul amandola (amandola) dulce (del arbore (arbore) amygdalo (amygdalo) commun);
mandel, operera bort mandlarna med extirpar/extraher/remover le amygdalas (amygdalas);
mandel, pistage~ kul pistacio;
mandel, rosen~ bot pruno trilobate;
mandel, som avser ~ anat tonsillar;
mandel, söt~ kul amandola (amandola) dulce
mandelblomma : bot saxifraga (saxifraga) granulate
mandelformad|mandelformig : (el. mandelformig) anat amygdaloide (amygdaloide)
mandelgloria : konst mandorla (mandorla)
mandelinflammation : med inflammation del amygdalas (amygdalas), amygdalitis (amygdalitis), tonsillitis (tonsillitis)
mandelkaka : kul biscuit (biscuit) al amandolas (amandolas), macaron
mandelkremla : bot russola (russola) integre (integre)
mandelkvarn : molino a/de amandolas (amandolas)
mandelmassa : kul pasta de amandolas (amandolas)
mandelolja : kul oleo (oleo) de amandola (amandola)
mandeloperation : med amygdalectomia (amygdalectomia), tonsillectomia (tonsillectomia)
mandelträd : bot amandoliera
mandelögd : de oculos (oculos) amygdaloide (amygdaloide)
mandibel : zool mandibula (mandibula)
mandolin : mus mandolina it;
mandolin, (stor) mandola (mandola) it
mandolinspelare : mandolinista
mandom : etate adulte, adultitate
mandomskraft : virilitate
mandomsprov : proba/prova de adultitate;
mandomsprov, (tapperhetsprov) proba/prova de audacia/de virtute
mandorla : konst mandorla (mandorla)
mandrill : zool mandril
mandråp : homicidio
mandråpare : homicida (homicida)
manege : (på cirkus) maneo (maneo) (de circo);
manege, (på ridskola) schola/academia (academia) de equitation
maner : I hist (avlidnas andar) manes (manes) lat II se manér
manet : zool medusa;
manet, ~er (klass) scyphozoa (scyphozoa);
manet, röd bränn~ cyanea capillate;
manet, öron~ aurelia aurita (aurita) lat
manfall : det blev stort ~ (i examen) le examine (examine) esseva un ver massacro;
manfall, (i strid) multe personas (personas) esseva occidite
manfolk : (kollektivt) homines (homines), gente masculin
mangan : kem manganese;
mangan, som avser ~ manganic (manganic), manganose
manganat : kem manganato
mangandioxid : kem oxydo (oxydo) manganose
manganhaltig : manganifere (manganifere), manganesifere (manganesifere)
manganit : miner manganite
manganmalm : miner mineral de manganese
mangansalt : kem manganato
manganstål : aciero al manganese
mangel : exprimitor de aqua, calandra, cylindro
mangelkläder : lino a calandrar
mangelstock : rolo de un calandro, calandrator
mangla : passar per le exprimitor de aqua, calandrar, cylindrar
manglare : calandrator
manglerska : calandratrice
mangling : (av tvätt) calandrage [-adʒe], cylindrage [-adʒe];
mangling, fig (förhandling) longe negotiationes (negotiationes)/deliberationes (deliberationes)
mango : bot mango
mangold : bot beta foliose
mangrann : complete, plenari, integre (integre), plen;
mangrann, en ~ uppslutning un assemblea (assemblea) plenari
mangrove : bot mangrove
mangust : zool mangusta, mangosta
mangårdsbyggnad : arkit casa senioral, corps-de-logi fr [kårdölåʒi];
mangårdsbyggnad, (på bondgård) casa de ferma
manhaftig : viril, valente, brave, coragiose [-dʒ-], audace, audaciose, intrepide (intrepide);
manhaftig, (om kvinna) masculin
manhaftighet : virilitate, valentia, corage [-adʒe], audacia, braveria (braveria), bravura, intrepiditate;
manhaftighet, (hos kvinna) masculinitate
manhaterska : femina (femina) qui odia le homines (homines), misandrista
manhål : sjö foramine (foramine)/bucca de homine (homine)/de accesso
manhålslucka : sjö coperculo (coperculo) del foramine (foramine)/bucca de homine (homine)/de accesso
mani : (vurm) mania (mania), passion, rabie;
mani, psyk mania (mania), euphoria (euphoria) manic (manic);
mani, ha ~ på haber le mania (mania) de
manick : cosa
manierad|maniererad : (el. maniererad) affectate, de manieras (manieras) affectate
manierism : (förkonstling) manieras (manieras) affectate, affectation, manierismo;
manierism, konst manierismo
manierist : konst manierista
manieristisk : konst manierista
manifest : I adj manifeste, evidente, obvie, clar II s manifesto;
manifest, kommunistiskt ~ manifesto communista
manifestation : manifestation, demonstration
manifestera : manifestar, demonstrar
manifestering : manifestation, demonstration
manikeisk : rel manichee (manichee)
manikeism : rel manicheismo (manicheismo)
maniker : maniaco (maniaco)
manikyr : manicura, cura del manos (manos)
manikyrera : manicurar, curar le manos (manos)
manikyrist : manicura, manicurista
maniké|manike : rel manicheo (manicheo)
Manila : Manila
manilacigarr : cigarro de Manila
manilahampa : bot cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis) de Manila, abaca (abaca)
manilarep : corda (cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis)) de Manila
manillahampa : cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis) de Manilla
maning : exhortation
maniok : bot manioc
maniokmjöl : (farina de) manioc
maniokrot : (radice (radice) de) manioc
manipel : manipulo (manipulo)
manipulation : manipulation
manipulativ : manipulative
manipulator : manipulator
manipulatör : manipulator
manipulera : manipular
manipulerande : manipulative, manipulatori
manipulerbar : manipulabile (manipulabile)
manipulering : manipulation
manisk : maniac (maniac);
manisk, ~ person maniaco (maniaco)
manisk-depressiv|manisk|depressiv : psyk maniacodepressive
manisk-melankolisk|manisk|melankolisk : psyk maniacomelancholic (maniacomelancholic)
manke : zool spatula (spatula)/humero (humero) de un animal;
manke, lägga ~n till fig effortiar se
mankemang : mancamento, defecto, imperfection, falta
mankera : mancar
mankering : mancamento, defecto, imperfection, falta
mankhöjd : altor del spatula (spatula)/humero (humero)
mankön : sexo masculin
manlig : mascule (mascule), masculin, viril
manlighet : masculinitate, virilitate
manlucka : sjö coperculo (coperculo) del foramine (foramine)/bucca de homine (homine)/de accesso
manna : I s farm manna;
manna, bibl som ~ från himlen como manna del celo II v sjö equipar
mannaask : bot fraxino (fraxino) manna
mannagryn : kul semola (semola)
mannagrynsgröt : kul pappa de semola (semola)
mannagräs : bot (släkte) glyceria
mannakraft : fortia viril
mannaminne : i ~ de memoria human/de homine (homine), desde/depost un tempore (tempore) immemorial
mannamod : corage [-adʒe] viril
mannamån : partialitate
mannaregn : bibl manna del celo
mannaålder : etate viril
mannekäng : mannequin fr [mankä)], modello
mannekänga : exhiber/exhiber moda
mannekänguppvisning : exhibition de moda
manodepression : psyk psychose/psychosis (psychosis) maniacodepressive
manodepressiv : psyk maniacodepressive
manometer : manometro (manometro);
manometer, registrerande ~ manometro (manometro) registrator, manographo (manographo)
mansard : arkit mansarda
mansardtak : arkit mansarda
mansardvåning : arkit mansarda
manschauvinism : comportamento/conducta macho sp [matshå], machismo [-tsh-]
manschauvinistisk : macho sp [matshå], phallocrate (phallocrate);
manschauvinistisk, ~ person (homine (homine)) macho/phallocrate (phallocrate)
manschett : manchette fr [ma)shät]
manschettknapp : button de manchette fr [ma)shät]
manschettyrke : empleo (empleo) de officio
mansdräkt : vestimentos (vestimentos) pro homines (homines)
mansgris : (homine (homine)) macho sp [matshå]
manshög : de altor/altura de un homine (homine)
manshöjd : statua/talia de un homine (homine)
manskap : mil homines (homines), truppa, soldatos (soldatos);
manskap, sjö (membros (membros) del) equipage [-adʒe]
manskapsstyrka : mil contingente
manskapsvagn : mil camion militar
manskör : choro mascule (mascule)/masculin/de homines (homines)
manslem : anat membro viril, penis (penis);
manslem, (erigerad) phallo
manslukerska : femina (femina) fatal
manslängd : statua/talia de un homine (homine)
mansnamn : nomine (nomine) mascule (mascule)/de homine (homine)
mansperson : homine (homine), individuo, persona del sexo masculin
manspillan : mil perdita (perdita) de homines (homines)
mansroll : parte/rolo masculin
mansröst : voce mascule (mascule)/masculin/de homine (homine)
manssamhälle : societate masculin/de homines (homines)
manstark : numerose
mansvälde : patriarchia (patriarchia)
mansvärld : mundo de homines (homines), societate phallocratic (phallocratic)
mansålder : generation
manta : zool manta;
manta, jätte~ manta birostre;
manta, mantor (familj) mobulidas (mobulidas)
mantal : hist censo, censimento
mantalsblankett : formulario de censimento
mantalslängd : registro del population
mantalsskrivning : registration pro censimento
mantalsskrivningsort : domicilio, residentia
mantel : (ytterplagg) mantello;
mantel, tekn inveloppe, revestimento, camisa, cappa, mantello;
mantel, rel cappa;
mantel, mat mantello;
mantel, zool mantello, pallio
mantelbabian : zool hamadryas (hamadryas)
manteldjur : zool (underprovins) tunicat (tunicat)as (as)
mantelhåla : zool camera (camera)/cavitate palleal
mantelyta : mat mantello
mantilj : mantilla sp [-ilja]
mantimme|mantimma : (el. mantimma) hora-homine (hora-homine), pl horas-h (horas-h)omine (omine)
mantissa : mat mantissa
mantlad : tekn con cappa/mantello
mantor : zool (familj) mobulidas (mobulidas)
mantra : mantra
manual : (handbok) manual;
manual, mus (klaviatur) claviero
manuell : manual
manufaktur : stoffas (stoffas), texitos (texitos), productos (productos) textile (textile)
manufakturaffär : magazin de stoffas (stoffas)/texitos (texitos), drapperia (drapperia)
manufakturera : manufacturar
manufakturering : manufactura
manufakturhandlare : mercante de stoffas (stoffas)/texitos (texitos), drappero
manufakturist : mercante de stoffas (stoffas)/texitos (texitos), drappero
manufakturvaror : stoffas (stoffas), texitos (texitos), productos (productos) textile (textile)
manus : (för film) scenario
manusförfattare : scriptor de textos (textos);
manusförfattare, (för film) scenarista;
manusförfattare, (för sånger) scriptor de cantos (cantos);
manusförfattare, (för operor) librettista
manuskript : manuscripto;
manuskript, (för film) scenario
manuskriptläsare : lector
manår : anno-homine (anno-homine) (pl annos-h (annos-h)omine (omine))
manér|maner : (sätt att handla) maniera, modo, medio, guisa;
manér|maner, (metod) methodo (methodo), procedimento;
manér|maner, (sätt att uppföra sig) manieras (manieras);
manér|maner, dåliga/goda ~ mal/bon manieras (manieras);
manér|maner, på franskt ~ à la fr francese;
manér|maner, på liknande ~ de manieras (manieras)/modos (modos) simile (simile);
manér|maner, som har goda ~ manierose;
manér|maner, tillgjorda ~ manieras (manieras) affectate, affectation
manöver : manovra;
manöver, mil manovra (militar);
manöver, fig manovra, stratagema, manipulation;
manöver, ~! reposo!
manöverbar : manovrabile (manovrabile)
manöverbarhet : manovrabilitate
manöverbord : tabula (tabula)/pannello/quadro de commutatores (commutatores)/de instrumentos (instrumentos)/de controlo
manöverduglig : manovrabile (manovrabile)
manöverduglighet : manovrabilitate
manöveroduglig : impossibile (impossibile) a manovrar, immanovrabile (immanovrabile)
manöverpanel : pannello/tabula (tabula)/quadro de commutatores (commutatores)/de instrumentos (instrumentos)/de controlo
manövrera : manovrar;
manövrera, fig manovrar, manipular
manövrerbar : manovrabile (manovrabile)
manövrerbarhet : manovrabilitate
manövrering : manovra;
manövrering, fig manovra, manipulation
maoism : maoismo (maoismo)
maoist : maoista
maoistisk : maoista
maori : maori
maorisk : maori
mapp : camisa, porta-folio (porta-folio), dossier fr [dosje]
mara : 1 (mardröm) incubo (incubo);
mara, (häxa) maga 2 sport (maratonlopp) marathon
marabout : konst marabut
marabu|marabustork : (el. marabustork) zool marabu (marabu)
maracas : mus maracas (maracas) sp
maraschino : kul maraschino
maraton : sport marathon
maratondiskussion : debatto marathon
maratonlopp : sport marathon
maratonlöpare : sport cursor/currero de marathon;
maratonlöpare, (på skridskor) patinator de marathon
maratontal : discurso marathon
marbjörk : bot betula (betula) torte
marconiantenn : tekn antenna Marconi
mardröm : incubo (incubo)
mardrömslik : como un incubo (incubo)
mareld : phosphorescentia del mar
marg : (marginal) margine (margine)
marganteckning : annotation/nota marginal/al/in le margine (margine)
Margareta : Margarita
margarin : kul margarina;
margarin, vegetabiliskt ~ margarina vegetal
margarinfabrik : fabrica (fabrica) de margarina
margarinmärke : marca de margarina
margerit : bot margarita, oculo (oculo) de bove, leuchanthemo (leuchanthemo) vulgar
marginal : (kant) margine (margine);
marginal, (skillnad) margine (margine), differentia;
marginal, (spelrum) margine (margine);
marginal, avsätta en ~ marginar;
marginal, bred ~ margine (margine) ample;
marginal, med bred ~ marginose;
marginal, skriven i ~en marginal;
marginal, skära bort ~en emarginar;
marginal, smal ~ margine (margine) stricte
marginalanteckning : annotation/nota marginal/al/in le margine (margine)
marginalisera : marginalisar
marginalitet : marginalitate
marginalkostnad : costos (costos) pl marginal
marginalskatt : carga maximal/de puncta
marginalväljare : elector marginal/versatile (versatile)
marginell : marginal;
marginell, (obetydlig) marginal, accessori, secundari, de minor importantia
margran : bot picea (picea) torte
Maria : Maria;
Maria, jungfru ~ le (Sancta) Virgine (Virgine)
mariadyrkan : culto marian/marial/del (Sancta) Virgine (Virgine);
mariadyrkan, (överdriven) marilatria (marilatria), marianismo
mariaklocka : bot campanula (campanula) medio
Marie himmelsfärd|Marie|himmelsfärd : rel le Assumption
marienglas : miner gypso transparente
marig : (svår) difficile (difficile);
marig, (knogig) laboriose, penose, fatigante;
marig, (förkrympt) torte
marijuana : marihuana, marijuana
marijuanacigarett : cigarretta de marihuana/de marijuana
marijuanaförgiftning : med cannabismo, intoxication cannabic (cannabic)
marijuanarökning : cannabismo, intoxication cannabic (cannabic)
marimba : mus marimba
marin : I adj marin, maritime (maritime), naval II s mil armea (armea) de mar, marina, flotta, fortia(s) maritime (maritime)/naval;
marin, konst marina
marina : (småbåtshamn) porto de yachts eng [jåts]
marinad : kul marinada
marinbas : base naval/del marina
marinbiologi : biologia (biologia) marin
marinblå : blau marin
marinera : kul marinar
marinflyg : aviation naval
marinflygplan : avion/aeroplano del marina
marininfanteri : infanteria (infanteria) de marina
mariningenjör : ingeniero naval/de marina
marinism : litt marinismo
marinist : litt marinista
marinkår : infanteria (infanteria) de marina
marinläkare : medico (medico) naval/de marina
marinmuseum : museo (museo) maritime (maritime)
marinmålning : konst marina
marinofficer : officiero naval/de marina
marinsoldat : soldato del infanteria (infanteria) del marina
marinstab : stato major naval/del marina
marinstation : station naval/maritime (maritime)/del marina
marinstridskrafter : fortias (fortias) maritime (maritime)/naval
marinväsen : marina
marionett : marionette fr [-nät]
marionettdocka : marionette fr [-nät]
marionetteater : (spel) joco con marionettes fr [-nät];
marionetteater, (byggnad) theatro de marionettes (marionettes)
marionettregering : fig governamento marionette fr [-nät]
marionettspel : joco con marionettes (marionettes) fr [-nät]
maritim : maritime (maritime)
mark : I (jord) solo, terra, terreno;
mark, (område) territorio, terreno, solo;
mark, falla till ~en cader al terra;
mark, köpa och sälja ~ comprar e vender terrenos (terrenos);
mark, sitta på ~en seder al terra;
mark, sätta sig på ~en seder se al terra;
mark, tappa ~ perder terreno II spel jeton fr [ʒötå)] III num marco, mark (german/finnese)
marka : mil cantina, refectorio militar
markanalys : analyse (analyse)/analysis (analysis) del solo
markant : remarcabile (remarcabile), notabile (notabile), prominente, saliente
markanvändning : utilisation del solo, uso del terra
markatta : zool cercopitheco (cercopitheco)
markeffektfarkost : hovercraft eng [håvökra:ft], aeroglissator
markera : (utmärka) marcar, delimitar, jalonar, signalar;
markera, (betona) sublinear, accentuar;
markera, sport marcar;
markera, finl (räcka upp handen) altiar le mano
markerad : (utpräglad) distincte, pronunciate
markering : jalonamento, signalisation, accentuation;
markering, tele unitate de tempore (tempore)
markeringsljus : luce/lumines (lumines) de signalisation/pro signalisar
markeringspenna : marcator
markeringstavla : tabula (tabula) a/de marcar
markeringstejp : banda pro marcar
marketentare : cantinero, vivandero
marketenteri : mil cantina, refectorio militar
marketeri : konst marqueteria (marqueteria)
marketing : marketing eng [ma:kiting]
markexploatering : exploitation del solo
markfuktighet : uligine (uligine)
markfönster : fenestretta de terreno
markförbättring : (a)melioration/fertilisation del solo
markförhållande : stato del terreno, condition/qualitate/natura del terreno
markförskjutning : glissamento de terreno/de terras (terras)
markförstöring : destruction del solo
markförvärv : conquesta de nove terras (terras)
markgreve : hist margrave, marchese
markgrevinna : hist marchesa
markgrevskap : hist margraviato, marchesato
markinnehav : proprietate (de terras (terras)), terra
markinnehavare : proprietario de terras (terras)
markis : 1 (titel) marchese, marquis fr [marki] 2 (solskydd) marquise fr [marki:z], tenta
markisinna : (adelsdam) marchesa;
markisinna, (gift med markis) marquise fr [marki:z]
markistitel : marchesato, marquisato [-z-]
markisväv : tela pro marquises fr [marki:z]
markkartering : analyse (analyse)/analysis (analysis) del solo
markkunnig : pedologic (pedologic);
markkunnig, ~ person pedologo (pedologo)
markkurs : ekon le curso del marco/del mark (german/finnese)
markledes : per terra
marklära : scientia del solo, pedologia (pedologia);
marklära, som avser ~ pedologic (pedologic);
marklära, specialist på ~ pedologo (pedologo)
marknad : mercato;
marknad, (folkfest) kermesse;
marknad, den inhemska ~en le mercato interior/national;
marknad, komma ut med en ny produkt på ~en lancear un nove producto;
marknad, konkurrerande ~ mercato competitive/concurrential;
marknad, mättad ~ mercato saturate;
marknad, svart ~ mercato nigre;
marknad, växande ~ mercato in expansion
marknadsanalys : analyse (analyse)/analysis (analysis) del mercato, marketing eng [ma:kiting]
marknadsandel : parte/quota del mercato, participation al/in le mercato
marknadsanpassning : adaptation al mercato
marknadsbedömning : prospection del mercato, recerca de marketing eng [ma:kiting]
marknadsekonomi : economia (economia) de mercato
marknadsföra : vender al mercato, offerer in le mercato
marknadsförare : mercante/venditor de mercato, persona qui se occupa de marketing eng [ma:kiting]
marknadsföring : marketing eng [ma:kiting]
marknadshushållning : economia (economia) de mercato
marknadskrafter : mechanismo economic (economic)/de mercato
marknadsledare : superintendente del mercato
marknadsläge : situation/position/stato del mercato, conjunctura
marknadsmekanism : mechanismo economic (economic)/de mercato
marknadsplats : loco de mercato, centro commercial
marknadspris : precio currente/del mercato
marknadsstrategi : strategia (strategia) commercial/de mercato, marketing eng [ma:kiting]
marknadstorg : mercato
marknadstånd : barraca de mercato
marknadsundersökning : investigation del mercato, marketing eng [ma:kiting]
marknadsutsikt : prospecto del mercato
marknadsvärde : valor commercial/de mercato
markområde : territorio, solo, terreno
markpersonal : flyg personal de servicio del aerodromo (aerodromo), personal al solo/de terra
markpris : precio del terreno
markprofil : profilo del solo
markservice : servicio a solo/de terra
markspekulation : speculation de terras (terras)/del solo
markstridskrafter : armea (armea)/fortias (fortias) terrestre/de terra
marktjänst : servicio a solo/de terra
marktäckare : bot planta que coperi le solo
Markusevangeliet : bibl le Evangelio de/secundo Marco
markvegetation : vegetation terren/terrestre
markvind : meteor vento del solo
markvärde : valor del terreno
markägare : proprietario de terreno/de terras (terras)
markör : spel contator, numerator;
markör, data cursor;
markör, sport marcator
markörgrav|markörgrop : (el. markörgrop) mantelletto
markövning : exercitio al solo
marmelad : kul marmelada, confectura
marmor : marmore (marmore);
marmor, person som arbetar i ~ marmorator, marmorero
marmoraktig : marmoree (marmoree), como marmore (marmore)
marmorbearbetning : marmoreria (marmoreria)
marmorblock : bloco de marmore (marmore)
marmorbrott : marmoriera
marmorera : marmor(is)ar, venar;
marmorera, ~t papper papiro marmorate
marmorering : (ådring) venatura
marmorgolv : solo de marmore (marmore)
marmorimitation : marmore (marmore) artificial/facticie
marmorindustri : industria (industria) marmorari
marmorkaka : kul cake eng [keik] marmorate
marmorplatta : placa/tabula (tabula)/trencho [-sh-] de marmore (marmore)
marmorskiva : tabletta de marmore (marmore)
marmorsliperi : marmoreria (marmoreria), officina de marmorero
marmorstaty : statua de marmore (marmore)
marmorstenhuggare : marmorator, marmorero
marmorsåg : serra de marmore (marmore)
marmoråder : vena de marmore (marmore)
Marne : Marne fr [marn];
Marne, slaget vid ~ le battalia de Marne
marockan : marocchino
marockansk : marocchin
marockanska : marocchina
Marocko : Marocco
marodera : predar
marodering : predation
marodör : predator
marokäng : (corio) marocchin;
marokäng, tillverka ~ marocchinar
marokängband : bokb ligatura de marrocchin
marokängtillverkare : marocchinero
marokängtillverkning : marocchineria (marocchineria)
maronit : rel maronita
maronitisk : rel maronita
marrisp : bot limonio
marritt : incubo (incubo)
mars : martio;
mars, Mars astron, myt Marte;
mars, från ~ martian
marsala : kul marsala
marsch : I s mil marcha [-sh-];
marsch, (i snabb takt) passo de carga;
marsch, mus marcha;
marsch, göra på stället ~ marcar le passo II interj marcha! [-sh-]
marschall : face, facula (facula), torcha [-sh-]
marschduglig : mil apte pro le marcha [-sh-]/pro marchar
marschera : mil marchar [-sh-];
marschera, ~ förbi defilar;
marschera, ~ på stället marcar le passo;
marschera, ~ tillbaka contramarchar
marschfart : mil passo de marcha [-sh-]
marschformering : mil colonna, columna de marcha [-sh-]
marschfärdig : mil preste pro le marcha [-sh-]/pro marchar
marschhastighet : mil velocitate de marcha [-sh-]
marschkolonn : mil colonna/columna de marcha [-sh-]
marschmusik : musica (musica) de marcha [-sh-]
marschorder : mil ordine (ordine) de marcha [-sh-]
marschrutt|marschroute : (el. marschroute) mil itinerario, percurso
marschtakt : mil passo de marcha [-sh-];
marschtakt, mus tempo it de marcha
Marseille : Marseille fr [-sej], Marsilia;
Marseille, från ~ marsiliese
marseljäsen : le Marsiliesa, la Marseillaise fr [marsejä:z]
marsian : martiano
marsiansk : martian
marsinvånare : martiano
marsipan : kul marzapane (marzapane) it [-ts-]
marsk : I hist commandante supreme, generalissimo (generalissimo) II geogr maremma, marisco, palude;
marsk, invallat ~ polder (polder)
marskalk : marechal fr [-shal];
marskalk, (på bröllop) garson de honor
marskalkinna : marechala [-sh-]
marskalksrang : marechalato [-sh-]
marskalksstav : baston de marechal fr [-shal]
marskatt : catta/catto in calor
marskland : maremma, marisco, palude
marsmänniska : martiano
marsvin : zool porco de India (India);
marsvin, vilt ~ cavia
martall : zool pino torte
marter : pl tormentos (tormentos)
martera : martyrisar, tormentar, torturar
martering : martyrio, tortura, tormento, supplicio
marterpåle : palo de tortura
marterredskap : instrumento de tortura
martialisk : martial
martinmetoden : tekn le methodo (methodo) Martin fr [-tä)]
martinprocessen : tekn le processo Martin fr [-tä)]
martorn : bot eryngio maritime (maritime)
martyr : martyre (martyre);
martyr, (bok om) ~ernas historia martyrologio;
martyr, person som känner till ~ernas historia martyrologista
martyrdöd : s martyrio
martyrgloria : corona de martyre (martyre)
martyrium : martyrio, calvario, supplicio
martyrmin : aere (aere) de martyre (martyre)
martyrskap : martyrio
marulk : zool;
marulk, vanlig ~ lophio piscator;
marulk, ~ar zool (familj) lophiidas (lophiidas)
marulksfiskar : zool (ordning) lophiiformes (lophiiformes)
marvatten : ‚ ligga i ~ sjö (om farkost) esser plen de aqua sin affundar se
marviol : bot cakile (cakile) maritime (maritime)
marvuxen|marväxt : (el. marväxt) bot torte
marxism : marxismo
marxism-leninism|marxism|leninism : marxismo-leninismo
marxist : marxista
marxist-leninist|marxist|leninist : marxista-leninista
marxistisk : marxista
maräng : kul meringue fr [mörä):g]
marängsviss : kul meringue fr [mörä):g] suisse
mas : 1 (dalmas) viro de Dalecarlia 2 (skattmas) perceptor
masa : travaliar/vader lento;
masa, ~ sig i väg retirar se;
masa, ~ sig upp ur sängen levar se con effortio
mascara|maskara : (el. maskara) mascara (mascara)
maser : fys maser (maser)
masig : (långsam) lente, tardive;
masig, (sävlig) phlegmatic (phlegmatic), indolente
mask : I 1 zool verme;
mask, (larv) verme, larva;
mask, dagg~ verme de terra, lumbrico (lumbrico);
mask, inälvs~ helminthe;
mask, som avser ~ vermicular 2 kortsp finessa II (ansiktsskydd) masca, mascara (mascara);
mask, foto masca, mascara (mascara);
mask, fig mascara (mascara), masca, apparentia exterior;
mask, hålla ~en fig semblar indifferente, finger indifferentia;
mask, låta ~en falla lassar cader le masca/mascara (mascara), remover se le masca/mascara (mascara), dismascar se;
mask, ta på sig en ~ poner un masca/mascara (mascara), mascar(ar) se
maska : I s text malia;
maska, avig ~ malia invertite;
maska, förlupen ~ dismaliatura;
maska, glida genom maskorna i ett nät passar inter (inter)/per le malias (malias) del rete;
maska, gå maskor (i trikå) dismaliar se;
maska, lägga upp maskor maliar;
maska, rät ~ malia (de)recte II v 1 fiske escar 2 (arbeta långsamt) travaliar lento;
maska, (låtsas arbeta) simular;
maska, kortsp facer un finessa 3 text (göra maskor) maliar;
maska, ~ av (vid stickning) diminuer malias (malias);
maska, ~ upp en förlupen ~ reparar un dismaliatura
maskara : se mascara
maskaron : konst mascaron
maskdödande : med antihelminthic (antihelminthic), anthelminthic (anthelminthic), helminthic (helminthic), vermifuge (vermifuge);
maskdödande, ~ medel antihelminthico (antihelminthico), anthelminthico (anthelminthico), helminthico (helminthico), vermifuge (vermifuge)
maskera : (sätta på en mask) poner un masca/mascara (mascara), mascar(ar);
maskera, (dölja) celar, dissimular, disguisar, occultar;
maskera, (kamouflera) camouflar [-mu-];
maskera, ~ sig poner se un masca/mascara (mascara), mascar(ar) se;
maskera, ~d person masca, mascara (mascara)
maskerad : mascarada
maskeradbal : ballo de mascas (mascas)/de mascaras (mascaras)
maskeraddräkt : costume de mascarada
maskering : disguisamento, camouflage fr [-mufla:ʒ]
maskeringsfärg : color de camouflage fr [-mufla:ʒ]
maskeringstejp : banda adhesive (pro coperir)
maskformig : vermicular, vermiforme, lumbrical;
maskformig, blindtarmens ~a bihang anat le appendice (appendice) vermicular/vermiforme
maskfrätt : rodite per vermes (vermes)
maskhål : piccatura de verme
maskin : machina (machina);
maskin, för full ~ a tote vapor;
maskin, skriva ~ dactylographar;
maskin, som avser ~ machinal, mechanic (mechanic)
maskinarbetare : (obrero) mechanico (mechanico)
maskindel : parte de machina (machina)
maskindriven : propulsate machinalmente
maskinelement : parte de machina (machina)
maskinell : machinal, mechanic (mechanic)
maskineri : machineria (machineria);
maskineri, fig machina (machina)
maskinfabrik : fabrica (fabrica) de machinas (machinas)
maskinfel : defecto de machina (machina)
maskingevär : mil mitraliatrice;
maskingevär, beskjuta med ~ mitraliar;
maskingevär, beskjutning med ~ mitralia
maskingevärseld : mil foco de mitraliatrice, mitralia
maskingevärsskytt : mil mitraliator
maskingjord : facite al machina (machina)
maskinhall : hall eng [hå:l] del machinas (machinas)
maskinhaveri : avaria (avaria) del machina (machina), panna de motor
maskinindustri : industria (industria) de machinas (machinas)
maskiningenjör : ingeniero mechanic (mechanic)
maskinisera : mechanisar
maskinisering : mechanisation
maskinist : machinista
maskinkonstruktör : constructor de machinas (machinas)
maskinlära : mechanica (mechanica)
maskinläsbar : data legibile (legibile) per un computator
maskinmjölka : mulger a machina (machina)
maskinmässig : machinal, mechanic (mechanic), automatic (automatic)
maskinolja : oleo (oleo) lubrificante/pro machinas (machinas)/de machina (machina)
maskinpark : parco de machinas (machinas), machineria (machineria)
maskinpistol : pistola mitraliatrice/automatic (automatic)
maskinritare : designator de machinas (machinas)
maskinrum : camera (camera)/sala/compartimento del machina (machina)(s)
maskinskada : avaria (avaria)/panna del motor
maskinskrift : scriptura dactylographate/a machina (machina);
maskinskrift, som avser ~ dactylographic (dactylographic)
maskinskriva : scriber al machina (machina), dactylographar, typar
maskinskrivare|maskinskriverska : (el. maskinskriverska) dactylographo (dactylographo)
maskinskrivning : dactylographia (dactylographia)
maskinskötare : operator de machina (machina), machinista
maskinspråk : data linguage [-adʒe] de machina (machina), lingua machina (machina)
maskinsticka : tricotar a machina (machina)
maskinstyrka : potentia mechanic (mechanic)
maskinsy : suer a machina (machina)
maskinsättare : typ linotypista
maskinsättning : typ (handling) composition mechanic (mechanic);
maskinsättning, (text) texto componite per machina (machina)/al linotypo
maskinsåg : serra electric (electric)/mechanic (mechanic)
maskinsöm : sutura a machina (machina)
maskinteknik : mechanica (mechanica)
maskintekniker : mechanico (mechanico)
maskinteknisk : mechanic (mechanic)
maskintelegraf : sjö telegrapho (telegrapho) marin
maskintid : data tempore (tempore) de computator
maskintvätta : lavar a machina (machina)
maskinvara : merce/articulo (articulo)/mercantia machinal/mechanic (mechanic);
maskinvara, data hardware eng [ha:dwäö]
maskinverkstad : officina mechanic (mechanic)
maskis : (maskerad) mascarada
maskliknande : vermicular, vermiforme
maskmedel : med antihelminthico (antihelminthico), anthelminthico (anthelminthico), helminthico (helminthico), vermifuge (vermifuge)
maskopi : conniventia, complicitate;
maskopi, vara i ~ med någon esser complice (complice) de un persona
maskot : mascotte fr [-kåt], fetiche fr [-tish]
maskros : bot dente de leon
maskrosbarn : infante misere (misere) ma indurabile (indurabile)
masksjukdomar : med helminthiase (helminthiase), helminthiasis (helminthiasis)
maskspel : joco a mascaras (mascaras)
maskstungen : rodite per le vermes (vermes)
maskulin : masculin, viril
maskulinisera : masculinisar, virilisar
maskulinisering : masculinisation, virilisation
maskulinitet : masculinitate, virilitate
maskulinum : språk masculino
maskäten : rodite per vermes (vermes)
maskör : fardator
masochism : masochismo
masochist : masochista
masochistisk : masochistic (masochistic), masochista
massa : (stort antal) massa, multitude, infinitate;
massa, (mängd) massa, quantitate;
massa, (folkmassa) massa, grege, populaceo (populaceo), turba, vulgo;
massa, (trämassa) pulpa de ligno;
massa, fys massa;
massa, den stora ~n le vulgo, le grande massa, hoi (hoi) polloi (polloi) grek;
massa, en ~ fel un massa/multitudine (multitudine) de errores (errores);
massa, en ~ personer un massa/infinitate de personas (personas);
massa, mjuk ~ pulpa;
massa, som avser ~ fys massic (massic)
massafabrik : fabrica (fabrica) de pasta de papiro, fabrica (fabrica) de cellulosa
massage : massage [-adʒe];
massage, ge ~ massar
massageapparat : apparato de massage [-adʒe]
massageinstitut : instituto de massage [-adʒe]
massaindustri : industria (industria) de pulpa de ligno
massaker : massacro, carnage [-adʒe], hecatombe, assasinato/homicidio multiple (multiple)/in massa;
massaker, (av judar under andra världskriget) holocausto
massakrera : massacrar
massaktion : action de massa
massaproduktion : production de pulpa
massarbetslöshet : disoccupation massive
massarrestering : arresto in massa
massartikel : articulo (articulo) de serie/de grande consumo
massatillverkning : production de pulpa de ligno
massatäthet : fys densitate massic (massic)
massaved : pulpa de ligno
massavskedande : dimission/licentiamento collective
masscen : film scena de massa
massdemonstration : demonstration/manifestation de massa
massdeportation : deportation massive/in massa
massera : massar
massevakuering : evacuation in massa
massgiljotinering : guillotinada [gi-]
massgrav : fossa commun
masshysteri : hysteria (hysteria) collective
massiv : I adj massive, compacte, dense, solide (solide);
massiv, ~t guld auro massive II s geogr massivo
masskommunikation : communication de massa
masskultur : cultura de massa
massmedia : media eng [mi:djö]
massmord : assassinato/homicidio multiple (multiple)/in massa, massacro, hecatombe
massmördare : assassino multiple (multiple)
masspektrograf : fys spectrographo (spectrographo) de massa
masspektrografi : fys spectrographia (spectrographia) de massa
masspektrometer : fys spectrometro (spectrometro) de massa
masspektrometri : fys spectrometria (spectrometria) de massa
masspektrum : fys spectro de massa
massprodukt : producto in massa, articulo (articulo) in grande serie
massproduktion : production in massa/in serie
masspsykologi : psychologia (psychologia) de massas (massas)
masspsykos : psychose/psychosis (psychosis) collective
masspurt : sport sprint massive/collective
masstal : fys numero (numero) massic (massic)/de massas (massas)
masstillverkning : production in massa/in serie
massuggesstion : suggestion collective/in massa
massuppbåd : levata/mobilisation massive
massupplaga : edition in grande quantitates (quantitates)
massverkan : effecto collective/in massa
massvis : in massa;
massvis, ~ av saker un infinitate de cosas (cosas)
massör : masseur fr [-œ:r]
massös : masseuse fr [-ø:z]
mast : mast, palo, pylon;
mast, sjö mast
mastaba : mastaba (mastaba)
master : master eng [ma:stö]
mastig : forte, voluminose, robuste;
mastig, (om mat) nutritive, pesante
mastit : med mastitis (mastitis)
mastix : mastico (mastico)
mastkorg : sjö nido de cornice (cornice)
mastodont : zool, fig mastodonte;
mastodont, mastodont- (mycket stor) mastodontic, mammut, gigante, gigantesc, immense, colossal, super-
mastoidit : med mastoiditis (mastoiditis)
masturbation : masturbation
masturbera : masturbar;
masturbera, person som ~r masturbator
masugn : alte furno
masur : ligno crispe/lupoide (lupoide)
masurbjörk : bot betula (betula) lupoide (lupoide)
masurka : se mazurka
mat : alimento, nutrimento, cibo, mangiar [-dʒ-], victo, viveres (viveres), comestibiles (comestibiles), vivanda;
mat, ge ~ dar a mangiar, alimentar, nutrir;
mat, laga ~ cocinar, cocer, facer le cocina;
mat, ~ och dryck mangiar e biber
mata : (ge mat) dar a mangiar [-dʒ-], alimentar, nutrir;
mata, (ge di) lactar, atettar;
mata, tekn ~ fram bandet ett stycke bobinar le banda magnetic (magnetic) un poco/pauco plus longe;
mata, ~ in uppgifter i en dator alimentar un computator
matador : matador sp
matarbuss : omnibus de ligation/de transporto auxiliar
matavfall : residuos (residuos) domestic (domestic)
matberedare : robot tjeck culinari, apparato de cocina
matberg : monte de alimentos (alimentos)
matbestick : coperto
matbit : repasto legier [-dʒ-]
matbord : tabula (tabula) a/de mangiar [-dʒ-]
matbrist : scarsitate/manco de viveres (viveres)
matbröd : kul pan
match : sport match eng [mætsh], incontro, partita (partita)
matcha : (lansera) lancear;
matcha, (gå bra ihop med) harmonisar se;
matcha, (få att passa) equalar;
matcha, (jämföra) comparar
matchboll : sport balla de match eng [mætsh], matchpoint eng [mætshpåint]
matdags : hora de mangiar [-dʒ-]/de repasto (respectivemente de prandio/de lunch eng [lansh]/de cena/de dinar)
mate|matte : (el. matte) kul the paraguayan, mate sp
matelassera : text wattar in relievo
matelassé|matelasse : text sutura wattate in relievo
matematik : mathematica (mathematica)
matematiker : mathematico (mathematico)
matematikundervisning : inseniamento de mathematica (mathematica)
matematisk : mathematic (mathematic)
matematisk-naturvetenskaplig|matematisk|naturvetenskaplig : ~ fakultet univ facultate del scientias (scientias) natural (mathematica (mathematica) e physica (physica))
materia|materie : (el. materie) materia, substantia
material : material, materia;
material, (underlag) material, documentos (documentos), datos (datos);
material, obearbetat ~ material brute
materialanvändning : application/utilisation del material
materialbrist : scarsitate/penuria de material
materialfel : material defective, defecto in le material
materialförvaltare : sport magazinero
materialisation : materialisation
materialisera : materialisar
materialisering : materialisation
materialism : materialismo
materialist : materialista
materialistisk : materialistic (materialistic), materialista
materialkonstant : fys constante de un material
materialkostnad : costos (costos) pl de material(es)
materialkännedom : studio/cognoscentia de proprietates (proprietates) de materiales (materiales), scientia de materiales (materiales)
materialprovning : investigation del materiales (materiales)
materialtrötthet : tekn fatiga de materiales (materiales)
materie : se materia
materiel : material, equipamento;
materiel, rullande ~ material rolante/mobile (mobile), parco ferroviari
materiell : material, physic (physic), corporal, corporee (corporee);
materiell, ~ hjälp adjuta material;
materiell, ~a ägodelar benes (benes) material
materievåg : fys unda de materia
matfett : grassia alimentari/nutritive/edibile (edibile);
matfett, ~er lipides (lipides) alimentari
matfriare : parasito
matfrisk : qui ha bon appetito
matförgiftning : med intoxication alimentari
matförråd : reserva/stock eng alimentari/de alimentos (alimentos)/de viveres (viveres)
matgaffel : furchetta
matgäst : hospite (hospite), pensionario
mathiss : monta-plattos (monta-plattos)
matho : mangiatoria [-dʒ-]
mathållning : cocina
matig : substantial
matiné|matine : matinée fr [-ne]
matjessill : kul haringo salmuriate
matjord : humus (humus) lat;
matjord, förvandla till ~ render humifere (humifere)
matkniv : cultello de tabula (tabula)
matkorg : corbe de alimentos (alimentos)
matkultur : cultura culinari
matkupong : ticket eng [tikit] de repasto/pro un repasto
matkällare : dispensa
matkännare : gastronomo (gastronomo), gourmet fr [gurme]
matlagare : cocinero, coco
matlagning : cocina
matlagningskonst : arte de cocinar
matlagningskurs : curso de cocina
matleda : inappetentia, satietate
matlust : appetito, appetentia;
matlust, som befrämjar ~en appetitive, appetitose
matmamma : domina (domina)
matning : alimentation;
matning, intravenös ~ alimentation intravenose
matnyttig : (ätlig) edibile (edibile), comestibile (comestibile);
matnyttig, (närande) nutriente, nutritive, alibile (alibile), alimentose, substantial;
matnyttig, fig utile (utile)
matnyttighet : nutrivitate, alibilitate
matolja : kul oleo (oleo) alimentari/de tabula (tabula)
matos : odor de cocina
matpotatis : kul patatas (patatas) al/pro le consumo/le consumption
matrecept : recepta de cocina
matrester : restos (restos)
matriarkalisk : matriarchal
matriarkat : matriarchato
matrikel : matricula (matricula);
matrikel, införa i ~ matricular
matrikelföring : matriculation
matris : matrice (matrice), forma, modulo (modulo), modello;
matris, data, mat matrice (matrice)
matrisform : typ flaon
matrisräkning : mat, data calculo (calculo) matricial
matrisskrivare : data imprimitor/impressor matricial/a/de matrice (matrice)/punctos (punctos)
matro : tempore (tempore) tranquille pro le mangiar [-dʒ-]
matrona : matrona
matronaliknande : matronal
matros : sjö marinero
matroskrage : collo marin/de marinero
matrosmössa : bonetto de marinero
matrum : camera (camera) a/de mangiar [-dʒ-]
maträtt : platto
mats : ta sin ~ ur skolan fig quitar le joco, retirar se
matsal : sala a/de mangiar [-dʒ-], cenaculo (cenaculo);
matsal, (i kloster, på sjukhus etc) refectorio
matsedel : lista de plattos (plattos), menu fr [meny]
matservering : taverna, restaurante
matservis : servicio de tabula (tabula)
matsilver : argenteria (argenteria) de tabula (tabula)
matsked : coclear;
matsked, (som mått) coclearata
matsmältning : fysiol digestion, coction, pepsia (pepsia), pepsis (pepsis);
matsmältning, dålig ~ indigestion, mal digestion;
matsmältning, god ~ bon digestion;
matsmältning, med dålig ~ dyspeptic (dyspeptic);
matsmältning, som avser ~ digestive, peptic (peptic);
matsmältning, underlätta ~en facilitar le digestion;
matsmältning, vara bra för ~en esser digestive
matsmältningsapparat : fysiol apparato digestive/digerente/cibari/alimentari
matsmältningsbefrämjande : digestive
matsmältningsbesvär : med disordine (disordine)/problemas (problemas) digestive, turbiditate peptic (peptic), indigestion, dyspepsia (dyspepsia)
matsmältningskanal : anat tubo/canal/via (via) digestive/digerente/cibari/alientari, enteron (enteron);
matsmältningskanal, som tillförs utanför ~en med parenteral
matsmältningsmedel : med digestor
matstrejk : blocada alimentari
matstrupe : anat tubo digestive, esophago (esophago)
matställe : loco pro mangiar [-dʒ-], restaurante
matsvamp : champignon fr [sha)pinjå)] comestibile (comestibile)
matsäck : provisiones (provisiones) de bucca
matsäckskorg : paniera de picnic (picnic) eng
matt : I s spel (förlustställning i schack) chaco [sh-] e mat;
matt, göra ~ facer chaco e mat, matar;
matt, vara ~ esser chaco e mat II adj (kraftlös) debile (debile), fatigate, languide (languide), languorose, disanimate, inerte, apathic (apathic), indolente, lymphatic (lymphatic);
matt, (glanslös) mat;
matt, (ogenomskinlig) mat, opac;
matt, en ~ fotokopia un photo(graphia (graphia)) super (super) papiro mat;
matt, göra ~ matar, dispolir III adj spel mat;
matt, ~! chaco [sh-] e mat!
matta : I s matta, carpetta, tapete, tapis fr [tapi];
matta, spel facer mat, matar;
matta, hålla sig på ~n fig tener se intra le limites (limites);
matta, lägga på en ~ mattar;
matta, piska mattor batter mattas (mattas)/tapetes (tapetes) II v (göra trött, försvaga) fatigar, debilitar, extenuar, infirmar
mattas : debilitar se, devenir minus (minus) forte, languer;
mattas, (försämras) deteriorar se
mattbehandla : matar, dispolir
matte : I (matematik) mathematica (mathematica) II maestra III se mate
mattera : matar, dispolir
mattfernissa : vernisse mat
mattglänsande : de brillantia opac/satinate
matthet : (trötthet) fatiga, apathia (apathia), inertia (inertia), indolentia, languor, lymphatismo;
matthet, (glanslöshet) matitate, color mat
matthot : spel chaco [sh-] al rege
mattid : hora de mangiar [-dʒ-]/de repasto (respectivemente de prandio/de lunch eng [lansh]/de cena/de dinar)
mattighet : fatiga, apathia (apathia), inertia (inertia), indolentia, languor, lymphatismo
mattknytare : tressator de mattas (mattas)
mattlummer : bot lycopodio clavate
mattning : debilitation, decadentia, diminution
mattpiskare : battitor de tapetes (tapetes)/de carpettas (carpettas)
mattram : bot pyrethro
mattråg : mangiatoria [-dʒ-]
mattslipa : matar
matvanor : habitudes (habitudes)/costumes (costumes) alimentari
matvaror : productos (productos) alimentari, articulos (articulos) de alimentation, comestibiles (comestibiles), mantenentia, provisiones (provisiones), victualias (victualias)
matvaruaffär : magazin/boteca de alimentation/de comestibiles (comestibiles)/de viveres (viveres)/de productos (productos) alimentari
matvrak : glutton
matvrå : arkit alcova a/de mangiar [-dʒ-]
matvägra : refusar nutrimento
matvägran : refusa de mangiar [-dʒ-]
matvägrare : persona qui refusa nutrimento
matäpple : kul pomo/malo a cocer/pro compota
Mauretanien : Mauretania
mauretanier : mauretaniano
mauretansk : mauretanian
mauretanska : mauretaniana
mauritier : mauritiano
mauritisk : mauritian
mauritiska : mauritiana
Mauritius : Mauritio
mausergevär : mauser ty [mausör]
mausoleum : mausoleo (mausoleo)
mauve|mauvefärgad : (el. mauvefärgad) (de color) mauve fr [mo:v]
max : I s kortsp (maximerad insats) maxime (maxime) moneta/summa riscate (licite (licite)) II s (maximum) maximo (maximo);
max, till ~ multissime (multissime);
max, ful till ~ multo fede, fedissime (fedissime) III adv al maximo (maximo), al plus;
max, ~ 200 kronor al maximo (maximo) 200 coronas (coronas)
maxfart : velocitate maximal/maxime (maxime)/limite (limite), limite (limite) del velocitate
maxgräns : limite (limite) superior
maxi : maxi
maxikjol : gonna/gonnella maxi, maxigonna, maxi
maxill : anat maxilla
maxillarben : anat osso maxillar, maxilla
maxim : maxima (maxima)
maximal : maxime (maxime), maximal
maximalhastighet : velocitate maxime (maxime)/limite (limite)/maximal/maximo (maximo), limite (limite) del velocitate
maximebelopp : amonta/summa maxime (maxime)/maximal
maximera : (bestämma högsta gräns) fixar/establir un limite (limite) superior/un maximo (maximo);
maximera, (göra så stor som möjligt) maximisar
maximering : maximisation
maximiantal : numero (numero) maxime (maxime)/maximal
maximibelopp : precio maxime (maxime)/maximal
maximibredd : largor maxime (maxime)/maximal
maximifart : velocitate maximal/maxime (maxime)/limite (limite), limite (limite) del velocitate
maximigräns : limite (limite) superior
maximihastighet : velocitate maxime (maxime)/limite (limite)/maximal, limite (limite) del velocitate;
maximihastighet, överskrida ~en exceder le limite (limite) del velocitate
maximihöjd : altor maxime (maxime)/maximal
maximipris : precio maxime (maxime)/maximal
maximistorlek : talia maxi
maximitemperatur : temperatura maxime (maxime)/maximal
maximitermometer : thermometro (thermometro) a maximo (maximo)
maximode : (moda) maxi
maximum : maximo (maximo);
maximum, ~ tio personer dece personas (personas) al maximo (maximo)
maxwell : fys maxwell eng [mækswöl]
mayafolk : maya (maya)
mayakultur : civilisation maya (maya)
mayaspråk : maya (maya)
mayor : mayor eng [mäö];
mayor, Lord Mayor Lord eng [lå:d] Mayor
mazurka|masurka : (el. masurka) mus mazurka po
MBL : (medbestämmandelagen) jur le lege del derecto de codecision
meander : geogr meandro, sinuositate;
meander, konst meandro, greca
meanderbård : konst meandro, greca
meanderlopp : geogr meandro, sinuositate
mecenat : mecenato
Mecka|mecka : I Mecca;
Mecka|mecka, fig Mecca, eldorado, paradiso II mecka se meka
med|mede : I prep con, per, per medio de II adv anque, etiam (etiam);
med|mede, jag ~ anque/etiam (etiam) io;
med|mede, ~ flera e alteres (alteres);
med|mede, till och ~ mesmo, ancora, etiam (etiam) III med, mede s patin
medagerande : cooperative
medalj : medalia;
medalj, ~ens baksida le reverso del medalia;
medalj, person som fått ~ medalista;
medalj, utdela ~ medaliar
medaljera : medaliar
medaljgravör : konst medalista
medaljong : konst, arkit medalion
medaljongporträtt : medalion
medaljsamling : medaliario
medaljör : sport, konst medalista
medan : durante que, dum
medansvar : coresponsabilitate
medansvarig : coresponsabile (coresponsabile)
medarbeta : collaborar
medarbetare : cogerente, collaborator, cooperator
medarbetarskap : cogestion, collaboration, cooperation
medarvinge : coherede, cohereditario;
medarvinge, vara ~ cohereditar
medbedömare : (i skola) secunde censor/appreciator
medbestämmande : codecision
medbestämmandelag : jur lege del derecto de codecision
medbestämmanderätt : jur derecto de codecision
medborgaranda : spirito (spirito) civic (civic), civismo
medborgare : concitatano, cive, regnicola (regnicola)
medborgargarde : guarda civic (civic)/civil, militia urban
medborgarhus : centro communitari/del communitate
medborgarrätt : jur derecto de concitatano;
medborgarrätt, förkämpe för ~ civilista;
medborgarrätt, ge ~ naturalisar
medborgarskap : jur derecto de concitatano;
medborgarskap, ge ~ naturalisar
medborgerlig : civic (civic), civil
medbringa : portar con se
medbroder : confratre
medbrottslig : complice (complice), codelinquente
medbrottslighet : complicitate;
medbrottslighet, anklaga för ~ accusar de complicitate
medbrottsling : complice (complice), coautor, codelinquente
meddela : informar, communicar, notificar, annunciar, significar, facer saper;
meddela, ~ i förtroende confider;
meddela, ~ sig med communicar con
meddelaktig : codelinquente, complice (complice)
meddelaktighet : complicitate
meddelande : information, communication, notification, annuncio, annunciation, notitia, message [-adʒe]
meddelare : informator, notificator, communicator, annunciator
meddelbar : communicabile (communicabile)
meddelbarhet : communicabilitate
meddelelse : information, communication, notification, annunciation, annuncio, notitia, message [-adʒe]
meddelsam : communicative, expansive
meddelsamhet : character (character) communicative, expansion, expansivitate
meddelägare : hand socio, associato, coparticipante, partenario/partner eng [pa:tnö] commercial
meddelägarskap : coparticipation
meddetsamma : immediatemente
meddirektör : codirector, cogerente
mede : se 3med
medel : s (hjälpmedel) (re)medio;
medel, med remedio, medicamento, medicina;
medel, ekon medios (medios), fundos (fundos), ressources fr [-surs];
medel, likvida ~ medios (medios) liquide (liquide);
medel, lungnande ~ calmante, tranquillisante, sedativo, lenitivo, paregorico (paregorico);
medel, offentliga ~ fundos (fundos) public (public);
medel, smärtstillande ~ analgesico (analgesico);
medel, ändamålet helgar medlen le fin sanctifica (sanctifica) le medios (medios)
medelbar : jur mediate, indirecte
medelbetyg : nota median
medeldistans : sport cursa de medie distantia
medeldistansare : sport currero/cursor de medie distantia;
medeldistansare, (på skridskor) patinator de medie distantia
medeldistansrobot : mil missile (missile) de medie portata
medelengelsk : språk in medie anglese
medelengelska : språk medie anglese
medeleuropeisk : centroeuropee (centroeuropee)
medelfransk : språk in medie francese
medelfranska : språk medie francese
medelfrisisk : språk in medie frison
medelfrisiska : språk medie frison
medelgod : median
Medelhavet : le Mar Mediterranee (Mediterranee), le Mediterraneo (Mediterraneo)
medelhavsklimat : climate maritime (maritime) del Mediterraneo (Mediterraneo)
Medelhavsländerna : le paises (paises) mediterranee (mediterranee)
medelholländsk : språk in medie nederlandese
medelholländska : språk medie nederlandese
medelhögtysk : språk in medie alte germano
medelhögtyska : språk medie alte germano
medelinkomst : salario/receptas (receptas) pl median
medelklass : (social) classe medie/median, burgesia (burgesia);
medelklass, (för hotell etc) categoria (categoria) medie
medelkvalitet : qualitate medie/median/intermedie
medellängd : talia medie/median
medellågtysk : språk in medie basse germano
medellågtyska : språk medie basse germano
medellång : (om sträcka) medie, median, de longor medie/median;
medellång, (om tid) medie, median, de durata medie/median;
medellång, (om person) de talia median/medie
medellös : impecuniose, sin medios (medios)/ressources fr [-surs]
medellöshet : impecuniositate
medelmåtta : 1 (genomsnittlig nivå) media, medio 2 (slätstruken person) persona de nivello medie/median/mediocre
medelmåttig : mediocre, mesurate
medelmåttighet : mediocritate
medelpris : precio median/medie
medelproportional : mat media proportional/geometric (geometric)/arithmetic (arithmetic)
medelpunkt : centro, medio, puncto central/centric (centric);
medelpunkt, vara ~ för intresset esser in le/al centro del attention/del interesse
medelst|medels : (el. medels) per, per medio de
medelstarkt : mus mezzoforte it [-ts-]
medelstor : medie, median, de grandor medie/median;
medelstor, ett ~t företag un interprisa median/de medie importantia
medelstorlek : grandor medie/median
medelsvensson : homine (homine) del strata
medeltal : media;
medeltal, i ~ in media
medeltemperatur : temperatura medie/median
medeltid : evo/etate/seculos (seculos) medie, medievo
medeltida : medieval
medeltidslatin : språk latino medieval, basse latino
medelvikt : sport peso medie/median
medelväg : fig compromisso
medelvärde : media, medio
medelålder : etate median, medie etate;
medelålder, en ~s man un homine (homine) de etate median
meder : hist medos (medos)
medfaren : deteriorate, damnificate, guastate
medfånge : codetenito
medfödd : innate, congenite (congenite), congenital, connatural, native
medfölja : accompaniar
medföljande : accessori, (ci) incluse
medföra : (ha med sig) apportar (con se);
medföra, (vålla) causar, involver, occasionar, resultar in
medförfattare : coautor
medge|medgiva : (el. medgiva) (tillstå) admitter, recognoscer, conceder;
medge|medgiva, (tillåta) permitter, tolerar, admitter, lassar
medgivande : (erkännande) admission, concession;
medgivande, (tillåtelse) permission, consentimento, assentimento;
medgivande, tyst~ conniventia
medgång : prosperitate
medgångstid : tempore (tempore)/era prospere (prospere)/de prosperitate
medgörlig : accommodante, obediente, flexibile (flexibile), malleabile (malleabile), plicabile (plicabile), plicante, tractabile (tractabile), indulgente, docile (docile)
medgörlighet : docilitate, flexibilitate, malleabilitate, obedientia, tractabilitate, indulgentia
medhavd : apportate (con se)
medhjälp : adjuta, assistentia
medhjälpare : assistente, adjutante, auxiliator, adjutor, coadjutor, adjuta;
medhjälpare, (vid brott) complice (complice)
medhåll : consentimento, assentimento, supporto;
medhåll, ha ~ esser supportate
medhårs : stryka någon ~ fig flattar un persona
media : I språk (tonande explosiva) occlusiva/consonante occlusive sonor II se 3medium
medial : (belägen i mitten) medial, central;
medial, (spiritistisk) mediumnic (mediumnic)
median : mat, statist mediana;
median, som avser ~ median
medianlinje : mat linea median, mediana
mediant : mus mediante
medianvärde : statist valor median, mediana
mediatek : collection de medios (medios) audiovisual, mediatheca
medicin : 1 (läkekonst) medicina;
medicin, alternativ ~ medicina parallel/non official;
medicin, studera ~ studiar (le) medicina 2 (läkemedel) medicina, medicamento, pharmaco (pharmaco), remedio;
medicin, behandling med ~ tractamento medicamentose;
medicin, föreskriva ~ prescriber/ordinar medicina/medicamento;
medicin, ge ~ administrar medicina/medicamento, medicinar;
medicin, ~ för invärtes/utvärtes bruk medicina/medicamento pro uso interne/externe;
medicin, snabbt verkande ~ medicamento/medicina rapide (rapide);
medicin, ta ~ prender medicina/medicamento;
medicin, verkan av en ~ le action de un medicina/de un medicamento
medicinalväxt : bot planta/herba medicinal/curative
medicinare : studente/studiante in medicina
medicinberedning : composition de un medicina/medicamento
medicindos : dose/dosis (dosis) de medicina, potion
medicine : ~ doktor doctor in medicina;
medicine, ~ kandidat candidato in medicina;
medicine, ~ studerande studente/studiante in medicina
medicinera : prender medicina/medicamento
medicinering : medication;
medicinering, föreskriva ~ prescriber/ordinar medicamentos (medicamentos)/medicinas (medicinas)
medicinflaska : ampulla, phiola, phiala, flacon [flakå)]
medicinman : mago, magico (magico), shaman
medicinsammansättning : composition de un medicina/un medicamento
medicinsk : medicinal, medical, medic (medic);
medicinsk, ~ behandling cura/tractamento medic (medic)/medical, medication;
medicinsk, ge ~ behandling tractar medicamente, medicar
medicinskåp : armario del medicinas (medicinas)/del medicamentos (medicamentos)
medieforskning : recerca del medios (medios) de communication/del media eng [mi:djö]
medieföretag : interprisa de medios (medios) de communication/de media eng [mi:djö]
Medien : Media;
Medien, invånare i ~ hist medo
medieskugga : hamna i ~ haber pauc/poc attention del media eng [mi:djö]
medieval : I s typ (stilo) medieval II adj typ medieval
medievalantikva : typ (stilo) medieval del Renascentia
medikalisera : render medic (medic)/medical
medikalisering : (le) render medic (medic)/medical
medikament : medicina, medicamento, pharmaco (pharmaco), remedio
medikamentskåp|medikamentsskåp : (el. medikamentsskåp) armario del medicamentos (medicamentos)/del medicinas (medicinas)
medikus : medico (medico);
medikus, (kvackare) medicastro
medinflytande : coinfluentia
medintressent : cointeressato
medio : medio;
medio, ~ januari medio januario
medioker : mediocre
medisk : hist mede
medisterkorv : kul salsicia fumate
meditation : meditation, reflexion, recollection, contemplation
meditativ : meditative, reflective, contemplative
meditera : meditar, reflecter, contemplar, recolliger se
meditering : meditation, reflexion, recollection, contemplation
mediterran : mediterranee (mediterranee)
medium : I 1 (mittersta del) centro, medio;
medium, i mediet av september in le medio de septembre, medio septembre 2 språk forma/voce medie II 1 (förmedlare av andevärlden) medium (medium) lat;
medium, som har ett ~s egenskaper mediumnic (mediumnic) 2 mat (medelvärde) media, medio;
medium, fys medio III (informationskanal) medio de communication;
medium, pl media medios (medios) de communication, media eng [mi:djö]
medkandidat : concurrente, competitor, emulo (emulo), emulator, rival
medkämpe : cobelligerente
medkännande : sympathic (sympathic), pietose, misericordiose
medkänsla : commiseration, compassion, sympathia (sympathia), condolentia;
medkänsla, ha/hysa ~ commiserar
medla : mediar, intervenir, interceder, interponer se, servir de intermediario, arbitrar, conciliar
medlande : mediator, (re)conciliatori
medlare : arbitrator, mediator, (re)conciliator, intercessor, intermediario;
medlare, uppträda som ~ servir de intermediario, intervenir, imponer se, mediar
medlarroll : ha en ~ servir de intermediario, arbitrar, conciliar
medlarskap : mediation, intervention, intercession, conciliation, interposition
medlarställning : ha en ~ servir de intermediario, arbitrar, conciliar
medlem : membro, adherente, socio;
medlem, vara ~ i en förening esser adherente/membro de un societate/de un association
medlemsantal : numero (numero) de adherentes (adherentes)/membros (membros)/socios (socios)
medlemsavgift : costos (costos) pl de membrato, quota, quotisation
medlemsförteckning : lista de adherentes (adherentes)/membros (membros)/socios (socios), matricula (matricula)
medlemskap : qualitate de membro, membrato
medlemskort : carta de adherente/de membro/de socio
medlemssiffra : numero (numero) de membrato
medlemsstat : stato/pais (pais) affiliate/membro
medlemsvärvning : recrutamento de membros (membros)
medley : sport quatro stilos (stilos), medley eng [medli]
medlidande : compassion, commiseration, mercede (mercede), pietate;
medlidande, av ~ per pietate/compassion;
medlidande, ha ~ med haber pietate/compassion de, commiserar, compatir;
medlidande, utan ~ sin pietate;
medlidande, väcka ~ facer pietate, inspirar/excitar le pietate
medlidsam : pietose, compatiente
medlidsamhet : compassion, commiseration, mercede (mercede), pathos (pathos), pietate
medling : mediation, intervention, intercession, conciliation, interposition;
medling, som avser ~ conciliative, conciliatori
medlingsförslag : proposition mediator/conciliatori/de conciliation
medlingsförsök : effortio/tentativa de mediation/de conciliation
medlingskommission : commission de contentiones (contentiones)/de conflictos (conflictos)
medljud : språk consonante;
medljud, som avser ~ consonante, consonantic (consonantic)
medljudssystem : språk systema consonantic (consonantic), consonantismo
medlut : inclination a basso/verso le basso
medlöpare : (sympatisör) sympathisante;
medlöpare, (beräknande person) opportunista;
medlöpare, (medbrottsling) complice (complice)
medmänniska : cohomine (cohomine), cohumano, proximo (proximo)
medmänsklig : human, humanitari
medmänsklighet : humanitate, solidaritate
medpassagerare : companion de viage [-adʒe]
medpresident : copresidente
medpresidentskap : copresidentia
medredaktör : coredactor
medregent : coregente
medregentskap : coregentia
medregera : participar al governamento
medresenär : companion de viage [-adʒe]
medryckande : excitante, fascinante, ardente, fervente
medräkna : includer
medräknad : includite, inclusive
medräkning : inclusion
medskicka : inviar/mandar con
medskyldig : complice (complice), codelinqente;
medskyldig, vara ~ till ett brott esser complice (complice) de un delicto
medskyldighet : complicitate;
medskyldighet, anklaga för ~ accusar de complicitate
medsols : in senso horologic (horologic)
medspelare : partenario, companion de joco;
medspelare, sport coequipero
medströms : al currente
medsvängning : mus resonantia
medsyster : soror
medsända : inviar/mandar con
medsökande : concurrente, competitor, rival
medta : apportar, prender/portar con se;
medta, (innesluta) includer
medtagen : fig (utmattad) miserabile (miserabile), affamate
medtävlare : concurrente, competitor, emulo (emulo), emulator, rival
medurs : in senso horologic (horologic)
medusa : zool medusa;
medusa, myt gorgon;
medusa, Medusa myt Medusa, Gorgon;
medusa, som avser ~ zool medusa;
medusa, myt gorgonee (gorgonee)
medusahuvud : capite (capite)/testa de Medusa
medutgivare : coeditor
medvarelse : cohomine (cohomine), cohuman, proximo (proximo)
medverka : (arbeta ihop) cooperar, collaborar, participar, laborar/travaliar insimul (insimul);
medverka, (vara behjälplig) assister, contribuer, concurrer, coadjuvar, participar
medverkan : cooperation, collaboration, participation, concurso, contribution, concurrentia;
medverkan, (hjälp) adjuta, appoio (appoio), assistentia
medverkande : cooperative, contributive
medverkare : collaborator, cooperator, contributor, contribuente, coadjutor, assistente
medvetande : conscientia;
medvetande, förlora ~t perder le conscientia/le sensos (sensos);
medvetande, vara vid ~ esser consciente;
medvetande, återfå ~t recuperar/recovrar le conscientia/le sensos (sensos)
medvetandegöra : actualisar
medveten : conscie;
medveten, (vid medvetande) consciente;
medveten, bli ~ om prender conscientia de;
medveten, vara ~ om esser conscie de
medvetenhet : conscientia, cognoscentia, cognoscimento
medvetslös : inconsciente;
medvetslös, (med hjälp av narkotika) psychedelic (psychedelic)
medvetslöshet : med coma;
medvetslöshet, falla i ~ entrar/cader in (le) coma
medvind : vento de detra, vento in poppa;
medvind, fig favor, successo
medvurst : kul salsicia fumate
medägare : coproprietario
medömkan : compassion, commiseration, mercede (mercede), pathos (pathos), pietate
medömkansvärd : digne de pietate/de compassion
Mefistofeles : Mephistopheles (Mephistopheles)
mefistofelisk : mephistophelic (mephistophelic)
mefitisk : mephitic (mephitic);
mefitisk, ~ lukt odor mephitic (mephitic), mephitismo
megabar : meteor megabar
megabyte : data megabyte eng [-bait]
megafarad : fys megafarad
megafon : megaphono (megaphono), porta-voce
megahertz : fys megahertz, megacyclo
megajoule : fys megajoule eng [-dʒu:l]
megalit : arkeol megalitho (megalitho)
megalitisk : arkeol megalithic (megalithic)
megalomani : psyk megalomania (megalomania);
megalomani, som lider av ~ megalomaniac (megalomaniac), megalomane (megalomane);
megalomani, person som lider av ~ megalomano (megalomano), megalomaniaco (megalomaniaco)
megameter : megametro (megametro)
megaron : arkit megaron (megaron) grek
megaton : megatonna
megatonbomb : mil bomba megatonnic (megatonnic)
megavolt : megavolt
megawatt : megawatt
megawattimme : hora megawatt
megära : fede femina (femina) maligne
meja : falcar, secar, tonder
mejare : falcator, secator
mejeri : fabrica (fabrica) de productos (productos) lactee/lactic (lactic), lacteria (lacteria), butyreria (butyreria), cremeria (cremeria), caseeria (caseeria)
mejeriarbetare : caseero
mejerikonsulent : consiliero concernente productos (productos) lactee/lactic (lactic)
mejeriprodukt : producto lactee/lactic (lactic)/de lacteria (lacteria)
mejerist : caseero
mejning : falcatura
mejram : bot majorana
mejsel : cisello
mejselblad : lamina (lamina) de un cisello
mejselskaft : collo de un cisello
mejselslag : colpo de cisello
mejsla : cisellar, travaliar al cisello
mejsling : cisellatura
meka|mecka : (el. mecka) reparar motores (motores)
mekanik : mechanica (mechanica)
mekaniker : mechanico (mechanico)
mekanisera : mechanisar
mekanisering : mechanisation
mekanisk : mechanic (mechanic), machinal;
mekanisk, (automatisk) mechanic (mechanic), automatic (automatic), machinal
mekanism : mechanismo
Mekka : Mecca
Melanesien : Melanesia
melanesier : melanesiano
melanesisk : melanesian
melanesiska : 1 språk melanesiano 2 (kvinna) melanesiana
melanin : biokem melanina
melankoli : melancholia (melancholia), atrabile (atrabile), spleen eng [spli:n];
melankoli, med melancholia (melancholia)
melankoliker : melancholico (melancholico)
melankolisk : melancholic (melancholic), atrabiliari, splenetic (splenetic)
melanom : med tumor melanic (melanic), melanoma
melanos : med melanose, melanosis (melanosis);
melanos, som avser ~ melanotic (melanotic)
melass : melassa
melena : med melena
melera : miscer
melerad : mixte, maculate, multicolor
melinit : kem melinite
melioration : melioration (del solo)
melism : mus melisma
melistisk : mus melismatic (melismatic)
mellan : inter (inter);
mellan, igår ~ fyra och fem heri inter (inter) quatro e cinque horas (horas);
mellan, sväva mellan hopp och förtvivlan balanciar inter (inter) le spero e le pavor
mellanakt : teat intermedio, interacto, entracte fr [a)trakt]
mellanaktsmusik : intermedio, intermezzo it [-ts-]
Mellanamerika : America (America) Central
mellanamerikansk : interamerican
mellanavgift : agio it [adʒå]
mellanben : anat osso intermedie/intermediari
mellanbensmuskel : anat musculo (musculo) interossee (interossee)
mellanblad : bot folio floral
mellandag : die/jorno intercalar
mellandäck : sjö interponte
mellandäckspassagerare : passagero [-dʒ-] de interponte
mellaneuropeisk : intereuropee (intereuropee)
mellaneuropé|mellaneurope : intereuropeo (intereuropeo)
mellanfas : phase intermedie/intermediari
mellanfolklig : international
mellanform : forma intermedie/intermediari
mellanfot : anat metatarso
mellanfotsben : anat osso metatarsal
mellanfrekvens : radio frequentia intermedie/intermediari
mellanfärg : color median/medie/intermediari
mellangeneration : generation intermediari
mellangärde : anat diaphragma;
mellangärde, som avser ~ diaphragmatic (diaphragmatic)
mellangärdsandning : halito (halito) diaphragmatic (diaphragmatic)
mellanhand : anat metacarpo;
mellanhand, fig commissionario, mediator, intermediario, agente;
mellanhand, komma/sitta på/i ~ haber/occupar un position intermedie inter (inter) duo personas (personas)
mellanhandsben : anat osso metacarpal/metacarpian
mellanhavande : transaction;
mellanhavande, (tvist) disputa;
mellanhavande, ouppklarat ~ conto debite (debite)
mellaninkomsttagare : salariato intermedie
mellanistid : geol periodo (periodo) interglacial
mellanklass : classe intermedie
mellanklänning : roba de visita (visita)
mellankommande : intermedie, interveniente, intercurrente
mellankomst : mediation, intervention, intercession, interposition, intromission;
mellankomst, (oönskad) ingerentia
mellankrigsgeneration : generation nascite in le annos (annos) inter (inter) le guerras (guerras)
mellankrigstid : tempore (tempore) inter (inter) le guerras (guerras)
mellankvalitet : qualitate intermedie/intermediari
mellankäkben : anat osso intermaxillar
mellanlager : strato intermedie/intermediari/intercalate
mellanlanda : flyg facer scala
mellanlandning : flyg atterrage [-adʒe] intermedie/intermediari, scala;
mellanlandning, göra en ~ på Arlanda facer scala a Arlanda
mellanled : (om person) intermediario, mediator;
mellanled, anat phalangina;
mellanled, mat termino (termino) medie
mellanliggande : intermedie, intermediari, transitional
mellanläge : position intermedie/intermediari, interposition
mellanlägg : material intermedie/intermediari
mellanmjölk : kul lacte semidiscremate/semidisbutyrate
mellanmänsklig : interindividual
mellanmål : kul snack eng [snæk];
mellanmål, äta ett ~ mangiar [-dʒ-] un cosa inter (inter) le repastos (repastos)
mellannamn : nomine (nomine) intermedie
mellanparti : parte intermedie/intermediari
mellanperiod : periodo (periodo)/epocha (epocha) intermedie/intermediari, intervallo
mellanprosa : litt prosa normal
mellanrum : intervallo, spatio (intermedie/intermediari), distantia;
mellanrum, (gap) hiato;
mellanrum, (litet) interstitio;
mellanrum, (mellan rader) interlinea;
mellanrum, som inträffar med ~ intervallic (intervallic), intervallar, intermittente
mellanrätt : kul intramesso
mellanskikt : strato intermedie/intermediari
mellanskillnad : differentia (intermedie/intermediari)
mellanslag : (i skrivmaskinsskrift) spatio;
mellanslag, typ (mellan rader) interlineation
mellansork : zool microto economo (economo)
mellanspel : mus interludio, intermedio, intermezzo it [-ts-], entracte fr [a)trakt]
mellanstadium : stadio intermedie/intermediari
mellanstatlig : international
mellanstick : tidn curte commentario redactional
mellanstor : ett ~t företag un interprisa median/de medie importantia
mellanställning : position intermedie/intermediari, interposition;
mellanställning, ha en ~ mellan två personer occupar un position intermedie inter (inter) duo personas (personas)
mellanstämma : mus medio
mellansäsong : saison fr [säzå)] intermediari
mellantid : intervallo, distantia, interim (interim), tempore (tempore) intermedie/intermediari, interacto, intermission;
mellantid, hist epocha (epocha) intermedie/intermediari;
mellantid, under ~en in le interim (interim), in le intervallo, intertanto
mellanting : cosa intermedie/intermediari
mellanvikt : sport peso medie/median;
mellanvikt, lätt ~ peso medie legier [-dʒ-]
mellanviktare : sport peso medie/median
mellanvägg : arkit pariete/muro divisori;
mellanvägg, anat diaphragma
mellanvåg : radio unda median/medie
mellanvågsmottagare : radio receptor de undas (undas) median/medie
mellanvåning : arkit entresol fr [a)trösål], mezzanin
mellanöl : kul, hist bira medie (de un grado de alcohol inter (inter) 3,5 e 4,5 % in volumine (volumine))
mellanöra : anat aure medie/median
Mellanöstern : le Oriente Medie, le Medie Oriente
mellerst : adv in le/al medio/centro
mellersta : adj del medio, medie, median, central;
mellersta, Mellersta Östern le Oriente Medie, le Medie Oriente
melodi : mus melodia (melodia)
melodifestival : festival del canto;
melodifestival, den euroviserade ~en le festival de Eurovision
melodik : mus structura/tractamento melodic (melodic)
melodiradio : radioemission de super (super) toto musica (musica) legier [-dʒ-]
melodisk : melodic (melodic);
melodisk, (välljudande) melodiose
melodistämma : voce que porta le melodia (melodia)
melodiös : melodiose
melodram|melodrama : (el. melodrama) melodrama
melodramatisk : melodramatic (melodramatic);
melodramatisk, uppträda ~t melodramatisar
melon : bot melon, cucumis (cucumis) melo lat;
melon, nät~ melon reticulate;
melon, vatten~ melon de aqua, peponide (peponide), citrullo vulgar
melonkärna : semine (semine) de melon
melonträd : bot papaya (papaya)
membran : membrana
membranaktig : membrose
membranpump : pumpa a membrana
membrum : mat membro
memento : memento;
memento, ~ mori memento mori lat
memoarer : memorias (memorias), memorial
memoarförfattare : memoaralista
memorandum : memorandum (memorandum) lat
memorera : memorisar
memorering : memorisation
memorial|memoria : I (anteckningsbok) agenda II memoria (utlåtande) memoria, memorial, memorandum (memorandum) lat
men : I konj ma, sed II s (skada) damno;
men, (lyte) defecto corporal/physic (physic)/del corpore (corpore)
mena : (anse) opinar, esser del opinion, pensar, creder, estimar, supponer;
mena, (åsyfta) intender, voler dicer, alluder a, facer allusion a;
mena, (tveka) hesitar, vacillar;
mena, det ~r du inte! isto/tu non es seriose!;
mena, det var inte så jag ~de isto non esseva mi intention;
mena, ~ allvar esser seriose, parlar seriosemente;
mena, ~ väl haber bon intentiones (intentiones);
mena, stå och ~ hesitar
menad : hist menade (menade)
menageri : menagerie fr [menaʒeri]
menande : significante, significative, expressive, evocatori;
menande, ~ blickar reguardos (reguardos) expressive/evocatori
menarke : fysiol menarche, prime menstruation
mendelevium : kem mendelevium (mendelevium)
mendelism : mendelismo;
mendelism, företrädare för ~ mendeliano
mendelistisk : mendelian
mendelsk : mendelian;
mendelsk, ~a ärftlighetslagarna le leges (leges) mendelian/de Mendel (Mendel)
mendla : (om egenskap) esser hereditate secundo le leges (leges) mendelian
mendling : hereditate secundo le leges (leges) mendelian
mene tekel|mene|tekel|menetekel : (el. menetekel) signo precursor admonente, mene tekel (tekel)
mened : perjurio, juramento false;
mened, begå ~ perjurar se, prestar un juramento false
menedare : perjuro, perjurator
menetekel : se mene tekel
menföre : det är ~ le glacie se rumpe ancora
menhir : menhir
menig : mil soldato simple, conscripto;
menig, ~e man le populo (populo), le vulgo
menighet : (allmänhet) publico (publico), population, congregation;
menighet, rel congregation, parochianos (parochianos)
mening : (åsikt) opinion, conception, idea (idea), judicio, aviso;
mening, (avsikt) intention;
mening, (betydelse) senso;
mening, språk phrase;
mening, allmänna ~en le opinion public (public);
mening, delade ~ar opiniones (opiniones) dividite;
mening, enligt min ~ secundo mi opinion;
mening, framföra sin ~ angående något dar su opinion super (super) un cosa;
mening, förutfattad ~ prejudicio;
mening, ~arna går isär le opiniones (opiniones) es dividite;
mening, utbyta ~ar kring något discuter/debatter/disputar/disserer/dissertar/ventilar un cosa;
mening, vara av en annan ~ dissentir, dissider;
mening, vara av den ~en att esser de opinion que/haber le opinion que
meningit : med meningitis (meningitis)
meningoencefalit : med meningoencephalitis (meningoencephalitis)
meningokock : med meningococco
meningsbrytning : differentia/diversitate/divergentia de opinion(es)
meningsbyggnad : språk construction del phrase, syntaxe, syntaxis (syntaxis)
meningsfrände : qui es del mesme opinion, sympathisante
meningsfull : sensate, significante
meningsfullhet : significantia
meningslös : (utan mening) disproviste/vacue de senso, sin senso, inan, absurde;
meningslös, (förgäves) van, frustranee (frustranee), inutile (inutile)
meningslöshet : inanitate, inutilitate
meningsmotståndare : opponente, oppositor, adversario, contradictor, antagonista
meningsriktning : currente, tendentia, movimento
meningsskiljaktlighet : (olika uppfattning) differentia/diversitate/divergentia de opinion(es);
meningsskiljaktlighet, (oenighet) disaccordo, dissentimento
meningsutbyte : discussion;
meningsutbyte, (gräl) altercation
meningsyttring : expression de opinion
menisk : anat, fys menisco;
menisk, som avser ~ meniscal
menisklins : fys menisco
meniskskada : med lesion meniscal
menlig : damnose, nocive, nocente, nocue, detrimentose
menlös : innocente, naive (naive), innocue, fatue
menopaus : fysiol menopausa
Menorca : Minorca;
Menorca, från ~ minorchin;
Menorca, invånare på ~ minorchino
mens : I s menstruation, menstruo;
mens, ha ~ menstruar;
mens, som avser ~ menstrual, menstruose II konj (medan) durante que, dum
mensperiod : periodo (periodo) menstrual
mensskydd : tampon/servietta/panno hygienic (hygienic)/periodic (periodic)
menstruation : menstruation, menstruo;
menstruation, ha ~ menstruar;
menstruation, som avser ~ menstrual
menstruationscykel : biol cyclo menstrual
menstruationsperiod : periodo (periodo) menstrual
menstruationsskydd : tampon/servietta/panno hygienic (hygienic)/periodic (periodic)
menstruationsvärk : dolor menstrual
menstruera : menstruar
menstruering : menstruation, menstruo
mensur : mensor
mensvärk : dolor menstrual
mental : mental
mentalhygien : psyk hygiene (hygiene) mental
mentalhygienisk : psyk de hygiene (hygiene) mental
mentalism : mentalismo
mentalistisk : mentalistic (mentalistic)
mentalitet : mentalitate, stato del mente
mentalpatient : malado mental/de mente, alienato
mentalsjuk : mentalmente malade, malade de mente, insan
mentalsjukdom : maladia (maladia) mental, insanitate
mentalsjukhus : hospital psychiatric (psychiatric)
mentalsjukvård : cura psychiatric (psychiatric)
mentol : menthol;
mentol, med ~ mentholate
mentoltablett : pastilla/tabletta mentholate
mentometer : mentometro (mentometro)
mentor : mentor (mentor), guida, monitor, consiliero
menuett : mus menuet, minuetto it
meny : (matsedel) menu fr [meny], lista de plattos (plattos);
meny, data menu
mer|mera : (el. mera) plus;
mer|mera, ju ~ desto bättre quanto plus tanto melio;
mer|mera, med mera et cetera (cetera);
mer|mera, ~ död än levande plus morte que vive;
mer|mera, ~ eller mindre plus o minus (minus);
mer|mera, ~ och ~ de plus in plus;
mer|mera, ~ pengar plus de moneta;
mer|mera, ~ än plus que;
mer|mera, ~ än någonsin plus que jammais (jammais)/unquam;
mer|mera, så mycket ~ som tanto plus que;
mer|mera, än ~ de plus
merarbete : labor/travalio additional
mercerisera : text mercerisar
mercerisering : text mercerisation
merendels : le plus sovente, ordinarimente
meridian : meridiano;
meridian, som avser ~ meridional
meridiangrad : grado meridian
merinkomst : recepta additional/supplementari/extra
merino : text merino
merinofår : zool merino
merinoull : (lana de) merino
meristem : bot meristema
merit : merito (merito);
merit, bedöma någon efter ~erna judicar un persona secundo su meritos (meritos)
meritera : ~ sig qualificar se
meritförteckning : curriculum (curriculum) vitae lat [vitä]
meritokrat : meritocrate (meritocrate)
meritokrati : meritocratia (meritocratia)
meritokratisk : meritocratic (meritocratic)
meritvärdering : judicamento secundo le meritos (meritos)
merkantil : mercantil
merkantilisera : commercialisar
merkantilisering : commercialisation
merkantilism : mercantilismo
merkantilist : mercantilista
merkantilistisk : mercantilista, mercantilistic (mercantilistic)
merkostnad : costos (costos) pl additional/supplementari/extra
Merkurius : astron, myt Mercurio
merparten : le major parte, le majoritate
mersmak : ge ~ haber le gusto de plus
mervärde : valor adjuncte, plus-valor
mervärdeskatt|mervärdesskatt : (el. mervärdesskatt) taxa super (super) le valor adjuncte (TVA)
mes : 1 zool paro;
mes, blå~ paro blau;
mes, grå~ paro boreal;
mes, kärr~ paro palustre;
mes, svart~ paro nigre;
mes, tofs~ paro cristate 2 (bärställning) armatura de/pro un sacco de dorso 3 (ynkrygg) coardo, poltron
mesaktig : coarde, poltron
mesaktighet : cordia (cordia), poltroneria (poltroneria)
mesallians : mésalliance fr [mezalja):s], mal maritage [-adʒe], mal matromonio
mesan : sjö artimon
mesanmast : sjö artimon
mesansegel : sjö (vela de) artimon
mesanstång : virga/verga de artimon
mesig : coarde, poltron;
mesig, (töntig) simple, naive (naive)
mesighet : cordia (cordia), poltroneria (poltroneria);
mesighet, (töntighet) simplicitate, naivitate
meskalin : mescalina
mesmerisera : mesmerisar
mesmerisering : mesmerisation
mesmerism : mesmerism, magnetismo animal
mesmerist : mesmerista
mesoderm : anat mesoderma;
mesoderm, som avser ~ mesodermic (mesodermic)
mesolitikum : geol mesolithico (mesolithico)
mesolitisk : geol mesolithic (mesolithic)
meson : fys meson;
meson, som avser ~ mesonic (mesonic)
mesopaus : meteor mesopausa
Mesopotamien : Mesopotamia;
Mesopotamien, invånare i ~ mesopotamiano
mesopotamisk : mesopotamian, mesopotamic (mesopotamic)
mesopotamiska : fig lingua incomprehensibile (incomprehensibile)
mesosfär : meteor mesosphera
mesost : kul caseo (caseo) de sero
mesotron : fys mesotron
mesozoikum : geol mesozoico (mesozoico)
mesozoisk : geol mesozoic (mesozoic)
messianism : rel messianismo;
messianism, anhängare av ~en messianista
messiansk : messianic (messianic), del Messia (Messia)
Messias : Messia (Messia)
Messina : Messina;
Messina, från ~ messinese
messmör : kul butyro (butyro) de sero, caseo (caseo) de sero molle
mest : I adj le plus grande parte de, le major parte de, le majoritate de, le plus grande numero (numero) de;
mest, den ~a tiden le major parte del tempore (tempore);
mest, det ~a av hans pengar le plus grande parte de su moneta II adv le plus;
mest, (huvudsakligen) principalmente;
mest, (vanligen) generalmente, le plus sovente, in general;
mest, tycka ~ om amar le plus, preferer
mestadels : generalmente, in general, le plus sovente
mestbjudande : (le persona) le plus offerente
mestgynnadnation|mest gynnad nation|mest|gynnad|nation : (el. mest gynnad nation) pol nation le plus favorate
mestis : mesticio
mestparten : le parte le plus grande
meta : piscar al canna
metabolisk : biol metabolic (metabolic)
metabolism : biol metabolismo
metabolit : biol metabolite
metadon : farm methadon
metafor : språk metaphora (metaphora);
metafor, använda ~er metaphorisar
metaforik : språk le uso de metaphoras (metaphoras)
metaforisk : språk metaphoric (metaphoric)
metafysik : metaphysica (metaphysica)
metafysiker : metaphysico (metaphysico)
metafysisk : metaphysic (metaphysic)
metagenes : biol metagenese (metagenese), metagenesis (metagenesis)
metagenetisk : biol metagenetic (metagenetic)
metakarpalben : anat osso metacarpal/metacarpian
metall : metallo;
metall, överdra med ~ metallisar
metallaktig : metallic (metallic), metalliforme
metallarbetare|metallare : (el. metallare) obrero/laborator/travaliator metallurgic (metallurgic), metallurgo, metallurgista
metallbeslag : guarnitura metallic (metallic)
metallegering : alligato (de metallos (metallos))
metallfolie : folio/lamina (lamina) metallic (metallic)/de metallo
metallfärg : (metallglänsande) color metallic (metallic);
metallfärg, (för målning av metall) color pro metallos (metallos)
metallförande : metallifere (metallifere), metallic (metallic)
metallgjutare : funditor de metallos (metallos)
metallgjuteri : funderia (funderia)
metallglans : lustro/lucentia/brillantia metallic (metallic)
metallglänsande : metallic (metallic)
metallgravering : konst niello
metallhaltig : metallifere (metallifere), metallic (metallic)
metallhantverk : mestiero metallic (metallic)/in metallos (metallos)
metallindustri : industria (industria) metallurgic (metallurgic), metallurgia (metallurgia)
metallisera : tekn metallisar
metallisering : tekn metallisation
metallisk : metallic (metallic)
metallklang : sono metallic (metallic)
metallograf : metallographo (metallographo)
metallografi : metallographia (metallographia)
metallografisk : metallographic (metallographic)
metalloid : kem metalloide (metalloide);
metalloid, som avser ~ metalloidic (metalloidic)
metalloxid : kem oxydo (oxydo) de metallo
metallplatta : placa de metallo, platta
metallskruv : vite a/de metallos (metallos)
metallslöjd : metallurgia (metallurgia)
metallsåg : serra a metallo (metallo)/pro metallos (metallos)
metalltacka : tekn lingoto
metalltråd : filo metallic (metallic)/de metallo;
metalltråd, (i lampa) filamento metallic (metallic)/de metallo
metalltrådslampa : lampa de filamento metallic (metallic)/de metallo
metalltrådsväv : tela metallic (metallic)
metallurg : metallurgo, metallurgista
metallurgi : metallurgia (metallurgia)
metallurgisk : metallurgic (metallurgic)
metallutmattning : tekn fatiga del metallo
metallvals : laminatorio (a metallos (metallos))
metallvaror : pl articulos (articulos) de/in metallo;
metallvaror, (av järn) quincalia
metallverk : fabrica (fabrica) metallurgic (metallurgic)
metallvärde : valor metallic (metallic)
metallåder : filon/vena metallifere (metallifere)/de metallo
metamer : metamere (metamere)
metamorf : metamorphe, metamorphic (metamorphic)
metamorfos : metamorphose, metamorphosis (metamorphosis);
metamorfos, omvandla genom ~ metamorphosar
metamusik : metamusica (metamusica)
metan : kem methano
metangas : kem methano
metanol : kem methanol, alcohol methylic (methylic), methyleno
metanolförgiftning : med intoxication per methanol
metapoesi : litt metapoesia (metapoesia)
metare : piscator al canna
metaspråk : metalinguage [-adʒe]
metaspråklig : metalinguistic (metalinguistic)
metastabil : kem metastabile (metastabile)
metastabilitet : kem metastabilitate
metastas : med metastase (metastase), metastasis (metastasis)
metastatisk : med metastatic (metastatic)
metates : språk metathese (metathese), metathesis (metathesis), transposition, permutation
mete : pisca al canna
metempsykos : med metempsychose, metempsychosis (metempsychosis);
metempsykos, person som lider av ~ metempsychosista
meteor : astron meteoro, bolide (bolide), aerolitho (aerolitho)
meteorid : astron meteoroide (meteoroide)
meteorisk : astron meteoric (meteoric)
meteorit : astron meteorite, petra meteoric (meteoric), aerolitho (aerolitho)
meteoritbombardemang : bombardamento de meteorites (meteorites)
meteoritkrater : crater (crater) de meteorites (meteorites)/de un meteorite
meteorolog : meteorologo (meteorologo), meteorologista
meteorologisk : meteorologic (meteorologic)
meteorolologi : meteorologia (meteorologia)
meteorsten : petra meteoric (meteoric), meteorite, aerolitho (aerolitho)
meteorsvans : cauda meteoric (meteoric)/de un meteoro
meter : (längdmått) metro;
meter, litt (versmått) mesura, metro;
meter, mäta i ~ metrar;
meter, som avser ~ metric (metric)
meterbred : large de un metro
meterlängd : metrage [-adʒe]
meterlång : longe de un metro
metersystem : systema metric (metric)
metervara : material (que on vende) per metro (metro)
metervis : in metros (metros)
metkrok : fiske hamo
metmask : fiske verme pro/de pisca al canna
metning : fiske pisca al canna
metod : methodo (methodo), procedimento, procedura
metodik : methodologia (methodologia)
metodiker : homine (homine) methodic (methodic)
metodiklärare : professor/docente de methodologia (methodologia), methodologista
metodisk : methodic (methodic), systematic (systematic), organisate;
metodisk, gå ~t tillväga methodisar
metodism : rel methodismo
metodist : rel methodista
metodistisk : rel methodista, methodistic (methodistic)
metodlära : methodologia (methodologia)
metodologi : methodologia (methodologia)
metodologisk : methodologic (methodologic)
metonymi : språk metonymia (metonymia)
metonymisk : språk metonymic (metonymic)
metop : arkit metopa (metopa)
metrev : fiske linea (de pisca al canna)
metrik : litt metrica (metrica), prosodia (prosodia)
metrisk : litt metric (metric)
metro : metropolitano, metro
metrologi : (mått och viktlära) metrologia (metrologia), scientia de pesos (pesos) e mesuras (mesuras);
metrologi, (lantmätningsteknik) agrimensura
metrologisk : metrologic (metrologic);
metrologisk, person med ~ utbildning metrologo (metrologo), metrologista;
metrologisk, (lantmätare) agrimensor
metronedgång : bucca de metro
metronom : mus metronomo (metronomo)
metronomisk : mus metronomic (metronomic)
metropol : metropole (metropole)
metropolit : rel metropolita (metropolita), metropolitano
metropolitan : rel metropolitano, archiepiscopo (archiepiscopo) (metropolitan)
metropolitisk : rel metropolitan, archiepiscopal
metrostation : station de metro
metrum : litt metro, mesura
metspö : canna de/a piscar
Metusalem : Mathusala (Mathusala);
Metusalem, gammal som ~ vetule (vetule) como Methusala (Methusala)
metyl : kem methylo;
metyl, som avser ~ methylic (methylic)
metylalkohol : alcohol methylic (methylic), methyleno, methanol, alcohol pyrolignose
metylbensen : kem toluene (toluene), toluol
metylen : kem methyleno
Mexico : Mexico (Mexico)
mexikan : mexicano
mexikansk : mexican
mexikanska : mexicana
mezzanin : arkit entresol fr [a)trösål]
mezzoforte : I adj mus mezzoforte it [-ts-] II s mus mezzoforte it [-ts-]
mezzosopran : mus mezzosoprano it [-ts-]
MHz : (megahertz) fys MHz (megahertz)
mi : mus mi
miau : se mjau
mick : microphono (microphono)
mickel : zool vulpe
middag : (klockan 12) mediedie (mediedie), meridie;
middag, (efter klockan 12) postmeridie;
middag, (måltid) cena, dinar;
middag, äta ~ cenar, dinar
middagsbjudning : festa, party eng [pa:ti], banchetto
middagsbord : tabula (tabula) de cena/de dinar
middagsdags : hora de cena/de dinar/de mangiar [-dʒ-];
middagsdags, (mitt på dagen) hora de prandio/de lunch eng [lansh]
middagsgäst : dinator, convitato
middagshetta : calor meridian/del postmeridie
middagshöjd : zenit (zenit)
middagskonsert : concerto postmeridian/del postmeridie
middagslinje : meridiano
middagslur : siesta
middagsmål : cena, dinar;
middagsmål, (mitt på dagen) repasto del mediedie (mediedie)/del meridie, prandio, lunch eng [lansh]
middagsrast : pausa de mediedie (mediedie)/de meridie/del lunch eng [lansh]
middagssol : sol de mediedie (mediedie)/de meridie
middagsstängning : clausura de mediedie (mediedie)/de meridie/del pausa de lunch eng [lansh]
middagstid : (klockan 12) hora meridian, mediedie (mediedie), meridie;
middagstid, vid ~en verso le mediedie (mediedie)/le meridie
middagsvila : siesta
midfastosöndagen : le quarte dominica (dominica) quaresimal/del quaresima (quaresima)
midget : sport midget eng [midʒit]
Midgårdsormen : myt le Serpente de Midgård
midja : anat talia;
midja, text talia, cinctura
midjemått : mesura del talia
midnatt : medienocte
midnattsmässa : missa nocturne/de medienocte
midnattssol : sol de medienocte
midskepps : sjö in le medio del nave, in le nave central
midsommar : medio del estate
midsommarafton : le die ante le medio del estate
midsommarblomster : bot geranio
midsommardag : medio del estate
midsommarfest : festa de medie estate
midsommarnatt : nocte de medie estate
midsommarstång : arbore (arbore) de medie estate
midsommartid : medio del estate
midströms : in le medio del fluxo
midvinter : medio del hiberno
midvinterblot : fornnord ceremonia (ceremonia) sacrificial del medio del hiberno
mig : me;
mig, en vän till ~ un amico (amico) de me; ge ~ den da me lo;
mig, jag tvättar ~ io me lava;
mig, vad ~ beträffar quanto a me
migrant : migrator, migrante
migration : migration;
migration, zool (e)migration;
migration, som avser ~ migratori
migrera : migrar
migrän : med migraine fr [migrä:n];
migrän, som avser ~ migrainose [-grä-]
migränattack : med accesso/crise de migraine fr [migrä:n]
migräniker : malado de migraine fr [migrä:n]
mikado : mikado jap
mikra : kul cocer a furno microunda/a microundas (microundas)
mikroampere : microampere (microampere)
mikroanalys : microanalyse (microanalyse), microanalysis (microanalysis)
mikrob : microbio
mikrobalans : microbalancia
mikrobiell : microbic (microbic)
mikrobiolog : microbiologo (microbiologo), microbiologista
mikrobiologi : microbiologia (microbiologia)
mikrobiologisk : microbiologic (microbiologic)
mikrochip : data microchip eng [maikrötship]
mikrodator : microcomputator
mikroekonomi : microeconomia (microeconomia)
mikroekonomisk : microeconomic (microeconomic)
mikroelektronik : microelectronica (microelectronica)
mikroelektronisk : microelectronic (microelectronic)
mikroelement : microelemento
mikrofarad : microfarad
mikrofauna : microfauna, fauna/animales (animales) microscopic (microscopic)
mikrofiche : microfiche fr [mikråfish]
mikrofilm : microfilm
mikrofilma : microfilmar
mikrofilmning : (le) microfilmar
mikrofon : microphono (microphono);
mikrofon, tala i ~ parlar ante le microphono (microphono)
mikrofonisk : microphonic (microphonic);
mikrofonisk, ~ förstärkare amplificator microphonic (microphonic)
mikrofonröst : voce phonogenic (phonogenic)/radiogenic (radiogenic)
mikrofonskräck : pavor del microphono (microphono)
mikrofossil : microfossile (microfossile)
mikrofotografera : microphotograph(i)ar
mikrofotografering : microphotographia (microphotographia)
mikrofotografi : microphotographia (microphotographia)
mikrofotografisk : microphotographic (microphotographic)
mikrofotometer : microphotometro (microphotometro)
mikrofysik : microphysica (microphysica)
mikrograf : micrographo (micrographo)
mikrografi : micrographia (micrographia)
mikrografisk : micrographic (micrographic)
mikrointervall : mus microtono
mikrokemi : microchimia (microchimia)
mikrokirurgi : micrchirurgia (micrchirurgia)
mikroklimat : microclimate
mikroklimatisk : microclimatic (microclimatic)
mikroklimatologi : microclimatologia (microclimatologia)
mikroklimatologisk : microclimatologic (microclimatologic)
mikrokopia : microcopia
mikrokort : microcarta, microfiche fr [mikråfish]
mikrokosmisk : microcosmic (microcosmic)
mikrokosmos : microcosmo
mikrolit : arkeol microlitho (microlitho)
mikrolitisk : arkeol microlithic (microlithic)
mikrometer : micrometro (micrometro)
mikrometerskruv : vite micrometric (micrometric)
mikrometrisk : micrometric (micrometric)
mikromätning : micrometria (micrometria)
mikron : micron (micron)
Mikronesien : Micronesia
mikronesier : micronesiano
mikronesisk : micronesian
mikronesiska : micronesiana
mikroorganism : microorganismo, organismo microscopic (microscopic)
mikroplankton : microplancton (microplancton)
mikroprocessor : microprocessor
mikroseimograf : microseismographo (microseismographo)
mikrosekund : microsecunda
mikroskop : microscopio
mikroskopera : investigar per medio de microscopio
mikroskopering : microscopia (microscopia)
mikroskopi : microscopia (microscopia)
mikroskopisk : microscopic (microscopic)
mikroskopist : microscopista
mikrospor : bot microspora
mikrospår : (i grammofonskiva) microsulco
mikrostruktur : microstructura, structura microscopic (microscopic)
mikrotek : archivo pro microfilm
mikroteknik : technica (technica) microscopic (microscopic), microtechnica (microtechnica), microtechnologia (microtechnologia)
mikroteknisk : microtechnologic (microtechnologic)
mikrotelefon : receptor
mikroteori : ekon microeconomia (microeconomia)
mikrotom : microtomo (microtomo)
mikroton : mus microtono
mikrovolt : microvolt
mikrovåg : microunda
mikrovågsugn : furno microunda/a microundas (microundas)
mil : millia;
mil, engelsk ~ millia anglese (1.609 m) nautisk ~ millia marin/nautic (nautic) (1.852 m);
mil, som avser ~ milliari
mila : arrangiamento [-dʒ-] (in le aere (aere) libere (libere)) pro distillar ligno a carbon, pila de carbon de ligno
Milano : Milano;
Milano, från ~ milanese
mild : dulce, suave, blande, benigne;
mild, (vänlig) clemente, indulgente, benigne, mansuete;
mild, (välvillig) benevole (benevole), benevolente, indulgente, anodin;
mild, ~ kritik critica (critica) benevolente/indulgente/anodin;
mild, ~ straff punitiones (punitiones) legier [-dʒ-];
mild, milt klimat climate benigne
mildhet : dulcor, suavitate, benignitate, mansuetude, clementia
mildra : (lätta) alleviar, mitigar, attenuar, moderar, temperar;
mildra, (göra mindre hård) amollir, emollir, mollificar, ablandar, dulcificar;
mildra, med lenificar, palliar;
mildra, (dämpa) assurdar;
mildra, jur commutar;
mildra, ~ en dom commutar un condemnation;
mildra, ~ en formulering attenuar un expression;
mildra, ~ ett lidande mitigar/attenuar un suffrentia;
mildra, ~ ett straff mitigar un pena;
mildra, ~ plågor alleviar/mitigar/palliar dolores (dolores);
mildra, ~nde medel med remedio lenitive/emolliente, lenitivo, calmante, palliativo, paregorico (paregorico)
mildring : mollification, emollimento, dulcification;
mildring, (av plåga etc) alleviation, attenuation, lenification, mitigation;
mildring, (av straff) commutation
mildväder : tempore (tempore) de hiberno con un temperatura supra zero (grados (grados))
milis : militia
milissoldat : militiano
militant : militante, active
militarisera : militarisar
militarisering : militarisation
militarism : militarismo
militarist : militarista
militaristisk : militarista, militaristic (militaristic)
militär : I adj militar II s (krigsman) militar, milite (milite), soldato;
militär, (krigsmakt) fortias (fortias) armate, militares (militares)
militärattaché|militärattache : attaché fr [-she] militar
militärbarack : caserna militar
militärbas : base militar
militärbefälhavare : commandante militar
militärdiktatur : dictatura militar
militärdisciplin : disciplina militar
militärdomare : judice (judice) militar
militärdomstol : tribunal militar
militärfientlig : antimilitarista
militärflyg : aviation militar
militärförläggning : campo militar
militärförvaltning : governatura militar
militärhögskola : academia (academia) militar
militärintendentur : intendentia militar
militärisk : militar
militärjunta : junta sp (militar)
militärkommando : commando militar
militärkupp : colpo de stato militar
militärledning : commando/governatura militar
militärläkare : medico (medico) militar
militärmakt : fortias (fortias) armate
militärmarsch : marcha [-sh-] militar
militärmusik : musica (musica) militar
militärmössa : kepi fr
militärområde : zona/sector militar
militärparad : marcha [-sh-] (militar) rapide (rapide)
militärpass : passa-porto militar
militärregering : governamento militar
militärregim : regimento militar
militärsjukhus : hospital militar/ambulante/mobile (mobile), lazaretto
militärstyrka : armea (armea), fortias (fortias) militar, militares (militares), effectivo de guerra
militärtjänstgöring : servicio militar;
militärtjänstgöring, friställa från ~ exemptar del servicio militar;
militärtjänstgöring, friställd från ~ exempte del servicio militar;
militärtjänstgöring, friställning från ~ exemption del servicio militar;
militärtjänstgöring, frivillig ~ voluntariato
militärtyg : text texito (texito) grosse militar
militärväg : route strategic (strategic)
militärvälde : militarismo
militärövning : exercitio militar
miljard : milliardo, mille milliones (milliones)
miljarddel : milliardesime (milliardesime) parte, milliardesimo (milliardesimo)
miljarddels : nano-
miljardförlust : perdita (perdita) de plure milliardos (milliardos) (de coronas (coronas) etc.)
miljardorder : ordine (ordine) de plure milliardos (milliardos) (de coronas (coronas) etc.)
miljardär : milliardario
miljon : million;
miljon, tusen ~er mille milliones (milliones), milliardo;
miljon, två ~er människor duo milliones (milliones) de homines (homines)
miljonaffär : megainterprisa
miljonarv : hereditage [-adʒe] de plus de un million (de coronas (coronas) etc.)
miljondel : millionesime (millionesime) parte, millionesimo (millionesimo)
miljondels : micro-
miljonföretag : megainterprisa
miljonförlust : perdita (perdita) de plure milliones (milliones) (de coronas (coronas) etc.)
miljonkontrakt : contracto de plure milliones (milliones) (de coronas (coronas) etc. )
miljonskuld : debita (debita) de plure milliones (milliones) (de coronas (coronas) etc.)
miljonstad : urbe de (plus de) un million de habitantes (habitantes)
miljontals : in milliones (milliones)
miljonte : millionesime (millionesime)
miljonupplaga : edition de plus de un million de exemplares (exemplares)
miljonvinst : profito (profito)/beneficio de plure milliones (milliones) (de coronas (coronas) etc.)
miljonär : millionario
miljö : (social) milieu fr [miljø], medio;
miljö, biol medio ambiente, ambiente (ecologic (ecologic))
Miljö- och energidepartementet|Miljö|energidepartementet : le Departimento del Ambiente e del Energia (Energia)
miljöaktivist : ecologo (ecologo), ecologista
miljöaspekt : aspecto ecologic (ecologic)/ambiental
miljöbetingad : ecologic (ecologic)
miljöbiologi : biologia (biologia) del ambiente (ecologic (ecologic)), ecologia (ecologia)
miljöbrott : crimine (crimine) ambiental/contra le ambiente (ecologic (ecologic))
miljöbyte : cambio/cambiamento de ambiente (climatic (climatic)/climatologic (climatologic))
miljöfaktor : factor ambiental
miljöfara : periculo (periculo) pro le ambiente (ecologic (ecologic))
miljöfråga : problema ambiental/del ambiente (ecologic (ecologic))
miljöförbättring : melioration ambiental/del ambiente (ecologic (ecologic))
miljöförorening : contamination/pollution ambiental/del ambiente (ecologic (ecologic))
miljöförstöring : degradation ambiental/del ambiente (ecologic (ecologic))
miljöförändring : alteration del milieu fr [miljø]
miljögift : substantia damnose al ambiente (ecologic (ecologic))
miljöhot : menacia ambiental/al ambiente (ecologic (ecologic))
miljöhänsyn : pl reguardos (reguardos) ambiental/ecologic (ecologic)
miljökamp : protection ambiental/del ambiente (ecologic (ecologic))
miljökatastrof : disastro/catastrophe (catastrophe) ambiental/del ambiente (ecologic (ecologic))
miljökonst : ecologia (ecologia)
miljökämpe : ecologo (ecologo), ecologista
miljömedveten : consciente del problemas (problemas) ambiental/del ambiente (ecologic (ecologic))
miljöombyte : cambio/cambiamento de ambiente (climatic (climatic)/climatologic (climatologic))
miljöparti : partito ecologic (ecologic)
miljöpartist : membro del partito ecologic (ecologic)
miljöplanering : planification ecologic (ecologic)/ambiental/del ambiente (ecologic (ecologic))
miljöpolitik : politica (politica) ecologic (ecologic)
miljöproblem : problema ecologic (ecologic)/ambiental/del ambiente (ecologic (ecologic))
miljörörelse : movimento ambiental/ecologic (ecologic)/antipollution
miljöskada : damno ambiental/del ambiente (ecologic (ecologic));
miljöskada, psyk damno psychic (psychic) per le milieu fr [miljø)]
miljöskadad : psyk lese per le milieu fr [miljø]
miljövänlig : non polluente, ecologicamente san;
miljövänlig, ~a förpackningar imballages [-adʒes] biodegradabile (biodegradabile)
miljövård : gestion/protection/conservation ambiental/del ambiente (ecologic (ecologic))
miljövårdare : ecologo (ecologo), ecologista
milkostnad : costos (costos) pl per millia
milkshake : milkshake eng [milksheik]
millennium : millennio
milliampere : milliampere (milliampere)
milliardär : milliardario
millibar : millibar
milligram : (mg) milligramma (mg)
milliliter : (ml) millilitro (millilitro) (ml)
millimeter : (mm) millimetro (millimetro) (mm)
millimeterrättvisa : fig justessa exacte/precise
millimeterskala : scala millimetric (millimetric)
millisekund : millesimo (millesimo) de secunda
millivolt : millivolt
milliwatt : milliwatt
milo : zona/sector militar
milräknare : conta-millias (conta-millias)
milsten : petra milliari
milstolpe : columna/colonna/petra milliari
miltals : a (plure) millias (millias)/kilometros (kilometros)
mim : teat mimo, pantomima
mima : teat mimar, exprimer per le mimica (mimica)
mimare : teat artista mimic (mimic), mimo
mimicry : biol mimese, mimesis (mimesis), mimetismo;
mimicry, som avser ~ mimetic (mimetic)
mimik : mimica (mimica)
mimiker : artista mimic (mimic), mimo
mimisk : mimic (mimic)
mimosa : bot mimosa, sensitiva
mimosaaktig : bot mimosacee (mimosacee)
mimosasallad : kul salata de fructos (fructos) e vegetales (vegetales) in mayonnaise fr [majånä:z]
mimosaväxter : bot (familj) mimosaceas (mimosaceas)
mimteater : theatro de mimo/de pantomima
min : I s (uppsyn) aere (aere), aspecto, figura, physiognomia (physiognomia), semblantia II pron mi;
min, självst le mie (mie);
min, för ~ skull pro me;
min, din bok och ~ tu libro e le mie;
min, ~a mi;
min, självst le mies (mies);
min, de ~a le mies (mies)
mina : mil mina;
mina, lägga ut minor poner/disseminar minas (minas), minar
minaret : minaret
minbomb : mil mina aeree (aeree)
mindervärde : inferioritate
mindervärdeskomplex : psyk complexo de inferioritate
mindervärdig : de pauc/poc valor, sin grande valor, inferior
minderårig : jur minor (de etate)
minderårighet : jur etate minor, minoritate (de etate)
minderåring : jur minor (de etate)
mindetektor : mil detector de minas (minas)
mindre : I adj minor, minus (minus) grande, minus (minus) alte;
mindre, Mindre Asien Asia Minor;
mindre, ~ dvärgnäbbmus zool sorice (sorice) minutissime (minutissime);
mindre, ~ hackspett zool dendrocopo (dendrocopo) minor;
mindre, ~ skogsmus zool apodemo silvatic (silvatic) II adv minus (minus);
mindre, icke desto ~ nonobstante;
mindre, ingen ~ än nemo minus (minus) que;
mindre, med ~ än att a minus (minus) que, si non;
mindre, mer eller ~ plus o minus (minus);
mindre, ~ begåvad pauco/poco dotate/intelligente;
mindre, ~ bemedlad economicamente debile (debile), indigente;
mindre, ~ pengar minus (minus) de moneta;
mindre, ~ vacker än minus (minus) belle que; ~ än tio år minus (minus) de dece annos (annos);
mindre, så mycket ~ som tanto minus (minus) que
minera : mil minar, poner/disseminar minas (minas)
mineral : mineral
mineralfyndighet : deposito (deposito) mineral/de mineral(es)
mineralgång : filon metallifere (metallifere)/de mineral
mineralisera : mineralisar
mineralisering : mineralisation
mineralisk : mineral
mineralkemi : chimia (chimia) mineral/del minerales (minerales)
mineralkälla : fonte/puteo (puteo) de aqua mineral
minerallager : geol (som kommer i dagen) affloramento
mineralog : mineralogo (mineralogo), mineralogista
mineralogi : mineralogia (mineralogia)
mineralogisk : mineralogic (mineralogic)
mineralolja : oleo (oleo) mineral
mineralriket : le regno mineral
mineralsamling : collection mineralogic (mineralogic)
mineraltillgångar : depositos (depositos) de minerales (minerales)
mineralull : lana mineral, Rockwool® eng [råkwul]
mineralutvinning : extraction de minerales (minerales)
mineralvatten : aqua mineral
minerare : mil minator, pone-minas (pone-minas)
minestrone : kul minestrone (minestrone) it
minfartyg : mil pone-minas (pone-minas)
minfält : mil campo/zona minate/de minas (minas)
mingdynasti : dynastia (dynastia) Ming
mingporslin : porcellana Ming
mini : (moda) mini
miniatyr : miniatura;
miniatyr, i ~ in miniatura;
miniatyr, måla ~er miniar
miniatyrbild : miniatura
miniatyrformat : formato miniatura, miniformato
miniatyrgolf : sport midgetgolf eng [midʒitgålf], golf miniatura, minigolf
miniatyrisera : miniaturisar
miniatyrisering : minaturisation
miniatyrist : konst miniaturista, pictor de miniaturas (miniaturas)
miniatyrkonst : miniatura
miniatyrmålare : konst pictor de miniaturas (miniaturas), miniaturista
miniatyrmålning : konst miniatura
miniatyrorden : ordine (ordine) miniatura
miniatyrporträtt : konst portrait fr [porträ] miniatura;
miniatyrporträtt, måla ~ miniar
miniatyrtavla : konst miniatura;
miniatyrtavla, måla ~or miniar
miniatyrutgåva : edition miniatura
minibar : minibar eng [miniba:]
minibus : minibus
minidator : minicomputator
miniformat : miniformato, formato miniatura
minigolf : golf eng miniatura, minigolf
minikjol : minigonna, minigonnella
minimal : minime (minime), minimal, infime (infime), insignificante, negligibile (negligibile), infinitesimal
minimera : minimisar, reducer al minimo (minimo)
minimering : minimisation
minimiantal : numero (numero) minime (minime)/minimal
minimibelopp : summa minime (minime)/minimal
minimiförbrukning : consumo minimal
minimigräns : limite (limite) minime (minime)/minimal
minimihastighet : velocitate minime (minime)/minimal
minimikrav : exigentia/revindication minime (minime)/minimal
minimilön : salario minime (minime)/minimal
minimimått : mesura minime (minime)/minimal
minimipris : precio minime (minime)/minimal
minimitemperatur : temperatura minime (minime)/minimal
minimitermometer : thermometro (thermometro) a minimo (minimo)
minimiålder : etate minime (minime)
minimode : (moda) mini
minimum : minimo (minimo);
minimum, reducera till ett ~ reducer al minimo (minimo)
minior : junior
minipiano : pianino
miniräknare : minicalculator
miniskida : sport miniski
minister : pol (statsråd) ministro;
minister, (diplomatiskt sändebud) ministro;
minister, f d ~ exministro;
minister, ~ utan eget departement ministro sin porta-folio
ministerbänk : sede ministerial/in le governamento
ministeriell : ministerial
ministerium : ministerio
ministermöte : (med statsråd) conferentia ministerial/del cabinetto;
ministermöte, (med diplomater) conferentia del ministros (ministros)
ministerportfölj : porta-folio ministerial
ministerpost : posto de ministro, ministerio
ministerpresident : prime ministro, presidente del consilio de ministros (ministros)
ministerråd : consilio de ministros (ministros), cabinetto
ministerskap : function/carga de ministro, ministerio
ministerstol : sede ministerial/in le governamento
ministerstyre : governamento (indesiderate) de ministros (ministros)
ministrant : rel serviente, acolyto (acolyto)
ministrera : rel servir le missa, acolytar
ministär : cabinetto
miniubåt : mil submarino miniatura
mink : zool vison;
mink, (skinn) vison
minkastare : mil lancea-minas (lancea-minas)
minkpäls : mantello de vison
minläggare : mil (fartyg) pone-minas (pone-minas);
minläggare, (person) minator
minnas : memorar se, rememorar se, recordar se, remembrar se
minne : (minnesförmåga) memoria;
minne, (hågkomst) memoria, commemoration, recordation, remembrantia;
minne, (minnessak) souvenir fr [suvöni:r];
minne, (samtycke) consentimento;
minne, data memoria;
minne, dåligt ~ memoria debile (debile)/curte;
minne, gott ~ memoria retentive;
minne, förlora ~t perder le memoria;
minne, lagra i ~t data stockar in le memoria;
minne, med någons goda ~ con le consentimento de un persona;
minne, mycket gott ~ memoria prodigiose;
minne, till ~ av in memoria/commemoration de;
minne, träna ~t cultivar/exercer su memoria;
minne, ur ~t de memoria
minnesalbum : album (album) commemorative
minnesanteckning : memorial, memorandum lat
minnesbeta : lection (pro le futuro)
minnesbild : imagine (imagine) memorative, memoria
minnesbok : libro commemorative
minnesdag : die/jorno commemorative, anniversario
minnesenhet : data unitate de memoria
minnesfest : festa commemorative
minnesfond : fundo in memoria de
minnesförlust : perdita (perdita) de memoria;
minnesförlust, med amnesia (amnesia);
minnesförlust, lida av ~ perder le memoria;
minnesförlust, som lider av ~ med amnesic (amnesic)
minnesförmåga : facultate/potentia/poter memorative/retentive/de memoria
minnesgod : fidel
minnesgodhet : fidelitate
minnesgåva : souvenir fr [suvöni:r]
minneshögtid : ceremonia (ceremonia) commemorative
minneskapacitet : data capacitate del memoria
minneskonst : mnemonica (mnemonica), mnemotechnia (mnemotechnia), mnemotechnica (mnemotechnica)
minneslista : memorandum lat, agenda
minneslucka : lacuna in le memoria
minneslund : (för kremerade) loco commemorative/de commemoration
minnesmärke : monumento commemorative, memorial
minnesord : discurso/parolas (parolas) commemorative
minnesregel : medio/truc(o) mnemotechnic (mnemotechnic)
minnesrik : ric in memorias (memorias);
minnesrik, (oförglömlig) inoblidabile (inoblidabile), memorabile (memorabile)
minnesruna : necrologia (necrologia)
minnessak : souvenir fr [suvöni:r]
minnesskrift : memorial
minnesspår : engramma
minnessten : lapide (lapide)/petra/stela/stele commemorative
minnesstund : reunion commemorative/de commemoration
minnesstörning : med memoria defective, defecto de memoria, dysmnesia (dysmnesia)
minnessång : canto commemorative
minnestal : discurso commemorative/de commemoration
minnestavla : placa commemorative/de commemoration, epitaphio
minnestecknare : biographo (biographo);
minnestecknare, (författare till dödsruna) necrologo (necrologo)
minnesteckning : biographia (biographia);
minnesteckning, (dödsruna) necrologia (necrologia);
minnesteckning, författare av ~ necrologo (necrologo)
minnesteknik : mnemonica (mnemonica), mnemotechnia (mnemotechnia), mnemotechnica (mnemotechnica)
minnestempel : pantheon
minnesvärd : memorabile (memorabile)
minnesvård : (vård av minnesmärken) conservation/preservation/protection del monumentos (monumentos);
minnesvård, (minnesmärke) monumento commemorative, memorial
minnesång : litt poesia (poesia) amorose/de amor
minnesångare : mus menestrel, trobador, trovator
minnesövning : exercitio mnemonic (mnemonic)/de memoria
minoisk : hist minoan
minorennitet : minoritate (de etate)
minoritet : minoritate;
minoritet, vara i ~ esser in minoritate
minoritetsproblem : problema del minoritates (minoritates)
minoritetsregering : governamento/cabinetto minoritari
minoritetsspråk : lingua del monoritates (monoritates)
minoritetsställning : position minoritari
Minos : Minos (Minos);
Minos, person som levde under kung ~s tid minoano
Minotauros : Minotauro
minröjning : mil destruction de minas (minas), deminage [-adʒe]
minsann : vermente, in effecto;
minsann, där är han ~ ecce ille; jaså ~? vermente?, realmente?
minska : trans diminuer, reducer, minorar, minuer;
minska, intrans diminuer, bassar, reducer se, decrescer, discrescer, minorar se;
minska, (dämpa) moderar, attenuar;
minska, invånarantalet ~de le population diminueva/decreseva/discresceva;
minska, ~ anspänningen reducer le effortio;
minska, ~ ett straff reducer/moderar/attenuar un pena;
minska, ~ farten reducer/diminuer le velocitate;
minska, ~ i värde perder valor;
minska, ~ plågan attenuar le dolor;
minska, ~ trycket reducer/facer descender le pression;
minska, ~ kostnaderna minorar le costos (costos)/le expensas (expensas);
minska, trycket ~r il ha un perdita (perdita) de pression
minskning : diminution, reduction, minoration, decrescentia, decrescimento, moderation, attenuation;
minskning, (förlust) perdita (perdita);
minskning, ~ av efterfrågan reduction del demanda;
minskning, ~ av hastighet reduction/diminution de velocitate;
minskning, ~ av straff reduction/moderation/attenuation del pena, condonation;
minskning, ~ av värde devalutation
minspel : mimica (mimica)
minspärr : mil barrage [-adʒe] de minas (minas)
minst : I adj le plus parve, le minime (minime), le minor;
minst, det ~a le minimo (minimo);
minst, inte det ~a tecken non le minime (minime) signo;
minst, inte på ~a sätt nullemente;
minst, på ~a möjliga tid in un minimo (minimo) de tempore (tempore) II adv le minus (minus);
minst, (åtminstone) al minus (minus);
minst, han tjänar ~ ille gania le minus (minus) de moneta;
minst, han äter ~ ille mangia le minus (minus);
minst, ~ tre exemplar al minus (minus) tres exemplares (exemplares)
minstbjudande : (le persona) le minimo (minimo) offerente
minstingen : le plus juvene (juvene)
minsvepare : mil draga-minas (draga-minas)
minsökare : mil detector de minas (minas)
mint : bot mentha piperate
mintchoklad : kul chocolate [sh-] de mentha (piperate)
minuend : mat minuendo
minus : I s (minustecken) (signo) minus (minus);
minus, (underskott, brist) deficit (deficit), manco II adv minus (minus);
minus, fem ~ två är tre cinque minus (minus) tres equala duo;
minus, fyra grader ~ quatro grados (grados) sub zero
minusgrad : grado sub zero
minuskel : typ littera (littera) minuscule (minuscule), minuscula (minuscula)
minuskelskrift : scriptura minuscule (minuscule)
minuspol : fys polo negative
minuspost : deficit (deficit)
minuspoäng : puncto minus (minus);
minuspoäng, fig mal puncto, aspecto/elemento negative
minustecken : signo minus (minus)/negative
minut : I (del av timme/grad) minuta;
minut, (ögonblick) minuta, instante, momento;
minut, på ~en (om tid) al puncto;
minut, (omgående) immediatemente II sälja i ~ vender in detalio
minuthandel : vendita (vendita) in detalio
minutiös : minute, minutiose, precise
minutlig : per (cata) minuta
minutläggare : mil (fartyg) pone-minas (pone-minas);
minutläggare, (person) minator
minutlång : durante (plure) minutas (minutas)
minutvisare : grande agulia, agulia del minutas (minutas)
minutvolym : biol volumine (volumine) per minuta
minör : mil minator
miocen : I adj geol miocen II s geol periodo (periodo) miocen, mioceno
mirabell : bot mirabella
mirabellträd : bot mirabella
mirabile dictu|mirabile|dictu : mirabile (mirabile) dictu lat, admirabile (admirabile) de dicer
mirakel : miraculo (miraculo), prodigio
mirakelmedel : remedio miraculose
mirakelräddning : salvation miraculose
mirakelspel : miraculo (miraculo)
mirakulös : miraculose, prodigiose
misantrop : misanthropo (misanthropo)
misantropi : misanthropia (misanthropia)
misantropisk : misanthrope (misanthrope), misanthropic (misanthropic)
mischmasch : mixtura confuse/disparate/heteroclite (heteroclite)
miserabel : miserabile (miserabile)
miserere : rel, mus miserere (miserere)
mispel : bot mespilo (mespilo);
mispel, dvärg~ cotoneaster (cotoneaster)
mispelträd : bot mespiliero
miss : I (misslyckande) fallimento, manco;
miss, (bom) colpo fallite II (fröken) miss eng;
miss, (skönhetsdrottning) miss
missa : (bomma) mancar;
missa, (inte hinna fram till) mancar, perder;
missa, (misslyckas) faller;
missa, (inte vara med på) esser absente de;
missa, ~ en lektion esser absente de un lection;
missa, ~ ett avsnitt mancar un episodio;
missa, ~ tillfället perder le occasion;
missa, ~ tåget perder le traino (traino)
missakta : minuspreciar, depreciar, dispreciar, disdignar, despicer, disestimar, contemner
missaktning : minusprecio, disdigno, disestima, depreciation, contempto
missale : rel, mus libro de missa, missal
missanpassad : inadaptate, disadaptate;
missanpassad, ~ person inadaptato
missanpassning : inadaptation
missbedöma : judicar/estimar incorrectemente
missbedömning : judicamento/estimation erronee (erronee)
missbelåten : malcontente, miscontente, discontente, insatisfacte;
missbelåten, göra ~ discontentar
missbelåtenhet : discontento, discontentamento, insatisfaction
missbildad : deforme, deformate, disfigurate, contrafacte, mal conformate;
missbildad, med malformate;
missbildad, bot, zool teratologic (teratologic)
missbildas : deformar, disfigurar
missbildning : deformation, deformitate, disfiguramento;
missbildning, med dysmorphia (dysmorphia);
missbildning, med malformation;
missbildning, läran om ~ar bot, zool teratologia (teratologia)
missbruk : abuso, misuso, misusage [-adʒe], mal usage;
missbruk, (överdrivenhet) excesso;
missbruk, (exploatering) exploitation;
missbruk, göra ~ av abusar de;
missbruk, ~ av alkoholdrycker abuso de bibitas (bibitas) alcoholic (alcoholic)
missbruka : abusar de, misusar, profanar;
missbruka, (utnyttja) exploitar;
missbruka, ~ Guds namn blasphemar;
missbruka, ~ någons förtroende/godhet abusar del confidentia/del bontate de un persona;
missbruka, ~ sin talang profanar su talento;
missbruka, ~ starka drycker abusar de bibitas (bibitas) alcoholic (alcoholic)
missbrukare : (av alkohol) alcoholico (alcoholico);
missbrukare, (av narkotika) narcomano (narcomano);
missbrukare, (exploatör) exploitator
missdåd : crimine (crimine), acto criminal, delicto, felonia (felonia), infraction
missdådare : criminal, delinquente, malfactor
misse : catto, catta
missfall : aborto/abortamento spontanee (spontanee)
missfirma : diffamar, conspuer, ultragiar [-dʒ-], insultar, offender, injuriar, dishonorar
missfirmelse : calumnia, calumniation, diffamation, insulto, injuria, affronto, ignominia (ignominia), contumelia, opprobrio, ultrage [-adʒe]
missfirmlig : injuriose, insultante, contumeliose
missformad : deforme, deformate, disfigurate, contrafacte, mal conformate;
missformad, bot, zool teratologic (teratologic)
missfoster : creatura deforme/deformate/disfigurate/contrafacte/mal conformate;
missfoster, fig monstro
missfärga : macular
missfärgning : maculamento
missförhållande : stato de cosas (cosas) vitiose, situation intolerabile (intolerabile)
missförstå : intender/comprender/interpretar mal, non comprender ben
missförstånd : mal interpretation, interpretation/concepto erronee (erronee), contrasenso;
missförstånd, för undvikande av ~ pro evitar mal interpretationes (interpretationes)
missgrepp : error, gaffe
missgynna : tractar injustemente/disloyalmente
missgynnad : disproviste, dishereditate, dispossedite, disavantagiate [-dʒ-]
missgynnsam : infortunate
missgärning : crimine (crimine), acto criminal, delicto, felonia (felonia), infraction
missgärningsman : criminal, delinquente, malfactor
misshag : (missnöje) discontento, discontentamento, displacentia;
misshag, (förtrytelse) disgratia, displacer;
misshag, väcka någons ~ provocar le discontento/le discontentamento de un persona
misshaga : displacer, disagradar, indisponer;
misshaga, ~ Gud offender Deo
misshaglig : displacente, disagradabile (disagradabile), impopular
misshaglighet : disgratia, displacer
misshandel : maltractamento, crueltate;
misshandel, ~ mot djur crueltate contra animales (animales)
misshandla : maltractar
misshugg : error, falta, lapso, lapsus (lapsus) lat;
misshugg, i ~ per error, eroneemente
misshumör : mal humor
misshushålla : guastar, mal economisar
misshushållare : guastator, mal economista
misshushållning : mal economisation
misshällighet : dissonantia, discordantia, dissension, dissentimento
missil : missile (missile)
mission : mission;
mission, som avser ~ missionari
missionera : esser missionario, facer un obra missionari, evangelisar
missionering : evangelismo
missionsarbete : (travalio/obra del) mission, action missionari
missionshistoria : missionologia (missionologia)
missionshus : local de un ecclesia independente
missionsläkare : missionario medical, medico (medico) missionario
missionslärare : catecheta, catechista
missionssjukhus : hospital del mission
missionsskola : schola del mission
missionsstation : mission, posto missionari
missionssällskap : association/societate missionari
missionsväsen : mission
missionär : missionario
missiv : missiva, lettera (lettera)/littera (littera) official
missivera : provider de un missiva
misskläda : ir mal a, non ir ben a
missklädsam : incongrue, indecorose
misskredit : discredito (discredito), disestima, deprecio, minusprecio
misskreditera : discreditar, disestimar, dispreciar, minuspreciar
misskrivning : lapsus (lapsus) calami lat
misskund : misericordia
misskunda : ~ sig haber misericordia
misskundsam : misericordiose
misskändhet : (felbedömning) judicamento/estimation erronee (erronee);
misskändhet, (underskattning) subestimation, sub(e)valutation
misskänna : (felbedöma) judicar/estimar incorrectemente;
misskänna, (underskatta) non appreciar, subestimar, sub(e)valutar, minimisar
missköta : (vansköta) mal administrar;
missköta, (försumma) negliger;
missköta, ~ sig negliger se;
missköta, (uppträda ohyfsat) conducer se/comportar se mal
misskötsam : laxe, negligente
misskötsel : negligentia
missleda : dupar, deciper, circumvenir, inducer in error, deluder, illuder, mystificar, captar, disorientar
missledande : deceptive, delusori, captiose, mystificante
missljud : disharmonia (disharmonia), discordia, disaccordo, discordantia, inconsonantia, inharmonia (inharmonia), cacophonia (cacophonia)
missljudande : cacophone (cacophone), cacophonic (cacophonic)
misslyckad : infortunate
misslyckande : insuccesso, fallimento, fiasco, disfacta, defaite fr [-fä:t]
misslyckas : faller, non succeder, frustrar se, esser un fiasco
misslynt : de mal humor
misslynthet : mal humor
missminna : ~ sig errar
missmod : discoragiamento [-dʒ-], abattimento, dismoralisation
missmodig : discoragiate [-dʒ-], dismoralisate, abattite, deprimite, inanimate
missmodighet : discoragiamento [-dʒ-], dismoralisation, abattimento, depression
missne : bot calla palustre
missnöjd : malcontente, miscontente, discontente;
missnöjd, göra ~ discontentar
missnöjdhet : discontento, discontentamento, displacentia
missnöje : discontento, discontentamento, displacentia;
missnöje, väcka någons ~ provocar le discontento/discontentamento de un persona
missnöjesparti : pol partito protestari/de protesto/de protestation
misspryda : disfigurar, non ir ben a, render fede, guastar
missriktad : misplaciate, inappropriate, inopportun, incongrue, intempestive
missroman : roman(ce) banal/superficial
missräkna : miscalcular, calcular mal, facer un mal calculo (calculo)
missräkning : (fel) miscalculation, error (de calculo (calculo)), mal calculo (calculo);
missräkning, (besvikelse) disillusion, deception, frustration, disappunctamento
missta : ~ sig errar, aberrar, facer/committer un error
misstag : error, falta, lapso, lapsus (lapsus) lat;
misstag, av ~ per error, eroneemente;
misstag, begå ett ~ facer/committer un error
misstanke : suspicion
misstolka : interpretar mal
misstolkning : mal interpretation
misstro : I s diffidentia II v diffider de
misstroende : diffidentia, non-confidentia
misstroendevotum : pol motion de non-confidentia/de censura
misstrogen : diffidente, suspiciose
misstrogenhet : diffidentia, suspicion
misströsta : desperar;
misströsta, ~ om att kunna göra något desperar de poter facer un cosa
misströstan : despero, desperantia, desperation
misstycka : prender mal, offender se
misstyda : intender/comprender/interpretar mal
misstydning : mal interpretation, interpretation/concepto erronee (erronee), contrasenso
misstämning : atmosphera abattite/deprimite
misstänka : suspectar;
misstänka, (förmoda) supponer, presumer
misstänkliggöra : diffamar
misstänksam : diffidente, suspiciose
misstänksamhet : diffidentia, suspicion
misstänkt : suspecte;
misstänkt, (tvivelaktig) suspecte, dubitose;
misstänkt, (med avseende på äkthet) apocryphe (apocryphe)
missunna : invidiar
missunnsam : invide (invide), invidiose
missunnsamhet : invidia
missuppfatta : intender/comprender/interpretar mal
missuppfattning : opinion/interpretation erronee (erronee), error
missvisa : (om kompass) deviar, declinar
missvisande : fig deceptive, captiose, delusori, fallace
missvisning : (på kompass) deviation, declination
missväxt : mal recolta, recolta disastrose
missväxtår : anno de mal recolta/de recolta disastrose
missägning : lapsus (lapsus) linguae lat [linggvä]
missämja : dissonantia, discordantia, dissension, dissentimento
missöde : mal aventura, calamitate
mist : bruma, nebula (nebula) (de mar)
mista : I v perder;
mista, ~ förståndet perder le ration;
mista, ~ livet perder le vita, morir;
mista, ~ tålamodet perder le patientia II s lantbr loco nude/disproviste de vegetation
miste : gå ~ perder le via;
miste, gå ~ om perder;
miste, ta ~ committer/facer un error, (ab)errar
mistel : bot visco (albe)
mistelten : visco
mistelträd : arbore (arbore) que porta visco (albe)
mistig : brumose, nebulose
mistlur : corno/sirena de bruma/de nebula (nebula)
mistral : meteor mistral
misär : miseria
mitella : med sling eng [sling]
mitra : mitra
mitraprydd|mitreprydd : (el. mitreprydd) mitrate
mitt : I adv in le/al medio/centro;
mitt, dela ~ itu divider per le medio/in duo partes (partes) equal;
mitt, ~ emellan in le medio inter (inter);
mitt, ~ emot/för justo opposite (opposite)/contra/vis-à-vis fr [vizavi];
mitt, ~ i in le medio de, al centro de;
mitt, ~ ibland in le medio de, inter (inter);
mitt, ~ igenom directemente per/a transverso de;
mitt, ~ inne i justo in le medio de/al centro de;
mitt, ~ på in le medio de;
mitt, ~ under (plats) directemente sub;
mitt, (tid) in le medio de;
mitt, ~ uppe i (plats) precisemente supra in le medio de;
mitt, (tid) in le medio de;
mitt, ~ i vintern in le medio/corde del hiberno, in plen hiberno;
mitt, ~ över (ovanför) directemente supra;
mitt, (tvärsöver) directemente opposite (opposite) II s medio, centro;
mitt, dela på ~en divider in duo partes (partes) equal/per le medio III pron mi;
mitt, självst le mie;
mitt, ditt hus och ~ tu casa e le mie
mittback : sport defensor median
mittbena : ha ~ haber le capillos (capillos) dividite in le medio
mittemellan|mitt emellan|mitt|emellan : (el. mitt emellan) in le medio inter (inter)
mittemot|mitt emot|mitt|emot : (el. mitt emot) opposite (opposite)
mittenparti : pol partito del medio/del centro
mittenpolitik : centrismo
mittenpolitiker : centrista
mittensamverkan : pol collaboration del partitos (partitos) del medio/del centro/de centristas (centristas)
mitterst : adv in le/al medio/centro
mittersta : adj del medio, medie, median, central
mittforward : sport avantero centro, centro avante
mittfält : sport medio/centro del terreno/del campo, terreno/campo central/del medio
mittfältare : sport mediano
mittfönster : fenestra median/central
mittför|mitt för|mitt : (el. mitt för) justo opposite (opposite)
mittgång : (i park etc) sentiero central;
mittgång, (i tåg etc) corridor central
mittibland|mitt ibland|mitt|ibland : (el. mitt ibland) in le medio de, inter (inter)
mittlinje : linea median/medie/central/del medio;
mittlinje, mat mediana
mittparti : pol partito del medio/del centro, centro
mittpartist : pol centrista
mittpolitik : centrismo
mittpolitiker : centrista
mittpunkt : centro, medio, puncto central/centric (centric);
mittpunkt, gemensam ~ mat homocentro
mittpå|mitt på|mitt|på : (el. mitt på) in le medio/centro (de)
mittsamverkan : pol collaboration del partitos (partitos) del medio/del centro/de centristas (centristas)
mittsjöss : in alte mar
mittskepp : arkit nave central/principal
mittskepps : sjö in le medio del nave
mittspelare : sport jocator del campo central, mediano
mittströms : in le medio del fluxo
mittuppslag : (i bok etc) le duo paginas (paginas) opposite (opposite) in le/al medio
mittåt : ~! mil in linea!
mix : mixtura
mixa : miscer
mixeddubbel : sport mixed doubles eng [mikst dabls]
mixer : (apparato) agitator, mixer eng [miksö]
mixtra : manear, experimentar
mixtur : mixtura
mjau : miau (miau)
mjugg : i ~ secretemente
mjuk : molle, blande, tenere (tenere), flexibile (flexibile), spongiose [-dʒ-], dulce, pulpose;
mjuk, bli ~ mollir;
mjuk, göra ~ mollificar, amollir, emollir, ablandar
mjuka : ~ upp mollificar, amollir, emollir, ablandar
mjukdelar : anat partes (partes) molle
mjukglass : kul gelato molle
mjukgörare : agente mollificante/emolliente/amolliente;
mjukgörare, tekn plastificante;
mjukgörare, (för plast) phtalato
mjukhet : mollessa, flacciditate, dulcor
mjuklanda : flyg atterrar mollemente
mjuklandning : flyg atterrage [-adʒe] molle
mjukmetall : metallo dulce/malleabile (malleabile)
mjukna : mollir
mjukningsmedel : agente mollificante/emolliente/amolliente;
mjukningsmedel, tekn plastificante;
mjukningsmedel, (för plast) phtalato
mjukost : kul caseo (caseo) molle
mjukplast : plastico (plastico) non rigide (rigide)
mjukvaluta : moneta/valuta/devisa debile (debile)
mjukvara : data software eng [såftwäö]
mjäkig : molle, effeminate
mjäkighet : mollessa, effemination
mjäla : solo farinose
mjäll : I adj (mör) tenere (tenere);
mjäll, (läcker) pur, fin, delicate;
mjäll, (om hy) transparentemente blanc II s furfure (furfure);
mjäll, full av ~ furfurose
mjällig : furfurose
mjältbrand : veter anthrace (anthrace), anthrax (anthrax), febre splenic (splenic)
mjälte : anat splen
mjälthugg : med splenalgia (splenalgia)
mjältsjuka : grave melancholia (melancholia)
mjärde : fiske nassa/trappa de pisca
mjöd : kul hydromel
mjödört : bot ulmaria
mjöl : kul farina
mjöla : kul (beströ med mjöl) (in)farinar;
mjöla, ~ sig devenir farinose
mjölaktig : farinose, farinacee (farinacee)
mjölbagge : zool tenebrion (tenebrion)
mjölbinge : fariniera
mjöldagg : mildew eng [mildju:]
mjöldryga : bot claviceps (claviceps) purpuree (purpuree)
mjöldrygeförgiftning : med ergotismo
mjölhandlare : farinero
mjölig : farinose, farinacee (farinacee);
mjölig, (pulveraktig) farinose, pastose
mjölk : kul lacte;
mjölk, kondenserad ~ lacte condensate;
mjölk, ~en kokar över le lacte disborda (bulliente);
mjölk, skumma ~ discremar/disbutyrar lacte;
mjölk, som avser ~ lactee;
mjölk, som livnär sig enbart på ~ galactophage (galactophage);
mjölk, standardiserad ~ lacte standardisate;
mjölk, sur ~ lacte coagulate;
mjölk, söt ~ lacte fresc
mjölka : mulger;
mjölka, ~ ur mulger completemente, emulger;
mjölka, fig exploitar
mjölkaktig : lactose, lactee, lactescente;
mjölkaktig, bli ~ lactescer
mjölkaktighet : lactescentia
mjölkare : mulgitor
mjölkavsöndring : lactation, secretion lactee/lactifere (lactifere)
mjölkbil : camion del lactero
mjölkbud : lactero
mjölkbutik : cremeria (cremeria), lacteria (lacteria)
mjölkchoklad : kul chocolate [sh-] al lacte
mjölkdags : hora de mulgition
mjölkdiet : dieta lactee/lactic (lactic)
mjölkdrink : kul bibita (bibita) de lacte
mjölkdrivande : lactifere (lactifere)
mjölke : 1 zool semine (semine) (de pisce) 2 bot epilobio angustifoliate
mjölkfeber : med febre lactee/de lacte, mastitis (mastitis)
mjölkflaska : bottilia a/de/pro lacte
mjölkfärgad : de color de lacte
mjölkförande : biol galactophore (galactophore)
mjölkförpackning : pacchetto de lacte
mjölkglas : (dricksglas) vitro a/de/pro lacte;
mjölkglas, (mjölkvitt glas) vitro opalescente/opalin, opalina
mjölkgång : biol canal galactophore (galactophore)
mjölkhandlare : lactero
mjölkhälta : zool osteomalacia (osteomalacia)
mjölkig : lactee, lactose, lactescente
mjölkighet : lactescentia
mjölkintolerans : med intolerantia a lacte
mjölkkanna : potto/olla a/de/pro lacte
mjölkko : vacca a/de lacte
mjölkkobesättning : vaccheria (vaccheria)
mjölkkruka : jarra a/de/pro lacte
mjölkkvarts : miner quarz ty [-ts] lactose/opalin
mjölkkärl : biol conducto/vasculo (vasculo) lactifere (lactifere)/lactee
mjölkkörtel : anat glandula (glandula) mammari/galactophore (galactophore)
mjölkmagasin : cremeria (cremeria), lacteria (lacteria)
mjölkmaskin : machina (machina) a/de mulger
mjölkmätare : pesa-lacte, lactometro (lactometro), galactometro (galactometro)
mjölkning : mulgition, mulgitura
mjölkningsmaskin : machina (machina) a/de mulger
mjölkpaket : pacchetto de lacte
mjölkprodukt : producto lactee/de lacte
mjölkproduktion : (hos en ko) rendimento de lacte;
mjölkproduktion, (total) production lactee/lactifere (lactifere)/de lacte
mjölkpulver : kul lacte dishydratate/sic/in pulvere (pulvere), pulvere (pulvere) de lacte
mjölkpump : pumpa aspirante/aspiratori pro nutrices (nutrices)
mjölksaft : bot lacte (vegetal)
mjölksil : colatorio de lacte
mjölksocker : kem sucro de lacte, lactosa
mjölkspann : situla (situla) de/pro mulger, situla (situla) a lacte
mjölkstinn : plen de lacte
mjölkstockning : med mastitis (mastitis)
mjölksyra : biol acido (acido) lactic (lactic)
mjölksyrebakterie : biol lactobacillo
mjölktand : anat dente de lacte;
mjölktand, mjölktänder prime dentatura
mjölktank : reservoir fr [resärvwa:r] de lacte
mjölktid : hora de mulgition
mjölktistel : bot soncho
mjölkutkörare : lactero
mjölkvit : de color de lacte;
mjölkvit, ~a tänder dentes (dentes) blanc como le lacte
mjölkört : bot epilobio angustifoliate
mjölmat : alimento/platto farinose/farinacee (farinacee)/facite de farina
mjölmålla : bot quinoa (quinoa) sp
mjölnare : molinero
mjölon : bot arctostaphylo (arctostaphylo)
mjölor : zool verme/acaro (acaro) de farina
mjölpåse : sacco de farina
mjölskivling : bot clitopilo
mjölsäck : sacco de farina
mjölöka : bot claviceps (claviceps) purpuree (purpuree)
mm : I (millimeter) mm (millimetro (millimetro)) II (kvadratmillimeter) mm2 (millimetro (millimetro) quadrate) III (kubikmillimeter) mm3 (millimetro (millimetro) cubic (cubic))
mnemoteknik : mnemonica (mnemonica), mnemotechnia (mnemotechnia), mnemotechnica (mnemotechnica)
mnemoteknisk : mnemonic (mnemonic), mnemotechnic (mnemotechnic)
mo : landa
moarera : text facer tabi (tabi)/moiré fr [mware]
moaré|moare : text tabi (tabi), moiré fr [mware]
moatjé|moatje : (bordgranne) conviva;
moatjé|moatje, (kavaljer) cavallero;
moatjé|moatje, (person som sitter mitt emot) vis-à-vis fr [vizavi];
moatjé|moatje, teat (motspelare) partenario;
moatjé|moatje, kortsp (medspelare) partenario, companion de joco
mobb : plebe, populaceo (populaceo)
mobba : intimidar, tyrannisar, practicar mobbing eng [måbing]
mobbing|mobbning : (el. mobbning) intimidation (per cameradas (cameradas)), mobbing eng [måbing]
mobil : I adj mobile (mobile), portative, transportabile (transportabile) II s mobile (mobile)
mobilier : (lösöre, bohag) benes (benes) mobile (mobile)/mobiliari
mobilisera : mil mobilisar;
mobilisera, med facer mover se malados (malados)
mobilisering : mil mobilisation;
mobilisering, utfärda allmän ~ proclamar/promulgar a mobilisation general
mobiliseringscentrum : mil centro de mobilisation
mobilitet : mobilitate
mobiltelefon : mobilophono (mobilophono), radiotelephono (radiotelephono)
mocka : I s 1 kul moka 2 (skinn) pelle de Svedia II s (hög av kospillning) pila de stercore (stercore) III v levar le stercore (stercore)
mockabakelse : kul torta al moka
mockajacka : jachetta de pelle de Svedia
mockakaffe : kul moka
mockakopp : tassa a moka, parve tassa
mockant : (hånfull) insultante
mockasin : moccasin (moccasin)
mockasked : coclear a moka, parve coclear
mockaskinn : pelle de Svedia
mod : I corage [-adʒe], valor, audacia, valentia, valorositate, prodessa, virtute, braveria (braveria), bravura, hardimento, harditessa;
mod, fatta ~ prender corage;
mod, hålla ~et uppe non perder corage;
mod, ingjuta ~ incoragiar [-dʒ-], dar corage a;
mod, tappa ~et perder corage, discoragiar;
mod, se;
mod, vara väl till ~s esser plen de optimismo;
mod, visa ~ facer monstra de corage II (mode) moda, voga
modal : språk, fil, mus modal;
modal, ~a hjälpverb verbos (verbos) auxiliar modal/de modo
modalitet : fil modalitate
modallogik : fil logica (logica) modal
modd : fango;
modd, (av snö) nive semifundite
moddig : fangose
moddighet : fangositate
moddlare : pincel platte
mode : moda, voga, fashion eng [fæshön];
mode, det förhärskande ~t le moda in voga;
mode, enligt senast ~ secundo le ultime (ultime) moda;
mode, följa ~t sequer le moda, obedir al moda;
mode, gå ur ~t passar de moda;
mode, på ~t al/in moda;
mode, vara på ~t fig esser in moda/in voga
modeaffär : boteca/magazin de modas (modas)
modeartikel : articulo (articulo) de moda
modebetonad : currente de moda
modefluga : capricio de moda
modefärg : color de moda
modehus : casa de modas (modas)
modejournal : revista/jornal del moda
modekung : rege del moda
modekänslig : sensibile (sensibile) al (fluctuationes (fluctuationes)/cambiamentos (cambiamentos) del) moda
modelejon : sclavo del moda, dandy eng [dændi]
modell : (typ) modello, typo;
modell, (mannekäng) modello;
modell, (prototyp) prototypo (prototypo);
modell, (mönster) patrono, carton;
modell, (matris) matrice (matrice), forma, modello, modulo (modulo);
modell, (förebild) modello, exemplo, para(n)gon;
modell, (imitation) modello, maquette fr [-kät];
modell, (schema) modello, plano, projecto, schema;
modell, språk, fil paradigma;
modell, teckna efter ~ designar secundo un modello
modellbyggare : constructor de modellos (modellos), modellista
modellbygge : construction de modellos (modellos)
modellera : I s argilla plastic (plastic), plasticina II v modellar, modular
modellering : modellation, modellage [-adʒe], modellamento
modellflygplan : aeroplano miniatura
modellist : creator de modellos (modellos), modellista
modelljärnväg : via ferree (ferree) miniatura
modellklänning : veste/roba modello
modellplan : aeroplano miniatura
modellplanbyggare : aeromodellista
modellstudie : studio secundo un modello
modellör : modellator, modulator
modem : data modem eng [moudöm], modulator-demodulator
modemedveten : consciente del moda (currente)
modenyck : capricio del moda
modeord : parola al moda
moder : matre, mamma;
moder, ~ jord nostre matre le terra;
moder, nöden är alla uppfinningars ~ le miseria es le matre del inventiones (inventiones);
moder, jfr mor
moderat : I adj (måttfull) abstinente, frugal, modic (modic);
moderat, pol conservative, conservatori II s pol conservator
moderation : moderation, temperantia
moderator : moderator
moderbolag : societate matre
modercell : cellula (cellula) matre
moderera : (dämpa) moderar, attemperar;
moderera, (anpassa) conformar
moderering : moderation, temperantia
moderfartyg : nave matre
moderföretag : firma matre
moderiktig : de/al moda, fashionable eng [fæshönöbl]
moderkaka : anat placenta
moderland : (ursprungsland) (matre) patria;
moderland, (land med besittningar) metropole (metropole)
moderlig : materne, maternal
moderlighet : maternitate
moderliv : ventre materne/maternal
moderlut : kem liquor/lixivia/aqua matre
moderlös : sin matre, orphano (orphano) de matre
modermord : matricidio, parricidio
modermördare : matricida (matricida), parricida (parricida)
modern : (nutida) moderne;
modern, (moderiktig) al/de/in moda, fashionable eng [fæshönöbl];
modern, klä sig i ~a kläder vestir se secundo le ultime (ultime) moda/secundo le moda currente;
modern, ~a språk linguas (linguas) moderne;
modern, ytterst ~ ultramoderne
modernisera : modernisar
modernisering : modernisation, actualisation, renovation
modernism : modernismo
modernist : modernista
modernistisk : modernista, modernistic (modernistic)
modernitet : modernitate
modernäring : industria (industria) principal
modersband : ligamine (ligamine) materne/maternal
modersbröst : pectore (pectore)/sino materne/maternal/del matre;
modersbröst, (bröstvårta) tetta, mamma, mamilla
modersbunden : psyk (exaggerativemente) fixate al matre
modersfixering : psyk fixation al matre
modersglädje : joias (joias)/gaudios (gaudios) del maternitate
modersgumman : mamma
modershjärta : corde materne/maternal/del matre
modersinstinkt : instincto materne/maternal/de matre
moderskap : maternitate
moderskapshjälp : indemnitate de maternitate
moderskomplex : psyk complexo maternal/materne
moderskänsla : sentimento materne/maternal/de matre
moderskärlek : amor/affection/teneressa maternal/materne/de matre
modersmjölk : lacte maternal/materne/de matre
modersmål : lingua materne/maternal/matre
moderssköte : ventre materne/maternal
modesak : cosa/articulo (articulo) al moda
modeshow : exposition de moda, presentation de modellos (modellos), defilata de modellos (modellos)
modeskapare : creator de modas (modas)
modeskapelse : creation
modeskribent : autor de moda
modest : modeste, discrete
modesthet : modestia (modestia), discretion
modesti : modestia (modestia), discretion
modetecknare : designator de modas (modas)
modetidning : revista/jornal del moda
modevaror : articulos (articulos) de moda
modevisning : exposition de moda, presentation de modellos (modellos), defilata de modellos (modellos)
modfälld : discoragiate [-dʒ-], dismoralisate, abattite, disanimate, prostrate;
modfälld, göra ~ discoragiar
modfälldhet : discoragiamento [-dʒ-], dismoralisation, abattimento
modifiera : modificar
modifiering : modification
modifikation : modification
modig : coragiose [-dʒ-], brave, audace, audaciose, prode, valente, valorose, hardite;
modig, vara ~ esser coragiose, valer
modighet : corage [-adʒe], valor, audacia, valentia, prodessa, braveria (braveria), virtute, bravura, hardimento, harditessa
modist : modista
modlös : discoragiate [-dʒ-], dismoralisate, abattite, disanimate, prostrate;
modlös, göra ~ discoragiar
modlöshet : discoragiamento [-dʒ-], dismoralisation, abattimento
modstulen : discoragiate [-dʒ-], dismoralisate, abattite, disanimate, prostrate;
modstulen, göra ~ discoragiar
modstulenhet : discoragiamento [-dʒ-], dismoralisation, abattimento
modul : arkit, mat modulo (modulo)
modulation : tekn, mus modulation
modulator : tekn, mus modulator
modulera : tekn, mus modular;
modulera, ~ rösten modular le voce
modulering : tekn, mus modulation
modus : språk modo
modusvivendi : modus vivendi lat
mogen : matur;
mogen, bli ~ maturar;
mogen, för tidigt ~ (brådmogen) precoce, prematur;
mogen, ~ frukt/ålder fructo/etate matur;
mogen, moget omdöme/vin judicamento/vino matur;
mogen, tiden är ~ för le tempore (tempore) es matur pro
mogenhet : maturitate;
mogenhet, för tidig ~ (brådmogenhet) prematuritate, maturitate precoce, precocitate
mogna : maturar
mognad : maturitate
mognadsprocess : (processo de) maturation
mogning : maturation
mogul : mogol
mohair : text mohair eng [mouhäö]
mohairkappa : mantello de mohair eng [mouhäö]
mohairull : mohair eng [mouhäö]
mohikan : mohicano;
mohikan, den siste ~en le ultime (ultime) del mohicanos (mohicanos)
moj : I adj (om vind) calme II s (skräp) cosalia III s apparato, utensile (utensile), instrumento
mojig : (skräpig) disordinate, farraginose
mojna : calmar se
mojäng : apparato, utensile (utensile), instrumento
mol : I adv toto;
mol, ~ tyst toto silente II s kem mol
mola : doler un pauco/un poco
Moldau : Moldava
Moldavien : Moldavia
moldavier : moldavo
moldavisk : moldave
moldaviska : moldava
Moldova : Moldova
moldovier : moldovo
moldovisk : moldove
moldoviska : moldova
molekyl : molecula (molecula);
molekyl, som avser ~ molecular
molekylarkrafter : fortias (fortias) molecular
molekylarstruktur : structura molecular
molekylarvikt : peso molecular
molekylstruktur : structura molecular
molekylär : molecular;
molekylär, ~ genetik genetica (genetica) molecular
molekylärbiologi : biologia (biologia) molecular
molke : bot soncho;
molke, svin~ soncho aspere (aspere);
molke, åker~ soncho arvense
moll : I mus (modo) minor;
moll, i ~ in minor;
moll, spela i ~ sonar in modo minor II text musselina
mollackord : mus accordo minor
mollbergare : sport salto Mollberg (Mollberg)
mollintervall : mus intervallo minor
mollskala : mus gamma/scala minor
mollskinn : text moleskin eng [moulskin]
molltecken : mus bemolle;
molltecken, förse med ~ bemollisar
mollton : mus tono minor
molltonart : mus tono/modo minor
mollusk : zool mollusco
moln : nube;
moln, höga ~ nubes (nubes) superior;
moln, låga ~ nubes (nubes) inferior
molnbank : cortina de nubes (nubes)
molnbetäckt : nubilose
molnbildande : nubifere (nubifere)
molnformation : formation de nubes (nubes)
molnfri : seren, clar
molngubbe : formation de nubes (nubes)
molnig : nubilose, coperte de nubes (nubes)
molnighet : nubilositate
molnlager : strato de nubes (nubes)
molnmassa : massa de nubes (nubes)
molnskärm : fronte nubilose
molnslöja : velo de nubes (nubes)
molnstod : formation de nubes (nubes)
molnstrimma : stria de nube
molntapp : pecietta de nube
molntung : coperte de nubes (nubes) nigre
molntuss : pecietta de nube
molntäcke : copertura de nubes (nubes)
molntäckt : coperte de nubes (nubes), nubilose
molnvägg : fronte nubilose
molo : mole
Molok : bibl Moloch (Moloch)
moloken : discoragiate [-dʒ-], dismoralisate, abattite, deprimite, disanimate, prostrate;
moloken, göra ~ discoragiar
molokenhet : discoragiamento [-dʒ-], dismoralisation, abattimento, depression
molotovcocktail : cockail eng [kåkteil] a/de Molotov ry [målötöf]
molstilla : toto calme/tranquille
molvärk : dolor debile (debile)
molybdat : kem molybdato
molybden : kem molybdeno
molybdenglans : miner molybdenite
molybdenit : miner molybdenite;
molybdenit, soom avser ~ molybdenic (molybdenic)
momang : momento, instante;
momang, i sista ~en in le ultime (ultime) momento;
momang, på ~en immediatemente
moment : (tidpunkt, ögonblick) momento, instante;
moment, (beståndsdel, avdelning, punkt) clausula (clausula), puncto, articulo (articulo);
moment, mek, fys momento;
moment, i det avgörande ~et in le momento decisive
momentan : momentanee (momentanee)
moms : taxa de valor adjungite
Monaco : Monaco (Monaco);
Monaco, från ~ monegasc;
Monaco, invånare i ~ monegasco/monegasca
monark : monarcha
monarki : monarchia (monarchia);
monarki, konstitutionell ~ monarchia (monarchia) constitutional
monarkisk : monarchista
monarkist : monarchista
monarkistisk : monarchista
mondial : mundial, global
mondialism : mundialismo
mondän : mundan
mondänitet : mundanitate
monegask : monegasco
monegaskisk : monegasc
monegaskiska : monegasca
monetarism : ekon monetarismo;
monetarism, anhängare av ~ monetarista
monetaristisk : ekon monetarista
monetär : num monetari
mongol : mongolico (mongolico)
mongolfläck : macula (macula) mongolic (mongolic)
Mongoliet : Mongolia
mongolisk : mongolic (mongolic), mongol
mongoliska : 1 språk mongolico (mongolico) 2 (kvinna) mongolica (mongolica)
mongolism : med mongolismo, syndrome de Down eng [daun]
mongoloid : I adj 1 (besläktad med/liknande mongoler) mongoloide (mongoloide) 2 med (som avser mongolism) mongoloide (mongoloide) II s med (persona) mongoloide (mongoloide)
mongolveck : anat brida mongolic (mongolic), epicantho
monism : fil monismo
monist : fil monista
monistisk : fil monistic (monistic), monista
monitor : tekn, radio monitor
monke : bot jasione (jasione) maritime (maritime)
monocyt : biol monocyto (monocyto)
monodi : mus monodia (monodia)
monodisk : mus monodic (monodic)
monoftong : språk monophthongo;
monoftong, som avser ~ monophthonge, monophthongal
monoftongera : språk monophthong(is)ar
monoftongering : språk monophthong(is)ation
monofysitism : rel monophysi(ti)smo;
monofysitism, anhängare av ~ monophysita
monogam : monogame (monogame), monogamic (monogamic);
monogam, bot monogame (monogame);
monogam, ~ person monogamo (monogamo), monogamista
monogami : monogamia (monogamia)
monografi : monographia (monographia)
monografisk : monographic (monographic)
monogram : monogramma
monohybrid : biol monohybride (monohybride)
monoik : bot monoic (monoic)
monokel : monoculo (monoculo)
monoklin : biol, kem monoclinic (monoclinic)
monoklinal : geol monoclinal
monoklonal : biol monoclonal
monokord : mus monochordo
monokotyledon : I adj bot monocotyledon II s bot monocotyledon
monokrom : monochrome (monochrome)
monokromatisk : monochromatic (monochromatic)
monokultur : monocultura
monokulär : monocular
monolit : monolitho (monolitho)
monolitisk : monolithic (monolithic)
monolittempel : templo monolithic (monolithic)
monolog : monologo (monologo), soliloquio (soliloquio);
monolog, hålla en ~ monologar, soliloquiar
monom : kem monomero (monomero);
monom, som avser ~ monomere (monomere)
monoman : I adj psyk monomane (monomane), monomaniac (monomaniac) II s psyk monomano (monomano), monomaniaco (monomaniaco)
monomani : psyk monomania (monomania)
mononukleos : med mononucleose, mononucleosis (mononucleosis)
monoplan : flyg monoplano
monopol : monopolio, derecto(s) exclusive
monopolföretag : interprisa monopolista/monopolistic (monopolistic)
monopolinnehavare : monopolista
monopolisera : monopolisar
monopolisering : monopolisation
monopolism : monopolismo
monopolistisk : monopolistic (monopolistic), monopolista
monopolställning : situation monopolista/monopolistic (monopolistic)/de monopolio
monopsoni : ekon monopsonio
monosackarid : kem monosaccharido (monosaccharido)
monosyllabisk : språk monosyllabic (monosyllabic), monosyllabe (monosyllabe)
monoteism : monotheismo (monotheismo)
monoteist : monotheista
monoteistisk : monotheista, monotheistic (monotheistic)
monoton : monotone (monotone)
monotoni : monotonia (monotonia)
monotonitet : monotonia (monotonia)
Monotype : Monotype® eng [månötaip]
Monotypemaskin : typ machina (machina) de composition Monotype® eng [månötaip]
Monotypesättare : typ compositor a machina (machina) Monotype® eng [månötaip]
Monotypesättning : typ composition Monotype® eng [månötaip]
monovalent : kem monovalente, univalente
monpolisering : monopolisation
monsieur : monsenior
monster|monstrum : (el. monstrum) monstro;
monster|monstrum, ett ~ med tre/två huvuden un monstro tricephale (tricephale)/bicephale (bicephale)
monstera : bot monstera deliciose
monstrans : monstrantia, ostensorio
monstrositet : med (missbildning) monstruositate
monstrum : se monster
monstruositet : (vidunderlighet) monstruositate
monstruös : (vidunderlig) monstruose
monströs : med (missbildad) monstruose
monsun : monson
monsunregn : pluvia monsonic (monsonic)/de monson
monsunvind : monson
Mont Blanc|Mont|Blanc : Monte Blanc
montage : montage [-adʒe], montatura, assemblage [-adʒe]
montagefoto : photo(graphia (graphia)) de montage [-adʒe], photomontage
montbretia : bot montbretia
montenegrin : montenegrino
montenegrinska : montenegrina
Montenegro : Montenegro;
Montenegro, från ~ montenegrin
monter : vitrina
montera : montar, assemblar
montering : montage [-adʒe], montatura, assemblage [-adʒe]
monteringsfärdig : prefabricate
montessorimetoden : le methodo (methodo) Montessori
montessoriskola : schola Montessori/montessorian
montessoriundervisning : inseniamento Montessori
montör : montator, mechanico (mechanico), adjustator
monument : monumento;
monument, resa ett ~ eriger un monumento
monumental : monumental;
monumental, fig monumental, imponente
monumentalbyggnad : edificio monumental/imponente
monumentalitet : monumentalitate
monumentalkonst : arte monumental
moped : cyclomotor
mopedist : cyclomotorista
mopp : scopa a frangias (frangias) [-dʒ-]
moppa : essugar con un scopa a frangias (frangias) [-dʒ-]
moppe : I få på ~ esser reprochate [-sh-];
moppe, ge på ~ reprochar [-sh-] II 1 (moped) cyclomotor 2 (knähund) can miniatura
mops : zool can miniatura
mopsa : ~ sig esser impertinente
mopsansikte : facie (con un naso) platte
mopsig : impertinente
mopsighet : impertinentia
mor : I matre, mamma;
mor, blivande ~ matre futur;
mor, Mors dag Die del Matre, Festa del Matres (Matres);
mor, ~s farbror/morbror granoncle;
mor, ~s faster/moster granamita (granamita);
mor, som avser ~ materne, maternal;
mor, som har samma ~ (men inte samma far) uterin;
mor, styv~ matrastra II hist (mörkhyad muslim) mauro
mora : domina (domina)
moraklocka : horologio stante/de pede in stilo rustic (rustic)
morakniv : (typo specific de) cultello (de vaina (vaina)), cultello de Mora, navaja
moral : moral
moralbegrepp : concepto moral
moralbud : obligation moral
moralfråga : question de moralitate
moralisera : moralisar
moraliserande : moralisator
moralisering : moralisation
moralisk : moral, ethic (ethic);
moralisk, ~t stöd appoio (appoio)/reconforto/supporto moral
moralism : moralismo
moralist : moralista, ethico (ethico)
moralistisk : moralista, moralistic (moralistic)
moralitet : moralitate
moralkaka : lection de moral
morallära : moral, ethica (ethica)
moralpredikan : sermon moralisator, homilia (homilia)
moralpredikare : moralisator, moralista
moras : palude, maremma, marisco;
moras, förvandla(s) till ~ impaludar (se)
morasig : paludose
morasjord : terreno paludose/uliginose
moratorium : moratorio;
moratorium, påbjuda ett ~ promulgar un morotario;
moratorium, upphäva ett ~ levar un moratorio
morbid : morbide (morbide)
morbiditet : morbiditate
morbror : oncle maternal, avunculo (avunculo);
morbror, som avser ~ avuncular
mord : homicidio, assassinato, assassinamento, occision;
mord, (massaker) massacro;
mord, begå ett ~ committer homicidio;
mord, berått/överlagt ~ homicidio premeditate;
mord, som avser ~ homicida(l)
mordbrand : incendio criminal/intentionate/voluntari/provocate, incendiarismo;
mordbrand, som avser ~ incendiari
mordbrännare : incendiario
mordent : mus mordente it
mordfall : causa/processo de homicidio
mordförsök : tentativa de assassinato
mordisk : homicida(l), mortifere (mortifere)
mordiskhet : character (character) homicida (homicida)
mordkommission : section de causas (causas)/processos (processos) de homicidio
mordlust : sete de sanguine (sanguine)
mordlysten : sanguinari
mordlystnad : sete de sanguine (sanguine)
mordoffer : victima (victima) de un homicidio
mordplats : loco del homicidio
mordredskap : instrumento del homicidio/del assassinato
mordvapen : arma homicida (homicida)
mordängel : angelo (angelo) exterminator
morell : bot morella
morendo : mus morendo it
mores : mores (mores) lat;
mores, lära någon ~ dar un bon lection a un persona
moresk : konst mauresca
morfar|morfader : (el. morfader) granpatre materne/maternal, avo;
morfar|morfader, ~s dotterdotter/sondotter granfilia tertie;
morfar|morfader, ~s dotterson/sonson granfilio tertie;
morfar|morfader, ~s farfar/morfar granpatre tertie;
morfar|morfader, ~s farmor/mormor granmatre tertie
morfarsfar : granpatre secunde, bisavo
morfarsmor : granmatre secunde, bisava
morfem : språk morphema;
morfem, betydelse av ~ semema
morfematik : språk morphematica (morphematica)
morfematisk : språk morphematic (morphematic)
morfemlära : språk morphematica (morphematica)
Morfeus : myt Morpheo (Morpheo)
morfin : med morphina
morfinförgiftning : med morphinismo, intoxication per morphina
morfininjektion : injection de morphina
morfinism : med morphinismo, morphinomania (morphinomania)
morfinist : med morphinista, morphinomano (morphinomano)
morfinmissbruk : med morphinismo, morphinomania (morphinomania)
morfinspruta : syringa de morphina
morfofonematik : språk phonematica (phonematica) morphologic (morphologic)
morfolog : språk morphologo (morphologo), morphologista
morfologi : språk morphologia (morphologia)
morfologisk : språk morphologic (morphologic)
morföräldrar : granparentes (granparentes) materne/maternal
morganatisk : morganatic (morganatic);
morganatisk, ~t äktenskap matrimonio/maritage [-adʒe] morganatic (morganatic)
morgon|morron : (el. morron) matino, matutino;
morgon|morron, (tidsrymd) matinata;
morgon|morron, en härlig ~ un matinata splendide (splendide);
morgon|morron, god ~ bon matino/jorno;
morgon|morron, i ~ deman;
morgon|morron, i ~ bitti deman matino;
morgon|morron, i ~ kväll deman vespere (vespere);
morgon|morron, som avser ~ matinal, matutin, matutinal;
morgon|morron, tidigt på ~en le matino, de bon hora
morgonandakt : servicio matinal/matutin/matutinal/del matino
morgonbad : banio matinal/matutin/matutinal/del matino
morgonbris : brisa matinal/matutin/matutinal/del matino
morgonbön : precaria/oration matinal/matutin/matutinal/del matino
morgondag : die (die) sequente;
morgondag, ~en fig le futuro;
morgondag, som hör ~en till crastine (crastine)
morgondagg : ros/rore matinal/matutin/matutinal/del matino
morgonfriskhet : frescor matinal/matutin/matutinal/del matino
morgongymnastik : gymnastica (gymnastica) matinal/matutin/matutinal/del matino
morgonkaffe : kul caffe matinal/matutin/matutinal/del matino
morgonkröken|morgonkulan|morgonkvisten : (el. morgonkulan, morgonkvisten) på ~ le matino, de bon hora
morgonkyla : frigido (frigido) matinal/matutinmatutinal/del matino
morgonljus : aurora, lumine (lumine)/luce matinal/matutin/matutinal/del matino
morgonluft : aere (aere) matinal/matutin/matutinal/del matino;
morgonluft, vädra ~ fig comenciar a vider possibilitates (possibilitates)
morgonmål : jentaculo (jentaculo), (le) jentar;
morgonmål, äta ~ jentar
morgonpigg : matutinal, matinal
morgonrock : (för kvinna) roba de camera (camera), peignoir fr [penjwa:r], matinée fr [matine];
morgonrock, (för man) roba de camera (camera)
morgonrodnad : aurora (rubie)
morgonsamling : session matinal/matutin/matutinal/del matino
morgonsidan : på ~ le matino, de bon hora
morgonsol : sol matinal/matutin/matutinal/levante/del matino
morgonstjärna : stella del matino
morgonstund : aurora, matino;
morgonstund, ~ har guld i mun le matino ha le auro in bucca
morgontidig : matutinal, matinal, de bon hora
morgontidning : jornal matinal/matutin/matutinal/del matino
morgontåg : traino (traino) del matino
morgonvakt : sjö vigilia de matino
morgonväkt : (gryning) alba, crepusculo (crepusculo) matinal/matutin/matutinal/del matino;
morgonväkt, bibl vigilia del matino
morian : mauro
moring : sjö anello de ammarrage [-adʒe]
moripa : zool lagopede (lagopede) scotic (scotic)
morisk : I adj mauresc II s (ättling av morer i Spanien) descendente de mauros (mauros)
morkulla : zool beccassa
mormoder : se mormor
mormon : mormon
mormonism : mormonismo
mormonsk : mormonic (mormonic)
mormor|mormoder : (el. mormoder) granmatre materne/maternal, ava;
mormor|mormoder, ~s dotterdotter/sondotter granfilia tertie;
mormor|mormoder, ~s dotterson/sonson granfilio tertie;
mormor|mormoder, ~s farfar/morfar granpatre tertie;
mormor|mormoder, ~s farmor/mormor granmatre tertie
mormorsfar : granpatre secunde, bisavo
mormorsmor : granmatre secunde, bisava
mormyrider : zool (familj) mormyridas (mormyridas)
morna : ~ sig eveliar se
morot : bot carota
morotsfärgad : orange fr [åra):ʒ]
morr : grunnimento
morra : grunnir;
morra, fig murmur(e)ar
morrhår : mustachios (mustachios) [-sh-], vibrissas (vibrissas)
morrning : grunnimento
morron : se morgon
mors : ~! salute!, hello!, hola!
morsa : I s matre, mamma II v salutar;
morsa, ~ på någon salutar un persona
morsarv : patrimonio materne/maternal
morse : i ~ iste matino;
morse, i går ~ heri matino;
morse, i söndags ~ le altere (altere) dom (dom)inica (inica) le matino/de bon hora
morsealfabet : alphabeto Morse
morsera : telegraphar/signalar secundo le systema Morse
morsesignal : signal Morse
morsesystemet : le systema Morse
morsetecken : signo Morse
morsetelegraf : telegrapho (telegrapho) Morse
morsgris : filio de mamma
morsk : temerari, temere (temere), audace, audaciose, hardite, impavide (impavide), intrepide (intrepide), valente, valorose
morska : ~ sig esser coragiose [-dʒ-], valer
morskhet : temeritate, audacia, harditessa, intrepiditate, valentia, valor
morsning : salutation
morssidan : latere (latere) materne/maternal
mortalitet : mortalitate
mortel : mortero
mortelstöt : pistillo
mortifiera|mortificera : (el. mortificera) abolir, annullar, nullificar
mortifiering|mortificering : (el. mortificering) abolition, annullation, nullification
mortifikation : abolition, annullation, nullification
morula : biol morula (morula)
morän : geol morena;
morän, som avser ~ morenic (morenic)
moränås : geol crista/cresta morenic (morenic)/de morena
mos : pulpa, pappa;
mos, kul (som rätt) purée fr [pyre];
mos, (av frukt) compota;
mos, göra ~ reducer in/a pulpa
mosa : reducer in/a pulpa
mosaik : mosaico (mosaico)
mosaikbit : quadrello de mosaico (mosaico)
mosaikgolv : pavimento/solo de mosaico (mosaico)
mosaikläggare : mosaicista
mosaisk : mosaic (mosaic)
mosartad : pulpose
Mosebok : bibl Första ~ Genese (Genese), Genesis (Genesis);
Mosebok, Andra ~ Exodo (Exodo);
Mosebok, Tredje ~ Levitico (Levitico);
Mosebok, Fjärde Numeros (Numeros);
Mosebok, ~ Femte ~ Deuteronomio;
Mosebok, De fem Moseböckerna le Pentateucho (Pentateucho)
Mosel : Mosella
moselvin : kul vino del Mosella
Moses : Moses (Moses), Moyse (Moyse)
mosig : 1 (röd och uppsvälld i ansiktet) rubicunde;
mosig, (berusad) ebrie, inebriate 2 (söndermosad) pulpose
mosippa : bot pulsatilla vernal
moskit : zool mosquito (mosquito)
moskitnät : mosquitiera
moskovit : moscovita
Moskva : Moscova
Moskvafloden : Moscova
moské|moske : moschea (moschea)
mosning : reduction in/a pulpa
mossa : I s bot musco, bryo;
mossa, björn~ polytricho (polytricho);
mossa, blad~ musco;
mossa, hak~ rhytidiadelpho;
mossa, hus~ hylocomio;
mossa, kvast~ dicrano;
mossa, lever ~ hepatica (hepatica);
mossa, lung~ marchantia polymorphe;
mossa, ~or (växtgrupp) bryophytas (bryophytas);
mossa, moss~ rosa muscose;
mossa, näck~ fontinalis (fontinalis);
mossa, palm~ climacio;
mossa, parasoll~ splachno;
mossa, spå~ funaria hygrometric (hygrometric);
mossa, vetenskapen om mossor muscologia (muscologia) II v ~ sig esser coperite de musco
mossbelupen : muscose;
mossbelupen, fig toto antiquate
mossdjur : zool bryozoa (bryozoa)
mosse : palude, marisco, maremma;
mosse, (torvmosse) turfiera;
mosse, förvandla(s) till ~ impaludar (se)
mossgrön : (de color) verde muscose
mossig : muscose;
mossig, fig antiquate
mossmark : terreno paludose
mossros : bot rosa muscose
moster : amita (amita)
mot : I prep (i motsatt riktning) contra;
mot, (i riktning mot) verso;
mot, (gentemot) contra;
mot, (i motsats till) contrari a, contra;
mot, (i strid med) contrari a, contra;
mot, (inemot, bortåt) verso;
mot, byta något ~ något cambiar un cosa contra un cosa;
mot, cykla ~ vinden bicyclar contra le vento;
mot, luta sig ~ en vägg appoiar se contra un muro;
mot, ~ sin vilja contra/contrari a su voluntate;
mot, ~ slutet av boken verso le fin del libro;
mot, tio ~ en dece contra uno;
mot, ~ tvåtiden verso duo horas (horas);
mot, skydda sig ~ kylan proteger se contra le frigido (frigido);
mot, vara vänlig ~ någon esser amabile (amabile)/amical verso un persona;
mot, vätta ~ dar super (super) II adv ha något ~ någon haber alique (alique) contra un persona;
mot, vara ~ en sak esser contra un cosa, esser contrari a/opposite (opposite) a un cosa;
mot, jfr emot III s (trafikplats) cruciata giratori
mota : (hindra) impedir;
mota, (driva boskap) pulsar, chassar [sh-]
motanfall : contraattacco;
motanfall, gå till ~ contraattaccar, passar al contraattacco
motangepp : contraattacco, contraoffensiva
motanklagelse : contraaccusation
motarbeta : contrariar, antagonisar, obstar, poner un obstaculo (obstaculo) a, ager contra
motargument : argumento contrari, contraargumento;
motargument, anföra ~ presentar argumentos (argumentos) contrari/opposite (opposite), opponer argumentos (argumentos)
motattack : contraattacco
motbevis : proba/prova contrari, confutation
motbevisa : confutar, refutar
motbild : contrasto, antithese (antithese), antithesis (antithesis)
motbjudande : repugnante, repulsive, disgustose, infecte, horride (horride), villan, antipathic (antipathic)
motbok : hist libretto de controlo
motbud : contraofferta;
motbud, ge/komma med ett ~ facer un contraofferta
motdrag : responsa, replica (replica);
motdrag, spel risposta, responsa
moteffekt : contraeffecto, effecto contrari
moteld : contrafoco;
moteld, mil contrabatteria (contrabatteria)
motell : motel
motett : mus mottetto
motfråga : contraquestion;
motfråga, svara med en ~ responder a un question per un question
motförslag : contraproposition
motgift : antidoto (antidoto), antitoxico (antitoxico), antitoxina, contraveneno;
motgift, ~ mot antidoto (antidoto) de;
motgift, behandla med ~ antidotar
motgång : adversitate, contratempore (contratempore), reverso (del fortuna), fortuna adverse, infortuna
mothugg : resistentia, opposition
mothåll : opposition, resistentia
mothårs : a retro le capillos (capillos);
mothårs, stryka någon ~ fig irritar un persona
motig : (som går en emot) adverse, contrari;
motig, (besvärlig) penose, vexatori, difficile (difficile)
motighet : adversitate, contratempore (contratempore), obstaculo (obstaculo)
motilitet : biol motilitate
motion : I pol (förslag) motion, voto II sport motion, exercitio corporal/physic (physic)
motionera : 1 pol (väcka motion) presentar un motion/un voto 2 sport exercitar
motionering : 1 pol presentation de un motion/de un voto 2 sport exercitation
motionscykel : sport home-trainer eng [houmtreinö]
motionsgymnastik : exercitios (exercitios) gymnastic (gymnastic)
motionslopp : sport cursa de resistentia
motionsrätt : pol derecto de initiativa
motionsslinga : sport circuito (circuito)/percurso de trainamento
motionär : 1 sport persona qui face/practica jogging eng [dʒåging] 2 pol persona qui presenta un motion
motiv : (skäl) motivo, ration;
motiv, konst motivo, designo;
motiv, litt motivo, thema;
motiv, mus motivo
motivation : motivation
motivera : (ange skäl) motivar, explicar, explanar;
motivera, (rättfärdiga) justificar;
motivera, (stimulera) motivar, incoragiar [-dʒ-], stimular
motivering : motivation
motkandidat : candidato del partito adverse;
motkandidat, (som kommer i andra hand) secunde candidato, candidato alternative
motkritik : critica (critica) adverse
motljus : contraluce;
motljus, ta i ~ foto prender a contraluce
motlut : ascension, montata
motläsa : collationar
motläsning : collation
motocross : sport motocross eng [moutökrås]
motocrossförare : sport curritor de motocross eng [moutökrås]
motoffensiv : contraoffensiva
motor : motor;
motor, fig motor, instigator, animator;
motor, ~n hackar le motor es disregulate;
motor, slå av/ifrån ~n arrestar le motor;
motor, starta ~n mitter/poner le motor in marcha [-sh-];
motor, trimma ~n adjustar le motor
motorblock : bloco de motor
motorbränsle : carburante (pro motores (motores))
motorbuller : ronco/ruito (ruito) de motor
motorbåt : barca a/de motor, motolancha [-sh-], motobarca
motorcykel : moto(r)cyclo, moto(r)cycletta
motorcyklist : moto(r)cyclista
motorder : contraordine (contraordine), contramandato, ordine (ordine)/mandato contrari
motordrift : propulsion per motor
motordriven : propulsate per motor
motoreffekt : potentia del motor
motorfartyg : nave a motor, motonave
motorfel : panna de motor
motorfordon : vehiculo (vehiculo) a/de motor
motorfordonsskatt : imposto super (super) le vehiculos (vehiculos) a/de motor
motorförare : (i bil) automobilista;
motorförare, (i buss) guidator;
motorförare, (på tåg) machinista
motorglasögon : berillos (berillos) protective/de protection/de securitate
motorgräsklippare : machina (machina) a motor pro tonder le gazon
motorhjälm : casco de moto(r)cyclista
motorhotell : motel
motorhuv : coperculo (coperculo) del motor, cappotto
motorik : systema motor, locomotion
motorisera : motorisar, mechanisar
motorisering : motorisation, mechanisation
motorisk : motoric (motoric)
motorism : uso de motores (motores)/de vehiculos (vehiculos) motorisate
motorist : (bilförare) automobilista;
motorist, (motorcyklist) moto(r)cyclista
motorled : autostrata
motorolja : oleo (oleo) pro motores (motores)
motorsport : motocyclismo
motorstopp : arresto del motor
motorsåg : serra a motor
motortrafik : traffico (traffico) de vehiculos (vehiculos) motorisate
motortävling : sport cursa de moto(r)cyclos (cyclos)/moto(r)cyclettas;
motortävling, (på terrängbana) motocross eng [moutökrås]
motorvagn : vehiculo (vehiculo) a/de motor;
motorvagn, sport automotrice
motorväg : autostrata
motpart : (motståndare) adversario, partita (partita) adverse, antagonista;
motpart, jur parte adverse;
motpart, kortsp (medspelare) partenario, companion de joco
motpol : polo opposite (opposite), antipolo
motprestation : contraprestation, prestation/servicio reciproc (reciproc), compensation
motpropaganda : contrapropaganda
motreaktion : objection, contestation
motreformation : hist contrareforma
motreplik : objection, contradiction, protesto
motrevolution : contrarevolution
motsats : (kontrast) opposition, contrasto, contraposition;
motsats, (antites) antithese (antithese), antithesis (antithesis), opposition;
motsats, språk antonymia (antonymia);
motsats, bilda en ~ till contrastar con;
motsats, i ~ till in opposition/contrasto con, contrari a, al contrario de;
motsats, ~erna möts le extremos (extremos) se tocca;
motsats, ställa i ~ poner/mitter in contrasto
motsatsförhållande : opposition, contrasto, contraposition, dualitate, dualismo;
motsatsförhållande, råka i ~ entrar in conflicto
motsatsord : språk antonymo (antonymo)
motsatt : adverse, reverse, contrari, contradictori, inverse, opposite (opposite);
motsatt, ha en ~ effekt esser contraproductive/contraproducente;
motsatt, i ~ riktning in direction/senso inverse/contradictori;
motsatt, ~a intressen interesses (interesses) opposite (opposite)/contrari/incompatibile (incompatibile), divergentia de interesses (interesses);
motsatt, vara av ~ åsikt haber un opinion opposite (opposite)
motse : expectar
motsida : latere (latere) opposite (opposite)
motskäl : argumento contrari, contraargumento; anföra ~ opponer argumentos (argumentos)
motsols : in senso antihorologic (antihorologic)
motspel : responsa, replica (replica)
motspelare : (motståndare) adversario, opponente, antagonista;
motspelare, teat partenario
motspänstig : persistente, pertinace, perseverante, obstinate, insistente, tenace, restive, intractabile (intractabile), recalcitrante;
motspänstig, vara ~ recalcitrar
motspänstighet : persistentia, pertinacia, pertinacitate, perseverantia, obstination, tenacitate, insistentia, intractabilitate, contumacia
motstridig : contrari, contradictori, antinomic (antinomic), inconsistente, incompatibile (incompatibile), discrepante;
motstridig, ~a känslor sentimentos (sentimentos) contradictori;
motstridig, vara ~ discrepar
motstridighet : contradiction, contrarietate, paradoxo, inconsistentia, antinomia (antinomia), discrepantia
motsträvig : persistente, pertinace, perseverante, obstinate, tenace, insistente, restive, intractabile (intractabile), recalcitrante, contumace;
motsträvig, vara ~ recalcitrar
motsträvighet : persistentia, pertinacia, pertinacitate, perseverantia, obstination, tenacitate, insistentia, intractabilitate, contumacia
motström : contracurrente, currente contrari/adverse;
motström, ~s contra le currente
motstycke : pendant fr [pa)da)], replica (replica);
motstycke, utan ~ sin par, incomparabile (incomparabile)
motställa : contraponer
motställd : reverse, contrari, contradictori, inverse, opposite (opposite)
motställning : contraposition, opposition
motstå : resister (a);
motstå, som kan ~ resistibile (resistibile)
motstående : opposite (opposite)
motstånd : resistentia, opposition;
motstånd, kem, el resistentia;
motstånd, göra ~ facer/opponer/offerer resistentia, resister;
motstånd, ~ mot främmande herravälde irredentismo;
motstånd, person som gör ~ mot främmande herravälde irredentista;
motstånd, region som gör ~ mot främmande herravälde irredenta it;
motstånd, variabelt ~ el rheostato (rheostato)
motståndare : adversario, opponente, antagonista, contradictor, oppositor, objector;
motståndare, ena två ~ accordar duo adversarios (adversarios);
motståndare, ~ till negerslaveriet abolitionista
motståndarlag : sport equipa contrari
motståndskraft : fortia de resistentia
motståndskraftig : resistente
motståndslös : sin resistentia, sin opponer se
motståndsman : membro del resistentia
motståndsrörelse : (organisation de) resistentia
motstöt : contracolpo, contraattacco;
motstöt, sport contra, risposta
motsvara : corresponder
motsvarande : correspondente, analoge (analoge), equivalente, homologe (homologe)
motsvarighet : correspondentia, analogia (analogia), equivalentia
motsäga : (tala emot) contradicer, objectar, replicar, protestar;
motsäga, (föneka) dismentir, contestar, oppugnar;
motsäga, (vederlägga) refutar
motsägelse : (protest) objection, contradiction, protesto;
motsägelse, (förnekande) objection, contestation;
motsägelse, (motstridighet) contradiction, incompatibilitate, oppugnation, repugnantia, discrepantia, antinomia (antinomia), paradoxo
motsägelsefri : consequente, consequential;
motsägelsefri, fil consistente
motsägelsefull : contrari, contradictori, paradoxe, paradoxal
motsätta : contraponer;
motsätta, ~ sig opponer se a, resister a, adversar, contrariar
motsättning : contrasto, contrarietate, antithese (antithese), antithesis (antithesis), differentia, opposito (opposito), opposition, antipode (antipode), conflicto, confrontation;
motsättning, ~arna möts le extremos (extremos) se tocca;
motsättning, råka i ~ entrar in conflicto;
motsättning, skapa/ställa i/utgöra ~ contrastar
mott : zool pyrale (pyrale)
motta|mottaga : (el. mottaga) reciper, obtener;
motta|mottaga, (acceptera) acceptar
mottagande : reception;
mottagande, erkänna ~t av accusar reception de;
mottagande, ge någon ett hjärtligt ~ facer festa a un persona
mottagarantenn : TV antenna de reception
mottagarbevis : recepta
mottagare : receptor;
mottagare, (adressat) adressato, destinatario
mottaglig : receptive, sensibile (sensibile), susceptibile (susceptibile), susceptive, affectabile (affectabile), affectibile (affectibile), impressionabile (impressionabile);
mottaglig, göra ~ predisponer;
mottaglig, vara ~ esser predisponite;
mottaglig, vara ~ för goda råd esser aperte a(l) bon consilios (consilios)
mottaglighet : receptivitate, susceptibilitate, affectibilitate, impressionabilitate
mottagning : reception;
mottagning, (hos uppsatt person) audientia;
mottagning, (läkares) consultorio
mottagningsbevis : recepta
motto : motto, devisa, slogan eng [slougön];
motto, (i bok) epigrapho (epigrapho)
mottryck : fys contrapression, pression contrari;
mottryck, tryck contraprova
moturs : in senso antihorologic (antihorologic)
motvalls : ~ käring vetula (vetula) (multo) contradictori
motverka : contrariar, antagonisar, obstar, poner un obstaculo (obstaculo) a, ager contra
motverkan : opposition, resistentia
motvikt : contrapeso, contrabalancia, peso equilibrante;
motvikt, fig contrabalancia, contrapeso, compensation;
motvikt, utgöra en ~ mot contrabalanciar
motvilja : aversion, repugnantia, aversion, disgusto, antipathia (antipathia), repulsion;
motvilja, (ofrivillig) idiosyncrasia (idiosyncrasia);
motvilja, hysa ~ mot haber aversion de;
motvilja, väcka ~ repugnar
motvillig : reluctante, de mal voluntate, antipathic (antipathic)
motvillighet : reluctantia, antipathia (antipathia)
motvind : vento contrari/adverse;
motvind, sjö vento de proa
motväga : contrabalanciar, compensar
motvärde : equivalentia;
motvärde, ekon contravalor, cambio
motvärn : defensa
motåtgärd : mesura contrari, contramesura
mouche : se musch
moulinégarn|moulinegarn : filo mouliné fr [muline]
mountainbike : bicycletta de montania, mountainbike eng [mauntinbaik]
mousse : (för hår) spuma;
mousse, kul mousse fr [mus]
moussera : kul spumar, facer spuma, effervescer
mousserande : kul spumose, effervescente
moçambikier : mozambicano
moçambikisk : mozambican
moçambikiska : mozambicana
Moçambique : Mozambique
MS : med MS
MS-sjuk|MS|sjuk : malado de MS
mu : ~! muu!
mua : mugir
muck : I inte ett ~ non le minime (minime) apparentia de, nulle umbra de II mil demobilisation;
muck, åtta dagar ~! octo dies (dies), e le servicio militar es complite!
mucka : 1 (knorra, säga emot) murmurar, contradicer;
mucka, ~ gräl causar un querela 2 mil demobilisar se, esser demobilisate, terminar/haber complite le servicio militar
muckarskiva : festa (del die) de demobilisation
mudd : miton
mudder : fango, limo
mudderpråm : gabarra de dragage [-adʒe]
mudderskopa : situla (situla) de dragage [-adʒe]
mudderverk : draga
muddra : (rensa från mudder) dragar;
muddra, fig ~ någon vacuar le tascas (tascas) de un persona
muddrig : fangose
muddring : dragage [-adʒe]
muezzin : rel muezzin [muetsin]
muff : manichetto;
muff, tekn manichetto, pecia de junction
muffel : tekn mufla
muffelugn : furno a/de laccar
muffins : kul muffin eng [mafin] (pl muffins)
muffkoppling : tekn accopulamento a manichetto
mufflon|mufflonfår : (el. mufflonfår) zool mufflon eng [maflön]
mufti : mufti arab
mugg : I (dryckeskärl) cuppa, tassa, bicario;
mugg, (toalett) toilette fr [twalät];
mugg, för fulla ~ar fig plenmente, completemente;
mugg, gå på ~en visitar le toilette II veter inflammation cutanee (cutanee) del ungula (ungula) (de cavallos (cavallos))
Muhammed : Mohammed (Mohammed), Mahomet
muhammedan : mohammedano, mahometano, islamita, moslem (moslem), musulman
muhammedanism : mohammedanismo, mahometanismo, islamismo
muhammedansk : mohammedan, mahometan, islamic (islamic), islamita, islamitic (islamitic), moslem (moslem), musulman
mukosa : anat membrana mucose, mucosa
mukös : anat mucose;
mukös, ~ hinna membrana mucose, mucosa
mul- och klövsjuka|mul|klövsjuka : veter aphtha epizootic (epizootic), febre aphthose
mula : I s zool (hona) mula;
mula, (hanne) mulo II v frottar (e facer tacer) con nive
mulatsk : de mulatto
mulatska : mulatta
mulatt : mulatto;
mulatt, barn till ~ och vit quarteron
mulattbefolkning : population de mulattos (mulattos)
muldrivare : mulero
mule : muso
mulen : nubilose, obnubilate
mulenhet : nubilositate
muljera : språk molliar, palatalisar
muljering : språk molliamento, palatalisation
mull : humus (humus) lat;
mull, förvandla till ~ render humifere (humifere);
mull, som avser ~ humic (humic), humifere (humifere)
mulla : rel mullah (mullah)
mullager : strato humic (humic)
mullbänk : tabaco in pulvere (pulvere) sub le labio
mullbär : bot mora, moro
mullbärsaktig : bot moracee (moracee)
mullbärsfikonträd : bot sycomoro
mullbärsträd : bot moro, moriero
mullbärsväxter : bot (familj) moraceas (moraceas)
muller : ruito (ruito) surde, strepito (strepito)
mullhaltig : humifere (humifere)
mullig : un pauco/poco corpulente;
mullig, ~ mansgris sexista
mullighet : un pauco/poco de corpulentia
mulljord : terra/solo humifere (humifere)
mullmalm : miner limonite
mullra : facer un ruito (ruito) surde, streper, rolar;
mullra, åskan ~r le tonitro (tonitro) strepe
mullrande : tonitrose
mullsork : zool talpa europee (europee)
mulltoa|mulltoalett : (el. mulltoalett) privata sic
mullvad : zool talpa
mullvadsarbete : fig activitate illegal
mullvadsfärgad : de color de talpa
mullvadsgång : galeria (galeria)/tunnel eng [tanl] de talpa
mullvadshög : monticula (monticula) de talpas (talpas)
mulna : coperir se de nubilos (nubilos), obnubilar se
mulning : (le) frottar (e facer tacer) con nive
multar : zool (familj) mugilidas (mugilidas);
multar, tjockläppad multe chelon labrose lat;
multar, tunnläppad multe liza ramada lat
multen : (multnad) decomposite (decomposite), putride (putride), putrite;
multen, (murken) decrepite, decadite
multihandikappad : multifunctionalmente handicapate
multikonst : konst arte pictural producite in grande quantitates (quantitates)
multikörning : data multiprogrammation
multilateral : multilateral, multilatere (multilatere), plurilateral
multimedier : multimedia [-midjö]
multimiljardär : multimilliardario
multimiljonär : multimillionario
multinationell : multinational, plurinational
multipel : I s mat multiplo (multiplo) II adj multiple (multiple);
multipel, ~ skleros med multiple (multiple) sclerose/sclerosis (sclerosis)
multiplex : data multiplex
multiplexsystem : data systema multiplex
multiplicera : multiplicar
multiplicerbar : mat multiplicabile (multiplicabile)
multiplicering : multiplication
multiplikand : mat multiplicando
multiplikation : mat multiplication
multiplikationstabell : mat tabula (tabula) de multiplication
multiplikationstecken : mat signo de multiplication
multiplikator : mat multiplicator
multna : decomponer se, putrer
multnad : decomposite (decomposite), putride (putride), putrite
multning : decomposition, putrefaction, putrescentia
multum : multe moneta, multum (multum) lat
mulåsna : zool (hona) mula;
mulåsna, (hanne) mulo
mulåsnedrivare : mulero
mulåsnesto : zool mula
mumie : mumia
mumiekista : sarcophago (sarcophago)
mumietorr : sic como un mumia
mumifiera : mumificar
mumifiering : mumification
mumifikation : mumification
mumla : murmur(e)ar, parlar inter (inter) le dentes (dentes), susurrar
mumma : kul mixtura de bira e porter eng [på:tö]/stout eng [staut]
mummel : murmuration, murmure (murmure), susurro
mums : I interj mmm! II s delicatessas (delicatessas);
mums, det här smakar ~! mmm, que bon es isto!
mumsa : manducar/masticar (con satisfaction)
mun : anat bucca, ore;
mun, (mynning) bucca, imbuccatura;
mun, (öppning) bucca, orificio, foramine (foramine), apertura;
mun, andas genom ~nen respirar per le bucca;
mun, dra på ~nen surrider;
mun, genom ~nen per via buccal;
mun, gå från ~ till ~ fig passar/ir de bucca a bucca;
mun, hålla ~ fig tacer;
mun, knipa ihop ~en serrar le labios (labios);
mun, lägga orden i någons ~ fig mitter le parolas (parolas) in le bucca de un persona;
mun, med öppen ~ a bucca aperte;
mun, slicka sig om ~en leccar se le labios (labios);
mun, som avser ~ oral;
mun, stoppa något i ~nen imbuccar un cosa;
mun, sätta till ~nen mus (blåsinstrument) mitter al bucca;
mun, ta ~nen full fig fanfaronar;
mun, täppa till ~nen på någon fig clauder/tappar le bucca a un persona
munart : språk dialecto, idioma, patois fr [patwa]
munblåsor : med aphtha
mundering : mil equipamento
munfull : buccata
mungiga : mus harpa a/de bucca
mungipa : anat commissura del labios (labios)
mungo : zool herpestes (herpestes) edwardsi lat
munharmonika : mus harmonica (harmonica) a/de bucca
munharpa : mus harpa a/de bucca
munhuggas : litigar, disputar, altercar
munhuggning : litigation, disputation, altercation
munhygien : hygiene (hygiene) buccal/del bucca
munhäfta : med trismo;
munhäfta, ha ~ fig non trovar le parolas (parolas), tacer
munhåla : anat cavitate oral/buccal/del bucca
municipal : municipal
municipalsamhälle : communa rural
muninflammation : med stomatitis (stomatitis), inflammation del bucca;
muninflammation, läran om ~er stomatologia (stomatologia);
muninflammation, specialist på ~er stomatologo (stomatologo), stomatologista
muninflammatorisk : med stomatologic (stomatologic)
munk : rel monacho (monacho), religioso;
munk, kul bolla de Berlin;
munk, bli ~ prender le habito (habito)
munkabälte : text texito (texito) rustic (rustic) con designo in bordos (bordos)
munkavle|munkavel : (el. munkavel) mordacia
munkcell : cella monachal/monastic (monastic)
munkdräkt : habito (habito) monachal/monastic (monastic)
munkförband : arkit (i murverk) duo petras (petras) longitudinal e un petra transversal in stratos (stratos)
munkgam : zool aegipino (aegipino) monacho (monacho)
munkhätta : bot aro maculate
munkkloster : convento masculin, monasterio
munkkåpa : cappucio de monacho (monacho)
munklikör : kul benedictino
munkorden : ordine (ordine) monachal/monastic (monastic)
munkorg : musello, muselliera, capistro;
munkorg, sätta på ~ musellar
munljud : språk sono oral
munläder : ha ett välsmort ~ esser loquace
munläsa : med trismo
munlås : sätta ~ på fig facer tacer
munmotmunmetoden|mun mot mun-metoden|mun|mot|metoden : (el. mun mot mun-metoden) bucca a bucca;
munmotmunmetoden|mun mot mun-metoden|mun|mot|metoden, använda ~ på någon practicar/facer le bucca a bucca a un persona
munsbit : buccata
munskydd : mascara (mascara)/masca antiseptic (antiseptic)/de chirurgo
munskänk : cuppiero
munspegel : med stomatoscopio
munspel : mus harmonica (harmonica) a/de bucca
munstycke : (till cigaretter) porta-cigarrettas (porta-cigarrettas);
munstycke, (på kanon) bucca, imbuccatura;
munstycke, mus imbuccatura
munsår : med herpete (herpete) labial
munta : examine (examine) oral/verbal
munter : gaudiose, joiose, gai (gai), allegre, hilare (hilare);
munter, göra ~ allegrar
muntergök : buffon, burlator, farsator
munterhet : gaitate, allegressa, joia (joia), hilaritate, gaudio (gaudio), exhilaration
muntlig : oral, verbal;
muntlig, jur nuncupative;
muntlig, ~ tradition tradition oral;
muntlig, ~t förhör examine (examine) oral/verbal;
muntlig, ~t testamente testamento nuncupative
muntra : ~ upp allegrar, animar, exhilarar, reconfortar
muntration : placer, amusamento, divertimento
munvatten : aqua dentifrice (dentifrice), dentifricio, gargarismo
munvig : volubile (volubile)
munvighet : volubilitate
munvinkel : anat angulo (angulo) del bucca
munväder : fig conversation sin valor
mur : muro;
mur, (fästningsmur) muralia;
mur, Kinesiska ~en le (Grande) Muralia de China [sh-];
mur, utanför ~arna hist extramural
mura : murar
mural : mural
muralmålning : konst pictura mural, fresco
murankare : arkit ancora (ancora)
murare : mason;
murare, som avser ~ masonic (masonic)
murarmästare : maestro mason
murbruk : mortero
murbräcka : ariete
mureri : masoneria (masoneria)
murgröna : bot hedera (hedera)
murken : decadite, decrepite;
murken, (rutten) putride (putride);
murken, (maskstungen) rodite per le vermes (vermes)
murkenhet : decadentia, decomposition;
murkenhet, (ruttenhet) putriditate
murkla : bot morilla;
murkla, brun hatt~ gyromitra (gyromitra) infula (infula) lat;
murkla, sten~ gyromitra esculenta lat;
murkla, topp~ morchella elata lat
murkna : decader, decomponer;
murkna, (ruttna) putrer
murkrona : herald corona mural
murmeldjur : zool marmotta
murning : masoneria (masoneria)
muromgärdad : circumvallate
murr : murmure (murmure), murmuration, grunnimento
murra : murmur(e)ar, grunnir
murre : 1 (sotare) brossa-caminos (brossa-caminos) 2 (katt) catto
murrig : (mörk och oklar) obscur, opac;
murrig, (surmulen) irritabile (irritabile), insociabile (insociabile), acerbe
murrighet : (mörk oklarhet) obscuritate, opacitate;
murrighet, (surmulenhet) irritabilitate, insociabilitate, acerbitate
murrning : murmure (murmure), murmuration, grunnimento
murslev : trulla
murspringa : fissura/scissura mural
mursten : bricca, quadrato mural, quadrello
murvel : (mal) jornalista
muräna : zool murena
muröppning : brecha [-sh-]
mus : zool mus, mure;
mus, data mus, mure;
mus, björk~, busk~ sicista betulina lat;
mus, dans~ mus muscule (muscule) asiatic (asiatic);
mus, hus~ mus muscule (muscule);
mus, mindre skogs~ apodemo silvatic (silvatic);
mus, större skogs~ apodemo flavicolle
musa : musa;
musa, de nio muserna le novem musas (musas)
musch|mouche : (el. mouche) lentigine (lentigine) del beltate
museal : de museo (museo), museologic (museologic)
museibesökare : visitante/visitator de museo (museo)
museichef : director de museo (museo)
museiföremål : objecto/pecia de museo (museo)
museiintendent : intendente de museo (museo)
museikonservator : conservator del museo (museo)
museimonter : vitrina de museo (museo)
museimässig : de museo (museo), museologic (museologic)
museisal : sala del museo (museo)
museivärde : valor museologic (museologic)
muselman : musulman, moslem (moslem)
muselmansk : musulman, moslem (moslem)
musette|musettedragspel : (el. musettedragspel) mus accordion
musettespelare : mus accordionista
museum : museo (museo);
museum, Moderna museet le Museo (Museo) de Arte Moderne;
museum, Naturhistoriska riksmuseet le Museo (Museo) Statal de Historia Natural
musfälla : rattiera
musfåglar : zool (ordning) coliiformes (coliiformes)
musgrå : de color de mus/mure
musicera : musicar, facer musica (musica)
musik : musica (musica);
musik, ljuv ~ belle musica (musica);
musik, sätta ~ till poner in musica (musica)
musikaffär : magazin/boteca de musica (musica)
musikafton : vespere (vespere) musical/de musica (musica)
musikal : I s comedia musical, musical eng [mju:ziköl] II adj musical
musikalbum : album (album)/collection de musica (musica)
musikalier : partitura, partition
musikalisk : musical;
musikalisk, vara ~ haber le aure musical
musikalitet : musicalitate
musikanläggning : installation musical
musikant : musicante, musico (musico)
musikarrangemang : arrangiamento [-dʒ-]/transcription musical
musikarrangör : harmonista
musikdirektör : director musical
musikdirigent : director/dirigente de orchestra
musikdrama : drama musical
musikensemble : orchestra
musiker : musico (musico), musicante;
musiker, dålig ~ musicastro
musikestrad : estrade fr [-ad] de orchestra/de musicos (musicos)
musikfestival : festival musical/de musica (musica)
musikforskare : musicologo (musicologo), musicologista
musikforskning : musicologia (musicologia)
musikframförande : concerto
musikförening : societate musical/philharmonic (philharmonic), philharmonia (philharmonia)
musikförlag : casa editorial de musica (musica)
musikgymnasium : lyceo (lyceo) de musica (musica)
musikhandel : magazin/boteca de musica (musica)
musikhistoria : historia de musica (musica), musicologia (musicologia)
musikhäfte : quaderno de musica (musica)
musikhögskola : academia (academia) de musica (musica), conservatorio
musikinstrument : instrumento musical/de musica (musica)
musikintresse : interesse pro le musica (musica);
musikintresse, (starkt) passion pro le musica (musica);
musikintresse, (övedrivet) musicomania (musicomania)
musikkapell : banda musical, orchestra
musikkonservatorium : conservatorio
musikkritik : critica (critica) musical/de musica (musica)
musikkritiker : critico (critico) musical/de musica (musica)
musikkännare : cognoscitor de musica (musica)
musikkår : banda musical/de musica (musica), corpore (corpore) de musicos (musicos) militar, orchestra
musiklektion : lection/curso de musica (musica)
musiklexikon : dictionario de musica (musica)
musikliv : vita musical
musiklära : theoria (theoria) musical/del musica (musica)
musiklärare : maestro (maestro)/professor de musica (musica)
musikolog : musicologo (musicologo), musicologista
musikologi : musicologia (musicologia)
musikpedagog : pedagogo del musica (musica)
musikpedagogik : pedagogica (pedagogica) del musica (musica)
musikprogram : programma musical/de musica (musica)
musikrecensent : critico (critico) musical/de musica (musica)
musikrecension : critica (critica) musical/de musica (musica)
musiksal : sala de musica (musica)/de concerto/pro concertos (concertos)
musikskola : schola/academia (academia) de musica (musica)
musikstil : stilo musical/de musica (musica)
musikstudier : studios (studios) musical/de musica (musica)
musikstycke : morsello/pecia de musica (musica), composition
musiktalang : talento musical
musikteater : theatro de musica (musica), odeon (odeon)
musikteori : theoria (theoria) musical/de musica (musica)
musikterapi : musicotherapia (musicotherapia)
musikundervisning : inseniamento musical/de musica (musica)
musikvetenskap : musicologia (musicologia)
musikälskare : amator de musica (musica);
musikälskare, (överdriven) musicomano (musicomano)
musiköra : aure musical
musisk : music (music), artistic (artistic)
musivarbete : konst mosaico (mosaico)
musivisk : konst de mosaico (mosaico)
musjik : muzjik ry
muskat : kul muscato, muscatello
muskatdruva : bot uva muscate, muscato, muscatello
muskatell|muskatellvin : (el. muskatellvin) kul muscatello, muscato
muskatvin : kul muscato, muscatello
muskel : anat musculo (musculo);
muskel, glatt ~ musculo (musculo) lisie;
muskel, nedåtdragande ~ depressor;
muskel, sammandragande ~ musculo (musculo) contractile (contractile);
muskel, slappna av en ~ laxar un musculo (musculo);
muskel, tvärstrimmig ~ musculo (musculo) oblique;
muskel, tänja på en ~ distender un musculo (musculo);
muskel, uppåtlyftande ~ erector
muskelarbete : fysiol travalio/labor physic (physic)/muscular
muskelatrofi : med atrophia (atrophia) muscular, amyotrophia (amyotrophia)
muskelbeskrivning : description del musculos (musculos), myographia (myographia)
muskelbristning : med ruptura muscular;
muskelbristning, plötslig ~ colpo de flagello
muskelcell : anat cellula (cellula)/fibra muscular, myocyto (myocyto)
muskeldystrofi : med dystrophia (dystrophia) muscular
muskelelasticitet : elasticitate del musculos (musculos)
muskelfibrill : anat fibrilla muscular, myofibrilla
muskelfysiologi : biol physiologia (physiologia) muscular
muskelförlamning : med paralyse (paralyse)/paralysis (paralysis) muscular
muskelförslappning : med atonia (atonia) muscular
muskelförsvagning : med debilitate muscular, myasthenia (myasthenia)
muskelförtvining : med atrophia (atrophia) muscular, amyotrophia (amyotrophia)
muskelhypertoni : med spasticitate
muskelinfiltration : med myositis (myositis)
muskelknippe : anat fasce muscular, musculatura
muskelknutte : bodybuilder eng [bådibildö]
muskelkraft : fortia/potentia/poter muscular
muskelkraftmätare : ergometro (ergometro), ergographo (ergographo)
muskelkramp : med crampo muscular, spasmo
muskelmage : anat stomacho (stomacho) muscular
muskelrörelse : action/activitate muscular
muskelsammandragning : contraction/succussion muscular/de un musculo (musculo);
muskelsammandragning, ihållande ofrivillig ~ med contractura
muskelspänning : fysiol tono
muskelstark : musculose
muskelstelhet : med rigiditate muscular
muskelstruktur : anat contextura del musculos (musculos)
muskelsträckning : med distension muscular/de un musculo (musculo)
muskelstyvhet : med rigiditate muscular
muskelsystem : anat systema muscular, musculatura
muskeltonus : fysiol tono
muskelträning : exercitio muscular
muskeltråd : anat fibra muscular
muskeltänjning : distention de un musculo (musculo)
muskelvärk : med dolor muscular, myalgia (myalgia)
muskelvävnad : anat texito (texito) muscular
musketör : muschettero
muskot : bot nuce muscate
muskotblomma : bot rosa muscate
muskotnöt : bot nuce muscate
muskulatur : anat musculatura, systema muscular;
muskulatur, tvärstrimmig ~ musculatura/musculos (musculos) oblique
muskulär : muscular
muskulös : musculose
musköt : muschetto
muslim : moslem (moslem), musulman
muslimsk : moslem (moslem), musulman
muslin : text musselina
musselbank : banco de musculos (musculos)
musseldjur : zool (klass) lamellibranchiata, acephala (acephala) lat
musselformig : conchiforme, conchoidal
musselförgiftning : med intoxication per mytilotoxina
musselgift : mytilotoxina
musselodlare : mytilicultor
musselodling : mytilicultura
musselskal : concha de musculo (musculo)
musseron : bot calocybe (calocybe), lepista, tricholoma;
musseron, blå~ lepista nude;
musseron, riddar~ tricholoma flavovirente;
musseron, vår~ calocybe (calocybe) gambose
mussla : zool musculo (musculo), mytilo (mytilo), concha, bivalvo;
mussla, blå~ mytilo (mytilo) edulis (edulis) lat;
mussla, damm~ anodonta
must : kul musto;
must, fig succo, sapor;
must, suga ~en ur tirar le succo de;
must, utan ~ sin sapor
musta : facer/fabricar musto
mustang : zool mustang eng [mastæng]
mustasch : mustachio [-sh-]
musteri : fabrica (fabrica) de musto
mustig : forte, saporose;
mustig, fig drastic (drastic), rude
musöron : fig folios (folios) fin de betula (betula)
muta : I s corruption;
muta, jur subornation II v 1 (besticka) corrumper;
muta, jur subornar 2 ~ in procurar se un concession
mutagen : I adj biol mutagene (mutagene) II s biol mutageno (mutageno)
mutant : biol mutante
mutation : biol mutation;
mutation, förändras genom ~ mutar
mutationsförädling : biol mutationismo;
mutationsförädling, anhängare av ~ mutationista;
mutationsförädling, som hänger ihop med ~ mutationista
mutbar : corruptibile (corruptibile), corrupte, venal
mutbarhet : corruptibilitate, venalitate
mutera : biol mutar
mutförsök : tentativa de corruption
mutism : psyk mutismo
mutkolv : persona corruptibile (corruptibile)/corrupte/venal
mutning : I corruption;
mutning, jur subornation II (inmutning) concession
mutter : I tekn matre vite;
mutter, kron~ matre vite con intaliaturas (intaliaturas);
mutter, ving~ matre vite con alettas (alettas) II (muttrande) murmuration, murmure (murmure), grunnimento
mutterbricka : rondella
muttra : murmur(e)ar, grunnir, parlar inter (inter) le dentes (dentes)
muttrande : murmuration, murmure (murmure), grunnimento
my : (grekisk bokstav) my
myalgi : med myalgia (myalgia)
myasthenia gravis|myasthenia|gravis : med myasthenia (myasthenia) grave
mycel|mycelium : (el. mycelium) bot mycelio
mycelietråd : bot hypha
mycken : adj multe, plure, numerose;
mycken, inte mycket pauc, poc; med ~ möda con multe pena;
mycken, mycket folk multe gente;
mycken, så mycket folk tante gente;
mycken, väldigt mycket permulte, plurime (plurime), multissime (multissime)
myckenhet : multitude, numerositate
mycket : I adj se mycken II adv multo, ben, extrememente, grandemente;
mycket, arbeta ~ laborar multo;
mycket, det är ~ beklagligt isto es multo regrettabile (regrettabile);
mycket, för ~ nimis (nimis), nimie, troppo;
mycket, hur ~? quanto?;
mycket, hur ~ är klockan? que hora es?;
mycket, jag tyckte så ~ om honom io le amava tanto;
mycket, klockan är ~ es tarde;
mycket, ~ bra multo ben;
mycket, ~ kort ultracurte;
mycket, ~ modern ultramoderne;
mycket, ~ rik ric(c)hissime (hissime);
mycket, så ~ tanto;
mycket, så ~ bättre tanto melio;
mycket, så ~ mera som tanto plus que;
mycket, tack så ~ multe gratias (gratias)
myelin : biol myelina
myelit : med myelitis (myelitis)
myelom : med myeloma
mygel : maneo (maneo), manipulation, intriga
mygg : zool culices (culices), mosquitos (mosquitos) sp
mygga : zool culice (culice), mosquito (mosquito) sp;
mygga, jag har blivit biten av en ~ un culice (culice)/un mosquito (mosquito) me ha piccate
myggbett : piccatura de culice (culice)/de mosquito (mosquito) sp
myggbiten : piccate per culices (culices)/per mosquitos (mosquitos) sp
myggnät : mosquitiera
myggolja : oleo (oleo) contra le culices (culices)/le mosquitos (mosquitos) sp
myggstift : barra contra le culices (culices)/le mosquitos (mosquitos) sp
myggsvärm : nube de culices (culices)/de mosquitos (mosquitos) sp
mygla : manipular, falsificar, fraudar, adulterar, malversar
myglare : persona manipulative, fraudator, falsificator, adulterator
mygleri : manipulation, falsification, fraude, adulteration, malversation, practicas (practicas) dishoneste
mykenare : myceneo (myceneo), myceniano
Mykene : Mycenes (Mycenes)
mykensk : mycenee (mycenee), mycenian
mykolog : mycologo (mycologo), mycologista, fungologo (fungologo), fungologista
mykologi : mycologia (mycologia), fungologia (fungologia)
mykologisk : mycologic (mycologic)
mykorrhiza : bot mycorrhiza
mykos : med mycose, mycosis (mycosis)
mylla : I s humus (humus) lat, terra vegetal;
mylla, förvandla till ~ render humifere (humifere) II v coperir de terra
myller : formicamento, essame
myllig : humic (humic), humifere (humifere)
mylljord : terra/solo humifere (humifere)
myllning : (le) coperir de terra, humification
myllra : formicar, pullular, essamar
mylltäcke : copertura de humus (humus) lat
mylta : kul pulpa/pappa/purée fr [pyre] de rubo de palude
myndig : (befallande) imperiose, autoritari, magistral;
myndig, (mäktig) potente;
myndig, jur major (de etate);
myndig, bli ~ devenir major (de etate), attinger le major etate/le majoritate;
myndig, ~ ålder majoria (majoria), majoritate
myndigförklara : declarar major (de etate), emancipar
myndigförklaring : declaration de emancipation/de majoritate
myndighet : (samhällsorgan) autoritate, magistrato;
myndighet, (myndig ålder) majoria (majoria), majoritate;
myndighet, (maktbefogenhet) potestate;
myndighet, behöriga ~er autoritates (autoritates) competente
myndighetsdag : die de majoria (majoria)
myndighetsförklaring : declaration de emancipation/de majoritate
myndighetsperson : autoritate, magistrato
myndighetsutövning : magistratura
myndighetsålder : jur majoritate, majoria (majoria)
myndling : jur (kvinnlig) pupilla;
myndling, (manlig) pupillo
mynna : ~ ut i disbuccar in, imbuccar in, disaquar in, injectar su aquas (aquas) in, discargar se in;
mynna, fig finir in, terminar in, resultar in, ducer a
mynning : bucca, disbuccamento, imbuccatura, orificio;
mynning, (på vapen) bucca
mynningsladdare : mil hist fusil que se carga per le bucca
mynt : num (pecia de) moneta, numerario, numisma;
mynt, (medalj) medalia;
mynt, falskt ~ pecia false;
mynt, gångbart ~ moneta currente;
mynt, klingande ~ moneta sonante, numerario;
mynt, i klingande ~ contante;
mynt, slå ~ batter moneta, monetar, cunear;
mynt, som avser ~ monetari, numismatic (numismatic);
mynt, vetenskapen om ~ numismatica (numismatica)
mynta : I s bot mentha;
mynta, berg~ satureia (satureia) vulgar;
mynta, har~ satureia (satureia);
mynta, krus~ mentha crispe;
mynta, peppar~ mentha piperate;
mynta, vatten~ mentha aquatic (aquatic);
mynta, åker~ mentha arvense II v monetar, cunear;
mynta, fig ~ ett nytt ord crear un nove parola
myntare : monetero, cuneator
myntdirektör : director del (casa de) Moneta
myntenhet : unitate monitari, moneta
myntfot : standard eng [stændöd] monetari/de cuneage [-adʒe]
myntförfalskare : monetero false, falsario/falsificator de moneta
myntförfalskning : falsification de moneta
myntgravör : konst gravator de monetas (monetas)
myntinkast : introduction de un (pecia de) moneta
myntkabinett : (förvaringsplats) cabinetto del medalias (medalias)/de monetas (monetas);
myntkabinett, (samling) collection numismatic (numismatic)/de medalias (medalias)/de monetas (monetas)
myntkunskap : numismatica (numismatica)
myntkännare : numismatico (numismatico)
myntlag : jur lege monetari
myntning : monetage [-adʒe], cuneage [-adʒe]
myntparitet : paritate monetari/de cambio/del moneta
mynträtt : jur derecto de monetage [-adʒe]/de cuneage [-adʒe]/de cunear moneta
myntsamlare : collector numismatic (numismatic)/de monetas (monetas)/de medalias (medalias)
myntsamling : collection numismatic (numismatic)/de monetas (monetas)/de medalias (medalias)
myntslag : moneta, valuta
myntstämpel : cuneo (cuneo)
myntsystem : systema monetari
myntunion : union monetari
myntverk : (casa de) moneta
myntvetenskap : numismatica (numismatica)
myntvärde : valor monetari
myntväsen : systema monetari/de cuneage [-adʒe]
myntvåg : pesa-monetas (pesa-monetas)
myokardit : med myocarditis (myocarditis)
myom : med myoma
myopi : med myopia (myopia)
myopisk : med myope
myosin : biol myosina
myosit : med myositis (myositis)
myr : palude, maremma, marisco;
myr, förvandla(s) till ~ impaludar (se);
myr, som avser ~ paludic (paludic)
myra : zool formica (formica);
myra, flyg~ formica (formica) volante/alate/alifere (alifere);
myra, förkärlek för myror bot, zool myrmecophilia (myrmecophilia);
myra, myror (familj) formicidas (formicidas);
myra, röd skogs~ formica (formica) rubie/del boscos (boscos);
myra, som avser myror formic (formic);
myra, som tycker om myror bot, zool myrmecophile (myrmecophile);
myra, studiet av myror myrmecologia (myrmecologia);
myra, svart~, trädgårds~ lasio nigre
myrbjörk : bot betula (betula) palustre
myrbräcka : bot saxifraga (saxifraga) hircule (hircule)
myriad : myriade (myriade)
myriadtals : in myriades (myriades)
myrkott : zool pangolin
myrkrypning : med formicamento
myrkännare : myrmecologo (myrmecologo)
myrland : terreno paludose/uliginose
myrlejon : zool formica-leon (formica-leon), myrmeleon
myrlejonsländor : zool (familj) myrmeleontidas (myrmeleontidas)
myrlilja : bot narthecio
myrmalm : miner limonite
myrmark : terreno paludose/uliginose
myrosin : biokem myrosina
myrpiggsvin : zool tachyglosso
myrra : myrrha;
myrra, bränna ~ myrrhar
myrraträd : bot balsamodendro
myrslok : zool formichero
myrspov : zool limosa laponic (laponic)
myrstack : nido de formicas (formicas), formicario
myrsyra : kem acido (acido) formic (formic)
myrsyrad : kem formic (formic)
myrten : bot myrto
myrtenkrans|myrtenkrona : (el. myrtenkrona) corona de myrtos (myrtos)
myrtenväxter : bot (familj) myrtaceas (myrtaceas)
myrutrotningsmedel : formicida (formicida)
myrväxt : bot planta palustre/del paludes (paludes)
myrägg : ovo de formica (formica)
myrätande : zool formicivore (formicivore)
myrätare : zool myrmecophage (myrmecophage)
mysa : (småle) surrider (de placer);
mysa, (ha det mysigt) star agradabilemente (agradabilemente)
mysig : agradabile (agradabile)
mysk : musco
myska : bot galio odorate
myskdjur : zool musco;
myskdjur, (underfamilj) moschinas (moschinas)
myskhjort : zool musco
myskkänguru : zool hypsiprymnodo (hypsiprymnodo) muscate
myskmadra : bot galio odorate
myskmalva : bot malva muscate
mysko : (konstig) mystic (mystic), mysteriose, bizarre
myskoxe : zool ovibos (ovibos)
myskpungdjur : zool hypsiprymnodo (hypsiprymnodo) muscate
myskros : bot rosa muscate
mysteriepräst : (vid mysteriespelen i Eleusis) hierophanta
mysteriespel : rel, litt mysterio
mysterium : mysterio, enigma, puzzle eng [pazl]
mysteriös : mysteriose, enigmatic (enigmatic)
mysticism : mysticismo
mystifiera : mystificar
mystifiering : mystification, deception
mystifik : mystic (mystic), mysteriose, arcan, cabalistic (cabalistic), transcendental
mystifikation : mystification, deception
mystik : mystica (mystica), mysticismo
mystiker : mystico (mystico)
mystisk : mystic (mystic)
mystär : mysterio, enigma, puzzle eng [pazl]
myt : mytho
mytbildning : formation de un mytho
myteri : motin;
myteri, göra ~ motinar se;
myteri, orsaka ~ motinar
myterist : motinero
mytforskning : mythologia (mythologia)
mytisk : mythic (mythic)
mytolog : mythologo (mythologo), mythologista
mytologi : mythologia (mythologia)
mytologisera : mythologisar
mytologisk : mythologic (mythologic)
mytoman : mythomano (mythomano), mythomaniaco (mythomaniaco);
mytoman, som avser en ~ mythomane (mythomane), mythomaniac (mythomaniac)
mytomani : mythomania (mythomania)
myxom : med myxoma
myxomatos : med myxomatose, myxomatosis (myxomatosis)
myxomyseter : bot myxomycetes (myxomycetes)
myxödem : med myxedema
mädchen für alles|mädchen|für|alles|mädchen fur alles|fur : factotum (factotum) lat
Mähren : Moravia
mährisk : morave
mähä : persona sin corage [-adʒe]
mäkla : (medla) mediar, intervenir, interceder, interponer se, servir de intermediario, arbitrar, conciliar;
mäkla, (förmedla) realisar, effectuar, executar (per un agentia immobiliari)
mäklararvode : commission/remuneration de un agente (de benes (benes) immobiliari)
mäklare : (medlare) arbitrator, mediator, intermediario, conciliator, intercessor;
mäklare, (förmedlare) agente de benes (benes) immobiliari
mäklarfirma : agentia immobiliari
mäklarkontor : officio de un agentia immobiliari
mäkleri : realisation, effectuation, execution (per un agentia immobiliari)
mäklerirörelse : agentia immobiliari
mäkling : (medling) mediation, intervention, intercession, conciliation, interposition;
mäkling, (förmedling) realisation, effectuation, execution (per un agentia immobiliari)
mäklingsförslag : proposition mediator/conciliatori/de conciliation
mäkta : I adv multissimo (multissimo), particularmente;
mäkta, ~ rik ric(c)hissime (hissime) II v poter, esser capabile (capabile) de
mäktig : (kraftfull) potente, forte;
mäktig, (med stor makt) potente, influente, forte;
mäktig, (stor) enorme, gigante, colossal;
mäktig, (storslagen) tremende, formidabile (formidabile), sensational;
mäktig, (i stånd att) capabile (capabile), capace, competente;
mäktig, kul nutritive, pesante;
mäktig, vara ~ att esser capabile (capabile) de
mäktighet : potentia
mäld : cereales (cereales) molinate/a molinar
mälta : maltar, facer malt, transformar in malt
mälteri : maltage [-adʒe]
mälteriarbetare : maltator
mältning : maltage [-adʒe]
män : adv jaja/jojo ~! certo!, certemente!
mänga : (ad)miscer, immiscer, commiscer
mängd : quantitate, quanto, multitude, massa, infinitate;
mängd, en ~ fel un massa/multitudine (multitudine) de errores (errores);
mängd, en ~ människor un massa/infinitate de personas (personas);
mängd, i riklig ~ in abundantia;
mängd, otalig ~ myriade (myriade);
mängd, som avser ~ quantitative
mängdlära : mat theoria (theoria) quantitative
mängdrabatt : disconto quantitative
mängdvis : in grande quantitates (quantitates)
människa|mänska : (el. mänska) homine (homine), humano, esser human, persona, individuo;
människa|mänska, det är mycket människor här il ha multe gente hic;
människa|mänska, inte en ~ nemo;
människa|mänska, känna sig som en ny ~ sentir se como un nove persona/homine (homine)/femina (femina);
människa|mänska, man är inte mer än en ~ io non es infallibile (infallibile)/perfecte, io face lo que io pote facer;
människa|mänska, människor gente;
människa|mänska, som avser ~ homo-, human, hominal
människoaktig : biol human, hominiforme, anthropoide (anthropoide), anthropomorphe;
människoaktig, ~a arter hominides (hominides)
människoanatomi : anthroponymia (anthroponymia)
människoande : spirito (spirito) human
människoapa : zool (simia) anthropoide (anthropoide)
människobarn : homine (homine), esser human
människobild : imagine (imagine) human/del homine (homine)
människoboning : habitation human
människofientlig : misanthrope, misanthropic (misanthropic)
människofruktan : anthropophobia (anthropophobia)
människoförakt : misanthropia (misanthropia), insociabilitate
människoföraktare : misanthropo
människogestalt : figura/forma human/de homine (homine)
människohaj : zool squalo blanc
människohand : mano human/de homine (homine)
människohat : misanthropia (misanthropia), insociabilitate
människohatare : misanthropo
människohjärta : corde human
människohop : grege, turbo, massa de homines (homines)
människojakt : chassa [sh-] de homines (homines)
människokropp : corpore (corpore) human
människokunskap : anthropologia (anthropologia)
människokännare : cognoscitor del anima (anima)/character (character)/natura human/del homines (homines)
människokännedom : cognoscentia/cognoscimento del anima (anima)/character (character)/natura human/del homines (homines)
människokärlek : philantropia (philantropia), altruismo
människolik : cadavere (cadavere) human
människoliknande : de forma human, hominiforme, anthropomorphe, anthropoide (anthropoide)
människoliv : vita human;
människoliv, (livstid) generation, duration/durata del vita human
människoloppa : zool pulice (pulice) human/irritante/del homine (homine)
människomassa : massa human/de gente, multitudine (multitudine) de personas (personas)
människonatur : natura human, humanitate
människooffer : sacrificio human/de homines (homines), immolation de esseres (esseres) human
människoras : racia human
människorov : rapto
människoröst : voce human
människosjäl : anima (anima)/spirito (spirito) human
människoskara : grege, turbo, massa de homines (homines)
människoskygg : timide (timide)
människoskygghet : timiditate, anthropophobia (anthropophobia)
människosläkte : genere (genere) human
Människosonen : bibl le Filio del Homine (Homine)
människoström : fluxo human/de gente
människosyn : imagine (imagine) human/del homine (homine)
människotyp : typo human
människovarelse : homine (homine), esser human
människovän : philanthropo, humanitario
människovänlig : caritabile (caritabile), caritative, human, humanitari, philanthrope, philanthropic (philanthropic)
människovänlighet : humanitate, humanitarismo, caritate, philantropia (philantropia), amor del humanitate, altruismo
människovärde : valor human
människovärdig : digne (de un esser human), honorabile (honorabile)
människovärdighet : dignitate (de un esser human), honorabilitate
människoätande : cannibal (cannibal), anthropophage (anthropophage)
människoätare : mangiator [-dʒ-] de homines (homines), cannibal (cannibal), anthropophago (anthropophago);
människoätare, litt (i sagor) ogro
människoöde : sorte human
mänska : se människa
mänsklig : (utmärkande för människan) human;
mänsklig, (humanitär) humanitari;
mänsklig, ~a rättigheter derectos (derectos) human;
mänsklig, ~t förnuft ingenio human;
mänsklig, ~t förstånd intendimento/intelligentia/ration human
mänsklighet : (mänsklig natur) genere (genere) human;
mänsklighet, (humanitet) humanitate
märg : anat medulla (ossose);
märg, bot medulla, pulpa;
märg, genom ~ och ben, ända in i ~en usque al medulla (del ossos (ossos));
märg, som avser ~ medullar
märgaktig : anat medullose
märgben : anat osso a medulla
märgel : geol marna
märgelgrav : marniera
märgfull : fig energic (energic), vigorose
märgfullhet : fig energia (energia), vigor
märgfylld : medullose
märgla : marnar
märglig : geol marnose
märgpipa : anat osso medullose
märgstråle : anat radio medullar
märka : (förse med märke) marcar;
märka, (lägga märke till) remarcar, (ap)perciper, observar, notar, prender nota de, dar se conto de;
märka, ~ ord fig argutiar
märkare : marcator
märkbar : perceptibile (perceptibile), tangibile (tangibile), sensibile (sensibile), visibile (visibile), appreciabile (appreciabile)
märkbarhet : perceptibilitate
märkbläck : tinta indelibile (indelibile)/pro marcar
märkduk : text pecia de tela pro essayar
märke : marca, signo, stampa, symbolo (symbolo), etiquetta, emblema, insignia;
märke, bot stigma;
märke, lägga ~ till remarcar, (ap)perciper, observar, notar, prender nota de;
märke, sätta ~ på marcar
märkesdag : jorno memorabile (memorabile)/anniversari
märkesman : homine (homine) eminente, notabilitate
märkesnamn : marca registrate
märkesvara : articulo (articulo) de marca
märkgarn : filo a/de/pro marcar
märkjärn : ferro pro marcar
märklig : (besynnerlig) peculiar, curiose, bizarre;
märklig, ~t nog mirabile (mirabile) dictu lat
märklighet : curiositate, cosa curiose, bizarreria (bizarreria), particularitate
märkvärdig : (minnesvärd) remarcabile (remarcabile), notabile (notabile), memorabile (memorabile);
märkvärdig, (underlig) curiose, bizarre, peculiar;
märkvärdig, göra sig ~ dar se aeres (aeres)
märkvärdighet : (minnesvärdhet) notabilitate;
märkvärdighet, (underlighet) curiositate, cosa curiose, bizarreria (bizarreria), particularitate
märla : I s 1 crampa 2 zool amphipodo (amphipodo) II v crampar;
märla, sjö attachar [-sh-] al vela
märlkräftor : zool (ordning) amphipoda (amphipoda)
märr : zool cavalla, cavallo femina (femina)
märs : sjö platteforma al parte superior del mast inferior
märssegel : sjö vela al parte superior del mast inferior
mäsk : mixtura de aqua e malt (pro production de bira e alcohol)
mäss : mil refectorio militar, cantina de officieros (officieros), mess eng
mässa : I s (varumässa) feria;
mässa, rel, mus missa;
mässa, läsa ~n dicer le missa;
mässa, stilla ~ missa basse II v 1 celebrar/dicer/officiar le missa;
mässa, representar le partes (partes) cantabile (cantabile) del missa;
mässa, fig parlar in un tono de predicante 2 sjö mangiar [-dʒ-] in le mess eng
mässbok : rel, mus libro de missa, missal
mässdräkt : sjö uniforme de mess eng
mässfall : rel cancellation de un servicio divin
mässhake : rel vestimento(s) de missa, casula (casula)
mässhall : sala/hall eng [hå:l] de exhibition
mässing : laton, cupro jalne
mässingsbeslag : guarnitura de laton
mässingsinstrument : mus cupro
mässingsorkester : mus cupros (cupros)
mässkjorta : rel alba
mässkrud : rel vestimentos (vestimentos) de missa, casula (casula)
mässkåpa : rel vestimento de missa;
mässkåpa, (katolsk) pluvial
mässling : med morbilli, rubeola (rubeola);
mässling, som avser ~ morbillose
mässoffer : rel sacrificio del missa
mässordning : rel liturgia (liturgia)
mässpojke : sjö apprentisse marinero
mästarbrev|mästerbrev : (el. mästerbrev) lettera (lettera)/littera (littera) de maestro
mästardrag|mästerdrag : (el. mästerdrag) spel colpo magistral/de maestro
mästare : maestro;
mästare, sport campion, champion eng [tshæmpjön]
mästargrad : grado de maestro
mästarhand : mano de maestro
mästarinna : campion/champion eng femina (femina)
mästarklass : sport classe de campion/de champion eng [tshæmpjön];
mästarklass, konst maestria (maestria)
mästarmärke : punction de controlo
mästarprov|mästerprov : (el. mästerprov) proba/prova de maestro
mästarstämpel : punction de controlo
mästartakter : sport virtuositate del equitation
mästartitel : titulo (titulo) de maestro;
mästartitel, sport titulo (titulo) de campion/de champion eng [tshæmpjön]
mästerbrev : se mästarbrev
mästerdrag : se mästardrag
mästerkatt : Mästerkatten i stövlar le Catto con bottas (bottas)
mästerkock : kul maestro/chef [sh-] cocinero
mästerlig : de maestro, maestral, magistral, grandiose, superior, virtuose;
mästerlig, ~t con grande maestria (maestria), virtuosemente
mästerlots : maestro pilota
mästerman : executor
mästerprov : se mästarprov
mästerskap : maestria (maestria);
mästerskap, sport campionato;
mästerskap, ~ i simning campionato de natation
mästerskapstävling : sport campionato mundal/del mundo
mästerskott : optime (optime) tiro
mästerskytt : maestro tirator
mästersmed : maestro ferrero
mästerspion : maestro spion/spia, superspion, superspia (superspia)
mästerstycke : obra (de mano de) maestro, obra maestral/magistral
mästersångare : maestro cantator
mästerverk : obra (de mano de) maestro, obra maestral/magistral;
mästerverk, konst pictura de maestro
mästra : (klandra) reprochar [-sh-], criticar;
mästra, (behärska) maestrar
mästrare : critico (critico)
mät : jur taga i ~ sequestrar
mäta : me(n)surar, metir;
mäta, (i meter) metrar;
mäta, (volym) cubar;
mäta, kunna ~ sig med equalar;
mäta, ~ sig med någon me(n)surar se/metir se/competer/rivalisar con un persona
mätapparat : apparato/instrumento de me(n)sura, mensor, me(n)surator
mätaravläsare : lector de contatores (contatores)
mätare : I mensor, me(n)surator;
mätare, (för gas etc) contator;
mätare, läsa av ~n leger le contator II zool geometra (geometra)
mätarfjärilar : zool (familj) geometridas (geometridas)
mätarskåp : cassa del contator
mätbar : me(n)surabile (surabile)
mätbarhet : me(n)surabilitate
mätbrev : sjö certificato de tonnage [-adʒe]
mätglas : vitro/tubo graduate, buretta, graduator
mätinstrument : instrumento de me(n)sura, mensor, me(n)surator
mätmetod : methodo (methodo) de me(n)sura
mätning : me(n)suration
mätress : concubina
mätresultat : resultato de me(n)sura
mätsticka : metro, mensor
mätt : satiate, saturate, sature (sature);
mätt, vara ~ på haber satis (satis) de
mätta : satiar, imbuer, impregnar;
mätta, kem saturar;
mätta, möjlig att ~ satiabile (satiabile);
mätta, kem saturabile (saturabile)
mättad : kem saturate;
mättad, ~ lösning solution saturate
mättande : satiante, saturante
mätteknik : technica (technica) de me(n)sura
mätthet : satietate
mättnad : saturation
mättning : kem saturation
mättningspunkt : kem puncto de saturation
mättsam : satiante, saturante
mätverktyg : instrumento de me(n)sura, mensor, me(n)surator
mätvärde : valor mesurate
må : I v (känna sig); hur ~r du? como sta tu?;
må, jag ~r bra, tack io sta ben, gratias (gratias);
må, ~ illa haber le nausea (nausea) II hjälpv (uttryckande önskan) ~ han leva que ille vive;
må, (uttryckande medgivande) ~ vara sia, pote esser;
må, (vara tvungen) deber III adv ~ det? vermente?
måbär : bot ribes (ribes) alpin
måfå : på ~ al aventura/hasardo
måg : filio affin
måhända : forsan (forsan)
mål : 1 scopo, fin, objectivo;
mål, (syfte) intention, intento, objecto, mira;
mål, sport goal eng [goul];
mål, göra ~ sport facer/marcar un goal;
mål, skjuta mot ~ sport tirar a goal 2 (måltid) repasto 3 jur causa, caso, processo;
mål, tala i eget ~ esser judice (judice) in su proprie causa, esser su proprie judice (judice) 4 språk lingua;
mål, (tal) linguage [-adʒe];
mål, (dialekt) dialecto 5 (mått) mesura
måla : (bestryka med färg) pinger, colorar;
måla, (avbilda) (de)pinger, portraitar [-trä-];
måla, (sminka) fardar;
måla, ~ med borste pinger al brossa;
måla, ~ med oljefärg pinger al oleo (oleo);
måla, ~ med pensel pinger al pincel, pincelar;
måla, ~ med roller pinger al rolo;
måla, ~ med temperafärg pinger al tempera (tempera);
måla, ~ med tjock påläggning av färg impastar;
måla, ~ med vattenfärg pinger con colores (colores) de aqua/con aquarellas (aquarellas);
måla, ~ på duk pinger super (super) tela;
måla, ~ på trä pinger super (super) ligno;
måla, ~ på vägg pinger al fresco;
måla, ~ sig fardar se
målande : expressive, vive, animate
målarbok : libro pro pinger con colores (colores)/pro colorar
målarborste : brossa
målarduk : tela
målare : (konstnär) pictor, portraitista [-trä-];
målare, (hantverkare) pictor de casas (casas), pictor decorator
målarfärg : color, pigmento
målargrejer : materiales (materiales) de pictor
målarinna : pictoressa, pictora
målarkniv : spatula (spatula)
målarkonst : arte pictural/del pictura/de pinger, pictura
målarlärling : apprentisse (de) pictor
målarmateriel : equipamento de pictor
målarmästare : maestro pictor de casas (casas)
målarpensel : pincel
målarrock : mantello de pictor
målarskola : schola/academia (academia) de pictura
målarskrin : cassetta de pictor
målarstaffli : cavalletto (de pictor)
målarteknik : technica (technica) pictural/del pictura
målbrott : mutation del voce;
målbrott, han är i ~et su voce (se) rumpe
målbur : sport (bucca del) goal eng [goul]
måldomare : sport judice (judice) de goal eng [goul]
måleri : (konstverk) pictura;
måleri, (hantverk) pictura de casas (casas);
måleri, som avser ~ pictoresc, pictoral
måleriarbete : pictura de casas (casas)
målerifirma : firma de pictura de casas (casas)
målerisk : pictoresc
måleriutställning : exposition pictural/de picturas (picturas)
målfoto : sport photo (al linea) de goal eng [goul]
målföre : loquacitate
målgrupp : gruppo visate
målgård : sport area (area) del goal eng [goul]
målgörare : sport tirator de goal eng [goul]
målinriktad : efficace, effective, efficiente, adequate, operante
målinriktning : scopo, fin, objectivo
målkamera : sport camera (camera) (al linea) de goal eng [goul]
målkvot : sport goal average eng [goul ævöridʒ]
målla : bot atriplex (atriplex);
målla, svin~ chenopodio;
målla, spjut~ atriplex (atriplex) prostrate;
målla, trädgårds~ atriplex (atriplex) hortense;
målla, väg~ atriplex (atriplex) patula (patula) lat
mållinje : sport linea de goal eng [goul]/de arrivata
mållväxter : bot (familj) chenopodiaceas (chenopodiaceas)
mållös : 1 (stum) mute;
mållös, bli ~ restar le bucca aperte 2 sport sin goal eng [goul]
målmedveten : consciente del scopo, voluntari, deliberate, decidite, resolute
målmedvetenhet : determination, resolution
målning : pictura, portrait fr [pårträ]
målnät : sport rete
målområde : sport area (area) del goal eng [goul]
målribba : sport transversa, barra transversal
målskillnad : sport saldo/differentia goals eng [goulz]
målskjutning : sport tiro a scopo;
målskjutning, (i fotboll) tiro a goal eng [goul]
målskott : sport colpo (de pede) de goal eng [goul]
målskytt : sport tirator de goal eng [goul]
målskytte : sport tiro a scopo
målsman : jur tutor, curator;
målsman, vara ~ tutorar
målsnöre : sport banda de arrivata
målspottare : sport goalgetter eng [goulgetö]
målstolpe : sport poste de goal eng [goul]
målsägande|målsägare : (el. målsägare) jur demandator
målsättning : scopo, fin, objectivo, objecto, intention, (puncto de) mira
målsökare : mil mechanismo autodirectional
måltavla : scopo
måltid : repasto;
måltid, smaklig ~! bon appetito!
måltidsdryck : bibita (bibita)/biberage [-adʒe] de tabula (tabula)
målvakt : sport guardiano de goal eng [goul], goalkeeper eng [goulki:pö]
mån : I adj (angelägen) anxie;
mån, (aktsam) circumspecte, prudente;
mån, (omtänksam) attente, attentive;
mån, (noga) minutiose;
mån, vara ~ om prender cura de;
mån, vara ~ om sig haber cura de su interesses (interesses);
mån, vara ~ om sin heder esser jelose de su honor II s (grad) grado;
mån, (utsträckning) extension;
mån, i görligaste ~ si ben/multo que possibile (possibile);
mån, i ~ av secundo, si, an;
mån, i någon ~ alique (alique), alco, aliquanto;
mån, i ringa ~ pauco, poco;
mån, i samma ~ equalmente;
mån, i viss ~ in certe grado
måna : ~ om prender cura de
månad : mense;
månad, betala per ~ pagar per mense/mensualmente;
månad, förra ~en le mense passate;
månad, innevarande ~ le mense presente/currente;
månad, inom en ~ intra un mense;
månad, ~en innan le mense anterior;
månad, nästa ~ le mense sequente;
månad, om en ~ un mense de hodie;
månad, som avser ~ mensual;
månad, under ~en durante le mense;
månad, var tredje ~ cata tres menses (menses)
månadsabonnemang : abonamento mensual/pro un mense
månadsavgift : paga/pagamento mensual
månadsberättelse : bulletin/reporto mensual
månadshyra : location mensual
månadskort : carta/ticket eng [tikit] mensual
månadslång : durante un mense/menses (menses)
månadslön : paga/salario mensual, mense, mensualitate
månadsrasande : lunatic (lunatic)
månadsrening : fysiol menstruation
månadssmultron : bot fragaria vesca semperflorente
månadssten : petra astrologic (astrologic)
månadstals : durante plure menses (menses)
månadstidskrift : revista/magazine eng [mægözi:n] mensual
månadsvis : per mense, mensualmente
månadsöversikt : bulletin/reporto mensual
månatlig : mensual;
månatlig, ~ betalning mensualitate
månavstånd : distantia del terra al luna
månbelyst : illuminate per le luna
månben : anat (osso) semilunar
månberg : monte/montania lunar/del luna
månbeskrivare : selenographo (selenographo)
månbeskrivning : selenographia (selenographia)
måncykel : cyclo lunar
måndag : lunedi (lunedi)
måndagsexemplar : fig exemplar inferior
måndagskväll : vespere (vespere)/vespera (vespera) del lunedi (lunedi)
måndagsmorgon : matino del lunedi (lunedi)
måndagsnatt : nocte del lunedi (lunedi)
månde : hjälpv vad ~ detta betyda? que pote isto significar?;
månde, vem det än ~ vara quicunque
måndyrkan : adoration del luna
måne : astron (jordens) luna;
måne, (andra planeters) satellite (satellite), planeta secundari, luna;
måne, fig calvitia;
måne, läran om ~n selenologia (selenologia);
måne, ~n avtar le luna discresce;
måne, ~n går upp le luna se leva;
måne, ~ skiner il face luna, le luna brilla;
måne, ~n ökar le luna cresce;
måne, ~s bana le orbita (orbita) lunar/del luna
månexpedition : expedition lunar/al luna
månfarare : viagiator [-dʒ-] al luna, lunanauta, selenauta
månfas : phase lunar/del luna
månfläck : macula (macula) lunar
månformig : in forma de (crescente de) luna, lunate
månförmörkelse : eclipse/eclipsis (eclipsis) lunar/del luna
många : multe, plure, numerose;
många, alltför ~ nimie;
många, i ~ former multiforme;
många, ~ människor multe homines (homines);
många, så ~ tante;
många, väldigt ~ permulte, plurime (plurime), multissime (multissime)
mångahanda : diverse, varie
mångalen : lunatic (lunatic)
mångarmad : de multe bracios (bracios)
mångbegåvad : multo talentose, de multe/plure talentos (talentos)
mångbesjungen : multo laudate
mångbetrodd : de confidentia
mångbladig : bot polypetale (polypetale)
mångblommig : bot multiflor
mångbyggare : bot planta dioic (dioic)
mångdubbel : multiple (multiple)
mångdubbla : multiplicar
mångdubbling : multiplication
mångfacetterad : se mångfasetterad
mångfald : (talrikhet) multitude, multiplicitate, grande numero (numero), frequentia;
mångfald, (mångformighet) multiformitate, polymorphia (polymorphia), polymorphismo;
mångfald, mat multiplo (multiplo)
mångfaldig : (talrik) multiple (multiple);
mångfaldig, (ofta förekommande) frequente;
mångfaldig, (varierad) multiple (multiple), variate, diverse
mångfaldiga : multiplicar, duplicar, polygraphar, mimeographar
mångfaldigande : multiplication, duplication, polygraphia (polygraphia), mimeographia (mimeographia)
mångfalt : sovente, frequentemente, multe vices (vices)
mångfasetterad|mångfacetterad : (el. mångfacetterad) de multe faciettas (faciettas)
mångflikig : bot, zool multilobe (multilobe), multilobate
mångformig : multiforme;
mångformig, kem, miner polymorphe
mångformighet : multiformitate;
mångformighet, kem, miner polymorphia (polymorphia), polymorphismo
mångfotad : de multe pedes (pedes), multipede (multipede)
mångfoting : zool scolopendrio
mångfrestande : versatile (versatile)
mångfrestare : persona versatile (versatile)
mångfärgad : multicolor, polychrome, polychromatic (polychromatic), versicolor
månggifte : polygamia (polygamia);
månggifte, (med flera män samtidigt) polyandria (polyandria);
månggifte, (med flera kvinnor samtidigt) polygynia (polygynia)
månggudadyrkan|mångguderi : (el. mångguderi) polytheismo (polytheismo)
månghundrade : de plure centos (centos)
månghundraårig : de plure centos (centos) de/centenas (centenas) de annos (annos)
månghörnig : mat polygone (polygone), polygonal
månghörning : mat polygono (polygono);
månghörning, inskriven ~ polygono (polygono) inscripte;
månghörning, liksidig ~ polygono (polygono) equilatere (equilatere)/equilateral;
månghörning, omskriven ~ polygono (polygono) circumscribite
månghövdad : multicephale (multicephale), polycephale (polycephale);
månghövdad, (talrik) numerose
mångkamp : sport concurso multiple (multiple)
mångkunnig : erudite, docte, sapiente
mångkunnighet : erudition, sapientia
mångmiljonär : multimillionario
mångnationell : multinational
mångomfattande : vaste, ample, compre(he)nsive, complexe
mångomstridd : multo debattite/discutite
mångomtalad : multo note
mångordig : verbose, multiloque;
mångordig, (omständlig) prolixe
mångordighet : verbositate, multiloquentia;
mångordighet, (omständlighet) prolixitate
mångplanig : mat polyhedre, polyhedric (polyhedric)
mångplaning : mat polyhedro
mångsidig : multiple (multiple), polyvalente, multilatere (multilatere), multilateral, plurilateral, polylateral, faciettate, universal;
mångsidig, mat polygone (polygone), polygonal, de/con multe lateres (lateres), multilateral, multilatere (multilatere)
mångsidighet : multilateralitate, polyvalentia, universalitate;
mångsidighet, mat polygonalitate, multilateralitate
mångsiding : mat polyhedro
mångsiffrig : de/con multe cifras (cifras)/numeros (numeros)
mångskiftande : faciettate, kaleidoscopic (kaleidoscopic), variate
mångspråkig : multilingue, multilingual, polyglotte, polyglottic (polyglottic), polylingue
mångspråkighet : multilingualismo, polyglottismo
mångstavig : språk polysyllabe (polysyllabe)
mångstjälkad : bot multicaule
mångstämmig : mus polyphone (polyphone)
mångstämmighet : mus polyphonia (polyphonia)
mångsysslare : persona qui se occupa de plure activitates (activitates)
mångtalig : numerose
mångtalighet : numerositate
mångtusende : de plure milles (milles)
mångtusenhövdad : de plure milles (milles)
mångtusenårig : de plure milles (milles) de/millenas (millenas) de annos (annos)
mångtydig : multisense;
mångtydig, (tvetydig) equivoc (equivoc), ambigue;
mångtydig, fil plurivalente
mångtydighet : (tvetydighet) equivocalitate, equivocation, ambiguitate;
mångtydighet, fil plurivalentia
mångudinna : dea del luna
mångvälde : polyarchia (polyarchia)
mångård : meteor halo del luna
mångårig : longe, de multe/plure/numerose annos (annos), vetule (vetule);
mångårig, bot perenne
månkalender : calendario lunar
månkarta : carta/mappa lunar/del luna
månkrater : crater (crater) lunar/del luna
månlandare : modulo (modulo) lunar
månlandning : (farkosts) atterrage [-adʒe] super (super) le luna;
månlandning, (människors) disbarcamento super (super) le luna
månlandskap : paisage [-adʒe] lunar
månljus : I adj en ~ natt un nocte de luna clar II s lumine (lumine)/luce lunar/del luna
månne : esque, an;
månne, ~ han kommer idag? esque/an ille veni/va venir hodie?
månraket : missile (missile)/rocchetta lunar
månsatellit : satellite (satellite) (circum)lunar/del luna
månsken : lumine (lumine)/luce lunar/del luna;
månsken, i ~et in le luce clar del luna, sub un luna clar
månskifte : phase de luna
månskiva : disco lunar/de luna
månskorpa : superficie lunar/del luna
månskugga : umbra lunar/del luna
månskära : crescente lunar/del luna
månsond : sonda lunar
månspecialist : selenologo (selenologo)
månsten : (halvädelsten) petra de luna, adularia;
månsten, (sten från månen) petra/rocca lunar/del luna, selenite
månstrimma : stria del luna
månstråle : radio de luna
månvandring : marcha [-sh-] super (super) le luna
månvarv : cyclo lunar, lunation
månvetenskap : selenologia (selenologia)
månviol : bot lunaria rediviva lat
månår : anno lunar/synodic (synodic)
måra : bot galio;
måra, gul~ galio ver;
måra, snärj~ galio aparine (aparine) lat, stor~ galio albe;
måra, vit~ galio boreal
mård : zool martara (martara)
mårddjur : zool (familj) mustelidas (mustelidas)
mårdhund : zool nyctereutes (nyctereutes) procyonides (procyonides) lat
mårdhårspensel : pincel in pilos (pilos) de martara (martara)
mårtensgås : 1 kul oca de sancte Martino 2 die quando on traditionalmente mangia [-dʒ-] oca (le 10 o 11 de novembre)
mårväxter : bot (familj) rubiaceas (rubiaceas)
mås : zool laro;
mås, dvärg~ laro minute;
mås, fisk~ laro cineree (cineree);
mås, skratt~ laro ridibunde;
mås, tretåig ~ laro tridactyle (tridactyle)
måsfåglar : zool (underfamilj) laridas (laridas)
måste : I hjälpv deber, haber a/de II s necessitate, exigentia absolute/necessari
mått : me(n)sura, dimension;
mått, (klädmått) talia;
mått, (försiktighetsåtgärd) precaution;
mått, efter ~ al mesura;
mått, hålla ~et fig corresponder al expectationes (expectationes);
mått, i rikligt ~ a/con bon mesura;
mått, ~ och vikt mesuras (mesuras) e pesos (pesos);
mått, människan är alltings ~ le homine (homine) es le mesura de omne cosas (cosas);
mått, ~et är rågat fig basta!;
mått, snålt ~ mesura incomplete;
mått, som avser ~ metric (metric), dimensional;
mått, ta ~ (mäta) prender le mesuras (mesuras)/le dimensiones (dimensiones), me(n)surar;
mått, vidta sina ~ och steg fig prender mesuras (mesuras), ager
måtta : I s (hovsamhet) me(n)sura, moderation, temperantia;
måtta, med ~ con mesura/moderation, moderatemente II v (sikta) visar, mirar
måttband : banda metric (metric), metro, mensor
måttbeställd : confectionate/facite al mesura
måttenhet : unitate de mesura
måttfull : moderate
måttfullhet : moderation, temperantia, mesura
måttlig : (måttfull) moderate;
måttlig, (med mat och dryck) moderate, frugal, sobrie;
måttlig, (medelmåttig) moderate, medie
måttlighet : moderation, temperantia, mesura;
måttlighet, (i mat och dryck) frugalitate, sobrietate, temperantia
måttlighetsförbrukare : (av alkohol) bibitor moderate
måttlös : immoderate, excessive, distemperate, intemperate
måttlöshet : immoderatessa, immoderation, excesso, intemperantia
måtto : i dubbelt ~ in plure respectos (respectos)
måttsats : collection de cuppas (cuppas)/vasos (vasos) graduate, collection de graduatos (graduatos)
måttsticka : metro, regula (regula), indicator, mensor
måttstock : (tumstock) metro, regula (regula), indicator, mensor;
måttstock, (norm) criterio, scala, mesura, norma, standard eng [stændöd];
måttstock, (på karta etc) scala
måttsy : facer/confectionar al mesura;
måttsy, låta ~ facer confectionar al mesura
måttsystem : systema de mesuras (mesuras)
mö : (orörd kvinna) virgine (virgine)
möbel : mobile (mobile)
möbelaffär : magazin de mobiles (mobiles)
möbelfabrik : fabrica (fabrica) de mobiles (mobiles)
möbelhandlare : commerciante de mobiles (mobiles)
möbelindustri : industria (industria)/fabricas (fabricas) de mobiles (mobiles)
möbelklädsel : texito (texito) de/pro mobiles (mobiles)
möbelmagasin : deposito (deposito) de mobiles (mobiles), guarda-mobiles (guarda-mobiles)
möbelmässa : exposition/salon de mobiles (mobiles)
möbelpolityr : cera pro mobiles (mobiles)
möbelsnickare : ebenista
möbelsnickeri : ebenisteria (ebenisteria)
möbelstoppare : tapissero
möbeltillverkare : fabricante de mobiles (mobiles)
möbeltransport : transporto de mobiles (mobiles)
möbeltransportfirma : compania (compania) de transportos (transportos) de mobiles (mobiles)
möbelträslag : ligno de/pro mobiles (mobiles)
möbelvaruhus : magazin de mobiles (mobiles)
möblemang : mobiles (mobiles), mobiliario
möblera : mobilar;
möblera, ~t rum camera (camera) mobilate
möblerbar : possibile (possibile) de mobilar
möblering : mobiles (mobiles), mobiliario
möda : I s pena, effortio;
möda, göra sig ~ dar se pena, effortiar se;
möda, vara ~n värd valer le pena II v ~ sig dar se pena, effortiar se
möderne : latere (latere) materne/maternal;
möderne, på ~t del latere (latere) materne/maternal, matronymic (matronymic)
mödernearv : patrimonio materne/maternal
mödernerätt : jur matriarchato
mödernerättslig : jur matriarchal
mödernesläkt : parentela materne/maternal
mödofull|mödofylld : (el. mödofylld) difficile (difficile), penibile (penibile), penose, ardue
mödom : virginitate, flor;
mödom, anat hymene (hymene)
mödomshinna : anat hymene (hymene);
mödomshinna, sprängning av ~n defloration
mödosam : difficile (difficile), penibile (penibile), penose, laboriose
mödragymnastik : gymnastica (gymnastica) pro matres (matres) futur
mödrahem : maternitate
mödrakurs : curso pro matres (matres) futur
mödravård : (före förlossningen) cura prenatal;
mödravård, (efter förlossningen) cura postnatal
mögel : mucor;
mögel, (sjukdom) mycose, mycosis (mycosis);
mögel, bot fungo;
mögel, borst~ aspergillo;
mögel, grå~ botrytis (botrytis) cineree (cineree);
mögel, grön~, pensel~ penicillium (penicillium) lat;
mögel, potatisblad~ phytophtora (phytophtora) infestante;
mögel, som förorsakas av ~ cryptogamic (cryptogamic);
mögel, ta bort ~ på en ost remover le mucor de un caseo (caseo)
mögelfläck : macula (macula) de mucor
mögelost : kul caseo (caseo) de venas (venas) blau
mögelsvamp : bot aspergillo;
mögelsvamp, ~ar (familj) aspergillaceas (aspergillaceas)
mögla : mucer, coperir se de mucor
möglig : mucide (mucide), mucite;
möglig, bli ~ mucer, coperir se de mucor;
möglig, vara ~ mucer
möglighet : mucor
mögling : mucor
möhippa : festa (sin participantes (participantes) masculin) pro un sposa futur
möjlig : possibile (possibile);
möjlig, (utförbar) facibile (facibile), realisabile (realisabile);
möjlig, (eventuell) eventual, potential;
möjlig, (tänkbar) possibile (possibile), imaginabile (imaginabile), concipibile (concipibile);
möjlig, en ~ efterträdare un successor eventual/potential;
möjlig, så bra som ~t le melio possibile (possibile);
möjlig, så lite som ~t le minus (minus) possibile (possibile);
möjlig, så mycket som ~t le plus possibile (possibile);
möjlig, så sent som ~t le plus tarde possibile (possibile);
möjlig, så snabbt som ~t le plus rapidemente possibile (possibile);
möjlig, så snart som ~t le plus presto/tosto possibile (possibile);
möjlig, vad som är ~ le possibile (possibile)
möjligen : forsan (forsan), possibilemente, eventualmente
möjliggöra : render possibile (possibile), fornir le occasion de, permitter
möjlighet : possibilitate, facibilitate;
möjlighet, (eventualitet) possibilitate, eventualiate;
möjlighet, (tillfälle) occasion, opportunitate;
möjlighet, när det ges en ~ quando le occasion se offere (offere);
möjlighet, utnyttja ~en prender/sasir le occasion, profitar del occasion;
möjlighet, vid första bästa ~ al prime occasion
möjligtvis : forsan (forsan), possibilemente, eventualmente
mölla : molino
mönja : I s minio II v miniar
mönjefärgad : del color de minio
mönjelilja : bot clivia
mönjestryka : miniar
mönster : modello, patrono, exemplo, designo, exemplar, figura, standard (standard) eng [stændöd]
mönstergill : modello, correcte, perfecte, exemplar, regulamentari
mönstergosse : juveno (juveno) modello/exemplar
mönstergård : ferma modello
mönsterigenkänning : data recognition del patrono
mönsterkarta : carta de specimens (specimens)
mönsterritare : designator
mönsterskydd : protection de designos (designos)/de marcas (marcas) de fabrication
mönsterstickning : text tricotage [-adʒe] in designo/in figuras (figuras)
mönstra : 1 (förse med mönster) applicar designos (designos) 2 (granska) examinar, inspicer, inspectar;
mönstra, sjö inrolar;
mönstra, ~ av mil esser licentiate;
mönstra, ~ på sjö inrolar;
mönstra, ~ ut rejectar, repulsar
mönstrad : con designos (designos)
mönstring : designo;
mönstring, (granskning) inspection, examine (examine);
mönstring, mil revista;
mönstring, (rekrytering) recrutamento;
mönstring, sjö (påmönstring) inrolamento
mör : kul (om kött) tenere (tenere);
mör, (om bröd) crispe;
mör, fig (foglig) mansuete
möra : kul (kött) facer/render tenere (tenere)
mörbulta : kul batter tenere (tenere);
mörbulta, fig batter/colpar forte (e longemente)
mörda : assassinar, occider;
mörda, (många) massacrar
mördande : homicidal;
mördande, fig fracassante;
mördande, ~ kritik critica (critica) fracassante
mördare : homicida (homicida), assassino, assassinator, occisor;
mördare, (massmördare) massacrator;
mördare, lejd ~ sicario
mördarkula|mördarnäste : (el. mördarnäste) nido de assassinatos (assassinatos)
mördeg : kul flaon
mörhet : kul teneritate
mörk : sombre, obscur, tenebrose, fusc, nigre;
mörk, fig sombre, triste, nigre;
mörk, bli ~t annoctar;
mörk, göra ~ obscurar;
mörk, ~a blickare reguardos (reguardos) nigre;
mörk, ~a utsikter perspectivas (perspectivas) sombre;
mörk, ~t öl bira obscur
mörkblond : blonde obscur
mörkblå : blau/azur obscur
mörkbrun : brun obscur
mörker : obscuritate, tenebras (tenebras), tenebrositate;
mörker, gravens ~ le nocte del tumba;
mörker, nattens ~ le tenebras (tenebras) del nocte;
mörker, rädsla för ~ med nyctophobia (nyctophobia)
mörkerblindhet : med cecitate nocturne/de nocte
mörkerkörning : conducta nocturne
mörkerseende : vista/vision nocturne
mörkertal : cifra/information statisticamente inaccessibile (inaccessibile)
mörkfärgad : (om hår) brunette;
mörkfärgad, (om hy) med melanic (melanic);
mörkfärgad, ~ hy med melanismo
mörkgrå : gris obscur
mörkgrön : verde obscur
mörkhyad|mörkhyllt : (el. mörkhyllt) a/de carnation brun/obscur;
mörkhyad|mörkhyllt, med melanic (melanic)
mörkhårig : brunette;
mörkhårig, ~ flicka/kvinna brunetta
mörklagd : (om plats) obscurate;
mörklagd, (om person) brunette
mörklägga : obscurar
mörkläggning : obscuration, blackout eng [blækaut];
mörkläggning, med blackout
mörkman : obscurantista, obscurante
mörkna : obscurar se;
mörkna, (skymma) annoctar;
mörkna, det ~r le nocte cade
mörkning : obscuritate;
mörkning, (skymning) crepusculo (crepusculo)
mörkrum : foto camera (camera) obscur/nigre
mörkrädd : vara ~ haber pavor del obscuritate
mörkrädsla : pavor pro le obscuritate;
mörkrädsla, med nyctophobia (nyctophobia)
mörkröd : rubie obscur, rubide (rubide)
mörksyn : pessimismo, obscurantismo
mörkögd : con oculos (oculos) nigre
mörsare : mil mortero
mört : zool rutilo (rutilo), leusisco;
mört, pigg som en ~ san como un pisce, perfectemente ben
mössa : bonetto;
mössa, (basker) beretto
mösskärm : visiera
mössöron : fig folios (folios) fin de betula (betula)
möta : incontrar, ir al incontro de;
möta, jur (i rätten) comparer;
möta, ~ någon på halva vägen fig facer un concession a su adversario;
möta, ~ upp facer acto de presentia;
möta, ~nde trafik traffico (traffico) contrari;
möta, ~s incontrar se, reunir se, convenir, concurrer
möte : (oväntat) incontro accidental/fortuite (fortuite);
möte, (avtalat) appunctamento, rendez-vous fr [ra)devu], intervista;
möte, (konferens) reunion, convention, congresso, assemblea (assemblea), session, meeting eng [mi:ting];
möte, gå någon till ~s ir al incontro de;
möte, fig (göra till viljes) conceder a;
möte, leda ett ~ diriger/conducer un reunion;
möte, närvära vid ett ~ esser presente in un assemblea (assemblea)/in un reunion
mötesbeslut : resolution
mötesdeltagare : congressista
mötesfrihet : libertate/derecto de reunion/de assemblea (assemblea)
möteslokal : camera (camera)/sala de reunion/de assemblea (assemblea)
mötesplats : loco de incontro
München|Munchen : Munich (Munich) [-k]
müsli|musli : kul müsli ty
nabb : (tapp) cavilia;
nabb, (dubb) clavo, cavilia
nabbad : providite de clavos (clavos)
nabo : vicino
nabob : nabab, homine (homine) opulente
naboskap : vicinitate
nachspiel : postfesta
nacka : rumper le nuca de
nackben : anat osso occipital
nackbena : ha ~ haber le capillos (capillos) dividite in le nuca
nackbesvär : med cervicalgia (cervicalgia)
nackdel : (olägenhet) disavantage [-adʒe], inconveniente;
nackdel, (skada) detrimento, damno, prejudicio, torto;
nackdel, till ~ för al detrimento/prejudicio de;
nackdel, väga fördelar och ~ar considerar le avantages e le inconvenientes (inconvenientes), calcular le pros e le contras (contras)
nacke : anat nuca, collo, cervice (cervice);
nacke, (bakhuvud) occipite (occipite);
nacke, bryta ~n rumper se le collo;
nacke, ha ögon i ~n fig haber oculos (oculos) in su dorso, esser multo observante;
nacke, som avser ~n anat nucal, cervical, occipital;
nacke, vrida ~n av någon torquer le collo a un persona
nackgrepp : prisa in le nuca
nackhår : pilo de nuca
nackknut : (capillos (capillos) inrolate in un) nodo in le nuca
nacklob : anat lobo occipital
nackmuskel : anat musculo (musculo) cervical
nackning : rumpimento del collo
nackskinn : pelle del collo;
nackskinn, ta en hund i ~et prender un can per le pelle del collo
nackskott : tiro/colpo in le/al nuca
nackspegel : speculo (speculo) a mano
nackspärr : med rigiditate del nuca, torticollis (torticollis)
nackstelhet : med rigiditate del nuca, torticollis (torticollis)
nackstyv : rigide (rigide) in le nuca;
nackstyv, fig obstinate, orgoliose
nackstöd : appoia-nuca (appoia-nuca)
nacksving : sport colpo in le nuca
nackvärk : med cervicalgia (cervicalgia)
nadir : astron nadir
nadirpunkt : astron (puncto de) nadir
nafs : i ett ~ fig in un instante/un momento
nafsa : morder legiermente [-dʒ-];
nafsa, ~ efter tentar morder;
nafsa, ~ åt sig abuccar
nafta : kem naphtha
naftalen : kem naphthaleno
naftalin : kem naphthalina
naftensyra : kem acido (acido) naphthenic (naphthenic)
naftol : kem naphthol
naganasjuka : med nagana
nagel : 1 ungue, ungula (ungula);
nagel, (liten) unguiculo (unguiculo);
nagel, bita på naglarna mangiar [-dʒ-] se/roder se le ungues (ungues);
nagel, klippa naglarna taliar se le ungues (ungues);
nagel, måla naglarna pinger se le ungues (ungues);
nagel, putsa naglarna facer le ungues (ungues) 2 (spik, nit) rivete, clavo;
nagel, vara en ~ i ögat fig esser un spina in le oculo (oculo)
nagelband : cuticula (cuticula)
nagelbitare : persona qui se rode/se mangia [-dʒ-] le ungues (ungues)/le ungulas (ungulas);
nagelbitare, med onychophago (onychophago)
nagelbitning : med onychophagia (onychophagia)
nagelborste : brossetta pro le ungues (ungues)/le ungulas (ungulas)/a ungues (ungues)/a ungulas (ungulas)
nagelbädd : matrice (matrice) del ungue/del ungula (ungula)
nagelfara : (noga granska) examinar minutiosemente/rigorosemente;
nagelfara, (kritisera) criticar
nagelfil : lima pro le ungues (ungues)/le ungulas (ungulas)/a ungues (ungues)/a ungulas (ungulas)
nagelformig : in forma de un ungue/un ungula (ungula), unguiforme
nagelförsedd : ungulate
nagelhuvud : capite (capite)/testa de clavo
nagelklippare : cisorios (cisorios) pl pro le ungues (ungues)/le ungulas (ungulas)/a ungues (ungues)/a ungulas (ungulas)
nagellack : vernisse pro le ungues (ungues)/le ungulas (ungulas)/a ungues (ungues)/a ungulas (ungulas)
nagelpetare : lima pro le ungues (ungues)/le ungulas (ungulas)/a ungues (ungues)/a ungulas (ungulas)
nagelrot : radice (radice) del ungue/del ungula (ungula)
nagelsax : cisorios (cisorios) pl pro le ungues (ungues)/le ungulas (ungulas)/a ungues (ungues)/a ungulas (ungulas)
nageltrång : ha ~ haber un ungula (ungula) crescite in
nageltång : (för spikar) extractor de clavos (clavos), tira-clavos (tira-clavos);
nageltång, (för nagelvård) cisorios (cisorios) pl pro le ungues (ungues)/le ungulas (ungulas)/a ungues (ungues)/a ungulas (ungulas)
nagelört : bot erophila (erophila)
nagg : I kul instrumento a/pro punger/piccar pan levante II (naggning) punctura, piccatura
nagga : (göra små hål) punger, piccar;
nagga, (gnaga) roder;
nagga, ~ i kanten insecar;
nagga, fig diminuer (extension/valor)
naggande : liten men ~ god parve ma vermente bon
nagla : (spika fast) clavar, fixar con clavos (clavos)
nainsook : text nainsook [nansåk]
naiv : (barnslig) naive (naive);
naiv, (okonstlad) naive (naive), ingenue, candide (candide), innocente;
naiv, (naiv, lättrogen) naive (naive), credule (credule), innocente, simplice (simplice);
naiv, ~ konst arte naive (naive), naivismo
naivism : konst naivismo
naivist : konst naivista
naivistisk : konst naivista
naivitet : naivitate, candor, ingenuitate;
naivitet, (lättrogenhet) naivitate, credulitate, simplicitate
naja : sjö fixar, attachar [-sh-]
najad : myt naiade (naiade)
naken : nude;
naken, fig nude, crude, brute;
naken, den nakna sanningen le veritate nude e crude;
naken, med ~ stängel bot nudicaule;
naken, nakna junfrun bot colchico (colchico)
nakenbad : nudismo, naturismo
nakenbadare : nudista, naturista
nakenfigur : konst figura nude, nudo, nuda
nakenfröig : bot gymnosperme;
nakenfröig, ~a växter gymnospermas (gymnospermas)
nakenhet : nuditate;
nakenhet, skyla sin ~ coperir su nuditate
nakenhetsrörelse : naturismo
nakenkultur : nudismo, naturismo
nakenmodell : konst modello nude
nakenstudie : konst designo de un nudo/un nuda
naketmålare : konst pictor de nudos (nudos)/de nudas (nudas)
naketmåleri|naketmålning : (el. naketmålning) konst pictura de nudo(s)/de nuda(s)
nakterhus : sjö habitaculo (habitaculo)
nalkas : approchar [-sh-] (se), approximar (se)
nalla : furar (cosas (cosas) de valor minor)
nalle : 1 (leksak) urso de pluche fr [ply:sh], teddybear eng [tedibeö] 2 (mobiltelefon) mobilophono (mobilophono)
nallebjörn : zool urso;
nallebjörn, (leksak) urso de pluche fr [ply:sh], teddybear eng [tedibeö]
Namibia : Namibia
namibier : namibiano
namibisk : namibian
namibiska : namibiana
namn : nomine (nomine), denomination;
namn, (anseende) reputation, renomine (renomine), fama;
namn, byta ~ cambiar le/adoptar un nove nomine (nomine) (de familia);
namn, ett fingerat ~ un nomine (nomine) fingite;
namn, ge ett ~ nominar;
namn, ha ~ om sig att haber le reputation de, esser reputate de;
namn, i Guds ~ per le amor de Deo;
namn, i lagens ~ in nomine (nomine) del lege;
namn, i mitt ~ in mi nomine (nomine);
namn, riskera sitt goda ~ hasardar/aventurar su reputation;
namn, som avser ~ nominal, nominative, onomastic (onomastic);
namn, som givit ~ åt eponyme (eponyme);
namn, till ~et de nomine (nomine);
namn, utan ~ innominate;
namn, vid ~ a nomine (nomine) de, nominate
namna : marcar con nomine (nomine) o initiales (initiales)
namnam : I s delicatessas (delicatessas) II interj mmm!
namnbeteckning : (av person) nomination, anthroponymia (anthroponymia);
namnbeteckning, (facklig) nomenclatura
namnbok : tabula (tabula)/lista onomastic (onomastic)
namnbricka : placa con le nomine (nomine)
namnbyte : cambio/cambiamento de nomine (nomine) (de familia)
namnchiffer : cifra, monogramma
namne : homonymo (homonymo)
namnform : forma de nomine (nomine)
namnforskning : (kring egennamn) onomatologia (onomatologia)
namnfästa : nominar
namnfästning : nomination
namnförkortning : signatura
namnförteckning : lista nominal/nominative/de nomines (nomines);
namnförteckning, (ordnad) catalogo (catalogo), matriculo (matriculo);
namnförteckning, (namnbok) tabula (tabula)/lista onomastic (onomastic);
namnförteckning, (över fackord) nomenclatura
namnförväxling : confusion de nomines (nomines), error nominal
namnge : (de)nominar, baptisar
namngivare : dator de nomine (nomine), nominator, nomenclator, eponymo (eponymo)
namngivning : nomination
namninsamling : collecta de nomines (nomines)
namnkristen : sancto de su nomine (nomine), pseudochristiano
namnkunnig : illustre, celebre (celebre), famose, renominate
namnkunnighet : renomine (renomine)
namnkännedom : onomastica (onomastica);
namnkännedom, (om platser) toponymia (toponymia);
namnkännedom, (om vattendrag) hydronymia (hydronymia);
namnkännedom, (om berg) oronymia (oronymia);
namnkännedom, (om personer) anthroponymia (anthroponymia)
namnlag : lege del usage [-adʒe] de nomines (nomines) de familia
namnlikhet : homonymia (homonymia)
namnlista : lista nominal/nominative/de nomines (nomines);
namnlista, (ordnad) catalogo (catalogo), matricula (matricula);
namnlista, (namnbok) tabula (tabula)/lista onomastic (onomastic);
namnlista, (facklig) nomenclatura
namnlös : sin nomine (nomine), anonyme (anonyme), innominate;
namnlös, (outsäglig) inexprimibile (inexprimibile), indicibile (indicibile);
namnlös, ett ~t lidande un suffrentia indicibile (indicibile)
namnlöshet : anonymato, anonymitate
namnregister : lista nominal/nominative/de nomines (nomines);
namnregister, (ordnad) catalogo (catalogo), matricula (matricula);
namnregister, (namnbok) tabula (tabula)/lista onomastic (onomastic);
namnregister, (facklig) nomenclatura
namnrätt : derecto del usage [-adʒe] de nomines (nomines) de familia
namnsdag : die onomastic (onomastic)
namnsedel : schedula (schedula) con le nomine (nomine)
namnskydd : protection del nomine (nomine)
namnskylt : placa con le nomine (nomine)
namnstämpel : stampa de nomine (nomine)/de signatura
namntavla : tabula (tabula) de nomines (nomines)
namnteckning : autographo (autographo), signatura
namnunderskrift : signatura
namnändring : cambio/cambiamento del nomine (nomine) (de familia)
nankin|nanking : (el. nanking) text nankin
nanogram : nanogramma
nanometer : nanometro (nanometro)
nanoplankton : nanoplancton (nanoplancton)
nanosekund : nanosecunda
napalm : kem napalm
napalmbomb : bomba al/de napalm
Napoleon : Napoleon;
Napoleon, som avser ~ napoleonic (napoleonic)
napoleonbakelse : kul torta Napoleon
napoleonkrigen : le guerras (guerras) napoleonic (napoleonic)
napolitanare : se neapolitanare
napolitansk : se neapolitansk
napp : I fiske (hugg) morsura;
napp, få ~ fig succeder II (tröstnapp) tettina
nappa : I v fiske morder al esca/al hamo;
nappa, ~ på kroken fig lassar dupar se;
nappa, ~ åt sig attrappar II s (skinn) nappa
nappahandske : guanto de (corio de) nappa
nappas : luctar
nappaskinn : (corio de) nappa
nappatag : lucta
nappflaska : biberon fr [bibrå)]
naprapat : med naprapatho (naprapatho), naprapathista
naprapati : med naprapathia (naprapathia);
naprapati, som avser ~ naprapathic (naprapathic)
nar : (tvärslå) transversa
nara : 1 (förse med nar) applicar transversa(s) 2 (blåsa bitande kallt) sufflar un forte vento glacial
narciss : bot narcisso;
narciss, vild ~ narcisso silvestre;
narciss, vit ~ narcisso blanc/poetic (poetic)
narcissism : med narcissismo
narcissist : med narcissista
narcissistisk : med narcissista, narcissistic (narcissistic)
narcisslök : bulbo de narcisso
nardus : bot nardo
nardusdoft : odor de nardo
nare : forte vento glacial
narig : (om hud) sic;
narig, (om vind) forte e glacial;
narig, ~a läppar labios (labios) sic
narkoanalys : med narcoanalyse (narcoanalyse), narcoanalysis (narcoanalysis)
narkolepsi : med narcolepsia (narcolepsia)
narkoleptiker : med narcoleptico (narcoleptico)
narkoleptisk : med narcoleptic (narcoleptic)
narkoman : narcomano (narcomano), toxicomano (toxicomano)
narkomani : narcomania (narcomania), toxicomania (toxicomania)
narkomaniserad : narcomane (narcomane), toxicomane (toxicomane)
narkos : med narcose, narcosis (narcosis), anesthesia (anesthesia), insensibilisation;
narkos, ge ~ anesthesiar, insensibilisar, narcotisar
narkosapparat : med apparato de narcose/narcosis (narcosis)
narkosläkare : med anesthesiologo (anesthesiologo), anesthetico (anesthetico), anesthetista, narcotisator
narkosmedel : med narcotico (narcotico)
narkotika : narcotico (narcotico), droga
narkotikaberoende : narcomane (narcomane), toxicomane (toxicomane)
narkotikaberusad : ebrie de narcotico (narcotico)
narkotikabrott : crimine (crimine) contra le lege de narcoticos (narcoticos)
narkotikahaj : grande venditor de narcoticos (narcoticos)
narkotikahandel : traffico (traffico) del drogas (drogas)/del narcoticos (narcoticos)
narkotikahund : can antidroga
narkotikalangare : trafficante de drogas (drogas)/de narcoticos (narcoticos)
narkotikamissbruk : abuso de drogas (drogas)/de narcoticos (narcoticos), narcomania (narcomania), toxicomania (toxicomania)
narkotikamissbrukare : drogato, narcomano (narcomano), toxicomano (toxicomano)
narkotikapolis : brigada antidrogas (antidrogas)
narkotikastrafflag : lege de narcoticos (narcoticos)
narkotikum : med narcotico (narcotico)
narkotin : kem narcotina
narkotisera : (göra beroende av narkotika) narcotisar;
narkotisera, med (bedöva med narkotika) narcotisar, anesthesiar, insensibilisar
narkotisk : narcotic (narcotic)
narkotisör : med anesthesiologo (anesthesiologo), anesthetista, narcotisator
narr : folle, buffon, arlequin, paleasso;
narr, göra ~ av burlar se de, derider, irrider, ridiculisar
narra : dupar, deluder, deciper, frustrar, illuder
narraktig : buffonesc, burlesc;
narraktig, (löjlig) ridicule (ridicule), risibile (risibile), comic (comic);
narraktig, (fjollig) fatue, folle, stupide (stupide), insipiente, imbecille, insensate, inepte, nescie
narraktighet : buffoneria (buffoneria);
narraktighet, (löjligt beteende) maniera ridicule (ridicule)/risibile (risibile)/comic (comic);
narraktighet, (fjollighet) follia (follia), fatuitate, ineptia, ineptitude, insipientia, nonsenso
narras : mentir
narrativ : narrative
narrdräkt : costume de buffon/de folle
narri : burla;
narri, på ~ como un burla, burlante, burlescamente
narrmössa : bonetto de buffon/de folle
narrspegel : speculo (speculo) deformante
narrspel : buffoneria (buffoneria)
narrstreck : artificio, burla
narv : 1 bot sand~ arenaria;
narv, skogs~ moehringia trinervate;
narv, knut~ sagina nodose 2 (på läder) grano
narva : applicar grano artificial
narval : zool monodon (monodon) monocero (monocero) lat, narval;
narval, ~ar (familj) monodontidas (monodontidas)
nasa : vender al portas (portas)
nasal : I adj nasal II s språk sono nasal
nasalera : parlar nasalmente/per le naso;
nasalera, språk nasalisar
nasalering : språk nasalisation
nasalitet : nasalitate
nasalljud : språk sono nasal
nasalvokal : språk vocal nasal
nasare : mercante/mercator ambulante
nasaré|nasare : nazareno
nasir : bibl nasir
nasirat : bibl nasirato
nasse : zool porco;
nasse, fig nazi [-ts-]
natband : banda de coton (pro orlos (orlos))
nate : bot potamogeton (potamogeton) lat;
nate, gädd~ potamogeton (potamogeton) natante;
nate, ål~ potamogeton (potamogeton) perfoliate
nateväxter : bot (familj) potamogetonaceas (potamogetonaceas)
nation : nation;
nation, (folk) populo (populo);
nation, univ societate universitari de studentes (studentes) del mesme provincia;
nation, Förenta ~erna (FN) Organisation del Nationes (Nationes) Unite (ONU)
nationalbibliotek : bibliotheca national
nationalbudget : budget eng [badʒit] national/del stato
nationaldag : die national
nationaldräkt : costume national
nationalekonom : economista
nationalekonomi : economia (economia) politic (politic)
nationalencyklopedi : encyclopedia (encyclopedia) national
nationalepos : epos (epos) national
nationalflagga : bandiera national
nationalfärg : color national
nationalförening : association/societate national
nationalförmögenhet : capital national
nationalförsamling : assemblea (assemblea) national
nationalgarde : guarda national
nationalhelgon : sancto national
nationalhjälte : heroe (heroe) national
nationalhymn : hymno national
nationalinkomst : invenito/recepta national
nationalisera : nationalisar
nationalisering : nationalisation
nationalism : nationalismo
nationalist : nationalista
nationalistisk : nationalista
nationaliströrelse : movimento nationalista/de nationalistas (nationalistas)
nationalitet : nationalitate
nationalitetsbeteckning : signo/designation del nationalitate
nationalitetsbevis : certification de nationalitate
nationalitetsprincip : principio del nationalitate
nationalkaraktär : character (character) national
nationalkänsla : sentimento national, conscientia de nationalitate;
nationalkänsla, (fosterlandskärlek) patriotismo
nationallitteratur : litteratura national
nationalmedvetande : conscientia de nationalitate;
nationalmedvetande, (fosterlandskärlek) patriotismo
nationalmonument : monumento national
nationalmuseum : museo (museo) national
nationalpark : parco national
nationalprodukt : (BNP) producto national brute (PNB)
nationalromantik : konst, litt, mus nationalromanticismo
nationalromantiker : konst, litt, mus nationalromantico (nationalromantico)
nationalromantisk : konst, litt, mus nationalromantic (nationalromantic)
nationalrätt : kul platto national
nationalskald : poeta national
nationalsocialism : nationalsocialismo
nationalsocialist : nationalsocialista
nationalsocialistisk : nationalsocialista
nationalspråk : lingua national
nationalstat : stato national
nationalsång : hymno national
nationalteater : theatro national
nationaltillgångar : capital national
nationalupplaga : edition national
nationell : national;
nationell, (fosterländsk) patriota, patriotic (patriotic);
nationell, ~a dräkten hist le costume national/svedese
Nationernas förbund|Nationernas|förbund : (NF) (le) Organisation del Nationes (Nationes) Unite (ONU)
nationsflagga : bandiera national
nativ : native
nativitet : nativitate
NATO : (eng North Atlantic Treaty Organization) OTAN (Organisation del Tractato del Atlantico (Atlantico) Nord)
natrium : kem natrium (natrium), sodium (sodium)
natriumglutamat : kem glutaminato de natrium (natrium)
natriumhydroxid : kem hydroxydo (hydroxydo) de natrium (natrium)/de sodium (sodium)
natriumkarbonat : kem carbonato de natrium (natrium)/de sodium (sodium), soda
natriumklorid : kem chlorido (chlorido) de natrium (natrium)/de sodium (sodium)
natriumlampa : lampa a natrium (natrium)/a sodium (sodium)
natriumsulfat : kem sulfato de natrium (natrium)/de sodium (sodium), sal de Glauber (Glauber)
natron : kem (soda) soda;
natron, (natrium) natrium (natrium), sodium (sodium)
natronlut : kem hydroxydo (hydroxydo)/lixivia de natrium (natrium)/de sodium (sodium)
natt : nocte;
natt, både ~ och dag jorno e nocte, nocte e jorno, incessantemente;
natt, en hel ~ un noctata;
natt, framåt ~en verso le nocte;
natt, god ~! bon nocte!;
natt, göra ~ till dag converter le nocte in die;
natt, hela ~en tote le nocte;
natt, i ~ (förliden natt) le nocte passate, le ultime (ultime) nocte;
natt, (kommande natt) iste nocte;
natt, igår ~ le nocte passate, le ultime (ultime) nocte;
natt, ~ens drottning bot selenicereo (selenicereo) grandiflor;
natt, Nattens drottning mus le Regina del Nocte (in le Flauta Magic (Magic));
natt, om ~en durante/in le nocte, de nocte;
natt, som en tjuv om ~en como un fur/robator nocturne;
natt, tillbringa ~en passar le nocte, pernoctar;
natt, vid ~ens inbrott al approche [-sh-] del nocte
natta : poner/mitter in lecto pro le nocte
nattarbete : labor/travalio nocturne/de nocte
nattaxa : taxa/tarifa nocturne/de nocte
nattbio : cinema (cinema) nocturne/de nocte
nattblacka : zool caprimulgo europee (europee)
nattblind : med cec de nocte
nattblindhet : med cecitate nocturne/de nocte
nattblomma : bot flor nocturne/de nocte
nattblommande : bot noctiflor
nattblå : blau como le nocte, blau nigre
nattbris : brisa nocturne/de nocte
nattbuss : omnibus (omnibus) nocturne/de nocte
nattbåt : nave nocturne/de nocte
nattdagg : rore/ros nocturne
nattdjur : animal crepuscular/nocturne/de nocte
nattdräkt : vestimentos (vestimentos) de nocte
nattduksbord : tabula (tabula) de nocte
nattemperatur : temperatura nocturne/de nocte
nattetid : durante/in le nocte, de nocte
nattfack : cassa forte de nocte
nattfjäril : zool papilion nocturne/de nocte;
nattfjäril, fig puta(na)
nattfly : ~n zool (familj) noctuidas (noctuidas)
nattflyg : volo nocturne/de nocte
nattfoder : (för djur) forrage [-adʒe] pro le nocte
nattfodra : (djur) forragiar [-dʒ-] (pro le nocte)
nattfodring : (av djur) forrage [-adʒe] pro le nocte
nattfrost : gelo nocturne
nattfågel : zool ave nocturne/de nocte
nattgammal : ~ is glacie de (solmente) un nocte
nattgrogg : grog eng nocturne/de nocte
nattgäst : hospite (hospite) nocturne/de nocte
natthimmel : celo nocturne/de nocte, volta nocturne
natthärbärge : asylo de nocte
nattinatti : ~! bon nocte!, dormi ben!
nattiné|nattine : teat representation nocturne/de nocte
nattjour : servicio nocturne/de nocte
nattjänst : servicio nocturne/de nocte
nattkafé|nattkafe : café fr nocturne/de nocte
nattklocka : campanetta de nocte
nattklubb : club eng [klab] nocturne, night-club eng [naitklab]
nattkläder : vestimentos (vestimentos) de nocte
nattkrog : taverna nocturne/de nocte
nattkräm : crema de nocte
nattkröken : på ~ durante le/al horas (horas) post medienocte
nattkulan : på ~ durante le/al horas (horas) post medienocte
nattkvarter : quartiero de nocte
nattkvisten : på ~ durante le/al horas (horas) post medienocte
nattkyla : frescor nocturne
nattkärl : vaso de nocte
nattlampa : lampa de nocte
nattlig : nocturne, de nocte;
nattlig, ~a äventyr aventuras (aventuras) del nocte
nattlinne : camisa de nocte/de dormir
nattliv : vita nocturne
nattljus : lampa/luce/lumine (lumine) de nocte;
nattljus, bot oenothera biennal
nattlogi : allogio/allogiamento [-dʒ-] pro le nocte, asylo nocturne/de nocte;
nattlogi, (sovplats) lecto pro le nocte
nattluft : aere (aere) nocturne/de nocte
nattlysande : ~ moln meteor nubes (nubes) nocturne/luminose
nattmangling : longe negotiationes (negotiationes)/deliberationes (deliberationes) nocturne
nattmara : incubo (incubo)
nattmat|nattmål : (el. nattmål) kul repasto nocturne/de nocte
nattmänniska : homine (homine)/femina (femina) de nocte, noctambulo (noctambulo)
nattmörker : obscuritate del nocte
nattmössa : bonetto/cofia de nocte;
nattmössa, prata i ~n fig dicer nonsenso/stupiditates (stupiditates)
nattorientering : sport cursa de orientation nocturne
nattparkera : parcar pro/durante le nocte
nattparkering : parcamento pro/durante le nocte
nattpass : guarda/vigilia de nocte
nattpermission : mil permisso/permission de nocte
nattpersonal : personal nocturne/de nocte
nattplenum : plenum (plenum) lat nocturne/de nocte
nattportier : receptionista de nocte
nattpotta : vaso de nocte
nattrafik : traffico (traffico)/circulation nocturne/de nocte
nattredaktör : redactor de nocte
nattresa : viage [-adʒe] nocturne/de nocte
nattro : reposo nocturne/de nocte
nattrock : roba/veste de camera (camera)
nattrovfågel : zool ave rapace nocturne
nattseende : I adj con vista/vision nocturne II s vista/vision nocturne
nattsexa : kul legier [-dʒ-] cena nocturne/de nocte
nattsida : fram på ~n durante le/al horas (horas) post medienocte
nattskatta : bot solano
nattskift : servicio nocturne/de nocte
nattskjorta : camisa de nocte/de dormir
nattskräck : pavor nocturne
nattskärra : zool caprimulgo europee (europee);
nattskärra, nattskärror (familj) caprimulgidas (caprimulgidas)
nattsköterska : infirmera de nocte
nattsländor : zool (ordning) trichoptera (trichoptera)
nattsmyg : zool lepisma
nattsnälltåg : rapido (rapido) de nocte
nattstånden : insipide (insipide)
nattsudd : orgias (orgias) nocturne/de nocte
nattsuddare : persona qui prende parte in orgias (orgias) nocturne/de nocte, noctambulo (noctambulo)
nattsvart : nigre
nattsyster : infirmera de nocte
nattsömn : somno nocturne/de nocte;
nattsömn, ha god ~ dormir ben
nattuggla : zool strige nocturne;
nattuggla, fig noctambulo (noctambulo)
nattvak : vigilia/velia nocturne;
nattvak, (vakpersonal) personal de guarda/de vigilantia nocturne
nattvakt : (tjänst) guarda/vigilantia nocturne/de nocte;
nattvakt, (person) guardiano/guarda/vigilator nocturne/de nocte;
nattvakt, Nattvakten konst le Ronda de Nocte
nattvandra : med esser noctambulo (noctambulo)
nattvandrare : med noctambulo (noctambulo)
nattvandring : med noctambulismo
nattvard : rel communion, eucharistia (eucharistia);
nattvard, dela ut ~en dar/administrar le communion;
nattvard, deltaga i sin första ~ facer le prime communion;
nattvard, gå till ~en communicar;
nattvard, mottaga ~n reciper le communion;
nattvard, sista ~en (till döende) viatico (viatico)
nattvardsbarn : confirmando, catechumeno (catechumeno)
nattvardsbord : tabula (tabula) de communion
nattvardsbröd : oblato, hostia
nattvardsgemenskap : communion
nattvardsgudstjänst : servicio divin con communion
nattvardsgång : communion
nattvardskalk : calice (calice) (de communion)
nattvardsvin : vino del/pro le communion
nattviol : bot 1 (nattyxne) platanthera bifolie 2 (trädgårdsnattviol) hesperis (hesperis)
nattyxne : bot platanthera bifolie
nattåg : traino (traino) nocturne/de nocte
nattöppen : aperte de nocte
nattövning : mil exercitio de nocte
natur : natura;
natur, (kynne, läggning) natura, natural, temperamento, character (character), disposition;
natur, av ~en de natura, naturalmente;
natur, en ~s nyck un capricio del natura;
natur, en vacker ~ un belle paisage [-adʒe];
natur, i Guds fria ~ a celo aperte, al aere (aere) libere (libere);
natur, kärlek till ~en amor del natura;
natur, ~ens under le meravilias (meravilias) del natura;
natur, till sin ~ de natura;
natur, ute i ~en in le campania
natura : i/in ~ in natura
naturaförmån : compensation in natura
naturahushållning : economia (economia) basate super (super) commercio de troco
naturalier : objectos (objectos) del natura, naturalia lat
naturaliesamling : collection del objectos (objectos) del natura, naturalia lat
naturalisation : jur naturalisation
naturalisera : jur naturalisar
naturalisering : jur naturalisation
naturalism : konst, litt naturalismo
naturalist : konst, litt naturalista
naturalistisk : konst, litt naturalista, naturalistic (naturalistic)
naturbarn : infante primitive/del natura
naturbegåvning : talento natural/innate, persona dotate
naturbehov : besonios (besonios) natural;
naturbehov, uträtta sina ~ urinar
naturbeskrivning : description del natura, physiographia (physiographia)
naturbetingelser : conditiones (conditiones) natural/del natura
naturdrift : instincto, impulso natural
naturdyrkan : culto del natura
naturell : I s disposition natural II adj natural
naturenlig : natural, secundo le natura
naturfenomen : phenomeno (phenomeno) natural
naturfiber : fibra natural
naturfilosofi : philosophia (philosophia) del natura
naturfilosofisk : relative al philosophia (philosophia) del natura
naturfolk : populo (populo) primitive
naturforskare : explorator del natura, naturalista
naturforskning : scientia naturalista
naturfärg : color natural
naturfärgad : beige fr [bäʒ]
naturföremål : objecto del natura
naturföreteelse : phenomeno (phenomeno) natural/del natura
naturgas : gas natural
naturgeografi : geographia (geographia) physic (physic)
naturgummi : cauchu [-tshu] natural, latex (latex)
naturhistoria : historia natural
naturhistorisk : relative al/del historia natural;
naturhistorisk, ~t museum museo (museo) del historia natural
naturintresse : interesse pro le natura
naturintryck : impression del natura
naturism : naturismo
naturist : naturista
naturistisk : naturista
naturkatastrof : catastrophe (catastrophe)/calamitate/disastro natural;
naturkatastrof, (stor) cataclysmo
naturkraft : fortia natural/del natura
naturkunskap : historia natural
naturkännedom : cognoscentia/cognoscentimento del natura
naturkänsla : sentimento del natura
naturlag : lege natural/del natura;
naturlag, fys lege physic (physic)
naturlandskap : paisage [-adʒe] natural
naturlig : natural;
naturlig, ~ dotter/son filia/filio natural;
naturlig, ~ gräns frontiera natural;
naturlig, ~ hamn porto natural;
naturlig, ~ logaritm mat logarithmo natural;
naturlig, ~t tal mat numero (numero) natural;
naturlig, ~t urval selection natural
naturlighet : naturalitate, simplicitate, spontaneitate
naturligtvis : naturalmente
naturliv : vita natural/del natura
naturlyrik : litt poesia (poesia) natural/del natura
naturläkare : naturopatho (naturopatho), naturista
naturläkemedel : remedios (remedios)/medicinas (medicinas) natural
naturlära : physica (physica)
naturmedel : remedio natural
naturmedicin : medicina natural
naturmetod : methodo (methodo) natural
naturmiljö : ambiente/milieu fr [miljø] natural
naturminne : monumento/reserva natural
naturminnesmärke : monumento/reserva natural
naturmänniska : homine (homine) primitive/del natura;
naturmänniska, (naturälskare) amico (amico)/amante/amator del natura
naturnödvändig : physicamente necesse
naturnödvändighet : necessitate physic (physic)
naturorientering : orientation del natura
naturpark : parco natural
naturreservat : reserva/parco natural
naturresurser : ressources fr [resurs] natural;
naturresurser, slöseri med ~erna prodigalitate del ressources natural
naturrikedom : ric(c)hessa natural
natursceneri : scena del natura, paisage [-adʒe];
natursceneri, konst pictura del natura
natursiden : seta natural
natursilke : seta natural
naturskildrare : konst pictor del natura
naturskildring : konst pictura del natura
naturskog : bosco/foreste natural
naturskydd : preservation/protection/conservation del natura
naturskyddsområde : reserva/parco natural
naturskön : ric in beltate natural/del natura
naturskönhet : beltate natural/del natura
natursten : petra natural
naturstridig : contra natura, innatural
naturstudie : studio del natura
naturtillgång : ressources fr [resurs] natural;
naturtillgång, slöseri med ~arna prodigalitate del ressources natural
naturtillstånd : stato de natura
naturtomt : sito/terreno natural
naturtrogen : fidel al natura
naturtrohet : fidelitate al natura, vertitate
naturträ : ligno natural
naturull : lana natural
naturupplevelse : experientia del natura
naturvetare : scientista, physico (physico)
naturvetenskaplig : del scientias (scientias) natural, scientific (scientific), physic (physic)
naturvetenskapman : scientista, physico (physico)
naturvetvetenskap : scientia natural/physic (physic)/del natura
naturvidrig : contra natura, innatural
naturvän : amante/amator/amico (amico) del natura
naturväsen : creatura del natura
naturvård : preservation/protection/conservation del natura
naturvårdare : protector del natura, ecologista
naturvårdsområde : parco/reserva natural
naturvårdsverk : Statens ~ le Servicio Statal del Protection Ambiental
naturälskare : amante/amator/amico (amico) del natura
naurisk : de Nauru (Nauru), nauru (nauru)
nauriska : femina (femina) nauru (nauru)/de Nauru (Nauru)
Nauru : Nauru (Nauru);
Nauru, nauru nauru (nauru)
nauruer : habitante (habitante) de Nauru (Nauru), nauru (nauru)
nautik : sjö nautica (nautica), scientia nautic (nautic)
nautiker : sjö scientista nautic (nautic)
nautisk : sjö nautic (nautic);
nautisk, ~ mil millia marin
nautofon : sjö nautaphono (nautaphono)
nav : modiolo (modiolo)
naval : sjö naval
navalmedicin : medicina naval
navare : tekn (grov träborr) grosse forator pro forar in ligno;
navare, (handbergborr) forator a mano pro forar in petra
navel : anat, zool umbilico (umbilico), omphalo (omphalo), hilo;
navel, bot umbilico (umbilico), cicatricula (cicatricula), hilo;
navel, som avser ~ umbilical, omphalic (omphalic);
navel, som avser/har en ~ umbilicate;
navel, världens ~ le umbilico (umbilico) del mundo
navelapelsin : bot navel (navel)
navelbrock : med hernia umbilical, omphalocele (omphalocele)
navelformig : in forma de umbilico (umbilico), umbilicate, umbilical
navelgrop : anat umbilico (umbilico)
navelskådande : introversion
navelskådare : persona introvertite
navelsträng : anat cordon umbilical, funiculo (funiculo)
navelsvin : anat pecari (pecari)
naverlönn : bot acere (acere) campestre
navigabel : sjö, flyg navigabile (navigabile)
navigation : sjö, flyg navigation
navigationshytt : sjö cabina de navigation
navigatör : sjö, flyg navigator
navigera : sjö, flyg navigar
navigerbar : sjö, flyg navigabile (navigabile)
navigering : sjö, flyg navigation
navigeringshytt : sjö cabina de navigation
navigeringsinstrument : sjö, flyg instrumento de navigation
navigeringskonst : sjö, flyg navigation
navigeringssatellit : flyg satellite (satellite) de navigation
navkapsel : coperi-modiolo (coperi-modiolo)
navlad : umbilicate;
navlad, inte vara riktigt ~d fig esser folle
naziregim : regime fr [reʒim] nazi [-ts-]
nazism : nazismo [-ts-], nationalsocialismo
nazist : nazi [-ts-], nationalsocialista
nazistisk : nazi [-ts-], nationalsocialista
neandertalare|neandertalmänniska : (el. neandertalmänniska) homine (homine) de Neanderthal (Neanderthal)
Neapel : Napoli (Napoli), Neapole (Neapole)
neapolitanare|napolitanare : (el. napolitanare) neapolitano, neapolita, napolitano
neapolitansk|napolitansk : (el. napolitansk) neapolitan, napolitan
neapolitanska|napolitanska : (el. napolitanska) 1 språk (dialekt) neapolitano, napolitano 2 (kvinna) neapolitana, napolitana
Nebukadnessar : Nabuchodonosor (Nabuchodonosor)
nebulosa : astron nebulosa
nebulös : astron nebulose
necessär : necessaire fr [nesäsä:r]
ned|ner : (el. ner) a basso;
ned|ner, ~ med förrädarna! a basso le traitores (traitores)!;
ned|ner, uppifrån och ~ de alto in basso
nedaddera : summar
nedaddering : summation
nedan : I adv in basso, infra, subtus (subtus) lat II s declino del luna;
nedan, månen är/står i ~ le luna declina/discresce
nedanför : I prep in basso, infra, subtus (subtus) II adv inferior a, infra, sub
nedannämnd : mentionate hic infra
nedanstående : indicate/mentionate infra/in basso
nedbantad : decimate
nedbantning : decimation
nedblodad : coperte de sanguine (sanguine), sanguinose, sanguinolente
nedbläckad : maculate de tinta
nedblöta : humidificar, molliar
nedbringa : reducer;
nedbringa, ~ kostnaden reducer le costos (costos) pl
nedbringning : reduction
nedbrunnen : extinguite
nedbruten : fig abattite;
nedbruten, (av ålder/sjukdom) exhauste, extenuate
nedbryta : abatter;
nedbryta, kem dissimilar;
nedbryta, geol eroder
nedbrytande : fig destructive, disruptive, subversive
nedbrytning : kem dissimilation;
nedbrytning, geol erosion
nedbränd : incendiate, ardite, in cinere (cinere)
nedbusad : destruite per brutos (brutos)
nedbusning : destruction per brutos (brutos)
nedbäddad : in lecto
nedböjd : inclinate a basso, curve
neddalande : komma ~ cader lentemente
neddammad : pulverose
neddansande : komma ~ cader turbulentemente
neddekad : decadente
neddimpande : komma ~ cader con un surde ruito (ruito) subite (subite);
neddimpande, fig venir subito (subito)/improvisemente
neddoppa : immerger
neddoppad : submerse
neddoppning : immersion
neddra|neddraga : (el. neddraga) tirar a basso;
neddra|neddraga, fig (minska) reducer, diminuer
neddragning : fig (minskning) reduction, diminution
neddriva : colpar a basso;
neddriva, fig (minska) reducer, diminuer
neddrivning : fig (minskning) reduction, diminution
neddunsande : komma ~ cader pesantemente
neddyka : submerger
neddykning : submersion
neddykt : submerse
neddämpa : moderar, temperar, assurdar
neddämpning : moderation, temperamento, assurdamento
nedefter : preter (preter), a basso de
nedemot : verso
nederbörd : precipitation (atmospheric (atmospheric)), cadita (cadita)
nederbördsmätare : udometro (udometro), pluviometro (pluviometro)
nederdel : parte inferior
nederkant : bordo inferior
nederlag : 1 mil, sport disfacta, defaite fr [defä:t], deroute fr [derut];
nederlag, lida ~ suffrer un disfacta;
nederlag, tillfoga någon ett ~ infliger un disfacta a un persona 2 (förråd) deposito (deposito)
nederländare : nederlandese, hollandese
Nederländerna : Nederland (Nederland), Hollanda, le Paises (Paises) Basse
nederländsk : nederlandese, hollandese
nederländska : 1 språk nederlandese, hollandese 2 (kvinna) nederlandesa, hollandesa
nederparti : parte inferior
nederst : adv al plus basse
nedersta : adj le plus basse;
nedersta, ~ delen le parte le plus basse
nedervåning : etage [-adʒe, -a:ʒ] inferior
nedfall : cadita (cadita);
nedfall, radioaktivt ~ cadita (cadita) radioactive, fall-out eng [få:laut]
nedfalla : cader (al solo);
nedfalla, ~ på knä cader al geniculos (geniculos)/al genus (genus), prosternar se, prosterner se
nedfarande : komma ~ cader subito (subito) e rapidemente
nedfart : (till garage etc) entrata
nedfira : abassar;
nedfira, sjö halar
nedflygande : komma ~ cader subito (subito) e rapidemente
nedflygning : (landning på land) atterrage [-adʒe];
nedflygning, (på vatten) amarage [-adʒe]
nedflytta : (sänka) mover a basso, abassar;
nedflytta, (degradera) degradar;
nedflytta, (i skola) placiar in un classe inferior
nedfläcka : macular
nedfläckning : maculation, maculamento
nedfrysa : refrigerar, gelar
nedfrysning : refrigeration;
nedfrysning, med hypothermia (hypothermia)
nedfälla : plicar a basso
nedfällbar : possibile (possibile) a plicar a basso
nedfärd : descendita (descendita), descension
nedför : a basso, verso le basso
nedföra : (trans)portar a basso;
nedföra, med (rör) intubar
nedförsbacke|nedförslöpa : (el. nedförslöpa) descendita (descendita)
nedglida : glissar (a basso)
nedgrisad : sordide (sordide), immunde, porcin
nedgrisning : sordidessa, immunditia, porcheria (porcheria)
nedgräva : interrar
nedgående : I adj descendente;
nedgående, i ~ linje in linea descendente II s vara på ~ esser descendente;
nedgående, (om solen) poner se
nedgång : (till källare etc) entrata;
nedgång, (till gruva) descendita (descendita);
nedgång, (tillbakagång) decadentia, declino, regression;
nedgång, (minskning) diminution;
nedgång, astron poner;
nedgång, solens ~ le poner del sol
nedgången : (sliten) usate;
nedgången, (trött) fatigate, exhauste, extenuate
nedgöra : abassar, criticar, denigrar, humiliar
nedgörande : (om kritik) caustic (caustic), mordace
nedhala : abassar;
nedhala, sjö halar
nedhugga : abatter
nedhukad : quattate
nedhängande : pendente, pensile (pensile)
nedifrån : I prep de, ab;
nedifrån, vara ~ landet venir del sud del pais (pais) II adv de basso;
nedifrån, ~ och upp de basso al alto
nedisning : glaciation
nedkalla : fig ~ Herrens välsignelse appellar le benediction de Deo
nedkast : jecto a terra
nedkippad : (om sko) fullate al calces (calces)/al talones (talones)
nedkladdad : sordide (sordide), immunde, collose
nedklassa : degradar
nedklassning : degradation
nedkletad : sordide (sordide), immunde, collose
nedklibbad : collose
nedklippning : tonsura
nedklippt : tondite
nedklottra : scriber mal
nedklubbad : abattite con un massa
nedkludda : pinger in haste
nedknarkad : narcomane (narcomane), toxicomane (toxicomane)
nedkomma : (föda) parturir
nedkomst : (förlossning) parturition, parto, delivrantia, puerperio
nedkorta : abbreviar, curtar
nedkortning : abbreviation
nedkritisera : criticar causticamente/mordacemente
nedkyla : (re)frigidar, refrigerar
nedkylning : refrigeration;
nedkylning, med hypothermia (hypothermia)
nedlusad : pulicose;
nedlusad, ~ med pengar fig multo ric
nedlägga : mitter, poner, deponer;
nedlägga, (avstå från) deponer, abandonar, abdicar, resignar;
nedlägga, (avbryta) cessar, suspender;
nedlägga, (fälla) abatter;
nedlägga, (döda) fusilar, occider;
nedlägga, (spendera) pagar;
nedlägga, ~ en krans deponer un corona
nedläggelse : deposition
nedläggning : cessation, clausura
nedläggningshotad : menaciate de clausura
nedlåta : ~ sig condescender;
nedlåta, ~ till dignar
nedlåtande : dispreciative, disdignose, condescendente;
nedlåtande, behandla någon ~ tractar un persona dispreciativemente/con disprecio/con disdigno
nedlåtenhet : disprecio, disdigno, condescendentia
nedmeja : falcar;
nedmeja, (fiende) massacrar
nedmejning : falcatura
nedmontera : dismontar
nedmontering : dismontage [-adʒe]
nedmylla : coperir de humus (humus) lat
nedmörk : nigre;
nedmörk, det är ~t le nocte es nigre
nedmörker : nocte nigre
nedpackad : paccate
nedplockad : (om frukt) colligite
nedplöjd : coperite de terra arate
nedprutad : a precio negotiate/mercate
nedre : inferior, plus basse
nedrig : (gemen) basse, ignobile (ignobile), infame, abjecte, vil;
nedrig, (förarglig) irritante, disagradabile (disagradabile)
nedriggning : sjö dismantellamento
nedrighet : bassessa, ignobilitate, infamia (infamia), abjection, vilitate, villania (villania)
nedringd : cargate de telephonatas (telephonatas)
nedriven : demolite, dismantellate
nedrivning : demolition, dismantellamento
nedrusta : disarmar
nedrustning : disarmamento
nedrutten|nedruttnad : (el. nedruttnad) putride (putride)
nedräkning : computo (computo) a retro
nedrökt : (sotig) fuliginose;
nedrökt, (rökig) fumose
nedröstad : rejectate per un votation
nedsabla : (hugga ner med sabel) occider con le sabla, sablar;
nedsabla, fig (nedgöra) criticar, denigrar, humiliar
nedsabling : fig denigration
nedsalta : kul insalar
nedsatt : (om kraft ) exhauste, extenuate;
nedsatt, (om pris) abassate, reducite
nedsinglande : komma ~ cader turbulentemente
nedsippra : deguttar
nedsjunkning : (av ett organ/ögonlock) med ptose, ptosis (ptosis)
nedskjuta : (villebråd) fusilar, occider;
nedskjuta, (flygplan) abatter
nedskriva : scriber, notar;
nedskriva, ekon reducer, deducer, depreciar, devalutar
nedskrivning : ekon reduction, deduction, depreciation, devalutation
nedskrota : reducer in ferralia
nedskräpad : coperite de immunditias (immunditias)
nedskära : curtar, reducer
nedskärning : reduction
nedslag : (på skrivmaskin) colpo;
nedslag, (blixtnedslag) colpo (de fulmine (fulmine));
nedslag, mil impacto;
nedslag, sport atterrage [-adʒe]
nedslagen : fig abattite, prostrate, deprimite, depresse, depressive, melancholic (melancholic), discoragiate [-dʒ-]
nedslagenhet : abattimento, depression, melancholia (melancholia), prostration
nedslagning : sport knock-down eng [nåkdaun]
nedsliten : deteriorate
nedslå : batter a terra
nedslående : deprimente, discoragiante [-dʒ-], depressive, triste
nedsmetad : sordide (sordide), immunde, collose
nedsmitta : med infectar, contaminar
nedsmittning : med infection, contamination, pollution
nedsmutsa : polluer
nedsmutsad : immunde, sordide (sordide)
nedsmutsning : pollution
nedsmälta : refunder
nedsmältning : refusion
nedsnöad : coperite/coperte de nive
nedsolkad : immunde, sordide (sordide), maculate
nedsotad : fuliginose
nedstiga : descender;
nedstiga, ~nde led linea descendente
nedstigning : descendita (descendita), descension
nedström : meteor currente (de aere (aere)) descendente
nedströmma : fluer abundantemente, cader in torrentes (torrentes)
nedströms : infra le fluxo
nedstucken : occidite per colpos (colpos) de cultello/per un colpo de cultello
nedstämd : fig abattite, prostrate, deprimite, depresse, depressive, melancholic (melancholic), discoragiate [-dʒ-]
nedstämdhet : abattimento, depression, melancholia (melancholia), prostration
nedstörtad : geol colluvial
nedstörtning : geol colluvio
nedsummera : summar
nedsummering : summation
nedsupen : alcoholisate
nedsutten : en ~ soffa un sofa que se curva
nedsvälja : devorar, inglutir, ingerer, ingurgitar, trincar
nedsväljning : ingurgitation
nedsvärta : fig criticar, denigrar, humiliar
nedsvärtning : fig denigration
nedsänka : immerger, submerger
nedsänkning : immersion;
nedsänkning, med (av organ/ögonlock) ptose, ptosis (ptosis)
nedsätta : (minska) reducer, (di)minuer, moderar, minuer;
nedsätta, (förklena) abassar, depreciar, dispreciar, detraher, denigrar;
nedsätta, med (försvaga) debilitar, extenuar, amortir, enervar, infirmar;
nedsätta, ~ en straffavgift moderar un mulcta;
nedsätta, ~ ett pris reducer le precio;
nedsätta, ~ i värde depreciar, devalutar
nedsättande : pejorative, derogatori;
nedsättande, behandla ~ vilipender;
nedsättande, tala ~ om vilipender
nedsättning : (minskning) reduction, diminution, minoration, minimisation;
nedsättning, infirmation;
nedsättning, (förklenande) depreciation, denigration, derogation;
nedsättning, med (försvagning) debilitation, amortimento, enervation, extenuation
nedsåga : abatter per serra
nedsölad : sordide (sordide), immunde, collose
nedsövd : med narcotisate, anesthesiate, sub narcose/narcosis (narcosis)/anesthesia (anesthesia)
nedsövning : med narcose, narcosis (narcosis), anesthesia (anesthesia)
nedta|nedtaga : (el. nedtaga) prender a basso
nedtagning : ~en från korset bibl le Deposition del Cruce
nedteckna : notar;
nedteckna, (beskriva) describer
nedtecknare : historico (historico)
nedteckning : notation;
nedteckning, (beskrivning) description
nedtill : in basso, in fundo, infra, subtus (subtus)
nedtona : moderar, temperar, nuanciar [nya):s-]
nedtoning : moderation, temperamento
nedtrampa : fullar, calcar
nedtrappa : diminuer passo a passo/pauco a pauco/poco a poco;
nedtrappa, (konflikt) disescalar
nedtrappning : diminution passo a passo/pauco a pauco/poco a poco;
nedtrappning, (av konflikt) disescalation
nedtrycka : appoiar, pulsar;
nedtrycka, fig (förtrycka) opprimer;
nedtrycka, (göra deprimerad) deprimer
nedtryckande : oppressive, depressive
nedtryckning : oppression, depression
nedtryckt : fig abattite, prostrate, deprimite, depresse, depressive, melancholic (melancholic), discoragiate [-dʒ-];
nedtryckt, göra ~ deprimer
nedtryckthet : fig abattimento, depression, melancholia (melancholia), prostration
nedtyngd : fig depresse, depressive
nedtysta : facer tacer
nedunder : I prep sub II adv infra
nedvevad : tornate a basso
nedvid : I prep a basso de II adv infra, in basso
nedvikt : ~ krage collo revertite
nedvirvlande : komma ~ cader turbulentemente
nedvissnad : marc(esc)ite
nedvittrad : erodite
nedvoterad : rejectate per un votation
nedväg : på ~en al cammino/via a basso;
nedväg, (söderut) al cammino/via/viage [-adʒe] al sud
nedvärdera : degradar, derogar
nedvärdering : degradation, degradante, derogation
nedåt : a infra, a basso, verso le basso
nedåtböjd : inclinate a basso, curve
nedåtgående : descendente;
nedåtgående, fig descendente, declinante;
nedåtgående, ~ bransch branca declinante;
nedåtgående, ~ konjunktur recession;
nedåtgående, ~ luftström currente descendente
nedåtriktad : (dirigite) verso le basso, a basso
nefelin : miner nephelina
nefrit : 1 miner nephrita (nephrita) 2 med nephritis (nephritis)
nefrolog : med nephrologo (nephrologo), nephrologista
nefrologi : med nephrologia (nephrologia)
nefropati : med nephropathia (nephropathia)
nefros : med nephrose, nephrosis (nephrosis)
nefroskleros : med nephrosclerose, nephrosclerosis (nephrosclerosis)
negation : språk negation;
negation, dubbel ~ duple negation
negationsprefix : språk prefixo negative
negativ : I adj negative;
negativ, ~ inställning negativitate;
negativ, ~ laddning fys negativitate;
negativ, ~ lins fys lente concave/divergente;
negativ, ~t tal mat numero (numero) negative II s foto (om film) negativo;
negativ, (om framkallad bild) negativo, cliché fr [-she]
negativfilm : foto pellicula (pellicula)/film negative
negativism : negativismo
negativist : negativista
negativistisk : negativista
negativitet : negativitate
negativprefix : språk prefixo negative
negatron : fys electron negative
neger : negro
negera : (de)negar, dismentir;
negera, ~d sats språk phrase in le forma negative
negerby : kraal
negerfolk : populo (populo) nigre/de negros (negros)
negerhydda : cabana de negros (negros)
negering : negation
negerkvarter : quartiero de negros (negros)
negerkvinna : negressa, negra
negerkyss : kul basio de negro
negerliknande : negroide (negroide)
negermusik : musica (musica) de negros (negros)
negerslav : sclavo nigre
negerstam : tribo de negros (negros)
negersångare : cantor/cantator negro/nigre
negligera : negliger
negligerbar : negligibile (negligibile)
negligering : negligentia
negligibel : negligibile (negligibile)
negligé|neglige : négligé fr [negliʒe], déshabillé fr [desabije]
negociera|negotiera : (el. negotiera) negotiar
negociering|negotiering : (el. negotiering) negotiation
negotiera : se negociera
negotiering : se negociering
negress : negressa, negra
negro spiritual|negro|spiritual : mus negro-spiritual [ni:grou spiritjuöl], gospel eng [gåspöl]
negroid : negroide (negroide);
negroid, ~a raser racias (racias) negroide (negroide)
nej : I interj no!;
nej, han sa ~ ille diceva no;
nej, ~ och åter ~ no e mille vices (vices) no! II s non;
nej, ett villkorslöst ~ un non categoric (categoric)/inconditional;
nej, få ~ (vid frieri) esser refusate;
nej, rösta ~ votar contra;
nej, säga ~ till refusar
nejd : region, districto, campania, parages [-adʒes] pl
nejlika : bot diantho;
nejlika, back~ diantho deltoide (deltoide);
nejlika, borst~ diantho barbate;
nejlika, fjäder~ diantho plumose;
nejlika, krydd~ syzygio, clavo;
nejlika, trädgårds~ (diantho) caryophyllo (caryophyllo)
nejlikbroskskivling : bot marasmio oreade (oreade)
nejlikväxter : bot (familj) caryophyllaceas (caryophyllaceas)
nejonöga : zool lampetra;
nejonöga, flod~ lampetra fluvial;
nejonöga, havs~ petromyzo marin;
nejonöga, nejonögon (ordning) petromyzontiformes (petromyzontiformes)
nejröst : voto de non
nejsägare : reactionista
nejsägeri : reactionismo
nek : garba, fasce, fascina
neka : (de)negar, dismentir;
neka, (bestämt) renegar
nekande : I adj negative, (de)negatori;
nekande, svara ~ responder negativemente II s (de)negation;
nekande, dömas mot sitt ~ esser condemnate in despecto de/malgrado su denegation
nekrofil : necrophilo (necrophilo)
nekrofili : necrophilia (necrophilia)
nekrolog : necrologia (necrologia);
nekrolog, författare av ~ necrologo (necrologo), necrologista;
nekrolog, som avser ~ necrologic (necrologic)
nekromant : necromante
nekromanti : necromantia (necromantia)
nekromantisk : necromantic (necromantic)
nekropol : necropole (necropole), necropolis (necropolis)
nekros : med necrose, necrosis (necrosis), gangrena, mortification
nekrotisk : med necrotic (necrotic)
nektar : bot, myt nectare (nectare);
nektar, som smakar ~ nectarin
nektarfylld : nectarifere (nectarifere)
nektarin : bot nectarina
nektarium : bot glandula (glandula) nectarifere (nectarifere), nectario
nektarkörtel : bot glandula (glandula) nectarifere (nectarifere), nectario
nekton : zool necton
nelson : sport nelson eng [nelsn]
nematod : zool nematodo
Nemesis : myt Nemesis (Nemesis);
Nemesis, fig nemesis (nemesis)
neoantik : konst neoclassic (neoclassic)
neodarwinism : neodarwinismo [-da:win-]
neodarwinist : neodarwinista [-da:win-]
neodarwinistisk : neodarwinian [-da:win-]
neodym : kem neodymium (neodymium)
neofascism : pol neofascismo [-sh-]
neofascist : pol neofascista [-sh-]
neofascistisk : pol neofascista [-sh-]
neofili : neophilia (neophilia)
neofyt : bot, rel neophyto (neophyto)
neoimpressionism : konst neoimpressionismo
neoimpressionist : konst neoimpressionista
neoimpressionistisk : konst neoimpressionista
neoklassicism : musik, litt, konst neoclassicismo
neoklassiker : musik, litt, konst neoclassico (neoclassico), neoclassicista
neoklassisk : musik, litt, konst neoclassic (neoclassic)
neokolonialism : pol neocolonialismo
neokolonialist : pol neocolonialista
neokolonialistisk : pol neocolonialistic (neocolonialistic), neocolonialista
neolit : arkeol neolitho (neolitho)
neolitikum : arkeol neolithico (neolithico);
neolitikum, stenföremål från ~ neolitho (neolitho)
neolitisk : arkeol neolithic (neolithic)
neologi : teol neologia (neologia)
neologisk : teol, språk neologic (neologic)
neologism : språk neologismo
neologist : teol neologista
neomodernism : konst, musik, litt neomodernismo
neomodernist : konst, musik, litt neomodernista
neomodernistisk : konst, musik, litt neomodernista, neomodernistic (neomodernistic)
neon : kem neon (neon)
neonatal : med neonatal
neonatolog : med neonatologo (neonatologo)
neonatologi : med neonatalogia (neonatalogia)
neonatologisk : med neonatologic (neonatologic)
neonbelysning : illumination/exclaramento a(l)/de neon (neon)
neongas : gas neon (neon)
neonljus : luce/lumine (lumine) a(l)/de neon (neon)
neonrör : tubo a(l)/de neon (neon)
neoplasma : med neoplasma
neoplasticism : konst neoplasticismo;
neoplasticism, som avser ~ neoplastic (neoplastic)
neorealism : film neorealismo
neorealist : film neorealista
neorealistisk : film neorealistic (neorealistic), neorealista
Nepal : Nepal (Nepal)
nepales : nepalese
nepalesisk : nepalese
nepali : språk nepalese
nepotism : nepotismo;
nepotism, person som utövar ~ nepotista
neptunium : kem neptunium (neptunium)
Neptunus : myt, astron Neptuno;
Neptunus, från ~ neptunian
ner : se ned
nere : I adj (svårmodig) abattite, prostrate, deprimite, depresse, depressive, melancholic (melancholic), discoragiate [-dʒ-] II adv in basso, in fundo, infra, subtus (subtus)
nereid : myt nereide (nereide)
neritisk : geol neritic (neritic)
nerium : bot lauriero rosa, oleandro
Nero : Neron;
Nero, som avser ~ neronian
nertz|nerts : (el. nerts) zool vison
nertzpäls : pelle de vison;
nertzpäls, (pälskappa) mantello de vison
nerv : anat, psyk nervo;
nerv, gå på ~erna fig horripilar;
nerv, ~er av stål nervos (nervos) dur/de aciero;
nerv, som avser ~ nerval, nervin, nervose, neuro-;
nerv, starka ~er nervos (nervos) solide (solide);
nerv, överspända ~er nervos (nervos) superexcitate
nervbana : anat tracto nervose
nervbedövning : med devitalisation
nervcell : anat cellula (cellula) nervose, neuron
nervcentrum : anat centro nervose
nervcentruminflammation : med ganglionitis (ganglionitis)
nervchock : med choc [sh-] nervose
nervfeber : med febre nervose
nervfläta : anat plexo
nervförbindelse : fysiol connexion nervose;
nervförbindelse, utgöra ~ för innervar
nervförgrening : anat ramification nervose/de nervos (nervos)
nervförsörjning : fysiol innervation
nervgas : kem gas que destrue le systema nervose, yperite
nervig : (nervös) nervose, excitate, febril, tense;
nervig, bot innervate
nervighet : nervositate;
nervighet, med nervosismo
nervimpuls : fysiol stimulo (stimulo) nervose
nervinflammation : med neuritis (neuritis)
nervkittlande : horripilante
nervklen : med neurasthenic (neurasthenic)
nervklenhet : med neurasthenia (neurasthenia)
nervklinik : clinica (clinica)/hospital psychiatric (psychiatric)
nervknippe : anat fasce/fasciculo (fasciculo)/pacchetto nervose/de nervos (nervos);
nervknippe, fig (person) persona hypernervose
nervknut : anat ganglion (ganglion) (nervose), nodo
nervkollaps : med collapso nervose/de nervos (nervos)
nervkramp : med convulsion/contraction nervose
nervkrig : guerra de nervos (nervos)
nervkris : med crise/crisis (crisis)/depression nervose/de nervos (nervos)
nervlugnande : farm calmante, tranquillisante, sedative, neuroleptic (neuroleptic);
nervlugnande, ~ medel calmante, tranquillisante, sedativo, substantia neuroleptic (neuroleptic), neuroleptico (neuroleptico)
nervläkare : neurologo (neurologo), neurologista, (neuro)psychiatro
nervositet : nervositate, excitabilitate, febrilitate;
nervositet, med nervosismo
nervpatient : malado nervose, neuropathe (neuropathe)
nervpirrande : horripilante
nervpress : superexcitation nervose/del nervos (nervos)
nervpåfrestande : exasperante
nervretning : fysiol excitation/excitamento del nervos (nervos)
nervryckning : med tic nervose
nervsammanbrott : med collapso nervose/del nervos (nervos)
nervsignal : fysiol stimulo (stimulo) nervose
nervsjuk : med neuropathic (neuropathic), neuropathe (neuropathe), malade del nervos (nervos)
nervsjukdom : med maladia (maladia) nervose/del nervos (nervos), neuropathia (neuropathia), neurose, neurosis (neurosis)
nervskakning : med succussa nervose
nervsmärta : med neuralgia (neuralgia)
nervspecialist : neurologo (neurologo), neurologista, (nervo)psychiatro
nervspänning : superexcitation nervose/del nervos (nervos)
nervsträng : anat cordon nervose, plexo
nervsvag : med neurasthenic (neurasthenic)
nervsvaghet : med neurasthenia (neurasthenia)
nervsvulst : med neuroma
nervsystem : fysiol systema nervose;
nervsystem, autonoma ~et le systema nervose autonome (autonome);
nervsystem, centrala ~et le systema nervose central;
nervsystem, parasympatiska ~et le systema nervose parasympathic (parasympathic);
nervsystem, perifera ~et le systema nervose peripheric (peripheric);
nervsystem, sympatiska ~et le systema nervose sympathic (sympathic);
nervsystem, vegetativa ~et le systema nervose vegetative
nervtablett : farm calmante, tranquillisante, sedativo, substantia neuroleptic (neuroleptic), neuroleptico (neuroleptico)
nervtråd : anat fibra/filamento nervose
nervtång : bot delesseria sanguinee (sanguinee)
nervvrak : malado nervose, neuropathe (neuropathe)
nervvärk : med neuralgia (neuralgia)
nervvävnad : anat texito (texito) nervose
nervåkomma : med neurose, neurosis (neurosis)
nervös : nervose, excitate, febril, tense;
nervös, göra ~ enervar;
nervös, ~t skratt riso nervose/hysteric (hysteric)
neråt : se nedåt
nesa : calumnia, calumniation, diffamation, dishonor, ignominia (ignominia), injuria, insulto
neslig : dishonorante, ignominiose, injuriose, infamante
neslighet : calumnia, calumniation, diffamation, dishonor, ignominia (ignominia), injuria, insulto
Nessos : Nesso
nessosdräkt : myt tunica (tunica) de Nesso
nessosmantel : myt tunica (tunica) de Nesso
nestor : nestor (nestor);
nestor, Nestor myt Nestor (Nestor)
nestorian : rel nestoriano
nestorianism : rel nestorianismo
nestoriansk : rel nestorian
Nestorius : Nestorius (Nestorius)
netto : I adv nette II s profito (profito)/beneficio nette
nettoavkastning : producto nette
nettobelopp : amonta/summa nette
nettolön : salario nette
nettoomsättning : volumine (volumine) nette de negotios (negotios)/de venditas (venditas)
nettopris : precio nette
nettosaldo : saldo nette
nettotonnage : sjö tonnage [-adʒe] nette
nettovikt : peso nette
nettovinst : profito (profito)/beneficio nette
neum : mus neuma (neuma)
neuralgi : med neuralgia (neuralgia)
neuralgisk : med neuralgic (neuralgic)
neurasteni : med neurasthenia (neurasthenia)
neurasteniker : med neurasthenico (neurasthenico)
neurastenisk : med neurasthenic (neurasthenic)
neurit : med neuritis (neuritis);
neurit, ~ i flera nerver polyneuritis (polyneuritis)
neuritisk : med neuritic (neuritic)
neurofysiolog : med neurophysiologo (neurophysiologo), neurophysiologista
neurofysiologi : med neurophysiologia (neurophysiologia)
neurofysiologisk : med neurophysiologic (neurophysiologic)
neurogen : anat del systema nervose
neurokirurg : med neurochirurgo
neurokirurgi : med neurochirurgia (neurochirurgia)
neurokirurgisk : med neurochirurgic (neurochirurgic)
neurolog : med neurologo (neurologo), neurologista
neurologi : med neurologia (neurologia)
neurologisk : med neurologic (neurologic)
neurom : med neuroma
neuron : anat neuron, cellula (cellula) nervose
neuropati : med neuropathia (neuropathia)
neuropatisk : med neuropathic (neuropathic)
neuropatolog : med neuropathologico (neuropathologico), neuropathologista
neuropatologi : med neuropathologia (neuropathologia)
neuropatologisk : med neuropathologic (neuropathologic)
neuros : med neurose, neurosis (neurosis)
neurosedyn : med thalidomida (thalidomida)
neurosedynbarn : med bebe/baby eng de thalidomida (thalidomida)
neurotiker : med neurotico (neurotico)
neurotisera : med render neurotic (neurotic), provocar neurose/neurosis (neurosis)
neurotisk : med neurotic (neurotic)
neutral : neutral, neutre (neutre);
neutral, kem, el, språk neutre (neutre);
neutral, ~ färg color neutral/neutre (neutre);
neutral, ~ hållning attitude neutral/neutre (neutre);
neutral, ~t område territorio/zona neutral/neutre (neutre);
neutral, ~t substantiv substantivo neutre (neutre)
neutralisation : neutralisation
neutralisera : neutralisar
neutralisering : neutralisation
neutralism : pol neutralismo
neutralist : pol neutralista
neutralistisk : neutralistic (neutralistic), neutralista
neutralitet : neutralitate;
neutralitet, kränka ~en violar le neutralitate;
neutralitet, väpnad ~ neutralitate armate
neutralitetsdeklaration : declaration de neutralitate
neutralitetsfördrag : tractato de neutralitate
neutralitetsförklaring : declaration de neutralitate
neutralitetspolitik : politica (politica) de neutralitate, neutralismo, neutralitate
neutrino : fys neutrino
neutron : fys neutron
neutronbomb : mil bomba a/de neutrones (neutrones)
neutronenergi : fys energia (energia) de neutrones (neutrones)
neutronfysik : physica (physica) de neutrones (neutrones)
neutronstjärna : astron stella neutronic (neutronic)/de neutrones (neutrones)
neutronstråle : fys radio neutronic (neutronic)/de neutrones (neutrones)
neutronvapen : mil arma a/de neutrones (neutrones)
neutrum : språk genere (genere)/parola neutre (neutre)
neutrumform : språk forma neutre (neutre)
nevus : med nevo
nevö : nepto, nepote (nepote)
new look|new|look : new-look eng [nju:luk)]
New Orleans|New|Orleans : New Orleans eng [nju:å:liönz eller -li:nz], Nove Orleans
New York|New|York : New York eng [nju:jå:k], Nove York;
New York|New|York, invånare i ~ newyorkese, neoyorkese
Newfoundland : Terra Nove
newfoundlandshund : (can del) terra nove
newfoundländare : habitante de Terra Nove
newfoundländsk : de Terra Nove
newton : fys newton eng [nju:tn]
newtonmeter : fys metro newtonian [nju:-], joule eng [dʒu:l], secunda watt
newtonsk : fys newtonian [nju:-]
nexus : språk nexo
ni : vos
nia : I s 1 (siffran 9) (le cifra/numero (numero)) novem 2 (ansikte) facie II v vosear
Niagara : Niagara (Niagara)
Niagarafallen : le Cataractos (Cataractos) de Niagara (Niagara)
Nibelungenlied : litt Canto del Nibelungen (Nibelungen) ty [-ung-]
Nicaragua : Nicaragua
nicaraguan : nicaragueno
nicaraguansk : nicaraguen
nicaraguanska : nicaraguena
nicensk : nicen
nick : signo/movimento/inclination de capite (capite)/de testa;
nick, sport colpo del capite (capite)/del testa
nicka : nutar, inclinar le capite (capite);
nicka, bot nutar;
nicka, sport colpar (le balla) con le capite (capite)/con le testa;
nicka, ~ bifall facer un gesto de acquiescentia;
nicka, ~ jakande affirmar con le capite (capite)/con le testa;
nicka, ~ nekande negar con le capite (capite)/con le testa;
nicka, ~ till addormir levemente
nickedocka : fig persona qui non se oppone (oppone) jammais (jammais), conformista
nickel : kem nickel (nickel);
nickel, inte ett ~ non un sol moneta, non un kopeka ry
nickelallergi : med allergia (allergia) al nickel (nickel)
nickelgruva : mina de nickel (nickel)
nickelhaltig : nickelifere (nickelifere)
nickelin : miner nickelina
nickellegering : alligato de nickel
nickelmynt : moneta de nickel (nickel)
nickelmässing : argentano
nickelstål : aciero nickelate/al nickel
nickhake : mil hist parve cannon leve
nickning : signo del capite (capite)/del testa;
nickning, sport colpo de testa
nickskära : bot bidente cernue
nid : calumnia, calumniation, injuria, insulto, affronto, ignominia (ignominia), diffamation, ultrage [-adʒe], opprobrio
nidbild : imagine (imagine) diffamatori
niding : scelerato, malfactor, vandalo (vandalo), desperado sp
nidingsdåd : sceleratessa, malfacto, vandalismo, ultrage [-adʒe]
nidsk : avar, avaritiose, illiberal, parsimoniose
nidskrift : scripto/scriptura infame/diffamatori, pamphleto, libello, pasquin (pasquin), pasquinada
nidskrivare : pamphletero, libellista
nidvisa : canto satiric (satiric), libello rimate
nie : se nio
niece : nepote, nepta
niellera : konst niellar
niellering : konst niellatura
niello : konst niello
nielloinläggare : konst niellator
nielloteknik : konst niellatura
nietzschean : fil nietzscheano [ni:tshö-]
nietzscheansk : fil nietzschean [ni:tshö-];
nietzscheansk, ~ filosofi nietzscheanismo
niga : facer un reverentia
Niger : Niger (Niger)
nigerer : habitante de Niger (Niger)
Nigeria : Nigeria
nigerian : nigeriano
nigeriansk : nigerian
nigerianska : nigeriana
nigerisk : de Niger (Niger)
nigger : negro
nigning : reverentia
nihilism : nihilismo
nihilist : nihilista
nihilistisk : nihilistic (nihilistic), nihilista
Nikolaus|Niklas : (el. Niklas) Nicolaus (Nicolaus)
nikotin : nicotina;
nikotin, som avser ~ nicotinic (nicotinic)
nikotinfri : sin nicotina
nikotinförgiftning : med intoxication de/per nicotina, nicotinismo
nikotingul : jalne/maculate de nicotina
nikotinhaltig : nicotinose
nikotinism : med nicotinismo, intoxication de/per nicotina
nikotinist : nicotinista
nikotinsvag : disnicotinisate
nikotinsyra : kem acido (acido) nicotinic (nicotinic)
nikt : farm pulvere (pulvere) de lycopodio
nikta : coperir de pulvere (pulvere) de lycopodio
Nildalen : le Vallea (Vallea) del Nilo
nildeltat : le delta del Nilo
Nilen : le Nilo;
Nilen, Blå ~ le Nilo Azur;
Nilen, ~s källor le fontes (fontes) del Nilo;
Nilen, Vita ~ le Nilo Blanc
nilkrokodil : zool crocodilo nilotic (nilotic)
nilometer : nilometro (nilometro)
nilotisk : nilotic (nilotic)
nimbostratus : meteor nimbostrato, nimbostratus (nimbostratus)
nimbus : nimbo, aureola (aureola), corona;
nimbus, meteor nimbo
Nimrod : Nimrod (Nimrod)
Ninive|Nineve : (el. Nineve) hist Ninive (Ninive);
Ninive|Nineve, från ~ ninivita;
Ninive|Nineve, invånare i ~ ninivita
nio|nie : (el. nie) novem (novem);
nio|nie, de ~ muserna le novem (novem) musas (musas)
niob : kem niobium (niobium)
niobladig : bot con novem (novem) folios (folios)
niodubbla : nonuplar
niofaldig : nonuple (nonuple)
niohundra : novem (novem) centos (centos)
niohundrade : novem (novem) centesime (centesime)
niohörnig : mat enneagone (enneagone), enneagonal
niohörning : mat nonagono (nonagono), enneagono (enneagono)
nionde : novesime (novesime), none;
nionde, Beethovens ~ symfoni le None Symphonia (Symphonia) de Beethoven;
nionde, Karl IX Carolo (Carolo) None/Novem (Novem)
niondel|niondedel : (el. niondedel) nono, novesime (novesime) parte;
niondel|niondedel, ~en le none parte, le nono
niostavig : enneasyllabe (enneasyllabe), enneasyllabic (enneasyllabic), de novem (novem) syllabas (syllabas)
niosvansad : de novem (novem) caudas (caudas)
niotusen : novem (novem) milles (milles)
niotusende : novem (novem) millesime (millesime)
nioårig : de novem (novem) annos (annos)
nioåring : infante de novem (novem) annos (annos)
nipa : geogr costa/scarpa de fluvio precipitose
nipflod : aqua/marea (marea) morte, cambio/cambiamento del marea (marea)
nippel : tekn nipple eng [nipl]
nipper : parve joieles (joieles)/objectos (objectos) decorative
nippertippa : femina (femina) pretentiose
Nippon : Nippon (Nippon) jap
nippran : follia (follia);
nippran, få ~ devenir folle
nipprig : folle
nipsippa : bot pulsatilla patente
niptid : aqua/marea (marea) morte, cambio/cambiamento del marea (marea)
nirvana : nirvana sanskr
nisch : niche fr [nish];
nisch, placera i en ~ nichar [-sh-]
nissa : (kvinnlig restaurangelev) discipulo (discipulo) feminin (feminin) de/in un restaurante
nisse : (tomte) parve gnomo/nano/elf eng;
nisse, (restaurangelev) discipulo (discipulo) de/in un restaurante
nissöga : zool cobitis (cobitis) taenia lat [tänia]
nit : I (iver) zelo, ardor, fervor II tekn rivete III (i lotteri) numero (numero)/billet non ganiante, blanco;
nit, gå på en ~ fig faller;
nit, (bli lurad) esser dupate
nita : tekn rivetar;
nita, fig (tvärbromsa) frenar abruptemente
nitare : tekn machina (machina) a/de rivetar, rivetator
nitförband : tekn juncto rivetate
nithammare : tekn (martello) rivetator
nitisk : zelose, ardente, fervente;
nitisk, vara ~ zelar
nitiskhet : zelo, ardor, fervor
nitlott : numero (numero)/billet non ganiante, blanco
nitmaskin : machina (machina) a/de rivetar, rivetator
nitnagel : tekn rivete
nitning : tekn rivetage [-adʒe]
nitpistol : tekn rivetator pneumatic (pneumatic)
nitrat : kem nitrato, nitro
nitratbakterie : nitrobacterio
nitrathaltig : kem nitrose
nitrera : kem nitrar
nitrering : kem nitration
nitrid : kem nitrido (nitrido), nitruro
nitrifikation : kem nitrification
nitrit : kem nitrito
nitrobensen : kem nitrobenzene (nitrobenzene), nitrobenzina
nitrocellulosa : nitrocellulosa
nitroförening : kem composito (composito) de nitro
nitrogen : kem nitrogeno (nitrogeno)
nitroglycerin : kem nitroglycerina
nitroglycerinkrut : kem cordite
nitrös : kem nitrose
nitskarv : tekn juncto rivetate
nittio|nitti : (el. nitti) novanta;
nittio|nitti, grupp om ~ novantena
nittioen : novanta-un
nittionde : novantesime (novantesime), nonagesime (nonagesime)
nittiondel|nittiondedel : (el. nittiondedel) novantesime (novantesime)/nonagesime (nonagesime) parte, novantesimo (novantesimo), nonagesimo (nonagesimo)
nittiosexprocentig : de novanta-sex per cento
nittiotal : novantena;
nittiotal, ~ets författare litt le autores (autores) del decennio 1890–1900
nittiotalism : litt litteratura durante le decennio 1890–1900
nittiotalist : litt autor durante le decennio 1880–1890
nittiotalsförfattare : litt autor durante le decennio 1890–1900
nittioårig : nonagenari;
nittioårig, (som varar nittio år) de novanta annos (annos)
nittioåring : nonagenario
nitton : dece-novem (dece-novem)
nittonde : dece-novesime (dece-novesime), dece-none, decimonone;
nittonde, den 19 april le dece-novem (dece-novem) de april
nittondel|nittondedel : (el. nittondedel) dece-none parte, dece-nono
nittonhundratalet : le vintesime (vintesime)/vigesime (vigesime) seculo (seculo)
nittonårig : de dece-novem annos (annos)
nittonåring : juvene (juvene) de dece-novem annos (annos)
nitälska : zelar
nitälskan : zelo, ardor, fervor
nitälskare : zelator
nivellera : nivellar, equal(is)ar, applanar;
nivellera, fig nivellar, equal(is)ar
nivellering : nivellamento, equalisation
nivelleringinstrument : nivellator
nivelleringstendens : tendentia de nivellamento
nivellör : nivellator
nivå : nivello, standard eng [stændöd], grado;
nivå, ~n sjunker le nivello bassa;
nivå, ~n stiger le nivello monta;
nivå, på ~ med al nivello de
nivåförändring : cambio/cambiamento de nivello
nivåkanal : canal sin esclusas (esclusas)
nivåkorsning : cruciamento al mesme nivello
nivåmätare : indicator del nivello
nivåskillnad : differentia de nivello
nivåövergång : cruciamento al mesme nivello
nix : I interj no!, non del toto! II s non;
nix, som ett ~ in un instante/un momento
nja : forsan (forsan)
njugg : (snål) avar, avaritiose, illiberal, parsimoniose;
njugg, (knapp) scarse
njugghet : (snålhet) avaritia, illiberalitate, parsimonia (parsimonia);
njugghet, (knapphet) scarsitate
njurartär : anat arteria renal
njuravlägsnande : med extirpation de un ren, nephrectomia (nephrectomia)
njurbark : anat cortice (cortice) renal
njurbråck : med hernia del ren, nephrocele (nephrocele)
njurbäcken : anat pelve/bassino renal/del ren
njurbäckeninflammation : med inflammation del pelve/del bassino renal/del ren, pyelitis (pyelitis)
njurbälte : cinctura/cincturon renal
njurcancer : med cancer (cancer) del ren
njurcirros : med cirrhose/cirrhosis (cirrhosis) renal
njurdialys : med dialyse (dialyse)/dialysis (dialysis) renal, hemodialyse (hemodialyse), hemodialysis (hemodialysis)
njure : anat ren;
njure, kul renion;
njure, konstgjord ~ ren artificial;
njure, som avser ~ renal, nephritic (nephritic);
njure, vandrande ~ ren mobile (mobile)/flottante
njurformad|njurformig : (el. njurformig) reniforme
njurfruktträd : bot anacardio occidental
njurfunktion : fysiol function renal
njurgrus : med sablo renal/urinari, gravella
njurinflammation : med inflammation del ren(es), nephritis (nephritis);
njurinflammation, akut/övergående ~ neuphropathia (neuphropathia) epidemic (epidemic)
njurinsufficiens : med insufficientia renal
njurlidande : med dolores (dolores) nephritic (nephritic), nephralgia (nephralgia)
njurmärg : anat medulla renal
njuroperation : med operation del ren
njurpapill : anat papilla renal
njurpatient : patiente nephritic (nephritic), nephritico (nephritico)
njursauté|njursaute : kul sauté fr [sote] al reniones (reniones)
njursjukdom : med maladia (maladia) del ren(es), nephrose, nephrosis (nephrosis);
njursjukdom, läran om ~ar nephrologia (nephrologia);
njursjukdom, specialist på ~ar nephrologo (nephrologo), nephrologista
njurskada : med lesion renal
njurslag : sport colpo in le renes (renes)
njurspecialist : med nephrologo (nephrologo), nephrologista
njursten : med petra/calculo (calculo) renal/nephritic (nephritic)
njurstensanfall : med attacco nephritic (nephritic)
njurstensbildning : med lithiase (lithiase)/lithiasis (lithiasis) renal
njurstenskolik : med colica (colica) renal/nephritic (nephritic), nephrolithiasis (nephrolithiasis)
njursvikt : med instabilitate renal
njurtalg : anat grassia (del region) renal
njurtransplantation : med transplantation/graffo renal
njurtuberkulos : med tuberculose/tuberculosis (tuberculosis) renal
njurven : anat vena renal
njuta : gauder (de), delectar se, gustar, saporar
njutbar : appetitive, placente;
njutbar, (smaklig) agradabile (agradabile) al palato, gustose, saporose
njutning : gaudimento, delecto, placer, delicia, gaudio (gaudio), joia (joia)
njutningsfull : deliciose, delectabile (delectabile)
njutningslysten : voluptuari, voluptuose, epicuree (epicuree)
njutningslystnad : voluptate, voluptuositate, epicureismo (epicureismo)
njutningsmedel : stimulante
njutningsmänniska : gauditor, epicureo (epicureo), hedonista
NN : senior/seniora X/anonyme (anonyme)
Noa|Noak : (el. Noak) Noe (Noe);
Noa|Noak, ~s ark le arca de Noe (Noe)
noanamn : nomine (nomine) tabu (tabu)
noaord : parola tabu (tabu)
nobb : refusa;
nobb, få ~en esser refusate
nobba : refusar
nobel : nobile (nobile)
nobelfest : festa Nobel
nobelpris : premio/precio Nobel
nobelpristagare : laureato del premio/precio Nobel
nobilisera : innobilir
nobilisering : innobilimento
nobilitet : nobilitate
nobless : nobilitate, noblesse fr [nåbläs]
noblesse oblige|noblesse|oblige : noblesse oblige fr [nåbläs åbli:ʒ]
nock : arkit culmine (culmine) de tecto, cresta, crista;
nock, sjö puncta
nocturne : mus nocturno
nod : nodo
nodul : med, miner nodulo (nodulo)
nog : (tillräckligt) (as)satis (satis) (de), bastante, sufficientemente;
nog, (troligen) probabilemente;
nog, ha fått ~ haber (as)satis (satis);
nog, nu får det vara ~! basta!;
nog, nära ~ quasi;
nog, vara ~ bastar;
nog, vara sig själv ~ esser satisfacte de se mesme/de se ipse
noga : I adv precisemente, accuratemente, strictemente II adj conscientiose, accurate, attente, sollicite (sollicite);
noga, (ytterst) meticulose, minutiose, exacte;
noga, (överdrivet) scrupulose
nogav : de omne modo, in omne caso, totevia, in summa
noggrann : conscientiose, accurate, attente, sollicite (sollicite);
noggrann, (ytterst) meticulose, minutiose, exacte;
noggrann, (överdrivet) scrupulose;
noggrann, (småaktigt) pedante, pedantesc
noggrannhet : cura, attention;
noggrannhet, (utpräglad) meticulositate, minutiositate, exactitude;
noggrannhet, (överdriven) scrupulositate;
noggrannhet, (småaktig) pedanteria (pedanteria), pedantismo;
noggrannhet, bristande ~ imprecision, impunctualitate, incorrection, inexactitude
nogräknad : selective, particular, scrupulose, difficile (difficile) a satisfacer
nogsamt : sufficientemente, bastante;
nogsamt, (omsorgsfullt) meticulosemente, minutiosemente, exactemente
noja : paranoia (paranoia)
nojig : paranoide (paranoide)
nojs : (skoj) burla, buffoneria (buffoneria);
nojs, (skämt) facetia
nojsa : burlar
noktambulism : noctambulismo, somnambulismo
nolens volens|nolens|volens : nolens (nolens) volens (volens) lat
noli me tangere|noli|me|tangere : noli me tangere (tangere) lat
noll : I räkn zero;
noll, det är ~ grader le thermometro (thermometro) es a zero;
noll, kamma ~ fig obtener nihil (nihil);
noll, klockan ~ le hora zero;
noll, ~ komma ~ zero comma zero;
noll, ~ och intet värde nulle e sin valor;
noll, under/över ~ sub/super (super) zero II s kortsp (partita (partita) de) miseria, misère fr [misä:r]
nolla : (siffran 0) (le cifra/numero (numero)) zero;
nolla, fig persona sin importantia, zero, nullitate
nollgradig : de grado(s) zero
nollhypotes : hypothese (hypothese)/hypothesis (hypothesis) nulle
nollkorrektur : typ prime proba
nollkort : kortsp cartas (cartas) basse (appropriate pro un partita (partita) de miseria)
nollmeridian : prime meridiano
nollpunkt : zero;
nollpunkt, absolut ~ zero absolute
nollställa : poner/mitter/placiar a zero
nollställd : förhålla sig ~ remaner neutral/neutre (neutre)/passive
nollställning : position zero;
nollställning, sport score eng [skå:] zero
nolltaxera : taxar nulle netto
nolltaxerare : persona qui taxa nulle netto
nolltid : på ~ in un minimo (minimo) de tempore (tempore), in un instante
nolltillväxt : ekon crescimento/crescentia zero
nollvärdig : de valor zero, zerovalente
nolläge : position zero
nom de guerre|nom|guerre : nom de guerre fr [nå) dö gä:r], pseudonymo (pseudonymo)
nom de plume|nom|plume : nom de plume fr [nå) dö plym], pseudonymo (pseudonymo)
nomad : nomade (nomade)
nomadfolk : populo (populo) nomade (nomade)
nomadisera : viver como nomades (nomades)
nomadisering : vita/existentia nomade (nomade), nomadismo
nomadisk : nomade (nomade)
nomadkultur : cultura nomade (nomade)/de nomades (nomades)
nomadliv : vita/existentia nomade (nomade), nomadismo
nomadskola : schola pro nomades (nomades)
nomadstam : tribo nomade (nomade)
nomen : språk nomine (nomine), substantivo
nomenklatur : nomenclatura;
nomenklatur, upprätta en ~ nomenclar;
nomenklatur, upprättare av ~ nomenclator
nominal : I adj språk nominal II s num valor nominal/extrinsec (extrinsec)
nominalböjning : språk declination nominal/de nomines (nomines)
nominalfras : språk phrase nominal
nominalism : fil nominalismo
nominalist : fil nominalista
nominalistisk : fil nominalista
nominalkatalog : (på bibliotek) catalogo (catalogo) nominal (registrate secundo le nomine (nomine) del autores (autores))
nominallön : salario contante/nominal
nominalvärde : valor nominal
nominativ : språk nominativo
nominativform : språk forma nominative, nominativo
nominell : nominal;
nominell, ~t värde valor nominal
nominera : nominar
nominering : nomination
nomograf : mat nomographo (nomographo)
nomografi : mat nomographia (nomographia)
nomografisk : mat nomographic (nomographic)
nomogram : mat nomogramma
non plus ultra|non|plus|ultra : non plus ultra lat
nona : mus le none tono (de un scala), nona lat
nonaggression : non-aggression
nonaggressionspakt : pacto de non-aggression
nonchalans : nonchalance fr [nå)shala)s], negligentia, abandono, laxitate, indifferentia
nonchalant : nonchalant fr [nå)shala)], negligente, laxe, indifferente
nonchalera : negliger
nonchalering : nonchalance fr [nå)shala)s], negligentia, abandono, laxitate, indifferentia
nonett : mus nonetto it
nonfigurativ : konst non-figurative, abstracte
nonie : mat vernier fr [vernje], nonius (nonius) lat
nonintervention : non-intervention
noninterventionspolitik : politica (politica) de non-intervention
nonkombattant : non-combattente
nonkonformism : non-conformismo
nonkonformist : non-conformista
nonkonformistisk : non-conformista
nonpareille|nonpareil : (el. nonpareil) typ nonpareille fr [nå)parä:j]
nonsens : nonsenso, absurditate
nonsensdikt : poema absurde/ridicule (ridicule)
nonstop : non-stop eng, ininterrupte, ininterrumpite
nonstopflygning : volo non-stop eng/ininterrupte/ininterrumpite/sin scala
noppa : I v (ögonbryn) pilar;
noppa, (fågelfä) (dis)plumar II s (i tyg) nodo;
noppa, bot fjäll~ omalotheca supine (supine);
noppa, skogs~ omalotheca silvatic (silvatic);
noppa, sump~ filaginella uliginose
noppig : nodose
nor : aqua stricte (inter (inter) duo aquas (aquas) plus grande)
noradrenalin : biol noradrenalina
nord : I s nord II adv (i riktning mot norr) al nord;
nord, ~ för/om al nord de
Nordafrika : Africa (Africa) del Nord
nordafrikan : nord-africano
nordafrikansk : nord-african
Nordamerika : America (America) Septentrional/del Nord
nordamerikan : nord-americano, yankee eng [jængki]
nordamerikansk : nord-american
nordan : I adv al nord;
nordan, ~ om al nord de II s (nordlig vind) vento boreal/septentrional/del nord, aquilon, boreas (boreas)
nordanvind : vento boreal/septentrional/del nord, aquilon, boreas (boreas)
nordatlantisk : del Atlantico (Atlantico) nord
nordbo : homine (homine) del nord, scandinavo
Norden : le Statos Nordic (Nordic), Scandinavia
Nordeuropa : Europa Septentrional/del Nord
nordeuropeisk : nord-europee (nord-europee)
nordeuropé|nordeurope : nord-europeo (nord-europeo)
nordgavel : faciada nord
nordgräns : frontiera nord/septentrional
nordhare : zool lepore (lepore) timide (timide)
Nordirland : Irlanda Septentrional/del Nord
nordirländsk : nord-irlandese
nordisk : nordic (nordic), del nord, scandinave;
nordisk, ~ hare zool lepore (lepore) timide (timide);
nordisk, Nordiska museet le Museo (Museo) Nordic (Nordic);
nordisk, ~a språk linguas (linguas) nordic (nordic), linguas (linguas) german del Statos (Statos) Nordic (Nordic)
nordism : nordismo
nordist : (anhängare av nordism) nordista;
nordist, (forskare/studerande i nordiska språk) scientista/studente de linguas (linguas) nordic (nordic)
nordkant : på ~en al latere (latere) nord
Nordkap : Capo Nord
nordkapare : zool balena glacial
Nordkorea : Corea (Corea) Septentrional/del Nord
nordkorean : nord-coreano
nordkoreansk : nord-corean
nordkoreanska : nord-coreana
nordkust : costa nord/septentrional
nordlig : del nord, boreal, septentrional;
nordlig, (vid nordpolen) arctic (arctic), hyperboree (hyperboree);
nordlig, ~ flygekorre zool pteromys volante;
nordlig, ~ vind vento del nord
nordman : hist normanno, viking (viking)
nordnordost : nord-nord-est
nordnordostlig : del nord-nord-est
nordnordväst : nord-nord-west
nordnordvästlig : del nord-nord-west
nordnordöst : nord-nord-est
nordnordöstlig : del nord-nord-est
nordost : nord-est
nordostlig : del nord-est
nordpil : (i kompass) flecha [-sh-] que indica (indica) le nord
nordpol : polo nord/arctic (arctic)/boreal/del nord;
nordpol, magnetisk ~ polo nord magnetic (magnetic)
nordpolscirkel : circulo (circulo) (polar) arctic (arctic)/boreal/del nord
nordpolsexpedition : expedition al polo nord
nordpolsfarare : explorator del polo nord/del terras (terras) arctic (arctic)/del regiones (regiones) arctic (arctic)
nordsida : latere (latere) nord
Nordsjökanalen : le Canal del Mar del Nord
Nordsjön : le Mar del Nord
nordsluttning : inclination/scarpa nord
nordstjärna : stella polar/del nord
nordsydlig|nord-sydlig|nord|sydlig : (el. nord-sydlig) del nord al sud
nordval : zool balena mystaceto lat
nordvart : (mot norr) al nord, verso le nord;
nordvart, (norr om) al nord de
nordväst : nord-west
nordvästan : le vento (que veni) del nord-west
nordvästlig : del nord-west
nordvästra : del nord-west
nordända|nordände : (el. nordände) latere (latere) nord
nordöst : nord-est
nordöstlig : del nord-est
nordöstra : del nord-est
nordöver : al nord, in le provincias (provincias) septentrional/del nord
norfolkgran : bot araucaria excelse
Norge : Norvegia
norm : norma, regula (regula), standard eng [stændöd], canone (canone);
norm, anpassa till ~en normar;
norm, avvika från ~en deviar del norma;
norm, etiska ~er regulas (regulas) ethic (ethic);
norm, fastställa en ~ fixar un norma;
norm, gälla som ~ valer como norma
normal : I adj normal, ordinari, regular, usual, standard eng [stændöd];
normal, inte vara ~ esser abnormal;
normal, ~ puls pulso normal;
normal, under det ~a subnormal II s mat linea normal/vertical, normal, vertical, perpendiculo (perpendiculo)
normalbegåvad : normalmente dotate
normaldos : dose normal/ordinari
normalfall : caso ordinari
normalformat : formato normal/standard eng [stændöd]
normalfördelning : mat curva campaniforme de Gauss
normalförfarande : procedura ordinari/regular
normalisera : normalisar, standardisar
normalisering : normalisation, standardisation
normalkonsumtion : consumption ordinari/regular
normalkurva : mat curva campaniforme de Gauss
normalläge : position normal
normallön : salario normal
normalmått : standard eng [stændöd]
normalpris : precio regular/currente
normalprosa : litt prosa normal/ordinari
normalskörd : recolta normal
normalspänning : el tension normal
normalspårig : a/de via normal
normalstorlek : (på kläder) talia normal
normalsynt : de vista normal
normaltaxa : taxa ordinari/regular
normaltid : hora official/legal
normaltillstånd : stato ordinari/regular
normalton : mus diapason (diapason) normal
normaltyp : standard eng [stændöd]
normalvikt : peso normal/standard eng [stændöd]
normand : normando, normanno
Normandie : Normandia (Normandia)
normandisk : normande, normanne
normativ : normative
normbildande : normative
normera : normalisar, standardisar
normerande : normative
normering : normalisation, standardisation
normgivande : normative
normlös : sin normas (normas)/regulas (regulas)/standard eng [stændöd]
normlöshet : anomia (anomia);
normlöshet, som utmärker ~ anomic (anomic)
normsystem : systema de normas (normas)
norna : myt dea del sorte/del destino;
norna, bot calypso bulbose
norpa : furar
norr : I adv ~ om al nord de II s nord;
norr, från ~ del nord;
norr, åt ~ al nord
norra : del nord, septentrional, boreal, arctic (arctic), hyperboree (hyperboree);
norra, ~ halvklotet le hemispherio boreal/septentrional;
norra, Norra ishavet le Oceano (Oceano) Arctic (Arctic)
norrbagge : norvegiano
norrfönster : fenestra nord
norrgående : que veni al nord
norrgök : cucu que crita del nord
norrifrån : del nord
norrläge : position nord
norrman : norvegiano
norrpil : (i kompass) flecha [-sh-] que indica (indica) le nord
norrsida : latere (latere) nord
norrsken : aurora boreal
norrut : (i norr) al nord;
norrut, (mot norr) verso le nord
norrvägg : pariete nord
norröver : (i norr) al nord;
norröver, (mot norr) verso le nord
nors : zool eperlano
norsk : norvegian
norska : 1 språk norvegiano 2 (kvinna) norvegiana
norvagism : språk norvegismo
nos : zool muso;
nos, tekn naso
nosa : olfacer;
nosa, ~ upp trovar (per cerca intense)
nosgrimma : capistro
noshornsbagge : zool oryctes (oryctes) nasicornis (nasicornis) lat
noshörning : zool rhinocerote;
noshörning, ~ar (familj) rhinocerotidas (rhinocerotidas)
nosig : impertinente
nosighet : impertinentia
noskig : fatue, stupide (stupide)
noskon : tekn cono del naso
noslängd : sport longitude de un muso
nosografi : med nosographia (nosographia)
nosologi : med nosologia (nosologia)
nosologisk : med nosologic (nosologic)
nosring : anello per le muso
nosserot : bot hesperis (hesperis)
nostalgi : nostalgia (nostalgia)
nostalgiker : persona nostalgic (nostalgic)
nostalgisk : nostalgic (nostalgic)
not : I (diplomatisk) nota, memorandum (memorandum) lat;
not, (fotnot) nota, annotation, glossa;
not, mus nota (musical);
not, hel~ semibreve;
not, halv~ breve, minima (minima);
not, fjärdedels~/kvarts~ semiminima (semiminima);
not, åttondels~ chroma;
not, sextondels~ semichroma;
not, trettiotvåondels~ emibischroma II fiske draga III se 1nåt
nota : I s nota, conto, factura;
nota, gemensam ~ nota combinate II cannellar
nota bene|nota|bene : nota bene lat
notabel : notabile (notabile), considerabile (considerabile), importante
notabilitet : persona notabile (notabile), notabilitate, personalitate
notariat : notariato
notariatarkiv : archivo notarial
notariatavdelning : notariato
notariatkostnad : cargas (cargas) pl notarial
notarie : notario
notariebefattning : notariato
notarius publicus|notarius|publicus : notarius (notarius) publicus (publicus) lat
notation : notation
notblad : mus folio musical
notblomster : bot lobelia dortmanna lat
notdragning : fiske pisca al draga
notera : (anteckna) notar, prender nota de, inscriber;
notera, (på börs) quotar;
notera, (observera) observar
noterbar : notabile (notabile)
notering : notation, inscription;
notering, (på börs) quotation, quota
notesblock : bloco a/de notas (notas)
notfiske : pisca al draga
notificera : se notifiera
notificering : se notifiering
notifiera|notificera : (el. notificera) notificar
notifiering|notificering : (el. notificering) notification
notifikation : notification
notis : nota, notation;
notis, ta ~ om prender nota de, prestar attention a
notlinje : mus linea del notation/del scriptura musical
notorisk : notori;
notorisk, ~ lögnare mentitor notori
notpapper : mus papiro de musica (musica)
notskrift : mus notation/scriptura musical;
notskrift, (med do, re, mi, fa, sol) solmisation
notställ : mus supporto (pro folios (folios)) musical
nottecken : mus signo musical
nottryck : mus impression musical/de musica (musica)
notvarp : fiske (notdragning) pisca al draga;
notvarp, (draglina till trål) linea al/del draga
notvärde : mus valor de un nota
notväxling : excambio de notas (notas)
nougat : kul nougat fr [nuga]
nougatglass : kul gelato al nougat fr [nuga]
nova : astron nova
Nova Scotia|Nova|Scotia : Nove Scotia
Novaja Zemlja|Novaja|Zemlja : Nove Zembla
novantik : konst neoclassic (neoclassic)
novell : litt novella
novellantologi : litt anthologia (anthologia) de novellas (novellas)
novellist : litt scriptor de novellas (novellas), novellista
novellistik : litt novellistica (novellistica)
novellistisk : litt novellistic (novellistic)
novellsamling : litt collection de novellas (novellas)
november : novembre;
november, titta i ~ fig esser strabe/strabic (strabic)
novial : språk novial
novialist : språk novialista
novis : novicio, novicia
novistid : noviciato
novitet : novitate
novitiat : noviciato
novitietid : noviciato
nu : I adv ora, nunc, actualmente, al presente;
nu, från och med ~ a partir de ora, preterea (preterea);
nu, här och ~ hic e nunc;
nu, just ~ justo nunc, al presente;
nu, ~ för tiden ora, actualmente, a nostre epocha (epocha) II s nunc, presente;
nu, i ett ~ subito (subito), subitemente, bruscamente;
nu, ~et le nunc, le presente
nubb : parve clavo
nubba : attachar [-sh-] con parve clavos (clavos)
nubbe : kul bibita (bibita) alcoholic (alcoholic), aperitivo
nubbeglas : parve vitro (a aperitivos (aperitivos))
nubbevisa : canto bacchic (bacchic)/a biber
Nubien : Nubia
nubier : nubio
nubisk : nubie
nucka : vetula (vetula) non maritate, vetule (vetule) celibataria
nudda : toccar legiermente [-dʒ-]
nudel : kul banda/stella de pasta;
nudel, nudlar pastas (pastas) de suppa, vermicelli it [-tsh-]
nudeldeg : pasta
nudism : nudismo, naturismo
nudist : nudista, naturista
nudistisk : nudista, naturista
nudistläger : campo/campamento de/pro nudistas (nudistas)/de naturistas (naturistas)
nuditet : (nakenhet) nuditate;
nuditet, konst (avbildad naken kropp) nudo
nuförtiden|nu för tiden|nu|tiden : (el. nu för tiden) hodie, nunc, al presente
nugget : miner pepita (pepita)
nuklearmedicin|nukleärmedicin : (el. nukleärmedicin) medicina nuclear
nukleinsyra : kem acido (acido) nucleic (nucleic)
nukleol : biol nucleolo (nucleolo)
nukleon : fys nucleon;
nukleon, som avser ~ nucleonic (nucleonic)
nukleotid : biol nucleotido (nucleotido);
nukleotid, som avser ~ nucleotidic (nucleotidic)
nukleär : fys nuclear, nucleal
nukleärmedicin : se nuklearmedicin
nuklid : fys nucleide (nucleide), nuclide (nuclide);
nuklid, radioaktiv ~ radionucleide (radionucleide), radionuclide (radionuclide)
nullitet : nullitate
nuläge : stato actual/presente
numen : divinitate (del natura)
numera : nunc, al presente
numerisk : numeric (numeric), numeral;
numerisk, ~t värde mat valor numeric (numeric)/numeral
numerus : språk numero (numero)
numerär : I adj numerari;
numerär, ~t värde valor numerari II s numero (numero)
Numidien : Numidia
numidier : numida (numida)
numidisk : numidic (numidic)
numinös : numinose, devote
numismatik : numismatica (numismatica)
numismatiker : numismatico (numismatico)
numismatisk : numismatic (numismatic)
nummer : numero (numero);
nummer, teat numero (numero);
nummer, göra stort ~ av exaggerar
nummerbricka : (i garderob) numero (numero) de vestiario
nummerbyrå : tele servicio de informationes (informationes) de numeros (numeros) telephonic (telephonic)/de telephono (telephono)
nummerföljd : ordine (ordine) numeric (numeric)
nummerlapp : billet numerate
nummerlotteri : lotto
nummerordning : ordine (ordine) numeric (numeric)
nummerplåt : (på bil) placa de matricula (matricula)/de matriculation
nummerrevy : teat revista de numeros (numeros)
nummerskiva : tele disco selector/numerate, selector
nummerskylt : (på bil) placa de matricula (matricula)/matriculation
nummerupplysning : tele information de un numero (numero) telephonic (telephonic)/de telephono (telephono)
numrera : numerar
numrering : numeration
numreringsapparat|numreringsstämpel : (el. numreringsstämpel) numerator
numro : numero (numero)
nuna : facie
nunatak|nunatack : (el. nunatack) geogr nunatak, nunataq grönl
nunna : monacha (monacha), religiosa, soror;
nunna, zool lymantria;
nunna, bli ~ prender le velo
nunnedok : tocca de monacha (monacha)/de religiosa
nunnedräkt : habito (habito) de monacha (monacha)/de religiosa
nunnefjäril : zool lymantria
nunnekloster : convento feminin/de monachas (monachas)/de religiosas (religiosas)
nunneorden : ordine (ordine) de monachas (monachas)/de religiosas (religiosas)
nunneslöja : velo de monacha (monacha)/de religiosa
nunneört : bot corydalis (corydalis);
nunneört, hål~ corydalis (corydalis) cave;
nunneört, sibirisk ~ corydalis (corydalis) nobile (nobile);
nunneört, små~ corydalis (corydalis) intermedie;
nunneört, stor ~ corydalis (corydalis) solide (solide)
nuntiatur : nunciatura
nuntie : nuncio
nusvenska : språk le svedese actual/de hodie
nutid : presente
nutida : contemporanee (contemporanee), moderne, actual, de hodie
nutidshistoria : historia moderne
nutidsmänniska : homine (homine) moderne
nutidsorientering : orientation del (tempore (tempore)) presente
nutria : zool nutria
nutriaskinn : nutria
nutrition : nutrition
nutritiv : nutritive
nuvarande : de hodie, actual, presente, currente, contemporanee (contemporanee);
nuvarande, i ~ läge in le circumstantias (circumstantias) presente
nuvärde : valor actual/currente
ny : I adj nove, novelle, recente, moderne, fresc;
ny, inget ~tt under solen nihil (nihil) nove sub le sol;
ny, ~a idéer ideas (ideas) novelle;
ny, ~a världen le Nove Mundo;
ny, på ~tt de novo II s (nymåne) nove luna, luna nove, novilunio
Nya Guinea|Nya|Guinea : Nove Guinea [ginea]
Nya Hebriderna|Nya|Hebriderna : le Nove Hebridas (Hebridas)
Nya Sydwales|Nya|Sydwales : Nove Galles (Galles) del Sud
Nya testamentet|Nya|testamentet : le Nove Testamento
Nya världen|Nya|världen : le Nove Mundo;
Nya världen|Nya|världen, ~s apor zool (underordning) cebidas (cebidas)
Nya Zeeland|Nya|Zeeland : Nove Zelanda
nyanlagd : recentemente edificate/construite
nyanländ : recentemente arrivate
nyans : nuance fr [nya):s], tinta, tincto
nyansera : nuanciar [nya):s-]
nyansering : nuanciation [nya):s-]
nyanskaffa : comprar, emer
nyanskaffning : nove compra/emption
nyanskaffningsvärde : valor (in le stato) nove
nyanställa : emplear, nominar/recrutar nove empleatos (empleatos)
nyanställd : recentemente empleate
nyanställning : nove empleo (empleo)
nyanställningsstopp : arresto de recrutamento de personal
nyantik : I adj konst neoclassic (neoclassic) II s konst neoclassicismo
nybadad : qui recentemente se ha baniate;
nybadad, ett nybadat barn un infante recentemente baniate;
nybadad, vara ~ haber recentemente baniate se
nybakad : kul justo panificate, fresc;
nybakad, fig (om student) novissime (novissime)
nybearbetning : version nove
nybebyggelse : edificios (edificios)/casas (casas) de construction recente
nybeställning : nove ordine (ordine)
nybesätta : provider de nove empleatos (empleatos)/fortias (fortias)
nybilda : crear un formation nove;
nybilda, språk crear un neologismo, facer un neologia (neologia)
nybildad : de formation recente;
nybildad, språk neologic (neologic)
nybildning : forma/formation/creation nove;
nybildning, med neoplasma, neoformation;
nybildning, språk (process) neologia (neologia);
nybildning, (ord) neologismo
nybliven : nove, fresc
nybonad : recentemente lustrate
nybrukad : (om mark) noval
nybrutal : litt neobrutal
nybrutalism : litt neobrutalismo
nybruten : (om mark) noval
nybryggd : recentemente facite/percolate
nybyggaranda : spirito (spirito) de pionero
nybyggare : pionero, colono
nybygge : (under byggnad) casa/edificio sub construction;
nybygge, (uppfört) edificio/casa de construction recente
nybyggnad : (verksamhet) nove construction;
nybyggnad, (uppförd) nove casa/edificio
nybörjarbok : libro pro comenciantes (comenciantes)
nybörjare : comenciante, comenciator, principante, novicio
nybörjarkurs : curso elementari
nybörjarstadium : stadio elementari/initial
nybörjarundervisning : instruction primari
nyck : capricio, luna, phantasia (phantasia)
nyckel : clave;
nyckel, mus clave;
nyckel, tele communicator;
nyckel, fig clave;
nyckel, ~n till gåtan le clave del enigma; sätta ~n i låset introducer/facer entrar le clave in le serratura;
nyckel, vrida om ~n två gånger dar duo tornos (tornos) del clave
nyckelax : barba de clave
nyckelbarn : infante qui porta le clave del casa in un banda circum (circum) le collo (perque le parentes (parentes) labora tote le die)
nyckelbefattning : posto clave;
nyckelbefattning, ha en ~ occupar un posto clave
nyckelben : anat clavicula (clavicula);
nyckelben, som avser ~ clavicular
nyckelbensbrott : med fractura clavicular/del clavicula (clavicula)
nyckelblomster : bot dactylorchis (dactylorchis), orchis (orchis);
nyckelblomster, fläckigt ~ dactylorchis (dactylorchis) maculate;
nyckelblomster, lund~ orchis (orchis) mascule (mascule)
nyckeletui : porta-claves (porta-claves)
nyckelfigur : figura clave
nyckelfråga : question clave/fundamental/crucial
nyckelharpa : mus violino a/de claves (claves)
nyckelhål : foramine (foramine)/oculo (oculo) del serratura;
nyckelhål, titta genom ~et mirar/reguardar per le oculo (oculo) de serratura
nyckelindustri : industria (industria) clave
nyckelknippa : fasce de claves
nyckelord : parola clave
nyckelperson : personage [-adʒe] clave
nyckelpiga : zool coccinella
nyckelposition : position clave
nyckelpost : posto clave;
nyckelpost, inneha en ~ occupar un posto clave
nyckelreplik : replica (replica) clave
nyckelring : anello de claves (claves), porta-claves (porta-claves)
nyckelroll : rolo/parte clave
nyckelroman : roman(ce) a clave(s)
nyckelställning : position clave
nyckfull : capriciose
nyckfullhet : capriciositate
nycklar : bot dactylorchis (dactylorchis), orchis (orchis);
nycklar, johannes~ orchis (orchis) militar;
nycklar, Jungfru Marie ~ dactylorchis (dactylorchis) maculate;
nycklar, maj~ orchis (orchis) de maio (maio);
nycklar, sankt Pers ~ orchis (orchis) mascule (mascule)
nydana : crear
nydanare : creator
nydaning : creation
nydöpt : neophyto (neophyto)
nyemission : ekon nove emission
nyemittera : ekon facer un nove emission
nyenkel : litt quotidian
nyenkelhet : litt nove simplicitate, poesia (poesia) quotidian
nyetablerad : recentemente establite/stabilite
nyetablering : nove establimento/stabilimento
nyexploatering : nove exploitation
nyfallen : (om snö) fresc
nyfascism : pol neofascismo
nyfascist : pol neofascista
nyfascistisk : pol neofascista
nyfernissad : recentemente vernissate
nyfiken : curiose
nyfikenhet : curiositate;
nyfikenhet, stilla sin ~ contentar/satiar/saturar/satisfacer su curiositate;
nyfikenhet, väcka någons ~ eveliar/excitar le curiositate de un persona, intrigar/intricar un persona
nyfrälst : neophyto (neophyto)
nyfunnen : recentemente trovate
nyfångad : recentemente captivate;
nyfångad, (om fisk) recentemente piscate, fresc
nyfödd : neonate, neonatal
nyförlovad : recentemente fidantiate
nyförvärv : nove acquisition
nyförvärvad : recentemente acquirite
nygift : recentemente maritate/sposate
nygotik : arkit neogothico (neogothico)
nygotisk : arkit neogothic (neogothic)
nygrad : mat grado nove
nygrekiska : språk greco moderne, neogreco, romaico (romaico)
nygräddad : kul justo panificate/cocite, fresc
nyhebreiska : språk neohebreo (neohebreo)
nyhet : (underrättelse) nove, notitia, information;
nyhet, (ny sak) novitate, novellitate;
nyhet, (på marknaden) innovation
nyhetsbyrå : agentia de informationes (informationes)/de novas (novas)/de notitias (notitias)/de pressa
nyhetsförmedling : servicio informative/de information/de pressa
nyhetsjakt : chassa [sh-] de novas (novas)/de notitias (notitias)
nyhetslysten : curiose
nyhetslystnad : fame de novas (novas), curiositate
nyhetsmaterial : novas (novas), informationes (informationes), notitias (notitias)
nyhetsmedia : medios (medios) de communication, media eng [mi:djö]
nyhetsmedium : medio de communication
nyhetssammandrag : summario/résumé fr [rezyme] del novas (novas)/del notitias (notitias)/del informationes (informationes)
nyhetssnutt : notitia
nyhetsstoff : novas (novas), informationes (informationes), notitias (notitias)
nyhetssändning : radio, TV (bulletin de) informationes (informationes)/novas (novas)
nyhetsuppläsare : radio, TV lector de novas (novas), speaker eng [spi:kö]
nyhetsutsändning : radio, TV bulletin de informationes (informationes)/de novas (novas)
nyhetsvärde : valor de actualitate
nyhetsöversikt : summario del novas (novas)/del informationes (informationes)/del notitias (notitias)
nyhumanism : neohumanismo
nyimpressionism : arkit, konst neoimpressionismo;
nyimpressionism, företrädare för ~ neoimpressionista
nyimpressionistisk : arkit, konst neoimpressionista, neoimpressionistic (neoimpressionistic)
nyinflyttad : recentemente domiciliate
nyinköpt : de compra recente/nove compra/nove acquisition
nyinredd : recentemente equipate/mobilate/decorate
nyinrättad : (om tjänst) nove
nyinspelad : mus de registration phonic (phonic) nove;
nyinspelad, film de production nove
nyinspelning : mus registration phonic (phonic) nove;
nyinspelning, film production nove
nyinvestering : ekon investimento nove
nyis : glacie nove
nyisländska : språk neoislandese
nyisolationism : pol neoisolationismo
nyisolationist : pol neoisolationista
nyisolationistisk : pol neoisolationista
nykammad : recentemente pectinate
nykantianism : fil neokantianismo;
nykantianism, företrädare för ~ neokantiano;
nykantianism, som avser ~ neokantian
nykatolicism : neocatholicismo
nykatolik : neocatholico (neocatholico)
nykatolsk : neocatholic (neocatholic)
nyklassicism : arkit, litt neoclassicismo
nyklassiker : arkit, litt neoclassico (neoclassico)
nyklassisk : arkit, litt neoclassic (neoclassic)
nykläckt : recentemente covate
nykokad|nykokt : (el. nykokt) kul justo cocite
nykolonialism : pol neocolonialismo;
nykolonialism, företrädare för ~ neocolonialista;
nykolonialism, som avser ~ neocolonialista
nykomling : nove venito, recentemente arrivato, novicio
nykommen : recentemente arrivate
nykonstruerad : de nove construction
nykonstruktion : nove construction
nykter : sobrie;
nykter, (avhållsam) abstinente;
nykter, (saklig) realista
nykterhet : sobrietate;
nykterhet, (avhållsamhet) abstinentia total/de alcohol, abstention, temperantia, antialcoholismo;
nykterhet, (saklighet) realismo
nykterhetsförening : liga antialcoholic (antialcoholic), societate de temperantia
nykterhetsrörelse : movimento antialcoholic (antialcoholic)
nykterism : movimento antialcoholic (antialcoholic)
nykterist : abstemio, antialcoholista
nykteristisk : antialcoholic (antialcoholic)
nyktra : ~ till dis(in)ebriar se
nykärnad : kul recentemente agitate
nyköpt : de compra recente/nove compra/nove acquisition
nylagd : (om ägg) fresc;
nylagd, (om frisyr) recentemente undulate
nylatin : språk neolatino
nylatinsk : språk neolatin
nyliberalism : pol neoliberalismo
nyliberalist : pol neoliberalista
nyliberalistisk : pol neoliberalista
nylig : recente
nyligen : recentemente, pauc/poc tempore (tempore) retro
nylle : facie
nylokalisering : nove localisation
nylon : text nylon eng [nailön]
nymarxism : pol neomarxismo
nymarxist : pol neomarxista
nymarxistisk : pol neomarxista
nymf : myt, zool nympha
nymfoman : I s nymphomana II adj nymphomane (nymphomane), nymphomaniac (nymphomaniac)
nymfomani : nymphomania (nymphomania)
nyminut : mat minuta nove
nymodig : nove, novelle, moderne
nymodighet : novitate, novellitate, modernitate;
nymodighet, förkärlek för ~er modernismo;
nymodighet, person med förkärlek för ~er modernista;
nymodighet, som uppskattar ~er modernista
nymornad|nymorgnad : (el. nymorgnad) justo eveliate
nymyntad : recentemente cuneate
nymålad : recentemente pingite, justo picte/pincelate;
nymålad, nymålat! pictura fresc!
nymåne : nove luna, luna nove, novilunio
nymöblerad : equipate de mobiles (mobiles) nove
nynazism : neonazismo [-ts-]
nynazist : neonazista, neonazi [-ts-]
nynazistisk : neonazista [-ts-]
nynna : cantar a bucca clause
nynorsk : språk neonorvegian
nynorska : språk neonorvegiano
nyodlad : (om mark) noval
nyodlare : colono, pionero
nyodling : terreno noval, cultura nove
nyomvänd : rel proselyto (proselyto), neophyto (neophyto)
nyopererad : med recentemente operate
nyordna : reformar, reorganisar
nyordning : reformation, reorganisation
nyorientering : reorientation
nyp : pinciamento
nypa : I s prisa;
nypa, en ~ frisk luft un halito (halito) de aere (aere) fresc;
nypa, med en ~ salt fig con un grano de sal, cum grano salis (salis) lat II v pinciar;
nypa, ~ någon i armen pinciar le bracio de un persona;
nypa, ~s pinciar
nypermanentad : qui ha recentemente habite un undulation permanente
nyplanterad : recentemente plantate
nyplatonism : fil neoplatonismo;
nyplatonism, företrädare för ~ neoplatonico (neoplatonico), neoplatonista
nyplatonsk : fil neoplatonic (neoplatonic)
nyplockad : recentemente (re)colligite
nyplöjd : noval
nypon : bot fructo de rosa canin/pomifere (pomifere)
nyponbuske : bot rosa canin/pomifere (pomifere)
nyponros : bot rosa canin/pomifere (pomifere)
nypotatis : kul patatas (patatas) fresc
nypremiär : secunde première fr [-jä:r], reprisa
nypris : precio (in stato) nove
nyproduktion : nove production
nyptång : pincias (pincias) pl
nypåstigen : (om passagerare) nove;
nypåstigen, nypåstigna! järnv nove passageros (passageros)! [-dʒ-]
nyrakad : justo rasate
nyrealism : fil, konst, litt neorealismo;
nyrealism, företrädare för ~ neorealista;
nyrealism, utmärkande för ~ neorealista
nyregistrerad : recentemente registrate
nyrekrytera : recrutar nove homines (homines)/soldatos (soldatos)
nyrekrytering : recruta(mento) de nove homines (homines)/soldatos (soldatos)
nyrenoverad : recentemente renovate
nyreparerad : renovate
nyrik : de ric(c)hessa recente;
nyrik, person som blivit ~ på svartabörsaffärer gulash (gulash)
nyrokoko : arkit neorococo (neorococo)
nyromantik : litt, konst, mus neoromanticismo
nyromantiker : litt, konst, mus neoromantico (neoromantico)
nyromantisk : litt, konst, mus neoromantic (neoromantic)
nys : I få ~ om venir saper II (struntprat) nonsenso
nysa : sternutar
nysatsning : nove investimento
nysekund : mat secunda nove
nysilver : argentano
nyskapa : crear, innovar
nyskapare : creator, innovator
nyskapelse : creation, innovation
nyskriven : nove
nyslagen : (om t ex äng) recentemente falcate
nysning : sternutamento, sternutation
nysnö : nive fresc
nyspråklig : de lingua(s) moderne
nyspulver : pulvere (pulvere) a sternutar
nyss : recentemente, ante pauco/poco
nyssnämnd : justo/nunc mentionate
nysta : (på spole) bobinar
nystagmus : med nystagmo
nystan : mataxa, glomere (glomere)
nystartad : recentemente initiate
nystavning : språk orthographia (orthographia) nove
nystekt : kul justo frite
nystvinda : bobina;
nystvinda, linda garn på en ~ inrolar filo super (super) un bobina, bobinar filo
nysört : bot achillea (achillea) ptarmic (ptarmic)
nytecknad : ekon;
nytecknad, ~ aktie nove action
nyteckning : ekon (av aktier etc) subscription
nyter : allegre, gai (gai)
nytestamentlig : del Nove Testamento
nythomism : fil neothomismo;
nythomism, företrädare för ~ neothomista;
nythomism, som avser ~ neothomista
nytillkommen : nove
nytillskott : nove contribution
nytillverkad : nove
nytryck : boktr reimpression
nytrycka : boktr reimprimer
nytryckning : boktr reimpression
nytta : I s utilitate, profito (profito), avantage [-adʒe], beneficio;
nytta, ekonomisk ~ profito (profito)/utilitate/avantage economic (economic);
nytta, förena ~ med nöje combinar/junger le utile (utile) con le agradabile (agradabile);
nytta, ha ~ av profitar/beneficiar de;
nytta, praktisk ~ utillitate practic (practic);
nytta, vara till ~ för esser utile (utile) a/de utilitate a II v (gagna) esser utile (utile) (a/pro);
nytta, (tjäna) servir (a)
nyttig : utile (utile), utilitari, profitabile (profitabile), avantagiose [-dʒ-];
nyttig, göra sig ~ render se utile (utile)
nyttiggöra : exploitar
nyttighet : utilitate
nyttighetsmoral : utilitarismo
nyttja : (begagna) emplear, utilisar, usar, applicar, servir se de;
nyttja, (gagna) esser utile (utile) (a/pro);
nyttja, (tjäna) servir (a)
nyttjanderätt : usufructo;
nyttjanderätt, ha ~ till haber/gauder le usufructo de, usufruer;
nyttjanderätt, innehavare av ~ usufructuario
nyttjanderättshavare : usufructuario
nyttjare : utilisator
nyttobetonad : utilitari
nyttofunktion : function utile (utile)
nyttoföremål : pl utensilios (utensilios)
nyttoglas : vitro pro uso practic (practic)
nyttokonst : konst (pecia de) arte pro uso practic (practic)
nyttomoral : utilitarismo;
nyttomoral, anhängare av ~ utilitario, utilitarista;
nyttomoral, som avser ~ utilitarista
nyttosynpunkt : consideration utilitari/de utilitate
nyttoväxt : bot planta utile (utile)
nytänkande : nove ideas (ideas), innovation
nyupprätta : establir, stabilir
nyutexaminerad : recentemente examinate
nyutgiva : reeditar, republicar
nyutgiven : reeditate
nyutgivning : reedition
nyutgåva : reedition
nyutkommen : recentemente publicate
nyutnämnd : recentemente appunctate/nominate
nyutslagen : (om blomma) justo/recentemente in flor
nyutveckling : nove developpamento/disveloppamento, evolution nove
nyvaknad : justo eveliate
nyval : nove election/votation
nyvald : eligite
nyvunnen : nove
nyväckt : nove
nyvälja : eliger
nyvärde : valor (de stato) nove
nyzeeländare : neozelandese
nyzeeländsk : neozelandese
nyzeeländska : neozelandese
nyår : anno nove, nove anno;
nyår, mina bästa önskningar för ~et mi optime (optime) augurios (augurios) pro le anno nove
nyårsafton : vigilia de Sancte Silvestro
nyårsdagen : le prime die del anno nove
nyårsgåva : presente de anno nove, strena
nyårshälsning : salute de anno nove
nyårskonsert : concerto de anno nove
nyårskort : carta de anno nove
nyårslöfte : voto pro le anno nove
nyårsvaka : vigilia de anno nove
nyårsönskan : felicitation/augurio de nove anno
nä : ~! no!, oh no!
näbb : becco, rostro;
näbb, klyva ~ fig querelar, disputar
näbbdjur : zool ornithorhynco;
näbbdjur, som avser ~ ornithorhynche
näbbgädda : zool belone (belone);
näbbgädda, fig (juvene (juvene)) femina (femina) impertinente;
näbbgädda, näbbgäddartade fiskar zool (ordning) cyprinodontiformes (cyprinodontiformes)
näbbig : impertinente
näbbighet : impertinentia
näbbmus : zool sorice (sorice), musaranea;
näbbmus, dvärg~ sorice (sorice) minute;
näbbmus, lapp~ sorice (sorice) lapponic (lapponic);
näbbmus, mindre dvärg~ sorice (sorice) minutissime (minutissime);
näbbmus, näbbmöss (familj) soricidas (soricidas);
näbbmus, vanlig ~ sorice (sorice) aranee (aranee)
näbbval : zool;
näbbval, Sowerbys ~ mesoplodo (mesoplodo) bidente;
näbbval, ~ar (familj) ziphiidas (ziphiidas)
näbbålar : zool (familj) nemichthydias (nemichthydias)
näck : I s divinitate fluvial II adj nude;
näck, bada ~ baniar se nude
näckmossa : bot fontinalis (fontinalis)
näckros : bot nymphea (nymphea), lilio de aqua, nuphar (nuphar);
näckros, gul ~ nuphar (nuphar) lutea (lutea) lat;
näckros, jätte~ victoria regina;
näckros, vit ~ nymphea (nymphea) albe
näckrosväxter : bot (familj) nympheaceas (nympheaceas)
näktergal : zool rossiniolo, luscinia
nämligen : a saper, in effecto, il es
nämna : mentionar
nämnare : mat denominator;
nämnare, förkorta bråk till gemensam ~ reducer fractiones (fractiones) al mesme denominator;
nämnare, minsta gemensamma ~ le minime (minime) denominator commun
nämnbar : mentionabile (mentionabile)
nämnd : commission, committee eng [kåmiti]
nämndeman : jurato
nämndledamot : jurato
nämnvärd : digne de mention/de esser mentionate, notabile (notabile), importante, considerabile (considerabile), appreciabile (appreciabile);
nämnvärd, ingen ~ skillnad nulle differentia notabile (notabile)/considerabile (considerabile)/appreciabile (appreciabile)
nännas : haber le corde de, esser satis (satis) generose de
näpen : gratiose, ingratiate, gentil
näppe : med nöd och ~ a pena
näppeligen : probabilemente non
näpsa : castigar, corriger, verberar
näpst : castigamento, castigation
när : I adv 1 quando, a que hora;
när, ~ kommer tåget? a que hora veni le traino (traino)? 2 (nära) proxime (proxime) a, in le proximitate de;
när, (nästan) quasi;
när, göra någon för ~ (skada) ferir/vulnerar un persona, facer mal a un persona, nocer a un persona;
när, (kränka) offender un persona;
när, hart ~ quasi, practicamente;
när, inte på långt ~ in nulle parte proxime (proxime) a/in le proximitate de; ~ och fjärran vicin e lontan;
när, på ett hår ~ a minime (minime) margine (margine);
när, så ~ quasi;
när, så ~ som på con/a exception de, excepte II konj quando;
när, ~ allt kommer omkring post toto;
när, ~ du kommer quando tu venira (venira);
när, ~ som helst quandocunque
när-TV|när|TV|när-tv|tv : (el. när-tv) emission televisate/de television local, telediffusion local
nära : I adj proxime (proxime), immediate, vicin, imminente;
nära, (förtrolig) intime (intime);
nära, hans död är ~ förestående su morte es imminente/proxime (proxime), ille es proxime (proxime) al morte;
nära, ~ släkt parentela proxime (proxime);
nära, ~ vänner amicos (amicos) intime (intime) II adv proxime (proxime) a, in le proximitate de;
nära, hon bor ~ skolan illa habita (habita) proxime (proxime) al schola/in le proximitate del schola;
nära, julen är ~ le Natal se approxima;
nära, vara ~ att esser super (super) le puncto de, quasi III v (ge näring) nutrir, alimentar;
nära, fig (underhålla) supportar;
nära, (hysa) sentir, haber;
nära, (underblåsa) fomentar
nära-döden-uppevelse|nära|döden|uppevelse : experientia del imminentia del morte
näraliggande : se närliggande
närande : nutritive, nutriente, alibile (alibile), alimentose, sustenente
närapå : quasi
närbelägen : adjacente, (circum)vicin, proxime (proxime), propinque
närbesläktad : de parentela proxime (proxime);
närbesläktad, (likartad) simile (simile)
närbild : foto photographia (photographia) de prime plano
närboende : vicin;
närboende, ~ person vicino
närbutik : boteca vicin
närgången : (näsvis) impertinente;
närgången, (nyfiken) curiose;
närgången, (indiskret) indiscrete;
närgången, vara ~ mot prender se libertates (libertates) con
närgångenhet : (näsvishet) impertinentia;
närgångenhet, (nyfikenhet) curiositate;
närgångenhet, (indiskretion) indiscretion
närhelst : quandocunque
närhet : vicinitate, proximitate, adjacentia, propinquitate;
närhet, (i tid) proximitate, approche [-sh-], imminentia;
närhet, dödens ~ le approche, imminentia del morte;
närhet, i ~en av in le proximitate/vicinitate de
närig : avar, avide (avide), rapace, cupide (cupide), avaritiose, illiberal
närighet : aviditate, avaritia, cupiditate, illiberalitate
näring : (föda) alimento, alimentation, nutrition, nutrimento, viveres (viveres), vivanda;
näring, (livsupphälle) mantenentia, sustenentia, sustentamento;
näring, (yrkesverksamhet) profession, mestiero, industria (industria), activitate industrial, occupation, negotio, vocation;
näring, fig (underblåsande) fomentation;
näring, (stimulering) fomento;
näring, andlig ~ pabulum (pabulum) lat, pabulo (pabulo);
näring, som avser ~ alimentari, nutritional, nutritive;
näring, ekon professional, industrial, vocational, commercial
näringsbehov : besonio de viveres (viveres)/de alimentos (alimentos)
näringsbidrag : mil subvention (durante le servicio militar) a interprenditores (interprenditores) private
näringsdeklaration : declaration del valor/poter nutritive/alimentari
näringsfattig : pauco/poco nutriente/nutritive/alimentose
näringsforskning : recerca del nutrition
näringsfrihet : jur libertate commercial
näringsfysiologi : physiologia (physiologia) nutritive
näringsfång : travalio, industria (industria), mestiero, occupation, negotio, profession, possibilitate de ganiar su pan/su vita
näringsförbud : jur prohibition temporal de diriger un interprisa
näringsgeografi : geographia (geographia) economic (economic)
näringsgren : sector/branca industrial
näringsidkare : industrial, interprenditor
näringskedja : catena alimentari/de alimentation
näringsliv : industria (industria)
näringslära : scientia del nutrition, bromatologia (bromatologia), dietetica (dietetica)
näringslösning : med solution nutritive
näringsmedel : nutrimento, alimento, producto alimentari
näringspolitik : politica (politica) industrial/economic (economic)
näringsrik : nutriente, nutritive, alimentose, alibile (alibile), substantial
näringssalt : sal nutritive
näringsspecialist : bromatologo (bromatologo), dietico (dietico), dietista
näringsställe : restaurante, taverna, hosteria (hosteria)
näringstillförsel : nutrition
näringstillstånd : permisso de fundar un interprisa
näringsupptagning : nutrition
näringsutövning : interprisa
näringsverksamhet : interprisa
näringsvärde : valor nutritive
näringsvärdeenhet : caloria (caloria)
näringsvätska : med succo nutritive
näringsämne : materia/substantia nutritive/alimentari
närkamp : lucta corpore (corpore) a corpore (corpore)
närkontakt : contacto intime (intime)
närliggande|näraliggande : (el. näraliggande) adjacente, (circum)vicin, proxime (proxime), propinque
närma : approximar, approchar [-sh-];
närma, ~ sig approximar se, approchar se
närmande : approche [-sh-], approximation
närmare : I adj plus proxime (proxime);
närmare, (utförligare) plus precise plus detaliate, ulterior II adv quasi, circa, approximativemente;
närmare, ~ tre hundra personer quasi/approximativemente tres centos (centos) de personas (personas)
närmast : I adj le plus proxime (proxime) II adv han blev ~ rörd ille deveniva quasi movite;
närmast, i det ~e circa, approximativemente;
närmast, stolen ~ fönstret le sedia le plus proxime (proxime) al fenestra
närmastliggande : le plus adjacente/vicin/proxime (proxime)/propinque
närmaststående : le plus proxime (proxime)/propinque
närmevärde : mat valor approximative
närmiljö : medie ambiente, habitat lat
närminne : memoria de/pro evenimentos (evenimentos) recente
närområde : vicinitate
närradio : emission radiophonic (radiophonic)/de radio local, radioemission local
närskott : tiro a/de curte distantia
närsluta : includer
närsluten : adjungite, adjuncte, annexate, ci/hic incluse/juncte
närsläktad : de parentela proxime (proxime)
närstrid : lucta corpore (corpore) a corpore (corpore)
närstående : proxime (proxime), propinque, intime (intime)
närsynt : med myope, curte de vista;
närsynt, vara ~ esser myope, haber le vista curte
närsynthet : med myopia (myopia), vista curte
närtrafik : traffico (traffico) local
närvara : esser presente, assister (a), facer acto de presentia
närvarande : presente, assistente, circumstante;
närvarande, för ~ al presente;
närvarande, ~! presente!;
närvarande, vara ~ esser presente, assister a, facer acto de presentia
närvaro : presentia, assistentia;
närvaro, i ~ av in le presentia/assistentia de, coram (coram)
närvarokontroll : controlo de presentia/assistentia
närvarolista : lista/folio de presentia/assistentia
närvaroplikt : deber de esser presente/assister (a)
näs : isthmo, promontorio, capo, puncta, lingua de terra;
näs, som avser ~ isthmic (isthmic)
näsa : anat naso;
näsa, fig flair fr [flä:r];
näsa, ha bra ~ fig haber flair/bon naso;
näsa, hänga med ~n över böckerna fig esser con le naso in le libros (libros);
näsa, inte se längre än ~n räcker fig non vider ultra su naso;
näsa, lägga ~n i blöt fig mitter le naso in toto;
näsa, putsa ~n essugar le naso;
näsa, rak/spetsig ~ naso derecte/punctate;
näsa, ta någon vid ~n fig conducer un persona per le naso;
näsa, tala i ~n nasalisar
näsapa : zool nasica (nasica)
näsben : anat osso nasal/del naso
näsbesvär : med rhinalgia (rhinalgia)
näsbjörnar : zool (släkte) nasua
näsblod : sanguine (sanguine) del naso;
näsblod, blöda ~ perder sanguine (sanguine) del naso
näsblödning : med hemorrhagia (hemorrhagia) nasal, epistaxis (epistaxis)
näsborre : anat nare
näsbränna : (minnesbeta) correction
näsdroppar : farm guttas (guttas) pro le naso
näsduk : pannello de naso
näsformig : nasiforme
näsgång : anat passage [-adʒe] nasal
näshornsfågel : zool calao;
näshornsfågel, näshornsfåglar (familj) bucerotidas (bucerotidas)
näshåla : anat fossa/cavitate nasal/del naso
näshår : pilos (pilos) del naso;
näshår, (morrhår) vibrissas (vibrissas)
näskatarr : med catarrho nasal, coryza, rhinitis (rhinitis)
näsknäpp : (minnesbeta) correction
näsljud : sono nasal, nasalitate;
näsljud, språk (sono) nasal
näsmussla : anat concha nasal
näsoperation : med operation del naso
näspolyp : med polypo (polypo) nasal
näsring : anello nasal
näsrot : anat radice (radice)/base del naso
näsrygg : anat dorso del naso
nässelaktig : bot urticacee (urticacee)
nässeldjur : zool (provins) cnidaria
nässelfeber : med urticaria (urticaria)
nässelfjäril : zool aglais (aglais) urticae lat [-kä]
nässelklocka : bot campanula (campanula) trachelio
nässelsnärja : bot cuscuta europee (europee)
nässelsoppa : kul suppa a urticas (urticas) fresc
nässelutslag : med urticaria
nässelväxter : bot (familj) urticaceas (urticaceas)
nässjukdom : rhinalgia (rhinalgia);
nässjukdom, läran om ~ar rhinologia (rhinologia)
nässla : bot urtica (urtica);
nässla, bränn~ urtica (urtica) dioica (dioica) lat;
nässla, etter~ urtica (urtica) urente
nässlem : muco nasal
nässlemhinna : anat membrana pituitari
nässpecialist : med rhinologo (rhinologo), rhinologista
nässpegel : med speculo (speculo) nasal, rhinoscopio
nässtycke : (på hjälm) parte frontal, nasal
näst : I adv secundari;
näst, ~ bäst secundari in qualitate;
näst, ~ efter secundari a;
näst, ~ intill juxta, presso;
näst, (i det närmaste) quasi;
näst, ~ sist penultime (penultime) II s (stygn) puncto
näst intill|näst|intill|nästintill : (el. nästintill) juxta presso
nästa : I adj proxime (proxime), secunde, sequente;
nästa, ~ dag le die sequente II s proximo (proximo);
nästa, älska sin ~ amar su proximo (proximo) III v suer con punctos (punctos) laxe, bastir
nästan : quasi, circa
näste : nido
nästföljande : proxime (proxime), sequente
nästföregående : anterior
nästgårds : vicin
nästipp : puncta del naso
nästkommande : proxime (proxime), sequente
nästla : ~ sig in insinuar se, ingratiar se
nästning : bastitura
nästrot : bot neottia
nästäppa : med obstruction de fossas (fossas) nasal
näsvinge : anat ala/aletta del naso, nare
näsvis : impertinente
näsvishet : impertinentia
näsöppning : anat orificio nasal
nät : rete;
nät, radio, TV rete, canal;
nät, knyta ~ maliar;
nät, slippa/smita ur ~et passar inter (inter) le malias (malias) del rete
nätaktig : retiforme, reticular, reticulate
nätansluten : el connectite al rete electric (electric)
nätanslutning : el connexion al rete electric (electric)
nätboll : sport (i tennis) balla in/de rete
nätbrynja : cotta de malia, cuirasse
nätfiske : pisca a rete
nätfönster : fenestra a/de/con rete
näthinna : anat retina (retina)
näthinneavlossning : med ablation del retina (retina)
näthinneinflammation : med inflammation del retina (retina), retinitis (retinitis)
nätkasse : reticulo (reticulo)
nätmage : zool reticulo (reticulo), secunde stomacho (stomacho)
nätmaska : malia de rete
nätmelon : bot melon reticulate
nätplanering : organisation reticular a/de longe termino (termino)
nätspänning : el tension/voltage [-adʒe] de rete
nätstrumpa : calcea reticulate
nätt : (liten och fin) nitide (nitide), gentil, chic fr [sh-];
nätt, (knapp) scarse, insufficiente;
nätt, ~ och jämnt a pena
nättelduk : text musselina
nätthet : (prydlighet) prestantia
nätting : zool lampetra fluvial
nättopp|nättupp : (el. nättupp) justo, precisemente;
nättopp|nättupp, ~ idag hodie mesmo;
nättopp|nättupp, ~ i detta ögonblick justo in iste instante/momento
nättröja : subcamisa maliate
nättupp : se nättopp
nätverk : rete, plexo;
nätverk, biol reticulo (reticulo);
nätverk, bilda ett ~ reticular
nätverksplanering : organisation reticular a/de longe termino (termino)
nätvingar : zool (ordning) neuropteras (neuropteras)
näva : bot geranio;
näva, blod~ geranio sanguinee (sanguinee);
näva, skat~ erodio;
näva, skogs~ geranio silvatic (silvatic)
näve : pugno;
näve, en ~ full un pugnata;
näve, ett slag med ~n un colpo de pugno;
näve, knyta ~n serrar le pugno
näver : cortice (cortice) de betula (betula)
näveväxter : bot (familj) geraniaceas (geraniaceas)
nävkamp : lucta a pugnos (pugnos)
nävrätt : derecto de pugnos (pugnos)
nävtals|nävvis : (el. nävvis) in pugnatas (pugnatas)
nå : I obtener, attinger;
nå, ~ fram till arrivar a, pervenir a;
nå, omöjlig att ~ incommunicabile (incommunicabile);
nå, så långt ögat ~r a perder de vista II interj bon!, ben!;
nå, (uttryckande förvåning) vermente?
nåbar : obtenibile (obtenibile)
nåd : gratia, mercede (mercede), clementia, misericordia;
nåd, (gunst) favor;
nåd, be om ~ demandar gratia;
nåd, Ers ~ Vostre Excellentia/Senioria (Senioria);
nåd, Guds ~ le gratia de Deo;
nåd, Hans ~ Su Excellentia;
nåd, utan ~ sin mercede (mercede);
nåd, utverka ~ obtener gratia;
nåd, vara utlämnad till någon på ~ och onåd esser al mercede (mercede) de un persona
nådaskott : tiro de gratia
nådastöt : colpo de gratia
nådatid : dilation per gratia
nåde : Gud ~ dig! que Deo te pardona!
nådeansökan : petition/recurso de gratia
nådebröd : pan de caritate
nådegåva : almosna
nådemedel : medio/auxilio de gratia, sacramento
nåderik : clemente, gratiose, plen de gratia
nådeår : anno de gratia
nådig : clemente, indulgente, gratiose, misericorde, misericordiose
nådighet : clementia, indulgentia
någon|nån : (el. nån) självst al(i)cuno, qualcuno, (un) persona;
någon|nån, osjälvst al(i)cun, qualque;
någon|nån, ~ annan qualcuno altere (altere), un altere (altere) persona; ~ annanstans alibi (alibi), in (un) altere (altere) parte/loco
någondera : le un o le altere (altere)
någonsin|nånsin : (el. nånsin) unquam (unquam), jammais (jammais);
någonsin|nånsin, aldrig ~ non jammais (jammais)
någonstans|nånstans : (el. nånstans) usquam (usquam), alicubi (alicubi), in/a qualque/al(i)cun parte/loco
någonting|nånting : (el. nånting) alique (alique), alco, aliquid (aliquid), al(i)cun cosa, qualque cosa, qualcosa;
någonting|nånting, inte ~ nihil (nihil);
någonting|nånting, ~ annat altere (altere) cosa, qualcosa altere (altere)
någonvart|nånvart : (el. nånvart) alicubi (alicubi), usquam (usquam);
någonvart|nånvart, inte ~ nusquam (nusquam)
någorlunda : passabilemente, in un certe grado
någotsånär|något så när|något|när : (el. något så när) passabilemente, in un certe grado
några : självst al(i)cunos (cunos), qualcunos (qualcunos);
några, osjälvst al(i)cun, qualque
nåja : ~! bon!, ben!
nål : aco, agulia;
nål, (knappnål) spinula (spinula);
nål, bot acicula (acicula), aculeo (aculeo);
nål, konst (för gravering) burin;
nål, (obelisk) obelisco;
nål, tekn (visare) agulia, indice (indice), indicator;
nål, sitta/stå som på ~ar esser super (super) le spinas (spinas);
nål, söka efter en ~ i en höstack cercar un aco/un agulia in un pila de feno;
nål, trä på ~en infilar le aco/le agulia
nåla : fixar/attachar [-sh-] con spinulas (spinulas)
nålask : cassetta a/de spinulas (spinulas)
nålbrev : pacchetto de agulias (agulias)
nåldyna : cossinetto/pelota a spinulas (spinulas)
nålfin : fin como un agulia
nålformig : bot aciforme, acicular, aculeiforme
nålshuvud : testa/capite (capite) de spinula (spinula)
nålsspets : puncta de agulia/de aco
nålstick|nålsting : (el. nålsting) punctura de spinula (spinula);
nålstick|nålsting, utdela ~ fig provocar
nålsudd : puncta de agulia/de aco
nålsöga : oculo (oculo) de agulia/de aco
nålvass : punctute
nån : se någon
nånsin : se någonsin
nånstans : se någonstans
nånting : se någonting
nånvart : se någonvart
nåt : I 3not (ränna) cannellatura II (söm) sutura;
nåt, (fog) junctura
nåta : cannellar
nåtla : suer
nåväl : ~! bon!, ben!, in fin!, alora!
nöd : (brist) indigentia, povressa, miseria, penuria, destitution, carentia;
nöd, (nödvändighet) necessitate;
nöd, (tvingande omständighet) besonio, urgentia, emergentia, necessitate;
nöd, (behov) besonio;
nöd, (fara) periculo (periculo);
nöd, ett fartyg i ~ un nave in periculo (periculo);
nöd, med knapp ~ a pena;
nöd, ~en har ingen lag le necessitate care de lege/non ha lege;
nöd, ~en är alla uppfinningars moder le miseria es le matre del inventiones (inventiones);
nöd, till ~s in caso de urgentia/de emergentia/de necessitate;
nöd, vara av ~en esser necessari/inevitabile (inevitabile)/immancabile (immancabile)/fatal
nödbedd|nödbjuden : (el. nödbjuden) vara ~ facer se precar/rogar, facer ceremonias (ceremonias)
nödbostad : habitation provisori/provisional/temporari/de emergentia
nödbroms : freno de alarma/de emergentia/de succurso/de securitate
nödd : fortiate per le/del necessitate
nöddop : baptismo de urgentia
nödfall : caso urgente/de emergentia/de urgentia/de necessitate/de besonio;
nödfall, i ~ in caso de necessitate
nödfallsutväg : ultime (ultime) solution
nödflagg : sjö bandiera de alarma
nödga : obligar, necessitar, compeller, compulsar, constringer, coercer, fortiar, coager;
nödga, ~s esser obligate, haber a
nödhamn : porto de refugio
nödhjälp : adjuta temporari
nödig : necesse, necessari, indispensabile (indispensabile)
nödlandning : atterrage [-adʒe] fortiate/de emergentia
nödlidande : necessitose, destitute, indigente
nödläge : stato/situation de emergentia/de urgentia/de exception
nödlögn : mendacio officiose
nödlösning : solution provisori/provisional/temporari/de emergentia, expediente
nödmynt : hist moneta obsidional
nödraket : signal de alarma/de urgentia
nödrim : rima mal/artificial
nödrop : crito de succurso/de alarma
nödrätt : jur legislation de emergentia
nödsaka : obligar, necessitar, compeller, compulsar, constringer, coercer, fortiar, coager;
nödsaka, ~s esser obligate, haber a
nödsakad : obligate;
nödsakad, vara ~ att haber a
nödsegel : vela de reserva
nödsignal : signal de alarma/de urgentia
nödsituation : stato/situation de emergentia/de urgentia/de exception
nödslakt : macellamento fortiate per le/del necessitate
nödstopp : arresto fortiate/brusc/de urgentia/de necessitate
nödställd : indigente, necessitose, destitute
nödställdhet : indigentia, povressa, miseria, penuria, destitution, carentia
nödsändare : radio emissor de succurso/de emergentia
nödtorft : subsistentia
nödtorftig : exigue, magre, insufficiente, a pena sufficiente
nödtvungen : fortiate per le/del necessitate
nödtvång : necessitate, constringentia
nödutgång : exito (exito)/porta de urgentia/de succurso/de emergentia/de securitate
nödvändig : necesse, necessari, indispensabile (indispensabile), essential
nödvändiggöra : necessitar
nödvändighet : necessitate, indispensabilitate;
nödvändighet, göra en dygd av ~ facer de necessitate virtute;
nödvändighet, tvingande ~ exigentia
nödvändighetsartikel : articulo (articulo) necessari
nödvändigtvis : necessarimente, inevitabilemente, ipso facto lat
nödvärn : jur legitime (legitime) defensa
nödvärnsrätt : jur legislation de emergentia
nödår : anno disastrose/funeste/de disastro
nöja : ~ sig med contentar se de/con
nöjaktig : satisfaciente, satisfactori, sufficiente
nöjaktighet : satisfaction, sufficientia
nöjd : contente, satisfacte
nöje : placer, satisfaction, agradamento, delecto, amusamento, divertimento, intertenimento, distraction;
nöje, bereda ~ dar satisfaction, satisfacer;
nöje, finna ~ i delectar se in;
nöje, för ~s skull pro placer;
nöje, förena nytta med ~ combinar le utile (utile) con le agradabile (agradabile);
nöje, ha ~t att haber le placer de
nöjesbranchen : show-business eng [shoubiznis]
nöjesetablissemang : stabilimento/establimento de divertimento/de distraction/de intertenimento
nöjesfiske : pisca recreative
nöjesfält : parco/campo de attractiones (attractiones)
nöjesindustri : industria (industria) de divertimentos (divertimentos)
nöjesliv : vita de divertimentos (divertimentos)/de intertenimentos (intertenimentos)
nöjeslysten : avide (avide) de placeres (placeres)
nöjesläsning : lectura recreative
nöjespark : parco de attractiones (attractiones)
nöjesresa : viage [-adʒe] recreative
nöjessegling : navigation a vela recreative
nöjestillställning : divertimento, festivitate
nöjsam : amusante, placente, divertente, agradabile (agradabile)
nöt : I bot nuce;
nöt, (av hassel) avellana;
nöt, en svår nöt att knäcka fig un nuce difficile (difficile) a rumper II zool bestial;
nöt, fig stupido (stupido), imbecille, asino (asino), idiota
nöta : guastar, usar, deteriorar, abrader;
nöta, ~ in exercitar
nötaktig : fig stupide (stupide)
nötaktighet : fig stupiditate
nötbarhet : resistentia a guastamento/a uso/a deterioration/a abrasion
nötboskap : zool bestias (bestias)/bestial bovin
nötbärande : bot nucifere (nucifere)
nötchoklad : kul chocolate [sh-] a nuces (nuces)/a avellanas (avellanas)
nötdjur : bestias (bestias)/bestial bovin
nötformig : bot nuciforme
nöthår : filo de pilos (pilos) bestial
nötknäckare|nötknäppare : (el. nötknäppare) rumpe-nuces (rumpe-nuces)
nötkreatur : bestias (bestias)/bestial bovin
nötkråka : zool nucifraga (nucifraga)
nötkärna : nuce
nötkött : kul carne bovin
nötlever : kul ficato (ficato) de bestial
nötning : guastamento, uso, deterioration, abrasion
nötningsbeständig : resistente a guastamento/a uso/a deterioration/a abrasion
nötningsreumatism : med arthrose, arthrosis (arthrosis)
nötskal : concha de nuce
nötskrika : zool garrulo (garrulo)
nött : non plus servibile (servibile), usate, deteriorate
nötväcka : zool sitta
o|o- : I ~! oh!;
o|o-, ~ tider, ~ seder! o tempora (tempora), o mores (mores)! lat;
o|o-, ~ ve! guai (guai)! II o- in-, im-, il-, ir-, non(-)
oaccentuerad : inaccentuate, atonic (atonic), atone (atone)
oacceptabel : inacceptabile (inacceptabile), inadmissibile (inadmissibile)
oadel : ignobilitate
oaffekterad : natural, simple, simplice (simplice), naive (naive), ingenue
oakademisk : non academic (academic)
oaktat : I konj ben que II prep malgrado, in despecto de, nonobstante, sin reguardo de;
oaktat, ~ svårigheterna in despecto del difficultates (difficultates)
oaktsam : inattente, inattentive, inadvertente, negligente
oaktsamhet : inattention, inadvertentia, negligentia, incuria;
oaktsamhet, av ~ per inadvertentia
oaktuell : inactual
oamerikansk : non american
oanad : non expectate, impreviste, inopinate, fortuite (fortuite)
oanalyserbar : non analysabile (analysabile)
oandlig : non spiritual;
oandlig, (världslig) secular, laic (laic), profan
oanfrätt : non corrodite;
oanfrätt, fig non corrupte
oanfäktad : impassibile (impassibile), imperturbabile (imperturbabile), incontestate
oanfäktbar : inattaccabile (inattaccabile), incontentabile (incontentabile), indiscutibile (indiscutibile), indisputabile (indisputabile)
oangenäm : disagradabile (disagradabile), displacente, disgratiose, enoiose, ingrate, ingratiose
oangripbar : inattaccabile (inattaccabile)
oangriplig : impassibile (impassibile), imperturbabile (imperturbabile), incontestate
oangriplighet : imperturbabilitate, impassibilitate
oanmäld : non annunciate
oanmärkt : sin objection
oansad : non curate/cultivate/colite
oansenlig : insignificante, humile (humile), modeste, parve, tenue, futile (futile), trivial, sin importantia, negligibile (negligibile), banal, mediocre
oansenlighet : insignificantia, tenuitate, futilitate, trivialitate, banalitate
oanskaffbar : introvabile (introvabile), non obtenibile (obtenibile)
oanständig : impudic (impudic), equivoc (equivoc), frivole (frivole), lascive, obscen, lubric (lubric), scabrose, indecente, dishoneste, immodeste, improprie, inhoneste;
oanständig, behandla ~t vilipender
oanständighet : frivolitate, lascivitate, obscenitate, dishonestate, immodestia, indecentia
oansvarig : irresponsabile (irresponsabile)
oansvarighet : irresponsabilitate
oantagbar : inacceptabile (inacceptabile), inadmissibile (inadmissibile), inadoptabile (inadoptabile)
oantaglig : inacceptabile (inacceptabile), inadmissibile (inadmissibile), inadoptabile (inadoptabile)
oantaglighet : inadmissibilitate
oantastad : intacte, inviolate
oantastbar|oantastlig : (el. oantastlig) incontestabile (incontestabile), inattaccabile (inattaccabile), irreprochabile (irreprochabile) [-sh-], inviolabile (inviolabile);
oantastbar|oantastlig, fig infrangibile (infrangibile)
oantastbarhet|oantastlighet : (el. oantastlighet) incontestabiliate, inattaccabilitate, inviolabilitate;
oantastbarhet|oantastlighet, fig infrangibilitate
oanträffad : non trovate
oanträffbar : non disponibile (disponibile)
oantändlig : non incendiabile (incendiabile)
oanvänd : non usate, toto nove
oanvändbar : inapplicabile (inapplicabile), inusabile (inusabile), non utilisabile (utilisabile)
oanvändbarhet : inapplicabilitate, inutilitate
oaptitlig : inappetibile (inappetibile)
oarbetad : rude
oarmerad : non reinfortiate;
oarmerad, ~ betong beton/cemento non armate
oart : mal habitude
oartig : impolite, discortese
oartighet : impolitessa, discortesia (discortesia)
oartikulerad : inarticulate
oas : I (ökenboplats) oasis (oasis) II (skinn för bokband) oasis (oasis)
oasis : (porös massa för blomsterarrangemang) oasis (oasis)
oaskälla : fonte de oasis (oasis)
oasskinn : bokb oasis (oasis)
oassurerad : non assecurate
oattesterad : non attestate
oattractiv : non attractive
oavbruten : ininterrupte, continue, incessante, permanente, perpetue, perseverante
oavbrutet : (utan uppehåll) constantemente, continuemente, perpetuemente, incessantemente, sempre
oavgjord : indecise, indeterminate, pendente;
oavgjord, ~ kamp sport match eng [mætsh] nulle
oavhändbar : imprescriptibile (imprescriptibile)
oavhändbarhet : imprescriptibilitate
oavhändlig : imprescriptibile (imprescriptibile)
oavhändlighet : imprescriptibilitate
oavhängig : independente, autonome (autonome)
oavhängighet : independentia, autonomia (autonomia)
oavhängighetsförklaring : proclamation de independentia
oavkortad : integral, integre (integre), total, complete;
oavkortad, ~ upplaga edition integral
oavkortat : adv in extenso lat
oavlåtlig : ininterrupte, continue, incessante, permanente, perseverante, perpetue
oavlåtligen|oavlåtligt : (el. oavlåtligt) (utan uppehåll) constantemente, continuemente, perpetuemente, incessantemente, sempre
oavlönad : non pagate, non salariate, non remunerate
oavsedd : involuntari
oavsett : (bortsett från, oberoende av) in despecto de, sin reguardo de
oavsiktlig : non volite, involuntari, inintentionate
oavslutad : non concludite, non terminate, non complete, incomplete
oavsättbar|oavsättlig : (el. oavsättlig) inamovibile (inamovibile)
oavsättlighet : inamovibilitate
oavverkad : (om skog) non disboscate/disarborisate;
oavverkad, (om sträcka) non facite/percurrite
oavvisbar|oavvislig : (el. oavvislig) jur irrecusabile (irrecusabile)
oavvänd : ininterrupte, continue, incessante, permanente, perseverante, perpetue
oavvänt : adv (utan uppehåll) incessantemente, constantemente, continuemente, perpetuemente, sempre
oavytterlig : imprescriptibile (imprescriptibile)
ob-tillägg|ob|tillägg : paga additional/extra pro horas (horas) pl de labor inconveniente
obalans : disequilibrio
obalanserad : disequilibrate, instabile (instabile)
obanad : inexplorate, impassabile (impassabile), impracticabile (impracticabile)
obarkad : non decorticate
obarmhärtig : sin misericordia, impietose, inhuman, incaritabile (incaritabile), inclemente, implacabile (implacabile), cruel
obarmhärtighet : inhumanitate, inclementia, implacabilitate, crueltate
obducent : med dissector
obducera : med dissecar
obducering : med dissection, necropsia (necropsia), autopsia (autopsia)
obduktion : med dissection, necropsia (necropsia), autopsia (autopsia)
obeaktad : neglecte, inconsiderate
obearbetad : rude
obebodd : deserte, desertic (desertic), non habitate, vaste
obeboelig : inhabitabile (inhabitabile)
obebyggd : (om trakt) non developpate/disveloppate/habitate
obedd : sin invitation
obeedigad : jur non confirmate/declarate sub juramento, non jurate
obefintlig : non existente, introvabile (introvabile)
obefläckad : sin macula (macula), immaculate;
obefläckad, den ~e avlelsen le immaculate Conception
obefogad : (oberättigad) injustificate, injustificabile (injustificabile);
obefogad, (grundlös) sin fundamento
obefolkad : non populate
obefordrad : (om brev/gods) non expedite/mandate/transportate;
obefordrad, (om person) non promovite
obefryndad : non affin/parente/cognate/congenial;
obefryndad, (ej likartad/likasinnad) non connexe
obefäst : non fortificate;
obefäst, fig sin fundamento
obegagnad : non usate, toto nove
obegraven|obegravd : (el. obegravd) non interrate
obegriplig : incompre(he)nsibile (nsibile), inintelligibile (inintelligibile), inconcipibile (inconcipibile), inexplicabile (inexplicabile), indecifrabile (indecifrabile)
obegriplighet : incompre(he)nsibilitate, inintelligibilitate, inconcipibilitate, inexplicabilitate
obegränsad : illimitate, sin limites (limites), in(de)finite, immense
obegåvad : sin talento, pauco/poco dotate, inintelligente
obegåvning : inintelligentia
obehag : discontent(ament)o, displacentia, incommoditate
obehaglig : displacente, disagradabile (disagradabile), inconfortabile (inconfortabile), incommode (incommode)
obehaglighet : displacentia
obehandlad : grossier, rude
obehindrat : liberemente, sin entraves (entraves)/obstaculos (obstaculos)
obehändig : pauco/poco dextere (dextere)
obehärskad : incontrolate, violente, intemperate, incontinente
obehörig : jur incompetente, non autorisate;
obehörig, ~a äga ej tillträde ingresso/entrata interdicte (al publico (publico))
obehörighet : jur incompetentia
obehövlig : non necessari, inutile (inutile), superflue (superflue), gratuite (gratuite)
obehövlighet : inutilitate, superfluitate
obeivrad : jur sin accusamento/accusation
obekant : incognite (incognite), incognoscite, ignorate, inexplorate, anonyme (anonyme), obscur;
obekant, (ovetande) ignorante;
obekant, mat incognite (incognite)
obekantskap : ignorantia
obekräftad : non confirmate
obekväm : incommode (incommode), inconfortabile (inconfortabile)
obekvämlighet : incommoditate
obekymrad : tranquille
obelastad : non cargate, sin carga
obelevad : impolite, discortese, incivil, inurban, mal educate, malgratiose, rude, grossier
obelisk : obelisco
obelyst : in umbra
obelönad : sin recompensa
obemannad : sin equipage [-adʒe], sin pilota
obemedlad : impecuniose, sin ressources fr [resurs], sin medios (medios) pecuniari
obemärkt : inobservate, sin esser vidite
obenad : 1 kul (om fisk) non disossate, con le spinas (spinas) 2 (om hår) mal pectinate
obenägen : disinclinate
obenägenhet : disinclination
obeprövad : non probate
oberoende : I adj independente, autonome (autonome), libere (libere), soveran;
oberoende, ~ av independentemente de II s independentia, autonomia (autonomia), libertate, soveranitate
oberäknad : impreviste, imprevisibile (imprevisibile);
oberäknad, (ej medräknad) exclusive
oberäknelig : incalculabile (incalculabile), imprevisibile (imprevisibile), imponderabile (imponderabile), capriciose, lunatic (lunatic), petulante
oberäknelighet : character (character) incalculabile (incalculabile), imponderabilitate, imprevisibilitate, capriciositate, petulantia
oberättigad : injustificate, infundate, immotivate, injustificabile (injustificabile), illegitime (illegitime)
oberörbar : intoccabile (intoccabile), intangibile (intangibile), impalpabile (impalpabile), intactile (intactile)
oberörd : impassibile (impassibile), imperturbabile (imperturbabile), indifferente, sin emotion, non toccate, non disturbate, stoic (stoic), calme, quiete (quiete)
oberördhet : impassibilitate, indifferentia, stoicismo, frigor
obesatt : non occupate, inoccupate, libere (libere);
obesatt, (om tjänst) vacante;
obesatt, vara ~ vacar
obesedd : sin haber lo vidite
obeseglad : non navigate
obesegrad : invicte, non vincite, non battite
obesjälad : non spiritual, animal
obeskattad : non taxate
obeskrivbar|obeskrivlig : (el. obeskrivlig) impossibile (impossibile) de describer, indescriptibile (indescriptibile), indicibile (indicibile), inexprimibile (inexprimibile)
obeskrivbarhet|obeskrivlighet : (el. obeskrivlighet) indescriptibilitate
obeskuren : non reducite, in extenso lat;
obeskuren, bot non putate
obeslutsam : irresolute, incerte, indecise, indeterminate, hesitante, vacillante, vacillatori
obeslutsamhet : irresolution, incertitude, indecision, indetermination, hesitation, vacillation, vacillamento
obesläktad : non affin/parente/cognate/congenial;
obesläktad, (ej likartad/likasinnad) non connexe
obeslöjad : sin velo, non velate, discoperite
obesmittad : incontaminate
obesprutad : biologic (biologic)
obesticklig : incorrupte, incorruptibile (incorruptibile), integre (integre), eque, equitabile (equitabile)
obesticklighet : incorruptibilitate
obestigbar|obestiglig : (el. obestiglig) que non pote esser ascendite/montate
obestridbar|obestridlig : (el. obestridlig) incontestabile (incontestabile), indiscutibile (indiscutibile), indisputabile (indisputabile);
obestridbar|obestridlig, jur irrecusabile (irrecusabile)
obestridlighet : incontestabilitate
obestyrkt : non verificate, non attestate
obeställbar : que non pote esser livrate;
obeställbar, (om post) que non pote esser distribuite
obestämbar : indefinibile (indefinibile), indeterminabile (indeterminabile);
obestämbar, fys imponderabile (imponderabile);
obestämbar, ~ faktorer imponderabiles (imponderabiles)
obestämbarhet : fys imponderabilitate
obestämd : confuse, indefinibile (indefinibile), indeterminabile (indeterminabile), indefinite, indeterminate, inarticulate, vage, indistincte, indecise;
obestämd, språk indefinite
obestämdhet : indetermination
obeständig : variabile (variabile), varie, cambiante, capriciose, fluctuante, inconstante, inconsistente, instabile (instabile)
obeständighet : inconstantia, instabilitate, variabilitate, fluctuation, fluiditate, inconsistentia, mobilitate
obestånd : insolventia;
obestånd, komma på ~ devenir insolvente
obesudlad : immaculate, sin macula (macula), pur
obesvarad : sin responsa
obesvärad : disinvolte, facile (facile), natural, franc
obesådd : non seminate
obetad : lantbr (om säd) non tractate con pesticidas (pesticidas)/con fungicidas (fungicidas)
obetagen : licite (licite)
obetalbar : impagabile (impagabile), inappreciabile (inappreciabile);
obetalbar, fig (dråplig) drolle, comic (comic)
obetald : non pagate
obetingad : inconditional, sin condition, absolute
obetitlad : sin titulo (titulo)
obetonad : inaccentuate, atonic (atonic), atone (atone)
obetvingad : invicte, non vincite, non battite
obetvinglig : incoercibile (incoercibile), indomabile (indomabile), irrepressibile (irrepressibile), irrepremibile (irrepremibile)
obetvinglighet : incoercibilitate, indomabilitate
obetydlig : insignificante, futile (futile), legier [-dʒ-], trivial, sin importantia, banal, mediocre, pusille;
obetydlig, ~ person persona sin importantia, nullitate, zero
obetydlighet : insignificantia, futilitate, trivialitate, banalitate, bagatella
obetäckt : non coperte, discoperte, calve, nude;
obetäckt, zool non montate
obetänksam : inconsiderate, impremeditate, irreflexive, esturdite
obetänksamhet : inconsideration, irreflexion
obevakad : non guardate/surveliate, sin surveliantia;
obevakad, i ett obevakat ögonblick in un momento de inattention;
obevakad, ~ övergång passage [-adʒe] a nivello non guardate
obevandrad : (okunnig) ignorante, ignar
obeveklig : inexorabile (inexorabile), implacabile (implacabile), inclemente, inflexibile (inflexibile), rigide (rigide), rigorose
obeveklighet : inexorabilitate, implacabilitate, inclementia, inflexibilitate, rigiditate, rigor
obevisad : non provate
obevisbar|obevislig : (el. obevislig) indemonstrabile (indemonstrabile), improvabile (improvabile)
obevittnad : non attestate, sin testimonios (testimonios)
obevuxen : calve, nude, sin vegetation
obeväpnad : sin armas (armas);
obeväpnad, biol inerme
obeväxt : calve, nude, sin vegetation
obevågen : disfavorabile (disfavorabile), disavantagiose [-dʒ-], adverse
obevågenhet : character (character) disfavorabile (disfavorabile)
obiblisk : pauco/poco conforme al Biblia, antibiblic (antibiblic), heterodoxe
obibliskhet : heterodoxia (heterodoxia)
obildad : inculte, incivil, impolite, discortese, grossier, barbare (barbare), crude, rude
obildbar : ineducabile (ineducabile)
obillig : injuste, inique
obillighet : injustitia, iniquitate
objekt : objecto;
objekt, språk objecto
objektglas : (i mikroskop) porta-objecto
objektiv : I adj objective, impartial II s objectivo
objektivera : objectivar
objektivering : objectivation
objektivhållare : porta-objectivo
objektivism : fil objectivismo;
objektivism, anhängare av ~ objectivista;
objektivism, som avser ~ objectivistic (objectivistic)
objektivitet : objectivitate, impartialitate, impersonalitate
objektivitetsgranska : scrutinar objectivemente
objuden : non invitate, sin invitation;
objuden, ~ gäst intruso
oblandad : non mixte, pur, natural
oblat : oblato;
oblat, rel oblato, hostia
oblatask : ciborio
oblattallrik : patena
oblekt : text non blanchite, crude
oblid : inclemente, dur;
oblid, ~ väderlek intemperie;
oblid, se med ~a ögon på reguardar disfavorabilemente
oblidhet : inclementia, duressa
oblidkelig : inexorabile (inexorabile), implacabile (implacabile), inclemente, inflexibile (inflexibile), rigide (rigide), rigorose, dur
oblidkelighet : inexorabilitate, implacabilitate, inclementia, inflexibilitate, rigiditate, rigor, duressa
obligat : I adj obligate, obligatori, perfunctori;
obligat, mus obligate;
obligat, ~ ackompanjemang accompaniamento obligate II s mus partita (partita) obligate
obligation : obligation
obligationsemission : emission de obligationes (obligationes)
obligationskapital : capital in obligationes (obligationes)
obligationslån : impresto in obligationes (obligationes)
obligationsmarknad : mercato de obligationes (obligationes)
obligationsränta : interesse de obligationes (obligationes)
obligationsskuld : debita (debita) in obligationes (obligationes)
obligationsutgivning : emission de obligationes (obligationes)
obligatorisk : obligatori, compulsori
obligatorium : obligatorietate, obligation
obligatstämma : mus partita (partita) obligate
obligera : obligar;
obligera, ~d! (tacksamt förbunden!) multo obligate!
oblik : språk oblique;
oblik, ~t kasus caso oblique
oblodig : sin effusion de sanguine (sanguine)
oblyg : impertinente, insolente, impudente, immodeste, sin pudor/vergonia
oblyghet : impertinentia, insolentia, impudentia, impudor, immodestia, effronteria (effronteria)
oboe : mus oboe (oboe)
oboesolo : mus partita (partita) pro/de oboe (oboe)
oboist : mus oboista
obol : num obolo (obolo)
oborstad : non brossate;
oborstad, fig grossier, rustic (rustic), malgratiose, rude, villan
obotfärdig : impenitente, immortificate
obotfärdighet : impenitentia, immortification
obotlig : immedicabile (immedicabile), incurabile (incurabile), insanabile (insanabile) irremediabile (irremediabile);
obotlig, fig incorrigibile (incorrigibile), incurabile (incurabile)
obotlighet : incurabilitate, insanabilitate
obrottslig : (om trohet/lydnad) total, eterne;
obrottslig, (om tystnad/neutralitet etc) stricte;
obrottslig, (om löfte) inviolabile (inviolabile)
obrottslighet : inviolabilitate
obrukad : non usate, non empleate;
obrukad, lantbr inculte, incultivate, non cultivate
obrukbar : inservibile (inservibile), inutilisabile (inutilisabile), inusabile (inusabile), inutile (inutile);
obrukbar, (om metod etc) impracticabile (impracticabile);
obrukbar, lantbr incultivabile (incultivabile);
obrukbar, göra ~ inutilisar
obrukbarhet : stato defectuose, mal stato, inutilitate;
obrukbarhet, (om metod etc) impracticabilitate
obruklig : relicte, antiquate, desuete, obsolete
obruklighet : disuso, desuetude
obruten : intacte, integre (integre)
obrytbar : irrefrangibile (irrefrangibile)
obrytbarhet : irrefrangibilitate
obränd : non torrefacite, non tostate, verde
obrännbar : incombustibile (incombustibile), ininflammabile (ininflammabile)
obrännbarhet : incombustibilitate, ininflammabilitate
obscen : obscen, impudic (impudic), immunde, indecente, fescennin, pruriente
obscenitet : obscenitate, impudicitate, indecentia, scabrositate
observandum : observandum lat
observans : observantia
observant : observante
observation : observation
observationsförmåga : poter de observation, facultate perceptive, perceptivitate
observationsklass : (i skola) classe de observation
observationsklinik : (i skola) clinica (clinica) de/pro observation
observationspost : posto de observation
observationssatellit : satellite (satellite) de observation
observator : observator astronomic (astronomic)
observatorium : observatorio
observatör : observator
observera : observar, reguardar
observerbar : observabile (observabile);
observerbar, ej ~ inobservabile (inobservabile)
obsidian : geol obsidiana
obsklass : (i skola) classe de observation
obsklinik : (i skola) clinica (clinica) de/pro observation
obskurant : I s obscurante, obscurantista II adj obscurantista
obskurantism : obscurantismo
obskyr : obscur
obsolet : obsolete;
obsolet, bli ~ obsolescer
obstetrik : med obstetricia
obstetriker : med obstetrico (obstetrico)
obstetrisk : med obstetric (obstetric)
obstinat : obstinate, inflexibile (inflexibile), contumace
obstipation : constipation
obstruera : obstruer, facer obstruction;
obstruera, person som ~r obstructor, obstructionista
obstruktion : obstruction;
obstruktion, som avser ~ obstructionistic (obstructionistic), obstructionista
obstruktionspolitik : politica (politica) obstructionista, obstructionismo
obunden : libere (libere);
obunden, bokb non ligate;
obunden, litt libere (libere), in prosa
obygd : pais (pais) salvage [-adʒe], deserto
obyggd : non construite
obyråkratisk : non bureaucrate [byrokrate]
obäddad : non preparate/facite
obändig : intractabile (intractabile), infrenabile (infrenabile), ingovernabile (ingovernabile)
obändighet : intractabilitate, ingovernabilitate
obärgad : lantbr (om skörd) non recoltate
oböjd : språk non declinate
oböjlig : inflexibile (inflexibile), rigide (rigide);
oböjlig, språk indeclinabile (indeclinabile);
oböjlig, fig inflexibile (inflexibile), intransigente, irreducibile (irreducibile), rigide (rigide), adamante
oböjlighet : inflexibilitate, rigiditate
obönhörlig : inexorabile (inexorabile), implacabile (implacabile), inclemente, inflexibile (inflexibile), rigide (rigide), rigorose, dur
obönhörlighet : inexorabilitate, implacabilitate, inclementia, inflexibilitate, rigiditate, rigor, duressa
ocamouflerad : se okamouflerad
ocarina : se okarina
occidental : I adj occidental II s språk occidental
occidentalisk : occidental
occidentalist : språk occidentalista
Occidenten : le Occidente
occitansk : occitan
occitanska : språk occitano;
occitanska, person som talar ~ occitano
ocean : oceano (oceano);
ocean, Indiska ~en le Oceano (Oceano) Indian/Indic (Indic);
ocean, som avser ~ oceanic (oceanic)
oceanfart : navigation transoceanic (transoceanic)
oceanfartyg : transatlantico (transatlantico)
oceangående : transoceanic (transoceanic)
Oceanien : Oceania;
Oceanien, från ~ oceanian;
Oceanien, invånare i ~ oceaniano
oceanisk : oceanic (oceanic)
oceankabel : cablo transoceanic (transoceanic)
oceanograf : oceanographo (oceanographo)
oceanografi : oceanographia (oceanographia)
oceanografisk : oceanographic (oceanographic)
oceanolog : oceanologo (oceanologo), oceanologista
ocensurerad : non censurate
ocentral : non central
oceremoniell|oceremoniös : (el. oceremoniös) inceremoniose
och : e;
och, både... ~ e... e, tanto... como;
och, ~ så vidare et cetera (cetera) lat
ociviliserad : non civilisate, incivil, inurban, grossier, rude
ock : anque, etiam (etiam)
ockasionell : occasional
ocker : usura, usuria (usuria);
ocker, bedriva ~ usurar;
ocker, som avser ~ usurari
ockerpris : precio usurari/excessive
ockerränta : interesse usurari, usura, usuria (usuria)
ockludera : occluder
ocklusion : occlusion
ocklusionsfront : meteor fronte occlusive
ocklusiv : med, språk occlusive
ockra : I s oc(h)re II v usurar
ockrabrun : brun oc(h)re
ockrafärg : color de oc(h)re
ockrafärgad : de color de oc(h)re
ockragul : jalne oc(h)re
ockrare : usurero
ockrarpris : precio usurari
ockrarränta : interesse usurari, usura, usuria (usuria)
ockraröd : rubre oc(h)re;
ockraröd, ~ färg rubrica (rubrica)
också : anque, etiam (etiam), alsi (alsi), tamben;
också, inte bara... utan ~ non solmente... ma anque
ockult : occulte
ockultation : astron occultation, obscuration, eclipse, eclipsis (eclipsis)
ockultism : occultismo
ockultist : occultista
ockultistisk : occultista
ockupant : occupante
ockupation : occupation
ockupationsstyrka : armea (armea)/fortias (fortias) de occupation
ockupationstid : periodo (periodo) de occupation
ockupationstrupp : truppa occupante/de occupation
ockupationszon : zona occupate/de occupation
ockupera : occupar
ockupering : occupation
odal : terra hereditari
odalbonde|odalman : (el. odalman) fermero autonome (autonome)
odalisk : odalisca
odaljord : terra hereditari
odaterad : non datate, sin data
odaterbar : impossibile (impossibile) a datar
odds : notation, odds eng [ådz];
odds, mot alla ~ contra tote le previsiones (previsiones), contrari al expectationes (expectationes)
ode : litt ode
odechiffrerad : non decifrate, indecifrate
odechiffrerbar : indecifrabile (indecifrabile)
odeciderad : indecise
odefinerbar : indefinibile (indefinibile), indeterminabile (indeterminabile), indescriptibile (indescriptibile)
odelad : indivise, integre (integre), integral, total, complete;
odelad, med ~ uppmärksamhet con attention total/ininterrumpite;
odelad, ägna sig odelat åt något consecrar se integremente a un cosa
odelbar : indivisibile (indivisibile);
odelbar, fys (även) insecabile (insecabile)
odelbarhet : indivisibilitate;
odelbarhet, fys (även) insecabilitate
odemokratisk : non/pauco/poco democratic (democratic), antidemocratic (antidemocratic), contrari al democratia (democratia)
odifferentierad : non differentiate, sin differentia
odikad : non escolate
odiplomatisk : pauco/poco diplomatic (diplomatic)
odisciplinerad : indisciplinate, sin disciplina; ~e trupper soldatesca
odiskad : non lavate
odiskutabel : indiscutibile (indiscutibile), incontestabile (incontestabile), indisputabile (indisputabile), indubitabile (indubitabile), irrefutabile (irrefutabile)
odisponerad : indisponibile (indisponibile)
odisputabel : indiscutibile (indiscutibile), incontestabile (incontestabile), indisputabile (indisputabile), indubitabile (indubitabile), irrefutabile (irrefutabile)
odiös : odiose
odjur : monstro, bruto
odla : lantbr cultivar, coler, laborar;
odla, fig cultivar;
odla, ~ jorden laborar/coler le terra;
odla, ~ sina intressen cultivar su interesses (interesses);
odla, ~ säd cultivar cereales (cereales)
odlad : culte, cultivate
odlare : lantbr cultor, cultivator
odling : lantbr cultura, cultivation
odlingsbar : lantbr cultivabile (cultivabile), arabile (arabile)
odlingsgräns : lantbr limite (limite) de cultura
odlingsmark : lantbr terra/solo cultivate/cultivabile (cultivabile)
odlingsmetod : lantbr methodo (methodo) de cultura
odlingsvärd : lantbr rentabile (rentabile) a cultivar
odlingsvärde : lantbr rentabilitate de cultura
odogmatisk : pauco/poco dogmatic (dogmatic), antidogmatic (antidogmatic), tolerante, liberal
odon : bot vaccinio
odontolog : odontologo (odontologo), odontologista
odontologi : odontologia (odontologia)
odontologisk : odontologic (odontologic)
odorant : odorante
odramatisk : pauco/poco dramatic (dramatic)
odrickbar : imbibibile (imbibibile);
odrickbar, (om vatten) non potabile (potabile)
odryg : non durabile (durabile), pauco/poco economic (economic)
odräglig : insupportabile (insupportabile), intolerabile (intolerabile)
odränerad : non escolate
oduglig : incapabile (incapabile), incapace, incompetente;
oduglig, förklara ~ incapacitar, cassar, refusar, rejectar, condemnar, disjectar, obliterar
oduglighet : incapabilitate, incapacitate, incompetentia
odugling : persona incompetente/inepte/inutile (inutile)/bon a nihil (nihil)
odygd : (ofog) maleficio;
odygd, (spratt) burla, buffoneria (buffoneria)
odygdig : maleficiente, malitiose, mal, burlesc
odygdspåse : buffon, farsator, burlator, infante terribile (terribile)
Odysseus : Odysseus (Odysseus) [ådiseus]
odyssé|odysse : odyssea (odyssea)
odäckad : sjö sin ponte(s)
odåd : maleficio, atrocitate, delicto, enormitate
odåga : persona inutile (inutile)/bon a nihil (nihil)
odödlig : immortal
odödliggöra : immortalisar, eternisar
odödlighet : immortalitate
odömd : non condemnate/sententiate
odöpt : non baptisate
odör : odor
odört : bot conio
oeftergivlig : jur irrecusabile (irrecusabile);
oeftergivlig, ~t villkor conditio sine qua non lat
oefterhärmlig : inimitabile (inimitabile)
oefterrättlig : incorrigibile (incorrigibile)
oegennytta : disinteresse, altruismo
oegennyttig : disinteressate, altruista
oegennyttighet : disinteresse, altruismo
oegentlig : improprie, spurie, false, figurate;
oegentlig, i ~ mening in un senso figurate
oegentlighet : fraude, deception, impostura, delusion, deludimento
oegoistisk : disinteressate, altruista
oekonomisk : ineconomic (ineconomic), antieconomic (antieconomic)
oelastisk : inelastic (inelastic), inextensibile (inextensibile)
oeldad : non calefacite
oemballerad : non imballate
oemotsagd : indisputate
oemotståndlig : irresistibile (irresistibile)
oemotståndlighet : irresistibilitate
oemotsvarig : incomparabile (incomparabile)
oemotsvarighet : incomparabilitate
oemotsäglig : indisputabile (indisputabile), incontestabile (incontestabile);
oemotsäglig, fil apodictic (apodictic)
oemottaglig : insensibile (insensibile);
oemottaglig, med immun;
oemottaglig, göra ~ immunisar
oemottaglighet : insensibilitate;
oemottaglighet, med immunitate
oengagerad : disinteressate, sin interesse
oenhetlig : heterogene (heterogene), heterogenee (heterogenee)
oenhetlighet : heterogeneitate, inhomogeneitate
oenig : in dis(ac)cordo;
oenig, vara ~ dis(ac)cordar, disconvenir, dissider
oenighet : dis(ac)cordo, discordia, dissension, dissentimento, conflicto, contestation, dissonantia, disputa, friction, querela
oense : in dis(ac)cordo;
oense, vara ~ dis(ac)cordar, disconvenir, dissider
oerfaren : sin experientia, inexperimentate, imperite, inexperte
oerfarenhet : inexperientia, imperitia, manco de experientia
oerhörd : immense, enorme, tremende, formidabile (formidabile), fabulose, meraviliose, miraculose, prodigiose, mirific (mirific), stupende
oerotisk : pauco/poco erotic (erotic)
oersättlig : irreimplaciabile (irreimplaciabile), insubstituibile (insubstituibile)
oestetisk : inesthetic (inesthetic)
oetisk : immoral
oeuvre : opera (opera), opus (opus) lat, œuvre fr [œ:vr]
oevangelisk : non conforme al evangelio, non-evangelic (non-evangelic)
oexakt : inexacte, imprecise, incorrecte
oexploaterad : inexplorate
ofantlig : enorme, immense, titanic (titanic), tremende, vaste, colossal, copiose, gigantesc
ofarbar : (om väg) impracticabile (impracticabile), impervie (impervie);
ofarbar, (om vattenled) innavigabile (innavigabile)
ofarbarhet : impracticabilitate;
ofarbarhet, innavigabilitate
ofarlig : innocue, inoffensive, non periculose, anodin
ofarlighet : innocuitate
ofasonlig : informe
ofasonlighet : informitate
ofattbar : incompre(he)nsibile (nsibile), inconcipibile (inconcipibile)
ofattbarhet : incompre(he)nsibilitate, inconcipibilitate
ofattlig : incompre(he)nsibile (nsibile), inconcipibile (inconcipibile)
ofattlighet : incompre(he)nsibilitate, inconcipibilitate
ofelbar : infallibile (infallibile)
ofelbarhet : infallibilitate;
ofelbarhet, påvens ~ le infallibilitate pontifical/del papa
off-line|off|line : data off-line eng [åf lain]
offensiv : I adj offensive II s offensiva;
offensiv, gå på ~en initiar le/prender le/passar al offensiva
offentlig : public (public)
offentligen : in publico (publico), publicamente
offentliggöra : denunciar, imprimer, promulgar, divulgar;
offentliggöra, (i tryck) publicar, editar, eder;
offentliggöra, som ej kan ~s impublicabile (impublicabile)
offentliggörande : publication, promulgation
offentlighet : publicitate;
offentlighet, ~en le publico (publico)
offer : (handling) sacrificio, offerenda, immolation;
offer, rel oblation, sacro;
offer, (del av katolska mässan) offertorio;
offer, (person, slaktoffer) victima (victima);
offer, falla ~ för esser le victima (victima) de;
offer, person som förrättar ~ sacrificator, immolator
offeraltare : altar sacrificial
offerblod : sanguine (sanguine) sacrificial
offerceremoni : ceromonia (ceromonia) sacrificial
offerdjur : animal sacrificial, victima (victima)
offerdöd : morte sacrificial, sacrificio, immolation
offerera : offerer
offerering : offerta
offergåva : offerenda
offerkalk : calice (calice)
offerkniv : cultello de sacrificio
offerlamm : agno offerite in sacrificio;
offerlamm, fig Agno mystic (mystic)/divin/de Deo
offerpräst : sacrificator
offerrit : rito sacrificial
offerskål : platto pro le offerendas (offerendas)
offersten : petra sacrificial/del sacrificios (sacrificios)
offert : offerta
offertorium : rel, mus offertorio
offervilja : spirito (spirito) de sacrificio
offervillig : qui ha le spirito (spirito) de sacrificio, preste a facer sacrificios (sacrificios)
offervillighet : spirito (spirito) de sacrificio
offervin : vino consecrate
officer : officiero;
officer, ~ i reserven officiero de reserva;
officer, ~ på stat officiero permanente;
officer, underordnad ~ officiero subalterne
officersanställning : nomination de officiero
officersaspirant : cadetto
officersgrad : grado de officiero
officersmäss : cantina de officieros (officieros), mess eng (del officieros (officieros))
officersuniform : uniforme de officiero
officersänka : vidua de un officiero
officiant : officiante, officiator
officiell : official, autoritari;
officiell, ~ skrivelse missiva
officiera : officiar
officin : officina;
officin, farm officina, dispensario
officinell : farm officinal
officiös : officiose, semi-official, non-official
offpiståkning : sport ski offpist eng [åfpist]
offra : (frambära offer) sacrificar, immolar;
offra, (skänka) sacrificar, offerer, donar, facer un offerenda
offset : graf offset (offset) eng
offsetpapper : graf papiro offset (offset) eng
offsetpress : graf pressa offset (offset) eng
offshore : I s (interprisa) offshore eng [åfshå:] II adv offshore eng [åfshå:];
offshore, oljeborrning ~ prospection petrolifere (petrolifere) offshore
offside : I adv sport offside eng [åfsaid];
offside, stå ~ esser offside II s sport (joco) offside eng [åfsaid]
ofilosofisk : pauco/poco philosophic (philosophic)
ofin : indelicate
ofinhet : manco/mancantia de delicatessa, indelicatessa
ofinkänslig : indiscrete
ofinkänslighet : indiscretion
ofitisk : geol ophitic (ophitic), serpentin
oflyttbar : (oavsättbar) inamovibile (inamovibile)
ofläckad : immaculate
ofodrad : sin fodero (fodero), non foderate
ofog : maleficio, buffoneria (buffoneria)
ofolklig : pauco/poco affabile (affabile)
oformell : sin ceremonia (ceremonia), informal
oformlig : informe
oformlighet : informitate
oframkomlig : (om väg) impracticabile (impracticabile), impervie (impervie);
oframkomlig, (om vattenled) innavigabile (innavigabile)
oframkomlighet : impracticabilitate;
oframkomlighet, innavigabilitate
ofrankerad : non francate/timbrate, sin timbro
ofred : guerra
ofreda : molestar
ofredande : molestation
ofredstid : tempore (tempore) guerrier
ofri : non libere (libere), submisse, opprimite, dependente;
ofri, (livegen) serve
ofrid : (missnöje) discontento, insatisfaction;
ofrid, (oenighet) discordo, discordia, dissension
ofridsam : inamical, hostil
ofrihet : manco/mancantia de libertate
ofrivillig : involuntari, non intentionate, fortiate, compulsori, obligatori, automatic (automatic)
ofrom : impie (impie)
ofromhet : impietate
ofruktbar : aride (aride), infertile (infertile), infecunde, improductive, sterile (sterile), magre
ofruktbarhet : ariditate, infertilitate, infecunditate, improductivitate, sterilitate
ofruktsam : sterile (sterile), infecunde, infertile (infertile)
ofruktsamhet : sterilitate, infecunditate, infertilitate
ofrusen : non gelate
ofrysbar : non possibile (possibile) a gelar
ofryst : non gelate
ofrälse : non nobile (nobile)
ofrälst : non salvate
ofrånkomlig : inevitabile (inevitabile), ineluctabile (ineluctabile), inescap(p)abile (abile), ineludibile (ineludibile)
ofrånkomlighet : inevitabilitate, ineluctabilitate, inescap(p)abilitate, ineludibilitate
ofta : sovente, subinde, frequentemente
oftalmi : med ophthalmia (ophthalmia)
oftalmiatrik : med ophthalmologia (ophthalmologia), oculistica (oculistica)
oftalmiatrisk : med ophthalmologic (ophthalmologic), oculistic (oculistic)
oftalmolog : med ophthalmologo (ophthalmologo), ophthalmologista
oftalmologi : med ophthalmologia (ophthalmologia), oculistica (oculistica)
oftalmologisk : med ophthalmologic (ophthalmologic), oculistic (oculistic)
oftalmometer : med ophthalmometro (ophthalmometro)
oftalmoskop : med ophthalmoscopio
oftalmoskopera : med examinar per ophthalmoscopia (ophthalmoscopia)
oftalmoskopering|oftalmoskopi : (el. oftalmoskopi) med ophthalmoscopia (ophthalmoscopia)
oftalmoskopisk : med ophthalmoscopic (ophthalmoscopic)
ofullbordad : incomplite, non finite
ofullgången : embryonal, rudimentari, prematur;
ofullgången, (omogen) immatur
ofullkomlig : imperfecte, defectuose, deficiente
ofullkomlighet : imperfection, defectuositate, deficientia
ofullständig : incomplete, imperfecte, deficiente, lacunar, lacunose, partial, fragmentari;
ofullständig, språk elliptic (elliptic), defective;
ofullständig, litt catalectic (catalectic);
ofullständig, lämna ~ discompletar;
ofullständig, ~ vers verso catalectic (catalectic);
ofullständig, ~a satser språk phrases (phrases) elliptic (elliptic);
ofullständig, ~a verb verbos (verbos) defective
ofullständighet : stato incomplete, imperfection, defectuositate
ofulländad : imperfecte, defective, defectibile (defectibile), defectuose
ofärd : infortuna, calamitate, catastrophe (catastrophe)
ofärdig : (vanför) stropiate, mutilate;
ofärdig, (ej färdig) incomplete, non finite;
ofärdig, ~ person stropiato, mutilato
ofärdighet : mutilation
ofärgad : incolor, sin color, natural
ofödd : non nascite, fetal
oför : (vanför) stropiate, mutilate;
oför, ~ person stropiato, mutilato
oförarglig : innocue, innocente, inoffensive
oförarglighet : innocuitate, innocentia
oförbehållsam : sin reserva, franc
oförbehållsamhet : franchitia
oförberedd : non preparate, improvisate, improvise, extemporanee (extemporanee)
oförberett : adv imprevistemente, ex tempore (tempore) lat
oförbindlig : disobligante, indisposite (indisposite)
oförbindlighet : disobligantia, indisposition
oförbleknad : non distingite
oförblommerad : franc, directe, sin ceremonias (ceremonias)
oförbrukad : non consumite;
oförbrukad, fig inexhauste
oförbrännlig : imperturbabile (imperturbabile), infatigabile (infatigabile), perseverante, assidue, obstinate
oförbätterlig : imperfectibile (imperfectibile), incorrigibile (incorrigibile), irreformabile (irreformabile)
ofördelaktig : disavantagiose [-dʒ-]
ofördelaktighet : disavatage [-adʒe]
ofördragsam : intolerante
ofördragsamhet : intolerantia
ofördröjligen : immediatemente, promptemente, sin demora
ofördunklad : clar, seren
ofördärvad : incorrupte, innocente, pur;
ofördärvad, (ursprunglig) pristine (pristine)
ofördärvbar : incorruptibile (incorruptibile)
oföre : mal nive pro skiar
oförenlig : incompatibile (incompatibile), inconciliabile (inconciliabile);
oförenlig, (om metaller) inalligabile (inalligabile)
oförenlighet : incompatibilitate
oföretagsam : pauco/poco interprendente;
oföretagsam, med indolente
oföretagsamhet : med indolentia
oförfalskad : non falsificate, genuin (genuin), pur
oförfaren : inexperte
oförfarenhet : inexperientia
oförfärad : intrepide (intrepide), impavide (impavide), temerari, temere (temere), audace, audaciose, hardite, valente, valorose
oförglömlig : inoblidabile (inoblidabile), memorabile (memorabile)
oförgriplig : obvie, evidente
oförgänglig : immortal, (per)durabile (durabile), imperibile (imperibile), incorruptibile (incorruptibile), indefectibile (indefectibile), indestructibile (indestructibile), immarcescibile (immarcescibile), imputrescibile (imputrescibile)
oförgänglighet : immortalitate, (per)durabilitate, stato imperibile (imperibile), incorruptibilitate, indefectibilitate, indestructibilitate, imputrescibilitate
oförgätlig : inoblidabile (inoblidabile), memorabile (memorabile)
oförhappandes : imprevistemente, insperatemente, per hasardo
oförhindrad : libere (libere), sin impedimento/obtruction/entraves (entraves)/restrictiones (restrictiones)/obstaculos (obstaculos)
oförklarad : inexplicate
oförklarlig : inexplicabile (inexplicabile), incompre(he)nsibile (nsibile), enigmatic (enigmatic)
oförklarlighet : inexplicabilitate, incompre(he)nsibilitate, character (character) enigmatic (enigmatic)
oförkortad : non abbreviate, integre (integre), integral, intacte, complete, in extenso lat
oförliknelig : incomparabile (incomparabile), sin par/equal, unic (unic)
oförlåtlig : impardonabile (impardonabile), inexcusabile (inexcusabile), irremissibile (irremissibile), inexpiabile (inexpiabile)
oförlåtlighet : character (character) impardonabile (impardonabile)/inexcusabile (inexcusabile), irremissibilitate, inexpiabilitate
oförminskad : intacte, integre (integre)
oförmodad : impreviste, inopinate, insperate, non expectate
oförmodat : adv imprevistemente, inopinatemente, insperatemente, per hasardo
oförmultnad : non decomposite (decomposite)/putride (putride)/putrite
oförmärkt : adv furtivemente
oförmåga : incapacitate, incapabilitate, incompetentia, impotentia, insufficientia;
oförmåga, ~ att betala insolventia
oförmånlig : pauco/poco avantagiose [-dʒ-]
oförmögen : incapace, incapabile (incapabile), impotente;
oförmögen, förklara ~ incapacitar;
oförmögen, ~ att betala insolvente
oförmögenhet : incapacitate, incapabilitate, impotentia;
oförmögenhet, ekonomisk ~ insolventia
oförneklig : indenegabile (indenegabile)
oförnimbar : imperceptibile (imperceptibile)
oförnimbarhet : imperceptibilitate
oförnuft : irrationalitate
oförnuftig : irrational, insensate, irrationabile (irrationabile), disrationabile (disrationabile)
oförnuftighet : irrationalitate
oförnöjsam : malcontente, discontente, miscontente, insatisfacte
oförnöjsamhet : malcontento, discontento, discontentamento, insatisfaction
oförorenad : incontaminate, pur
oförrätt : injuria, injustitia, torto
oförrättad : med oförrättat ärende sin haber facite alique (alique), sin successo
oförsagd : temerari, temere (temere), audace, audaciose, hardite, impavide (impavide), intrepide (intrepide), valente, valorose;
oförsagd, göra ~ inhardir;
oförsagd, vara ~ hardir
oförsagdhet : temeritate, audacia, harditessa, intrepiditate, valentia, valor
oförsiktig : incaute, imprudente
oförsiktighet : imprudentia
oförskräckt : temerari, temere (temere), audace, audaciose, hardite, impavide (impavide), intrepide (intrepide), valente, valorose;
oförskräckt, göra ~ inhardir;
oförskräckt, vara ~ hardir
oförskräckthet : temeritate, audacia, harditessa, intrepiditate, valentia, valor
oförskuren : (om alkoholhaltig dryck) non mixte, pur
oförskylld : immeritate, injuste
oförskämd : impertinente, insolente, grossier, rude, irrespectuose, irreverente;
oförskämd, (i hög grad) ultragiose [-dʒ-]
oförskämdhet : impertinentia, insolentia, grosseria (grosseria), irrespectuositate, irreverentia;
oförskämdhet, (höggradig) ultrage [-adʒe]
oförsonlig : implacabile (implacabile), inexpiabile (inexpiabile), inconciliabile (inconciliabile), irreconciliabile (irreconciliabile)
oförsonlighet : implacabilitate, inexpiabilitate, inconciliabilitate, irreconciliabilitate
oförställd : sincer
oförståelig : incompre(he)nsibile (nsibile), inintelligibile (inintelligibile)
oförståelse : incompre(he)nsibilitate, inintelligibilitate
oförstående : sin compre(he)nsion
oförstånd : manco/mancantia de intelligentia, inintelligentia;
oförstånd, (dumhet) stupiditate, imbecillitate
oförståndig : inintelligente, contrari al ration, irrationabile (irrationabile);
oförståndig, (dum) stupide (stupide), folle, imbecille
oförstörbar : indestructibile (indestructibile)
oförstörbarhet : indestructibilitate
oförstörd : pristine (pristine)
oförsvagad : inexhauste
oförsvarad : indefense, sin defensa
oförsvarbar : indefensibile (indefensibile), indefendibile (indefendibile), intenibile (intenibile)
oförsvarlig : inexcusabile (inexcusabile)
oförsynt : immodeste, indiscrete
oförsynthet : immodestia, indiscretion
oförsäkrad : non assecurate, sin assecurantia
oförsökt : non probate
oförsörjd : non sustenite/sustentate/mantenite
oförtjänt : immeritate, injuste;
oförtjänt, (ovärdig) indigne
oförtruten : (outtröttlig) infatigabile (infatigabile);
oförtruten, (ihärdig) perseverante, assidue
oförtrutenhet : (outtröttlighet) infatigabilitate;
oförtrutenhet, (ihärdighet) perseverantia, assiduitate
oförtröttad : infatigate
oförtröttlig : infatigabile (infatigabile)
oförtullad : sin derectos (derectos) de doana pagate
oförtydbar : obvie, evidente
oförtäckt : clar;
oförtäckt, ~a ordalag clara verba lat
oförtänkt : impreviste, imprevisibile (imprevisibile), improvise
oförtövad : immediate, sin demora
oförutsebar : imprevisibile (imprevisibile)
oförutsedd : impreviste, imprevisibile (imprevisibile), improvise
oförutseende : imprevidente
oförutsägbar : imponderabile (imponderabile)
oförutsägbarhet : imponderabilitate
oförvanskad : non falsificate, genuin (genuin), pur
oförvansklig : imperibile (imperibile), incorruptibile (incorruptibile), indefectibile (indefectibile), indestructibile (indestructibile), imputrescibile (imputrescibile), immortal, (per)durabile (durabile)
oförvansklighet : stato imperibile (imperibile), incorruptibilitate, indefectibilitate, indestructibilitate, imputrescibilitate, immortalitate, (per)durabilitate
oförverkligad : non realisate
oförvillad : clar, sensate, objective, impartial, realistic (realistic)
oförvitlig : inpeccabile (inpeccabile), incensurabile (incensurabile), irreprochabile (irreprochabile) [-sh-], irreprehensibile (irreprehensibile), perfecte
oförvitlighet : inpeccabilitate, incensurabilitate, irreprochabilitate [-sh-], irrepre(he)nsibilitate, perfection
oförvägen : temerari, temere (temere), audace, audaciose, hardite, impavide (impavide), intrepide (intrepide), valente, valorose;
oförvägen, göra ~ inhardir;
oförvägen, vara ~ hardir
oförvägenhet : temeritate, audacia, harditessa, intrepiditate, valentia, valor
oförvållad : que on non ha infligite
oförytterlig : inalienabile (inalienabile), incessibile (incessibile), incommutabile (incommutabile);
oförytterlig, ~ rättighet derecto inalienabile (inalienabile);
oförytterlig, ~t gods jur manomorte
oförytterlighet : inalienabilitate, incessabilitate, incommutabilitate
oförädlad : non raffinate, rude
oföränderlig : invariabile (invariabile), immodificabile (immodificabile), inalterabile (inalterabile), incambiabile (incambiabile), fixe, immutabile (immutabile), constante;
oföränderlig, ~ storhet mat constante, coefficiente
oföränderlighet : invariabilitate, invariantia, impermutabilitate, inalterabilitate, immodificabilitate, immutabilitate, fixitate, constantia
oförändrad : invariate, incambiate, inalterate, sin alteration, stationari
ogagn : damno, disavantage [-adʒe]
ogarderad : non guardate/protegite
ogarvad : non tannate
ogemen : extraordinari;
ogemen, ~t dyr extraordinarimente costose
ogemytlg : pauco/poco agradabile (agradabile)/jovial
ogenerad : disinvolte, informal, spontanee (spontanee), natural, franc, libere (libere)
ogenerös : pauco/poco generose
ogenomförbar : impracticabile (impracticabile), inexecutabile (inexecutabile), irrealisabile (irrealisabile), infacibile (infacibile), non facibile (facibile)
ogenomförbarhet : impracticabilitate, infacibilitate
ogenomskinlig : opac, non transparente, impervie (impervie) pro lumine (lumine)/pro luce
ogenomskinlighet : opacitate
ogenomskådlig : opac, non transparente;
ogenomskådlig, fig obscur, impenetrabile (impenetrabile);
ogenomskådlig, göra ~ devitrificar
ogenomskådlighet : opacitate, non-transparentia;
ogenomskådlighet, fig obscuritate, impenetrabilitate
ogenomsläpplig : (för vatten) impermeabile (impermeabile), impervie (impervie);
ogenomsläpplig, (för ljus) opac;
ogenomsläpplig, göra ~ (för vatten) impermeabilisar
ogenomsläpplighet : (för vatten) impermeabilitate;
ogenomsläpplighet, (för ljus) opacitate
ogenomträngbar|ogenomtränglig : (el. ogenomtränglig) impenetrabile (impenetrabile), inaccessibile (inaccessibile) impervie (impervie);
ogenomträngbar|ogenomtränglig, (för ljus) opac;
ogenomträngbar|ogenomtränglig, (för vatten) impermeabile (impermeabile);
ogenomträngbar|ogenomtränglig, göra ~ (för vatten) impermeabilisar
ogenomtränglighet : impenetrabilitate;
ogenomtränglighet, (för ljus) opacitate;
ogenomtränglighet, (för vatten) impermeabilitate
ogenomtänkt : inconsiderate, irreflexive, impremeditate, esturdite
ogensäglig : indisputabile (indisputabile), incontestabile (incontestabile);
ogensäglig, fil apodictic (apodictic)
ogentil : (ofin) pauco/poco gentil;
ogentil, (småaktig) pauco/poco generose
ogift : non maritate, celibe (celibe), celibatari, singule (singule);
ogift, ~ person celibatario, celibataria;
ogift, ~ stånd stato celibe (celibe), celibato
ogiftig : non toxic (toxic)/venenose
ogilla : reprobar, disapprobar
ogillande : I adj reprobative, reprobatori, disapprobative, disapprobatori II s reprobation, disapprobation
ogiltig : invalide (invalide), nulle, casse, sin valor;
ogiltig, (utlupen) perempte, perimite;
ogiltig, jur irrite (irrite);
ogiltig, bli ~ perimer;
ogiltig, förklara ~ declarar nulle, nullificar, infirmar, cassar, cancellar, annullar, annihilar, invalidar, rescinder;
ogiltig, jur vitiar;
ogiltig, (om yrkan) prescriber;
ogiltig, ~ rättshandling jur nullitate;
ogiltig, ~t testamente testamento invalide (invalide);
ogiltig, passet är ~t le passaporto es perimite
ogiltigförklara : nullificar, infirmar, cassar, cancellar, annullar, annihilar, invalidar, rescinder, declarar nulle;
ogiltigförklara, jur vitiar;
ogiltigförklara, (om yrkan) jur prescriber
ogiltigförklaring : invalidation, nullification, annullation, infirmation, cassation, rescission;
ogiltigförklaring, jur vitiation
ogiltighet : invaliditate, nullitate
ogin : disobligante, indisposite (indisposite)
oginhet : disobligantia, indisposition
ogjord : non facite;
ogjord, vara ute i ogjort väder agitar sin causa/sin ration
oglaserad : non glaciate
ograciös : pauco/poco gratiose
ograderad : non gradate
ogrammatikalisk|ogrammatisk : (el. ogrammatisk) non grammatical, agrammatical
ogrannlaga : incorrecte, indiscrete
ogrannlagenhet : incorrection, indiscretion
ograverad : 1 (utan inteckning) sin hypotheca;
ograverad, (orörd) intacte, integre (integre);
ograverad, (oförminskad) non diminuite 2 (utan gravering) non gravate
ogripbar : que on non pote sasir;
ogripbar, fig imponderabile (imponderabile), intangibile (intangibile), impalpabile (impalpabile), elusive
ogripbarhet : fig imponderabilitate, intangibilitate, impalpabilitate
ogrumlad : pur
ogrundad : (grundlös) sin fundamento, infundate, mal fundate, gratuite (gratuite);
ogrundad, (oberättigad) injuste, injustificate
ogräs : mal herba;
ogräs, rensa bort ~ disherbar, sarcular, extirpar mal herba
ogräsmedel : herbicida (herbicida), disherbante
ogräsrensning : extirpation
ogudaktig|ogudlig : (el. ogudlig) impie (impie), sacrilege (sacrilege), irreligiose
ogudaktighet|ogudlighet : (el. ogudlighet) impietate, sacrilegio, irreligiositate
ogulden : non pagate
ogunst : disgratia, disfavor, adversitate
ogunstig : disfavorabile (disfavorabile), disavantagiose [-dʒ-], adverse;
ogunstig, vara ~t stämd mot disfavorar
ogynnsamhet : character (character) disfavorabile (disfavorabile)
ogängad : tekn sin spiral (de vite);
ogängad, fig non fidantiate
ogärna : involuntarimente, de mal voluntate, con mal gratia
ogärning : maleficio, crimine (crimine)
ogärningsman : criminal
ogästvänlig : inhospital
ogästvänlighet : inhospitalitate
ogångbar : invalide (invalide), nulle, casse, sin valor
ogörlig : infacibile (infacibile), irrealisabile (irrealisabile), impracticabile (impracticabile)
ogörlighet : infacibilitate, irrealisabilitate, impracticabilitate
oh : ~! oh!
ohanterlig : (om person) indisciplinabile (indisciplinabile), indocile (indocile), immaneabile (immaneabile), intractabile (intractabile), rebelle, recalcitrante, reluctante;
ohanterlig, (om sak) immaneabile (immaneabile), ingovernabile (ingovernabile), difficile (difficile) a/de manear
ohanterlighet : character (character) recalcitrante, intractabilitate, indocilitate
oharmonisk : inharmonic (inharmonic), inharmoniose, disharmonic (disharmonic), disgratiose
ohederlig : inhoneste, dishoneste, dishonorabile (dishonorabile), improbe (improbe)
ohederlighet : inhonest(it)ate, dishonest(it)ate
ohejdad : immoderate, discatenate
ohejdbar|ohejdlig : (el. ohejdlig) irresistibile (irresistibile), infrenabile (infrenabile)
ohelga : profanar, violar
ohelig : profan
ohemul : (grundlös) sin fundamento, infundate, mal fundate, gratuite (gratuite);
ohemul, (oberättigad) injuste, injustificate
oherrans : extreme, enorme, tremende, terribile (terribile), formidabile (formidabile)
ohindrad : libere (libere), sin entraves (entraves)/obstaculos (obstaculos)
ohistorisk : non historic (historic)
ohjälplig : irreparabile (irreparabile), irremediabile (irremediabile), inexpiabile (inexpiabile), irrecuperabile (irrecuperabile)
ohjälpsam : pauco/poco servicial
ohm : el ohm;
ohm, Ohms lag le lege de Ohm
ohmmätare : el ohmmetro (ohmmetro)
ohmsk : fys ohmic (ohmic)
ohoj : ~! holla!, ohoy (ohoy)!
ohyfsad : grossier, rustic (rustic), impolite, inculte, malgratiose, rude, villan
ohygglig : terribile (terribile), horribile (horribile), terrific (terrific), tremende, horrende, espaventabile (espaventabile), formidabile (formidabile), cruel, timibile (timibile), atroce
ohygglighet : horribilitate, horror, atrocitate
ohygienisk : inhygienic (inhygienic), antihygienic (antihygienic), contrari al hygiene (hygiene)
ohyra : vermina (vermina);
ohyra, full av ~ verminose
ohyvlad : non planate;
ohyvlad, fig grossier, rustic (rustic), malgratiose, rude
ohägn : (skada) damno, deterioration, avaria (avaria);
ohägn, (förtret) vexation
ohägnad : non includite/palate
ohälsa : insanitate
ohälsosam : insan
ohämmad : (om känsla) disfrenate, immoderate, libere (libere);
ohämmad, (utan hämningar) sin inhibitiones (inhibitiones), non inhibite/impedite
ohängd : fig impudente
ohängdhet : fig impudentia
ohåga : repugnantia, aversion
ohågad : pauco/poco disposite (disposite)/inclinate
ohållbar : precari;
ohållbar, (oförsvarbar) indefendibile (indefendibile), indefensibile (indefensibile), intenibile (intenibile);
ohållbar, (outhärdlig), intolerabile (intolerabile)
ohållbarhet : indefendibilitate, indefensibilitate;
ohållbarhet, intenibilitate
ohöljd : fig (tydlig) obvie, evidente, clar;
ohöljd, (oblyg) impudente
ohörbar : inaudibile (inaudibile), imperceptibile (imperceptibile)
ohörbarhet : inaudibilitate, imperceptibilitate
ohörd : sin haber essite ascoltate, sin ascoltar
ohörsam : disobediente, inobediente, indocile (indocile);
ohörsam, (mot auktoritet) insubordinate;
ohörsam, jur contumace;
ohörsam, vara ~ disobedir
ohörsamhet : disobedientia, inobedientia, indocilitate, insubmission;
ohörsamhet, (mot auktoritet) insubordination;
ohörsamhet, jur contumacia
ohövisk : pauco/poco nobile (nobile), ignobile (ignobile)
ohöviskhet : ignobilitate
ohövlig : discortese, impolite, grossier, incivil, inurban
ohövlighet : manco/mancantia de cortesia (cortesia), discortesia (discortesia), impolitessa, grosseria (grosseria), incivilitate, inurbanitate
oidentifierad : non identificate
Oidipus : Edipo (Edipo)
oidipuskomplex : psyk complexo de Edipo (Edipo)
oigenkännlig : non recognoscibile (recognoscibile), irrecognoscibile (irrecognoscibile), incognoscibile (incognoscibile)
oigenkännlighet : irrecognoscibilitate, incognoscibilitate
oinbunden : bokb non ligate
oinfattad : (om sten) non incastrate
oinformerad : non informate, insciente
oinfriad : non complite/realisate
oinhägnad : non includite/palate
oinlösbar|oinlöslig : (el. oinlöslig) irredimibile (irredimibile)
oinlöst : non redimite;
oinlöst, (om check) non cassate
oinredd : non mobilate, sin mobiles (mobiles)
oinskränkbar : illimitabile (illimitabile)
oinskränkt : illimitate, sin limites (limites), indefinite, infinite, immense, absolute
oinskränkthet : infinitate, immensitate
oinslagen : non inveloppate/pacchettate
oinspirerad : pauco/poco inspirate
ointaglig : imprendibile (imprendibile), inexpugnabile (inexpugnabile)
ointaglighet : imprendibilitate
ointecknad : non hypothecate, sin hypotheca
ointellektuell : inintellectual
ointelligent : inintelligente
ointressant : incuriose, sin interesse
ointresse : disinteresse
ointresserad : disinteressate, incuriose;
ointresserad, göra ~ disinteressar
ointroducerad : non introducite
oinvigd : non initiate
oisolerad : non isolate
oj : ~! oh!
oja : ~ sig lamentar se, gemer
ojordad : el non connectite al terra
ojordisk : (himmelsk) celeste;
ojordisk, (utomjordisk) alien
ojudisk : non judee (judee)/judaic (judaic)
ojust|ojuste : (el. ojuste) injuste, incorrecte, inexacte, abusive, improprie, false, erronee (erronee), infidel
ojusterad : non justificate
ojusthet : injustitia, incorrection, inexactitude, improprietate, infidelitate
ojämförbar|ojämförlig : (el. ojämförlig) incomparabile (incomparabile), sin par/equal, unic (unic);
ojämförbar|ojämförlig, mat incommensurabile (incommensurabile)
ojämförlighet : incomparabilitate;
ojämförlighet, mat incommensurabilitate
ojämlik : inequal
ojämlikhet : inequalitate
ojämn : (udda) impar, inequal, inequabile (inequabile);
ojämn, (oregelbunden) inconstante, irregular, intermittente;
ojämn, (om yta) aspere (aspere), rugose, scabrose, irregular;
ojämn, mat impar;
ojämn, göra ~ asperar;
ojämn, ~a tal mat numeros (numeros) impar
ojämnhet : imparitate, inequalitate;
ojämnhet, (oregelbundenhet) inconstantia, irregularitate;
ojämnhet, (hos yta) asperitate, rugositate, scabrositate;
ojämnhet, mat imparitate
ojävaktig|ojävbar|ojävig : (el. ojävbar, ojävig) jur irrecusabile (irrecusabile)
ojävaktighet|ojävbarhet|ojävighet : (el. ojävbarhet, ojävighet) jur irrecusabilitate
OK|ok : I OK eng [oukei], bon, de accordo II ok jugo;
OK|ok, bringa under ~et fig subjugar, mitter sub le jugo;
OK|ok, kasta ~et fig succuter le jugo
oka : subjugar, mitter sub le jugo
okammad : non pectinate
okamouflerad|ocamouflerad : (el. ocamouflerad) non camouflate [-mu-]
okamratlig : disloyal
okamratlighet : disloyalitate
okapi : zool okapi
okarina|ocarina : (el. ocarina) mus ocarina
okarinablåsare : mus ocarinista
okay : se okej
okben : anat osso zygomatic (zygomatic), zygoma
okbåge : anat arcada zygomatic (zygomatic)
okej|okay|okey : (el. okay, okey) ~! OK! eng [oukei], bon!, de accordo!
oklanderlig : impeccabile (impeccabile), incensurabile (incensurabile), immaculate, irreprehensibile (irreprehensibile), irreprochabile (irreprochabile) [-sh-], perfecte
oklanderlighet : impeccabilitate, incensurabilitate, irreprehensibilitate, irreprochabilitate [-sh-], perfection
oklar : (otydlig) pauco/poco clar, indistincte, vage;
oklar, (förvirrad) confuse;
oklar, (oredig) delirante;
oklar, (grumlig) turbide (turbide), feculente;
oklar, (disig) nebulose, brumose;
oklar, (obegriplig) incompre(he)nsibile (nsibile), obscur
oklarhet : (otydlighet) manco/mancantia de claritate, indistinction;
oklarhet, (förvirring) confusion;
oklarhet, (obegriplighet) incompre(he)nsibilitate, obscuritate
oklassificerad : non classificate
oklippt : non taliate/secate
oklok : imprudente, mal avisate
oklokhet : imprudentia
oklädd : non vestite, nude;
oklädd, (om möbel) non tapissate
oklädsam : que non va/sta/sede ben
oknuten : non nodate
oknäppt : non buttonate
okokt : non bullite/cocite, crude
okollegial : pauco/poco collegial
okommenterad : sin commentarios (commentarios)
okomplicerad : non complicate, simplice (simplice);
okomplicerad, okomplicerat benbrott med fractura simplice (simplice)
okoncentrerad : non concentrate
okonstlad : natural, simple, simplice (simplice), directe, franc, naive, ingenue, inceremoniose, non affectate
okonstnärlig : pauco/poco artistic (artistic)
okontant : in disaccordo;
okontant, vara ~ discordar, disconvenir, dissider
okontrollerad : non controlate, sin controlo
okontrollerbar : que non pote esser controlate
okontroversiell : non controverse
okonventionell : non conventional
okorrekt : incorrecte
okorrigerad : non corrigite
okrigisk : non-belligerente, non-combattente
okristalliserbar : kem incrystallisabile (incrystallisabile)
okristallisk : kem amorphe
okristen|okristlig : (el. okristlig) horribile (horribile), terribile (terribile), grottesc
okritisk : non critic (critic), sin spirito (spirito) critic (critic)
okroppslig : incorporee (incorporee), incorporal, immaterial, insubstantial
okroppslighet : incorporeitate, incorporalitate, immaterialitate, insubstantialitate
okrossbar : infrangibile (infrangibile)
okrossbarhet : infrangibilitate
okryddad : non condimentate/condite
okränkbar : inviolabile (inviolabile);
okränkbar, jur immun
okränkbarhet : inviolabilitate;
okränkbarhet, jur immunitate
okränkt : inviolate
okrönt : non coronate, sin corona
oktaeder : mat octahedro
oktaedrisk : mat octahedric (octahedric)
oktan : kem octano
oktant : mat octante
oktantal : indice (indice)/numero (numero) de octano
oktav : (bokformat) octavo;
oktav, mus octava
oktett : mus octetto
oktober : octobre
oktoberrevolutionen : le revolution de octobre
oktopod : zool octopode (octopode)
oktroj : concession de interprisa bancari, patente, breveto
oktrojera : conceder un interprisa bancari, patentar, brevetar;
oktrojera, ~d författning pol constitution de un monarcha autocratic (autocratic)
okular : fys ocular
okularbesiktiga : ocular
okulera : bot inocular
okultiverad : (om person) inculte, incivil, grossier, crude, rude, vulgar, impolite, discortese;
okultiverad, (om folkstam etc) barbare (barbare), non civilisate, primitive
okultiverbar : incivilisabile (incivilisabile)
okultur : manco/mancantia de cultura, mal manieras (manieras), incivilitate, grosseria (grosseria), impolitessa, discortesia (discortesia), cruditate, vulgaritate
okulär : ocular
okulärbesiktiga : ocular
okunnig : ignorante, ignar
okunnighet|okunskap : (el. okunskap) ignorantia
okurant : non currente
okuvad : indomate
okuvlig : indomabile (indomabile), indomesticabile (indomesticabile), irrepressibile (irrepressibile)
okuvlighet : indomabilitate
okvalificerad : incompetente
okvinnlig : pauco/poco feminin, masculin
okvitterad : non signate/attestate
okväda : insultar, inveher, injuriar;
okväda, okväden visa fig discontento mute/non formulate in parolas (parolas)
okvädingsord : invectiva, opprobrio, injuria, insulto
okynne : (ofog) maleficio;
okynne, (spratt) burla, buffoneria (buffoneria)
okynnig : malitiose, maleficiente, mal, burlesc
okyrklig : pauco/poco religiose, irreligiose
okysk : impur, incontinente
okyskhet : impuressa, impuritate, incontinentia
okänd : incognite (incognite), ignorate, anonyme (anonyme), obscur;
okänd, (ej besökt) inexplorate, incognite (incognite);
okänd, mat incognite (incognite);
okänd, ~ storhet mat incognita (incognita)
okändhet : ignorantia
okänslig : torpide (torpide), impassibile (impassibile), insensibile (insensibile);
okänslig, med apathic (apathic);
okänslig, vara ~ torper
okänslighet : torpiditate, torpor, impassibilitate, insensibilitate;
okänslighet, med apathia (apathia)
olag : disordine (disordine), (per)turbation, molestia, disrangiamento [-dʒ-], interruption, disconcertamento, dislocation, disruption;
olag, bringa i ~ disordinar, disrangiar [-dʒ-], perturbar;
olag, i ~ in disordine (disordine)
olaga|olaglig : (el. olaglig) illegal, illegitime (illegitime), illicite (illicite), antilegal, irregular, contrari al lege
olaglighet : illegalitate, illegitimitate
olat : mal habitude
oldboy : sport oldboy eng [ouldbåi]
oldtimer : sport oldtimer eng [ouldtaimö];
oldtimer, (om bil även) auto/automobile (-mobile) antique
oleander : bot oleandro, lauriero rosa
oleanderväxter : bot (familj) apocynaceas (apocynaceas)
oledad : anat inarticulate, non segmentate
olegaliserad : non legalisate
olekamlig : incorporee (incorporee), incorporal, immaterial, insubstantial
olidlig : intolerabile (intolerabile), insupportabile (insupportabile), insuffribile (insuffribile)
olidlighet : intolerabilitate, character (character) insupportabile (insupportabile)
oligark : oligarcha
oligarki : oligarchia (oligarchia)
oligarkisk : oligarchic (oligarchic)
oligocen : I s geol oligoceno II adj geol oligocen
oligofren : med oligophrenic (oligophrenic)
oligofreni : med oligophrenia (oligophrenia)
oligopol : ekon oligopolio
olik : inequal, differente, dissimile (dissimile), dissimilar, diverse, distincte, disparate, disp (disp)are (are), varie;
olik, göra ~ dissimilar;
olik, ~a behandling discrimination
olikartad : variate, heterogene (heterogene), heterogenee (heterogenee), disparate, inequabile (inequabile);
olikartad, bot heterogame (heterogame)
olikformig : dissimilar in forma, heteromorphe
olikformighet : dissimilitude in forma, heteromorphismo
olikfärgad : de colores (colores) diverse
olikhet : differentia, dissimilantia, dissimilitude, diversitate, disparitate, distinction, divergentia, discrepantia, inequalitate;
olikhet, (variation) varietate, diversitate, assortimento
oliknämnig : de nomines (nomines) differente;
oliknämnig, ~a bråk mat fractiones (fractiones) dissimilar/sin denominator commun
oliksidig : mat scalen, non isoscele (isoscele), inequilateral, non equilateral, irregular;
oliksidig, ~ triangel triangulo (triangulo) scalen
oliktänkande : dissidente, nonconformista, hetrodoxe
olikvärdig : inequal, non equivalente
olikvärdighet : inequalitate
olimiterad : illimitate, sin limite (limite)(s)
olinjerad : non regulate, sin lineas (lineas), non lineate
olitterär : pauco/poco litterate, illitterate, sin erudition
oliv : bot oliva;
oliv, vild ~ oleastro
olivformig : olivari
olivfärg : color de oliva
olivfärgad : olivacee (olivacee), olivastre
olivgrön : verde oliva, olivacee (olivacee), olivastre
olivlund : oliveto
olivodlare : olivicultor, oleicultor
olivodling : olivicultura, oleicultura
olivolja : kul oleo (oleo) de oliva
olivträ : (ligno de) olivo
olivträd : bot olivo;
olivträd, (vilt) oleastro
olja : I s oleo (oleo);
olja, (jordolja) oleo (oleo), petroleo (petroleo);
olja, borra efter ~ sondar;
olja, byta ~ cambiar le oleo (oleo);
olja, gjuta ~ på elden fig jectar oleo (oleo) super (super)/in le foco;
olja, leta efter ~ prospectar;
olja, som avser ~ petroler;
olja, kem oleic (oleic) II v olear, lubricar, lubrificar
oljeaktig : oleose, oleaginose;
oljeaktig, (fettig) unctuose
oljebad : banio de oleo (oleo)
Oljeberget : le Monte del Olivos (Olivos)
oljebolag : compania (compania)/societate petroler/petrolifere (petrolifere)/de petroleo (petroleo)
oljeborrning : forage [-adʒe] de petroleo (petroleo), prospection petrolifere (petrolifere)/del petroleo (petroleo)
oljeborrplattform : platteforma de forage [-adʒe]/de perforation
oljeborrtorn : turre de sondage [-adʒe]
oljebrännare : becco a/de oleo (oleo)
oljebälte : massa flottante de petroleo (petroleo)
oljecistern : tank eng [tængk]/reservoir fr [resärvwa:r]/deposito (deposito) de/pro oleo (oleo)/petroleo (petroleo)
oljedepå : deposito (deposito) de/pro petroleo (petroleo)/oleo (oleo)
oljedollar : petrodollar (petrodollar)
oljeduk : text tela cerate/oleate
oljeeldning : calefaction central per (combustion de) oleo (oleo)
oljeembargo : embargo sp de petroleo (petroleo)
oljeexporterande : exportator de petroleo (petroleo);
oljeexporterande, Organisation för de ~ länderna Organisation de Paises (Paises) Exportator de Petroleo (Petroleo), OPEC (Organization of the Petroleum Exporting Countries eng)
oljefabrik : oleria (oleria), fabrica (fabrica) de oleo (oleo)
oljefat : tonnello/barril a/de/pro oleo (oleo)/petroleo (petroleo)
oljefilm : pellicula (pellicula) de oleo (oleo)
oljefilter : filtro a/de oleo (oleo)
oljefläck : macula (macula) de oleo (oleo);
oljefläck, (på havet) massa flottante de petroleo (petroleo)
oljefrö : bot grana oleaginose/oleifere (oleifere)
oljefält : jacimento/campo petrolifere (petrolifere)/de petroleo (petroleo)
oljefärg : color a oleo (oleo)
oljeförbrukning : consumo/consumption de oleo (oleo)/de petroleo (petroleo)
oljeförorening : pollution de petroleo (petroleo)
oljeförråd : reservas (reservas) de oleo/de petroleo (petroleo)
oljehaltig : oleaginose, oleifere (oleifere);
oljehaltig, (petroleumhaltig) petrolifere (petrolifere)
oljehamn : porto petroler/de oleo (oleo)/de petroleo (petroleo)
oljehandel : commercio de oleo (oleo)(s)
oljehandlare : venditor de oleo (oleo), petrolero
oljehinna : pellicula (pellicula) de oleo (oleo)
oljeindustri : industria (industria) petroler/de petroleo (petroleo)
oljekaka : lantbr pan de colza
oljekanna : bidon a oleo (oleo), oleator;
oljekanna, ~ med pip oleator a becco
oljekläder : vestimentos (vestimentos) de drappo oleate
oljekonsumtion : consumo/consumption de oleo (oleo)/de petroleo (petroleo)
oljekris : crise/crisis (crisis) del petroleo (petroleo)
oljekvarn : molino a/de oleo (oleo), oleria (oleria)
oljekälla : puteo (puteo) petrolifere (petrolifere)/de petroleo (petroleo)
oljelampa : lampa a/de oleo (oleo)
oljeland : pais (pais) productor de petroleo (petroleo)
oljeledning : oleoducto, pipeline eng [paiplain]
oljeletning : prospection del petroleo (petroleo)
oljemagnat : magnate de petroleo (petroleo)
oljemätsticka : indicator del nivello de oleo (oleo)
oljemåleri : konst pictura al oleo (oleo)
oljemålning : konst pictura al oleo (oleo)
oljepalm : bot palma a/de oleo (oleo)
oljeplattform : platteforma de forage [-adʒe]/de perforation
oljeproducent : productor petroler/de oleo (oleo)/de petroleo (petroleo)
oljeprodukt : producto de oleo (oleo)/de petroleo (petroleo)
oljeprospektering : prospection del petroleo (petroleo)
oljepump : pumpa a/de oleo (oleo)
oljeraffinaderi : raffineria (raffineria) de petroleo (petroleo), petroleria (petroleria)
oljerigg : turre de sondage [-adʒe]
oljerock : mantello de tela cerate/oleate
oljeshejk : sheik (sheik)/emir de petroleo (petroleo)
oljeskydd : paraoleo (paraoleo)
oljeslageri : fabrica (fabrica) de oleo (oleo), oleria (oleria)
oljespill : discarga de petroleo (petroleo)
oljestat : pais (pais) productor de petroleo (petroleo)
oljesticka : indicator del nivello de oleo (oleo)
oljeströmbrytare : interruptor de oleo (oleo)
oljeställ : set de tela cerate/oleate
oljesyra : kem acido (acido) oleic (oleic)
oljetank : tank eng [tænk]/reservoir fr [rösärvoa:r] de/pro petroleo (petroleo)/oleo (oleo)
oljetanker : petrolero, tanker eng [tænkö] de oleo (oleo)/de petroleo (petroleo)
oljetavla : konst pictura al oleo (oleo)
oljetorn : turre de sondage [-adʒe]
oljetryck : pression de oleo (oleo);
oljetryck, konst oleographia (oleographia)
oljetrycksmätare : indicator del pression de oleo (oleo), manometro (manometro) de oleo (oleo)
oljetråg : carter eng [ka:tö] de oleo (oleo)
oljetyg : text drappo cerate/oleate
oljeutsläpp : discarga de petroleo (petroleo)
oljeväxt : bot planta oleaginose/oleifere (oleifere)
oljig : oleose, unctuose;
oljig, fig unctuose
oljighet : oleositate
oljning : lubrication, lubrification
oljud : ruito (ruito), strepito (strepito), stridor, charivari (charivari) [sh-];
oljud, mus discordantia, cacophonia (cacophonia)
olla : se ålla
olle : pullover [pulouvö], sweater eng [swetö], tricot fr [triko]
ollon : bot, anat glande
ollonborre : zool melolontha
ollonformad : glandiforme
olm : zool proteo (proteo)
ologisk : illogic (illogic), inconsequente, inconsistente;
ologisk, fil alogic (alogic)
ologiskhet : illogicitate, illogismo
olojal : illoyal
olovandes : sin permission
olovlig : sin permission, prohibite;
olovlig, (olaglig) illegal, illicite (illicite), illegitime (illegitime), antilegal, irregular, contrari al lege
olust : displacentia, repugnantia, aversion;
olust, väcka ~ repugnar
olustig : displacente;
olustig, (otrevlig) disagradabile (disagradabile), disgustose, importun, moleste, ingrate
olustkänsla : displacentia
olvon : bot viburno;
olvon, lukt~ viburno odorose
olycka : (otur) infortuna, disgratia;
olycka, (motgång) adversitate, contrarietate, fatalitate;
olycka, (bedrövelse) infelicitate;
olycka, (missöde) accidente, reverso;
olycka, (katastrof) catastrophe (catastrophe), calamitate, disastro;
olycka, fig (om person) scelerato;
olycka, omkomma i en ~ esser occidite/perir in un accidente
olyckas : haber un accidente;
olyckas, (misslyckas) faller
olycklig : infelice (infelice), infortunate, misere (misere), miserabile (miserabile);
olycklig, (fatal) disastrose, calamitose, funeste
olycklighet : infelicitate
olyckligtvis : infelicemente, infortunatemente
olycksalig : infortunatissime (infortunatissime), infelice (infelice), infortunate, misere (misere), miserabile (miserabile)
olycksbarn : infante infortunate/de infortuna
olycksbringande : fatal, funeste
olycksbud : mal nova
olycksbådande : sinistre, de mal augurio, ominose, funeste, lugubre (lugubre)
olycksdag : die/jorno disastrose/fatal/funeste/nefaste/de infortuna/de adversaritate
olycksdiger : fatal, sinistre, funeste, ominose
olycksfall : accidente
olycksfallsförsäkring : assecurantia contra le accidentes (accidentes)
olycksfallsrisk : risco de accidentes (accidentes)
olycksfågel : ave de mal augurio;
olycksfågel, fig persona infortunate, infortunato
olyckshändelse : accidente;
olyckshändelse, (mindre) contratempore (contratempore)
olyckskamrat : companion de destino
olyckskorp : fig alarmista
olycksprofet : propheta ominose/de infortuna/de mal augurio
olycksstatistik : statistica (statistica) de accidentes (accidentes)
olyckstal : numero (numero) disastrose
olyckstillbud : menacia de accidente
olyckstillfälle : accidente
olycksvarslande : alarmante
olycksår : anno nefaste/disastrose/fatal/funeste
olycksöde : disgratia
olydig : disobediente, inobediente, indocile (indocile);
olydig, (mot auktoritet) insubordinate;
olydig, jur contumace;
olydig, vara ~ disobedir
olydighet|olydnad : (el. olydnad) disobedientia, inobedientia, indocilitate, insubmission;
olydighet|olydnad, (mot auktoritet) insubordination;
olydighet|olydnad, jur contumacia
Olympen : myt le Olympo, le deos (deos) olympie
Olympia : Olympia
olympiaby : sport village [-adʒe] olympic (olympic)
olympiad : sport olympiade (olympiade)
olympiamästare : sport campion olympic (olympic)
olympiastadion : sport stadio olympic (olympic)
olympier : 1 sport participante/partcipator del Jocos (Jocos) Olympic (Olympic) 2 myt deo olympie
olympisk : 1 sport olympic (olympic);
olympisk, Internationella ~a kommittén (IOK) le Committee eng [kömiti] Olympic (Olympic) International (COI);
olympisk, ~ medalj medalia olympic (olympic);
olympisk, olympisk mästare campion olympic (olympic);
olympisk, Olympiska spelen (OS) le Jocos (Jocos) Olympic (Olympic) (JO);
olympisk, Olympiska sommarspelen le Jocos (Jocos) Olympic (Olympic) de Estate;
olympisk, Olympiska vinterspelen le Jocos (Jocos) Olympic (Olympic) de Hiberno 2 myt olympie
Olympos : Olympo
olägenhet : disavantage [-adʒe], inconveniente, detrimento, incommoditate, injuria
oläglig : importun, inopportun, incommode (incommode), inconveniente
oläglighet : importunitate, inopportunitate, incommoditate, inconvenientia
oläkbar|oläklig : (el. oläklig) immedicabile (immedicabile), incurabile (incurabile), insanabile (insanabile), irremediabile (irremediabile)
olämplig : improprie, inadequate, inapte, disconveniente, inopportun, foras (foras) de proposito (proposito), incapabile (incapabile), inapte
olämplighet : inaptitude, inopportunitate, incapacitate, incompetentia
oländig : (svårframkomlig) impracticabile (impracticabile);
oländig, (ofruktbar) sterile (sterile), aride (aride)
oländighet : (svårframkomlighet) impracticabilitate;
oländighet, (ofruktbarhet) ariditate, sterilitate
olänt : impracticabile (impracticabile)
oläraktig : torpide (torpide), pauco/poco intelligente, mentecapte
olärd : illitterate, ignar
oläsbar : illegibile (illegibile), indecifrabile (indecifrabile)
oläsbarhet : illegibilitate
oläslig : illegibile (illegibile), indecifrabile (indecifrabile)
oläslighet : illegibilitate
oläst : non legite
olåst : non serrate (a clave)
olåt : ruito (ruito), strepito (strepito), stridor, charivari (charivari) [sh-];
olåt, (missljud) discordantia, cacophonia (cacophonia)
olönsam : irremunerabile (irremunerabile)
olösbar|olöslig : (el. olöslig) inextricabile (inextricabile), insolubile (insolubile), inherente
olöslighet : inextricabilitate, insolubilitate, inherentia
olöst : non (re)solvite
om : I konj si, an, in caso que;
om, ~ bara si solmente, que, io desirarea (desirarea) que;
om, ~ inte si non, a minus (minus) que, salvo que;
om, som ~ como si, quasi que II prep (omkring) circa, circum (circum);
om, (angående) super (super), de, re, concernente;
om, (om läge) circum (circum), de;
om, (om tid) de, in, per, post;
om, norr ~ al nord de;
om, ~ dagen de jorno/die;
om, ~ natten de nocte;
om, ~ våren in primavera;
om, tala ~ parlar de;
om, tre gånger ~ året tres vices (vices) per anno;
om, ~ två dagar in/post duo jornos (jornos)/dies (dies);
om, vara kall ~ händerna haber le manos (manos) frigide (frigide);
om, vika ~ hörnet tornar circum (circum) le angulo (angulo);
om, även ~ benque, mesmo/anque/etiam (etiam) si III adv gå ~ intet faller, frustrar se, esser un fiasco;
om, göra ~ refacer;
om, göra ~ intet frustrar, destruer, annullar, transversar;
om, köra ~ passar;
om, med papper ~ inveloppate/involvite de papiro;
om, måla ~ repinger;
om, många gånger ~ multe vices (vices);
om, ~ igen de novo;
om, ~ sänder pauco a pauco, poco a poco
om hand|hand|omhand : (el. omhand) ta ~ prender in cura/in sollicitude
om igen|igen|omigen : (el. omigen) de novo
om intet|intet|omintet : (el. omintet) gå ~ faller, frustrar se, esser un fiasco;
om intet|intet|omintet, göra ~ frustrar, destruer, annullar, transversar
omagnetisk : non magnetic (magnetic)
omak : pena, effortio, incommoditate, inconveniente;
omak, göra sig ~ dar se pena, effortiar se, penar se;
omak, inte vara värt ~et non valer le pena
omaka : I adj inequal;
omaka, biol impar;
omaka, ~ handskar guantos (guantos) inequal II v ~ sig dar se pena, effortiar se, penar se
omald|omalen : (el. omalen) non molite, in granos (granos)
Oman : Oman
omanier : omanese
omanlig : pauco/poco viril, effeminate
omanlighet : effemination
omansk : omanese
omanska : omanesa
omarbeta : refacer, adaptar;
omarbeta, (text) remanear
omarbetning : adaptation;
omarbetning, (av text) remaneamento
omarkerad : non marcate, sin marca
omaskerad : sin masca/mascara (mascara)
ombestyra|ombesörja : (el. ombesörja) curar, expedir, effectuar, provider, procurar, prender cura de
ombilda : transformar, converter, modificar, refacer, reformar, reorganisar, reconstituer, transmutar, transfigurar
ombildning : transformation, conversion, convertimento, transfiguration, reforma
ombindning : ligation;
ombindning, med bandage [-adʒe]
omboka : transferer
ombonad : commode (commode), confortabile (confortabile)
ombord : sjö a bordo;
ombord, gå ~ imbarcar
ombordkörning : sjö imbarcamento, imbarcation
ombordläggning : sjö collision
ombordstigning : sjö imbarcamento, imbarcation
ombordtagning : sjö imbarcamento, imbarcation
ombryta : typ mitter in paginas (paginas), compaginar
ombrytning : typ disposition typographic (typographic), compagination
ombud : agente, delegato, representante;
ombud, hand commissionero;
ombud, jur procurator
ombudsman : ombudsm (ombudsm)an (an) sv, mediator
ombyggd : reconstruite
ombyggnad|ombyggning : (el. ombyggning) reconstruction
ombyte : intercambio, inversion, permutation, excambio;
ombyte, (omväxling) cambio, cambiamento, variation, varietate
ombytlig : (ostadig) inconstante, versatile (versatile), variabile (variabile), volubile (volubile);
ombytlig, (nyckfull) capriciose
ombytt : invertite, inverse, reverse, contrari, opposite (opposite);
ombytt, ~a roller rolos (rolos)/partes (partes) invertite
omdana : reformar
omdanare : reformator
omdaning : reformation, metamorphose, metamorphosis (metamorphosis)
omdatera : redatar, procurar de nove data
omdebatterad : multo debattite, controverse
omdefiniera : dar un nove definition, definir de novo
omdestinera : alterar le destination (de)
omdirigera : (trafik) deviar
omdirigering : (av trafik) deviation
omdiskuterad : multo discutite, controverse
omdop : rebaptisation
omdöme : (bedömning) opinion, reputation;
omdöme, (förmåga att bedöma) facultate judicative, judicio, judicamento, discernimento;
omdöme, gott ~ (bon) judicio
omdömesförmåga : facultate judicative, judicio, discernimento
omdömesgill : judiciose
omdömeslös : pauco/poco judiciose
omdömessak : question de judicio
omdöpa : rebaptisar, baptisar de novo, dar un altere (altere) nomine (nomine)
omdöpning : rebaptisation
omedelbar : immediate, directe, spontanee (spontanee), prompte
omedelbarhet : spontaneitate
omedelbart : adv immediatemente
omedgörlig : intractabile (intractabile), indocile (indocile), intransigente, rigorose, recalcitrante
omedgörlighet : intractabilitate, indocilitate, intransigentia, rigorismo
omedveten : inconsciente, machinal, involuntari;
omedveten, (instinktiv) instinctive, inconsciente, subliminal
omedvetenhet : inconscientia
omega : (grekisk bokstav) omega
omejad : lantbr non falcate
omelett : kul omelette fr
omelodisk : non melodic (melodic)
omelodiös : non melodiose
omen : omen (omen) lat, omine (omine), augurio, presagio [-dʒ-], prodromo (prodromo)
omeriterad : non meritate, sin meritos (meritos)
ometodisk : non methodic (methodic)
ometrisk : litt sin metro
omfamna : imbraciar, prender in su bracios (bracios)
omfamning : imbraciamento
omfatta : (innefatta) compre(he)nder, includer, continer, incorporar, inglobar;
omfatta, (gripa om) imbraciar;
omfatta, ~ med välvilja tractar benevolentemente/con benevolentia
omfattande : extense, compre(he)nsive, ample, large, extensive, inclusive, voluminose
omfattning : (storlek) volumine (volumine), dimension, capacitate, magnitude;
omfattning, (utsträckning) extension, amplitude
omflytta : permutar, inverter, interverter, intercambiar, mitter/poner in un altere (altere) position, cambiar de placia, displaciar
omflyttning : cambio/cambiamento de ordine (ordine)/de position, displaciamento, inversion, permutation
omforma : converter, transformar, transmutar, remodellar
omformare : tekn transformator, convertitor
omformbar : transformabile (transformabile)
omformning : conversion, transformation, convertimeno, transmutation, remodellation
omformulera : reformular, formular de novo
omfång : volumine (volumine), dimension, amplitude, extension, mesura;
omfång, mus (av röst/instrument) registro, diapason (diapason) grek;
omfång, som avser ~ dimensional
omfångsrik : voluminose, extense, ample
omfångsrikhet : voluminositate, extension
omföderska : repuerpera (repuerpera), reparturiente
omförhandla : negotiar de novo
omförhandling : nove negotiation
omge|omgiva : (el. omgiva) cinger, circumferer
omgestalta : remodellar
omgestaltning : remodellation
omgift : remaritate, respo(n)sate
omgifte : remaritage [-adʒe], secunde maritage
omgiv : kortsp nove/secunde distribution (de cartas (cartas))
omgiva : se omge
omgivande : ambiente
omgivning : ambiente, milieu fr [miljø];
omgivning, (nära omgivning) vicinitate
omgjord : refacite, alterate
omgjorda : cincturar, cinger, cingular
omgjuta : refunder
omgjutning : refusion
omgruppera : regruppar
omgruppering : regruppamento
omgärda : includer;
omgärda, (med stolpar) palar;
omgärda, mil circumvallar;
omgärda, fig circumferer, ambir, cinger
omgående : immediatemente
omgång : torno, vice;
omgång, i ~ar a tornos (tornos)/vices (vices)
omhopp : sport nove/secunde salto
omhulda : proteger, favorisar
omhägna : clausurar, includer;
omhägna, (med stolpar) palar
omhäkta : jur arrestar de novo
omhäktning : jur nove arresto
omhänderha|omhänderhava : (el. omhänderhava) gerer, curar
omhänderta|omhändertaga : (el. omhändertaga) prender in cura/in sollicitude
omhändertagande|omhändertagning : (el. omhändertagning) cura, sollicitude
omhölja : inveloppar
omhölje : inveloppamento
omikron : (grekisk bokstav) omicron (omicron), omikron (omikron) (O o)
omild : sever, dur, rude, brusc
omilitärisk : poco militar
ominskad : intacte, integre (integre)
omintetgöra : frustrar, destruer, annullar, transversar
ominös : ominose
omisskundsam : pauco/poco misericordiose
omisskänlighet : incontestabilitate, evidentia
omisskännlig|omisskännelig : (el. omisskännelig) innegabile (innegabile), incontestabile (incontestabile), indiscutibile (indiscutibile), irrecusabile (irrecusabile), evidente
omistlig : indispensabile (indispensabile), essential, vital
omistlighet : indispensabilitate
omkast : sport nove jecto/lanceamento
omkasta : inverter, preposterar;
omkasta, el commutar
omkastare : el commutator
omkastbar : invertibile (invertibile), reversibile (reversibile);
omkastbar, ej ~ irreversibile (irreversibile)
omkastning : inversion;
omkastning, el commutation
omklädd : (om möbel) revestite;
omklädd, (om person) qui ha cambiate (se) de vestimentos (vestimentos)
omklädning : revestimento
omklädningsrum : vestiario
omklädsel : (av möbel) revestimento;
omklädsel, (av person) cambiamento de vestimentos (vestimentos)
omkomma : morir, perir, succumber
omkommen : perite in un accidente
omkonstruera : reconstruer
omkonstruering|omkonstruktion : (el. omkonstruktion) reconstruction
omkoppla : el commutar, inverter
omkopplare : el commutator, inversor
omkoppling : el commutation, inversion
omkopplingsbar : el commutabile (commutabile), invertibile (invertibile)
omkostnad : costos (costos) pl, expensas (expensas) pl
omkostymering : cambiamento de vestimentos (vestimentos)
omkramad : imbraciate
omkransa : coronar, guirlandar [gir-]
omkrets : mat circumferentia, perimetro (perimetro), peripheria (peripheria);
omkrets, som avser ~ perimetric (perimetric), peripheric (peripheric), circumferential
omkretsa : circumferer, circumscriber, contornar
omkring : I prep (ungefär) circa;
omkring, (runt) circum (circum);
omkring, (vid tidsangivelse) a, circa, verso;
omkring, murarna ~ staden le muros (muros) circum (circum) le urbe;
omkring, ~ 100 kronor circa 100 coronas (coronas);
omkring, ~ klocka fyra verso/circa quatro horas (horas) II adv när allt kommer ~ post toto; se sig ~ reguardar/mirar circum (circum) se
omkringboende : de ~ le vicinos (vicinos)
omkringliggande : confinante, circumjacente
omkringstående : circumstante
omkull : a basso, a terra;
omkull, falla ~ cader (a terra);
omkull, kasta ~ jectar a terra;
omkull, prata ~ persuader;
omkull, slå ~ batter/colpar a terra;
omkull, stjälpa ~ inverter;
omkull, vräka ~ jectar a terra;
omkull, välta ~ inverter
omkväde : litt strophe intercalari, refrain fr [röfrä)]
omköp : kortsp cambio/cambiamento de cartas (cartas)
omköra : passar
omkörningsförbud : interdiction/prohibition de passar
omladda : el recargar
omladdbar : el que pote esser recargate
omladdning : el recargamento
omladdningsbar : el que pote esser recargate
omland : campania circum (circum) un centro de population
omlasta : transbordar;
omlasta, (fördela annorlunda) cargar alteremente
omlastning : transbordo
omleda : (väg) deviar;
omleda, (vattenled) derivar
omledning : (av väg) deviation;
omledning, (av vattenled) derivation
omliggande : confinante, circumjacente
omlindad : involvite, inveloppate;
omlindad, med bandate
omljud : språk (omljudd vokal) vocal inflectite/mutate, umlaut ty [umlaut];
omljud, (vokalförändring) inflexion/mutation vocalic (vocalic)
omljudande : språk que causa inflexion/mutation vocalic (vocalic)
omljudd : språk inflectite, mutate
omljudslös : språk sin inflexion/mutation vocalic (vocalic)
omljudsvokal : språk umlaut ty [umlaut]
omlopp : circulation, movimento circular, rotation;
omlopp, astron revolution, orbita (orbita);
omlopp, jordens ~ runt solen le revolution del terra circum (circum) le sol;
omlopp, sätta i ~ facer circular, poner/mitter in circulation;
omlopp, sätta pengar i ~ emitter moneta;
omlopp, ta pengar ur ~ retirar moneta del circulation, dismonetisar;
omlopp, vara i ~ esser in circulation, circular
omloppsbana : astron orbita (orbita)
omloppshastighet : velocitate circumferential/de circulation;
omloppshastighet, astron velocitate orbital/de revolution
omloppstid : astron (periodo (periodo) de) revolution;
omloppstid, siderisk ~ revolution sideric (sideric);
omloppstid, synodisk ~ revolution synodic (synodic)
omlott : gå ~ imbricar, coperir partialmente, superponer
omlottkjol : gonna/gonnella cruciate
omläggning : (av trafik) circuito (circuito), deviation;
omläggning, (av vattenled) derivation;
omläggning, med bandage [-adʒe]
omlämpa : sjö cargar alteremente
omläsning : relectura, secunde lectura
ommodellering : remodellation
ommålning : repictura
ommöblering : mobilar de novo;
ommöblering, fig cambio, cambiamento, alteration, remaneamento, reorganisation
omnejd : ambiente, milieu fr [miljø];
omnejd, (nära omgivning) vicinitate;
omnejd, Wien med ~ Vienna e le vicinitate
omnibus|omnibuss : (el. omnibuss) omnibus (omnibus)
omnipotens : omnipotentia
omnipotent : omnipotente
omnivor : I s zool omnivoro (omnivoro) II adj omnivore (omnivore)
omnumrera : cambiar le numeration, dar nove numeros (numeros)
omnumrering : cambiamento de numeration, nove numeration
omnämna : mentionar, facer mention de
omnämnande : mention
omodern : passate de moda, pauco/poco mundan, antiquate, anachronic (anachronic)
omogen : non matur, immatur, verde
omogenhet|omognad : (el. omognad) immaturitate
omonterad : non montate
omoral : immoralitate
omoralisk : immoral, vitiose;
omoralisk, ~ handling immoralitate;
omoralisk, ~ person immoralista;
omoralisk, ~ åskådning immoralismo
omordna : remanear
omordnande : remaneamento
omordning : remaneamento
omorganisation : reorganisation
omorganisera : reorganisar
omorganisering : reorganisation
omornad|omorgnad : (el. omorgnad) somnolente
omotiverad : infundate, sin fundamento, gratuite (gratuite)
omotsagd : irrefutate
omotståndlig : irresistibile (irresistibile)
omplacera : replaciar
omplacering : replaciamento
omplantera : displantar, transplantar, replantar
omplantering : displantation, transplantation, replantation
omplöjning : lantbr nove/secunde aratura
omprioritera : cambiar le prioritate, dar un nove prioritate
omprioritering : cambiamento de prioritate, nove prioritate
omprägla : cunear de novo
omprägling : nove cuneage [-adʒe]
ompröva : reexaminar, reconsiderar
omprövning : reexamination, reconsideration
omrama : inquadrar
omramning : inquadramento
omringa : incircular, circumferer, cinger;
omringa, mil incircular, investir, assediar, blocar
omringning : mil incirculamento, investimento, assedio
omräkna : converter
omräkning : conversion, convertimento
omräkningskurs : ekon curso de conversion
omräkningstal : mat coefficiente de conversion
omräkningtabell : mat tabula (tabula) de conversion
område : territorio, dominio, districto, area (area), campo, zona, terreno, sphera, ambito (ambito), precincto, region, tracto;
område, fig branca;
område, som avser ~ zonal
omröra : revolver, agitar, miscer
omrörare : agitator
omrösta : votar
omröstning : voto, votation, scrutinio;
omröstning, allmän ~ (folkomröstning) votation popular, referendum (referendum) lat;
omröstning, gå till ~ om en fråga poner/mitter/submitter un cosa a voto;
omröstning, inte delta i ~ abstiner se de voto;
omröstning, kräva ~ demandar le voto;
omröstning, ~ genom handuppräckning voto/votation a mano levate;
omröstning, sluten ~ voto/votation/scrutinio secrete
omröstningsbås : cabina de votation
omröstningsförfarande : procedura/procedimento de votar
omröstningslokal : local de votation
oms : hist (omsättningsskatt) imposto super (super) le (volumine (volumine) de) venditas (venditas)
omsadla : mitter/poner un altere (altere) sella, cambiar sella
omse : curar
omsegla : circumnavigar
omsegling : circumnavigation, periplo
omsider : (slutligen) finalmente, al fin;
omsider, (så småningom) pauco a pauco, poco a poco
omskaka : agitar, succuter
omskakning : agitation, succussa
omskansa : mil circumvallar
omskapa : recrear, transformar, metamorphosar
omskapare : transformator
omskapelse : recreation, transformation, metamorphose, metamorphosis (metamorphosis)
omskifta : cambiar, mutar;
omskifta, el commutar, inverter
omskiftare : el, tekn commutator
omskifte : vicissitude
omskiftning : el commutation
omskola : reeducar;
omskola, ~s apprender un altere (altere) mestiero/profession, recyclar
omskolning : reeducation, apprension de un altere (altere) mestiero/profession, recyclage [-adʒe]
omskolningskurs : curso de recyclage [-adʒe]
omskrift : (på mynt) legenda
omskriva : rescriber;
omskriva, språk (formulera om) paraphrasar;
omskriva, mat circumscriber
omskrivande : språk paraphrastic (paraphrastic), periphrastic (periphrastic)
omskriven : språk paraphrastic (paraphrastic), periphrastic (periphrastic);
omskriven, mat circumscribite
omskrivning : språk expression periphrastic (periphrastic), paraphrase (paraphrase), paraphrasis (paraphrasis), periphrase (periphrase), periphrasis (periphrasis);
omskrivning, förskönande ~ euphemismo
omskära : circumcider
omskärelse|omskärning : (el. omskärning) circumcision
omslag : (hölje) inveloppe;
omslag, (på bok) copertura;
omslag, (plötslig förändring) cambio/cambiamento brusc;
omslag, (mapp) camisa;
omslag, med compressa;
omslag, (varmt) fomento;
omslag, behandla med varmt ~ med fomentar;
omslag, ~ med gröt med cataplasma
omslagsbild : illustration de copertura
omslagsflicka : juvena (juvena) de copertura
omslagspapper : papiro de imballage [-adʒe]
omslingra : rolar se circa/circum (circum)
omsluta : circumferer, incircular
omslutning : incirculamento;
omslutning, ekon summa de un balancio
omsmida : reforgiar [-dʒ-], forgiar de novo
omsmälta : refunder, funder de novo
omsmältning : (av metall) refusion
omsorg : cura, attention, sollicitude, reguardo;
omsorg, dra ~ för/ha ~ om prender cura de, curar, coler, respicer, provider a
omsorgsfull : conscientiose, accurate, sollicite (sollicite);
omsorgsfull, (ytterst) meticulose, minutiose, exacte;
omsorgsfull, (överdrivet) scrupulose
omsorgsfullhet : cura, accuratessa;
omsorgsfullhet, (utpräglad) meticulositate, minutiositate, exactitude;
omsorgsfullhet, (överdriven) scrupulositate
omsortera : assortir de novo
omspel : sport partita (partita) repetite
omspinna : circumferer de filos (filos)
omspola : 1 (skölja på nytt) rinciar 2 (vinda upp på ny spole) rebobinar
omspänna : compre(he)nder, continer, includer
omstart : sport partita (partita) repetite, nove partita (partita)
omstigning : correspondentia, cambiamento, transbordo
omstridd : disputate, contentiose, controverse, controvertibile (controvertibile)
omstrukturera : dar un nove structura, restructurar
omstrukturering : restructuration
omstränga : provider de nove cordas (cordas)
omstråla : circumferer de radios (radios), aureolar
omstyr : gå ~ faller
omställa : adjustar, regular, cambiar
omställare : el interruptor, commutator
omställbar : adjustabile (adjustabile), regulabile (regulabile), movibile (movibile)
omställning : cambio, convertimento;
omställning, fig adaptation, adjustamento
omstämma : mus reaccordar, accordar de novo
omständighet : circumstantia;
omständighet, av en lycklig ~ per caso fortuite (fortuite);
omständighet, betingad av ~erna circumstantial;
omständighet, graverande ~er jur circumstantias (circumstantias) aggravante;
omständighet, under inga ~er in nulle caso;
omständighet, utan vidare ~er sin ceremonias (ceremonias);
omständighet, åberopa förmildrande ~er invocar circumstantias (circumstantias) attenuante
omständlig : circumstantial, detaliate, ample, extense, complicate, prolixe, ceremoniose, verbose
omständlighet : profusion de circumstantias (circumstantias)/de detalios (detalios), extension, amplitude, prolixitate
omstående : ~ sida verso, dorso;
omstående, se ~ sida! vide le verso!, tornar pagina (pagina)!
omstöpa : refunder;
omstöpa, fig recrear
omstöpning : refusion;
omstöpning, fig recreation
omstörta : subverter, reverter
omstörtande : subversive, anarchic (anarchic), anarchistic (anarchistic);
omstörtande, ~ verksamhet activitate subversive, subversion
omstörtare : anarchista
omstörtning : subversion
omsvep : circumlocution, digression, ambages [-adʒes] pl;
omsvep, utan ~ sin digression/ambages, francamente
omsvängning : cambio complete/radical/subite (subite)/brusc
omsvärmad : admirate
omsydd : alterate
omsyn : cura
omsägning : repetition
omsätta : ekon vender, negotiar;
omsätta, (växel) renovar;
omsätta, bot transplantar;
omsätta, mus transponer;
omsätta, ~ i handling mitter in practica (practica)
omsättbar : negotiabile (negotiabile), commerciabile (commerciabile)
omsättning : ekon volumine (volumine) de negotios (negotios)/de venditas (venditas);
omsättning, bot transplantation;
omsättning, mus transposition;
omsättning, öka ~en incrementar/augmentar le volumine (volumine) de venditas (venditas)
omsättningsminskning : diminution/reduction (del volumine (volumine)) de venditas (venditas)
omsättningssiffra : cifra de venditas (venditas)
omsättningsskatt : imposto super (super) le (volumine (volumine) de) venditas (venditas)
omsättningsökning : augmento/augmentation (del volumine (volumine)) de venditas (venditas)
omtagning : reprisa
omtala : (berätta) relatar, narrar, contar, reportar;
omtala, (nämna) mentionar, facer mention de;
omtala, mycket ~d rumorose;
omtala, tidigare ~d precitate
omtanke : cura, attention, sollicitude, reguardo
omtappa : transfunder
omtentamen : reexamination
omtolka : dar un nove interpretation
omtolkning : nove interpretation
omtryck : boktr reimpression, nove tirage [-adʒe]
omtrycka : boktr reimprimer
omtryckning : boktr reimpression
omtumlad : esturdite
omtumling : esturdimento
omtvistad : contestate, controverse, discutite;
omtvistad, (med avseende på äkthet) apocryphe (apocryphe)
omtvistbar|omtvistlig : (el. omtvistlig) discutibile (discutibile), debattibile (debattibile), disputabile (disputabile), arguibile (arguibile)
omtyckt : car, amate, favorite, popular, demandate, in voga;
omtyckt, illa ~ impopular
omtyda : dar un nove interpretation
omtydning : nove interpretation
omtänksam : (som visar omtanke) plen de cura/attention/sollicitude/reguardo;
omtänksam, (försiktig) caute, circumspecte, considerate, mesurate, prudente, prudential
omtänksamhet : cura, attention, sollicitude, reguardo;
omtänksamhet, (försiktighet) cautela, circumspection, precaution
omtöckna : fig esturdir, offuscar, imbroliar
omtöcknad : esturdite, groggy eng [-gi]
omtöckningstillstånd : torpor, torpiditate, stato lethargic (lethargic)
omusikalisk : sin talento musical
omutbar|omutlig : (el. omutlig) incorruptibile (incorruptibile)
omutbarhet|omutlighet : (el. omutlighet) incorruptibilitate
omval : reelection
omvandla : transformar, converter, transmutar, commutar
omvandling : transformation, conversion, convertimento, transmutation, (com)mutation;
omvandling, biol metabolismo
omvirad : involvite, inveloppate
omvirning : involution, inveloppamento
omvittna : testificar, testimoniar
omvriden : tornate, girate, volvite
omvridning : torno, rotation, revolution
omväg : deviation, via indirecte;
omväg, få veta på ~ apprender via altere (altere) personas (personas)
omvälja : reeliger
omvälva : revolutionar
omvälvande : revolutionari
omvälvning : revolution
omvänd : inverse, reverse, contrari, opposite (opposite);
omvänd, språk inversive;
omvänd, rel convertite;
omvänd, det ~a le inverso;
omvänd, i ~ bemärkelse in senso inverse/reverse/opposite (opposite);
omvänd, i ~ ordning in ordine (ordine) inverse/reverse;
omvänd, omvänt bråk mat fraction invertite;
omvänd, ~ ordföljd inversion
omvända : inverter, reverter, interverter;
omvända, ~ sig till rel converter a
omvändbar : invertibile (invertibile), reversibile (reversibile);
omvändbar, ej ~ irreversibile (irreversibile)
omvändelse : rel conversion, convertimento
omvändning : inversion, interversion;
omvändning, fil conversion;
omvändning, el commutation
omvänt : adv inversemente, reversemente, vice versa lat
omvärdera : reestimar, reevalutar
omvärdering : reestimation, reevalutation
omvärld : ambiente
omvärva : circumstar
omväxla : (ex)cambiar, intercambiar, (per)mutar, commutar, converter, alternar, variar
omväxlande : alternative, variate, periodic (periodic)
omväxling : (inter)cambio, cambiamento, muta, (com)mutation, permutation, conversion, alternation, variation, vicissitude;
omväxling, (förströelse) distraction
omvårdnad : cura, attention, sollicitude, reguardo
omyndig : jur minor
omyndighet : jur minoritate
omyndighetsförklara : jur declarar (un persona adulte) minor
omyntad : non cuneate
omändring : conversion, transformation, transmutation, remodellation
omänniska : monstro, bruto, barbaro (barbaro)
omänsklig : inhuman, dishuman, barbare (barbare), barbaric (barbaric), cruel, brutal, bestial;
omänsklig, göra ~ dishumanisar
omänsklighet : inhumanitate, barbaria (barbaria), crueltate
omärkbar|omärklig : (el. omärklig) imperceptibile (imperceptibile), insensibile (insensibile)
omärkt : non marcate, sin marca
omätbar|omätlig : (el. omätlig) incommensurabile (incommensurabile), imme(n)surabile (surabile), infinite, immense, enorme
omätbarhet|omätlighet : (el. omätlighet) incommensurabilitate, imme(n)surabilitate, infinitate, immensitate
omättad : (hungrig) non satiate;
omättad, kem non saturate, insaturate
omättlig : insatiabile (insatiabile), insaturabile (insaturabile)
omättlighet : insatiabilitate
omåkt : passate
omålad : non pingite/fardate
omåttlig : immoderate, excessive, distemperate, intemperate, sin moderation
omåttlighet : intemperantia, immoderatessa, immoderation, excesso
omöblerad : non mobilate, sin mobiles (mobiles)
omöjlig : impossibile (impossibile);
omöjlig, (outförbar) impracticabile (impracticabile), irrealisabile (irrealisabile);
omöjlig, (outhärdlig) insupportabile (insupportabile), insuffribile (insuffribile), impossibile (impossibile);
omöjlig, (befängd) impossibile (impossibile), ridicule (ridicule), absurde
omöjliggöra : facer impossibile (impossibile)
omöjlighet : impossibilitate
omönstrad : non figurate, sin figuras (figuras)
ona : apertura in le glacie
onanera : masturbar (se)
onani : onanismo, masturbation
onanist : onanista, masturbator
onationell : pauco/poco national, antinational
onatur : (förkonstling) manco/mancantia de naturalitate, artificialitate, affection
onaturlig : (i strid mot naturen) innatural, antinatural, pauco/poco natural;
onaturlig, (konstlad) artificial, facticie, affectate, manierate
onaturlighet : antinaturalitate;
onaturlighet, (förkonstling) manco/mancantia de naturalitate, artificialitate, affection
ond : (arg) furiose, indignate, irritate, in cholera (cholera);
ond, (illvillig) mal, malevole (malevole), malevolente, maligne, malitiose, malintentionate, virulente;
ond, (öm) dolente;
ond, den ~e le diabolo (diabolo);
ond, det gör mig ont me displace, me dole, io regretta;
ond, göra ont (orsaka obehag) facer mal a;
ond, (värka) doler;
ond, ha ont av invidiar se pro;
ond, ha ont om haber pauco/poco de, non haber sufficiente de;
ond, jag har ont i huvudet le capite (capite) me dole;
ond, ~ ande spirito (spirito) maligne, cacodemone (cacodemone);
ond, ~ cirkel circulo (circulo) vitiose;
ond, ~a ögat le mal oculo (oculo), le fascino (fascino);
ond, ta det ~a med det goda prender le mal con le ben
ondartad : malitiose, malevole (malevole), malevolente, maligne, malintentionate, sardonic (sardonic), sinistre, virulente;
ondartad, med virulente;
ondartad, ~ yttring malevolentia, malitia, maleficentia, malignitate, virulentia;
ondartad, med virulentia
ondgöra : ~ sig över offender se de
ondo : (le) mal;
ondo, fräls oss från ~! libera/delivra nos del mal!;
ondo, vara av ~ esser diabolic (diabolic)/multo mal/inadmissibile (inadmissibile)
ondsinnad|ondsint : (el. ondsint) mal, malitiose, malevolente, malevole (malevole), maligne, malintentionate, virulente
ondsinthet : malevolentia, malitia, maleficentia, malignitate, virulentia
ondska : malitia, malignitate, virulentia
ondskefull : malitiose, malevole (malevole), malevolente, maligne, malintentionate, virulente
ondskefullhet : malitia, malignitate, virulentia
ondulera : undular
ondulering : undulation
onekligen : incontestabilemente, indiscutibilemente, indisputabilemente
onjutbar : pauco/poco agradabile (agradabile);
onjutbar, (osmaklig) pauco/poco saporose
onkel : oncle, avunculo (avunculo);
onkel, som avser ~ avuncular
onkogen : med oncogene (oncogene), oncogenic (oncogenic), cancerogene (cancerogene)
onkolog : med oncologo (oncologo), oncologista, cancerologo (cancerologo)
onkologi : med oncologia (oncologia), cancerologia (cancerologia)
onkologisk : med oncologic (oncologic)
online|on-line|on|line : (el. on-line) data on-line eng [ånlain]
onlineapplikation : data application on-line eng [ånlain]
onlinehantering : data tractamento on-line eng [ånlain]
onomastik : språk onomastica (onomastica)
onomastisk : språk onomastic (onomastic)
onomatologi : språk onomatologia (onomatologia)
onomatologisk : språk onomatologic (onomatologic)
onomatopoetisk : språk onomatopeic (onomatopeic);
onomatopoetisk, ~t ord onomatopea (onomatopea)
onormal : anomale (anomale), anormal, heteroclite (heteroclite);
onormal, ~ företeelse anomalia (anomalia), anormalitate, heteroclito (heteroclito)
onsdag : mercuridi (mercuridi)
ont : I s mal;
ont, jag har ~ i halsen io ha mal de gurgite (gurgite), le gurgite me dole II adv ha ~ om pengar haber manco/mancantia/scarcitate de pecunia
ontologi : fil ontologia (ontologia)
ontologisk : fil ontologic (ontologic);
ontologisk, det ~a gudsbeviset le prova ontologic (ontologic) del existentia de Deo
onumrerad : non numerate, sin numero (numero)
onus : imposto
onyanserad : pauco/poco nuanciate [nya):s-], inarticulate
onykter : insobrie, ebrie, inebriate, in stato de ebrietate, vinolente
onykterhet : insobrietate
onyttig : inutile (inutile), inservibile (inservibile);
onyttig, (förgäves) van
onyttighet : inutilitate
onyx : onyche (onyche)
onyxvas : vaso de onyche (onyche)
onämnbar : immentionabile (immentionabile), innominabile (innominabile)
onämnbara : s fig calceones (calceones)
onämnd : non mentionate, innominate, anonyme (anonyme)
onåbar : non attingibile (attingibile)
onåd : disgratia, disfavor;
onåd, falla i ~ cader in disgratia/in disfavor;
onåd, försätta i ~ disgratiar;
onåd, vara i ~ esser in disgratia
onådig : disgratiose, ingratiose
onödan : i ~n inutilemente
onödig : non necessari, inutile (inutile), superflue, gratuite (gratuite);
onödig, ~ utgifter costos (costos)/expensas (expensas) inutile (inutile)/superflue
onödighet : inutilitate, superfluitate
onödigtvis : inutilemente
onöjaktig : inexacte, imprecise, impunctual
onöjaktighet : inexactitude, imprecision, impunctualitate
oombedd : sin invitation
oomkullrunkelig : irrefutabile (irrefutabile), incontestabile (incontestabile), irrefragabile (irrefragabile)
oomljudd : språk non inflectite/mutate
oomskuren : incircumcise
oomtvistad : incontestate
oomtvistlig : indiscutibile (indiscutibile), incontestabile (incontestabile), indisputabile (indisputabile), indubitabile (indubitabile), irrefutabile (irrefutabile)
oomvänd : rel non convertite
oordentlig : inattente, negligente
oordentlighet : inattention, negligentia
oordnad : disordinate, in disordine (disordine), disregulate, confuse, irregular;
oordnad, (kaotisk) chaotic (chaotic);
oordnad, (sammanblandad) promiscue;
oordnad, leva ett oordnat liv menar un vita disordinate/disregulate/irregular
oordning : disordine (disordine), manco/mancantia de ordine (ordine), confusion, turbation;
oordning, (total) chaos (chaos);
oordning, bringa i ~ disordinar, disorganisar, disrangiar [-dʒ-]
oorganiserad : disorganisate, disorganisatori
oorganisk : anorganic (anorganic), inorganic (inorganic)
oortodox : non orthodoxe, heterodoxe
opacitet : opacitate
opak : opac
opal : miner opalo (opalo);
opal, eld~ opalo (opalo) de foco;
opal, ädel~ opalo (opalo) nobile (nobile)
opalescens : opalescentia
opalescent : opalescente
opalisera : opalescer
opaliserande : opalescente
opalisering : opalescentia
opalskimrande : opalescente
oparfymerad : non perfumate, sin perfumo
oparlamentarisk : pauco/poco parlamentari
opartisk : impartial, objective, neutral, neutre (neutre), eque, equitabile (equitabile)
opartiskhet : impartialitate, objectivitate, neutralitate, equitate
opassande : inconveniente, dishoneste, improprie, incorrecte, indecente, indecorose;
opassande, ~ uppförande inconvenientia
opasslig : indisposite (indisposite);
opasslig, göra ~ indisponer
opasslighet : indisposition
opatriotisk : pauco/poco patriotic (patriotic)/patriota
OPEC : OPEC (Organization of the Petroleum Exporting Countries eng, Organisation de Paises (Paises) Exportator de Petroleo (Petroleo))
opedagogisk : pauco/poco pedagogic (pedagogic)
opera : arkit (theatro del) opera (opera);
opera, mus opera (opera);
opera, komisk ~ opera (opera) comic (comic), opera (opera) buffa it
operabel : med operabile (operabile)
operaföreställning : teat representation de opera (opera)
operahus : (theatro del) opera (opera)
operamusik : musica (musica) de opera (opera)
operasångare : cantator de opera
operatext : texto de un opera (opera), libretto
operation : operation;
operation, med intervention operative/operatori/chirurgic (chirurgic), operation;
operation, mil operation
operationalisera : render operational
operationalism : fil operationalismo
operationell : operational
operationsanalys : analyse (analyse)/analysis (analysis) de operationes (operationes)
operationsbas : mil base de operationes (operationes)
operationsbord : med tabula (tabula) operatori/de operation
operationsduglig : mil operational
operationsfält : mil campo operatori
operationskniv : med bisturi (bisturi), scalpello
operationslampa : med scialytico (scialytico)
operationsområde : mil zona del operationes (operationes)
operationssal : med sala/camera (camera) operatori/de operation
operationssköterska : infirmera chirurgic (chirurgic)
operativ : operative, operatori;
operativ, mil operative, operational;
operativ, med operative, operatori, chirurgic (chirurgic);
operativ, ~a enheter mil unitates (unitates) operational;
operativ, ~t ingrepp mil intervention operative, operation;
operativ, med operation, intervention chirurgic (chirurgic)/operative/operatori
operativsystem : data systema operative
operator : mat operator, connectivo
operatris : operatrice
operatör : operator;
operatör, data operator;
operatör, med operator, chirurgo
operauppsättning : teat representation de opera (opera)
operera : operar, ager;
operera, mil, med operar;
operera, omöjlig att ~ inoperabile (inoperabile);
operera, ~ bort med extirpar
opererbar : med operabile (operabile)
operett : mus operetta
operettfigur : personage [-adʒe] de un operetta
operettföreställning : teat representation de operetta
operettmusik : musica (musica) de operetta
operettroll : rolo/parte de operetta
operettsångare : cantator de operetta
operforerad : imperforate
opersonlig : impersonal;
opersonlig, språk impersonal, unipersonal
opersonlighet : impersonalitate
opiat : farm opiato, medicamento opiacee (opiacee)
opinera : opinar
opinering : opinion
opinion : opinion;
opinion, den allmänna ~en le opinion public (public);
opinion, pejla ~en consultar/sondar le opinion
opinionsbildare : formator de opinion
opinionsbildning : formation del opinion
opinionsfrihet : libertate de opinion
opinionsmätning : consultation/sondage [-adʒe] del opinion;
opinionsmätning, inquesta per sondage
opinionsmöte : reunion public (public), public meeting eng [pablik mi:ting]
opinionssiffror : numeros (numeros) de un sondage [-adʒe] del opinion
opinionsundersökning : inquesta/consultation per sondage [-adʒe] del opinion
opinionsyttring : manifestation del opinion
opium : opium (opium)
opiumcigarett : cigarretta opiacee (opiacee)
opiumhaltig : opiacee (opiacee), opiate
opiumhandel : commercio/traffico (traffico) del opium (opium)
opiummissbruk : opiomania (opiomania), opiophagia (opiophagia)
opiumpipa : pipa pro fumar opium (opium), pipa a opium (opium)
opiumrökare : fumator de opium (opium), opiomano (opiomano)
opiumrökning : opiomania (opiomania), opiophagia (opiophagia)
opiumslav : opiomano (opiomano)
opiumsmugglare : contrabandista de opium (opium)
opiumtinktur : farm tinctura de opium (opium), laudano (laudano)
opiumvallmo : bot papavere (papavere), somnifere (somnifere)
opkonst : konst op art eng [åp a:t]
oplacerad : non placiate
oplacerbar : impossibile (impossibile) a placiar
oplanerad : (ej plan) non planate;
oplanerad, (ej planerad) non planate, impreviste, improvise
oplastisk : pauco/poco plastic (plastic)
oplockad : (om fågel) non (dis)plumate;
oplockad, ha en ~ gås med någon fig haber un controversia a solver con un persona
oplogad : que non ha le nive removite
oplöjd : lantbr non arate
opoetisk : pauco/poco poetic (poetic)
opolerad : non polite, impolite;
opolerad, fig impolite, inculte, incivil, grossier, crude, rude, vulgar, discortese
opolitisk : impolitic (impolitic)
opossum : zool opossum (opossum) eng [öpåsöm]
opp : se upp
opponent : opponente, oppositor, adversario, contradictor, antagonista, objector;
opponent, univ (vid disputation) opponente
opponera : univ (vid disputation) esser opponente;
opponera, ~ sig opponer se (a)
opportun : opportun
opportunism : opportunismo
opportunist : opportunista
opportunistisk : opportunista
opportunitet : opportunitate
opposition : opposition;
opposition, astron opposition
oppositionell : oppositional, obstinate, refractari, recalcitrante, restive, contumace
oppositionsledare : leader eng [li:dö]/chef [sh-] del opposition
oppositionslusta : obstination, recalcitration, contumacia
oppositionslysten : oppositional, obstinate, refractari, recalcitrante, restive, contumace
oppositionslystnad : obstination, recalcitration, contumacia
oppositionsparti : partito del opposition
oppositionspress : pressa oppositional
oppositionsställning : stato oppositional
opraktisk : pauco/poco practic (practic), non practic (practic), impractic (impractic), incommode (incommode), irrational
opreciserad : imprecise, impunctual
opretentiös : pauco/poco pretentiose, modeste
oprickad : (om farled) non marcate
oprioriterad : non prioritari
opris : precio excessive/exorbitante
oproblematisk : pauco/poco problematic (problematic), non problematic (problematic)
oproportionell|oproportionerlig : (el. oproportionerlig) disproportionate
oproportionerlighet : disproportion
oprovocerad : non provocate
oprövad : non probate/provate
opsykologisk : pauco/poco psychologic (psychologic)
optativ : I adj språk optative II s språk modo optative, optativo
optera : optar
optik : optica (optica)
optiker : optico (optico)
optimal : optime (optime), optimal
optimera : optimisar
optimering : optimisation
optimism : optimismo
optimist : optimista
optimistisk : optimista, optimistic (optimistic)
optimistjolle : sjö parve yole (pro comenciantes (comenciantes))
optimum : optimo (optimo)
option : option
optionsförsäljning : vendita (vendita) de option
optionsmarknad : mercato/bursa a/de option
optionsrätt : derecto optional/de option
optionstid : termino (termino) de option
optisk : optic (optic);
optisk, ~ aktivitet kem activitate optic (optic);
optisk, ~ avläsning tekn lectura optic (optic);
optisk, ~ axel fys axe optic (optic);
optisk, ~ konst konst op art eng [åp a:t];
optisk, ~ villa illusion optic (optic)
optoelektronik : tekn optoelectronica (optoelectronica)
optoelektronisk : tekn optoelectronic (optoelectronic)
optofon : tekn optophono (optophono)
optometer : med optometro (optometro)
optometri : med optometria (optometria)
optronik : tekn optoelectronica (optoelectronica)
opublicerad : non publicate, inedite (inedite)
opulens : opulentia
opulent : opulente
opuntia : bot opuntia
opus : opus (opus) lat (pl opera (opera));
opus, mindre ~ opusculo (opusculo)
opåkallad : infundate, sin fundamento, gratuite (gratuite)
opålitlig : infidel, disloyal, perfide (perfide), perfidiose, false
opålitlighet : infidelitate, perfidia, fide punic (punic)
opåräknad : non expectate
opåtalad : sin objection
opåverkad : non influentiate, objective;
opåverkad, (oförändrad) pristine (pristine)
opåverkan : impassibilitate
opåverkbar : impassibile (impassibile), imperturbabile (imperturbabile), indifferente, stoic (stoic)
opåvislig : indemonstrabile (indemonstrabile)
or : zool acaro (acaro), sarcopto
oraffinerad : non raffinate
orakad : non rasate, barbate, barbute
orakel : oraculo (oraculo);
orakel, oraklet i Delfi le oraculo (oraculo) de Delphi
orakelmässig : de oraculo (oraculo), oracular, sybillin, obscur, mysteriose, enigmatic (enigmatic)
orakelspråk : parolas (parolas) de oraculo (oraculo), linguage [-adʒe] oracular;
orakelspråk, fig linguage enigmatic (enigmatic)/sybillin/mysteriose
orakelsvar : dicto oracular, oraculo (oraculo)
oral : I adj anat oral II s språk sono oral
oralsex : sexo oral
orange : I s orange fr [åra):ʒ];
orange, bot orange II adj orange fr [åra):ʒ]
orangefärg : orange fr [åra):ʒ]
orangefärgad : orange fr [åra):ʒ]
orangegul : orange fr [åra):ʒ]
orangeri : orangeria (orangeria) [-dʒ-]
orangeröd : orange fr [åra):ʒ]
orangeträd : orangiero fr [-dʒ-]
orangutang : zool orang-utan
orant : konst orante
oration : discurso inaugural
orationell : irrational
orator : orator, homine (homine) eloquente
oratorisk : oratori
oratorium : mus oratorio
ord : parola, vocabulo (vocabulo), termino (termino), verbo;
ord, fil logos (logos) grek;
ord, be om ~et demandar le parola;
ord, det rätta ~et le parola proprie;
ord, en man som står vid sitt ~ un homine (homine) de parola;
ord, föra ~et presider;
ord, ge ~et till dar le parola a;
ord, ge sitt ~ dar su fide;
ord, Guds ~ le Parola de Deo;
ord, ha ~et haber le parola;
ord, ha ~ om sig att esser reputate de;
ord, ha ~ets gåva haber le dono del parola;
ord, hålla sitt ~ tener su parola;
ord, klä i ~ verbalisar;
ord, lägga ett gott ~för någon parlar in favor de un persona, interceder pro un persona, recommendar un persona;
ord, lägga ~en i någons mun mitter le parolas (parolas) in le bucca de un persona;
ord, med andra ~ in/con altere (altere) parolas (parolas)/terminos (terminos);
ord, med ett ~ in un parola;
ord, märka ~ argutiar;
ord, nytt ~ språk nove parola, neologismo;
ord, rida på ~ argutiar;
ord, Ordet rel le Verbo;
ord, som avser ~ verbal, tonic (tonic);
ord, svika sitt ~ mancar su parola;
ord, ta ~et prender le parola;
ord, ta ~en ur munnen på någon prevenir un persona;
ord, ta till ~a verbalisar;
ord, välja sina ~ mesurar su parolas (parolas)
orda : orar; ~ vitt och brett perorar
ordaccent : språk accento tonic (tonic)
ordagrann : parola pro parola, litteral, textual
ordal : judicio/judicamento divin/de Deo;
ordal, hist ordalia
ordalag : terminos (terminos), expressiones (expressiones);
ordalag, i förtäckta ~ con parolas (parolas) coperte, insinuantemente
ordalydelse : texto, contento, enunciato, tenor
ordbajsare : persona qui ha un verbositate sin substantia, verbastro
ordbehandlare : data computator/computer eng [kömpjutö] de tractamento de textos (textos), word processor eng [wö:d pråsesesö]
ordbehandling : data tractamento de textos (textos)
ordbild : språk graphia (graphia)
ordbildning : språk formation de parolas (parolas), morphologia (morphologia);
ordbildning, (nybildning) neologia (neologia)
ordblind : med dyslexic (dyslexic), alexic (alexic);
ordblind, ~ person persona dyslexic (dyslexic)
ordblindhet : med cecitate verbal, dyslexia (dyslexia), alexia (alexia)
ordbok : dictionario, lexico (lexico);
ordbok, (mindre) vocabulario, glossario
ordboksförfattare : autor de un dictionario, lexicographo (lexicographo)
ordbyte : (diskussion) excambio de parolas (parolas), discussion, debatto;
ordbyte, (dispyt) disputa, altercation
ordböjning : språk declination, flexion
orddöv : med verbalmente surde
orddövhet : med surditate verbal
orden : (sammanslutning) ordine (ordine);
orden, (utmärkelsetecken) ordine (ordine), decoration, insignia, placa
ordensband : cordon de un ordine (ordine)
ordensbroder : rel fratre (de un ordine (ordine) religiose), religioso
ordensdekoration : ordine (ordine), decoration, insignia, placa
ordensdräkt : rel habito (habito) religiose
ordensföreskrift : regula (regula)
ordenshemlighet : secreto de un ordine (ordine)
ordensinsignier : insignias (insignias)
ordenskedja : catena de un ordine (ordine)
ordenslöfte : voto
ordensmedlem : rel religioso
ordensprydd : ornate de un ordine (ordine)/un decoration/un insignia/un placa, ornate de ordines (ordines)/de decorationes (decorationes)/de insignias (insignias)/de placas (placas)
ordensregel : regula (regula)
ordenssyster : rel soror (de un ordine (ordine) religiose), religiosa
ordenssällskap : ordine (ordine)
ordenstecken : ordine (ordine), decoration, insignia, placa
ordentlig : (välartad) correcte, decente;
ordentlig, (ordningssam) ordinate, methodic (methodic);
ordentlig, (noggrann) precise, attente, attentive, minutiose;
ordentlig, (punktlig) exacte;
ordentlig, (rejäl) real, regular
order : (beställning) ordine (ordine);
order, (befallning) ordine (ordine), mandato, instruction, injunction;
order, ge ~ dar le ordine (ordine), ordinar;
order, lyda en ~ obedir a un ordine (ordine);
order, ta upp ~ prender ordines (ordines)
orderbekräftelse : confirmation de ordine (ordine)
orderbok : libro de ordines (ordines)
ordergivning : ordination
ordernummer : numero (numero) de ordine (ordine)
orderportfölj : libro de ordines (ordines)
ordersedel : billet de ordine (ordine)
orderstock : stock eng de ordines (ordines)
Ordet : rel le Verbo;
Ordet, förkunna ~ evangelisar
ordfattig : povre in parolas (parolas)
ordfattigdom : povressa lexic (lexic)/de parolas (parolas)
ordfläta : parolas (parolas) cruciate
ordflöde : fluxo/fluvio/torrente/abundantia de parolas (parolas), exuberantia oratori, logorrhea (logorrhea), verbositate
ordfogning : språk ordine (ordine)/ordinantia/ordination del parolas (parolas), structura del phrase, construction syntactic (syntactic)
ordforskning : språk etymologia (etymologia);
ordforskning, person som ägnar sig åt ~ etymologista, etymologo (etymologo);
ordforskning, som avser ~ etymologic (etymologic)
ordfrekvens : frequentia de parola
ordföljd : ordine (ordine)/ordinantia/ordination del parolas (parolas)
ordförande : presidente, preside (preside)
ordförandeklubba : martello presidential/del presidente;
ordförandeklubba, föra ~n occupar le presidentia
ordförandepost : presidentia;
ordförandepost, inneha ~en presider
ordförbindelse : språk phrase;
ordförbindelse, stående ~ juxtaposition
ordförklaring : språk interpretation/definition de un parola, glossa;
ordförklaring, lista med ~ar glossario
ordförkortning : språk apocope (apocope)
ordförråd : stock eng de parolas (parolas), vocabulario
ordförståelse : comprension del vocabulario
ordgeografi : geographia (geographia) linguistic
ordgåta : logogripho, charade fr [sharad]
ordhållig : fidel, loyal, secur;
ordhållig, ~ person homine (homine) de parola
ordinand : rel ordinando
ordinarie : (vanlig) ordinari, commun;
ordinarie, (regelmässig) regular;
ordinarie, (fast, stadigvarande) permanente;
ordinarie, ~ anställd ordinario
ordinariesätta : ordinar
ordinariesättning : ordination
ordinata : mat ordinata
ordination : med prescription;
ordination, rel ordination
ordinera : med prescriber;
ordinera, rel ordinar
ordinering : med prescription;
ordinering, rel ordination
ordinär : ordinari, commun
ordkarg : laconic (laconic)
ordkarghet : laconismo
ordkaskad : cascada de parolas (parolas)
ordklass : språk specie/categoria (categoria)/classe de parola
ordklyveri : logomachia (logomachia);
ordklyveri, som avser ~ logomachic (logomachic)
ordknapp : concise, laconic (laconic), stricte
ordknapphet : concision, laconismo, strictessa
ordkonst : arte de scriber, litteratura
ordkonstnär : artist del parola, litterator
ordkännedom : cognoscentia/cognoscimento del vocabulario
ordlek : joco de parolas (parolas), paronomasia, calembour fr [kala)bu:r]
ordlista : vocabulario, lexico (lexico), glossario
ordlös : sin parolas (parolas), in silentio
ordlöshet : manco/mancantia de parolas (parolas)
ordmelodi : intonation
ordminne : memoria verbal
ordna : (rangordna) (ar)rangiar [-dʒ-], poner/mitter in ordine (ordine), classificar, classar;
ordna, (reglera) ordinar, disponer, organisar;
ordna, det ~r sig il va esser all right eng [å:lrait];
ordna, ha det väl ~t för sig fig viver in bon circumstantias (circumstantias)
ordning : (reda) ordine (ordine), organisation, structura;
ordning, (föreskrift) regulamento, regulation;
ordning, (rangordning) ordine (ordine), ordination, ordinantia, arrangiamento [-dʒ-], disposition;
ordning, (rad) ordine (ordine);
ordning, (turordning) torno, vice;
ordning, biol ordine (ordine);
ordning, bringa i ~ poner/mitter in ordine (ordine), ordinar, regularisar;
ordning, den andra i ~en le secunde;
ordning, göra i ~ poner in ordine (ordine), preparar;
ordning, göra sig i ~ preparar se;
ordning, hålla ~ på tener in (bon) ordine (ordine);
ordning, i laga ~ legalmente, secundo le lege/le ordine (ordine) public (public);
ordning, i omvänd ~ retrogrademente;
ordning, i ~ all right eng [å:lrait];
ordning, i tur och ~ a/in torno(s);
ordning, lag och ~ ordine (ordine) public (public);
ordning, ställa i ~ poner/mitter in ordine (ordine);
ordning, utan ~ disordinate, sin ordine (ordine)/methodo (methodo)/systema;
ordning, återställa ~en restab(i)lir le ordine (ordine)
ordningsam : ordinate, methodic (methodic), regular
ordningsfråga : question de ordine (ordine)
ordningsföljd : sequentia, succession
ordningsföreskrift : regula (regula)
ordningsmakt : policia (policia)
ordningsman : (i skola) censor
ordningsmänniska : persona methodic (methodic)
ordningsnummer : numero (numero) ordinal
ordningsregel : regula (regula)
ordningssinne : senso de ordine (ordine)
ordningsstadga : statuto, regula (regula)
ordningstal : numero (numero) ordinal
ordningsvakt : guardiano del ordine (ordine)
ordonnans : mil ordinantia, planton
ordovicisk : geol ordovicic (ordovicic)
ordovicium : geol le periodo (periodo) ordovicic (ordovicic)
ordprakt : eloquentia
ordrapp : eloquente
ordrik : ric in/de parolas (parolas), verbose
ordrikedom : ric(c)hessa lexic (lexic), ric(c)hessa in/de parolas (parolas)
ordryttare : logomache (logomache)
ordrytteri : logomachia (logomachia);
ordrytteri, som avser ~ logomachic (logomachic)
ordsammansättning : språk ordine (ordine)/ordinantia/ordination del parolas (parolas), construction syntactic (syntactic), structura del phrase;
ordsammansättning, (syntax) syntaxe (syntaxe), syntaxis (syntaxis)
ordskatt : tresor lexic (lexic)
ordskifte : (diskussion) excambio de parolas (parolas), discussion, debatto;
ordskifte, (dispyt) disputa, altercation
ordspråk : proverbio, paremia, adagio it [-dʒ-]
Ordspråksboken : bibl le Proverbios (Proverbios)
ordspråksmässig : proverbial
ordspråkssamling : paremiologia (paremiologia)
ordstam : språk radice (radice)
ordstrid : duello oratori, disputa, disputation
ordström : fluxo/fluvio/torrente/abundantia de parolas (parolas), exuberantia oratori, logorrhea (logorrhea), tirada, verbositate
ordstum : med aphasic (aphasic)
ordstumhet : med aphasia (aphasia)
ordstäv : locution, expression, modo/maniera de dicer
ordsvall : fluxo/fluvio/torrente/abundantia de parolas (parolas), exuberantia oratori, logorrhea (logorrhea), tirada, verbositate
ordsvammel : haranga
ordtecken : språk logogramma
ordtrogen : litteral, textual, parola pro parola
ordval : selection de parolas (parolas), formulation
ordvalör : valor de un parola
ordvrängare : interpretator false
ordvrängeri|ordvrängning : (el. ordvrängning) interpretation false
ordvänding : fomulation, tornatura
oread : myt oreade (oreade)
orealiserad : irrealisate
orealiserbar : irrealisabile (irrealisabile)
orealistisk : non realistic (realistic)
oreda : disordine (disordine), confusion, turbation;
oreda, (total) chaos (chaos);
oreda, bringa ~ perturbar
oredd : kul non inspissate
oredig : incoherente, imbroliate, intricate
oredlig : improbe (improbe), dishoneste
oredlighet : improbitate, dishonestitate
oreducerbar : irreducibile (irreducibile)
oreducerbarhet : irreducibilitate
oreflekterad : instinctive
oregano : bot, kul oregano (oregano)
oregelbunden : irregular, intermittente;
oregelbunden, språk heteroclite (heteroclite);
oregelbunden, ~ puls pulso irregular/intermittente
oregelbundenhet : irregularitate, anomalia (anomalia);
oregelbundenhet, språk heteroclito (heteroclito)
oregelmässig : irregular, anomale (anomale)
oregelmässighet : irregularitate, anomalia (anomalia)
oregerlig : indisciplinabile (indisciplinabile), intractabile (intractabile), ingovernabile (ingovernabile), indocile (indocile), rebelle
oregerlighet : intractabilitate
oreglementerad : irregular
oreglerad : non regulate
oremus : rel oremus (oremus) lat
oren : (smutsig) sordide (sordide), immunde;
oren, (ohelig) immunde, impur;
oren, (okysk) impur, impudic (impudic)
orena : render immunde, sordidar;
orena, (vanhelga) profanar;
orena, (besmitta) contaminar
orenhet : (smutsighet) immunditia, sordidessa;
orenhet, (bristande helighet) impuritate, impuressa, immunditia;
orenhet, (okyskhet) impuritate, impuressa, impudicitate
orenlig : sordide (sordide), immunde
orenlighet : sordidessa, immunditia
orensad : (om trädgårdsland) non mundate, non nettate;
orensad, (om bär/grönsaker) non mundate;
orensad, (om fisk/fågel) non eventrate;
orensad, (om säd) non cernite
oreparabel|oreparerbar : (el. oreparerbar) irreparabile (irreparabile)
orepresenterad : non representate
orera : (tala vitt och brett) (per)orar;
orera, (hålla tal till) harangar, sermonisar
oreserverad : sin reserva, total
oresonabel|oresonlig : (el. oresonlig) irrationabile (irrationabile), disrationabile (disrationabile), obstinate, fanatic (fanatic)
oretuscherad : non retoccate, sin retocco
Orfeus : Orpheo (Orpheo)
orficism : orphismo
orfisk : orphic (orphic)
orfism : orphismo
organ : (institution/tidning/språkrör) organo (organo), instrumento;
organ, (röst/stämma) organo (organo);
organ, biol organo (organo)
organbank : banca de organos (organos)
organdi : text organdi (organdi)
organgivare : donator de organo (organo)
organiker : kem scientista de chimia (chimia) organic (organic)
organisation : organisation
organisationsbegåvning : talento organisator/de organisation
organisationsform : forma de organisation
organisationsförmåga : capacitate de organisation
organisationsmodell : patrono de organisation
organisationstalang : talento organisator/de organisation
organisatorisk : (de) organisator
organisatör : organisator, arrangiator [-dʒ-]
organisera : organisar, arrangiar [-dʒ-], regular;
organisera, ~ sig organisar se;
organisera, (i fackförbund) syndicar se
organisering : organisation
organisk : biol, med, kem organic (organic)
organism : organismo
organist : mus organista, sonator de organo (organo)
organlära : bot organologia (organologia)
organogen : geol organogenic (organogenic), organogenetic (organogenetic)
organografi : bot organographia (organographia)
organologi : bot organologia (organologia)
organza : organza
orgasm : orgasmo
orgastisk : orgastic (orgastic)
orgel : mus organo (organo);
orgel, spela ~ sonar le organo (organo)
orgelbrus : reverberation de un organo (organo)
orgelbyggare : constructor/fabricante de organos (organos)
orgelbälg : folle de organo (organo)
orgelkoral : choral de organo (organo)
orgelmusik : musica (musica) pro/de organo (organo)
orgelpipa : tubo de organo (organo)
orgelpunkt : mus (kvarliggande baston) puncto de organo (organo);
orgelpunkt, (punkt ovanför musiknot) fermata
orgelregister : registro de organo (organo)
orgelspel : musica (musica) de organo (organo)
orgelspelare : organista, sonator de organo (organo)
orgeltrampare : sufflator de organo (organo)
orgiasm : orgiasmo
orgiastisk : orgiastic (orgiastic), orgiac (orgiac), superexcitate
orgie : orgia;
orgie, hist orgia, bacchanal, saturnales (saturnales) pl
orgieartad : orgiastic (orgiastic), orgiac (orgiac), superexcitate
oridderlig : pauco/poco cavallerose/cavalleresc/nobile (nobile)
oriental : oriental
orientalisk : oriental
orientaliska : femina (femina) oriental
orientalist : språk orientalista
orientalistik : språk orientalismo
Orienten : le Oriente;
Orienten, Bortre ~ le Oriente Extreme;
Orienten, Främre ~ le Oriente Medie
orientera : orientar;
orientera, (informera) orientar, familiarisar, informar;
orientera, ~ sig orientar se;
orientera, (göra sig bekant med) familiarisar se con;
orientera, inte kunna ~ sig esser disorientate
orientering : orientation;
orientering, (information) orientation, information;
orientering, sport orientation;
orientering, förlora ~en disorientar se
orienteringsförmåga : instincto de orientation
orienteringskarta : mappa (topographic (topographic)) pro orientation
orienteringskurs : curso informative/explicative;
orienteringskurs, (inledande kurs) curso introductive/elementari
orienteringslöpare : sport cursor de orientation
orienteringslöpning : sport cursa de orientation
orienteringspunkt : puncto de orientation/de referentia/de referimento
orienteringssinne : senso de direction
orienteringstavla : tabula (tabula) informative
orienteringstävling : sport concurso/competition de orientation
orienteringsämne : (i skola) materia cognitive
oriflamme : hist oriflamma
orig : acarose
origami : origami jap
origano : bot origano (origano)
Origenes : Origenes (Origenes);
Origenes, anhängare till ~ lära rel origenista;
Origenes, ~ lära rel origenismo
original : original;
original, jur minuta;
original, fig original, persona estranie/bizarre;
original, som avser ~ original, authentic (authentic), fontal
originalband : bokb ligatura original
originalförpackning : inveloppe/imballage [-adʒe] original
originalhandling : acto/certificato original/authentic (authentic)
originalitet : originalitate
originalspråk : lingua original/fontal
originaltappning : kul vino imbottiliate in le pais (pais) original
originaltext : texto original/authentic (authentic)
originalupplaga|originalutgåva : (el. originalutgåva) edition original/principe (principe), editio princeps (princeps) lat
originalverk : (obra) original
originalversion : version original
originell : (ursprunglig) original, authentic (authentic);
originell, (särpräglad) original, particular, singular, exquisite (exquisite);
originell, (besynnerlig) estranie, bizarre
orignaltappad : imbottiliate in le pais (pais) original
origo : mat origo lat
oriktig : incorrecte, inexacte, abusive, erronee (erronee), improprie, false
oriktighet : incorrection, inexactitude, error;
oriktighet, (felaktig användning) improprietate
orimlig : absurde, inepte, illogic (illogic), alogic (alogic)
orimlighet : absurditate, ineptia
orimmad : litt non rimate, sin rimas (rimas);
orimmad, ~ vers verso libere (libere)/blanc
Orion : Orion (Orion)
ork : fortia, poter;
ork, ha tappat ~en esser sin energia (energia)/sin valor, languer
orka : poter, esser capabile (capabile) de, haber fortia pro
orkan : huracan;
orkan, en ~ av applåder un salva de applausos (applausos)
orkanstyrka : fortia de huracan
orkeslös : decrepite (decrepite), debile (debile)
orkeslöshet : decrepitude, debilitate
orkester : mus orchestra;
orkester, leda en ~ diriger un orchestra
orkesterbesättning : mus musicos (musicos) de orchestra
orkesterdike : fossa de orchestra
orkesterförening : societate philharmonic (philharmonic)
orkesterledare : director/chef [sh-] de orchestra
orkestermusik : musica (musica) orchestral, musica (musica) pro/de orchestra
orkesterparti : mus partita (partita) de orchestra
orkesterpartitur : mus partition/partitura de orchestra
orkesterplats : teat orchestra, stallos (stallos)
orkesterverk : mus composition orchestral, musica (musica) pro orchestra
orkestral : mus orchestral
orkestrera : mus orchestrar, instrumentar
orkestrering : mus orchestration, instrumentation
orkidé|orkide : bot orchidea (orchidea);
orkidé|orkide, ~er (familj) orchidaceas (orchidaceas);
orkidé|orkide, som avser ~ orchidee (orchidee)
Orleanska jungfrun|Orleanska|jungfrun : le Virgine (Virgine) de Orleans fr [årlea)], Johanna de Arc, Jeanne d'Arc fr
orlov : hist congedo, commeato
orléanist|orleanist : hist orleanista
orléanistisk|orleanistisk : hist orleanista
Orléans|Orleans : Orleans fr [årlea)];
Orléans|Orleans, Jungfrun av ~ le Virgine (Virgine) de Orleans
orm : zool serpente, angue;
orm, ~ar (underordning) ophidia lat, serpentes (serpentes);
orm, specialist på ~ar ophiologo (ophiologo), ophiologista;
orm, vetenskapen om ~ar ophiologia (ophiologia), ophiographia (ophiographia)
orma : serpentar;
orma, ~ sig serpentar
ormbett : morsura de serpente
ormbo : nido de serpentes (serpentes)
ormbunke : bot filice (filice);
ormbunke, ormbunkar (huvudgrupp) filicines (filicines);
ormbunke, som avser ~ filical
ormbunksblad : bot fronda
ormbunksformad : bot filiciforme
ormbunksväxter : bot (kryptogamgrupp) pteridophytas (pteridophytas)
ormbär : bot paris (paris) quadrifolie
ormdrag : zool marcha [-sh-] de larvas (larvas) de sciara (sciara) e semisciara (semisciara)
ormdyrkan : ophiolatria (ophiolatria)
ormdyrkare : ophiolatra (ophiolatra), ophite
ormfalk : zool secretario, serpentario
ormgadd : lingua de serpente
ormgift : veneno de serpente
ormgiftserum : sero contra veneno de serpente
ormgran : bot picea (picea) abiete virgata lat
ormgrop : fossa de serpentes (serpentes)
ormhalsfåglar : zool (familj) anhingidas (anhingidas)
ormhuvudfiskar : zool (familj) channidas (channidas)
ormlik : como un serpente/angue, serpentiforme, serpentin, anguiforme, anguin (anguin), ophidie;
ormlik, (huggormslik) viperin
ormmänniska : homine (homine) serpente, contorsionista
ormrot : bot polygono (polygono) vivipare (vivipare), serpentaria
ormserum : sero contra veneno de serpente
ormskinn : pelle/corio de serpente, spolia
ormslinga : serpentina
ormslå : zool angue fragile (fragile)
ormstav : caduceo (caduceo)
ormstjärna : zool ophiura
ormtjusare : incantator de serpentes (serpentes)
ormtunga : lingua de serpente;
ormtunga, bot ophioglosso (ophioglosso)
ormvråk : zool busardo
ormväsning : sibilo (sibilo) de serpente
ormyngel : juvene (juvene) serpentes (serpentes)
ormägg : ovo de serpente
ormödla : zool angue fragile (fragile)
ormörn : zool circaeto (circaeto)
ornament : ornamento, decoration, adornamento;
ornament, mus ornamento, ornamentation
ornamental : ornamental, decorative
ornamentband : bordo ornamental
ornamentera : ornamentar, decorar, adornar
ornamentering : ornamentation, decoration, adornamento
ornamentik : ornamentation, arte decorative/ornamental
ornamentist : ornamentalista
ornamentkonst : arte ornamental/decorative
ornamentkonstnär : ornamentalista
ornat : costume de ceremonia (ceremonia);
ornat, rel ornamentos (ornamentos) pl
orne : zool verre
ornera : ornar, decorar, adornar
ornering : ornamento, decoration, adornamento
orneringsstil : stilo ornamental/decorative
ornitolog : ornithologo (ornithologo), ornithologista
ornitologi : ornithologia (ornithologia)
ornitologisk : ornithologic (ornithologic)
ornitos : med ornithose, ornithosis (ornithosis)
oro : I (ängslan) inquietude, intranquillitate, anxietate;
oro, (orolighet) agitation, (per)turbation, turbulentia II (i ur) balanciero, moderator
oroa : inquietar, perturbar, disturbar, alarmar, agitar;
oroa, ~ sig inquietar se, perturbar se
oroande : alarmante
orogen : geogr orogenic (orogenic)
orogenes : geogr orogenese (orogenese), orogenesis (orogenesis)
orogenetisk : geogr orogenic (orogenic)
orografi : geogr orographia (orographia);
orografi, specialist på ~ orographo (orographo)
orografisk : geogr orographic (orographic)
orolig : (ängslig) inquiete (inquiete), intranquille, anxie, anxiose;
orolig, (om förhållanden) disturbate, turbulente, agitate
orolighet : agitation, (per)turbation, turbulentia, tumulto
oromantisk : non romantic (romantic), prosaic (prosaic)
orosande : fig persona (con un spirito (spirito)) intranquille
oroskänsla : senso de intranquillitate
orosmakare : agitator, (per)turbator, inquietator, alarmista, fomentator
orosmoln : fig signo alarmante
orosstiftare : agitator, (per)turbator, inquietator, alarmista, fomentator
orosstillande : calmante
orosstämning : atmosphera de intranquillitate
orostad : non torrefacite, non tostate, verde
orostecken : signo alarmante
orostid : tempore (tempore) instabile (instabile)/turbulente/de turbulentia
oroväckande : inquietante, alarmante
orre : 1 zool gallo silvestre, tetrice (tetrice) 2 (örfil) colpo al gena, palmata
orrhöna : zool gallina silvestre
orrlek|orrspel : (el. orrspel) zool joco/appellos (appellos) de tetrice (tetrice)(s)
orrtupp : zool gallo silvestre, tetrice (tetrice)
orsak : causa, motivo, ration, argumento, occasion;
orsak, av denna ~ pro iste ration;
orsak, bidragande ~ causa secundari, concausa;
orsak, ingen ~! preca!, de nihil (nihil)!, il non ha de que!;
orsak, ~ och verkan causa e effecto
orsaka : causar, occasionar, provocar, producer, ingenerar;
orsaka, ~ problem causar/originar/provocar problemas (problemas);
orsaka, ~ skada causar damno(s)
orsaklig : causal
orsaksförhållande : principio de causalitate
orsakslös : sin causa/motivo/ration
orsaksmässig : causal
orsakssamband : relation/connexion causal
orsakssammanhang : relation/connexion causal
orsten : miner petra de calce bituminose
ort : (plats) loco, sito;
ort, (horisontell gruvgång) galeria (galeria) de mina;
ort, geometrisk ~ loco geometric (geometric);
ort, på högre ~ fig a un instantia superior;
ort, på ~ och ställe in loco
ortförteckning : lista/indice (indice) de nomines (nomines) geographic (geographic)/de nomines (nomines) de loco/de toponymos (toponymos)
ortnamn : nomine (nomine) geographic (geographic)/de loco, toponymo (toponymo);
ortnamn, som avser ~ toponymic (toponymic)
ortnamnsforskare : toponymista
ortnamnsforskning : toponymia (toponymia)
ortodonti : tandl orthodontia (orthodontia);
ortodonti, som avser ~ orthodontic (orthodontic)
ortodontist : tandl orthodontista
ortodox : orthodoxe;
ortodox, ~ person orthodoxo
ortodoxi : rel orthodoxia (orthodoxia);
ortodoxi, anhängare till ~n orthodoxo
ortodoxism : rel orthodoxia (orthodoxia) intolerante
ortoepi : språk orthoepia (orthoepia)
ortoepisk : språk orthoepic (orthoepic)
ortografi : språk orthographia (orthographia)
ortografisk : språk orthographic (orthographic)
ortokromatisk : foto orthochromatic (orthochromatic)
ortolansparv : zool emberiza ortolan
ortoped : med orthopedico (orthopedico), orthopedista
ortopedi : med orthopedia (orthopedia)
ortopedisk : med orthopedic (orthopedic)
ortopné|ortopne : med orthopnea (orthopnea)
ortoptist : med orthoptista;
ortoptist, kvinnlig ~ orthoptrice
ortoptris : med orthoptrice
ortorombisk : kem orthorhombic (orthorhombic)
ortostatisk : med orthostatic (orthostatic);
ortostatisk, ~t blodtrycksfall orthostatismo
ortostatism : med orthostatismo
ortsbefolkning : population local
ortskännedom : cognoscentia del localitates (localitates)
ortspress : pressa local
ortstid : hora local
orubbad : immobile (immobile), impassibile (impassibile), imperturbabile (imperturbabile), indifferente
orubblig : imperturbabile (imperturbabile), firme, immutabile (immutabile), stabile (stabile)
orubblighet : imperturbabilitate, firmitate, stabilitate
orubricerad : non rubricate, sin rubrica (rubrica)
orutin : inexperientia
orutinerad : inexperte
orv : fuste de falce
orygglig : irrevocabile (irrevocabile), definitive, irreversibile (irreversibile)
orygglighet : irrevocabilitate, irreversibilitate
orytmisk : arhythmic (arhythmic)
oryxantilop : zool oryx (oryx), oryce (oryce)
orädd : intrepide (intrepide), impavide (impavide), temerari, temere (temere), audace, audaciose, hardite, valente, valorose
oräddhet : intrepiditate, audacia, harditessa, valentia, valor
oräknad : non contate
oräknelig : innumerabile (innumerabile)
oräntabel|oräntbar : (el. oräntbar) non rentabile (rentabile), irremunerabile (irremunerabile)
orätt : I adj injuste;
orätt, (felaktig) injuste, incorrecte II s injustitia, injuria;
orätt, (fel) torto;
orätt, ha ~ haber torto;
orätt, med ~ a torto, injustemente
orättfärdig : injuste;
orättfärdig, (starkare) inique
orättfärdighet : injustitia;
orättfärdighet, (starkare) iniquitate
orättfången : illegitimemente/immoralmente procurate
orättmässig : illegitime (illegitime), illegal, injuste, abusive
orättmässighet : illegitimitate, illegalitate, injustitia
orättmätig : illegitime (illegitime), illegal, injuste, abusive
orättrådig : immoral, illegal
orättrådighet : immoralitate, illegalitate
orättvis : injuste
orättvisa : injustitia
oråd : periculo (periculo);
oråd, ana ~ presentir un periculo (periculo);
oråd, ta sig det ~et före facer alique (alique) si stupide (stupide)
oröjd : (om mark) non cultivate;
oröjd, (om sopor etc) non removite;
oröjd, (om hemlighet) non revelate
orörd : intacte, pristine (pristine)
orörlig : immobile (immobile), immobiliari;
orörlig, göra ~ immobilisar
orörlighet : immobilitate
os|OS : I (lukt) odor;
os|OS, (rök) fumo II (åmynning) bucca de rivo III OS (Olympiska spelen) JO (le Jocos (Jocos) Olympic (Olympic))
osa : (lukta) odorar;
osa, (ryka) fumar;
osa, det ~r bränt il ha un odor de fumo;
osa, fig il sembla riscose;
osa, ~ ihjäl asphyxiar
osadlad : a/con dorso nude;
osadlad, rida på ~ häst montar a pilo
osagd : non formulate;
osagd, låta något vara osagt non pronunciar se, non (voler) commentar un cosa, non voler prender position pro o contra un cosa
osakkunnig : inexperte
osaklig : irrational
osaklighet : irrationalitate
osalig : damnate, reprobate
osalighet : damnation, reprobation
osaltad : non salate, fresc
osammanhängande : non coherente, discontinue, disordinate, incoherente, inconsequente, inconsistente, heteroclite (heteroclite)
osams : dissidente, discordante;
osams, vara ~ dissider, discordar
osande : fumose
osann : non ver, false, mendace
osannfärdig : mentitori
osannfärdighet|osanning : (el. osanning) falsitate, mentita (mentita)
osannolik : improbabile (improbabile), inverisimile (inverisimile), inverosimilante
osannolikhet : improbabilitate, inverosimilantia
Oscar : film oscar
oscillation : oscillation
oscillator : oscillator
oscillera : oscillar
oscillering : oscillation
oscillograf : oscillographo (oscillographo), oscillometro (oscillometro);
oscillograf, registreringskurva från ~ oscillogramma
oscillogram : oscillogramma
oscilloskop : oscilloscopio
osed : mal habitude, vitio
osedd : non vidite
osedig : (om häst) indisciplinate
osedlig : immoral
osedlighet : immoralitate
osedvanlig : extraordinari, insolite (insolite), special, particular, exceptional
osegelbar : innavigabile (innavigabile)
osentimental : pauco/poco sentimental, realistic (realistic)
osig : fumose
osignerad : non signate
osiktad : osiktat mjöl farina non colate
osiktbar|osiktig : (el. osiktig) de/con pauc/poc/mal visibilitate
osinnlig : immaterial, transcendente, supernatural, intangibile (intangibile)
osis : infortuna
osjälvisk : altruista, disinteressate
osjälviskhet : altruismo, disinteressamento, abnegation
osjälvständig : dependente;
osjälvständig, fil heteronome (heteronome)
osjälvständighet : manco/mancantia de independentia, dependentia;
osjälvständighet, fil heteronomia (heteronomia)
oskadad|oskadd : (el. oskadd) indemne, illese, san e salve
oskadlig : anodin, innocue, innocente, inoffensive
oskadliggöra : render innocue/innocente/inoffensive;
oskadliggöra, (avväpna) disarmar
oskadlighet : innocentia, innocuitate
oskaftad : bot sin pedunculo (pedunculo), non pedunculate
oskalad : kul non pellate
oskapad : non (ancora) create, increate
oskaplig : (oformlig) informe;
oskaplig, (vanskapt) deforme;
oskaplig, (onormal) anomale (anomale);
oskaplig, (ofantlig) enorme, tremende, immense
oskarian : oscariano
oskariansk|oskarisk : (el. oskarisk) oscarian
oskarp : (slö) obtuse;
oskarp, (suddig) confuse, indistincte
oskattbar : inappreciabile (inappreciabile), inestimabile (inestimabile), invalutabile (invalutabile), incalculabile (incalculabile), non-taxabile (non-taxabile)
oskick : (dåligt uppförande) mal conducta;
oskick, (olat) mal habitude
oskicklig : incompetente, incapabile (incapabile), inhabile (inhabile)
oskicklighet : incompetentia, incapabilitate, inhabilitate
oskiftad : jur non dividite
oskiktad : geol non stratificate
oskiljaktig : inseparabile (inseparabile), indivisibile (indivisibile), inherente
oskiljaktighet : inseparabilitate, indivisibilitate, inherentia
oskiljbar : inseparabile (inseparabile), indivisibile (indivisibile), inherente
oskiljbarhet : inseparabilitate, indivisibilitate, inherentia
oskodd : (om häst) non ferrate
oskolad : non cultivate, inculte
oskriven : non scribite, blanc
oskrymtad : sincer, franc, non fingite, aperte
oskuld : 1 (skuldlöshet) innocentia;
oskuld, (renhjärtenhet) simplicitate, innocentia, candor, ingenuitate, puressa;
oskuld, beröva ~en deflorar;
oskuld, jungfrulig ~ virginitate, castitate 2 persona innocente;
oskuld, (jungfru) virgine (virgine)
oskuldsfull : innocente
oskuldsfullhet : innocentia
oskummad : kul non scumate;
oskummad, ~ mjölk lacte non discremate
oskyddad : indefense, sin defensa, sin protection
oskyld : I (obetäckt) calve, nude, non coperte, discoperte II (obesläktad) non cognate/affin
oskyldig : (utan skuld) innocente, inculpabile (inculpabile);
oskyldig, (harmlös) innocente, innocue, inoffensive, anodin;
oskyldig, (oskuldsfull) innocente, simple, simplice (simplice), ingenue, candide (candide)
oskälig : inique;
oskälig, (om pris) excessive, exorbitante;
oskälig, (förnuftslös) irrationabile (irrationabile)
oskälighet : iniquitate;
oskälighet, (om pris) exorbitantia;
oskälighet, (bristande förnuft) irrationabilitate
oskära : profanar
oskärpa : manco/mancantia de acutessa;
oskärpa, (slöhet) obtusitate;
oskärpa, (suddighet) contusion, indistinction
oskön : fede
oskönjbar : invisibile (invisibile)
oskönjbarhet : invisibilitate
oskötsam : non conscientiose
oslagbar : invincibile (invincibile)
oslagbarhet : invincibilitate
oslagen : invicte, non vincite/battite
oslipad : non affilate;
oslipad, (om ädelsten) non taliate/polite;
oslipad, (om glas/lins) non polite;
oslipad, (om egg) obtuse;
oslipad, fig non polite, indelicate, grossier
oslitbar : sempiterne;
oslitbar, (om tvist etc) insolubile (insolubile)
osläckbar|osläcklig : (el. osläcklig) (om eld/hat) inextinguibile (inextinguibile);
osläckbar|osläcklig, (om törst) inappaciabile (inappaciabile), inextinguibile (inextinguibile)
osläckt : (om törst) inappaciate;
osläckt, ~ kalk calce vive
osmak : (obehaglig smak) mal gusto;
osmak, (otur) infortuna
osmaklig : (med obehaglig smak) que ha un mal gusto, inappetibile (inappetibile), pauco/poco appetitose;
osmaklig, (motbjudande) disagradabile (disagradabile), repugnante
osman : ottomano
osmansk : ottoman;
osmansk, Osmanska riket le Imperio Ottoman
osmidig : fig pauco/poco diplomatic (diplomatic)/flexibile (flexibile), inflexibile (inflexibile)
osmidighet : fig inflexibilitate
osminkad : non fardate;
osminkad, fig nude, pur, simple
osmium : kem osmium (osmium)
osmos : osmose, osmosis (osmosis)
osmotisk : osmotic (osmotic)
osmyckad : non decorate
osmält : indigeste
osmältbar : indigestibile (indigestibile), indigeste, infusibile (infusibile)
osmältbarhet : indigestibilitate, infusibilitate
osnuten : fig (ohyfsad) impolite, inculte, rude;
osnuten, (fräck) insolente
osnygg : sordide (sordide), immunde;
osnygg, fig sordide (sordide), immoral
osnygga : render sordide (sordide)/immunde
osnygghet : sordidessa, immunditia
osocial : insociabile (insociabile)
osockrad : non sucrate
osofistikerad : non sophisticate
osolidarisk : insolidari
osorterad : non assortite
osovrad : non assortite
osparad|ospard : (el. ospard) inte lämna någon möda ~ facer tote su effortios (effortios)
ospecificerad : non specificate
ospecifik : non specific (specific)
ospelad : non jocate
ospelbar : (om musik) non sonabile (sonabile);
ospelbar, (om pjäs) non presentabile (presentabile)
osportslig : injuste
oss|OSS : I nos II OSS hist (Oberoende staters samvälde) CSI (Communitate de Statos (Statos) Independente)
Ossian : litt Ossian;
Ossian, som avser ~ ossianic (ossianic)
ossifikation : fysiol ossification
ost : I s kul caseo (caseo);
ost, ge betalt för gammal ~ fig retaliar;
ost, lyckans ~ fig persona fortunate;
ost, rökt ~ caseo (caseo) fumate II (öster) est;
ost, (östanvind) vento del est;
ost, från ~ del est;
ost, mot ~ verso le est III adv est de
osta : kul facer caseo (caseo);
osta, ~ sig cualiar se
ostabil : instabile (instabile)
ostadig : instabile (instabile), inconstante, inconsequente, variabile (variabile), labile (labile);
ostadig, (ombytlig) versatile (versatile);
ostadig, vara ~ fluctuar
ostadighet : inconstantia, instabilitate, labilitate
ostaffär : caseria (caseria)
ostan : I s vento del est II adv est de
ostartad : caseose
ostberedning : production de caseo (caseo)
ostbit : pecia de caseo (caseo)
ostborr : forator pro probar (le maturitate de) caseos (caseos)
ostbricka : (tabuliero con) assortimento de caseos (caseos)
ostbräda : planca a/de caseo (caseo)
ostburgare : kul hamburger eng [hæmbö:gö] al/de caseo (caseo)
ostentation : ostentation
ostentativ : ostentative
osteolog : osteologo (osteologo)
osteologi : osteologia (osteologia)
osteologisk : osteologic (osteologic)
osteomalaci : med osteomalacia (osteomalacia);
osteomalaci, som avser ~ osteomalacic (osteomalacic)
osteomyelit : med osteomyelitis (osteomyelitis)
osteopati : med osteopathia (osteopathia)
osteopatisk : med osteopathic (osteopathic)
osteosarkom : med osteosarcoma
osteotomi : med osteotomia (osteotomia)
osteria : hosteria (hosteria)
ostfabrik : fabrica (fabrica) de caseo (caseo), caseeria (caseeria)
ostfondu : kul fondue fr [få)dy] al/de caseo (caseo)
ostform : forma a caseo (caseo)
ostformig : caseiforme
ostfrisisk : de Frisia Oriental
osthyvel : trencha-caseo (trencha-caseo) [-sh-]
ostig : caseose
ostillbar : inappaciabile (inappaciabile), inextinguibile (inextinguibile)
ostinato : mus ostinato it
Ostindien : le Indias (Indias) Oriental/Nederlandese
ostindienfarare : (skepp) nave que navigava al Indias (Indias) Oriental/Nederlandese;
ostindienfarare, (person) viagiator [-dʒ-] qui va al Indias (Indias) Oriental/Nederlandese
ostindisk : del Indias (Indias) Oriental/Nederlandese;
ostindisk, Ostindiska kompaniet le Compania (Compania) del Indias (Indias) Oriental
ostkaka : kul torta de cualio
ostkant : 1 (östlig sida) latere (latere) est/oriental 2 kul crista de caseo (caseo)
ostkex : kul biscuit (biscuit)/cracker eng [krækö] al caseo (caseo)
ostkniv : cultello a/de caseo (caseo)
ostkupa : campana a caseo (caseo)
ostkust : costa est/oriental
ostkvalster : zool acaro (acaro)
ostlig : del est
ostmask : zool acaro (acaro)/verme de caseo (caseo)
ostmassa : cualio, coagulo (coagulo)
ostnordost : est-nord-est
ostnordostlig : del/verso le est-nord-est
ostoppad : (om möbel) non tapissate
ostor : zool acaro (acaro)/verme de caseo (caseo)
ostracism : hist ostracismo
ostracoderm : zool ostracodermo
ostraffad : impunite, impun
ostraffbar : impunibile (impunibile)
ostridig : (obestridlig) indiscutibile (indiscutibile), incontestabile (incontestabile), indisputabile (indisputabile), indubitabile (indubitabile), irrefutabile (irrefutabile);
ostridig, (oomtvistad) incontestate;
ostridig, jur irrecusabile (irrecusabile)
ostrofisk : litt stichometric (stichometric)
ostron : zool ostrea
ostronaktig : ostracee (ostracee)
ostronbank : banco de ostreas (ostreas), ostreiera
ostronfiske : pisca de ostreas (ostreas)
ostronförgiftning : med intoxication causate per ostreas (ostreas)
ostronförsäljare : venditor de ostreas (ostreas), ostrero
ostronkniv : cultello a ostreas (ostreas), aperi-ostreas (aperi-ostreas)
ostronodlare : ostreicultor
ostronodling : ostreicultura
ostronpärla : perla genuin (genuin)/de ostrea
ostronskal : concha/scalia de ostrea
ostronöppnare : aperio-streas (aperio-streas)
ostronört : bot martensia maritime (maritime)
ostruken : (ej slätad med strykjärn) non repassate;
ostruken, mus in le/del octava minor
ostskalk : crista de caseo (caseo)
ostskiva : trencho [-sh-] de caseo (caseo)
ostsufflé|ostsuffle : kul soufflé fr [sufle] al/de caseo (caseo)
ostsydost : est-sud-est
ostsydostlig : del/verso le est-sud-est
osttillverkare : caseero
ostuderad : sin education/formation universitari
ostvart : verso le/al est
ostvassla : sero
ostyrbar : intractabile (intractabile), ingovernabile (ingovernabile)
ostyrig : intractabile (intractabile), ingovernabile (ingovernabile);
ostyrig, (yster) vivace, turbulente, indocile (indocile)
ostyrighet : intractabilitate
ostädad : (om rum) non nettate, in disordine (disordine);
ostädad, (om person) neglecte, de mal manieras (manieras), disordinate
ostämd : mus non accordate, disaccordate
ostämne : materia caseose, caseina (caseina)
ostämplad : non timbrate;
ostämplad, (om frimärke) non obliterate
ostörd : tranquille, sin interferentias (interferentias)
ostördhet : tranquillitate
osund : insalubre, malsan;
osund, fig malsan
osundhet : insalubritate
osv : etc., et cetera (cetera) lat
osvensk : atypic (atypic) de Svedia/del svedeses (svedeses)
osviklig : infallibile (infallibile)
osviklighet : infallibilitate
osymmetri : asymmetria (asymmetria), dissymetria (dissymetria)
osymmetrisk : asymmetre (asymmetre), asymmetric (asymmetric), dissymmetric (dissymmetric)
osympatisk : displacente, disagradabile (disagradabile), pauco/poco sympathic (sympathic), antipathic (antipathic)
osynlig : invisibile (invisibile);
osynlig, ~t bläck tinta sympathic (sympathic)
osynliggöra : render invisibile (invisibile)
osynlighet : invisibilitate
osyrad : kul panificate sin fermento/sin levatura
osystematisk : insystematic (insystematic), sin systema, non structurate, rhapsodic (rhapsodic)
osägbar|osäglig : (el. osäglig) indicibile (indicibile), inexprimibile (inexprimibile), innominabile (innominabile)
osäker : (om person) incerte, indecise, irresolute;
osäker, (vacklande) incerte, insecur, hesitante;
osäker, (tvivelaktig) incerte, indecise, dubitabile (dubitabile), hypothetic (hypothetic), problematic (problematic);
osäker, (ombytlig) incerte, insecur, instabile (instabile), variabile (variabile), capriciose, aleatori, precari;
osäker, (ej fastställd) incerte, indeterminate;
osäker, ta det säkra för(e) det osäkra preferer le certe al incerte
osäkerhet : incertitude, instabilitate, insecuritate;
osäkerhet, (ohållbarhet) precaritate;
osäkerhet, (tvivel) incertitude, dubita (dubita), dubitation, indecision, insecuritate
osäkra : (gevär) levar le aletta de securitate
osäljbar : invendibile (invendibile)
osällskaplig : insociabile (insociabile)
osällskaplighet : insociabilitate
osämja : dis(ac)cordo, discordia, dissension, dissentimento, disputa, conflicto, contestation, dissonantia, friction, querela
osänkbar : insubmersibile (insubmersibile)
osådd : non seminate
osågad : non serrate
osåld : non vendite
osårbar : invulnerabile (invulnerabile)
osårbarhet : invulnerabilitate
osökt : natural, simplice (simplice), spontanee (spontanee)
osökthet : naturalitate, simplicitate, spontaneitate
osötad : non sucrate
otack : ingratitude
otacknämlig : ingrate
otacksam : ingrate
otacksamhet : ingratitude
otadlig : inpeccabile (inpeccabile), incensurabile (incensurabile), irreprochabile (irreprochabile) [-sh-], irreprehensibile (irreprehensibile), perfecte
otadlighet : inpeccabilitate, incensurabilitate, irreprehensibilitate, perfection, irreprochabilitate [-sh-]
otakt : i ~ foras (foras) de tempo it
otal : myriade (myriade)
otalig : innumerabile (innumerabile), numerose
otalighet : innumerabilitate
otalt : ha något ~ med någon haber un conto debite (debite) a un persona
otandad : non dentate
otiatri : med otiatria (otiatria), otologia (otologia)
otid : i ~ a contratempore (contratempore), foras (foras) de tempore (tempore)/de proposito (proposito)
otidig : (oförskämd) impertinente, insolente, grossier, rude, irrespectuose, irreverente;
otidig, (otillbörlig) incorrecte, inconveniente, indecorose
otidighet : (oförskämdhet) impertinentia, insolentia, grosseria (grosseria), irrespectuositate, irreverentia;
otidighet, (otillbörlighet) incorrection, inconvenientia, indecoro
otidsenlig : anachronic (anachronic), antiquate
otidsenlighet : anachronismo
otillbörlig : incorrecte, inconveniente, indecorose;
otillbörlig, behandla ~t vilipender
otillbörlighet : incorrection, inconvenientia, indecoro
otillfreds : discontente, malcontente;
otillfreds, göra ~ discontentar, disaffectionar
otillfredsställbar : insatiabile (insatiabile)
otillfredsställelse : discontento, discontentamento, insatification
otillförlitlig : pauco/poco exacte/secur/fidel
otillförlitlighet : manco/mancantia de exactitude/de securitate/de fidelitate
otillgänglig : inaccessibile (inaccessibile);
otillgänglig, fig insociabile (insociabile)
otillgänglighet : inaccessibilitate;
otillgänglighet, fig insociabilitate
otillräcklig : insufficiente, inadequate, deficiente
otillräcklighet : insufficientia, deficientia
otillräknelig : irresponsabile (irresponsabile)
otillräknelighet : irresponsabilitate
otillständig : incorrecte, inconveniente, indecorose;
otillständig, behandla ~t vilipender
otillständighet : incorrection, inconvenientia, indecoro
otillämplig : inapplicabile (inapplicabile)
otillämplighet : inapplicabilitate
otillåten : illicite (illicite)
otillåtlig : inadmissibile (inadmissibile), illicite (illicite)
otillåtlighet : inadmissibilitate
oting : monstruositate
otit : med otitis (otitis)
otium : otio;
otium, njuta sitt ~ viver in otio
otjänlig : inservibile (inservibile), inutilisabile (inutilisabile), inusabile (inusabile), inapte;
otjänlig, (om metod) impracticabile (impracticabile);
otjänlig, (om föda) inedibile (inedibile)
otjänlighet : inutilitate, inaptitude;
otjänlighet, (hos föda) inedibilitate
otjänst : göra någon en ~ ager disfavorabilemente a un persona
otjänstaktig : disobligante, indisposite (indisposite)
otjänstaktighet : disobligantia, indisposition
otjänstvillig : disobligante, indisposite (indisposite)
otjänstvillighet : disobligantia, indisposition
otolog : med otologo (otologo), otologista
otologi : med otologia (otologia), otiatria (otiatria)
otorhinolaryngolog : med otorhinolaryngologo (otorhinolaryngologo), otorhinolaryngologista
otorhinolaryngologi : med otorhinolaryngologia (otorhinolaryngologia)
otorhinolaryngologisk : med otorhinolaryngologic (otorhinolaryngologic)
otoskleros : med otosclerose, otosclerosis (otosclerosis)
otrafikabel|otrafikerbar : (el. otrafikerbar) non trafficabile (trafficabile)
otrafikerad : non trafficate
otrevlig : disagradabile (disagradabile), displacente, disgratiose, enoiose, ingrate, ingratiose
otrevlighet : cosa disagradabile (disagradabile), enoio (enoio)
otrevnad : incommoditate, inconfortabilitate
otrimmad : non in forma, in mal stato
otrivsam : incommode (incommode), inconfortabile (inconfortabile)
otrivsamhet|otrivsel : (el. otrivsel) incommoditate, inconfortabilitate
otro : incredulitate, irreligiositate, irreligion, manco de fide;
otro, (otrohet) infidelitate
otrogen : infidel;
otrogen, vara ~ adulterar
otrohet : infidelitate
otrolig : fabulose, incredibile (incredibile), inimaginabile (inimaginabile), inconcipibile (inconcipibile), inverisimile (inverisimile), inverisimilante
otrolighet : incredibilitate, inverosimilantia
otryckbar : non imprimibile (imprimibile)
otryckt : non imprimite, inedite (inedite)
otrygg : insecur
otrygghet : insecuritate
oträffbar : non disponibile (disponibile)
otränad : inexperte, non trainate/exercitate/specialisate
otröskad : lantbr non disgranate/tribulate
otröstad : inconsolate
otröstlig : inconsolabile (inconsolabile), disconsolate
otröttlig : infatigabile (infatigabile)
otröttlighet : infatigabilitate
otta : (tidig morgonstund) matino, matutino;
otta, rel (protestantisk) servicio matutinal;
otta, (anglikansk) ma(tu)tinas (tinas) pl;
otta, (julotta) servicio matutinal al die de Natal;
otta, i ~n (tidigt) de bon hora;
otta, som avser ~n matutin, matutinal
ottefågel : persona matutinal
ottesång : (i protestantiska kyrkan) servicio matutinal;
ottesång, (i anglikanska kyrkan) ma(tu)tinas (tinas) pl
ottoman : (möbel) ottomana;
ottoman, (turk) ottomano, osmanli (osmanli)
ottomansk : ottoman;
ottomansk, Ottomanska riket le Imperio Ottoman
otukt : fornication, depravation, impudicitate, luxuria;
otukt, bedriva ~ fornicar
otuktad : non castigate;
otuktad, (om träd) non taliate
otuktig : impudic (impudic), immoral, lascive, lubric (lubric), libidinose, luxuriose, licentiose, obscen;
otuktig, ~ person fornicator
otuktighet : impudicitate, lascivitate, luxuria, obscenitate
otur : infortuna, disgratia;
otur, (motgång) adversitate, contrarietate, fatalitate
oturas : faller
oturlig : infortunate, infelice (infelice), disavantagiose [-dʒ-], adverse
oturlighet : infortuna, disgratia, adversitate
otursam : infortunate, infelice (infelice), disavantagiose [-dʒ-], adverse
otursdag : die/jorno disastrose/funeste/fatal/nefaste/de infortuna/de adversitate
otursgubbe : persona infortunate
otvetydig : inambigue, evidente, flagrante, manifeste
otvetydighet : inambiguitate, evidentia, flagrantia
otvivelaktig : indubitabile (indubitabile), indubitate
otvungen : disinvolte, informal, spontanee (spontanee), natural, franc, libere (libere)
otvungenhet : disinvoltura, informalitate, spantaneitate, naturalitate, franchitia, libertate
otydbar : indecifrabile (indecifrabile)
otydd : non decifrate
otydlig : imprecise, vage, indistincte, inarticulate;
otydlig, (obegriplig) inintelligibile (inintelligibile);
otydlig, (om handstil) illegibile (illegibile)
otydlighet : imprecision, indistinction, indetermination, obscuritate;
otydlighet, (med avseende på handstil) illegibilitate
otyg : (obehaglig företeelse) cosa disagradabile (disagradabile);
otyg, (ofog) maleficio, buffoneria (buffoneria);
otyg, (skadebringande väsen) vermina (vermina)
otyglad : disfrenate;
otyglad, fig dissolute, libertin, dissipate, licentiose;
otyglad, (om dryckenskap) bacchic (bacchic)
otymplig : (oformlig) informe;
otymplig, (klumpig) grossier, grumose, disgratiose, inepte, inhabile (inhabile), agreste, elephantin
otymplighet : (oformlighet) informitate;
otymplighet, (klumpighet) inhabilitate
otäck : (obehaglig) disagradabile (disagradabile);
otäck, (motbjudande) horride (horride), repugnante, villan;
otäck, (skrämmande) horrific (horrific), terrificante;
otäck, (ful) fede
otäckt : (ej övertäckt) discoperte, non coperte;
otäckt, (om huvud) discoperte
otämjbar : indomabile (indomabile)
otämjbarhet : indomabilitate
otämjd : indomate, salvage [-adʒe]
otänjbar : inextensibile (inextensibile)
otänjbarhet : inextensibilitate
otänkbar : impensabile (impensabile), inconcipibile (inconcipibile), inimaginabile (inimaginabile)
otänkbarhet : inconcipibilitate
otät : permeabile (permeabile);
otät, sjö que face aqua;
otät, vara ~ (om båt) facer aqua
otålig : impatiente, inquiete (inquiete);
otålig, bli ~ impatientar se;
otålig, göra ~ impatientar
otålighet : impatientia
otålmodig : impatiente
otålmodighet : impatientia
oumbärlig : indispensabile (indispensabile), essential, necessari
oumbärlighet : indispensabilitate
oundgänglig : indispensabile (indispensabile), essential, necessari;
oundgänglig, jur irrecusabile (irrecusabile)
oundgänglighet : indispensabilitate;
oundgänglighet, jur irrecusabilitate
oundviklig : inevitabile (inevitabile), ineluctabile (ineluctabile), irremediabile (irremediabile), immancabile (immancabile), inescap(p)abile (abile), imparabile (imparabile), fatal
oundviklighet : inevitabilitate, ineluctabilitate, inescap(p)abilitate
ouppfattbar : imperceptibile (imperceptibile)
ouppfostrad : mal educate, sin education
ouppfyllbar : irrealisabile (irrealisabile)
ouppfylld : irrealisate, incomplite, non complite
ouppgjord : non terminate
oupphörlig : ininterrupte, continue, incessante, permanente, perpetue, perseverante
oupphörligen|oupphörligt : (el. oupphörligt) incessantemente
ouppklarad : inexplicate, non exclarate/elucidate/explicate
oupplagd : indisposite (indisposite)
oupplyst : illitterate
oupplöslig : in(dis)solubile (solubile)
oupplöslighet : in(dis)solubilitate
oupplöst : non solvite
ouppmärksam : inattente, inattentive, inadvertente, distracte, inobservante
ouppmärksamhet : inattention, inadvertentia, distraction, inobservantia;
ouppmärksamhet, på grund av ~ per inadvertentia
ouppnåbar|ouppnåelig : (el. ouppnåelig) inaccessibile (inaccessibile)
ouppnåelighet : inaccessibilitate
ouppodlad : non cultivate, inculte, vaste
ouppriktig : insincer
ouppriktighet : insinceritate
ouppskattbar : inestimabile (inestimabile)
ouppskuren|ouppsprättad : (el. ouppsprättad) (om bok) non taliate
ouppsåtlig : involuntari, inintentionate
oupptäckt : non discoperte
ouppvärmd : non calefacite
ourskiljbar : indistinguibile (indistinguibile)
oursäktlig : inexcusabile (inexcusabile)
outbildad : inexperte, imperite
outbytbar : inconvertibile (inconvertibile)
outforskad : inexplorate
outförbar : inexecutabile (inexecutabile), impracticabile (impracticabile), irrealisabile (irrealisabile), infacibile (infacibile), non facibile (facibile)
outförbarhet : impracticabiltate, infacibilitate
outförd : non executate/realisate
outgiven : inedite (inedite), non publicate
outgrundlig : inscrutabile (inscrutabile), impenetrabile (impenetrabile), insondabile (insondabile), cryptic (cryptic)
outgrundlighet : inscrutabilitate, impenetrabilitate
outhyrd : non arrentate
outhärdlig : intolerabile (intolerabile), insuffribile (insuffribile), insupportabile (insupportabile)
outhärdlighet : intolerabilitate
outnyttjad : inutilisate
outplånad : non delite
outplånlig : indelibile (indelibile)
outplånlighet : indelibilitate
output : data output eng [autput]
outrannsaklig : inscrutabile (inscrutabile)
outrannsaklighet : inscrutabilitate
outredbar : inextricabile (inextricabile)
outrerad : se utrerad
outrotbar|outrotlig : (el. outrotlig) inextirpabile (inextirpabile), indestructibile (indestructibile);
outrotbar|outrotlig, fig fixe
outsagd : non exprimite/formulate, implicite (implicite), inexprimite, tacite (tacite)
outsider : outsider eng [autsaidö]
outsinlig : inexhaustibile (inexhaustibile), inexhauribile (inexhauribile)
outslitbar|outslitlig : (el. outslitlig) sempiterne
outsläcklig : (om eld/hat) inextinguibile (inextinguibile);
outsläcklig, (om törst) inappaciabile (inappaciabile), inextinguibile (inextinguibile)
outspädd : indiluite, concentrate
outsägbar|outsäglig : (el. outsäglig) indicibile (indicibile), ineffabile (ineffabile), inexprimibile (inexprimibile)
outtalad : non exprimite/formulate, implicite (implicite), inexprimite, tacite (tacite)
outtalbar : impronunciabile (impronunciabile), inarticulabile (inarticulabile)
outtröttlig : infatigabile (infatigabile)
outtröttlighet : infatigabilitate
outtydbar : non interpretabile (interpretabile)
outtömbar : inexhaustibile (inexhaustibile), inexhauribile (inexhauribile)
outtömd : inexhauste
outtömlig : inexhaustibile (inexhaustibile), inexhauribile (inexhauribile)
outvecklad : non developpate/disveloppate, embryonal, rudimentari, immatur;
outvecklad, med infantil;
outvecklad, outvecklat tillstånd med infantilismo
ouvertyr : mus overtura, introduction, preludio
ouzo : kul ouzo grek [u:zå]
ovaggad : non cunate;
ovaggad, somna ~ addormir se rapidemente
oval : I adj oval II s oval
ovalformig : oval
ovallad : (om skida) non (in)cerate
ovan : I prep supra, super (super), sur II adv supra, super (super), in (le) alto;
ovan, från ~ de alto, de supra;
ovan, som ~ ut supra lat III adj inaccostumate, inexperte, imperite, inhabile (inhabile), inexperimentate
ovana : mal habitude, vitio
ovanför : I prep supra, super (super), sur II adv supra, super (super), in (le) alto
ovanifrån : de alto, de supra
ovanjordisk : aeree (aeree), de superficie;
ovanjordisk, (himmelsk) celeste, celestial
ovankant : bordo superior
ovanlig : insolite (insolite), inusual, infrequente, extraordinari, particular, exceptional, singular
ovanlighet : infrequentia, particularitate, exceptionalitate, singularitate
ovanljus : luce/lumine (lumine) de supra
ovanläder : corio superior
ovannämnd : prenominate, precitate, anteriormente mentionate/nominate
ovanpå : I prep supra, super (super), sur II adv supra, super (super), in (le) alto
ovansida : parte/latere (latere)/facie superior, superfacie
ovansklig : imperibile (imperibile), incorruptibile (incorruptibile), indefectibile (indefectibile), indestructibile (indestructibile), immortal, immarcescibile (immarcescibile), imputrescibile (imputrescibile), (per)durabile (durabile)
ovansklighet : stato imperibile (imperibile), incorruptibilitate, indefectibilitate, indestructibilitate, imputrescibilitate, immortalitate, durabilitate
ovanstående : de supra, anteriormente/jam mentionate, precitate
ovantill : in le alto, super (super), supra, al testa, al capite (capite), in le parte superior
ovanvåning : appartamento situate al etage [-adʒe, -a:ʒ] superior
ovarialcysta : med cyste ovarian
ovarialtumör : med tumor ovarian
ovariektomi : med ovariectomia (ovariectomia)
ovarietumör : med tumor ovarian
ovarium : anat ovario
ovarsam : inattente, inattentive, inadvertente, negligente, incaute
ovarsamhet : inattention, inadvertentia, negligentia, incuria
ovass : non affilate, obtuse
ovation : ovation;
ovation, hylla med ~er ovationar
ovederhäftig : pauco/poco exacte/secur/fidel
ovederhäftighet : manco/mancantia de exactitude/de securitate/de fidelitate
ovederläggbar : irrefutabile (irrefutabile), irrefragabile (irrefragabile)
ovederläggbarhet : irrefutabilitate, irrefragabilitate
ovederlägglig : irrefutabile (irrefutabile), irrefragabile (irrefragabile)
ovederlägglighet : irrefutabilitate, irrefragabilitate
ovedersäglig : incontrovertibile (incontrovertibile), incontestabile (incontestabile)
ovedersäglighet : incontrovertibilitate, incontestabilitate
overall : supertoto
overheadbild|overheadblad|overheadfilm : (el. overheadblad, overheadfilm) transparente pro retroprojector
overheadprojektor : retroprojector
overifierad : non verificate
overifierbar : inverificabile (inverificabile)
overklig : irreal, insubstantial
overklighet : irrealitate, insubstantialitate
overksam : inactive, passive, inefficiente, inefficace, inoperante
overksamhet : inactivitate, inefficacitate
ovetande : ignorante, ignar, insciente, nescie;
ovetande, vara ~ ignorar, non saper
ovetenskaplig : pauco/poco/non scientific (scientific), antiscientific (antiscientific)
ovetskap : ignorantia, inscientia, manco de cognoscentia
ovett : reprimenda, reprehension, objurgation
ovettig : insultante, invective;
ovettig, ~ person insultator
ovettighet : insulto, invective
ovidkommande : irrelevante, impertinente, non pertinente
ovig : pauco/poco agile (agile), disgratiose, inhabile (inhabile)
ovigd : non sacrate;
ovigd, ~ jord terra non sacrate
ovighet : manco/mancantia de agilitate
ovikt : non plicate
oviktig : insignificante, non importante
ovilja : (motvilja) repugnantia, aversion, antipathia (antipathia);
ovilja, (agg) animositate, rancor, resentimento, despecto, indisposition;
ovilja, hysa ~ compunger, remorder;
ovilja, väcka ~ repugnar
ovillig : reluctante, disinclinate, de mal voluntate;
ovillig, vara ~ reluctar
ovillighet : reluctantia
ovillkorlig : inconditional, inconditionate, sin conditiones (conditiones), categoric (categoric), absolute, peremptori
ovillkorlighet : inconditionalitate
ovipar : zool ovipare (ovipare)
ovipari : zool oviparitate
ovis : imprudente
ovishet : imprudentia
oviss : (osäker) incerte, indecise, irresolute, insecur;
oviss, (tvivelaktig) dubitabile (dubitabile), incerte, indecise, hypothetic (hypothetic), problematic (problematic)
ovisshet : incertitude, insecuritate;
ovisshet, (tvivel) dubita (dubita), dubitation, incertitude, indecision, insecuritate
ovovivipari : zool ovoviviparitate
ovulation : biol ovulation
oväder : intemperie
ovädersmoln : nube de tonitro (tonitro), nubilo (nubilo)
ovädrad : non aerate
ovägbar : fys imponderabile (imponderabile);
ovägbar, ~a ting imponderabiles (imponderabiles)
ovägbarhet : fys imponderabilitate
ovägd : non pesate
oväld : impartialitate, objectivitate
oväldig : impartial, objective
ovälkommen : inopportun, importun
ovän : inimico (inimico);
ovän, bli ~ med inimicar se con;
ovän, göra till ~ner inimicar
ovänlig : pauco/poco amabile (amabile), disobligante, ingratiose, disagradabile (disagradabile), inamical, hostil;
ovänlig, ~t stämd indisposite (indisposite)
ovänlighet : manco/mancantia de amabilitate, disobligantia
ovänskap : inimicitate
ovänskaplig : inamical, hostil
oväntad : non expectate, impreviste, inopinate, fortuite (fortuite)
oväntat : a proposito (proposito), per inadvertentia
oväpnad : non armate
ovärderlig : inappreciabile (inappreciabile), inestimabile (inestimabile), invalutabile (invalutabile)
ovärdig : indigne, ignobile (ignobile)
ovärdighet : indignitate, ignobilitate
ovärldslig : (himmelsk) celeste, celestial;
ovärldslig, (andlig) spiritual, spirituose
ovärldslighet : spiritualitate, spirituositate
oväsen : ruito (ruito), strepito (strepito), stridor, rumor, charivari (charivari) [sh-];
oväsen, föra ~ ruitar, streper, rumorar
oväsentlig : insignificante, pauco/poco importante, futile (futile), non essential, marginal, secundari, negligibile (negligibile)
oväsentlighet : insignificantia, futilitate
ovårdad : neglecte, negligente, inculte;
ovårdad, (i håret) discapillate
oxalat : kem oxalato;
oxalat, som avser ~ oxalic (oxalic)
oxalsyra : kem acido (acido) oxalic (oxalic)
oxalsyresalt : kem oxalato
oxblod : sanguine (sanguine) de bove
oxbär : bot cotoneaster (cotoneaster) integerrimus (integerrimus) lat
oxdrivare : bovero
oxe : zool bove;
oxe, Oxen astron Tauro;
oxe, som avser ~ bovin
oxel : bot sorbo (intermedie)
oxeltand : anat molar
oxfilé|oxfile : filet fr [file] de bove
oxhud : pelle de bove, vacca
oxhuvud : testa/capite (capite) de bove;
oxhuvud, arkit bucranio
oxid : kem oxydo (oxydo)
oxidant : kem oxydante
oxidation : kem oxydation
oxidationsbeständig : antioxydante
oxidationsmedel : kem oxydante
oxidationsprocess : kem processo de oxydation
oxidera : oxydar
oxiderbar : kem oxydabile (oxydabile);
oxiderbar, ej ~ inoxydabile (inoxydabile)
oxidering : kem oxydation
oxkärra : carro/carretto de bove
oxkött : kul (carne de) bove
oxläder : corio de bove
oxspann : copula (copula) de boves (boves)
oxstek : kul lumbo/rostita (rostita) de bove, roast beef eng [roustbi:f]
oxsvans : cauda de bove
oxsvanssoppa : kul suppa a/de cauda de bove
oxtunga : lingua de bove;
oxtunga, bot anchusa, lingua de bove
oxtungsvamp : bot fistulina hepatic (hepatic)
oxvecka : septimana de labor/de travalio
oxygen : kem oxygeno (oxygeno)
oxymoron : språk oxymoron
oxöga : oculo (oculo) de bove;
oxöga, arkit oculo (oculo) de bove
ozelot : zool ocelot
ozokerit : miner ozocerite
ozon : kem ozono
ozonhalt : percentage [-adʒe] de ozono
ozonlager : strato de ozono, ozonosphera
ozonlukt : odor de ozono
ozonmätare : contator de ozono, ozonometro (ozonometro)
ozonmätning : ozonometria (ozonometria);
ozonmätning, som avser ~ ozonometric (ozonometric)
ozonskikt : strato de ozono, ozonosphera
oädel : non nobile (nobile);
oädel, (om metall) oxydante, non preciose
oäkta : (falsk) false, inauthentic (inauthentic), bastarde, facticie, spurie, artificial, posticie, quasi-, pseudo-;
oäkta, (illegitim) illegitime (illegitime), spurie, bastarde, adulterin;
oäkta, mat improprie;
oäkta, ~ barn infante illegitime (illegitime)/bastarde/adulterin, bastardo;
oäkta, ~ bråk mat fraction improprie;
oäkta, ~ jasmin bot philadelpho
oäkthet : (falsarium) falsitate, inauthenticitate;
oäkthet, (illegitimitet) illegitimitate;
oäkthet, (med avseende på födsel) bastardia (bastardia)
oäkting : bastardo
oälskvärd : pauco/poco amabile (amabile), disobligante
oändamålsenlig : irrational
oändamålsenlighet : irrationalitate
oändlig : infinite, interminabile (interminabile), immense, illimitate;
oändlig, (om tid) eterne, eternal, perpetue, perpetual, perenne, sempiterne;
oändlig, den ~a rymden le spatio infinite;
oändlig, i det ~a al infinito;
oändlig, ~ mängd mat quantitate infinite;
oändlig, ~ rymd mat spatio immense;
oändlig, ~ storhet mat infinito;
oändlig, ~t liten infinitesimal;
oändlig, ~t tal mat numero (numero) infinite
oändlighet : infinito, infinitate, infinitude;
oändlighet, (om tid) eternitate;
oändlighet, rymdens ~ le infinitate del spatio
oändlighetsperspektiv : perspectiva infinite
oändlighetstecken : mat signo/symbolo (symbolo) del infinito (mathematic (mathematic))
oärlig : dishoneste, disloyal, false
oärlighet : dishonest(it)ate, disloyalitate, falsitate
oätbar : inedibile (inedibile)
oätlighet : inedibilitate
oäven : inte ~ non mal, satis (satis) bon
oår : anno catastrophic (catastrophic)/disastrose/de disastro
oåterhållsam : inabstinente, intemperante
oåterkallelig : irrevocabile (irrevocabile);
oåterkallelig, jur peremptori
oåtkomlig : inaccessibile (inaccessibile)
oåtkomlighet : inaccessibilitate
oöm : (robust) robuste, valide (valide);
oöm, (hållbar) durabile (durabile);
oöm, (härdig) forte, robuste;
oöm, bot resistente
oönskad : indesi(de)rabile (rabile), indesi(de)rate
oöppnad : non aperite, non usate, intacte, integre (integre)
oövad : inexperimentate, inexperte, sin experientia
oöverblickbar : (oredig) confuse, sin ordine (ordine), mal disponite;
oöverblickbar, (ofantlig) vaste, immense;
oöverblickbar, (oändlig) infinite, sin limite (limite);
oöverblickbar, (omöjlig att beräkna) incalculabile (incalculabile)
oöverbryggbar|oöverbrygglig : (el. oöverbrygglig) fig inconciliabile (inconciliabile)
oöverensstämmande : discorde, discordante, discrepante, incongruente, inconsonante
oöverensstämmelse : discordantia, discrepantia, incongruentia, incongruitate, inconsonantia
oöverförbar : intransferibile (intransferibile)
oöverkomlig : (omöjlig att klara) insuperabile (insuperabile), insurmontabile (insurmontabile), invincibile (invincibile);
oöverkomlig, (omöjlig att anskaffa) que on non pote procurar
oöverlagd : inconsiderate, irreflexive, impremeditate, esturdite
oöversatt : non traducite/translate
oöversiktlig : (oredig) confuse, sin ordine (ordine), mal disponite;
oöversiktlig, (ofantlig) immense, vaste;
oöversiktlig, (oändlig) infinite, sin limite (limite);
oöversiktlig, (omöjlig att beräkna) incalculabile (incalculabile)
oöverskådbar|oöverskådlig : (el. oöverskådlig) (oredig) confuse, sin ordine (ordine), mal disponite;
oöverskådbar|oöverskådlig, (ofantlig) immense, vaste;
oöverskådbar|oöverskådlig, (oändlig) infinite, sin limite (limite);
oöverskådbar|oöverskådlig, (omöjlig att beräkna) incalculabile (incalculabile)
oöverstiglig : insuperabile (insuperabile), insurmontabile (insurmontabile), invincibile (invincibile)
oöversättbar|oöversättlig : (el. oöversättlig) intraducibile (intraducibile)
oöverträffad : insuperate, nunquam (nunquam) equalate
oöverträffbar|oöverträfflig : (el. oöverträfflig) non superabile (superabile), insuperabile (insuperabile), invincibile (invincibile)
oöverträfflighet : perfection, excellentia
oövertänkt : inconsiderate, irreflexive, impremeditate, esturdite
oövervinnelig|oövervinnlig|oövervinnerlig : (el. oövervinnlig, oövervinnerlig) invincibile (invincibile);
oövervinnelig|oövervinnlig|oövervinnerlig, sport imbattibile (imbattibile)
oövervinnelighet|oövervinnlighet|oövervinnerlighet : (el. oövervinnlighet, oövervinnerlighet) invincibilitate
oövervinnerlig : se oövervinnelig
oövervinnerlighet : se oövervinnelighet
oövervinnlig : se oövervinnelig
oövervinnlighet : se oövervinnelighet
oövervägd : inconsiderate, irreflexive, impremeditate, esturdite
p : sätta ~ för fig (stoppa) concluder, terminar, poner fin a;
p, (hindra) poner un limite (limite)/un halto a, impedir, frustrar
p-piller|piller : pilula (pilula) anticonceptional/contraceptive
pacemaker : med pacemaker eng [peismeikö], stimulator cardiac (cardiac)
pacificera : pacificar
pacificering : pacification
pacifism : pacifismo
pacifist : pacifista
pacifistisk : pacifistic (pacifistic), pacifista
pack : I (slödder) plebe, populaceo (populaceo), gentalia, turba II pick och ~ effectos (effectos) pl, haber
packa : imballar, inveloppar, (im)pacchettar;
packa, sjö (stuva) stivar;
packa, ~ i låda incassar;
packa, ~ ihop impaccar;
packa, ~ in i halm impalear;
packa, ~ samman paccar;
packa, ~ sig iväg fig partir, vader via;
packa, ~ upp dis(in)cassar, disimballar, disinveloppar, dispacchettar;
packa, ~t med folk fig incombrate/plen de homines (homines);
packa, rätta och ~ sig efter fig obedir a;
packa, (med avseende på lag/förordning) observar
packad : imballate;
packad, (proppfull) incombrate, plen;
packad, (berusad) ebrie, inebriate
packare : imballator, impaccator
packe : pacco
packeri : loco de imballage [-adʒe]
packgods : merces (merces)/mercantias (mercantias) pl imballate
packhus : magazin, deposito (deposito)
packhushyra : magazinage [-adʒe]
packis : banco de glacie flottante, glacie movibile (movibile), banchisa
packlåda|packlår : (el. packlår) cassa de imballage [-adʒe]
packmästare : magazinero
packning : (handling) imballage [-adʒe];
packning, (i lådor) incassamento;
packning, (bagage) bagage [-adʒe];
packning, tekn obturator de junctura;
packning, (till kran) rondella
packningskostnad : costos (costos) pl de imballage [-adʒe]
packningsmaskin : machina (machina) a/de imballar
packningsmaterial : material de imballage [-adʒe]
packrum : camera (camera)/sala de imballage [-adʒe]
packsadel : basto
packåsna : asino (asino) de carga/de basto
padda : zool bufon
paddel : pagaia (pagaia)
paddelkanot : canoa (canoa)
paddelsport : canoismo (canoismo)
paddelåra : pagaia (pagaia)
paddgift : veneno de bufon, bufotoxina
paddla : pagaiar;
paddla, (i kanot) canoar
paddlare : pagaiator;
paddlare, (i kanot) canoista
paddling : (le) pagaiar;
paddling, (i kanot) canoage [-adʒe]
paddock : paddock eng [pædåk]
Padua : Padua;
Padua, från ~ paduan
paella : kul paella sp [paelja]
paff : I interj paf! II adj stupefacte, perplexe;
paff, bli ~ esser stupefacte/perplexe
page : page [-dʒ-]
pagehår : capillatura curte
pagina : pagina (pagina)
paginera : numerar le paginas (paginas), paginar
paginering : pagination
pagineringsmaskin : numerator
pagod : pagoda
pain riche|pain|riche : kul pan longe/francese, baguette fr [-gät]
paj : kul pastisso, torta
paja : rumper se, deteriorar se, crepar
pajas : paleasso, buffon, arlequin, clown eng [klaun];
pajas, spela ~ buffonar
pajasaktig : buffonesc, clownesc [klaun-]
pajaseri|pajaskonst|pajasupptåg : (el. pajaskonst, pajasupptåg) buffoneria (buffoneria), clowneria (clowneria) [klaun-]
pajdeg : kul pasta a/de torta
pajform : modulo (modulo) a/de torta
pajkastning : joco con tortas (tortas)
pajsare : viro
pajskal : kul crusta de torta/de pastisso
paket : pacchetto;
paket, ett ~ cigaretter un pacchetto de cigarrettas (cigarrettas);
paket, öppna ett ~ disfacer un pacchetto
paketbil : camionetta
paketera : (im)pacchettar, imballar, inveloppar
paketerare : imballator, impaccator
paketering : imballage [-adʒe];
paketering, (i lådor) incassamento
paketeringsmaskin : machina (machina) a/de (im)pacchettar, impaccator
paketgods : (postpaket) paccos (paccos)/pacchettos (pacchettos) postal
pakethus : arkit casa prefabricate
pakethållare : porta-bagages [-adʒes]
paketlösning : pacchetto/serie de mesuras (mesuras)/de actiones (actiones)
paketpost : (postpaket) paccos (paccos)/pacchettos (pacchettos) postal;
paketpost, (postavdelning) servicio de paccos (paccos)/pacchettos (pacchettos) postal
paketresa : viage [-adʒe] organisate
paketutlämning : servicio de paccos (paccos)/pacchettos (pacchettos) postal
Pakistan : Pakistan
pakistanier : pakistani
pakistansk : pakistani
pakistanska : pakistani
pakt : pacto, tractato;
pakt, Förenta nationernas ~ le Pacto del Nationes (Nationes) Unite;
pakt, ingå en ~ facer/concluder un pacto/un tractato
paladin : hist paladin, par;
paladin, Karl den stores tolv ~er le dece-duo pares (pares) de Carolo (Carolo) Magne
palatal : I adj språk palatal II s språk consonante palatal
palatalisera : språk palatalisar, molliar
palatalisering : språk palatalisation, molliamento
palatalitet : språk palatalisation, molliamento
palatalljud : språk sono palatal
palatin : palatino
Palatinen : le Palatino
palats : palatio;
palats, som avser ~ palatian
palatsliknande : palatian
palatsrevolution : revolution de palatio
palaver : (underhandling) negotiation;
palaver, (livligt samtal) discussion animate;
palaver, (utläggning) exposition
paleoantropologi : paleoanthropologia (paleoanthropologia)
paleobiologi : paleobiologia (paleobiologia)
paleobotanik : paleobotanica (paleobotanica)
paleocen : I adj paleocen II s paleoceno
paleoekologi : paleoecologia (paleoecologia)
paleogeografi : paleogeographia (paleogeographia)
paleograf : paleographo (paleographo)
paleografi : paleographia (paleographia)
paleografisk : paleographic (paleographic)
paleoklimatologi : paleoclimatologia (paleoclimatologia)
paleolit : paleolitho (paleolitho)
paleolitikum : paleolithico (paleolithico)
paleolitisk : paleolithic (paleolithic)
paleomagnetisk : paleomagnetic (paleomagnetic)
paleomagnetism : paleomagnetismo
paleomodernism : konst, litt, mus paleomodernismo
paleontolog : paleontologo (paleontologo), paleontologista
paleontologi : paleontologia (paleontologia)
paleontologisk : paleontologic (paleontologic)
paleotyp : boktr paleotypo (paleotypo)
paleozoikum : geol paleozoico (paleozoico)
paleozoisk : geol paleozoic (paleozoic)
paleozoologi : paleozoologia (paleozoologia)
Palestina : Palestina
palestinier : palestino
palestinsk : palestin
palestinska : palestina
palett : paletta
palettkniv : cultello a/de paletta, spatula (spatula)
paletå : paletot fr [palto]
palimpsest : palimpsesto
palindrom : språk palindromo (palindromo), verso anacyclic (anacyclic)
palisander : bot palissandro
palisanderträ : palissandro
palissad : mil palissada;
palissad, omge med ~ palissadar
palissadmask : zool strongylo (strongylo)
palissadverk : mil palissada
paljett : auripelle
pall : I 1 (möbel) scabello;
pall, (lastunderlag) paletta;
pall, lasta på ~ palettisar 2 stå ~ fig indurar un affliction/un carga II (äpple) pomo, malo;
pall, (huvud) capite (capite), testa
palla : 1 ~ upp (stötta med klossar) appoiar con blocos (blocos) de ligno 2 (orka med) indurar un affliction/un carga 3 (stjäla äpplen) furar pomos (pomos)/malos (malos)
palladium : kem palladio
Pallas : Pallade (Pallade), Pallas (Pallas)
palliativ : I adj med palliative II s med palliativo
pallium : hist pallio;
pallium, rel pallio
pallra : ~ sig iväg vader via lentemente
palm : bot palma;
palm, elfenbens~ phytelephas (phytelephas)
palmaktig : bot palmacee (palmacee)
palmblad : (folio de) palma
palmett : konst palmetta
palmettbård : konst ornamento de palmetta
palmitin : kem palmitina
palmitinsyra : kem acido (acido) palmitic (palmitic)
palmkvist : ramo de palma
palmlilja : bot yucca
palmlund : palmeto
palmmossa : bot climacio
palmmärg : kul palmito
palmolja : oleo (oleo) de palma
palmskog : palmeto
Palmsöndag : Dominica (Dominica) del Palmas (Palmas)/del Ramos (Ramos)
palmträd : palma
palmvin : kul vino de palma
palmyrapalm : bot borasso
palp : zool palpo
palpation : med palpation
palpera : med palpar
palpering : med palpation
palsternacka : bot pastinaca
palt : 1 kul cocite bolletta de pasta de farina o patatas (patatas) (e sanguine (sanguine)) 2 (krake) povre homine (homine)/typo/diabolo (diabolo), povretto
palta : I s vestimento deteriorate II v ~ på vestir cal(i)demente
paltbröd : kul pan de florina de secale (secale), sanguine (sanguine) e bira sucrate con pauc/poc grado de alcohol
paltig : deteriorate
paltor : vestimentos (vestimentos) deteriorate
palynologi : bot palynologia (palynologia)
palynologisk : bot palynologic (palynologic)
palä : palatio
pamflett : pamphleto, libello, scripto/scriptura infame/diffamatori, pasquin (pasquin), pasquinada;
pamflett, skriva en ~ libellar
pamflettförfattare|pamflettist : (el. pamflettist) pamphletero, libellista
pamp : notabilitate, persona potente/influente, matador
pampas : pampas (pampas)
pampasgräs : bot herba del pampas (pampas), gynerio
pampig : notabile (notabile), grandiose, imponente, impressionante
pampusch : bottina
Pan : Pan
panacé|panace : panacea (panacea), remedio universe/universal
panafrikanism : panafricanismo;
panafrikanism, företrädare för ~ panafricanista
panafrikansk : panafrican
Panama|panama : I Panama (Panama) II panama text panama (panama)
panamahatt : panama (panama)
Panamakanalen : le Canal de Panama (Panama)
panaman : panameno
panamansk : panamen
panamanska : panamena
Panamanäset : le Isthmo de Panama (Panama)
panamerikanism : panamericanismo;
panamerikanism, företrädare för ~ panamericanista
panamerikansk : panamerican
panarabisk : panarabe (panarabe)
panarabism : panarabismo;
panarabism, företrädare för ~ panarabista
panaritium : med panaritio
panasch : panache fr [-ash]
panasiatisk : panasiatic (panasiatic)
panasiatism : panasiatismo;
panasiatism, företrädare för ~ panasiatista
panda : zool panda
pandemi : med pandemia (pandemia)
pandemisk : med pandemic (pandemic)
pandemonium : (helvete) inferno;
pandemonium, (helveteslarm) ruito (ruito) infernal, pandemonio
pandit : pandit (pandit) hindu
panegyrik : discurso panegyric (panegyric), panegyrico (panegyrico);
panegyrik, hålla en ~ panegyrisar
panegyriker : panegyrista
panegyrisk : panegyric (panegyric)
panegyrist : panegyrista
panel : (brädbeklädnad) revestimento de ligno, pannello;
panel, (instrumentbräda) pannello de instrumentos (instrumentos);
panel, (expertgrupp vid offentlig debatt) gruppo de expertos (expertos), foro
panela : revestir de ligno/de pannello
paneldebatt|paneldiskussion : (el. paneldiskussion) debatto/discussion public (public) con un foro
paneldeltagare : membro del foro
panelhöna : fig (vid dans) femina (femina) qui resta sin socio
panelning : revestimento de ligno/de pannello
panelutfrågning : inquesta a un/al foro
panelvägg : pariete a/de pannellos (pannellos)
panera : kul panar, coperir de micas (micas) de pan
panering : kul copertura de micas (micas) de pan
paneuropeisk : paneuropee (paneuropee)
panflöjt : mus flauta de Pan, syringa, syringe
pang : I interj paf!, pang!, bang! II s pensionato
panga : (förstöra) demolir;
panga, (skjuta) tirar;
panga, (smälla) detonar
pangbrud : juvene (juvene) femina (femina) extraordinari
pangermanism : pangermanismo;
pangermanism, företrädare för ~ pangermanista
pangermanistisk : pangermanista
pangnyhet : nova sensational
pangrekisk : panhellenic (panhellenic)
panhellenism : panhellenismo
panhellenistisk : panhellenic (panhellenic)
panhellensk : panhellenic (panhellenic)
paniberisk : paniberic (paniberic)
paniberism : paniberismo
panik : panico (panico), affollamento;
panik, i ~ colpate de panico (panico)
panikartad : de panico (panico)
panikreaktion : reaction de panico (panico)
paniksituation : situation de panico (panico)
panikslagen : affollate, plen de panico (panico)
panikstämning : atmosphera/ambiente de panico (panico)
panikunge : panico (panico)/affollamento legier [-dʒ-]
panisk : panic (panic);
panisk, ~ förskräckelse pavor panic (panic)
panislamism : pol panislamismo;
panislamism, företrädare för ~ panislamista
panislamitisk : pol panislamic (panislamic), panislamitic (panislamitic)
pank : sin moneta, sin un soldo, ruinate
panka : zool abramis (abramis)
pankreas : anat pancreas (pancreas)
pankreaskörtel : anat pancreas (pancreas)
pankreatit : med pancreatitis (pancreatitis), inflammation del pancreas (pancreas)
pankromatisk : foto panchromatic (panchromatic)
panna : 1 (stekkärl) patella, fritoria;
panna, (kokkärl) casserola;
panna, (kittel) caldiera;
panna, (värmeanordning) fornace, furno;
panna, (ångpanna) caldiera a/de vapor 2 anat fronte;
panna, ha ~ att fig haber le impudentia de, esser satis (satis) inscrupulose a;
panna, rynka ~n arrugar/corrugar le fronte;
panna, som avser ~ frontal;
panna, torka sig om ~n essugar se le fronte
pannband : banda frontal
pannben : anat osso frontal/coronal
pannbiff : kul beefsteak eng [bi:fsteik] hachate [-sh-]
pannhåla : anat sino/sinus (sinus)/fossa frontal
pannkaka : kul torta de patella;
pannkaka, (tunn) crepe fr [kräp];
pannkaka, bli ~ av fig finir como un fiasco
pannlampa : lampa frontal
pannlob : anat lobo frontal
pannlugg : capillos (capillos) à la can, frangia [-dʒ-]
pannrem : corregia frontal
pannrum : camera (camera) de caldiera;
pannrum, sjö camera (camera) de machina (machina)
pannsmycke : diadema
pannspegel : med speculo (speculo) frontal
pannspröt : zool antenna
pannsten : crusta calcari, incrustation/scalia del caldiera
pannå : arkit, konst panneau fr [pano]
panoptikon : konst museo (museo) de figuras (figuras) de cera, panoptico (panoptico);
panoptikon, som avser ~ panoptic (panoptic)
panorama : panorama;
panorama, som avser ~ panoramic (panoramic)
panoramafönster : fenestra panoramic (panoramic)
panoramakamera : camera (camera) a panorama
panoramaperspektiv : perspectiva panoramic (panoramic)
panoramautsikt : vista panoramic (panoramic)
panorera : film tornar le camera (camera) (pro obtener un perspectiva panoramic (panoramic))
panpipa : mus flauta de Pan, syringa, syringe
panpsykism : fil panpsychismo
pansar : (skyddsbeklädnad av stål) cuirasse, cuirassamento, blindage [-adʒe];
pansar, (harnesk) cuirasse;
pansar, zool carapace;
pansar, förse med ~ cuirassar;
pansar, som avser ~ blindate, cuirassate
pansarbil : auto/automobile (-mobile) blindate/cuirassate
pansarbrigad : mil brigada blindate/cuirassate
pansarbåt : mil nave blindate, cuirassato
pansardivision : mil division blindate/cuirassate
pansardäck : mil ponte blindate/cuirassate
pansarfordon : vehiculo (vehiculo) blindate/cuirassate
pansarglas : vitro blindate/cuirassate/antiballas (antiballas)
pansargranat : mil granata perforante
pansarhaj : zool placodermo
pansarklädd : blindate, cuirassate
pansarkryssare : mil cruciator cuirassate, cuirassato
pansarpluton : mil peloton blindate/cuirassate
pansarplåt : placa de blindage [-adʒe];
pansarplåt, (materia) aciero de blindage
pansarprojektil : mil projectil perforante
pansarrundmun : zool ostracodermo
pansarskepp : mil cuirassato, nave blindate;
pansarskepp, (tungt) dreadnought eng [drednå:t]
pansarskjorta : camisa de malias (malias)
pansarsoldat : mil soldato de un regimento blindate/cuirassate
pansarstål : aciero de blindage [-adʒe]
pansartorn : mil turretta/cupola (cupola) blindate/cuirassate
pansartrupp : mil truppa blindate/cuirassate
pansarvagn : mil carro blindate/cuirassate
pansarvapen : mil arma antitank [-tængk]
pansarvärn : mil defensa antitank [-tængk]
pansarvärnskanon : mil cannon antitank [-tængk]
pansarvärnsrobot : mil missile (missile) antitank [-tængk]
panslavisk : panslavista
panslavism : panslavismo
panslavist : panslavista
panslavistisk : panslavista
pansra : cuirassar, blindar
pant : pignore (pignore);
pant, lämna i ~ pignorar;
pant, som avser ~ pignorative
panta : (pantsätta) pignorar;
panta, (ta som pant) prender como pignore (pignore)
pantad : (förlorad) perdite;
pantad, (dum) stupide (stupide)
pantalonger : pantalones (pantalones)
pantbank : casa/domo de pignores (pignores), monte de pietate
pantbrev : lettera (lettera)/littera (littera)/schedula (schedula)/titulo (titulo) hypothecari
panteism : pantheismo (pantheismo)
panteist : pantheista
panteistisk : pantheista, pantheistic (pantheistic)
panteon : pantheon
panter : zool panthera (panthera)
pantersprång : salto de panthera (panthera)
pantgivare : dator de pignore (pignore)
pantlek : joco de pignores (pignores)
pantlån : prestation super (super) pignores (pignores)
pantlånare : prestator super (super) pignores (pignores)
pantning : pignoration
pantograf : pantographo (pantographo)
pantografering : pantographia (pantographia)
pantomim : pantomima;
pantomim, framföra en ~ jocar/executar/facer un pantomima, pantomimar
pantomimisk : pantomime (pantomime), pantomimic (pantomimic)
pantomimkonstnär : (panto)mimo
panträtt : derecto de pignore (pignore)
pantsedel : quitantia de pignoration
pantsätta : pignorar;
pantsätta, som kan ~s pignorabile (pignorabile)
pantsättning : pignoration
pantysk : pangerman
pantägare : possessor de un pignore (pignore)
paparazzo : paparazzo it [-tså]
papaya : bot carica (carica)
papayaväxter : bot (familj) caricaceas (caricaceas)
papegoja : zool papagai (papagai), psittaco (psittaco);
papegoja, papagojor (ordning) psittaciformes (psittaciformes);
papegoja, vattrad sång~ melopsittaco (melopsittaco) undulate
papegojbur : cavia de papagai (papagai)
papegojfisk : zool scaro
papegojgrön : verde papagai (papagai)
papegojprat : psittacismo
papegojsjuka : med psittacose, pittacosis (pittacosis)
papegojtulpan : bot tulipa (tulipa)/tulipan papagai (papagai)
paperback : edition/libro de tasca, libro brochate [-sh-]
papier-maché|papier|maché|papier-mache|mache : papier-maché fr [papjemashe)]
papiljott : papillote
papill : anat, bot papilla
papillaktig : anat, bot papillar
papillarlinje : anat linea papillar
papillarsvulst : med papilloma
papillbärande : anat, bot papillifere (papillifere)
papillformig : anat, bot papilliforme
papillom : med papilloma
papillär : anat, bot papillar
papism : papismo
papist : papista
papisteri : papismo
papistisk : papista
papp : carton
pappa : papa
pappaledig : vara ~ haber congedo de paternitate
pappaledighet : congedo de paternitate
papparbete : cartonage [-adʒe]
pappask : (cassetta de) carton
pappband : bokb cartonage [-adʒe]
pappenheimare : känna sina ~ cognoscer su gente
papper : papiro;
papper, sätta något på ~et scriber un cosa
pappersaffär : papireria (papireria)
pappersark : folio de papiro
pappersavfall : papiralia
pappersbal : balla de papiro
pappersband : bokb ligatura in papiro
pappersbit : pecia de papiro
pappersblomma : flor artificial de papiro;
pappersblomma, bot xeranthemo (xeranthemo)
pappersbrist : scarsitate/penuria de papiro
pappersbruk : papireria (papireria)
pappersbåt : zool argonauta
pappersdrake : cometa (de papiro)
pappersduk : papiro lino
pappersexercis : fig exercitio bureaucratic (bureaucratic) [byro-]
pappersformat : formato de un folio de papiro
pappersförbrukning : consumo de papiro
pappersförstöringsmaskin : triturator de papiro
pappershandduk : toalia de papiro
pappershandel : (handel med papper) commercio de papiro, papireria (papireria);
pappershandel, (butik) papireria (papireria)
pappershandlare : papirero
pappershållare : (på skrivmaskin) guida-papiro;
pappershållare, (gem) crampa/crampetta de papiros (papiros)/de folios (folios)
pappersindustri : industria (industria) del papiro
pappersklämma : crampa/crampetta de papiros (papiros)/de folios (folios)
papperskniv : cultello a/de papiro, seca-papiro, aperi-lettera (aperi-lettera), aperi-littera (aperi-littera)
papperskorg : corbe a papiro
papperskvarn : molino de papiro;
papperskvarn, fig machina (machina) bureaucratic (bureaucratic) [byro-]
papperslakan : drappo de lecto de papiro
papperslapp : (pecia de) papiro, scheda
papperslykta : lanterna venetian/chinese [sh-], lampion
pappersmaskin : machina (machina) a papiro
pappersmassa : pasta de papiro, pulpa, cellulosa
pappersmassefabrik : fabrica (fabrica) de pasta de papiro, fabrica (fabrica) de cellulosa
pappersmerit : merito (merito) formal
pappersnäsduk : pannello (de naso) de papiro
papperspelle : corbe a papiro
papperspengar : papiro moneta, moneta de papiro, billetes (billetes) de banca
papperspåse : sacco de papiro
pappersremsa : banda de papiro
pappersrulle : rolo de papiro
papperssax : cisorios (cisorios) pl a papiro
pappersservett : servietta de papiro
pappersskräp : papiralia
papperssnäcka : zool nautilo (nautilo)
papperssnöre : corda de papiro
papperstallrik : platto de papiro
papperstiger : tigre de papiro
papperstillverkare : fabricante de papiro, papirero
papperstillverkning : fabrication de papiro
papperstuss : bolletta de papiro
pappersvaror : articulos (articulos) de papireria (papireria)
pappfabrik : fabrica (fabrica) de carton, cartoneria (cartoneria)
pappkartong : carton
papplåda : (cassa de) carton
pappskalle : persona stupide (stupide), imbecille
pappslöjd : travalio/labor manual con carton/con papiro
pappspik : clavo de testa/de capite (capite)
papptillverkare : fabricante de carton, cartonero
paprika : bot paprika (paprika) ung
paprikapulver : kul pulvere (pulvere) de paprika ung
papua : papuano, papu (papu)
papuan : papuano, papu (papu)
papuansk : papuan, papu (papu)
papuaspråk : papu (papu)
papyrologi : papyrologia (papyrologia)
papyrologisk : papyrologic (papyrologic)
papyrus : bot papyro;
papyrus, som avser ~ papyracee (papyracee)
papyrusgräs : bot papyro
papyrusrulle : rolo de papyro
papyrustext : texto papyracee (papyracee);
papyrustext, specialist på ~er papyrologo (papyrologo), papyrologista;
papyrustext, vetenskapen om ~er papyrologia (papyrologia)
par : (två saker som hör ihop) par;
par, (två sammanhörande varelser) copula (copula);
par, (några få, två eller tre) al(i)cun, qualcun, qualque;
par, ett ~ handskar un par de guantos (guantos);
par, ett par tidningar al(i)cun/qualcun/qualque jornales (jornales);
par, ett äkta ~ un copula (copula) marite/spo(n)sate;
par, om ett ~ dagar in qualque jornos (jornos)/dies (dies)
par excellence|par|excellence : par excellence fr [par äksäla):s]
par préférence|par|préférence|par preference|preference : par préférence fr [par prefera):s]
para : gruppar/arrangiar [-dʒ-] in pares (pares);
para, ~ ihop fig junger, associar, unir, combinar;
para, ~ sig copular (con), accopular se (a);
para, zool (betäcka) coperir
parabel : mat, litt parabola (parabola)
parabelformig : mat, litt parabolic (parabolic)
parabellum : parabellum (parabellum) lat
parabolantenn : antenna parabolic (parabolic)
parabolisk : mat, litt parabolic (parabolic)
paraboloid : mat paraboloide (paraboloide)
paracentes : med paracentese, paracentesis (paracentesis)
parad : parada, revista;
parad, sport parada;
parad, (i fäktning) parata
paradera : paradar, facer un parada, passar in revista
paradering : parada
paradexempel : exemplo classic (classic)/typic (typic)/typo, caso typo
paradgata : le strata le plus exclusive
paradhäst : cavallo de parada/de ceremonia (ceremonia)
paradigm : (mönster) paradigma, exemplo, modello;
paradigm, mat, fil, språk paradigma;
paradigm, som avser ~ paradigmatic (paradigmatic)
paradis : paradiso, eden (eden), elysio
paradisblomster : bot cleome
paradisdräkt : i ~ in costume de Adam/de Eva, nude
paradisfågel : zool ave del paradiso
paradisisk : paradisiac (paradisiac), edenic (edenic), elysie
paradiskostym : i ~ in costume de Adam/de Eva, nude
paradisäpple : pomo/malo de paradiso
paradmarsch : mus marcha [-sh-] de parada
paradnummer : le plus brillante numero (numero)
paradox : paradoxo
paradoxal : paradoxal, paradoxe
paradsäng : lecto de parada/de ceremonia (ceremonia)
paraduniform : mil uniforme de parada/de ceremonia (ceremonia)
paradvåning : le plus elegante appartamento (de un casa locative/de location)
parafera : paraphar, poner su parapho
parafering : parapho
paraffin : kem paraffin
paraffinera : paraffinar, impregnar de paraffin
paraffinering : paraffinage [-adʒe]
paraffinolja : oleo (oleo) de paraffin
parafimos : med paraphimose, paraphimosis (paraphimosis)
parafras : paraphrase (paraphrase), parahrasis (parahrasis);
parafras, som avser ~ paraphrastic (paraphrastic)
parafrasera : paraphrasar, facer un paraphrase (paraphrase), paraphrasis (paraphrasis)
parafrasering : paraphrase (paraphrase), paraphrasis (paraphrasis)
paragraf : paragrapho (paragrapho), articulo (articulo), section
paragrafdjungel : fig jungla de paragraphos (paragraphos)
paragrafryttare : formalista
paragrafrytteri : formalismo
paragraftecken : paragrapho (paragrapho), marca de section
Paraguay : Paraguay (Paraguay)
paraguayan : paraguayano
paraguayansk : paraguayan
paraguayanska : paraguayana
paraguayare : paraguayano
paraguaysk : paraguayan
paraguayte : kul the paraguayan
parakit : zool parochetto
parallaktisk : astron, mat parallactic (parallactic)
parallax : astron, mat parallaxe
parallell : I adj (jämlöpande) parallel;
parallell, (jämförlig) comparabile (comparabile), analoge (analoge), parallel II s (jämlöpande linje) parallela;
parallell, (parallellcirkel) parallelo;
parallell, (jämförelse) parallelo
parallellaxiom : mat axioma/postulato del parallelas, axioma/postulato de Euclides (Euclides)
parallellcirkel : mat circulo (circulo) parallel, parallelo
parallellepiped : mat parallelepipedo (parallelepipedo)
parallellepipedisk : mat parallelepipedic (parallelepipedic)
parallellfall : caso analoge (analoge)
parallellföreteelse : evenimento analoge (analoge)
parallellgata : strata parallel
parallellinje : linea parallel, parallela
parallellisera : (ordna parallellt) arrangiar [-dʒ-] parallelmente;
parallellisera, (jämföra) facer un parallelo inter (inter)
parallellism : fil parallelismo
parallellitet : parallelismo
parallellklass : classe parallel
parallellkoppla : el shuntar [shant-]
parallellkoppling : connexion/accopulamento in parallelo, circuito (circuito) parallel
parallellogram : mat parallelogramma
parallellslalom : sport slalom (slalom) parallel
parallelltrapets : mat trapezio parallel
parallellöpande : parallel
paralleltext : texto parallel
paralys : med paralyse (paralyse), paralysis (paralysis)
paralysera : paralysar
paralysering : paralysation
paralysi : med paralyse (paralyse), paralysis (paralysis)
paralytiker : med paralytico (paralytico)
paralytisk : med paralytic (paralytic)
paramagnetisk : fys paramagnetic (paramagnetic)
paramagnetism : fys paramagnetismo
parament : rel paramento
parameter : mat parametro (parametro)
parametrisk : mat parametric (parametric)
paramilitär : paramilitar
paranoia : med paranoia (paranoia)
paranoid : med paranoide (paranoide), paranoiac (paranoiac)
paranoiker : med paranoico (paranoico), paranoiaco (paranoiaco)
paranormal : paranormal
parant : elegante, chic [sh-]
paranöt : bot nuce de Brasil
parapet : parapetto
paraplegi : med paraplegia (paraplegia)
paraply : parapluvia, umbrella;
paraply, fälla ihop ~et clauder le parapluvia/le umbrella;
paraply, fälla upp ~et aperir le parapluvia/le umbrella
paraplyfodral : vaina (vaina) de parapluvia/de umbrella
paraplyformig : de forma de parapluvia/de umbrella
paraplyorganisation : organisation superior
paraplyskaft : baston de parapluvia/de umbrella
paraplyspröt : antenna in parapluvia/in umbrella
paraplyställ : porta-parapluvias (porta-parapluvias), porta-umbrellas (porta-umbrellas)
parapsykologi : parapsychologia (parapsychologia);
parapsykologi, specialist på ~ parapsychologista, parapsychologo (parapsychologo)
parapsykologisk : parapsychologic (parapsychologic)
parasang : parasanga
parasit : biol planta/animal parasite, parasito;
parasit, fig parasito;
parasit, läran om sjukdomar framkallade av ~er med parasitologia (parasitologia);
parasit, som orsakas av ~er med parasitogene (parasitogene)
parasitangrepp : med parasitose, parasitosis (parasitosis)
parasitdödande : parasiticida (parasiticida);
parasitdödande, ~ medel parasiticida (parasiticida)
parasitera : parasitar
parasitering : parasitismo
parasitflugor : zool (familj) larvevoridas (larvevoridas), tachinidas (tachinidas)
parasitisk : parasite, parasitari, parasitic (parasitic)
parasitism : parasitismo
parasitliv : vita parasite
parasitofobi : med parasitophobia (parasitophobia)
parasitogen : parasitogene (parasitogene)
parasitologi : parasitologia (parasitologia)
parasitorsakad : parasitogene (parasitogene)
parasitstekel : zool ichneumon
parasitväxt : bot planta parasite
parasitär : parasite, parasitari, parasitic (parasitic)
parasoll : parasol, umbrella
parasollmossa : bot splachno
parasollspröt : antenna in parasol/in umbrella
parasympatisk : biol parasympathic (parasympathic);
parasympatisk, ~a nervsystemet le systema nervose parasympathic (parasympathic)
parat : preste, preparate
parataktisk : språk paratactic (paratactic)
paratax : språk parataxis (parataxis)
paratyfoid : med parathyphoide (parathyphoide)
paratyfus : med parathyphoide (parathyphoide)
paratyfusfeber : med (febre) parathyphoide (parathyphoide)
parbildning : formation in/de copulas (copulas)
parbladig : bot con/a folios (folios) conjugate
parcell : parcella
parcellera : parcellar
parcellering : parcellamento
pardans : dansa in/de copulas (copulas)
pardon : I interj pardono! II s pardono, gratia, mercede (mercede);
pardon, be om ~ peter/demandar pardono;
pardon, utan ~ sin pardono/mercede (mercede);
pardon, (ofrånkomligen) inescap(p)abilemente, inevitabilemente
parenkym : biol parenchyma (parenchyma)
parentation : oration commemorative
parentel : parentela
parentera : pronunciar un oration commemorative
parenteral : med parenteral;
parenteral, ~ näring nutrition parenteral
parentering : oration commemorative
parentes : parenthese (parenthese), parenthesis (parenthesis);
parentes, inom ~ in/inter (inter) parentheses (parentheses)
parentetisk : parenthetic (parenthetic)
parera : parar
parering : parada;
parering, (i fäktning) parata
pares : med parese, paresis (paresis);
pares, cerebral ~ (CP) parese cerebral (PC)
paretisk : med paretic (paretic)
parfait : kul parfait fr [parfä]
parflikig : bot a/de/con lobos (lobos) conjugate
parfym : perfumo
parfymaffär : perfumeria (perfumeria)
parfymera : perfumar
parfymeri : perfumeria (perfumeria)
parfymfabrik : perfumeria (perfumeria)
parfymfabrikant : perfumator
parfymflaska : flacon fr [flakå)] de perfumo;
parfymflaska, (med spray) vaporisator de perfumo
parfymförsäljare : perfumator
parfymindustri : perfumeria (perfumeria)
parförhållande : relation conjugal
parhus : casa edificativemente connexe con un altere (altere) casa identic (identic)
parhäst : hänga ihop som ~r fig esser inseparabile (inseparabile)
pari : ekon par;
pari, till ~ al par;
pari, under ~ sub le par;
pari, över ~ super (super) le par
paria : paria
parietal : parietal
parietallob : anat lobo parietal
parietaltromb : med thrombose/thrombosis (thrombosis) parietal
parikurs : ekon cambio/curso al par, paritate
Paris : Paris
parisare : parisiano;
parisare, kul sandwich eng [sænwidʒ, -witsh] parisian
pariserhjul : grande rota
parisersmörgås : kul sandwich eng [sænwidʒ, -witsh] parisian
parisisk : parisian;
parisisk, ~ formulering/livsstil parisianismo
parisiska : 1 språk (dialekt) parisiano 2 (kvinna) parisiana
parisk : de Paros (Paros)
parismode : moda parisian/de Paris
paritet : paritate, equalitate;
paritet, ekon paritate, par
paritetskontroll : data controlo de paritate
paritetskurs : cambio/curso al par
park : parco
parkanläggning : parco, jardin public (public)
parkas : parka
parkbänk : banco de jardin
parkera : parcar, stationar
parkering : parcamento, stationamento, parking eng [pa:king];
parkering, ~ förbjuden nulle parcamento
parkeringsanläggning : garage [-adʒe], parking eng [pa:king]
parkeringsautomat : distributor (automatic (automatic)) de tickets eng [tikits] de parking eng [pa:king]
parkeringsavgift : taxa de parcamento/de stationamento/de parking eng [pa:king]
parkeringsböter : mulcta de parcamento/de stationamento/de parking eng [pa:king]
parkeringsförbud : interdiction/prohibition de parcar/de stationar, parcamento/stationamento/parking eng [pa:king] interdicte
parkeringsljus : luce/lumine (lumine) de parcamento/de stationamento/de parking eng [pa:king];
parkeringsljus, flyg, sjö foco de position
parkeringsmätare : parcometro (parcometro)
parkeringsområde : zona de parcamento/de stationamento/de parking eng [pa:king]
parkeringsplats : spatio/loco de parcamento/de stationamento/de parking eng [pa:king], parking, (auto)parco
parkeringsproblem : problema de parcamento/de stationamento/de parking eng [pa:king]
parkeringstillstånd : permisso de parcar/de stationar/de parking eng [pa:king]
parkeringsvakt : surveliante/guardiano de (auto)parco/de parking eng [pa:king]
parkerplats : spatio/loco de parcamento/de stationamento/de parking eng [pa:king], parking, (auto)parco
parkett : (golvbeläggning) parquet fr [parkä];
parkett, teat bakre ~ parterre fr [-tä:r];
parkett, främre ~ fauteuil fr [fotœ:j]
parkettera : parquetar
parkettgolv : (solo de) parquet fr [parkä]
parkettläggare : parquetator
parkettplats : teat bakre ~ parterre fr [-tä:r];
parkettplats, främre ~ fauteuil fr [fåtœ:j]
parkettstav : pecia de parquet fr [parkä]
parkförvaltning : administration de jardines (jardines) public (public)
parkinsonism : med parkinsonismo;
parkinsonism, person som lider av ~ parkinsoniano;
parkinsonism, som avser ~ parkinsonian
Parkinsons lag|Parkinsons|lag : le lege de Parkinson
Parkinsons sjukdom|Parkinsons|sjukdom : med paralyse (paralyse)/paralysis (paralysis) agitante, syndrome de Parkinson;
Parkinsons sjukdom|Parkinsons|sjukdom, person som lider av ~ parkinsoniano;
Parkinsons sjukdom|Parkinsons|sjukdom, som avser ~ parkinsonian
parklek : activitate (organisate del communa) in terrenos (terrenos) de joco
parklöpare : zool carabo (carabo)
parksoffa : sofa de parco, banco de jardin
parktant : directrice del jocos (jocos) (in un jardin public (public))
parkteater : activitate theatral (durante le estate) in jardines (jardines) public (public)
parlament : parlamento;
parlament, sammankalla ~et convocar le parlamento;
parlament, upplösa ~et dissolver le parlamento
parlamentariker : parlamentario, membro del parlamento
parlamentarisk : parlamentari
parlamentarism : parlamentarismo
parlamentera : parlamentar
parlamentsbyggnad : (edificio/palatio del) parlamento
parlamentsledamot|parlamentsmedlem : (el. parlamentsmedlem) membro del parlamento, parlamentario
parlamentsval : election parlamentari/del parlamento
parlamentär : palamentari
parlando : I s mus parlando it II adv mus parlando it
parlör : manual de conversation, dictionario manual
Parma : Parma;
Parma, från ~ parmesan
parmabo : parmesano
parmesanost : kul caseo (caseo) parmesan, parmesano
parnass : litt, myt parnasso;
parnass, Parnassen le Parnasso;
parnass, som avser ~ parnassian
parning : (samlag) coito (coito), copula (copula), copulation, accopulamento;
parning, (gruppering i par) gruppamento in pares (pares)
parningsdrift : instincto sexual
parningstid : saison fr [säzå)] del copulation
parodi : parodia (parodia)
parodiera : facer un parodia (parodia), parodiar
parodiering : parodia (parodia)
parodiker : parodista
parodisk : parodic (parodic)
parodist : parodista
parodontit : med paradontose, paradontosis (paradontosis)
paroll : devisa, motto, slogan eng [slougön];
paroll, mil (lösen) contrasigno
paroxysm : med paroxysmo;
paroxysm, som avser ~ paroxysmal, paroxysmic (paroxysmic), paroxystic (paroxystic)
parrim : litt rima in pares (pares)
parrimmad : ~ vers litt verso a/de/con rimas (rimas) in pares (pares)
parsek|parsec : (el. parsec) astron parsec
parser : parsi (parsi) pers
parsisk : parsi (parsi) pers
parsism : rel parsismo
part : (andel) parte, portion, quota;
part, (sida) parte;
part, (motpart) parte contrahente/contractante
partaj : festa, party eng [pa:ti]
partenogenes : biol parthenogenese (parthenogenese), parthenogenesis (parthenogenesis)
partenogentisk : biol parthenogenetic (parthenogenetic)
parterr : bot, arkit, sport, teat parterre fr [-tä:r]
Parthenon : Parthenon
parther : partho
Parthien : Parthia
parthisk : parthe
parti : (del) parte;
parti, (mängd) partita (partita), lot, quantitate;
parti, (sida) parte, partito;
parti, (gifte) partito;
parti, mus parte;
parti, spel, sport partita (partita);
parti, pol partito;
parti, rösta på ett ~ votar pro un partito;
parti, spela ett ~ jocar un partita (partita);
parti, sälja i ~ vender in grosso;
parti, ta ~ för/emot prender le parte/le partito de/contra
partialspänning : fys tension partial
partialton : mus ton partial
partialtryck : fys pression partial
partianda : pol partitarismo
partianknuten|partiansluten : (el. partiansluten) pol pertinente a un partito
partiapparat : pol apparato del partito
particip : språk participio;
particip, perfekt ~ participio passate;
particip, presens ~ participio presente
participalkonstruktion : språk construction participial
participiell : språk participial
partidiciplin : pol disciplina del partito
partiell : partial
partifunktionär : pol functionario/official del partito
partigängare : pol homine (homine) del partito, sympathisante/supporter eng [söpå:tö] del partito, partisano
partihandel : ekon commercio in grosso
partikamrat : pol membro/adherente del mesme partito
partikel : språk particula (particula);
partikel, biol, fys particula (particula), corpusculo (corpusculo)
partikelaccelerator : fys accelerator de particulas (particulas), synchrotron;
partikelaccelerator, som avser ~ synchrotronic (synchrotronic)
partikeldetektor : fys detector de particulas (particulas)
partikelstrålning : fys radiation de particulas (particulas)
partikongress|partikonvent : (el. partikonvent) pol congresso del partito
partikularism : particularismo
partikularist : particularista
partikularistisk : particularista, particularistic (particularistic)
partikuljär : singular, peculiar, estranie
partikulär : particular, private, individual, personal
partiledare : pol dirigente/chef [sh-] de(l) partito
partiledning : pol direction del partito, committee eng [kömiti]/comité fr [kåmite] executive del partito
partilinje : pol linea (politic (politic)) del partito, politica (politica) del partito
partilös : pol sin partito, independente
partiman : pol partisano, homine (homine) del partito, sympathisante/supporter eng [söpå:tö] del partito
partimedlem : pol membro/adherente del partito, partitario
partiorgan : pol organo (organo) official del partito
partipiska : pol disciplina rigorose del partito
partipolitik : pol politica (politica)/linea de action de un partito
partipolitisk : pol que concerne le politica (politica) del partito
partipress : pol pressa del partito
partipris : ekon precio de grosso
partiprogram : pol programma del partito
partisan : partisano, guerrillero sp [geriljerå]
partisankrig g|partisankrig : uerra de partisanos (partisanos), guerilla sp [gerilja]
partisekreterare : pol secretario del partito
partisk : partial, partisan, subjective
partiskhet : partialitate, preferentia injuste
partistrid : pol lucta politic (politic)/del partitos (partitos)
partistyrelse : pol direction del partito, committee eng [kömiti]/comité fr [kåmite] executive del partito
partistämma : pol assemblea (assemblea) del partito
partitillhörighet : pol membrato de un partito
partitiv : språk partitive
partitivattribut : språk attributo partitive
partitivkasus : språk caso partitive
partitivobjekt : språk objecto partitive
partitur : mus partitura it, partition
partivis : ekon in grosso
partiväsen : pol le partitos (partitos)
partner : partner eng [pa:tnö], partenario, associato, companion, socio, consorte
partnerskap : participation
partout : absolutemente, a omne costo
partoutkort : carta permanente
party : partita (partita), party eng [pa:ti]
partåig : zool de digitos (digitos) par a cata pede
parvel : parve puero (puero), parvo
parvenu : parvenu fr [parvöny]
parvis : in duos (duos)/pares (pares)/copulas (copulas), par, geminate;
parvis, bot conjugate;
parvis, ~ rimmade versrader versos (versos) rimate in duos (duos)
paråkning : sport (på skridsko) patinage [-adʒe] de/in copulas (copulas)
pascal : fys pascal
pascha : pasha [-sh-]
pasigrafi : pasigraphia (pasigraphia)
paskill : pasquin (pasquin), pasquinada;
paskill, författa en ~ pasquinar
paskillant : pasquinator
paskillförfattare : autor de un pasquin (pasquin)/de un pasquinada, pasquinator
pasodoble|paso doble|paso|doble : (el. paso doble) mus paso doble sp
pass : I s 1 (trång bergspassage) passo;
pass, zool (passgång) amblo, amblatura 2 (legitimationshandling) passa-porto;
pass, giltigt/ogiltigt ~ passa-porto valide (valide)/perimite 3 (patrullering) guarda;
pass, (tjänstgöring) guarda, servicio;
pass, jakt posto;
pass, stå på ~ vigilar, observar 4 kortsp (passbud) (le) passar 5 sport (passning) passe fr [pas] II s hur ~ gammal är han? approximativemente quante annos (annos) ha ille?;
pass, komma väl till ~ servir, esser utile (utile);
pass, känna sig väl till ~ sentir se/star ben;
pass, vara till ~ (stå till reds) esser preste;
pass, (passa) convenir;
pass, (vara till nytta) esser utile (utile);
pass, vid ~ circa, quasi, approximativemente III interj ~ för den! isto es le mie!;
pass, kortsp (io) passa!
passa : 1 (ha uppsikt över) occupar se (de), guardar, surveliar, vigilar, custodiar, facer attention;
passa, (vara lämplig) convenir, esser apte (a);
passa, (klä) ir ben (a);
passa, (vara på sin plats) pertiner;
passa, sport passar;
passa, nyckeln ~r inte i låset le clave non va/non entra in le serratura;
passa, pass opp!, pass på! attention!;
passa, ~ ihop ir insimul (insimul) (con), harmonisar se, assortir se;
passa, tekn adaptar, adjustar, accommodar;
passa, ~ på tillfället sasir le opportunitate;
passa, ~ sig (lämpa sig) convenir;
passa, (vara på sin vakt) continer se, guardar se;
passa, ~ tiden esser punctual;
passa, ~ upp servir;
passa, skorna ~r le scarpas (scarpas) va ben 2 kortsp passar, dicer passa 3 (paxa);
passa, jag ~r för den! isto es le mie!
passabel : passabile (passabile), acceptabile (acceptabile), supportabile (supportabile)
passacaglia : mus passacaglia it [-kalja]
passad : vento alisee (alisee), aliseo (aliseo)
passadbälte : zona del aliseos (aliseos)
passadvind : vento alisee (alisee), aliseo (aliseo)
passage : (passerande) passage [-adʒe], passada;
passage, (genomgång) passage, passo;
passage, (avsnitt) passage, fragmento, morsello;
passage, mus passage
passageraravgift : passage [-adʒe]
passagerarbåt : nave de passageros (passageros) [-dʒ-]
passagerare : passagero [-dʒ-], viagiator [-dʒ-]
passagerarfartyg : nave de passageros (passageros) [-dʒ-]
passagerarflyg : volo de passageros (passageros) [-dʒ-]
passagerarhytt : cabina de passagero [-dʒ-]
passagerarlista : lista de passageros (passageros) [-dʒ-]
passagerarplan : flyg avion de passageros (passageros) [-dʒ-]
passagerarplats : placia de passagero [-dʒ-]
passagerartrafik : transporto de passageros (passageros) [-dʒ-]
passagerartrappa : flyg scala de avion, passarella
passagerarutrymme : sala del passageros (passageros) [-dʒ-]
passande : (lämplig) conveniente, convenibile (convenibile), adequate, appropriate, conforme;
passande, (anpassad) adjustate, adaptate, apte;
passande, det ~ le convenientia;
passande, göra ~ qualificar;
passande, tekn conditionar;
passande, vara ~ convenir
passarben : gamba/branca de compasso
passare : compasso;
passare, använda ~ compassar
passarskruv : vite de compasso
passarspets : puncta de compasso
passbyrå : officio de passa-portos (passa-portos)
passbåt : nave de connexion
passepartout : (huvudnyckel) passe-partout fr [paspartu];
passepartout, (frikort) passe fr [pas];
passepartout, konst passe-partout
passera : (gå förbi) passar;
passera, (gå över) passar, transversar;
passera, (hända) occurrer, evenir;
passera, (förflyta) passar;
passera, kul passar;
passera, han har ~t de 60 ille ha passate le sexanta;
passera, låta någon ~ lassar passar un persona;
passera, ~ en bro transversar/passar un ponte
passerad : (passé) foras (foras) del moda, antique;
passerad, kul passate
passering : passage [-adʒe]
passerkort|passersedel : (el. passersedel) passe fr [pas]
passerslag : sport passing-shot eng [pa:sing shåt]
passform : forma
passfoto : photo(graphia (graphia)) a/de passa-porto
passfrihet : possibilitate de viagiar [-dʒ-] sin passa-porto
passgång : zool amblo, amblatura
passgångare : zool cavallo amblator, amblator, haquenea (haquenea)
passion : passion;
passion, (Kristi lidande) Passion;
passion, hysa en ~ för musik haber un passion pro le musica (musica)
passionerad : passionate;
passionerad, agera passionerat passionar
passionsblomma : bot flor de(l) passion, passiflor
passionsblommeväxter : bot (familj) passifloraceas (passifloraceas)
passionsdrama : litt drama del Passion
passionsfri : sin passion
passionsfrukt : bot fructo de(l) passion
passionsgudstjänst : rel sermon super (super) le Passion
passionshistoria : rel historia del Passion
passionsspel : rel (representation del) Passion
passionssöndag : rel dominica (dominica) del Passion
passionstid : rel tempore (tempore) del Passion
passionsvecka : rel Septimana Sancte/del Passion
passiv : 1 (overksam) passive 2 språk passive
passiva : ekon passivo;
passiva, en balansräknings aktiva och ~ le activo e le passivo de un balancia
passivbildning : språk forma/voce passive, passivo
passivera : (göra overksam) render passive;
passivera, språk poner/mitter in forma passive
passivisera : render passive
passivism : passivismo
passivitet : passivitate
passivum : språk passivo, forma/voce passive
passkontroll : controlo del passa-portos (passa-portos)
passkort : photo(graphia (graphia)) a/de passa-porto
passlig : conveniente, convenibile (convenibile), adequate, appropriate, conforme
passning : (tillsyn) surveliantia, controlo, guarda, vigilantia;
passning, sport passe fr [pas]
passopp : servitor, serviente, domestico (domestico)
passpoal : passepoil fr [paspwal]
passpoalera : provider de passepoil fr [paspwal]
passtvång : obligation de viagiar [-dʒ-] con passa-porto
passus : passage [-adʒe], fragmento, morsello;
passus, (i Bibeln även) passage del Biblia, pericope (pericope)
passé|passe : foras (foras) del moda, antique
pasta : kul pasta (italian)
pastej : kul pastisso, pastata, pâté fr [pate]
pastejbageri : pastisseria (pastisseria)
pastejbakare : pastissero
pastejform : kul timbal
pastell : pastello;
pastell, i ~ al pastello
pastellfärg : (ton) tinto/tono (de) pastello;
pastellfärg, (material) color pro pastello
pastellfärgad : de tinto/tono (de) pastello
pastellkrita : creta de pastello
pastellmålare : pictor al pastello, pastellista
pastellmålning : (pictura al) pastello
pastelltecknare : pastellista
pastellteckning : (designo al) pastello
Pasteurinstitutet : le Instituto Pasteur fr [-œr]
Pasteurmedaljen : le Medalia Pasteur fr [-œr]
pastill : pastilla
pastisch : litt pastiche fr [pastish];
pastisch, skriva en ~ facer un pastiche de, imitar le stilo de, facer un (mal) imitation de, copiar
pastor : (präst) pastor, ministro, prestre;
pastor, (kyrkoherde) parocho (parocho)
pastoral : I adj (lantlig) pastoral, bucolic (bucolic);
pastoral, (prästerlig) pastoral II s (herdesång) canto pastoral, pastorella;
pastoral, litt, mus pastoral
pastoralbreven : bibl le letteras (letteras)/litteras (litteras)/epistolas (epistolas) pastoral
pastoralsymfonin : mus le Symphonia (Symphonia) Pastoral (de Beethoven)
pastoralteologi : theologia (theologia) pastoral
pastorat : pastorato
pastoratsadjunkt : pastor/ministro/prestre adjuncte/auxiliar
pastorsexpedition : officio parochial/parochian
pastorsämbete : pastorato, ministerio, cura
pastos : konst pastose
pastrami : kul pastrami it
pastörisera : pasteurisar [-œr-]
pastörisering : pasteurisation [-œr-]
pastös : konst, med pastose
patella : anat patella, rotula (rotula)
patellarreflex : fysiol reflexo patellar
paten : patena
patent : patente, breveto;
patent, bevilja ~ conceder/accordar un patente/un breveto, patentar, brevetar;
patent, ta ut ~ patentar
patentansökan : application pro/demanda de patente/de breveto
patentbrev : hist lettera (lettera)/littera (littera) patente
patentbyrå : officio/bureau fr [byro] de patentes (patentes)/brevetos (brevetos)
patentera : conceder/accordar un patente/un breveto, patentar, brevetar
patentfras : phrase/expression banal
patenthavare : detentor/titular de un patente/un breveto, patentato
patentlag : lege del patentes (patentes)/del brevetos (brevetos)
patentlås : serratura de securitate
patentlösning : solution simplificate
patentmedicin : remedio universe/universal, panacea (panacea)
patenträtt : jur derecto del patentes (patentes)/del brevetos (brevetos)
patentskyddad : patentate
patentsmörgås : kul sandwich eng [sænwidʒ, -witsh] frite con gambon e ovo frite
patentstickning : text tricotage [-adʒe] de spissor duple
patentsöka : applicar pro/demandar de patente/de breveto
pater : patre
paternoster : (bön) Patre Nostre;
paternoster, (radband) rosario, patrenostre
paternosterhiss : elevator patrenostre
paternosterverk : transportator a banda incessante
patetik : pathos (pathos)
patetisk : pathetic (pathetic)
patiens : (joco de) patientia, solitario
patient : patiente
patientavgift : costos (costos) pl de consulta(tion)
patientförening : association de patientes (patientes)
patientkort : passa-porto medical
patina : patina (patina)
patinera : patinar
patinering : (handling) patination;
patinering, (effekt) patina (patina)
patio : patio sp
patogen : med pathogene (pathogene)
patogenecitet : med pathogenia (pathogenia)
patogenes : med pathogenese (pathogenese), pathogenesis (pathogenesis)
patogenetisk : med pathogenetic (pathogenetic), pathogenic (pathogenic)
patois : språk patois fr [patwa]
patolog : med pathologo (pathologo), pathologista
patologi : med pathologia (pathologia)
patologisk : med pathologic (pathologic)
patopsykologi : med psychologia (psychologia) pathologic (pathologic), pathopsychologia (pathopsychologia)
patopsykologisk : pathopsychologic (pathopsychologic)
patos : pathos (pathos)
patrask : plebe, populaceo (populaceo), turba
patria : patria lat
patriark : patriarcha
patriarkalisk : patriarchal
patriarkat : patriarchato, patriarchia (patriarchia)
patricier : patricio
patricierfamilj : familia patricie
patricierhus : (byggnad) casa patricie;
patricierhus, (ätt) familia patricie
patriciersläkt : familia patricie
patricisk : patricie
Patrik : Patricio
patrimonium : patrimonio
patriot : patriota
patriotisk : patriota, patriotic (patriotic)
patriotism : patriotismo
patristik : patristica (patristica), patrologia (patrologia);
patristik, specialist på ~ patrista, patristico (patristico), patrologo (patrologo), patrologista
patristisk : patristic (patristic)
patrologi : patristica (patristica), patrologia (patrologia);
patrologi, specialist på ~ patristico (patristico), patrista, patrologo (patrologo), patrologista
patron : I (godsägare) patrono, domino (domino), proprietario;
patron, (skyddshelgon) patrono II (för vapen) cartucha [-sh-];
patron, (förebild) patrono, modello
patronat : patronato, patronage [-adʒe], patrocinio
patronband : porta-cartuchas (porta-cartuchas) [-sh-]
patronbälte : (cinctura) cartuchiera [-sh-]
patronfabrik : cartucheria (cartucheria) [-sh-]
patronhylsa : tubetto/capsula (capsula) de cartucha [-sh-]
patronlåda : cartuchiera [-sh-]
patrontecknare : designator de modellos (modellos)
patronutkastare : ejector
patronväska : cartuchiera [-sh-]
patronymikon : patronymico (patronymico)
patrull : (truppavdelning) patrulia;
patrull, (patrullering) patrulia, ronda;
patrull, stöta på ~ fig incontrar opposition
patrullbåt : lancha [-sh-] patruliator, patruliator
patrulledare : conductor del patrulia
patrullera : patruliar, facer un patrulia/un ronda
patrullering : patrulia, ronda
patrullflygplan : patruliator
patt : I adj spel pat;
patt, göra/vara ~ facer/esser pat II s spel pat, patta III s 1 (spene) tettina 2 (kvinnibröst) tetta, mamma, mamilla
pattställning : spel pat, patta
paté|pate : kul pâté fr [pate], pastata, pastisso
Paul : Paulo
paulinsk : paulin, de Sancte Paulo
paulun : (himmelssäng) lecto a/con baldachino;
paulun, (sänghimmel) baldachino
pauperisera : pauperisar
pauperisering : pauperisation
pauperism : pauperismo
paus : pausa, arresto, intervallo, interacto;
paus, mus tacet (tacet), pausa, arresto
pausera : haber/facer un pausa, pausar
pausfilm : TV interludio
pausfågel : radio ave de interludio
paussignal : radio signal de intervallo/de interludio
pauvres honteux|pauvres|honteux : pauvres honteux fr [po:vr å)tø]
pava : bottilia
pavane : mus pavana it
paviljong : pavilion
pax : ~ för den! isto es le mie!
peang : med crampa de Péan fr [pea)]
pechblende : miner pechblende ty [peXblende]
pedagog : pedagogo, educator
pedagogik : pedagogica (pedagogica), pedagogia (pedagogia), scientia/theoria (theoria) del education
pedagogisera : pedagogisar
pedagogisk : pedagogic (pedagogic);
pedagogisk, ~ tidskrift revista de pedagogia (pedagogia)
pedal : pedal;
pedal, använda en ~ pedalar
pedalharpa : mus harpa a/de pedales (pedales)
pedalhink : situla (situla) a/con pedal
pedant : pedante
pedanteri : pedanteria (pedanteria), pedantismo
pedantisk : pedante, pedantesc
pedell : bedello
pederast : pederasta
pederasti : pederastia (pederastia)
pederastisk : pederastic (pederastic)
pediatrik : med pediatria (pediatria)
pediatriker : med pediatra
pediatrisk : med pediatric (pediatric)
pedikyr : pedicura;
pedikyr, ge ~ facer le pedicura
pedikyrist : pedicuro, chiropodista
pedofil : pedophilo (pedophilo);
pedofil, som avser ~ pedophile (pedophile)
pedofili : pedophilia (pedophilia)
pedologi : geogr pedologia (pedologia); specialist på ~ pedologo (pedologo);
pedologi, som avser ~ pedologic (pedologic)
peg : sport peg eng
pegas : pegaso (pegaso)
Pegasus : Pegaso (Pegaso)
pegel : scala fluviometric (fluviometric)
pegmatit : geol pegmatite
pejl : sonda
pejla : (mäta djup) sondar;
pejla, (bestämma riktning) determinar le direction de, localisar;
pejla, fig consultar, scrutar, sondar, tastar
pejlare : sondator;
pejlare, fig scrutator
pejling : sondage [-adʒe]
pejlingsantenn : tekn antenna radiogoniometric (radiogoniometric)/orientabile (orientabile)
pejlingskontroll : tekn controlo per radiogoniometria (radiogoniometria)
pejlingsstation : tekn radiopharo (radiopharo)
pejlinstrument : sjö sondator
pejllod : (plumbo de) sonda
pejorativ : I adj pejorative II s parola/termino (termino) pejorative, pejorativo
pek : litt obra/texto inintentionatemente ridicule (ridicule)
peka : indicar (con le digito (digito)), monstrar, punctar;
peka, ~ på indicar
pekbok : libro indicator
peke : sjö mast de proa, bosprit
pekfinger : (digito (digito)) indice (indice)
pekines|pekinges : (el. pekinges) zool pekin(g)ese
Peking : hist Peking
pekinges : se pekines
pekingopera : mus opera (opera) Peking
pekoral : litt obra/texto inintentionatemente ridicule (ridicule)
pekoralförfattare|pekoralist : (el. pekoralist) litt autor de un obra/un texto inintentionatemente ridicule (ridicule)
pekpinne : baston indicator
pektin : biokem pectina
pektinsyra : biokem acido (acido) pectic (pectic)
pekunier : pecunia
pekunjär : pecuniari
pelagisk : pelagic (pelagic)
pelarbord : tabula (tabula) a pilar
pelare : pilar, columna, colonna
pelarformig : columniforme
pelarfot : arkit basamento, stylobato (stylobato)
pelargonia : bot pelargonio, geranio;
pelargonia, häng~ pelargonio/geranio pendule (pendule)
pelargång : arkit colonnada, columnada, portico (portico), peristylo (peristylo), peridromo (peridromo), galeria (galeria)
pelarhall : arkit peristylo (peristylo)
pelarhelgon : stylite (stylite)
pelarhuvud : arkit capitello
pelarkaktus : bot cereo (cereo)
pelarkrön : arkit capitello
pelarrad : colonnada, columnada
pelarsal : sala de colonnas (colonnas)
pelarskaft : arkit trunco/fuste de colonna/de columna
pelerin : pelerina, cappa
pelikan : zool pelicano
pellagra : med pellagra it
pellet|pellett : (el. pellett) pellet eng [pelit]
pelletera : formar a pellets eng [pelits]
pelletering : production de pellets eng [pelits]
pellett : se pellet
peloponnesisk : peloponnesian, peloponnesiac (peloponnesiac);
peloponnesisk, ~a krigen le Guerras (Guerras) de Peloponneso
Peloponnesos : Peloponneso;
Peloponnesos, invånare på ~ peloponnesiano
pelota : sport pelota
pemfigus : med pemphigo (pemphigo)
pemmikan : kul pemmican eng [pemikön]
pen : parte superior del martello
PEN Club|PEN|Club : PEN-club eng [penklab]
penater : penates (penates), deos (deos) domestic (domestic);
penater, larer och ~ lares (lares) e penates (penates)
pendang : pendant fr [pa)da)];
pendang, utgöra en ~ till facer pendant de
pendel : pendulo (pendulo)
pendelavstånd : distantia de ir e venir
pendelbuss : (autobus) navetta, autobus de linea
pendelrörelse : movimento pendular/de pendulo (pendulo)
pendelsvängning : oscillation pendular/de pendulo (pendulo)
pendeltrafik : traffico (traffico) de ir e venir
pendeltåg : traino (traino) de ir e venir, (traino (traino)) navetta
pendelur : horologio a pendulo (pendulo), pendula (pendula)
pendelåka : ir e venir, facer le (traino (traino)) navetta
pendla : ir e venir, facer le navetta
pendlare : viagiator [-dʒ-] quotidian
pendling : migrationes (migrationes) pendular/alternante, ir e venir
pendlingsavstånd : distantia de ir e venir
pendyl : (bordsur) pendula (pendula), horologio a pendulo (pendulo);
pendyl, (väggur) pendula (pendula) mural
peneplan : geol peneplana
penetration : penetration
penetrera : (genomtränga) penetrar;
penetrera, (grundligt sätta sig in i) familiarisar se con
penetrering : penetration
peng : moneta
pengar : moneta, pecunia, numerario;
pengar, få ~ tillbaka reincassar;
pengar, ha brist på ~ esser curte de moneta;
pengar, kasta ut ~ prodigar/profunder moneta;
pengar, reda ~ numerario;
pengar, spendera ~ expender moneta;
pengar, stå utan ~ esser impecuniose;
pengar, tid är ~ tempore (tempore) es moneta;
pengar, tjäna ~ ganiar moneta;
pengar, vada/vältra sig i ~ natar in le auro;
pengar, växla ~ cambiar moneta
penibel : penose
penicillin : farm penicillina;
penicillin, som avser ~ penicillinic (penicillinic)
penis : anat penis (penis), phallo, membro viril, verga, virga;
penis, erigerad ~ phallo;
penis, som avser ~ penian
penisavund : invidia de penis (penis)
penisfodral : etui (etui) penian
penitens : rel penitentia;
penitens, som avser ~ penitentiari, penitential
penitent : rel penitente
penjoar : peignoir fr [penjwa:r], roba de camera (camera)
penna : penna;
penna, (med blyertsstift) stilo de graphite;
penna, (med kulspets) penna a bolla/a sphera;
penna, (reservoarpenna) penna stilographic (stilographic);
penna, zool penna, pluma
pennalism : tyrannia (tyrannia) de cameradas (cameradas)
pennalist : persona qui tyrannisa su cameradas (cameradas)
penndrag : tracto de penna
pennfodral : cassa/etui (etui) pro pennas (pennas)
pennformerare : formator a/de pennas (pennas)
pennfäktare : guerreator de penna, polemico (polemico)
pennfäkteri : guerra de penna, polemica (polemica)
pennhållare : porta-penna;
pennhållare, (för blyertspennor) porta-stilos (porta-stilos)
penni : num penni fi
penning : moneta;
penning, som avser ~ financiari, monetari, pecuniari
penningadel : aristocratia (aristocratia) del moneta, plutocratia (plutocratia)
penningaffär : affaire fr [afä:r]
penningaristokrat : aristocrate (aristocrate) del moneta, plutocrate (plutocrate)
penningaristokrati : aristocratia (aristocratia) del moneta, plutocratia (plutocratia)
penningbegär : aviditate de moneta, cupiditate, avaritia
penningbehov : besonio de moneta
penningbekymmer : difficultates (difficultates)/preoccupationes (preoccupationes) financiari/monetari
penningbelopp : summa/quantitate de moneta, amonta
penningblad : bot (lysimachia) nummularia
penningbrist : manco/mancantia/scarsitate de pecunia, impecuniositate
penningdyrkan : adoration del deo Moneta
penningflöde : fluxo monetari/de moneta/de capitales (capitales)
penningfurste : magnate, plutocrate (plutocrate), grande financiero
penningförlust : perdita (perdita) de moneta
penningförlägenhet : embarasso pecuniari
penningförsändelse : invio (invio) de moneta, remissa
penninggräs : bot thlaspi
penninggud : deo Moneta, mammona
penninggåva : dono in/de moneta
penninghandel : commercio monetari/financiari, financia(s)
penninghjälp : subsidio
penninghunger : fame/aviditate de moneta, cupiditate, avaritia
penninghushållning : systema economic (economic) monetari
penninghög : pila de moneta
penninginsamling : collecta, questa
penningkista : cassa de moneta
penningknapp : scarse de moneta
penningknipa : embarasso pecuniari
penningkris : crise financiari/monetari
penninglotteri : lotteria (lotteria) national/del stato
penninglån : (till någon) presto (de moneta);
penninglån, (från någon) impresto de moneta)
penningmarknad : mercato monetari/financiari/de moneta/de capitales (capitales)
penningmatador : magnate, plutocrate (plutocrate), grande financiero
penningmedel : medios (medios) pecuniari/financiari, capital, financias (financias), fundos (fundos)
penningplacering : investimento de moneta/de capitales (capitales)
penningpolitik : politica (politica) monetari
penningproblem : problema de moneta
penningpung : bursa, porta-moneta;
penningpung, sitta på ~n fig tener le cordones (cordones) del bursa
penningskuld : debita (debita) (de moneta)
penningstark : ric
penningstöd : subsidio
penningsugen : avide (avide) de moneta, cupide (cupide), avaritiose
penningsumma : summa/quantitate de moneta, amonta
penningteori : theoria (theoria) monetari
penningtransaktion : transaction monetari
penningtörst : sete/aviditate de moneta, cupiditate, avaritia
penningutlåning : prestation (de moneta)
penningvälde : capitalismo, plutocratia (plutocratia)
penningvärde : valor monetari/pecuniari, valuta
penningvärdeförsämring : inflation
penningvärdestegring : deflation
penningväsen : financia(s), systema financiari/monetari
penningört : bot thlaspi
penningöverföring : remissa
pennkniv : cultello de tasca, cultelletto
pennskaft : porta-penna;
pennskaft, (för blyertspennor) porta-stilos (porta-stilos)
pennskrin : cassa/etui (etui) pro pennas (pennas)
pennstreck : tracto de penna
pennteckning : konst designo a penna
pennväsare : affilator de stilos (stilos) de graphite, affila-stilos (affila-stilos), talia-stilos (talia-stilos)
penny : penny eng [peni];
penny, pl pence/pennies [pens/peniz]
pensel : pincel, penicillo;
pensel, måla med ~ pinger al pincel
penseldrag : colpo de pincel
penselformig : in forma de pincel;
penselformig, bot penicillate, penicilliforme
penselföring : technica (technica) del pincel, maneamento/uso del pincel
penselmögel : bot penicillium (penicillium) lat
penselteckning : konst designo al pincel
pension : (årsunderhåll) pension;
pension, (flickskola) pension;
pension, (inackordering) pension;
pension, gå i ~ ir in pension, prender su retiro, retirar se
pensionat : pension
pensionatsgäst : pensionario, hospite (hospite)
pensionatsinnehavare : proprietario de un pension
pensionera : pensionar, mitter in pension, conceder le pension a;
pensionera, ~ sig ir in pension, prender su retiro, retirar se
pensionerad : pensionate, retirate
pensionering : pensionamento, pension, retiro, retiramento;
pensionering, vid sin ~ quando ille/illa se retirava
pensionsansökan : petition de pension/de retiro
pensionsavgift : contribution pro le pension
pensionsbelopp : pension
pensionsberättigad : habente derecto al pension, con derecto al pension, qualificate pro un pension
pensionsfond : fundo de retiro/de pension
pensionsförsäkring : assecurantia de pension
pensionsgrundande : ~ inkomst base salarial del pension
pensionskassa : cassa de retiro
pensionsmässig : qualificate pro un pension
pensionsnedskärning : deduction del pension
pensionspremie : contribution pro le pension
pensionspris : precio del pension
pensionsrätt : derecto al retiro/al pension
pensionstagare : qui recipe un pension, pensionato, pensionario
pensionsunderlag : base salarial del pension
pensionsutbetalning : pagamento de pensiones (pensiones)
pensionsålder : etate del retiro/del pension
pensionär : pensionario, pensionato
pensionärsbiljett : billet de/pro pensionarios (pensionarios)/pensionatos (pensionatos)
pensionärshem : casa/home eng [houm] pro pensionarios (pensionarios)/pensionatos (pensionatos)
pensionärsrabatt : disconto pro pensionarios (pensionarios)/pensionatos (pensionatos)
pensla : pincelar, pinger con pincel
pensum : carga
pensé|pense : bot pensata, viola (viola), violetta;
pensé|pense, ~er fig pensatas (pensatas);
pensé|pense, gå i sina ~ fig esser absorbite de su pensatas (pensatas)
pentaeder : mat pentahedro
pentagon : mat pentagono (pentagono);
pentagon, Pentagon le Pentagono (Pentagono)
pentagram : pentagramma, pentaculo (pentaculo)
pentameter : litt pentametro (pentametro)
pentan : kem pentano
pentateuk : bibl pentateucho (pentateucho);
pentateuk, Pentateuken le Pentateucho (Pentateucho)
pentatonik : mus musica (musica) pentatonic (pentatonic)
pentatonisk : mus pentatonic (pentatonic)
pentod : fys, tekn pentodo (pentodo)
pentry : sjö, flyg dispensa
penultima : språk penultima (penultima), syllaba (syllaba) penultime (penultime)
peon : 1 (spansktalande lantarbetare i Latinamerika) peon sp 2 litt verso quadrisyllabe (quadrisyllabe)/quadrisyllabic (quadrisyllabic), quadrisyllabo (quadrisyllabo)
peonisk : litt quadrisyllabe (quadrisyllabe), quadrisyllabic (quadrisyllabic)
pepita : text (drappo a/in quadratos (quadratos)) pepita (pepita)
peppa : stimular
peppar : bot piperiera;
peppar, kul pipere (pipere);
peppar, finmald ~ pipere (pipere) in pulvere (pulvere);
peppar, grovmald ~ pipere (pipere) in granos (granos);
peppar, spansk ~ pimento;
peppar, ställ för ~ och salt saliera piperiera;
peppar, svart~ pipere (pipere) nigre/forte;
peppar, vit~ pipere (pipere) blanc
peppar och salt|peppar|salt : text texito (texito) que rememora de pipere (pipere) e sal
pepparbuske : bot piperiera
pepparkaka : kul pan piperate/de specie (specie)
pepparkorn : grano de pipere (pipere)
pepparkvarn : molino a/de pipere (pipere)
pepparmynta : bot mentha piperate
pepparmyntskaramell : pastilla de mentha (piperate)
pepparmyntsolja : essentia de mentha (piperate)
pepparmyntssmak : gusto de mentha (piperate)
pepparriska : bot lactario rufus (rufus) lat
pepparrot : bot armoracia, balsamita (balsamita), kren
pepparrotskött : kul bove bullite con sauce fr [så:s] al/de balsamita (balsamita)
pepparrotssås : kul sauce fr [så:s] al/de balsamita (balsamita)
pepparströare : piperiera
pepparträd : peruanskt ~ bot schino molle
pepparätare : zool tucano
peppra : kul piperar;
peppra, (med spansk peppar) pimentar
pepprad : kul piperate;
pepprad, fig ~ med plen de
pepsin : biokem pepsina
peptid : biokem peptide (peptide)
peptisk : biokem peptic (peptic)
pepton : biokem pepton
per|Per : I per, a, in;
per|Per, anlända ~ bil venir in auto/automobile (-mobile);
per|Per, ~ styck al pecia;
per|Per, ~ år per/al anno, annualmente;
per|Per, produktion ~ hektar producion per/al hectar;
per|Per, sända ~ post inviar per le posta;
per|Per, taxan gäller ~ den 15 mars le tarifa essera (essera) applicate a partir del 15 de martio;
per|Per, trettio kronor ~ meter trenta coronas (coronas) per metro/le metro/al metro II Per Petro
per capita|per|capita : per capita (capita) lat
per capsulam|per|capsulam : per capsulam (capsulam) lat
perborat : kem perborato
perception : perception
perceptionsförmåga : facultate/capacitate de perception, perceptivitate
perceptiv : perceptive
percipiera : perciper
percipiering : perception
percussion : mus percussion
percussionist : mus percussionista
peremptorisk : peremptori
perenn : I adj perenne, perennal II s planta perenne/perennal
perestrojka : perestroika (perestroika) ry
perfekt|perfektum : I adj perfecte, excellente, impeccabile (impeccabile), exquisite (exquisite) II perfekt, perfektum s språk perfecto;
perfekt|perfektum, ~ particip participio passate
perfektion : perfection
perfektionera : perfectionar
perfektionism : perfectionismo
perfektionist : perfectionista
perfektionistisk : perfectionista
perfektiv|perfektivisk : (el. perfektivisk) språk perfective;
perfektiv|perfektivisk, ~a verb verbos (verbos) perfective
perfektum : se 2perfekt
perfid : perfide (perfide), perfidiose
perfiditet : perfidia
perforation : perforation
perforator : perforator
perforatris : perforatrice
perforatör : perforator
perforera : perforar
perforering : perforation
perforeringslinje : perforation
perforeringsmaskin : perforator
pergament : pergamena
pergamentband : bokb ligatura de pergamena
pergamentpapper : papiro pergamena
pergamentrulle : rolo de pergamena
Pergamon : Pergamo (Pergamo)
pergola : pergola (pergola) it
periarterit : med periarteritis (periarteritis)
periartrit : med periarthritis (periarthritis)
pericardium : anat pericardio
peridot : miner peridot, olivina
peridotit : miner peridotite
perifer : peripheric (peripheric), circumferential;
perifer, ~a nervsystemet anat systema nervose peripheric (peripheric)
periferi : peripheria (peripheria), circumferentia
periferisk : peripheric (peripheric), circumferential
periferiutrustning : data equipamento peripheric (peripheric)
perifon : mil periphono (periphono)
perifras : periphrase (periphrase), expression periphrastic (periphrastic)
perifrastisk : periphrastic (periphrastic)
perigeum : astron perigeo (perigeo);
perigeum, som avser ~ perigee (perigee)
perihelium : astron perihelio
perikardit : med pericarditis (pericarditis)
perikondrium : anat perichondrio
perikop : pericope (pericope);
perikop, som avser ~ pericopic (pericopic)
perimeter : perimetro (perimetro)
perimetrisk : perimetric (perimetric)
period : (tidrymd) periodo (periodo), tempore (tempore), phase, stadio, epocha (epocha), era, saison fr [säzå)];
period, (omloppstid) periodo (periodo), cyclo;
period, kem, konst, mat, mus, sport, språk periodo (periodo)
periodare : (periodsupare) dipsomano (dipsomano)
periodicitet : periodicitate
periodindelning : construction/structura del periodos (periodos)
periodisera : divider in periodos (periodos)
periodisering : division in periodos (periodos)
periodisk : periodic (periodic), intermittente;
periodisk, mat, kem periodic (periodic)
periodontit : med periodontitis (periodontitis)
periodsupare : dipsomano (dipsomano)
periodsuperi : dipsomania (dipsomania)
periodtal : fys frequentia
periodvis : periodicamente
periostit : med periostitis (periostitis)
peripatetisk : fil peripatetic (peripatetic), aristotelic (aristotelic);
peripatetisk, ~ filosofi peripatetismo;
peripatetisk, företrädare för ~ filosofi peripatetico (peripatetico)
peripeti : peripetia (peripetia)
peripteraltempel : arkit periptero (periptero)
peripteros : arkit periptero (periptero), edificio periptere (periptere)
periskop : periscopio;
periskop, som avser ~ periscopic (periscopic)
periskopdjup : immersion periscopic (periscopic)
peristaltik : fysiol peristaltismo, peristole (peristole)
peristaltisk : fysiol peristaltic (peristaltic);
peristaltisk, ~ rörelser peristaltismo, movimentos (movimentos) peristaltic (peristaltic), contractiones (contractiones) vermicular
peristyl : arkit peristylo (peristylo)
peritoneum : anat peritoneo (peritoneo)
peritonit : med peritonitis (peritonitis)
perkal : text percale (percale)
perkolator : percolator;
perkolator, passering i ~ percolation
perkussion : med, mus percussion;
perkussion, företa en ~ percuter
perkussionsgevär : fusil a/de percussion
perkussionshammare : med martello a/de percussion, percussor
perkussionsinstrument : mus instrumento a/de percussion
perkutera : med percuter
perl : typ perl ty grado de stilo de 5 punctos (punctos))
perm : geol periodo (periodo) permian, permiano
permafrost : geol permafrost
permanens : permanentia, continuitate;
permanens, mat permanentia
permanent : I adj permanente;
permanent, vara ~ permaner II s (hårbehandling) permanente
permanenta : permanentar;
permanenta, ~ håret/sig facer se permanentar, facer se le permanente
permanentning : (hårbehandling) permanente
permeabel : permeabile (permeabile)
permeabilitet : permeabilitate
permission : permission, permisso, congedo, licentia;
permission, bevilja ~ accordar un congedo
permissionsförbud : mil prohibition de quitar le regimento
permissionssedel : passe fr [pas] de licentia militar, licentia
permittent : militar con permisso de absentia
permittera : (ge permission) dar/accordar un congedo/permission;
permittera, (friställa) dimitter;
permittera, mil demobilisar, licentiar
permittering : (friställning) dimission;
permittering, mil demobilisation, licentiation
permutation : (per)mutation;
permutation, mat permutation
permutera : permutar
permutering : (per)mutation
perniciös : med perniciose, nocive;
perniciös, ~ anemi anemia (anemia) perniciose
peronism : pol peronismo
peronist : pol peronista
peronistisk : pol peronista
peroral : med peroral
peroxid : kem peroxydo (peroxydo)
perpendikel : perpendiculo (perpendiculo)
perpendikulär : perpendicular;
perpendikulär, ~ stil arkit stilo perpendicular
perpetuell : perpetue, perpetual, eterne, eternal, continue
perpetuum mobile|perpetuum|mobile : perpetuum (perpetuum) mobile (mobile) lat
perplex : perplexe, disconcertate, confuse
perrong : platteforma, perron fr [pärå)]
perrongbiljett : billet/ticket eng [tikit] de perron fr [pärå)]
persedel : objecto, cosa;
persedel, mil item (item) de equipamento;
persedel, persedlar mil equipamento
perser : persa, persiano
perserkatt : catto perse, persa
Perseus : Perseo (Perseo)
perseveration : perseverantia, persistentia;
perseveration, med perseveration
perseverera : perseverar, persister
persian : astrakan, astracan
persianpäls : pellicia de astrakan/de astracan
Persien : Persia
persienn : persiana, jalousie fr [ʒalusi]
persiflage : caricatura, parodia (parodia), persiflage fr [-a:ʒ]
persiflera : caricaturar, parodiar, facer un caricatura/un parodia (parodia)/un persiflage fr [-a:ʒ] de
persiflering : caricatura, parodia (parodia), persiflage fr [-a:ʒ]
persika : bot persica (persica)
persikoblomma : flor de persico (persico)
persikohy : pelle de persica (persica)
persikokind : gena dulce como persicas (persicas)
persikolen : dulce como persicas (persicas)
persikoträd : bot persico (persico), persichiero
persilja : bot petrosilio
persiljekvist : branchetto/rametto de petrosilio
persiljesmör : butyro (butyro) al/de petrosilio
persiljesås : sauce fr [så:s] al/de petrosilio
persimon : bot diopsyro kaki
persisk : perse, persian, persic (persic);
persisk, Persiska viken le Golfo Persic (Persic)
persiska : 1 språk persa, lingua perse 2 (kvinna) persiana
persistera : persister, perseverar
person : persona, individuo, esser, subjecto;
person, första/andra/tredje ~ språk prime/secunde/tertie persona;
person, en känd ~ un persona renominate, un personage [-adʒe];
person, i egen hög ~ in persona, personalmente;
person, juridisk ~ persona juridic (juridic);
person, per ~ per/al persona;
person, ~en i fråga le persona in question;
person, välsedd/ej välsedd ~ persona grata/non grata lat
personage : personage [-adʒe], figura;
personage, teat personage
personal : personal, empleatos (empleatos);
personal, anställa ~ emplear/recrutar personal;
personal, avskeda/säga upp ~ licentiar personal
personaladministration : administration de personal
personalavdelning : officio/section/departimento del personal
personalbrist : carentia/mancantia/scarsitate/penuria de personal
personalchef : director/chef [sh-] de personal
personalförteckning : registro del personal
personalier : personalia, datos (datos)/detalios (detalios) personal, notitias (notitias) biographic (biographic) (personal)
personalinskränkning : reduction del numero (numero) de empleatos (empleatos)/del effectivo de personal
personalism : fil personalismo
personalminskning : reduction del numero (numero) de empleatos (empleatos)/del effectivo de personal
personalnedskärning : reduction del numero (numero) de empleatos (empleatos)/del effectivo de personal
personalnämnd : consilio del personal
personalomsättning : rotation de(l) personal
personalorganistion : societate/association del personal
personalpolitik : politica (politica) de personal
personalstyrka : numero (numero) de empleatos (empleatos), effectivo de personal
personaltidning : jornal/organo (organo) del personal
personalunion : union personal
personalvård : cura del personal
personalärende : affaire fr [afä:r] del personal
personalökning : extension del personal
personbefordran : transporto de personas (personas)/de passageros (passageros) [-dʒ-]/de viagiatores (viagiatores) [-dʒ-]
personbeskrivning : description de un persona
personbevis : documento/certification/carta de identitate
personbil : auto/automobile (-mobile) private/particular
personbästa : sport record eng [rekå:d] personal
persondata : datos (datos) personal
persondator : computator domestic (domestic)/familial/personal
personell : personal, individual, private, particular, subjective
personförväxling : cambio de personas (personas), caso de identitate erronee (erronee)
personhiss : ascensor pro personas (personas)
personhistoria : biographia (biographia)
personifiera : personificar
personifiering : personification;
personifiering, litt prosopopeia (prosopopeia)
personifikation : personification;
personifikation, litt prosopopeia (prosopopeia)
personkemi : relation(es) instinctive (inter (inter) duo personas (personas))
personkilometer : passagero-kilometro (passagero-kilometro) [-dʒ-], viagiator-kilometro (viagiator-kilometro) [-dʒ-]
personkonto : conto private/personal
personkult : culto del personalitate
personkännedom : cognoscentia/cognoscimento del homines (homines)/del character (character)/natura human
personlig : personal, individual, particular, subjective, proprie;
personlig, ~ egendom benes (benes) proprie;
personlig, ~ uppfattning subjectivitate;
personlig, ~a noteringar personalitates (personalitates);
personlig, ~t ansvar responsabilitate individual;
personlig, ~t pronomen språk pronomine (pronomine) personal;
personlig, strängt ~t rigorosemente/strictemente personal
personligen : in persona
personliggöra : personificar
personlighet : personalitate, character (character), individualitate;
personlighet, en stor ~ un persona fascinante
personlighetsdaning : formation del personalitate
personlighetsdrag : tracto personal/characteristic (characteristic)
personlighetsfilosofi : fil personalismo
personlighetsklyvning : med dissociation del personalitate
personlighetsstörning : med disturbantia del personalitate
personlighetsutveckling : developpamento/disveloppamento del personalitate
personnamn : nomine (nomine) de persona, anthroponymo (anthroponymo)
personnummer : numero (numero) de registration personal, matricula (matricula) personal, numero (numero) de immatriculation
personregister : registro de stato civil
personrekord : sport record eng [rekå:d] personal
personskada : lesion personal
personsökare : pipator, stridulator
personteckning : description de un persona
persontrafik : traffico (traffico) de personas (personas)/de passageros (passageros) [-dʒ-]/de viagiatores (viagiatores) [-dʒ-]
persontåg : (i motsats till snälltåg) traino (traino) omnibus (omnibus);
persontåg, (i motsats till godståg) traino (traino) de personas (personas)/de passageros (passageros) [-dʒ-]/de viagiatores (viagiatores) [-dʒ-]
personundersökning : jur investigation del antecedentes (antecedentes) de un persona
personuppgift : datos (datos) personal
personuppgiftslagen : (PUL) le lege de datos (datos) personal informatic (informatic)/per computator
personvagn : wagon de personas (personas)/de passageros (passageros) [-dʒ-]/de viagiatores (viagiatores) [-dʒ-]
personval : voto a un persona
personvåg : bascula (bascula) pro personas (personas)
perspektiv : perspectiva;
perspektiv, se något ur ett nytt ~ vider un cosa in un nove perspectiva;
perspektiv, öppna nya ~ aperir nove perspectivas (perspectivas)/possibilitates (possibilitates)
perspektivfönster : fenestra panoramic (panoramic)
perspektivisk : perspective
perspektivritning : designo perspective/de perspectivas (perspectivas), scenographia (scenographia)
persvadera : (per)suader, convincer
persvadering : (per)suasion
perturbation : perturbation
Peru : Peru (Peru), Peruvia
peruan : peruano, peruviano
peruansk : peruan, peruvian
peruanska : peruana, peruviana
peruk : perrucca;
peruk, ha ~ portar un perrucca
perukmakare : perrucchero
perukstock : bloco a/de perrucca;
perukstock, fig persona enoiose, vetule (vetule) original
pervers : perverse, pervertite, prave, depravate, degenerate, sadic (sadic)
perversion : perversion, perversitate, depravation
perversitet : perversitate, depravation, pravitate
pervertera : perverter, depravar
pervertering : perversion, perversitate, depravation
peseta : num peseta sp
peso : num peso sp
pessar : med pessario
pessimism : pessimismo
pessimist : pessimista
pessimistisk : pessimistic (pessimistic), pessimista
pest : med peste, pestilentia;
pest, fig (besvärlig person) peste, persona moleste, tormentator;
pest, (svår plåga) pestilentia;
pest, böld~ peste bulbonic (bulbonic);
pest, som avser ~ pestose
pestalstrande : med pestifere (pestifere)
pestartad : med pestilente, pestilential
pestbacill : med bacillo pestifere (pestifere)/pestose/de peste
pestböld : med bubon pestose
pestepidemi : med epedemia (epedemia) de peste
pestfall : med caso de peste
pestflagg : bandiera de peste
pestförande : med pestifere (pestifere)
pesthärd : foco/focar pestose/del peste
pesticid : kem (producto) pesticida (pesticida)
pestilens : pestilentia
pestilensrot : bot petasites (petasites) hybride (hybride)
pestlukt : odor pestilential
pestskråp : bot petasites (petasites) hybride (hybride)
pestsmitta : contagion [-dʒ-] pestifere (pestifere)/de peste
pestsmittad : contaminate per/con le peste
pet : (petgöra) labor/travalio delicate/de precision
peta : (vidröra) toccar, palpar, tanger, tastar;
peta, (avskeda) congedar, dimitter;
peta, (knåpa) laborar/travaliar minutiosemente;
peta, ~ naglarna nettar le ungues (ungues);
peta, ~ näsan purgar se le naso
Peter : Petro
Peterskyrkan : le Ecclesia de Sancte Petro
peterspenningen : hist le obolo (obolo) de Sancte Petro
petgöra : labor/travalio delicate/de precision
petig : (pedantisk) minutiose, meticulose, pedantesc;
petig, (mycket liten) minime (minime), parvissime (parvissime), minuscule (minuscule), microscopic (microscopic);
petig, ~ stil scriptura minuscule (minuscule)
petimäter : (petig person) persona punctiliose/meticulose, pedante;
petimäter, (sprätt) dandy eng [dændi], snob eng
petit : typ petit ty (grado de stilo de 8 punctos (punctos))
petit-chou|petit|chou : kul petit-chou fr [pötishu], pl petit-choux [pötishu]
petit-four|petit|four : kul petit-four fr [pötifu:r] (pl petit-fours [pötifu:r])
petita : petition
petitess : bagatella
petition : petition;
petition, lägga fram en ~ presentar un petition, petitionar
petitionera : petitionar, presentar un petition
petitionsrätt : derecto de petition
petitionär : petitionario, petitionero
petits points|petits|points|petit-point|petit|point : (el. petit-point) text petit-points fr [pötipåä)]
petmoj : (på telefon) (disco) selector, disco numerate
petnoga : minutiose
petrell : zool petrel;
petrell, brok~ daption (daption) capense;
petrell, dyk~er (familj) pelecanoididas (pelecanoididas);
petrell, ~er (familj) procellariidas (procellariidas)
petrifiera : petrificar
petrifiering : petrification
petrifikat : petrification
petrodollar : petrodollar (petrodollar)
petrografi : petrographia (petrographia)
petrografisk : petrographic (petrographic)
petrokemi : petrochimia (petrochimia)
petrokemisk : petrochimic (petrochimic)
petroleum : petroleo (petroleo);
petroleum, som avser ~ petroler
petroleumförande : petrolifere (petrolifere)
petroleumindustri : industria (industria) petroler/de petroleo (petroleo)
petroleumlampa : lampa a/de petroleo (petroleo)
petroleumprodukt : producto petroler/petrolifere (petrolifere)/de petroleo (petroleo), derivato de petroleo (petroleo)
Petrus : Petrus (Petrus), Petro
petting : petting eng [peting]
petunia : bot petunia
pfalzgreve : conte palatin, palatino
pfalzgrevskap : palatinato
pfalzisk : palatin
pfennig : pfennig ty [pfeniC], pl pfennige
pH : pH
pH-värde|pH|värde : valor de pH
pi : (grekisk bokstav) pi;
pi, mat pi
piaff : piaffe fr [piaf]
piaffera : facer un piaffe fr [piaf]
pianino : mus pianino it
pianissimo : I adv mus pianissimo (pianissimo) it II s mus pianissimo (pianissimo) it
pianist : mus pianista
pianistisk : mus pianistic (pianistic)
piano : I s mus 1 (instrument) piano;
piano, spela ~ sonar le piano 2 (parti med svag ton) piano II adv mus piano it, dulcemente;
piano, ta det ~ fig ager con dulcor
pianoackompanjemang : accompaniamento de piano
pianobyggare : constructor de pianos (pianos)
pianoforte : mus pianoforte it
pianoklaviatur : claviero de piano
pianokonsert : (framförande) concerto de piano;
pianokonsert, (solo) solo/recital eng [risaitl] de piano;
pianokonsert, (musikstycke) concerto pro piano
pianokvartett : quartetto/quatuor pro piano
pianola : mus pianola it, piano mechanic (mechanic)
pianolektion : lection de piano
pianolitteratur : litteratura pianistic (pianistic)
pianolärare : maestro/professor de piano
pianomusik : (framförande) musica (musica) de piano;
pianomusik, (komposition) musica (musica) pro piano, compositiones (compositiones) pianistic (pianistic)
pianopedal : pedal de piano
pianoskola : methodo (methodo) de piano
pianosolo : solo/recital eng [risaitl] de piano
pianosonat : sonata pro piano
pianospel : musica (musica) de piano
pianostol : tabouret fr [taburä] de piano
pianosträng : chorda de piano
pianostycke : obra musical pro piano
pianostämma : parte pro piano
pianostämmare : accordator de piano(s)
pianotrio : trio pro piano
pianoundervisning : lectiones (lectiones) de piano
piassava : bot piassava
piassavakvast : brossa in piassava
piaster : piastra
piazza : piazza it
pica : typ pica eng [paikö]
picador|pikador : (el. pikador) picador sp
piccola|pickola : (el. pickola) mus piccolo (piccolo), octavino
piccolaflöjt : mus piccolo (piccolo), octavino;
piccolaflöjt, spela ~ sonar le piccolo (piccolo)/le octavino
piccolaflöjtist : sonator de piccolo (piccolo)/de octavino
piccolo|pickolo : (el. pickolo) piccolo (piccolo)
pichtagran : bot abiete sibiric (sibiric)
pick : I s (penis) verga, virga, penis (penis) II s ~ och pack effectos (effectos), benes (benes), haber
picka : colpettar;
picka, (om fågel) beccar
pickelhuva : casco con puncta
pickels : kul pickles eng [pikls]
picknick : picnic eng [piknik]
picknicka : facer un picnic eng [piknik], picnicar
pickola : se piccola
pickolo : se piccolo
pickup : pick-up eng [pikap], torna-discos (torna-discos);
pickup, (liten lastbil) camionetta
picot : picot fr [piko]
pidgin : pidgin eng [pidʒin]
piedestal : pedestallo
pierette : teat pierette fr [pjärät]
pierrot : teat pierrot fr [pjäro]
pietet : pietate
pietetsfull : plen de pietate, respectuose
pietetslös : sin pietate, irrespectuose;
pietetslös, ~ person persona indevote, profano
pietism : rel pietismo
pietist : rel pietista
pietistisk : rel pietistic (pietistic), pietista
pietà|pieta : konst pietà it, mater (mater) dolorosa lat
piff : I s extra accento, sapor/gusto piccante II interj pif!;
piff, ~, paff, puff! pif, paf, puf!
piffig : (pikant) piccante;
piffig, (chic) chic fr [sh-], elegante
piga : servitrice, serviente
pigg : I adj (livlig) agile (agile), vivace, active, vive;
pigg, (vaken) alerte;
pigg, (kry) san;
pigg, ~ på fig avide (avide) a II s spina, puncta, aculeo (aculeo);
pigg, zool cheta
pigga : ~ upp allegrar, vivificar, stimular, incoragiar [-dʒ-]
piggelin : I adj (livlig) agile (agile), vivace, active, vive;
piggelin, (vaken) alerte;
piggelin, (kry) san II s persona agile (agile)/vivace/alerte/san
piggfisk|pigghaj|pigghå : (el. pigghaj, pigghå) zool squalo spinose
piggna : ~ till recovrar su fortias (fortias)/le sanitate, reprender le sensos (sensos)
piggsvin : zool porcospino
piggsvinstagg : cheta de porcospino
piggvar : zool rhombo
pigkammare : camera (camera) de servitrice/de serviente
pigment : pigmento;
pigment, mörkt ~ pigmento melanic (melanic), melanina
pigmentbakterie : med bacterio pigmentogene (pigmentogene)
pigmentbortfall : med depigmentation
pigmentcell : biokem cellula (cellula) pigmentari
pigmenterad : pigmentate
pigmentering : pigmentation
pigmentfläck : macula (macula) pigmentate/melanic (melanic);
pigmentfläck, (fräkne) nevo, lentigine (lentigine)
pigmentsvulst : med tumor pigmentari/melanic (melanic), melanoma
pigroman : litt roman(ce) simple/vil
pigtittare : parve speculo (speculo) con cassa
pigtjusare : incantator de damisellas (damisellas)
pik : (spets) picca, picco, puncta;
pik, (bergstopp) picco, summitate;
pik, (lans) picca, lancea;
pik, (spydighet) picca, sarcasmo, insinuation, ironia (ironia);
pik, sjö puncta;
pik, sport (vid simhopp) position angular/angulose (con le gambas (gambas) contra le torso)
pika : piccar, provocar sarcasticamente
pikador : se picador
pikant : piccante
pikantsås : kul sauce fr [så:s] piccante
pikaresk : I s litt roman(ce) picaresc II adj picaresc
pikareskroman : litt roman(ce) picaresc
pikera : (reta) piccar, offender, irritar, vexar
piket : (polisstyrka) esquadra volante;
piket, (utryckningsbil) auto/automobile (-mobile) de patrulia
piketbil : auto/automobile (-mobile) de patrulia
pikhacka : picco
pikofarad : fys picofarad (picofarad)
pikosekund : fys picosecunda
pikrinsyra : kem acido (acido) picric (picric)
pikstav : picco
piktografisk : pictographic (pictographic);
piktografisk, ~ skrift scriptura pictographic (pictographic)
piktogram : pictogramma
piktur : scriptura
piké|pike : I text piqué fr [pike] II kortsp piquet fr [pike];
piké|pike, spela ~ jocar al piquet
pikéspel|pikespel : kortsp (joco de) piquet fr [pike]
pil : 1 (projektil) sagitta, flecha [-sh-];
pil, (riktningstecken) flecha;
pil, (till pilspel) flechetta, dardo;
pil, förgiftad ~ sagitta/flecha invenenate;
pil, kasta ~ jocar al flechettas (flechettas)/al dardos (dardos) 2 bot salice (salice);
pil, knäcke~ salice (salice) fragile (fragile);
pil, tår~ salice (salice) babylonian;
pil, vit~ salice (salice) albe
pila : mover se multo rapidemente;
pila, ~ iväg escampar
pilaff : kul pilav turk, pilaw pers
pilaster : arkit pilastro
pilblad : bot sagittaria sagittifolie
pilbåge : arco
pildunge : bot saliceto
pile : text pile eng [pail]
pilfink : zool passere (passere) montan
pilformig : sagittiforme, sagittal, sagittate;
pilformig, med ~a blad bot sagittifolie
pilgift : med curare (curare), veneno sagittari
pilgrim : pelegrino, peregrino;
pilgrim, (till Det heliga landet) palmero
pilgrimsdräkt : habito (habito) de pelegrino/de peregrino
pilgrimsfalk : zool falcon peregrin
pilgrimsfärd : pelegrinage [-adʒe], peregrination;
pilgrimsfärd, företa en ~ pelegrinar, peregrinar
pilgrimskap : pelegrinage [-adʒe]
pilgrimskör : mus choro de pelegrinos (pelegrinos)/de peregrinos (peregrinos)
pilgrimsort : loco de pelegrinage [-adʒe]/de peregrination
pilgrimsresa : pelegrinage [-adʒe], peregrination;
pilgrimsresa, företa en ~ pelegrinar, peregrinar
pilgrimsstav : baston de pelegrino/de peregrino
pilgrimsvandring : pelegrinage [-adʒe], peregrination;
pilgrimsvandring, företa en ~ pelegrinar, peregrinar
pilk : fiske linea de pisca con plumbo de sonda e hamos (hamos)
pilkastning : joco de flechettas (flechettas) [-sh-]/de dardos (dardos)
pilkoger : flechiera [-sh-]
pill : labor/travalio delicate/de precision
pilla : (knåpa) laborar/travaliar minutiosemente;
pilla, ~ på toccar, palpar, tanger, tastar
pilleknarkare : kul aperitivo, cordial
pillemarisk : astute, insidiose, malitiose
piller : farm pilula (pilula);
piller, beskt ~ pilula (pilula) amar;
piller, rulla ~ facer pilulas (pilulas)
pillerbagge : zool scarabeo (scarabeo)
pillerburk : cassetta a/pro pilulas (pilulas)
pilleri : labor/travalio delicate/de precision
pillertrillare : zool scarabeo (scarabeo);
pillertrillare, fig apothecario
pillgöra : labor/travalio delicate/de precision
pillra : (knåpa) laborar/travaliar minutiosemente;
pillra, ~ på toccar, palpar, tanger, tastar
pilot : pilota, aviator;
pilot, arbeta som ~ pilotar
pilotballong : meteor ballon pilota/sonda
pilotfall : caso pilota
pilotfisk : zool remora (remora)
pilotprojekt : projecto pilota/de exploration
pilotstudie : studio pilota/de exploration
pilotundersökning : inquesta/investigation pilota, recerca exploratori
pilotval : zool globicephala (globicephala) melena lat
pilregn : pluvia de sagittas (sagittas)/de flechas (flechas) [-sh-]
pilrot : bot maranta arundinacee (arundinacee)
pilskott : colpo de sagitta/de flecha [-sh-]
pilskytt : archero
pilsnabb : veloce/rapide (rapide) como un sagitta, rapidissime (rapidissime)
pilsner : kul bira de Pilsen (Pilsen)
pilsnerbutelj : bottilia de/pro bira de Pilsen (Pilsen)
pilsnerfilm : film comic (comic) inferior (in le qual on bibe multe bira)
pilsnerkorv : kul typo de salsicia longe e svelte
pilspel : joco de flechettas (flechettas) [-sh-]/de dardos (dardos)
pilspets : puncta de sagitta/de flecha [-sh-]
piltavla : scopo pro flechettas (flechettas) [-sh-]/pro dardos (dardos)
pilträd : bot salice (salice)
pilört : bot polygono (polygono)
pimpinell : bot pimpinella, sanguisorba
pimpinett : (överdrivet prydlig) exaggerativemente nette;
pimpinett, (petnoga) minutiose
pimpla : 1 fiske piscar in un foratura de glacie 2 (dricka) biber;
pimpla, (supa) trincar, inebriar se;
pimpla, ~ vin avinar se
pimpsten : (petra) pumice (pumice);
pimpsten, slipa med ~ pumiciar
pin : I adj på ~ kiv de pur malitia, malitiosemente II adv (i högsta grad) completemente, totalmente;
pin, festen var ~ livad le festa era vermente bon/allegre III lida ~ suffrer (dolor), patir
pina : I s (smärta) dolo(r), mal, pena, agonia (agonia);
pina, (tillfogad) affliction, tortura, tormento, supplicio II v (göra ont) doler, punger;
pina, (tillfoga lidande) facer suffrer, tormentar, torturar, suppliciar, affliger;
pina, ~s suffrer (dolor), patir, agonisar
pinakotek : konst pinacotheca, galeria (galeria) de picturas (picturas)
pinaler : effectos (effectos), benes (benes), haber
pinbänk : banco de tortura/de tormento
pincené|pincene : pince-nez fr [pä)sne]
pincera : bot pinciar (le puncto del platones (platones))
pincett : pincette fr [-sät]
pinfärsk : toto/multo fresc, freschissime (freschissime)
pingel : tintinnamento, tintinno
pingis : sport ping-pong (ping-pong) eng
pingla : I s tintinno II v tintinnar
pingling : s tintinnamento, tintinno
pingpong : sport ping-pong (ping-pong) eng;
pingpong, spela ~ jocar al ping-pong (ping-pong)
pingpongboll : sport balla de ping-pong (ping-pong) eng
pingpongbord : sport tabula (tabula) de ping-pong (ping-pong) eng
pingpongspelare : sport jocator de ping-pong (ping-pong) eng
pingst : pentecoste;
pingst, annandag ~ lunedi (lunedi) de pentecoste;
pingst, som avser ~ pentecostal
pingstafton : vigilia de pentecoste
pingstbrud : spo(n)sa pentecostal
pingstbröllop : nuptias (nuptias) pentecostal
pingstdag : (någon av pingsdagarna) die de pentecoste;
pingstdag, (pingstdagen) le dominica (dominica) de pentecoste
pingstförsamling : communitate pentecostal
pingsthelg : pentecoste
pingstlilja : bot narcisso poetic (poetic)
pingströrelsen : le movimento pentecostal
pingstvecka : septimana de pentecoste
pingstvän : membro del movimento pentecostal;
pingstvän, ~nerna le movimento pentecostal
pingvin : zool pinguin (pinguin)
pinje : bot pino
pinjekotte : bot cono/fructo de pino, pinea
pinjeskog : bosco/foreste de pinos (pinos), pineto
pinjeträd : pino
pinka : facer le pipi (pipi), pissar, urinar
pinkär : multo/cecamente/follemente inamorate
pinna : (fästa/förse med pinnar) incaviliar;
pinna, ~ på ir/vader rapidemente
pinne : bacchetta, bastonetto, cavilia;
pinne, (på stege) scalon, grado, passo;
pinne, (cigarett) cigarretta;
pinne, livet på en ~ fig le vita agradabile (agradabile);
pinne, trilla av pinn fig (dö) morir;
pinne, vandrande ~ zool ramo ambulante;
pinne, äta med pinnar mangiar [-dʒ-] con bastonettos (bastonettos)
pinnhål : komma ett ~ högre i karriären fig avantiar un scalon in su carriera
pinnmat : kul plattos (plattos) de bon morsellos (morsellos)/de morsellos (morsellos) saporose
pinnmo : geol morena dur
pinnsoffa : sofa a dorso e bracios (bracios) incaviliate
pinnstol : sedia a dorso incaviliate
pinnved : ligno minute, accendalia
pinoande : torturator, tormentator
pinoläger : lecto dolorose
pinoredskap : instrumento de tortura/de tormento
pinorum : camera (camera) de tortura/de tormento
pinsam : dolorose, penose, pungente;
pinsam, fig (genant) embarassose
pinscher : zool pinscher (pinscher) ty [-sh-]
pint : pinta
pinuppa : pin-up eng [pinap]
pion : bot peonia;
pion, bond~ peonia festive;
pion, lukt~ peonia lactiflor
pionjär : pionero;
pionjär, fig pionero, precursor, initiator, argonauta
pionjäranda : spirito (spirito) de pionero
pionjärarbete : labor/travalio de pionero
pionväxter : bot (familj) peoniaceas (peoniaceas)
pip : I s (utskjutande del på kärl etc) becco, tubo de discarga II s (ljud) stridulation, (le) pipar III interj pip!, bip!
pipa : I s (för tobaksrökning) pipa;
pipa, tekn pipa, tubo, conducto, canal;
pipa, mus pipa;
pipa, en ~ rök un pipata;
pipa, dansa efter någons ~ fig obedir al desiderios (desiderios)/desiros (desiros) de un persona;
pipa, gå åt ~n fig esser un fiasco;
pipa, röka ~ fumar un pipa;
pipa, spela på ~ pipar II v (ge ifrån sig svagt ljud i högt tonläge) pipar, stridular III v (rörformigt vecka) plicar tubularmente
pipagroda : zool pipa american
pipande : pipante, stridente, stridule (stridule), stridulatori
pipare : zool pipator, stridulator, pluviero;
pipare, (familj) charadriidas (charadriidas);
pipare, ljung~ pluviero aurate;
pipare, strand~ charadrio
pipeline : pipeline eng [paiplain]
pipett : pipetta, conta-guttas (conta-guttas);
pipett, använda ~ pipettar
pipformig : tubular, tubulate
piphuvud : testa/capite (capite) de pipa
pipig : 1 (om ost) con foramines (foramines) 2 (om röst) pipante, stridente, stridule (stridule), stridulatori
pipkrage : collar tubulate
piplärka : zool antho;
piplärka, fält~ antho campestre;
piplärka, skär~ antho litoral;
piplärka, träd~ antho trivial;
piplärka, ängs~ antho pratense
pippa : copular
pippi : I (fågel) ave II (vurm) mania (mania);
pippi, ha ~ på haber le mania (mania) de
pipranka : bot aristolochia macrophylle
piprankeväxter : bot (familj) aristolochiaceas (aristolochiaceas)
piprensare : munda-pipa, netta-pipa
piprökare : fumator de pipa
pipskaft : tubo de pipa
pipskägg : barba a/in puncta, musca
pipstopp : pipata
pipställ : porta-pipas (porta-pipas)
piptobak : tabaco a/de/pro pipa
pir : jectata, mole, rumpe-undas (rumpe-undas)
pirat : pirata, corsario, bucanero, filibustero
piratbyxor : pantalones (pantalones) al (moda de) pirata
piratkopia : copia (copia) clandestin/pirata
piratskepp : nave pirata, corsario
piratsändare : radio emissor clandestin/pirata
piratupplaga : edition pirata
piraya : zool piranha [-ana]
pirog : 1 kul pastata (russe) 2 sjö prau
pirra : excitar, stimular, irritar, piccar
pirrig : irritabile (irritabile), excitabile (excitabile), susceptibile (susceptibile), petulante
pirrighet : irritabilitate, excitabilitate, susceptibilitate, petulantia
pirrning : excitamento, excitation, irritation
piruett : pirouette fr [pirwät]
piruettera : facer pirouettes fr [pirwät]/un pirouette, pirouettar [-wät-]
pirum : ebrie, inebriate, avinate
pirål : zool myxine (myxine) glutinose;
pirål, pirålar (ordning) myxiniformes (myxiniformes)
pisang : bot (frukt) banana;
pisang, (träd) bananiero
piscina : hist piscina
pisk : battimento
piska : I s flagello;
piska, rysk ~ knut ry II v flagellar, verberar
piskad : vara ~ att fig esser absolutemente obligate a
piskbalkong : balcon pro battimento (de tapetes (tapetes) etc.)
piskklatsch : crac de flagello
piskkäpp : battitor
piskning : battimento, flagellation
piskrapp : colpo de flagello
pisksmäll|pisksnärt : (el. pisksnärt) crac de flagello
piskställning : supporto pro battimento (de tapetes (tapetes) etc.)
piss : pissa, urina
pissa : facer le pipi (pipi), pissar, urinar
pissoar : pissatorio, urinatorio
pist : sport pista
pistasch : bot pistacio
pistaschglass : kul gelato al pistacio
pistaschgrön : pistacio
pistaschmandel : bot pistacio
pistaschträd : bot pistacia, pistaciero
pistill : bot pistillo;
pistill, med ~ pistillifere (pistillifere), pistillate;
pistill, som avser ~ pistillar
pistillmärke : bot stigma
pistol : pistola
pistolbeväpna : armate de un pistola
pistolhot : under ~ sub menacia de pistola
pistolhölster : pistoliera
pistolkula : balla de pistola
pistolmynning : bucca de pistola
pistolskott : tiro/colpo de pistola
pistolskytt : tirator a pistola
pistolskytte : tiro de pistola
pistong : tekn piston
pitabröd : pita arab
pitbullterrier : zool terrier pitbull eng [teriö pitbul]
pitt : verga, virga, penis (penis)
pittoresk : pictoresc
pivot : se pivå
pivotera : pivotar, girar sur un pivot fr [pivo]
pivå|pivot : (el. pivot) pivot fr [pivo]
pizza : kul pizza it [pitsa]
pizzeria : pizzeria (pizzeria) it [-ts-]
pizzicato : I adv mus pizzicato it [-ts-] II s mus pizzicato it [-ts-]
pjatt : persona futile (futile)/sin importantia
pjoller : garrulada, nonsenso
pjolleraktig : garrule (garrule)
pjolleraktighet : garrulitate
pjollra : garrular
pjollrig : garrule (garrule)
pjollrighet : garrulitate
pjosk : troppo de indulgentia, effemination
pjoska : ~ med tractar troppo teneremente, guastar per indulgentia, effeminar, vitiar
pjoskig : effeminate, adyname (adyname), timorose
pjunk : (gnäll) lamento;
pjunk, (pjosk) troppo de indulgentia, effemination;
pjunk, (överdriven känslosamhet) sentimentalitate exaggerate
pjunka : (gnälla) lamentar;
pjunka, ~ med tractar troppo teneremente, guastar per indulgentia, effeminar, vitiar
pjunkig : (gnällig) lamentose;
pjunkig, (pjoskig) effeminate, adyname (adyname), timorose;
pjunkig, (överdrivet känslosam) sentimentalissime (sentimentalissime)
pjäs : pecia, pecietta, objecto;
pjäs, spel pecia;
pjäs, teat pecia/obra theatral/de theatro, pièce fr [pjäs] (de theatro)
pjäsförfattare : autor/scriptor theatral/dramatic (dramatic), dramaturgo
pjäxa : calceo (calceo)/scarpa de ski, pieksu fi
pjåkig : effeminate, adyname (adyname), timorose;
pjåkig, inte så ~ non mal, satis (satis) bon
pjåsk|pjåska|pjåskig : (el. pjåska, pjåskig) se pjosk, pjoska, pjoskig
placebo : med placebo
placeboeffekt : med effecto placebo
placenta : anat placenta
placera : placiar, mitter, poner, collocar, installar, situar;
placera, ekon investir; ~ sig till sport qualificar se/classificar se pro
placering : placiamento, positura, collocation, installation;
placering, ekon investimento;
placering, sport classamento;
placering, (kvalifikation) qualification
placeringskort : carta de placiamento
plack : med film/tartaro (tartaro) de dentes (dentes)
pladask : precipi(ta)temente;
pladask, falla ~ precipitar
pladder : garrulada, nonsenso
pladderaktig : garrule (garrule)
pladderaktighet : garrulitate
pladdra : garrular, confabular, commatrar
pladdrare : garrulator
pladdrig : garrule (garrule)
pladdrighet : garrulitate
pladuska : (grande) macula (macula)
plafond : plafond fr [plafå)], tecto
plage : plagia [-dʒ-] (de arena/de sablo)
plagg : habito (habito), vestimento, roba
plagiat : plagiato, plagio
plagiator : plagiario [-g-], plagiator [-g-]
plagiera : committer plagiato/plagio, plagiar
plagiering : plagiato, plagio
plaidoyer|plädoajé|plädoaje : (el. plädoajé) (försvarstal) discurso apologetic (apologetic)/de defensa, apologia (apologia);
plaidoyer|plädoajé|plädoaje, (försvarsskrift) scripto de defensa, apologia (apologia)
plakat : I s poster eng [poustö], affiche fr [afish], placard fr [plakar];
plakat, sätt upp ett ~ fixar un poster II adj (stupfull) toto ebrie/inebriate;
plakat, (på vin) toto avinate
plakett : (reliefplatta) placa decorative in relievo;
plakett, (medalj) medalia, medalion, placa
plan : I s (höjdläge, nivå) plano, nivello;
plan, (flygplan) aeroplano;
plan, lutande ~ plano inclinate;
plan, lyfta till ett högre ~ elevar a un plano/nivello superior II s (utkast, förslag, uppsåt) plano, projecto, schema, intention;
plan, (jämn och öppen plats) plano;
plan, (gårdsplan) corte;
plan, (grundritning) plano, designo;
plan, (karta) carta, mappa, mat, fys plano;
plan, sport campo, terreno;
plan, förverkliga en ~ realisar/executar/exequer/effectuar un plano/un projecto;
plan, göra upp en ~ planar;
plan, listig ~ intrico (intrico), intriga, complot, cabala (cabala);
plan, lägga upp en gemensam ~ concertar;
plan, nära en ~ nutrir un plano/un projecto;
plan, rita en ~ över staden designar un plano del urbe;
plan, stäcka någons ~ er frustrar le planos (planos) de un persona;
plan, stödja en ~ favorar/favorir un plano/un projecto;
plan, ändra sina ~er mutar su planos (planos)/su projectos (projectos) III adj plan, platte;
plan, göra ~ (ap)planar, lisiar, nivellar, equalisar, applattar
plana : (göra slät) (ap)planar, lisiar, nivellar, equalisar, applattar;
plana, (om fordon) facer aquaplaning eng [ækwöpleining];
plana, flyg, sjö planar
planekonomi : economia (economia) planificate/planate/dirigite
planenlig : conforme al plano, methodic (methodic), systematic (systematic)
planera : planar, projectar, planificar, organisar;
planera, gemensamt ~ concertar
planerare : planificator
planering : planification
planet : astron planeta;
planet, mitt i ~en fig in le facie;
planet, små ~er planetoides (planetoides), asteroides (asteroides);
planet, som avser ~ planetari
planetarisk : planetari
planetarium : planetario
planetbana : orbita (orbita) planetari;
planetbana, som avser ~ orbital
planetsystem : systema planetari/de planetas (planetas)
planetväxel : tekn ingranage [-adʒe] planetari
plangeometri : geometria (geometria) plan, planimetria (planimetria)
plangeometrisk : geometric (geometric) plan, planimetric (planimetric)
planhalva : sport medietate del terreno
planhushållning : economia (economia) planificate/planate/dirigite
planhyvla : (ap)planar
planimetri : planimetria (planimetria), geometria (geometria) plan
planimetrisk : planimetric (planimetric)
plank : I (plankor) plancas (plancas) II (staket av plankor) palissada, barriera
planka : I s planca II v (smita in gratis) entrar (via un palissada/barriera) sin pagar;
planka, (skriva av) plagiar
plankbekläda : intabular
plankgolv : solo de plancas (plancas)
plankgång : sjö revestimento exterior (de un nave)
plankonkav : planoconcave
plankonvex : planoconvexe
plankorsning : cruciata de traffico (traffico)/de vias (vias) al mesme plano/nivello
plankstek : kul pecia de carne servite super (super) un planca
plankstrykare : fig pictor inferior
plankter : biol organismo planctonic (planctonic)
plankton : biol plancton (plancton)
planktonfauna : plancton (plancton) animal, zooplancton (zooplancton)
planktonflora : plancton (plancton) vegetal, phytoplancton (phytoplancton)
planlägga : planar, projectar, planificar, organisar
planläggare : planificator
planläggning : planification
planlös : sin plano/methodo (methodo)/systema/ordine (ordine)
planlöshet : manco/mancantia de plano/methodo (methodo)/systema/ordine (ordine)
planlösning : arkit modo de designar (e placiar) le unitates (unitates) de un edificio/de un appartamento
planmässig : conforme al plano, planate, planificate, methodic (methodic), systematic (systematic)
planmässighet : methodo (methodo), procedimento, procedura
planritning : (för något som ska byggas) designo/plano de construction;
planritning, (över något som redan finns) plano
plansch : illustration/imagine (imagine) major
planschett : (böjlig stålskena i snörliv) planchette fr [pla)shät];
planschett, (smal bräda) planchetta
planschverk : libro/volumine (volumine)/obra que contine (contine) solmente illustrationes (illustrationes) exquisite (exquisite)
planskild : ~ korsning cruciata de traffico (traffico)/de vias (vias) a plano/nivello diverse
planskiss : designo, plano
planta : planta
plantage : plantation
plantageägare : plantator
plantavstånd : spatiamento del plantas (plantas), distantia inter (inter) le plantas (plantas)
plantera : plantar, cultivar;
plantera, ~ vinrankor vitar
planterare : plantator, cultivator
plantering : plantation
planteringskruka : olla a/de plantation
planteringsspade|planterspade : (el. planterspade) pala a/de plantation
plantryck : graf impression plan, planographia (planographia)
plants : lingoto
plantskola : seminario
plantsäng : quadro/quadrato/plattebanda de plantas (plantas)
plantör : plantator
plask : I s projection/battimento de aqua II interj pluf!, plop!, floc!, flac!
plaska : batter/agitar le aqua, jocar in aqua;
plaska, (porla) gurguliar;
plaska, (regna) pluver
plaskdamm : piscina pro infantes (infantes)
plaskvåt : molliate usque al ossos (ossos), imbibite
plasma : fysiol (flytande del av blod/lymfa) plasma;
plasma, (slemliknande substans i cell) plasma, protoplasma;
plasma, fys (joniserad gas) plasma;
plasma, förvandla till ~ plasmificar;
plasma, som avser ~ plasmic (plasmic), plasmatic (plasmatic)
plasmabildande : fys plasmagene (plasmagene)
plasmacell : biol cellula (cellula) de plasma, plasmocyto
plasmafysik : physica (physica) del plasma
plasmamembran : fysiol membrana plasmic (plasmic)/plasmatic (plasmatic)
plasmaprotein : biol proteina (proteina) plasmatic (plasmatic)
plasmaskärm : data schermo plasmic (plasmic)
plasmateknologi : technologia (technologia) del plasma
plasmatransfusion : med transfusion de plasma
plasmid : biokem plasmido (plasmido)
plasmodium : biol plasmodio
plast : plastico (plastico), materia plastic (plastic);
plast, fiberarmerad ~ composito (composito)
plasta : plastificar
plastband : banda de plastico (plastico)
plastbehandla : plastificar
plastbehandling : plastification
plastbelägga : plastificar
plastbeläggning : plastification
plastblomma : flor de plastico (plastico)
plastbåt : nave de plastico (plastico)
plastellin|plastellina : (el. plastellina) plastilina it
plasthink : situla (situla) de plastico (plastico)
plasticitet : plasticitate
plastik : plastica (plastica), expressivitate;
plastik, konst arte plastic (plastic), plastica (plastica), sculptura
plastikkirurg : med chirurgo plastic (plastic)
plastikkirurgi : med chirurgia (chirurgia) plastic (plastic)
plastiklektion : dans lection de plastica (plastica)
plastisk : konst, med plastic (plastic)
plastkasse : sacco/sacchetto de plastico (plastico)
plastkort : carta de plastico (plastico)
plastlaminat : lamina (lamina) plastic (plastic)
plastlaminera : plastificar
plastlaminering : plastification
plastmaterial : materia plastic (plastic)
plastning : plastification
plastprodukt : producto de plastico (plastico)
plastpåse : sacco/sacchetto de plastico (plastico)
plastrong : plastron fr [plastrå)]
platan : bot platano (platano)
platanlund : plataneto
platanväxter : bot (familj) platanaceas (platanaceas)
platereskstil : arkit stilo plateresc
platina : kem platino
platinablond : blonde platino
platinafärgad : de color de platino
platinakoppar : platino con cupro
platinalegering : alligato de platino
platinaring : anello de platino
platinaräv : zool vulpe platino (cruciamento del vulpe argentee (argentee)/argentate)
platinasvamp : spongia [-dʒ-] de platino
platinatryck : graf platinotypia (platinotypia)
platinera : platinar
platinering : platinatura
Platon : Platon (Platon);
Platon, ~s lära fil platonismo
platoniker : fil platonico (platonico)
platonisk : fil platonic (platonic);
platonisk, ~ kärlek amor platonic (platonic)
platonism : fil platonismo
platonsk : fil platonic (platonic)
plats : placia, loco, position;
plats, (utrymme) spatio;
plats, (stol) sede;
plats, (ort) localitate, sito, urbe, village [-adʒe];
plats, (anställning) empleo (empleo), officio, function, posto, placia;
plats, avstå sin ~ ceder su placia;
plats, bereda ~ för facer placia a;
plats, historisk ~ sito historic (historic);
plats, ~en för handlingen/olyckan le loco del action/del disastro;
plats, på era ~er! färdiga! gå! sport a vostre marcas (marcas)! preste! partir!;
plats, på ~en in situ lat;
plats, rätt man på rätt ~ le homine (homine) adequate;
plats, sätta på sin ~ mitter a su placia, implaciar;
plats, ta ~ prender placia;
plats, vara på sin ~ convenir;
plats, veta sin ~ saper/cognoscer su placia
platsa : qualificar
platsannons : annuncio de empleamento
platsansökan : sollicitation pro un empleo (empleo)
platsbeskrivare : topographo (topographo)
platsbeskrivning : topographia (topographia);
platsbeskrivning, som avser ~ topographic (topographic)
platsbiljett : billet/ticket eng [tikit] a un sede reservate
platsbrist : manco/mancantia de spatio
platschef : director de filial/de succursal
platsförmedling : officio/agentia/bureau fr [byro] de empleamento
platsreservation : reservation
platssökande : sollicitator pro un empleo (empleo)/un empleamento
platt : I adj platte, plan;
platt, fig superficial, trivial, banal;
platt, göra ~ planar, applattar, explanar;
platt, med ~a frukter bot platycarpe;
platt, med ~a blomblad/kronblad bot platypetale (platypetale);
platt, ~ tak tecto a terrassa II adv (alldeles) ~ omöjligt absolutemente impossibile (impossibile)
platta : I s (av metall) placa, lamina (lamina), platta;
platta, (av tegel) bricca, tegula (tegula);
platta, (av sten) placa;
platta, (grammofonskiva) disco;
platta, (avgränsad yta) area (area), plana, platteforma plan;
platta, geol tabula (tabula), plateau fr [plato] II v ~ till applattar, (ap)planar, explanar;
platta, fig humiliar, mortificar
plattbröstad : a/con sino platte
plattektonik : geol tectonica (tectonica) de placas (placas)
plattfisk : zool pleuronecto, pisce plan/platte
plattform : platteforma
plattformsbiljett : billet/ticket eng [tikit] de platteforma/de station
plattfot : pede platte/plan
plattfotad : platypode (platypode), planipede (planipede), a/de pedes (pedes) platte/plan
plattfothet : platypodia (platypodia)
plattgattad : sjö con speculo (speculo) de poppa plan/platte
plattgolv : solo quadrellate
platthet : fig trivialitate, banalitate, grosseria (grosseria), vulgaritate, platitude fr [-tyd]
platting : sjö cablo tressate
plattityd : platitude fr [-tyd], banalitate, vulgaritate
plattläggare : quadrellator
plattläggning : quadrellamento
plattmask : zool plathelminthe;
plattmask, (parasitisk) schistosoma
plattnäsa : platyrrhino
plattnäsig|plattnäst : (el. plattnäst) platyrrhin
plattrund : ronde/rotunde e platte/plan
plattsättare : quadrellator
plattsättning : quadrellamento
plattsöm : text broderia (broderia) platte (a dense punctos (punctos) parallel)
plattvalsa : laminar
plattysk : språk in basse germano
plattyska : språk basse germano
platå : geol plateau fr [plato], tabula (tabula), platteforma, altiplano;
platå, (serveringsbricka) tabuliero de servicio
platåsko : scarpa/calceo (calceo) a solea (solea) alte
platåsula : solea (solea) alte
plausibel : plausibile (plausibile)
plausibilitet : plausibilitate
playback : mus playback eng [pleibæk]
playboy : playboy eng [pleibåi]
playoff : sport playoff eng [pleiåf]
plebej : plebeio (plebeio)
plebejisk : plebeie (plebeie)
plebejnatur : plebeismo (plebeismo), plebeitate
plebejstånd : plebe
plebiscit : plebiscito;
plebiscit, som avser ~ plebiscitari
plebs : plebe
plejad : astr, kem pleiade (pleiade);
plejad, Plejaden litt le Pleiade (Pleiade);
plejad, Plejaderna astron le Pleiades (Pleiades)
plektron|plektrum : (el. plektrum) mus plectro
plenarsammanträde : pol reunion/session/assemblea (assemblea) plenari, assemblea (assemblea) general, plenum (plenum) lat
plenum : pol plenum (plenum) lat, reunion/session/assemblea (assemblea) plenari;
plenum, i ~ in pleno lat
pleonasm : språk pleonasmo, perissologia (perissologia)
pleonastisk : språk pleonastic (pleonastic)
plesiosaurie : paleont plesiosauro
pleti : se kreti och pleti
pleura : anat pleura (pleura);
pleura, som avser ~ pleural
pleurit : med pleuritis (pleuritis);
pleurit, som avser ~ pleuritic (pleuritic)
pleurodyni : med pleurodynia (pleurodynia), myalgia (myalgia) epidemic (epidemic)
plexiglas : plexigl (plexigl)as (as)®
plexus : anat plexo;
plexus, ~ cervicalis plexo cervical;
plexus, ~ lumbalis plexo lumbal;
plexus, ~ solaris plexo solar
pli : politessa, education, disciplina;
pli, mil exercitio;
pli, sätta ~ på formar, educar, disciplinar;
pli, mil exercitiar
pligg : cavilia
pligga : incaviliar
plikt : 1 (skyldighet) deber, obligation;
plikt, göra sin ~ facer su deber;
plikt, ~en kallar le deber me/nos appella 2 (böter) mulcta
plikta : (böta) mulctar;
plikta, (sona) expiar;
plikta, ~ med döden expiar per su morte
pliktbud : fil imperativo;
pliktbud, obetingat ~ imperativo categoric (categoric)
pliktenlig : obligatori, secundo le deber, perfunctori
pliktexemplar : (av bok) exemplar obligatori
pliktfälla : jur condemnar a un mulcta, mulctar
pliktförgäten : qui neglige su deberes (deberes)
pliktförgätenhet : oblido (oblido)/oblivion/negligentia de su deberes (deberes);
pliktförgätenhet, jur prevarication
pliktig : obligate
pliktkänsla : sentimento/senso del deber
pliktmedvetande : conscientia/notion del deber
pliktmedveten : consciente de su deber
pliktmänniska : homine (homine) conscientiose/de deber
pliktmässig : sin conviction/enthusiasmo
pliktskyldig : obligatori, perfunctori, secundo le deber;
pliktskyldig, (utan entusiasm) sin conviction/enthusiasmo
pliktskyldigast : sin conviction/enthusiasmo
plikttrogen : submisse al deber, fidel a su deber, conscientiose, punctual
plikttrohet : observation/complimento del deber, application al deber
pliktuppfyllelse : observation/complimento del deber, application al deber;
pliktuppfyllelse, rel obedientia al deber
pling : ~! tin!
plingplong : ~! tintin!, tilin tilin!
plint : sport cassa;
plint, arkit plintho
pliocen : I adj geol pliocen II s geol plioceno
plira : reguardar con oculos (oculos) semiaperte
plirig : con oculos (oculos) semiaperte
plissera : plicar
plissering : plicatura
plissé|plisse : plissé fr
plissémaskin|plissemaskin : machina (machina) a/de plicar
plister : bot lamio;
plister, röd~ lamio purpuree (purpuree);
plister, vit~ lamio albe
plit : I scriptura laboriose II (fångvaktare) carcerero
plita : I v scriber laboriosemente II s (blemma) button, pustula (pustula), acne
PLO : (Palestian Liberation Organisation eng) OLP (Organisation de/pro le Liberation de Palestina)
plocka : v (re)colliger;
plocka, (frukt) recoltar;
plocka, (fågel) (dis)plumar;
plocka, (ögnbryn) pilar;
plocka, ~ på pengar robar;
plocka, ~ svamp colliger fungos (fungos);
plocka, ~ upp colliger, prender;
plocka, ~ upp en liftare prender un autostop(p)ista;
plocka, ~ upp någon vid stationen retrovar un persona al station
plockare : recoltator
plockmogen : matur pro le recolta
plocksallat : bot lactuca aurescens (aurescens) lat
plog : aratro;
plog, sport (vid skidåkning) position cultriforme;
plog, sätta sin hand till ~en fig poner/mitter le mano al obra
ploga : (röja väg) remover le nive
plogben : anat vomere (vomere)
plogbill : cultro
plogformig : cultriforme
plogfåra : lantbr sulco
plogning : remotion del nive
plogskär : cultro
ploj : artificio jocose
plomb : (blysigill) plumbo, sigillo;
plomb, tandl obturation
plombera : plumbar, sigillar (con plumbo);
plombera, tandl obturar, plumbar
plombering : tandl obturation
plomberingstång : tandl pincia(s) pro obturar dentes (dentes)/molares (molares)
plommon : bot pruna
plommonbrännvin : kul mirabella
plommonbärande : bot prunifere (prunifere)
plommonfärgad : de color de pruna blau
plommonkompott : kul compota de prunas (prunas)
plommonstop : cappello melon/pralin
plommonsylt : kul confitura/confectura de prunas (prunas)
plommonträd : bot pruno, pruniero
plommonträdgård : bot pruneto
plommonvecklare : zool laspeyresia funebrana lat
plopp : ~! plop!
plotta : sjö, tekn plot eng
plotter : labor/travalio mal facite
plottning : sjö, tekn plotting eng [plåting]
plottra : laborar/travaliar mal, facer mal;
plottra, ~ bort guastar, perder, dilapidar
plottrig : disordinate, farraginose
plufsig : tumide (tumide)
plufsighet : tumiditate
plugg : I (inlärning) studio assidue;
plugg, (skola) schola II (tapp) tappo, tampon
plugga : (slå in plugg) tappar;
plugga, (läsa för att inlära) studiar assiduemente
plugghäst : persona qui studia assiduemente
plump : I adj grossier, vulgar, malgratiose, rude II s macula (macula) de tinta;
plump, en ~ i protokollet fig un gaffe, un error enorme
plumpa : facer maculas (maculas) de tinta, macular de tinta
plumphet : grossieria (grossieria), vulgaritate
plumpudding : kul plumpudding eng [plampuding]
plums : I s pluf, ruito (ruito) surde de un corpore (corpore) que cade al aqua II adv falla ~ i vattnet cader in le aqua con un pluf
plumsa : facer pluf;
plumsa, ~ i snö vadar in nive profunde;
plumsa, ~ i vattnet cader in le aqua con un pluf
plundra : rapinar, piliar, (de)predar, (de)spoliar
plundrare : piliator, (de)predator, spoliator, infestator
plundring : rapineria (rapineria), piliage [-adʒe], spoliation, (de)spoliamento, depredation
plundringståg : piliage [-adʒe], incursion, raid eng [reid]
plunta : flasco de tasca
plural : I adj språk plural II s språk plural
pluralböjning : språk declination del plural
plurale tantum|plurale|tantum : språk plurale (plurale) tantum (tantum) lat (pl pluralia tantum (tantum))
pluralform : språk (forma del) plural
pluralis : språk plural;
pluralis, ~ majestatis plural majestatic (majestatic), pluralis (pluralis) majestatis (majestatis) lat
pluralism : fil, pol pluralismo
pluralist : fil, pol pluralista
pluralistisk : fil, pol pluralistic (pluralistic), pluralista
pluralitet : pluralitate
pluraländelse : språk termination (del) plural
pluringar : moneta, pecunia
plurr : falla i ~et cader in le aqua
plurra : cader in le aqua
plus : I adv plus;
plus, tre ~ fyra tres plus quatro II s (additionstecken) (signo) plus;
plus, (tillgång, fördel) elemento/factor positive;
plus, (överskott) surplus fr [syrply], excedente
plusgrad : grado plus
pluskonto : credito (credito)
pluskvamperfekt|pluskvamperfektum : (el. pluskvamperfektum) språk plusquamperfecto
plusminustecken : mat signo plus o minus (minus), signo de approximation
pluspol : polo positive
pluspoäng : puncto supplementari
plussa : adder
plussida : credito (credito)
plussig : tumide (tumide)
plussighet : tumiditate
plussning : addition
plustecken : mat (signo) plus;
plustecken, el signo plus/positive
pluta : ~ med munnen avantiar le labios (labios)
Pluto : astron, myt Pluton (Pluton);
Pluto, som avser ~ plutonie
plutokrat : plutocrate (plutocrate)
plutokrati : plutocratia (plutocratia)
plutokratisk : plutocratic (plutocratic)
pluton : mil peloton
plutonchef : mil commandante del peloton
plutonisk : geol plutonic (plutonic), plutonie;
plutonisk, ~ bergart petra/rocca plutonic (plutonic)/plutonie, pluton
plutonium : kem plutonium (plutonium)
plutoniumbomb : bomba a plutonium (plutonium)
plutt : parve persona, puero (puero)
pluttig : parve;
pluttig, (ynklig) meschin
pluvial : geol pluvial
pluvialtider : geol periodos (periodos) pluvial
plym : pluma (decorative), flocco (de plumas (plumas)), plumage [-adʒe], pompom fr [på)på)];
plym, vimsig i ~en fig confuse
plymasch : plumage [-adʒe]
plymå : cossino tapissate
plysch : pluche fr [plysh]
plyscherad : foderate de pluche fr [plysh]
plyte : facie
plywood : plywood eng [plaiwud], ligno contraplicate
pläd : plaid eng [plæd]
plädera : jur plaidar, plaitar
plädering : jur discurso apologetic (apologetic)/de defensa
plädoajé|plädoaje : se plaidoayer
pläga : 1 (ha för vana) soler, haber le habitude de, esser habituate a 2 (undfägna) tractar, regalar
plägsed : habitude, usage [-adʒe]
pläter : metallo placate
plätera : placar
plätervara : objecto placate
plätt : (liten fläck) maculetta (maculetta);
plätt, (litet område) loco;
plätt, kul parve torta de patella, parve crepe fr [kräp];
plätt, en lagg ~ar un patellata de crepes (crepes) fr [kräp]
plättlagg|plättpanna : (el. plättpanna) patella a crepes (crepes) fr [kräp]
plåga : I s (smärta) dolo(r), mal, pena, agonia (agonia);
plåga, (tillfogad) affliction, tortura, tormento, supplicio II v (göra ont) doler, punger;
plåga, (tillfoga lidande) facer suffrer, tormentar, torturar, suppliciar, affliger;
plåga, ~s suffrer (dolor), patir, agonisar
plågare : torturator, tormentator
plågoande : fig persona moleste, tormentator, vexator, travaliator, peste
plågobädd : lecto de dolores (dolores)
plågoris : fig persona moleste, tormentator, vexator, travaliator, peste
plågsam : dolorose, penose, pungente, angustiose
plån : (på tändsticksask) superficie de friction;
plån, (att skriva på) tabletta
plånbok : porta-folio, cartiera
plåster : emplastro;
plåster, sätta på ~ emplastrar
plåstra : ~ om emplastrar
plåt : (material) ferro in lamina (lamina)/in placa;
plåt, (bleck) latta;
plåt, (metallskiva) lamina (lamina), placa;
plåt, (bakplåt) placa de furno;
plåt, foto platta, placa sensibile (sensibile)
plåta : (plåtbeslå) placar;
plåta, (fotografera) photograph(i)ar
plåtbeklädd : placate
plåtbeslå : placar
plåtburk : cassa de latta
plåtklädd : placate
plåtsax : cisorios (cisorios) pl a/de metallo
plåtskada : (på bil) damnos (damnos) material
plåtskiva : lamina (lamina), placa
plåtslagare : obrero qui labora le placa
plåttak : tecto de placa
plåtvals : pressa a/de laminar
plöja : lantbr arar, sulcar;
plöja, ~ för tredje gången lantbr tertiar;
plöja, ~ igenom hela Bibeln fig leger tote le Biblia;
plöja, ~ ner stora summor pengar fig invester grande summas (summas) de moneta
plöjare : lantbr arator
plöjbar : lantbr arabile (arabile)
plöjning : lantbr aratura
plös : linguetta
plötslig : subite (subite), subitanee (subitanee), inopinate, insperate, brusc
plötsligen : subito (subito), subitemente, bruscamente
PM : p.m.
pneumatik : pneumatica (pneumatica)
pneumatisk : pneumatic (pneumatic);
pneumatisk, ~t däck pneu(matico (matico))
pneumatofor : bot, zool pneumatophoro (pneumatophoro)
pneumokock : med pneumococco
pneumokonios : med pneumoconiose, pneumoconiosis (pneumoconiosis)
pneumologi : med pneumologia (pneumologia)
pneumoni : med pneumonia (pneumonia), pneumonitis (pneumonitis), inflammation pulmonar, pulmonia (pulmonia), pulmonitis (pulmonitis), fluxion del pectore (pectore);
pneumoni, person som lider av ~ pneumonico (pneumonico)
pneumonisk : med pneumonic (pneumonic)
pneumotorax : anat pneumothorace (pneumothorace)
pochera : kul cocer in aqua subbulliente
pock : med lock och ~ con omne medios (medios) de persuasion
pocka : insister, instar, urger; ~ på demandar/postular/insister energicamente
pockande : (påträngande) importunate;
pockande, ett ~ behov un besonio urgente
pocker : diabolo (diabolo)
pocket|pocketbok : (el. pocketbok) libro de tasca
pocketformat : formato de tasca
pocketkamera : camera (camera) de tasca
pocketupplaga : edition de tasca
pocketutgivning : edition de tasca
podager : med podagra
podagersjuk : med patiente de podagra
podium : podio, estrade fr [-ad], tribuna
poem : poema
poesi : poesia (poesia);
poesi, skriva ~ poetisar
poesialbum : album/quaderno de poesia (poesia)/de versos (versos)
poet : poeta;
poet, medioker ~ poetastro, mal poeta
poetik : arte poetic (poetic), poetica (poetica)
poetisera : poetisar
poetisk : poetic (poetic);
poetisk, ~ frihet licentia poetic (poetic);
poetisk, göra/vara ~ poetisar
poetissa : poetessa
pogrom : pogrom ry
pointer : zool pointer eng [påintö]
pointillism : konst pointillismo [påä)tijismo]
pointillist : konst pointillista [påä)tijista]
pointillistisk : konst pointillista [påä)tijista]
pojkaktig : de un puero (puero)
pojkbok : libro pro pueros (pueros)
pojkcykel : bicycletta pro puero (puero)
pojke : puero (puero), pupo, garson
pojkklippt : a capillos (capillos) curte/secate de puero (puero)
pojklag : sport equipa/team eng [ti:m] de pueros (pueros)
pojkprostitution : prostitution de pueros (pueros)
pojkscout : boy scout eng [båj skaut]
pojkskola : schola de/pro pueros (pueros)
pojkstreck : burla de puero (puero)
pojktycke : ha ~ esser popular inter (inter) le pueros (pueros)
pojkvasker : parve puero (puero)
pojkår : juventute, infantia
pokal : (bägare) cuppa, calice (calice);
pokal, sport cuppa
poker : kortsp poker eng [poukö];
poker, spela ~ jocar al poker
pokeransikte : visage [-adʒe] impassibile (impassibile)
pokerspelare : jocator del poker eng [poukö]
pokulera : biber, haber libationes (libationes)
pol : polo;
pol, magnetisk ~ polo magnetic (magnetic);
pol, negativ/positiv ~ polo negative/positive;
pol, som förekommer vid ~erna circumpolar
pol mag|pol|mag : (politices (politices) magister (magister) lat) mag. sc. pol.(magistro de scientia politic (politic))
polack : polaco, polonese
polar : polar
polarbälte : zona polar
polare : amico (amico), camerada
polarexpedition : expedition polar/al polo
polarforskare : explorator (del regiones (regiones)) polar
polarforskning : exploration polar
polarfront : meteor fronte polar
polarhav : mar polar/glacial
polarimeter : fys polarimetro (polarimetro)
polaris : glacie(s) polar
polarisation : polarisation
polarisationsfilter : filtro de polarisation
polarisationsmikroskop : microscopio polarisante/de polarisation
polarisator : polarisator
polarisera : polarisar
polarisering : polarisation
polaritet : polaritate
polarklimat : climate polar
polarluft : aere (aere) polar
polarnatt : nocte polar
polarograf : polarographo (polarographo)
polarografi : polarographia (polarographia)
polaroidkamera : camera (camera) Polaroid® eng [poulöråid]
polarområde : region/zona polar/glacial
polarräv : zool vulpe arctic (arctic)/polar, alopex (alopex) lagopus (lagopus) lat
polarsken : lumine (lumine)/luce/aurora polar
polcirkel : circulo (circulo) polar
polder : polder (polder) nederl
polemik : polemica (polemica)
polemiker : polemista
polemisera : polemisar
polemisk : polemic (polemic)
Polen : Polonia
polenta : kul polenta
polentagryn : kul grano de mais (mais)
polentamjöl : kul farina de mais (mais)
polera : polir, lisiar;
polera, (metall) furbir, brunir, polir, lisiar;
polera, (glas) lustrar
polerad : fig polite
polerare : politor, lisiator, furbitor, brunitor
polering : polimento, politura, lustrage [-adʒe], lisiamento, brunimento, brunitura
polermaskin : machina de polir/de lisiar/de furbir/de brunir
polermedel : pasta a/pro polir/furbir/brunir
polerskiva : disco de polimento
polervax : cera a polir
polhöjd : altura de polo, elevation del polo celeste;
polhöjd, mäta ~en metir/mesurar le altura del polo
policy : policy eng [pålisi], principios (principios) basal de action
poliklinik : med policlinica (policlinica), dispensario
poliklinikpatient : patiente ambulatori
poliklinisk : med policlinic (policlinic)
polio : med polio(myelitis (myelitis)), paralyse (paralyse)/paralysis (paralysis) infantil;
polio, som avser ~ poliomyelitic (poliomyelitic)
poliomyelit : med poliomyelitis (poliomyelitis)
poliopatient : med poliomyelitico (poliomyelitico)
poliovaccin : med vaccino (anti)poliomyelitic (poliomyelitic)/contra le polio(myelitis (myelitis))
poliovaccinera : med vaccinar contra le polio(myelitis (myelitis))
poliovirus : med virus (virus) poliomyelitic (poliomyelitic)
polis : 1 (ordningsmakt) policia (policia);
polis, (polisman) agente de policia (policia), policiero;
polis, beriden ~ policia (policia) montate;
polis, hemliga ~en le policia (policia) secrete;
polis, kvinnlig ~ policiera;
polis, som avser ~ policiari;
polis, varsko ~en informar/prevenir/advertir le policia (policia) 2 (försäkringsbrev) polissa
polisanmäla : denunciar al policia (policia)
polisanmälan : denunciation al policia (policia)
polisbefäl : ordine (ordine) del policia (policia)
polisbevakning : surveliantia policiari
polisbil : auto/automobile (-mobile) de policia (policia)
polisbricka : placa de policia (policia)
polisbåt : lancha [-sh-] de policia (policia)
polischef : chef [sh-] de policia (policia)
polisfilm : film policiari
polisförhör : inquesta/investigation policiari/del policia (policia)
polisförordning : regulamento/ordinantia policiari/de policia (policia)
polish : politura;
polish, (vax) cera
polishund : can policiari
polishäst : cavallo de policia (policia)
polisiär : policiari, de policia (policia)
poliskedja : cordon de policia (policia)
poliskommissarie : commissario de policia (policia)
poliskonstapel : agente de policia (policia), policiero
poliskordong : cordon de policia (policia)
poliskår : (corpore (corpore) de) policia (policia)
polislegitimation : carta (de identitate) de policia (policia)
polismakt : poter del policia (policia)
polisman : policiero, agente de policia (policia)
polismyndighet : autoritate policiari
polismästare : chef [sh-] de policia (policia)
polisonger : barbas (barbas) lateral
polispatrull : patrulia de policia (policia)
polispiket : (styrka) esquadra volante;
polispiket, (fordon) auto/automobile (-mobile) de policia (policia)
polisradio : radio del policia (policia)
polisrapport : reporto de policia (policia)
polisrazzia : razzia it [-ts-]
polisreglemente : regulamento/ordinantia policiari/de policia (policia)
polissak : cosa policiari
polisskola : schola de policia (policia)
polisspion : spia/spion policiari
polisspärr : cordon de policia (policia)
polisstat : stato policiari
polisstation : commissariato de policia (policia)
polisstyrka : fortias (fortias) de policia (policia)
polistjänst : servicio policiari
polistjänsteman : agente del policia (policia), policiero
polisunderökning : inquesta/investigation policiari/del policia (policia)
polisuppsikt : surveliantia policiari
polisväsen : policia (policia)
polisövergrepp : excesso policiari
polisöverträdelse : contravention policiari
polisövervakning : surveliantia policiari
politbyrå : pol politburo ry
politess : politessa
politices magister|politices|magister : magistro de scientia politic (politic)
politik : politica (politica)
politiker : homine (homine) politic (politic), politico (politico);
politiker, dålig ~ politicastro;
politiker, omstridd ~ politco (politco) contestate
politikerförakt : manco/mancantia de fide in le action del politicos (politicos)
politikus : politico (politico)
politisera : politisar
politisering : politisation
politisk : politic (politic);
politisk, ~t program platteforma politic (politic)
politolog : politologo (politologo)
politologi : politologia (politologia)
politruk : pol politruk ry
polityr : politura, polimento, vernisse;
polityr, fig politessa, urbanitate, stilo, education
polka : mus polka tjeck;
polka, dansa/spela ~ polkar
polkagris : kul bonbon de mentha piperate (striate in rubie e blanc)
polkahår : capillatura polka tjeck
polkett : mus polka tjeck presto it
pollare : sjö bitta, bollardo
pollen : bot polline (polline)
pollenanalys : bot analyse (analyse)/analysis (analysis) pollinic (pollinic)
pollenklubba : bot pollinio
pollenkorn : bot grano de polline (polline)
pollett : marca, billet
pollettera : deponer, depositar
pollettering : deposito (deposito)
pollination : bot pollinisation
pollinera : bot pollinisar
pollinering : bot pollinisation
pollinium : bot pollinio
pollution : med pollution
polo : I sport polo II (tröja) polo, camisa de sport;
polo, (krage) collar de polo/camisa de sport
polojumper : polo, camisa de sport
polokrage : collar de polo/camisa de sport
polonium : kem polonium (polonium)
polonäs : mus polonaise fr [-nä:s]
polotröja : polo, camisa de sport
polsk : polac, polonese;
polsk, Polska korridoren hist le Corridor de Danzig ty [dantsiC]
polska : I mus dansa polonese II 1 språk polonese, polaco 2 (kvinna) polonesa
polspänning : el differentia de potential al polos (polos)
Polstjärnan : astron le Stella Polar
polstra : wattar
poltergeist : poltergeist (poltergeist) ty
polyamid : kem polyamido (polyamido)
polyandri : antrop, bot polyandria (polyandria)
polyantaros : bot polyantha
polyarterit : med polyarteritis (polyarteritis)
polyartrit : med polyarthritis (polyarthritis)
polycyklisk : kem polycyclic (polycyclic)
polycytemi : med polycytemia (polycytemia)
polydaktyli : med polydactylia (polydactylia)
polyeder : mat polyhedro
polyedrisk : mat polyhedric (polyhedric)
polyester : kem polyester (polyester)
polyeten : kem polythene (polythene), polyethylene (polyethylene)
polyeter : kem polyurethano
polyetylen : kem polyethylene (polyethylene), polythene (polythene)
polyfon : mus polyphone (polyphone), polyphonic (polyphonic)
polyfoni : mus polyphonia (polyphonia)
polygam : polygame (polygame), polygamic (polygamic)
polygami : polygamia (polygamia)
polyglobuli : med polyglobulia (polyglobulia)
polyglott : I s polyglotto II adj polyglotte, polyglottic (polyglottic), multilingue, multilingual
polyglottlexikon : dictionario polyglottic (polyglottic)/multilingual
polygon : mat polygono (polygono)
polygraf : polygrapho (polygrapho)
polygrafi : polygraphia (polygraphia)
polygrafisk : polygraphic (polygraphic)
polygyn : polygyn
polygyni : polygynia (polygynia)
polykrom : polychrome, polychromatic (polychromatic), multicolor
polykromi : polychromia (polychromia)
polymer : I s kem polymero (polymero) II adj kem polymere (polymere), polymeric (polymeric)
polymeri : kem polymeria (polymeria)
polymerisation : kem polymerisation
polymerisera : kem polymerisar
polymerisering : kem polymerisation
polymeriseringsbar : kem polymerisabile (polymerisabile)
polymorf : polymorphe, heteromorphe
polymorfism : polymorphismo, polymorphia (polymorphia), heteromorphismo
Polynesien : Polynesia
polynesier : polynesiano
polynesisk : polynesian;
polynesisk, ~a språk linguas (linguas) polynesian
polynesiska : polynesiana
polyneurit : med polyneuritis (polyneuritis)
polynom : mat polynomio, multinomio
polyp : zool polypo (polypo), zootypo (zootypo);
polyp, med polypo (polypo)
polypeptid : biokem polypeptide (polypeptide);
polypeptid, som avser ~ polypeptidic (polypeptidic)
polyploid : I adj biol polyploide (polyploide) II s planta polyploide (polyploide)
polyploidi : biol polyploidia (polyploidia)
polyrytmik : mus polyrhythmo
polysackarid : kem polysaccharide (polysaccharide)
polysem : språk polysemic (polysemic)
polysemi : språk polysemia (polysemia)
polystyren : kem polystyrene (polystyrene)
polysyndes : språk polysyndeton (polysyndeton)
polysyndetisk : språk polysyndetic (polysyndetic)
polysyndeton : språk polysyndeton (polysyndeton)
polysyntes : språk polysynthese (polysynthese), polysynthesis (polysynthesis)
polysyntetisk : språk polysynthetic (polysynthetic)
polyteism : polytheismo (polytheismo)
polyteist : polytheista
polyteistisk : polytheistic (polytheistic), polytheista
polyteknisk : polytechnic (polytechnic);
polyteknisk, ~ skola schola polytechnic (polytechnic), polytechnico (polytechnico)
polytonal : mus polytonal
polytonalitet : mus polytonalitate
polyuretan : kem polyurethano
polyvinyl : kem polyvinyl
polyvinylklorid : kem chloruro de polyvinyl
polär : polar
pomada : pomada, unguento, uncto, crema
pomadera : pomadar
pomerans : bot orange fr [åra):ʒ] amar
pomeransträd : bot orangiero [-dʒ-] amar
Pommern : Pomerania
pommersk : pomeran
pommes frites|pommes|frites : kul patatas (patatas) frite
pomolog : bot pomologo (pomologo)
pomologi : bot pomologia (pomologia)
pomologisk : bot pomologic (pomologic)
pomp|pompa : (el. pompa) pompa, fasto
pompejansk : pompeian
Pompeji : Pompei (Pompei);
Pompeji, invånare i ~ pompeiano
Pompejus : Pompeo (Pompeo)
pompong : pompon fr [på)på)]
pompös : pompose
pomrare : pomerano
poncho : poncho sp [påntshå]
pondus : (tyngd) ponderositate;
pondus, (eftertryck) emphase (emphase), emphasis (emphasis);
pondus, (myndighet) autoritate;
pondus, (värdighet) honorabilitate
ponera : supponer
ponny : zool pony eng [pouni]
ponnyvagn : carro a pony eng [pouni]
pontifex : hist pontifice (pontifice);
pontifex, ~ maximus pontifice (pontifice) maxime (maxime)
pontifikat : pontificato;
pontifikat, tillträda ett ~ pontificar
Pontius Pilatus|Pontius|Pilatus : Pontio Pilato
ponton : ponton
pontonbro : ponte flottante/de pontones (pontones)
pontonjär : mil pontonero
pool : 1 (samarbetsgrupp;
pool, personalgrupp utan fast anställning) pool eng [pu:l]2 (simbassäng) piscina
pop : I mus (musica (musica)) pop eng;
pop, konst pop art eng [a:t], arte pop II rel (grekisk-katolsk präst) pope
popartist : artista pop eng
popcorn : mais (mais) rostite, popcorn eng [påpkå:n]
popgrupp : mus gruppo pop eng
popidol : idolo (idolo) pop eng
popkonsert : concerto (de musica (musica)) pop eng
popkonst : arte pop eng;
popkonst, pop art eng [a:t]
popkultur : cultura pop eng
poplin : text popelina
popmusik : musica (musica) pop eng
poppa : ~ upp (ge modernare prägel) modernisar;
poppa, (popularisera) popularisar;
poppa, (dyka upp) emerger
poppel : bot poplo;
poppel, balsam~ poplo balsamifere (balsamifere);
poppel, pyramid~ poplo nigre italic (italic);
poppel, silver~ poplo blanc/albe;
poppel, svart~ poplo nigre
poppig : pop eng
poppis : popular
popplatta|popskiva : (el. popskiva) mus disco pop eng
popsångare : cantator (de musica (musica)) pop eng
popularisator : popularisator, vulgarisator
popularisera : popularisar, vulgarisar
popularisering : popularisation, vulgarisation
popularitet : popularitate, voga, favor del publico (publico)
populas : populaceo (populaceo), plebe, gentalia, turba
population : population
populism : populismo
populist : populista
populistisk : populista
populär : (omtyckt) popular, favorite, in voga;
populär, (eftersökt) demandate;
populär, (vanlig) popular, trivial;
populär, (lättfattlig) popular, accessibile (accessibile), compre(he)nsibile (nsibile)
populärlitteratur : litteratura popular/trivial
populärmusik : musica (musica) popular/trivial
populärvetenskap : vulgarisation scientific (scientific)
populärvetenskaplig : de vulgarisation scientific (scientific)
popvärlden : mus le mundo de pop eng
por : biol poro
porfyr : geol porphyro (porphyro);
porfyr, som avser ~ porphyric (porphyric)
porig : porose
porighet : porositate
porl : murmure (murmure)
porla : (rinna med ett bubblande ljud) gurguliar, murmurar;
porla, kul (om mousserande dryck) effervescer
pormask : comedo
pornograf : pornographo (pornographo)
pornografi : pornographia (pornographia)
pornografisk : pornographic (pornographic)
porositet : porositate
porr : porno(graphia (graphia))
porrbiograf : cinema porno(graphic (graphic))
porrbutik : sexshop eng [-sh-]
porrfilm : film porno(graphic (graphic))
porrig : porno(graphic (graphic))
porrindustri : commercio de porno
porrshow : show eng [shou] porno(graphic (graphic))
porrtidning : revista/jornal porno(graphic (graphic))
pors : bot myrica (myrica)
porslin : porcellana;
porslin, som avser ~ porcellanari
porslinsaffär : magazin de porcellana(s)
porslinsblomma : bot hoya (hoya) carnose
porslinsdocka : pupa (con un capite (capite)/testa) de porcellana
porslinsfabrik : fabrica (fabrica)/manefactura de porcellana(s)
porslinsfabrikant : porcellanero
porslinsindustri : industria (industria) porcellanari
porslinslera : miner argilla blanc, kaolin;
porslinslera, bilda ~ geol kaolinisar;
porslinslera, som avser ~ kaolinic (kaolinic)
porslinsmålare : pictor super (super) porcellana
porslinsservis : servicio de porcellana
porslinsskåp : armario pro objectos (objectos) de porcellana
porslinsvaror : porcellanas (porcellanas)
porsväxter : bot (familj) myricaceas (myricaceas)
port : porta, entrata;
port, Höga ~en le Porta Sublime (Sublime)
porta : refusar admission
portabel : portabile (portabile), portative
portal : portal
portalfigur : persona prominente/eminente/notabile (notabile)
portamento : mus portamento, glissando it
portativ : portative, portabile (portabile)
portato : mus portato it
portepé|portepe : porta-spada
porter : kul porter eng [på:tö], stout [staut]
portfölj : porta-folio, cartiera;
portfölj, minister utan ~ ministro sin porta-folio/sin cartiera
portförbjuda : refusar admission
portförbud : refusion de admisson
portföre : fig phase initial
portgång : entrata
portier : receptionista
portik : arkit portico (portico), peristylo (peristylo)
portingång : entrata
portion : portion, parte, lot, dose, dosis (dosis), ration;
portion, en god ~ tålamod un bon dosis (dosis) de patientia;
portion, extra ~ ration extra;
portion, liten ~ pitancia;
portion, riklig ~ portion abundante
portionera : rationar
portionsbit : pecia de un portion
portionsförpackning : inveloppe de un portion
portionsvis : per portiones (portiones)
portklapp : tapitor, martello
portkod : codice (codice) del entrata
portlak : bot portulaca
portlaksväxter : bot (familj) portulaceas (portulaceas)
portlandcement : portland eng [på:tlænd]
portmonnä : porta-moneta, bursa
portnyckel : clave del porta
porto : porto;
porto, ~ betalt porto pagate
portofri : exempte/franc de porto
portofrihet : franchitia postal/de porto
portohöjning : altiamento del portos (portos)
portokostnad : costos (costos) pl de porto/de invio (invio), taxa postal
portopliktig : debite (debite) de porto
portosats : rata de porto
porträtt : portrait fr [pårträ];
porträtt, foto photo(graphia (graphia)), portrait
porträttecknare : portraitista [-trä-]
porträttera : portraitar [-trä-];
porträttera, facer le portrait fr [pårträ] de, effigiar;
porträttera, foto photograph(i)ar
porträttering : effigiamento
porträttgalleri : galeria (galeria)/collection de portraits fr [pårträ]
porträttkonst : arte de portrait fr [pårträ]
porträttmålare : portraitista [-trä-];
porträttmålare, pictor de portraits fr [pårträ]
porträttstudie : studio de un portrait fr [pårträ]
porträttör : portraitista [-trä-]
porttelefon : telephono (telephono) de entrata
porttorn : antemural
Portugal : Portugal
portugis : portugese
portugisisk : portugese
portugisiska : 1 språk portugese 2 (kvinna) portugesa
portvakt : guardiano del porta
portvalv : arcada
portvin : kul vino de Porto
portvinstå : med podagra
portåder : anat vena porta
portöppning : porta
portör : cassa de botanisar, cassa de herbarista
porös : porose
poröshet : porositate
pose : (kroppsställning) posa, postura;
pose, (effektsökeri) posa, attitude affectate, affectation
posera : (stå modell) posar;
posera, (göra sig till) posar, affectar
position : (läge) position;
position, (hållning) position, postura;
position, (ställning) position, condition, stato;
position, (situation) position, situation;
position, dans position;
position, inneha en hög ~ occupar un alte position
positionsbestämning : localisation
positionskrig : guerra de positiones (positiones)
positionslista : sjö lista de positiones (positiones)
positionsljus : sjö foco de navigation/de position
positionsspel : sport joco positional/de position
positiv : I adj (jakande) positive, affirmative, favorabile (favorabile);
positiv, (gynnsam) positive, constructive, favorabile (favorabile);
positiv, el, foto, fys, mat positive;
positiv, ~ bild foto positiva II s foto positiva III mus organo (organo) a cylindro IV språk positivo, grado positive
positivhalare : mus sonator de organo (organo) a cylindro
positivism : fil positivismo
positivist : fil positivista
positivistisk : fil positivistic (positivistic), positivista
positron : fys positron, electron positive
possesiv : språk possessive;
possesiv, ~t pronomen pronomine (pronomine) possessive
post : 1 (inrättning för befordran av brev etc) posta, officio postal/del posta;
post, (brev etc) currero, correspondentia;
post, låta eftersända någons ~ facer sequer le currero de un persona;
post, med vändande ~ per retorno del posta/del currero;
post, sända med ~ inviar per le posta, postar 2 (varuparti) partita (partita);
post, (räkenskapsbelopp) partita (partita) 3 (stolpe, vertikalt stöd) palo, poste;
post, (vattenpost) posto de pumperos (pumperos) 4 (befattning, tjänst) posto, empleo (empleo), occupation, placia, position, function;
post, mil (plats för bevakning) posto;
post, (posterande soldat) posto
post festum|post|festum : post festum (festum) lat
posta : 1 (lämna för postbefordran) postar, inviar per le posta 2 mil (gå/stå på vakt) facer le guarda
postadress : adresse postal
postal : postal
postament : pedestallo
postanstalt : (officio postal/del) posta
postanvisning : mandato postal/de posta
postbank : banca postal
postbefordra : inviar per le posta, postar
postbefordran : posta
postbil : furgon postal
postbox : cassa de officio postal
postbud : distributor de letteras (letteras)/litteras (litteras), currero
postbåt : nave de posta
postcheck : cheque eng [tshek] postal
postdatera : postdatar
postdatering : postdata
postdiligens : diligentia postal
postdistribution : distribution postal/del currero
postdistrikt : districto postal
poste restante|poste|restante : posta restante
poster : poster eng [poustö], affiche fr [afish]
postera : mil facer le guarda;
postera, ~ ut postar
postering : mil posto
postexistens : postexistentia, immortalitate del anima (anima)
postexpedition : posta, officio postal minor
postfack : cassa de officio postal
postflyg : (befordran) volo postal;
postflyg, (plan) avion postal
postformulär : formulario de posta
postförande : postal
postförbindelse : communication postal
postförskott : reimbursamento postal
postförsändelse : invio (invio) postal
postgiro : giro it [dʒ-] postal
postgirokonto : ekon conto de giro it [dʒ-] postal
postgironummer : numero (numero) del conto de giro it [dʒ-] postal
postglacial : geol postglacial
postgång : communication/traffico (traffico) postal
posthorn : mus cornetta de posta/de postilion
posthus : (casa postal/de) posta
postiljon : postilion
postilla : sermonario
postisch : posticie
postkontor : (officio postal/de) posta
postkort : carta postal
postledes : per posta
postludium : mus postludio
postlåda : cassa postal
postmodern : konst postmoderne
postmodernism : konst postmodernismo;
postmodernism, företrädare för ~ postmodernista
postmodernistisk : konst postmodernista
postmuseum : museo (museo) del posta
postmästare : administrator del posta
postnummer : (numero (numero) de) codice (codice) postal
posto : fatta ~ mil (inta försvarsställning) prender position de defensa;
posto, (ställa sig på vakt) facer le guarda
postogram : postogramma
postoperativ : med postoperatori, postoperative
postorder : vendita (vendita)/ordine (ordine) per posta
postorderfirma : interprisa de vendita (vendita) postal/per posta
postorderförsäljning : vendita (vendita) postal/per posta
postpaket : pacco/pacchetto postal
postpapper : papiro a/de letteras (letteras)/litteras (litteras)
postpersonal : personal del posta
postponera : postponer
postposition : språk postposition
postpositiv : språk postpositive
postreklam : reclamo/publicitate postal/per posta
postremissa : remissa postal
poströst : voto postal
poströsta : votar per posta
postseminarium : colloquio (colloquio) post un seminario
postservice : servicio postal/de posta
postskjuts : diligentia postal
postskriptum : postscripto
postsparbank : cassa de sparnio postal
postsparbanksbok : libretto del cassa de sparnio postal
poststadga : prescription postal
poststation : posta, officio postal minor
postställe : mil posto
poststämpel : timbro postal/del posta
postsäck : sacco postal
posttaxa : tarifa postal
posttjänsteman : empleato de posta
posttrafik : traffico (traffico) postal
posttur : ronda postal
postulat : postulato;
postulat, mat postulato, axioma
postulera : postular
postum : posthume (posthume)
postunion : union postal
postutbärning|postutdelning : (el. postutdelning) distribution postal/del currero
postverk : administration de posta
postväsen : systema postal, posta
postväxel : mandato postal/de posta
posör : posator, persona affectate
pot-au-feu|pot|au|feu : kul pot-au-feu fr [påttofø]
potage : kul suppa inspissate
potatis : bot patata;
potatis, koka ~ cocer patatas (patatas);
potatis, plocka ~ recoltar patatas (patatas);
potatis, skala ~ peller patatas (patatas);
potatis, sätta ~ plantar patatas (patatas)
potatisbladmögel : bot phytophtora (phytophtora) infestante
potatisbulle : kul croquette fr [kråkät] de patatas (patatas)
potatiskällare : cellario pro patatas (patatas)
potatisland : campo de patatas (patatas)
potatismjöl : kul fecula (fecula)/farina de patatas (patatas)
potatismjölfabrik : fabrica (fabrica) de fecula (fecula) de patatas (patatas), feculeria (feculeria)
potatismos : kul purée fr [pyre] de patatas (patatas)
potatisnäsa : naso platte
potatisodling : cultura/cultivation de patatas (patatas)
potatisplockare : recoltator de patatas (patatas)
potatisplockning : recolta de patatas (patatas)
potatispuré|potatispure : kul purée fr [pyre] de patatas (patatas)
potatissallad : kul salata de patatas (patatas)
potatisskal : pelle de patatas (patatas)
potatisskalare : cultello a/pro patatas (patatas)
potatissoppa : kul suppa de patatas (patatas)
potatissättare : plantator de patatas (patatas)
potatissättning : plantation de patatas (patatas)
potatisupptagning : recolta de patatas (patatas)
potatisväxt : bot solano;
potatisväxt, ~er (familj) solanaceas (solanaceas)
potatisåker : campo de patatas (patatas)
potatisål : 1 zool (nematod) heterodera (heterodera) rostochiense 2 bot (grodd) germine (germine) de patata
potemkinkuliss : coulisse fr [kulis] Potemkin ry [patshåmkin]
potens : (kraft, makt) potentia;
potens, (sexuell förmåga) potentia sexual, virilitate
potent : potente, viril
potentat : potentato
potential : potential
potentialfunktion : mat potential
potentialitet : potentialitate
potentialskillnad : fys differentia potential/de potential
potentiell : potential
potentiera : mat elevar a un potentia plus alte
potkes|potkäs : (el. potkäs) kul potkes lågty [påtshäs]
potpurri : mus potpourri fr [påtpuri]
pott : (pengar att fördela) summa de moneta a repartir/a apportionar;
pott, spel moneta investite
potta : (kruka) potto, vaso, olla;
potta, (nattkärl) vaso de nocte;
potta, sitta på ~n fig trovar se in un situation difficile (difficile)/complicate/penose
pottaska : kem potassa
pottkant : sätta någon på ~en fig poner/mitter un persona in un situation difficile (difficile)/complicate/penose
potäter : kul patatas (patatas)
poulard : kul pullarda
poäng : I (enhet för värdering) puncto;
poäng, få två ~ obtener duo punctos (punctos);
poäng, vinna på ~ sport ganiar al/per punctos (punctos) II (viktig/lustig/pikant punkt) essential, puncta;
poäng, missa ~en i historien non comprender le essential/le puncta del historia
poängbedömning : sport, spel classification de/per punctos (punctos)
poängberäkning : sport, spel calculo (calculo) de punctos (punctos) obtenite, score eng [skå:]
poänglös : (om framställning) sin essential/puncta;
poänglös, sport, spel sin punctos (punctos)
poängställning : sport, spel calculo (calculo) de punctos (punctos) obtenite, score eng [skå:]
poängsumma : sport, spel (numero (numero)) total de punctos (punctos), score eng [skå:]
poängsystem : sport, spel systema de punctos (punctos)
poängtal : sport, spel numero (numero) de punctos (punctos), score eng [skå:]
poängtera : punctuar, accentuar, signalar
poängvärde : sport, spel valor in punctos (punctos)
PR : public relations eng [pablik rileishöns], relationes (relationes) public (public)
PR-kampanj|PR|kampanj : campania del relationes (relationes) public (public)
PR-kvinna|PR|kvinna : femina (femina) pro le relationes (relationes) public (public)
PR-man|PR|man : homine (homine) pro le relationes (relationes) public (public)
pracka : ~ på någon något imponer un cosa a un persona
practical joke|practical|joke : farce fr [fars], practical joke eng [præktiköl dʒouk]
Prag : Praga, Praha;
Prag, från ~ pragese;
Prag, invånare i ~ pragese
pragmatik : språk pragmatica (pragmatica)
pragmatiker : pragmatico (pragmatico), pragmatista;
pragmatiker, fil pragmatista
pragmatisk : pragmatic (pragmatic);
pragmatisk, fil pragmatic (pragmatic), pragmatista
pragmatism : fil pragmatismo
prakt : magnificentia, pompa, brillantia, apparato, splendor, resplendentia, sumptuositate
praktbaggar : zool (familj) buprestidas (buprestidas);
praktbaggar, praktbagge bupreste
praktband : (på bok) ligatura de luxo
praktdräkt : vestimento de apparato, panoplia;
praktdräkt, zool (fågels) plumage [-adʒe] de apparato
praktexempel : exemplo multo clar
praktexemplar : exemplar magnific (magnific)/de luxo
praktfink : zool tangara (tangara);
praktfink, ~ar (familj) tangaridas (tangaridas)
praktfull : magnific (magnific), magnificente, pompose, brillante, resplendente, splendide (splendide), sumptuose
praktik : (yrkesutövning, verksamhet) practica (practica);
praktik, (erfarenhet) practica (practica), experientia practic (practic);
praktik, (tillämpning) practica (practica), costume, usage [-adʒe];
praktik, (kundkrets) clientela;
praktik, i ~en in practica (practica)
praktikabel : practicabile (practicabile)
praktikant : practicante
praktiker : persona qui practica le medicina, medico (medico) practicante/in exercitio
praktikvana : experientia practic (practic)
praktisera : practicar, mitter in practica (practica), exercer;
praktisera, ~nde läkare medico (medico) practicante/in exercitio
praktisk : practic (practic), functional;
praktisk, (ändamålsenlig) practic (practic), commode (commode), utile (utile);
praktisk, (realistisk) practic (practic), realistic (realistic), realista, pragmatic (pragmatic);
praktisk, (händig) practic (practic), dextere (dextere);
praktisk, ~ arbetslivsorientering orientation practic (practic) del vita laboriose;
praktisk, ~t taget practicamente
praktlysing : bot lysimachia punctate
praktlysten : qui ama le fasto/luxo
praktlystnad : gusto de fasto/de luxo
praktmalva : bot malope (malope) trifide (trifide)
praktmiss : fig falta enorme
praktpjäs : pecia superbe de labor, obra de arte
praktrobinia : bot robinia neomexican
praktskrud : vestimento de apparato, panoplia;
praktskrud, zool (fågels) plumage [-adʒe] de apparato
prakttavla : fig falta enorme
praktupplaga|praktutgåva : (el. praktutgåva) bokb edition magnific (magnific)/de luxo
praktvagn : carrossa
praktverk : (praktpjäs) pecia superbe de labor, obra de arte;
praktverk, bokb edition magnific (magnific)/de luxo
praktälskande : qui ama le fasto/le luxo
pralin : pralina
prao : orientation practic (practic) del vita laboriose
praseodym : kem praseodymium (praseodymium)
prassel : susurro, crepitation;
prassel, fig secrete relation amorose foras (foras) le maritage [-adʒe]
prassla : facer ruito (ruito) legier [-dʒ-], susurrar, crepitar;
prassla, fig secretemente haber un relation amorose foras (foras) le maritage [-adʒe]
prat : (babbel) confabulation;
prat, (sladder) garrulada, commatrage [-adʒe];
prat, (storordighet) grandiloquentia
prata : parlar, conversar, dialog(is)ar;
prata, (babbla) garrular;
prata, (sladdra) commatrar;
prata, ~ för sig själv monologar, soliloquiar;
prata, ~ omkull persuader;
prata, ~ smörja/strunt dicer absurditates (absurditates)
pratbubbla : ballon, globo
pratglad : garrule (garrule), loquace, multiloque (multiloque), multiloquente
pratig : volubile (volubile)
pratighet : volubilitate
pratkvarn : cascada de parolas (parolas)
pratkärring : commatre
pratlysten : garrule (garrule)
pratmakare : fanfaron
pratsam : multiloque (multiloque), multiloquente, loquace, garrule (garrule)
pratsamhet : multiloquentia, loquacitate, garrulada
pratsjuk : garrule (garrule), loquace, multiloque (multiloque), multiloquente
pratstund : confabulation
prattagen : vara i ~ garrular
praxis : praxis (praxis), practica (practica)
prebende : rel prebenda
prebendepastorat : prebendario
precedensfall : jur precedente
preceptor : preceptor
precession : astron precession
preciosa|pretiosa : (el. pretiosa) objectos (objectos) preciose
preciositet|pretiositet : (el. pretiositet) preciositate
precis : I adv precisemente, justo, exactemente;
precis, ~! exactemente! II adj (exakt) precise, exacte, juste;
precis, (noggrann) precise, conscientiose, meticulose, punctiliose, minutiose
precisera : precisar, detaliar, specificar, explicitar, esser explicite (explicite)
precisering : precision, specification
precision : precision, exactitude, justessa, strictessa, accuratessa
precisionsarbete : labor/travalio de precision
precisionsinstrument : instrumento/apparato de precision
precisionsmätning : mesura de precision
precisionsskjutning : tiro de precision
precisionsur : horologieria (horologieria) de precision, chronometro (chronometro)
precisionsvåg : balancia de precision
preciös|pretiös : I adj preciose II preciös s persona preciose
precolumbiansk : precolumbian
predation : zool predation
predator : zool predator
predestination : predestination
predestinera : predestinar
predestinering : predestination
predika : predicar, sermonar;
predika, fig sermonisar;
predika, ~ evangelium predicar le evangelio, evangelisar
predikament : situation difficile (difficile)
predikan : predica (predica), predication, sermon, homilia (homilia);
predikan, hålla en ~ pronunciar un sermon
predikant : predicante, predicator, ministro
predikare : predicator, sermonator;
predikare, Predikaren bibl le Ecclesiastes (Ecclesiastes)
predikat : språk, fil predicato
predikativ : I adj språk predicative II s språk adjectivo/attributo predicative
predikatlogik : fil logica (logica) symbolic (symbolic)
predikatsfyllnad : språk adjectivo predicative
predikning : predica (predica), predication, sermon, homilia (homilia)
predikokonst : homiletica (homiletica);
predikokonst, som avser ~ homiletic (homiletic)
predikosamling : homiliario;
predikosamling, författare till ~ homilista
predikotext : texto/passage [-adʒe] biblic (biblic)/del Biblia (Biblia)/del Scriptura, versetto
predikoton : (från predikstol) tono del pulpito (pulpito)/de predication;
predikoton, fig (salvelsefullt tal) tono de unction
predikotur : torno de predica (predica)
predikstol : cathedra (cathedra), pulpito (pulpito)
predisponera : predisponer
predisponering : predisposition
predisposition : predisposition
predominans : predominantia
predominera : predominar
preexistens : preexistentia
preexistera : preexister
prefabricera : prefabricar
prefabricering : prefabrication
prefabrikation : prefabrication
prefekt : prefecto
prefektskap : prefectura
prefektur : prefectura
preferens : 1 (företräde, förmånsrätt) peferentia, privilegio, prioritate;
preferens, (böjelse) preferentia, predilection 2 kortsp préférance fr [prefera):s]
preferensaktie : action preferential/privilegiate/de prioritate
preferera : preferer
prefigera : språk prefixar
prefigering : språk prefixation
prefix : språk prefixo;
prefix, förse med ~ prefixar;
prefix, som avser ~ prefixal
preglacial : geol preglacial
pregnans : pregnantia
pregnant : pregnante
prehistorisk : prehistoric (prehistoric)
preja : sjö appellar e fortiar a facer halto;
preja, fig (uppskörta) vender a un precio troppo alte
prejudicera : jur prejudic(i)ar
prejudicerande : jur prejudicial
prejudikat : jur prejudicio
prejudikatbildande : jur prejudicial
prekär : precari
prelat : prelato
prelatensisk : prelatic (prelatic)
prelatur : prelatura, prelatia (prelatia)
preliminär : preliminar, introductori, introductive, preparatori
preliminärer : pl preliminares (preliminares)
preliminärskatt : imposto preliminar
preludiera : mus preludiar
preludium : mus preludio
prematur : I adj med prematur II s med infante prematur
premenstruell : med premenstrual
premie : (belöning) premio, precio, gratification, bonus (bonus) lat;
premie, (försäkringsavgift) premio
premiefri : libere (libere) de premio
premiehöjning : altiamento del premio
premieinbetalning : pagamento del premios (premios)
premielån : impresto de premio
premieobligation : obligation a premio
premiera : premiar
premiesänkning : reduction del premio
premiss : premissa, antecedente
premium : I (belöning) premio II (högoktanig bensin) benzina de alte numero (numero) de octano
premiär : teat première fr [-jä:r], prime representation
premiäraktris : prime actrice
premiäraktör : prime actor
premiärdansös : prima ballerina it
premiärföreställning : première fr [-jä:r], prime representation
premiärminister : presidente del consilio del ministros (ministros), prime ministro
premiäruppföra : teat representar pro le prime vice
prenatal : med prenatal
prenumerant : abonato
prenumeration : abonamento, subscription;
prenumeration, säga upp en ~ disdicer un abonamento, disabonar se
prenumerationsavgift : costos (costos) pl de abonamento/de subscription
prenumerationspris : precio de abonamento/de subscription
prenumerera : abonar;
prenumerera, ~ på en tidning prender un abonamento a un jornal
preparandkurs : curso preparative
preparat : kem preparation
preparatglas : (i mikroskop) coperi-objecto(s)
preparation : preparation
preparator : preparator
preparatris : preparatrice
preparera : preparar
preparering : preparation
preposition : språk preposition
prepositionell : språk prepositional, prepositive
prepositionsadverbial : språk adverbio empleate/usate prepositivemente/como preposition
prepositionsattribut : språk attributo prepositive/prepositional
prepositionsuttryck : språk locution prepositive
prerafaelit : konst, litt preraphaelita
prerafaelitisk : konst, litt preraphaelita;
prerafaelitisk, ~ riktning preraphaelismo
prerogativ : prerogativa
presbyopi : med presbyopia (presbyopia), presbytia (presbytia)
presbyter : rel presbytero (presbytero)
presbyterian : rel presbyteriano
presbyteriansk : rel presbyterian
presenning : copertura impermeabile (impermeabile)
presens : språk (tempore (tempore)) presente;
presens, ~ particip participio presente
present : I s presente, dono, donation, donativo II adj (närvarande) presente
presentabel : presentabile (presentabile), monstrabile (monstrabile)
presentation : presentation, introduction
presentatör : presentator
presentera : presentar, introducer;
presentera, ~ en person för någon presentar/introducer un persona a un altere (altere);
presentera, ~ gevär mil presentar le armas (armas)
presentförpackning : imballage [-adʒe] dono
presentkort : bono/certificato/cheque eng [tshek] de dono(s)
preservativ : preservativo
preservera : preservar
preservering : preservation
preses : preside (preside), presidente
president : presidente
presidentkandidat : candidato al presidentia
presidentpalats : palatio presidential/del presidente
presidentpost : presidentia
presidentskap : presidentia
presidentur : presidentia
presidentval : electiones (electiones) presidential
presidentämbete : presidentia
presidera : presider, occupar le sede presidential, diriger como presidente
presidium : (ledning, styrelse) presidium (presidium);
presidium, (ordförandeskap) presidentia
preskribera : prescriber
preskription : prescription
press : I (tryck) pression;
press, (maskin för pressning) pressa;
press, (tryckpress) pressa (typographic (typographic)/de imprimer/de imprimeria (imprimeria));
press, göra något under ~ facer un cosa sub pression;
press, sätta ~ på pressurisar;
press, sätta ~ på någon facer pression super (super) un persona II (tidningar;
press, tidningsväsen;
press, kritik i tidningar) pressa;
press, få god/dålig ~ haber un bon/mal pressa
pressa : (sammantrycka) pressar, comprimer;
pressa, (göra slät med strykjärn och fuktig duk) repassar al vapor;
pressa, (utöva påtryckning på) pressar, fortiar;
pressa, ~ ihop comprimer;
pressa, ~ pengar av extorquer moneta a;
pressa, ~ på urger;
pressa, (avtvinga) extorquer;
pressa, ~ ur exprimer
pressando : mus pressando it
pressare : typ imprimitor
pressattaché|pressattache : attaché fr [-she] de pressa
pressavdelning : servicio de pressa
pressbar : compressibile (compressibile), comprimibile (comprimibile)
pressbyrå : agentia de pressa, centro de information
pressbyråkiosk : kiosque fr [kiåsk] de jornales (jornales)
presscensur : censura de pressa
presscenter : quartiero general del pressa, centro de pressa
presschef : porta-voce official
pressetik : ethica (ethica) del pressa
pressfoto : photo(graphia (graphia)) de pressa
pressfotograf : photographo (photographo) de pressa
pressfrihet : libertate de pressa
pressglas : vitro pressate/comprimite
pression : pression
pressjärn : ferro de repassar a vapor
pressjäst : levatura pressate
presskampanj : campania de pressa
pressklar : (om trycksak) preste pro le pressa
pressklipp : retalio de jornal
presskommentar : commentario de pressa
presskommuniké|presskommunike : communicato al pressa
presskonferens : conferentia de pressa
presskorrespondent : correspondente de pressa
presskort : carta de pressa
presslägga : typ mitter sub pressa
pressläktare : tribuna del pressa
pressman : jornalista
pressmeddelande : communicato al pressa
pressmottagning : conferentia de pressa
pressning : (com)pression;
pressning, (av kläder etc) repassage [-adʒe] a vapor
pressofficer : officiero qui da le media eng [mi:djö] information militar
pressombudsman : ombudsm (ombudsm)an (an) sv del pressa
pressorgan : organo (organo) de pressa
presspolemik : polemica (polemica) in le pressa
presspropaganda : propaganda in le pressa
pressrelease : pressrelease eng [-rili:s], communicato al pressa
pressrevider : typ ultime (ultime) proba, proba de pressa
pressrosor : fig bon critica (critica) in le pressa
pressråd : consilio de pressa
presstopp : typ stop del pressas (pressas)
presstöd : economic (economic) supporto statal/del stato a un jornal
pressuppgift : information in le pressa
pressuttalande : declaration in le pressa
pressveck : plica repassate a vapor
pressvisning : demonstration al/pro le pressa
prestanda : capacitate;
prestanda, sport performance eng [pöfå:möns];
prestanda, tekn rendimento
prestation : prestation;
prestation, sport prestation, performance eng [pöfå:möns];
prestation, tekn rendimento;
prestation, strålande ~ tour de force fr [tu:r dö fårs]
prestationsförmåga : capacitate;
prestationsförmåga, sport performance eng [pöfå:möns];
prestationsförmåga, tekn rendimento
prestationslön : salario dependente del prestation
prestationsångest : angustia/anxietate de non obtener satis (satis) bon resultatos (resultatos)
prestav : prestav ry
prestavera : functionar como prestav ry
prestera : facer, effectuar, realisar
prestige : prestigio, reputation, standing eng [stænding]
prestigefylld : prestigiose
prestigeförlust : perdita (perdita) del prestigio
prestigeladdad : prestigiose
prestigesak : question de prestigio
prestissimo : I adv mus prestissimo (prestissimo) it II s mus prestissimo (prestissimo) it
presto : I adv mus presto it II s mus presto it
presumera : (förmoda) presumer, supponer, conjicer, conjecturar;
presumera, (förutsätta) presupponer
presumering|presumtion : (el. presumtion) (förmodan) presumption, supposition, conjectura
presumtiv : presumptive
pretendent : pretendente
pretendera : pretender
pretention : pretention, pretension
pretentionslös : sin pretention(es)
pretentiös : pretentiose
preteritum : språk preterito (preterito)
pretiosa : se preciosa
pretiositet : se preciositet
pretiös : se preciös
pretor : hist pretor
pretorian : hist pretoriano;
pretorian, som avser ~ pretorian
pretorsämbete : hist pretura, pretoria (pretoria)
preussare : pruss(ian)o
Preussen : Prussia
preusseri : mil (överdriven militär drill) exercitia exaggerate;
preusseri, (militärt översitteri) arrogantia militar
preussisk : prussian;
preussisk, kem prussic (prussic);
preussisk, ~ blått blau de Prussia
preussiska : språk (dialekt) pruss(ian)o;
preussiska, ålderdomlig ~ borusso
prevalens : prevalentia
prevalent : prevalente
prevention : prevention
preventiv : I adj preventive;
preventiv, med prophylactic (prophylactic) II s (förebyggande medel) medicina preventive/prophylactic (prophylactic);
preventiv, (preventivmedel) preventivo
preventivkrig : guerra preventive
preventivmedel : preventivo
preventivpiller : pilula (pilula) anticonceptional/contraceptive
prick : I s (punkt) puncto;
prick, (fläck) macula (macula);
prick, (anmärkning) mal puncto, aspecto/elemento negative;
prick, sjö marca de navigation;
prick, sport puncto minus (minus);
prick, en bisarr ~ fig un figura bizarre/peculiar;
prick, ~en över i fig qualcosa complementari;
prick, på ~en fig exactemente; till punkt och ~a fig totalmente;
prick, träffa mitt i ~ attinger le scopo II adv precisemente, exactemente, al puncto;
prick, klockan två ~ duo horas (horas) al puncto
pricka : (förse med prickar) punctar;
pricka, (träffa mitt i prick) attinger le scopo;
pricka, (anmärka på) reprehender, reprobar;
pricka, (sticka) piccar, punger
prickfri : sport sin punctos (punctos) minus (minus)
prickig : maculate, punctate, con punctos (punctos)
pricklinje : linea (linea) punctate/de punctos (punctos)
prickmönster : monstra de punctos (punctos)
prickning : fig reprobation
prickskytt : tirator de precision/de élite fr [eli:t]
pricksäker : qui attinge le scopo
priffe : kortsp préférance fr [prefera):s]
prilla : prisa de tabaco (a mitter sub le labio)
prillig : folle, insan
prim : mus prima
prima : (förstklassig) excellente, perfecte, magnific (magnific), magnificente, extra, extrafin, superior, de prime qualitate;
prima, (första) prime;
prima, ~! multo bon!, perfecte!;
prima, a ~ vista mus a prima vista it, a prime vista
primadonna : prima donna it, diva
primal : psyk angustia (de un etate) primari
primalskrik : psyk crito pro abreager un angustia (de un etate) primari
primalterapi : psyk therapia (therapia) de un angustia (de un etate) primari
primarie : mus prime violinista
primas : rel primate
primat : I rel primatia (primatia) II zool primate
primitiv : (ursprunglig) primitive, elementari;
primitiv, (outvecklad) primitive, rudimentari;
primitiv, ~ konst arte primitive;
primitiv, ~t boende habitation rudimentari
primitivism : konst, litt primitivismo
primitivist : konst, litt primitivista
primitivistisk : konst, litt primitivista
primitivitet : primitivitate
primo : primo lat, primemente, primarimente, in prime/primari loco
primtal : mat numero (numero) prime
primula : bot primula (primula)
primus : le prime;
primus, ~ inter pares primus (primus) inter (inter) pares (pares) lat, le prime inter (inter) su equales (equales);
primus, ~ motor primus (primus) motor (motor) lat
primuskök : apparato de coction a petroleo (petroleo), Primus (Primus)®
primär : (första) primari, initial, prime, primitive, original;
primär, (grundläggande, förberedande) primari, elementari, fundamental, basic (basic);
primär, (ursprunglig) prime, primari, essential;
primär, (förstahands-) primari, principal, essential
primärbehov : prime/primari besonios (besonios)/necessitates (necessitates) (del vita)
primärgrupp : sociol gruppo social minor con interaction continue
primärkredit : ekon credito (credito) primari
primärlån : ekon presto basic (basic)
primärminne : data memoria principal
primärstadium : stadio primari/initial
primärstrålning : fys radiation cosmic (cosmic) primari
primärval : pol electiones (electiones) primari
primärvård : med cura primari/initial
primör : kul primitia
princip : principio;
princip, av ~ gör jag det inte secundo mi principios (principios) io non lo face;
princip, i ~ in principio;
princip, mot mina ~er contrari a mi principios (principios);
princip, vara överens i ~ esser basicamente de accordo
principal : principal, superior hierarchic (hierarchic);
principal, mus voce principal (del organo (organo))
principalansvar : responsa principal
principalaxel : mat axe principal
principalstämma : mus voce principal (del organo (organo))
principbeslut : decision/resolution basic (basic)/de principio
principfast : fidel a su principios (principios)
principfråga : question fundamental
principförklaring : declaration de principios (principios), programma de base
principiell : fundamental, basic (basic), essential;
principiell, ~t in principio, fundamentalmente, basicamente
principlös : sin principios (principios)
principmänniska : homine (homine) de principios (principios)
principprogram : programma de base, declaration de principios (principios)
principryttare : rigorista de principios (principios)
principsak : question fundamental
principskäl : av ~ pro rationes (rationes) de principio
principtrogen : fidel a su principios (principios)
principöverenskommelse : accordo de principio
prins : prince, principe (principe);
prins, må som en ~ star benissimo (benissimo);
prins, ~ av blodet prince/principe (principe) del sanguine (sanguine);
prins, som avser en ~ principesc
prinsessa : princessa
prinsesskrona : corona de prinsessa
prinsesstårta : kul torta coperite de marzapane (marzapane) it [-ts-] verde
prinsgemål : prince/principe (principe) consorte
prinskorv : kul salsicietta
prinskrona : corona de prince/de principe (principe)
prinsregent : prince/principe (principe) regente
prinstitel : titulo (titulo) de prince/de principe (principe)
printer : data impressor, imprimitor
printout : data print-out eng [printaut]
prion : med prion
prior : prior;
prior, som avser ~ prioral
priorat : priorato, dignitate de prior
priorinna : priora;
priorinna, som avser ~ prioral
prioritera : dar prioritate a
prioritering : prioritate
prioriteringsfråga : question de prioritate
prioritet : prioritate
prioritetsprincip : principio de prioritate
prioritetsrätt : derecto de prioritate
pris : I 1 (belöning) premio, recompensa 2 (saluvärde) precio, costo;
pris, fast ~ precio fixe;
pris, fastställa ~et på fixar/determinar le precio de, preciar, valutar;
pris, högsta/lägsta ~ precio maxime (maxime)/minime (minime);
pris, till ett billigt ~ a bon mercato;
pris, till ett ~ av al precio de, a ration de;
pris, till reducerat ~ a precio reducite;
pris, till varje ~ fig a omne/tote costo, costa lo que costa, absolutemente II (beröm) laude, elogio, encomio, commendation;
pris, ~ ske Gud! Deo sia laudate!;
pris, sätta ~ på (värdesätta) (ap)preciar III (fångst, byte) captura, prisa IV (nypa) prisa;
pris, en ~ snus un prisa de tabaco
prisa : laudar, glorificar, commendar, encomiar, exaltar, magnificar;
prisa, ~ sig lycklig congratular se
prisbelöna : conceder un premio a, premiar
prisbillig : a bon mercato
prisbomb : acquisition a bon mercato, occasion
prischock : augmento/augmentation/altiamento fortissime (fortissime) del precio(s)
prisfall : bassa/cadita (cadita) del precios (precios)
prisfluktuation : fluctuation/variation del precio(s)
prisförhandling : negotiation del precio(s)
prisförändring : cambio/cambiamento de precio(s)
prisge : abandonar, renunciar, relinquer, sacrificar
prisgräns : limite (limite) del precio(s)
prishöjning : augmento/augmentation/altiamento del precio(s)
prisindex : index (index)/indice (indice) del precios (precios)
prisjämförelse : comparation de precios (precios)
prisklass : categoria (categoria) de precios (precios)
priskonkurrens : concurso
priskontroll : controlo del precios (precios)
priskrig : guerra del precios (precios)
priskurant : lista/catalogo (catalogo) del precios (precios)
prislapp : etiquetta de precio
prislista : lista/catalogo (catalogo) de precios (precios), tarifa
prisläge : nivello del precio(s)
prisma : prisma
prismaformig : prismatic (prismatic)
prismakikare : binoculo (binoculo) prismatic (prismatic)
prismatisk : prismatic (prismatic)
prismedveten : conscie del precios (precios)
prisnedsättning : bassa/reduction/diminution del precio(s)
prisnivå : nivello del precios (precios);
prisnivå, sänka ~n deflar, disinflar
prisnotering : (på börs) quotation
prispall : sport tribuna/stand eng [stænd] de ganiator
prispolitik : politica (politica) del precios (precios)
prisras : bassa/cadita (cadita) forte del precios (precios)
prisreglering : regulamentation/controlo del precios (precios)
prisse : typo, individuo, homine (homine)
prisskillnad : differentia de precios (precios)
prisskruv|prisspiral : (el. prisspiral) spiral del precios (precios)
prisstegring : augmento/augmentation/altiamento del precio(s);
prisstegring, (allmän) inflation
prisstopp : blocamento/congelation del precios (precios)
prissumma : summa total del precios (precios)
prissänkning : bassa/reduction/diminution del precio(s);
prissänkning, (allmän) deflation
prissätta : fixar/determinar/establir/stabilir le precio, preciar
prissättning : fixation/determination del precio(s)
pristagare : laureato;
pristagare, sport ganiator
pristak : limite (limite) del precio(s)
pristävlan|pristävling : (el. pristävling) concurso
prisuppgift : indication de precio(s), tarifa
prisutdelare : distributor del premio(s)
prisutdelning : distribution/repartition de premios (premios)/del premio
prisutjämning : nivellamento del precios (precios)
prisutveckling : evolution/movimento del precios (precios)
prisvärd : 1 (värd sitt åsatta pris) que vale su precio 2 (berömvärd) digne de laude, laudabile (laudabile), commendabile (commendabile)
prisvärdhet : laudabilitate
prisöverläggning : deliberation del precio(s)
prisövervakning : controlo del precios (precios)
privat : private, particular, personal
privatangelägenhet : cosa private
privatanställd : persona empleate in/de un interprisa private
privatbank : banca private
privatbil : auto/automobile (-mobile) private
privatbostad : residentia particular/private
privatbruk : uso private/particular/personal
privatdetektiv : detective eng [ditektiv] private/particular
privategendom : proprietate private
privatekonomi : economia (economia) private
privatflyg : volo private
privatflygplan : avion private
privatföretag : interprisa private
privatförmögenhet : capital private/particular/personal
privathem : casa/domo particular
privatim : privatim (privatim) lat, privatemente
privatisera : privatisar
privatisering : privatisation
privatkapital : capital private/particular/personal
privatklinik : clinica (clinica)/hospital private
privatkonsumtion : consumo domestic (domestic)
privatkonto : conto private/personal
privatlektion : lection private/particular
privatliv : vita private
privatläkare : medico (medico) private
privatlärare : preceptor
privatläroverk : collegio/gymnasio/lyceo (lyceo) private
privatlån : ekon presto bancari private/personal (sin pignore (pignore) formal)
privatpatient : patiente private
privatperson : persona private/individual, particular
privatpraktik : med practica (practica) private
privatpraktiker : med medico (medico) in exercitio private
privatpraktiserande : med in exercitio private
privaträtt : jur derecto private/civil
privaträttslig : jur de derecto private/civil
privatsamling : collection private
privatsamtal : conversation/intervista private/confidential
privatsekreterare : secretario particular/private/personal
privatskola : schola/collegio private
privattryck : boktr edition limitate (que non es vendite officialmente)
privatundervisning : inseniamento private/particular
privatvåning : casa/domo particular
privatägd : in possession private
privilegera : privilegiar, avantagiar [-dʒ-]
privilegiebrev : hist (lettera (lettera)/littera (littera)) patente
privilegium : privilegio, prerogativa
pro : pro;
pro, ~ forma pro forma lat;
pro, ~ primo/secundo/tertio/quarto pro primo/secundo/tertio/quarto lat
proamerikansk : proamerican
probabel : probabile (probabile)
probabilitet : probabilitate
probabilitetskalkyl : calculo (calculo) de probabilitate
probat : (beprövad) probate, provate, excellente, efficace, effective
probera : (prova, pröva, testa) probar, provar, essayar, experir, experimentar, testar;
probera, (försöka) essayar, tentar, effortiar se;
probera, (undersöka halten av) essayar
proberare : probator, essayator
probering : essayo (essayo)
probersten : petra de tocca
problem : (fråga, spörsmål) problema, question;
problem, (svårighet) problema, caso problematic (problematic), difficultate;
problem, ett matematiskt ~ un problema mathematic (mathematic)/de mathematica (mathematica);
problem, lösa ett ~ (re)solver un problema;
problem, olösliga ~ problemas (problemas) insolubile (insolubile)
problematik : problematica (problematica)
problematisera : (göra problematisk) render problematic (problematic);
problematisera, (fokusera problem) focalisar le problemas (problemas)
problematisk : (som innebär problem) problematic (problematic);
problematisk, (osäker, tvivelaktig) problematic (problematic), incerte, dubitose, insecur, questionabile (questionabile)
problembarn : infante difficile (difficile)/problematic (problematic)/problema
problemdiktning : litt litteratura de circumstantias (circumstantias) social problematic (problematic)
problemfall : caso problematic (problematic)
problemfri : sin problema(s), sin difficultate, sin complication(es)
problemfylld : problematic (problematic)
problemkomplex : problematica (problematica)
problemområde : area (area)/zona disfavorate
problemställning : definition/formulation de un problema, problematica (problematica)
procedur : procedura, procedimento, methodo (methodo);
procedur, jur procedura
procedurfråga : question de procedura
procedurregel : regula (regula) procedural/de procedura
procent : percento, percentage [-adʒe]
procentare : usurero
procentarränta : usura
procentdel : percentage [-adʒe]
procentenhet : percentage [-adʒe]
procenteri : usureria (usureria)
procenthalt : percentage [-adʒe]
procenträkning : calculo (calculo) del interesses (interesses)
procentsats : percentage [-adʒe]
procenttal : percentage [-adʒe]
procenttecken : signo de percentage [-adʒe]
procentuell : percentual
procentvis : in percentage [-adʒe]
process : (förlopp) processo, procedimento;
process, jur processo, procedura, litigio, lite;
process, föra en ~ jur processar, litigar;
process, förlora en ~ jur perder un processo;
process, göra ~en kort fig secar curte;
process, som avser ~ processal, procedural;
process, vinna en ~ jur ganiar un processo
processa : jur processar, litigar
procession : procession;
procession, som avser ~ processional
processionskors : cruce processional
processlysten : litigiose
processor : data, skogsbr processor
processrätt : jur derecto processal/procedural, procedura
processrättslig : jur de derecto processal/procedural, procedura
processuell : processal, procedural
prodekan|prodekanus : (el. prodekanus) univ prodecano, vicedecano, subdecano
producent : productor, fabricante
producentland : pais (pais) productor
producentpris : precio de productor
producera : producer, fabricar, manufacturar
produkt : producto;
produkt, mat producto
produktansvar : responsabilitate del producto
produktförbättring : (a)melioration de un producto
produktion : teln production, fabrication, manefactura;
produktion, film, teat, radio, TV production
produktionsapparat : apparato/medios (medios) de production
produktionsavdelning : section/division de production
produktionsbegränsning : restriction del production
produktionschef : director de production
produktionsfaktor : factor de production
produktionsfaktorskatt : ekon imposto (secundo le factores (factores)) del production
produktionsförmåga : capacitate productive/productor/de production, productivitate
produktionshöjning : altiamento del production
produktionskapacitet : capacitate productive/productor/de production, productivitate
produktionskedja : linea/catena de production
produktionskostnad : costos (costos) pl de production
produktionsled : linea/catena de production
produktionsmedel : medio de production
produktionsmetod : methodo (methodo) de production
produktionsminskning : reduction del production
produktionsmodell : modello de production, prototypo (prototypo)
produktionsnedgång : cadita (cadita) del production
produktionsplan : schedula (schedula) de production
produktionsprocess : processo de production
produktionsresultat : resultato del production
produktionsökning : augmento/augmentation de production
produktiv : productive
produktivitet : productivitate
produktivitetsutveckling : developpamento/disveloppamento del productivitate
produktivitetsökning : augmento/augmentation del productivitate
produktivkrafter : ekon fortias (fortias) productive
produktutveckling : developpamento/disveloppamento de un producto
proengelsk : proanglese, anglophile (anglophile)
proeuropeisk : proeuropee (proeuropee), europeista
proeuropé|proeurope : europeista
profan : (världslig) profan, secular;
profan, (oinvigd) profan, non initiate;
profan, (vanvördig) profan, sacrilege (sacrilege), impie, blasphematori
profanation : profanation, sacrilegio
profanera : profanar;
profanera, person som ~r profanator, sacrilego (sacrilego), blasphemator
profanerande : profanatori, sacrilege (sacrilege)
profanering : profanation, sacrilegio
profession : profession
professionalisera : professionalisar
professionalisering : professionalisation
professionalism : professionalismo;
professionalism, sport sport professional
professionell : professional;
professionell, göra ~ professionalisar
professor : professor universitari/de universitate
professorlig : professoral
professorsbefattning : professorato
professorskompetens : competentia professoral/de professor universitari/de universitate
professorsstol : professorato, cathedra (cathedra) (universitari)
professur : professorato;
professur, bli kallad till en ~ esser offerite un professorato
profet : propheta, vaticinator;
profet, falsk ~ propheta false, pseudopropheta;
profet, ingen är ~ i sitt eget land nemo es propheta in su patria
profetera : prophetisar, vaticinar
profetförkunnelse : prophetismo
profetia : prophetia (prophetia), vaticination, vaticinio;
profetia, ha ~ns gåva haber le dono prophetic (prophetic)/del prophetia (prophetia)
profetisk : profethic (profethic)
profetism : prophetismo
profetissa : prophetessa
profetreligion : prophetismo
profetskägg : barba de propheta
proffs : sport (jocator) professional
proffsboxare : sport boxator professional
proffsfotboll : sport football eng [futbå:l] professional
proffsig : professional
proffsighet : professionalismo
proffslag : sport equipa professional/de professionales (professionales)
proffsspelare : sport jocator professional
profil : (bild från sidan) profilo;
profil, (lodrät tvärgenomskärning) profilo, section perpendicular/vertical;
profil, (utvändig struktur) profilo, relievo de superficie;
profil, arkit (listverk) profilo, modulatura;
profil, fig profilo, characteristica (characteristica);
profil, i ~ de/in profilo
profilera : (ge profil åt) profilar, modular;
profilera, (ge en egen karaktär) profilar, characterisar;
profilera, ~ sig crear un profilo distincte pro se;
profilera, ~ sig som profilar se como
profilering : arkit (listverk) modulatura;
profilering, fig characterisation
profilfräs : tekn fresa a/de profilar
profilskola : schola specialisate
profilstål : tekn aciero profilate
profilteckning : konst profilo;
profilteckning, mat profilo, section perpendicular/vertical
profit : profito (profito), beneficio, avantage [-adʒe], utilitate;
profit, som ger ~ profitabile (profitabile), avantagiose [-dʒ-], lucrative, lucrose, beneficiari
profitbegär : desiro de profito (profito)/de profitar
profitera : profitar, prender avantage [-adʒe], beneficiar
profitör : profitator, exploitator
proformafaktura : factura pro forma
profoss : mil hist prevosto
profransk : francophile (francophile), gallophile (gallophile)
profylaktisk : med prophylactic (prophylactic)
profylax : med prophylaxe, prophylaxis (prophylaxis)
progesteron : fysiol progesteron
proglottid : zool proglottide (proglottide), proglottis (proglottis)
prognos : prognose, prognosis (prognosis), prognostico (prognostico), prevision;
prognos, ställa en ~ facer un prognose/un prognosis (prognosis), prognosticar
prognosering : prognostication
prognosmetod : methodo (methodo) prognostic (prognostic)
prognostiker : prognosticator
prognostisera : prognosticar, facer un prognose/un prognosis (prognosis)
prognostisering : prognostication
prognostisk : prognostic (prognostic)
program : programma;
program, genomföra ett ~ exequer/executar un programma;
program, lägga fram ett ~ presentar un programma;
program, politiskt ~ programma politic (politic), platteforma;
program, data programma, software eng [såftwäö]
programannonsör : radio, TV annunciator/annunciatrice de radio/de television
programbibliotek : data libreria (libreria) de programmas (programmas)
programblad : teat programma;
programblad, radio, TV revista de programmation, guida/magazine eng [mægözi:n] del programmas (programmas)
programbudget : ekon budget eng [badʒit] programmate
programchef : radio, TV director del programmas (programmas), realisator
programdisk : data disco programma
programenlig : secundo le programma, programmatic (programmatic)
programfel : data error de programmation
programförklaring : manifesto
programhäfte : programma
programland : pais (pais) que recipe assistentia programmate
programledare : radio, TV director del programmas (programmas), realisator
programmakare : radio, TV programmator
programmatisk : programmatic (programmatic)
programmera : (upprätta program) programmar, planificar;
programmera, data programmar;
programmera, ~d undervisning inseniamento programmate
programmerare : data programmator
programmerbar : programmabile (programmabile)
programmering : programmation
programmeringsspråk : data linguage [-adʒe] de programmation/de computator
programmusik : musica (musica) descriptive/de programma
programmässig : programmatic (programmatic)
programpunkt : puncto programmatic (programmatic), item (item)
programskiva : data disco programma
programspråk : data linguage [-adʒe] de programmation/de computator
programstyrd : tekn automatic (automatic)
programtid : radio, TV durata de programma(s)
programtrogen : programmatic (programmatic)
programutbud : offerta de programmas (programmas)
programvara : data software eng [såftwäö]
programvarupaket : data software package eng [såftwäö pækidʒ]
programvärd : presentator
programändring : cambio/cambiamento in le/de programma
progress : progression
progression : progression
progressiv : progressive;
progressiv, pol progressive, progressista;
progressiv, ~t omljud språk mutation/umlaut ty [umlaut] progressive
progressivitet : progressivitate
progressivskatt : imposto progressive
prohibitiv : prohibitive, prohibitori
prohibitivsystem : systema prohibitive/prohibitori, prohibitionismo
projekt : projecto, plano, schema
projektanställd : appunctate pro le duration/durata de un projecto
projektera : projicer, projectar
projektering : projection
projektgrupp : gruppo de projecto
projektil : projectil, missile (missile)
projektilbana : trajectoria
projektion : projection;
projektion, Mercators ~ projection cylindric (cylindric)/de Mercator
projektionsapparat : apparato de projection, projector
projektionslära : theoria (theoria) del projection
projektionsritning : (designo in) projection
projektionsskärm : schermo de projection
projektledare : director de un/del projecto, coordinator
projektor : projector
projektör : projector
projicera : projicer, projectar
projicering : projection
prokinesisk : prochinese [-sh-]
proklamation : proclamation
proklamera : proclamar
proklitisk : språk proclitic (proclitic)
prokommunism : procommunismo
prokommunistisk : procommunista
prokonsul : hist proconsule (proconsule)
prokonsulat : hist proconsulato
prokrustesbädd : lecto de Procrusto
prokura : jur procuration
prokurafullmakt : jur procuration
prokurator : procurator
prokurist : procurator
prolaktin : biokem prolactina
prolamin : biokem prolamina
prolaps : med prolapso, evagination;
prolaps, lida av ~ evaginar
proletariat : proletariato
proletarisera : proletarisar
proletarisering : proletarisation
proletär : I adj proletari II s proletario;
proletär, ~er i alla länder, förenen eder! proletarios (proletarios) de tote le paises (paises), uni vos!
proletärdiktning : litteratura proletari
proletärförfattare : autor de litteratura proletari
proletärklass : classe proletari, proletariato
prolin : biokem prolina
prolog : prologo (prologo), exordio, proemio;
prolog, framföra/skriva en ~ prolog(is)ar
prolongation : (av tidsperiod) prolongation;
prolongation, (av kontrakt) prorogation, renovation;
prolongation, film prolongation, continuation;
prolongation, ekon prolongation, prorogation, continuation
prolongera : prolongar
promemoria : pro memoria
promenad : promenada;
promenad, ta en ~ promenar se
promenaddäck : sjö ponte de promenada
promenadkonsert : concerto de promenada
promenadkäpp : baston, canna
promenadköra : (bil) conducer lentemente
promenadseger : victoria facilissimemente ganiate
promenadsko : calceo (calceo) robuste/pro promenadas (promenadas)
promenadstråk : strata principal/pro pedones (pedones)
promenadtakt : tempo satis (satis) lente
promenadväg : promenada
promenadåka : (i bil) ir lentemente
promenera : promenar se
Prometheus : Prometheo (Prometheo)
prometium : kem promethium (promethium)
promille : pro mille
promillehalt : proportion pro mille;
promillehalt, hög ~ i blodet nivello alte del alcohol in le sanguine (sanguine)
prominent : prominente, eminente, distinguite
promiskuitet : promiscuitate
promiskuös : promiscue
promotion : univ promotion (de doctores (doctores));
promotion, sport promotion
promotionsakt|promotionshögtid : (el. promotionshögtid) univ promotion (de doctores (doctores));
promotionsakt|promotionshögtid, sport promotion
promotionsförrättare : univ, sport promotor
promotor : univ, sport promotor
promovend : univ studente pro le these/thesis (thesis) doctoral
promovera : univ conferer le grado de doctor, doctorar;
promovera, ~s obtener le grado doctoral/le doctorato, doctorar se
promovering : univ promotion (de doctores (doctores));
promovering, sport promotion
prompt : I adv (ofördröjligen) promptemente, immediatemente;
prompt, (punktligt) punctualmente;
prompt, (ovillkorligen) inconditionalmente, absolutemente, definitivemente;
prompt, (nödvändigtvis) necessarimente II adj prompte, rapide (rapide), immediate
proms : ekon imposto (secundo le factores (factores)) del production
promulgation : promulgation
promulgera : promulgar
promulgering : promulgation
pronomen : språk pronomine (pronomine)
pronominal : språk pronominal
pronominell : språk pronominal
prononcera : pronunciar
prononcerad : pronunciate
propaganda : propaganda;
propaganda, göra ~ för facer propaganda pro, propagandisar
propagandafilm : film de propaganda
propagandakampanj : campania de propaganda
propagandamakare : propagandista, propagator
propagandamaterial : material de propaganda
propagandaskrift : opusculo (opusculo)/brochure fr [-shy:r] de propaganda
propagandasyfte : fin de propaganda
propagandist : propagandista, propagator
propagandistisk : propagandistic (propagandistic)
propagera : propaga(ndisa)r, facer propaganda pro
propan : kem propano
propanol : kem propanol, alcohol propylic (propylic)
propedeutik : propedeutica (propedeutica)
propedeutisk : propedeutic (propedeutic)
propeller : helice (helice), propulsor
propellerblad : pala de helice (helice), ala de propulsor
propellerplan : flyg avion a/de helices (helices)
propellervinge : ala de propulsor
propen : kem propene (propene)
proper : munde, nette
properhet : munditia, nettitate
propionat : kem propionato
propionsyra : kem acido (acido) propionic (propionic)
propolis : biol propolis (propolis)
proponera : proponer
proportion : (storleksförhållande) proportion;
proportion, (mått, dimension) proportion, dimension;
proportion, ha känsla för ~er haber le senso del proportiones (proportiones);
proportion, i ~ till in proportion a, proportionalmente a;
proportion, saken har antagit överdrivna ~er le cosa ha prendite proportiones (proportiones)/dimensiones (dimensiones) dismesurate
proportional : mat unitate proportional
proportionalism : pol proportionalismo
proportionalitet : proportionalitate
proportionell : proportional;
proportionell, ~ skatt imposto proportional;
proportionell, ~a val votos (votos)/electiones (electiones) proportional;
proportionell, ~t valsätt proportionalismo
proportionera : proportionar, dosar
proportionerlig : (väl avpassad) proportionate;
proportionerlig, (proportionell) proportionate, proportional
proportionssinne : senso del proportiones (proportiones)
proportionsvis : a proportion, proportionalmente
propos : proposito (proposito)
proposition : proposition;
proposition, framställa en ~ facer un proposition, proponer un cosa
propositionsförslag : proposition
propp : 1 (plugg, tapp) bolla, bolletta, tappo, corco, tampon;
propp, el (filo) fusibile (fusibile);
propp, med embolia (embolia), thrombose, thrombosis (thrombosis) 2 (statsverksproposition) proposition del budget eng [badʒit] statal 3 (förberedande kurs) curso propedeutic (propedeutic)
proppa : borrar;
proppa, ~ full (re)impler;
proppa, ~ i sig inglutir, ingurgitar, borrar se de;
proppa, ~ igen/till tappar, corcar
proppbildning : med embolia (embolia), thrombose, thrombosis (thrombosis)
proppfull : borrate;
proppfull, (med människor) troppo reimplite
proppmätt : supersaturate
proppskåp : cassa de fusibiles (fusibiles)
proppsäkring : el (filo) fusibile (fusibile)
proprietär : proprietario rural
props : (gruvstöttor) props eng
propsa : exiger energicamente
propå : proposito (proposito)
prorektor : univ prorector, vicerector, subdirector
prosa : litt prosa;
prosa, skriva ~ prosar
prosadikt : poema in prosa
prosaförfattare : scriptor in prosa, prosaista, prosator
prosaisk : prosaic (prosaic)
prosaist : litt prosaista, prosator, scriptor in prosa
prosapoem : poema in prosa
prosarytm : rhythmo del prosa
prosaskildring : roman(ce) in prosa
prosastil : stilo de prosa
prosastycke : texto in prosa
prosaverk : obra de/in prosa
proscenieöppning : teat proscenio
proscenium : teat proscenio
prosektor : med prosector
proselyt : proselyto (proselyto), converso
proselytmakare : proselytista, chassator [sh-] de animas (animas);
proselytmakare, ~s verksamhet proselytismo
proseminarium : seminario elementari/propedeutic (propedeutic)
prosimier : zool prosimias (prosimias)
prosit : ~! a vostre sanitate!
proskribera : proscriber
proskribering : proscription
proskription : proscription
prosodi : litt prosodia (prosodia);
prosodi, specialist på ~ prosodista
prosodisk : litt prosodic (prosodic)
prospekt : prospecto
prospektera : prospectar
prospektering : prospection
prospekteringsverksamhet : activitate prospective, prospection
prost : (kontraktsprost) clerico (clerico) de un circumspection ecclesiastic (ecclesiastic);
prost, (domprost) decano
prostaglandin : biokem prostaglandina
prostata : anat prostata (prostata)
prostatacancer : med cancer (cancer) del prostata (prostata)
prostataförstoring : med hypertrophia (hypertrophia) del prostata (prostata)
prostatahypertrofi : med hypertrophia (hypertrophia) del prostata (prostata)
prostatainflammation : med prostatitis (prostatitis)
prostataoperation : med prostatectomia (prostatectomia)
prostatit : med prostatitis (prostatitis)
prostituera : prostituer;
prostituera, ~ sig prostituer se;
prostituera, ~ sitt namn fig prostituer su nomine (nomine)
prostituerad : I adj qui exerce prostitution II s prostituta, puta(na), meretrice, hetera;
prostituerad, kund till ~ cliente de prostituta
prostituering|prostitution : (el. prostitution) prostitution;
prostituering|prostitution, bedriva ~ exercer prostitution
prostämbete : decanato
protagonist : (förkämpe) protagonista, campion, advocato;
protagonist, teat (huvudrollsinnehvare) protagonista
protaktinium : kem protactinium (protactinium)
protamin : biokem protamina
proteas : biokem protease
protegera : proteger, patronisar
protegering : protection
protegé|protege : protegé fr [pråteʒe]
protein : biokem proteina (proteina)
proteinbrist : manco/mancantia de proteinas (proteinas)
proteinfattig : biokem povre in proteinas (proteinas)
proteinhaltig : biokem proteic (proteic)
proteinrik : biokem ric in proteinas (proteinas)
proteinuri : med proteinuria (proteinuria), albuminuria (albuminuria)
protektion : protection
protektionism : protectionismo, systema de protection
protektionist : protectionista
protektionistisk : protectionista
protektor : protector;
protektor, hist preside (preside)
protektorat : protectorato
protes : pro (pro)(s)these, pro (pro)(s)thesis
protest : protesto, protestation
protestaktion : action de protesto
protestant : protestante;
protestant, rel protestante
protestantisk : rel protestante, reformate
protestantism : rel protestantismo
protestdag : hand (för växel) die de protesto/de protestation
protestdemonstration : demonstration/manifestation de protesto/de protestation
protestera : protestar;
protestera, hand protestar;
protestera, person som ~r protestante;
protestera, ~ en växel hand facer protestar un lettera (lettera)/littera (littera) de cambio
protestillverkare : prothesista
protestmarsch : marcha [-sh-] de protesto/de protestation
protestmöte : reunion/meeting eng [mi:ting] protestari/de protesto/de protestation
protestnot : nota protestari/de protesto/de protestation
proteströrelse : movimento de protesto/de protestation
protestskrivelse : declaration protestari/de protesto/de protestation
protestsång : canto protestari/de protesto/de protestation
protestsångare : cantator protestari/de protesto/de protestation
protestyttring : manifestation de protesto/de protestation
protetik : med scientia pro(s)thetic (thetic)/de pro (pro)(s)theses
protetiker : med prothesista
protetisk : med pro(s)thetic (thetic)
prothorax : zool prothorace (prothorace)
protokoll : protocollo;
protokoll, diplom protocollo, ceremonia (ceremonia);
protokoll, införa något i ~et protocollar un cosa;
protokoll, upprätta ett ~ facer un protocollo, protocollar;
protokoll, ta till ~et protocollar
protokollchef : protonotario
protokollera : protocollar, facer le protocollo
protokollföra : protocollar
protokollförare : protocollista
protokollssekreterare : protocollista
protokollär : diplom protocollar, ceremonial
proton : fys proton
protonkniv : med radio protonic (protonic)
protonstråle : med radio protonic (protonic)
protoplasma : biol protoplasma;
protoplasma, som avser ~ protoplasm(at)ic
prototyp : prototypo (prototypo);
prototyp, som avser ~ prototypic (prototypic)
protozo : zool protozoon (protozoon) lat (pl protozoa (protozoa))
protuberans : anat, astron protuberantia
protysk : progerman, germanophile (germanophile)
prov : I (undersökning) proba, prova, experimento, experientia, essayo (essayo), examine (examine), test eng;
prov, (för att påvisa guld- eller silverhalt) tocca;
prov, (prövning) proba, prova, essayo (essayo), examine (examine), tentativa, test eng;
prov, (bevis) proba, prova;
prov, sätta på ~ poner a proba/a prova, probar, provar II (varuprov) monstra, specimen (specimen) lat, exemplo
prova : probar, provar, tentar, essayar, experimentar, testar;
prova, (kläder/skor) essayar;
prova, ~ på probar, provar
provanställning : empleo (empleo) de proba/de essayo (essayo)
provborrning : perforation exploratori/de essayo (essayo)/de proba/de prova
provdocka : mannequin fr [mankä)]
Provence : Provence fr [pråva)s]
proveniens : provenientia
provensal : habitante provencial/de Provence fr [pråva)s]
provensalsk : provencial, de Provence fr [pråva)s]
provensalska : 1 språk provencial 2 (kvinna) femina (femina) provencial/de Provence fr [pråva)s]
proverb : teat proverbio;
proverb, som avser ~ proverbial
provexemplar : specimen (specimen) lat;
provexemplar, (av trycksak) dummy eng [dami]
provfilma : facer un filmation experimental/de proba/de prova/de essayo (essayo)
provfilmning : filmation experimental/de proba/de prova/de essayo (essayo)
provflygning : volo experimental/de proba/de prova/de essayo (essayo)
provföreläsning : discurso/conferentia de proba/de prova
provhytt : cabina de essayage [-adʒe]
proviant : provisiones (provisiones) de bucca, victualias (victualias), vivanda, viveres (viveres)
proviantera : approvisionar, provider de victualias (victualias)/de viveres (viveres)
proviantering : approvisionamento
proviantör : approvisionator
provins : provincia;
provins, biol phylo;
provins, som avser ~ provincial
provinsguvernör : governator provincial/del provincia
provinshuvudstad : capital provincial/del provincia
provinsialism : provincialismo
provinsialistisk : regionalista
provinsialläkare : medico (medico) de districto
provinsiell : provincial
provinsstad : urbe/citate de provincia
provinstidning : jornal provincial
provision : commission
provisionsberäkning : calculo (calculo) de commission
provisor : gerente de un pharmacia (pharmacia)
provisorisk : provisori, provisional, temporari
provisorium : construction/installation provisori/temporari
provkarta : carta de monstras (monstras);
provkarta, fig multitude de exemplos (exemplos) typic (typic)
provkollektion : collection de monstras (monstras)
provkök : cocina experimental
provköra : essayar
provkörning : cursa de essayo (essayo)/de proba/de prova/de test eng
provning : test eng, experimentation, experimento, proba, prova, essayo (essayo);
provning, (av kläder/skor) essayage [-adʒe];
provning, kul degustation
provningsanstalt : institution experimental/de experimentation
provnummer : numero (numero) de proba/de prova, specimen (specimen) lat;
provnummer, exemplar gratuite (gratuite)
provocera : provocar
provokation : provocation
provokativ : provocative, provocatori
provokatorisk : provocatori, provocative
provokatör : provocator
provpredikan : sermon de proba/de prova/de essayo (essayo)
provrum : cabina de essayage [-adʒe]
provryttare : fig (handelsresande) commisso viagiator [-dʒ-]
provräkning : test eng arithmetic (arithmetic)
provrör : tubo de test eng
provrörsbarn : infante de fertilisation externe/de tubo de test eng
provrörsbefruktning : fecundation/fertilisation externe/in vitro lat
provsitta : (t ex fåtölj) tentar, probar
provsjunga : participar in un audition pro cantatores (cantatores)
provskott : tiro/colpo de essayo (essayo)
provskrivning : proba/prova/essayo (essayo)/test eng scripte
provsmaka : degustar, probar
provspela : teat, mus participar in un audition pro actores (actores)/pro musicantes (musicantes)
provstadium : stadio experimental
provstopp : (för kärnvapen) prohibition de test eng (pro armas (armas) nuclear)
provstycke : monstra, specimen (specimen) lat
provsändning : invio (invio) de essayo (essayo);
provsändning, radio, TV emission experimental
provtagning : test eng
provtid : periodo (periodo) de proba/de essayo (essayo)/de probation, probation;
provtid, rel (i kloster) noviciato
provtjänstgöring : periodo (periodo) de proba/de essayo (essayo)/de probation, probation
provtryck : typ proba/prova (de impression)
provtur : viage [-adʒe] de proba/de prova/de essayo (essayo)
provundersökning : test eng, experimentation, experimento, proba, essayo (essayo)
provundervisning : inseniamento de proba
provval : voto/votation de test eng
provår : anno probatori/de proba/de prova/de probation
provöversättning : traduction/translation de test eng
prudentlig : prudente, pedantesc, minutiose, meticulose
prudentlighet : prudentia, pedanteria (pedanteria), pedantismo, minutiositate, meticulositate
prunell : bot prunella
prunk : fasto, fastuositate, pompa, splendor, apparato, magnificentia, ostentation
prunka : paradar, ostentar
prunkande : fast(u)ose, pompose, ostentatiose
prusta : roncar
prustrot : bot helleboro (helleboro)
prut : utan ~ sin objectiones (objectiones)
pruta : (yrka på prisnedsättning) negotiar del precio;
pruta, (sänka priset) abassar/reducer le precio
prutgås : zool barnacle, branta bernicla (bernicla) lat
prutmån : margine (margine)
prutning : (försök att få prissänkning) negotiation del precio;
prutning, (prissänkning) abassamento/reduction del precio
prutt : pedito (pedito), flato
prutta : peder
prya : I v participar in orientation practic (practic) de labor II s alumno/discipulo (discipulo) feminin de orientation practic (practic) de labor
pryare : alumno/discipulo (discipulo) de orientation practic (practic) de labor
pryd : pudibunde, prude fr [pryd];
pryd, ~ person prude
pryda : (ad)ornar, decorar, ornamentar, parar;
pryda, (med ädelstenar) (in)gemmar
pryderi : pruderie fr [prydri]
prydhet : pruderie fr [prydri]
prydlig : nette, nitide (nitide)
prydlighet : nitiditate, nitor, prestantia
prydnad : imbellimento, (ad)ornamento, decoration
prydnadsbuske : bot arbusto decorative/ornamental
prydnadsföremål : objecto decorative, articulo (articulo) de phantasia (phantasia)
prydnadskudde : cossino decorative
prydnadssak : objecto decorative, articulo (articulo) de phantasia (phantasia)
prydnadssten : petra decorative;
prydnadssten, (ädelsten) petra preciose, gemma
prydnadsväxt : bot planta decorative/ornamental
prydno : i sin ~ in tote su brillantia
prygel : bastonada, fustigation, verberation
prygla : bastonar, fustigar, verberar
prygling : fustigation, verberation
pryl : perforator;
pryl, (grej) cosa/ben futile (futile)
prylsamhälle : societate materialistic (materialistic)
pryo : (praktisk yrkesorientering) orientation practic (practic) de labor;
pryo, (elev i praktisk yrkesorientering) alumno/discipulo (discipulo) de orientation practic (practic) de labor
pryoelev : alumno/discipulo (discipulo) de orientation practic (practic) de labor
pryttel : cosa/ben futile (futile)
prägel : (avtryck, stämpel) stampa;
prägel, (beskaffenhet, särart) character (character), marca, typo, natural
prägla : (mynt etc) stampar, cunear, monetar, batter moneta, gravar, imprimer, informar;
prägla, fig characterisar, imprimer, informar
prägling : (av mynt etc) stampata, cuneage [-adʒe], gravura, impression;
prägling, fig characterisation, impression
präglingsstämpel : cuneo (cuneo)
präktig : (hederlig, pålitlig) honeste, digne de fide, fidel, serie;
präktig, (storslagen) superbe, magnific (magnific), excellente, splendide (splendide)
prälle : predicante, pastor, ministro
pränt : (skrift) calligraphia (calligraphia);
pränt, (tryck) impression;
pränt, sätta på ~ scriber, imprimer
pränta : calligraphiar, scriber meticulosemente;
pränta, ~ in fig facer memorar
präntning : calligraphia (calligraphia)
prärie : prairie fr [präri], prateria (prateria)
präriebrand : foco/incendio de prairie fr [präri]
präriehund : zool can de prairie fr [präri], cynomo (cynomo)
präriehäst : zool mustang eng [mastæng]
prärievarg : zool coyote
präst : prestre, sacerdote, curato, ministro, clerico (clerico), reverendo, ecclesiasta, ecclesiastico (ecclesiastico), presbytero (presbytero);
präst, (protestantisk) predicante, pastor, ministro;
präst, (romersk-katolsk) prestre, curato;
präst, (ortodox) pope;
präst, (kaplan) cappellano;
präst, bli ~ prender le habito (habito);
präst, inviga en ~ consecrar un prestre;
präst, suspendera en ~ interdicer un prestre
prästadöme : sacerdotio, dignitate de preste
prästbetyg : documento/certification/carta de identitate
prästdräkt : vestimento/habito (habito) sacerdotal, sottana
prästerlig : pastoral, sacerdotal, clerical, ecclesiastic (ecclesiastic), hieratic (hieratic)
prästerskap : sacerdotio, dignitate de prestre/de sacerdote
prästestånd|präststånd : (el. präststånd) hist stato sacerdotal, clero
prästfientlig : anticlerical
prästgäll : (som åtföljer annat ämbete) prebenda
prästgård : presbyterio, casa del pastor
prästhavre : bot billbergia
prästinna : prestressa
prästkandidat : seminarista
prästkappa : sottana
prästkonung : hist rege prestre
prästkrage : collo sacerdotal/de sacerdote;
prästkrage, bot leucanthemo (leucanthemo) vulgar, margarita
prästlöfte : voto sacerdotal/de sacerdote
prästman : prestre, sacerdote
prästmöte : synodo (synodo)
prästrock : sottana
prästseminarium : seminario
prästtjänstgöringstid : vicariato
prästviga : consecrar un prestre, ordinar
prästvigning : consecration/ordination sacerdotal/de sacerdote
prästvälde : hierarchia (hierarchia)
prästvälsignelse : benediction del prestre
prästämbete : profession/dignitate sacerdotal/de sacerdote, sacerdotio, clericato
prål : fasto, fastuositate, pompa, splendor, apparato, magnificentia, ostentation
pråla : paradar, ostentar
prålig : fast(u)ose, pompose, ostentatiose;
prålig, (gräll) troppo colorose
pråm : sjö gabarra, barca a fundo platte
pråmskeppare : gabarrero
prång : passage [-adʒe] stricte;
prång, (vrå) angulo (angulo);
prång, (gränd) vico
prångla : vender (dishonestemente);
prångla, ~ ut falska sedlar emitter billetes (billetes) bancari/de banca false
pröjs : paga(mento)
pröjsa : pagar
pröva : probar, provar, tentar, essayar, experimentar, testar;
pröva, ~ lyckan tentar le fortuna;
pröva, ~ på probar, provar
prövad : (erfaren) veteran
prövande : tentative
prövning : test eng, proba, essayo (essayo);
prövning, (hård) ordalia;
prövning, jur examine (examine);
prövning, rel calvario
prövningsrätt : jur derecto de examine (examine)
prövningstid : periodo (periodo)/tempore (tempore) de essayo (essayo)/de proba/de prova, (periodo (periodo) de) probation;
prövningstid, rel (i kloster) noviciato
prövningstillstånd : jur permission de examine (examine)
prövosten : petra de tocca;
prövosten, fig ordalia
prövotid : periodo (periodo)/tempore (tempore) de essayo (essayo)/de proba/de prova, (periodo (periodo) de) probation;
prövotid, rel (i kloster) noviciato
PS : (postskriptum) PS, P.S. (postscripto, post scriptum (scriptum) lat, post scipto)
psalm : psalmo;
psalm, sjunga ~er cantar psalmos (psalmos), psalmodiar;
psalm, som avser ~ psalmic (psalmic)
psalmbok : libro/collection de psalmos (psalmos), psalterio
psalmdiktare : psalmista
psalmist : psalmista
psalmmelodi : choral, cantico (cantico)
psalmodi : mus psalmodia (psalmodia);
psalmodi, som avser ~ psalmodic (psalmodic)
psalmsång : psalmodia (psalmodia)
psalmvers : versetto de un psalmo
psaltare : mus psalterio;
psaltare, Psaltaren bibl le Psalterio
pseudoklassicism : arkt, konst pseudoclassicismo
pseudoklassisk : arkit, konst pseudoclassic (pseudoclassic)
pseudokonst : kitsch ty
pseudonym : I s pseudonymo (pseudonymo), nom de guerre fr [nå) dö gä:r], nom de plume fr [nå) dö plym];
pseudonym, skriva under ~ scriber sub/con un pseudonymo (pseudonymo) II adj pseudonyme (pseudonyme)
pseudovetenskap : pseudoscientia
pseudovetenskaplig : pseudoscientific (pseudoscientific)
psi : (grekisk bokstav) psi
psittakos : med psittacose, psittacosis (psittacosis)
psoriasis : med psoriasis (psoriasis);
psoriasis, som avser ~ psoriatic (psoriatic)
psoriatiker : med psoriatico (psoriatico)
pst : ~! pst!
psychometrisk : psyk psychometric (psychometric)
psyka : (gå på nerverna) irritar;
psyka, (göra nervös) render nervose
psykasteni : med psychastenia (psychastenia)
psyke : psyche;
psyke, (psykiatrisk klinik) clinica (clinica) psychiatric (psychiatric);
psyke, Psyche Psyche
psykedelisk : psychedelic (psychedelic);
psykedelisk, ~t preparat droga psychedelic (psychedelic), psychedelico (psychedelico)
psykförsvar : mil defensa psychologic (psychologic)
psykiater : med psychiatro, (medico (medico)) alienista
psykiatri : med psychiatria (psychiatria), alienismo
psykiatriker : med psychiatro, (medico (medico)) alienista
psykiatrisk : med psychiatric (psychiatric)
psykisk : psychic (psychic), mental;
psykisk, ~t störd mentalmente/psychicamente disturbate/disequilibrate
psykoanaleptikum : farm psychoanaleptico (psychoanaleptico)
psykoanaleptisk : farm psychoanaleptic (psychoanaleptic)
psykoanalys : psychoanalyse (psychoanalyse), psychoanalysis (psychoanalysis);
psykoanalys, gå i ~ facer psychoanalysar se, esser sub psychoanalyse (psychoanalyse)/sub psychoanalysis (psychoanalysis)
psykoanalysera : psychoanalysar
psykoanalytiker : psychoanalysta
psykoanalytisk : psychoanalytic (psychoanalytic)
psykobiofysik : psychobiophysica (psychobiophysica)
psykodrama : psychodrama
psykodramatisk : psychodramatic (psychodramatic)
psykodynamik : psychodynamica (psychodynamica)
psykodynamisk : psychodynamic (psychodynamic)
psykofarmaka : pl drogas (drogas) psychopharmacologic (psychopharmacologic)
psykofarmakologi : psychopharmacologia (psychopharmacologia)
psykofarmakologisk : psychopharmacologic (psychopharmacologic)
psykofysik : psychophysica (psychophysica)
psykofysisk : psychophysic (psychophysic)
psykogen : med psychogene (psychogene), psychogenic (psychogenic)
psykogenes : med psychogenese (psychogenese), psychogenesis (psychogenesis), psychogenia (psychogenia)
psykokinesi : psychokinese, psychokinesis (psychokinesis)
psykokirurgi : psychochirurgia (psychochirurgia)
psykolingvistik : språk psycholinguistica (psycholinguistica)
psykolingvistisk : språk psycholinguistic (psycholinguistic)
psykolog : psychologo (psychologo)
psykologi : psychologia (psychologia)
psykologisera : explicar/explanar/approchar [-sh-] psychologicamente
psykologisering : psychologismo
psykologisk : psychologic (psychologic);
psykologisk, ~ krigföring guerra psychologic (psychologic)
psykologism : fil psychologismo
psykometri : psyk psychometria (psychometria)
psykomotorepilepsi : med epilepsia (epilepsia) psychomotor
psykomotorisk : biol psychomotor
psykoneuros : med psychoneurose, psychoneurosis (psychoneurosis)
psykoneurotisk : med psychoneurotic (psychoneurotic)
psykopat : med psychopathe (psychopathe)
psykopati : med psychopathia (psychopathia)
psykopatisk : med psychopathic (psychopathic)
psykopatologi : med psychopathologia (psychopathologia), psychologia (psychologia) pathologic (pathologic)
psykopatologisk : med psychopathologic (psychopathologic)
psykoprofylaktisk : med psychoprophylactic (psychoprophylactic)
psykoprofylax : med psychoprophylaxe, psychoprophylaxis (psychoprophylaxis)
psykos : med psychose, psychosis (psychosis)
psykosocial : psychosocial
psykosomatisk : med psychosomatic (psychosomatic)
psykostimulantia : farm psychostimulantes (psychostimulantes), stimulantes (stimulantes) pro le systema nervose central
psykostimulerande : farm psychostimulante, stimulante al systema nervose central
psykoteknik : psychotechnica (psychotechnica)
psykoteknisk : psychotechnic (psychotechnic)
psykoterapeut : psychotherapeuta (psychotherapeuta)
psykoterapeutisk : psychotherapeutic (psychotherapeutic)
psykoterapi : psychotherapia (psychotherapia)
psykotisk : psychotic (psychotic)
psykrometer : fys psychrometro (psychrometro)
psykrometri : fys psychrometria (psychrometria)
psykvård : cura psychiatric (psychiatric)
pteridofyt : bot pteridophyto (pteridophyto)
pteridofyter : bot (kryptogamgrupp) pteridophytas (pteridophytas)
ptolemeisk : ptolemaic (ptolemaic)
ptolemé|ptoleme : ptolemeo (ptolemeo)
Ptolomaios : Ptolomeo (Ptolomeo)
ptomain : biokem ptomaina (ptomaina)
ptos : med ptose, ptosis (ptosis)
ptro : ~! halto!, stop!
ptyalin : med ptyalina
pub : pub eng [pab]
pubertal : puberal, de pubertate, de adolescente
pubertet : pubertate, pubescentia, adolescentia;
pubertet, som kommit in i ~en pubere (pubere), pubescente;
pubertet, som ännu inte kommit in i ~en impubere (impubere)
pubertetsfinnar : med acne juvenil
pubertetskris : crise/crisis (crisis) puberal/de pubertate
pubertetsproblem : problema del pubertate/del adolescentia
pubertetspsykos : med hebephrenia (hebephrenia)
pubertetsålder : etate del pubertate, pubescentia, adolescentia
pubes : anat pubes (pubes) lat
pubeshår : pubes (pubes) lat
public relations|public|relations : public relations eng [pablik rileishöns], relationes (relationes) public (public)
publicera : publicar, editar, eder
publicerbar : publicabile (publicabile);
publicerbar, ej ~ impublicabile (impublicabile)
publicering : publication, edition
publiceringsdatum : data de publication
publiceringsplikt : obligation de publicar
publiceringsregel : codice (codice) publicitari
publicist : publicista, jornalista
publicistik : jornalismo, publication
publicistisk : de jornalismo/publication
publicitet : publicitate;
publicitet, ge ~ åt dar publicitate a;
publicitet, som avser ~ publicitari
publicitetshungrig : avide (avide) de publicitate
publicitetsprincip : principio de publicitate
publicitetsvärde : valor publicitari
publik : I s publico (publico);
publik, (lyssnare) auditorio, audientia;
publik, (åskådare) spectatores (spectatores) II adj public (public)
publikan : publicano
publikation : (publicering) publication, edition;
publikation, (skrift) publication
publikdragande : popular, attractive
publikfavorit : favorito (del publico (publico))
publikfilm : film popular
publikframgång : successo
publikfriande : orientate al publico (publico)
publikgunstling : favorito (del publico (publico))
publikkontakt : contacto con le publico (publico)
publikrekord : record eng [rekå:d] del numero (numero) de auditores (auditores)/spectatores (spectatores)
publiksiffra : numero (numero) de auditores (auditores)/spectatores (spectatores)
publiksport : sport popular
publiksuccé|publiksucce : successo
publiktillströmning : affluentia de publico (publico)
publikum : publico (publico)
publikunderlag : numero (numero) de auditores (auditores)/spectatores (spectatores) presumptive
publikundersökning : investigation public (public)
publikvänlig : popular, attractive
puck : sport puck eng [pak]
puckel : I (upphöjning på rygg) gibbo II (stryk) bastonada, battimento
puckelformig : gibbose
puckeloxe : zool zebu
puckelrygg : dorso gibbose
puckelryggig : gibbose;
puckelryggig, ~ person gibboso
puckelryggighet : gibbositate
puckelval : zool megaptero (megaptero)
puckla : ~ på bastonar, batter
pucklig : inequal, scabrose
pudding : kul pudding eng [puding];
pudding, fig juvene (juvene) femina (femina) belle (e abundante)
puddingform : modulo (modulo) pro pudding eng [puding]
puddling : tekn puddelage [-adʒe], puddelation
pudel : zool pudel (pudel), can de aqua
puder : pulvere (pulvere) (cosmetic (cosmetic))
puderbeströ : pulverar
puderdosa : cassa de pulvere (pulvere)
puderform : i ~ pulverulente, in pulvere (pulvere)
pudersnö : nive pulverose/pulverulente
pudersocker : kul sucro in pulvere (pulvere)
pudervippa : cossinetto a/de pulvere (pulvere)
pudra : pulverar
pudrad : coperte de pulvere (pulvere);
pudrad, bot pulverulente
pudrig : (beströdd med puder) coperte de/plen de pulvere (pulvere);
pudrig, (puderlik) pulverose
pueril : pueril;
pueril, ~a drag psyk puerilismo
puerilitet : puerilitate
Puerto Rico|Puerto|Rico : Porto Rico
puertorican : portoricano
puertoricansk : portorican
puertoricanska : portoricana
puff : I s (knuff, stöt) pulsata, colpo legier [-dʒ-];
puff, (svag knall) crac/fracasso legier;
puff, (utblåsning av rök) sufflo;
puff, (del av puffärm) ample parte arrugate de un manica (manica) buffante;
puff, (benlös pall) scabello sin gambas (gambas) II interj puf!
puffa : (knuffa) pulsar;
puffa, (knalla svagt) crac(c)ar/fracassar legiermente [-dʒ-];
puffa, (blåsa ut i puffar) sufflar;
puffa, (göra reklam) reclamar;
puffa, ~s pulsar
puffig : (om ärm) buffante
puffra : arma a/de foco
puffärm : manica (manica) buffante
pugilism : sport pugilismo
pugilist : sport pugilista
pugilistisk : sport pugilistic (pugilistic)
puh : ~! puh!
puka : mus timbal, tympano (tympano)
pukslagare : mus timbalero, tympanista
puktörnesläktet : bot ononis (ononis)
pula : (knåpa) laborar/travaliar minutiosemente
pulka : slitta lappon
pulla : 1 zool gallina;
pulla, fig juvene (juvene) femina (femina) 2 kortsp (skål för spelmarker) bassinetto pro jetons fr [ʒötå)];
pulla, (pott) moneta investite
pullmantåg : järnv traino (traino) Pullman eng [pulmön]
pullmanvagn : järnv (wagon) Pullman eng [pulmön]
pullover : pullover [pulouvö], tricot fr [triko]
pulpa : anat pulpa
pulpaaktig : pulpose
pulpainflammation : med pulpitis (pulpitis)
pulpet : scriptorio, bureau fr [byro];
pulpet, (skolbänk) banco de schola
pulpettak : arkit tecto de scriptorio
pulpit : I med pulpitis (pulpitis) II sjö pulpit eng [palpit], pulpito (pulpito)
puls : pulso;
puls, fig vitalitate, dynamismo;
puls, förhöjd ~ pulso accelerate;
puls, låg ~ pulso lente;
puls, oregelbunden ~ pulso intermittente/irregular;
puls, ta ~ prender le pulso;
puls, fig tastar, sondar
pulsa : (i snö) vadar (in nive)
pulsar : astron pulsar
pulsera : pulsar
pulserande : pulsative, pulsatile (pulsatile), pulsatori;
pulserande, ~ smärta dolor pulsative;
pulserande, ~ trafik traffico (traffico) que pullula (pullula)
pulsering : pulsation
pulsfrekvens : frequentia del pulso
pulslös : sin pulso
pulsslag : pulso, pulsation, battimento del pulso
pulstagning : med (le) prender le pulso
pulsåder : anat arteria;
pulsåder, som avser ~ arterial, arteriose
pulsåderbråck : med aneurisma
pulsåderinflammation : med arteritis (arteritis)
pult : mus (notställ) supporto (pro folios (folios)) musical;
pult, (podium) podio
pultron : coardo, persona coarde/pusillanime (pusillanime)/poltron
pulver : pulvere (pulvere)
pulveraktig : pulverose
pulverfin : pulverose, pulverulente
pulverform : pulverulentia, pulvere (pulvere);
pulverform, i ~ in pulvere (pulvere)
pulverformig : pulverulente, in pulvere (pulvere)
pulverisera : se pulvrisera
pulverisering : se pulvrisering
pulverkaffe : caffe instante/in pulvere (pulvere)
pulvermetallurgi : metallurgia (metallurgia) del pulveres (pulveres)
pulversläckare : extinctor a pulvere (pulvere)
pulversnö : nive pulverose/pulverulente
pulvrisera|pulverisera : (el. pulverisera) pulverisar, atomisar, vaporisar, reducer in pulvere (pulvere), triturar
pulvrisering|pulverisering : (el. pulverisering) pulverisation, tritura, trituration
pulvriseringsapparat : pulverisator, vaporisator
puma : zool puma, cuguar
pump : pumpa;
pump, gå/åka på ~en fig esser le dupe
pumpa : I pumpar;
pumpa, ~ någon på något fig per interrogation persistente pressar information ab un persona;
pumpa, ~ upp en cykelring pumpar aere (aere) in/inflar un pneu de bicycletta II bot cucurbita (cucurbita);
pumpa, (klotformig glasflaska för kaffekokning) ballon a/de caffe
pumparm : bracio/manivella de pumpa
pumpaväxter : bot (familj) cucurbitaceas (cucurbitaceas);
pumpaväxter, som hör till ~na cucurbitacee (cucurbitacee)
pumpcylinder : cylindro de pumpa
pumpernickel : kul pumpernickel ty, pan nigre de Westfalia
pumphus : (i motor) corpore (corpore) de pumpa
pumpkolv : piston de pumpa
pumpmaskinist : pumpero
pumpmotor : motor de pumpa
pumpning : pumpage [-adʒe]
pumps : calceos (calceos)/scarpas (scarpas) décolleté fr [dekålte] (sin lacettos (lacettos))
pumpstation : (för vattenuppfordring) station de pumpage [-adʒe], castello de aqua;
pumpstation, (tankstation) station de gasolina/de benzina
pumptillverkare : constructor de pumpas (pumpas)
pumpventil : valvula (valvula) de pumpa
pumpverk : pumpa
punch : sport punch eng [pantsh]
pund : (viktenhet) libra, medie kilogramma;
pund, num libra;
pund, ~ sterling num libra sterling eng [stö:ling];
pund, förvalta sitt ~ fig usar su talento
punda : usar narcoticos (narcoticos)
pundhuvud : persona stupide (stupide)/fatue
pundig : stupide (stupide), fatue
pundkurs : num curso del libra (anglese)
pundtecken : num symbolo (symbolo)/signo del libra (£)
pung : (påse) bursa, sacco;
pung, (börs) porta-moneta;
pung, anat scroto;
pung, zool marsupio
punga : ~ ut med disbursar
pungbjörn : zool phascolarcto, koala
pungbråck : med hernia scrotal, varicocele (varicocele)
pungdjur : zool marsupial;
pungdjur, (ordning) marsupialia
pungdjävul : zool sarcophilo (sarcophilo) satanic (satanic)
pungformig : anat scrotiforme
punggrävling : zool peramele;
punggrävling, ~ar (familj) peramelidas (peramelidas)
pungmullvadar : zool (familj) notoryctidas (notoryctidas)
pungmård : zool dasyuro (dasyuro)
pungräkor : zool (ordning) mysidaceas (mysidaceas)
pungräv : zool trichosuro
pungråtta : zool opossum eng [öpåsöm];
pungråtta, pungråttor (familj) didelphyidas (didelphyidas)
pungslå : extorquer
pungsten : anat testiculo (testiculo)
pungvarg : zool thylacino
punier : hist puno
punisk : hist punic (punic);
punisk, ~a krigen le Guerras (Guerras) Punic (Punic)
punjabi : språk punjabi ind
punk : punk eng [pank]
punka : (punktering) panna de pneu
punkare : punk eng [pank]
punkfrisyr : pectinatura punk eng [pank]
punkmusik : musica (musica) punk eng [pank]
punkt : puncto;
punkt, (moment) puncto, momento;
punkt, (spets) puncta;
punkt, typ puncto;
punkt, den kritiska ~en le puncto critic (critic);
punkt, den springande ~en le puncto saliente, le essentia;
punkt, död ~ puncto morte, impasse fr [ä)pas];
punkt, högsta ~en le summitate, le cyma;
punkt, låt mig tala till ~! lassa me parlar!;
punkt, och därmed ~! basta!;
punkt, ~ för ~ puncto per puncto;
punkt, svag ~ puncto debile (debile);
punkt, sätta fingret på den ömma ~en fig poner le digito (digito) super (super) le plaga;
punkt, sätta ~ för stoppar;
punkt, sätta ~en över i fig poner le puncto super (super) le i;
punkt, sätta ut komma och ~ språk punctuar;
punkt, öm ~ puncto dolente/dolorose;
punkt, fig puncto delicate
punktalglas : lente convexe concave
punktbebyggelse : habitation isolate/solitari
punktbelysning : illumination selective
punktbeskattning : imposto individual/a merces (merces) specific (specific)
punktera : (sticka hål i/på) puncturar, perforar;
punktera, (markera med punkter) punctuar;
punktera, med facer un punction;
punktera, mus marcar per un puncto;
punktera, fig puncturar
punktering : punctura, perforation;
punktering, (på däck) panna de pneu;
punktering, med punction
punktformad|punktformig : (el. punktformig) in puncta;
punktformad|punktformig, (spetsig) cuspidiforme
punktgravyr : konst gravure fr [-vy:r] de multe lineas (lineas) e punctos (punctos)
punkthus : turre residential/de appartamentos (appartamentos)
punktinsats : operation solitari/isolate/sporadic (sporadic)
punktion : med punction
punktkontroll : controlo isolate/sporadic (sporadic)
punktlig : punctual, exacte, a tempore (tempore)
punktlighet : punctualitate, exactitude
punktlinje : linea de punctos (punctos)
punktmarkera : sport marcar
punktmarkering : sport marcage [-adʒe]
punktmusik : musica (musica) punctuate/in curte punctos (punctos) (separate de grande intervallos (intervallos) e longe pausas (pausas))
punktskatt : imposto individual/a merces (merces) specific (specific)
punktskrift : braille fr [braj]
punktstrejk : exopero (exopero) selective/intermittente
punktsvets : soldatura per punctos (punctos)
punktsvetsa : soldar per punctos (punctos)
punktuell : punctual
punktvis : puncto per puncto
punktöga : zool ocello
puns : tekn stampator;
puns, (hålstans) perforator
punsa : tekn stampar;
punsa, (stansa) perforar
punsch : kul punch eng [pantsh]
punschglas : vitro a punch eng [pantsh]
punschkylare : situla (situla) a/de glacie pro punch eng [pantsh]
pupill : anat pupilla;
pupill, (myndling) pupillo
pupillaravstånd : distantia pupillar
pupillarreflex : fysiol reflexo pupillar/del pupilla
pupillavstånd : distantia pupillar
pupillreflex : fysiol reflexo pupillar/del pupilla
pupillutvidgande : farm mydriatic (mydriatic);
pupillutvidgande, ~ medel mydriatico (mydriatico)
pupillutvidgning : fysiol dilatation pupillar, mydriasis (mydriasis)
puppa : zool pupa, nympha, chrysalide (chrysalide)
pur : (ren, oblandad) pur;
pur, (oförfalskad) non falsificate, genuin (genuin), pur;
pur, (idel) mer, pur, toto;
pur, av ~ avundsjuka per pur invidia;
pur, av ~ nyfikenhet per mer curiositate
purfinsk : finnese pur
purfärsk : toto fresc
purgativ : farm remedio purgative/purgatori/laxative, purgativo, purga, laxativo
purgatorium : purgatorio
purgera : purgar, prender un purga/purgativo/laxativo
purgering : purgation, laxation
purin : kem purina
purism : språk, konst purismo
purist : språk, konst purista
puristisk : språk, konst purista, puristic (puristic)
puritan : puritano
puritanism : puritanismo
puritansk : puritan
purjolök : bot porro
purken : de mal humor, malcontente
purpra : purpurar
purpur : text purpura (purpura)
purpura : med purpura (purpura)
purpurfärg : (color de) purpura (purpura)
purpurfärga : purpurar
purpurfärgad : (de color de) purpura (purpura), purpurin, purpuree (purpuree)
purpurhäger : zool hairon purpuree (purpuree)
purpurmantel : purpura (purpura)
purpurröd : purpura (purpura), purpurin, purpuree (purpuree)
purpursnäcka : zool purpura (purpura), murice (murice), murex (murex) lat
purpurtyg : purpura (purpura)
purra : sjö eveliar
purrning : sjö evelia
purser : flyg, sjö purser eng [pö:sö]
purung : multo juvene (juvene)
puré|pure : kul purée fr [pyre], pappa
puréstöt|purestöt : battitor de purée fr [pyre]
puss : 1 (liten vattensamling, pöl) stagnetto 2 (kyss) basio, osculo (osculo)
pussa : basiar, oscular, dar basios (basios)/osculos (osculos)/un basio/un osculo (osculo);
pussa, ~s basiar/oscular le un le altere (altere)
pussel : puzzle eng [pazl];
pussel, lägga ett ~ facer un puzzle
pusselbit : pecia de puzzle eng [pazl]
pussig : inflate
pussighet : inflation
pussla : ~ ihop combinar (per un labor satis (satis) intricate)
pust : (bälg) suffletto;
pust, (vindstöt) sufflo;
pust, (utandning) sufflo;
pust, (andetag) halito (halito);
pust, med insufflation
pusta : I v sufflar, respirar, anhelar, flar;
pusta, med insufflar II s puszta ung, steppa hungare (hungare)
pustel : med pustula (pustula)
pustning : halito (halito)/respiration penose
pustulos : med eruption pustulose
pustulös : med pustulose
puta : I v (pluta) mitter/poner foras (foras) le labios (labios);
puta, (stå ut, skjuta fram) protuberar II s cossino
putig : protuberante
putmage : ventre protuberante
puts : I s (rappning) stucco it, gypso;
puts, (putsning) polimento, lustrage [-adʒe];
puts, (prydlighet) nettitate;
puts, (putsmedel) lustro, polimento II s (spratt, upptåg) truc(o), buffoneria (buffoneria) III adv ~ väck subito (subito) disparite/evanescite
putsa : (snygga till) nettar;
putsa, (polera) polir, lustrar, furbir, brunir;
putsa, (rengöra) nettar;
putsa, (rappa) stuccar, ingypsar, revestir de gypso/de stucco it;
putsa, (hyfsa, bättra på) meliorar;
putsa, ~ näsan sufflar se le naso
putsare : politor, furbitor, brunitor
putsbruk : gypso
putsduk : panno pro polir/lustrar/furbir/brunir
putslustig : drolle, comic (comic), buffonesc, burlesc
putslustighet : drolleria (drolleria), buffoneria (buffoneria)
putsmedel : pasta a/pro polir/lustrar/furbir/brunir
putsning : (polering) polimento, lustrage [-adʒe];
putsning, (rappning) revestimento de gypso/de stucco it;
putsning, (förbättring) melioration
putstrasa : panno a/pro polir/lustrar/furbir/brunir
putsvägg : muro ingypsate/stuccate
putt : I adj de mal humor, malcontente II s sport putt eng [pat]
putta : pulsar;
putta, sport facer un putt eng [pat]
putte : parve puero
puttefnask : parve puero
putten : I s;
putten, gå i ~ faller II adj de mal humor, malcontente
putter : I (småkokning) subbullimento;
putter, (bubblande) ebullition;
putter, (knatter) crepitation;
putter, (muttrande) murmure (murmure) II sport putter eng [patö]
puttning : sport putt eng [pat]
putto : konst putto it (pl putti)
puttra : (småkoka) subbullir;
puttra, (bubbla) ebullir;
puttra, (knattra) crepitar;
puttra, (muttra) murmurar
puttrig : (mysig) agradabile (agradabile);
puttrig, (vresig) de mal humor
pyelit : med pyelitis (pyelitis)
pyelocystit : med pyelocystitis (pyelocystitis)
pyelonefrit : med pyelonephritis (pyelonephritis)
pyemi : med pyemia (pyemia)
pyemisk : med pyemic (pyemic)
pygmeisk : de pygmeo (pygmeo)
pygmé|pygme : pygmeo (pygmeo)
pygméfolk|pygmefolk : populo (populo) de pygmeos (pygmeos)
pyjamas : pyjamas eng [pödʒa:möz], pajama (av hindustani epai-jama)
pykniker : persona de typo pycnic (pycnic)
pyknisk : pycnic (pycnic)
pyknometer : fys pycnometro (pycnometro)
pylon : arkit pylon
pyngel : (bylte, knyte) fardo, fardello, pacco, pacchetto;
pyngel, (skräp, smörja) antiqualia, cosalia
pynt : I (prynader) ornamentos (ornamentos), decorationes (decorationes), guarnitura;
pynt, (grannlåt) auripelle II sjö puncta
pynta : (ad)ornar, decorar, parar, imbellir, guarnir
pyntning : ornamentation, decoration, guarnition, guarnitura
pyodermit : med pyodermitis (pyodermitis)
pyra : arder lentemente, arder sin flamma
pyramid : pyramide (pyramide);
pyramid, stympad ~ pyramide (pyramide) truncate
pyramidal : pyramidal
pyramidbana : biol systema pyramidal
pyramidbygge : construction pyramidal
pyramidformad|pyramidformig : (el. pyramidformig) pyramidal
pyramidisk : pyramidal
pyramidpoppel : bot poplo nigre italic (italic)
pyre : bambino
pyreneisk : pyrenee (pyrenee);
pyreneisk, Pyreneiska halvön le Peninsula (Peninsula) Iberic (Iberic)
Pyrenéerna|Pyreneerna : le Pyreneos (Pyreneos)
pyretrin : kem pyretrina
pyrexi : med pyrexia (pyrexia)
pyridin : kem pyridina
pyridoxin : med pyridoxina
pyrimidin : biokem pyrimidina
pyrit : miner pyrite;
pyrit, som avser ~ pyritic (pyritic), pyritose
pyroelektricitet : fys pyroelectricitate
pyrofor : kem pyrophoro (pyrophoro)
pyroforisk : kem pyrophore (pyrophore), pyrophoric (pyrophoric)
pyrofosfat : kem pyrophosphato
pyrofosforsyra : kem acido (acido) pyrophosphoric (pyrophosphoric)
pyrogallol : kem pyrogallol
pyrola : bot pyrola (pyrola)
pyrolaväxter : bot (familj) pyrolaceas (pyrolaceas)
pyrolys : kem pyrolyse (pyrolyse), pyrolysis (pyrolysis)
pyroman : pyromano (pyromano)
pyromani : pyromania (pyromania);
pyromani, som avser ~ pyromane (pyromane)
pyrometer : fys pyrometro (pyrometro)
pyrometri : fys pyrometria (pyrometria)
pyrometrisk : fys pyrometric (pyrometric)
pyrop : miner pyropo;
pyrop, som avser ~ pyrope
pyrosis : med pyrosis (pyrosis)
pyroteknik : pyrotechnica (pyrotechnica)
pyrotekniker : pyrotechnico (pyrotechnico)
pyroteknisk : pyrotechnic (pyrotechnic)
pyroxen : miner pyroxeno (pyroxeno)
Pyrrhos|Pyrrhus : (el. Pyrrhus) Pyrrho
pyrrhusseger : victoria pyrrhic (pyrrhic)/de Phyrrho
pyrrol : kem pyrrol
pys : I (liten pojke) pupo II (pysljud) sibilation
pysa : (väsa) sibilar;
pysa, fig vader via, partir
pysch : rysch och ~ imbellimento
pysljud : sibilation
pysning : sibilation
pyssel : parve labor/travalio (minutiose)
pyssla : (syssla) occupar se, esser occupate;
pyssla, (knåpa) laborar/travaliar minutiosemente;
pyssla, ~ om curar, respicer
pyssling : pusillo, homunculo (homunculo)
Pythagoras : Pythagoras (Pythagoras)
pythagoreisk|pytagoreisk : (el. pytagoreisk) pythagoric (pythagoric);
pythagoreisk|pytagoreisk, ~a tal mat numeros (numeros) pythagoric (pythagoric)
pyton : I s zool python (python) II adv (avskyvärt) abominabilemente, detestabilemente;
pyton, lukta ~ puter;
pyton, må ~ sentir se multo mal
pytonorm : zool python (python)
pyts : situla (situla);
pyts, en full ~ situlata
pytsa : infunder per un situla (situla)
pytsvis : in situlas (situlas)
pytt : I interj bah! II s kul fritura de carne, allio e patata hachate [-sh-]
pytteliten : minuscule (minuscule)
pyttipanna : kul fritura de carne, allio e patata hachate [-sh-]
pyttsan : ~! bah!
pyxis : pyxide (pyxide)
päla : (avhåra för garvning) pilar
päll : baldachino
päls : (djurhud) pelle;
päls, (körsnärsarbete) pellicia
pälsa : ~ av (flå) excoriar, pellar, decorticar, spoliar;
pälsa, ~ på fig inveloppar de vestimentos (vestimentos) calefaciente
pälsaffär : pellicieria (pellicieria)
pälsbagge : zool attageno
pälsberederi|pälsberedning : (el. pälsberedning) pellicieria (pellicieria)
pälsdjur : animal de pellicias (pellicias)
pälsfladdrare : zool galeopitheco (galeopitheco)
pälshandel : commercio de pellicias (pellicias), pellicieria (pellicieria)
pälshandlare : mercante de pellicias (pellicias), pelliciero
pälsjägare : chassator [sh-] de pellicias (pellicias), trappator
pälskappa : (mantello de) pellicia
pälskrage : collo/collar de pellicia
pälsmal : zool tinea de pellicieria (pellicieria)
pälsmössa : bonetto de pellicia
pälsvara : pellicieria (pellicieria), pellicia
pälsvaruaffär : pellicieria (pellicieria)
pälsverk : pellicieria (pellicieria), pellicias (pellicias)
pälsänger : zool attageno
pälsätare : zool (ordning) mallophaga (mallophaga)
pär : par
pärla : I s perla, margarita;
pärla, fig (uppskattad person) perla;
pärla, kul aperitivo, vitro;
pärla, dyka efter pärlor piscar perlas (perlas);
pärla, kasta pärlor för svin fig jectar perlas (perlas)/margaritas (margaritas) ante porcos (porcos);
pärla, oäkta ~ perla false/artificial/de imitation;
pärla, äkta ~ perla natural II v perlar
pärlband : fila de perlas (perlas)
pärlbroderad : brodate de perlas (perlas)
pärlbroderi : broderia (broderia) de perlas (perlas)
pärlbåt : zool nautilo (nautilo)
pärlcollier : collar/catena de perlas (perlas)
pärlemor : matreperla, nacre;
pärlemor, belagd med ~ nacrate
pärlemorfjärilar : zool (släkte) argynnis (argynnis) lat
pärlemorglans : brillantia de matreperla/de nacre
pärlemorglänsande : nacrate
pärlemorinläggning : incrustation de matreperla/de nacre
pärlemorknapp : button de matreperla/de nacre
pärlemorskiftande : nacrate
pärlemorskimmer : lucentia (tremulante) de matreperla/de nacre
pärlemorskimrande : nacrate
pärlfiskare : piscator de perlas (perlas)
pärlfiske : pisca de perlas (perlas)
pärlformad : in forma de perla, perlate, perliforme
pärlgarn : filo de coton perlate
pärlglans : brillantia/lustro nacrate/de perla
pärlgrå : gris perla
pärlhalsband : collar/catena de perlas (perlas)
pärlhyacint : bot muscari
pärlhöna : zool pintada port, gallina de Guinea (Guinea)
pärlhöns : zool (familj) numididas (numididas)
pärlkedja : collar/catena de perlas (perlas)
pärlmussla : zool ostrea perlifere (perlifere)/margaritifere (margaritifere), meleagrina
pärlrad : fila de perlas (perlas)
pärlskimrande : nacrate
pärlsocker : kul sucro perlate
pärlspont|pärlspånt : (el. pärlspånt) planca con un lista vertical protuberante
pärlstav : arkit lista perlate
pärlstickning : broderia (broderia) de perlas (perlas)
pärluggla : zool aegolio (aegolio)
pärlvit : blanc perlate/nacrate
pärm : (på bok) copertura, coperi-libro;
pärm, (mapp) camisa, porta-folio (porta-folio), dossier fr [dosje];
pärm, från ~ till ~ del prime pagina (pagina) al ultime (ultime)
päron : bot pira
päronformad|päronformig : (el. päronformig) piriforme
päronträ : piriero
päronträd : bot piriero
pärs : ordalia
pärskap : dignitate de par
på : I prep super (super), sur, a, in, de;
på, en räkning ~ 1 000 kronor un nota de 1.000 coronas (coronas);
på, gå ~ posten ir al posta;
på, gång ~ gång plure vices (vices), plus de un vice;
på, ~ detta sätt in iste maniera/modo;
på, ~ ett tidigt stadium a un stadio initial;
på, ~ gatan in le strata;
på, ~ grund av a causa de;
på, ~ måfå al hasardo;
på, ~ nytt de novo;
på, ~ prosa in prosa;
på, ~ prov in judicio;
på, ~ svenska in svedese;
på, ~ söndag dominica (dominica) (proxime (proxime));
på, ~ söndagarna le dominicas (dominicas);
på, skjuta ~ en hare tirar contra un lepore (lepore);
på, som svar ~ in responsa a;
på, svara ~ frågan responder al question/al demanda;
på, ute ~ landet in le campania;
på, vara ~ sitt rum esser in su camera (camera) II adv arbeta ~ (vidare) continuar a travaliar/a laborar;
på, det frestar ~ att springa currer es fatigante;
på, hitta ~ inventar, fabular, fabricar;
på, slå ~ radion connecter/aperir le radio
påannons : radio, TV annuncio
påannonsera : radio, TV annunciar
påannonsering : radio, TV annunciation
påbackning : (påfyllning) replenamento
påbetning : fiske escamento
påbetsling : bridamento
påbjuda : decretar, injunger, ordinar
påbrå : (anlag) predisposition;
påbrå, (ursprung) origine (origine)
påbröd : replenamento
påbud : decreto, injunction, ordine (ordine), ukaz (ukaz) ry
påbudsmärke : pannello imperative
påbyggnad : superstructura;
påbyggnad, (på fartyg) accastellage [-adʒe]
påbyggnadskurs : curso complementari
påbyltad : inveloppate de multe vestimentos (vestimentos)
påbörda : imputar
påbörja : comenciar, inceptar, inciper;
påbörja, (en karriär) imbraciar
pådrag : (motorhastighet) rapiditate, velocitate;
pådrag, (uppbåd av mänskliga resurser) fortia
pådrivande : impellente, impulsive;
pådrivande, (förmanande) hortative;
pådrivande, mus pressando it
pådrivare : impulsator, stimulator
pådrivning : pression, incitation, stimulation
pådyvla : persuader;
pådyvla, ~ någon en bok persuader un persona de prender/comprar un libro
påfallande : obvie, conspicue, saliente, evidente, manifeste, clar, frappante, spectacular
påfart : entrata, accesso
påfartsramp : rampa de entrata/de accesso
påfartsväg : via de entrata/de accesso
påflugen : importun, indiscrete
påflugenhet : importunitate, indiscretion
påfordra : exiger, demandar, reclamar, peter
påfordran : exigentia
påfrestande : penose, fatigante
påfrestning : effortio, tension;
påfrestning, (prövning) ordalia
påfund : invention, idea (idea), capricio, excogitation, fingimento
påfyllnad : replenamento
påfyllnadsförpackning : refill eng [ri:fil]
påfyllning : replenamento
påfågel : zool pavon
påfågelsblå : blau pavon
påfågelsfjäder : pluma de pavon
påfågelsspinnare : zool (familj) saturniidas (saturniidas)
påfågelsstjärt : cauda de pavon
påfågelsöga : (på påfågelsstjärt) oculo (oculo) (del cauda) de pavon;
påfågelsöga, zool (fjäril) pavon diurne, vanessa
påföljande : sequente
påföljd : consequentia, jur sanction
påföra : ekon debitar
påg : puero (puero)
pågå : (fortgå) durar, continuar;
pågå, (äga rum) evenir, haber loco
pågående : presente, actual
påhejare : acclamator
påhejning : acclamation
påhitt : invention, idea (idea), capricio, excogitation, fingimento
påhittad : ficticie, fictive
påhittig : ingeniose, inventive, imaginative
påhittighet : ingeniositate
påhopp : fig attacco, aggression, offensiva
påhugg : (tillfälligt arbete) labor/travalio temoporari/interime (interime)
påhällning : infusion
påhälsning : visita (visita) (non benvenite)
påhäng : carga, incombramento
påhängsen : importun, indiscrete, intruse;
påhängsen, ~ person intruso
påhängsenhet : importunitate, indiscretion, intrusion
påhängsvagn : semitrailer eng [semitreilö]
påk : fuste, baston, massa;
påk, röra på ~arna fig hastar
påkalla : (begära) demandar, peter;
påkalla, (kräva) exiger, peter;
påkalla, av behovet ~d necessari, indispensabile (indispensabile);
påkalla, ~ någons uppmärksamhet attraher le attention de un persona
påklädare : teat vestitor
påklädd : vestite
påkläderska : teat vestitrice
påklädnad|påklädning : (el. påklädning) vestitura
påklädningsdocka : pupa a vestir
påklädsel : vestitura
påkommen : acute
påkostad : expensive, exclusive, elegante
påkostande : penose, molestante
påkänning : effortio, tension;
påkänning, (prövning) ordalia
påkörning : collision, choc [sh-]
påla : (slå ner pålar) palar;
påla, (förse med pålar) palissadar
pålaga : ekon imposto, carga
pålandsvind : vento marin/del mar
pålbro : ponte super (super) palos (palos)
pålbyggnad : construction lacustre/palustre/super (super) palos (palos);
pålbyggnad, hist palafitta
påle : palo, pertica (pertica), poste, garrote sp;
påle, en ~ i köttet fig un caso de irritation;
påle, spetsa på en ~ impalar
pålitlig : (om person) digne de fide/de fiducia/de confidentia;
pålitlig, (om sak) secur, solide (solide);
pålitlig, (om företeelse) credibile (credibile), veridic (veridic);
pålitlig, från ~ källa de fonte digne de fide;
pålitlig, ~a preventivmedel contraceptivos (contraceptivos) secur
pålitlighet : fidelitate, credibilitate, soliditate, securitate
pålkran : tekn ariete
pålle : cavallo
pålrot : bot radice (radice) conic (conic)/coniforme
pålstek : sjö nodo de palo
pålverk : palissada
pålägg : (extra tillägg) augmento, additivo;
pålägg, kul guarnitura
pålägga : incargar, imponer, injunger, quotisar;
pålägga, lantbr elevar bestial de procreation;
pålägga, ~ en skatt imponer un contribution
påläggskalv : lantbr vitello de procreation;
påläggskalv, fig juvene (juvene) promittente (del futuro), homine del futuro
påläggssöm : text application
påläst : vara dåligt ~ esser mal orientate
påminna : advertir, admoner, rememorar, recordar, admonestar, moner;
påminna, ~ sig memorar, rememorar se, recordar se
påminnelse : admonition, admonestation, memento, monition
påmönstrad : sjö inrolate
påmönstring : sjö inrolamento
pånyttfödelse : renascentia, regeneration;
pånyttfödelse, fil, biol palingenese (palingenese), palingenesis (palingenesis);
pånyttfödelse, som avser ~ palingenetic (palingenetic)
påpassad : attentivemente guardate
påpasslig : attente, attentive, alerte, vigilante
påpasslighet : attention, alerta, vigilantia
påpeka : monstrar, indicar, signalar, facer observar
påpekande : remarca, observation
påpälsad : inveloppate de vestimentos (vestimentos) calefaciente
påringning : telephonata
påropa : jur annunciar
påräkna : contar super (super)
påsa : ~ sig formar protuberantias (protuberantias) sacchesc
påse : sacchetto;
påse, slå sina påsar ihop fig maritar se
påseende : till ~ como specimen (specimen), pro examine (examine)/revision;
påseende, vid första ~ a prime vista
påsformig : sacchesc
påsig : sacchesc, troppo ample
påsk : pascha;
påsk, annandag ~ lunedi (lunedi) de pascha;
påsk, första söndagen efter ~ quasimodo;
påsk, Glad ~! Allegre Pascha!;
påsk, i ~as le pascha anterior/passate;
påsk, som avser ~ paschal
påskafton : vigilia de pascha
påskalamm : agno paschal/de pascha
påskdag : die/jorno/dominica (dominica) de pascha
påskeld : foco paschal/de pascha
påskferie : vacantias (vacantias) pl paschal/de pascha
påskfirande : festa de pascha;
påskfirande, (judarnas) pascha
påskhare : lepore (lepore) paschal/de pascha
påskhelg : festa de pascha;
påskhelg, (judarnas) pascha
påskina : låta ~ intimar, insinuar, facer creder, indicar
påskkort : carta paschal
påskkärring : maga de pascha
påsklilja : bot narcisso jalne/silvestre
påsklov : vacantias (vacantias) pl paschal/de pascha
påsklördag : sabbato (sabbato) sancte
påskrift : (utanskrift på brev etc) superscription, adresse;
påskrift, (text på etikett etc) inscription;
påskrift, (underskrift) signatura
påskris : ramettos (ramettos) (plumose) de pascha
påskrivet : få ~ fig esser reprimendate/criticate;
påskrivet, ge någon ~ fig dar un reprimenda a un persona, reprimendar/criticar un persona
påsksed : costume paschal
påsksmällare : pecia pyrotechnic (pyrotechnic) tirate al vigilia del pascha
påsktid : tempore (tempore) paschal
påskvecka : septimana sancte
påskynda : (ac)celerar, avantiar, expedir, hastar, precipitar, fortiar
påskägg : ovo paschal/de pascha
påslag : (tillfälligt tillägg) augmento/addition temporari (temporari);
påslag, arkit ultime (ultime) strato de gypso o mortero
påslakan : drappo de lecto a sacco
påspädd : augmentate
påspädning : augmento, augmentation
påssjuka : med parotiditis (parotiditis)
påste : kul the a sacchetto
påstigning : (le) montar;
påstigning, endast ~ solo/solmente montar
påstridig : obstinate, pertinace, insistente, assertive;
påstridig, vara ~ insister
påstridighet : obstination, pertinacia, pertinacitate, insistentia, assertion
påstruken : (berusad) ebrie, inebriate
påstå : asserer, affirmar, pretender, allegar, mantener, insister
påstådd : pretense
påståelig : obstinate, pertinace, insistente, assertive;
påståelig, vara ~ insister
påståelighet : obstination, pertinacia, pertinacitate, insistentia, assertion
påstående : assertion, affirmation, pretension, pretexto, allegation, insistentia
påståendesats : språk phrase declarative
påstötning : fig admonition
påsyn : till ~ como specimen (specimen), pro examine (examine)/revision;
påsyn, vid första ~ a prime vista
påsättbar : applicabile (applicabile)
påt : labor/travalio minute/minutiose
påta|påtaga : I ~ sig assumer, cargar se de, prender super (super) se;
påta|påtaga, (syssla) occupar se, esser occupate II påta (böka, gräva) foder, fossar;
påta|påtaga, (knåpa) laborar/travaliar minutiosemente
påtaglig : (uppenbar) evidente, obvie, flagrante, prominente, remarcabile (remarcabile), notabile (notabile), marcate;
påtaglig, (förnimbar) perceptibile (perceptibile), tangibile (tangibile), sensibile (sensibile), visibile (visibile), appreciabile (appreciabile)
påtala : protestar contra, criticar, reprimendar;
påtala, ~ ett fel corriger un error
påtalan : reprimenda
påteckning : signatura
påtryck : stampage [-adʒe];
påtryck, fig pression;
påtryck, utöva ~ exercer pression, pressar
påtrycka : stampar, impressionar;
påtrycka, fig pressar
påtryckare : persona qui exerce pression
påtryckargrupp : gruppo de pression
påtryckning : stampage [-adʒe];
påtryckning, fig pression;
påtryckning, utöva ~ exercer/facer pression, pressar
påtryckningsgrupp : gruppo de pression, lobby eng [låbi];
påtryckningsgrupp, medlem i en ~ lobbyista
påtryckningsmedel : medio/instrumento de pression
påträngande : importun, indiscrete, intruse;
påträngande, ~ person intruso;
påträngande, ~ sätt importunitate, intrusion
påträngsenhet : importunitate, indiscretion, intrusion
påtvinga : fortiar a
påtänd : fig ebrie de narcotico (narcotico)
påtänkt : projectate, intendite
påtår : secunde tassa
påve : papa, pontifice (pontifice);
påve, som avser ~n pontifical, papal;
påve, ~n le Sancte Patre;
påve, ~ns ofelbarhet le infallibilitate pontifical/del papa;
påve, tvista om ~ns skägg fig litigar super (super) bagatellas (bagatellas);
påve, vara ~ portar le tiara
påveanhängare : papista
påvebulla : bulla papal
påvedöme : dignitate pontifical, pontificato, papato
påvekyrka : ecclesia catholic (catholic) (roman)
påver : povre
påverka : influentiar, influer super (super), exercer influentia super (super)
påverkad : (onykter) ebrie, inebriate, in stato de ebrietate
påverkan : influentia, effecto, impacto;
påverkan, utöva ~ på influentiar, influer super (super), exercer influentia super (super)
påverkbar : suggestibile (suggestibile)
påverkbarhet : suggestibilitate
påvestol : pontificato;
påvestol, ~en le Sancte Sede
påveval : election papal/pontifical/del papa
påvevärdighet|påveämbete : (el. påveämbete) dignitate pontifical, pontificato, papato
påvisa : (påpeka) indicar;
påvisa, (bevisa) provar
påvisbar : (möjlig att bevisa) provabile (provabile);
påvisbar, (uppenbar) apparente, obvie
påvlig : papal, papalin, pontifical, apostolic (apostolic);
påvlig, ~ soldat papalino
påyrka : insister a, exiger
påökt : få ~ reciper un augmento/augmentation del salario
pö : ~ om pö pauc a pauc, poco a poco
pöbel : plebe, populaceo (populaceo), turba, gentalia
pöbelaktig : vulgar
pöbelaktighet : vulgaritate
pöbelhop : plebe, populaceo (populaceo), turba, gentalia
pöbelledare : ochlocrate (ochlocrate)
pöbelvälde : ochlocratia (ochlocratia)
pöl : I (liten vattensamling) stagnetto II (valsformig kudde) cossino cylindric (cylindric)/transversal (de lecto)
pölsa : kul platta de pulmones (pulmones) hachate [-sh-] e granulos (granulos) de hordeo (hordeo)
pölsig : troppo ample e informe
pörte : arkit parve casa sin camino ma con focar e bucca de fumo
pös : (på klädesplagg) ample parte buffante
pösa : (svälla) inflar;
pösa, (svämma över) exuberar;
pösa, (påsa sig) buffar;
pösa, (jäsa) fermentar;
pösa, fig esser orgoliose, pavonisar
pösig : buffante, inflate;
pösig, fig orgoliose
pösmage : ventre inflate
pösmunk : kul pastisseria (pastisseria) inflate, bolla de Berlin;
pösmunk, fig fanfaron
Qatar : Qatar
qatarier : habitante de Qatar, qatariano
qatarisk : de Qatar, qatarian
qatariska : femina (femina) de Qatar, qatariana
quadratura circuli|quadratura|circuli : mat, fig quadratura del circulo (circulo)
quadrivium : hist quadrivio
quantité négligeable|quantité|négligeable|quantite negligeable|quantite|negligeable : farm quantitate negligibile (negligibile)
quantum : quanto, quantitate;
quantum, ~ libet quantum (quantum) libet (libet) lat;
quantum, ~ satis quantum (quantum) satis (satis) lat
Quartier Latin|Quartier|Latin : Quartiero Latin
quatre mains|quatre|mains : mus quatre mains fr [katrö mä)];
quatre mains|quatre|mains, spela (ett) ~ sonar a quatre mains
quattrocento : konst quattrocento it [-tsh-];
quattrocento, företrädare för ~ quattrocentista
quebrachoträd : bot quebracho sp [-tsh-]
quechua : språk quechua inka [ketshua]
quechuaindian : quechua inka [ketshua]
quenell : kul quenelle fr [kenel]
quetzal : 1 zool quetzal 2 num quetzal
quiche : kul quiche fr [kish]
quickstep : mus quickstep eng [kwikstep]
quilta : se kvilta
quinoa : bot quinoa (quinoa) sp
quinquagesima : rel Quinquagesima (Quinquagesima) lat
quipu : mat quipu inka [kipu]
Quirinalen : le Quirinale (Quirinale) it
quisling : quisling no [kvisling]
quiz : quiz eng [kwiz]
quodlibet : mus quodlibet (quodlibet)
rabalder : agitation, disturbantia, commotion, tumulto
rabarber : bot rheubarbaro (rheubarbaro);
rabarber, flik~ rheubarbaro (rheubarbaro) palmate
rabarberkompott : kul compota de rheubarbaro (rheubarbaro)
rabarberpaj : kul pastisso de rheubarbaro (rheubarbaro)
rabarberrot : farm radice (radice) de rheubarbaro (rheubarbaro) palmate
rabarbersaft : kul sirop a rheubarbaro (rheubarbaro)
rabarberstjälk : pedunculo (pedunculo) de rheubarbaro (rheubarbaro)
rabatt : 1 (blombädd) lecto de flores (flores), parterre fr [-tä:r] 2 (avdrag på priset) reduction, disconto
rabattbiljett : billet a tarifa reducite
rabattera : reducer, discontar
rabattering : reduction
rabattkort : carta de reduction
rabattkupong : timbro de disconto/reduction
rabbel : recitation machinal/mechanic (mechanic)/monotone (monotone)
rabbi : rel rabbi
rabbin : rel rabbin
rabbinism : rel rabbinismo;
rabbinism, företrädare för ~ rabbinista
rabbinist : rabbinista
rabbinseminarium : seminario rabbinic (rabbinic)
rabbinsk : rel rabbinic (rabbinic)
rabbinämbete : rabbinato
rabbla : recitar monotonemente/mechanicamente/machinalmente
rabiat : rabide (rabide), inragiate [-dʒ-], inrabiate, furiose
rabies : med rabie;
rabies, få ~ rabiar
rabiesgalen|rabiessmittad : (el. rabiessmittad) med rabic (rabic), rabiose
rabulism : pol agitation radical
rabulist : pol agitator radical, revolutionario
rabulistisk : pol revolutionari, subversive
racer : sport (bil) auto/automobile (-mobile) de cursa, torpedo, torpedine (torpedine);
racer, (båt) batello de cursa, lancha [-sh-] rapide (rapide)
racerbana : sport circuito (circuito), pista (de autodromo (autodromo)), campo de cursa
racerbil : auto/automobile (-mobile) de cursa, torpedo, torpedine (torpedine)
racerbåt : batello de cursa, lancha [-sh-] rapide (rapide)
racercykel : bicycletta de cursa
racerförare : automobilista de cursas (cursas)
racerlopp : sport cursa;
racerlopp, delta i ett ~ prender parte in un cursa, currer
racertävling : sport cursa;
racertävling, delta i en ~ prender parte in un cursa, currer
racing : sport cursas (cursas)
racka : I s can bastarde II v ~ ner på criticar durmente, detraher, denigrar, depreciar
rackare : (skälm) picaro (picaro) sp;
rackare, (skojare) canalia;
rackare, (skurk) scelerato, villano;
rackare, hist (biträde åt bödel) assistente del carnifice (carnifice);
rackare, ge sig i lag med ~ incanaliar se
rackarknep : artificio/stratagema/truc(o) canaliesc
rackarpojke : juvene (juvene) picaro (picaro) sp
rackartyg : buffoneria (buffoneria), joco canaliesc, maleficio, malitia
rackarunge : juvene (juvene) picaro (picaro) sp
rackelhane : zool cruciamento de un gallo silvestre e un urogallina
racket : sport rachetta
racketsträng : chorda de rachetta
rad : I (linje) linea;
rad, (räcka) fila, infilada, serie, rango, catena, cavalcada, cauda;
rad, teat galeria (galeria);
rad, stå på ~ star in/facer fila, facer cauda, esser alineate;
rad, ställa på ~ poner/mitter in fila, rangiar [-dʒ-], alinear II fys rad
rada : ~ upp poner/mitter in fila, rangiar [-dʒ-], alinear
radannons : annuncio de un linea
radar : radar (radar)
radaranläggning : installation/equipamento de radar (radar)
radarantenn : antenna de radar (radar)
radarastronomi : astron radarastronomia (radarastronomia)
radarbild : imagine (imagine) de radar (radar)
radardetektor : detector de radar (radar)
radareko : echo de radar (radar)
radarfyr : pharo radar (radar)
radarkontroll : controlo de/per radar (radar)
radarpar : sport duo personas (personas) qui ha un joco combinate quasi supernatural, un duo perfecte, "duo telepathic (telepathic)"
radarskärm : schermo de radar (radar)
radarstation : station de radar (radar)
radarstyrd : dirigite per radar (radar)
radarsystem : systema de radar (radar)
radartekniker : radarista
radartorn : turre de radar (radar)
radarutrustning : installation/equipamento de radar (radar)
radarövervakning : observation per radar (radar)
radavstånd : typ spatio inter (inter) le lineas (lineas), interlinea
radband : rosario
radbandskula : perla de rosario
radda : longe fila;
radda, (stor mängd) grande quantitate;
radda, (ramsa) haranga, tirada
radera : (utplåna) rader, grattar;
radera, konst gravar (al aqua forte), burinar
radergummi : gumma pro rader
raderkniv : cultello pro rader
radernål : konst burin
radfall : typ arrangiamento [-dʒ-] del lineas (lineas)
radhus : casa serial
radhuslänga : bloco de casas (casas) serial
radiak : radioactivitate
radiaknedfall : cadita (cadita)/pluvia/fall-out eng [få:laut] radioactive
radiakskydd : protection contra cadita (cadita)/pluvia/fall-out eng [få:laut] radioactive
radiakstrålning : radiation radioactive
radial : radial
radialdäck : pneu(matico (matico)) radial
radian : mat radiano
radiator : radiator, thermosiphon
radie : radio, semidiametro (semidiametro)
radiell : radial
radiera : 1 (utstråla) radiar 2 radio (utsända i radio) radiodiffunder
radiering : 1 (utstrålning) radiation 2 radio emission radiophonic (radiophonic)/de radio, radioemission, radiodiffusion
radikal : I adj radical, drastic (drastic), extreme II s pol, mat, kem radical
radikalförändra : cambiar/transformar radicalmente, revolutionar
radikalisera : radicalisar
radikalisering : radicalisation
radikalism : pol radicalismo
radikalitet : radicalismo
radikalmedel : med medicina/medicamento radical
radikalparti : pol partito radical
radio : I (medium) radio;
radio, leda via ~ radioguidar, radiocommandar; sända via ~ diffunder per le radio II (radioapparat) (apparato/receptor de) radio;
radio, bärbar ~ radio portative, transistor;
radio, stänga av ~n clauder/disconnecter le radio;
radio, sätta på ~n aperir/connecter le radio
radioaktiv : radioactive;
radioaktiv, ~ datering datation per le methodo (methodo) de carbon-14;
radioaktiv, ~a nuklider radionucleides (radionucleides), radionuclides (radionuclides);
radioaktiv, ~t avfall residuos (residuos) atomic (atomic)/nuclear;
radioaktiv, ~t kol fys radiocarbon;
radioaktiv, ~t nedfall cadita (cadita)/fall-out eng [få:laut] radioactive
radioaktivitet : radioactivitate
radioamatör : radioamator
radioanläggning : installation de radio
radioantenn : antenna de radio
radioapparat : (apparato/receptor de) radio
radioastronom : radioastronomo (radioastronomo)
radioastronomi : radioastronomia (radioastronomia)
radioastronomisk : radioastronomic (radioastronomic)
radiobil : (polisbil med radioförbindelse) auto/automobile (-mobile) de patrulia;
radiobil, (på tivoli) auto/automobile (-mobile) de choc [sh-]
radiobiologi : radiobiologia (radiobiologia)
radiobiologisk : radiobiologic (radiobiologic)
radiobolag : association de radiodiffusion e television
radiochef : director/chef [sh-] de radio
radiodebatt : debatto radiophonic (radiophonic)/de radio
radioefterlysning : signalisation per radio del disparition de un persona
radiofrekvens : radiofrequentia
radiofyr : radiophoro (radiophoro)
radiofysik : radiophysica (radiophysica)
radiofysisk : radiophysic (radiophysic)
radioföljetong : feuilleton fr [fœjtå)] radiophonic (radiophonic)/de radio
radioförbindelse : connexion/communication/contacto radiophonic (radiophonic)/per radio, radiocommunication
radioföredrag : conferentia/discurso radiophonic (radiophonic)/radiodiffundite/de radio
radioföretag : societate/compania (compania) de radiodiffusion
radiografi : radiographia (radiographia), examine (examine) radiographic (radiographic)
radiografisk : radiographic (radiographic)
radiogram : (röntgenbild) radiogramma, radiographia (radiographia)
radiogrammofon : radiogrammophono (radiogrammophono)
radiohandel : commercio de radios (radios)
radiohandlare : commerciante de radios (radios), venditor de apparatos (apparatos) de radio
radiohytt : cabina/camera (camera) de radio
radiohögtalare : altoparlante/altoparlator de radio
radiointervju : intervista/interview eng [intövju:] radiodiffundite/radiophonic (radiophonic)/de radio
radioisotop : fys radio-isotopo (radio-isotopo)
radiojornalist : jornalista del radio
radiokanal : canal de radio
radiokemi : radiochimia (radiochimia)
radiokol : fys radiocarbon
radiokolmetoden : le methodo (methodo) de carbon-14
radiokommentar : commentario radiophonic (radiophonic)/de radio
radiokommentator : commentator radiophonic (radiophonic)/de radio
radiokommunikation : communication radiophonic (radiophonic)/per radio, radiocommunication
radiokompass : flyg radiocompasso
radiokonsert : concerto radiophonic (radiophonic)/de radio
radiokontakt : contacto radiophonic (radiophonic)/per radio
radiokontroll : telecommando, teleguidage [-adʒe]
radiokurs : curso de radio
radiokälla : astron fonte radio
radiokör : choro del radio
radiolarie : zool radiolaria
radiolarieslam : fango/limo de radiolaria
radiolicens : licentia de radio
radiolog : radiologista, radiologo (radiologo)
radiologi : radiologia (radiologia)
radiologisk : radiologic (radiologic)
radiolyssnare : ascoltator/auditor de radio, radioascoltator, radioauditor
radioman : speaker eng [spi:kö]
radiomast : mast/pylon/antenna de (emissor de) radio
radiomeddelande : radiomessage [-adʒe]
radiometeorologi : radiometeorologia (radiometeorologia)
radiometer : fys radiometro (radiometro)
radiometri : fys radiometria (radiometria)
radiomottagare : apparato/receptor de radio, radioreceptor
radiomottagning : reception radiophonic (radiophonic), radioreception
radionavigering : radionavigation
radionuklid : radionucleide (radionucleide), radionuclide (radionuclide)
radionyheter : novas (novas) de radio, bulletin de informationes (informationes)
Radionämnden : le Commission del Radio
radiopejlare : tekn radiogoniometro (radiogoniometro)
radiopejling : tekn radiogoniometria (radiogoniometria);
radiopejling, som avser ~ radiogoniometric (radiogoniometric)
radiopjäs : teat pecia de theatro/pièce fr [pjä:s] radiophonic (radiophonic), radiocomedia, radiotheatro
radioproducent : productor de radio
radioprogram : programma radiophonic (radiophonic)/de radio, radioprogramma
radioreportage : reportage [-adʒe] radiodiffundite/radiophonic (radiophonic), radioreportage [-adʒe]
radioreporter : reporter eng [ripå:tö] de radio
radiorör : el tubo de radio
radioröst : voce de radio;
radioröst, bra ~ voce radiogenic (radiogenic)
radiosamtal : conversation per radio
radiosignal : signal de radio
radiosignalering : signalisation radiophonic (radiophonic)
radioskopi : radioscopia (radioscopia)
radioskopisk : radioscopic (radioscopic)
radiosond : meteor radiosonda;
radiosond, mätning med ~ radiosondage [-adʒe]
radiostation : station emissor/de emission/de radiodiffusion, radiodiffusor, emissor
radiostudio : studio de radio
radiostyrning : telecommando, teleguidage [-adʒe]
radiostörning : perturbation radiophonic (radiophonic);
radiostörning, (av annan sändare) interferentia
radiosändare : emissor, station emissor/de emission/de radiodiffusion, radiodiffusor, radiotransmissor
radiosändning : emission radiophonic (radiophonic)/de radio, radioemission, radiodiffusion
radiot : persona con un interesse marcate pro radio, radiota
radiotal : discurso radiophonic (radiophonic)/radiodiffundite/de radio
radioteater : radiotheatro
radioteknik : radiotechnica (radiotechnica)
radiotekniker : radiotechnico (radiotechnico)
radiotelefon : radiotelephono (radiotelephono)
radiotelefoni : radiotelephonia (radiotelephonia)
radiotelegrafi : radiotelegraphia (radiotelegraphia)
radiotelegrafist : radio-operator, radiotelegraphista
radiotelegram : radio(tele)gramma
radioteleskop : radiotelescopio
radioterapi : med radiotherapia (radiotherapia), radiumtherapia (radiumtherapia), gammatherapia (gammatherapia)
radiotoxicitet : med radiotoxicitate
radioutrustning : equipamento radiophonic (radiophonic)/de radio
radioutsändning : emission radiophonic (radiophonic)/de radio, radioemission, radiodiffusion
radiovåg : fys unda radioelectric (radioelectric), radio-unda
radiovåglängd : longitude de unda
radium : kem radium (radium)
radiumbehandling : med radiumtherapia (radiumtherapia), radiotherapia (radiotherapia), gammatherapia (gammatherapia)
radiumhaltig : que contine (contine) radium (radium), radifere (radifere)
radiumsalt : kem sal de radium (radium)
radiumstrålning : (ir)radiation de radium (radium)
radiumterapi : med radiumtherapia (radiumtherapia), radiotherapia (radiotherapia), gammatherapia (gammatherapia)
radiär : radial
radja : se raja
radlängd : typ longitude de linea
radon : kem gas de radon
radondotter : radondöttrar fys progenie del radon
radongas : kem radon
radonstrålning : fys radiation de radon
radrensningsmaskin : lantbr sarculo (sarculo) a tractor
radräknare : typ contator de lineas (lineas)
radrät : directe
radskepp : typ galera
radskrivare : data impressor/imprimitor de linea, line printer eng [lain printö]
radsåningsmaskin : seminatorio
radula : zool radula (radula)
Rafael : Raphael;
Rafael, ~s stilriktning konst raphaelismo
raffel : I narration/evenimento dramatic (dramatic) II spel joco de hasardo con datos (datos)
raffig : elegante, raffinate
raffinad : substantia raffinate
raffinaderi : raffineria (raffineria)
raffinadkoppar : cupro raffinate
raffinadsocker : sucro raffinate
raffinemang : raffinamento
raffinera : raffinar;
raffinera, fig sophisticar
raffinerad : raffinate;
raffinerad, fig sophisticate
raffinering : raffinamento
raffineringsverk : raffinator
raffinör : raffinator
rafflande : dramatic (dramatic)
raffräschör : vaporisator
rafiabast : bot raphia
rafiapalm : bot raphia
rafsa : (riva, krafsa) grattar, rader;
rafsa, (hafsa) laborar con incuria;
rafsa, ~ ihop recolliger in haste;
rafsa, ~ ihop sig recolliger tote le fortias (fortias);
rafsa, ~ åt sig sasir
raga : mus raga sanskrit
ragata : viragine (viragine)
ragg : pelle (hispide (hispide)), crin caprin;
ragg, resa ~ ericiar se/le pelle
ragga : (leta) cercar;
ragga, ~ brudar chassar [sh-] pueras (pueras)
raggarbrud : membro feminin de un gruppo de juvenes (juvenes) qui circula per grande autos (autos)
raggare : membro de un gruppo de juvenes (juvenes) qui circula per grande autos (autos)
raggargäng : gruppo de juvenes (juvenes) qui circula per grande autos (autos)
raggig : hispide (hispide)
raggmunk : kul torta de patella de patatas (patatas)
raggsocka : calcetta de lana grosse
ragla : titubar
raglan : raglan eng [ræglön]
raglanskuren : (a) raglan eng [ræglön]
raglanärm : manica (manica) raglan eng [ræglön]
ragnarök : myt crepusculo (crepusculo) del deos (deos)
ragtime : mus ragtime eng [rægtaim]
ragu : kul ragout fr [ragu], fricassee fr [frikase];
ragu, anrätta en ~ fricass(e)ar
raid : se räd
raja|radja : (el. radja) raja sanskrit [radja]
rajd : fila de renes (renes) ligate
rajgräs : bot lolio;
rajgräs, engelskt ~ lolio perenne;
rajgräs, italienskt ~ lolio multiflor
rak : recte, derecte, directe;
rak, (rätlinjig) rectilinee (rectilinee), linear;
rak, (rättfärdig) equitabile (equitabile), recte, juste;
rak, (upprätt) erecte;
rak, det enda ~a le cosa recte/juste/equitabile (equitabile);
rak, en ~ höger sport un colpo directe;
rak, på ~ arm ex tempore (tempore) lat;
rak, ~t motsatt sida latere (latere) diametralmente opposite (opposite);
rak, tre ~a segrar tres victorias (victorias) consecutive/successive
raka : I v 1 (ta bort hår) rasar, disbarbar, facer le barba a;
raka, ~ sig rasar se, facer le barba, disbarbar se 2 (kratsa) grattar, raspar 3 (växa fort) ~ i vädret crescer rapidemente II s 1 (raksträcka) via recte/derecte 2 (redskap) rastro, rastrello
rakad : disbarbate
rakapparat : rasorio
rakblad : lamina (lamina) de rasorio
rakborste : pincel/penicillo a/de barba
rakdon : utensiles (utensiles) pro/de rasura/pro rasar (se)
raken : på ~ immediatemente
raket : missile (missile), rocchetta
raketanfall : attacco con missiles (missiles)/rocchettas (rocchettas)
raketbana : trajectoria
raketbas : mil base (de lanceamento) de missiles (missiles)/de rocchettas (rocchettas)
raketbränsle : combustibile (combustibile) pro missiles (missiles)/pro rocchettas (rocchettas)
raketdrift : propulsion per rocchettas (rocchettas)/a reaction
raketflygplan : avion a/de rocchetta
raketförsvar : defensa antimissile (antimissile)
raketgevär : fusil missile (missile)/rocchetta
raketmotor : motor a rocchetta, propulsor a reaction
raketsteg : etage [-adʒe, -a:ʒ] de un missile (missile)/un rocchetta
raketuppskjutning : lanceamento de missiles (missiles)/de rocchettas (rocchettas)
raketutskjutningsmaskin : mil lanceator de rocchettas (rocchettas), lancea-rocchettas (lancea-rocchettas)
raketvapen : arma missile (missile)/rocchetta
rakgrejer|rakgrejor : (el. rakgrejor) utensiles (utensiles) pro/de rasura/pro rasar (se)
rakhet : exactitude, justessa
rakhornad : zool de cornos (cornos) recte/derecte
rakhyvel : rasorio de securitate
rakitis : med r(h)achitis (achitis), r(h)achitismo
rakitisk : med r(h)achitic (achitic)
rakkniv : rasorio
raklinjig : rectilinee (rectilinee), linear
raklång : extendite, in su plen longor
raklödder : spuma/scuma de sapon a/de/pro barba/rasar
rakna : devenir recte/derecte;
rakna, (om hår) disbuclar
rakning : rasura
raknäst : de naso recte/derecte
rakryggad : recte, erecte;
rakryggad, fig honeste, integre (integre), probe
raksalong : barberia (barberia)
rakspegel : speculo (speculo) a/de barba
rakstammig : bot de trunco recte/derecte
rakstrigel : corio/corregia a affilar/a rasar/a rasorio
raksträcka : via recte/derecte
rakstuga : barberia (barberia)
raktvål : sapon a/de/pro rasar
rakvatten : aqua a/de barba
raljans : facetia ironic (ironic)
raljant : ironicamente facete/facetiose
raljera : jocar ironicamente
raljeri : facetia ironic (ironic)
rall : zool rallo;
rall, vatten~ rallo de aqua
rallare : obrero (de constructiones (constructiones)) ferroviari
rallarros : bot epilobio angustifoliate
rallarsving : colpo de pugno con un grande gesto
rally : sport rally eng [ræli]
rallycross : sport rallycross eng [rælikrås]
rallycrossförare : sport curritor de rallycross eng [rælikrås]
rallycrosstävling : sport rallycross eng [rælikrås]
ram|RAM : I s 1 (infattning) quadro, inquadramento;
ram|RAM, (stomme i fordon) chassis fr [shasi];
ram|RAM, sätta inom glas och ~ inquadrar 2 zool pata;
ram|RAM, suga på ~arna fig haber un existentia multo limitate, affamar II adj (oförfalskad) pur, plen, nude;
ram|RAM, på rena ~a bondlandet in plen campania;
ram|RAM, rena ~a sanningen le pur/nude veritate III adv ~ svart nigre como gagate/como pice IV RAM (Random Access Memory eng) data RAM eng [ræm]
rama : ~ in inquadrar
ramadan|Ramadan : (el. Ramadan) Ramadan
ramadanfest : festa de Ramadan
ramaskri : crito de Rama;
ramaskri, fig alte lamento, protesto indignate
ramavtal : accordo general/quadro
ramberättelse : narration quadro
rambudget : budget eng [badʒit] general/quadro
rami : rami (rami) malajiska
ramla : 1 (falla) cader;
ramla, ~ ihop collaber;
ramla, ~ på (skynda sig) hastar, precipitar se, accelerar 2 zool (om harar) copular con, accopular se
ramlag : jur lege quadro
ramlare : zool vetule (vetule) lepore (lepore)
ramm : sjö ariete, rostro
ramma : sjö arietar
rammelbuljong : bastonada
ramning : I (inramning) inquadramento II sjö arietation
ramp : rampa;
ramp, teat lumines (lumines)/luces (luces) de proscenio
rampfeber : teat timor/nervositate ante un representation
rampljus : teat lumines (lumines)/luces (luces) de proscenio
ramponera : damnificar gravemente
ramponering : grave damno
rampris : precio derisori/irrisori/de occasion
rams : bot;
rams, get~ polygonato odorate, sigillo de Salomon;
rams, krans~ polygonato verticillate;
rams, stor~ polygonato multiflor
ramsa : I s haranga, tirada II v (rabbla) recitar monotonemente/mechanicamente/machinalmente
ramslök : bot allio ursin
ramsvart : nigre como gagate/como pice
ranch : ranch eng [ræntsh, ra:ntsh], rancho sp [rantshå]
ranchägare : ranchero sp [rantsherå]
rancune : rancor, resentimento
rand : bordo, contorno, bord(at)ura, lista, orlo;
rand, (strimma) stria;
rand, befinna sig/stå vid avgrundens ~ esser al bordo/orlo del precipitio/del abysmo
randa : (förse med ränder) striar, regular, linear;
randa, ~s (börja) comenciar, arrivar;
randa, en ny dag ~s un nove die comencia
randanmärkning : observation, remarca
randanteckning : annotation/nota/glossa marginal/a/in le margine (margine)
randberg : bordura de montanias (montanias)
randfenomen : phenomeno (phenomeno) peripheric (peripheric)/marginal/de importantia secundari
randglossa : glossa marginal
randhav : geogr laco litoral
randig : striate, con strias (strias), zebrate, tigrate;
randig, ha sina ~a skäl haber rationes (rationes) ben motivate
randmorän : geol morena lateral
randning : striation
randomisera : statist randomisar
randomisering : statist randomisation
randstat : stato limitrophe (limitrophe)
rang : rango, classe, categoria (categoria), position, condition;
rang, mil grado;
rang, av hög ~ de alte rango;
rang, den förste i ~ le principe (principe);
rang, stiga i ~ avantiar;
rang, sänka ~en för mil disgraduar;
rang, tilldela högre ~ promover;
rang, mil graduar;
rang, vara av högre ~ preceder
rangera : rangiar [-dʒ-];
rangera, järnv manovrar, facer manovras (manovras)
rangerad : (välbärgad) satis (satis) ric
rangerbangård : järnv station de manovras (manovras)
rangering : järnv manovra
rangerlok : järnv locomotiva de manovras (manovras)
rangerspår : järnv via de manovra
rangla : titubar, vacillar
ranglig : instabile (instabile), vacillante
ranglighet : instabilitate, vacillamento, vacillation
ranglista : scala;
ranglista, plats på ~n classamento, classification
rangordna : (ar)rangiar [-dʒ-], disponer, ordinar;
rangordna, (klassificera) class(ific)ar
rangordning : ordine (ordine), ordine (ordine)/ordinantia/ordination hierarchic (hierarchic), hierarchia (hierarchia);
rangordning, (skala) scala
rangrulla : matricula (matricula)/lista de ordine (ordine), ordine (ordine)/ordinantia, ordination hierarchic (hierarchic), hierarchia (hierarchia)
rangskala : scala, hierarchia (hierarchia)
rangställning : rango, classe, categoria (categoria), position;
rangställning, (stånd) condition/position social;
rangställning, mil grado;
rangställning, av hög ~ de alte rango;
rangställning, den förste i ~ le principe (principe);
rangställning, stiga i ~ avantiar;
rangställning, sänka ~en för mil disgraduar;
rangställning, tilldela högre ~ promover;
rangställning, mil graduar;
rangställning, vara av högre ~ preceder
rangtecken : insignia de rango/de grado
rank : 1 (slank) gracile (gracile), svelte 2 (ostadig) instabile (instabile), vacillante
ranka : I v 1 (rangordna) (ar)rangiar [-dʒ-], disponer, ordinar;
ranka, (klassificera) class(ific)ar 2 ~ sig bot formar cirros (cirros)/stolones (stolones)/sarmentos (sarmentos) II s bot (utlöpare) cirro;
ranka, (reva) stolon;
ranka, (på vinstock) sarmento III s rida ~ balanciar sur le genus (genus) de un persona
rankfotingar : zool (ordning) cirripedia
rankhet : 1 (slankhet) gracilitate, sveltessa 2 (ostadighet) instabilitate, vacillamento, vacillation
rankig : instabile (instabile), vacillante
rankighet : instabilitate, vacillamento, vacillation
ranking : sport classamento, classification
rankinglista : sport scala;
rankinglista, plats på ~n classamento, classification
rankning : sport classamento, classification
rankornament : konst ornamento foliate
rannsaka : examinar, investigar, scrut(in)ar, recercar, inquirer, perquirer;
rannsaka, jur judicar;
rannsaka, ~ sitt minne cercar in su memoria
rannsakan : perscrutation, perquisition, investigation;
rannsakan, jur inquesta
rannsakare : recercator, investigator, examinator, perquisitor, scrutator
rannsakning : recerca, investigation, examine (examine);
rannsakning, jur inquesta
rannsakningsdomare : jur judice (judice) de instruction, instructor
rannsakningsfängelse : prision/detention preventive
rannsakningshäkte : arresto/prision/detention preventive
ranson : ration;
ranson, extra ~ ration supplementari;
ranson, liten ~ pitantia
ransonera : rationar
ransonering : rationamento
ransoneringskupong : ticket eng [tikit]/coupon fr [kupå)] de rationamento
ranta : currer sin plano/sin ordine (ordine)
ranunkel : bot ranunculo (ranunculo);
ranunkel, is~ ranunculo (ranunculo) glacial;
ranunkel, sjö~ ranunculo (ranunculo) lingua;
ranunkel, ält~ ranunculo (ranunculo) flammula (flammula) lat
ranunkelväxter : bot (familj) ranunculaceas (ranunculaceas)
rap : eructation, ructo
rapa : (e)ructar
rapid : rapide (rapide), celere (celere), veloce
rapiditet : rapiditate, celeritate, velocitate
rapmusik : musica (musica) rap eng [ræp]
rapning : eructation, ructo
rapp : I adj (flink) agile (agile), rapide (rapide), prompte;
rapp, (vaken) alerte;
rapp, ~t svar ri(s)posta II s zool cavallo nigre III s (slag) colpo;
rapp, (med käpp) bastonada;
rapp, (med piska) colpo de flagello;
rapp, i ~et al instante, immediatemente
rappa : 1 (putsa mur) revestir, ingypsar 2 ~ till (slå) batter, colpar 3 ~ på (skynda sig) hastar, precipitar se 4 ~ åt sig sasir 5 mus facer musica (musica) rap eng [ræp]
rappakalja : galimatias (galimatias), nonsenso
rappare : mus persona qui face musica (musica) rap eng [ræp]
rappell : (av sändebud) revocation
rappellera : (sändebud) revocar
rappellering : (av sändebud) revocation
rapphet : agilitate, rapiditate, prestessa, promptitude
rapphöna : zool perdice (perdice)
rappning : revestimento (de calce/de gypso)
rapport : reporto;
rapport, (upprepat mönsterparti) (parte de) patrono iterate;
rapport, avlägga ~ reportar;
rapport, lägga fram en ~ facer/presentar un reporto, reportar, referer
rapportera : reportar, referer, facer/presentar un reporto;
rapportera, (om mönsterparti) esser iterate
rapportering : reportage [-adʒe]
rapporthund : can reportante
rapportkarl : mil ordinantia, planton
rapportskyldighet : obligation de reportar
rapporttjänst : mil servicio de reportage [-adʒe] militar
rapportör : informator;
rapportör, (angivare) delator
raps : bot colza
rapsbagge : zool meligethes (meligethes) aeneus (aeneus) lat
rapsfält : campo de colza
rapsod : litt, mus rhapsodista, rhapsodo
rapsodi : litt, mus rhapsodia (rhapsodia)
rapsodisk : rhapsodic (rhapsodic)
rapsolja : oleo (oleo) de colza
raptus : rapto
rar : (söt, älsklig) bon, dulce, suave, agradabile (agradabile), sympathic (sympathic);
rar, (sällsynt) rar
raring : cara, caro
raritet : raritate
ras : I (ärftlig särtyp) racia;
ras, av ädel ras de racia II (nedrasande av byggnad) collapso;
ras, (av jord) lapso de terreno;
ras, (av snö) avalanche fr [-la):sh];
ras, (stoj) ruito (ruito);
ras, fig cadita (cadita)
rasa : (störta ner) cader, collaber;
rasa, (rasera) demolir;
rasa, (vara ursinnig) furer, ragiar [-dʒ-], rabiar, tempestar, fulminar, fumar;
rasa, (om vind) fremer
rasande : furiose, furibunde, fulminatori, infuriate, rabide (rabide), rabiose, ragiose [-dʒ-];
rasande, bli ~ (in)rabiar, (in)ragiar [-dʒ-];
rasande, göra ~ facer rabiar;
rasande, i en ~ fart rapidissimo (rapidissimo);
rasande, ~ vacker multo belle, bellissime (bellissime)
rasben : gambas (gambas) belle/de racia
rasbiologi : biologia (biologia) del racias (racias)
rasbiologisk : de biologia (biologia) del racias (racias)
rasblandning : mixtura/fusion de racias (racias), mesticiage [-adʒe]
rasdiskriminerande : racista
rasdiskriminering : discrimination racial, racismo
rasdjur : animal/bestia de racia (pur)
rasegenskap : characteristica (characteristica)/tracto racial
rasera : demolir
raseri : rabie, rage [-dʒ-], furia, furor, furiositate, inrabiamento, inragiamento [-dʒ-], cholera (cholera);
raseri, gripas av ~ devenir furibunde
rasering : demolition
raseriutbrott : attacco/accesso/explosion de furia/de furor/de rabie/de ira/de cholera (cholera)/de rage [-dʒ-], paroxysmo de rage
rasfråga : question/problema racial
rasfördom : prejudicio racial/de racia
rasförföljelse : persecution racial/de racia
rasförtryck : oppression racial
rashat : odio racial/de racias (racias)/inter (inter) le racias (racias), racismo, racialismo
rashets : persecution racial
rashund : can de racia
rashygien : eugenica (eugenica)
rashygienisk : eugenic (eugenic)
rashäst : cavallo de racia/de sanguine (sanguine) pur
rashögfärd : illusion de superioritate racial, racismo, racialismo
rasintegration : integration racial/del racias (racias)
rasism : racismo, racialismo
rasist : racista
rasistisk : racista
rasistregim : regime fr [reʒim] racista
rask : (snabb) celere (celere), rapide (rapide), veloce, expeditive, preste, prompte;
rask, (kry) san
raska : 1 (småspringa) currer satis (satis) lentemente (a passos (passos) curte);
raska, (räfsa) rastrellar 2 (skynda) hastar;
raska, ~ på allongar le passo
raskamp : lucta racial/de racias (racias)
raskatt : catto de racia
rasket : hela ~ (alltihop) toto;
rasket, (allihop) totos (totos)
raskhet : rapiditate, celeritate, prestessa
raskravaller : disordines (disordines)/disturbantias (disturbantias) racial
raskrig : guerra racial
raskt : presto, promptemente, voluntarie
raslära : raciologia (raciologia), anthropologia (anthropologia) racial, ethnologia (ethnologia)
rasmord : genocidio
rasmotsättning : conflicto/antagonismo racial
rasmässig : racial
rasoroligheter : disordines (disordines)/disturbantias (disturbantias) racial
rasp : I (verktyg) raspa, raspator II (raspning) raspatura;
rasp, (raspande ljud) sono raspante;
rasp, (avraspad massa) raspatura
raspa : raspar;
raspa, (kratsa) grattar
raspig : con un sono raspante
raspning : raspatura
raspolitik : politica (politica) racial/racista/de racias (racias)
rasproblem : problema/question racial
rasren : de racia/sanguine (sanguine) pur
rasrisk : risco de collapso
rassegregration : segregation racial
rassel : (skrammel) strepito (strepito);
rassel, (slammer) ruito (ruito);
rassel, (prassel) susurro
rasskillnad : differentia racial
rassla : (skramla) streper;
rassla, (slamra) facer ruito (ruito);
rassla, (prassla) susurrar
rast : I reposo, pausa, halto;
rast, ta ~ pender reposo, facer halto II bot anchusa arvense
rasta : 1 (ta en paus) reposar, pausar, facer halto 2 (motionera, låta springa fritt) exercitar
rastafrisyr : pectinatura rasta
raster : tekn reticulo (reticulo), reticulation
rasterbild : imagine (imagine) reticulate
rastgård : (för hundar/fångar) clausura pro exercitio
rastlös : sin reposo, agitate, intranquille, inquiete (inquiete)
rastlöshet : intranquillitate, movimento/activitate continue
rastplats : loco de reposo, halto, etape fr [etap]
raststuga : casa de reposo
rastänkande : theoria (theoria) racial, racismo
rasåtskillnad : segregation racial, segregationismo;
rasåtskillnad, som avser ~ segregationista
rasåtskillnadspolitik : politica (politica) segregationista/de segregation racial;
rasåtskillnadspolitik, (i Sydafrika) apartheid nederl [apartheid];
rasåtskillnadspolitik, företrädare för ~ segregationista
rat|rate : (el. rate) rata;
rat|rate, (delbetalning) pagamento in/per rata
rata : refusar, rejectar
ratatouille : kul ratatouille fr [-tuj]
rate : se rat
ratificera : ratificar
ratificerad : jur rate
ratificering : ratification
ratifikation : ratification
ratifikationsinstrument : documento de ratification
rating : ekon rating eng [reiting]
ration : ration
rationalisera : rationalisar
rationalisering : rationalisation
rationaliseringsexpert : experto de rationalisation
rationaliseringsiver : ardor de rationalisar
rationaliseringsstöd : supporto de/pro rationalisation
rationalism : rationalismo
rationalist : rationalista
rationalistisk : rationalista
rationalitet : rationalitate
rationell : rational;
rationell, ~t tal mat numero (numero) rational
ratsch : I s sono de ruptura II interj crac!;
ratsch, ritsch ~! cric-crac!
ratt : (i bil) volante;
ratt, (på båt) rota del timon;
ratt, (på radio) button
ratta : (bil) guidar;
ratta, (manövrera) manovrar
rattfull : ~ förare automobilista ebrie/inebriate
rattfylleri : (le) conducer in stato de ebrietate/sub influentia (de alcohol)
rattfyllerist : automobilista ebrie/inebriate
rattlås : (i bil) serratura del volante
rattonykter : ~ förare automobilista ebrie/inebriate
rattonykterhet : (le) conducer in stato de ebrietate/sub influentia (de alcohol)
rattstång : levator/barra de commando
rattväxel : (i bil) (levator de) cambio al volante
rauk : colonna/columna litoral
rauvolfia : bot rauvolfia (serpentin)
ravaillac : ravaillac fr [ravajak], canalia
rave : mus rave eng [reiv]
raveparty : rave-party eng [reivpa:ti]
ravin : ravina, precipitio
ravioli : kul ravioli it
rayon : text rayon eng [reiön], fibra artificial/synthetic (synthetic)
rayonsilke : text seta artificial/synthetic (synthetic)
rayonull : text lana artificial/synthetic (synthetic)
razzia : razzia it [-ts-]
re : mus re
rea|rea- : I s (realisation) vendita (vendita) a precios (precios) abassate II v vender a precios (precios) abassate III rea- flyg (reaktions-, jet-) a/de reaction
readrift : flyg propulsion a/de reaction
reaflyg : volo a/de reaction
reafynd : occasion reabränsle flyg combustibile (combustibile) a/de reaction
reagens : reagente, reactivo, reactor
reagensmedel : reagente, reactivo, reactor
reagenspapper : kem papiro reactive
reagensprovrör : kem tubo de essayo (essayo)/reaction
reagera : reager;
reagera, ~ mot opponer a;
reagera, ~ välvilligt responder favorabilemente
reaktion : reaction, responsa;
reaktion, kem reaction;
reaktion, inte få någon ~ non reciper ulle responsa/reaction;
reaktion, ~ för/på responsa/reaction a
reaktionsdrift : flyg propulsion a/per jecto/reaction
reaktionsdriven : flyg a/de reaction
reaktionsdynamik : kem dynamica (dynamica) de reactiones (reactiones) chimic (chimic)
reaktionsförmåga : capacitate de reaction/de reager
reaktionshastighet : velocitate de reaction
reaktionskraft : fortia reactive/de reaction
reaktionsmotor : flyg motor a/de reaction
reaktionstid : tempore (tempore) de reaction
reaktionsturbin : turbina a/de reaction, turboreactor
reaktionär : I adj reactionari, retrograde (retrograde) II s reactionario, reactionista
reaktiv : reactive
reaktivera : reactivar
reaktivering : reactivation
reaktor : atomfys (kärnreaktor) reactor (nuclear/atomic (atomic));
reaktor, kem (reagenskärl) vaso/vasculo de reaction
reaktoravfall : residuos (residuos) nuclear
reaktorbränsle : combustibile (combustibile) nuclear
reaktordrift : propulsion nuclear
reaktordriven : a propulsion nuclear
reaktorhaveri : collapso de reactor
reaktorolycka : accidente de reactor
real : real
reale : språk genere (genere) (de cosas (cosas)) non-neutre (non-neutre)
realexamen : hist examine (examine) de un schola secundari/de un collegio
realgenus : språk genere (genere) (de cosas (cosas)) non-neutre (non-neutre)
realia : cosas (cosas) concrete
realindex : indice (indice)/tabula (tabula) de materias (materias)
realinkomst : recepta real
realisabel : realisabile (realisabile), facibile (facibile), effectuabile (effectuabile), executabile (executabile), operabile (operabile), practicabile (practicabile)
realisation : (rea) vendita (vendita) a precios (precios) abassate;
realisation, (förvandling i reda pengar) realisation
realisationsvinst : ganio de realisation
realisationsvinstbeskattning : imposto super (super) ganios (ganios) de realisation
realisera : (förverkliga) realisar, executar, exequer, effectuar, facer;
realisera, (sälja till nedsatt pris) vender a precios (precios) abassate;
realisera, (förvandla i reda pengar) realisar
realiserbar : (genomförbar) realisabile (realisabile), facibile (facibile), effectuabile (effectuabile), executabile (executabile), operabile (operabile), practicabile (practicabile);
realiserbar, (säljbar) vendibile (vendibile)
realisering : (förverkligande) realisation
realism : realismo
realist : realista
realistisk : realistic (realistic), realista
realiter : in realitate, realiter (realiter) lat
realitet : realitate
realitetssinne : senso del realitate(s), realismo
realkatalog : catalogo (catalogo) systematic (systematic)/de materias (materias)
reallinje : (på gymnasium) hist linea del scientias (scientias) natural, linea scientific (scientific)/physic (physic)
reallön : salario real/effective
realpolitik : realpolitik (realpolitik) ty, politica (politica) pragmatic (pragmatic)
realskola : hist schola secundari, collegio
realsäkerhet : securitate material
realtid : tempore (tempore) real
realtidssystem : data systema de tempore (tempore) real, real-time system eng [riöl taim sistöm]
realvärde : valor real/effective
reamotor : flyg motor a/de reaction
reaplan : flyg avion a/de reaction
reapris : precio de occasion
reassuradör : reassecurator
reassurans : reassecurantia
reassurera : reassecurar
reassurering : reassecurantia
reavinst : ekon ganio de realisation
rebab : mus rebab arab
rebec : mus rebec fr [röbek]
rebell : rebello, insurgente, insurgito
rebelledare : chef [sh-] de rebellos (rebellos)
rebellera : rebellar se, revotar se, insurger se, sublevar se, motinar se
rebellisk : rebelle, insurgente, insurrectional, motinose
rebellrörelse : movimento rebelle/de rebellos (rebellos)
rebus : rebus (rebus) lat
receiver : radio receptor
recensent : recensente, critico (critico)
recensera : recenser, criticar
recension : recension, critica (critica)
recensionsexemplar : exemplar pro recension/pro critica (critica)
recent : recente
recentior : univ studente del prime anno
recept : kul recepta;
recept, med recepta, prescription;
recept, skriva ut ~ scriber receptas (receptas), prescriber
receptarie : farm expeditor de medicamentos (medicamentos) prescribite
receptbelagd : farm vendite solmente a prescription
receptbok : kul libro de receptas (receptas)/de cocina;
receptbok, farm receptario
receptfri : farm vendite sin prescription
reception : reception
receptionist : receptionista
receptionsdisk : banco de reception
receptionshall : sala de reception
receptiv : receptive
receptivitet : receptivitate
receptor : fysol receptor
receptur : farm (disk) banco de pharmacia (pharmacia) pro expedition de prescriptiones (prescriptiones);
receptur, (avdelning) section de pharmacia (pharmacia) pro preparation de medicamentos (medicamentos) prescribite
recess : recesso
recession : recession
recessiv : biol recessive
recett : receptas (receptas) pl
recherch : investigation, inquesta
recidiv : med, jur recidiva
recidivera : med, jur recidivar
recidivrisk : med risco de recidiva
recipient : kem recipiente
recipiera : esser incorporate (in un ordine (ordine))
reciprocitet : reciprocitate
reciprok : reciproc (reciproc)
recitation : recitation, declamation
recitativ : recitativo
recitatris : recitatrice
recitatör : recitator
recitera : recitar, declamar
reciterande : declamatori
recitering : recitation, declamation
rector magnificus|rector|magnificus : rector magnificus (magnificus) lat
reda : I s (ordning) ordine (ordine);
reda, bringa ~ i (ställa i ordning) ordinar, mitter in ordine (ordine);
reda, (kasta ljus över) clarar, elucidar, exclarar;
reda, få ~ på (ställa i ordning) mitter in ordine (ordine), ordinar;
reda, (få veta) apprender, discoperir;
reda, göra ~ för dar conto de, facer relation de, informar/dar informationes (informationes) de;
reda, ha ~ på saper, cognoscer;
reda, ha väl ~ på sig saper/cognoscer ben, esser ben informate, esser al currente de;
reda, hålla ~ på (ha uppsikt över) vigilar super (super);
reda, (hålla i minnet) tener in memoria, memorar;
reda, ta ~ på (utforska) informar se de;
reda, (ta hand om) attender, occupar se de;
reda, (ta vara på) u(tili)sar II adj ~ pengar moneta contante/sonante III v (göra i ordning) mitter in ordine (ordine), ordinar;
reda, kul inspissar;
reda, det reder sig (ordnar sig) il va esser all right eng [å:lrait];
reda, ~ sig (klara sig) exister sin adjuta;
reda, (nödtorftigt) subsister;
reda, ~ sin säng facer le lecto;
reda, ~ upp (lösa upp) disintricar;
reda, ~ ut (hår) pectinar;
reda, (lösa upp) disintricar;
reda, (kasta ljus över) clarar, elucidar, exclarar
redaktion : redaction;
redaktion, sitta i ~en för esser in le redaction de
redaktionell : redactional
redaktionsavdelning : section redactional/de redaction
redaktionschef : chef [sh-] de redaction
redaktionsledning : direction del redaction
redaktionsmedlem : membro del redaction
redaktionsmöte : reunion del redaction
redaktionsrum : (sala de) redaction
redaktionssekreterare : secretario del redaction
redaktör : redactor;
redaktör, kvinnlig ~ redactrice, redactora
redan : ja(m)
redare : armator
redbar : integre (integre), recte, honeste, probe
redbarhet : integritate, rectitude, hones(ti)tate, probitate, virtute, directura
redd : sjö rada
rede : 1 (fågelbo) nido;
rede, bygga ett ~ facer un nido, nidificar, annidar;
rede, ett fullt ~ un nidata;
rede, ta ungar ut ur ~t disannidar 2 (stomme i vagn) chassis fr [shasi]
redenaturera : facer consumibile (consumibile) de novo
rederi : compania (compania)/societate armatori/armatorial/de armatores (armatores)/de navigation
rederikontor : officio de un compania (compania)/societate armatori/armatorial/de armatores (armatores)/de navigation
redgarn : text stamine (stamine) lucide (lucide)
redig : (klar, tydlig) clar, evidente, plan, distincte;
redig, (vid fullt medvetande) consciente;
redig, (stor) grande, substantial
redigera : (utforma för utgivning) rediger, formular
redingot : redingot eng [redinggåt], redingote fr [rödä)gåt]
rediskontera : discontar de novo
rediskontering : nove disconto
redkam : pectine (pectine)
redlig : integre (integre), recte, honeste, probe
redlighet : integritate, rectitude, hones(ti)tate, probitate, virtute, directura;
redlighet, långt bortom ära och ~ lontan de terrenos (terrenos) habitate
redlös : (om fartyg) innavigabile (innavigabile);
redlös, (drucken) toto inebriate
redning : kul inspissation
redo : preste, preparate, disponibile (disponibile);
redo, göra sig ~ apprestar se;
redo, vara ~ esser preste/preparate
redobogen : servicial, complacente, officiose, disposite (disposite)
redobogenhet : complacentia, officiositate, bon voluntate
redogöra : (avge rapport) reportar;
redogöra, (beskriva) describer;
redogöra, (avlägga räkenskap) dar/render conto, declarar
redogörelse : reporto, reportage [-adʒe], relation, exposition
redovisa : (avlägga räkenskap) dar/render conto, justificar
redovisning : justification
redovisningsskyldig : obligate de justificar
redoxpotential : kem potential redox
redoxprocess : kem processo redox
reds : till ~ preste, preparate, disponibile (disponibile)
redskap : instrumento, utensile (utensile), equipamento, material, ingenio, organo (organo), apparato
redskapsbod : remissa pro utensiles (utensiles)/equipamento
redskapsgymnastik : gymnastica (gymnastica) a apparatos (apparatos)
redubbla : kortsp (re)duplar de novo
reducera : reducer, minorar, (di)minuer, restringer;
reducera, mat reducer, simplificar;
reducera, kem reducer, disoxydar
reducerande : reductive;
reducerande, kem disoxygenante
reducerbar : reducibile (reducibile);
reducerbar, ej ~ irreducibile (irreducibile)
reducering : reduction, minoration, diminution;
reducering, mat reduction;
reducering, kem reduction, disoxydation, disoxygenation;
reducering, ekon reduction, disconto
reduceringsmål : sport goal eng [goul] que reduce le inferioritate
reduceringsventil : tekn valvula (valvula) (automatic (automatic)) de reduction
reduktion : reduction, minoration, diminution;
reduktion, mat reduction;
reduktion, kem reduction, disoxydation, disoxygenation;
reduktion, ekon reduction, disconto
reduktionism : reductionismo
reduktionist : reductionista
reduktionsdelning : biol meiose, meiosis (meiosis), reduction meiotic (meiotic)/chromatic (chromatic)
reduktionsmedel : kem disoxygenante, reductor
reduktionsventil : tekn valvula (valvula) (automatic (automatic)) de reduction
redundans : redundantia
redundant : redundante
reduplicera : språk reduplicar
reduplicering : språk reduplication
reduplikation : språk reduplication
reduplikationsstavelse : språk syllaba (syllaba) de reduplication
redutt : mil reducto
redwood : bot sequoia (sequoia) sempervirente
reell : (verklig, faktisk) real;
reell, (gedigen, solid) solide (solide), positive;
reell, (stor) grande, substantial;
reell, ~a tal mat numeros (numeros) real
reengagement : nove empleo (empleo)
reengagera : emplear de novo
reengagering : nove empleo (empleo)
reexport : reexportation
reexportera : reexportar
refektorium : refectorio
referat : reporto
referee : sport arbitro (arbitro)
referendum : referendum (referendum) lat, plebiscito;
referendum, som avser ~ plebiscitari
referens : referentia, referimento
referensbibliotek : bibliotheca de (libros (libros) de) referentia/de referimento
referensbok : libro de referentia/de referimento
referensgrupp : sociol gruppo de referentia/de referimento
referenspunkt : puncto de referentia/de referimento
referensram : sociol quadro referential/de referentia/de referimento
referenssystem : systema de referentia/de referimento
referent : reporter eng [ripåtö], commentator
referera : referer, relatar, reportar;
referera, ~ till referer se a
refill : refill eng [ri:fil]
refinansiera : financiar con/per (nove) prestos (prestos) bancari
reflektant : interessato, candidato
reflektera : (återspegla) reflecter, reverberar, refulger;
reflektera, (tänka efter) reflecter
reflekterad : avisate, caute, circumspecte, ponderate, prudente, sage [-dʒ-]
reflekterande : (återspeglande) reflective, reflexive;
reflekterande, (eftertänksam) reflective, meditative
reflektion : reflexion
reflektor : tekn reflector, reverbero (reverbero);
reflektor, fys (kattöga) catadioptro
reflektorisk : reflexive, reflective, reflexe
reflex : reflexo;
reflex, betingad ~ fysiol reflexo conditionate
reflexband : banda reflective/reflexive
reflexbåge : fysiol arco reflexe
reflexhammare : med martello a reflexos (reflexos)
reflexion : reflexion
reflexionsspegel : speculo (speculo) relective/reflexive
reflexionsvinkel : angulo (angulo) de reflexion
reflexiv : I adj språk reflexive;
reflexiv, ~t pronomen pronomine (pronomine) reflexive;
reflexiv, ~t verb verbo reflexive, reflexivo II s språk reflexivo, verbo reflexive
reflexivpronomen : pronomine (pronomine) reflexive
reflexljus : lumine (lumine)/luce de reflexion
reflexmärke : marca reflective/reflexive
reflexmässig : reflexe
reflexogram : med reflexogramma
reflexologi : med reflexologia (reflexologia);
reflexologi, specialist på ~ reflexologo (reflexologo), reflexologista
reflexrörelse : movimento reflexe
reform : reforma, reformation
reformation : reforma, reformation;
reformation, ~en rel le Reforma, le Reformation
reformator : reformator
reformatorisk : reformatori, reformative
reformera : reformar
reformering : reforma, reformation
reformert : rel reformate
reformfientlig : reactionari, retrograde (retrograde)
reformism : reformismo
reformist : reformista
reformistisk : reformista
reformivrare : reformista
reformpolitik : politica (politica) de reformas (reformas)
reformsträvan : reformismo
reformvänlig : reformista
refraktion : fys refraction
refraktor : fys refractor
refraktär : (envis, genstörtig) refractari, recalcitrante, rebelle;
refraktär, med refractari
refräng : mus refrain fr [röfrä)];
refräng, tänka på ~en fig considerar le convenientia de partir (e ir a casa)
refräschör : vaporisator
refug : refugio
refusera : refusar, refutar
refusering : refutation
regal : I adj regal II s 1 typ cabinetto a/pro cassas (cassas) de typos (typos) (de character (character)) 2 mus registro de organo (organo)
regale : jur prerogativa regal
regalera : regalar
regalering : regalamento
regalier : regales (regales)
regalrätt : jur prerogativa regal
regalskepp : sjö nave regal
regatta : regata
regel : I (vana) regula (regula), practica (practica), habito (habito);
regel, (norm) regula (regula), norma;
regel, (föreskrift) regula (regula), prescripto;
regel, enligt konstens alla regler secundo tote le regulas (regulas) del arte;
regel, i ~ in general, generalmente, usualmente, de costume;
regel, undantagen bekräftar ~n le exceptiones (exceptiones) confirma le regula (regula) II (låsanordning) pessulo (pessulo)
regelbunden : regular, periodic (periodic), frequente
regelbundenhet : regularitate
regellös : disregulate, disordinate
regellöshet : stato disregulate/disordinate, disordine (disordine)
regelmässig : regular, normal
regelmässighet : regularitate
regelrätt : regulamentari, ceremonial, formal, correcte;
regelrätt, (verklig) real, ver(itabile (itabile))
regelsamling : codice (codice)
regelstridig : incorrecte, inexacte, abusive, improprie, false, erronee (erronee), infidel
regelsystem : codice (codice)
regelvidrig : incorrecte, inexacte, abusive, improprie, false, erronee (erronee), infidel
regemente : (styrelse, välde) regime fr [reʒim], regimento;
regemente, mil regimento;
regemente, som avser ~ regimental
regementschef : mil commandante de regimento
regementsfana : mil standardo (standardo) del regimento
regementsläkare : mil medico (medico) militar
regementsmusik : musica (musica) militar
regementsnummer : mil numero (numero) de regimento
regementsstab : mil stato major del regimento
regementsveterinär : mil veterinario militar
regeneration : regeneration;
regeneration, tekn regeneration, recuperation, recyclage [-adʒe]
regenerationsförmåga : capacitate/poter regenerative/regeneratori/de regeneration
regenerativ : regenerative, regeneratori
regenerator : regenerator
regenerera : regenerar, recyclar, recuperar
regenererande : regenerative, regeneratori
regenerering : regeneration;
regenerering, tekn regeneration, recuperation, recyclage [-adʒe]
regent : regente
regentlängd : lista del periodos (periodos) de regentes (regentes)
regentskap : regentia
regera : (styra, härska över) regnar, governar, imperar, reger;
regera, (väsnas) ruitar, facer ruito (ruito)
regering : (styrelse) governamento, cabinetto;
regering, (regeringstid) regno;
regering, bilda ~ constituer/componer/formar un governamento/un cabinetto;
regering, under kung Gustav III:s ~ sub/durante le regno del rege Gustavo III
regeringsbeslut : decision governamental, decreto del governamento
regeringsbildning : constitution/formation de un governamento/un cabinetto
regeringsblock : bloco governamental
regeringsbyggnad : sede/edificio governamental/del governamento
regeringschef : chef [sh-]/leader eng [li:dö] del governamento
regeringsdeklaration : declaration governamental/de governamento
regeringsform : forma/systema governamental/de governamento, constitution
regeringsförklaring : declaration governamental/de governamento
regeringsförslag : proposition governamental/del governamento
regeringsingripande : intervention governamental/del governamento
regeringskoalition : coalition governamental
regeringskommission : commission governamental/del governamento
regeringskris : crise/crisis (crisis) governamental/ministerial
regeringsledamot : membro governamental
regeringsmakt : (poter del) governamento
regeringsmedlem : membro del governamento
regeringsnivå : nivello governamental/del governamento
regeringsorgan : organo (organo) governamental/del governamento
regeringsparti : partito governamental/del governamento
regeringsperiod : (durata de un) governamento;
regeringsperiod, (för en furste) (durata de un) regno
regeringspost : posto governamental, empleo (empleo) del stato
regeringsproposition : proposition governamental/del governamento
regeringsrätt : jur supreme corte administrative
regeringsråd : consilio de governamento/de regentia
regeringsskifte : cambio/cambiamento governamental/del governamento
regeringsställning : position governamental
regeringstalesman : porta-voce del governamento
regeringstid : (durata de un) governamento;
regeringstid, (furstes) (durata de un) regno
regeringstrupper : truppas (truppas)/fortias (fortias) governamental/del governamento
regeringsuppdrag : carga governamental/del governamento
regeringsärende : cosa/affaire fr [afä:r] governamental/del governamento
regerverk : mus registro
reggae : mus reggae eng [regei]
regi : teat mise en scène fr [mi:za)sä:n], direction scenic (scenic)
regianvisning : teat indication scenic (scenic)
regiassistent : teat inscenator assistente
regim : regime f [reʒi:m], regimento
regimskifte : cambio/cambiamento de regime fr [reʒim]/de regimento
region : region
regional : regional
regional-TV|regional|TV|regional-tv|tv : (el. regional-tv) television regional
regionalism : regionalismo
regionalist : regionalista
regionalistisk : regionalista
regionalpolitik : politica (politica) regional
regionalradio : radio regional
regionmusik : musica (musica) regional
regionplan : plano regional
regionplanering : planification regional
regionsjukhus : hospital regional/provincial
regionstyrelse : univ direction universitari regional
regionteater : theatro regional
regiontrafik : transporto regional
regionär : med regional
regissera : inscenar, diriger (un representation theatral/filmic (filmic))
regissering : inscenation
regissör : inscenator, director scenic (scenic)/de scena
regissörsstol : sedia del director scenic (scenic)
register : (innehållsförteckning) indice (indice), index (index) lat, tabula (tabula) del contento;
register, (längd, lista) registro, matricula (matricula);
register, (över dödsfall) obituario;
register, mus (tonomfång, tonläge, orgelstämma) registro;
register, (anordning för lufttillförsel till orgelstämma) mus button de registro;
register, högt/lågt ~ mus registro alte/grave;
register, sköta ~ registrar
registerföra : registrar, immatricular
registerkort : sched(ul)a, fiche fr [fish]
registerton : sjö tonna de registro
registertonnage : sjö tonnage [-adʒe] de registro
registerutdrag : excerpto de un registro
registrator : registrator
registratur : libro de registration, registro;
registratur, mus registration
registrera : registrar, immatricular
registrering : registration, matriculation
registreringsavgift : costos (costos) pl de registration
registreringsbevis : certificato de registration
registreringsbokstav : littera (littera) de registration
registreringsmyndighet : autoritate de registration
registreringsnummer : numero (numero) de registration
registreringsskyldighet : obligation de registration
registreringsskylt : placa de matriculation
regla : clauder con pessulo (pessulo)
reglage : mechanismo de regulation
reglementarisk : regulamentari
reglemente : regulamento
reglementera : regulamentar, regular
reglementering : regulamentation, regulation
reglementsenlig : regulamentari
reglementsvidrig : contrari al regulamento
reglera : regular(isar), adjustar, corriger;
reglera, (göra upp affär) regular, saldar, pagar;
reglera, ~d arbetstid tempore (tempore) de labor fixe
reglerare : regulator;
reglerare, tekn regulator, moderator
reglerbar : regulabile (regulabile), adjustabile (adjustabile)
reglering : regula(risa)tion, adjustamento, correction;
reglering, fysiol menstruation;
reglering, som avser ~ regulative, regulator;
reglering, fysiol menstrual
regleringsanordning : apparato de regulation
regleringssluss : esclusa de regulation
regleringssystem : systema de regulation
reglermekanism : mechanismo de regulation
reglerteknik : technologia (technologia) de controlo
reglerventil : valvula (valvula) de controlo
regling : clausura con pessulo (pessulo)
regn : pluvia;
regn, ett ~ av kulor un pluvia de ballas (ballas);
regn, hårt ~ pluvia torrential/forte;
regn, som avser ~ pluvial;
regn, stilla ~ pluvia fin/minute
regna : pluver;
regna, ~ i floder pluver abundantemente/a torrentes (torrentes), diluviar
regnblöt : humide (humide) de pluvia
regnbroms : zool hematopota pluvial
regnby : cadita (cadita)/cascada de pluvia
regnbåge : iris (iris), iride (iride), arco del celo;
regnbåge, zool tructa arco del celo;
regnbåge, få att skimra i ~ns färger irisar;
regnbåge, skimra i ~ns färger iridescer
regnbågsaktig : iridescente
regnbågsforell : zool tructa arco del celo
regnbågsfärgad : versicolor, irisate
regnbågshinna : anat iris (iris), iride (iride)
regnbågshinneinflammation : med iritis (iritis)
regnbågslax : zool ("regnbågsforell") tructa arco del celo, salmon gairdneri lat
regnbågsskimrande : versicolor, irisate
regndag : die/jorno pluviose/de pluvia
regndiger : pluviose, de pluvias (pluvias) abundante
regndroppe : gutta de pluvia
regnfattig : povre in pluvias (pluvias), sic, aride (aride)
regnfront : meteor fronte pluviose/de pluvia
regnförsäkring : assecurantia contra le pluvia
regngud : deo del pluvia
regnhatt : cappello impermeabile (impermeabile)
regnhuva : cappucio impermeabile (impermeabile)
regnig : pluviose
regnkappa : mantello impermeabile (impermeabile)/de pluvia, impermeabile (impermeabile)
regnman : pluvioso
regnmoln : nube de pluvia, nimbo
regnmonsun : monson humide (humide)/de estate
regnmätare : pluviometro (pluviometro), udometro (udometro)
regnmätning : pluviometria (pluviometria);
regnmätning, som avser ~ pluviometric (pluviometric)
regnområde : zona pluviose
regnperiod : periodo (periodo) pluvial/de pluvias (pluvias)
regnrik : pluviose, de pluvias (pluvias) abundante
regnrock : mantello impermeabile (impermeabile)/de pluvia, impermeabile (impermeabile)
regnskog : foreste/bosco pluvial/tropical
regnskugga : latere (latere) sic (de un montania)
regnskur : cadita (cadita)/cascada de pluvia
regnsky : nimbostrato
regnställ : insimul (insimul) impermeabile (impermeabile)
regnsäker : impermeabile (impermeabile)
regntid : tempore (tempore)/station/saison fr [säzå)] pluviose/del pluvias (pluvias)
regntung : pluviose
regntät : impermeabile (impermeabile)
regntålig : impermeabile (impermeabile)
regnvatten : aqua pluvial/de pluvia
regnvattenstunna : barril pro aqua pluvial/pro aqua de pluvia
regnväder : tempore (tempore) pluviose/de pluvia
regnvåt : humide (humide) de pluvia
regrediera : psyk retrogradar
regress : regression
regression : regression
regressionslinje : linea de regression
regressiv : regressive
regressrätt : jur derecto de recurso
reguladetri : mat regula (regula) de tres
regularbensin : benzina normal
regularitet : regularitate
regulativ : I adj regulative, regulator II s regulamento
regulator : regulator;
regulator, tekn regulator, moderator
reguljär : regular, regulamentari
reguljärtrafik : traffico (traffico) regular
regummera : (bildäck) recoperir de cauchu [-tshu]
rehabilitera : (ge upprättelse) rehabilitar;
rehabilitera, (återupprätta) rehabilitar, renovar, restaurar;
rehabilitera, med rehabilitar;
rehabilitera, ~ sig rehabilitar se
rehabiliterbar : med rehabilitabile (rehabilitabile)
rehabilitering : (upprättelse) rehabilitation;
rehabilitering, (återupprättande) rehabilitation, renovation, restauration;
rehabilitering, med rehabilitation
reifiera : fil reificar
reifikation : fil reification
reine claude|reine|claude : se renklo
reinkarnation : reincarnation
reinkarnera : reincarnar
reinkarnering : reincarnation
reinvestera : reinvestir
reinvestering : reinvestimento
rejv : se rave
rejäl : real, solide (solide);
rejäl, (stor) grande, positive, substantial
rek : (rekommenderat brev) lettera (lettera)/littera (littera) registrate
reka : (rekognosera) recognoscer
rekapitulation : recapitulation
rekapitulera : recapitular
rekapitulering : recapitulation
reklam : reclamo, publicitate;
reklam, göra ~ för facer reclamo pro;
reklam, som avser ~ publicitari
reklam-TV|reklam|TV|reklam-teve|teve : (el. reklam-teve) television commercial
reklamaffisch : affiche fr [afish]/poster eng [poustö] publicitari
reklamare : agente/consiliero de publicitate
reklamation : reclamation
reklamationsnämnd : commission de reclamation
reklamavdelning : section de publicitate/de reclamo, servicio publicitari
reklamblad : folio publicitari/de publicitate/de reclamo
reklambranschen : reclamo, publicitate
reklambroschyr : prospecto/brochure fr [-shy:r] de publicitate/de reclamo
reklambyrå : agentia/officio de publicitate/de reclamo
reklamera : (yrka på rättelse) reclamar, facer reclamation;
reklamera, (göra reklam) facer reclamo;
reklamera, person som ~r reclamator
reklamerbjudande : offerta publicitari/special
reklamering : reclamation
reklamfilm : film publicitari/de publicitate/de reclamo
reklamfinansierad : commercial
reklamfolder : prospecto/brochure fr [-shy:r] de publicitate/de reclamo
reklamfoto : photo(graphia (graphia)) publicitari
reklamförbud : interdiction/prohibition de facer reclamo
reklamkampanj : campania publicitari/de publicitate/de reclamo
reklammakare : agente/consiliero de publicitate/de reclamo
reklammakeri : reclamo, publicitate
reklamman : agente/consiliero de publicitate/de reclamo
reklammaterial : material publicitari
reklammärke : etiquetta
reklampelare : colonna/columna de publicitate/de reclamo
reklampris : precio reclamo
reklamskylt : pannello publicitari/de publicitate/de reclamo
reklamtecknare : designator publicitari/de publicitate/de reclamo
reklamtelevision : television commercial
reklamtext : texto publicitari/de publicitate/de reclamo
reklamtrick : truc(o)/stratagema publicitari
reklamtryck : imprimitos (imprimitos) publicitari/de publicitate/de reclamo
reklamväsen : reclamo, publicitate
reko : verace, secur, probe, fidel, solide (solide)
rekognoscera|rekognosera : (el. rekognosera) recognoscer
rekognoscering|rekognosering : (el. rekognosering) recognoscentia
rekognosceringspatrull|rekognoseringspatrull : (el. rekognoseringspatrull) patrulia de recognoscentia
rekombination : kem recombination
rekommendabel : recommendabile (recommendabile)
rekommendation : recommendation
rekommendationsbrev : lettera (lettera)/littera (littera) de recommendation/de introduction/de presentation
rekommendera : recommendar;
rekommendera, ~t brev lettera (lettera)/littera (littera) registrate
rekommenderbar : recommendabile (recommendabile)
rekommendering : recommendation
rekompensation : recompensa
rekompensera : recompensar
rekompensering : recompensa
rekompressionskammare : camera (camera) de recompression
rekonditionera : reconditionar
rekonstruera : reconstruer
rekonstruering : reconstruction
rekonstruktion : reconstruction
rekonvalescens : convalescentia
rekonvalescent : convalescente
rekord : sport record eng [rekå:d];
rekord, inneha ett ~ detener un record;
rekord, slå ~ establir un record;
rekord, slå ett (redan befintligt) ~ batter un record
rekordanslutning : affluentia record eng [rekå:d]
rekordartad : record eng [rekå:d], enorme
rekorddeltagande : numero (numero) de participantes (participantes) record eng [rekå:d]
rekorderlig : (pålitlig) verace, secur, probe, fidel, solide (solide);
rekorderlig, (ansenlig) grande, substantial
rekordfart : velocitate record eng [rekå:d]
rekordhastighet : velocitate record eng [rekå:d]
rekordhållare : sport detentor de un record eng [rekå:d]
rekordomsättning : volumine (volumine) de venditas (venditas) record eng [rekå:d]
rekordprestation : prestation record eng [rekå:d]
rekordtid : sport tempore (tempore) record eng [rekå:d]
rekordår : anno record eng [rekå:d]
rekreation : recreation
rekreationsbehov : besonio de recreation
rekreationsområde : zona/region/terreno de recreation
rekreera : recrear;
rekreera, ~ sig recrear se, distraher se
rekryt : mil recruta, conscripto
rekrytera : recrutar;
rekrytera, mil recrutar, inrolar
rekrytering : recruta(mento);
rekrytering, mil recruta(mento), inrolamento
rektangel : rectangulo (rectangulo)
rektangelformig : rectangular, rectangule (rectangule)
rektangulär : rectangular, rectangule (rectangule)
rektificera|rektifiera : (el. rektifiera) (rätta till) rectificar, corriger;
rektificera|rektifiera, kem rectificar
rektificering|rektifiering : (el. rektifiering) (rättelse) rectification, correction;
rektificering|rektifiering, kem rectification
rektifikation : (rättelse) rectification, correction;
rektifikation, kem rectification
rektion : språk rection
rektor : rector, director;
rektor, som avser ~ rectoral
rektorat : rectorato
rektorsämbete : rectorato
rekursiv : data recursive;
rekursiv, ~ procedur procedura recursive;
rekursiv, ~t underprogram subroutine fr [-rutin] recursive
rekursivitet : data recursivitate
rekviem : rel, mus requiem (requiem)
rekviemmässa : rel, mus missa de requiem (requiem)
rekvirera : (beställa) ordinar;
rekvirera, mil requestionar;
rekvirera, jur requirer, exiger
rekvisit : jur requisito (requisito)
rekvisita : teat accessorios (accessorios)
rekvisition : (beställning) ordine (ordine);
rekvisition, mil, jur requisition
rekvisitör : teat administrator del accessorios (accessorios)
rekyl : reculamento
rekylera : recular
rekylering : reculamento
relatera : (berätta) relatar;
relatera, (ställa i samband med) mitter in relation (con), connecter (con)
relatering : relation
relation : (berättelse) relation, narration, historia, conto;
relation, (förhållande) relation;
relation, (kärleksförbindelse) relation (amorose), liaison fr [liäzå)]
relationstal : mat numero (numero) proportional, ration
relativ : I adj relative;
relativ, (begränsad) relative, limitate, partial;
relativ, göra ~ relativisar;
relativ, ~ andel quota II s språk pronomine (pronomine)/adverbio relative
relativisera : relativisar
relativisering : relativisation
relativism : relativismo
relativist : relativista
relativistisk : relativistic (relativistic)
relativitet : relativitate;
relativitet, fys relativitate
relativitetsbegrepp : notion/concepto del relativitate
relativitetsteori : fys theoria (theoria) del relativitate;
relativitetsteori, allmänna ~n le theoria (theoria) del relativitate general;
relativitetsteori, speciella ~n le theoria (theoria) del relativitate special
relativpronomen : språk pronomine (pronomine) relative, relativo
relativsats : språk proposition relative
relativt : adv (jämförelsevis) relativemente, comparativemente, proportionalmente
relaxa : relaxar se
relaxation : relaxamento, relaxation, relax eng [rilæks]
relaxera : relaxar se
relaxering : relaxamento, relaxation
release : media release eng [rili:s];
release, lämna en ~ mitter un information in circulation
relegation : relegation;
relegation, (från skola) exclusion
relegera : relegar;
relegera, (från skola) excluder
relegering : relegation;
relegering, (från skola) exclusion
relevans : relevantia, pertinentia;
relevans, (betydelsefullhet) relevantia, importantia
relevant : relevante, pertinente;
relevant, (betydelsefull) relevante, importante
reliabel : (pålitlig) verace, secur, probe, fidel, solide (solide);
reliabel, (tillförlitlig) digne de fide/de confidentia, fidel, serie
reliabilitet : veracitate, securitate, probitate, fidelitate, soliditate
relief : relievo;
relief, framställa i ~ poner/mitter in relievo, relevar
reliefkarta : mappa/carta in relievo/del relievos (relievos), georama
religion : religion, culto;
religion, katolsk ~ religion catholic (catholic);
religion, protestantisk ~ religion reformate
religionsblanding : syncretismo
religionsfientlig : irreligiose
religionsfientlighet : irreligiositate, irreligion
religionsfilosofi : philiosophia (philiosophia) del religion
religionsfrihet : libertate religiose/de religion/de culto
religionsförföljelse : persecution religiose
religionsgrubbel : obsession religiose
religionshistoria : historia religiose/del religiones (religiones)
religionshistoriker : historico (historico) religiose/del religiones (religiones)
religionskrig : guerra religiose/de religion
religionskunskap : cognoscentia del religiones (religiones)
religionslära : doctrina religiose
religionslärare : inseniante/instructor de religion, catecheta, catechista
religionspsykologi : psychologia (psychologia) del religion
religionssamfund : association religiose
religionssociologi : sociologia (sociologia) del religion
religionsundervisning : inseniamento/instruction religiose, catechese, catechesis (catechesis), cathechismo
religionsutövning : servicio religiose, officio divin
religionsvetenskap : scientia religiose/del religiones (religiones), studio theologic (theologic)/del religion
religiositet : religiositate, devotion, pietate
religiös : religiose, devote, pie;
religiös, medlem av ~ orden religioso
relik : reliquia (reliquia)
relikgömma : reliquario
reliksamling : thesauro
relikskrin : reliquario
relikt : I s resto, vestigio II adj relicte
reling : sjö barra protective
relingslogg : sjö log eng remolcate
relä : tekn relais fr [rölä]
reläa : radio, TV emitter/transmitter via un station de relais fr [rölä]
reläförbindelse : connexion de relais fr [rölä]
relästation : radio, TV station de emission/transmission de relais fr [rölä]
reläsändare : radio, TV emissor/transmissor de relais fr [rölä]
rem : I (bälte) cinctura, cincturon;
rem, tekn (drivrem) corregia II fys rem
remanens : remanentia
remanent : remanente
remarkabel : remarcabile (remarcabile)
remburs : bank credito (credito) documentari, reimbursamento
remdrift : tekn transmission a/per corregia
remedium : remedio
remi : spel partita (partita) nulle
reminiscens : reminiscentia
remiparti : spel partita (partita) nulle
remis : jakt refugio pro chassa [sh-]
remiss : pol demanda de aviso/reporto preliminar;
remiss, med remission, remittentia
remissa : ekon remissa
remissdebatt : pol discussion general
remissinstans : organismo consultative
remittent : ekon persona qui remitte (moneta), remittente
remittera : pol presentar;
remittera, med referer;
remittera, ekon remitter, transferer
remitterande : med remittente
remittering : med remission, remittentia
remmare : 1 (vinglas) cuppa colorate (con un pede alte e robuste) pro vino 2 sjö marca de navigation major
remont : zool mil remonta
remontant : bot planta que flora de novo (post le saison fr [säzå)] ordinari)
remontera : bot florar de novo (post le saison fr [säzå)] ordinari);
remontera, mil acquirer remontas (remontas)
remontering : bot floration secunde (post le saison fr [säzå)] ordinari);
remontering, mil acquirer remontas (remontas)
remouladsås : kul rémoulade fr [remulad]
remplacera : reimplaciar, substituer
remplacering : reimplaciamento, substitution
remsa : banda, lista
remskiva : tekn polea (polea) de transmission
ren : I adj (fri från smuts) munde, nette, immaculate;
ren, (ogrumlad) clar;
ren, (äkta) pur;
ren, (kysk, orörd) pur, caste, innocente, virginal, intacte, pristine (pristine);
ren, av ~ avundsjuka per pur invidia;
ren, göra ~t nettar;
ren, göra ~t hus fig facer tabula (tabula) rasa lat;
ren, ~a rama sanningen le pur veritate, le veritate absolute;
ren, ~t av mesmo;
ren, ~t samvete conscientia clar;
ren, ~t spel fig comportamento loyal;
ren, ~t ut sagt a dicer le veritate;
ren, ~t utav mesmo II s 1 zool ren;
ren, nordamerikansk ~ caribu (caribu) 2 (markremsa längs dike, åker eller väg) bordo III adv (redan) ja, jam
rena : (raffinera) (r)affinar, epurar, purgar, clarificar;
rena, (destillera) distillar;
rena, fig purificar, depurar, purgar, abluer, sublimar;
rena, ~ en metall purgar/affinar un metallo;
rena, ~ socker raffinar sucro;
rena, ~ vatten epurar/depurar/purificar aqua;
rena, (göra det drickbart) potabilisar le aqua
renande : purgative
renare : tekn filtro, raffinator
renat : kul brandy eng [brændi] pur
rendera : ekon (avkasta) render, esser rentabile (rentabile);
rendera, (förläna;
rendera, åsamka) render, dar;
rendera, data, graf (förse bild med skuggningar etc.) render
rendezvous : appunctamento/intervista amorose, rendez-vous fr [ra)devu]
renegat : renegato, apostata (apostata)
renett : bot reinetta
renfana : bot balsamita (balsamita)
rengöra : nettar, mund(ific)ar, absterger, epurar, dismacular;
rengöra, tekn deterger;
rengöra, fig purificar;
rengöra, kemiskt ~ nettar a sic;
rengöra, ~ ett sår nettar/absterger un vulnere (vulnere)
rengörande : detergente, detersive, abstergente, abstersive
rengöring : mundification, detersion, abstersion, epuration;
rengöring, kemisk ~ lavage [-adʒe] chimic (chimic)
rengöringsarbete : servicio de mundification (public (public))
rengöringsmedel : producto/medio pro mundar/pro nettar, detersivo, detergente, depurativo, dismaculator
renhet : puressa, puritate, nettitate;
renhet, (kyskhet) castitate, innocentia;
renhet, rel impeccabilitate
renhjärtad : de un corde pur
renhjärtenhet : puressa del corde
renhud : corio de ren
renhållning : mundification;
renhållning, (sophämtning) collection de immunditias (immunditias) pl
renhållningsarbetare : obrero del servicio de mundification (public (public))
renhållningsarbete : servicio de mundification (public (public))
renhållningslag : personal del servicio de mundification (public (public))
renhållningsverk : servicio de mundification (public (public))
renhårig : fig juste, honeste
rening : mundification, detersion, abstersion, nettation, epuration;
rening, rel purification, ablution;
rening, psyk catharsis (catharsis)
reningsanläggning : (för avloppsvatten) installation de purification/de epuration (pro le tractamento de aqua (aqua) residuari/residual)
reningsbad : rel piscina probatic (probatic)
reningsmedel : agente purificante, purificator, depurativo
reningsverk : (för avloppsvatten) installation purification/de epuration pro le tractamento de aqua (aqua) residuari/residual
renkalv : vitello de ren
renklo|reine claude|reine|claude : (el. reine claude) bot pruna claudia
renko : zool ren femina (femina)
renkonter : mil rencontre fr [ra)kå):tr]
renlav : bot cladonia del renes (renes)
renlevnad : castitate
renlevnadsman : homine (homine) caste
renlig : munde, nette
renlighet : munditia, hygiene (hygiene)
renlärig : orthodoxe
renlärighet : orthodoxia (orthodoxia)
renodla : cultivar
renodling : cultivation
renommerad : reputate, renominate, ben note
renommé|renomme : reputation, renomine (renomine)
renons : I adj kortsp sin, disproviste de;
renons, göra sig ~ disprovider se de cartas (cartas) inutile (inutile), renunciar;
renons, vara ~ esser disproviste de II s kortsp renunciamento, renunciation
renovation : (förbättring) renovation;
renovation, (återställning i fullgott skick) renovation, rehabilitation
renovera : (förbättra) renovar;
renovera, (återställa i fullgott skick) renovar, rehabilitar
renrajd : fila de renes (renes) ligate
renrakad : toto rasate;
renrakad, fig (barskrapad) sin moneta
renrasig : de racia pur
renrita : designar un copia (copia) nette
rens : I (råk) entranias (entranias) pl de pisce II (rensmaskin) machina (machina) a/de mund(ific)ar
rensa : mund(ific)ar, nettar, depurar, purificar;
rensa, (bär/grönsaker) mundar;
rensa, (fisk/fågel) levar le branchias (branchias) e le visceras (visceras), eventrar;
rensa, (säd) vannar, ventilar, cerner;
rensa, (magen) purgar, laxar;
rensa, ~ bort (ogräs) disherbar, sarcular;
rensa, ~ luften fig clarar le aere (aere), relevar le atmosphera;
rensa, ~ ut eliminar
rensadel : kul lumbo de ren
rensande : purgative, detergente, detersive;
rensande, ~ medel detergente, detersivo;
rensande, (avföringsmedel) purgativo, laxativo
renskav : kul peciettas (peciettas) tenue de carne de ren (refrigerate)
renskiljning : separation de renes (renes)
renskinn : corio de ren
renskrapa : rasar
renskrapning : rasura
renskrift : transcription, copia (copia) nette
renskriva : transcriber
renskrivare : transcriptor
renskötare : guardiano de renes (renes)
renskötsel : elevamento de renes (renes)
renslakt : macellamento de renes (renes)
renslakteri : macelleria (macelleria) de renes (renes)
rensning : mundification, (d)epuration, purification;
rensning, (av fisk/fågel) eventramento;
rensning, (av magen) purgation
rensningsaktion : epuration;
rensningsaktion, pol purga;
rensningsaktion, mil campania de (d)epuration
renstek : kul carne de ren;
renstek, (tillagad) rostito de ren
rentav : mesmo
rentier : rentero
rentjur : ren mascule (mascule)
rentryck : typ impression nette/perfecte
rentré|rentre : retorno, reapparition
rentutav : mesmo
rentvå : fig disculpar
renässans : arkit, konst, litt, mus renascentia;
renässans, ~en le Renascentia
renässansarkitektur : architectura del Renascentia
renässansfurste : prince del Renascentia
renässansförfattare : scriptor del Renascentia
renässanskonst : arte del Renascentia
renässanslitteratur : litteratura del Renascentia
renässansmusik : musica (musica) del Renascentia
renässansmålare : pictor del Renascentia
renässansstil : stilo del Renascentia
renässanstiden : le Renascentia
reol : planca (a/de/pro libros), bibliotheca
reologi : fys rhelogia (rhelogia)
reorganisation : reorganisation, remaneamento, reordination
reorganisatör : reorganisator
reorganisera : reorganisar, remanear, reordinar
reorganisering : reorganisation, remaneamento, reordination
reostat : fys rheostato (rheostato)
reostatisk : fys rheostatic (rheostatic)
rep : 1 (tåg, tross) corda, cordon, fun 2 (repetition) repetition
repa : I s 1 (skåra) excoriation;
repa, (i huden) scarification 2 (redskap för repning av lin) rastrello de lino II v 1 (göra repor på) rader, raspar, excoriar;
repa, (i hud) scarificar;
repa, (stryka, dra) ~ eld på en tändsticka ascender un flammifero (flammifero) 2 (stryka av fröhus etc) ~ bär/löv disfructar/disfoliar in manatas (manatas);
repa, ~ lin rastrellar lino;
repa, ~ upp (stickning) disintricar 3 (återhämta) ~ mod prender corage [-adʒe];
repa, ~ sig convalescer, recuperar, recovrar le sanitate, meliorar se 4 (repetera) repeter, revisar;
repa, teat repeter, probar
reparabel : reparabile (reparabile)
reparation : reparo, reparation, refaction
reparationskostnad : costos (costos) pl de reparation
reparationsverksamhet : labores (labores)/travalios (travalios) de reparation
reparationsverkstad : officina de reparationes (reparationes)
reparatör : reparator
reparera : reparar, refacer
reparerbar : reparabile (reparabile)
reparering : reparo, reparation, refaction
repartisera : repartir
repartisering : repartition
repartition : repartition
repatriand : persona qui repatria, repatriato
repatriera : repatriar
repatriering : repatriation
repe : bot lolio
repellera : repeller, repulsar
repellering : repulsion
repertoar : repertoire fr [repärtwa:r], repertorio
repertoarteater : theatro de repertoire fr [repärtwa:r]/de repertorio
repetera : repeter, revisar;
repetera, teat repeter, probar
repeterbar : statist recursive
repeterbarhet : statist recursivitate
repetergevär : fusil a/de repetition
repetering : repetition
repeterur : horologio a/de repetition
repetition : repetition;
repetition, (av lärostoff) revision;
repetition, teat repetition, proba, essayo (essayo)
repetitionsförband : mil unitate de/pro exercitio de revision
repetitionskurs : cursa de revision
repetitionsövning : mil exercitio de revision
repetitiv : repetitive
repetitorium : (kurs) cursa de revision;
repetitorium, (bok) manual de revision
repetitör : repetitor
repförband : mil unitate de/pro exercitio de revision
repgubbe : mil soldato obligate al exercitio de revision
repgunga : balanciatoria
repig : radite
replik : replica (replica);
replik, konst replica (replica), copia (copia), reproduction, duplicato
replikera : replicar
replipunkt : puncto de appoio (appoio), base
replirörelse : movimento de retraite fr [röträ:t]
repmånad : mil mense de exercitio de revision
reportage : reportage [-adʒe]
reportagebil : auto de reportage [-adʒe], camionetta
reportageteam : equipa/team eng [ti:m] de reportage [-adʒe]
reporter : reporter eng [ripå:tö]
reposition : med reduction
representant : delegato, representante, representator;
representant, (handelsresande) commisso viagiator [-dʒ-], viagiator/representante de commercio
Representanthuset : le Camera (Camera) de Deputatos (Deputatos)/de Representantes (Representantes)
representation : representation
representationskostnader : costos (costos)/expensas (expensas) de representation
representativ : I adj representative II s medio de pagamento substituente moneta
representativitet : representativitate
representera : representar
repressalie : represalia, retaliation;
repressalie, utöva ~r mot prender/exercer represalias (represalias) contra, retaliar contra
repressalieåtgärd : (mesura de) represalia, mesura de retaliation
repression : repression
repressiv : repressive;
repressiv, ~ tolerans pol tolerantia repressive
reprimand : reprimenda;
reprimand, få en ~ reciper un reprimenda
repris : reprisa
reprisera : facer de novo, refacer, repeter, iterar;
reprisera, ~ ett TV-program repeter un programma de television
reprisering : repetition, (re)iteration, reprisa;
reprisering, radio, TV rediffusion
reprisföreställning : teat reprisa
reprissändning : radio, TV rediffusion
repristecken : mus signo de reprisa
repro : reproduction
reproducera : reproducer, copiar;
reproducera, ~ sig reproducer se
reproducerbar : reproducibile (reproducibile)
reproducerbarhet : reproducibilitate
reproducering : reproduction
reproduktion : tekn reproduction;
reproduktion, konst reproduction, replica (replica), facsimile (facsimile), copia (copia);
reproduktion, biol reproduction, generation, procreation, propagation
reproduktionsduglig : biol reproductive
reproduktionsförmåga : biol facultate procreative/reproductor/de reproduction
reproduktionsmetod : methodo (methodo) de reproduction
reproduktionsteknik : technica (technica)/procedimento de reproduction, reprographia (reprographia)
reproduktiontal : statist taxa de reproduction/de fertilitate
reproduktiv : reproductive
reproduktivitet : biol reproductivitate
reprografi : foto reprographia (reprographia)
reproteknik : technica (technica)/procedimento de reproduction, reprographia (reprographia)
repslagarbana : corderia (corderia)
repslagare : cordero, funero
repslageri : corderia (corderia)
repsoldat : mil soldato obligate al exercitio de revision
repstege : scala de corda/de fun
reptil : zool reptile (reptile)
reptilskinn : pelle de reptile (reptile)
reptrick : truc(o) de corda
republik : republica (republica);
republik, göra till en ~ republicanisar
republikan : republicano
republikanism : republicanismo
republikansk : republican
repulsion : fys repulsion
repulsionskraft : fys fortia de repulsion
repulsionsmotor : motor a/de repulsion
repulsiv : repulsive
reputation : reputation, renomine (renomine), fama
reputerlig : de bon reputation, respectabile (respectabile)
reputerlighet : respectabilitate
repövning : mil exercitio de revision
res : pila de ligno
resa : I s (färd) viage [-adʒe];
resa, jur (gång) vice;
resa, andra ~n stöld (un caso de) furto pro le secunde vice;
resa, avbeställa en ~ annullar/cancellar un viage;
resa, boka en ~ reservar un viage;
resa, ge sig ut på en ~ partir pro/in un viage;
resa, göra en ~ facer un viage;
resa, lycklig ~! bon viage! II v 1 (ställa upp, höja, lyfta) (e)levar, sublevar;
resa, (bygga) construer, eriger;
resa, få håret att ~ sig horripilar;
resa, ~ borst ericiar;
resa, ~ ett krav reclamar;
resa, ~ ett tält plantar un tenta;
resa, ~ sig (e)levar se;
resa, (göra uppror) sublevar se, rebellar se, revoltar, insurger 2 (företa en resa) viagiar [-dʒ-];
resa, ~ genom percurrer, transversar;
resa, ~ första klass viagiar in prime classe;
resa, ~ hem retornar a casa;
resa, ~ med flyg viagiar per avion;
resa, ~ med tåg viagiar per traino (traino);
resa, ~ till lands/till sjöss viagiar per via de terra/per via de mar
resande : I adj viagiante [-dʒ-], itinerante, ambulante;
resande, ett ~ teatersällskap un gruppo de theatro itinerante/ambulante;
resande, vara på ~ fot esser viagiante/in viage [-adʒe] II s viagiator [-dʒ-];
resande, (passagerare) passagero [-dʒ-];
resande, (handelsresande) viagiator de commercio, commisso viagiator
resandebok : registro de hospites (hospites)
resanderum : camera (camera) a/pro viagiatores (viagiatores) [-dʒ-]
resandeström : currente de viagiatores (viagiatores) [-dʒ-]
resdag : die/jorno de viage [-adʒe]
resdräkt : vestimentos (vestimentos) de viage [-adʒe]
rese : (persona) gigante
reseapotek : pharmacia (pharmacia) portative/portabile (portabile)/de viage [-adʒe]
researrangör : organisator de viages [-adʒes]
reseberättelse : reporto/chronica (chronica) de un viage [-adʒe], relation de viage
resebeskrivning : description de un viage [-adʒe], relation de viage, itinerario
resebroschyr : brochure fr [-shy:r] touristic (touristic) [tu-]
resebyrå : officio/agentia de viages [-adʒes]/de tourismo [tu-]
resecheck : cheque eng [tshek] de viage [-adʒe]/de viagiator [-dʒ-]
reseda : bot reseda
resedator : computator portative/portabile (portabile)
reseersättning : indemnitate pro le expensas (expensas) de viage [-adʒe]
reseffekter : bagage [-adʒe]
reseförbud : interdiction de viagiar [-dʒ-]
reseförsäkring : assecurantia touristic (touristic) [tu-]/de viage [-adʒe]
resegrammofon : grammophono (grammophono) portative/portabile (portabile)
reseguide : (person) cicerone, guida (touristic (touristic) [tu-]);
reseguide, (bok) guida (touristic (touristic))/de viage [-adʒe], itinerario
resehandbok : guida (touristic (touristic) [tu-])/de viage [-adʒe], itinerario
resekostnad : costos (costos)/dispensas (dispensas)/expensas (expensas) pl de viage [-adʒe]
resekostnadsersättning : indemnitate pro le expensas (expensas) de viage [-adʒe]
resekreditiv : lettera (lettera)/littera (littera) de credito (credito)
resektion : med resection;
resektion, utföra ~ resecar
resektionskniv : med cultello de resection
reseledare : guida de viage [-adʒe]
reselektyr : lectura pro le viage [-adʒe]
reseminne : (hågkomst) memoria de viage [-adʒe];
reseminne, (suvenir) souvenir fr [suvönir] de viage
resenär : viagiator [-dʒ-];
resenär, (passagerare) passagero [-dʒ-]
reseradio : radio portative/portabile (portabile)
reserapport : reporto de un viage [-adʒe], relation de viage
resereglemente : regulamento de viages [-adʒes]
reserv : (förråd i beredskap) reserva, provision;
reserv, (kapital) reserva;
reserv, (ersättare) reimplaciante, substituto, supernumerario;
reserv, mil reserva;
reserv, sport jocator de reserva, reimplaciante, substituto;
reserv, ha i ~ tener in reserva;
reserv, kapten i ~en mil capitano de reserva
reservant : reservante
reservare : mil officiero de reserva
reservat : reserva
reservatio mentalis|reservatio|mentalis : rel restriction mental
reservation : reservation;
reservation, (förbehållsamhet) reserva, reticentia;
reservation, pol objection;
reservation, (förbehåll) reserva, condition, stipulation;
reservation, inlägga ~ mot opponer/sublevar/facer un objection a, objectar a
reservationslös : sin reserva/reticentia
reservbatteri : pila/batteria (batteria) de reserva
reservbänk : sport banco del jocatores (jocatores) de reserva/del reimplaciantes (reimplaciantes)/del reservas (reservas)/del substitutos (substitutos);
reservbänk, sitta på ~en esser de reserva
reservdel : pecia distachate [-sh-]/de recambio
reservdäck : pneu(matico (matico)) de recambio/de reserva/de succurso
reservera : reservar;
reservera, ~ sig poner un objection, objectar
reserverad : reservate;
reserverad, (förbehållsam) reticente
reservering : reservation
reservfett : anat lipide (lipide) de reserva
reservfond : fundo de reserva
reservförråd : reserva, provision
reservhjul : rota de recambio/de reserva/de succurso
reservkapital : capital de reserva
reservnyckel : clave de reserva
reservnäring : biol reserva(s)
reservoar : cisterna, recipiente, reservoir fr [resärvwa:r], tank eng [tængk], receptaculo (receptaculo)
reservoarpenna : penna stilographic (stilographic)
reservofficer : mil officiero de reserva
reservproviant : provision, reserva
reservspelare : sport jocator de reserva, reimplaciante, substituto
reservstat : officer på ~ mil officiero de reserva
reservstyrka : mil (truppa/fortia de) reserva
reservtank : reservoir fr [resärvwa:r]/tank eng [tængk] de reserva
reservtrupper : mil truppas (truppas)/fortia (fortia) de reserva
reservutgång : exito (exito) de emergentia
reseräkning : nota de costos (costos) de viage [-adʒe]
reseskildring : description de un viage [-adʒe], relation de viage
reseskrivmaskin : machina (machina) de scriber portative/portabile (portabile)
resesällskap : se ressällskap
resetillstånd : permisso/permission de viagiar [-dʒ-]
reseur : eveliator de viage [-adʒe]
resevaluta : devisas (devisas)
reseäventyr : aventura de viage [-adʒe]
resfeber : febre del viages [-adʒes]
resfilt : plaid eng [plæd]
resfärdig : preste al/pro le viage [-adʒe]/a partir, preparate pro le viage
resgods : bagage [-adʒe];
resgods, fritt ~ pacotilia
resgodsbiljett : billet/ticket eng [tikit] de bagage [-adʒe]
resgodsexpedition : deposito (deposito) de bagages [-adʒes], consigna
residens : residentia;
residens, som avser ~ residential
residensstad : residentia
residera : resider
residual : residual, residuari
residuum : residuo
resignation : resignation
resignera : resignar
resignerad : resignate
resistans : fys, el resistentia
resistens : med resistentia, renitentia
resistent : med resistente, resistive, renitive
resistivitet : fys, el resistibilitate
reskamrat : companion de viage [-adʒe]
reskassa : moneta de viage [-adʒe]
resklar : preste al/pro le viage [-adʒe]/a partir, preparate pro le viage
reskontra : ekon riscontro it
reskostnad : costos (costos)/dispensas (dispensas)/expensas (expensas) pl de viage [-adʒe]
reskript : rescripto
reslektyr : lectura pro le viage [-adʒe]
reslig : de talia/statura alte
reslighet : talia/statura alte
reslust : desiro de viages [-dʒ-]
reslysten : qui ama viagiar [-dʒ-];
reslysten, vara ~ esser un viagiator [-dʒ-] devote
resmål : scopo de viage [-adʒe], destination
resning : (upphöjning, lyftning) altiamento, elevation, levatura;
resning, (uppförande) construction, edification, erection;
resning, (uppror) revolta, rebellion, insurrection;
resning, (kroppshållning) statura alte;
resning, (erektion) erection;
resning, jur revision;
resning, en man med andlig ~ un homine (homine) de un grande formato spiritual
resningsansökan : jur rogation de revision de un judicamento/un judicio
resocialisera : reinserer/reinsertar in le societate
resolut : resolute, decise, decidite, determinate, firme
resoluthet : decision, resolution, determination
resolution : resolution;
resolution, anta en ~ adoptar/approbar un resolution
resolvera : resolver, decider, determinar
resolvering : resolution
reson : ration;
reson, ta ~ esser rationabile (rationabile);
reson, utan rim och ~ sin rima e ration, sin senso
resonabel : rationabile (rationabile)
resonans : resonantia;
resonans, ge ~ resonar
resonansbotten|resonanslåda : (el. resonanslåda) mus cassa resonante/de resonantia, resonator
resonemang : (argumentation) rationamento, ratiocination, argumentation;
resonemang, (samspråk, tankeutbyte) conversation, discurso
resonemangsparti|resonemangsäktenskap : (el. resonemangsäktenskap) matrimonio/maritage [-adʒe] de convenientia/de ration
resonera : (argumentera) rationar, ratiocinar, argumentar;
resonera, (utbyta tankar) discurrer, discuter
resonlig : rationabile (rationabile)
resonlighet : rationabilitate
resonör : rationator
resorbera : re(ab)sorber
resorbering : re(ab)sorption
resorcin : kem resorcina
resorcinol : kem resorcinol, resorcina
resorption : re(ab)sorption
respass : passa-porto;
respass, få ~ fig esser dimittite;
respass, ge ~ fig dismitter
respekt : respecto, consideration, estima, deferentia, reverentia;
respekt, brist på ~ manco/mancantia de respecto;
respekt, hysa ~ för haber/sentir respecto pro, respectar, reverer;
respekt, ingjuta ~ facer se respectar, infunder respecto;
respekt, visa ~ monstrar respecto/deferentia/consideration
respektabel : (aktningsvärd) respectabile (respectabile);
respektabel, (ansenlig) considerabile (considerabile)
respektabilitet : respectabilitate
respektera : (ha respekt för) respectar;
respektera, (högakta) reverer;
respektera, (ta hänsyn till) respectar, observar
respektfull : respectuose, reverente, reverentiose
respektingivande : que/qui infunde respecto
respektive : I konj o, o alternativemente II adv respectivemente;
respektive, de är ordförande ~ sekreterare illes es respectivemente presidente e secretario III adj respective;
respektive, deras ~ namn lor nomines (nomines) respective IV s (make/maka) conjuge (conjuge)
respektlös : sin respecto, irreverente
respektlöshet : irreverentia
respengar : moneta de viage [-adʒe], viatico (viatico)
respiration : respiration
respirator : med respirator, apparato respiratori;
respirator, ligga i ~ reciper le respiration artificial;
respirator, lägga någon i ~ applicar/facer le respiration artificial a un persona
respiratorisk : respiratori
respirera : respirar
respit : dilation, prorogation, ajornamento;
respit, ekon moratorio;
respit, bevilja någon ~ accordar/conceder un dilation/un prorogation a un persona
resplan : (planering) projecto de viage [-adʒe];
resplan, (beskrivning) itinerario
respondent : persona qui defende su these/thesis (thesis)/dissertation de doctorato
respondera : defender su these/thesis (thesis)/dissertation de doctorato
respons : responsa, reaction;
respons, teat feedback eng [fi:dbæk]
responsorisk : mus de responso(rio)
responsorium : mus responso(rio)
responsum : jur responsa
resproviant : viatico (viatico)
resrutt : itinere (itinere), itinerario
ressentiment : resentimento, rancor
ressällskap|resesällskap : (el. resesällskap) (person) companion de viage [-adʒe];
ressällskap|resesällskap, (grupp) compania (compania) de viage, gruppo de touristas (touristas) [tu-]
rest : resto, restante, residuo (residuo), cetero (cetero), ceterum (ceterum);
rest, (spår) vestigio;
rest, mat resto;
rest, för ~en a proposito (proposito), del resto;
rest, som avser ~ restante, residual, residue, residuari
restantier : arretratos (arretratos)
restaurang : restaurante, restaurant fr [räståra)];
restaurang, gå på ~ ir mangiar [-dʒ-] in un restaurante
restaurangbord : tabula (tabula) de restaurante
restaurangvagn : järnv wagon restaurante
restaurangägare : proprietario de un restaurante, restaurator
restauration : restauration, renovation, rehabilitation
restaurator : restaurator
restauratör : (restauranginnehavare) proprietario de un restaurante, restaurator;
restauratör, (person som restaurerar) restaurator
restaurera : restaurar, renovar, rehabilitar, reconditionar;
restaurera, (i sitt forna skick) restituer
restaurering : restauration, renovation, rehabilitation;
restaurering, (till sitt forna skick) restitution
restbelopp : amonta/summa restante; ekon saldo it
restera : restar, remaner
resterande : restante, residual, residue, residuari;
resterande, ~ belopp amonta/summa restante
restid : durata/duration del viage [-adʒe];
restid, (avgångstid/ankomsttid) hora de partita (partita)/de arrivata
restituera : (återställa) restituer;
restituera, (återbetala) restituer, reimbursar;
restituera, person som ~r restitutor
restituering : (återställande) restitution;
restituering, (återbetalande) reimbursamento, restitution
restitution : (återställande) restitution;
restitution, (återbetalande) reimbursamento, restitution
restlager : stock eng restante
restlängd : registro de personas (personas) qui ha taxa arretrate
restlös : total;
restlös, sin residuo
restparti : partita (partita) de restantes (restantes)
restprodukt : producto residuari
restriktion : restriction
restriktionsfri : sin restriction
restriktionspolitik : politica (politica) de restrictiones (restrictiones)
restriktiv : restrictive
restriktivitet : restriction
restrött : fatigate a causa del/post le viage [-adʒe]
restskatt : taxa arretrate
restupplaga : edition restante
restvärde : valor residual
resultant : fys, mat resultante
resultat : (verkan) resultato, effecto;
resultat, (behållning) resultato, rendimento;
resultat, uppnå ett ~ obtener un resultato
resultativ : concernente/exprimente le resultato
resultatlös : sin resultato/effecto, van, inefficace
resultatrik : fructuose
resultaträkning : ekon conto del perditas (perditas) e profitos (profitos)
resultera : resultar (in)
resulterande : resultante;
resulterande, ~ kraft fys (fortia) resultante
resumera : resumer, summarisar, recapitular, epitomar, epilogar
resumering : summarisation, recapitulation
resumé|resume : summario, résumé fr [rezyme], resumito, compendio, epitome (epitome), summa, summarisation, recapitulation, synopse, synopsis (synopsis), texto condensate;
resumé|resume, göra en ~ facer un résumé, resumer;
resumé|resume, person som gör en ~ resumitor
resurs : ressource fr [resurs]
resurslärare : (i skola) professor disponibile (disponibile) (pro besonios (besonios) special)
resurstimme|resurstimma : (el. resurstimma) (i skola) lection disponibile (disponibile) (pro/in caso de besonio)
resvan : accostumate a viagiar [-dʒ-]
resvana : experientia del viages [-dʒ-]
resväg : route fr [rut], itinere (itinere), itinerario, percurso
resväska : valise fr [vali:z], coffretto, sacco a viage [-adʒe]
resår : (spiralfjäder) resorto;
resår, (elastiskt väv) texito (texito) elastic (elastic)
resårband : banda elastic (elastic)
resårfjäder : resorto in spiral
resårgördel : cinctura elastic (elastic)
resårmadrass : matras (matras) a/de resortos (resortos)
resårstickad : a/de tricotage [-adʒe] elastic (elastic)
resårstickning : tricotage [-adʒe] elastic (elastic)
resårsäng : lecto a/de resortos (resortos) pl
resårväv : texito (texito) elastic (elastic)
reta : (förarga) piccar, irritar, vexar, provocar;
reta, (stimulera) animar, excitar, incitar, stimular;
reta, fysiol excitar, stimular, irritar;
reta, ~ fantasin excitar le imagination
retabelaltare : retabulo (retabulo)
retad : enoiate, irritate, vexate
retande : (irriterande) irritante;
retande, (lockande) incitante, stimulante;
retande, fysiol esthesiogene (esthesiogene)
retardation : retardation, retardamento;
retardation, som avser ~ retardative, retardatori
retardationskraft : fortia retardative
retardera : retardar
retardering : retardation, retardamento
retas : vexar, piccar, irritar, provocar, enoiar, irrider;
retas, ~s med burlar se de
retbar : irritabile (irritabile), irascibile (irascibile), incitabile (incitabile), excitabile (excitabile), susceptibile (susceptibile);
retbar, fysiol irritabile (irritabile), excitabile (excitabile), sensibile (sensibile)
retbarhet : irritabilitate, irascibilitate, incitabilitate, excitabilitate, susceptibilitate;
retbarhet, fysiol irritabilitate, excitabilitate, esthesia (esthesia)
retelse : (lockelse) attraction;
retelse, (tjusning) incantamento
retention : jur retention
retentionsrätt : jur derecto de retention
retfull : (förarglig) irritante, vexante, vexatori, enoiose, moleste
retfullhet : vexation
rethosta : tusse irritative
reticuloendotel : anat reticulo (reticulo), texito (texito) reticular
reticuloendotelial : anat reticuloendothelial
reticulum : anat reticulo (reticulo), texito (texito) reticular
retikulär : anat reticular, reticulate;
retikulär, ~ vävnad texito (texito) reticular, reticulo (reticulo)
retina : anat retina (retina)
retinit : med retinitis (retinitis), inflammation del retina (retina)
retirera : retirar se
retirering : retiro, retiramento
retiré|retire : retirate
retlig : irritabile (irritabile)
retlighet : irritabilitate
retmedel : irritante, stimulante
retning : fysiol irritation, stimulo (stimulo), stimulation, excitation, excitamento, incitation
retningströskel : fysiol limine (limine) de excitation, stimulation liminal
retor : hist rhetor
retorik : rhetorica (rhetorica), eloquentia, elocution, arte oratori
retoriker : orator, rhetorico (rhetorico)
retorisk : rhetoric (rhetoric), oratori;
retorisk, ~ fråga question rhetoric (rhetoric)
retort : kem retorta
retreat : retreat eng [ritri:t]
retriever : zool retriever eng [ritri:vö]
retroaktiv : retroactive;
retroaktiv, ~ verkan retroaction
retroaktivitet : retroactivitate
retrograd : retrograde (retrograde)
retrogression : retrogression
retrospektion : retrospection
retrospektiv : retrospective
retrovirus : retrovirus (retrovirus)
reträtt : retiro, retiramento, retraite fr [röträ:t]
reträttplats|reträttpost : (el. reträttpost) posto de retiro
retsam : (som gärna retas) irritante, vexatori, provocative;
retsam, (förarglig) irritante, vexante, vexatori, enoiose, moleste
retsamhet : vexation
retsinavin : kul vino resinificate
retsticka : persona moleste, tormentator
retur : retorno
returbiljett : billet de retorno/de ir e retorno
returfiber : fibro recyclabile (recyclabile)
returfiberpapper : papiro de fibro recyclabile (recyclabile)
returglas : vitro con paga pro le imballage [-adʒe]
returlast : carga de retorno;
returlast, sjö frete de retorno
returmatch : sport match eng [mætsh]/partita (partita) de retorno
returnera : retornar, reinviar, restituer
returnering : retorno, restitution
returpapper : (för återvinning) papiro recyclabile (recyclabile);
returpapper, (återvunnet) papiro recyclate
returporto : porto de/pro responsa
returresa : viage [-adʒe] de retorno
retusch : foto retocco
retuschera : foto retoccar
retuscherbar : retoccabile (retoccabile)
retuschering : foto retocco
retuscherpenna : stilo a/de retocco
retuschör : foto retoccator
retuschös : foto retoccatrice
reuma : med rheumatismo
reumaforskare : med rheumatologo (rheumatologo), rheumatologista, specialista in rheumatologia (rheumatologia)
reumapatient : med rheumatico (rheumatico)
reumatiker : med rheumatico (rheumatico)
reumatisk : med rheumatic (rheumatic);
reumatisk, ~ feber febre rheumatic (rheumatic);
reumatisk, göra ~ rheumatisar;
reumatisk, vara ~ haber rheumatismo
reumatism : med rheumatismo
reumatoid : med rheumatoide (rheumatoide);
reumatoid, ~ artrit arthritis (arthritis) rheumatoide (rheumatoide)
reumatolog : med rheumatologo (rheumatologo), rheumatologista, specialista in rheumatologia (rheumatologia)
reumatologi : med rheumatologia (rheumatologia)
reumatologisk : med rheumatologic (rheumatologic)
rev : I 1 (grund) scolio 2 sjö;
rev, ta in ~et serrar le vela 3 kul carne costal posterior II fiske linea de pisca
reva : I s 1 bot (utlöpare) cirro, stolon;
reva, (på vinstock) sarmento 2 (rispa) laceration, grattatura, ruptura II v 1 sjö serrar le vela(s) 2 bot remover cirros (cirros)/stolones (stolones);
reva, ~ sig formar cirros (cirros)/stolones (stolones)
revaccination : med revaccination, reinoculation
revaccinera : med revaccinar, reinocular
revaccinering : med revaccination, reinoculation
revalvera : ekon revalorisar
revalvering : ekon revalorisation
revansch : revanche fr [röva):sh];
revansch, ta ~ revanchar [röva)sh-] se
revanschera : ~ sig prender su revanche fr [röva):sh]
revanschism : revanchismo fr [röva)sh-]
revanschist : revanchista fr [röva)sh-]
revanschistisk : revanchista fr [röva)sh-]
revanschlysten : assetate de revanche fr [röva):sh]
revanschlystnad : desiro/desiderio/sete de revanche fr [röva):sh]
revanschmatch : sport match eng [mætsh]/partita (partita) de retorno
revanschsugen : assetate de revanche fr [röva):sh]
revben : anat costa;
revben, belägen mellan ~en intercostal;
revben, området strax under ~en hypochondrio;
revben, som avser ~ costal
revbensbrott|revbensfraktur : (el. revbensfraktur) med fractura de un costa, costa fracturate
revbensspjäll : kul costas (costas) de porco
revbildande : bot (som bildar revor) stolonifere (stolonifere)
revel : banco de sablo, sic(c)a, insablamento
revelation : revelation
revelj : mil diana;
revelj, blåsa ~ sonar le diana
reveny : interesse, renta, ganio
reverens : (vördnadsbetygelse) homage [-adʒe], testimonio de respecto;
reverens, (vördnadfull bugning/nigning) reverentia
revers : (skuldbrev) obligation;
revers, (baksida på mynt/medalj) reverso, dorso
reversering : flyg reversion
reversibel : reversibile (reversibile);
reversibel, ej ~ irreversibile (irreversibile)
reversibilitet : reversibilitate
revetera : revestir, stuccar, ingypsar
revetering : revestimento (de calce/de gypso), ingypsamento, stuccatura
revfibbla : bot hieracio
revfingerört : bot potentilla reptante
revider : typ ultime (ultime) proba, proba de pressa
revidera : (granska, omarbeta) revider, revisar;
revidera, ekon controlar, revisar
revidering : revision
revir : terreno, territorio, dominio;
revir, (jaktområde) terreno/territorio de chassa [sh-];
revir, (skogsförvaltningsområde) districto forestal;
revir, fig territorio monopolisate;
revir, märka ut sitt ~ demarcar su terreno/su dominio
revision : revision
revisionism : revisionismo
revisionist : revisionista
revisionistisk : revisionista
revisionsberättelse : reporto del revisor de contos (contos)/del experto contabile (contabile)
revisionsbyrå : officina de revision
revisor : revisor de contos (contos), experto contabile (contabile)
revlummer : bot lycopodio annotinum (annotinum) lat
revolt : revolta
revoltera : (förleda till uppror) revoltar, sublevar;
revoltera, (göra uppror) revoltar se, sublevar se
revoltör : revoltante
revolution : revolution;
revolution, framkalla en ~ provocar un revolution;
revolution, franska/ryska ~en le revolution francese/russe;
revolution, som avser ~ revolutionari
revolutionera : revolutionar
revolutionerande : revolutionari
revolutionsdomstol : tribunal revolutionari
revolutionär : I adj revolutionari II s revolutionario
revolver : revolver eng [rivålvö]
revolverhölster : vaina (vaina) de revolver eng [rivålvö]
revolverman : heroe (heroe) del revolver eng [rivålvö]
revolvermynning : bucca de revolver eng [rivålvö]
revolverpipa : tubo de revolver eng [rivålvö]
revolverskott : colpo/tiro de revolver eng [rivålvö]
revolversvarv : torno a/de revolver eng [rivålvö]
revorm : med serpigine (serpigine), tinea;
revorm, som har ~ tineose
revormstörel : bot euphorbia helioscopia lat
revsmörblomma : bot ranunculo (ranunculo) repente
revy : (mönstring) revista;
revy, teat revista, spectaculo (spectaculo) de varietates (varietates);
revy, (låta) passera ~ passar in revista
revyartist : artista de revistas (revistas)/de varietates (varietates)
revydirektör : showman eng [shoumön]
revyförfattare : autor/scriptor de revistas (revistas)
revynummer : numero (numero) de varietates (varietates)
revysällskap : compania (compania) de revistas (revistas)/de varietates (varietates)
revyteater : theatro de varietates (varietates)
revär : passepoil fr [paspwal]
Rh-faktor|Rh|faktor : med factor rhesus (rhesus)
Rh-negativ|Rh|negativ : med rhesus (rhesus) negative
Rh-positiv|Rh|positiv : med rhesus (rhesus) positive
Rhen : le Rheno
Rhen-Rhône-kanalen|Rhen|Rhône|kanalen|Rhen-Rhone-kanalen|Rhone : le canal del Rhodano (Rhodano) al Rheno
rhenium : kem rhenium (rhenium)
Rhenlandet : Rhenania
rhensk : rhenan
rhenvin : kul vino del Rheno
rhesusapa : zool (macaca) rhesus (rhesus)
rhesusfaktor : med factor rhesus (rhesus);
rhesusfaktor, som har ~ rhesus (rhesus) positive;
rhesusfaktor, som saknar ~ rhesus (rhesus) negative
rhesusnegativ : med rhesus (rhesus) negative
rhesuspositiv : med rhesus (rhesus) positive
rhingraves : rhingraves fr [rä)gra:v]
rhizom : bot rhizoma
Rhode Island|Rhode|Island : Rhode Island eng [roudailönd]
rhodesier : rhodesiano
rhodesisk : rhodesian
rhodesiska : rhodesiana
rhododendron|rododendron : (el. rododendron) bot rhododendro
rhododendronbuske : arbusto de rhododendro
Rhodos : Rhodos (Rhodos);
Rhodos, invånare på ~ rhodio;
Rhodos, som avser ~ rhodie
Rhône|Rhone : le Rhodano (Rhodano)
Rhône-Rhen-kanalen|Rhône|Rhen|kanalen|Rhone-Rhen-kanalen|Rhone : le Canal del Rhodano (Rhodano) al Rheno
ria : I s sic(c)atorio II v sic(c)ar
ribba : barra/planca tenue;
ribba, sport barra transversal
ribbad : text tricotate a/in barras (barras)
ribbskott : sport colpo/tiro al barra transversal
ribbstickad : text tricotate a/in barras (barras)
ribbstickning : text tricotage [-adʒe] a/in barras (barras)
ribbstol : sport barras (barras) mural
riboflavin : biokem riboflavina
ribonukleas : biokem ribonuclease
ribonukleinsyra (RNA)|ribonukleinsyra|(RNA) : biokem acido (acido) ribonucleic (ribonucleic) (ARN)
ribs : bot (släkte) ribes (ribes);
ribs, gull~ ribes (ribes) auree (auree);
ribs, rosen~ ribes (ribes) sanguinee (sanguinee)
Richterskalan : le scala (de) Richter ty [riCtö]
ricin : 1 bot ricino (ricino) 2 (gift) ricina
ricinbuske : bot ricino (ricino)
ricinolja : oleo (oleo) de ricino (ricino)
Rickard : Ricardo
rickettsie : biol rickettsia
rickettsios : med rickettsiose, rickettsiosis (rickettsiosis)
rickshaw : se riksha
rida : cavalcar, ir/montar a cavallo, equitar;
rida, ~ barbacka montar a pilo;
rida, ~ in en häst manear un cavallo;
rida, ~ på ord fig argutiar;
rida, ~ ut stormen fig supportar le tempesta
ridbana : maneo (maneo), hippodromo (hippodromo)
ridbyxor : bracas (bracas)/pantalon(es) de cavallero
riddarborg : castello (de cavallero)
riddardiktning : litteratura cavalleresc
riddare : cavallero;
riddare, dubba till ~ armar cavallero;
riddare, fattiga ~ kul trenchos (trenchos) [-sh-] de pan frite;
riddare, ~n av den sorgliga skepnaden le cavallero del triste figura
riddarhus : (samlingslokal) casa del nobilitate;
riddarhus, (adeln som korporation) (le) nobilitate
riddarideal : ideal cavalleresc
riddarkors : cruce de cavallero
riddarmusseron : bot tricholoma flavovirens (flavovirens) lat
riddarorden : ordine (ordine) cavalleresc/de cavalleria (cavalleria)
riddarroman : roman(ce) cavalleresc/de cavalleria (cavalleria)
riddarrustning : armatura de cavallero
riddarsal : grande sala, sala de honor
riddarslag : accollada;
riddarslag, ge någon ~et dar le accollada a un persona
riddarspel : torneo (torneo)
riddarsporre : sporon de cavallero;
riddarsporre, bot delphinium (delphinium), consolida (consolida)
riddartiden : le epocha (epocha) del cavalleria (cavalleria)
riddarväsen : cavalleria (cavalleria)
ridderlig : cavalleresc, cavallerose, nobile (nobile), galante
ridderlighet : spirito (spirito) cavalleresc, cavalleria (cavalleria), nobilitate, galanteria (galanteria)
ridderskap : cavalleria (cavalleria)
riddersman : cavallero
riddersmannaanda : spirito (spirito) de cavalleria (cavalleria)
riddjur : animal de sella
riddräkt : (för man) costume/habito (habito) de cavalcar/de cavallero;
riddräkt, (för kvinna) costume/habito (habito) de cavalcar/de amazon
ridhjälm : casco de cavalcar
ridhus : schola de equitation, maneo (maneo)
ridhäst : cavallo de sella, palafreno
ridkonst : equitation, maneo (maneo)
ridlektion : lection de equitation
ridning : cavalcada, equitation
ridpiska : flagello de equitation, cravache fr [kravash]
ridskola : schola de equitation, maneo (maneo)
ridsport : sport equestre/hippic (hippic), equitation
ridspö : flagello de equitation/de cavallero, cravache fr [kravash]
ridstig : cammino/pista pro cavalleros (cavalleros), pista cavalcabile (cavalcabile)
ridstövel : botta de equitation
ridsår : excoriation, plaga
ridtur : cavalcada
ridtävling : concurso hippic (hippic)
ridväg : cammino/pista pro cavalleros (cavalleros), pista cavalcabile (cavalcabile)
ridå : tela, cortina;
ridå, foto cortina;
ridå, fig cortina;
ridå, för öppen ~ fig a vista de totes (totes), apertemente;
ridå, ~n går ner/upp le tela cade/se leva
ridåfall : cadita (cadita) del tela
ridåslutare : foto obturator del cortina
riesenschnauzer : zool riesenschnauzer ty [riznshnautsö]
rieslingdruva : bot riesling ty [ri:s-]
rieslingvin : kul riesling ty [ri:s-]
riff : mus riff eng
rififikupp : colpo rififi (rififi) fr
rift : geol rift eng
rigaudon : mus rigaudon fr [rigodå)]
rigel : (låsanordning) pessulo (pessulo)
rigg : sjö cordage [-adʒe], manovras (manovras) pl;
rigg, fig (kostym) habito (habito)
rigga : sjö equipar, armar;
rigga, fig vestir
rigid : rigide (rigide), inflexibile (inflexibile)
rigiditet : rigiditate
rigla : se regla
rigodon : mus rigaudon fr [rigodå)]
rigorism : rigorismo
rigorist : rigorista
rigoristisk : rigorista
rigorositet : rigorositate
rigorös : rigorose, stricte, draconic (draconic), draconian
rijsttafel : kul rijstt (rijstt)afel (afel) nederl, tabula (tabula) de ris, platto indonesian/chinese [sh-] a base de ris
rik : (förmögen) ric, fortunate, pecuniose, opulente, affluente;
rik, (riklig) ric, abundante, copiose, affluente;
rik, bli ~ inric(c)hir se, devenir ric;
rik, de ~a le ric(c)os, le plutocratia (plutocratia);
rik, en ~ skörd un recolta abundante;
rik, göra ~ inric(c)hir;
rik, vara ~ på abundar in, esser ric in/de
rikblommande : floride (floride)
rike : (stat) stato, nation;
rike, (furstes) principato, regno;
rike, (kejsares) imperio;
rike, Guds ~ le Regno de Deo
rikedom : (förmögenhet) ric(c)hessa, fortuna, capital, opulentia, affluentia;
rikedom, (riklighet) ric(c)hessa, opulentia, abundantia, affluentia
rikeman : persona ric, ric(c)o, plutocrate (plutocrate), nabab
rikemansbarn : filio/filia de ric(c)os
rikemanskvarter : quartiero de ric(c)os
rikemansliv : vita opulente
rikemansvälde : plutocratia (plutocratia);
rikemansvälde, som avser ~ plutocratic (plutocratic)
rikhaltig : ric, abundante, copiose, affluente
rikhaltighet : ric(c)hessa, copiositate, copia (copia), affluentia
riklig : ric, abundante, copiose, affluente;
riklig, en ~ måltid un repasto copiose
riklighet : ric(c)hessa, copiositate, copia (copia), affluentia
rikoschett : ricochet fr [rikåshe]
rikoschettera : ricochettar [-sh-]
riks : tele (rikssamtal) telephonata interurban/intercommunal
riksangelägenhet : question/problema national
riksantikvarie : antiquario statal/del stato, director del Officio del Antiquitates (Antiquitates) National
Riksantikvarieämbetet : le Officio del Antiquitates (Antiquitates) National
riksarkiv : archivo national/statal/del stato
riksarkivarie : archivista statal/del stato, director del archivos (archivos) national
riksbank : banca national/statal/del stato;
riksbank, Riksbanken le Banca Svedese
riksbankschef : director del banca national/statal/del stato
riksbekant : reputate in tote le regno, notori
riksbibliotekarie : director del Bibliotheca Regal/Royal
riksdag : parlamento;
riksdag, (i Tyskland) Reichstag [raiCstak];
riksdag, hist dieta;
riksdag, som avser ~ parlamentari
riksdagsdebatt : discussion/debatto parlamentari
riksdagsgrupp : gruppo parlamentari
riksdagshus : (edificio/palatio del) parlamento
riksdagsledamot : parlamentario
riksdagsmajoritet : majoritate parlamentari
riksdagsman : parlamentario
riksdagsmandat : mandato parlamentari
riksdagsmotion : motion parlamentari/presentate al parlamento
riksdagsordning : lege (que regula le labor) parlamentari
riksdagsparti : partito parlamentari/representate del parlamento
riksdagsplenum : plenum (plenum) lat parlamentari
riksdagssammanträde : session del parlamento
riksdagsval : election parlamentari/del parlamento
riksdaler : num hist taler (taler) cuneate;
riksdaler, fig corona
riksförbund : federation national
riksförening : association/union national
riksföreståndare : governator del stato, regente
Riksförsäkringsverket : le Officio del Assecurantias (Assecurantias) National/del Stato
riksgenomsnitt : media national
riksgräns : frontiera del stato
riksgäld : debita (debita)(s) national/del stato
Riksgäldskontoret : le Officio del Debita (Debita)(s) National/del Stato
riksha|rickshaw : (el. rickshaw) rickshaw eng [rikshå:]
riksintresse : interesse universal pro le stato
rikskansler : cancellero
rikslikare : standard eng [stændöd]/prototypo (prototypo) national
riksmedelbar : hist mediate
riksmedeltal : media total del stato
riksmuseum : museo (museo) national/statal/del stato
riksmöte : session parlamentari/del parlamento
riksnyckel : (i kungadöme) clave royal/regal;
riksnyckel, (i kejsardöme) clave imperial
riksnät : rete (de communicationes (communicationes)) national
riksobligation : obligation statal/del stato
riksolycka : grande disastro (national)
riksomedelbar : hist immediate
riksomfattande : national
riksorganisation : organisation national
riksplan : på ~et al nivello national
rikspolis : policia (policia) national/del stato
Rikspolisstyrelsen : le Governamento del Policia (Policia) National/del Stato
rikspolitik : politica (politica) national/del stato
riksprototyp : prototypo (prototypo)/standard eng [stændöd] national
riksregalier : regales (regales)
Riksrevisionsverket : le Officio del Revision financiari del Stato
rikssamtal : tele telephonata interurban/intercommunal
riksskuld : debita (debita)(s) national/del stato
riksspråk : lingua normal
rikssvenska : svedese normal
rikssvärd : (i kungadöme) spada royal/regal;
rikssvärd, (i kejsardöme) spada imperial
riksteater : theatro statal/del stato
rikstidning : jornal national
riksvapen : scuto national
riksviktig : importante pro tote le pais (pais);
riksviktig, fig multo importante
riksväg : cammino national
riksäpple : (i kungadöme) globo regal/royal;
riksäpple, (i kejsardöme) globo imperial
riksåklagare : prosecutor statal/del stato
rikta : 1 (vända, inställa) diriger;
rikta, (mot en punkt) punctar;
rikta, ~ sig till adressar se a, diriger se a, apostrophar 2 (göra rak, t.ex. hjul) rectificar 3 (göra rikare) inric(c)hir
riktare : mil punctator
riktig : (rätt) (de)recte, proprie;
riktig, (felfri) correcte;
riktig, (sannskyldig) ver(itabile (itabile));
riktig, (berättigad) juste;
riktig, (fullständig) absolute, positive;
riktig, han är inte ~t klok ille es un pauco/poco folle;
riktig, jag mår inte ~t bra io non sta toto ben;
riktig, på ~t fig seri(os)emente
riktighet : correctessa, justessa
riktkarl : mil pivot [pivo]
riktlinje : directiva, linea directive, principio directori, linea de action, instruction, prescription
riktmärke : puncto de mira/de referentia
riktning : direction, senso;
riktning, (strömning) tendentia, schola, deriva currente, correction, trend eng
riktningsvisare : indicator/aletta de direction
riktnummer : tele numero (numero) zonal
riktpris : precio consiliate/indicative/recommendate
riktpunkt : puncto de mira/de referentia
riktvärde : valor directive/directori
rim : I litt rima;
rim, kvinnligt/manligt ~ rima feminin/masculin;
rim, skriva på ~ rimar, versificar;
rim, utan ~ sin rima, non versificate, blanc;
rim, utan ~ och reson fig sin rima e ration, sin senso II (rimfrost) pruina (pruina)
rimflätning : litt schema/ordine (ordine) de rimas (rimas)
rimfrost : pruina (pruina);
rimfrost, lägga sig som ~ på pruinar
rimfrostig : coperite de pruina (pruina)
rimkonst : litt arte de facer rimas (rimas), versification
rimkrönika : litt chronica (chronica) rimate
rimlexikon : dictionario de rimas (rimas), rimario
rimlig : (skälig) rationabile (rationabile), convenibile (convenibile), passabile (passabile), decente, eque, modic (modic);
rimlig, (sannolik) probabile (probabile);
rimlig, (plausibel) plausibile (plausibile);
rimlig, ~ pris precio modic (modic)
rimligen : rationabilemente, logicamente
rimlighet : ration, equitate, plausibilitate
rimligtvis : rationabilemente, logicamente
rimma : 1 litt rimar, versificar;
rimma, fig (stämma överens med) corresponder a, concordar con;
rimma, hans handling ~r illa med hans ideologi su acto non corresponde a/non concorda con su ideologia (ideologia) 2 (lägga sig som rimfrost på) pruinar;
rimma, kul (in)saltar
rimmare : litt mal poeta, poetastro
rimmeri : litt mal versos (versos)
rimmig : coperite de pruina (pruina)
rimnöd : litt indigentia de rimas (rimas)
rimord : litt (parola que) rima
rimpar : litt duo rimas (rimas)
rimsalta : kul (in)salar
rimsmed : litt poetastro, mal poeta
rimsmide : litt mal versos (versos)
rimturs : myt gigante
rinforzando : I adv mus rinforzando it II s mus rinforzando it
rinforzato : mus rinforzato it
ring : (cirkelformation) anello, anulo (anulo), circulo (circulo), rondo;
ring, (kring månen) halo;
ring, (smycke) anello, anulo (anulo);
ring, (däck till bil/cykel) pneu(matico (matico));
ring, sport ring eng;
ring, hist (i skola) stadio annual del gymnasio;
ring, förse med ~ anellar;
ring, kasta ~ sport jocar al anellos (anellos);
ring, Saturnus ~ar le anellos (anellos) de Saturno;
ring, sitta i en ~ seder in circulo (circulo)
ringa : I adj simple, povre, pauc, poc, exigue, humile (humile), modeste II v (få att ljuda) sonar;
ringa, (klinga) sonar, tintinnar;
ringa, (telefonera) telephonar;
ringa, det ringer on sona;
ringa, klockan ringer le campana sona;
ringa, ~ efter en bil telephonar un taxi (taxi);
ringa, ~ på dörrklockan sonar le campanetta, premer le button del campanetta;
ringa, ~ (till) någon telephonar a un persona;
ringa, telefonen ringer le telephono (telephono) sona III v (förse med ring) anellar;
ringa, (förse med urtagning) facer un décolleté [dekålte];
ringa, en djupt ~d klänning un roba con un décolleté multo profunde
ringakta : minuspreciar, depreciar, dispreciar, disdignar, despicer, disestimar, contemner, vilipender
ringaktande : disdignose
ringaktning : minusprecio, disdigno, disestima, depreciation, contempto
ringare : hist campanero
ringbarka : skogsbr anellar (per decortication)
ringberg : geogr montania crateriforme
ringblomma : bot calendula (calendula)
ringbrosk : anat cartilagine (cartilagine) anular
ringbrynja : hist camisa/cotta anellate/de malias (malias), malia
ringdans : dansa ronde/rotunde/in un circulo (circulo)
ringdomare : sport judice (judice) de boxa (qui functiona in le ring eng)
ringduva : zool columba palumbus (palumbus) lat
ringfinger : (digito (digito)) anular
ringformig : anular, circular, orbicular, in forma de anello/de anulo (anulo);
ringformig, anat cricoide (cricoide);
ringformig, zool anulose
ringförlovad : officialmente fidantiate (per excambio de anellos (anellos))
ringförlovning : fidantiamento official (per excambio de anellos (anellos))
ringhet : simplicitate, humilitate, parvitate
ringhörna : sport angulo (angulo) del ring eng
ringklocka : campana, campanetta
ringla : serpentar, serper
ringled : (runt en stad) strata/cammino/via circular/peripheric (peripheric)/perimetral/circumferential/de cinctura
ringlek : dansa ronde/rotunde/in un circulo (circulo)
ringlinje : linea circular
ringmaskar : zool anellidas (anellidas)
ringmur : vallo/muralia circular, muralia perimetral/circumvallante, muro de cinctura/de cincturon
ringmuskel : anat musculo (musculo) orbicular, sphincter (sphincter)
ringmärka : anellar
ringning : 1 (ljudande) sono de campana/de telephono (telephono) 2 (urringning) décolleté [dekålte]
ringnyckel : clave (a vite) a anello
ringpärm : quaderno con anellos (anellos)
ringrev : banco/scolio de corallo anular/circular/orbicular
ringrost : sport manco/mancantia de forma
ringrostig : sport qui non es in forma
ringränning : hist carosello
ringräv : boxator/politico (politico) experte e astute
ringside : sport ringside eng [ringsaid]
ringsignal : sono
ringsäl : zool phoca hispide (hispide)
ringtryck : pression del pneu(matico (matico))
ringvrak : sport boxator ruinate
ringväg : strata/cammino/via circular/peripheric (peripheric)/perimetral/circumferential/de cinctura
rink : sport pista de patinage [-adʒe]
rinna : fluer, currer;
rinna, (om tid) passar, ir;
rinna, ~ in affluer, accurrer;
rinna, ~ samman concurrer;
rinna, ~ till affluer, accurrer;
rinna, ~ tillbaka refluer;
rinna, ~ ut effluer;
rinna, ~ ut i sanden fig esser sin resultato, resultar in nihil (nihil);
rinna, ~ över disbordar;
rinna, sinnet rinner på honom ille irasce
rinolog : med rhinologo (rhinologo), rhinologista
rinologi : med rhinologia (rhinologia)
rinologisk : med rhinologic (rhinologic)
ripa : zool lagopede (lagopede);
ripa, dal~ lagopede (lagopede) lagopede (lagopede);
ripa, fjäll~ lagopede (lagopede) mute;
ripa, mo~ lagopede (lagopede) scotic (scotic);
ripa, snö~ lagopede (lagopede) blanc
ripbär : bot arctostaphylos (arctostaphylos) alpin
ripost : sport risposta;
ripost, fig (snabbt svar) risposta, replica (replica) prompte
ripostera : sport rispostar;
ripostera, fig rispostar, replicar promptemente
rips : text reps, texito (texito) costate
ripsband : banda de reps
ripsvävnad : texito (texito) costate, reps
ripvide : bot salice (salice) glauc
ris : 1 (kvistar) ramettos (ramettos), branchettas (branchettas);
ris, (torra kvistar) ramos (ramos) sic;
ris, fig (klander) critica (critica), reprobation;
ris, få smaka på ~et fig esser bastonate (con un fasce de ramettos (ramettos)) 2 bot, kul ris;
ris, opolerat ~ ris integre (integre);
ris, polerat ~ ris decorticate 3 (pappersmängd) risma
risa : (beströ med ris) coperir de ramettos (ramettos)/de branchettas (branchettas);
risa, (stödja med ris) supportar per ramos (ramos) sic;
risa, fig (klandra) criticar, reprobar
risalit : arkit risalto it
risavkok : aqua de ris
risbakelse : kul torta al/de ris
risbal : balla de ris
risbastu : bastonada (con un fasce de ramettos (ramettos))
risboll : kul bolla de ris
risbrännvin : kul arak
risfält : campo de ris, risiera
risgryn : kul grano de ris
risgrynsgröt : kul ris bullite in lacte, ris al/con lacte
risgrynspudding : kul pudding eng [puding] al/de ris
rishög : (pila de) ramos (ramos) sic;
rishög, fig auto/automobile (-mobile) in mal condition
risig : con ramos (ramos) sic;
risig, fig in mal condition
risk : risco;
risk, löpa ~ att currer le risco de;
risk, med ~ för att al risco de;
risk, ta stora ~er riscar multo
riska : bot lactario;
riska, blod~ lactario sanguinee (sanguinee);
riska, läcker~ lactario deliciose;
riska, peppar~ lactario rufus (rufus) lat;
riska, skägg~ lactario torminosus (torminosus) lat
riskabel : riscose, hasardate, hasardose, periculose;
riskabel, ett ~t företag un interprisa riscose
riskdelning : (re)partition/distribution del riscos (riscos)
riskera : (sätta på spel) riscar, hasardar, aventurar;
riskera, (utsätta sig för fara) riscar, exponer se
riskfaktor : (factor de) risco
riskfri : sin risco(s)
riskfylld : riscose, hasardate, hasardose, periculose
riskgrupp : gruppo a/de alte risco
riskmoment : (delmoment) momento riscose/critic (critic);
riskmoment, (riskfaktor) (factor de) risco
risknippa|risknippe : (el. risknippe) fagotto de ramos (ramos) sic, fasce de ramettos (ramettos)
riskoja : cabana de ramettos (ramettos)
riskpremie : premio de risco
riskspridning : (re)partition/distribution del riscos (riscos)
riskvarn : riseria (riseria), fabrica (fabrica) de ris
riskzon : zona riscose
rismjöl : kul farina de ris
risodlare : risicultor
risodling : (risodlande) cultura del ris, risicultura;
risodling, (risfält) campo de ris, risiera
risoll : kul rissole fr [risål]
risotto : kul risotto it
rispa : I v grattar;
rispa, (i huden) excoriar;
rispa, med scarificar II s grattamento;
rispa, (i huden) excoriation;
rispa, med scarification
rispapper : papiro de ris
risrätt : kul platto de ris
risskål : bassinetto al/pro ris
risskörd : recolta de ris
rist : (halster, galler) grillia;
rist, (plogskär) cultro
rista : I v (göra skåror) grattar, taliar, gravar;
rista, (skära, hugga) traciar;
rista, (med nål) gravar;
rista, med scarificar;
rista, ~ in ett namn i ett träd gravar un nomine (nomine) in un arbore (arbore) II v 1 (skära, ila) doler;
rista, det rister i benet io ha dolores (dolores) fulgurante in le gamba 2 (skaka) succuter;
rista, ~ på huvudet succuter le testa/le capite (capite) III s grattamento;
rista, med scarification
ristning : 1 (inristning) grattamento;
ristning, med scarification 2 (skakning) succussa
risvase : fiske fasce de ramos (ramos) sic
risvin : kul saké jap
rit : rito
rita : designar;
rita, ~ av (avbilda) designar, traciar, portraitar [-trä-];
rita, (kopiera) copiar
ritapparat : tirator
ritardando : I adv mus ritardando it II s mus ritardando it
ritare : designator
ritbestick : etui (etui) de compasso(s)
ritblock : bloco de (papiro a) designar
ritbord : planca/tabuliero de designo;
ritbord, (ställbart) tabula (tabula)/tabuliero de designo adjustabile (adjustabile)
ritenuto : mus ritenuto it
ritkol : carbon
ritkontor : officio de designo
ritning : designo;
ritning, (planritning) plano
ritornell : litt, mus ritornello it
ritpapper : papiro de/pro designar/de designo
ritpenna : penna de/pro designar
rits : (skåra) intalio, incision;
rits, (verktyg) cultello a/pro intaliar/incider
ritsa : I v (göra skåror) incider, incisar, insecar, intaliar;
ritsa, med scarificar II s intalio, incision;
ritsa, med scarification
ritsal : sala de designo
ritsch : ~! cric!;
ritsch, ~ ratsch! cric-crac!
ritskniv : cultello a/pro intaliar/incider
ritsning : intalio, incision;
ritsning, med scarification
ritstift : stilo (de graphite) a/de designo
ritt : cavalcada
ritual : ritual, ceremonial, rito
ritualbok : ritual, ceremonial
ritualenlig : secundo le ritual/ceremonial, ritual
ritualhandling : acto ritual/ceremonial
ritualisera : ritualisar
ritualisering : ritualisation
ritualism : ritualismo
ritualist : ritualista
ritualistisk : ritualista, ritualistic (ritualistic)
ritualmord : homicidio ritual
ritualmässig : secundo le ritual/ceremonial, ritual
rituell : ritual, ceremonial
riv : (försök att få tag på något) combatto, lucta, battalia;
riv, (schvung) elan fr [ela)], impetuositate, dynamismo
riva : (klösa) grattar;
riva, (slita) lacerar;
riva, (rasera) demolir;
riva, kul raspar;
riva, ~ av distachar [-sh-];
riva, ~ i stycken diveller;
riva, ~ itu rumper/lacerar in duo;
riva, ~ loss aveller;
riva, ~ ner demolir;
riva, ~ sönder lacerar;
riva, ~ ut eveller
rival : rival, concurrente, competitor, emulator
rivalisera : rivalisar, competer, esser in concurrentia (con)
rivaliserande : rival, emule (emule)
rivalisering : concurrentia, competition, emulation
rivalitet : concurrentia, competition, emulation
rivalskap : concurrentia, competition, emulation
rivande : (energisk, driftig) energic (energic), active, interprendente
rivas : grattar
rivebröd : kul pan grattate
rivieraklocka : bot campanula (campanula) isophylle (isophylle)
rivig : (snabb, livlig) rapide (rapide), animate, galliarde;
rivig, (energisk, drivande) energic (energic), pulsante
rivjärn : raspator;
rivjärn, fig viragine (viragine), xantippa
rivning : (rasering) demolition
rivningsarbete : demolition
rivningsfärdig : destinate a esser demolite
rivningsförbud : interdiction/prohibition de demolition
rivningshus : casa a demolir
rivningskontrakt : contracto de un appartamento (in un casa) a demolir
rivningskula : bolla de demolition
rivningslov : licentia/permission de demolition
rivningslägenhet : appartamento (in un casa) a demolir
rivningstillstånd : licentia/permission de demolition
rivningsverksamhet : labores (labores)/travalios (travalios) de demolition
rivningsvåg : unda de labores (labores)/travalios (travalios) de demolition extensive
rivstart : partita (partita) a tote velocitate/tote gas
rivstarta : partir a tote velocitate/tote gas
RNA : (ribonukleinsyra) biokem ARN (acido (acido) ribonucleic (ribonucleic))
ro : I s (lugn) tranquillitate, calma, quiet(ud)e;
ro, (fred, frid) pace, serenitate, equanimitate;
ro, (vila) reposo;
ro, för ~ skull pro placer II v remar, canotar, vogar;
ro, ~ hit med en tia! fig da me dece coronas (coronas)!;
ro, ~ upp sig fig meliorar su situation (per proprie effortios (effortios))
roa : amusar, diverter;
roa, ~ sig amusar se, diverter se
road : vara ~ av amar
rob : se robe
robbert : kortsp robbert eng [råböt]
robe|rob : (el. rob) roba (de vespere (vespere)/de vespera (vespera))
robinia : bot robinia;
robinia, prakt~ robinia neomexican
robinsonad : escap(p)ada robinsonian, robinsonada
robot : tekn robot tjeck;
robot, mil missile (missile), rocchetta
robotaktig|robotartad : (el. robotartad) robotic (robotic), robotomorphic (robotomorphic)
robotbestyckad : mil armate de missiles (missiles)/de rocchettas (rocchettas)
robotisera : tekn robotisar
robotisering : tekn robotisation
robotkamera : foto camera (camera) robot tjeck
robotramp : mil rampa de lanceamento de missiles (missiles)/de rocchettas (rocchettas)
robotteknologi : robotica (robotica)
robotvapen : mil arma missile (missile)/rocchetta
robust : robuste, solide (solide), vigorose, forte
robusthet : robustessa, vigorositate
rock : I 1 (klädesplagg) mantello, supertoto, paletot fr [palto];
rock, vara för kort i ~en fig non sufficer 2 (spinningsredskap) rocca II mus rock eng
rocka : I v mus (dansa) dansar/ballar le rock eng;
rocka, (spela) jocar rock II s zool raia (raia);
rocka, darr~, elektrisk ~ torpedine (torpedine);
rocka, klo~ raia (raia) radiate;
rocka, knagg~ raia (raia) clavate;
rocka, sting~ pastinaca
rockad : spel roc, rocamento
rockare : mus dansator/jocator de rock eng
rockentrav : bot arabis (arabis) glabre
rockera : spel rocar
rockfestival : mus festival (de musica (musica)) rock eng
rockficka : tasca de mantello
rockfiske : pisca de raias (raias)
rockhängare : porta-mantello
rockmusik : (musica (musica)) rock eng
rockmusiker : musico (musico)/musicante rock eng
rockopera : mus opera (opera) rock eng
rockskört : traino (traino) de mantello
rocksångare : cantator de rock eng
rockuppslag : reverso de mantello
rockvaktmästare : attendente del vestiario
Rocky Mountains|Rocky|Mountains : le Montanias (Montanias) Roccose
rock’n’roll : mus rock’n’roll eng [råknroul]
rodd : sport remage [-adʒe], canotage [-adʒe], voga
roddarbänk : banco del remator(es)
roddare : remator, canotero
roddarlag : sport equipa/team eng [ti:m] de rematores (rematores)
roddbåt : barca remate/a remos (remos)/de remos (remos), lancha [-sh-]
roddklubb : club eng [klab]/association de rematores (rematores)
roddsport : sport de remage [-adʒe]/de canotage [-adʒe]
roddtur : excursion de remage [-adʒe]/de canotage [-adʒe]
roddtävling : cursa de remage [-adʒe]/de canotage [-adʒe], regata a remos (remos)
rodel : sport toboggan eng [töbågön];
rodel, åka med ~ ir in toboggan (toboggan)
rodelbana : sport pista de toboggan eng [töbågön]
rodeo : sport rodeo (rodeo)
roder : sjö governaculo (governaculo), timon;
roder, flyg governaculo (governaculo);
roder, hålla rodret i handen tener le timon in le mano;
roder, lägga om rodret cambiar le direction del timon;
roder, sitta vid rodret esser al timon
roderlös : sin governaculo (governaculo)/timon
roderskada : damno al timon
roderspak : barra del timon/del governaculo (governaculo)
rodertörn : guarda al timon
rodium : kem rhodium (rhodium)
rodna : rub(esc)er
rodnad : rubor;
rodnad, med rubefaction
rododendron : se rhododendron
roffa : ~ åt sig accaparar, rapinar
rofull|rofylld : (el. rofylld) tranquille, quiete (quiete), calme, pacibile (pacibile), seren
rofylldhet : calma, tranquillitate
rogivande : reposante, calmante, consolante, appaciante, reassecurante;
rogivande, med tranquillisante, lenificante, sedative;
rogivande, ~ medel farm tranquillisante, lenificante, sedativo
rojalism : royalismo
rojalist : royalista
rojalistisk : royalista
rokoko : konst rococo (rococo)
rokokomöbel : mobile (mobile) rococo (rococo)
rokokostil : konst (stilo) rococo (rococo)
rokokotiden : konst le periodo (periodo) rococo (rococo)
Rolandssången : litt le Cantion de Rolando
rolig : amusante, divertente, drolle, facete, humoristic (humoristic), humorose
rolighet : amusamento, divertimento, drolleria (drolleria), humor, buffoneria (buffoneria)
rolighetsmakare|rolighetsminister : (el. rolighetsminister) farsator, buffon, humorista
roll : I rolo, parte, function;
roll, teat rolo, parte;
roll, det spelar ingen ~ non importa;
roll, leva sig in i ~en entrar in le pelle de su personage [-adʒe];
roll, lära in en ~ teat apprender un rolo/un parte;
roll, ombytta ~er rolos (rolos)/partes (partes) invertite;
roll, spela en ~ teat facer/jocar/interpretar un rolo/un parte;
roll, underordnad/viktig ~ rolo/parte subalterne/importante II flyg rolamento
roll-on-roll-off-fartyg|roll|on|off|fartyg : nave roll-on-roll-off eng [roulånroulåf]
rolla : 1 (måla med roller) pinger al rolo 2 flyg facer un rolamento
rollator : se rullator
rollbesättning : teat distribution del rolos (rolos)/del partes (partes)
roller : rolo (pro pinger)
rollfigur : teat personage [-adʒe]
rollfördelning : teat distribution del rolos (rolos)/del partes (partes)
rollförteckning : teat lista del actores (actores)
rollgestaltning : teat interpretation del rolo/del parte
rollhäfte : teat quaderno del actor
rollinnehavare : teat actor
rollista : teat lista del actores (actores)
rollkonflikt : conflicto de rolo(s)
rollmops : kul filet fr [file] de haringo (in)rolate
rollspel : joco de rolos (rolos)
rolltolkning : teat interpretation del rolo/del parte
rolös : sin reposo, agitate, intranquille, inquiete (inquiete)
rolöshet : intranquillitate, agitation
rom|Rom|ROM : I 1 zool ovos (ovos) pl de pisce 2 kul rum eng [ram] II (zigenare) rom, tsigano III Rom Roma IV ROM data ROM (read only memory eng, memoria solmente a leger)
roman : 1 litt roman(ce) 2 (person som tillhör ett romanskt folk) romano
romancykel : litt cyclo de roman (roman)(c)es
romandebut : prime roman(ce)
romanesk : (som i en roman) romanesc;
romanesk, (svärmisk) romantic (romantic)
romanfigur : personage [-adʒe] de roman(ce)
romanförfattare : autor/scriptor de roman (roman)(c)es, romancero
romanförveckling : intriga romanesc/de un roman(ce)
romangestalt : personage [-adʒe] de roman(ce)
romanhjälte : heroe (heroe) romanesc/de un roman(ce)
romani : språk romani (romani), egyptiano, tsigano
romanintrig : intriga romanesc/de un roman(ce)
romanist : språk (forskare i romanska språk) romanista
romanistik : språk studios (studios) (del linguas (linguas) e litteraturas (litteraturas)) romanic (romanic)/romance
romanistisk : språk romanic (romanic), romance
romankonst : litt arte del roman(ce)
romanlitteratur : litteratura romanesc
romans : litt, mus, fig romance
romanscykel : mus, litt cyclo de romances (romances)
romansk : språk romanic (romanic), romance, neolatin;
romansk, arkit romanic (romanic)
romanstruktur : structura de roman(ce)
romanteknik : technica (technica) romanesc
romantik : konst, litt, mus romanticismo
romantiker : romantico (romantico)
romantisera : romantisar
romantisk : romantic (romantic)
Romarbrevet : bibl le Epistola (Epistola) al Romanos (Romanos)
romare : romano
Romarriket : le Imperio Roman
romb : mat rhombo, losange
rombformad|rombformig : (el. rombformig) mat rhombic (rhombic)
rombisk : mat rhombic (rhombic)
romboeder : mat rhombohedro
romboedrisk : mat rhombohedric (rhombohedric)
romboid : mat rhomboido (rhomboido)
romboidisk : mat rhomboide (rhomboide), rhomboidal
rombutelj : bottilia de rum eng [ram]
romersk : roman;
romersk, ~ kamill bot anthemis (anthemis) nobile (nobile);
romersk, ~ medborgare hist quirite OH: romersk roman;
romersk, ~ ka(mo)mill bot camomilla nobile (nobile);
romersk, ~ medborgare hist quirite
romerskkatolsk : catholic (catholic) roman
romkorn : zool ovo de pisce
romsk : (zigensk) rom, tsigan
romsäck : zool sacco ovular
Romulus : Romulo (Romulo)
rond : med visita (visita);
rond, mil ronda, patrulia;
rond, sport round eng [raund];
rond, gå ~en med visitar;
rond, mil facer su ronda, patruliar
ronda : (omgång) torno;
ronda, (runda) ronda, circuito (circuito)
rondat : sport rondade fr [rå)dad]
rondeau : litt, mus rondeau fr [rå)do]
rondell : (rundel för rotationstrafik) cruciata giratori, rotunda;
rondell, tekn rondella, disco
rondo : mus rondo it
rondör : (rundhet) rotunditate;
rondör, (fyllighet) corpulentia;
rondör, (fryntlighet) jovialitate;
rondör, (frikostighet) generositate, liberalitate
rop : appello, crito, clamor;
rop, vara i ~et fig esser del moda, esser in voga
ropa : (skrika) critar, vocar;
ropa, (skråla) vociferar;
ropa, (bjuda på auktion) offerer;
ropa, ~ på appellar, clamar, advocar;
ropa, ~ på hjälp clamar adjuta;
ropa, ~ tillbaka revocar;
ropa, ~ upp appellar
ropare : megaphono (megaphono), porta-voce
roquefort|roquefortost : (el. roquefortost) kul roquefort fr [råkfå:r], caseo (caseo) de Roquefort
ror : sjö (roder) governaculo (governaculo), timon;
ror, sitta till ~s esser al timon
rorgängare : sjö timonero
rorkult : sjö barra de timon
rorofartyg : nave roll-on-roll-off eng [roulånroulåf]
rorpinne : sjö barra de timon
rorschachtest : psyk test eng de Rorschach ty [rårshaX]
rorsman : sjö timonero
rortörn : sjö guarda al timon
ros : I bot rosa;
ros, ingen ~ utan törnen il non ha rosas (rosas) sin spinas (spinas);
ros, bengal~ rosa chinese [sh-];
ros, harts~ rosa villose;
ros, japansk klätter~ rosa multiflor;
ros, jul~ rosa de Natal;
ros, moss~ rosa muscose;
ros, mysk~ rosa muscate;
ros, nypon~ rosa canin/pomifere (pomifere);
ros, polyanta~ polyantha;
ros, ~ornas krig hist le Guerra del duo Rosas (Rosas);
ros, te~ rosa de the;
ros, turkisk gul~ rosa fetide (fetide);
ros, vres~ rosa rugose;
ros, äppel~ rosa rubiginose II med erysipela (erysipela) III (lovord) laude, elogio, commendation
rosa : I adj de color de rosa, rosate, rosee (rosee) II s color de rosa III v (lovorda) laudar, elogisar, commendar
rosaaktig : rosastre
rosafärgad : de color de rosa
rosaktig : bot rosacee (rosacee);
rosaktig, med erysipelatose
rosenblad : (från blomman) petalo (petalo) de rosa;
rosenblad, (från stammen) folio de rosa
rosenbröd : kul (typo de) panetto blanc
rosenbuske : rosa
rosenböna : bot phaseolo (phaseolo) coccineus (coccineus) lat
rosendoft : odor/perfumo/fragrantia/aroma de rosas (rosas)
rosenfingrad : de digitos (digitos) de rosa;
rosenfingrad, den ~e Eos myt Eos (Eos), dea de digitos (digitos) de rosa
rosenfink : zool carpodaco (carpodaco) erythrin (erythrin)
rosenfärga : dar un color de rosa
rosenfärgad : de color de rosa, rosate
rosengeranium : bot pelargonio radule (radule)
rosengång : sentiero de/in un jardin de rosas (rosas);
rosengång, text technica (technica) de textura popular (con plure possibilitates de combinar colores (colores) e motivos (motivos))
rosengård : jardin de rosas (rosas), rosario, roseto
rosenhy : pelle de persica (persica)
rosenkindad : de genas (genas) rosate
rosenknopp : button de rosa
rosenkrans : corona de rosas (rosas);
rosenkrans, (radband) rosario
rosenkreutzare : rosacruce, rosacruciano;
rosenkreutzare, som avser ~ rosacrucian, rosacruce
rosenkvarts : miner quarz ty [-ts] rosee (rosee)
rosenkvitten : bot (släkte) chaenomeles (chaenomeles)
rosenkål : caule de Brussel/de Bruxelles fr [brysel]
rosenmalva : bot malva alcea lat
rosenmandel : bot pruno trilobate
rosenmoln : nube rosate/de color de rosa;
rosenmoln, sväva på ~ fig esser felicissime (felicissime)
rosenmun : labios (labios) multo rubie
rosenolja : oleo (oleo)/essentia de rosas (rosas)
rosenrabatt : lecto de rosas (rosas);
rosenrabatt, (långsträckt) parterre fr [-tä:r] de rosas (rosas);
rosenrabatt, (i fyrkant) quadr(at)o de rosas (rosas)
rosenrasande : furiose
rosenribs : bot ribes (ribes) sanguinee (sanguinee)
rosenröd : de color de rosa, rosate
rosenstare : zool pastor rosee (rosee)
rosensten : miner rosa
rosentry : bot lonicera tartare (tartare)
rosenträ : palissandro
rosenträd : bot arbore (arbore) de rosas (rosas);
rosenträd, (vilt) rosa rubiginose
rosenträdgård : jardin de rosas (rosas), rosario, roseto
rosenvatten : aqua rosate/de rosas (rosas)
roseol : med roseola (roseola)
rosett : rosetta;
rosett, arkit, typ floron
rosettfönster : arkit rosetta, rosa
rosettställd : bot a rosetta
rosfeber : med erysipela (erysipela)
rosig : de color de rosa, rosate
roskarl : zool arenaria interprete (interprete)
rosling : bot andromeda (andromeda) (polyfoliate)
rosmarin : bot rosmarino
rospigg : habitante de Rosl (Rosl)agen (agen)
rossel : respiration sibilante/asthmatic (asthmatic);
rossel, med stertor
rossla : dar/haber stertores (stertores)
rosslande : med stertorose
rosslig : stertorose
rossling : respiration sibilante/asthmatic (asthmatic);
rossling, med stertor
rost : I (angrepp på järn) ferrugine (ferrugine), oxydo (oxydo);
rost, (på växt) ferrugine (ferrugine), rubigine (rubigine) II (halster, galler) grillia
rosta : 1 (angripas av rost) oxydar se 2 kul (bröd/kaffe) tostar, torrer, torrefacer;
rosta, (bryna lätt) grilliar, rostir;
rosta, ~t bröd toast eng [toust]
rostangrepp : oxydation
rostare : torrefactor
rostbeständig : inoxydabile (inoxydabile)
rostbeständighet : inoxydabilitate
rostbiff : kul roast beef eng [roust bi:f], rosbif
rostbrun : ferruginose, rubiginose
rosteri : officina de torrefaction
rostfläck : macula (macula) de ferrugine (ferrugine)
rostfri : exempte de ferrugine (ferrugine);
rostfri, tekn (som ej angrips av rost) inoxydabile (inoxydabile), inalterabile (inalterabile);
rostfri, ~tt stål aciero inoxydabile (inoxydabile)
rostfärgad : ferruginose, rubiginose
rosthärdig : inoxydabile (inoxydabile)
rostig : oxydate, ferruginose, rubiginose;
rostig, ~ i halsen fig rauc
rostning : kul (av bröd/kaffe) torrefaction;
rostning, (lätt stekning) grilliada, rostimento
roströd : rubiginose, ferruginose
rostskyddsmedel : producto antiferrugine (antiferrugine)/anticorrosive/antioxydante, anticorrosivo, antiferrugine (antiferrugine), antioxydante
rostsvamp : bot puccinia, uredine (uredine);
rostsvamp, ~ar (familj) uredineas (uredineas)
rosväxter : bot (familj) rosaceas (rosaceas)
rosépeppar|rosepeppar : bot schino molle
rosévin|rosevin : kul vino rosate
rot : bot, mat, språk radice (radice);
rot, (ursprung) radice (radice), origine (origine);
rot, dra ~en ur ett tal extraher le radice (radice) de un numero (numero);
rot, gå till ~en med det onda attaccar le mal a su radices (radices);
rot, ~en på en tand le radice (radice) de un dente;
rot, rycka upp med ~en bot eradicar, displantar;
rot, slå ~ radicar
rota : 1 (slå rot) radicar 2 (böka, gräva) (ex)cavar, foder;
rota, (leta) cercar 3 ~ sig (få rötter) radicar;
rota, (börja känna sig hemma) acclimatar se
rotad : radicate;
rotad, djupt ~de fördomar prejudicios (prejudicios) firmemente/solidemente/multo radicate
rotanlag : bot radicula (radicula)
rotarian : rotariano
Rotary : Rotary eng [routöri]
Rotaryklubb : Club Rotary eng [klab routöri];
Rotaryklubb, medlem i ~ rotariano
rotation : rotation, giration
rotationsaxel : axe de rotation
rotationshastighet : velocitate de rotation
rotationsmotor : motor rotative
rotationspress : tryck pressa rotative/de rotation
rotationsrörelse : movimento rotative
rotationstid : periodo (periodo) de rotation
rotationstrafik : traffico (traffico) circular
rotbildning : bot radication
rotblöta : pluvia forte
rotborste : brossa dur/a fricar
rote : mil fila;
rote, flyg unitate de duo aeroplanos (aeroplanos);
rote, hist districto rural
rotel : departimento, section
rotenon : kem rotenona
rotera : rotar, girar, tornar, pivotar
roterande : rotative, rotatori, giratori
roterare : furno rotative/rotatori
rotering : rotation, giration
roterugn : furno rotative/rotatori
rotfast : radicate
rotfoting : zool rhizopodo (rhizopodo)
rotfrukt : bot (planta a) radice (radice) comestibile (comestibile)
rotfylla : tandl obturar/plumbar un canal dentari
rotfyllning : tandl obturation de un canal dentari
rotfäst : radicate
rotfästa : ~ sig radicar
rotfäste : radice (radice);
rotfäste, få ~ radicar
rotgel : zool (rödhake) rubecula (rubecula), pectore-rubie (pectore-rubie)
rotinflammation : med periodontitis (periodontitis)
rotisseri : rotisserie fr [råtisri]
rotkanal : tandl canal dentari
rotknöl : bot bulbo, tubere (tubere)
rotlös : sin radices (radices), sin un puncto fixe (del vita)
rotlöshet : manco/mancantia de un puncto fixe (del vita)
rotmos : kul purée fr [pyre] de rapas (rapas) pl
rotmärke : mat (signo) radical
rotning : bot radication
rotogravyr : tryck rotogravure fr [-vyr]
rotor : tekn rotor
rotorblad : ala del rotor
rots : veter malleus (malleus) lat
rotsaker : bot (plantas (plantas) a) radices (radices) comestibile (comestibile)
rotselleri : bot apio rapacee (rapacee)
rotskott : bot germine (germine) de radice (radice)
rotstam : bot stirpe subterranee (subterranee)
rotstock : bot rhizoma
rottecken : mat (signo) radical
rotting : (käpp) baston de bambu (bambu)/de canna (de India);
rotting, (material) canna/junco de India
rottingmöbel : mobile (mobile) de canna (de India)
rottingpalmer : bot (släkte) calamo (calamo)
rottråd : bot radicula (radicula), radicella, fibrilla
rottweiler : zool rottweiler ty [råtvajlö]
rotunda : arkit rotunda
rotvälska : lingua incompre(he)nsibile (nsibile)/inintelligibile (inintelligibile), jargon fr [ʒargå)], argot fr [argo], slang eng [slæng]
rotvärde : mat valor radical
rotämne : bot radicula (radicula)
rouge : rouge fr [ru:ʒ]
roulad : se rulad
roulette : roulette fr [rulät];
roulette, spela ~ jocar al roulette
roulettebord : tabula (tabula) de roulette fr [rulät]
route : se rutt
roué|roue : roué fr [rue], persona voluptuose
rov : (berövande) robamento, despoliamento, depredation, piliage [-adʒe], rapto, rapina, rapimento, sacco;
rov, (byte) preda, butino;
rov, inte akta för ~ non hesitar;
rov, som lever på ~ zool predatori
rova : bot rapa, beta
rovdjur : animal/bestia rapace/de preda, predator
rovdrift : exploitation incontrolate;
rovdrift, utöva ~ exploitar incontrolatemente/a ultrantia
rovfisk : pisce rapace/predatori/de preda
rovfluga : zool laphria gibbose;
rovfluga, rovflugor (familj) asilidas (asilidas)
rovfågel : zool ave rapace/predatori/de preda;
rovfågel, rovfåglar zool (ordning) falconiformes (falconiformes), accipitriformes (accipitriformes)
rovgirig : rapace, predatori
rovgirighet : rapacitate, appetito de rapina
rovinsekt : zool insecto carnivore (carnivore)/predator
rovlysten : rapace, predatori
rovlystnad : rapacitate, appetito de rapina
rovolja : oleo (oleo) de rapa
rovriddare : cavallero predator/piliator/bandito
royalty : derectos (derectos) de autor/de inventor, royalties eng pl [råiöltis]
RSVP : RSVP (réponse s’il vous plaît fr, responsa si il vos place)
rubank : longe plana de mano
rubb : hela ~et, ~ och stubb toto
rubba : (flytta på) mover, dislocar;
rubba, (bringa i oordning) (dis)turbar, perturbar, disorganisar, confunder
rubbad : psyk perturbate, disequilibrate, folle, lunatic (lunatic)
rubbning : (per)turbation, disturbantia, disregulamento, disruption, ruptura;
rubbning, psyk disequilibrio
rubel : num rublo
rubelkurs : curso/cambio del rublo
rubellin : miner turmalina rubie, rubellina
rubidium : kem rubidium (rubidium)
rubin : rubino
rubinglas : vitro rubino
rubinröd : rubie
rubricera : rubricar
rubricering : rubrication
rubrik : rubrica (rubrica);
rubrik, fast ~ chronica (chronica);
rubrik, sätta ~ rubricar
rubriksättare : rubricator, rubricista
rubriksättning : rubrication
rucka : (bringa ur läge genom att vicka) succuter;
rucka, (rubba) mover, dislocar;
rucka, (justera gången hos ett ur) regular, adjustar;
rucka, ~ på sina principer modificar su principios (principios)
ruckel : I (fallfärdig byggnad) casa/cabana decrepite (decrepite)/ruinose/caduc II (rucklande) (vita in) dissipationes (dissipationes)
ruckla : dissipar
rucklande : (vita in) dissipationes (dissipationes)
rucklare : dissipator, roué fr [rue]
rucklig : 1 (fallfärdig) decrepite (decrepite), ruinose, caduc 2 (utsvävande) dissipate
ruckning : (av klocka) regulation, adjustamento
ruda : zool carassio
rudbeckia : bot rudbeckia
ruderatplats : (avstjälpningsplats) deposito (deposito) de immunditias (immunditias)
ruderatväxt : bot (växt på ruderatplats) planta ruderal
rudiment : rudimento;
rudiment, biol rudimento
rudimentär : rudimentari
rudis : ignorante, nescie
ruelse : contrition, remorso, repententia
ruff : I sjö cabina II sport joco illicite (illicite)
ruffa : sport jocar illicitemente
ruffad : sjö a/de cabina
ruffel : (bedrägeri, skoj) fraude, duperia (duperia)
ruffig : 1 (förfallen) decrepite (decrepite), ruinose, caduc;
ruffig, (sjaskig) de aspecto povre;
ruffig, (otäck) horribile (horribile) 2 sport illicite (illicite)
ruffla : fraudar, dupar
rufflare : fraudator, dupator
rufs : capillos (capillos) pl in disordine (disordine)
rufsa : ~ till (hår) discapillar
rufsig : discapillate
rugby : sport rugby eng [ragbi];
rugby, spela ~ jocar al rugby
rugbymatch : sport match eng [mætsh] de rugby eng [ragbi]
rugbyspelare : sport jocator al rugby eng [ragbi]
rugga : (göra ruggig) asperar, cardar;
rugga, zool mutar
ruggig : (ojämn) aspere (aspere);
ruggig, (gråkall) frigide (frigide) e humide (humide);
ruggig, (olustig och småfrusen) disagradabile (disagradabile) e frigide (frigide);
ruggig, (otäck) horribile (horribile)
ruggning : zool muta
Ruhrområdet : le region de Ruhr
ruin : ruina;
ruin, ~erna av en borg le ruinas (ruinas)/restos (restos) de un castello
ruinera : (göra utfattig) ruinar;
ruinera, (förstöra) destruer, demolir
ruinerande : ruinose
ruinering : ruinamento
ruinstad : urbe in ruinas (ruinas)
rulad|rullad|roulad : (el. rullad, roulad) kul carne rolate, rolo de carne, roulade fr [rulad]
ruljangs : (rörelse) movimento;
ruljangs, (trafik) traffico (traffico);
ruljangs, (kommers) commercio;
ruljangs, hela ~en fig toto
rulla : I v rolar, bollar, volver;
rulla, sjö rolar;
rulla, ~ en cigarett rolar un cigarretta;
rulla, ~ ihop sig inrolar se;
rulla, ~ in (in)rolar;
rulla, ~ in sig i en filt rolar se in un copertura;
rulla, ~ nedför trappan cader del scala;
rulla, ~ sig i pengar fig natar in le opulentia/le abundantia/le ric(c)hessa;
rulla, ~ upp på spole bobinar;
rulla, åskan ~r på le tonitro (tonitro) rola II s 1 matricula (matricula);
rulla, mil (över värnpliktiga i inskrivningsområde) rolo de conscription;
rulla, införa i ~ matricular;
rulla, mil conscriber 2 leva ~n dissipar, bacchar;
rulla, ~n går (det är god ruljangs) le commercio es bon;
rulla, (här var det fest!) on festa!
rullad : se rulad
rullager : tekn cossinetto a/de rolos (rolos)
rullande : rolante, mobile (mobile);
rullande, ~ material järnv material rolante/mobile (mobile);
rullande, ~ schema schema rolante/mobile (mobile)
rullbord : tabula (tabula) rolante/de rotas (rotas)
rullbräde : skateboard eng [skeitbå:d]
rullbälte : cinctura (de securitate) rolante
rulle : rolo;
rulle, (spole) bobina;
rulle, (i mangel) calandra
rullfilm : pellicula (pellicula)/film in rolo
rullformig : cylindric (cylindric)
rullföra : matricular;
rullföra, mil conscriber
rullföringsområde : mil districto de conscription
rullgardin : cortina de resorto
rulljalusi : jalousie fr [ʒaluzi] rolante
rullmålning : pinger a rolo
rullning : rolamento
rullningslager : tekn cossinetto a/de rolos (rolos)
rullskida : ski de rotas (rotas)
rullskidåkning : (le) skiar super (super) rotas (rotas)
rullskridsko : patin de rotas (rotas)
rullskridskoåkning : patinage [-adʒe] super (super) rotas (rotas)
rullstensås : cresta morenic (morenic)/de morena
rullstol : sedia rolante/a/de rotas (rotas)
rullstolsanpassad : adaptate a sedias (sedias) rolante/a/de rotas (rotas)
rullstolsbunden : qui utilisa un sedia rolante/a/de rotas (rotas)
rullstolsramp : rampa pro sedias (sedias) rolante/a/de rotas (rotas)
rulltrappa : scala mechanic (mechanic)/mobile (mobile)/rolante
rulltårta : kul torta rolate
rulta : I s femina (femina) rotunde II v promenar se como un anate (anate)
rultig : rotunde (e promenante se como un anate (anate))
rum : I s camera (camera);
rum, (utrymme) spatio, placia;
rum, angränsande ~ camera (camera) contigue;
rum, beställa ~ reservar un camera (camera);
rum, i första ~met in prime loco, primarimente;
rum, inte få ~ med benen non haber spatio pro le gambas (gambas);
rum, lämna ~ för facer placia a;
rum, möblerat ~ camera (camera) mobilate;
rum, ~ i svit cameras (cameras) communicante;
rum, äga ~ haber loco, evenir, occurrer II adj sjö ~ sjö alte mar, largo;
rum, ~ vind vento favorabile (favorabile)/in poppa
rumba : mus rumba
rumla : dissipar
rumlare : dissipator, roué fr [rue]
rummel : (vita in) dissipationes (dissipationes)
rumor : rumor, strepito (strepito), ruito (ruito), tumulto
rumpa : (svans) cauda;
rumpa, (bakdel) culo, podice (podice)
rumphugga : fig finir abruptemente
rumpsteak : kul rumpsteak eng [rampsteik], lumbo de bove
rumsadverb : språk adverbio de loco
rumsarrest : confinamento a su camera (camera);
rumsarrest, mil confinamento al caserna
rumsbesparande : economisante spatio
rumsbeställning : reservation de un camera (camera)
rumsbrist : manco/mancantia de cameras (cameras)
rumsdörr : porta de un camera (camera)
rumsförmedling : agentia de location de cameras (cameras)
rumshyra : precio de location de un camera (camera)
rumsinredning : arrangiamento/installation de un camera (camera)
rumsinteriör : interior de un camera (camera)
rumskamrat : companion de camera (camera)
rumslig : spatial
rumsnummer : numero (numero) del camera (camera)
rumsnyckel : clave del camera (camera)
rumsren : zool que se discarga/releva in un loco reservate;
rumsren, fig (belevad) urban;
rumsren, (hederlig) honeste, legal
rumsservice : servicio al camera (camera)
rumsstäderska : (på hotell) camerera
rumssvit : cameras (cameras) communicante
rumstemperatur : temperatura (de) ambiente/de appartamento
rumstera : facer ruito (ruito)
rumsuthyrning : location de cameras (cameras)
rumsväxt : bot planta de camera (camera)/de interior/de appartamento
rumän : romaniano, rumano
Rumänien : Romania, Rumania
rumänsk : romanian, ruman
rumänska : 1 språk romaniano, rumano 2 (kvinna) romaniana, rumana
runa : 1 (forngermanskt skrivtecken) runa, character (character) runic (runic);
runa, (minnesteckning) necrologia (necrologia);
runa, författare av ~ necrologo (necrologo);
runa, rista runor gravar runas (runas) 2 litt poema folkloric (folkloric) finnese
runalfabet : alphabeto runic (runic)
rund : I adj (cirkelformig) ronde, rotunde, circular;
rund, (klotformad) ronde, rotunde, spheric (spheric), orbicular;
rund, (cylindrisk) ronde, rotunde, cylindric (cylindric);
rund, göra ~ (ar)rotundar;
rund, i runt tal circa, approximativemente;
rund, riddarna kring ~a bordet le cavalleros (cavalleros) del tabula (tabula) ronde;
rund, ~ under fötterna fig inebriate, ebrie;
rund, ~a ord parolas (parolas) sexual tabu (tabu) II s rotundo, globo, sphera
runda : I s ronda, circuito (circuito), torno II v (göra rund) (ar)rotundar;
runda, sjö duplar;
runda, ~ av en summa (ar)rotundar un amonta/un summa;
runda, ~ Kap Horn duplar Capo Horn
rundabordskonferens : conferentia de tabula (tabula) ronde/rotunde
rundbåge : arkit arco ronde/rotunde
rundbågsstil : arkit stilo romanic (romanic)
rundbågsvalv : arkit volta de arcos (arcos) ronde/rotunde
runddös : arkeol dolmen (dolmen)
rundel : linea/area (area)/figura/objecto de forma circular, circulo (circulo)
rundfråga : inquesta
rundgång : movimento circular, circuito (circuito);
rundgång, el effecto Larsen (Larsen), realimentation/feedback eng [fi:dbæk] acustic (acustic);
rundgång, mus sequentia (repetite) de accordos (accordos)
rundhet : rotunditate
rundholt : se rundhult
rundhorisont : teat coulisse fr [kulis] semironde/semirotunde
rundhult|rundholt : (el. rundholt) sjö ligno ronde/rotunde
rundhyllt : replete, un pauco/poco corpulente
rundhänt : generose, munificente, large, liberal
rundhänthet : generositate, largessa
rundkindad : a genas (genas) ronde/rotunde
rundkyrka : arkit ecclesia rotunde
rundlagd : replete, un pauco/poco corpulente
rundlig : ric, abundante, copiose, affluente
rundlighet : ric(c)hessa, copiositate, copia (copia), affluentia
rundmask : zool nematodo
rundmun : zool cyclostoma (cyclostoma), turbine (turbine)
rundmålning : konst panorama
rundning : rotunditate, curva, curvatura
rundnätt : replete, un pauco/poco corpulente
rundradiosändning : emission de (programma de) radio
rundresa : circuito (circuito), viage [-adʒe] circular
rundresebiljett : billet circular
rundskrivelse : (lettera (lettera)/littera (littera)) circular;
rundskrivelse, påvlig ~ encyclica (encyclica)
rundsmörja : lubrificar
rundsmörjning : lubrification
rundsnack : garrulada insensate
rundsticka : text aco/agulia circular a/de tricotar
rundstickad : text tricotate in un circulo (circulo)
rundstickningsmaskin : text machina (machina) a/de tricotar circular
rundsvep : movimento rapide (rapide) circular
rundtimmer : ligno ronde/rotunde
rundtur : circuito (circuito), excursion circular
rundvandring : deambulation, circuito (circuito) pedestre
rundvirke : ligno ronde/rotunde
runforskare : runologo (runologo), runologista
runforskning : runologia (runologia)
runga : resonar
runinskrift : inscription runic (runic)
runka : (skaka) succuter;
runka, (onanera) masturbar
runkalender : calendario runic (runic)
runkning : (skakning) succussion;
runkning, (onani) masturbation
runkunskap : runologia (runologia)
runolog : runologo (runologo), runologista
runologi : runologia (runologia)
runologisk : runologic (runologic)
runrad : alphabeto runic (runic)
runskrift : scriptura runic (runic)
runstav : calendario runic (runic)
runsten : petra runic (runic)
runt : I adv (ungefär) circa, approximativemente II prep circum (circum);
runt, sitta ~ ett bord seder circum (circum) un tabula (tabula)
runtecken : character (character) runic (runic), runa
runtomkring : I prep circa, circum (circum);
runtomkring, murarna ~ staden le muros (muros) circum (circum) le urbe II adv gå ~ circumir, circumferer;
runtomkring, ligga ~ circumjacer;
runtomkring, stå ~ circumstar;
runtomkring, torget med husen ~ le placia con le casas (casas) a omne lateres (lateres)
rupie : num rupia
ruptur : med ruptura;
ruptur, fig (oenighet) ruptura, dis(ac)cordo, disunion
rus : (av alkohol) ebrietate, inebriation;
rus, (av drog) intoxication;
rus, fig ecstase (ecstase), ecstasis (ecstasis), extase (extase), extasis (extasis);
rus, med euphoria (euphoria)
rusa : 1 (störta, hasta) currer, hastar;
rusa, (få att gå med högre varvtal) pressar, pulsar;
rusa, ~ en motor pulsar un motor;
rusa, ~ in irrumper;
rusa, ~ iväg precipitar se, escampar 2 (göra rusig) inebriar
rusch|rush : (el. rush) cursa
ruscha|rusha : (el. rusha) facer un cursa
ruschig : energic (energic)
rusdryck : bibita (bibita) spirituose/alcoholic (alcoholic)
rusdrycksförbud : prohibition (del vendita (vendita) de bibitas (bibitas) spirituose/alcoholic (alcoholic))
rusgift : droga, medio intoxicante
rusgivande : intoxicante
rush : se rusch
rusha : se ruscha
rusig : ebrie, inebriate
rusighet : ebrietate
rusk : tempore (tempore) pluviose/abominabile (abominabile)/disagradabile (disagradabile)/inclemente
ruska : I s branca/ramo secate, fasce de ramettos (ramettos) II v 1 (skaka) succuter 2 (markera med ruskor) marcar con brancas (brancas)/ramos (ramos) secate 3 (vara dåligt väder) facer mal tempore (tempore)
ruskig : (otäck) horribile (horribile), macabre;
ruskig, (motbjudande) disgustose;
ruskig, (om väder) pluviose, abominabile (abominabile), disagradabile (disagradabile), inclemente
ruskning : succussa
ruskväder : tempore (tempore) pluviose/abominabile (abominabile)/disagradabile (disagradabile)/inclemente
rusmedel : droga, medio intoxicante
rusning : cursa
rusningstid : hora de affluentia/de puncta
rusningstrafik : traffico (traffico) (al horas (horas)) de puncta
russ : zool (typo de) pony eng [pouni] gotlandese
russifiera : russificar
russifiering : russification
russin : kul uva sic
russinkaka : kul torta al/con uvas (uvas) sic
russofil : I adj russophile (russophile) II s russophilo (russophilo)
rusta : 1 (göra i ordning) preparar;
rusta, mil armar;
rusta, ~ sig preparar se;
rusta, ~ till bröllop preparar a nuptias (nuptias) pl;
rusta, ~ upp reparar 2 (stoja) facer ruito (ruito), ruitar
rusthåll : stå för ~et fig haber le responsabilitate pro toto
rustibuss : infante turbulente
rustik : I adj rustic (rustic), rural II s arkit superficie mural de petras (petras) quadrate rustic (rustic), rustica (rustica)
rustkammare : sala de armas (armas), arsenal
rustning : armatura;
rustning, (handling) armamento
rustningsindustri : industria (industria) de armamento
ruta : I s 1 (glasskiva i fönster) vitro;
ruta, (fyrkant) quadro, quadretto, losange;
ruta, mat losange, rhombo 2 bot ruta, thalictro;
ruta, aklej~ thalictro aquilegifolie;
ruta, back~ thalictro simplice (simplice);
ruta, fjäll~ thalictro alpin;
ruta, kust~ thalictro minor;
ruta, vin~ ruta;
ruta, ängs~ thalictro flave II v (dela in i rutor) quadrar
ruten : rutheno
Rutenien : Ruthenia
rutenium : kem ruthenium (ruthenium)
rutensk : ruthen, ruthenic (ruthenic)
ruter : I kortsp quadro II (fart, kläm) brio, energia (energia), vigor;
ruter, ha ~ i sig esser energic (energic)
ruteress|ruteräss : (el. ruteräss) asse de quadro
rutformig : quadratic (quadratic)
rutig : con/a quadros (quadros)/quadrettos (quadrettos);
rutig, (med skotsk rutning) scotese
rutil : miner rutilo (rutilo)
rutin : (förvärvad färdighet) routine fr [rutin], practica (practica), habilitate, dexteritate, experientia;
rutin, (vanemässigt tillvägagångssätt) routine, habito (habito);
rutin, data routine
rutinarbete : travalio/labor de routine fr [rutin]
rutinbesök : visita (visita) perfunctori/de routine fr [rutin]
rutinerad : routinari [rut-], dextere (dextere), dextre, experte
rutinfråga : question de routine fr [rutin]
rutinkontroll : controlo perfunctori/de routine fr [rutin]
rutinmässig : de routine fr [rutin], routinari [rut-]
rutinundersökning : inspection perfunctori/de routine fr [rutin]
rutmönstrad : con/a quadros (quadros)/quadrettos (quadrettos);
rutmönstrad, (med skotsk rutning) scotese
rutnät : rete a quadros (quadros);
rutnät, graf reticulo (reticulo)
rutpapper : papiro a quadros (quadros)
rutscha : glissar
rutschbana|rutschkana : (el. rutschkana) glissatorio
rutt|route : (el. route) route fr [rut], itinere (itinere), itinerario, percurso
ruttbeskrivning : description del itenerario/del route fr [rut], itinerario
rutten : putrefacte, putride (putride), putrite, putrescente;
rutten, fig corrupte, corrumpite
ruttenhet : putriditate;
ruttenhet, fig corruption
ruttkarta : carta/mappa de itinerario/de route fr [rut]
ruttna : putrer, putrescer, putrefacer se, decomponer se;
ruttna, få att ~ putrefacer, decomponer
ruva : I v 1 (ligga på ägg) covar, incubar;
ruva, fig (grubbla, fundera på) meditar, cogitar;
ruva, ~ på en plan preparar un projecto 2 (bilda sårskorpa) coperir se de un crusta II s (sårskorpa) crusta
ruvare : zool covator, covatrice
ruvfågel : covator, covatrice
ruvhöna : gallina covatrice
ruvning : incubation
ruvningstid : (säsong) saison fr [säzå)] de incubation;
ruvningstid, (längd) durata de incubation
Rwanda : Ruanda
rwandier : ruandese
rwandisk : ruandese
rwandiska : ruandesa
rya : I s text carpetta/tapete/tapis fr [tapi] nodate (a pilos (pilos) longe) II v critar, ruitar
ryamatta : carpetta/tapete/tapis fr [tapi] nodate (a pilos (pilos) longe)
rybs : bot brassica (brassica) rapa oleifere (oleifere)
ryck : colpo, succussa;
ryck, (infall) capricio;
ryck, sport augmento subite (subite) del cursa/del curso;
ryck, snabba ~ fig alte tempo;
ryck, vakna med ett ~ eveliar se abruptemente/subito (subito)
rycka : tirar forte/bruscamente/con violentia;
rycka, ~ bort extirpar;
rycka, (om döden) aveller;
rycka, ~ fram avantiar;
rycka, ~ in (hjälpa) adjutar;
rycka, (tillfälligt arbeta i någons ställe) laborar/travaliar temporarimente (in placia de un persona);
rycka, mil inrolar se;
rycka, ~ på axlarna altiar le spatulas (spatulas)/le humeros (humeros);
rycka, ~ till succuter;
rycka, ~ till någons undsättning precipitar se al adjuta de un persona;
rycka, ~ till sig prender/sasir con violentia;
rycka, ~ upp (med roten) eradicar, extirpar;
rycka, ~ upp sig reprender su fortia mental;
rycka, ~ ut (efter alarm) mitter se in prompte succurso;
rycka, mil esser demobilisate, demobilisar se, terminar/haber complite le servicio militar;
rycka, ~s med esser enthusiasmate
rycken : stå ~ fig indurar un affliction/un carga
ryckig : (om rörelse) spasmodic (spasmodic);
ryckig, (oregelbunden) irregular
ryckighet : irregularitate
ryckning : (sprittning) succussa;
ryckning, med (i ansiktet) tic, spasmo;
ryckning, (kramp) convulsion
ryckvis : a/per succussas (succussas)/movimentos (movimentos) irregular;
ryckvis, (stundtals) de tempore (tempore) in tempore (tempore)
rygg : dorso;
rygg, (på berg) dorso, crista, cresta;
rygg, (baksida) dorso, reverso;
rygg, meteor crista, cresta;
rygg, zool noto;
rygg, det rör mig inte i ~en fig isto non me tocca del toto;
rygg, ha ont i ~en haber mal al dorso, haber dolor de lumbos (lumbos);
rygg, knäppa en klänning i ~en buttonar un roba al dorso;
rygg, ~ mot ~ dorso a/contra dorso;
rygg, som avser ~ dorsal, lumbar;
rygg, zool notal;
rygg, tala illa om någon bakom ~en dicer mal de/denigrar un persona detra su dorso;
rygg, vända någon ~en fig abandonar un persona
rygga|~ tillbaka|tillbaka : (el. ~ tillbaka) ir a retro, facer passos (passos) a retro, retrogradar, re(tro)ceder, recular, arretrar
ryggbesvär : dolor lumbar/dorsal/del lumbos (lumbos)/in le dorso, mal de dorso;
ryggbesvär, med dorsalgia (dorsalgia)
ryggdunkning : colpo de palma al dorso
ryggfena : zool pinna dorsal
ryggkota : anat vertebra (vertebra) dorsal;
ryggkota, belägen mellan ryggkotorna intervertebral
ryggläge : decubito (decubito) dorsal;
ryggläge, inta ~ mitter se in decubito (decubito) dorsal
ryggmuskel : anat musculo (musculo) dorsal
ryggmärg : anat medulla spinal/dorsal, cordon medullar
ryggmärgsbedövning : med anesthesia (anesthesia) spinal;
ryggmärgsbedövning, (vid förlossning) anesthesia (anesthesia) epidural
ryggmärgsförtvining : med tabes (tabes) dorsal;
ryggmärgsförtvining, som avser ~ tabetic (tabetic)
ryggmärgsinflammation : med myelitis (myelitis);
ryggmärgsinflammation, (ryggmärgshinneinflammation) meningitis (meningitis) spinal
ryggmärgskanal : anat canal spinal
ryggmärgsnerv : anat nervo spinal
ryggmärgsprov : med punctura lumbar
ryggmärgsrum : anat cavitate spinal
ryggmärgsskada : med myelopathia (myelopathia), maladia (maladia) medullar
ryggmärgstvinsot : med tabes (tabes) dorsal;
ryggmärgstvinsot, som avser ~ tabetic (tabetic)
ryggmärgsvätska : liquido (liquido) cerebro-spinal/spinal/cephalo-r (cephalo-r)(h)achidee (achidee)
ryggont : dolor lumbar/dorsal/del lumbos (lumbos)/in le dorso, mal de dorso;
ryggont, med dorsalgia (dorsalgia)
ryggrad : anat colonna/columna vertebral, spina dorsal, r(h)achis (achis);
ryggrad, fig corage [-adʒe]
ryggradsdjur : zool vertebrato
ryggradslös : zool invertebrate;
ryggradslös, fig sin character (character);
ryggradslös, ~t djur invertebrato
ryggsida : kul lumbo
ryggsim : sport natation super (super) le dorso
ryggsimmare : sport natator super (super) le dorso;
ryggsimmare, zool notonecta, insecto notonectal
ryggskott : tiro in le dorso;
ryggskott, med lumbago, lumbagine (lumbagine), lumbalgia (lumbalgia)
ryggslut : anat lumbo
ryggsträng : zool notochordo, chorda dorsal
ryggsträngsdjur : zool chordato
ryggstycke : kul lumbo
ryggstöd : appoio (appoio)/supporto in le dorso
ryggsäck : sacco a/de dorso, rucksack (rucksack) ty
ryggtavla : dorso
ryggtitel : (på bok) titulo (titulo) al dorso (de un libro)
ryggvärk : dolor lumbar/dorsal/del lumbos (lumbos)/in le dorso, mal de dorso;
ryggvärk, med dorsalgia (dorsalgia)
ryggås : culmine (culmine) de tecto, cresta, crista
ryggåsstuga : casa sin tecto interior
ryka : I (sända ut rök) fumar;
ryka, (ånga) fumar, exhalar vapor;
ryka, det ryker in le camino fuma II 1 ~ ihop (börja slåss) comenciar a batter se;
ryka, (börja gräla) comenciar a querelar;
ryka, ~ på någon attaccar un persona 2 (gå förlorad) där rök mina sista slantar la mi ultime (ultime) moneta esseva dispendite
rykande : fumante, fumose;
rykande, fig en ~ färsk nyhet un nova actualissime (actualissime);
rykande, i ~ fart in tote velocitate
rykt : (av häst) (le) striliar
rykta : (häst) striliar
ryktas : det ~ att il ha un rumor que, le rumor curre que;
ryktas, enligt vad som ~ secundo le rumor
ryktbar : celebre (celebre), renominate, famose
ryktbarhet : celebritate, renomine (renomine), fama
ryktborste : strilia
rykte : (nyhet) rumor, ruito (ruito);
rykte, (anseende) prestigio, consideration, reputation, estima, fama;
rykte, enligt ~t secundo le rumor;
rykte, han har ~ om sig att vara snål on dice que/secundo le rumor ille es illiberal/parsimoniose;
rykte, ~t går att le rumor curre que;
rykte, sprida ut ett ~ propagar/facer circular un rumor/un ruito (ruito), rumorar
ryktessmidare : fabricator de rumores (rumores)
ryktesspridare : propagator de rumores (rumores), commatre
ryktesvis : secundo rumores (rumores)/le rumor;
ryktesvis, få höra något ~ saper un cosa de/per audir/de auditas (auditas)
ryktesvägen : få höra något ~ saper un cosa de/per audir/de auditas (auditas)
ryktning : (av häst) (le) striliar
rymd : (volym) volumine (volumine);
rymd, (utrymme) spatio;
rymd, astron spatio;
rymd, interplanetarisk ~ spatio interplanetari;
rymd, interstellär ~ spatio interstellar/insideral;
rymd, kosmisk ~ spatio cosmic (cosmic);
rymd, ~ens oändlighet le infinitate del spatio
rymdbas : (station för uppskjutning av rymdfarkoster) cosmodromo (cosmodromo)
rymddräkt : scaphandro spatial
rymdfarare : astronauta, cosmonauta
rymdfarkost : nave/vehiculo (vehiculo) spatial, astronave, cosmonave, spationave
rymdfart : astronautica (astronautica), cosmonautica (cosmonautica), navigation interplanetari/spatial
rymdforskning : exploration/investigation/recercas (recercas) pl spatial/del spatio (interplanetari)
rymdfärd : viage [-adʒe] spatial/in le spatio
rymdfärja : navetta spatial
rymdgeometri : stereometria (stereometria)
rymdgeometrisk : stereometric (stereometric)
rymdgitter : reticulo (reticulo) spatial
rymdindustri : industria (industria) aerospatial
rymdkapsel : capsula (capsula) spatial
rymdmått : mat mesura cubic (cubic)/de capacitate, unitate de volumine (volumine)
rymdnät : reticulo (reticulo) spatial
rymdobservatorium : observatorio spatial
rymdorgan : organo (organo) del orientation spatial/del spatio (interplanetari)
rymdprogram : programma spatial
rymdprojektil : projectil spatial
rymdpromenad : promenada spatial/in le spatio
rymdraket : rocchetta spatial/interplanetari
rymdsjuka : mal del spatio, maladia (maladia) spatial
rymdskepp : nave/vehiculo (vehiculo) spatial, astronave, cosmonave, spationave
rymdsond : sonda spatial/interplanetari
rymdstation : station orbital, station (de investigationes (investigationes)) spatial
rymdteknik : technologia (technologia) aerospatial, astronautica (astronautica), cosmonautica (cosmonautica)
rymdteleskop : telescopio spatial
rymdvarelse : esser/creatura extraterrestre
rymdverkan : effecto tridimensional/spatial/de spatio
rymdåldern : le era spatial
rymlig : spatiose, grande, ample, capace, large, late
rymlighet : spatio, amplitude, largor
rymling : fugitivo, evadito;
rymling, mil desertor
rymma : (fly) fugir, escap(p)ar, desertar;
rymma, (från fängelse) evader (se);
rymma, (innehålla) continer, comprender, includer;
rymma, (ha plats för) caper, poter continer, haber un capacitate de, haber spatio pro
rymmare : fugitivo, evadito;
rymmare, mil desertor;
rymmare, leka ~ och fasttagare jocar al fugitores (fugitores) e arrestantes (arrestantes)
rymmarstråt : via de escap(p)ata;
rymmarstråt, vara på ~ esser in fuga
rymmas : haber spatio
rymmen : vara på ~ esser in fuga
rymning : fuga, fugita (fugita), escap(p)ata, escap(p)amento, desertion, evasion
rymningssäker : de ubi on non pote escap(p)ar
rynka : I s ruga II v (ar)rugar, corrugar, plicar;
rynka, ~ pannan arrugar le fronte;
rynka, ~ på näsan åt fig monstrar su disapprobation de
rynkfri : sin rugas (rugas), lisie
rynkig : rugose, (ar)rugate, corrugate
rynkighet : rugositate
rynkning : arrugation, corrugation
ryps : bot brassica (brassica) rapa oleifere (oleifere)
rysa : tremer, trepidar
rysansvärd : horribile (horribile), horride (horride), horrende, terribile (terribile)
rysare : litt thriller eng [Trilö]
rysch : ruche fr [rysh];
rysch, ~ och pysch imbellimento
rysk : russe, de Russia
rysk-svensk|rysk|svensk : russo-svedese
ryska : 1 språk russo 2 (kvinna) russa
ryslig : horribile (horribile), horrende, terribile (terribile)
ryslighet : horribilitate
rysning : fremito (fremito), tremor
ryss : russo
ryssgubbe : bot bunias (bunias) oriental
ryssja : fiske nassa de pisca
rysskräck : russophobia (russophobia)
Ryssland : Russia
ryssläder : corio de Russia
ryssvän : russophilo (russophilo)
ryssvänlig : russophile (russophile)
ryta : rugir
rytande : rugito (rugito)
rytm : rhythmo, cadentia;
rytm, mus rhythmo, mesura, numero (numero);
rytm, litt rhythmo, mesura, metro, numero (numero)
rytmförskjutning : mus syncope (syncope)
rytmicitet : rhythmicitate
rytmik : rhythmica (rhythmica)
rytmisera : rhythmar, cadentiar
rytmisk : rhythmic (rhythmic), cadentiate;
rytmisk, litt, mus rhythmic (rhythmic), numerose
ryttare : cavallero
ryttarfolk : tribo equestre
ryttarfölje : cavalcada
ryttargång : passage [-adʒe] al maneo (maneo) de un circo
ryttarhord : horda de cavalleros (cavalleros)
ryttarskara : cavalcada
ryttarstaty : statua equestre
ryttartrupp : truppa equestre
ryttartåg : cavalcada
rytteri : cavalleria (cavalleria);
rytteri, lätt ~ cavalleria (cavalleria) legier [-dʒ-]
rytterianfall : mil carga/attacco de cavalleria (cavalleria), choc [sh-]
ryttla : zool succuter
ryttmästare : capitano de cavalleria (cavalleria)
räck : sport barra fixe/horizontal
räcka : I v (överräcka, lämna) dar, passar, presentar;
räcka, (nå) attinger;
räcka, (förslå) bastar, esser sufficiente;
räcka, (fortgå) durar;
räcka, ~ fram (ex)tender;
räcka, ~ någon handen tender le mano a un persona;
räcka, ~ till sufficer;
räcka, ~ upp handen altiar le mano;
räcka, ~ ut extender;
räcka, ~ ut tungan tirar/poner foras (foras) le lingua;
räcka, ~ över dar II s (rad) fila, rango, linea;
räcka, (följd) serie, sequentia
räcke : balustrada;
räcke, (lågt) parapetto it
räckhåll : inom/utom ~ al/foras (foras) del portata
räckverk : balustrada, cancello;
räckverk, (lågt) parapetto it
räckvidd : portata, extension, distantia attingite/de attingimento;
räckvidd, (för skjutvapen) portata, distantia de tiro;
räckvidd, mus diapason (diapason);
räckvidd, fig significantia, portata, importantia, implication, effecto
räd|raid : (el. raid) attacco impreviste/per surprisa/de surprisa, raid eng [reid]
rädas : timer, apprehender, haber pavor de
rädd : timorose, pavorose, pavide (pavide), apprehensive, anxie, anxiose;
rädd, (feg) pusillanime (pusillanime);
rädd, bli ~ prender pavor, espaventar se;
rädd, göra ~ intimidar;
rädd, vara ~ timer, haber pavor
rädda : salvar;
rädda, möjig att ~ salvabile (salvabile);
rädda, ~ ansiktet salvar le facie;
rädda, ~ livet på någon salvar le vita de un persona;
rädda, ~ sig salvar se;
rädda, ~ situationen salvar le situation;
rädda, ~ skinnet salvar su pelle;
rädda, ~ vad som ~s kan salvar le salvabile (salvabile)
räddad : salve
räddare : salvator
räddhåga : timiditate, pavor, timor, apprehension, apprehensibilitate;
räddhåga, (feghet) pusillanimitate
räddhågad|räddhågsen : (el. räddhågsen) timide (timide), pavorose, pavide (pavide), timorose, apprehensive, anxie, anxiose;
räddhågad|räddhågsen, (feg) pusillanime (pusillanime)
räddhågsenhet : timiditate, pavor, timor, apprehension, apprehensibilitate;
räddhågsenhet, (feghet) pusillanimitate
räddning : salvamento, salvation
räddningsaktion : operation de salvamento/de salvation
räddningsarbete : operation de salvamento/de salvation
räddningsboj : sjö boia (boia) de salvamento/de salvation
räddningsbälte : cinctura/cincturon de salvamento/de salvation
räddningsbåt : barca/lancha [-sha] de salvamento/de salvation
räddningsflotte : rate de salvamento/de salvation
räddningsförsök : tentativa de salvamento/de salvation
räddningslina : corda/cablo de salvamento/de salvation
räddningslös : non salvabile (salvabile)
räddningsmanskap : equipa de salvamento/de salvation
räddningsoperation : operation de salvamento/de salvation
räddningsorganisation : societate de salvamento/de salvation, societate pro le salvamento/le salvation de naufragos (naufragos)
räddningsplanka : fig planca de salvamento/de salvation
räddningsväst : gilet fr [ʒile] de salvamento/de salvation
rädisa : bot radice (radice), raphano (raphano)
rädsla : timiditate, pavor, timor, apprehension, apprehensibilitate;
rädsla, (feghet) pusillanimitate
räffla : I s cannellatura II v cannellar
räfflad|räfflig : (el. räfflig) cannellate
räffling : cannellatura
räfsa : I s rastro, rastrello, rastrellator II v rastrellar
räfsning : rastrellage [-adʒe]
räfst : inquesta, inquisition;
räfst, hålla ~ inquestar, inquirer;
räfst, räfst- och rättarting fig inquesta, inquisition
räjong : region
räka : zool crangon;
räka, listig som en ~ ingeniosissime (ingeniosissime), astutissime (astutissime);
räka, skala räkor decorticar/pellar crangones (crangones);
räka, tång~ leander (leander) adspersus (adspersus) lat
räkcocktail : kul cocktail eng [kåkteil] de crangones (crangones)
räkel : juveno (juveno) alte e magre
räkenskap : conto, explication, explanation;
räkenskap, avlägga ~ dar/render conto/un explication/un explanation
räkenskapspost : ekon partita (partita)
räkenskapsår : anno financiari
räkfiske : pisca de crangones (crangones)
räkna : calcular, contar, computar;
räkna, ~ fel miscalcular;
räkna, ~ ihop adder, summar, facer le summa de;
räkna, ~ med considerar, prender in consideration, expectar, contar super (super);
räkna, ~ upp facer un enumeration de, (e)numerar;
räkna, ~t från a partir de
räknare : minicontator (electronic (electronic))
räkneapparat : contator, apparato a/de calcular, calculator (automatic (automatic))
räknebok : libro de arithmetica (arithmetica)/de problemas (problemas) de calculo (calculo)
räknedosa : minicontator (electronic (electronic))
räkneexempel : exemplo arithmetic (arithmetic)/de calculo (calculo)
räknefel : miscalculation, error de calculo (calculo)
räknekonst : arithmetica (arithmetica)
räknekunnig : qui sape calcular/contar
räknelära : arithmetica (arithmetica)
räknemaskin : machina (machina)/apparato a/de calcular, calculator (automatic (automatic));
räknemaskin, hist arithmographo (arithmographo), arithmometro (arithmometro)
räkneoperation : operation arithmetic (arithmetic)
räkneord : numeral, numero (numero)
räknesticka : regula (regula) a/de calculo (calculo)
räknesätt : methodo (methodo) de arithmetica (arithmetica)/de calculo (calculo)
räkneuppgift : exercitio/problema de arithmetica (arithmetica)/de calculo (calculo)
räkneverk : contator
räkneövning : exercitio/problema de arithmetica (arithmetica)/de calculo (calculo)
räkning : (räknekonst) arithmetica (arithmetica);
räkning, (uträkning) calculo (calculo), calculation;
räkning, (faktura) nota, factura, conto;
räkning, för min ~ a mi conto; hålla ~ för tener conto de, respectar;
räkning, inte ta med i ~en facer abstraction de, negliger;
räkning, köpa/ta på ~ comprar a credito (credito);
räkning, löpande ~ conto currente
räkpastej : kul pastata de crangones (crangones)
räksmörgås : kul panetto/sandwich eng [sænwidʒ, -witsh] al/con crangones (crangones)
räktrål : draga de crangones (crangones)
räktrålfiske : pisca de crangones (crangones) al draga
räl : järnv (skena) rail eng [reil];
räl, ~s (spår) rail(s)
rälsbrott : ruptura de rail eng [reil]
rälsbuss : traino (traino) omnibus (omnibus)
rälsfog : juncto de rail eng [reil]
rämna : I s fissura II v finder se, crepar
ränker : conspirationes (conspirationes), complotes (complotes), intrigas (intrigas); smida ~ conspirar, complotar, intricar, intrigar, insidiar, ordir, machinar, cabalar
ränkfull|ränklysten : (el. ränklysten) intrigante, insidiante
ränksmidare : intrigante, insidiator, conspirator, machinator
ränkspel : intrico (intrico), intriga
ränn : ir e venir
ränna : I s cannellatura, conducto, fossato, sulco;
ränna, (takränna) guttiera;
ränna, förse med ~ cannellar II v currer sin plano/sin ordine (ordine);
ränna, text (varpa väv) ordir;
ränna, ~ i höjden crescer rapidemente;
ränna, ~ i väg escap(p)ar, fugir
rännande : ir e venir
rännarbana : hist arena, campo de torneo (torneo)
rännil : parve fluxo de aqua, rivo
ränning : text (i väv) ordimento, ordito, trama
ränningbom : orditorio
rännknut : nodo currente
rännskita : diarrhea (diarrhea), fluxo alvin/de ventre;
rännskita, ha ~n haber diarrhea (diarrhea)
rännsnara : nodo currente
rännsten : aquiero (aquiero), guttiera, canal/conducto de escolamento
rännstensunge : puero (puero)/puera (puera) de strata
ränsel : sacco a dorso
ränta : I s 1 (avkastning på kapital) renta, interesse;
ränta, ackumulerad ~ interesse accumulate;
ränta, effektiv ~ interesse actual;
ränta, leva på sina räntor viver de su rentas (rentas);
ränta, lån mot ~ presto a interesse;
ränta, ~ på ~ interesse composite (composite) 2 (inälvor på djur) entranias (entranias) pl, visceras (visceras) pl II v ~ sig (förränta sig, löna sig) producer interesse
räntabel : rentabile (rentabile), lucrative, profitabile (profitabile), remunerative
räntabilitet : rentabilitate
räntbar : rentabile (rentabile), lucrative, profitabile (profitabile), remunerative
räntbarhet : rentabilitate
ränteavdrag : interesse(s) deductibile (deductibile), deduction de interesse
ränteavkastning : renta, interesse
räntebetalning : pagamento de interesse
räntebärande : rentabile (rentabile), lucrative, profitabile (profitabile), remunerative
räntefot : taxa de interesse
räntefri : libere (libere) de interesse, sin interesse, gratuite (gratuite)
ränteförlust : perdita (perdita) de interesse
räntehöjning : altiamento del taxa de interesse
ränteinkomst : renta, interesse
ränteläge : nivello de interesse
räntelös : (räntefri) sin interesse, gratuite (gratuite);
räntelös, (ej räntebärande) improductive
räntemarginal : margine (margine) de interesse
räntenivå : nivello de interesse
ränteräkning : conto de interesse
räntesats : percentage [-adʒe] de interesse;
räntesats, (officiell) disconto;
räntesats, höja ~en augmentar le disconto;
räntesats, sänka ~n bassar/reducer le disconto
ränteskuld : arretrato de interesse
räntestegring : altiamento del taxa de interesse
räntesänkning : reduction del taxa de interesse
räntmästare : intendente, administrator, economo (economo)
rät : recte;
rät, ~ maska/vinkel malia/angulo (angulo) recte
räta : I v poner recte;
räta, ~ på sig eriger se;
räta, ~ ut extender, poner recte II s (rätsida) latere (latere) derecte/exterior, facie
Rätien : hist Rhetia
rätisk : rhetic (rhetic), rhetian;
rätisk, ~a alperna le Alpes (Alpes) Rhetic (Rhetic)
rätlinjig : rectilinee (rectilinee), linear;
rätlinjig, fig directe
rätlinjighet : rectitude, linearitate;
rätlinjighet, fig directura
rätoroman : rhetoromano, ladino
rätoromansk : rhetoroman, ladin
rätoromanska : 1 språk rhetoromano, ladino 2 (kvinna) rhetoromana, ladina
rätsida : latere (latere) derecte/exterior, facie;
rätsida, få ~ på fig maestrar
rätstickad : text a malias (malias) recte
rätt : I adj (riktig) juste, correcte, exacte;
rätt, (adekvat) juste, proprie, appropriate, adequate, convenibile (convenibile);
rätt, (korrekt) juste, correcte, exacte, bon;
rätt, (rätmätig) juste, equitabile (equitabile);
rätt, det ~a ögonblicket le momento convenibile (convenibile);
rätt, ett ord i ~an tid un parola a proposito (proposito);
rätt, göra ~ för sig facer honor a;
rätt, ha ~ haber ration;
rätt, komma i ~ tid venir al hora exacte;
rätt, ~are sagt plus tosto II adv (rakt) derectemente;
rätt, (riktigt) justo, justemente, correctemente;
rätt, (ganska) (as)satis (satis);
rätt, ~ fram toto derecte;
rätt, ~ och slätt simplemente;
rätt, ~ ofta satis (satis) sovente;
rätt, ~ som det var (plötsligt) subito (subito);
rätt, (oförmodat) imprevistemente;
rätt, ~ så (ganska) (as)satis (satis) III s 1 (riktighet) justitia, ration, derecto;
rätt, (rättvisa) justitia;
rätt, (domstol) corte, tribunal;
rätt, (rättsvetenskap) judicio, jure, jurisprudentia;
rätt, (befogenhet) facultate;
rätt, som avser ~jur juridic (juridic), judicial, judiciari, forense;
rätt, utebliven inställelse i ~en jur contumacia 2 kul platto;
rätt, dagens ~ platto del die
rätta : I s finna sig till ~ arrangiar [-dʒ-] se, sentir se in casa;
rätta, gå till ~ med render responsabile (responsabile);
rätta, inför ~ jur in corte, ante le tribunal;
rätta, komma till ~ esser retrovate, emerger;
rätta, komma till ~ med maestrar;
rätta, lägga till ~ poner in ordine (ordine);
rätta, (klargöra) clarificar;
rätta, med ~a con ration;
rätta, skaffa till ~ trovar;
rätta, stå inför ~ jur esser ante le tribunal;
rätta, ställa inför ~ jur poner ante le tribunal;
rätta, ställa till ~ poner in ordine (ordine), rectificar;
rätta, tala till rätta placar, propitiar;
rätta, visa till ~ guidar, instruer II v (korrigera) corriger, rectificar;
rätta, (förbättra) remediar, meliorar, emendar;
rätta, (bringa i ordning) adjustar, disfalsar;
rätta, mil alinear;
rätta, ~ sig efter observar, respectar, tener, obsequer, obedir a, regular se a, adjustar se a;
rätta, ~ till adjustar, regular, calibrar;
rätta, typ justificar
rättare : lantbr prime fermero/agricultor
rättarting : räfst- och ~ fig inquesta, inquisition
rättegång : jur procedura, processo, action judiciari
rättegångsbalk : jur codice (codice) de processo/de procedura
rättegångsbiträde : jur advocato
rättegångsdag : die/jorno del processo/del causa
rättegångsförhandling : jur causa, processo, lite
rättegångskostnad : costos (costos) pl judicial
rättegångssal : sala del tribunal
rätteligen : (egentligen) propriemente, in le fundo;
rätteligen, (rättsenligt) in virtute del lege, legitimemente
rättelse : correction, emendamento, emendation;
rättelse, yrka på ~ reclamar
rättelselista : lista de correctiones (correctiones)
rättesnöre : canone (canone), norma, regula (regula), standard eng [stændöd]
rättfram : simple, franc, sincer, directe, inceremoniose, candide (candide), simplice (simplice)
rättframhet : franchitia, sinceritate, directura, candor, simplicitate
rättfärdig : juste, eque, equitabile (equitabile), recte;
rättfärdig, sova den ~es sömn dormir le somno del justo
rättfärdiga : justificar, legitimar;
rättfärdiga, som kan ~s justificabile (justificabile)
rättfärdigande : justificative
rättfärdiggöra : justificar, legitimar;
rättfärdiggöra, som kan ~s justificabile (justificabile)
rättfärdiggörelse : justification, legitimation
rättfärdighet : justitia, equitate
rättighet : derecto;
rättighet, (befogenhet) facultate;
rättighet, (tillstånd) licentia;
rättighet, förlust av borgerliga ~er morte civil
rättighetshavare : proprietario legitime (legitime)
rättighetsskydd : protection de derectos (derectos) pl
rättika : bot raphano (raphano) nigre
rättmätig : legitime (legitime), juste, jusificate, eque, equitabile (equitabile);
rättmätig, ~ innehavare/ägare propietario legitime (legitime);
rättmätig, ~a anspråk revindicationes (revindicationes) legitime (legitime)/juste;
rättmätig, ~t straff punition juste/justificate
rättmätighet : legitimitate
rättning : correction, retification, revision;
rättning, mil alineamento;
rättning, ~! mil in linea!
rättrogen : rel orthodoxe;
rättrogen, ~ person orthodoxo
rättrogenhet : rel orthodoxia (orthodoxia)
rättrådig : (rättvis) juste;
rättrådig, (redbar) honeste, integre (integre), probe
rättrådighet : (rättvisa) justitia, equitate;
rättrådighet, (redbarhet) honestitate, integritate, probitate
rättsbegrepp : (moraliskt) senso/notion del justitia;
rättsbegrepp, jur notion/concepto juridic (juridic)/del derecto
rättsbetjänt : jur functionario judiciari
rättsdata : registros (registros) de datos (datos) pro information judiciari/judicial
rättsenlig : jur legal, legitime (legitime), valide (valide)
rättsfall : jur causa, processo, lite, action, judicio
rättsfilosofi : fil philosophia juridic (juridic)/del derecto
rättsfråga : jur question juridic (juridic)/de derecto
rättsförfarande : jur procedura
rättsförmåga : jur capacitate juridic (juridic)
rättsgiltig : jur legal, legitime (legitime), valide (valide)
rättsgrund : jur base/fundamento/argumento juridic (juridic)
rättshandling : jur action, acto juridic (juridic);
rättshandling, ogiltig ~ nullitate
rättshaveri : obstination
rättshaverisk : obstinate
rättshaverist : persona obstinate
rättshistoria : jur historia del derecto
rättshistoriker : jur historico (historico) del derecto
rättshistorisk : jur relative al historia del derecto, de(l) historia del derecto
rättshjälp : jur adjuta/assistentia judiciari
rättsinnad : honeste, integre (integre), probe
rättsinnehavare : jur proprietario legitime (legitime)
rättsinnig : honeste, integre (integre), probe
rättsinnighet : honestitate, integritate, probitate
rättsint : honeste, integre (integre), probe
rättsinthet : honestitate, integritate, probitate
rättskaffenhet : (rättvisa) justitia, equitate;
rättskaffenhet, (redbarhet) honestitate, integritate, probitate
rättskaffens : (rättvis) juste;
rättskaffens, (redbar) honeste, integre (integre), probe
rättskapacitet : jur capacitate juridic (juridic)
rättskemi : chimia (chimia) forense
rättskipning|rättsskipning : (el. rättsskipning) jur judicio, judicamento
rättskrivning : orthographia (orthographia);
rättskrivning, som avser ~ orthographic (orthographic)
rättskrivningslära : orthographia (orthographia)
rättskrivningsregel : regula (regula) orthographic (orthographic)
rättskunskap : jur cognoscentia/cognoscimento juridic (juridic)/del derecto
rättskänsla : sentimento/senso de justitia
rättslig : jur juridic (juridic), judicial, judiciari, forense;
rättslig, ~ följd consequentia/effecto juridic (juridic)
rättsligen : jur in virtute del lege, legitimemente
rättsläkare : medico (medico) forense
rättslärd : jur jurista, jurisconsulto, legista, homine (homine) de lege
rättslös : (utan rättigheter) sin derectos (derectos);
rättslös, (laglös) sin leges (leges)
rättslöshet : manco de derectos (derectos);
rättslöshet, (laglöshet) manco de leges (leges), anarchia (anarchia)
rättsmedel : jur medio/remedio legal
rättsmedicin : medicina forense
rättsmedicinsk : de medicina forense
rättsmedvetande : sentimento/senso de justitia
rättsobducent : med dissector forense
rättsordning : jur ordine (ordine) juridic (juridic)/judiciari
rättspraxis : jur praxis (praxis)/practica (practica) juridic (juridic)
rättspsykiater : med psychiatro forense
rättspsykiatri : med psychiatria (psychiatria) forense
rättsregel : jur regula (regula) juridic (juridic)/de derecto
rättsröta : jur abuso de derecto, corruption juridic (juridic)
rättssak : jur causa, processo, lite, action, judicio
rättssal : sala del tribunal
rättssamhälle : stato de derecto
rättssinne : sentimento/senso de justitia
rättsskipning : se rättskipning
rättsskrank : jur barra
rättsskydd : jur protection juridic (juridic)/de derectos (derectos)
rättssociologi : sociologia (sociologia) forense/del derecto
rättsspråk : linguage [-adʒe]/terminologia (terminologia) juridic (juridic)/forense
rättsstat : stato de derecto
rättsstatistik : statistica (statistica) juridic (juridic)/judicial
rättsstridig : jur illicite (illicite), illegal
rättsstridighet : jur illegalitate
rättssystem : jur systema juridic (juridic)
rättssäkerhet : jur securitate juridic (juridic)
rättstavning : orthographia (orthographia);
rättstavning, som avser ~ orthographic (orthographic)
rättsterm : jur termino (termino) juridic (juridic)/judicicari/forense
rättstillämpning : jur application del derecto
rättstrygghet : jur securitate juridic (juridic)
rättstvist : jur litigation, processo, controverso
rättsuppfattning : conception del derecto
rättsvetenskap : jur jure, jurisprudentia, scientia juridic (juridic)/del derecto
rättsvetenskaplig : jur juridic (juridic), jurisprudente, jurisprudential, forense, legal
rättsvidrig : contra le jure, illicite (illicite), illegal
rättsväsen : jur justitia, systema judicial
rättsägare : jur proprietario legitime (legitime)
rättsövergrepp : jur violation/infringimento del derecto
rättvis : juste, eque, equitabile (equitabile), recte
rättvisa : justitia, equitate;
rättvisa, göra någon ~ facer justitia a un persona
rättvisande : justificante
rättänkande : honeste, integre (integre), probe
rätvalar : zool (familj) balenidas (balenidas)
rätvingad : zool orthoptere (orthoptere)
rätvingar : zool (ordning) orthoptera (orthoptera)
rätvinklig : rectangule (rectangule), rectangular, orthogonal;
rätvinklig, göra ~ esquadrar;
rätvinklig, ~ triangel triangulo (triangulo) rectangule (rectangule)/rectangular
räv : zool vulpe;
räv, blå~ vulpe blau;
räv, en gammal ~ fig un vetule (vetule) vulpe;
räv, fjäll~, is~ vulpe arctic (arctic)/polar, alopex (alopex) lagopus (lagopus) lat;
räv, ha en ~ bakom örat fig esser astute;
räv, platina~ vulpe platino;
räv, polar~ vulpe arctic (arctic)/polar, alopex (alopex) lagopus (lagopus) lat;
räv, röd~ vulpe vulpes (vulpes);
räv, silver~ vulpe argentee (argentee)/argentate;
räv, som avser ~ vulpin;
räv, svart~ vulpe nigre;
räv, vanlig ~ vulpe vulpes (vulpes);
räv, vit~ vulpe blanc
rävaktig : vulpin;
rävaktig, fig astute
rävaktighet : fig astutia
rävgryt : vulpiera
rävhona : vulpe feminin
rävjakt : chassa [sh-] de vulpes (vulpes)
rävkaketräd : bot strychno
rävkusu : zool trichosuro
rävlya : vulpiera
rävsax : trappa/pedica (pedica) de vulpe
rävskinn : pelle de vulpe
rävspel : joco de vulpes (vulpes) (e oves (oves));
rävspel, fig intrigas (intrigas) pl
rävsvans : cauda de vulpe;
rävsvans, bot amarantho caudate
rävunge : zool juvene (juvene) vulpe, vulpetto
rå : I adj (ej tillagad) crude;
rå, (ej bearbetad) brute, crude;
rå, (ej slät) rugose, rude, inequal, scabrose;
rå, (okultiverad) grossier, rude;
rå, (brutal) rude, brusc, brutal;
rå, (oangenäm) rude, dur, aspere (aspere);
rå, behandla ~tt brutalisar;
rå, ~ styrka fortia brute ~tt klimat climate dur II s sjö verga, virga III s 1 myt (huldra) nympha 2 zool (rådjur) capreolo IV s (gräns) frontiera V v inte fullt ~ över omständigheterna non haber controlo total super (super) le circumstantias (circumstantias);
rå, jag rår inte för att non es mi culpa que;
rå, ~ för esser responsabile (responsabile) de;
rå, ~ med (orka) supportar, tolerar;
rå, (kunna) esser capabile (capabile) de, poter;
rå, ~ om esser le proprietario de, posseder;
rå, ~ på superar, vincer;
rå, ~ sig själv esser independente/in solitude VI v (ha makten) rular, regnar, governar;
rå, ~ över governar super (super)
råbalans : ekon balancio intermediari/de essayo (essayo)
råbandsknop : sjö nodo platte
råbarkad : fig grossier, rustic (rustic), malgratiose, rude
råbiff : kul steak eng [steik] tartare (tartare)
råbock : zool capreolo
råd : I (anvisning) consilio, aviso;
råd, (församling, nämnd) consilio, committee eng [kömiti], comité fr;
råd, bistå någon med ~ och dåd adjutar un persona per su consilios (consilios);
råd, fråga någon till ~s prender consilio de/consultar un persona;
råd, följa någons ~ sequer le consilio de un persona;
råd, ge ~ consiliar, avisar;
råd, kommer dag kommer ~ le tempore (tempore) porta consilio II (ekonomisk möjlighet) moneta, medios (medios) pl;
råd, (utväg) remedio, expediente;
råd, ha ~ att haber le medios (medios) pl pro;
råd, inte ha ~ med/till non haber moneta/medios (medios) pro, non poter financiar;
råd, inte veta sig någon levande(s) ~ non saper que facer, esser desperate
råda : I (ge råd) consiliar, avisar;
råda, (förhärska) prevaler, regnar;
råda, här råder fullkomlig tystnad hic prevale (prevale)/regna silentio absolute;
råda, ~ bot på (avhjälpa) remediar II (ha makten) reger, regnar, governar;
råda, ~ över governar super (super)
rådande : (föreliggande) actual, presente
rådata : data datos (datos) crude/prime
rådbråka : hist submitter al supplicio del rota;
rådbråka, fig stropiar, guastar;
rådbråka, på ~d svenska in svedese stropiate
rådbråkning : hist submission al supplicio del rota
rådda : disordinar, disrangiar [-dʒ-];
rådda, ~ bort confunder, disconcertar
råddig : disordinate, confuse, chaotic (chaotic)
rådfråga : consultar, demandar consilio a, prender consilio de;
rådfråga, ~ ett lexikon cercar in/consultar un dictionario
rådfrågning : consulta(tion)
rådfrågningsbyrå : agentia consultative
rådföra : ~ sig med consultar
rådgivande : consultative;
rådgivande, ~ församling assemblea (assemblea) consultative
rådgivare : consiliero, consiliator, consultor
rådgivning : consilio
rådgivningsbyrå : agentia consultative
rådgöra : ~ med consultar
rådhus : casa/domo municipal, municipalitate
rådhusrätt : hist tribunal municipal
rådig : expeditive, determinate, resolute
rådighet : decision, resolution
rådjur : zool capreolo
rådjurskalv|rådjurskid : (el. rådjurskid) rådjurskilling zool capreoletto
rådjurssadel : kul lumbo de capreolo
rådjursstek : kul hanca de capreolo
rådlig : recommendabile (recommendabile), opportun, consiliabile (consiliabile), prudente
rådlägga : consultar, deliberar
rådläggning : consulta(tion), deliberation
rådlös : affollate, desperate;
rådlös, bättre brödlös än ~ melio sin pan que sin ideas (ideas)
rådlöshet : affollamento, desperation, despero
rådman : jur membro del corte municipal
rådpläga : deliberar, conferer, consultar
rådplägning : deliberation, discussion, debatto, consultation
rådrum : (frist) termino (termino), (de)mora;
rådrum, ekon moratorio
rådsförsamling : consilio
rådslag : consulta(tion), deliberation;
rådslag, hålla ~ consultar, deliberar
rådslagning : deliberation, discussion, debatto, consultation
rådslå : deliberar, conferer, consultar
rådslående : consultative, deliberative
rådsmedlem : consiliero
rådsmöte : reunion del consilieros (consilieros), reunion/session/assemblea (assemblea) del consilio
rådsrepublik : hist republica (republica) sovietic (sovietic)
rådstugurätt|rådsturätt : (el. rådsturätt) hist corte municipal
rådsökande : consultante
rådvill : indecise, confuse
rådvillhet : indecision, confusion
råg : bot secale (secale)
råga : I s till ~ på allt (eländet) fig pro completar in excesso (le miseria/infortuna) II v (fylla med råge) cumular/completar abundantemente, (brädda) reimpler/plenar usque al bordo;
råga, en ~ad sked un coclear plenissime (plenissime);
råga, en ~ad bägare un cuppa plen usque al bordo;
råga, nu är måttet ~at! fig isto es le culmine (culmine)!, basta!, suffice!, non pote devenir pejor!
rågblond : de color de palea (palea)
rågbröd : kul pan de secale (secale), pan nigre
råge : mesura abundante
råget : zool capreola
råglas : vitro crude/brute
rågmjöl : kul farina de secale (secale)
rågsikt : kul mixtura de farina de secale (secale) e farina de frumento/de tritico (tritico)
rågstrå : palea (palea) de secale (secale)
rågummi : cauchu [-tshu] crude/brute
rågvete : bot triticale (triticale)
rågåker : campo de secale (secale)
rågång : frontiera/limite (limite) inter (inter) duo proprietates (proprietates);
rågång, fig linea de demarcation
råhet : cruditate, grosseria (grosseria), brutalitate, rudessa
råk : I (spricka i is) fissura in le glacie II (fiskrens) entranias (entranias) pl de pisce
råka : I v (träffa, möta) incontrar;
råka, (händelsevis komma att) fortuitemente/accidentalmente/casualmente/per hasardo/per accidente;
råka, (hamna) cader, venir, haber;
råka, om du skulle ~ se henne si per hasardo tu la viderea (viderea);
råka, ~ ha sönder per accidente rumper/franger/fracassar;
råka, ~ i händerna på cader in le manos (manos) de;
råka, ~ i slagsmål venir al manos (manos);
råka, ~ illa ut cader in difficultates (difficultates);
råka, ~ träffa på någon per hasardo incontrar un persona;
råka, ~ ut för en olycka haber un accidente II s zool (corvo) frugilego (frugilego)
råkall : humide (humide) e frigide (frigide)
råkalv : zool capreoletto
råkas : incontrar se
råkid|råkilling : (el. råkilling) zool capreoletto
råkopia : foto copia (copia) non retoccate
råkoppar : miner cupro crude/brute
råkost : kul nutrition/platto crude, nutrimento non cocite
råkurr : battalia, combatto, rixa
råm : mugito (mugito)
råma : mugir
råmande : s mugito (mugito), mugimento
råmaterial : materia prime/brute
råmjölk : lacte crude, prime lacte post un parturition de vitello
råmjölkspannkaka : kul torta de lacte crude
råmning : mugito (mugito)
råmärke : palo/poste de frontiera;
råmärke, inom lagens ~n intra le limites (limites) legal/del lege
rån : 1 robamento, hold-up eng [hould ap];
rån, väpnat ~ robamento a mano armate 2 kul wafla
råna : robar
rånare : robator
rånförsäkring : assecurantia contra robamentos (robamentos)
rånförsök : tentativa de robamento
rånjärn : forma/ferro a waflas (waflas)
rånkupp : robamento con assalto, hold-up eng [hould ap]
rånmord : assassinato pro robamento/sequite de robamento, robamento con assassinato/con homicidio
rånmördare : assassinator robator
rånock : sjö extremitate de verga/de virga
rånoffer : victima (victima) de un robamento con assalto
rånstrut : kul cono de wafla
rånöverfall : robamento con assalto, hold-up eng [hould ap]
råolja : oleo (oleo) crude/brute
råpetroleum : petroleo (petroleo) crude/brute
råplugga : studiar intens(iv)emente
råraka : kul torta de patatas (patatas)
råris : kul ris integre (integre)
råriva : kul grattar (in stato) crude
rårörd : kul miscite (in stato) crude
råsegel : sjö vela invirgate
råsiden : text seta crude
råsilke : text seta crude
råskala : kul pellar (in stato) crude
råskinn : fig persona grossier/rustic (rustic)/malgratiose/rude
råskiss : designo grossier
råsocker : sucro crude/brute
råsop : forte colpo de pugno
råstekt : kul frite (in stato) crude
råsten : matta
råstoff : materia prime
råstyrka : grande fortia (natural)
råstål : aciero crude/brute
råtta : zool ratto;
råtta, brun ~, kloak~ ratto brun/del cloacas (cloacas);
råtta, råttorna lämnar det sjunkande skeppet le rattos (rattos) quita/abandona le nave;
råtta, svart ~ ratto nigre
råttbekämpning : (campania de) derattisation
råttbo : nido de rattos (rattos)
råttdjur : zool (familj) muridas (muridas)
råttfälla : rattiera
råttfärgad : de color de ratto
råttfångare : exterminator/chassator [sh-] de rattos (rattos), rattero
råttgift : ratticida (ratticida), occide-rattos (occide-rattos), veneno pro rattos (rattos)
råttjakt : chassa [sh-] de rattos (rattos)
råttplåga : plaga/invasion de rattos (rattos);
råttplåga, bekämpa ~ derattisar
råttsvans : cauda de ratto
råttutrotning : derattisation
råttäten : rodite per rattos (rattos)
råvara : materia prime
råämne : materia/substantia prime
rö : bot canna
röd : rubie, rubee (rubee), rubre;
röd, bli ~ ruber, (e)rubescer;
röd, göra ~ rubificar;
röd, med rubefacer;
röd, ~ brännmanet zool cyanea capillate;
röd, ~ tråd fig filo conductor, thema fundamental;
röd, Röda armén le Armea (Armea) Rubie;
röd, Röda brigaderna le Brigadas (Brigadas) Rubie, Brigati rossi it;
röd, Röda havet le Mar Rubie;
röd, ~a hund med rubeola (rubeola);
röd, Röda khmererna le Khmer Rubie;
röd, Röda korset le Cruce Rubie;
röd, ~a vinbär bot ribes (ribes) rubre/rubie;
röd, rött kort sport carta rubie;
röd, se rött fig irascer;
röd, vara ~ i sina åsikter haber opiniones (opiniones) socialistic (socialistic)
rödakorsare : membro del Cruce Rubie
rödakorsflagga|röda kors-flagga|röda|kors|flagga : (el. röda kors-flagga) bandiera del Cruce Rubie
rödaktig : rosse, rossastre, rubeastre
rödalg : bot alga rubie
rödbena : zool tringa
rödbeta : bot betarapa (rubie)
rödblindhet : med protanopia (protanopia), protanopsia (protanopsia)
rödblommig : a/con flores (flores) rubie;
rödblommig, (rödkindad) con genas (genas) rubie
rödblond : rosse
rödblära : bot silene (silene) dioica (dioica) lat
rödbok : bot fago silvatic (silvatic)
rödbrokig : (om ko) rubie e blanc
rödbrun : rubie brun
rödbrusig : rubicunde
rödbröstad sångare|rödbröstad|sångare : zool rubecula (rubecula), pectore-rubie (pectore-rubie)
rödek : bot querco boreal, robore (robore)
rödfilter : foto filtro rubie
rödfotad : zool rubipede (rubipede)
rödfärg : color rubre
rödfärgad : rubie, rubee (rubee), rubre
rödgardist : pol guarda rubie
rödglänsande : rutilante, rutile (rutile);
rödglänsande, vara ~ rutilar
rödglödgad : incandescente
rödgråten : con oculos (oculos) rubie per lacrimar/per plorar
rödgrönblind : med daltonian, dyschromatoptic (dyschromatoptic) rubie-verde
rödgrönblindhet : med daltonismo, dyschromatopsia (dyschromatopsia) rubie-verde
rödgul : rutile (rutile);
rödgul, ~ slemskivling bot chroogompho rutile (rutile)
rödhake|rödhakesångare : (el. rödhakesångare) zool rubecula (rubecula), pectore-rubie (pectore-rubie)
rödhalsad : con collo rubie;
rödhalsad, ~ gås zool branta ruficollis (ruficollis) lat
rödhårig : (om person) con capillos (capillos) rubie, rosse, rossastre;
rödhårig, (om djur) con pilos (pilos) rubie, rosse, rossastre
röding : zool salvelino alpin
rödkantad : ~e ögon oculos (oculos) con bordo rubie
rödkindad : con genas (genas) rubie
rödklint : bot centaurea (centaurea) jacea (jacea) lat
rödklöver : bot trifolio pratense
rödkrita : oc(h)re rubie, rubrica (rubrica)
rödkämpe : bot plantagine (plantagine) medie
rödkål : bot caule rubie
Rödluvan : Cappucietto Rubie
rödlätt : rubee (rubee), rubeastre
rödlök : bot cepa
rödmalva : bot malva silvestre
rödmosig : rubicunde
rödmyra : zool formica (formica) rubie
rödmåla : pinger in color rubie
rödnäbbad : zool con becco rubie
rödnäst : con naso rubie
rödockra : rubrica (rubrica)
rödpenna : stilo rubie
rödpeppar : bot capsico (capsico)
rödplister : bot lamio purpuree (purpuree)
rödprickig : con punctos (punctos) rubie
rödrandig : con strias (strias) rubie
rödrosig : con genas (genas) rubie
rödräv : zool vulpe vulpes (vulpes)
rödsippa : bot hepatica (hepatica) nobile (nobile)
rödskinn : (indian) pelle rubie
rödskjorta : pol camisa rubie
rödskägg : (om person) (homine (homine) a) barba rosse
rödsot : med dysenteria (dysenteria)
rödspotta : zool pleuronecto, platessa
rödspov : zool limosa limosa
rödsprit : alcohol denaturate
rödspätta : zool pleuronecto, platessa
rödstjärt : zool cauda-rubie;
rödstjärt, svart ~ cauda-rubie nigre
rödstrimmig : con strias (strias) rubie
rödstrumpa : fig calcea rubie, membro de un militante organisation feminin danese
rödsvingel : bot festuco rubre
rödträ : bot sequoia (sequoia) sempervirente
rödtunga : zool glyptocephalo (glyptocephalo)
rödven : bot agrostis (agrostis) capillar
rödvin : kul vino rubie;
rödvin, (lätt, franskt) claretto
rödögd : con oculos (oculos) rubie
röja : 1 (förråda) trair (trair);
röja, (avslöja) disvelar, revelar, exponer, deteger 2 (göra odlingsbar, odla upp) cultivar;
röja, (hugga bort skog etc) deforestar, disboscar;
röja, disarborisar;
röja, ~ minor deminar;
röja, ~ undan remover, (e)vacuar, disembarassar;
röja, ~ upp rangiar [-dʒ-], poner in ordine (ordine);
röja, ~ ur vägen (mörda) assassinar
röjare : (juvene (juvene)) visitator sin invitation
röjarskiva : orgia
röjdykare : homine (homine) rana (deminator)
röjning : (av mark) deforestation, disarborisation, disboscamento;
röjning, (av snö) (le) remover del nive;
röjning, (av minor) deminage [-adʒe]
röjningstraktor : bulldozer eng [buldouzö]
rök : fumo;
rök, gå upp i ~ fig disparer/converter se in fumo, eclipsar se, dissipar se;
rök, ingen ~ utan eld il non ha fumo sin foco;
rök, inte se ~en av fig non vider le minime (minime) tracia de;
rök, ta sig en ~ fumar un cigarretta/un cigarro/un pipa
röka : (tobak, opium) fumar;
röka, (matvaror) fumar;
röka, tekn (desinficera med rök) fumigar;
röka, ~ som en skorsten fumar como un camino
rökare : fumator;
rökare, sport colpo forte;
rökare, ej ~ nonfumator
rökavvänjning : disaccostumation de fumar
rökbar : fumabile (fumabile)
rökbomb : mil bomba fumigene (fumigene)/de fumo
rökbord : tabuletta pro fumatores (fumatores)
rökdetektor : detector de fumo
rökdykare : pumpero con masca/mascara (mascara)/casco respiratori
rökelse : incenso, olibano (olibano);
rökelse, bränna ~ comburer incenso
rökelsedoft : odor del incenso
rökelsekar : incensario, incensorio;
rökelsekar, svinga ~ rel incensar;
rökelsekar, svingning av ~ incensation;
rökelsekar, person som svingar ~ incensator, thuriferario
rökelseoffer : sacrificio de incenso
rökeri : casa/fabrica (fabrica) pro fumar
rökfri : sin fumo
rökfylld : fumose
rökfärgad : de color de fumo
rökfång : (över spis) cappucio de camino
rökförbud : interdiction/prohibition de fumar
rökförgiftning : intoxication/invenenamento per le fumo
rökgas : gas de fumo
rökgranat : mil granata fumigene (fumigene)
rökgång : conducto de fumo, camino
rökhosta : tusse de fumatores (fumatores)
rökhuv : (över spis) cappucio de camino
rökig : fumose
rökighet : fumositate
rökkanal : conducto de fumo, camino
rökkupé|rökkupe : compartimento pro/de fumatores (fumatores)
rökkvarts : miner quarz ty [-ts] nigre
röklukt : odor de fumo
rökmoln : nube de fumo
rökning : (av tobak) (le) fumar;
rökning, (för desinficering) fumigation;
rökning, ~ förbjuden non fumar, fumar prohibite, non-fumatores (non-fumatores)
rökningsförbud : interdiction/prohibition de fumar
rökpaus : pausa pro fumar
rökpelare : colonna/columna de fumo
rökpipa : pipa a fumar
rökridå : cortina de fumo, nube artificial
rökring : circulo (circulo) de fumo
rökrock : veste de casa/de interior
rökrum : camera (camera) de fumar
rökruta : (på skolgård) quadrato de fumar
röksalong : salon de fumar
röksignal : signal de fumo
rökskada : damno(s) causate per fumo
rökskadad : damnate per fumo
röksky : nube de fumo
rökskydd : protection contra le fumo
rökslinga : spira de fumo
rökställ : servicio de fumator
röksugande : (om rökgång etc) fumivore (fumivore)
röksugare : apparato fumivore (fumivore)
röksvamp : bot lycoperdon (lycoperdon)
rökt : kul fumate;
rökt, ~ fisk/kött/lax/ål pisce/carne/salmon/anguilla fumate
röktobak : tabaco a/de/pro fumar
röktopas : miner quarz ty [-ts] nigre
rökugn : furno pro fumar
rökutvecklande : fumigene (fumigene)
rökutveckling : formation/production/apparition de fumo
rökvana : (sätt att röka) maniera de fumar;
rökvana, (vanan att röka) habitude de fumar
rökvarnare : detector de fumo
rökverk : articulos (articulos) de fumator/pro fumatores (fumatores)
röllika|rölleka : (el. rölleka) bot achillea (achillea) millefoliate
römertopf : kul römertopf (römertopf) ty
rön : (iakttagelse) observation;
rön, (erfarenhet) experientia
röna : (erfara) experir, haber, trovar;
röna, (få känna på) suffrer;
röna, ~ samma öde suffrer le mesme sorte;
röna, ~ uppskattning haber/trovar echo/resonantia
rönn : bot sorbo (aucuparia), sorbiero
rönnbär : bot sorba
rönnbärsfilosofi : minusprecio del cosas (cosas) inaccessibile (inaccessibile)
röntga : med facer un radioscopia (radioscopia)
Röntgen|röntgen : I Röntgen (Röntgen) ty II röntgen med (röntgenundersökning) examine (examine)/exploration radiologic (radiologic)/radiographic (radiographic), radioscopia (radioscopia);
Röntgen|röntgen, (röntgenbestrålning) radiotherapia (radiotherapia), tractamento con radios (radios) X, röntgenotherapia (ntgenotherapia);
Röntgen|röntgen, fys röntgen (röntgen)
röntgenapparat : med apparato radiographic (radiographic)/de radiographia (radiographia)/de radios (radios) X
röntgenavdelning : med section/departimento de radiographia (radiographia)
röntgenbehandling : med röntgenotherapia (ntgenotherapia), radiotherapia (radiotherapia), tractamento con radios (radios) X
röntgenbild : med, arkeol, konst röntgenogramma, radiographia (radiographia)
röntgenblick : fig vista acutissime (acutissime)
röntgendiagnostik : med, arkeol, konst diagnostica (diagnostica) per radios (radios) X
röntgenfotografering : med, arkeol, konst radiographia (radiographia)
röntgenfotografi : med, arkeol, konst röntgenogramma, radiographia (radiographia)
röntgengenomlysning : med, arkeol, konst radioscopia (radioscopia), fluoroscopia (fluoroscopia)
röntgengenomlysningsapparat : med, arkeol, konst fluoroscopio
röntgenolog : med röntgenologo (ntgenologo), röntgenologista, radiologo (radiologo), radiologista
röntgenologi : med röntgenologia (ntgenologia), radiologia (radiologia)
röntgenplåt : med radiographia (radiographia)
röntgenspecialist : med röntgenologo (ntgenologo), röntgenologista, radiologo (radiologo), radiologista
röntgenspektrum : fys spectro de radios (radios) X
röntgenstråle : fys radio Röntgen (Röntgen), radio X
röntgenstrålning : fys (emission de) radios (radios) X
röntgenundersökning : med, arkeol, konst examine (examine)/exploration radiologic (radiologic)/radiographic (radiographic)
röntgenvetenskap : med röntgenologia (ntgenologia), radiologia (radiologia)
röntgning : med radiographia (radiographia)
rör : tubo, pipa, conducto, canal;
rör, (till radio) tubo, valvula (valvula);
rör, (på kanon) cannon;
rör, anat tubo;
rör, bot canna, junco;
rör, (grässläkten) calamagrostis (calamagrostis), ammophila (ammophila);
rör, sport (skridsko) patin (fixe)
röra : I s (gytter) conglomeration, agglomeration;
röra, (virrvarr) farragine (farragine), chaos (chaos);
röra, (hoprörd massa) mixtura;
röra, hennes liv var en enda ~ su vita esseva un chaos (chaos) complete II v (ta på, nudda) toccar;
röra, (sätta i rörelse) mover, agitar, mitter/poner in movimento;
röra, (angå) concerner;
röra, (handla om) tractar se de;
röra, (göra rörd) commover, emover, emotionar;
röra, rör ej! non toccar! ~ ihop miscer, fig (förväxla) commiscer;
röra, ~ om agitar;
röra, ~ sig mover se, displaciar se;
röra, ~ upp himmel och jord mover celo e terra;
röra, ~ ut miscer (con), agitar
rörande : I (gripande) emotionante, pathetic (pathetic) II (angående) concernente, re
rörblad : mus lingua de canna/de junco
rörd : (gripen) emotionate, emovite
rördrom : zool botauro stellate
rörelse : (ändring av läge) movimento, motion, locomotion;
rörelse, (organisation) movimento;
rörelse, (företag) interprisa;
rörelse, (gripenhet) emotion, commotion;
rörelse, göra en kringgående ~ facer un movimento giratori/un giration/un rotation;
rörelse, ständig ~ movimento perpetue;
rörelse, sätta i ~ mover, mitter in motion, agitar;
rörelse, sätta sig i ~ poner se in movimento/in motion;
rörelse, underjordiska ~r pol movimentos (movimentos) clandestin
rörelseenergi : mek energia (energia) cinetic (cinetic)
rörelsefrihet : libertate de movimento
rörelseförmåga : biol motilitate
rörelsehinder : med disavantage [-adʒe], impedimento, handicap eng [hændikæp]
rörelsehindrad : med impeditive, invalide (invalide), handicapate;
rörelsehindrad, ~ person invalido (invalido), handicapato [hæn-]
rörelseidkare : interprenditor
rörelsekapital : ekon capital de exploitation
rörelselära : med, gymn cinesiologia (cinesiologia);
rörelselära, fys dynamica (dynamica), cinetica (cinetica), cinematica (cinematica);
rörelselära, psyk (studiet av kroppsspråk) cinesica (cinesica)
rörelsemuskel : anat musculo (musculo) motor
rörelsenerv : anat nervo motor
rörelseorgan : anat organo (organo) motor
rörelseresultat : ekon resultato de exploitation
rörelsesjuka : med maladia (maladia) motor
rörelseterapi : med therapia (therapia) motor
rörelsetillstånd : permission de fundar un interprisa
rörelsevinst : ekon profito (profito) del interprisa
rörflöjt : mus flauta de canna;
rörflöjt, hist calamo (calamo)
rörformig : tubular
rörig : farraginose, turbide (turbide), confuse, chaotic (chaotic)
rörighet : farragine (farragine), turbulentia, confusion, chaos (chaos)
rörledning : tubulatura, tuberia (tuberia), tubulation, pipeline eng [paiplain];
rörledning, (för olja) oleoconducto;
rörledning, (för gas) gasoducto;
rörledning, (för dränering) aquiero (aquiero)
rörlig : mobile (mobile), movibile (movibile);
rörlig, biol motile (motile);
rörlig, (om person) vive, vivace, agile (agile), preste, active, vigorose
rörlighet : mobilitate;
rörlighet, (motorik) systema motor, locomotion;
rörlighet, biol motilitate;
rörlighet, (hos person) vivacitate, agilitate, prestessa, activitate, vigor
rörläggare : installator de tuberias (tuberias)
rörläggning : installation de tuberias (tuberias)
rörmokare : emendator/reparator de tuberias (tuberias)
rörmokeri : emendation/reparation de tuberias (tuberias)
rörpost : currero per tubo
rörring : tekn viriola
rörskridsko : sport patin (fixe)
rörsocker : kul sucro de canna;
rörsocker, kem saccharosa, sucrosa
rörsopp : bot boleto;
rörsopp, läcker ~ boleto edulis (edulis) lat;
rörsopp, ~ar (familj) boletaceas (boletaceas)
rörsvampar : bot (familjer) polyporaceas (polyporaceas) (tickor), boletaceas (boletaceas) (soppar)
rörsångare : zool acrocephalo (acrocephalo) scirpacee (scirpacee)
rörtång : pincia(s) a tubo
rös : se röse
rösa : marcar per monticulos (monticulos) (de petras (petras))
röse : monticulo (monticulo) (de petras (petras))
röslägga : marcar per monticulos (monticulos) (de petras (petras))
röst : I 1 (stämma) voce;
röst, följa sin inre ~/sitt samvetes ~ obedir le voce interne/interior/del conscientia;
röst, med hög/ljudlig ~ in alte voce, a plen voce 2 (valsedel) voto, suffragio;
röst, lämna sin ~ votar;
röst, räkna ~er contar votos (votos), scrutinar II (taklag) construction del tecto;
röst, (övre del av trekantig gavel) parte superior de un fronton
rösta : votar;
rösta, (med röstsedel) scrutinar;
rösta, avstå från att ~ abstiner se de votar/de voto;
rösta, ~ blankt votar in blanco;
rösta, ~ genom handuppräckning votar a mano levate;
rösta, ~ ja votar pro/positivemente/in favor;
rösta, ~ nej votar contra/negativemente, dar un/le voto contrari;
rösta, ~ ner ett förslag repeller/repulsar/rejectar un proposition;
rösta, ~ om ett förslag votar super (super) un proposition;
rösta, ~ på någon votar pro un persona
röstantal : numero (numero) de votos (votos)
röstavtryck : språk, data sonogramma
röstberättigad : competente pro votar
röste : (taklag) construction del tecto;
röste, (övre del av trekantig gavel) parte superior de un fronton
röstetal : numero (numero) de votos (votos)
röstfiske : fig pisca de votos (votos)
röstförlust : perdita (perdita) electoral/de votos (votos);
röstförlust, med aphonia (aphonia)
röstförsvagning : med phonasthenia (phonasthenia)
röstklang : mus timbro del voce
röstkort : carta de elector
röstläge : volumine (volumine) del voce;
röstläge, mus registro
röstlängd : registro electoral/del electores (electores)
röstning : voto, votation;
röstning, (med röstsedlar) scrutinio;
röstning, jfr omröstning
röstningsprocedur : procedura/procedimento de votar
röstomfång : mus registro de voce, tessitura, diapason (diapason)
röstplikt : deber electoral, voto/suffragio obligatori, votation compulsori
rösträknare : contator de votos (votos), scrutator
rösträkning : scrutinio
rösträtt : derecto de voto/de votar/de suffragio;
rösträtt, allmän ~ suffragio universal
rösträttsålder : etate competente pro votar, etate de votar
röstsammanräkning : scrutinio
röstsedel : bulletin/scheda electoral/de voto/de votation, ballotta;
röstsedel, blank ~ bulletin de voto blanc;
röstsedel, ogiltig ~ bulletin de voto nulle/invalide (invalide)
röstsiffra : numero (numero) de votos (votos)
röstskolka : abstiner se del voto
röstskolkare : abstentionista
röstskolkning : abstention (del voto), abstentionismo
röstspringa : anat glotta, glottis (glottis), apertura glottal
röststyrka : volumine (volumine) del voce
röstvärvning : (le) ambir pro votos (votos)
röstökning : incremento in votos (votos), ganio electoral/de votos (votos)
röstövervikt : excesso/pluralitate de votos (votos)
röstövning : mus vocaliso, vocalisation
röta : I 1 s (förruttnelse) putrefaction, putrescentia, decomposition;
röta, (ruttet ställe) loco/pecia putrefacte;
röta, fig corruption 2 (tur) fortuna II v (bringa att ruttna) putrefacer, decomponer;
röta, (ruttna) putrer, putrefacer se, putrescer, decomponer se
rötangripen : putrefacte, putrescente, putride (putride)
rötkammare : camera (camera) de/pro putrefaction/putrescentia/decomposition
rötmånad : canicula (canicula), dies (dies)/jornos (jornos) canicular
rötning : putrefaction, putrescentia, decomposition
rötsimpa : zool myoxocephalo (myoxocephalo) scorpioide (scorpioide)
rötskadad : putrefacte, putrescente, putride (putride)
rötslam : fango cloacal/de cloaca
rötsäker : resistente a putrefaction/a putrescentia/a decomposition
rötsår : med ulcere (ulcere) gangrenose
rötägg : fig ovo putride (putride)
röv : culo
röva : robar, furar, rapinar, predar, raper
rövaraktig : predatori, brigantesc
rövarband : gang eng [gæng] de robatores (robatores), banda de brigantes (brigantes)/de robatores (robatores)/de criminales (criminales)
rövarbaron : baron robator
rövare : robator, raptor, brigante, bandito, predator
rövarhistoria : fig historia inverisimile (inverisimile)/improbabile (improbabile)
rövarhövding : chef [sh-] de brigantes (brigantes)/de robatores (robatores)
rövarkula : nido/spelunca/caverna de robatores (robatores)/de brigantes (brigantes)/de criminales (criminales)
rövarpris : få för ~ haber pro un precio multo avantagiose [-dʒ-];
rövarpris, betala ~ pagar un precio astronomic (astronomic)
rövarroman : litt roman(ce) brigantesc
rövarromantik : romanticismo brigantesc
röveri : rapineria (rapineria), brigantage [-adʒe], robamento
rövhål : ano
rövslickare : adulator
rövslickeri : adulation
s-form|form|S-form : I språk forma lingual que fini in s II s-form, S-form forma de S
s-formad|formad|S-formad : (el. S-formad) in forma de S, sigmoide (sigmoide)
S-krok|krok : uncino in (forma de) S
S-kurva|kurva : curva in S
S-märkt|märkt : el marcate de S
sabadill : bot sabadilla
sabadillfrö : semine (semine) de sabadilla
sabadillättika : vinagre de sabadilla
sabattiereffekt : foto effecto Sabattier fr [sabatje]
sabba : (sabotera) sabotar;
sabba, (förstöra) destruer, demolir
sabbat : sabbato (sabbato);
sabbat, helga ~en observar/celebrar le sabbato (sabbato);
sabbat, som avser ~ sabbatic (sabbatic)
sabbatsbrott : profanation del sabbato (sabbato);
sabbatsbrott, person som begår ~ profanator del sabbato (sabbato)
sabbatsdag : die de sabbato (sabbato)
sabbatsfirande : celebration del sabbato (sabbato)
sabbatsfrid : reposo sabbatic (sabbatic)
sabbatsmåltid : repasto sabbatic (sabbatic)
sabbatsro : reposo sabbatic (sabbatic)
sabbatstermin : semestre sabbatic (sabbatic)
sabbatsår : anno sabbatic (sabbatic)
sabbik : zool phoxino phoxino
sabeisk : hist sabee (sabee)
sabel : sabla;
sabel, dra sin ~ disvainar le sabla;
sabel, fäkta med ~ schermar al sabla;
sabel, hugga ner med ~ sablar
sabelbalja : vaina (vaina) de sabla
sabelbent : de gambas (gambas) curve/torte
sabeldans : dansa de sablas (sablas)
sabelfäktning : scherma al sablo
sabelfäste : impugnatura de sabla
sabelhandrem : cinctura de spada, porta-spada
sabelhugg : colpo de spada
sabelklinga : lamina (lamina) de sabla
sabelknapp : pomo
sabelkoppel : cinctura de spada, porta-spada
sabellilja : bot gladiolo (gladiolo)
sabelskida : vaina (vaina) de sabla
sabelskrammel : ruito (ruito) de sablas (sablas)
sabelslukare : mangiator [-dʒ-] de spadas (spadas), mangia-spadas (mangia-spadas)
sabelspets : puncta de sabla
sabeltandtigrar|sabeltigrar : (el. sabeltigrar) zool hist (underfamilj) machairodontinas (machairodontinas)
sabin : hist sabino
sabinsk : hist sabin
sabinska : hist 1 språk (dialekt) dialecto del sabinos (sabinos), sabino 2 (kvinna) sabina;
sabinska, sabinskornas bortrövande le rapto del sabinas (sabinas)
sabla : I adj maledicte II v ~ ner sablar;
sabla, fig criticar forte(mente)
sablar : ~! diabolo (diabolo)!
sabotage : sabotage [-adʒe];
sabotage, göra ~ facer/committer sabotage
sabotagebrott : acto de sabotage [-adʒe]
sabotagegrupp : gruppo de sabotatores (sabotatores)/de saboteurs fr [-tœ:r]
sabotageverksamhet : activitate sabotante/de sabotage [-adʒe]
sabotera : sabotar, facer/committer sabotage [-adʒe]
sabotör : sabotator, saboteur fr [-tœ:r]
sabra : sabra
sabé|sabe : hist sabeo (sabeo)
sachertårta : kul torta Sacher ty [zaXö]
sachsare : se saxare
Sachsen : Saxonia
sachsisk : se saxisk
sacka|~ efter|efter : (el. ~ efter) retardar
sackaras : fysiol saccharase, invertase, invertina
sackarimeter : saccharimetro (saccharimetro), saccharometro (saccharometro)
sackarin : kem saccharina
sackarintablett : farm pastilla de saccharina
sackaros : kem saccharosa, sucrosa
sackning : retardation
sadduceisk : hist sadducee (sadducee)
sadducé|sadduce : hist sadduceo (sadduceo)
sadel : sella;
sadel, kul lumbo;
sadel, mus sella;
sadel, sitta säkert i ~n esser ben sedite in le sella
sadelbom : arcion
sadelfast : firme in le sella/super (super) su arciones (arciones), ben sedite in le sella
sadelficka : sacco de sella;
sadelficka, (på cykel) sacchetto de cyclista
sadelfilt : copertura de sella, coperi-sella
sadelformad : in forma de sella
sadelgjord : cingula (cingula) (de sella), supercingula (supercingula);
sadelgjord, fästa ~ cingular;
sadelgjord, ta av ~en discinger;
sadelgjord, utan ~ discincte, discingite
sadelknapp : pomo de sella
sadelmakare : sellero
sadelmakeri : (lokal) selleria (selleria);
sadelmakeri, (tillverkning) fabrication de sellas (sellas)
sadelplats : (vid kapplöpningsbana) paddock eng [pædök]
sadelpåse : sacco de sella
sadeltak : arkit tecto in forma de sella
sadeltyg : harnese
sadeltäcke : copertura de sella, coperi-sella
sadelväska : sacco de sella;
sadelväska, (på cykel) sacchetto de cyclista
sadism : sadismo
sadist : sadista, sadico (sadico)
sadistisk : sadic (sadic)
sadla : sellar;
sadla, ~ av levar le sella, dissellar;
sadla, ~ om fig (byta åsikt/målinriktning) cambiar opinion/scopo;
sadla, ~ på mitter/poner le sella super (super), sellar
sadling : (le) sellar
sadomasochism : sadomasochismo
sadomasochist : sadomasochista
sadomasochistisk : sadomasochista, sadomasochistic (sadomasochistic)
safari : safari;
safari, gå på ~ facer un safari
safarijägare : safari chassator [sh-]
safaripark : safaripark eng [söfa:ripa:k]
saffian : marocchin
saffianband|saffiansband : (el. saffiansband) bokb ligatura de/in marocchin
saffianskinn|saffiansskinn : (el. saffiansskinn) (corio) marocchin
safflor : bot (växt, färgämne) carthamo (carthamo)
safflortistel : bot carthamo (carthamo)
saffran : bot crocus (crocus) sativus lat, safran;
saffran, kul safran;
saffran, smaksätta med ~ safranar
saffransbröd : kul pan safranate
saffransgul : (de color de) safran, safranate
saffranskrokus : bot crocus (crocus) sativus lat, safran
saffransris : kul ris safranate
safir : miner sapphiro
safirblå : (blau) sapphiro
safirring : anello con sapphiro
safirstift : agulia de sapphiro
saft : (naturlig) succo;
saft, kul sirop de fructo;
saft, pressa ~en ur en citron exprimer le succo de un citro, pressar un citro;
saft, koka ~ kul facer sirop de fructo
safta : kul facer sirop de fructo;
safta, ~ på fig effortiar se multo;
safta, ~ sig devenir succose/succulente;
safta, ~ till fig colpar
saftflaska : bottilia de sirop de fructo
saftig : succose, plen de succo, succulente;
saftig, fig obscen
saftighet : succulentia
saftsoppa : kul suppa al/de sirop de fructo
saftsås : kul sauce fr [så:s] al/de sirop de fructo
saftväxt : bot planta succulente
saga : conto (de fees (fees)), mytho;
saga, (om djur) fabula (fabula);
saga, (fornnordisk) saga;
saga, berätta sagor contar contos (contos) de fees (fees), fabular
sagalitteratur : (på Island) litteratura de sagas (sagas)
sagatiden : (på Island) le etate del sagas (sagas)
sagen : bära syn för ~ esser un prova/proba evidente de un cosa
sagesman : communicator, informante, informator
sagg : critica (critica)/reproches (reproches) [-sh-] pl constante
sagga : criticar/reprochar [-sh-] constantemente
saggning : critica (critica)/reproches (reproches) [-sh-] pl constante
sago : kul sago
sagoaktig : feeric (feeric), fabulose
sagoberättare : narrator de contos (contos) de fees (fees)
sagobok : libro de contos (contos) de fees (fees)
sagodiktare : autor/scriptor de contos (contos) de fees (fees)
sagodjur : animal fabulose/phantastic (phantastic)/mythologic (mythologic)
sagofe : fee
sagogryn : kul granulo (granulo) de sago
sagokung : rege de conto de fees (fees)
sagoland : pais (pais) del fees (fees)
sagolik : fabulose, feeric (feeric), legendari, phantastic (phantastic);
sagolik, (väldig) extraordinari, prodigiose, meraviliose, phantastic (phantastic)
sagolitteratur : litteratura de contos (contos) de fees (fees)
sagomjöl : kul farina de sago
sagomotiv : motivo de un conto de fees (fees)
sagoomspunnen : legendari
sagopalm : bot palma de sago
sagoprins : prince de conto de fees (fees)
sagosamling : collection de contos (contos) de fees (fees)
sagospel : teat feeria (feeria)
sagovärld : mundo feeric (feeric), feeria (feeria)
Sahara : Sahara (Sahara);
Sahara, invånare i ~ sahariano
saharisk : saharian
sahib : sahib (sahib) arab
saintpaulia : bot saintpaulia
sak : (ting) cosa, objecto;
sak, (angelägenhet) affaire fr [afä:r], negotio, transaction, materia;
sak, (fråga) question, problema, subjecto;
sak, jur causa, caso, processo;
sak, det förändrar inte ~en isto cambiara (cambiara) nihil (nihil), isto es sin importantia;
sak, det är en helt annan ~ isto es un cosa toto altere (altere);
sak, döma i egen ~ esser judice (judice) in su proprie causa, esser su proprie judice (judice);
sak, göra gemensam ~ med facer causa commun con;
sak, ~en är biff! le cosa es arrangiate! [-dʒ-];
sak, ~en är den att le caso es que;
sak, söka ~ med accusar, inculpar;
sak, jur initiar un processo contra;
sak, till ~en! ad rem! lat
saka : kortsp (kasta ett dåligt kort) jectar;
saka, (offra ett kort) sacrificar
sakargument : argumento rational
saker : jur hist culpabile (culpabile)
sakfel : error factual
sakframställning : jur specification
sakfråga : question concrete
sakföra : jur facer/intentar un processo contra, processar
sakförare : jur procurator (judicial)
sakförhållande : facto
sakförståndig : experte, competente, experimentate
sakgranska : controlar (quanto al) factos (factos)
sakgranskning : controlo quanto al factos (factos)
sakinnehåll : contento del materias (materias)/del subjectos (subjectos)
sakkunnig : experte, competente, experimentate;
sakkunnig, ~ person experto, specialista, cognoscitor
sakkunskap : competentia
saklig : objective, impersonal, realistic (realistic)
saklighet : objectivitate, impersonalitate, senso realistic (realistic)
sakläge : situation actual
saklös : innocente, inculpabile (inculpabile);
saklös, ~t (utan risk) sin risco, tranquillemente
sakna : (vara utan) mancar de, carer, esser disproviste/curte de;
sakna, (inte hitta) non retrovar, constatar le disparition de;
sakna, (känna saknad efter) regrettar le absentia de;
sakna, beskyllningen ~r grund le accusation es gratuite (gratuite)/infundate/sin fundamento;
sakna, han ~r humor ille manca de/non ha senso del humor/del humorismo;
sakna, jag ~r mina nycklar io ha perdite mi claves (claves);
sakna, ~ ord för non poter trovar parolas (parolas) pro;
sakna, ~ pengar mancar de/non haber moneta
saknad : I s (brist) privation, carentia, manco, mancantia;
saknad, (känsla) regret del absentia de;
saknad, känna ~ efter regrettar le absentia de II adj disparite;
saknad, anmäla någon som ~ signalar le disparition de un persona;
saknad, ~ person persona disparite, disparito;
saknad, upprätta en lista över ~e facer un lista de disparitos (disparitos)
saknas : mancar
sakområde : materia, subjecto
sakprosa : litt prosa normal
sakral : sacral
sakrament : sacramento
sakramental : sacramental, sacramentari
sakramentskad : maledicte
sakramentskåp : tabernaculo (tabernaculo)
sakregister : indice (indice)/index (index) del materias (materias)/del subjectos (subjectos)
sakrilegium : sacrilegio
sakristan : sacrista, sacristano
sakristia : sacristia (sacristia)
sakrosankt : sacrosancte
sakrätt : jur derecto de proprietate in objectos (objectos)
sakskada : damno(s) material
sakskäl : causa rational, ration
sakta : I adv lento, lentemente;
sakta, mus lento, adagio [-dʒ-] it;
sakta, köra ~ guidar lento/lentemente II adj lente;
sakta, i ~ mak lento, lentemente III v (re)lentar, retardar, decelerar, arretrar, moderar, diminuer;
sakta, klockan ~r sig le horologio se retarda; ~ gången relentar le/su passo;
sakta, ~ ner relentar, decelerar, bassar
sakteliga|sakteligen : (el. sakteligen) lento, lentemente;
sakteliga|sakteligen, så ~ (efter hand) pauco a pauco, poco a poco
saktfärdig : (långsam) lente;
saktfärdig, (stillsam) tranquille
saktfärdighet : (långsamhet) lentor;
saktfärdighet, (stillsamhet) tranquillitate
saktmod : mansuetude, dulcor, docilitate, placiditate, indulgentia
saktmodig : mansuete, dulce, docile (docile), placide (placide), indulgente
saktmodighet : mansuetude, dulcor, docilitate, placiditate, indulgentia
sakuppgift : information factual, facto
sakupplysning : information factual
sakägare : jur parte de un procedura/processo/action judiciari
saké|sake : kul saké jap
sal : sala, hall eng [hå:l]
sala : quotisar se
saladjär : salatiera
salamander : zool salamandra;
salamander, eld~ salamandra maculose;
salamander, land~ salamandra terrestre;
salamander, vatten~ salamandra aquatic (aquatic)
salamanderdjur : zool (huvudgrupp) lepidospondiles (lepidospondiles)
salami : kul salami
salamitaktik : pol tactica (tactica)/methodo (methodo) del salami, politica (politica) del passo per passo
saldera : ekon saldar
saldo : ekon saldo;
saldo, negativt ~ saldo negative/deficitari;
saldo, positivt ~ saldo positive/favorabile (favorabile)/beneficiari
saldobelopp : saldo
saldobesked : extracto de conto
salep : bot anacamptis (anacamptis) pyramidal;
salep, farm (tubere (tubere)) salep
salepsrot : bot anacamptis (anacamptis) pyramidal, salep
salicylat : kem salicylato
salicylsyra : kem acido (acido) salicylic (salicylic)
salig : (lycklig) felice (felice);
salig, rel beate, beatic (beatic);
salig, (avliden) defuncte, decedite;
salig, min ~ mor mi matre de dulce e felice (felice) memoria;
salig, i ~ åminnelse de memoria gloriose
saligförklara : beatificar
saligförklaring : beatification
saliggöra : beatificar
saliggörande : beatific (beatific)
saliggörelse : beatification
salighet : (högsta lycka) felicitate;
salighet, rel beatitude, salute, felicitate
saligprisning : rel beatitude
salin : salina
salinisk : salin
salisk : hist salic (salic);
salisk, den ~a lagen le lege salic (salic)
saliv : saliva, bava, sputo;
saliv, avsöndra ~ salivar;
saliv, blanda med ~ insalivar
salivation : fysiol secretion salivari/de saliva, salivation;
salivation, förhöjd ~ med hypersecretion de saliva, ptyalismo, sialorrhea (sialorrhea)
salivblandad : insalivate
salivdroppe : gutta de saliva
salivkörtel : anat glandula (glandula) salivari
salivsug|salivsugare : (el. salivsugare) tandl pumpetta a/de saliva
salivutsöndring : fysiol secretion salivari/de saliva, salivation;
salivutsöndring, förhöjd ~ med hypersecretion de saliva, ptyalismo, sialorrhea (sialorrhea)
sallad : bot lactuca;
sallad, kul salata;
sallad, huvud~ testa de lactuca;
sallad, isbergs~ lactuca iceberg eng [aisbö:g];
sallad, plock~ lactuca aurescens (aurescens) lat;
sallad, trädgårds~ lactuca sativa lat
salladsdressing : kul sauce fr [så:s] de salata
salladshuvud : testa de lactuca
salladskål : bot caule chinese [sh-]
salladsskål : salatiera
salladssås : kul sauce fr [så:s] de salata
sallat : bot lactuca;
sallat, huvud~ lactuca capitata lat;
sallat, isbergs~ lactuca iceberg eng [aisbö:g];
sallat, plock~ lactuca aurescens (aurescens) lat;
sallat, trädgårds~ lactuca sativa lat
salmiak : kem sal ammoniac (ammoniac), chloruro de ammonium (ammonium)
salmiakpastill : pastilla al/con sal ammoniac (ammoniac)
salmonella : med salmonella
salmonellabakterie : med bacterio de salmonella
salmonellasmitta : med salmonellose, salmonellosis (salmonellosis)
salning : quotisation
Salomo : Salomon;
Salomo, ~ sigill sigillo de Salomon, polygonato (polygonato);
Salomo, bot polygonato (polygonato) odorate, sigillo de Salomon;
Salomo, ~s ordspråk bibl le Proverbios (Proverbios) de Salomon;
Salomo, ~s tempel le Templo de Salomon;
Salomo, vis som ~ sage [-dʒ-] como Salomon
salomonisk : salomonic (salomonic)
Salomonöarna : le Insulas (Insulas) Salomon
salong : salon
salongsberusad : legiermente [-dʒ-] inebriate
salongsfähig : socialmente acceptabile (acceptabile), urban, polite, distinguite
salongshjälte : heroe (heroe) de salon
salongskomedi : litt comedia legier [-dʒ-]/de salon
salongskommunist : communista de salon
salongslejon : leon de salon
salongsmusik : musica (musica) legier [-dʒ-]/de salon
salongsmässig : socialmente acceptabile (acceptabile), urban, polite, distinguite
salongsmässighet : urbanitate, politessa, manieras (manieras) distinguite
salongsmöbel : mobiliario de salon
salongsradikal : I adj de radical de salon II s radical de salon
salongssocialist : socialista de salon
salongsvagn : järnv wagon salon
salongsvana : habitude de salones (salones), urbanitate, politessa, manieras (manieras) distinguite
Saloniki : Saloniki (Saloniki)
saloon : saloon eng [sölu:n]
salpeter : kem, miner salpetra, (sal)nitro, nitrato
salpeteraktig : kem salpetrose, (sal)nitrose
salpeterfabrik : salpetreria (salpetreria), salnitreria (salnitreria);
salpeterfabrik, arbetare i ~ salpetrero, salnitrero
salpeterframställning : kem nitrification
salpeterförande : miner salpetrose, (sal)nitrose
salpetergruva : salpetriera, salnitriera
salpeterhaltig : kem, miner salpetrose, (sal)nitrose
salpeterlukt : odor (sal)nitrose
salpetersyra : kem acido (acido) nitric (nitric)
salpingit : med salpingitis (salpingitis)
salsa : mus salsa
salt : I adj salate;
salt, (insaltad) insalate, salmuriate II s kul sal (de cocina);
salt, kem sal;
salt, engelskt ~ miner epsomite;
salt, med en nypa ~ fig con un grano de sal, cum grano salis (salis) lat;
salt, ombilda till ~ kem salificar
salta : kul salar;
salta, ~ in insalar, salmuriar
saltad : salate;
saltad, ~ räkning fig nota exorbitante
saltaktig : salin;
saltaktig, (bräckt) salmastre
saltare : salator
saltavlagring : (sediment) deposito (deposito) salin/de sal;
saltavlagring, (skeende) crystallisation del sal
saltbad : banio de sal
saltbassäng : salina
saltbemängd : salin
saltbildande : kem salificabile (salificabile), halogene (halogene)
saltbildning : kem salification
saltbrytning : discarga/discargamento de sal
saltdom : domo de sal
saltdosa : saliera
saltfabrikant : salinero
saltfisk : kul pisce salate
saltfri : sin sal
saltfällning : kem precipitato de sal
saltgruva : mina de sal, salina
saltgurka : kul cucumbre insalate/salmuriate
saltgård : salina
salthalt : indice (indice)/index (index)/contento/concentration de sal, salinitate
salthaltig : salin, salifere (salifere)
salthandlare : salinero
salthorst : domo de sal
saltimbocca : kul saltimbocca it
saltkar : saliera
saltkoncentration : concentration de sal, salinitate
saltkorn : grano de sal
saltkristall : crystallo de sal
saltkött : kul carne salate
saltlager : miner strato/jacimento de sal
saltlake : kul muria
saltliknande : kem haloide (haloide)
saltlösning : solution salin/salate
saltmonopol : monopolio del sal
saltning : salatura
saltomortal : salto mortal/del morte
saltproducent : productor de sal, salinero
saltsjö : laco salate
saltsjöfisk : pisce marin
saltskorpa : crusta salin
saltskrak|saltskrake : (el. saltskrake) zool mergo albellus (albellus) lat
saltsleke : petra/bloco de sal, petra pro leccar/pro lamber
saltstod : bibl statua de sal
saltströare : saliera
saltsyra : kem acido (acido) chlorhydric (chlorhydric)/hydrochloric (hydrochloric)/muriatic (muriatic)
saltträsk : palude salate
saltutvinning : extraction del sal;
saltutvinning, (ur havsvatten) salicultura
saltvatten : aqua salate
saltvattensfisk : pisce marin
saltverk : salina
saltväxt : bot planta salin/halophile (halophile)/halophyte (halophyte)/halophytic (halophytic), halophyta (halophyta)
saltöken : deserto salate
salu : till ~ a vender
salubjuda|saluföra : (el. saluföra) offerer a/pro vendita (vendita), vender
saluhall : mercato coperte
saluhålla : offerer a/pro vendita (vendita)
salupris : precio de vendita (vendita)
salustånd : barraca de mercato;
salustånd, (på mässa) stand eng [stænd]
salut : salva;
salut, skjuta ~ tirar/lancear un salva
salutera : salutar, tirar/lancear un salva
salutering : salutation
salutorg : placia de mercato
salutskott : tiro de salva
saluvärde : valor de vendita (vendita)
salva : 1 med unguento, uncto, linimento, pomada, balsamo (balsamo);
salva, smörja in med ~ unguer, unctar 2 mil salva, volata;
salva, sjö bordada;
salva, fig salva, cascada
Salvador : El Salvador
salvadoran : salvadoriano
salvadoransk : salvadorian
salvartad : unctuose
salvationist : (frälsningssoldat) salutista
salvburk : potto/olla de unguento/de pomada
salvelse : (falskt patos) pathos (pathos) false;
salvelse, (låtsad fromhet) pietate fingite/hypocritic (hypocritic)
salvelsefull : unctuose
salvelsefullhet : (falskt patos) pathos (pathos) false;
salvelsefullhet, (låtsad fromhet) pietate fingite/hypocritic (hypocritic)
salvia : bot, kul salvia
samarbeta : laborar/travaliar insimul (insimul), collaborar, cooperar
samarbete : collaboration, cooperation, action concertate, labor/travalio de equipa;
samarbete, i nära ~ med in stricte collaboration/cooperation con
samarbetsman : collaborator
samarbetsorganisation : organisation de cooperation
samarbetsvillig : cooperative
samarier : samaritano
samarisk : samaritan
samariska : 1 språk lingua samaritan, samaritano 2 (kvinna) samaritana
samarit : samaritano;
samarit, den bamhärtige ~en bibl le samaritano
samaritkurs : med curso de prime succurso/de prime auxilio(s)
samarium : kem samarium (samarium)
samarv : cohereditage [-adʒe]
samarva : adj cohereditari
samarvinge : coherede, cohereditario
samba : mus samba
samband : (cor)relation, connexion;
samband, mil ligation;
samband, stå/sätta i ~ (cor)relatar
sambandsofficer : mil officiero de ligation
sambandstjänst : mil servicio de ligation
sambeskatta : taxar junctemente
sambeskattning : taxation juncte
sambinda : ligar, attachar [-sh-] con un corda
sambladig : bot con folios (folios) juncte
sambo : I s (sammanboende) convivente/cohabitante non maritate II s prole de negro e indiano/de negro e mulatto III v conviver/cohabitar (sin esser maritate)
samboende : convivente, cohabitante;
samboende, ~ person convivente, cohabitante
samboförhållande : conviventia/cohabitation sin maritage [-adʒe]
sambruk : uso commun
sambuka : mushist sambuca
sambyggare : bot (med hon- och hanblommor på samma stånd) planta monoic (monoic);
sambyggare, (med hon- och hanblommor på skilda stånd) planta dioic (dioic)
samdräkt : unanimitate
samdräktig : unanime (unanime)
same : lappon
samedräkt : costume lappon
samegendom : jur indivision
sameting : parlamento lappon
samexistens : fil coexistentia
samexistera : fil coexister
samfund : societate, association, corporation, communitate, collectivitate
samfälld : (enhällig) unanime (unanime);
samfälld, (gemensam) commun
samfälldhet : unanimitate
samfällig : (enhällig) unanime (unanime);
samfällig, (gemensam) commun
samfällighet : (gemensam äganderätt/egendom) terreno/proprietate commun;
samfällighet, (sammanlutning) association de proprietarios (proprietarios) de terreno
samfärdsel : circulation, traffico (traffico)
samfärdsled : via de transporto
samfärdsmedel : medio de transporto
samförstånd : accordo, correspondentia, concordantia, harmonia (harmonia);
samförstånd, (mellan stater) entente fr [a)ta):t];
samförstånd, hemligt ~ conniventia;
samförstånd, i bästa ~ in perfecte/complete harmonia (harmonia);
samförstånd, tyst ~ accordo tacite (tacite)
samgermansk : pangerman
samgå : consociar;
samgå, (fusionera) fusionar
samgående : consociation;
samgående, (fusion) fusion
samhushåll : menage fr [-aʒ] commun
samhälle : societate;
samhälle, (ort) communa
samhällelig : social
samhällsanda : civismo
samhällsapparat : mechanismo social
samhällsbevarande : conservatori, conservative, misoneista (misoneista)
samhällsbild : imagine (imagine)/conception del societate
samhällsbildande : zool social
samhällsbyggnad : structura social
samhällsbättring : reforma(tion) (del structuras (structuras)) social
samhällsdebatt : debatto/discussion social
samhällsekonomi : economia (economia) national, situation financiari del societate
samhällsfara : periculo (periculo) social
samhällsfarlig : periculose pro le societate, asocial
samhällsfientlig : antisocial
samhällsform : typo de societate, structura social
samhällsfrånvänd : alien al societate/al mundo
samhällsförhållande : circumstantia(s) social
samhällsförändrare : reformator (del structuras (structuras)) social
samhällsförändring : reforma(tion) (del structuras (structuras)) social
samhällsgrupp : gruppo social
samhällsklass : classe social;
samhällsklass, lägre ~ classe inferior del societate
samhällskritik : critica (critica) del societate
samhällskritiker : critico (critico) social
samhällskritisk : que critica le societate
samhällskunskap : instruction civic (civic)
samhällslager : strato del societate
samhällsliv : vita social
samhällsmaskineri : mechanismo social
samhällsnytta : avantage [-adʒe] social/pro le societate
samhällsnyttig : de avantage [-adʒe] social/pro le societate
samhällsoduglig : asocial
samhällsomdaning : reforma(tion) (del structuras (structuras)) social
samhällsomstörtande : anarchista, anarchistic (anarchistic), revolutionari
samhällsomstörtare : anarchista, revolutionario
samhällsomstörtning : action anarchista/anarchistic (anarchistic), revolution
samhällsomvandling : cambio/cambiamento (del structuras (structuras)) social
samhällsordning : structura social
samhällsorienterande : civic (civic)
samhällsorientering : information civic (civic)
samhällsproblem : problema social
samhällsreform : reforma social
samhällssatir : litt satira (satira) del societate
samhällsskick : structura social/del societate
samhällsskikt : strato social
samhällsstegen : le scala social
samhällsstruktur : structura social
samhällsställning : position social
samhällssyn : imagine (imagine)/conception del societate
samhällstillvänd : social
samhällsuppfattning : imagine (imagine)/conception del societate
samhällsutveckling : developpamento/disveloppamento del societate
samhällsvetare : scientista social
samhällsvetenskap : scientia social
samhällsvård : labor de assistentia social
samhörande : connexe, ligate
samhörig : solidari, unite
samhörighet : solidaritate, unitate
samhörighetskänsla : sentimento/spirito (spirito) de solidaritate, spirito (spirito) de equipa
samisk : lappon, lapponic (lapponic)
samiska : språk lappon
samitum : text samito
samklang : mus consonantia, accordo, harmonia (harmonia), unisono (unisono), sono consonante;
samklang, bringa i ~ mitter in harmonia (harmonia), harmonisar;
samklang, som är i ~ harmoniose;
samklang, vara i ~ harmonisar
samklinga : mus harmonisar, consonar, esser in harmonia (harmonia)/in consonantia
samklingande : mus consonante
samkonung : corege
samkristen : ecumenic (ecumenic)
samkväm : reunion
samkyrklig : ecumenic (ecumenic)
samkönad : biol hermaphrodite;
samkönad, ~ individ hermaphrodito
samköp : compra commun
samköra : data combinar datos (datos) (per computator) ab duo o plure registros (registros)
samkörning : data combination de datos (datos) (per computator) ab duo o plure registros (registros)
samla : (föremål) colliger;
samla, (personer) (re)unir, assemblar, sociar, congregar, assemblar, (a)massar, aggregar, agglomerar;
samla, ~ i flock attruppar;
samla, ~ in recolliger;
samla, (pengar) facer un collecta;
samla, ~ på hög (ac)cumular, pilar;
samla, ~ sig fig recolliger se, concentrar se
samlad : (förenad) unite;
samlad, (gemensam) collective;
samlad, fig (fattad) composite (composite);
samlad, ~e verk litt obras (obras) complete
samlag : copula (copula), copulation, coito (coito);
samlag, avbrutet ~ coito (coito) interrupte, coitus (coitus) interruptus (interruptus) lat;
samlag, ha ~ haber relationes (relationes) sexual, copular
samlare : collector;
samlare, el collector
samlarfolk : antropol tribo de collectores (collectores)
samlarinstinkt : instincto del collector/de colliger cosas (cosas)
samlarintresse : interesse del collector/de colliger cosas (cosas)
samlarkultur : antropol cultura de collectores (collectores)
samlarmani : mania (mania) del collection/del collector, mania (mania)/passion/obsession de colliger cosas (cosas)
samlarobjekt : objecto de collection
samlarsamhälle : antropol societate de collectores (collectores)
samlarvärde : valor pro collectores (collectores)
samlas : reunir se, agglomerar se, aggregar se, agglomerar se, (a)massar se, assemblar se, attruppar se, convenir
samlevnad : vita insimul (insimul), conviventia, cohabitation;
samlevnad, (konkubinat) concubinage [-adʒe];
samlevnad, biol symbiose, symbiosis (symbiosis)
samlevnadsform : forma/modo/maniera de cohabitation
samling : (av föremål) collection;
samling, (med blandat innehåll) miscellanea;
samling, (av väsentliga skrifter) spicilegio;(av personer) reunion, session, assemblea (assemblea), unimento;
samling, (enande) unification;
samling, (i flock) attruppamento;
samling, (anhopning) (ac)cumulation, amassamento, congerie;
samling, fig recollection, concentration
samlingsband : bokb volumine (volumine) mixte, miscellanea, collection, anthologia (anthologia)
samlingslins : fys lente convergente
samlingslokal : sala de reunion/de incontro
samlingsnamn : nomine (nomine) collective, collectivo
samlingsplats : loco de reunion/de incontro
samlingspunkt : puncto de incontro
samlingspärm : classificator, camisa
samlingsregering : governamento de coalition
samlingssal : aula
samlingsverk : litt collection, compilation, anthologia (anthologia), spicilegio
samliv : vita insimul (insimul), conviventia, cohabitation;
samliv, (konkubinat) concubinage [-adʒe]
samljud : mus sono consonante
samljudande : mus consonante
samläsning : (i skola) inseniamento insimul (insimul)
samma : mesme;
samma, det gör det ~ non importa;
samma, det gör mig det ~ isto es a me equal;
samma, i ~ ögonblick al mesme momento;
samma, med det ~ immediatemente;
samma, på ~ gång al/in mesme tempore (tempore);
samma, på ~ sätt del mesme maniera, equalmente;
samma, tack det ~! equalmente/ditto/idem (idem) lat gratias (gratias)!
sammald : kul;
sammald, sammalt mjöl farina integral/de tote grano
sammaledes : equalmente, idem (idem) lat, ditto
sammalen : kul;
sammalen, bröd av sammalet mjöl pan complete (de farina) integral/de tote grano
sammalunda : equalmente, idem (idem) lat, ditto
samman : (in)simul (simul), conjunctemente con, in collaboration con;
samman, sluta sig ~ confederar;
samman, ta sig ~ recolliger se
sammanbinda : ligar, attachar [-sh-] con un corda
sammanbindande : språk copulative
sammanbiten : concentrate, energic (energic);
sammanbiten, (krampaktig) crispate
sammanblanda : (com)miscer;
sammanblanda, (förväxla) confunder;
sammanblanda, språk contaminar
sammanblandning : commixtion;
sammanblandning, (förväxling) confusion;
sammanblandning, språk contamination
sammanbo : viver insimul (insimul), conviver, cohabitar
sammanboende : convivente, cohabitante;
sammanboende, ~ person convivente, cohabitante
sammanbrott : collapso, fallimento
sammanbygga : concatenar
sammanbyggning : concatenation
sammandra|sammandraga : (el. sammandraga) contraher, astringer, constringer;
sammandra|sammandraga, mil reunir, concentrar, attruppar;
sammandra|sammandraga, språk contraher;
sammandra|sammandraga, med astringer
sammandrabba : combatter, luctar
sammandrabbning : combatto, lucta, scaramucia
sammandrag : résumé fr [rezyme], compendio, recapitulation, abbreviation, abbreviamento, abbreviatura, condensation, texto condensate, summa(rio), summarisation, synopse, synopsis (synopsis), synthese (synthese), synthesis (synthesis), epitome (epitome);
sammandrag, göra ett ~ rediger/facer un résumé, compendiar, resumer, recapitular, condensar, abbreviar, summarisar, epilogar, synthetisar, epitomar;
sammandrag, i ~ in summa;
sammandrag, person som gör ett ~ compendiator, resumitor
sammandragande : contrahente, constrictor, constrictive, constringente, contractive, contractile (contractile);
sammandragande, med styptic (styptic), astringente;
sammandragande, (krampaktigt) convulse;
sammandragande, ~ medel remedio astringente/styptic (styptic), astringente, styptico (styptico);
sammandragande, ~ muskel musculo (musculo) constrictor
sammandragbar : contractile (contractile)
sammandragbarhet : contractilitate
sammandragning : contraction, constriction;
sammandragning, med astringentia;
sammandragning, mil concentration, attruppamento
sammanfall : (överensstämmelse) coincidentia, correspondentia;
sammanfall, (sönderfall) collapso;
sammanfall, astron conjunction;
sammanfall, astrol conjunction, synodo (synodo)
sammanfalla : congruer;
sammanfalla, (inträffa samtidigt) coincider;
sammanfalla, mat converger, incontrar se
sammanfallande : coincidente, coincidental, identic (identic) (a)
sammanfatta : resumer, recapitular, condensar, abbreviar, summarisar, epilogar, synthetisar, epitomar
sammanfattning : résumé fr [rezyme], compendio, recapitulation, summario, summa, summarisation, synopse, synopsis (synopsis), synthese (synthese), synthesis (synthesis), epitome (epitome), abbreviation, abbreviamento, abbreviatura, condensation, texto condensate;
sammanfattning, göra en ~ rediger/facer un résumé;
sammanfattning, person som gör en ~ compendiator, resumitor
sammanfattningsvis : in summa
sammanflyta : (om floder) confluer;
sammanflyta, (om färger) confunder se, miscer se
sammanflytning : confluente, confluentia
sammanfläta : interlaciar
sammanflätning : interlaciamento
sammanflöde : confluente, confluentia
sammanfoga : (re)unir, junger, combinar;
sammanfoga, (sidor) compaginar;
sammanfoga, tekn assemblar, montar;
sammanfoga, fig soldar
sammanfogning : junction, junctura, (re)union;
sammanfogning, tekn assemblage [-adʒe], montage [-adʒe];
sammanfogning, med coaptation
sammanföra : introducer;
sammanföra, (till ett helt) consolidar, coalisar
sammangadda : ~ sig conspirar, conjurar
sammangaddning : conspiration, conjuration
sammangyttrad : conglomerate, agglomerate
sammangyttring : conglomeration, agglomeration
sammangående : consociation;
sammangående, (fusion) fusion
sammanhang : coherentia, contexto, connexion, relation;
sammanhang, fys cohesion, coherentia;
sammanhang, bilda/ha ~ coherer;
sammanhang, brist på ~ incoherentia;
sammanhang, lösryckt ur sitt ~ isolate de su contexto;
sammanhang, oavbrutet ~ continuitate
sammanhangslös : incoherente
sammanhangslöshet : incoherentia
sammanhukad : quattate
sammanhäftad : crampate;
sammanhäftad, (om sidor) compaginate
sammanhäftande : cohesive
sammanhäftning : cohesion
sammanhängande : coherente, cohesive, consistente, continue;
sammanhängande, (sammanbunden) connexe, ligate
sammanhållen : unite;
sammanhållen, (sammanhängande) coherente
sammanhållning : solidaritate;
sammanhållning, (enighet) unitate;
sammanhållning, fys cohesion
sammanhållningskraft : fys (fortia de) cohesion
sammanhörande : coherente, consistente, continue;
sammanhörande, (sammanbunden) connexe, ligate
sammanjämkning : compromisso
sammankalla : convocar
sammankallning : convocation
sammankedjad : concatenate
sammanklibbad : agglutinate, conglutinate, collate
sammanklibbning : agglutination, conglutination
sammanklistrad : agglutinate, conglutinate
sammanknipen : pressate, comprimite, serrate
sammanknuten : ligate, attachate [-sh-] con un corda
sammanknäppt : ~a händer manos (manos) juncte
sammanknådning : impastamento
sammankomst : reunion, assemblea (assemblea), congresso, conferentia, convention;
sammankomst, (sluten) conclave
sammankoppla : accopular, junger, connecter
sammankoppling : accopulamento, junction, connexion
sammankurad : quattate
sammanlagd : (total) total, in toto, in summa
sammanleva : viver insimul (insimul), conviver, cohabitar
sammanlevnad : vita insimul (insimul), conviventia, cohabitation;
sammanlevnad, (i konkubinat) concubinage [-adʒe]
sammanlimning : agglutination, conglutination
sammanläggning : addition, summarisation, totalisation
sammanlänka : concatenar
sammanlänkning : concatenation
sammanlöda : soldar
sammanlödning : soldatura
sammanlöpa : converger;
sammanlöpa, (om vattendrag) confluer
sammannitning : rivetage [-adʒe]
sammanplockning : compilation
sammanpressa : comprimer, compactar
sammanpressbar : compressibile (compressibile);
sammanpressbar, ej ~ incompressibile (incompressibile)
sammanpressning : compression
sammanpressningsapparat : compressor
sammanrafsad : (re)colligite in haste/hastivemente
sammanrullad : bot convolute
sammanräkna : facer le summa/addition de, additionar, summar, totalisar;
sammanräkna, (röster) scrutinar
sammanräkning : addition, summarisation, totalisation;
sammanräkning, (av röster) scrutinio
sammanrörd : mixte
sammansatt : componite, composite (composite), complexe;
sammansatt, (blandad) mixte;
sammansatt, (invecklad) complexe;
sammansatt, kem complexe;
sammansatt, tekn compound eng [kåmpaund];
sammansatt, bot, språk componite, composite (composite);
sammansatt, ~ blad/blomma folio/flor componite/composite (composite);
sammansatt, ~ bråk mat fraction componite/composite (composite)/mixte;
sammansatt, ~ förening kem composito (composito) complexe;
sammansatt, ~a ord parolas (parolas) componite/composite (composite), compositos (compositos);
sammansatt, ~a tal mat numeros (numeros) componite/composite (composite)/mixte
sammansatthet : complexitate
sammansjungning : (le) cantar in choro
sammansjunken : curve, cave, collabite
sammanskjuta : (pengar) contribuer insimul (insimul)
sammanskjutning : (av pengar) contribution commun
sammanskott : (av pengar) contribution commun
sammanskriva : scriber in un parola
sammanslagning : fusion, fusionamento, amalgamation
sammanslingrad : interlaciate
sammanslingring : interlaciation
sammansluta : ~ sig unir se, associar se
sammansluten : federate
sammanslutning : union;
sammanslutning, (förening) association, societate, circulo (circulo), cenaculo, coalition, club eng [klab];
sammanslutning, (litterär) atheneo (atheneo);
sammanslutning, (av yrkeskamrater) corporation;
sammanslutning, (hemlig) conclave;
sammanslutning, (mellan stater) federation, entente fr [a)ta):t];
sammanslutning, hand trust eng [trast], consortio, cartel
sammanslående : fusion
sammansmälta : funder se;
sammansmälta, fig unir se, fusionar (se), integrar se, amalgamar se
sammansmältning : fusion;
sammansmältning, fig fusion, amalgamation, integration
sammansno : torquer
sammansnoende : torquimento
sammansnöra : constringer, serrar
sammansnörning : constriction
sammanstråla : converger
sammanstrålning : convergentia
sammanställa : construer, componer, constituer, confectionar, combinar, formar, assemblar;
sammanställa, (skrift) compilar, componer, rediger, formular
sammanställning : composition, combination, compilation, constitution;
sammanställning, språk (handling) composition;
sammanställning, (ord) composito (composito)
sammanstöta : collider
sammanstötning : collision, choc [sh-], impacto;
sammanstötning, fig conflicto
sammansvetsad : tekn soldate;
sammansvetsad, fig intimemente unite
sammansvetsning : tekn soldatura
sammansvuren : conspirate, conjurate;
sammansvuren, ~ person conspirator, conjurator, conjurato
sammansvärjning : conspiration, conjuration, complot, machination, cabala (cabala), intriga, intr (intr)ico (ico);
sammansvärjning, bilda en ~ organisar/tramar/machinar/ordir un conspiration/un complot, complotar, cabalar;
sammansvärjning, delta i en ~ conspirar, conjurar, colluder, complotar, cabalar, intrigar
sammansättning : composition, combination, constitution, compilation;
sammansättning, tekn montage [-adʒe], assemblage [-adʒe];
sammansättning, språk (handling) composition;
sammansättning, (ord) composito (composito)
sammantagen : conjuncte
sammantrycka : comprimer, pressar, serrar
sammantryckbar : comprimibile (comprimibile), compressibile (compressibile)
sammantryckning : compression
sammantryckningsapparat : compressor
sammanträda : reunir se
sammanträde : reunion, session
sammanträffa : coincider, concurrer
sammanträffande : coincidentia, concurrentia, conjunctura;
sammanträffande, astron conjunction;
sammanträffande, astrol conjunction, synodo (synodo)
sammantränga : concentrar, condensar, compactar, stringer
sammanträngning : concentration, condensation
sammantvinnad : torquite
sammantvinning : torquimento
sammanviga : maritar
sammanvuxen : sammanvuxna tvillingar geminos (geminos) siamese
sammanväva : contexer
sammanvävning : contextura
sammanväxning : bot concrescentia;
sammanväxning, med concrescentia, coalescentia
sammelband : bokb volumine (volumine) mixte, miscellanea, collection, anthologia (anthologia)
sammelnamn : nomine (nomine) collective, collectivo
sammelplats : loco de reunion/de incontro
sammelsurium : farragine (farragine), confusion, mixtura confuse
sammelverk : litt collection, compilation, anthologia (anthologia), spicilegio
sammet : text villuto, velvet eng [velvit];
sammet, (manchestersammet) villuto costate
sammetsaktig : villutate
sammetsblomster : bot (släkte) tagetes (tagetes)
sammetslen : suave como le villuto
sammetsögd : con oculos (oculos) como le villuto
sammäld : kul farina integral/de tote grano
samnit : hist samnita
samnitisk : hist samnitic (samnitic)
Samnium : hist Samnio
samnordisk : pannordic (pannordic)
samnordiska : språk lingua nordic (nordic) original
Samoa : Samoa (Samoa)
samoan : samoano
samoansk : samoan
samoanska : 1 språk samoano 2 (kvinna) samoana
samojed : samoyede
samojedhund : (can) samoyede
samojedisk : samoyede
samojediska : 1 språk samoyede 2 (kvinna) samoyede
samojedspets : zool (can) samoyede
samordna : coordinar;
samordna, ~de satser språk propositiones (propositiones) coordinate
samordnande : språk copulative, coordinante, de coordination, paratactic (paratactic);
samordnande, ~ konjunktion conjunction copulative/coordinante/de coordination
samordnare : coordinator
samordning : coordination;
samordning, språk coordination, parataxis (parataxis)
samordningsförmåga : poter/capacitate de coordination
samovar : samovar ry
sampan : sjö sampan
sampel : statist controlo al hasardo/per sondage [-adʒe]
sampla : statist facer un controlo al hasardo/per sondage [-adʒe]
samplanering : planification insimul (insimul)
sampling : statist controlo al hasardo/per sondage [-adʒe]
samproducera : producer insimul (insimul)
samproduktion : coproduction
samregering : condominio
samråd : consultation, deliberation
samråda : consultar, deliberar
samröre : connexion/collaboration inapte
sams : de accordo
samsas : esser de accordo, poner se de accordo, convenir (se), accordar (se), concordar;
samsas, ej ~ discordar
samsikt : kul farina integral/de tote grano
samsjungning : canto in choro
samskola : schola mixte
samspel : joco combinate/de insimul (insimul);
samspel, (växelverkan) interaction;
samspel, sport joco combinate/de insimul (insimul)/de equipa;
samspel, mus insimul (insimul)
samspela : jocar (insimul (insimul))
samspelt : qui joca ben insimul (insimul)
samspråk : conversation, colloquio (colloquio), dialogo (dialogo), interlocution
samspråka : conversar, dialog(is)ar
samstyre : condominio
samställd : bot componite, composite (composite)
samstämd : concorde
samstämdhet : concordo
samstämmig : (enhällig) concorde, unanime (unanime), in (commun) accordo con;
samstämmig, (överensstämmande) conforme, analoge (analoge);
samstämmig, mus (enstämmig) unisone (unisone)
samstämmighet : (enhällighet) consenso, accordo, concordia, concerto;
samstämmighet, (överensstämmelse) analogia (analogia), concordo, congruitate;
samstämmighet, mus harmonia (harmonia), unisono (unisono)
samsända : radio, TV emitter/transmitter junctemente
samsändning : radio, TV emission/transmission juncte
samsång : canto in choro, insimul (insimul)
samt : I adv jämt och ~ semper (semper) e semper (semper), continuemente, sin interruption;
samt, ~ och synnerligen totos (totos), omnes (omnes), sin exception II konj e, plus, e etiam (etiam)
samtagen : conjuncte
samtal : conversation, colloquio (colloquio), dialogo (dialogo), interlocution;
samtal, tele telephonata;
samtal, deltagare i ett ~ interlocutor;
samtal, inleda ett ~ comenciar un conversation, entrar in conversation;
samtal, som avser ~ interlocutori
samtala : conversar, dialog(is)ar, colloquer
samtalsavgift : tele costos (costos) del telephonata
samtalsgrupp : gruppo de discussion
samtalsmarkering : tele marca telephonic (telephonic)
samtalsmätare : tele contator telephonic (telephonic)
samtalspartner : interlocutor
samtalsrum : (i kloster) parlatorio
samtalsterapi : psyk psychotherapia (psychotherapia)
samtalston : tono de conversation
samtalsvis : per conversation, in forma de dialogo (dialogo)
samtalsämne : subjecto/topico (topico)/thema de conversation
samtaxering : taxation juncte
samtid : proprie tempore (tempore), tempore (tempore) contemporanee (contemporanee)/presente/actual
samtida : contemporanee (contemporanee), del proprie tempore (tempore);
samtida, ~ person contemporaneo (contemporaneo)
samtidig : contemporanee (contemporanee), simultanee (simultanee), simul (simul), synchrone (synchrone), synchronic (synchronic);
samtidig, fil coexistente
samtidighet : contemporaneitate, simultaneitate, synchronia (synchronia), synchronismo, concordantia temporal
samtidigt : in le/al mesme tempore (tempore)
samtidshistoia : historia contemporanee (contemporanee)/del proprie tempore (tempore)
samtidskonst : arte contemporanee (contemporanee)/del proprie tempore (tempore)
samtliga : osjälvst tote le, omne le;
samtliga, självst totos (totos), omnes (omnes)
samtrafik : traffico (traffico) de servicio juncte
samtryck : typ impression juncte
samtycka : consentir, assentir, acceder, acquiescer
samtycke : consenso, consentimento, assentimento, acquiescentia
samum : meteor samum arab, simun
samundervisning : coeducation
samuraj : samurai (samurai)
samvaro : intervista, reunion, tempore (tempore) insimul (insimul)
samverka : (beträffande personer) laborar/travaliar insimul (insimul), collaborar, cooperar;
samverka, (beträffande företeelser) combinar, concurrer, contribuer
samverkan : cooperation, collaboration, concerto, action concertate, labor/travalio de equipa;
samverkan, i nära ~ med in stricte collaboration/cooperation con
samverkansorgan : organisation de cooperation
samvete : conscientia;
samvete, dåligt ~ conscientia cargate;
samvete, lätta sitt ~ discargar/liberar su conscientia;
samvete, rymligt ~ conscientia large/elastic (elastic);
samvete, ~ts röst le voce/appello del conscientia;
samvete, tynga ~t pesar super (super) le conscientia
samvetsagg : remorso, compunction, contrition
samvetsbetänklighet : scrupulo (scrupulo) (de conscientia), objection de conscientia, compunction;
samvetsbetänklighet, komma över sina ~er vincer su scrupulos (scrupulos)
samvetsfrid : ha ~ haber le conscientia tranquille/in pace
samvetsfrihet : libertate de conscientia
samvetsfråga : question/problema de conscientia
samvetsförebråelse : compunction, remorso, contrition;
samvetsförebråelse, ha ~r compunger se
samvetsgrann : conscientiose, scrupulose
samvetskonflikt : crise/crisis (crisis)/conflicto de conscientia, conflicto moral
samvetskval : compunction, remorso, contrition;
samvetskval, ha ~ compunger se
samvetslös : sin scrupulos (scrupulos)/conscientia, inscrupulose, immoral, machiavellic (machiavellic)
samvetslöshet : manco/mancantia/falta de scrupulos (scrupulos)/de conscientia, immoralitate, machiavellismo
samvetsnöd : dilemma moral
samvetssak : caso de conscientia
samvetsäktenskap : conviventia/cohabitation sin maritage [-adʒe]
samvetsöm : conscientiose, scrupulose;
samvetsöm, vara ~ mil non voler portar armas (armas)
samvälde : confederation
samägande : jur indivision
samärva : jur cohereditar
samåka : ir/venir insimul (insimul)
San Marino|San|Marino : San Marino
sanatorieläkare : medico (medico) de sanatorio
sanatorievård : cura sanatorial/in sanatorio
sanatorium : sanatorio
sand : sablo, arena; bygga på lösan ~ construer super (super) le sablo;
sand, fylla/täcka med ~ arenar, (in)sablar
sanda : arenar, (in)sablar
sandaktig : sablose, arenose, arenacee (arenacee)
sandal : sandalia
sandalett : sandalia legier [-dʒ-]
sandbad : banio de sablo/de arena, arenation
sandbank : banco de sablo/de arena, insablamento, sic(c)a;
sandbank, (i flodmynning) barra
sandblästra : mund(ific)ar con sablator, sablar
sandblästring : mundification con sablator
sandbotten : solo/terreno sablose/arenose/arenacee (arenacee)
sanddyn : duna sablose/arenose/arenacee (arenacee)/de sablo/de arena
sandel : (ligno de) santal
sandelm : bot elymo (elymo) arenari
sandelolja : oleo (oleo) de santal
sandelträ : (ligno de) santal
sandelträd : bot santal;
sandelträd, (familj) santalaceas (santalaceas)
sandfilter : filtro de sablo/de arena
sandfluga : zool phlebotomo (phlebotomo)
sandflugefeber : med febre de phlebotomo (phlebotomo)
sandflykt : dunas (dunas) mobile (mobile)
sandfält : campo de sablo/de arena
sandfärgad : de color de sablo/de arena
sandgrop : sabliera, arenario
sandhavre : bot elymo (elymo) arenari
sandhed : landa sablose/arenose/arenacee (arenacee)
sandhi : språk sandhi
sandhink : situla (situla) a sablo
sandhög : cumulo (cumulo) de sablo/de arena
sandig : sablose, arenose, arenacee (arenacee)
sandinist : pol sandinista
sandinistisk : pol sandinista
sandjord : solo/terreno sablose/arenose/arenacee (arenacee)
sandjägare : zool cicindela campestre;
sandjägare, (familj) cicindelidas (cicindelidas)
sandkaka : kul torta sablose/arenose
sandkorn : grano de sablo/de arena
sandkrypare : zool gobio
sandlilja : bot antherico (antherico)
sandloppa : zool pulice (pulice) de sablo/de arena
sandlåda : cassa de sablo/de arena
sandmo : landa sablose/arenose/arenacee (arenacee)
sandmoln : nube de sablo/de arena
sandmålare : pictor in le sablo/in le arena
sandnarv : bot arenaria
sandning : insablamento
sandningsbil : camion/carro pro insablamento
sandpapper : papiro abrasive/de sablo, papiro-smerilio
sandpappra : fricar con papiro-smerilio
sandrevel : banco de sablo/de arena, insablamento, sic(c)a;
sandrevel, (i flodmynning) barra
sandskädda : zool limanda
sandslott : castello de sablo/de arena
sandsten : petra arenacee (arenacee), gres
sandstensaktig : gresose
sandstensbrott : mina/petreria (petreria) de rocca arenacee (arenacee)/de gres
sandstorm : tempesta/huracan de sablo/de arena
sandstrand : plagia [-dʒ-] de sablo/de arena
sandsäck : sacco pro/de sablo/arena
sandtag : sabliera, arenario
sandtrav : bot arabis (arabis) arenose
sandtäckt : arenate, (in)sablate
sandtäkt : sabliera, arenario
sandur : I (timglas) horologio de sablo/de arena, sabliero II geol sandur (sandur) isl
sandvikare : kul sandwich eng [sænwidʒ, -witsh]
sandwich : kul sandwich eng [sænwidʒ, -witsh]
sandwichman : homine (homine) sandwich eng [sænwidʒ, -witsh], homine (homine) annuncio
sandödla : zool lacerta agile (agile)
sandöken : deserto sablose/arenose/arenacee (arenacee)/de sablo/de arena
sanera : (göra sundare) rehabilitar;
sanera, (röja upp bland bebyggelse) restaurar, modernisar;
sanera, (få ordning på finanser) reorganisar;
sanera, (befria från skadliga ämnen) disinfectar;
sanera, mil (befria från giftgas) degasificar
sanering : rehabilitation;
sanering, (av bebyggelse) restauration, modernisation;
sanering, (av finanser) reorganisation;
sanering, (desinfektion) disinfection;
sanering, mil (av giftgas) degasification
sanforisera : sanforisar
sang : kortsp sin triumpho
sangria : kul sangria (sangria) sp
sanguinism : temperamento sanguinee (sanguinee)
sangviniker : persona sanguinee (sanguinee)
sangvinisk : sanguinee (sanguinee);
sangvinisk, ~ läggning temperamento sanguinee (sanguinee)
sanhedrin : hist sanhedrin hebr, synedrio
sanitet : sanitate
sanitetsanläggning : establimento (pro facilitates (facilitates)) sanitari
sanitetsbinda : cordon sanitari/de sanitate
sanitetsgods : equipamento sanitari
sanitetsporslin : equipamento sanitari
sanitetsvara : articulo (articulo) sanitari
sanitär : sanitari, de sanitate, hygienic (hygienic)
sank : I s skjuta i ~ sjö affundar II adj paludic (paludic), paludose
sankmark : terreno paludose
sankmosse|sankmyr : (el. sankmyr) palude
sankt : sancte;
sankt, (vid kvinnliga namn) sancta;
sankt, ~ Pers nycklar bot orchis (orchis) mascule (mascule);
sankt, ~a Birgitta Sancta Birgitta;
sankt, ~a Lucia Sancta Lucia (Lucia);
sankt, ~e Per Sancte Petro
sanktbernhardshund : sancte-bernardo
sanktifiera : sanctificar;
sanktifiera, person som ~r sanctificator
sanktifiering|sanktifikation : (el. sanktifikation) sanctification
sanktion : (godkännande) sanction, approbation;
sanktion, (straffåtgärd) sanction
sanktionera : sanctionar, approbar
sanktionering : sanction, approbation
sanktionspolitik : politica (politica) de sanctiones (sanctiones)
sanktionsåtgärd : mesura de sanction
sanktuarium : sanctuario
sankäng : palude
sanmarinier : habitante de San Marino, sanmarinese
sanmarinsk : de San Marino, sanmarinese
sanmarinska : femina (femina) de San Marino, sanmarinesa
sann : ver, veridic (veridic), sincer, authentic (authentic), real, genuin (genuin);
sann, (sannskyldig) veritabile (veritabile);
sann, (trogen) fidel;
sann, den ~ kärleken le amor ver/veritabile (veritabile);
sann, det var så sant a proposito (proposito) de isto;
sann, en ~ berättelse un historia ver/veridic (veridic)/authenthic (authenthic)/real;
sann, inte sant? nonne?;
sann, sant att säga a dicer le veritate
sanna : ~ mina ord! tu va vider que io ha ration!
sanndröm : sonio que se realisa
sanndrömmare : persona qui ha sonios (sonios) que se realisa
sannerligen : vermente, in veritate, realmente, in effecto, de facto;
sannerligen, (förvisso) certo
sannfärdig : ver, verace, probe, fidel, authentic (authentic)
sannfärdighet : veracitate, probitate, fidelitate, authenticitate
sannhet : veritate
sanning : veritate;
sanning, den nakna ~en le veritate nude (e crude);
sanning, den beska ~en le veritate acerbe;
sanning, dölja ~en disguisar le veritate;
sanning, förtiga ~en tacer le veritate;
sanning, förvränga ~en violentar/mutilar/trair (trair) le veritate;
sanning, i ~! certo!;
sanning, ~en att säga a dicer ver/le veritate;
sanning, ~en ligger någonstans mitt emellan le veritate es in le medio;
sanning, tala ~ dicer le veritate
sanningsenlig : verace, veridic (veridic), ver, conforme al veritate
sanningsförsäkran : jur affirmation de veracitate
sanningshalt : grado de veracitate
sanningskrav : pression de veritate
sanningskriterium : criterio de veracitate
sanningskärlek : amor del veritate, veracitate
sanningslidelse : passion del veritate, veracitate
sanningslös : false, sin fundo, inverace
sanningsserum : sero de veritate
sanningssägare : qui dice le veritate crude
sanningsvittne : teste fidel
sanningsvärde : grado de veracitate
sanningsälskande : qui ama le veritate/le veracitate
sannolik : probabile (probabile), verisimile (verisimile), verosimilante, plausibile (plausibile), presumptive
sannolikhet : probabilitate, verisimilitude, verosimilantia;
sannolikhet, jur presumption;
sannolikhet, med stor ~ con grande probabilitate
sannolikhetsberäkning : calculo (calculo) de probabilitate
sannolikhetskalkyl : calculo (calculo) de probabilitate
sannolikhetslag : lege de probabilitate(s)/del hasardo
sannolikhetsteori : calculo (calculo)/theoria (theoria) del probabilitates (probabilitates)
sannsaga : conto/historia ver/veridic (veridic)/authentic (authentic)/real
sannskyldig : ver, verace, veridic (veridic), veritabile (veritabile)
sannskyldighet : veracitate
sannspådd : qui face predictiones (predictiones)/prophetias (prophetias) que se realisa
sans : (medvetande) conscientia;
sans, (måttfullhet) moderation, moderatessa, temperantia, me(n)sura;
sans, förlora ~en perder le conscientia/le sensos (sensos), cader in syncope (syncope);
sans, förlora vett och ~ fig perder le testa;
sans, komma till ~ recuperar/recovrar le conscientia/le sensos (sensos);
sans, med ~ och måtta moderatemente, con me(n)sura/moderation;
sans, vid ~ consciente
sansa : ~ sig calmar se, continer se
sansad : (lugn) composite (composite), serie, grave, formal, imperturbabile (imperturbabile), tranquille;
sansad, (måttfull) moderate, temperate, me(n)surate
sansculott : sansculotte fr [sa)kylåt]
sanskrit : språk sanscrito (sanscrito), sanskrito (sanskrito)
sanskritforskare : sanscritista, sanskritista
sanskritisk : språk sanscrite (sanscrite), sanskrite (sanskrite)
sanskritist : språk sanscritista, sanskritista
sanskritlitteratur : litteratura in sanscrito (sanscrito)/in sanskrito (sanskrito)
sanslös : inconsciente;
sanslös, med lethargic (lethargic);
sanslös, fig (otrolig) incredibile (incredibile)
sanslöshet : inconscientia;
sanslöshet, med lethargia (lethargia), syncope (syncope)
sansning : (besinning) continentia
sapfisk : litt sapphic (sapphic);
sapfisk, ~ kärlek amor lesbian
Sapfo : Sappho
saponifiera : kem saponificar
saponifiering|saponifikation : (el. saponifikation) kem saponification
saponin : kem saponina
sapotillväxter : bot (familj) sapotaceas (sapotaceas)
sappör : mil sappator
saprofyt : bot saprophyto (saprophyto)
saprofytisk : bot saprophyte (saprophyte), saprophytic (saprophytic)
saraband : mus sarabanda
saracen : hist saraceno
saracensk : hist saracen, saracenic (saracenic)
sard : sardo
sardana : mus sardana
sardell : kul filet fr [file] de anchova [-sh-] salate
sardin : zool sardina;
sardin, ~er på burk sardinas (sardinas) in conserva
sardinare : sardo
sardinburk : latta/cassa de sardinas (sardinas)
sardinfiskare : piscator de sardinas (sardinas), sardinero
Sardinien : Sardinia
sardinier : sardo
sardinindustri : sardineria (sardineria)
sardininläggeri : sardineria (sardineria)
sardiniska : 1 språk (dialekt) sardo 2 (kvinna) sarda
sardinsk : sarde
sardisk : sarde
sardiska : 1 språk (dialekt) sardo 2 (kvinna) sarda
sardonisk : sardonic (sardonic);
sardonisk, ~t leende surriso sardonic (sardonic)
sardonyx : miner sardonyce (sardonyce)
sarg : bordo, margine (margine);
sarg, (ram) quadro;
sarg, mus (sidostycke på stråkinstrument) pariete lateral
sarga : (såra) ferir;
sarga, (slita sönder) lacerar
sargasso : bot sargasso
Sargassohavet : le Mar del Sargassos (Sargassos)
sargassotång : bot sargasso
sari : sari
sarkasm : sarcasmo
sarkastisk : sarcastic (sarcastic), caustic (caustic)
sarkofag : sarcophago (sarcophago)
sarkoidos : med sarcoidose, sarcoidosis (sarcoidosis), sarcoide (sarcoide)
sarkolemma : anat sarcolemma
sarkom : med sarcoma
sarkomaktig : med sarcomatose
sarkoplasma : biol sarcoplasma
sarong : sarong malaj
sars : text serge fr [särʒ]
sarv : zool 1 (rentjur) ren mascule (mascule) 2 (fisk) scardinio
satan : satan (satan), diabolo (diabolo), demone (demone), demonio;
satan, Satan bibl Satan (Satan);
satan, person som dyrkar ~ satanista
satanisk : satanic (satanic), demoniac (demoniac), diabolic (diabolic), mephistophelic (mephistophelic)
satanism : satanismo
satanist : satanista
satanskult : satanismo
sate : (djävul) satan (satan), diabolo (diabolo), demone (demone), demonio;
sate, (stackare) povretto
satellit : astron satellite (satellite) (natural), planeta secundari;
satellit, rymd satellite (satellite) (artificial);
satellit, pol satellite (satellite);
satellit, sända upp en ~ lancear un satellite (satellite)
satellit-TV|satellit|TV|satellit-tv|tv : (el. satellit-tv) television per satellite (satellite)
satellitbana : trajectorio satellite (satellite), orbita (orbita) de un satellite (satellite)
satellitbild : photo(graphia (graphia)) de satellite (satellite)
satellitförbindelse : communication/connexion per satellite (satellite)
satellitmottagare : receptor satellite (satellite)
satellitstad : citate satellite (satellite)
satellitstat : stato/pais (pais) satellite (satellite)
satellitsändning : television per satellite (satellite)
satellituppsändning : lanceamento de un satellite (satellite)
satellitöverföring : television per satellite (satellite)
satgubbe : vetulo (vetulo) malevole (malevole)/malevolente/repulsive
satin|satäng : (el. satäng) text satin fr [satä)]
satinaktig : satinate
satinera : satinar
satinering : satination, satinage [-adʒe]
satineringsmaskin : satinator
satinvävare : satinator
satir : satira (satira);
satir, (smädeskrift) pasquin(ada);
satir, (förlöjligande) ridiculo (ridiculo)
satirförfattare : satirico (satirico), satirista
satiriker : satirico (satirico), satirista
satirisera : satirisar, ridiculisar
satirisk : satiric (satiric)
satirteckning : caricatura
satisfaktion : satisfaction
satisfiera : satisfacer
satisfiering : satisfaction
satkärring|satmara : (el. satmara) vetula (vetula) malevole (malevole)/malevolente/repulsive, viragine (viragine), maga
satrap : hist satrapa (satrapa);
satrap, som avser ~ satrapic (satrapic)
satrapi|satrapskap|satrapvälde : (el. satrapskap, satrapvälde) hist satrapia (satrapia)
sats : 1 (mängd, portion) portion, ration, lot;
sats, kul lot 2 språk phrase;
sats, (bisats) proposition;
sats, fil proposition, these, thesis (thesis);
sats, mat proposition, theorema;
sats, (axiom) axioma;
sats, mus periodo (periodo) musical;
sats, typ composition 3 (ansats) cursa, curso;
sats, ta ~ facer un cursa/un curso
satsa : (investera) investir;
satsa, (riskera) aventurar, riscar;
satsa, (spela) jocar, sponder;
satsa, (anstränga sig) effortiar se
satsaccent : språk accento de phrase
satsanalys : språk analyse (analyse)/analysis (analysis) phrastic (phrastic)/del phrase
satsbord : (uppsättning bord) nido de tabulas (tabulas)
satsbräda|satsbräde : (el. satsbräde) sport planca de cursa/de curso
satsbyggnad : språk construction del phrase, syntaxe, syntaxis (syntaxis)
satsdel : språk parte/membro del phrase, syntagma;
satsdel, mus phrase
satsfläta : språk phrase complexe/composite (composite) plural/multiple (multiple)
satsfogning : språk relation inter (inter) propositiones (propositiones), hypotaxis (hypotaxis);
satsfogning, sidoordnad ~ coordination;
satsfogning, underordnad ~ subordination
satsförkortning : språk phrase elliptic (elliptic)
satskommatering : språk punctuation
satslogik : fil logica (logica) propositional/del propositiones (propositiones)
satslära : språk syntaxe, syntaxis (syntaxis)
satslösning : språk analyse (analyse)/analysis (analysis) phrastic (phrastic)/del phrase
satsmelodi : språk melodia (melodia) del phrase, intonation
satsning : (investering) investimento;
satsning, (insats i spel) moneta spondite;
satsning, (ansträngning) effortio, drive eng [draiv]
satsstruktur : språkv structura del phrase, syntaxe, syntaxis (syntaxis)
satsuma : bot satsuma jap
satsyta : typ dimension del composition, facie typographic (typographic)
satt : (undersätsig) de statura curte e robuste
sattyg : maleficio, diaboleria (diaboleria);
sattyg, (otyg) malitia
satunge : diaboletto
saturera : kem saturar
saturering : kem saturation
saturnaliefest : hist saturnales (saturnales)
saturnalier : hist saturnales (saturnales)
saturnalisk : hist saturnal, saturnie
saturnisk : saturnal, saturnie
saturnism : med saturnismo, intoxication saturnin
Saturnus : myt, astron Saturno;
Saturnus, ~ ringar le anellos (anellos) de Saturno;
Saturnus, som avser ~ saturnal, saturnie
satyr : myt satyro (satyro)
satyriasis : med satyriasis (satyriasis), erotomania (erotomania)
satyrisk : satyric (satyric)
satyrspel : teat comedia/drama satyric (satyric)
satäng : se satin
sauce tartare|sauce|tartare : kul sauce tartare fr [så:s tarta:r]
saudiarab : saudi (saudi)
Saudiarabien : Arabia Saudi (Saudi)/Saudita
saudiarabisk : saudi (saudi)
saudiarabiska : (femina (femina)) saudi (saudi)
saudier : saudi (saudi)
saudisk : saudi (saudi)
saudiska : (femina (femina)) saudi (saudi)
sauna : sauna fi
sautera : kul imbrunir (hastivemente)
sauté|saute : kul sauté fr [sote]
sauvera : salvar, proteger;
sauvera, ~ sig salvar le apparentias (apparentias)/su reputation
sauvering : salvamento, salvation
sav : bot succo (de arbore (arbore))
sava : bot;
sava, träden ~r le succo monta
savann : savanna
savanngräs : bot thermeda triandre
savannskog : bosco de savanna
savarin|savaräng : (el. savaräng) kul savarin fr [savarä)]
savas : bot träden ~ le succo monta
savfull|savig : (el. savig) bot plen de succo, succose, succulente
savoir faire|savoir|faire : savoir faire fr [savwa:r fä:r]
savoir vivre|savoir|vivre : savoir vivre fr [savwa:r vi:vrö]
savojard : savoyarde
Savojen : Savoya (Savoya)
savojkål : bot caule/brassica (brassica) de Savoya (Savoya)/de Milano
sax : 1 (klippverktyg) (un par de) cisorios (cisorios) pl;
sax, (fångsredskap) pedica (pedica), trappa 2 mus saxophono (saxophono)
saxa : (klippa) secar, taliar;
saxa, (korsa) cruciar
saxare|sachsare : (el. sachsare) saxone (saxone)
saxhorn : mus saxhorno
saxifraga : bot saxifraga (saxifraga)
saxisk|sachsisk : (el. sachsisk) saxone (saxone)
saxkornett : mus saxcornetta
saxofon : mus saxophono (saxophono)
saxofonist : mus saxophonista
saxofonsektion : mus section de saxophonos (saxophonos)
saxsektion : mus section de saxophonos (saxophonos)
saxsprint : spinula (spinula) findite
saxtuba : mus saxtuba
scampi : kul langustinas (langustinas), scampi it;
scampi, ~ fritti langustinas (langustinas) frite, scampi fritti it
scanna : se skanna
scanner : se skanner
scanning : se skanning
scarf : charpa [sh-], panello de collo, fichu fr [fishy]
scen : teat, fig scena;
scen, ställa till med en ~ fig facer un scena;
scen, sätta i ~ teat poner/mitter in scena
scenanvisning : teat indication scenic (scenic)
scenarbetare : machinista
scenario : film, teat scenario
scenartist : artista scenic (scenic), actor/actrice
scenbearbetning : teat adaptation theatral/scenic (scenic)/pro le scena, theatralisation
scenbild : teat decoration de theatral/de scena
sceneri : (landskap) paisage [-adʒe];
sceneri, (utsikt) vista;
sceneri, teat (scenbild) decoration theatral/de scena;
sceneri, (scenario) scenario
scenframträdande : teat representation
scenförfattare : autor/scriptor theatral/dramatic (dramatic), dramaturgo
scenförändring : teat cambio/cambiamento scenic (scenic)
sceningång : entrata pro artistas (artistas)
scenisk : teat scenic (scenic)
scenkonst : arte theatral/dramatic (dramatic)/scenic (scenic)
scenkonstnär : artista dramatic (dramatic), actor, actrice
scenlösning : teat solution scenic (scenic)
scenmästare : teat inscenator
scenograf : teat scenographo (scenographo)
scenografi : teat scenographia (scenographia)
scenografisk : teat scenographic (scenographic)
scenskapelse : teat pièce (de theatro), drama, comedia, labor dramatic (dramatic)
scenskola : schola/academia (academia) de arte dramatic (dramatic)
scenuppsättning : teat mise en scene fr [mi:za)sä:n]
scenvana : experientia de representation scenic (scenic)
scenversion : teat version scenic (scenic)
scenväxling : teat cambio/cambiamento scenic (scenic)
scenöppning : teat proscenio
scepter : sceptro
scepterbärare : massero
sch : ~! st!
schaber|sjaber : (el. sjaber) pecunia, moneta;
schaber|sjaber, kosta ~ esser costose
schablon : (mönster, mall) patrono, forma, modello;
schablon, fig platitude fr [-tyd], cliché fr [-she], stereotypo (stereotypo)
schablonavdrag : (i deklaration) deduction uniforme commun
schablonera : copiar super (super)/secundo un patrono
schablonmässig : stereotype (stereotype), stereotypic (stereotypic)
schablontaxera : taxar secundo un modello simplificate
schablontillägg : (i deklaration) supplemento uniforme commun
schablonuppfattning : opinion stereotype (stereotype)/stereotypic (stereotypic)
schabrak : grande copertura de sella;
schabrak, fig grande pecia de texito (texito) (multicolor)
schack : I s (hot mot kungen i schackspel) chaco [sh-];
schack, göra ~ matt facer chaco e mat, matar;
schack, hålla i ~ fig reprimer II s (schackspel) chacos (chacos) [sh-] pl;
schack, spela ~ jocar al chacos (chacos) III interj ~! chaco [sh-] (al rege)!;
schack, ~ matt! chaco e mat! IV adj chaco [sh-];
schack, kungen är ~ le rege es in chaco
schacka : mitter le rege in chaco [sh-]
schackbonde : pedon
schackbord|schackbräde : (el. schackbräde) tabuliero de chacos (chacos) [sh-] pl, chachiero [shak-]
schackdator : computator de chacos (chacos) [sh-]
schackdrag : movimento de chacos (chacos) [sh-]
schackel : sjö anello unitive
schackgeni : jocator de chacos (chacos) [sh-] de genio, genio de chacos (chacos)
schackklubb : club eng [klab] de chacos (chacos) [sh-]
schackling : sjö accopulamento
schackmatt : chaco [sh-] e mat;
schackmatt, göra ~ facer chaco e mat, matar
schackmästare : maestro de chacos (chacos) [sh-]
schackningsperiod : sport periodo (periodo) de basse forma
schackparti : partita (partita) de chacos (chacos) [sh-]
schackpjäs : pecia de chacos (chacos) [sh-];
schackpjäs, oskyddad ~ pecia de chacos (chacos) non protegite
schackproblem : problema de chacos (chacos) [sh-]
schackra : trafficar, baratar
schackrare : trafficante, trafficator
schackspel : joco de chacos (chacos) [sh-]
schackspelare : jocator de chacos (chacos) [sh-]
schackturnering : torneo (torneo)/concurso de chacos (chacos) [sh-]
schackur : horologio/pendula (pendula) de chacos (chacos) [sh-]
schagg|sjagg : (el. sjagg) text shag eng [shæg]
schah : shah [sha]
schajas|sjajas : (el. sjajas) (odugling) persona inutile (inutile)/bon a nihil (nihil);
schajas|sjajas, (skojare) fraudator, impostor
schakal|sjakal : (el. sjakal) zool chacal [sh-]
schakt : I (gruvhål) puteo (puteo);
schakt, (hisstrumma) cavia de ascensor II (utgrävning) excavation
schakta : excavar, terrassar;
schakta, ~ bort remover (le terra)
schaktare : excavator
schaktmaskin : excavator
schaktning : excavation
schakå : mil shako [sh-]
schal : se sjal
schalett : se sjalett
schalom : shalom hebr [shalåm]
schalottenlök : bot ascalonia
schaman|shaman : (el. shaman) shaman
schamanism|shamanism : (el. shamanism) shamanismo
schampo : shampoo eng [shæmpu:]
schamponera : facer un shampoo eng [shæmpu:]
schamponering : shampoo eng [shæmpu:]
schamponeringsmedel : shampoo eng [shæmpu:]
schangtil|sjangtil : (el. sjangtil) generose
schanker : med chancre fr [sha):kr] hård ~ chancre syphilitic (syphilitic);
schanker, mjuk ~ chancre molle
schapp : se sjapp
schappa : se sjappa
schappen : se sjappen
scharlakan : scarlato
scharlakanröd : scarlatin, vermilie
scharlakansfeber : med febre scarlatin, scarlatina
schartauan : rel schartauano [sh-]
schartauanism : rel schartauanismo [sh-]
schartauansk : rel schartauan [sh-]
schas|sjas : (el. sjas) ~! foras (foras)!, via!
schasa|sjasa : (el. sjasa) chassar [sh-];
schasa|sjasa, ~ bort chassar via
schattera : (skugga) variar le colores (colores) de, ornar de colores (colores) differente;
schattera, (nyansera) nuanciar [nya):s-]
schattering : varietate, diversitate, multiplicitate, nuance fr [nya):s]
schatull : cassetta
schavott : scafolt (scafolt), patibulo (patibulo)
schavottera : esser super (super) le scafolt (scafolt)
schejk|shejk : (el. shejk) sheik (sheik) [sh-]
schejkdöme : territorio de un sheik (sheik) [sh-]
schejkvärdighet : dignitate de sheik (sheik) [sh-]
schellack|shellack : (el. shellack) gumma-lacca, shellac eng [shelæk, shölæk]
schema : schema, plano;
schema, (i skola) empleo (empleo) del tempore (tempore), horario
schematisera : schematisar, representar per/in un schema
schematisering : schematisation
schematisk : schematic (schematic);
schematisk, ~ framställning representation schematic, schema, schematisation
schematism : schematismo
schersmin : bot philadelpho
scherzando : mus scherzando it [-ts-]
scherzo : mus scherzo it [-ts-]
scherzosats : mus scherzo it [-ts-]
schibbolet : bibl s(c)hibboleth hebr [sh-]
schillerkrage : collo/collar aperte
schillerskjorta : camisa a/con collo/collar aperte
schimpans : zool chimpanze (chimpanze) [sh-]
schism : schisma
schismatiker : schismatico (schismatico)
schismatisk : schismatic (schismatic)
schistosomiasis : med schitsomiasis (schitsomiasis), bilharzia, bilharziasis (bilharziasis)
schizofren : psyk schizophrene (schizophrene), schizophrenic (schizophrenic)
schizofreni : psyk schizophrenia (schizophrenia);
schizofreni, person som lider av ~ schizophrenico (schizophrenico), schizophreno (schizophreno)
schizoid : psyk schizoide (schizoide);
schizoid, ~ läggning schizoidia (schizoidia)
schizotym : psyk schizothymic (schizothymic);
schizotym, ~ läggning schizothymia (schizothymia)
schlager : canto/cantion popular/de moda
schlagerfestival : festival del canto;
schlagerfestival, Europeiska ~en le Festival del Eurovision
schlaraffenland : eldorado
Schlesien : Silesia;
Schlesien, invånare i ~ silesiano;
Schlesien, Övre/Nedre ~ Alte/Basse Silesia
schlesisk : silesian
schnauzer : zool schnauzer ty [shnautsö]
schnitzel : kul schnitzel ty [shnitsl]
schoddy : text shoddy eng [shådi]
schola cantorum|schola|cantorum : mus schola cantorum (cantorum) lat
scholaris : scholar
schorlit : miner turmalina nigre, schorlita (schorlita)
schottis : mus schottisch ty [shåtish]
schrammelkvartett : mus quartetto Schrammel ty [shraml]
schvung : elan fr [ela)], brio it, dynamismo
schvungfull : impressive, dynamic (dynamic)
Schwaben : Suabia
schwabier : suabo
schwabisk : suabe
schwabiska : 1 språk (dialekt) suabo 2 (kvinna) suaba
Schwarzwald : Schwarzwald ty [shvartsvalt], Foreste Nigre
schwarzwaldtårta : kul torta Schwarzwald ty [shvartsvalt]
Schweiz : Suissa;
Schweiz, hist Helvetia
schweizare : suisso
schweizerfranc : num franco suisse
schweizerost : kul caseo (caseo) suisse
schweizerstuga : chalet fr [shale]
schweizisk : suisse, helvetic (helvetic);
schweizisk, ~a gardet le Guarda Suisse
schweiziska : 1 språk (dialekt) suisso 2 (kvinna) suissa
schyst|sjyst : (el. sjyst) juste, correcte, bon
schäfer : zool can lupo/lupin
schäferi : (fårbesättning) bestial de oves (oves);
schäferi, (fårhjord) grege de oves (oves);
schäferi, (gård med fåravel) ferma con elevamento de oves (oves)
schäs : wagon a duo rotas (rotas) con un (sol) sede;
schäs, fatta ~en fig comprender le situation
schäslong : chaise longue fr [shä:zlå)g], lecto de reposo
science fiction|science|fiction : litt science-fiction eng [saiöns fikshn]
sciencefictionbok|science fiction-bok|science|fiction|bok : (el. science fiction-bok) libro science-fiction eng [saiöns fikshn]
scientist : membro de Christian Science eng [kristshön saiöns]
scientolog : scientologo (scientologo)
scientologi : scientologia (scientologia)
scilla : bot scilla
scintigrafi : se skintigrafi
scintillation : scintillamento, scintillation
scintillationsmätare : fys scintillometro (scintillometro)
Scipio : Scipio
scirocco|sirocco : (el. sirocco) sirocco
scone : kul scone eng [skån, skoun]
scoop : nova exclusive, scoop eng [sku:p]
scopolamin : se skopolamin
scout : scout eng [skaut]
scoutdräkt : uniforme scout eng [skaut]
scouthälsning : salute scout eng [skaut]
scouting : scoutismo [skau-]
scoutjamboree : jamboree eng [dʒæmböri:]
scoutläger : campo scout eng [skaut]
scoutlöfte : promissa de scout eng [skaut]
scoutmöte : (internationellt) jamboree eng [dʒæmböri:]
scoutrörelsen : le scoutismo [skau-]
scoutverksamhet : scoutismo [skau-]
scratch : scratch eng [skrætsh], nulle;
scratch, börja från ~ comenciar ab le initio/sin adjuta;
scratch, stå på ~ esser a nulle
screentryck : graf serigraphia (serigraphia)
scripta|skripta : (el. skripta) film, TV script-girl eng [skriptgö:l]
scrotum : anat scroto, bursa
scrub : bot scrub eng [skrab]
se : vider;
se, (titta) reguardar;
se, (betrakta) reguardar, spectar, mirar;
se, (varsebli) discoperir, vider, (ap)perciper;
se, (urskilja) distinguer, discerner;
se, (åse) spectar;
se, (verka) semblar, parer, haber le aere (aere) (de);
se, den som lever får ~ qui vivra verra fr [ki vivra vera];
se, ~ blek ut haber le aere (aere) pallide (pallide);
se, ~ bort ifrån fig abstraher de;
se, ~ bra/dåligt haber (un) bon/mal vista;
se, ~ bra ut haber un belle aspecto;
se, ~ dubbelt vider duple;
se, ~ efter (ta sig an) respicer;
se, ~ fram mot expectar;
se, ~ framåt prospicer;
se, ~ genom fingrarna med conniver;
se, ~ här! ecce!;
se, ~ igenom perspicer;
se, (flyktigt) percurrer;
se, ~ ner på (ringakta) despectar, dispreciar;
se, ~ på reguardar, spectar, mirar;
se, ~ ut som semblar, parer, haber un aspecto (de)/le aere (aere) (de);
se, (likna) similar;
se, ~ sig för guardar se, vigilar;
se, ~ sig om reguardar circa/circum (circum) se;
se, ~ till attender;
se, ~ till att attender que;
se, ~ tillbaka respicer;
se, ~ upp! attention!;
se, ~ över (granska) revider;
se, som man kan ~ bort från negligibile (negligibile);
se, vi får ~ nos videra (videra);
se, vi ~s! a revider!, au revoir! fr [orövwa:r]
seans : session;
seans, spiritistisk ~ session spiritistic (spiritistic)/de spiritismo
Sebaot : bibl Zebaot (Zebaot) hebr
sebar : visibile (visibile)
seborré|seborre : med seborrhea (seborrhea)
sebra : se zebra
sebu : zool zebu (zebu)
secernera : fysiol secerner
second hand|second|hand|secondhand : (el. secondhand) second-hand eng [seköndhænd], de secunde mano
second hand-försäljare|second|hand|försäljare : (av kläder) mercante de roba usate
sed : more, costume, habitude, usage [-adʒe], uso;
sed, ~er och bruk costumes (costumes) e traditiones (traditiones), usos (usos) e costumes (costumes)
sedan : I adv (efteråt) depost, postea (postea), pois (pois), post, (de)inde, ulteriormente, plus tarde;
sedan, (tillbaka) retro;
sedan, för två år ~ duo annos (annos) retro;
sedan, vad ska vi göra ~? que facera (facera) nos postea (postea)/plus tarde? II prep (efter) ab, de, desde, (de)post, depois (depois);
sedan, allt ~ desde;
sedan, ~ dess desde alora;
sedan, ~ igår ab/depost/desde heri;
sedan, ~ länge desde longe III konj (efter det att) desde que, depost que, depois (depois) que;
sedan, ~ hon kom är allt förändrat desde que illa ha arrivate toto es cambiate IV s sedan fr [söda)]
sedativ : I adj med sedative, calmante II s farm sedativo, calmante
sedebetyg : nota de comportamento
sedefördärv|sedeförfall : (el. sedeförfall) perversion/decadentia/corruption moral/del mores (mores)/del costumes (costumes), dissolution/depravation/gangrena del mores (mores)
sedel : scheda, schedula (schedula);
sedel, (banksedel) billet/nota bancari/de banca, papiro moneta
sedelag : lege moral/ethic (ethic)
sedelautomat : distributor de billetes (billetes)/notas (notas) bancari/de banca
sedelbunt : pacchetto de billetes (billetes)/notas (notas) bancari/de banca
sedelförfalskare : falsificator de billetes (billetes)/notas (notas) bancari/de banca
sedelförfalskning : falsification de billetes (billetes)/notas (notas) bancari/de banca
sedelpress : pressa de billetes (billetes)/notas (notas) bancari/de banca
sedeltryckeri : imprimeria (imprimeria) de billetes (billetes)/notas (notas) bancari/de banca
sedelutgivning : emission de billetes (billetes)/notas (notas) bancari/de banca
sedelära : moral, ethica (ethica)
sedelärande : moral, ethic (ethic)
sedermera : (längre fram) depost, plus tarde;
sedermera, (efteråt) depost, postea (postea), pois (pois)
sedesam : decente, pudic (pudic), caste;
sedesam, (överdrivet) pudibunde, prude fr [pryd]
sedesamhet : decentia, pudor, castitate
sedesformat : boktr sextodecimo (sextodecimo)
sedeskildring : description de mores (mores)
sedeslös : immoral, impudic (impudic), libertin, licentiose, dissolute, obscen, depravate
sedeslöshet : immoralitate, licentia, libertinage [-adʒe]
sedesupplaga : boktr edition in sextodecimo (sextodecimo)
sedig : obediente
sedighet : obedientia
sediment : sedimento
sedimentation : sedimentation
sedimentera : sedimentar
sedimentering : sedimentation
sedimentologi : geol sedimentologia (sedimentologia)
sedimentär : sedimentari
sedlig : decente, pudic (pudic), caste, moral;
sedlig, (överdrivet) pudibunde, prude fr [pryd]
sedlighet : decentia, pudor, castitate, moralitate
sedlighetsbrott : delicto contra le pudor
sedlighetsivrare : puritano
sedlighetssårande : contrari al bon mores (mores), que offende/ultragia [-dʒ-] le bon mores (mores), immoral, obscen
sedum : bot sedum (sedum)
sedvana : costume, uso, habito (habito), habitude, usantia, consuetude, usage [-adʒe]
sedvanerätt : jur derecto consuetudinari
sedvanlig : usual, habitual, ordinari, general, costumari, consuetudinari, consuete, traditional
sedvänja : costume, uso, habito (habito), habitude, usantia, consuetude, usage [-adʒe]
seeda : sport seed eng [si:d];
seeda, ~d seeded eng [si:did]
seende : s vista
sefard : sefardita;
sefard, ~er sefardim
sefardim : sefardim
sefardisk : sefardi (sefardi), sefardita
sefir : text zephyro (zephyro)
sefyr : (västanvind) zephyro (zephyro)
seg : dur, forte, resistente;
seg, (trögflytande) viscose;
seg, fig (uthållig) tenace;
seg, (envis) obstinate, restive;
seg, (utdragen) prolixe, prolongate
sega : ~ sig upp levar se con grande effortio
segdragen : prolixe, prolongate
segel : sjö vela;
segel, för fulla ~ a plen velas (velas);
segel, ha vind i seglen haber le vento in poppa;
segel, hissa ~ hissar/altiar le velas (velas);
segel, stryka ~ abassar le velas (velas);
segel, sätta ~ prender le/poner al vela;
segel, sätta till alla ~ fig facer tote le effortios (effortios) possibile (possibile);
segel, under ~ sub vela;
segel, underslående av ~ invirgatura
segelbar : navigabile (navigabile)
segelbarhet : navigabilitate
segelbräda : sport planca de vela/de surfing eng [sö:fing]/de surf eng [sö:f]/de resacca
segelbåt : barca a/de vela(s), veliero
segelduglig : navigabile (navigabile)
segelduk : (tyg avsett för segel) tela a/de vela;
segelduk, (tyg avsett för annat ändamål) canevas (canevas);
segelduk, tjärad ~ tela catranate
segelfart : navigation a vela
segelfartyg : veliero
segelfisk : zool merlin
segelflyg : volo planate
segelflyga : planar
segelflygare : pilota de planator
segelflygning : volo planate
segelflygplan : planator
segelflykt : volo planate
segelfärdig : preste a facer vela
segelföring : sjö invirgatura, superficie/superfacie del velas (velas)
segelgarn : filo de velas (velas), corda
segeljakt : yacht eng [jåt] a/de velas (velas), veliero
segelkapacitet : rendimento de velas (velas)
segelklar : preste a facer vela
segelkutter : cutter eng [katö]
segelled : route/passage [-adʒe] de navigation
segelmakare : velero
segelmakeri : veleria (veleria)
segelmassa : sjö superficie/superfacie del velas (velas), invirgatura
segelplan : planator
segelränna : stricte canal (de navigation), stricte parte navigabile (navigabile)
segelskepp : nave/yacht eng [jåt] a/de velas (velas)
segelsport : yachting eng [jåting]
segelsällskap : club eng [klab] nautic (nautic), yacht-club eng [jåtklab]
segelsömmare : velero
segeltur : excursion in veliero/in un barca a/de vela(s)
segelyta : sjö superficie/superfacie del velas (velas), invirgatura
seger : victoria, triumpho;
seger, dyrköpt ~ victoria costose;
seger, fira ~n celebrar/festar le victoria/le triumpho;
seger, ta hem ~n ganiar/obtener le victoria, triumphar
segerfanfar : fanfar de victoria
segerfest : festa del victoria;
segerfest, hålla en ~ festar un victoria
segergudinna : dea de victoria
segerherre : victor, vincitor, triumphator
segerkrans : corona triumphal
segermonument : monumento triumphal/de triumpho
segerpalm : palma de victoria
segerrik : triumphante, victoriose
segerrop : crito triumphal/de victoria/de triumpho
segerrus : euphoria (euphoria) de victoria
segersäll : euphoric (euphoric) de victoria
segersång : hymno/canto triumphal/de victoria/de triumpho
segertecken : signo del victoria, tropheo (tropheo)
segertåg : marcha [-sh-]/procession triumphal/victoriose/de victoria/de triumpho
segervilja : voluntate de vincer
segervinnare : victor, vincitor, triumphator
segerviss : secur de vincer
segeryra : euphoria (euphoria) de victoria
segflytande : viscose
seghet : viscositate;
seghet, fig tenacitate
segla : facer vela, navigar al vela, vogar;
segla, ~ längs kusten costear;
segla, ~ runt circumnavigar;
segla, (runda) duplar;
segla, ~ ut facer vela
seglare : (person) persona qui face vela;
seglare, (fartyg) veliero
seglarskola : schola de vela
seglation : navigation a vela, yachting eng [jåting]
seglats : (segling) navigation a vela, yachting eng [jåting];
seglats, (segeltur) excursion in veliero/in un barca a/de vela(s)
segling : navigation a vela, yachting eng [jåting]
seglingsklar : preste a facer vela
seglingssport : sport de navigation a vela/a yachting eng [jåting]
seglivad : fig difficile (difficile) a occider
segment : segmento
segmentell : segmental
segmentera : segmentar
segmentering : segmentation
segmentformig : segmental
segna : I (digna, sjunka till marken) cader, collaber, succumber II (bli seg) devenir viscose
segra : 1 (vinna seger) vincer, triumphar, ganiar 2 kem segregar
segrare : victor, vincitor, triumphator, ganiator
segregat : kem segregation
segregation : segregation
segregativ : segregative
segregera : segregar, separar
segregering : segregation
segring : kem segregation
segsliten : fig difficile (difficile) a solver
seismisk : seismic (seismic), seismal
seismograf : seismographo (seismographo)
seismografisk : seismographic (seismographic)
seismogram : seismogramma
seismolog : seismologo (seismologo)
seismologi : seismologia (seismologia)
seismologisk : seismologic (seismologic)
seismometer : seismometro (seismometro)
seismometrisk : seismometric (seismometric)
sej : I zool pollachio virente II se sig
sejd : shamanismo nordic (nordic) ancian (sei (sei)ðr fornisl)
sejda : practicar shamanismo nordic (nordic) ancian
sejdare|sejdman : (el. sejdman) shaman nordic (nordic) ancian
sejdel : potto a/pro bira;
sejdel, en ~ öl un pinta de bira, un bock eng
sejdkona|sejdkvinna : (el. sejdkvinna) shaman feminin nordic (nordic) ancian
sejdsång : canto de shamanismo nordic (nordic) ancian
sejour : sojorno, visita (visita)
sejval : zool balenoptera (balenoptera) boreal
sekant : mat secante
sekatör : cisorios (cisorios) pl horticultural, secator
sekel : seculo (seculo)
sekelgammal : secular, multisecular, plurisecular
sekellång : secular, multisecular, plurisecular
sekelskifte : cambiamento/fin de seculo (seculo);
sekelskifte, kring ~et circa le fin del seculo (seculo)
sekelslut : fin del seculo (seculo)
sekiner : moneta, pecunia
sekond : sjö secunde commandante, subcommandante;
sekond, sport secundo
sekret : I s fysiol (avsöndringsvätska) secretion, excretion II s hist sigillo minor III adj secrete
sekretariat|sekretariatsavdelning : (el. sekretariatsavdelning) secretariato
sekreterarbefattning : secretariato
sekreterare : secretario/secretaria
sekreterarfågel : zool secretario, serpentario
sekreterarskap : secretariato
sekretess : (hemlighållande) secreto, silentio;
sekretess, (tystnadsplikt) secreto professional
sekretessbelägga : imponer secreto
sekretesslag : jur lege de secreto
sekretion : fysiol secretion;
sekretion, förminskad ~ med hyposecretion;
sekretion, inre ~ fysiol secretion interne;
sekretion, som avser ~ secretori;
sekretion, överdriven ~ med hypersecretion
sekretionsorgan : organo (organo) secretori
sekretionsrubbning : agitation/commotion secretori/del secretion
sekretorisk : secretori
sekretär : scriptorio
sekt : I (trossamfund) secta II kul vino spumante, champagne [sha)panj] german, sekt ty
sektanda : spirito (spirito) sectari/de secta, sectarismo
sekterisk : sectari, schismatic (schismatic)
sekterism : sectarismo, spirito (spirito) sectari
sekterist : sectario, schismatico (schismatico)
sekteristiskk : sectari, schismatic (schismatic)
sektion : (genomskärning) section;
sektion, (avdelning) section, departimento;
sektion, med dissection;
sektion, (obduktion) autopsia (autopsia);
sektion, mil section
sektionschef|sektionsföreståndare : (el. sektionsföreståndare) chef [sh-]/commandante de section;
sektionschef|sektionsföreståndare, mil chef/commandante de section
sektionssammanträde : reunion de section
sektionsvis : in sectiones (sectiones);
sektionsvis, fördela ~ sectionar
sektor : sector;
sektor, den offentliga ~n le sector public (public)
sektorformig : sector(i)al
sektoriell : sector(i)al
sektorisera : sectionar/divider in sectores (sectores)
sektväsen : sectarismo
sekularfest : centenario
sekularisation : secularisation
sekularisera : secularisar
sekularisering : secularisation
sekulär : (hundraårig) secular;
sekulär, (världslig) secular, temporal
sekund : secunda;
sekund, mus secunda;
sekund, liten/stor ~ mus secunda minor/major
sekunda : de secunde ordine (ordine)/classe/categoria (categoria), inferior
sekundant : secundo, teste
sekundavara : articulo (articulo) inferior/de secunde classe
sekundera : secundar
sekundmeter : metro per secunda
sekundsnabb : momentanee (momentanee)
sekundvisare : agulia del secundas (secundas)
sekundär : secundari;
sekundär, av ~ betydelse de importantia secundari, de minor importantia
sekundärbelysning : illumination secundari/indirecte
sekundäreffekt : effecto secundari/accessori/additional/accidental
sekundäremission : fys emission secundari
sekundärinfektion : med infection secundari/additional
sekundärminne : data memoria secundari
sekundärradar : mil radar (radar) secundari, radar (radar) IAI (Identification de Amico (Amico) o Inimico (Inimico))
sekundärstrålning : fys radiation cosmic (cosmic) secundari
sekundärström : el currente/electricitate secundari
sekvens : sequentia;
sekvens, real/tonal ~ mus sequentia real/tonal
sekventiell : data sequential, successive
sekvester : jur (kvarstad) sequestro;
sekvester, med (död vävnad) texito (texito) morte, sequestro;
sekvester, avstöta ~ med sequestrar;
sekvester, belägga med ~ jur sequestrar;
sekvester, upphäva ~ jur levar le sequestro
sekvestrera : jur, med sequestrar
sekvestrering : jur, med sequestration
sekvoja : bot sequoia (sequoia);
sekvoja, amerikansk ~ sequoia (sequoia) sempervirente
sel : aqua calme (inter (inter) rapidos (rapidos))
sela : harnesar;
sela, ~ av remover/levar le harnese
seldon : harnese;
seldon, sätta på ~ harnesar;
seldon, ta av ~ remover/levar le harnese
sele : harnese;
sele, (för barn) harnese de securitate;
sele, ligga i ~n fig esser (sempre) occupate
selektera : seliger, selectionar
selektering : selection
selektion : selection
selektionsteori : theoria (theoria) del selection natural
selektiv : selective
selektivitet : selectivitate
selen : kem selenium (selenium);
selen, som innehåller ~ selenifere (selenifere)
Selene : myt Selena
selenograf : selenographo (selenographo)
selenografi : selenographia (selenographia)
selenografisk : selenographic (selenographic)
selenolog : selenologo (selenologo)
selenologi : selenologia (selenologia)
selensyra : kem acido (acido) selenic (selenic)/de selenium (selenium)
selfaktor : text self-actor eng [selfæktr]
selfmade : self-made eng [selfmeid]
selleri : bot apio, seleri (seleri)
sellerirot : bot seleri (seleri)/apio rapa, tuberculo (tuberculo) de apio
selot|zelot : (el. zelot) zelator, zelote
selotisk|zelotisk : (el. zelotisk) zelote
selotism|zelotism : (el. zelotism) zelotismo
seltersglas : bicario/vitro minor (pro aqua mineral)
seltersvatten : aqua mineral/de Seltz ty [zelts]
seltyg : harnese;
seltyg, sätta på ~ harnesar;
seltyg, ta av ~ remover/levar le harnese
semafor : semaphoro (semaphoro)
semaforarm : bracio semaphoric (semaphoric)/de semaphoro (semaphoro)
semaforera : signalar per semaphoro (semaphoro), communicar per bandieras (bandieras) de signal(es)
semaforering : signalamento
semaforist : signalator
semantik : språk, fil semantica (semantica), semasiologia (semasiologia)
semantiker : språk, fil semanticista, semasiologo (semasiologo)
semantisk : språk, fil semantic (semantic), semasiologic (semasiologic)
semasiologi : språk, fil semasiologia (semasiologia), semantica (semantica)
semasiologisk : språk, fil semasiologic (semasiologic), semantic (semantic)
semem : språk semema
semester : vacantias (vacantias) pl, ferias (ferias) pl;
semester, (kort) congedo;
semester, ha ~ haber vacantias (vacantias), vacar, feriar;
semester, ta ~ prender vacantias (vacantias)
semesteradress : adresse de vacantias (vacantias) pl/durante le vacantias (vacantias)
semesterby : village [-adʒe] de vacantias (vacantias) pl
semesterdag : die/jorno de vacantias (vacantias) pl
semesterersättare : adjuta pro le periodo (periodo) del vacantias (vacantias) pl
semesterersättning : paga de vacantias (vacantias) pl
semesterfirare : feriante, tourista [tu-];
semesterfirare, (på sommaren även) estivante
semesterlag : jur lege del regulation de vacantias (vacantias) pl
semesterledig : vara ~ haber vacantias (vacantias), vacar, feriar
semesterlön : paga de vacantias (vacantias) pl
semestermånad : mense de vacantias (vacantias) pl
semesterort : loco/centro touristic (touristic) [tu-]/de vacantias (vacantias) pl, villegiatura [-dʒ-]
semesterperiod : periodo (periodo) del vacantias (vacantias) pl
semesterresa : viage [-adʒe] touristic (touristic) [tu-]/de vacantias (vacantias) pl
semesterställe : loco de vacantias (vacantias) pl
semestersäsong : saison fr [säzå)] touristic (touristic) [tu-]/de vacantias (vacantias) pl
semestertid : tempore (tempore) del vacantias (vacantias) pl
semestertopp : puncta del saison fr [säzå)] touristic (touristic) [tu-]/de vacantias (vacantias) pl
semestervecka : septimana de vacantias (vacantias) pl
semestervikariat : reimplaciamento durante le vacantias (vacantias) pl
semestervikarie : reimplaciante durante le vacantias (vacantias) pl
semestra : haber vacantias (vacantias), vacar, feriar
semestrare : feriante, tourista [tu-];
semestrare, (på sommaren även) estivante
semiarid : semiaride (semiaride), subdesertic (subdesertic)
semifinal : semifinal
semifinalist : semifinalista
semikolon : puncto e virgula (virgula), semicolon
seminarist : seminarista
seminarium : seminario
semination : insemination
seminbefrukta : inseminar
seminera : inseminar
seminering : insemination
seminör : inseminator
semiologi : med, språk semiologia (semiologia)
semiologisk : med, språk semiologic (semiologic)
semiotik : med, språk semiotica (semiotica)
semiotiker : med, språk semiotico (semiotico)
semiotisk : med, språk semiotic (semiotic)
semipelagianism : teol semipelagianismo;
semipelagianism, företrädare för ~ semipelagiano;
semipelagianism, som berör ~ semipelagian
semipermeabel : semipermeabile (semipermeabile)
semipermeabilitet : semipermeabilitate
Semiramis : Semiramis (Semiramis);
Semiramis, ~ hängande trädgårdar le jardines (jardines) suspendite de Semiramis (Semiramis)
semit : semita
semitisera : semitisar
semitisering : semitisation
semitisk : semitic (semitic)
semitism : semitismo
semitist : semitista
semitrailer : semitrailer eng [semitreilö]
semla : kul panetto de martedi (martedi) grasse
semologi : med, språk semiologia (semiologia), semantica (semantica), semasiologia (semasiologia)
semologisk : med, språk semiologic (semiologic), semantic (semantic), semasiologic (semasiologic)
sen : I adj tarde, tardive;
sen, (försenad) retardate, in retardo;
sen, (långsam) lente;
sen, bättre ~t än aldrig potius (potius) sero quam nunquam (nunquam) lat, melio tarde que jammais (jammais) II adv se 1sedan III prep se 2sedan IV konj se 3sedan V s num sen jap
sena : anat tendine (tendine), tendon;
sena, sport (på racket) corda
senap : kul mustarda;
senap, bot sinapis (sinapis);
senap, svart~ brassica (brassica) nigre;
senap, vit~ sinapis (sinapis) alba
senapsburk : potto a/de mustarda, mustardiera
senapsfrö : semine (semine) de mustarda
senapsgas : kem gas de mustarda, yperite
senapsgul : jalne mustarda
senapskorn : grano de mustarda
senapsolja : essentia/oleo (oleo) a/de mustarda
senapsplåster : med sinapismo
senapspulver : kul pulvere (pulvere) de mustarda
senapssked : coclear pro le/a/de mustarda
senapssås : kul sauce fr [så:s] al/de mustarda
senapstillverkare : fabricante de mustarda, mustardero
senar : litt trimetro iambic (iambic) blanc
senare : I adj plus recente, ulterior, posterior, secundari;
senare, i den ~ betydelsen in le significantia secundari II adv plus tarde, postea (postea), pois (pois), (de)post, (de)inde, posteriormente, ulteriormente;
senare, förr eller ~ tosto o plus tarde
senarelägga : ajornar
senareläggning : ajornamento
senast : I adj le plus tarde;
senast, (som inträffat alldeles nyligen) le plus recente;
senast, (nyaste) le plus nove;
senast, ~e mode le moda in voga;
senast, ~e nytt novas (novas) pl flammante II adv al plus tarde;
senast, ~ i morgon kväll al plus tarde deman vespere (vespere);
senast, tack för ~! qual bon vespere (vespere) nos passava in vostre casa!, nos nos trovava vermente ben in vostre casa!
senat : senato;
senat, som avser ~ senatorial
senator : senator
senatsbeslut : decision del senato;
senatsbeslut, hist senatoconsulto
senatsmedlem : membro del senato, senator
senatsval : electiones (electiones) pl senatorial
senbarock : konst, litt, mus basse baroco
sendrag : (i nacken) med torticollis (torticollis)
Senegal : Senegal
senegales : senegalese
senegalesisk : senegalese
senegalesiska : senegalesa
senfärdig : lente, tarde, morose
senfärdighet : lentor, tardivitate, morositate
sengotik : arkit basse gothico (gothico)
sengrekisk : del basse antiquitate grec
sengrekiska : språk basse greco
sengröe : bot poa palustre
sengustaviansk : arkit basse gustavian
sengångare : zool tardigrado (tardigrado);
sengångare, (familj) bradypodidas (bradypodidas);
sengångare, tretåig ~ bradypo (bradypo) tridactyle (tridactyle);
sengångare, tvåtåig ~ cholepo didactyle (didactyle)
senhinna : anat membrana tendinose/de tendon
senhöst : ultime (ultime) parte del autumno, fin del autumno
senig : anat, kul tendinose
senil : senil
senildemens : med dementia senil
senildement : med qui suffre de dementia senil
senilitet : senilitate
seninflammation : med tendinitis (tendinitis)
senior : I s sport senior II adj senior;
senior, NN ~ NN senior/patre
seniorlag : sport equipa/team eng [ti:m] de seniores (seniores)
seniormästerskap : sport campionato de seniores (seniores)
seniorspelare : sport jocator senior
seniortävling : sport concurso pro seniores (seniores)
senklassisk : konst, litt del basse classicismo
senknarr : med crepitation de ligamento
senknut : anat nodo tendinose
senkomling : retardatario
senkommen : tardive
senlatin : språk basse latino
senlatinsk : språk del basse latino
senmedeltid : basse medievo
senmedeltida : del basse medievo
senna : bot cassia senna lat
senrenässans : arkit, konst, litt, mus basse renascentia
senromantik : konst, litt, mus basse romanticismo
senromersk : del basse Imperio Roman
sensation : sensation;
sensation, väcka ~ facer/causar/producer sensation
sensationalism : sensationalismo
sensationell : sensational;
sensationell, ~ nyhet nova/notitia sensational/de sensation
sensationsjournalistik : jornalismo sensational
sensationslysten : qui cerca/ama le sensation
sensationslystnad : sensationalismo
sensationspress : pressa sensational
sensationssökare : cercator/amator de sensation
sensibel : sensibile (sensibile)
sensibilisera : med, foto sensibilisar
sensibilisering : med, foto sensibilisation
sensibilitet : sensibilitate
sensitiv : sensitive
sensitiva : bot sensitiva;
sensitiva, fig persona sensitive
sensitivitet : sensibilitate excessive, sensitivitate
sensitivitetsträning : psyk training eng [træining] del sensitivitate
sensitometer : foto sensitometro (sensitometro)
sensitometri : foto sensitometria (sensitometria)
sensiträning : psyk training eng [træining] del sensitivitate
senskida : anat vaina (vaina) tendinose/de tendon
senskideinflammation : med tendovaginitis (tendovaginitis)
sensmoral : sensmoral fr [sa)måral], senso moral
sensommar : ultime (ultime) parte del estate, fin del estate
sensomotorisk : fysiol sensomotoric (sensomotoric)
sensor : tekn sensor, detector, palpator, tastator
sensorisk : fysiol, tekn sensorial
sensorium : anat sensorio
sensträckning : med distension de un tendine (tendine)/de un tendon
sensträng : anat corda
sensualism : sensualismo
sensualist : sensualista
sensualistisk : sensualista
sensualitet : sensualitate, carnalitate
sensuell : sensual, carnal, lascive
sentens : sententia, gnoma, aphorismo;
sentens, (före kapitel i bok) epigrapho (epigrapho);
sentens, (levnadsregel) maxima (maxima)
sentensartad : sententiose
sentera : (ap)preciar, estimar
sentida : recente
sentiment : sentimento
sentimental : sentimental;
sentimental, göra ~ render sentimental;
sentimental, vara ~ esser sentimentalista
sentimentalisera : (göra sentimental) render sentimental;
sentimentalisera, (vara sentimental) esser sentimentalista
sentimentalism : sentimentalismo
sentimentalist : sentimentalista
sentimentalitet : sentimentalitate
senvinter : ultime (ultime) parte del hiberno, fin del hiberno
senväg : genvägar är ~ar vias (vias) directissime (directissime) es vias (vias) tardivissime (tardivissime)
senvår : ultime (ultime) parte del primavera, fin del primavera
separabel : separabile (separabile)
separat : I adj separate, particular, a parte;
separat, sända ~ inviar separatemente/per posta separate/in copertura separate II s boktr (särtryck) tirage [-adʒe] separate/a parte
separatfred : pace separate
separatim : separatim (separatim) lat, separatemente, particularmente, a parte
separation : separation
separationsångest : psyk agonia (agonia)/angustia de/pro separation
separatism : separatismo, dissidentia, secessionismo
separatist : separatista, dissidente, secessionista
separatistisk : separatista, separatistic (separatistic), secessionista, secessionistic (secessionistic)
separatistparti : partito separatista/de separatistas (separatistas)
separator : separator
separattryck : boktr (särtryck) tirage [-adʒe] separate/a parte
separatutställning : exhibition separate/individual
separera : separar
separering : separation
seperatiströrelse : movimento seperatistic (seperatistic)/secessionistic (secessionistic)
sepia : (färg) sepia;
sepia, zool sepia
sepiabrun : brun sepia
sepialavering : konst sepia
sepsis : med sepsis (sepsis), septicemia (septicemia)
september : septembre
septemvir : hist septemviro;
septemvir, som avser ~ septemviral
septemvirat : hist septemvirato
septennium : septenario, septennato, septennio, periodo (periodo) de septe annos (annos);
septennium, som avser ~ septennal
septett : mus septetto
septiktank : fossa septic (septic)
septima : mus septima (septima)
septimackord : mus accordo de septima (septima)
septisk : septic (septic)
septuagesima : septuagesima (septuagesima)
septum : anat septum (septum)
sequoia : bot sequoia (sequoia);
sequoia, amerikansk ~ sequoia (sequoia) sempervirente
seraf : seraphin
serafimerorden : le Ordine (Ordine) de Seraphimes (Seraphimes)
serafimerriddare : cavallero del Ordine (Ordine) de Seraphimes (Seraphimes)
serafisk : seraphic (seraphic)
seralj : seralio
serb : serbo
Serbien : Serbia
serbisk : serbe
serbiska : 1 språk serbo 2 (kvinna) serba
serbokroatisk : serbocroate
serbokroatiska : språk serbocroato
seren : (klar, ren) seren;
seren, (fridfull) seren, placide (placide), calme
serenad : mus serenada;
serenad, hålla en ~ för någon dar/facer un serenada a un persona
serenitet : (klarhet, renhet) serenitate;
serenitet, (frid) serenitate, placiditate, calma
serge : text serge fr [-ʒ]
sergeant : mil sergente [-dʒ-]
serie : serie, progression, sequentia;
serie, aritmetisk ~ mat serie/progression arithmetic (arithmetic);
serie, en ~ på fyra nummer i ett lotteri un quaterna;
serie, fallande ~ serie descendente;
serie, geometrisk ~ mat progression/serie geometric (geometric); i ~ in serie, serial;
serie, ordna i ~ seri(alis)ar;
serie, stigande ~ serie ascendente;
serie, tecknad ~ banda designate/de designos (designos);
serie, tillverka i ~ fabricar/producer in serie
seriealbum : album (album) de bandas (bandas) designate
seriefigur : personage [-adʒe] de bandas (bandas) designate
seriefinal : sport final de football eng [futbå:l] serial
seriefotboll : sport football eng [futbå:l] serial
serieframställning : fabrication/production serial/in serie
seriekoppla : el connecter/accopular in serie
seriekoppling : el connexion/accopulamento in serie
seriekrock : collision multiple/in catena
seriell : serial, in serie
seriemagasin : magazin de bandas (bandas) designate
seriematch : sport match eng [mætsh] (de football eng [futbå:l]) serial
serieproduktion : production serial/in serie
seriespel : sport joco (de football eng [futbå:l]) serial
serietabell : sport tabula (tabula) (del resultatos (resultatos)) del football eng [futbå:l] serial
serietecknare : autor/designator de bandas (bandas) designate
serietidning : magazin de bandas (bandas) designate
serietillverka : fabricar in serie
serietillverkning : fabrication/production serial/in serie
serigrafi : graf serigraphia (serigraphia)
serigrafisk : graf serigraphic (serigraphic)
seriös : serie, seriose
serolog : med serologo (serologo), serologista
serologi : med serologia (serologia)
serologisk : med serologic (serologic)
serpentin : (alla betydelser) serpentino
serpentinera : serpentar
serpentinisera : serpentar;
serpentinisera, miner transmutar (se) in serpentino
serpentinkurva : serpentino
serpentinslinga : (pecia de) serpentino
serpentinväg : cammino serpentin
serum : med sero;
serum, spruta in ~ i någon injicer/injectar sero a un persona;
serum, vetenskapen om ~ serologia (serologia)
serumaktig : med serose
serumbehandling : med serotherapia (serotherapia)
serumdiagnostik : med diagnostica (diagnostica) de sero
seruminjektion : injection de sero
serumsjuka : med maladia (maladia) seric (seric)
serumvätska : liquido (liquido) serose
serva : 1 sport facer un servicio, servir 2 (betjäna) servir
serval : zool serval
servare : sport servitor
serve : sport servicio;
serve, ha ~n haber le servicio;
serve, slå en ~ facer un servicio, servir
serveboll : sport balla de servicio
serveess|serveäss : (el. serveäss) sport asse de servicio
servegame : sport partita (partita) de servicio
servelinje : sport linea de servicio
servera : servir
serveretur : sport retorno de servicio
servering : servicio
serveringsavgift : (costos (costos) pl de) servicio
serveringsbord : credentia
serveringsbricka : tabuliero de servicio
serveringsdisk : banco de servicio
serveringsfat : platto de servicio
serveringsrum : dispensa
serveringsvagn : tabula (tabula) rolante/con rotas (rotas)
serveruta : sport quadrato de servir
servett : servietta (de tabula (tabula));
servett, bryta ~er plicar serviettas (serviettas);
servett, ta emot fienden med varma ~er fig reciper le inimico (inimico) con foco intense
servettring : anello/rondo de servietta
serveäss : se serveess
service : servicio
serviceanläggning : station de servicio
serviceavdelning : departimento/section de servicio
servicebostad : appartamento con servicio;
servicebostad, (för handikappad) appartamento adaptate pro handicapatos (handicapatos)/impeditives (impeditives)
servicebox : cassa forte de nocte, cassa de securitate nocturne
servicebutik : magazin/boteca aperte foras (foras) le horas (horas) de vendita (vendita) ordinari
servicecenter : centro de approvisionamento
servicecentral : establimento medico-social (medico-social)/de curas (curas)
servicecentrum : centro de approvisionamento
servicefartyg : nave de servicio
servicehus : edificio con servicio(s) pro vetule (vetule) personas (personas)
serviceinriktad : servicial
servicekostnad : (costos (costos) pl de) servicio;
servicekostnad, ~er inräknade servicio includite
servicelägenhet : appartamento con servicio
serviceman : operator
servicenäring : sector de servicios (servicios)
servicesektorn : le sector de servicios (servicios)
servicestation : station de servicio
serviceyrke : empleo (empleo) de servicio
servil : servil, sclave, serve
servilism : servilismo, servilitate
servilitet : servilitate, servilismo
servis : servicio;
servis, (serveringsavgift) (costos (costos) pl de) servicio;
servis, mil (kanonjär) serviente
servitris : servitrice
servitut : jur servitude
servitör : servitor
servo : servomotor, servomechanismo
servobroms : servofreno
servomekanism : servomechanismo
servomotor : servomotor
servoroder : governaculo (governaculo)/timon auxiliar
servostyrning : controlo per servomechanismo
servosystem : servosystema
serös : med serose
ses : (träffas) incontrar se
sesam : I bot sesamo (sesamo) II ~ öppna dig! Sesam (Sesam), aperi te!
sesamben : anat osso sesamoide (sesamoide)
sesambröd : kul pan al sesamo (sesamo)
sesamformel : le formula (formula) de ’Sesam (Sesam), aperi te!’
sesamfrö : semine (semine)/grana de sesamo (sesamo)
sesamolja : oleo (oleo) de sesamo (sesamo)
session : session
sessionssal : sala de reunion/de assemblea (assemblea)
sestin : litt sextina
seston : biol seston
set : 1 sport set eng 2 (uppsättning) collection, serie
setboll : sport setpoint eng [setpåint], balla de set
setter : zool setter eng [setö];
setter, irländs ~ setter irlandese
settlement : colonia (colonia), settlement eng [setlmönt]
settlementrörelse : le movimento de settlements eng [setlmönts]
Sevilla : Sevilla sp [-ilj-];
Sevilla, från ~ sevillan [-ilj-];
Sevilla, invånar i ~ sevillano [-ilj-]
sevärd : digne de esser vidite, curiose, interessante
sevärdhet : curiositate, attraction
sex : I räkn sex;
sex, klockan är fem i ~ il es sex horas (horas) minus (minus) cinque (minutas (minutas)) II s (kön) sexo;
sex, (sexualitet) sexualitate;
sex, (samlag) copula (copula), copulation, coito (coito);
sex, (sexuell dragningskraft) sex-appeal eng [seksöpi:l]
sexa : 1 (siffran 6) le numero (numero) 6;
sexa, en ~ brandy sex centilitros (centilitros) de brandy eng [brændi] 2 (lättare måltid efter fest etc) nachspiel ty [naXshpi:l]
sexagesima : rel sexagesima (sexagesima)
sexarmad : de sex bracios (bracios)
sexbladig : de sex folios (folios)
sexbomb : fig femina (femina) multo sexy eng [seksi]
sexbrott : crimine (crimine) sexual
sexcylindrig : a/de sex cylindros (cylindros)
sexdagarskriget : le guerra de sex dies (dies)/jornos (jornos)
sexdagarslopp : sport cursa de sex dies (dies)/jornos (jornos)
sexdubbel : sextuple (sextuple)
sexdubbla : sextupl(ic)ar
sexfingrad : sexdigital, sexdigitari, sexdigitate
sexfotad : zool hexapode (hexapode);
sexfotad, litt hexametre (hexametre), hexametric (hexametric);
sexfotad, ~ vers hexametro (hexametro)
sexfoting : zool hexapodo (hexapodo)
sexhundra|sex hundra|sex|hundra : (el. sex hundra) sex centos (centos)
sexhörning : mat sexangulo (sexangulo), hexagono (hexagono)
sexig : sexy eng [seksi], erotic (erotic)
sexighet : apparentia/apparition sexy eng [seksi]
sexism : sexismo
sexist : sexista
sexistisk : sexista
sexkant : mat sexangulo (sexangulo), hexagono (hexagono)
sexkantig : sexangular, hexagone (hexagone), hexagonal
sexling : sextuplo (sextuplo)
sexliv : vita sexual, sexualitate
sexmord : assassinamento/assassination sexual
sexolog : sexuologo (sexuologo), sexuologista
sexologi : sexuologia (sexuologia)
sexologisk : sexuologic (sexuologic)
sexorgie : orgia sexual
sexpartner : partner eng [pa:tnö] sexual
sexradig : litt de sex lineas (lineas)/versos (versos)
sexrumsvåning : appartamento de sex cameras (cameras)
sexsidig : mat hexahedre, hexahedric (hexahedric)
sexsiding : mat hexahedro
sexsiffrig : de sex cifras (cifras)/numeros (numeros)
sexspråkig : in sex linguas (linguas)
sexstavig : litt hexasyllabe (hexasyllabe), hexasyllabic (hexasyllabic);
sexstavig, ~ vers hexasyllabo (hexasyllabo)
sexsträngad : mus a/de sex chordas (chordas), hexachorde
sexstämmig : mus pro sex voces (voces)
sexsymbol : symbolo (symbolo) de sexualitate
sext : mus sexta
sextackord : mus accordo de sexta
sextant : sextante
sextett : mus sextetto
sextimmarsdag : die de sex horas (horas) de labor/de travalio
sextio : sexanta
sextionde : sexantesime (sexantesime), sexagesime (sexagesime)
sextiondedel : sexantesime (sexantesime)/sexagesime (sexagesime) parte, sexantesimo (sexantesimo), sexagesimo (sexagesimo)
sextiotal : (ca sextio) sexantena;
sextiotal, på ~talet in le annos (annos) sexanta
sextiotalism : litt litteratura del annos (annos) sexanta
sextiotalist : litt autor del generation del annos (annos) sexanta
sextiotalistisk : litt del litteratura del annos (annos) sexanta
sextioårig : sexagenari, de sexanta annos
sextioåring : sexagenario
sextioårsdag : anniversario de sexanta annos (annos)
sextioårsjubileum : jubileo (jubileo) de sexanta annos (annos)
sextioårsåldern : le etate de sexanta annos (annos)
sexton : dece-sex, sedece (sedece)
sextonde : dece-sexte, decimosexte, sedecesime (sedecesime)
sextondelsnot : mus semichroma
sextonhundratalet : le dece-septime (dece-septime)/decimoseptime (decimoseptime) seculo (seculo)
sextusen|sex tusen|sex|tusen : (el. sex tusen) sex milles (milles)
sexualakt : acto sexual, copula (copula), copulation, coito (coito)
sexualbrott : crimine (crimine) sexual
sexualdrift : instincto/pulsion sexual, sexualitate, libido (libido)
sexualförbrytare : criminal sexual
sexualhormon : hormon sexual
sexualhygien : hygiene (hygiene) sexual/genital
sexualia : factos (factos)/circumstantias (circumstantias) del vita sexual
sexualisera : sexualisar
sexualitet : sexualitate
sexualkunskap : sexuologia (sexuologia)
sexualliv : vita sexual, sexualitate
sexualmoral : moral/ethica (ethica) sexual
sexualmord : assassinamento/assassination sexual
sexualorgie : orgia sexual
sexualpartner : partner eng [pa:tnö] sexual
sexualpsykologi : psychologia (psychologia) del sexualitate/del vita sexual
sexualrådgivning : consilio de questiones (questiones) sexual
sexualskräck : anxietate/angustia (del vita) sexual
sexualsystem : bot systema sexual
sexualundervisning : inseniamento de sexuologia (sexuologia)
sexualupplysning : information de questiones (questiones) sexual
sexuell : sexual;
sexuell, det ~a le sexo;
sexuell, ~ förbindelse contacto/relation sexual;
sexuell, ~ mognad maturitate sexual;
sexuell, ~ upphetsning excitation sexual;
sexuell, ~a avvikelser divergentias (divergentias) sexual
sexvingad : de sex alas (alas)
sexvåningshus : casa de sex etages [-dʒ-]
sexårig : (som är sex år) de sex annos (annos);
sexårig, (som varar sex år) que dura sex annos (annos)
sexåring : infante de sex annos (annos)
Seychellerna : le Seychelles [sesheles]
seychellier : seychelliano [sesh-]
seychellisk : seychellian [sesh-]
seychelliska : seychelliana [sesh-]
sfinkter : anat muscolo (muscolo) sphincteric (sphincteric), sphincter (sphincter)
sfinx : sphinge
sfinxlik : sphingic (sphingic), enigmatic (enigmatic), mysteriose
sforzando : mus sforzando it
sforzato : mus sforzato it
sfragistik : sphragistica (sphragistica)
sfumato : konst sfumato it
sfär : (klot) sphera, globo;
sfär, (stämning) atmosphera;
sfär, (omgivning) ambiente;
sfär, (skikt, krets, verksamhetsområde) sphera;
sfär, ~ernas harmoni le harmonia (harmonia) del (alte) spheras (spheras);
sfär, vistas i de högre ~erna esser in le alte spheras (spheras)
sfärisk : spheric (spheric), globular, globulose;
sfärisk, ~ aberration fys aberration spheric (spheric);
sfärisk, ~ astronomi astronomia (astronomia) spheric (spheric);
sfärisk, ~ geometri geometria (geometria) spheric (spheric);
sfärisk, ~a koordinater coordinatas (coordinatas) spheric (spheric)
sfäroid : spheroide (spheroide)
sfäroidisk : spheroidal
sfärometer : spherometro (spherometro)
sgabello : sgabello it
sgraffito : konst sgraffito it
shagg : tabaco de cigarrettas (cigarrettas) (a rolar)
shah : shah [sha]
shaka : dansar shake eng [sheik]
shake : mus shake eng [sheik]
shaker : shaker eng [sheikö]
shakespearedrama : litt drama shakespearian [sheikspiöriön]
shakuhachi : mus shakuhachi jap [shakuhatshi]
shalom : shalom hebr [shalåm]
shaman : se schaman
shamanism : se schamanism
shantung|shantungsiden : (el. shantungsiden) text shantung
shanty : mus shanty eng [shænti]
shantytown : shanty-town eng [shæntitaun]
sharia : rel sharia arab [sharia]
sharp : mus diese
shejk : se schejk
shelf : geol platteforma continental
shellack : se schellack
shelterdäck : sjö proa/deck eng protective/de protection
sheriff : sheriff eng [sherif]
sherpa : sherpa
sherry : kul sherry eng [sheri]
shetlandsponny : pony eng [pouni] de Shetland eng [shetlönd]
shetlandsull : lana de Shetland eng [shetlönd], shetland
Shetlandsöarna : le Insulas (Insulas) Shetland eng [shetlönd]
shetländare : shetlandese
shetländsk : shetlandese
shetländska : 1 språk (dialekt) shetlandese 2 (kvinna) shetlandesa
shia : rel shia
shiamuslim : rel shiita
shiit : rel shiita
shiitisk : rel shiita
shilling : num shilling eng [shiling]
shimmy : mus shimmy eng [shimi]
shingel : capillatura curte, shingle eng [shinggl]
shingla : taliar/secar in capillatura curte
shinto : rel shintoismo (shintoismo)
shintoism : rel shintoismo (shintoismo);
shintoism, anhängare av ~en shintoista
shintoistisk : rel shintoistic (shintoistic), shintoista
shipping : sjö navigation
shirting : text shirting eng [shö:ting]
shoddy : text shoddy eng [shådi]
shogun : shogun (shogun) jap
shop : boteca, magazin
shoppa : facer (le) compras (compras)
shopping : (le) comprar in botecas (botecas), shopping eng [shåping]
shoppingcenter : centro commercial/de shopping eng [shåping], shopping centre eng [shåping sentö]
shoppingvagn : carretto, caddie eng [kædi]
shoppingväska : shopping bag eng [shåping bæg]
shorts : shorts eng [shå:ts], pantalones (pantalones) curte
show : teat show eng [shou], spectaculo (spectaculo), representation
showa : teat representar in shows eng [shous]/in spectaculos (spectaculos);
showa, fig burlar
showbiz : teat show-biz eng [shoubiz], show-business eng [shoubiznis], industria (industria) del spectaculo (spectaculo)
showbusiness : teat show-business eng [shoubiznis], show-biz eng [shoubiz], industria (industria) del spectaculo (spectaculo)
showfilm : film musical
shunt : el shunt eng [shant];
shunt, (grenledning i värmesystem) derivation
shunta : (parallelkoppla) el shuntar [shant-];
shunta, (i värmeledning) facer passar per derivation
shuntkoppla : el shuntar [shant-]
shuntledning : (i värmesystem) derivation
shuntning : derivation
shuntventil : valvula (valvula) de shunt eng [shant]
si : I s mus si II adv det är lite ~ och så med städningen le nettamento non es satisfactori;
si, han talar än ~, än så hodie ille parla de un maniera, e deman de un altere (altere) III interj vide!
sia : (förutsäga, spå) predicer, prognosticar, prophetisar, portender, augurar, vaticinar;
sia, (förkunna) presagir, annunciar, promitter, augurar
sial : geol sial;
sial, som avser ~ sialic (sialic)
Siam : hist Siam
siames : hist siamese;
siames, zool (siameskatt) catto siamese
siamesisk : siamese;
siamesisk, ~a tvillingar geminos (geminos) siamese
siameskatt : catto siamese
siarblick : reguardo/oculo (oculo)/vista prophetic (prophetic)
siare : (profet) propheta;
siare, (spåman) divinator, predictor, vaticinator;
siare, hist augure (augure), auspice (auspice)
sibet : (sibetolja) oleo (oleo) de viverrinas (viverrinas)
sibetdjur : zool (familj) viverridas (viverridas)
sibetkatter : zool (underfamilj) viverrinas (viverrinas)
sibetolja : oleo (oleo) de viverrinas (viverrinas)
sibetråtta : zool ondatra zibethic (zibethic)
Sibirien : Siberia
sibirier : siberiano
sibirisk : siberic (siberic), siberian;
sibirisk, ~ gran bot abiete siberic (siberic);
sibirisk, ~ lämmel zool lemming (lemming) brun/siberic (siberic);
sibirisk, ~ nunneört bot corydalis (corydalis) nobile (nobile);
sibirisk, ~ ärtbuske bot caragana arborescente
sibylla : sibylla
sibyllespådom : oraculo (oraculo) sibyllin
sibyllinsk : sibyllin
sic : ~! sic! lat
sicilianare : siciliano
siciliano : mus siciliana it
siciliansk : sicilian
sicilianska : 1 språk (dialekt) siciliano 2 (kvinna) siciliana
Sicilien : Sicilia
sickativ : sic(c)ativo
sickel : grattator, raspator
sicken : qual, que;
sicken, ~ otur! qual malfortuna!; sicket väder! que tempore (tempore)!
sicksack : zigzag;
sicksack, i ~ in zigzag;
sicksack, röra sig i ~ zigzagar
sicksacka : zigzagar;
sicksacka, text (på symaskin) suer con punctos (punctos) de zigzag, zigzagar
sicksackformig : in forma de zigzag
sicksacklinje : (linea in) zigzag
sicksackstygn : text puncto de zigzag
sicksackväg : cammino zigzag
sid : (om klädedräkt) que va al cavilias (cavilias)
sida : latere (latere), bordo, flanco;
sida, (i bok) pagina (pagina);
sida, (på grammofonskiva) facie;
sida, fig aspecto, latere (latere), campo, parte, partito;
sida, båda sidor bär skulden on debe blasmar le duo partitos (partitos), ambe partes (partes) ha alque/alco del culpa;
sida, den etiska ~n av problemet le aspecto ethic (ethic) del problema;
sida, från min ~ de mi latere (latere);
sida, knuffa någon i ~n colpar un persona al flanco;
sida, någons sämre ~ le mal latere (latere)/le latere (latere) disfavorabile (disfavorabile) de un persona;
sida, stå på någons ~ prender le parte/partito de un persona;
sida, ~ vid ~ bordo a bordo;
sida, vid ~n av al latere (latere) de, apud (apud);
sida, å ena ~n... å andra ~n de un aspecto/parte... del altere (altere) aspecto/parte;
sida, åt ~n a parte
sidantal : numero (numero) de paginas (paginas)
sidbena : ha ~ haber le capillos (capillos) dividite al latere (latere)
sidbestrykning : mil infilada
sidbyte : sport cambio/cambiamento de latere (latere)
sideboard : buffet fr [byfä], credentia
siden : text seta;
siden, av ~ de seta, seric (seric)
sidenaktig : setose
sidenapa : zool guereza, (pro)colobo (colobo)
sidenblank : satinate, setose
sidenbrokad : text brocato de seta
sidenfabrik : fabrica (fabrica) de (stoffas de) seta, seteria (seteria)
sidenglans : brillantia/lustro setose/de seta
sidenglänsande : satinate, setose
sidenhandel : commercio de seterias (seterias)/de seta, seteria (seteria)
sidenhandlare : mercante de seterias (seterias)/de seta
sidenmask : zool larva/verme a/de seta
sidenmjuk : suave como le seta, setose
sidensvans : zool bombycilla garrule (garrule)
sidentyg : text stoffa de seta, foulard fr [fula:r]
sidenvaror : stoffas (stoffas)/textiles (textiles) de seta, seteria (seteria)
sidenvävare : texitor de seta
sidenväveri : seteria (seteria)
sidenört : bot asclepias (asclepias) syriac (syriac)
siderisk : astron sideral;
siderisk, ~ omloppstid revolution sideral;
siderisk, ~ år anno sideral
siderit : miner siderite
siderolit : siderolitho (siderolitho)
sideros : med siderose, siderosis (siderosis)
sideroskop : sideroscopio
siderostat : siderostato (siderostato)
sidficka : tasca lateral
sidfläsk : kul lardo, bacon eng [beikn]
sidhänvisning : referentia de pagina (pagina)
sidled : i ~ verso le/al latere (latere)
sidledes : verso le/al latere (latere)
sidnummer : numero (numero) de pagina (pagina);
sidnummer, sätta ut ~ paginar
sidnumrera : paginar
sidnumrering : pagination
sidnumreringsmaskin : numerator
sidoaltare : arkit altar lateral
sidoanmärkning : commentario a parte
sidoapparat : tele apparato extra/secundari
sidoarm : bracio lateral
sidobelysa : illuminar del latere (latere)
sidobelysning : illumination/lumine (lumine)/luce lateral
sidoblick : reguardo lateral/oblique
sidobord : buffet fr [byfä], credentia
sidobyggnad : ala de un edificio
sidodörr : porta lateral
sidoeffekt : effecto secundari/collateral
sidogata : strata lateral/transverse/transversal
sidogren : (på stamträd) branca/linea collateral;
sidogren, (av vattendrag) bracio, affluente;
sidogren, bot (på träd) branca/ramo lateral;
sidogren, (utlöpare) nove ramo
sidogång : corridor lateral
sidoingång : entrata/ingresso lateral
sidoinkomst : invenito/recepta supplementari
sidokapell : arkit cappella lateral
sidokast : sport jecto lateral/al/del latere (latere)
sidokommentar : commentario a parte
sidolinje : (på stamträd) linea collateral;
sidolinje, sport linea lateral;
sidolinje, järnv ferrovia (ferrovia) secundari
sidoljus : lumine (lumine)/luce lateral
sidoläktare : (inomhus) galeria (galeria)/balcon lateral;
sidoläktare, (utomhus) tribuna/stand eng [stænd] lateral
sidomanöver : (manovra de) diversion
sidoordna : coordinar
sidoordnad : coordinate
sidoordning : coordination;
sidoordning, språk parataxis (parataxis)
sidoreplik : replica (replica) a parte
sidorikta : diriger verso le/al latere (latere)
sidoriktning : direction lateral/verso le/al latere (latere)
sidoroder : timon de direction
sidorot : bot radicella
sidorum : camera (camera) lateral/annexe
sidorörelse : movimento lateral
sidoskepp : arkit nave (col)lateral
sidoskott : bot planton lateral
sidosprång : salto lateral/al latere (latere);
sidosprång, fig (avvikelse från ämnet) digression, divagation;
sidosprång, göra ~ fig divagar, digreder;
sidosprång, som gör ~ digressive
sidospår : via lateral/secundari;
sidospår, fig disviar del question principal
sidosteg : passo al latere (latere)
sidostycke : pecia/parte lateral, flanco
sidoställa : juxtaponer
sidoställd : collateral
sidoställning : juxtaposition
sidostöd : appoio (appoio) lateral
sidovagn : side-car eng [saidka:]
sidovind : vento de transverso
sidoväg : cammino/via lateral/transverse/transversal
sidroder : timon de direction
sidruta : fenestra lateral
sidsiffra : numero (numero) de pagina (pagina)
sidsteppa : fig (undvika) evitar;
sidsteppa, (förbigå, ställa utanför) ignorar
sidsöm : sutura lateral
sidvart : verso le/al latere (latere)
sidvördnad : minusprecio, disdigno, disestima, depreciation, contempto
sierra : geogr sierra sp
Sierra Leone|Sierra|Leone : Sierra Leone (Leone)
sierraleonier : habitante de Sierra Leone (Leone)
sierraleonisk : de Sierra Leone (Leone)
sierska : prophetessa, pythonissa, sibylla
siesta : siesta sp;
siesta, ta ~ facer/dormir siesta
sifferbetyg : nota in cifras (cifras)
sifferkarl : bon calculator
sifferkolumn : columna/colonna de cifras (cifras)
sifferkombination : combination de cifras (cifras)
sifferlås : serratura a cifras (cifras)/a/de combination
siffermaterial : cifras (cifras)
sifferminne : memoria de numeros (numeros)/de cifras (cifras)
siffermässig : in cifras (cifras), numeric (numeric)
sifferräkning : arithmetica (arithmetica)
sifferserie : serie numeric (numeric)/de numeros (numeros)
sifferskrift : scriptura cifrate/in cifras (cifras);
sifferskrift, överföra till ~ cifrar
siffersymbol : symbolo (symbolo) numeral
siffersymbolik : symbolica (symbolica)/symbolismo del cifras (cifras), numerologia (numerologia)
siffersystem : systema numeral
siffertabell : tabula (tabula) numeric (numeric)/de cifras (cifras)
siffertecken : indication numeral/numeric (numeric), cifra
siffervärde : valor numeric (numeric)
siffra : cifra, numero (numero);
siffra, arabiska siffror cifras (cifras)/numeros (numeros) arabe (arabe)/arabic (arabic);
siffra, romerska siffror cifras (cifras)/numeros (numeros) roman;
siffra, skriva med siffror cifrar
sifon : siphon
sifonflaska : siphon
sig|sej : (el. sej) se;
sig|sej, ~ själv se (mesme)
sightseeing : sightseeing eng [saitsi:ing], tourismo [tu-]
sigill : sigillo;
sigill, bryta ett ~ dissigillar;
sigill, förse med ~ sigillar;
sigill, läran om ~ sigillographia (sigillographia), sphragistica (sphragistica)
sigillack : cera a/de/pro sigillos (sigillos)
sigillera : sigillar
sigillring : anello de/con sigillo
sigillstämpel : sigillo
sigma : (grekisk bokstav) sigma;
sigma, mat sigma
sigmaformad : sigmoide (sigmoide)
signa : (välsigna) benedicer;
signa, (helga, inviga) sacrar;
signa, (uttala besvärjelser) prestigiar
signal : signal;
signal, fig function de advertimento, indication, indicator;
signal, ge ~ facer un signal, signalar;
signal, (på bilhorn) sonar le klaxon;
signal, slå någon en ~ telephonar a un persona
signalbok : libro/codice (codice) de signales (signales)
signalement : description, characteristica (characteristica)
signalera : (ge signal) signalar;
signalera, (visa på) signalar, indicar, facer remarcar, traher le attention a
signalering : signalamento, signalisation
signalflagga : bandiera pro signalar/de signal(es)
signalfärg : color dominante
signalhorn : corno de appello, klaxon;
signalhorn, mil trompetta militar
signalist : signalator
signalkod : codice (codice) de signales (signales)
signallampa : lampa de signales (signales)
signalmast : semaphoro (semaphoro)
signalpistol : pistola de signales (signales)
signalraket : sagitta de foco, rocchetta
signalskott : tiro pro dar un signal, colpo de signal
signalställ : collection de bandieras (bandieras) pro signalar/de signal(es)
signalsubstans : fysiol hormon
signalsystem : systema/codice (codice) de signales (signales)
signaltrupper : mil truppas (truppas) del communication avantiate per signales (signales)
signatur : (namnteckning) signatura, firma;
signatur, (pseudonym) pseudonymo (pseudonymo)
signaturmelodi : melodia (melodia) de recognoscentia
signatärmakt : stato signator/signatario
signelse : benediction
signera : signar
signeri : conjuration, invocation
signering : signatura
signet : sigillo
signetring : anello sigillari
signifikans : significantia, importantia
signifikant : (betecknande) significante, significative;
signifikant, (betydande) importante
signifikativ : significante, significative
signum : signo
sik : zool coregono (coregono)
sikel : bibl shekel hebr
sikh : sikh
sikhisk : sikh
sikhism : sikhismo
siklöja : zool coregono (coregono) albula (albula) lat
sikrom : kul ovos (ovos) pl de coregono (coregono)
sikt : I 1 (synförmåga) vista, vision;
sikt, (synvidd) visibilitate;
sikt, dålig/god ~ mal/bon visibilitate;
sikt, som ger god ~ clar 2 (tidsrymd); på kort ~ a curte termino (termino);
sikt, på lång ~ a longe termino (termino), al longe;
sikt, på ~ al longe II (redskap för rensning/sortering) cribro, colo, colatorio, tamis (tamis), tamisio, setasso
sikta : 1 (med skjutvapen) visar, mirar;
sikta, (skönja) discerner;
sikta, ~ in sig på fig mirar a, visar a, concentrar se a 2 (sålla) colar, cribrar, passar per un cribro/un tamis (tamis), setassar, tamisar;
sikta, ~ bort cerner, vannar
siktbar : (möjlig att se) visibile (visibile), discernibile (discernibile);
siktbar, (som ger god sikt) clar
siktbarhet : visibilitate
sikte : (synhåll) vista;
sikte, (på skjutvapen) mira;
sikte, inte lämna ur ~ non lassar ex vista;
sikte, ta ~ på mirar a, visar a;
sikte, tappa ur ~ perder de vista
siktförbättring : visibilitate meliorate
siktförhållande : visibilitate
siktförsämring : visibilitate reducite/pejorate
siktig : (möjlig att se) visibile (visibile), discernibile (discernibile);
siktig, (som ger god sikt) clar
siktighet : visibilitate
siktlinje : linea de mira
siktlös : sin visibilitate
siktmaskin : vannator
siktmärke : (på skjutvapen) mira
siktpunkt : puncto de mira
sil : colatorio, colo, percolator, filtro;
sil, (injicerad dos narkotika) injection de narcotico (narcotico)
sila : (per)colar, stillar, filtrar
silben : anat osso ethmoide (ethmoide)/spongiose [-dʒ-], ethmoidal
silduk : tela de tamis (tamis)
silen : myt sileno, satyro (satyro)
sileshår : bot drosera
sileshårväxter : bot (familj) droseraceas (droseraceas)
silhuett|siluett : (el. siluett) silhouette fr [silwät], profilo, umbra;
silhuett|siluett, teckna i ~ silhouettar [-wät-]
silhuettera|siluettera : (el. siluettera) silhouettar [-wät-]
silicium : kem silicium (silicium)
siliciumförening : kem composito (composito) de silicium (silicium)
silikat : kem silicato
silikon : kem silicone (silicone)
silikos : med silicose, silicosis (silicosis)
silk screen|silk|screen : graf serigraphia (serigraphia);
silk screen|silk|screen, som avser ~ serigraphic (serigraphic)
silk screen-tryckare|silk|screen|tryckare : serigrapho (serigrapho)
silke : text seta
silkesaktig : setose
silkesavfall : seta flossa
silkesfjäril : zool bombice (bombice)
silkesgarn : filo de seta
silkesglans : brillantia/lustro setose/de seta
silkesglänsande : satinate, setose
silkeslen : suave como le seta, setose
silkesmask : zool larva/verme a/de seta
silkespapper : papiro de seta
silkessammet : text villuto/velvet eng [velvit] de seta
silkessnodd : cordon de seta
silkessnöre : cordon de seta;
silkessnöre, få ~t fig esser recommendate de resignar se
silkesspinnare : filator de seta;
silkesspinnare, zool bombice (bombice)
silkesspinneri : (handling) filatura de seta;
silkesspinneri, (plats) filanda/filatura/filanderia (filanderia) de seta
silkesstrumpa : calcea de seta
silkestråd : filo de seta
silkesvante : guanto de seta;
silkesvante, behandla någon med silkesvantar fig tractar un persona con guantos (guantos) de villuto/de velvet eng [velvit]
silkig : setose
sill : zool haringo;
sill, färsk ~ haringo fresc/nove/verde;
sill, inlagd ~ haringo marinate;
sill, rökt ~ haringo fumate;
sill, saltad ~ haringo salmuriate
sillake : kul salmuria de haringo
sillbank : banco pro le pisca de haringos (haringos)
sillbricka : kul platto de un assortimento de haringos (haringos) marinate
sillbulle : kul bolletta de haringo
sillburk : latta/cassa de haringos (haringos)
sillfiske : pisca de haringos (haringos)
sillflotta : flotta del haringo
sillgratäng : kul gratin fr [gratä)] de haringos (haringos) (con patatas (patatas), cibollas (cibollas) e crema)
sillgrissla : zool uria aalge lat
sillhaj : zool lamna naso/cornubic (cornubic)
sillkrig : guerra de haringo
sillkung : zool regaleco (regaleco)
sillkvot : quota de haringo
sillmjölke : semine (semine) de haringo;
sillmjölke, fig coardo
sillnot : large rete de haringo
sillsallad|sillsalat : (el. sillsalat) kul salata de haringos (haringos)
sillstim : banco de haringos (haringos)
sillstrypare : speciero
silltrut : zool laro fusc
silltunna : barril/barrica (barrica) de haringos (haringos)
sillval : zool balenoptera (balenoptera) physalo (physalo) lat
sillåda : kul gratin fr [gratä)] de haringos (haringos) (con un mixtura de ovos (ovos) e lacte/crema)
silo : lantbr silo sp;
silo, bevara i ~ insilar
siluett : se silhuett
siluettera : se silhuettera
siluettering : se silhuettering
silur : geol periodo (periodo) selurian/siluric (siluric), seluriano
silurisk : geol selurian, siluric (siluric)
silver : argento;
silver, (silvermedalj) medalia de argento;
silver, få/ta ~ sport ganiar un medalia de argento;
silver, smida ~ forgiar [-dʒ-] argento
silveraktig : argentee (argentee), argyric (argyric);
silveraktig, (försilvrad) argentate;
silveraktig, ~ klang sono argentin
silverarbete : argenteria (argenteria)
silverarv : bot cerastio tomentose
silverbad : banio de argento
silverbeslag : ferratura de argento
Silverbibeln : Codex (Codex) argenteus (argenteus) lat, le Codice (Codice) argentee (argentee)
silverblank : argentate
silverbrokad : text brocato de argento
silverbromid : kem bromido (bromido)/bromuro de argento
silverbröllop : nuptias (nuptias) de argento
silverbägare : cuppa de/in argento
silverfasan : zool faisan argentate
silverfisk : zool lepisma
silverfärg : color argentate/argentin/de argento
silverfärgad : argentin, argentate, argentee (argentee)
silverföremål : objecto de/in argento
silverförgiftning : med argyrismo
silverglans : brillantia/lustro/fulgor argentate/argentin;
silverglans, miner galena de argento, argentite;
silverglans, ge ~ argentar
silvergran : bot abiete blanc/argentee (argentee)/albe
silvergruva : mina de argento
silvergrå : gris argentate/argentin
silverhalt : percentage [-adʒe]/titulo (titulo) de argento
silverhaltig : argentifere (argentifere), argentose
silverhår : capillos (capillos) argentate
silverhårig : con capillos (capillos) argentate
silverkedja : catena de/in argento
silverklang : sono argentin
silverklar : (om ton) argentin
silverkurs : precio del argento
silverlind : bot tilia argentate
silverlänk : catena de/in argento
silvermedalj : medalia de argento
silvermedaljör : ganiator de un medalia de argento
silvermynt : moneta de argento
silvernitrat : kem, med nitrato argentic (argentic)/de argento, petra infernal
silverpapper : papiro argentate/de argento
silverpengar : moneta de argento
silverpenning : bibl denario
silverpläter : argenteria (argenteria), placato de argento
silverplåt : argento in laminas (laminas)
silverpokal : cuppa in argento
silverpoppel : bot poplo blanc/albe
silverputs : pasta a/pro polir argenteria (argenteria), lustro/polimento de/pro argenteria (argenteria)
silverräv : zool vulpe argentee (argentee)/argentate
silversidor : zool (familj) atherinidas (atherinidas)
silversked : coclear de argento;
silversked, vara född med ~ i munnen fig esser un filio del fortuna
silversmed : argentero
silversmedja : argenteria (argenteria)
silversmide : argenteria (argenteria)
silverstämpel : marca de argento
silversulfid : miner galena de argento
silverte : kul the argentee (argentee) (bibita (bibita) de aqua calde con lacte)
silvertråd : filo de argento
silvertärna : zool sterna arctic (arctic)
silvervaror : objectos (objectos) de argento, argenteria (argenteria)
silververk : argenteria (argenteria)
silverviol : bot viola (viola) albe
silvervit : de argento
silveryxfiskar : zool (ordning) stormiiformes (stormiiformes)
silveråder : vena/filon argentifere (argentifere)/de argento
silvra : argentar
silvrig : argentin, argentate, argentee (argentee)
sim : natation
simbassäng : bassino de natation, natatorio, piscina
simblåsa : zool vesica (vesica) natatori
simborgarmärke : spinula (spinula) attribuite a personas (personas) qui sape natar 200 m
simbyxor : calceones (calceones) de banio
simbälte : cinctura de natation
simdiplom : diploma/certificato de natation
simdräkt : costume de banio
simdyna : flottator de natation
simfena : zool pinna
simfot : zool pata/pede palmate, palma;
simfot, som har simfötter palmipede (palmipede), palmate
simfågel : zool (ave) palmipede (palmipede)
simhall : piscina coperte/coperite
simhopp : sport (idrottsgren) salto de testa artistic (artistic);
simhopp, (enstaka hopp) salto de testa/de capite (capite) (in le aqua)
simhoppare : sport sportista/sportivo de salto de testa artistic (artistic)
simhoppning : sport (idrottsgren) salto de testa artistic (artistic)
simhud : zool membrana natatori/interdigital;
simhud, fot med ~ palma
simhudsförsedd : zool palmate
simili : simile (simile), petra/material false
similidiamant : diamante false
similiguld : similauro
simkandidat : sport candidato natatori
simkonst : arte natatori, natation
simkunnig : qui sape natar
simkunnighet : (le) saper de natar/de natation
simlektion : lection de natation
simlärare : instructor de natation
simma : natar;
simma, sport practicar le natation, natar;
simma, inte kunna ~ non saper natar;
simma, ~ i pengar fig natar in le abundantia;
simma, ~ klädsim natar con le vestimentos (vestimentos);
simma, ~ ryggsim natar super (super) le dorso
simmagister : sport magistro natatori
simmare : natator
simmerska : natatora
simmig : (trögflytande) viscose;
simmig, (oklar) dense;
simmig, (fuktglänsande) humide (humide);
simmig, ~ blick fig reguardo humide (humide)/nebulose
simning : natation
simoni : simonia (simonia);
simoni, person som gör sig skyldig till ~ simoniaco (simoniaco), simonista;
simoni, som gör sig skyldig till ~ simoniac (simoniac)
simpel : (enkel) simple, simplice (simplice), modeste, rustic (rustic);
simpel, (om mat) frugal;
simpel, (vanlig) vulgar, ordinari, trivial;
simpel, (lumpen) vil, villan, vulgar, infame, turpide (turpide), basse
simpelhet : (enkelhet) simplicitate;
simpelhet, (vanlighet) vulgaritate;
simpelhet, (lumpenhet) turpitude, villania (villania), vulgaritate
simplex : språk parola simplice (simplice)
simplifiera : simplificar
simplifikation : simplification
simpor : zool (familj) cottidas (cottidas);
simpor, hornsimpa myoxocephalo (myoxocephalo) quadricorne;
simpor, rötsimpa myoxocephalo (myoxocephalo) scorpioide (scorpioide)
simpromotion : sport promotion natatori
sims : arkit (gesims) cornice (cornice), modulatura
simsalabim : ~! abracadabra!
simskola : schola de natation
simsport : (sport de) natation;
simsport, utöva ~ practicar le natation
simsätt : modo/stilo de natation
simtag : movimento, colpo
simtävling : concurso de natation
simulant : simulator, fingitor
simulation : simulation
simulator : tekn simulator
simulera : simular, finger
simulering : simulation
simultan : I adj simultanee (simultanee) II s spel, sport partita (partita) simultanee (simultanee)
simultanitet : simultaneitate, concomitantia
simultanparti : spel partita (partita) simultanee (simultanee)
simultanspelare : jocator simultanee (simultanee)
simultantolk : interprete (interprete) simultanee
simultantolka : interpretar simultaneemente
simultantolkning : interpretation/traduction simultanee (simultanee)
simövning : exercitio natatori/de natation
sin : I pron su;
sin, självst le sue;
sin, ~a su;
sin, självst le sues (sues);
sin, de ~a le sues (sues);
sin, var ~ cata uno le sue II s kon står/är i ~ le vacca es sic
sina : (om ko: upphöra att ge mjölk) sic(c)ar;
sina, (avta, minska, tryta) diminuer, refluer, exhaurir se;
sina, ett aldrig ~nde flöde un fluxo insic(c)abile (abile);
sina, pengarna börjar ~ för mig mi moneta reflue, io es curte de moneta
Sinai : Sinai
Sinaiberget : le Monte Sinai
Sinaihalvön : le Peninsula (Peninsula) del Sinai
sine qua non|sine|qua|non : sine qua non lat
sinekur : sinecura, canonicato
singales : cingalese
singalesisk : cingalese
singalesiska : 1 språk cingalese 2 (kvinna) cingalesa
Singapore : Singapore eng [singgöpå:]
singaporian : singaporiano
singaporiansk : singaporian
singaporianska : singaporiana
singel : I adj sport singule (singule) II s sport partita (partita) individual, singule (singule) III s (grovt grus) gravella
singelmatch : sport partita (partita) individual, singule (singule)
singelolycka : accidente con solmente un vehiculo (vehiculo) involvite
singelskiva : singulo (singulo)
singla : (kasta) jectar, ballottar;
singla, (sväva) flottar;
singla, (virvla) dansar;
singla, ~ slant om något jectar/ballottar de un cosa
singular : I adj språk singular II s språk singular
singularböjning : språk declination del singular
singularform : språk (forma del) singular
singularis : språk singular
singularism : fil monismo
singularitet : singularitate
singulär : (ensam i sitt slag) singule (singule);
singulär, (egendomlig) estranie
sinisk : chinese [sh-]
sinister : sinistre, funeste
sink : retardo
sinka : I v 1 (hopfoga trä) incastrar a cauda de hirundine (hirundine), indentar;
sinka, (hopfoga porslin) crampar 2 (fördröja) retardar, obstruer, differer, relentar, tardar II s 1 (hopfogning i trä) indentation;
sinka, (krampa) crampa 2 spel (femma) cinque 3 mus cornetta it, zinke ty [ts-]
sinkabirum : hamna i ~ esser arrestate
sinkadus : spel cinque e duo;
sinkadus, fig (örfil) claffo;
sinkadus, (slump) hasardo
sinkfog : (i trä) indentation
sinko : vacca sic
sinksam : retardative, obstructive
sinnad : (hågad) inclinate;
sinnad, (benägen) disposite (disposite);
sinnad, allvarligt ~ seriose, serie;
sinnad, fientligt ~ hostil;
sinnad, vänligt ~ amical
sinne : (själ, håg) mente, anima (anima), spirito (spirito), character (character), disposition;
sinne, (fallenhet) inclination;
sinne, fysiol senso;
sinne, glad till ~s joiose/gaudiose de humor, de bon humor, allegre;
sinne, ha ett sjätte ~ haber intuition;
sinne, ha i ~t haber le intention de, intentar, intender;
sinne, ha ont i ~t haber mal intentiones (intentiones);
sinne, ha ~ för haber le talento/le inclination de, comprender;
sinne, inte vara vid sina ~ns fulla bruk esser folle, haber perdite le testa/le capite (capite);
sinne, ~ för ordning senso del ordine (ordine);
sinne, ~ för rättvisa senso de justitia;
sinne, sätta sig i ~t mitter se in testa (de), proponer se (de);
sinne, vara vid sina ~ns fulla bruk esser mentalmente san, esser maestro de se mesme
sinnebild : emblema, figura emblematic (emblematic), symbolo (symbolo), allegoria (allegoria)
sinnebildlig : emblematic (emblematic), symbolic (symbolic), allegoric (allegoric)
sinnelag : character (character), humor, mentalitate, temperamento, natura(l), disposition
sinnesart : disposition natural
sinnesbeskaffenhet : temperamento, humor
sinnescell : anat receptor
sinnesfrid : pace mental/del mente
sinnesfrånvarande : distracte
sinnesfrånvaro : distraction
sinnesförfattning : stato de anima (anima)
sinnesförmögenhet : facultate/capacitate mental/intellectual
sinnesförnimmelse : perception sensorial
sinnesförvirrad : mentalmente confuse
sinnesförvirring : confusion mental/in le spiritos (spiritos)
sinnesförändring : cambio/cambiamento de mentalitate/de attitude
sinnesintryck : sensation, impression
sinnesjämvikt : equilibrio mental
sinneslugn : tranquillitate de spirito (spirito)
sinnesläge : stato del anima (anima)
sinnesnärvaro : presentia de spirito (spirito)
sinnesorgan : organo (organo) sensorial, sensorio
sinnesro : serenitate, tranquillitate mental
sinnesrubbad : alienate, folle, lunatic (lunatic), insensate, demente, maniac (maniac), paranoide (paranoide), vesanic (vesanic);
sinnesrubbad, bli ~ affollar se;
sinnesrubbad, göra ~ affollar
sinnesrubbning : alienation
sinnesrörelse : emotion, perturbation, affecto;
sinnesrörelse, (stark) passion
sinnessjuk : mentalmente malade, malade de mente, alienate, insan
sinnessjukdom : maladia (maladia) mental, alienation, insanitate
sinnessjukhus : hospital psychiatric (psychiatric)
sinnesslö : demente, idiota, imbecille
sinnesslöhet : dementia, idiotismo, imbecillitate
sinnesstämning : stato/disposition mental/de anima (anima)
sinnestillstånd : stato de anima (anima)
sinnesvilla : illusion, hallucination
sinnevärld : mundo visibile (visibile)/physic (physic)
sinnlig : (som kan uppfattas/förmedlas av sinnena) sensorial;
sinnlig, (vällustig) sensual, carnal, voluptuose, voluptuari, concupiscente, lascive, sybaritic (sybaritic), faunic (faunic)
sinnlighet : sensualitate, sensualismo, carnalitate, volupt(uosit)ate, lascivitate
sinnrik : ingeniose
sinnrikhet : ingeniositate
sinolog : sinologo (sinologo), sinologista
sinologi : sinologia (sinologia)
sinologisk : sinologic (sinologic)
sinom : I pron i ~ tid pauco a pauco, poco a poco, a tempore (tempore) debite (debite) II adv tusen ~ tusen mille vices (vices) mille
sinsemellan : inter (inter) se, reciprocamente
sint : furibunde, furiose, irate
sinter : geol (droppsten) stalactite;
sinter, tekn (metallavfall) scoria
sintermetall : scoria
sintra : tekn scorificar
sintring : tekn scorification
sinuit : med sinusitis (sinusitis)
sinus : anat, mat sinus (sinus), sino
sinusformig : mat sinusoidal
sinusit : med sinusitis (sinusitis), inflammation del sinos (sinos)
sinusknut : anat nodo sinusal
sinuskurva : mat (curva) sinusoide (sinusoide)
sionism : sionismo
sionist : sionista
sionistisk : sionista
sioux : 1 språk sioux eng [su:] 2 (person) sioux
siouxindian : indiano sioux eng [su:]
sipp : prude fr [pryd]
sippa : bot anemone (anemone), pulsatilla, hepatica (hepatica);
sippa, back~ pulsatilla vulgare;
sippa, blå~ hepatica (hepatica) nobile (nobile);
sippa, fält~ pulsatilla pratense;
sippa, gul~ anemone (anemone) ranunculacee (ranunculacee);
sippa, mo~ pulsatilla vernal;
sippa, nip~ pulsatilla patente;
sippa, röd~ hepatica (hepatica) nobile (nobile);
sippa, tov~ anemone (anemone) silvestre;
sippa, vit~ anemone nemorosa
sipphet : pruderie fr [prydri]
sippra : colar, stillar, manar, guttar;
sippra, ~ genom infiltrar se;
sippra, ~ ut percolar;
sippra, fig transpirar
sir|Sir : I ornamento, decoration II Sir Sir eng [sö:]
sira : ornar, decorar
sirap : kul sirop, melassa
sirapsaktig : siropose
sirat : ornamento, decoration
siratlig : elegante, gratiose, ornate;
siratlig, fig ceremoniose, meticulose, rigorose, formal
siratlighet : elegantia, gratia, ceremonia (ceremonia)
sire : Senior, Sire fr [sir]
siren : tekn sirena;
siren, myt sirena
sirendjur : zool (ordning) sirenios (sirenios);
sirendjur, som avser ~ sirenie
sirensignal : colpo de sirena
sirensång : cantar de sirenas (sirenas)
sirentjut : ulular de sirena(s)
sirenton : appello de sirena(s)
Sirius : astron Sirius (Sirius), Canicula (Canicula)
sirlig : elegante, gratiose, ornate;
sirlig, fig ceremoniose, meticulose, rigorose, formal
sirlighet : elegantia, gratia, ceremonia (ceremonia)
sirning : ornamento, decoration
sirocco : se scirocco
sirpa : cantar, stridular;
sirpa, gräshoppan ~r le locusta canta
sirpning : canto, stridulation
sirra : cantar, stridular;
sirra, gräshoppan ~r le locusta canta
sirrning : canto, stridulation
sirventes : litt sirvente;
sirventes, som avser ~ sirventese
sisal|sisalhampa : (el. sisalhampa) bot sisal (sisal)
sisaltågvirke : filo de sisal (sisal)
siska : zool carduelo;
siska, grå~ carduelo flammee (flammee);
siska, grön~ carduelo spinus (spinus) lat
siskagrön : verde carduelo
siskor : zool (familj) cardueliaceas (cardueliaceas)
sist : ultimemente, in le ultime (ultime) loco;
sist, komma ~ esser le ultime (ultime);
sist, till ~ al fin, finalmente
sista : ultime (ultime), final;
sista, (yttersta) supreme;
sista, den ~ i månaden le ultime (ultime) del mense;
sista, hennes ~ stund har kommit su ultime (ultime) hora ha sonate;
sista, i ~ minuten/ögonblicket al ultime (ultime) minuta/momento;
sista, lägga ~ handen vid något dar le ultime (ultime) mano a un cosa;
sista, på ~ tiden ultimemente, recentemente;
sista, Sista måltiden rel le Ultime (Ultime) Cena;
sista, ~ vilja voluntate supreme;
sista, till ~ sucken al ultime (ultime) suspiro
sisteman : mil serra-fila
sistfödd : ultimogenite (ultimogenite);
sistfödd, ~ person ultimogenito (ultimogenito)
sistliden : ultime (ultime);
sistliden, sistlidna onsdag ultime (ultime) mercuridi (mercuridi)
sistnämnd : ultime (ultime);
sistnämnd, ~a person iste ultime (ultime) (persona)
sistone : på ~ ultimemente, recentemente
sistrum : mus sistro
sisu : sisu fi
sisyfosarbete : travalio/labor de Sisypho (Sisypho)
sisådär : ~! assatis (assatis)!
sit-up|sit|up : sport sit-up eng [sitap]
sitar : mus sitar
sitarspelare : sitarista
sits : (säte) sede;
sits, (läge, situation) position, situation;
sits, kortsp distribution del cartas (cartas)
sitta : seder, esser sedite;
sitta, (befinna sig) esser, trovar se;
sitta, (ha funktion som) esser;
sitta, (bo) esser, habitar, viver;
sitta, (passa) seder, ir;
sitta, ~ av (häst) descender de cavallo;
sitta, (straff) expiar un pena (in carcere (carcere));
sitta, ~ bredvid assider;
sitta, ~ emellan fig esser le suffritor;
sitta, ~ fast fixar se, blocar se;
sitta, få ~ kvar i skolan (efter undervisningens slut) deber remaner in le schola, esser retenite in le schola;
sitta, (gå om klassen) repeter le classe/le curso;
sitta, ~ i fängelse esser in (le) prision;
sitta, ~ intill assider;
sitta, ~ i styrelsen esser membro del consilio directive;
sitta, ~ kvar restar, remaner;
sitta, ~ modell posar;
sitta, ~ nära assider;
sitta, ~ och lata sig otiar;
sitta, ~ och skriva (esser occupate de) scriber;
sitta, ~ på huk quattar;
sitta, ~ på kontor esser/travaliar in un officio/bureau fr [byro];
sitta, ~ på pengarna esser un ver avaro;
sitta, ~ till bords esser al tabula (tabula);
sitta, ~ upp (på häst) montar, ascender;
sitta, ~ uppe (vaka) vigilar;
sitta, skorna sitter bra le scarpas (scarpas)/calceos (calceos) sede ben
sittarbete : travalio/labor sedentari
sittbad : (banio a) semicupio
sittbadkar : semicupio
sittben : anat ischio
sittbensknöl : med tuberositate ischiatic (ischiatic)
sittbrunn : sjö cupa
sittdemonstration : demonstration sedentari
sittdyna : cossino
sittfläsk : ha dåligt ~ non esser capabile (capabile) de restar sedite longe tempore (tempore)
sittgrupp : (basse) tabula (tabula) con sofa(s) e confortabiles (confortabiles)
sittgöra : travalio/labor sedentari
sittning : session;
sittning, konst posa
sittopp : claffo, colpo
sittplats : sedia
sittriktig : correctemente designate pro conforto sedentari;
sittriktig, en ~ stol un sedia confortabile (confortabile)
sittrum : (satis (satis)) placia a/pro seder
sittsoffa : divan, sofa, canape (canape) fr
sittstrejk : exopero (exopero) sedentari
sittställning : position sedentari
sittvagn : (för barn) cochietto [-sh-] de infante;
sittvagn, järnv wagon sin lectos (lectos)
situation : situation, position, conjunctura;
situation, invecklad ~ imbrolio;
situation, vara herre över ~en esser maestro del situation, dominar le situation
situationism : konst situationismo
situationist : konst situationista
situationistisk : konst situationista, situationistic (situationistic)
situationsbild : schizzo it [skitså] del situation
situationskomik : circumstantia(s) comic (comic) del situation
situationsplan : plano del sitution
situerad : vara väl ~ esser ric
situla : situla (situla)
situs : anat sito
Sixtinska kapellet|Sixtinska|kapellet : le Cappella Sixtin
SJ : (Statens Järnvägar) le Ferrovias (Ferrovias) Statal
sjabbel : (fumlighet) tentativa sin successo;
sjabbel, (slarv) inattention, negligentia
sjabbig : mal vestite, de povre aspecto
sjabbighet : povre aspecto
sjabbla : (fumla) tentar sin successo;
sjabbla, (slarva) esser inattente/inattentive/negligente
sjaber : se schaber
sjafsig : negligente
sjafsighet : negligentia
sjagg : se schagg
sjajas : se schajas
sjakal : se schakal
sjal|schal : (el. schal) chal [sh-]
sjalett|schalett : (el. schalett) pannello de testa/de capite (capite)
sjalkrage : collar chal [sh-]
sjana : femina (femina) immodeste/negligente
sjangtil : se schangtil
sjapp|schapp : (el. schapp) taverna simple
sjappa|schappa : (el. schappa) (skynda undan) hastar via;
sjappa|schappa, (rymma) escap(p)ar, fugir
sjappen|schappen : (el. schappen) ta till ~ escap(p)ar, fugir, hastar via
sjas : se schas
sjasa : se schasa
sjasker : homine (homine) de povre aspecto
sjaskig : (solkig) sordide (sordide);
sjaskig, (sliten) non plus servibile (servibile), usate;
sjaskig, (sjavig) de aspecto povre/paupere (paupere)
sjava : trainar le pedes (pedes)
sjavig : (hafsig) negligente;
sjavig, (sjaskig) de aspecto povre/paupere (paupere)
sjok : grande pecia
sju : septe;
sju, som består av ~ delar septenari
sjua : (le numero (numero)/cifra) septe
sjuarmad : a/de septe bracios (bracios)
sjubb : zool procyon (procyon)
sjuda : effervescer, (e)bullir, esser in ebullition;
sjuda, (låta sjuda) facer bullir;
sjuda, kul estufar, subbullir;
sjuda, ~ av vrede effervescer de ira;
sjuda, ~ tvål facer sapon
sjudagarsperiod : periodo (periodo) de septe dies (dies)/jornos (jornos), septenario
sjudande : kul subbulliente;
sjudande, fig furiose, furibunde
sjudning : kul subbullition
sjudubbel : septuple (septuple)
sjudubbla : septupl(ic)ar
sjudundrande : grandiose, excellente
sjufaldig : septuple (septuple)
sjufalt : septuplemente
sjufotad : litt heptametre (heptametre);
sjufotad, sjufotat versmått heptametro (heptametro)
sjuföreställning : representation a septe horas (horas)
sjuglasvagn : wagon de gala regal a/con septe vitros (vitros)
sjugradig : de septe grados (grados)
sjuhejare : (bjässe) colosso;
sjuhejare, (överdängare) persona brillante, asse, crack eng [kræk]
sjuhelsikes : enorme
sjuhundra|sju hundra|sju|hundra : (el. sju hundra) septe centos (centos)
sjuhundrade : septe centesime (centesime)
sjuhörnig : mat heptagone (heptagone), heptagonal
sjuhörning : mat heptagono (heptagono)
sjuk : malade;
sjuk, bli ~ cader malade;
sjuk, känna sig ~ sentir se malade;
sjuk, ~ humor humor morbide (morbide)
sjuka : s maladia (maladia), mal, morbo, infirmitate
sjukamp : sport heptathlon
sjukanmäla : lista över sjukanmälda lista de malados (malados); ~ någon reportar un persona malade;
sjukanmäla, ~ sig registrar se malade
sjukanmälan : (som görs) reporto de maladia (maladia);
sjukanmälan, (som noteras) registration de maladia (maladia)
sjukavdeling : infirmeria (infirmeria)
sjukavdrag : reduction (del salario) a causa de maladia (maladia)
sjukbesök : visita (visita) al/del malado(s)/patiente(s)
sjukbidrag : indemnitate de maladia (maladia)
sjukbädd : lecto del malado
sjukbärare : portator de lectiera
sjukdag : die/jorno (de absentia a causa) de maladia (maladia)
sjukdom : maladia (maladia), mal, morbo, infirmitate;
sjukdom, bekämpa/kämpa mot en ~ luctar contra/combatter un maladia (maladia);
sjukdom, medfödda ~ar maladias (maladias) congenital;
sjukdom, obotliga ~ar maladias (maladias) immedicabile (immedicabile)/incurabile (incurabile)/insanabile (insanabile);
sjukdom, skylla på ~ pretextar un maladia (maladia);
sjukdom, smittsam ~ maladia (maladia) contagiose [-dʒ-], contagion [-dʒ-];
sjukdom, sprida en ~ communicar un maladia (maladia);
sjukdom, tillstötande ~ complication;
sjukdom, ådra sig en ~ contraher/contractar/attrappar un maladia (maladia)
sjukdomsalstrande : med morbifere (morbifere), morbific (morbific), morbide (morbide), pathogene (pathogene)
sjukdomsbeskrivning : description de un morbo/maladia (maladia);
sjukdomsbeskrivning, med nosographia (nosographia), pathographia (pathographia)
sjukdomsbild : med syndrome (syndrome)
sjukdomsfall : caso de maladia (maladia)
sjukdomsframkallande : med morbifere (morbifere), morbific (morbific), morbide (morbide), pathogene (pathogene)
sjukdomsförebyggande : med prophylactic (prophylactic)
sjukdomsförlopp : evolution del maladia (maladia);
sjukdomsförlopp, med processo pathologic (pathologic)/morbide (morbide)
sjukdomshistoria : historia/developpamento/disveloppamento del maladia (maladia);
sjukdomshistoria, med anamnese, anamnesis (anamnesis)
sjukdomshärd : focar de contagion [-dʒ-], fonte de infection
sjukdomslära : med pathologia (pathologia), nosologia (nosologia);
sjukdomslära, som avser ~ pathologic (pathologic);
sjukdomslära, specialist på ~ pathologo (pathologo), pathologista
sjukdomsorsak : causa de maladia (maladia)
sjukdomsperiod : periodo (periodo) de maladia (maladia)
sjukdomsprocess : evolution de maladia (maladia);
sjukdomsprocess, med processo pathologic (pathologic)/morbide (morbide)
sjukdomssymptom|sjukdomssymtom : (el. sjukdomssymtom) symptoma morbide (morbide)/de un maladia (maladia)
sjukdomstecken : signo de maladia (maladia);
sjukdomstecken, med symptoma;
sjukdomstecken, (tidigt) signo premonitori de un maladia (maladia);
sjukdomstecken, med prodromo (prodromo)
sjukdomstid : periodo (periodo) de maladia (maladia);
sjukdomstid, under hans ~ durante su maladia (maladia)
sjukersättning : indemnitate de maladia (maladia)
sjukfrånvaro : absentia a causa de maladia (maladia)
sjukförsäkring : assecurantia de maladia (maladia)
sjukförsäkringsavgift : contribution al assecurantia de maladia (maladia)
sjukförsäkringsförmån : prestation/servicio del assecurantia de maladia (maladia)
sjukförsäkringsläkare : medico (medico) de assecurantia de maladia (maladia)
sjukgymnast : physiotherapeuta (physiotherapeuta), physiotherapista
sjukgymnastik : med gymnastica (gymnastica) medical, physiotherapia (physiotherapia)
sjukhem : hostello
sjukhus : hospital, clinica (clinica), infirmeria (infirmeria);
sjukhus, ligga på ~ esser al/in le hospital, esser hospitalisate;
sjukhus, lägga in på ~ hospitalisar
sjukhusanläggning : complexo hospitalari
sjukhusavdelning : clinica (clinica), infirmeria (infirmeria)
sjukhusavgift : costos (costos) pl de hospitalisation
sjukhusbesök : visita (visita) a un hospital
sjukhusinfektion : med infection hospitalari
sjukhusklinik : clinica (clinica)
sjukhusledning : direction de hospital
sjukhuslukt : odor hospitalari
sjukhusmiljö : ambiente hospitalari
sjukhuspraktik : practica (practica) hospitalari
sjukhuspräst : prestre de hospital
sjukhusrutin : routine fr [rutin] hospitalari
sjukhussal : sala de malados (malados)/de hospital
sjukhussjuka : med maladia (maladia) hospitalari
sjukhussäng : lecto de hospital
sjukhusvistelse : sojorno/visita (visita) in un hospital
sjukhusvård : tractamento hospitalari
sjukjournal : reporto hospitalari del malado
sjukkassa : cassa de assecurantias (assecurantias) contra le maladia (maladia), assecurantia de maladia (maladia)
sjukkassebesked : carta del assecurantia de maladia (maladia)
sjukkontroll : controlo del cassa de assecurantia de maladia (maladia)
sjukledig : vara ~ haber congedo (a causa) de maladia (maladia)/de convalescentia
sjukledighet : congedo (a causa) de maladia (maladia)/de convalescentia
sjuklig : malsan, morbide (morbide), pathologic (pathologic);
sjuklig, (klen) delicate, valetudinar;
sjuklig, ~ person valetudinario;
sjuklig, ~t intresse interesse morbide (morbide)
sjuklighet : stato valetudinar, morbiditate
sjukling : valetudinario, malado, morbido (morbido)
sjukläger : lecto del malado
sjuklön : salario de maladia (maladia)
sjukna : cader malade
sjukpenning : indemnitate de maladia (maladia)
sjukpension : pension de maladia (maladia)
sjukpensionera : congedar con pension de maladia (maladia)
sjukpensionär : pensionario a causa de maladia (maladia)
sjukperiod : periodo (periodo) de maladia (maladia)
sjukrapport : lista del malados (malados)
sjukrum : camera (camera) de malado
sjuksal : sala de malados (malados)/de hospital
sjukskriva : congedar/permitter a causa de maladia (maladia)
sjukskrivning : congedo/permission de maladia (maladia)/de convalescentia
sjukskötare : infirmero, hospitalero
sjuksköterska : infirmera
sjuksköterskeelev : alumno infirmera
sjukstuga : infirmeria (infirmeria)
sjuksyster : infirmera
sjuksäng : lecto de malado
sjuktransport : transporto de malados (malados), servicio de ambulantia
sjuktåg : traino (traino) hospitalari
sjukvård : cura/assistentia a malados (malados), servicio medical;
sjukvård, (förebyggande) servicios (servicios) de hygiene (hygiene)/sanitate public (public)
sjukvårdare : mil infirmero militar
sjukvårdsaffär : boteca/magazin de/pro articulos (articulos) sanitari
sjukvårdsartikel : articulo (articulo) sanitari
sjukvårdsbiträde : infirmera/infirmero auxiliar/assistente
sjukvårdsdistrikt : districto medico-social (medico-social)
sjukvårdskunnig : vara ~ haber un formation sanitari
sjukvårdskurs : curso sanitari
sjukvårdsmaterial : material sanitari
sjukvårdsminister : ministro del Sanitate
sjukvårdsområde : districto medico-social (medico-social)
sjukvårdsorganisation : organisation del servicio medical/del sanitate
sjukvårdspersonal : personal de assistentia
sjumannalag : sport equipa/team eng [ti:m] de septe personas (personas)/jocatores (jocatores)
sjumannastyre : hist heptarchia (heptarchia)
sjumannavälde : hist heptarchia (heptarchia)
sjumila : de septe millias (millias)
sjumilasteg : passo(s) de septe millias (millias)
sjumilastövlar : bottas (bottas) de septe millias (millias);
sjumilastövlar, katten med ~ le catto con bottas (bottas) de septe millias (millias)
sjunde : septime (septime);
sjunde, vara i ~ himlen esser in le septime (septime) celo, esser felice (felice)
sjundedagsadventist : rel adventista del septime (septime) die
sjundedel : septime (septime) parte, septimo (septimo)
sjunga : cantar;
sjunga, ~ falskt cantar false;
sjunga, ~ Guds lov cantar le laudes (laudes) pl del Senior;
sjunga, ~ i falsett cantar in falsetto;
sjunga, ~ om igen recantar;
sjunga, ~ rent tener le tono;
sjunga, ~ tenorstämma tenorisar;
sjunga, ~ ut fig declarar su opinion
sjunka : affundar se, ir al fundo, submerger se, declinar, descender, abassar se, subsider;
sjunka, (förlisa) naufragar, affundar se, ir al fundo;
sjunka, ~ ihop collaber, cader a terra;
sjunka, solen sjunker le sol se pone
sjunkbomb : bomba submarin/de profunditate
sjurummare : appartamento de septe cameras (cameras)
sjurygg : zool cycloptero (cycloptero);
sjurygg, ~ar (familj) cyclopteridas (cyclopteridas)
sjusidig : mat heptahedre
sjusiding : mat heptahedro
sjusjungande : grandiose, excellente
sjusovare : grande dormitor
sjustavig : litt heptasyllabe (heptasyllabe), heptasyllabic (heptasyllabic);
sjustavig, ~t versmått heptasyllabo (heptasyllabo)
sjustjärna : bot trientalis (trientalis);
sjustjärna, Sjustjärnorna astron le Pleiades (Pleiades)
sjusträngad : mus a/de septe chordas (chordas), heptachorde;
sjusträngad, ~ lyra lyra heptachorde, heptachordo
sjustämmig : mus pro septe voces (voces)
sjusärdeles : extraordinari
sjutalig : septenari
sjutillhållarlås : serratura a septe retentores (retentores)
sjuttio : septanta
sjuttionde : septantesime (septantesime), septuagesime (septuagesime)
sjuttiondedel : septantesime (septantesime)/septuagesime (septuagesime) parte, septantesimo (septantesimo), septuagesimo (septuagesimo)
sjuttiotal : (ca 70) approximativemente septanta;
sjuttiotal, på ~et in le annos (annos) septanta;
sjuttiotal, ~ets litteratur le litteratura del septantas
sjuttiotalist : litt autor del generation del annos (annos) septanta
sjuttioårig : septuagenari, de septanta annos
sjuttioåring : septuagenario
sjuttioårsdag : septantesime (septantesime) anniversario
sjuttioårsjubileum : jubileo (jubileo) de septanta annos (annos)
sjuttioårsåldern : le etate de septanta annos (annos)
sjuttioåttavarvare : disco de 78 revolutiones (revolutiones)
sjutton : dece-septe;
sjutton, dyr som ~ maledictemente costose;
sjutton, fy ~! diabolo (diabolo)!
sjuttonde : dece-septime, dece-septesime (dece-septesime), decimoseptime (decimoseptime); 17 maj le 17 (dece-septe) de maio (maio)
sjuttondedelen : le dece-septime (dece-septime) parte, le dece-septimo (dece-septimo)
sjuttonhundratalet : le dece-octesime (dece-octesime)/dece-octave/decimoctave seculo (seculo)
sjuttonåring : juvene (juvene)/adolescente de dece-septe annos (annos)
sjuttonårsåldern : le etate de dece-septe annos (annos)
sjuttsingen : fy ~! diabolo (diabolo)!
sjutusan : en ~ till karl un persona brillante, un asse, un crack eng [kræk]
sjutusen|sju tusen|sju|tusen : (el. sju tusen) septe milles (milles)
sjuvärdig : kem heptavalente
sjuårig : de septe annos (annos);
sjuårig, (som varar sju år) septennal
sjuåring : infante de septe annos (annos)
sjuårsperiod : periodo (periodo) de septe annos (annos), septennato, septennio, septenario
sjuårsplan : plano septennal
sjyst : se schyst
själ : anima (anima), psyche, mente, spirito (spirito), pneuma (pneuma);
själ, en sund ~ i en sund kropp mente san in corpore (corpore) san;
själ, få/ha frid i ~en haber pace interior/mental/del anima (anima);
själ, gå in för något med liv och ~ dar se anima (anima) e corpore (corpore) a un cosa;
själ, i ~ och hjärta al fundo del/de su corde;
själ, inte en levande ~ nulle homine (homine)/anima (anima) vive;
själ, sälja sin ~ till djävulen vender le/su anima (anima) al diabolo (diabolo);
själ, vara ~en i ett företag esser le anima (anima) del interprisa
själafrid : pace interior/mental/del anima (anima)
själaglad : multo contente
själamässa : missa de defunctos (defunctos), missa de requiem (requiem);
själamässa, årlig ~ obito (obito)
själanöd : angustia mortal/del anima (anima)
själaringning : sono de campana funebre (funebre)
själasörjare : patre/guida spiritual/de animas (animas), pastor
själatåg : ligga i ~et esser in agonia (agonia)
själavandring : metempsychose, metempsychosis (metempsychosis), (trans)migration del anima (anima), reincarnation;
själavandring, person som tror på ~ metempsychotista
själavånda : angustia del anima (anima)
själavård : cura de animas (animas), travalio pastoral
själavårdare : patre/guida spiritual/de animas (animas), pastor
själfull : animate, spiritual, spirituose;
själfull, (uttrycksfull) expressive
själfullhet : spiritualitate, spirituositate
Själland : Selandia
själländsk : de Selandia, selandese
själlös : (död) inanimate, sin vita, morte;
själlös, (uttryckslös) inexpressive, trivial
själsadel : nobilitate de anima (anima)
själsanspänning : effortio intellectual
själsaristokratisk : nobile (nobile) de anima (anima)
själsbefryndad : congenial;
själsbefryndad, ej ~ incongenial
själsdödande : monotone (monotone), multo enoiose
själsegenskap : qualitate spiritual/de anima (anima)
själsfin : nobile (nobile) de anima (anima)
själsfrid : pace interior/mental/del anima (anima)
själsfrände : spirito (spirito) congenial/affin, partisano del mesme doctrina
själsfrändskap : parentato spiritual/de spirito (spirito), congenialitate, affinitate spiritual/intellectual
själsfrånvarande : distracte
själsfrånvaro : distraction
själsförmögenheter : facultates (facultates)/capacitates (capacitates) mental/intellectual
själsförvant : spirito (spirito) congenial/affin, partisano del mesme doctrina
själshälsa : sanitate mental/de mente
själsjämvikt : equilibrio mental
själskamp : combatto/lucta interior
själskonflikt : conflicto interior
själskrafter : fortias (fortias) mental
själskval : affliction, suffrentia
själslidande : dolor del anima (anima), affliction
själslig : spiritual, spirituose, mental, psychic (psychic)
själsliv : vita interior, psychismo
själslugn : calma/tranquillitate interior/mental/del anima (anima)
själsläggning : psyche
själsläkare : psychiatro
själsmördande : monotone (monotone), multo enoiose
själsnärvaro : presentia de spirito (spirito)
själsnöd : angustia del anima (anima)
själsodlande : intellectual
själsodling : cultura intellectual
själsrörelse : emotion
själssjuk : mentalmente malade, malade de mente, insan;
själssjuk, ~ person malado mental/del mente, alienato
själssjukdom : maladia (maladia) mental, insanitate
själsskakande : emotionante
själsstark : mentalmente forte, forte de mente
själsstor : magnanime (magnanime)
själsstorhet : magnanimitate
själsstrid : combatto/lucta interior
själsstyrka : fortia mental/de spirito (spirito)/de anima (anima), energia (energia)
själstillstånd : stato mental/spiritual/de anima (anima)/de spirito (spirito)
själstom : infacete, insipiente, legier [-dʒ-]
själsvidgande : med psychedelic (psychedelic);
själsvidgande, ~ preparat droga psychedelic (psychedelic), psychedelico (psychedelico)
själsvånda : angustia del anima (anima)
själsångest : angustia mortal
själsöppnande : med psychedelic (psychedelic);
själsöppnande, ~ preparat droga psychedelic (psychedelic), psychedelico (psychedelico)
själv : I pron mesme, ipse;
själv, av sig ~ spontaneemente, automaticamente, de se, de proprie impulso;
själv, det följer av sig ~ il va sin dicer;
själv, fakta talar för sig ~a le factos (factos) parla de se mesme;
själv, för sig ~ separatemente;
själv, gör som du ~ vill face como te place;
själv, han kom ~ ille veniva in persona;
själv, jag ~ io mesme/ipse;
själv, ~aste kungen mesmo le rege;
själv, tala för sig ~ parlar a se mesme II s ego
självaktning : respecto de su mesme/de se ipse
självalstrande : biol abiogenetic (abiogenetic)
självalstring : biol abiogenese (abiogenese), abiogenesis (abiogenesis)
självanalys : autoanalyse (autoanalyse), autoanalysis (autoanalysis), introspection
självanalyserande : introspective
självangivelse : autoconfession
självanklagelse : autoaccusation
självantändlig : autocombustibile (autocombustibile)
självantändning : inflammation/combustion spontanee (spontanee), autocombustion, autoinflammation, autoignition
självbedrägeri : delusion, illusion
självbefläckelse : masturbation, onanismo
självbefruktande : bot autogame (autogame)
självbefruktning : bot autopollinisation, autofecundation, autogamia (autogamia)
självbehag : complacentia de se mesme/de se ipse, autosatisfaction
självbehärskning : controlo/dominio de se mesme/de se ipse, continentia, self-control eng [selfköntroul]
självbekännelse : autoconfession
självbelåten : pretentiose, presumptuose, vanitose, infatuate, sufficiente
självbelåtenhet : pretention, presumption, presumptuositate, vanitate, infatuation, fatuitate, sufficientia
självberöm : elogio de su mesme
självbesinning : consideration;
självbesinning, (sinnesnärvaro) presentia del spirito (spirito);
självbesinning, (självbehärskning) controlo/dominio de se mesme/de se ipse, continentia, self-control eng [selfköntroul]
självbespeglande : introspective
självbespegling : autoanalyse (autoanalyse), autoanalysis (autoanalysis), introspection
självbestämmande : autonomia (autonomia), independentia, autodetermination
självbestämmanderätt : derecto de autodetermination
självbetjäning : servicio libere (libere), autoservicio, self-service eng [selfsö:vis]
självbetjäningsbutik : magazin (de) servicio libere (libere), magazin self-service eng [selfsö:vis]
självbetjäningsrestaurang : restaurante (de) libere (libere) servicio, restaurante self-service eng [selfsö:vis]
självbetraktelse : autoanalyse (autoanalyse), autoanalysis (autoanalysis), introspection
självbevarelse : autoconservation
självbevarelsedrift|självbevarelseinstinkt : (el. självbevarelseinstinkt) instincto de autoconservation
självbildad : autodidacte
självbindare : lantbr falcator-ligator
självbiografi : autobiographia (autobiographia)
självbiografisk : autobiographic (autobiographic)
självbjuden : ~ gäst intruso
självcensur : autocensura
självcentrerad : egocentric (egocentric)
självcentrering : egocentrismo
självdeklaration : declaration pro le imposto super (super) le receptas (receptas)
självdeklarationsblankett : formulario del declaration pro le imposto super (super) le receptas (receptas)
självdeklarera : facer le declaration pro le imposto super (super) le receptas (receptas)
självdestruktiv : autodestructive, autodestructor
självdisciplin : autodisciplina
självdö : morir de morte natural
självfallen : evidente, obvie, clar, natural, axiomatic (axiomatic);
självfallen, det är självfallet il va sin dicer
självfallenhet : cosa obvie, consequentia natural, veritate evidente, evidentia, truismo
självfinansierad : autofinanciate
självfinansiering : autofinanciamento
självförakt : disprecio de se mesme/de se ipse
självförbränning : combustion spontanee (spontanee)
självförebråelse : remorso, compunction, contrition
självförglömmande : oblidante se mesme/se ipse
självförglömmelse : oblido (oblido) de se mesme/de se ipse
självförgudande : egotistic (egotistic), egotista, narcissista, narcissistic (narcissistic);
självförgudande, ~ person egotista
självförgudning : egolatria (egolatria), egotismo, narcissismo, culto de se mesme/de se ipse
självförgäten : oblidante se mesme/se ipse
självförgätenhet : oblido (oblido) de se mesme/de se ipse
självförhärligande : I adj egotistic (egotistic), egotista, narcissista, narcissistic (narcissistic);
självförhärligande, ~ person egotista II s glorification de se mesme/de se ipse, egolatria (egolatria)
självförhävelse : ostentation
självförintande : autodestructor
självförintelse : autodestruction
självförnedrande : humiliante se mesme/se ipse
självförnedring : humiliation de se mesme/de se ipse
självförnekelse : abnegation, sacrificio
självförnyelse : renovation personal
självförsakelse : abnegation, sacrificio
självförsjunken : introvertite
självförskyld : per proprie culpa
självförstörande : autodestructor
självförstörelse : autodestruction
självförsvar : defensa legitime (legitime), autodefensa
självförsörjande : self-supporting eng [selfsöpå:ting]
självförsörjning : autarkia (autarkia)
självförtroende : confidentia in se mesme/in se ipse, assecurantia;
självförtroende, fyld av ~ confidente;
självförtroende, utan ~ diffidente
självförtröstan : confidentia in se mesme/in se ipse, assecurantia;
självförtröstan, fyld av ~ confidente;
självförtröstan, utan ~ diffidente
självförtärande : biol autophagic (autophagic)
självförtäring : biol autophagia (autophagia)
självförvaltning : autonomia (autonomia), self-government eng [selfgavnmönt]
självförverkligande : affirmation del personalitate
självförvärvad : autodidacte, autodidactic (autodidactic)
självförvållad : causate per proprie culpa
självförälskelse : egotismo, egolatria (egolatria), narcissismo, amor proprie
självgisslare : flagellante
självgjord : facite a casa
självgod : pretentiose, presumptuose, vanitose, infatuate, sufficiente
självgodhet : pretention, presumption, presumptuositate, vanitate, infatuation, sufficientia
självgående : automatic (automatic)
självhjälp : auxilio/succurso a se mesme/a se ipse;
självhjälp, hjälp till ~ succurso auxiliar con le scopo que le pais (pais) indigente apprende a arrangiar [-dʒ-] se ipse/se mesme
självhushåll|självhushållning : (el. självhushållning) menage fr [-a:ʒ] private/individual
självhäftande : autocollante, autoadhesive
självhärskande : autocratic (autocratic)
självhärskardöme : autocratia (autocratia)
självhärskare : autocrate (autocrate)
självhävdelsebehov : besonio de facer valer se/de imponer se
själviakttagelse : introspection
självinduktion : autoinductantia
självinstruerande : ~ material material usate a/pro studios (studios) autodidactic (autodidactic)/sin auxilio de professores (professores)
självironi : ironia (ironia) de se mesme/de se ipse
självironisk : ironic (ironic) de se mesme/de se ipse
självisk : egoistic (egoistic), egoista
själviskhet : egoismo
självjäsande : kul con levatura;
självjäsande, ~ mjöl farina con levatura
självkarakteristik : autocharacterisation
självkarakteristisk : autocharacteristic (autocharacteristic)
självklar : evidente, obvie, clar, natural, axiomatic (axiomatic);
självklar, det är ~t il va sin dicer
självklarhet : cosa obvie, consequentia natural, veritate evidente, evidentia, truismo
självkontroll : controlo/dominio de se mesme/de se ipse, self-control eng [selfköntroul], continentia
självkostnadspris : till ~ a precio de costo
självkritik : autocritica (autocritica), autocensura
självkritisk : autocritic (autocritic)
självkännedom : cognoscentia/cognoscimento de se mesme/de se ipse, autocognoscimento
självkänsla : conscientia de su/del proprie valor, conscientia de se mesme/de se ipse, autoconscientia
självljud : språk vocal
självlockig : a/de buclas (buclas) natural
självlysande : phosphorescente, luminescente, fluorescente;
självlysande, vara ~ fluorescer
självläka : curar se spontaneemente
självläkning : curation spontanee (spontanee)
självlärd : autodidacte, autodidactic (autodidactic);
självlärd, ~ person autodidacto
självmant : spontanee (spontanee), sponte, de (bon) voluntate
självmatande : tekn automatic (automatic)
självmatning : tekn transportation automatic (automatic)
självmedlidande : compassion/pietate de se mesme/de se ipse
självmedvetande : conscientia de su/del proprie valor
självmedveten : secur de se mesme/de se ipse, assecurate
självmedvetenhet : conscientia de su/del proprie valor
självmord : morte voluntari, suicidio;
självmord, begå ~ suicidar se;
självmord, som avser ~ suicidal
självmordsbrigad : brigada de suicidio
självmordsfrekvens : frequentia de suicidios (suicidios)
självmordsförsök : tentativa de suicidio
självmordskandidat : candidato suicida (suicida), suicida presumptive
självmordskommando : commando de suicidio
självmordspilot : pilota suicida (suicida), kamikaze jap
självmordsplaner : projectos (projectos) de suicidio
självmordstankar : pensatas (pensatas)/pensamento suicidal
självmotsägande : contradictori, inconsequente, inconsequential
självmotsägelse : inconsequentia
självmål : sport tiro/colpo al proprie goal eng [goul]
självmördare : suicida (suicida)
självplockning : recolta individual
självplågande : masochista, masochistic (masochistic)
självplågare : masochista
självplågeri : masochismo;
självplågeri, rel mortification
självpollination|självpollinering : (el. självpollinering) bot autopollinisation, autofecundation, autogamia (autogamia)
självporträtt : autoportrait fr [-pårträ]
självprövning : psyk introspection
självpåtagen : determinate per proprie election
självrannsakan : psyk introspection
självrannsakande : psyk introspective
självregistrerande : registrator, que registra automaticamente
självregistrering : registration automatic (automatic)
självreglerande : autoregulator
självreglering : autoregulation;
självreglering, biol homeostase, homeostasis (homeostasis)
självrenande : autonettante
självrespekt : respecto de se mesme/de se ipse
självrinna : kul fluer/stillar del proprie peso/sin pression
självrisk : försäkr risco personal
självriskförsäkring : assecurantia con risco personal
självrättfärdig : justificative de se mesme/de se ipse
självrättfärdighet : justification de se mesme/de se ipse
självrådig : (egenmäktig) autoritari, arbitrari, autocratic (autocratic), despotic (despotic);
självrådig, (envis) obstinate
självrådighet : (egenmäktighet) arbitrarietate, autocratia (autocratia), despotismo;
självrådighet, (envishet) obstination
självsagd : evidente, obvie, clar, natural, axiomatic (axiomatic)
självservering : servicio libere (libere), autoservicio
självskriven : evidente, obvie, clar, natural, axiomatic (axiomatic);
självskriven, det är självskrivet il va sin dicer
självskrivenhet : cosa obvie, consequentia natural, veritate evidente, evidentia, truismo
självslutande : a clausura automatic (automatic)
självsläcka : ~ sig extinguer se
självsläckning : extinction natural
självsmörjande : autolubrificante
självspelande : automatic (automatic)
självspilling : suicida (suicida)
självspricka : I s (i hud) fissura natural II v finder se
självstart : sport starter eng [sta:tö] automatic (automatic)
självstudier : studios (studios) autodidactic (autodidactic)/sin auxilio de professores (professores)
självstympare : persona qui mutila/stropia se mesme/se ipse
självstympning : automutilation;
självstympning, zool autotomia (autotomia)
självstyrande : autonome (autonome);
självstyrande, ~ område dominio
självstyre|självstyrelse|självstyrning : (el. självstyrelse, självstyrning) autonomia (autonomia), self-government eng [selfgavnmönt]
självständig : autonome (autonome), independente, libere (libere);
självständig, språk substantive
självständighet : independentia, autonomia (autonomia)
självständighetsföklaring : declaration de independentia
självstängande : de clausura automatic (automatic)
självsuggestion : autosuggestion
självsvält : fame spontanee (spontanee)
självsvåld : indisciplina, licentia, capricios (capricios) pl;
självsvåld, (starkare) dissolution
självsvåldig : indisciplinate, sin disciplina
självsvåldighet : indisciplina, licentia, capricios (capricios) pl;
självsvåldighet, (starkare) dissolution
självsyn : reflexion super (super) se mesme/se ipse
självsäker : secur de se mesme/de se ipse, secur de su proprie fortias (fortias), confidente;
självsäker, (förmäten) presumptuose
självsäkerhet : securitate de se mesme/de se ipse, assecurantia;
självsäkerhet, (förmätenhet) presumption
självså : ~ sig bot seminar se spontaneemente
självsådd : I s semination spontanee (spontanee)/natural II adj seminate spontaneemente
självtagen : determinate per proprie election
självtillfredsställelse : autosatisfaction;
självtillfredsställelse, (sexuell) onanismo, masturbation
självtillit : confidentia in se mesme/in se ipse, assecurantia;
självtillit, full av ~ confidente;
självtillit, utan ~ diffidente
självtillräcklig : pretentiose, presumptuose, vanitose, infatuate, sufficiente
självtillräcklighet : pretention, presumption, presumptuositate, infatuation, fatuitate, sufficientia, vanitate
självtryck : pression natural
självtukt : autodisciplina
självtvivel : dubita (dubita) de su/del proprie valor
självtända : accender automaticamente
självtändning : accendimento automatic (automatic), autoignition
självtänkande : independente
självunderskattning : depreciation de se mesme/de se ipse
självundersökning : examination de se mesme/de se ipse
självuppfostran : education de se mesme/de se ipse, autoeducation
självuppfunnen : de proprie invention
självuppfylld : egocentric (egocentric)
självuppgivelse : resignation
självuppgiven : resignate
självuppgörelse : combatto/lucta interior
självupplevd : personal, individual
självuppoffrande : sacrificante
självuppoffring : abnegation, sacrificio
självupptagen : egocentric (egocentric);
självupptagen, (sjukligt) narcissista, narcissistic (narcissistic);
självupptagen, sjukligt ~ person narcissista
självupptagenhet : egocentricitate, egocentrismo;
självupptagenhet, (sjuklig) narcissismo
självutlämnande : multo franc
självutlösare : foto obturator automatic (automatic)/a/de posa
självutnämnd : determinate per proprie election
självutplånande : humile (humile);
självutplånande, tekn autoexterminante
självutplåning : humilitate;
självutplåning, tekn autoextermination
självvald : determinate per proprie election
självvattnande : a irrigation automatic (automatic)
självverkande : automatic (automatic)
självverksamhet : activitate individual, proprie activitate, effortio pesonal
själväckel : disgusto de se mesme/de se ipse
självägande : autonome (autonome)
självändamål : fin proprie
självömkan : autocommiseration
självöverskattning : superestimation de se mesme/de se ipse, presumption
självövervinnelse : victoria super (super) se mesme/se ipse
sjätte : sexte
sjättedel : sexte parte, sexto
sjå : labor/travalio dur/forte
sjåare : (hamnarbetare) orbrero portuari, stivator;
sjåare, (slusk) vagabundo
sjåp : persona inepte
sjåpa : I s femina (femina) inepte II v ~ sig (bete sig sjåpigt) ager ineptemente;
sjåpa, (göra sig till) posar
sjåper : homine (homine) inepte
sjåperi : ineptia, ineptitude;
sjåperi, (tillgjordhet) affectation, posa
sjåpig : inepte
sjö : (insjö) laco;
sjö, (hav) mar;
sjö, driva till ~ss prender le largo;
sjö, gå ner på ~n (om flygplan) amarar;
sjö, gå till ~ss devenir marinero;
sjö, (om fartyg) partir, prender le mar, poner le vela;
sjö, hög ~ mar grosse;
sjö, lugn ~ mar tranquille/calme;
sjö, rum ~ alte mar;
sjö, som avser ~ lacustre, maritime (maritime), marin, naval, nautic (nautic);
sjö, till land och till ~ss per mar e per terra;
sjö, tåla ~n esser un bon marinero
sjöanemon : zool anemone (anemone) marin/del mar, actinia
sjöartilleri : mil artilleria (artilleria) naval
sjöbefäl : officiero naval/de marina
sjöbefälsskola : schola de navigation, instituto nautic (nautic)
sjöbjörn : zool urso marin/maritime (maritime), arctocephalo (arctocephalo);
sjöbjörn, fig lupo marin/de mar
sjöblå : blau marin
sjöborrar : zool (klass) echinoides (echinoides);
sjöborrar, sjöborre ericio de mar, echino
sjöbotten : fundo del mar
sjöbris : brisa de mar
sjöbuss : 1 (sjöman) lupo de mar 2 (passagerarbåt) ferry-boat [feribout]
sjödjup : profunditate del mar
sjöduglig : navigabile (navigabile)
sjöelefant : zool elephante de mar
sjöfarare : navigator
sjöfart : navigation;
sjöfart, (på havet) navigation maritime (maritime)
sjöfartsbok : certificato de navigation (maritime (maritime))
sjöfartsinspektion : inspection del navigation (maritime (maritime))
sjöfartslinje : linea (regular) maritime (maritime)/de navigation
sjöfartsmuseum : museo (museo) naval/nautic (nautic)/maritime (maritime)
sjöflygplan : hydro(aero)plano
sjöfolk : gente de mar, marineros (marineros) pl
sjöfräken : zool equiseto fluviatile (fluviatile)
sjöfågel : ave marin/de mar
sjöförbindelse : communication maritime (maritime)/per mar
sjöförhör : investigation post un grave accidente maritime (maritime)
sjöförklaring : jur reporto/processo verbal de naufragio
sjöförsvar : defensa maritime (maritime)/de mar
sjöförsäkring : assecurantia maritime (maritime)
sjögräns : frontiera maritime (maritime)
sjögräs : bot zostera (zostera)
sjögrön : verde de mar, verdemar, glauc
sjögud : deo marin/de mar
sjögull : bot nymphoides (nymphoides) peltata lat
sjögurka : zool holothuria
sjögående : apte al navigation de mar, marin
sjögång : undas (undas) del mar
sjöhistorisk : del historia maritime (maritime)
sjöhjälte : heroe (heroe) del mar(es)
sjöhäst : zool cavallo marin, hippocampo
sjöhävning : undulation (del mar);
sjöhävning, (kraftig) agitation (del mar)
sjöingenjör : ingeniero marin
sjöjungfru : myt sirena
sjökant : ripa/bordo del laco
sjökapten : capitano de nave
sjökarl : homine (homine) de mar
sjökarta : carta/mappa nautic (nautic)/maritime (maritime)/marin
sjöklar : preste pro le mar, disposite (disposite) de quitar le porto
sjöko : zool vacca marin, sirenia;
sjöko, ~r (ordning) sirenios (sirenios);
sjöko, som avser ~ sirenie
sjökock : kul 1 coco/cocinero de bordo 2 zool callionymo (callionymo)
sjökompass : compasso de mar
sjökort : carta/mappa nautic (nautic)/maritime (maritime)/marin
sjökorv : zool holothuria
sjökrig : guerra naval/maritime (maritime)
sjölag : lege maritime (maritime)
sjöledes : per mar
sjölejon : zool leon marin/de mar, otaria
sjöliljor : zool (klass) crinoides (crinoides)
sjöliv : vita de marinero;
sjöliv, zool fauna maritime (maritime)
sjöluft : aere (aere) marin/del mar
sjölägenhet : communication maritime (maritime)/per mar
sjölök : bot urginea (urginea) maritime (maritime)
sjömakt : fortia/potentia maritime (maritime)/naval, marina, flotta
sjömalm : miner limonite
sjöman : homine (homine) de mar, navigator, marinero, nauta
sjömansbiff : kul olla de marinero (pecias (pecias) de carne bovin, patatas (patatas) e cibolla bullite insimul (insimul))
sjömansblus : blusa de marinero
sjömansgrav : ultime (ultime) demora del marinero
sjömanshus : casa/focar/home eng [houm] pro marineros (marineros)
sjömanskap : arte nautic (nautic)/del navigation
sjömanskista : cassa de marinero
sjömansknop : nodo marin/de marinero
sjömanskostym : habito (habito) de marinero
sjömanskrage : collo marin/de marinero
sjömanskrog : taverna de marineros (marineros)
sjömanskyrka : ecclesia pro marineros (marineros)
sjömansliv : vita de marinero
sjömanslärling : marinero simple
sjömansmässig : de marinero
sjömanspräst : prestre (de ecclesia) pro marineros (marineros)
sjömansskatt : imposto de marineros (marineros)
sjömanssäck : sacco de marinero
sjömanssång : canto de marinero
sjömansterm : termino (termino) de marinero
sjömansvisa : canto de marineros (marineros)
sjömil : millia marin/nautic (nautic)
sjömilitär : I adj militar naval/de marina II s militar naval/de marina
sjömina : mina marin/submarin
sjömärke : signo de navigation, boia (boia);
sjömärke, utsättning av ~n boiage [-adʒe]
sjömärkesystem : boiada
sjömätning : mensuration hydrographic (hydrographic)
sjönöd : periculo (periculo) de mar
sjönöt : bot trapa natante
sjönötsväxter : bot (familj) trapaceas (trapaceas)
sjöodjur : monstro marin
sjöoduglig : innavigabile (innavigabile)
sjöoduglighet : innavigabilitate
sjöofficer : officiero naval/de marina
sjöolycka : catastrophe (catastrophe)/sinistro maritime (maritime)
sjöområde : zona maritime (maritime)
sjöorm : myt serpente marin/de mar
sjöorre : zool melanitta;
sjöorre, svart ~ melanitta nigre
sjöovärdig : innavigabile (innavigabile)
sjöovärdighet : innavigabilitate
sjöpanträtt : hypotheca naval
sjöpennor : zool (ordning) pennatula (pennatula), pennatularia lat
sjöplommon : bot nostoc (nostoc) pruniforme
sjöpolis : policia (policia) maritime (maritime);
sjöpolis, försäkr polissa de assecurantia maritime (maritime)
sjöpung : zool ascidia
sjöranunkel : bot ranunculo (ranunculo) lingua
sjörapport : bulletin (meteorologic (meteorologic) del situation) maritime (maritime)
sjöreglering : regulation lacustre
sjöresa : viage [-adʒe] maritime (maritime)/de mar/per mar;
sjöresa, (överfart) transversata
sjöros : zool anemone (anemone) marin/del mar, actinia
sjöräddning : salvamento de naufragos
sjöräddningsbåt : barca/lancha [-sh-] de salvamento
sjörätt : jur derecto/legislation maritime (maritime)
sjörättslig : jur del derecto/legislation maritime (maritime)
sjörök : nebula (nebula)/bruma (super (super) le mar)
sjörövare : pirata, bucanero, corsario, filibustero;
sjörövare, som avser ~ piratic (piratic)
sjörövarfartyg : (nave) pirata, corsario
sjöröveri : pirateria (pirateria);
sjöröveri, bedriva ~ piratar
sjöscout : scout eng [skaut] marin
sjöseger : victoria naval
sjösidan : latere (latere) del mar
sjösjuk : qui ha le mal de mar, naupathic (naupathic)
sjösjuka : mal de mar, naupathia (naupathia)
sjösjukemedel : medio contra mal de mar/de naupathia (naupathia), antinaupathico (antinaupathico)
sjöskada : avaria (avaria)
sjöskadad : avariate
sjöskadeförsäkring : assecurantia maritime (maritime)
sjöskum : miner scuma/spuma de mar, sepiolite
sjöskumspipa : pipa de sepiolite
sjöslag : combatto/battalia naval/de mar
sjöstad : urbe maritime (maritime)
sjöstjärna : zool stella de mar, asteria
sjöstrand : plagia [-dʒ-] litoral/de mar
sjöstrid : combatto/battalia naval/de mar
sjöstridskrafter : fortias (fortias) maritime (maritime)/marin/naval, marina de guerra
sjöstycke : konst marina
sjöstyrka : fortia maritime (maritime)/marin/naval, marina de guerra
sjöstövel : botta de marinero
sjösäck : sacco de marinero
sjösäker : navigabile (navigabile)
sjösäkerhet : navigabilitate
sjösätta : lancear (un nave)
sjösättning : lanceamento (de un nave)
sjötaxi : taxi (taxi) maritime (maritime)
sjöterm : termino (termino)/parola nautic (nautic)/maritime (maritime)
sjöterritorium : territorio maritime (maritime)
sjötjänst : servicio maritime (maritime)
sjötomt : sito litoral/confinante le mar/le laco
sjötrafik : traffico (traffico) maritime (maritime), navigation
sjötransport : transporto maritime (maritime)
sjötull : doana maritime (maritime)
sjötunga : zool solea (solea);
sjötunga, äkta ~ solea (solea)
sjöutsikt : vista verso le mar
sjövan : accostumate al mar
sjövatten : aqua lacustre;
sjövatten, (havsvatten) aqua de mar
sjövett : senso del vita de marinero
sjövild : fig multo salvage [-adʒe]
sjövildhet : fig salvageria [-adʒeria] extreme
sjöväg : cammino/via/route fr [rut] maritime (maritime)/del mar
sjövälde : suprematia (suprematia) maritime (maritime)/naval
sjövärdig : navigabile (navigabile);
sjövärdig, ej ~ innavigabile (innavigabile)
sjövärdighet : navigabilitate
sjövärn : defensa maritime (maritime)/de mar
ska : se 3skola
skabb : med scabie
skabbig : med scabiose
skabrositet : scabrositate
skabrös : scabrose
skackel : se skakel
skada : I s damno(s);
skada, (vid transport) avaria (avaria);
skada, (nackdel) disavantage [-adʒe], detrimento, prejudicio, torto;
skada, (kroppslig) lesion;
skada, lida ~ suffrer damno(s);
skada, ta ~ patir;
skada, till ~ för al detrimento/prejudicio de II v facer/causar/originar damno a, nocer, damnificar, deteriorar, prejudicar, prejudiciar;
skada, ~ sig ferir se, leder se, deteriorar se, esser victima (victima) de
skadad : lese
skadeanmälan : reporto de damno(s)
skadebesiktning : estimation/taxation del damno(s)
skadedjur : animal damnose/nocive, vermina (vermina);
skadedjur, full av ~ verminose
skadeersättning : compensation, indemnation, indemnitate
skadefri : sin accidente
skadeförsäkra : assecurar contra le damnos (damnos)
skadeförsäkring : assecurantia contra le damnos (damnos)
skadeglad : malitiose
skadeglädje : malitia, gaudio (gaudio) maligne
skadegörare : devastator, sabotator
skadegörelse : devastation, sabotage [-adʒe]
skadeinsekt : insecto damnose/nocive
skadelös : hålla ~ recompensar
skaderapport : reporto de damno(s)
skadereglering : liquidation del damno(s)
skadeslös : intacte, sin damnos (damnos);
skadeslös, jur indemne, compensate;
skadeslös, hålla ~ indemnisar, compensar, repagar, reimbursar
skadestånd : compensation, indemnisation, indemnitate;
skadestånd, betala ~ reimbursar, repagar
skadeståndsanspråk : reclamation del damno(s)
skadeståndsbelopp : amonta/summa del indemnitate
skadeståndskrav : reclamation del damno(s)
skadeståndsskyldig : responsabile (responsabile) pro damnos (damnos)
skadeståndsskyldighet : responsabilitate de damnos (damnos)
skadeståndsyrkande : reclamation del damno(s)
skadeverkan|skadeverkning : (el. skadeverkning) influentia nefaste
skadevärdering : estimation/taxation del damno(s)
skadlig : damnose, prejudicial, nocente, nocive, nocue, detrimentose, perniciose, funeste, infeste, nefaste, maligne, ruinose;
skadlig, ~ för hälsan perniciose/nocive pro le sanitate
skadlighet : damnositate, nocivitate, nocuitate, malignitate, perniciositate
skadskjuta : ferir per un tiro
skaffa : procurar, provider, fornir, obtener;
skaffa, ~ fram producer; ~ någon ett arbete procurar un empleo (empleo) a un persona;
skaffa, ~ sig acquirer, procurar se de
skafferi : dispensa
skaffning : (utspisning) alimentation, nutrimento;
skaffning, (proviant, proviantering) provision
skafföttes|skaföttes|skavfötters : (el. skaföttes, skavfötters) ligga ~ cubar/jacer testa a pedes (pedes)
skaft : manico (manico), fuste;
skaft, (på pipa) imbuccatura;
skaft, bot pedunculo (pedunculo), pediculo (pediculo), pedicello;
skaft, arkit trunco, fuste;
skaft, ha huvudet på ~ fig esser acute/astute/perspicace;
skaft, med långt ~ bot longistilate, longistile (longistile)
skafta : immanicar
skaftad : immanicate;
skaftad, bot pedunculate, pediculate, pedicellate
skaföttes : se skafföttes
skaka : succuter, agitar;
skaka, (darra) tremer, trepidar, vibrar;
skaka, fig commover, perturbar;
skaka, ~ av sig snön på rocken succuter le nive de su mantello;
skaka, ~ av skratt torquer se de rider;
skaka, ~ om flaskan före användandet agitar le bottilia ante le uso;
skaka, ~ på huvudet succuter le capite (capite)/le testa, mover le capite (capite)/le testa negativemente;
skaka, ~ på sig succuter se
skakad : fig (upprörd) agitate, excitate
skakande : succutente, concussive;
skakande, fig choc(c)ante [sh-]
skakare : agitator
skakbord : tabula (tabula) a succussa(s)
skakel|skackel : (el. skackel) timon;
skakel|skackel, hoppa över skaklarna fig haber/facer un escap(p)ada
skakig : tremulante, vacillante
skakis : apprehensive, pavorose;
skakis, vara ~ haber timor, timer
skakmaskin : agitator
skakning : succussa, agitation, concussion, percussion;
skakning, (darrning) tremor, fremito (fremito), trepidation, vibration;
skakning, med commotion
skal : (hårt) scalia, concha, testa, carapace;
skal, (mjukt) pelle;
skal, (på skaldjur) concha, conchylio, testa;
skal, (skorpa) crusta;
skal, (halvt musselskal) valva, valvula (valvula)
skala : I s (gradering) scala, gamma;
skala, mus gamma, scala;
skala, en ~ av färger un gamma de colores (colores);
skala, graderad ~ scala graduate;
skala, i en ~ på 1:50 000 al scala de 1:50.000 (un pro cinquanta milles (milles));
skala, i full ~ a plen scala;
skala, i stor ~ fig in grande;
skala, indela i ~ graduar II v scaliar, pellar, decorticar, mundar
skalare : pellator
skalbagge : zool coleoptero (coleoptero), scarabeo (scarabeo)
skalbaggelik : coleoptere (coleoptere)
skald : poeta, scaldo;
skald, (usel) poetastro;
skald, hist (bard) bardo;
skald, (minnesångare) menestrel
skalda : poetisar, rimar, versificar, facer/componer versos (versos), scriber poesia (poesia)
skaldebegåvning : talento poetic (poetic)
skaldediktning : poesia (poesia)
skaldegåva : talento poetic (poetic)
skaldekonst : arte poetic (poetic)
skaldestycke : poema
skaldeådra : talento poetic (poetic)
skaldinna : poetessa
skaldisk : poetic (poetic)
skaldjur : zool crustaceo (crustaceo);
skaldjur, kul (populär benämning på kräftdjur) crustaceos (crustaceos);
skaldjur, (musslor) lamellibranchios (lamellibranchios), acephalos (acephalos), bivalvos (bivalvos);
skaldjur, (snäckor) gastropodos (gastropodos)
skalenlig : secundo le scala
skalformig : conchiforme, conchoidal, patelliforme
skalförminskning : reduction in scala, diminution del proportiones (proportiones)
skalförstoring : aggrandimento/increscimento in scala, augmentation del proportiones (proportiones), expansion, extension, amplification
skalindelning : graduation, calibration
skalk : 1 (kant) crusta 2 (skälm) buffon, burlator, farsator, picaro (picaro) sp
skalka : sjö clauder
skalkaktig : buffonesc, burlesc, picaresc, malitiose
skalkaktighet : malitia
skalkas : burlar
skalkniv : cultello pro pellar
skall : (från hund) latrato;
skall, ge ~ latrar
skalla : 1 (ljuda starkt) sonar, strider;
skalla, (genljuda) resonar 2 sport colpar con le testa
skallbas : anat base cranian/del cranio
skallben : osso cranian/del cranio
skallbensmellanrum : anat fontanella
skallborr : med trepano (trepano);
skallborr, operera med ~ trepanar
skallbrott : med fractura cranian/del cranio
skalle : testa;
skalle, anat cranio;
skalle, läran om ~n craniologia (craniologia), phrenologia (phrenologia)
skallerorm : zool crotalo (crotalo)
skallform : anat forma del cranio
skallfraktur : med fractura cranian/del cranio
skallgrop : anat cavitate cranian/del cranio
skallgång : recerca per truppa de succurso
skallig : calve
skallighet : calvitia
skallmätare : (person) craniometrista;
skallmätare, (instrument) craniometro (craniometro)
skallmätning : craniometria (craniometria);
skallmätning, som avser ~ craniometric (craniometric)
skallmått : indice (indice)/index (index) cranian/cephalic (cephalic)
skallning : sport colpo de testa
skallra : I s sonalia;
skallra, bot rhinantho;
skallra, fjäll~ rhinantho groenlandese;
skallra, hö~ rhinantho serotinus (serotinus) lat;
skallra, ängs~ rhinantho minor II v streper
skallrig : strepente
skallundersökning : med cranioscopia (cranioscopia)
skallundersökningsinstrument : med cranioscopio
skalm : (skakel) timon;
skalm, (på glasögon) montatura (de berillos (berillos));
skalm, (på sax) gamba
skalmeja : mus calamello
skalmodell : modella reducite/a scala
skalp : scalp eng [skælp]
skalpell : scalpello, bisturi (bisturi)
skalpera : scalpar
skalperare : scalpator
skalstreck : grado
skalv : tremor de terra
skam : vergonia, dishonor, infamia, ignominia, opprobrio, disgratia, pudor, pudicitate, chicana [sh-];
skam, det är ingen ~ att vara fattig non es un disgratia esser povre;
skam, dra ~ över avergoniar;
skam, få att känna ~ avergoniar;
skam, för ~s skull pro decentia;
skam, komma på ~ faller, haber/facer fiasco;
skam, känna ~ haber vergonia, vergoniar se
skambud : offerta scandalosemente basse
skamfila : deformar, disfigurar;
skamfila, fig dishonorar, coperir de vergonia, macular le reputation de
skamfilning : disfiguration
skamfläck : macula (macula) de opprobrio/vergonia/infamation/infamia, disgratia
skamfull : vergoniose, scandalose, dishonorante, ignominiose, turpide (turpide), indigne, infame, opprobriose
skamgrepp : prisa in le partes (partes) genital/vergoniose;
skamgrepp, fig action/manipulation dishonorabile (dishonorabile)/injuste
skamkänsla : pudor, pudicitia, sentimento de vergonia
skamlig : vergoniose, scandalose, dishonorante, dishonorabile (dishonorabile), ignominiose, turpide (turpide), indigne, infame, opprobriose, vil
skamlighet : vergonia, scandalo (scandalo), infamia, turpitude, bassessa, disgratia
skamlös : impudic (impudic), impudente, sin vergonia/pudor
skamlöshet : impudentia, impudor, effronteria (effronteria)
skampåle : pilori (pilori)
skamsen : vergoniose
skamsenhet : vergonia
skamstraff : punition vergoniose
skamvrå : angulo (angulo) de dishonor
skandal : scandalo (scandalo);
skandal, orsaka/ställa till med en ~ causar un scandalo (scandalo)
skandalartad : scandalose, infame
skandalartikel : articulo (articulo) scandalose
skandalbetonad : scandalose, sensational
skandalisera : scandalisar, dishonorar, compromitter
skandalpress : pressa a scandalo (scandalo)/a sensation
skandalunge : scandalo (scandalo) minor
skandalös : scandalose, infame
skandera : litt scander, metir
skandinav : scandinavo
Skandinavien : Scandinavia
skandinavisera : scandinavificar
skandinavisering : scandinavification
skandinavisk : scandinave
skandinaviska : 1 språk (blandspråk) lingua scandinave 2 (kvinna) scandinava
skandinavism : hist scandinavismo
skandinavist : hist scandinavista
skandinavistik : litt, språk scandinavistica (scandinavistica)
skandinavistisk : litt, språk scandinavistic (scandinavistic), de scandinavistica (scandinavistica)
skandisk : scandinave;
skandisk, det ~a urbergsmassivet le massivo de montanias (montanias) primari scandinave
skandium : kem scandium (scandium)
skanism : språk idiotismo de Scania, scanismo
skank : gamba
skanna|scanna : (el. scanna) tekn scannar, explorar per scanner eng [skænö]
skanner|scanner : (el. scanner) tekn scanner eng [skænö]
skanning|scanning : (el. scanning) tekn scanning eng [skæning]
skans : mil vallo, reducto, bastion, fortification, fortino;
skans, sjö dunetta, quartiero del officieros (officieros);
skans, förse med ~ mil circumvallar
skansverk : mil circumvallation
skap : zool preputio equin/de cavallo
skapa : crear, generar, modular, modellar, producer, conciper, (con)formar, facer, establir, ingenerar, originar;
skapa, Gud ~de himmel och jord Deo ha create le celo e le terra;
skapa, ~ en atmosfär crear/facer un atmosphera (atmosphera);
skapa, ~ en tradition establir un tradition;
skapa, vara som ~d för något haber nascite pro un cosa
skapande : creative, creator;
skapande, inte ett ~ grand non del toto, nulle
skapardrift : impulso/elan fr [ela)] creator/creative
skapare : creator, formator, originator;
skapare, Skaparen bibl le Creator
skaparförmåga : facultate/poter/capacitate creator/creative, creativitate
skaparglädje : joia (joia) de crear/de creation, creativitate
skaparkraft : poter/fortia creator/creative
skaparlust : creativitate
skaparprocess : processo creator/creative/de creation
skaparvilja : voluntate de crear/de creation
skapelse : creation, creatura, formation, configuration;
skapelse, Skapelsen bibl Genese (Genese), Genesis (Genesis);
skapelse, som avser ~n genesiac (genesiac)
skapelseberättelse : historia/narration del creation (del mundo);
skapelseberättelse, bibl Genese (Genese), Genesis (Genesis)
skapelsedag : bibl die/jorno genesiac (genesiac)/del creation/del genese (genese)/genesis (genesis)
skapelsehistoria : historia del creation
skapelsekraft : poter/fortia creator/creative
skapelseprocess : processo creator/creative/del creation
skapelseverk : obra del creation
skaplig : passabile (passabile)
skaplynne : disposition, genio, character (character), typo, temperamento, inclination, natural, talento, tendentia;
skaplynne, (medfött) predisposition
skapnad : figura, configuration, forma, apparition;
skapnad, (personlighet) personage [-adʒe];
skapnad, (kroppsbyggnad) statura, talia
skapular : rel scapulario
skara : multitude, turba, truppa
skarabé|skarabe : scarabeo (scarabeo)
skare : I (skorpa på snö) crusta gelate de nive II (förkolnad ljusveke) micca carbonisate
skarn : (avskräde) immunditias (immunditias), fango;
skarn, (usling) scelerato, villano;
skarn, (slinka) put(an)a
skarp : (välslipad) acute, affilate, acuminate, trenchante [-sh-];
skarp, (bitande) acute, virulente, caustic (caustic), mordace, mordente, acerbe, parsimoniose, trenchante;
skarp, (genomträngande) acute, argute, acrimoniose, pungente, penetrante, acre, aspere (aspere), piccante, stridente, incisive;
skarp, (sträng) sever, stricte, dur;
skarp, (brysk) sever, extreme, rude, brusc;
skarp, (med god urskiljningsförmåga) acute, fin, perspicace, subtil, sagace;
skarp, (tydlig) acute, nette, nitide (nitide), distincte, precise, ben definite;
skarp, kul (kryddad) condite;
skarp, (besk) acre;
skarp, göra ~ affilar, acutiar;
skarp, mycket ~ vitriolic (vitriolic);
skarp, ~ ironi ironia (ironia) mordente/caustic (caustic);
skarp, en ~ penna fig un penna mordente;
skarp, en ~ tillrättavisning un reprehension sever;
skarp, en ~ tunga fig un linguage [-adʒe] trenchante;
skarp, ~ kontrast contrasto acute/nette;
skarp, ~ kritik critica (critica) acute/acerbe/forte/seve/virulente;
skarp, ~a skott ballas (ballas);
skarp, ~t foto photo nette/nitide (nitide)/distincte;
skarp, ~t huvud intelligentia acute/subtil, spirito (spirito) perspicace/subtil
skarpeggad : affilate/trenchante [-sh-]
skarpen : på ~ fortemente
skarpfila : affilar, acutiar
skarphet : (skärpa) acritate, virulentia, causticitate, acrimonia, mordacitate;
skarphet, (skarpsinnighet) sagacitate, perspicacia, perspicacitate, subtilitate, acuitate, acutessa;
skarphet, (tydlighet) nettitate, nitiditate, precision;
skarphet, (stränghet) severitate
skarpinställning : foto focalisation
skarpkantad : con bordo(s) acute
skarpladda : cargar con balla(s)
skarpnäst : con naso punctate/punctute
skarprättare : carnifice (carnifice), executor
skarpsill : zool sprat
skarpsinne : sagacitate, perspicacitate, perspicacia, ingeniositate, clarividentia, acuitate, acutessa, acumine (acumine), penetration, subtilitate
skarpsinnig : clarividente, acute, astute, astutiose, judiciose, ingeniose, penetrante, penetrative, perspicace, sagace, subtil
skarpsinnighet : clarividentia, perspicacitate, perspicacia, acuitate, acutessa, acumine (acumine), ingeniositate, penetration, sagacitate, subtilitate
skarpskjutning : tiro con ballas (ballas)
skarpskytt : tirator selecte/de precision/de elite
skarpslipa : acutiar, affilar
skarpsyn : vista acute;
skarpsyn, fig perspicacia, perspicacitate, clarividentia
skarpsynt : de vista acute;
skarpsynt, fig perspicace, sagace, clarividente
skarpsynthet : vista acute;
skarpsynthet, fig perspicacia, perspicacitate, clarividentia
skarpsås : kul sauce fr [så:s] piccante
skarptandad : con dentes (dentes) acute
skarptecknad : a contornos (contornos) nette
skarptungad : con un linguage [-adʒe] trenchante [-sh-]
skarptänkt : clarividente, acute, astute, sagace, astutiose, judiciose, ingeniose, penetrante, penetrative, perspicace, subtil
skarptänkthet : clarividentia, acuitate, acutessa, sagacitate, perspicacitate, ingeniositate, perspicacia, acumine (acumine), penetration, subtilitate
skarpögd : de vista acute;
skarpögd, fig perspicace, sagace, clarividente
skarpögdhet : vista acute;
skarpögdhet, fig perspicacia, perspicacitate, clarividentia
skarv : 1 (fog) junctura, ligatura;
skarv, (på sömnad) sutura 2 zool corvo marin, cormoran
skarva : (hopfoga) junger;
skarva, (utöka på längden) allongar, prolongar;
skarva, (utöka på bredden) assemblar;
skarva, fig (överdriva) exaggerar;
skarva, (ljuga) mentir
skarvfri : sin juncturas (juncturas)
skarvskena : järnv coperi-juncto
skarvsladd : flexo de junctura/de extension
skarvympa : bot copular
skarvympning : bot copulation
skata : zool pica;
skata, skogs~ gaio (gaio);
skata, fig bruta
skatbo : nido de pica
skate : cyma de arbore (arbore) aride (aride)
skateboard : skateboard eng [skeitbå:d]
skatnäva : bot erodio
skatt : 1 (avgift) imposto, taxa, tributo, contribution;
skatt, befria från ~ exonerar de imposto(s);
skatt, belägga med ~ imponer, taxar;
skatt, betala ~ pagar imposto(s), contribuer;
skatt, betungande ~er impostos (impostos) onerose;
skatt, direkt/indirekt ~ imposto directe/indirecte;
skatt, införa nya ~er establir nove impostos (impostos);
skatt, ~ på varje enskild person hist capitation;
skatt, som avser ~ fiscal, contributive 2 (samling kostbarheter) tresor, thesauro;
skatt, gräva ner en ~ interrar un tresor;
skatt, gräva upp en ~ disinterrar/exhumar un tresor
skatta : 1 (betala skatt) pagar imposto(s);
skatta, (falla offer för) ~ åt förgängelsen pagar le tributo/debita (debita) al natura, morir 2 (värdera) (e)valutar, estimar, supputar, taxar, appreciar;
skatta, ~ sig lycklig congratular se
skatteavdrag : reduction fiscal/del imposto(s)
skattebedrägeri : fraude/evasion fiscal
skattebefrielse : exemption de impostos (impostos), franchitia fiscal
skattebelagd : imponibile (imponibile), taxabile (taxabile)
skattebelastning : onere (onere) fiscal, carga contributive
skattebetalare : pagator de impostos (impostos), contributor, contribuente
skattebrott : fraude/evasion fiscal
skattebörda : pression/cargas (cargas) pl fiscal, fiscalitate
skattefiffel : fraude/evasion fiscal
skattefifflare : (de)fraudator del fisco, evasor fiscal
skatteflykt : evasion fiscal
skattefri : libere (libere)/exempte de impostos (impostos);
skattefri, ~tt område zona franc
skattefrihet : exemption de impostos (impostos), franchitia fiscal
skattefusk : fraude/evasion fiscal
skatteförmån : avantage [-adʒe] fiscal
skattehöjning : augmentation fiscal/del imposto(s)
skatteindrivare : collector de impostos (impostos), perceptor
skatteindrivning : perception
skattejämkning : alleviation fiscal/del imposto(s)
skattekontor : officio fiscal
skattelag : lege fiscal/de impostos (impostos)
skattelagstiftning : legislation fiscal
skattelindring : alleviation/reduction fiscal/del imposto(s)
skattelängd : registro fiscal/del impostos (impostos)
skattelättnad : alleviation/reduction fiscal/del imposto(s)
skatteminskning : reduction fiscal/del imposto(s)
skattemoral : moralitate fiscal
skattemyndighet : fisco, impostos (impostos)
skattemärke : timbro fiscal
skattemässig : fiscal
skatteparadis : paradiso/refugio fiscal
skatteplanering : evasion fiscal
skattepliktig : subjecte a impostos (impostos), tributari;
skattepliktig, ~ person contribuente/contributor de impostos (impostos), tributario
skattepolitik : politica (politica) fiscal
skattepolitisk : de politica (politica) fiscal
skattereduktion : reduction fiscal/del imposto(s)
skattereform : reforma fiscal
skatteregister : registro fiscal/del impostos (impostos)
skatterådgivare : consiliero fiscal
skatteskolk : evasion fiscal
skatteskolkare : (de)fraudator del fisco, evasor fiscal
skatteskruv : vite fiscal;
skatteskruv, dra åt ~en serrar le vite fiscal
skatteskuld : debita (debita) fiscal
skattesmitare : (de)fraudator del fisco, evasor fiscal
skattesmitning : evasion fiscal
skattesystem : systema de impostos (impostos)
skattesänkning : reduction fiscal/del imposto(s)
skattetabell : tarifa fiscal/de impostos (impostos)
skattetak : limite (limite) fiscal/de impostos (impostos)
skattetillägg : imposto additional
skattetryck : pression/cargas (cargas) pl fiscal, fiscalitate
skatteuppbörd : ingressos (ingressos)/receptas (receptas) pl fiscal/de impostos (impostos), perception
skatteuppbördsman : collector de impostos (impostos), perceptor
skatteutjämning : alleviation fiscal/del imposto(s), repartition
skatteår : anno fiscal;
skatteår, (bokföringsår för firma) anno social
skatteökning : augmentation fiscal/del imposto(s)
skattgrävare : cercator de tresores (tresores)
skattkammare : tresoreria (tresoreria), thesaureria (thesaureria), thesauro
Skattkammarön : le Insula (Insula) del Tresor
skattkista : cassa de tresor;
skattkista, (statskassa) tresoreria (tresoreria)/thesaureria (thesaureria) public (public)
skattmas : collector de impostos (impostos), perceptor
skattmästare : tresorero, thesaurero
skattsedel : declaration fiscal, folio de impostos (impostos)
skattskriva : hist imponer
skattskrivning : hist imposition
skattskyldig : contributario/contribuente de impostos (impostos), tributario
skattsökare : cercator de tresores (tresores)
skava : excoriar, abrader
skavank : defecto, vitio, menda
skavfräken : zool equiseto hyemal
skavfötters : se skafföttes
skavsår : excoriation
ske : evenir, occurrer, haber loco, effectuar se, advenir;
ske, ske Guds vilja! sia le voluntate de Deo!
sked : coclear;
sked, (som mått) coclearata;
sked, text pectine (pectine);
sked, en ~ socker un coclearata de sucro;
sked, ta ~en i vacker hand fig subordinar se le circumstantias (circumstantias)
skeda : (ösa upp med sked) servir con coclear/in coclearatas (coclearatas);
skeda, text (vid vävning) traher filos (filos) de ordimento per le pectine (pectine)
skedand : zool anate (anate)/spatula (spatula) clypeate
skedblad : (som mått) coclearata
skedbladsvis : in coclearatas (coclearatas)
skeddrag : fiske coclear
skede : epocha (epocha), periodo (periodo), era, etate, evo, phase
skedformig : cocleariforme
skedfull : coclearata
skedstork : zool spatula (spatula)
skedtals : in coclearatas (coclearatas)
skedvis : in coclearatas (coclearatas)
skeende : curso/evolution del eventos (eventos)
skeet : sport skeet eng [ski:t]
skeetskytte : sport skeet eng [ski:t]
skeka : (stående/sittande) star/seder con le gambas (gambas) aperte/large
skela : esser strabe/strabic (strabic)
skelett : anat skeleto (skeleto), ossatura;
skelett, arkit skeleto (skeleto), carcassa;
skelett, vandrande ~ skeleto (skeleto) ambulante
skelettartad : skeletic (skeletic)
skelettbyggnad : anat conformation del skeleto (skeleto)
skelettcancer : med cancer (cancer) del osso
skelettera : med discarnar le skeleto (skeleto)
skelettering : med discarnation del skeleto (skeleto)
skelettliknande : skeletic (skeletic)
skelettlära : med skeletologia (skeletologia), osteologia (osteologia);
skelettlära, som avser ~ osteologic (osteologic);
skelettlära, specialist på ~ osteologo (osteologo)
skelettskada : damno del skeleto (skeleto)
skelning : med strabismo;
skelning, behandling av ~ orthoptica (orthoptica);
skelning, som avser ~ orthoptic (orthoptic);
skelning, specialist på ~ orthoptista
skelögd : strabe, strabic (strabic)
skelögdhet : med strabismo;
skelögdhet, behandling av ~ orthoptica (orthoptica);
skelögdhet, som avser ~ orthoptic (orthoptic);
skelögdhet, specialist på ~ orthoptista
skelört : bot chelidonio
sken : I (ljus) luce, lumine (lumine);
sken, (skimmer) lucentia, splendor, brillantia, refulgentia, resplendentia, fulgor, fulgiditate, lustro;
sken, fig apparentia; ge ~ av fig intimar, insinuar, indicar, facer creder;
sken, ge sig ~ av fig dar se aeres (aeres) de;
sken, månens ~ le luce/lumine (lumine) lunar/del luna II fuga;
sken, sätta av i ~ mitter se/poner se in fuga
skena : I s (räls) rail eng [reil];
skena, med planchetta II v fugir, escap(p)ar, mitter se/poner se in fuga;
skena, fig currer/hastar furiosemente;
skena, fantasin ~r iväg le imagination galopa
skenaktion : action simulate/fingite, simulacro de action
skenanfall : attacco simulate/fingite, simulacro de attacco;
skenanfall, sport finta
skenargument : argumento false/spurie/captiose
skenavrättning : execution/supplicio simulate/apparente
skenavtal : contracto simulate
skenbar : apparente, chimeric (chimeric) [k-], virtual
skenbarligen : apparentemente
skenben : anat tibia;
skenben, som avser ~ tibial
skenbenskydd : gambiera
skenbevis : proba/prova apparente
skenbild : imagine (imagine) false, simulacro, illusion;
skenbild, fys imagine (imagine) virtual
skenblomstring : bot floration apparente;
skenblomstring, fig prosperitate false/illusori/apparente
skendebatt : simulacro de debatto
skendemokrati : pseudodemocratia (pseudodemocratia)
skendö : morir apparentemente/in apparentia
skendöd : I adj apparentemente morte, morte in apparentia II s (företeelse) morte fingite/apparente;
skendöd, (person) morto in apparentia
skenfager : speciose, captiose, fallace
skenfigur : pseudofigura
skenfrukt : bot fructo false, syconio
skenfäktning : battalia/combatto simulate/fingite, simulacro de battalia/de combatto, sciamachia [stsiamakia]
skenförsäljning : vendita (vendita) simulate
skengraviditet : pregnantia/graviditate false
skenhandling : acto/documento simulate/spurie/false
skenhelig : hypocrita (hypocrita), pharisaic (pharisaic), false, jesuitic (jesuitic), jesuita (jesuita);
skenhelig, ~ person hypocrita (hypocrita), fingitor, dissimulante, dissimulator, impostor, phariseo (phariseo), jesuita (jesuita)
skenhelighet : hypocrisia (hypocrisia), falsitate, duplicitate, pharisaismo, tartuf(f)eria (eria)
skenkontrakt : contracto simulate
skenkristen : pseudochristiano
skenköp : compra fictive/ficticie
skenliv : simulacro de existentia/de vita
skenlösning : solution spurie/dubitose, semblante de solution
skenmanöver : manovra fingite/simulate, finta, simulacro de manovra, diversion
skenproblem : problema simulate/fingite, simulacro de problema
skenprocess : processo simulate, simulacro de processo
skenrörelse : movimento apparente, finta;
skenrörelse, mil diversion;
skenrörelse, sport finta
skenseger : victoria apparente
skenskarv : järnv coperi-juncto
skentillvaro : simulacro de existentia
skentransaktion : transaction fictive/ficticie/simulate
skenvetenskap : scientia false
skenvärld : mundo illusori/fictive/apparente
skenäktenskap : matrimonio/maritage [-adʒe] ficticie/de pur forma
skepnad : figura, forma, statura, talia;
skepnad, riddaren av den sorgliga ~en le cavallero del triste figura
skepp : sjö nave, vascello;
skepp, arkit nave;
skepp, typ galea (galea);
skepp, gå ombord på ett ~ abordar un nave, ir/montar a bordo, imbarcar se
skeppa : ~ in imbarcar;
skeppa, ~ ut expedir/inviar per nave
skepparbrev : permisso de navigation
skeppare : capitano, patrono, skipper eng [skipö];
skeppare, (inomskärs) batellero
skepparexamen : examine (examine) pro le permisso de navigation
skepparhistoria : historia/conto de marinero
skepparkavaj : jachetta marin/de marinero
skepparkrans : barba de marinero
skeppning : fretamento;
skeppning, (inskeppning) imbarcamento, imbarcation;
skeppning, (utskeppning) expedition per nave
skeppningsbar : fretabile (fretabile)
skeppningsdokument : documento/papiro de bordo/de imbarcamento/de expedition
skeppsbarometer : barometro (barometro) nautic (nautic)
skeppsbesättning : equipage [-adʒe]
skeppsborrmussla : zool saxicava (saxicava) rugose
skeppsbro : quai fr [kä]
skeppsbrott : naufragio;
skeppsbrott, lida ~ facer naufragio, naufragar
skeppsbruten : naufrago (naufrago)
skeppsbyggare : constructor naval/de naves (naves)
skeppsbygge|skeppsbyggeri|skeppsbyggnad : (el. skeppsbyggeri, skeppsbyggnad) construction naval/de naves (naves)
skeppsbyggnadsingenjör : ingeniero del constructiones (constructiones) naval, architecto naval
skeppsbyggnadsteknik : technica (technica) de construction naval
skeppsbåt : (stor) barcassa;
skeppsbåt, (liten) yole
skeppsfart : navigation
skeppsfrakt : fretamento
skeppsfraktsedel : cognoscimento, polissa de cargamento
skeppsgosse : apprentisse marinero
skeppshandel : mercato del fretes (fretes) naval
skeppshandlingar : papiros (papiros)/documentos (documentos) de bordo
skeppsjolle : yole, skiff eng
skeppskanon : cannon naval, falconetto
skeppsklarerare : consignator de naves (naves), agente maritime (maritime)
skeppsklarering : consignation naval/de naves (naves)
skeppsklocka : campana del nave
skeppskock : coco/cocinero de bordo, cambusero
skeppskoj : lectiera
skeppskompass : compasso naval/nautic (nautic)/de mar
skeppskran : grue naval
skeppskök : cocina del nave, cambusa
skeppslanterna : fanal
skeppslast : carga/cargamento (de un nave), frete
skeppslista : registro nautic (nautic)/maritime (maritime)/del naves (naves)
skeppslägenhet : nave
skeppsläkare : medico (medico) naval/de bordo
skeppsmask : zool teredo naval
skeppsmäklare : agente maritime (maritime)/de naves (naves)
skeppspapper : papiro/documento de bordo
skeppspojke : apprentisse marinero
skeppsproviant : viveres (viveres)/provisiones (provisiones) pl de bordo
skeppsredare : armator
skeppsrederi : compania (compania)/societate de armatores (armatores)
skeppsregister : registro nautic (nautic)/maritime (maritime)/del naves (naves)
skeppsrigg : manovras (manovras) pl
skeppssida : bordo
skeppsskafferi : dispensa
skeppsskorpa : kul biscuit (biscuit) dur
skeppsskrov : skeppb corpore (corpore) de nave
skeppssättning : arkeol (tumba prehistoric (prehistoric) marcate per) petras (petras) in forma de un nave
skeppstimmerman : carpentero/constructor de naves (naves)
skeppsvarv : skeppb cantier naval, sito de constructiones (constructiones) naval
skeppsvrak : nave naufragate, carcassa
skepsis : scepticismo
skepticism : scepticismo;
skepticism, fil scepticismo, pyrrhonismo
skeptiker : sceptico (sceptico)
skeptisk : sceptic (sceptic)
sketch : teat sketch eng [sketsh]
sketen : sin valor, inutile (inutile)
skev : oblique, (dis)torte, inclinate;
skev, fig prave, distorte, erronee (erronee), false;
skev, bli/göra/vara ~ obliquar;
skev, löpa/ställa ~t obliquar
skeva : obliquar
skevbent : de/con gambas (gambas) oblique
skevhet : obliquitate, inclination
skevna : obliquar
skevning : obliquitate, inclination
skevningsroder : flyg governaculo (governaculo) de inclination
skevra : flyg facer inclinar
skevring : flyg inclination
skevroder : flyg governaculo (governaculo) de inclination
skevögd : de/con oculos (oculos) oblique
skevögdhet : obliquitate del oculos (oculos)/de un oculo (oculo)
skick : costume, uso, usage [-adʒe], usantia, consuetude, tradition, habitude, moda, more;
skick, (tillstånd) stato;
skick, huset är i perfekt ~ le casa es in un stato perfecte;
skick, ~ och bruk usos (usos) e costumes (costumes), conventiones (conventiones), manieras (manieras), mores (mores);
skick, sätta i ~ reparar, renovar
skicka : inviar, expedir, remitter;
skicka, ~ bort deportar;
skicka, ~ efter (sak) requirer;
skicka, (person) facer venir;
skicka, ~ iväg expedir;
skicka, ~ pengar remitter moneta;
skicka, ~ som representant delegar;
skicka, ~ ut emitter;
skicka, veta att ~ sig saper conducer se/comportar se ben
skickad : (lämpad) apte, habile (habile), qualificate;
skickad, göra ~ qualificar
skickelse : destino, sorte, destination;
skickelse, (försyn) providentia;
skickelse, lycklig ~ fortuna;
skickelse, olycklig ~ fato;
skickelse, oundviklig ~ fatalitate
skicklig : apte, capace, capabile (capabile), competente, habile (habile), experte, astute, versate, proficiente, qualificate
skicklighet : capacitate, capabilitate, competentia, habilitate, qualification, astutia;
skicklighet, medfödd ~ ingenio
skida : I s 1 sport ski;
skida, lära sig åka skidor apprender le ski/a skiar 2 (fodral till vapen) vaina (vaina);
skida, anat, zool theca;
skida, bot siliqua (siliqua), scalia, spatha, theca;
skida, dra ur ~n disvainar;
skida, sticka i ~n invainar II v facer ski, skiar
skidbacke : pista de ski/pro skiatores (skiatores)
skidbindning : ligatura de ski
skidbox : (på biltak) porta-skis pl
skidbyxor : pantalones (pantalones) de skiar
skiddräkt : costume de skiator
skidfrukt : bot legumine (legumine)
skidföre : nive skiabile (skiabile)
skidgymnasium : gymnasio/lyceo (lyceo) de ski
skidhopp : salto a skis
skidhoppning : (le) saltar a skis
skidhållare : (på biltak) porta-skis pl
skidklubb : club eng [klab] de ski
skidlift : telephero (telephero) de ski, teleski (teleski)
skidlärare : professor/instructor/maestro/monitor de ski
skidlöpare : skiator
skidlöpning : ski
skidpjäxa : scarpa/calce de ski/de skiar
skidskola : schola de ski
skidskytte : tiro (olympic (olympic)) a skis
skidsport : ski
skidspår : tracia de skis
skidstav : baston de ski/de skiator
skidställ : porta-skis pl
skidtävling : campionato de ski
skidutrustning|skidutstyrsel : (el. skidutstyrsel) equipamento de skiator
skidvalla : cera a/de/pro skis
skidåkare : skiator
skidåkning : ski
skiffer : miner ardesia, schisto ardesiose;
skiffer, geol schisto
skifferaktig : ardesiose, schistoide (schistoide)
skifferberg : montania de ardesia
skifferbrott : ardesiera;
skifferbrott, arbetare i/ägare av ~ ardesiero
skiffergruva : ardesiera;
skiffergruva, arbetare i/ägare av ~ ardesiero
skiffergrå : gris de ardesia
skifferlager : strato de ardesia/de schisto
skifferolja : oleo (oleo) de schisto
skifferplatta : placa de ardesia
skiffersten : ardesia, schisto ardesiose
skiffertak : tecto de ardesia
skiffla : mus jocar al skiffle eng [skifl]
skiffle : mus skiffle eng [skifl]
skiffra : ~ sig trenchar [-sh-] se, finder se in trenchos (trenchos) [-sh-]
skiffrig : geol schistose
skiffrighet : geol schistositate
skift : (arbetspass) torno, periodo (periodo);
skift, (arbetslag) equipa;
skift, arkit banda (de petras (petras));
skift, i ~ in tornos (tornos), in periodos (periodos) (de alternation);
skift, arkit in formation de banda (de petras (petras))
skifta : (förändra) cambiar, modificar, alterar, transformar, mutar;
skifta, (förändras) cambiar, alterar, mutar;
skifta, (förvandla) cambiar, alterar, mutar, transformar, substituer, converter, transmutar;
skifta, alternar;
skifta, (fövandlas) cambiar se (in), esser cambiate (in);
skifta, (ändra) cambiar, mutar;
skifta, ~ ett arv jur partir/divider un patrimonio
skiftarbeta : laborar/travaliar in equipas (equipas)
skiftarbetare : obrero qui labora/travalia in equipa
skiftarbete : labor/travalio in equipa(s)
skiftbar : cambiabile (cambiabile), transformabile (transformabile), modificabile (modificabile), alterabile (alterabile), convertibile (convertibile), (trans)mutabile (mutabile), metamorphosabile (metamorphosabile)
skifte : (förändring) cambio, cambiamento, alteration, modification, transformation, conversion, (trans)mutation;
skifte, (fördelning) partition, division
skiftesbruk : lantbr agricultura alternante/alternative
skiftesrik : variante, variabile (variabile), volubile (volubile)
skiftesvis : alternativemente
skiftning : (förändring) cambio, cambiamento, alteration, transformation, modification, conversion, (trans)mutation;
skiftning, (fördelning) partition, division;
skiftning, (färgnyans) nuance fr [nya):s], tinta, varietate, de color
skiftningsrik : variante, variabile (variabile), volubile (volubile)
skiftnyckel : clave anglese
skikt : strato, jacimento;
skikt, (samhällslager) classe, strato;
skikt, geol jacimento, lecto, strato;
skikt, ljuskänsligt ~ foto emulsion photographic (photographic)/sensibile (sensibile);
skikt, samhällets alla ~ tote le classes (classes)/stratos (stratos) del societate;
skikt, ~ av mineral som kommer i dagen affloramento;
skikt, skyddande ~ strato protective;
skikt, underliggande ~ strato inferior;
skikt, ytligt ~ strato superior
skikta : geol stratificar
skiktad : stratificate, stratiforme
skiktbildning : geol stratification;
skiktbildning, vetenskapen om ~ar stratigraphia (stratigraphia)
skiktning : geol stratification;
skiktning, vetenskapen om ~ stratigraphia (stratigraphia)
skiktröntgen : med tomographia (tomographia)
skiktröntgenbild : med tomogramma
skiktvis : in stratos (stratos)/jacimentos (jacimentos)
skild : (åtskild) separate;
skild, (artskild) differente, varie, variante;
skild, (frånskild) divorciate
skildkönad : bot dioic (dioic)
skildra : describer, depinger, picturar
skildrare : descriptor, pictor
skildring : description, depiction, pictura
skilja : (lösgöra) separar, dis(as)sociar, appartar, disjunger, disunir, distachar [-sh-], divider, partir;
skilja, (hålla isär) separar, distinguer, discriminar, dis(as)sociar;
skilja, (gå isär) diverger;
skilja, (om mjölk) cualiar;
skilja, ~ sig (upplösa äktenskap) divorciar;
skilja, ~ sig åt diverger;
skilja, ~ ut (sikta) cerner
skiljaktig : differente, diverse, distincte, divergente, discrepante, dissimile (dissimile), dissimilar;
skiljaktig, vara ~a differer, esser differente/distincte de, diverger, discrepar, dissentir, dissider
skiljaktighet : differentia, diversitate, disparitate, distinction, divergentia, discrepantia, dissimilantia, dissimilitude
skiljas : (upplösa sitt äktenskap) divorciar;
skiljas, ~ från (lämna) lassar, quitar
skiljbar : separabile (separabile), dissociabile (dissociabile)
skiljbarhet : separabilitate, dissociabilitate
skiljeavtal : jur arbitrage [-adʒe]
skiljedom : jur arbitramento, arbitrage [-adʒe];
skiljedom, avgöra genom ~ arbitrar
skiljedomare : jur arbitro (arbitro), arbitrator;
skiljedomare, (medlare) mediator;
skiljedomare, sport arbitro (arbitro);
skiljedomare, uppträda som ~ arbitrar
skiljedomsförfarande : jur arbitration
skiljedomstol : jur tribunal arbitral/de arbitrage [-adʒe]
skiljegräns : limite (limite) divisive/divisori/separatori/separative/de separation/de demarcation
skiljelinje : linea divisive/divisori/separatori/separative/de separation/de demarcation
skiljeman : jur arbitro (arbitro), arbitrator;
skiljeman, (medlare) mediator;
skiljeman, uppträda som ~ arbitrar
skiljemannaförfarande : jur arbitration
skiljematch : sport match eng [mætsh] divisional
skiljemur : muro divisive/divisori/separatori/separative/de separation;
skiljemur, fig obstaculo (obstaculo), barriera
skiljemynt : moneta divisional
skiljetecken : signo de punctuation;
skiljetecken, sätta ut ~ punctuar
skiljeväg : via crucial, transversa
skiljevägg : pariete divisive/divisori/separatori/separative/de separation;
skiljevägg, anat septo, septum (septum)
skiljoväg : via crucial, transversa
skilling : soldo
skillingtryck : mus cantilena epic (epic) popular
skillnad : (olikhet) differentia, diversitate, disparitate, distinction, divergentia, discrepantia, dissimilantia, dissimilitude, inequalitate;
skillnad, (variation) varietate, diversitate, assortimento;
skillnad, det gör ingen ~ il non face differentia;
skillnad, som anger ~ differential;
skillnad, till ~ från a differentia de
skilsmässa : separation;
skilsmässa, (äktenskapsskillnad) divorcio;
skilsmässa, ansöka om ~ demandar le divorcio
skilsmässobarn : infante de parentes (parentes) divorciate
skilsmässoprocess : processo/procedura/procedimento de divorcio
skiltvakt : (vakthållning) faction, guarda;
skiltvakt, (soldat) sentinella, guarda
skiltvaktskur : guarita (guarita) de sentinella
skimmel : zool cavallo blanc (con singule (singule) pilos (pilos) gris o rubee (rubee)/rubeastre)
skimmer : lucentia, splendor, brillantia, nitiditate, nitor, coruscation, fulgiditate, fulgor, lustro, refulgentia, resplendentia
skimra : brillar, (re)lucer, coruscar, (re)splender, rutilar, (re)fulger
skimrande : lucente, splendide (splendide), brillante, nitide (nitide), coruscante, (re)fulgente, fulgide (fulgide), fulgural, (re)splendente
skina : lucer, brillar, splender;
skina, fig radiar;
skina, ~ som en sol radiar como le sol;
skina, solen skiner il face sol
skinande : lucide (lucide), lucente, brillante, lustrose, fulgide (fulgide), nitide (nitide);
skinande, göra ~ blank lucidar
skingra : dispersar, disperger;
skingra, ~s dispersar se, disperger se
skingring : dispersion
skinhead : skinhead eng [skinhed]
skinka : anat podice (podice), culo;
skinka, kul gambon;
skinka, kokt/rökt/spicken ~ gambon cocite/fumate/crude
skinkskiva : kul trencho [-sh-] de gambon
skinksmörgås : sandwich eng [sænwidʒ, -witsh] a gambon
skinn : pelle, cute, tonsion;
skinn, (ytterhud) epidermis (epidermis);
skinn, (pälsverk) pellicia;
skinn, (läder) corio;
skinn, det gyllne ~et le tonsion de auro;
skinn, flå ~et av pellar;
skinn, hålla sig i ~et fig continer se, guardar se;
skinn, rädda ~et fig salvar su pelle;
skinn, sälja sitt ~ dyrt fig vender car su pelle;
skinn, ömsa ~ mutar, spoliar se
skinna : pellar, spoliar;
skinna, fig (skörta upp) robar, piliar;
skinna, mjölken har ~t sig il ha pelle super (super) le lacte
skinnbagge : zool hemiptero (hemiptero);
skinnbagge, skinnbaggar (ordning) hemiptera (hemiptera) lat
skinnbaggelik : zool hemiptere (hemiptere)
skinnband : bokb ligatura in corio
skinnbyxor : pantalones (pantalones) de corio
skinnflådd : pellate
skinnhandlare : pelliciero
skinnjacka : (av läder) jachetta de corio
skinnklädd : tapissate de corio
skinnkrage : (av päls) collo/collar de pellicia;
skinnkrage, (av läder) collo/collar de corio
skinnmöbel : mobile (mobile) de corio
skinnmössa : (av päls) bonetto de pellicia;
skinnmössa, (av läder) bonetto de corio
skinnrock : (av päls) mantello de pellicia;
skinnrock, (av läder) mantello de corio
skinnskräddare : pelliciero
skinntorr : discarnate, magre
skinnvaror : (pälsvaror) pellicierias (pellicierias);
skinnvaror, (lädervaror) articulos (articulos) de corio
skinnömsning : zool muta del pelle
skintigrafi|scintigrafi : (el. scintigrafi) med scintigraphia (scintigraphia)
skioptikon : diascopio
skipa : ~ rätt/rättvisa administrar justitia
skippa : (strunta i) negliger, non dar se pena de;
skippa, (överge) lassar, quitar
skir : I adj (späd) tenere (tenere);
skir, (ömtålig) delicate;
skir, (om väv) aeree (aeree), legier [-dʒ-];
skir, (om grönska) tenere (tenere) II s text gaza
skira : kul funder
skirhet : teneressa, delicatessa
skiss : schizzo it [skitså], esbosso, plano, schema;
skiss, (utkast, kladd) minuta
skissa|skissera : (el. skissera) schizzar, esbossar, delinear;
skissa|skissera, (i ord) schizzar, describer/depinger schematicamente/in grande lineas (lineas)
skissartad : schematic (schematic)
skissblock : bloco pro/de esbossos (esbossos)/schizzos it [skitsås]
skissbok : album (album) de esbossos (esbossos)/de designos (designos)
skissning : delineamento, delineation
skit : merda, fece, cacata, excremento(s);
skit, (strunt) cosalia, nonsenso;
skit, prata ~ commatrar
skita : I defecar, cacar;
skita, ~ i fig negliger, non dar se pena de;
skita, det skiter jag i non me importa II ~ ner (smutsa ner) polluer
skitbra : multo/extraordinarimente bon
skitförnäm : qui da se aere (aere) de nobilitate
skitgöra : labor/travalio sordide (sordide)
skithus : cacatorio
skitig : sordide (sordide), merdose
skitkul : multo/extraordinarimente comic (comic)/divertente
skitprat : commatrage [-adʒe]
skiträdd : multo/extrememente pavorose
skitsnack : commatrage [-adʒe]
skitstövel : persona infidel/non digne de fide
skitunge : puerastro, pueracio
skitviktig : (struntförnäm) qui da se aere (aere) de nobilitate
skiva : I s disco;
skiva, (tunn) lamina (lamina);
skiva, (av metall) platta;
skiva, (av trä) planca, tabula (tabula);
skiva, (grammofonskiva) disco;
skiva, (kalas) festa, orgia, bacchanal;
skiva, tekn rondella, polea;
skiva, data disco (magnetic (magnetic));
skiva, kul (av bröd/kött) trencho [-sh-];
skiva, skära i skivor laminar;
skiva, kul trenchar [-sh-] II v laminar, trenchar [-sh-];
skiva, ~ sig laminar se, trenchar se
skivaggregat : data unitate de discos (discos)
skivalbum : album (album) de disco
skivbar : I adj trenchabile (trenchabile) [-sh-] II s bar de discos (discos)
skivbolag : societate de (registration super (super)) discos (discos)
skivbroms : tekn freno a/de discos (discos)
skivenhet : data unitate de discos (discos)
skivformig : in forma de disco, discoide (discoide), discoidal
skivfräs : tekn fresa a disco
skivharv : hirpice (hirpice) a discos (discos)
skivhjul : rota a/de disco
skivig : que se lamina/se trencha [-sh-]
skivindustri : industria (industria) de discos (discos)
skivinspelning : registration super (super) disco(s)
skivkoppling : tekn accopulamento a discos (discos);
skivkoppling, (på bil) imbracage [-adʒe] a discos (discos)
skivling : bot agarico (agarico);
skivling, ~ar (familj) agaricaceas (agaricaceas);
skivling, citrongul slem~ gomphidio glutinose;
skivling, rödgul slem~ chroogompho rutile (rutile);
skivling, tuv~ lyophyllo
skivmarknad : mercato del discos (discos)
skivminne : data memoria a/de discos (discos)
skivomslag : copertura de disco
skivpacke : data disco pack eng [pæk]
skivpratare : presentator de discos (discos), disc-jockey eng [disk dʒåki]
skivsamlare : discophilo (discophilo)
skivsamling : discotheca
skivsektor : data sector de disco
skivspelare : torna-discos (torna-discos), radiophonographo (radiophonographo)
skivställ : porta-discos (porta-discos)
skivstång : sport barra a/de discos (discos)
skivsvamp : bot agarico (agarico);
skivsvamp, ~ar (familj) agaricaceas (agaricaceas)
skivtallrik : platto a/de/pro discos (discos)
skivväxlare : cambia-discos (cambia-discos)
skjorta : camisa
skjortblus : blusa a/de camisa
skjortblusklänning : vestimento a blusa de camisa
skjortbröst : plastron fr [-å)]
skjortklänning : vestimento a/de camisa
skjortknapp : button de camisa
skjortkrage : collo de camisa
skjortnummer : talia de camisa
skjortärm : manica (manica) de camisa;
skjortärm, i ~arna in manicas (manicas) de camisa
skjul : cabana, barraca
skjuta : (med skjutvapen) tirar, discargar;
skjuta, (med pilar) tirar flechas (flechas) [-sh-];
skjuta, (döda med skjutvapen) fusilar;
skjuta, (döda med pilskott) flechar;
skjuta, (flytta) pulsar;
skjuta, sport (i fotboll) tirar;
skjuta, ~ av (skott) tirar, discargar;
skjuta, (pilar) tirar flechas (flechas);
skjuta, ~ ax bot spicar;
skjuta, ~ fram (flytta) pulsar;
skjuta, (sticka ut) salir, emerger, esser prominente;
skjuta, ~ igen (stänga) clauder;
skjuta, ~ ihop (samla) quotisar se; ~ i höjden (växa fort) crescer rapidemente;
skjuta, ~ in (replik) interloquer;
skjuta, ~ in i varandra telescopar;
skjuta, ~ knopp bot gemmar;
skjuta, ~ mot mål sport tirar a goal eng [goul];
skjuta, ~ ner (med skjutvapen) fusilar;
skjuta, (med pilskott) flechar;
skjuta, ~ på pulsar;
skjuta, (uppskjuta) differer, postponer;
skjuta, (ajournera) ajornar;
skjuta, ~ rygg curvar le dorso;
skjuta, ~ samman (samla) quotisar se;
skjuta, ~ skott tirar, discargar;
skjuta, bot spicar, crescer, germinar, gemmar;
skjuta, ~ till (stänga) clauder;
skjuta, (bidra med) contribuer, quotisar se;
skjuta, ~ upp (skjuta fram) postponer, differer;
skjuta, (ajournera) ajornar;
skjuta, rymd lancear;
skjuta, bot germinar, gemmar, spicar;
skjuta, ~ över ett ansvar på någon annan transferer un/le responsabilitate a un altere (altere) persona
skjutavstånd : distantia de tiro
skjutbana : campo de tiro;
skjutbana, (täckt) galeria (galeria) de tiro;
skjutbana, (för artilleri) polygono (polygono) de tiro
skjutdörr : porta glissabile (glissabile)
skjutfält : campo de instruction de tiro
skjutfärdig : prompte a tirar
skjutförmåga : habilitate a tirar
skjutinstruktion : instruction/regulamento de tiro
skjutjärn : arma a/de foco;
skjutjärn, fig interviewer eng [intövju:ö] pungente
skjutjärnsintervju : interview eng [intövju:] pungente
skjutjärnsjournalist : journalista pungente
skjutklar : prompte a tirar
skjutkunnig : qui sape tirar
skjutmått : mesura a tirar
skjutning : tiro
skjutomgång : fusilada
skjutregel : I regula (regula)/regulamento de tiro II pessulo (pessulo) a tirar
skjutrigel : pessulo (pessulo) a tirar
skjutriktning : direction de tiro
skjuts : viage [-adʒe], transporto;
skjuts, (lift) viage gratuite (gratuite)
skjutsa : transportar
skjutshåll : hist posta
skjutskicklig : habile (habile) a tirar
skjutskicklighet : habilitate a tirar
skjutskola : schola de tiro
skjutsning : transportation
skjutställning : position de tiro/pro tirar
skjuttävling : concurso de tiro
skjutvapen : arma a/de foco
skjutvägg : pariete a tirar
skjutövning : exercitio de tiro
sklerodermi : med sclerodermia (sclerodermia)
sklerometer : med sclerometro (sclerometro)
skleros : med sclerose, sclerosis (sclerosis);
skleros, förorsaka ~ sclerosar;
skleros, multipel ~ sclerose/sclerosis (sclerosis) multiple (multiple);
skleros, systemisk ~ sclerodermia (sclerodermia)
sklerosera : med sclerosar
sklerotisk : med sclerotic (sclerotic), sclerose
sko : I s calceo (calceo), scarpa;
sko, (till häst) ferro de cavallo;
sko, bekväma ~r scarpas (scarpas)/calceos (calceos) commode (commode)/confortabile (confortabile);
sko, byta till andra ~r cambiar de scarpas (scarpas)/de calceos (calceos);
sko, hästen har tappat en ~ le cavallo se ha disferrate;
sko, högklackad ~ calceo (calceo)/scarpa a talon alte;
sko, knyta/knyta upp ~rna laciar se/dislaciar se le calceos (calceos)/le scarpas (scarpas);
sko, lågklackad ~ calceo (calceo)/scarpa a talon basse;
sko, ta på sig ~rna mitter se le calceos (calceos)/le scarpas (scarpas) II v (en häst) ferrar;
sko, (kanta) bordar;
sko, (förstärka) fortificar;
sko, ~ av en häst disferrar un cavallo
skoaffär : magazin/boteca de calceaturas (calceaturas)/de scarpas (scarpas), scarperia (scarperia)
skoblock : bloco a/de/pro calceos (calceos)/scarpas (scarpas)
skoborste : brossa a/de/pro calceos (calceos)/scarpas (scarpas)
skock : (oordnad mängd) banda, grege, truppa, turba;
skock, (av djur) grege
skocka : I s bot (kronärtskocka) artichoc [-sh-];
skocka, (jordärtskocka) heliantho tuberose II v gregar;
skocka, ~ sig, ~s affluer, agglomerar se, amassar se, attruppar se
skockning : agglomeration
skodon : calceatura
skofabrik : fabrica (fabrica) de calceaturas (calceaturas)/de calceos (calceos)/de scarpas (scarpas)
skoflickare : reparator de calceaturas (calceaturas)/de calceos (calceos)/de scarpas (scarpas)
skoformig : bot calceiforme, calceolate
skog : foreste, bosco, silva;
skog, igenvuxen ~ foreste impenetrabile (impenetrabile)/inaccessibile (inaccessibile)/inexplorabile (inexplorabile);
skog, inte se ~en för bara träd fig le arbores (arbores) cela le foreste/le bosco, le arbores (arbores) impedi vider le foreste/le bosco;
skog, plantera med ~ forestar;
skog, som avser ~ silvan, forestal, silvatic (silvatic), silvestre
skogbeklädd|skogbevuxen|skogbeväxt : (el. skogbevuxen, skogbeväxt) coperte de arbores (arbores)/de boscos (boscos)/de forestes (forestes), boscose, silvan, silvose
skogfattig : povre in boscos (boscos)/forestes (forestes)/silvas (silvas)
skogig : boscose, silvan, silvose, coperte de arbores (arbores)/de boscos (boscos)/de forestes (forestes)
skogklädd : coperte de arbores (arbores)/de boscos (boscos)/de forestes (forestes), boscose, silvan, silvose
skoglig : forestal
skoglös : sin boscos (boscos)/forestes (forestes)/silvas (silvas)
skogrik : boscose, silvan, silvose, coperte de arbores (arbores)/de boscos (boscos)/de forestes (forestes)
skogsande : spirito (spirito) del boscos (boscos)
skogsarbetare : travaliator/laborator/obrero forestal
skogsarbete : travalio/labor forestal
skogsareal : area (area) forestal/de boscos (boscos)
skogsavfall : residuo forestal
skogsavvekning : abattimento forestal/de arbores (arbores);
skogsavvekning, (i större skala) exploitation del foreste;
skogsavvekning, (baggböleri) deforestation
skogsbingel : bot mercurialis (mercurialis) perenne
skogsblomma : flor silvestre/del bosco
skogsbo : habitante de un foreste/bosco
skogsbotanik : botanica (botanica) silvatic (silvatic)/silvestre
skogsbrand : incendio forestal/de foreste/de bosco
skogsbruk : silvicultura, arboricultura, foresteria (foresteria)
skogsbryn : lista/bordo/contorno/orlo/margine (margine) de un bosco/de un foreste
skogsbygd : paisage [-adʒe] silvestre
skogsbälte : zona de boscos (boscos)
skogsbär : bot bacca(s) silvatic (silvatic)/del boscos (boscos)
skogschampinjon : bot agarico (agarico) silvatic (silvatic)
skogsdrift : foresteria (foresteria), silvicultura
skogsdunge : bosco, boschetto, arboreto
skogsduva : zool columba silvatic (silvatic)/silvestre
skogseld : incendio forestal/de foreste/de bosco
skogsenergi : energia (energia) (del residuo) forestal
skogsfibbla : bot hieracio (silvatic (silvatic))
skogsflora : flora/plantas (plantas) pl silvatic (silvatic)/silvestre
skogsfru : 1 bot epipogio (epipogio) aphylle (aphylle) 2 myt fee del silvas (silvas)
skogsfräken : bot equiseto silvestre
skogsfågel : ave silvatic (silvatic)/silvestre
skogsföretag : interprisa forestal
skogsförvaltare : administrator forestal
skogsförvaltning : administration forestal
skogsföryngring : plantation de juvene (juvene) arbores (arbores)
skogsgeting : zool vespa silvestre
skogsgud : fauno, satyro (satyro)
skogshallon : bot rubo silvatic (silvatic)/del boscos (boscos)
skogshare : zool lepore (lepore) timide (timide)
skogshuggare : abattitor forestal/de arbores (arbores)
skogshushållning : foresteria (foresteria), silvicultura
skogshygge : (handling) abattimento forestal/de arbores (arbores);
skogshygge, (område) spatio libere (libere) de arbores (arbores)
skogshögskola : schola superior forestal
skogsindustri : industria (industria) forestal
skogsinstitut : instituto forestal
skogskant : lista/bordo/contorno/orlo/margine (margine) de un bosco/de un foreste
skogsklöver : bot trifolio medie
skogslandskap : paisage [-adʒe] silvestre
skogslilja : bot cephalantera
skogsluft : aere (aere) del boscos (boscos)
skogslämmel : zool lemming (lemming) del forestes
skogsmark : terra de bosco, solo forestal
skogsmaskin : machina (machina) a/de/pro silvicultura/arboricultura/foresteria (foresteria)
skogsmus : zool apodemo;
skogsmus, mindre ~ apodemo silvatic (silvatic);
skogsmus, större ~ apodemo flavicolle (flavicolle)
skogsmyra : zool röd ~ formica (formica) rubie/del boscos (boscos)
skogsmänniska : homine (homine) del boscos (boscos)
skogsmästare : administrator superior forestal
skogsnarv : bot moehringia trinervate
skogsnoppa : bot omalotheca silvatic (silvatic)
skogsnymf : myt (hama)dryade (dryade)
skogsnäva : bot geranio silvatic (silvatic)
skogsodling : silvicultura, arboricultura
skogsområde : region forestal, zona/area (area) de boscos (boscos)
skogsplantering : (handling) plantation de arbores (arbores);
skogsplantering, (plats) plantation
skogsprodukt : producto forestal
skogspromenad : promenada silvestre/in le bosco(s)
skogsrå : myt fee del silvas (silvas)
skogssame : lappon del boscos (boscos)
skogsskötsel : silvicultura, arboricultura, foresteria (foresteria)
skogsskövling : exploitation forestal
skogssmultron : fraga silvatic (silvatic)/del boscos (boscos)
skogssnuva : myt fee del silva
skogsstig : sentiero forestal
skogsstjärna : bot trientalis (trientalis)
skogstekniker : ingeniero forestal, silvicultor
skogsterräng : terreno de bosco
skogstomt : parcella de bosco/de foreste
skogstrakt : region forestal
skogstry : bot lonicera xyloste
skogsträd : arbore (arbore) forestal
skogsutbildning : inseniamento forestal
skogsvandring : promenada silvestre/in le bosco(s)
skogsvetenskap : scientia forestal
skogsvicker : bot vicia silvatic (silvatic)
skogsviol : bot viola (viola)/violetta silvatic (silvatic)/del boscos (boscos)
skogsväg : cammino forestal
skogsvård : foresteria (foresteria), silvicultura
skogsvårdsman : forestero, guarda-bosco
skogsödla : zool lacerta vivipare (vivipare)
skogvaktarbostad : casa forestal
skogvaktare : guarda forestal, forestero, guarda-boscos (guarda-boscos)
skohorn : calceator
skoindustri : industria (industria) de calceaturas (calceaturas)/de calceos (calceos)/de scarpas (scarpas)
skoj : I s (skämt) burla, buffoneria (buffoneria), joco;
skoj, (bedrägeri) duperia (duperia), charlataneria (charlataneria) [sh-], fraude;
skoj, på ~ in burla II adj drolle, amusante;
skoj, det var ~ att träffas il esseva un grande placer incontrar te/vos;
skoj, ha ~ diverter se/amusar se multo
skoja : (skämta) burlar;
skoja, (bedra) duper, frauder;
skoja, ~ med burlar se de, vexar
skojare : charlatan [sharlata)], dupator, fraudator, impostor, cavallero de industria (industria)
skojeri : duperia (duperia), charlataneria (charlataneria) [sh-], fraude
skojfrisk : jocose, galliarde, burlesc
skojig : drolle, comic (comic), bizarre
skokartong : cassa a/de calceos (calceos)/scarpas (scarpas)
skoklack : talon
skokräm : crema a/de/pro calceos (calceos)/scarpas (scarpas)
skol-TV|skol|TV|skol-tv|tv : (el. skol-tv) television scholar/educative
skola|ska : I s schola; få sitta kvar i ~n (efter undervisningens slut) deber remaner in le schola, esser retenite in le schola;
skola|ska, (gå om en klass) deber repeter le classe/le curso;
skola|ska, gå i en ~ frequentar un schola;
skola|ska, gå i ~n ir al schola;
skola|ska, hålla ~ tener schola; som avser ~ scholar, scholastic (scholastic);
skola|ska, öppna en ~ aperir un schola II v (utbilda) formar, instruer, educar, disciplinar, cultivar;
skola|ska, bot replantar, transplantar;
skola|ska, en ~d röst un voce cultivate III skola, ska v (böra) deber, haber a;
skola|ska, du ska inte stjäla tu non debe furar;
skola|ska, han ska resa i morgon ille va partir deman;
skola|ska, han ska komma nästa år ille venira (venira) le anno proxime (proxime);
skola|ska, han ska (lär) vara rik on dice que ille es ric;
skola|ska, vad ska jag göra? que facer?
skolad : (utbildad) educate;
skolad, (uppövad) cultivate
skolagning : reparation de calceaturas (calceaturas)/de calceos (calceos)/de scarpas (scarpas)
skolarbete : thema, exercitio;
skolarbete, (läxor) deberes (deberes) (scholar/de schola)
skolastik : scholastica (scholastica), scholasticismo
skolastiker : scholastico (scholastico)
skolastisk : scholastic (scholastic)
skolatlas : atlas (atlas) scholar
skolavslutning : termination scholar/del schola
skolbarn : scholar, alumno, discipulo (discipulo)
skolbespisning : (handling) alimentation scholar;
skolbespisning, (plats) cantina scholar
skolbetyg : nota(s)
skolbibliotek : biliotheca scholar
skolbibliotekarie : bibliothecario scholar
skolbok : libro/manual scholar/de schola
skolbruk : till ~ pro uso scholar
skolbuss : autobus scholar/de schola
skolbyggnad : edificio scholar
skolbänk : banco de schola
skolchef : chef [sh-] de schola
skoldag : die/jorno scholar/de schola/de classe;
skoldag, första ~en le prime die de classe
skoldags : hora pro le schola
skoldans : ballo scholar
skoldator : computator del/pro le schola
skoldiplom : diploma scholar/de schola
skoldirektion : direction de schola
skoldirektör : director de schola
skoldisciplin : disciplina scholar
skoldistrikt : districto scholar
skoldrama : teaterhist drama/spectaculo (spectaculo) pedagogic (pedagogic) (scribite per maestros (maestros) e representate per scholares (scholares))
skolelev : scholar, alumno, discipulo (discipulo)
skolengelska : anglese scholar
skolenhet : scholas (scholas) integrate, complexo scholar/de scholas (scholas), gruppo scholar
skolexempel : exemplo typic (typic)/classic (classic)/typo, caso typo
skolfartyg : nave schola/scholar
skolfest : festa scholar/de schola
skolfilm : film educative/pedagogic (pedagogic)
skolflicka : puera (puera) de schola
skolflicksaktig : pueril
skolflygplan : avion pro exercitation primari/basic (basic)
skolfolk : pedagogos (pedagogos)
skolform : typo de schola
skolfostran : formation/education/instruction scholar
skolfoto : photo(graphia (graphia)) scholar
skolfranska : francese scholar
skolfrånvaro : absentia scholar/in classe/in schola, absent(e)ismo scholar;
skolfrånvaro, ~ med/utan tillstånd absentia justificate/non justificate
skolfröken : maestra de schola
skolfux : maestro pedante/pedantesc
skolfuxeri : pedanteria (pedanteria)
skolförening : association/club eng [klab] scholar/de alumnos (alumnos)/de scholares (scholares)
skolföreståndare : director de schola
skolförsäkring : assecurantia scholar
skolförvaltning : administration de schola
skolgosse : puero (puero) de schola
skolgrammatik : grammatica (grammatica) scholar
skolgång : (le) ir al schola, (le) frequentar le schola
skolgård : corte/placia del schola/de recreation
skolhus : casa scholar
skolhygien : hygiene (hygiene) scholar
skolhälsovård : medicina scholar
skolidrott : sport scholar
skolinspektör : inspector scholar
skolios : med scoliose, scoliosis (scoliosis);
skolios, person som lider av ~ scoliotico (scoliotico)
skolk : absentia (scholar) non justificate
skolka : absentar se (del schola/del classe) sin justification
skolkamrat : amico (amico)/camerada de schola/de classe, condiscipulo (condiscipulo)
skolkare : scholar absente sin justification
skolkatalog : catalogo (catalogo) scholar/de schola
skolklass : classe
skolklocka : (ur) horologio de schola;
skolklocka, (ringklocka) campana de schola
skolkning : absentia (scholar) non justificate
skolkoloni : colonia (colonia) scholar
skolkort : (foto) photo(graphia (graphia)) scholar;
skolkort, (till samfärdsmedel) billet de abonamento
skolkunskap : saper/cognoscimento scholar
skolkurator : assistente social del schola
skolkök : (lokal) cocina scholar;
skolkök, (skolämne) inseniamento de cocina
skolla : se 2skålla
skollag : jur lege scholar;
skollag, sport equipa de un schola
skolleda : tedio del schola
skolledare : director de schola
skolledning : direction de schola
skollexikon : lexico (lexico)/dictionario (pro uso) scholar
skolliv : vita scholar
skolljus : testa/capite (capite) de studio
skollokal : sala de classe, local scholar/de classe
skollov : vacantias (vacantias) pl scholar
skolläkare : medico (medico) scholar
skollärare : maestro de schola
skollärdom : erudition scholar/pedantesc, saper/cognoscentia/cognoscimento libresc
skolmagister : maestro de schola
skolman : pedagogo (pedagogo)
skolmat : alimento scholar
skolmatsal : sala de mangiar [-dʒ-]
skolmiljö : ambiente scholar
skolminister : ministro del education/del instruction public (public)
skolmogen : preste pro le schola
skolmognad : maturitate pro le schola
skolmognadsprov : test eng del maturitate pro le schola
skolmuseum : museo (museo) pedagogic (pedagogic)/scholar
skolmyndighet : autoritate scholar
skolmässig : de schola
skolmästaraktig : pedante/pedantesc
skolmästare : maestro pedante/pedantesc;
skolmästare, sport champion eng [tshæmpjön], campion del schola
skolmästeri : pedanteria (pedanteria), pedantismo
skolmästerskap : sport campionato del schola
skolmästra : esser pedante/pedantesc
skolmåltid : repasto scholar
skolmössa : bonetto del schola
skolning : education, formation, instruction, apprentissage [-adʒe]
skolorkester : orchestra scholar/de un schola
skolpersonal : personal docente
skolplikt : obligation scholar, inseniamento/instruction/scholaritate obligatori
skolpliktig : de etate scholar
skolpojke : puero (puero) de schola
skolpojksaktig : pueril
skolpolis : policiero de schola
skolpolitik : politica (politica) scholar
skolpolitisk : de politica (politica) scholar
skolproblem : problema scholar
skolprogram : programma scholar
skolpsykolog : psychologo (psychologo) scholar
skolradio : radio scholar/educational
skolreform : reforma scholar
skolreglemente : regulamento scholar/de un schola
skolresa : excursion/viage [-adʒe] scholar
skolresultat : resultato scholar
skolridning : equitation (del alte schola)
skolrädsla : apprehension de ir al schola
skolråd : (grupp) consilio de schola;
skolråd, (person) consiliero de schola
skolsal : (sala de) classe
skolschema : horario scholar, curriculo (curriculo) del schola, planification scholar
skolsjuk : qui simula un maladia (maladia)
skolsjuka : maladia (maladia) simulate/fingite
skolskepp : nave schola/schilar
skolskjuts : transporto/transportation public (public) regular a e ab un schola
skolsköterska : infirmera scholar
skolslips : cravata de un schola
skolsprång : sport (vid ridning) capriola
skolstadga : regulamento scholar/de scholas (scholas)
skolstart : comenciamento scholar/del schola
skolstrejk : exopero (exopero) scholar
skolstrejka : exoperar in un schola
skolstyrelse : direction de schola
skolsystem : systema scholar
skoltandläkare : dentista scholar
skoltandvård : servicio dental scholar
skolteater : theatro scholar/pro scholares (scholares)
skoltermin : termino (termino) scholar
skoltid : horas (horas) de schola/de classe, classe;
skoltid, (skolåren) (le) annos (annos) de scholaritate
skoltidning : (utgiven av elever) jornal del schola;
skoltidning, (officiell) jornal/revista pedagogic (pedagogic)/educational
skoltrött : fatigate del vita scholar
skoltrötthet : fatiga scholar
skolturnering : sport torneo (torneo) (inter)scholar
skolunderbyggnad : fundamento educational
skolundervisning : inseniamento scholar
skolungdom : juventute scholar/de schola
skoluniform : uniforme de un schola
skoluppsats : composition scholar
skoluppsatsämne : thema scholar
skolutbildning : education scholar
skolutflykt : excursion scholar
skolutgåva : edition (pro uso) scholar
skolvecka : septimana scholar
skolvärld : mundo scholar
skolväsen : inseniamento, instruction public (public)
skolväska : sacco de scholar
skolämne : materia de inseniamento
skoläst : forma pro calceos (calceos)/pro scarpas (scarpas)
skolästfiskar : zool (familj) macrouridas (macrouridas)
skolålder : etate scholar
skolår : anno scholar;
skolår, ~en le annos (annos) de scholaritate
Skolöverstyrelsen : le Consilio Superior del Education
skomakare : reparator de calceaturas (calceaturas)/de calceos (calceos)/de scarpas (scarpas), scarpero
skomakarlampa : lampa/lampada (lampada) de scarpero
skomakarpryl : alesna
skomakarrealism : fig realismo detaliate sin spirito (spirito)
skomakarsyl : alesna
skomakarverkstad : officina de un scarpero/de un reparator de calceaturas (calceaturas)/de calceos (calceos)/de scarpas (scarpas)
skomakeri : (arbetsplats) officina de un scarpero/de un reparator de calceos (calceos)/de scarpas (scarpas)/de calceaturas (calceaturas);
skomakeri, (arbete) reparation de calceaturas (calceaturas)/de calceos (calceos)/de scarpas (scarpas)
skona : sparniar, eximer;
skona, (undanta) exemptar;
skona, (benåda) gratiar, amnestiar;
skona, ~ någon från något sparniar un cosa a un persona
skonare|skonert : (el. skonert) sjö goletta, schooner eng [sku:nö]
skoning : (beslag) ferramento;
skoning, (kant) bordo
skoningslös : impietose, inhuman, incaritabile (incaritabile), incompassibile (incompassibile), inclemente, implacabile (implacabile), cruel, sin mercede (mercede), sin pietate, dur como un petra
skonsam : indulgente, clemente, considerate, venial
skonsamhet : indulgentia, clementia, consideration, venia, venialitate
skopa : I s vaso de haurir;
skopa, (skovel) pala II v haurir
skopolamin|scopolamin : (el. scopolamin) kem scopolamina
skoputsare : lustrator de calceos (calceos)/de scarpas (scarpas), lustra-scarpas (lustra-scarpas)
skoputsning : lustration de calceaturas (calceaturas)/de calceos (calceos)/de scarpas (scarpas)
skopverk : draga
skorbut : med scorbuto
skorbutisk : med scorbutic (scorbutic)
skorem : corregia de calceo (calceo)/de scarpa
skorpa : I s (hårt överdrag) crusta, incrustation;
skorpa, kul biscuit (biscuit) dur;
skorpa, täcka med en ~ incrustar II v ~ sig incrustar se
skorpbildning : incrustation
skorpig : crustose
skorpion : zool scorpion;
skorpion, Skorpionen astron le Scorpion;
skorpion, ~er (ordning) scorpionidas (scorpionidas)
skorpionfisk : zool scorpena
skorpmjöl : kul pan grattate
skorpsmula : crusta de pan
skorr : (oljud) discordantia, dissonantia
skorra : (ljuda oskönt) discordar, dissonar;
skorra, tala med ~nde r språk parlar con un r uvular
skorrljud : språk r uvular
skorrning : språk r uvular
skorsten : camino;
skorsten, röka som en ~ fumar como un camino
skorstenseld : foco de camino
skorstensfejare : netta-caminos (netta-caminos), brossa-caminos (brossa-caminos)
skorstenshatt|skorstenshuv : (el. skorstenshuv) cappotta de camino
skorstenskrage|skorstenskrans : (el. skorstenskrans) mantello del camino
skorstensmur : muro de camino
skorstenspipa : tubo de camino
skorstensreparatör : fumista
skorstensrör : tubo de camino
skorv : I med furfure (furfure), favo II sjö nave/vehiculo (vehiculo) inferior
skorvaktig : med furfuracee (furfuracee)
skorvig : med favose, furfuracee (furfuracee), furfurose
skorzonera : bot scorzonera (hispanic (hispanic))
skoskav : excoriation al pede;
skoskav, få ~ excoriar se le pede;
skoskav, jag har fått ~ le calceos (calceos)/scarpas (scarpas) me ha excoriate
skosnöre : cordon/lacetto de calceo (calceo)/de scarpa
skospänne : bucla de calceo (calceo)/de scarpa
skosula : solea (solea) de calceo (calceo)/de scarpa
skot : sjö scotta;
skot, ta hem ~et stringer le scotta
skota : sjö tirar le scotta
skoter : scooter eng [sku:tö]
skoterförare : scooterista [sku:tö-]
skotillverkare : fabricante de calceaturas (calceaturas)/de calceos (calceos)/de scarpas (scarpas)
skotillverkning : fabrication de calceaturas (calceaturas)/de calceos (calceos)/de scarpas (scarpas)
skotning : sjö tirada/tirage [-adʒe] del scotta
skotsk : scote, scotic (scotic), scotese;
skotsk, ~ whisky scotch eng [skåtsh]
skotska : 1 språk lingua scotese 2 (kvinna) scotesa, scota
skotskrutig : scotese
skott : (från skjutvapen) colpo de foco, tiro, discarga;
skott, (knall) detonation;
skott, (laddning) carga;
skott, bot planton;
skott, sjö pariete de separation;
skott, sport tiro;
skott, lösa ~ cartuchas (cartuchas) [-sh-] blanc;
skott, skarpa ~ ballas (ballas);
skott, skjuta ~ tirar, discargar;
skott, bot spicar, crescer, germinar, gemmar;
skott, som ett ~ fig multo rapidemente
skotta : I v (snö) remover le nive II s zool crenilabro
skottavla : scopo
skottdag : die/jorno intercalar
skotte : scoto
skottehistoria : historia scotese
skottfri : a proba/prova de balla
skottfält : portata/campo de tiro
skottglugg : (för kanon) cannoniera
skotthål : foramine (foramine) de balla
skotthåll : distantia de tiro, portata
skottkärra : carretto de mano
Skottland : Scotia
skottlinje : linea de foco/de tiro
skottlossning : tiro, tirada, tirage [-adʒe]
skottläge : position pro tirar
skottriktning : direction de tiro
skotträdd : qui ha pavor de tiro
skotträdsla : pavor de tiro
skottsalva : fusilada
skottsekund : secunda intercalar
skottskada : vulnere (vulnere)/ferita (ferita) de balla
skottspole : volante
skottställning : position pro tirar
skottsäker : a proba/prova de balla
skottsår : vulnere (vulnere)/ferita (ferita) de balla
skottvidd : portata
skottväxling : excambio de colpos (colpos) de foco/de tiros (tiros)
skottår : anno bissextil/intercalar
skov : (period) periodo (periodo);
skov, (skede) epocha (epocha), era;
skov, med (anfall, ryck) attacco, rapto
skova : crusta
skovel : pala;
skovel, (liten) paletta;
skovel, (som mått) palata
skovelhjul : rota a palas (palas)
skovig : crustose
skovla : haurir
skrabbig : (skral) povre;
skrabbig, (dålig) mal;
skrabbig, (krasslig) indisposite (indisposite)
skraffera : konst (skugga teckning) poner lineas (lineas) umbrate, hachaturar [-sh-];
skraffera, (inrista teckning på) gravar
skraffering : konst lineas (lineas) umbrate, hachatura [-sh-];
skraffering, gravure fr [-vy:r]
skraj|skrajsen : (el. skrajsen) pavorose;
skraj|skrajsen, vara ~ haber pavor
skrajsenhet : pavor
skrake|skrak : (el. skrak) zool mergo;
skrake|skrak, salt~ mergo albellus (albellus) lat;
skrake|skrak, små~ mergo serrator;
skrake|skrak, stor~ mergo merganser (merganser) lat
skral : povre;
skral, (dålig) mal;
skral, (krasslig) indisposite (indisposite);
skral, (skröplig) decrepite (decrepite)
skralna : sjö vinden ~r le vento torna/gira contra le sol
skraltig : (krasslig) indisposite (indisposite);
skraltig, (dålig) mal;
skraltig, (rankig) in mal stato, ruinose
skramla : I v (slamra) streper;
skramla, (om mynt) tintinnar;
skramla, (samla in) pagar cata uno su parte II s joculo (joculo) strepente
skramlig : strepitose
skrammel : strepito (strepito)
skrammelkvartett : mus quartetto Schrammel
skrangla : mover se instabilemente
skranglig : (ostadig) instabile (instabile);
skranglig, (vinglig) vacillante;
skranglig, (gänglig) alte e magre
skranglighet : instabilitate, vacillamento, vacillation
skrank : balustrada, barra, barriera;
skrank, (lågt) parapetto it;
skrank, (vid domstol) barra
skranka : I s (spärr) barriera;
skranka, (gräns) limite (limite);
skranka, inom lagens skrankor intra le limites (limites) del lege II v separar per barrieras (barrieras)
skrapa : I s grattator, raspator;
skrapa, (tillrättavisning) admonition, reprehension, reprimenda, blasmo II v rader, grattar, raspar;
skrapa, ~ ihop reunir con difficultate
skrapbulle : infante nascite longe tempore (tempore) post le sorores (sorores) e fratres (fratres)
skrapjärn : grattator, raspator
skrapkniv : grattator, raspator
skraplott : billet de lotteria (lotteria) a grattar
skrapning : grattamento, radimento;
skrapning, med curettage [-adʒe]
skratt : riso;
skratt, brista ut i ~ erumper in riso;
skratt, ett homeriskt ~ un riso homeric (homeric);
skratt, ett klingande ~ un riso sonor;
skratt, undertrycka ett ~ reprimer un riso;
skratt, vrida sig av ~ torquer se de rider
skratta : rider;
skratta, få någon att ~ facer rider un persona;
skratta, ~ åt någon derider un persona
skrattanfall|skrattattack : (el. skrattattack) accesso/attacco de riso, risada
skrattare : persona qui ride;
skrattare, få skrattarna på sin sida sollicitar le riso de totos (totos)
skrattgrop : fossetta
skrattig : inclinate a rider, qui ride sovente
skrattlust : inclination a/de rider
skrattlysten : inclinate a rider
skrattlystnad : inclination a/de rider
skrattmuskel : anat musculo (musculo) del riso, risorio;
skrattmuskel, dra på skrattmusklerna erumper in riso/in risada
skrattmås : zool laro ridibunde
skrattparoxysm : convulsion de riso, riso/risada convulsive
skrattretande : risibile (risibile), ridicule (ridicule), irrisori, hilarante, grottesc
skrattsalva : explosion/cascada de riso/de risada
skrattspegel : specula (specula) deformante/del riso
skrattsuccé|skrattsucce : successo comic (comic), triumpho de hilaritate
skrattögd : con oculos (oculos) ridente
skrea : zool marcha [-sh-] (usque a 1 metro de longitude) de larvas (larvas) de sciara (sciara) e semisciara (semisciara)
skred : avalanche fr [-la):sh]
skrev : (byxgren) cruce de pantalon(es);
skrev, anat organos (organos) genital
skreva : I s (spricka) fissura;
skreva, (klyfta) ravina II v (stående/sittande) star/seder con le gambas (gambas) aperte/large
skri : crito
skria : critar, dar critos (critos)
skriande : fig flagrante, manifeste, horrende, violente;
skriande, ~ orättvisa injustitia flagrante/horrende
skribent : scriptor, autor, homine (homine) de litteras (litteras)
skrida : ir con passo solemne;
skrida, (glida) glissar;
skrida, ~ till handling/till verket passar al action
skridsko : patin;
skridsko, åka ~r patinar
skridskobana : pista/area (area) de patinar/de patinage [-adʒe], patinatorio
skridskobeslag : ferratura de patin
skridskolöpare : patinator
skridskorem : corregia de patin
skridskosegling : navigation a vela de patinage [-adʒe]
skridskoskena : lamina (lamina) de patin
skridskotävling : concurso de patinage [-adʒe]
skridskoåkare : patinator
skridskoåkning : patinage [-adʒe], skating eng [skeiting]
skrift : 1 (text) scripto, texto;
skrift, (skriftalster) scripto, documento, acto, opus (opus), opusculo (opusculo);
skrift, (skriftsystem) scriptura;
skrift, (skrivtecken) typo, character (character), littera (littera), scriptura;
skrift, (skriftbild) graphia (graphia);
skrift, (handstil) scriptura, graphismo;
skrift, den heliga Skriften le Scriptura Sacre/Sancte;
skrift, fonetisk ~ scriptura phonetic (phonetic);
skrift, läran om sambandet mellan ~ och karaktär graphologia (graphologia);
skrift, läran om ~en graphonomia (graphonomia);
skrift, oläslig ~ scriptura/graphia (graphia) illegibile (illegibile) 2 se skriftermål
skrifta : ~ sig rel (bikta sig) confessar
skriftalster : scripto, documento, acto, opus (opus), opusculo (opusculo)
skriftanalys : analyse (analyse)/analysis (analysis) graphologic (graphologic)
skriftbild : graphia (graphia)
skriftenlig : rel secundo le Scriptura/le Biblia
skriftermål : rel (protestantiskt) preparation al communion;
skriftermål, (katolskt) confession
skriftexpert : graphologo (graphologo), graphologista;
skriftexpert, rel exegeta;
skriftexpert, (islamisk) mullah (mullah);
skriftexpert, (judisk) scriba
skriftform : i ~ per scripto
skriftlig : scripte, per scripto;
skriftlig, ~ framställan proposition per scripto;
skriftlig, ~ tradition tradition scripte;
skriftlig, ~t förhör interrogation scripte
skriftligen : per scripto
skriftlärd : rel exegeta;
skriftlärd, (judisk) scriba;
skriftlärd, (islamisk) mullah (mullah)
skriftlös : analphabetic (analphabetic)
skriftprov : proba/prova del scriptura
skriftpsykologi : graphologia (graphologia)
skriftserie : serie de scriptos (scriptos)/de operas (operas)/de opusculos (opusculos)
skriftspridare : venditor ambulante
skriftspråk : lingua/linguage [-adʒe] scripte scripte/litterari
skriftspråksform : forma (del lingua) litterari
skriftställare : homine (homine) de litteras (litteras), autor, scriptor
skriftställe : rel parte/passage [-adʒe] del Scriptura/del Biblia
skrifttecken : signo (ortho)graphic (graphic)
skriftväxla : corresponder
skriftväxling : correspondentia
skrik : crito, clamor
skrika : critar, clamar;
skrika, (skråla) vociferar;
skrika, (tjuta, yla) ulular;
skrika, (om spädbarn) vagir;
skrika, (om färger) strider
skrikande : clamorose, stridule (stridule), stridente
skrikhals : critator, vociferator, ululator
skrikig : critante, vociferante;
skrikig, (om färg) stridente
skrikighet : vociferation
skrilla : I s patin II v patinar
skrin : coffro, cassetta, scrinio, cassa
skrinda : carro a/de feno
skrinlägga : fig postponer (pro sempre), abandonar, renunciar
skrinna : patinar
skrinnarbana : pista/area (area) de patinar/de patinage [-adʒe], patinatorio
skrinnare : patinator
skrinning : patinage [-adʒe], skating eng [skeiting]
skript : data script eng
skripta : se scripta
skriptorium : cabinetto de travalio/de labor/de studio, studio
skriptum : hist proba/prova scripte
skritt : passo lente
skritta : vader a passo lente
skriva : scriber;
skriva, (författa) scriber, componer;
skriva, (stava) orthographiar;
skriva, en egenhändigt skriven handling un holographo (holographo);
skriva, ~ autograf autographiar;
skriva, ~ av copiar, plagiar;
skriva, ~ för en tidning collaborar a un jornal;
skriva, ~ för hand scriber per mano;
skriva, ~ in notar, registrar;
skriva, ~ mellan raderna interlinear;
skriva, ~ ner notar;
skriva, ~ på ekon (teckna borgen) avalisar;
skriva, ~ på maskin scriber a machina (machina), dactylographar;
skriva, ~ under signar, firmar, subscriber;
skriva, ~ upp notar;
skriva, ~ ut (från sjukhus) dehospitalisar;
skriva, mus instrumentar;
skriva, ~ över något på någon jur transferer un cosa a un altere (altere) persona;
skriva, som är egenhändigt skrivet holographe (holographe)
skrivarbete : travalio/labor de scriptura
skrivare : (person) scribano, secretario;
skrivare, data printer (printer) eng impressor, imprimitor
skrivarport : data porta de impressor/de imprimitor
skrivbegåvning : talento de scriptor
skrivbiträde : commisso
skrivblock : bloco de/pro scriber
skrivbok : quaderno
skrivbord : tabula (tabula) a/de scriber, scriptorio, bureau fr [byro]
skrivbordslåda : tiratorio
skrivbyrå : I (möbel) tabula (tabula) a/de scriber, scriptorio, bureau fr [byro] II (kontor) agentia/officio/bureau fr [byro] a/de dactylographia (dactylographia)
skrivdon : articulos (articulos)/materiales (materiales) de officio/de bureau fr [byro]
skrivelse : lettera (lettera), littera (littera), message [-adʒe], missiva;
skrivelse, som svar på er ~ in responsa a vostre lettera (lettera)/littera (littera)
skriveri : (handling) scriptura;
skriveri, (resultat) scriptos (scriptos) pl
skrivfel : falta orthographic (orthographic)/de orthographia (orthographia), error de penna/de scriptura, lapsus (lapsus) calami lat
skrivförnödenheter : articulos (articulos)/materiales (materiales) de officio/de bureau fr [byro]
skrivgöra|skrivgöromål : (el. skrivgöromål) scriptura
skrivhjälp : assistentia de scriptura;
skrivhjälp, (person) assistente de scriptura
skrivhäfte : quaderno
skrivkarl : scribano
skrivklåda : passion/mania (mania) de scriber
skrivkonst : arte de scriber;
skrivkonst, (skönskrift) calligraphia (calligraphia)
skrivkramp : crampo del scribente
skrivkrita : creta
skrivkula : (på skrivmaskin) balla de un machina (machina) a/de scriber
skrivkunnig : qui sape scriber
skrivkunnighet : cognoscentia de scriber
skrivmaskin : machina (machina) a/de scriber, dactylographo (dactylographo);
skrivmaskin, elektrisk ~ machina (machina) a/de scriber electronic (electronic)/electric (electric)
skrivmaskinsband : banda de un machina (machina) a/de scriber
skrivmaskinspapper : papiro pro machina (machina) a/de scriber
skrivmaskinstangent : clave de un machina (machina) a/de scriber
skrivmaskinsvals : rolo de un machina (machina) a/de scriber
skrivmateriel : articulos (articulos)/materiales (materiales) de officio/de bureau fr [byro]
skrivning : proba/test eng scripte;
skrivning, (uppsats) composition
skrivpapper : papiro a/de/pro scriber, papireria (papireria)
skrivplats : tabula (tabula) a/de scriber, scriptorio, bureau fr [byro]
skrivpulpet : scriptorio
skrivrubbning : med dysgraphia (dysgraphia)
skrivrum : cabinetto de travalio/de labor/de studio, studio
skrivsaker : articulos (articulos)/materiales (materiales) de officio/de bureau fr [byro]
skrivstil : (handskriven bokstav) littera (littera)/character (character) manuscripte/de scriptura;
skrivstil, (handstil) graphia (graphia);
skrivstil, litt modo de scriber, stilo (de scriber);
skrivstil, typ character (character)/littera (littera) cursive/italic (italic)
skrivställ : scriptoria
skrivsvårigheter : med dysgraphia (dysgraphia)
skrivsätt : (handstil) graphia (graphia);
skrivsätt, (stavning) orthographia (orthographia);
skrivsätt, litt modo de scriber, stilo
skrivtecken : signo (ortho)graphic (graphic), character (character), littera (littera);
skrivtecken, (i form av bild) pictogramma
skrivträning : exercitio de calligraphia (calligraphia)
skrivövning : exercitio de scriptura;
skrivövning, (i skönskrift) exercitio de calligraphia (calligraphia)
skrock : credentia superstitiose, superstition
skrocka : (om höns) cluc(c)ar;
skrocka, (om person) rider dulcemente
skrockande : (från höns) cluc(c)a;
skrockande, (från person) riso dulce
skrockfull : superstitiose
skrockfullhet : superstitiositate
skrodera : fanfaronar
skrodör : fanfaron
skrofelartad : med scrofulose
skrofler : med scrofula (scrofula), scrofulose, scrofulosis (scrofulosis)
skrofulos : med scrofula (scrofula), scrofulose, scrofulosis (scrofulosis)
skrofulös : med scrofulose
skrot : I ferralia;
skrot, mil mitralia;
skrot, av samma ~ och korn fig del mesme (mal) natura/character (character)/qualitate;
skrot, skjuta med ~ tirar con mitralia;
skrot, värdelöst ~ ferralia incuperabile (incuperabile);
skrot, återvinna ~ recuperar/recyclar ferralia II (skrotupplag) deposito (deposito) de ferralia
skrota : 1 (förvandla till skrot) dismantellar, vender pro ferralia;
skrota, fig (överge) abandonar 2 gå och ~ vader/circumerrar disoccupate, otiar 3 sjö (om vind) lentemente cambiar direction
skrotbil : auto/automobile (-mobile) a demolir/pro le ferralia
skrothandel : (utövning) commercio del ferralia(s);
skrothandel, (firma) commercio del ferraliero
skrothandlare : ferraliero, mercante de ferralia
skrothög : pila/cumulo (cumulo)/deposito (deposito) de ferralia
skrotsamlare : ferraliero
skrott : (kärnhus) corde
skrotum : anat scroto
skrotupplag : deposito (deposito) de ferralia
skrotvärde : valor mercante del ferralia, valor como ferralia
skrov : skeleto (skeleto), corpore (corpore) discarnate;
skrov, sjö casco, corpore (corpore)/carcassa de nave;
skrov, flyg fuselage [-adʒe]
skrovlig : aspere (aspere), rude, rugose;
skrovlig, (om röst) rauc, rude
skrovlighet : asperitate, raucitate, rugositate
skrovmål : repasto abundante
skrubb : I (litet utrymme) guarda-roba, cabinetto;
skrubb, (kyffe) cabana II 1 (tillrättavisning) admonition, reprimenda, reprehension, blasmo 2 (skurborste) brossa a fricar
skrubba : I s zool platessa II s (tillrättavisning) admonition, reprimenda, reprehension, blasmo III v fricar, brossar, grattar
skrubbsår : med abration, grattatura
skrud : habito (habito) de gala;
skrud, (kyrklig) vestimento
skruda : ~ sig i vestir se de
skrumpen : crispate, arrugate, corrugate;
skrumpen, (vissen) marcide (marcide);
skrumpen, (rynkig) rugose
skrumplever : med cirrhose/cirrhosis (cirrhosis) hepatic (hepatic)
skrumpna : crispar se, arrugar se, corrugar se;
skrumpna, (vissna) marce(sce)r
skrumpning : med cirrhose, cirrhosis (cirrhosis), involution
skrumpnjure : med cirrhose/cirrhosis (cirrhosis) renal, nephrosclerose, nephrosclerosis (nephrosclerosis)
skrupel : scrupulo (scrupulo), compunction
skrupelfri : inscrupulose, sin scrupulos (scrupulos)/compunction
skrupulös : scrupulose
skrutinium : scrutinio
skrutt : 1 (skröplig gubbe) vetulo (vetulo) decrepite (decrepite) 2 (skräp) cosalia;
skrutt, det är bara ~ med henne illa es infirme/malade 3 (kärnhus) corde
skruttig : povre;
skruttig, (dålig) mal;
skruttig, (krasslig) indisposite (indisposite);
skruttig, (skröplig) decrepite (decrepite)
skruv : vite;
skruv, sport rotation, spiral;
skruv, Arkimedes ~ vite de Archimedes (Archimedes);
skruv, dra åt en ~ serrar un vite;
skruv, dubbelgängad ~ vite a duple passos (passos);
skruv, enkelgängad ~ vite a un passo;
skruv, fästa något med ~ar fixar un cosa con vites (vites);
skruv, ha en ~ lös fig esser folle;
skruv, högergängad ~ vite con passo a dext (dext)(e)ra;
skruv, lossa en ~ disserrar un vite;
skruv, ta ~ fig haber le effecto intendite;
skruv, vänstergängad ~ vite con passo a sinistra
skruva : vitar, fixar con un vite;
skruva, ~ i vitar
skruvad : vitate, fixate con un vite;
skruvad, fig affectate, manierate
skruvbar : que pote esser vitate
skruvboll : sport balla rota(n)te/de rotation
skruvbult : cavilia/bulon a vite
skruvformig : helicoidal, helicoide (helicoide)
skruvgänga : spira/passo de vite, spiral de vite, filetto
skruvhjul : rota heliocoidal
skruvhopp : sport salto rotative
skruvhuvud : testa/capite (capite) de vite
skruvkapsyl : capsula (capsula)/tappo a (passo de) vite
skruvkoppel : accopulamento a vite
skruvlinje : mat spiral, helice (helice)
skruvlinjig : mat spiral, spiralate, helicoidal, helicoide (helicoide)
skruvlock : coperculo (coperculo) a (passo de) vite
skruvmejsel : torna-vite
skruvnyckel : clave a vite
skruvpalm : bot pandano;
skruvpalm, ~er (familj) pandanaceas (pandanaceas)
skruvpenna : stilo automatic (automatic)
skruvpress : pressa a vite
skruvrör : tubo vitate
skruvrörelse : movimento rotative
skruvstycke : banco con tenalia a vite
skruvstäd : banco con tenalia a vite
skruvväxel : tekn ingranage helicoidal
skrymma : prender grande spatio
skrymmande : (som tar upp stor plats) que prende grande spatio;
skrymmande, (som kräver stor plats) que require (require) grande spatio
skrymsle : angulo (angulo) remote
skrymt : hypocrisia (hypocrisia)
skrymta : facer le hypocrita (hypocrita)
skrymtaktig : hypocrita (hypocrita)
skrymtaktighet : hypocrisia (hypocrisia)
skrymtare : hypocrita (hypocrita)
skrymteri : hypocrisia (hypocrisia)
skrynkelfri : inarrugabile (inarrugabile)
skrynkla : (ar)rugar, corrugar
skrynklig : (ar)rugate, rugose, corrugate
skrynklighet : rugositate
skrynkling : arrugation, corrugation
skryt : fanfaronada, rodomontada, vangloria, vanteria (vanteria), ostentation
skryta : fanfaronar, ostentar, vantar se, vangloriar se;
skryta, ~ med vantar se de
skrytaktig : ostentative, ostentatiose, vanitose, vangloriose
skrytaktighet : fanfaronada, ostentation, rodomontada, vangloria, vanteria (vanteria)
skrytare : fanfaron, rodomonte
skrytbygge : edification ostentative
skrythals : fanfaron, rodomonte
skrytig : ostentative, ostentatiose, vanitose, vangloriose
skrytighet : fanfaronada, ostentation, rodomontada, vangloria, vanteria (vanteria)
skrytmåns : fanfaron, rodomonte
skrytsam : ostentative, ostentatiose, vanitose, vangloriose;
skrytsam, ~ person fanfaron, rodomonte;
skrytsam, ~t framhävande/uppträdande ostentation
skrytsamhet : fanfaronada, ostentation, rodomontada, vangloria, vanteria (vanteria)
skräck : horror, terror, pavor, espavento;
skräck, injaga ~ i horrificar, terrificar, terrer, terrorisar
skräcka : I s zool mergo femina (femina) II v sjö (släppa efter) disserrar, laxar
skräckbild : imagine (imagine) terrificante/horripilante/horrorose/de horror
skräckexempel : exemplo terrificante/horripilante/de horror, exemplo illustrativissime (illustrativissime) (de un cosa negative)
skräckfilm : film de horror
skräckhistoria : historia terrificante/horripilante/horrorose/de horror
skräckinjagande : terribile (terribile), horribile (horribile), horripilante, horrorose, horrific (horrific), terrific (terrific), terrificante, tremende, horrende, espaventabile (espaventabile), timibile (timibile), truculente
skräckkabinett : camera (camera) de horrores (horrores)
skräckregemente : terrorismo
skräckroman : roman(ce) terrificante/horripilante/horrorose/de horror
skräckskildring : historia terrificante/horripilante/horrorose/de horror
skräckslagen : terrificate, terrorisate
skräcksyn : imagine (imagine) terrificante/horripilante/horrorose/de horror
skräckvälde : terrorismo
skräcködla : zool dinosauro
skräda : (släthugga) applanar/lisiar con hacha [-sh-];
skräda, (grovmala) molar a farina grosse;
skräda, (sålla) colar, cribrar, passar per un cribro/un tamis (tamis), setassar, tamisar;
skräda, inte ~ orden declarar su opinion, parlar liberemente
skrädda : taliar e confectionar
skräddare : sartor;
skräddare, zool (släkte) gerris (gerris) lat
skräddarfågel : zool othotomo (othotomo)
skräddargesäll : apprentisse sartor
skräddarmuskel : anat sartorio
skräddarmästare : maestro sartor
skräddarställning : sitta i ~ seder con le gambas (gambas) cruciate
skräddarsydd : taliate
skräddarverkstad : officina de sartor, sartoreria (sartoreria)
skrädderi : (handling) mestiero de sartor;
skrädderi, (plats) sartoreria (sartoreria), officina de sartor;
skrädderi, som avser ~ sartorial
skrädkaka : kul pan fresc de secale (secale) (facite con farina cribrate)
skrädyxa : hacha [-sh-] a applanar/lisiar
skräll : crac;
skräll, fig disastro, sensation
skrälla : crac(c)ar, crep(it)ar
skrälldus : grande quantitate
skrälle : cosa/persona decrepite (decrepite)/ruinose
skrällig : I (om ljud) crac(c)ante, que crac(c)a, crep(it)ante, que crep(it)a II (skröplig) decrepite (decrepite);
skrällig, (dålig) mal;
skrällig, (sönder) rupte
skrällighet : crac(c)amento, crepitation
skrämma : espaventar, terrer, terrificar, horrificar, intimidar;
skrämma, bli skrämd espaventar se;
skrämma, vara skrämd haber pavor
skrämmande : espaventabile (espaventabile), terribile (terribile), terrific (terrific), horrende, horrific (horrific), abhorrente, (ab)horribile (horribile), intimidabile (intimidabile)
skrämsel : pavor, terror, horror, atrocitate
skrämselhicka : singulto de pavor
skrämselpropaganda : propaganda abhorrente
skrämskott : tiro/colpo de advertimento;
skrämskott, fig menacia in le aere (aere)
skrän : vociferation
skräna : vociferar
skränare|skränfock|skränhals : (el. skränfock, skränhals) ululator
skränig : vociferante
skränighet : vociferation
skräntärna : zool sterna caspie
skräp : cosalia, antiqualia, pacotilia, bric-à-brac (-brac) fr, kitsch ty;
skräp, det är bara ~ med henne illa es infirme/malade;
skräp, det är ~ till karl ille es un viro incompetente
skräpa : esser in disordine (disordine)
skräpig : disordinate, farraginose
skräpkammare : camera (camera) de restos (restos)/de antiqualias (antiqualias)/de cosalias (cosalias)
skräpp : fanfaronada, rodomontada, vangloria, vanteria (vanteria), ostentation
skräppa : I v fanfaronar, ostentar, vantar se, vangloriar se II s bot rumex (rumex) lat;
skräppa, gårds~ rumex (rumex) longifolie;
skräppa, krus~ rumex (rumex) crispe;
skräppa, vatten~ rumex (rumex) hydrolapathe (hydrolapathe)
skräppapper : papiralia
skrävel : fanfaronada, rodomontada, vangloria, vanteria (vanteria), ostentation
skrävelmåns : fanfaron, rodomonte
skrävla : fanfaronar, ostentar, vantar se, vangloriar se
skrävlare : fanfaron, rodomonte
skrävleri : fanfaronada, rodomontada, vangloria, vanteria (vanteria), ostentation
skrävlig : magniloquente, fastose, ostentatiose, vangloriose, vanitose, vistose
skrå : I s (yrkesgrupp) hist guilda, corporation II s (tuggtobak) tabaco a masticar III adj oblique, diagonal, transversal, inclinate;
skrå, som ligger på ~ transverse
skråanda : spirito (spirito) (egocentric (egocentric)) del guilda/del corporation
skråkant : bisello, chanfreno [sh-]
skrål : crito, clamor, vociferation
skråla : critar, clamar, vociferar
skrålare : vociferator
skrålhals : vociferator
skrålig : vociferante
skrålighet : vociferation
skrålla : ridicule (ridicule) cappello de femina (femina)
skråma : I s excoriation, grattatura, lesion superficial II v excoriar, grattar
skråmedlem : confratre, collega;
skråmedlem, hist membro del guilda/del corporation
skråpansikte : masca facial horripilante
skråpuk : masca facial horripilante;
skråpuk, fig persona fede (e deformate)
skråpuksansikte : masca facial horripilante
skråremsa : text banda de tela taliate obliquemente
skråväsen : systema de guildas/de corporationes (corporationes)
skröna : historia mendace/false
skröplig : decrepite (decrepite), fragile (fragile), debile (debile)
skröplighet : decrepitude, fragilitate, debilitate
skubba : (gnugga) fricar, frictionar;
skubba, (springa) currer
skudda : succuter, agitar;
skudda, ~ stoftet av sina fötter succuter le pulvere (pulvere) de su calceas (calceas)/de su scarpas (scarpas)
skuff : (knuff) pulsata
skuffa : pulsar
skugga : I s umbra;
skugga, följa någon som en ~ sequer un persona como su umbra;
skugga, i ~n av al umbra de;
skugga, kasta ~ på umbrar;
skugga, ~n av ett tvivel umbra de dubita (dubita) II v (skydda från ljus) dar umbra, umbrar;
skugga, (bevaka) persequer secretemente;
skugga, konst umbrar
skuggbild : silhouette fr [silwät], profilo;
skuggbild, teckna i ~ silhouettar [-wät-]
skuggboxning : boxa simulate, sciamachia [stsiamakia]
skuggestalt : umbra
skuggfigur : silhouette fr [silwät]
skuggfri : sin umbra
skuggig : umbratile (umbratile), umbrose, umbrifere (umbrifere)
skuggkabinett : cabinetto umbra
skugglik : como un umbra;
skugglik, (vag) vage
skugglinje : konst linea (linea) umbrante
skuggliv : vita decimate
skugglägga : umbrar
skugglös : sin umbra
skuggminister : ministro umbra
skuggparti : parte umbrate
skuggregering : governamento umbra
skuggrik : que da multe umbra, multo umbratile (umbratile)/umbrifere (umbrifere)/umbrose
skuggsida : latere (latere) umbrate/umbrose, latere (latere) in le/del umbra;
skuggsida, fig reverso del medalia, inconveniente
skuggspel : joco de umbras (umbras);
skuggspel, teat theatro de umbras (umbras)
skuggstreck : konst linea (linea) umbrante
skuggtillvaro : existentia decimate
skuggvärld : mundo de umbras (umbras)
skuggväxt : bot planta de umbra
skula : resto de alimento
skuld : (förseelse, fel) culpa, falta;
skuld, (orsak) causa;
skuld, (gäld) debita (debita);
skuld, hand passivo;
skuld, betala en ~ pagar un debita (debita);
skuld, ge någon ~en dar/attribuer/imputar le culpa a un persona;
skuld, komma i ~ indebitar se;
skuld, stå i ~ till esser indebitate a;
skuld, sätta sig i ~ indebitar se;
skuld, vara ~ till esser le causa de, esser responsabile (responsabile) de
skuldbelagd : (med gäld) debitose, indebitate;
skuldbelagd, (med förseelser) culpabile (culpabile)
skuldbelastad : (med gäld) debitose, indebitate;
skuldbelastad, (med förseelser) culpabile (culpabile)
skuldbelägga : (med gäld) indebitar;
skuldbelägga, (med förseelser) dar/attribuer/imputar le culpa (a)
skuldbrev : ekon recognoscentia de debita (debita), obligation
skuldbörda : (av gäld) carga de debitas (debitas);
skuldbörda, (av förseelser) carga/peso de su faltas (faltas)/su culpas (culpas)
skulderblad : anat scapula (scapula), omoplate, osso del humero (humero)
skulderbladskam : anat apophyse (apophyse), apophysis (apophysis), acromial, acromion (acromion)
skulderbladskammuskel : anat musculo (musculo) subscapular
skulderbladsmuskel : anat musculo (musculo) scapular
skulderbredd : largor del spatulas (spatulas)/del humeros (humeros)
skuldergördel : anat cinctura scapular
skulderhöjd : altor del spatula (spatula)/del humero (humero)
skulderkläde : rel scapulario
skuldfordran : debita (debita) (active)
skuldfri : sin debitas (debitas)
skuldfråga : problema/question del culpabilitate/del responsabilitate
skuldförbindelse : ekon recognoscentia de debita (debita), obligation
skuldkomplex : psyk complexo de culpabilitate/de culpa
skuldkänsla : senso/sentimento de culpa/de culpabilitate, remorso
skuldlös : innocente, inculpabile (inculpabile), sin culpa, exempte de culpa
skuldlöshet : innocentia
skuldmedvetande : conscientia de culpa/de culpabilitate
skuldmedveten : consciente de culpa/de culpabilitate/de su falta
skuldmedvetenhet : conscientia de culpa/de culpabilitate
skuldpost : ekon passivo
skuldra : spatula (spatula), humero (humero);
skuldra, ~ vid ~ spatula (spatula)/humero (humero) a spatula (spatula)/humero (humero)
skuldränta : ekon interesse debitori
skuldsatt : indebitate
skuldsedel : ekon recognoscentia de debita (debita), obligation
skuldsätta : indebitar;
skuldsätta, ~ sig indebitar se
skuldtyngd : (av gäld) cargate de debitas (debitas);
skuldtyngd, (av förseelser) cargate de su culpas (culpas)/de su faltas (faltas)
skull : för... ~ pro;
skull, för Guds ~ per le amor de Deo
skulle : lantbr fenil
skulptera : sculper
skulpterad : sculpte
skulptris : sculptrice
skulptur : sculptura, statua
skulptural : sculptural
skulpturblock : bloco a sculper/a/de sculptura
skulpturgalleri : galeria (galeria) de sculpturas (sculpturas)/de statuas (statuas)
skulpturkonst : arte sculptural, sculptura
skulpturmuseum : glyptotheca
skulpturverk : obra sculpite, sculptura
skulptör : sculptor
skulptörateljé|skulptöratelje : studio/atelier fr [atelje] de sculptor
skum : I s scuma, spuma II adj tenebrose, obscur, sinistre;
skum, fig suspecte
skumartad : scumose, spumose, spumescente
skumbad : banio de scuma
skumgummi : gumma cauchu [-tshu] spuma/spumose/spongiose [-dʒ-]
skumgummimadrass : matras (matras) de cauchu [-tshu] spuma
skumkam : cresta/crista scumose/spumose/blanc
skumma : scumar, spumar, effervescer;
skumma, kul discremar, disbutyrar;
skumma, ~ av vrede scumar de ira/de rabie, fumar;
skumma, ~ igenom en text examinar un texto superficialmente
skummande : scumose, spumose, spumescente, effervescente
skummig : scumose, spumose, spumescente
skummis : figura/persona suspecte
skummjölk : kul lacte discremate
skumpa : I v bascular, balanciar, succuter II s champagne fr [sha)panj]
skumplast : scuma plastic (plastic)
skumrask : tenebras (tenebras);
skumrask, fig acto suspecte
skumraskaffär : negotio/affaire fr [afä:r] suspecte
skumraskfigur : figura/persona suspecte
skumslev : kul scumatoria
skumsläckare : extinctor a scuma (carbonic (carbonic))
skumspruta : extinctor a scuma (carbonic (carbonic))
skumsynt : de oculos (oculos) turbide (turbide)
skumtvätta : lavar con scuma (de un solution mundificante)
skumögd : de oculos (oculos) turbide (turbide)
skunk : zool moffetta, skunk eng [skangk]
skur : (av regn) parve cadita (cadita) pluvial/de pluvia;
skur, (av hagel) pluvia de grandine (grandine);
skur, (av kulor/pilar) pluvia/grandine (grandine) de ballas (ballas)/de sagittas (sagittas);
skur, i ur och ~ in omne tempores (tempores), al intemperie;
skur, spridda ~ar pluvia(s) dispersate
skura : I s herald linea limitante (le areas (areas) de un blason);
skura, geol ravina erosive II v fricar;
skura, (putsa) polir, brunir
skurborste : brossa dur/a fricar
skurduk : tela abrasive/de smerilio/de carborundum (carborundum)
skurgolv : solo a fricar
skurgumsknä : med hygroma in le sacco de phlegma sub le patella/le rotula (rotula)
skurhink : situla (situla) de/pro nettar
skurk : criminal, villano, scelerato, bandito, brigante, ruffiano, malandrino
skurkaktig : basse, vil, villan, scelerate, brigantesc
skurkaktighet : villania (villania), sceleratessa, ruffianeria (ruffianeria)
skurkstreck : villania (villania), sceleratessa, ruffianeria (ruffianeria)
skurlov : (i skola) congedo/vacantias (vacantias) pl minor pro haber le classes (classes) nettate minutiosemente
skurmedel : producto abrasive, abrasivo
skurning : fricamento, friction;
skurning, (putsning) polimento, brunimento
skurpulver : pulvere (pulvere) abrasive/de smerilio
skurril : grossier, rude, brusc, dur, vulgar
skurrilitet : grosseria (grosseria), vulgaritate
skursand : sablo/arena de fricar/de nettar/de mundar
skurtrasa : panno de/pro nettar
skuta : parve nave/imbarcation de cargo
skutt : salto
skutta : saltar, currer saltante, trottar
skvader : zool cruciamento fictive de un lepore (lepore) e un urogallo, skvader (skvader) sv
skvadron : mil esquadron
skvala : currer abundantemente;
skvala, ~ ner (om regn) pluver torrentialmente
skvaller : commatrage [-adʒe]
skvalleraktig : qui commatra
skvalleraktighet : commatrage [-adʒe]
skvallerbytta : commatre
skvallerkrönika : chronica (chronica) scandalose/del scandalos (scandalos)
skvallerkäring|skvallerkärring : (el. skvallerkärring) commatre
skvallermoster : commatre
skvallerpress : pressa a scandalos (scandalos)/a sensation
skvallerspalt : columna a scandalos (scandalos)/a sensation
skvallerspegel : speculo (speculo) a fenestra
skvallertacka|skvallertant : (el. skvallertant) commatre
skvallerväg : ha fått veta något ~en saper per/via commatrage [-adʒe]
skvallra : commatrar
skvallrare : commatre
skvallrig : qui commatra
skvallrighet : commatrage [-adʒe]
skvalmusik : (i radio) musica (musica) pop continue
skvalp : (från vågor) sono de parve undas (undas)
skvalpa : (om vågor) undear lentemente;
skvalpa, (klucka) gurguliar
skvalpig : sjö grosse
skvalregn : pluvia forte/torrential
skvalregna : pluver torrentialmente
skvaltkvarn : parve molino de/a aqua
skvatt : I inte ett ~ non le minime (minime) apparentia de, nulle umbra de II ~ galen totalmente folle
skvattram : bot ledo palustre
skvimpa : ~ ut/över effunder (se)
skvätt : (liten mängd vätska) qualque guttas (guttas) pl;
skvätt, (rest) resto
skvätta : I v ~ ut/över effunder (se) II s zool saxicola (saxicola)
skvättvis : in guttas (guttas)
sky : I s (moln) nube;
sky, (himmel) celo;
sky, (luft) aere (aere);
sky, höja till ~arna fig elevar al nubes (nubes), laudar exaggeratemente, panegyrisar II s kul succo de carne III v evitar, fugir, repugnar;
sky, inte ~ någon möda sparniar nulle effortio
skyas : himlen ~ le celo se coperi
skydd : protection, defensa, custodia, tutela, prevention;
skydd, (beskydd) protection, patronato, patronage [-adʒe], patrocinio, egide (egide), auspicios (auspicios) pl;
skydd, (asyl) asylo, refugio;
skydd, (säkerhet) securitate;
skydd, ge ~ åt proteger, defender, prender le defensa de;
skydd, söka ~ cercar un loco secur;
skydd, (politiskt) cercar asylo;
skydd, under ~ av sub le egide (egide)/le auspicios (auspicios) pl de
skydda : proteger, defender, preservar, declarar sub protection;
skydda, ~d verkstad officina protective;
skydda, ~s för stötar! fragile (fragile)!;
skydda, ~ för väta! tener sic!
skyddande : protective, protector, de protection, preservative;
skyddande, (beskyddande) custodial, tutelar;
skyddande, ~ förklädnad/likhet zool mimese, mimesis (mimesis), mimetismo;
skyddande, som besitter ~ förklädnad/likhet zool mimetic (mimetic)
skyddare : protector, patrono
skydderska : protectrice, patrona
skyddsande : genio tutelar
skyddsanordning : apparato de securitate
skyddsbild : palladio
skyddsdamm : esclusa
skyddsdräkt : vestimento protective/de protection
skyddsfärg : color protective/de camouflage fr [kamufla:ʒ];
skyddsfärg, besittning av ~ zool homochromia (homochromia);
skyddsfärg, som besitter ~ zool homochrome
skyddsfölje : escorta, convoyo (convoyo), convio (convio)
skyddsföreskrift : directiva de securitate
skyddsförklädnad : (vestimento de) camouflage fr [kamufla:ʒ]
skyddsglas : vitro de protection/de securitate
skyddsglasögon : berillos (berillos) de protection/de securitate
skyddshandske : guanto de protection
skyddshelgon : patrona, patrono
skyddshjälm : casco de protection/de securitate
skyddshäkte : prision preventive
skyddskommitté|skyddskommitte : committee eng [kömiti]/comité fr [kåmite] de/pro securitate
skyddslag : lege protective/de protection
skyddslager : strato protective
skyddsling : pupilla, pupillo, protégé fr [pråteʒe]
skyddslös : sin protection
skyddsmakt : stato protective
skyddsmask : masca/mascara (mascara) de protection
skyddsmedel : preservativo
skyddsmekanism : mechanismo de securitate
skyddsmålning : camouflage fr [kamufla:ʒ]
skyddsnät : rete de securitate
skyddsombud : supervisor de securitate
skyddsområde : mil importante zona militar (prohibite a estranieros (estranieros))
skyddsomslag : (till bok) copertura protective
skyddspatron : patrono;
skyddspatron, (kvinnlig) patrona, protectrice
skyddsrum : camera (camera) protective, refugio de protection antiaeree (antiaeree)
skyddssökande : (politisk) sollicitante de asylo
skyddstillsyn : probation
skyddstjänst : servicio de securitate
skyddstull : doana protective
skyddsutrustning : equipamento de protection
skyddsvakt : guarda;
skyddsvakt, (skyddsfölje) escorta, convoyo (convoyo), convio (convio)
skyddsvall : vallo;
skyddsvall, (vid befästning) terrapleno
skyddsvärn : association semistatal pro cura de clientelas (clientelas) criminal
skyddsväst : (vid fäktning) plastron fr [plastrå)]
skyddsympning : med vaccination
skyddsängel : angelo (angelo) tutelar/guardiano/custode
skyddsåtgärd : mesura de protection/de securitate
skyddsöverdag : copertura de protection
skydrag : tromba, typhon, cyclon
skyeterrier : zool skyeterrier eng [skaiteriö]
skyfall : pluvia torrential
skyffel : bina, sarculo (sarculo)
skyffeljärn : sarculo (sarculo)
skyffla : binar, sarcular
skyfflare : binator, sarculator
skygg : timide (timide), diffidente, verecunde
skygga : I (bli rädd) haber pavor;
skygga, (rygga tillbaka) recular II (ge skugga) umbrar;
skygga, (ge skydd) proteger;
skygga, ~ för ögonen mot solen proteger le oculos (oculos) al sol
skygghet : timiditate, diffidentia, verecundia
skygglapp : paraoculos (paraoculos), oculiera
skyhög : altissime (altissime)
skyig : (om himmel) coperte de nubes (nubes) legier [-dʒ-], nubilose
skyl : lantbr mole de garbas (garbas)
skyla : I (hölja) coperir, mascar, occultar, dissimular, teger;
skyla, (dölja) abstruder, celar, camouflar [-mu-] II lantbr facer moles (moles) de garbas (garbas)
skylab : rymd laboratorio spatial, skylab eng [skailæb]
skyld : (besläktad) cognate;
skyld, (genom ingifte) affin
skyldig : (till förseelse) culpabile (culpabile);
skyldig, (pengar) debite (debite);
skyldig, erkänna sig ~ till ett brott render se culpabile (culpabile) de un crimine (crimine);
skyldig, han är ~ mig pengar ille me debe moneta;
skyldig, känna sig ~ sentir se culpabile (culpabile)
skyldigförklara : jur declarar culpabile (culpabile)
skyldigförklaring : jur declaration/verdicto de culpabilitate
skyldighet : deber, obligation;
skyldighet, (till förseelse) culpabilitate
skyldighetsvisit : visita (visita) perfunctori
skyldra|skyldra gevär|gevär : (el. skyldra gevär) presentar (le) armas (armas)
skyldring : presentation del armas (armas)
skyldskap : (släktskap) parentato, parentela, cognation;
skyldskap, (genom ingifte) affinitate;
skyldskap, fig parentato, parentela, analogia (analogia), contiguitate, affinitate;
skyldskap, visa ~ med esser parente a
skylift : skylift eng [skailift]
skylight : skylight eng [skailait]
skyline : linea del tectos (tectos), profilo, silhouette fr [silwät]
skylla|Skylla : I v imputar;
skylla|Skylla, ~ på (lägga skulden på) blasmar, mitter le culpa a;
skylla|Skylla, (urskulda sig) excusar se II Skylla Scylla;
skylla|Skylla, mellan ~ och Charybdis inter (inter) Scylla e Charybdis (Charybdis)
skyllerkur : guarita (guarita)
skylt : placa, insignia, indicator
skylta : (med varor) exponer, monstrar, mitter in monstra;
skylta, (markera med skylt) marcar con/de placa/insignia/indicator
skyltdocka : mannequin fr [mankä)]
skyltfönster : monstra, vitrina
skyltlåda : monstra, vitrina
skyltmonter : monstra, vitrina
skyltning : presentation/monstra mercantil
skyltskåp : monstra, vitrina
skyltsöndag : dominica (dominica) de presentation/monstra mercantil
skyltvakt : (handling) faction, guarda;
skyltvakt, (soldat) sentinella, guarda
skyltvaktskur : guarita (guarita) de sentinella
skymf : calumnia, calumniation, injuria, insulto, affronto, ignominia (ignominia), diffamation, ultrage [-adʒe], opprobrio, chicana [sh-]
skymfa : dishonorar, diffamar, calumniar, conspuer, offender, injuriar, insultar, ultragiar [-dʒ-]
skymflig : dishonorante, ignominiose, injuriose, ultragiose [-dʒ-], infamante, opprobriose, humilitante
skymflighet : calumnia, calumniation, injuria, insulto, affronto, ignominia (ignominia), diffamation, ultrage [-adʒe], opprobrio, chicana [sh-]
skymford : parola/termino (termino) injuriose/diffamatori/ultragiose [-dʒ-]/de opprobrio, injuria, invectiva
skymma : (bli kväll) esser inter (inter) duo luces (luces), facer se nocte, devenir nocte;
skymma, (fördunkla) obscurar;
skymma, (dölja) celar, impedir le vista
skymmel : zool cavallo blanc con singule (singule) pilos (pilos) gris o rubee (rubee)/rubeastre
skymning : crepusculo (crepusculo)
skymningsaktig : crepuscular
skymningsdager : lumine (lumine)/luce crepuscular, crepusculo (crepusculo)
skymningsdjur : animal crepuscular
skymningsdunkel : I adj medio obscur, semiobscur II s crepusculo (crepusculo) del vespere (vespere), penumbra, semiobscuritate
skymningsfenomen : phenomeno (phenomeno) luminose del crepusculo (crepusculo)/del aurora
skymningsljus : lumine (lumine)/luce crepuscular, crepusculo (crepusculo)
skymningsmörker : crepusculo (crepusculo) del vespere (vespere), penumbra, semiobscuritate
skymningstimme : hora crepuscular/del crepusculo (crepusculo)
skymt : breve vision, umbra;
skymt, (tillstymmelse) grano;
skymt, en ~ av hopp un grano de sperantia;
skymt, se en ~ av intervider, vider pro un instante
skymta : (skönja) intervider;
skymta, (skönjas) esser a pena distinguibile (distinguibile)
skynda : ~ på (driva på) hastar, precipitar, (ac)celerar, urger;
skynda, ~ sig hastar se, precipitar se
skyndsam : rapide (rapide), veloce;
skyndsam, (angelägen) urgente;
skyndsam, (ofördröjlig) immediate, prompte
skyndsamhet : haste, pressa, precipitation, rapiditate, velocitate, urgentia
skynke : (pecia de) tela;
skynke, vara ett rött ~ för någon fig eveliar aggression in un persona
skyskrapa : gratta-celo
skyt : hist scytha, scythico (scythico)
Skytien : Scythia
skytisk : hist scythic (scythic)
skytiska : hist 1 språk scythico (scythico) 2 (kvinna) scytha, scythica (scythica)
skytt : (med eldvapen) tirator, fusilero;
skytt, (med båge) sagittario;
skytt, sport tirator;
skytt, Skytten astron Sagittario
skytte : tiro
skyttefest : festa de tiro
skytteförening : association/societate/club eng [klab] de tiro
skyttegrav : mil trenchea (trenchea) [-sh-]
skyttekung : sport rege del tiratores (tiratores)
skyttel : volante
skytteldiplomati : diplomatica (diplomatica) volante
skytteliga : sport liga de tiratores (tiratores)
skytteltrafik : traffico (traffico) navetta
skyttetävling : concurso de tiro
skyttevärn : mil cavo del tirator/de protection
skytäckt : (om himmel) coperte de nubes (nubes) legier [-dʒ-], nubilose
skäck : zool cavallo blanc e multicolor
skäckig : zool blanc e multicolor
skädda : zool platessa
skägg : barba;
skägg, bära ~ barbar;
skägg, låta ~et växa barbar;
skägg, med ~ barbate, barbute
skäggam : zool gypaeto (gypaeto) (barbate)
skäggbevuxen : barbate, barbute
skäggbotten : mento;
skäggbotten, mörk ~ mento blau
skäggdopping : zool podiceps (podiceps) cristate
skäggfinne : med sycosis (sycosis)
skäggfjun : pilo fin de barba
skäggig : barbate, barbute
skägglavar : bot (släkte) usnea (usnea)
skägglös : disbarbate, sin barba, imberbe
skäggprydd : barbate, barbute
skäggriska : bot lactario torminosus (torminosus) lat
skäggstrå : pilo de barba
skäggstubb : stupula (stupula) de barba
skäggsvamp : med sycosis (sycosis)
skäggväxt : barba
skäggvårta : verruca hirsute
skäkt : rel macellation ritual judee (judee)
skäkta : I v rel macellar secundo un ritual judee (judee) II zool cimice (cimice)
skäktning : rel macellation ritual judee (judee)
skäl : 1 (orsak) causa, motivo, ration, argumento, occasion;
skäl, anföra starka ~ adducer argumentos (argumentos) pesante/importante;
skäl, det vore kanske ~ att... forsan (il) esserea (esserea) consiliabile (consiliabile) (+ ren inf);
skäl, väga ~en för och emot considerar le avantages (avantages) [-adʒes] e le disavantages/le convenientes (convenientes) e le inconvenientes (inconvenientes) 2 (vägkorsning) cruciamento 3 text section
skälig : (rimlig) rationabile (rationabile);
skälig, (rättvis) juste;
skälig, (berättigad) legitime (legitime)
skäligen : bastante, satis (satis)
skäll : reprimenda, reprehension, objurgation
skälla : I v (ge skall) latrar;
skälla, ~ ut fig reprimendar, inveher, objurgar, vituperar II s campana
skällko : vacca (con) campana
skällning : reprimenda, reprehension, objurgation
skällsord : invectiva
skälm : (spjuver) galliardo, burlator, farsator, picaro (picaro) sp;
skälm, (skojare) canalia, charlatan fr [sharlata)]
skälmaktig : burlesc, picaresc
skälmaktighet : galliardia (galliardia)
skälmroman : roman(ce) picaresc
skälmsk : picaresc
skälva : I v tremer, fremer, tremular, trepidar II s tremor, fremito (fremito);
skälva, med trepidation
skälvan : tremor, fremito (fremito);
skälvan, med trepidation
skälvande : tremule (tremule), trepide (trepide), fremente
skälvning : tremor, fremito (fremito);
skälvning, med trepidation
skämd : (om frukt) putride (putride);
skämd, (om kött/vatten) putride (putride), corrupte;
skämd, (om luft) vitiate
skämma : guastar, vitiar;
skämma, ~ bort guastar, vitiar;
skämma, ~ ut disgratiar, scandalisar, dishonorar, compromitter;
skämma, ~s haber vergonia
skämt : burla, buffoneria (buffoneria), joco;
skämt, på ~ como un burla
skämta : burlar, jocar
skämtare : burlator, buffon
skämtartikel : articulo (articulo) jocose/jocular
skämtbild : caricatura
skämthistoria : historia comic (comic)/divertente
skämtlynne : spirito (spirito) jocose
skämtlysten : inclinate a burlar
skämtlystnad : inclination a/de burlar
skämtsam : jocose, jocular
skämtsamhet : jocositate
skämttecknare : cartoonista [ka:tu:n-]
skämtteckning : designo humoristic (humoristic), cartoon eng [ka:tu:n]
skämttidning : revista humoristic (humoristic)
skämtvis : como un burla
skända : (kränka) violar, dishonorar, profanar;
skända, (våldta) violar;
skända, (gyckla med) rider (se) de
skändare : violator, profanator
skändlig : vergoniose, scandalose, dishonorante, dishonorabile (dishonorabile), ignominiose, turpide (turpide), indigne, infame, opprobriose, vil, villan
skändlighet : vergonia, scandalo (scandalo), infamia, turpitude, bassessa, disgratia, villania (villania)
skänk : I (möbel) buffet fr [byfe], credentia II (gåva) dono;
skänk, få till ~s haber gratis (gratis)/gratuite (gratuite)
skänka : donar;
skänka, ~ bort facer dono de, distribuer;
skänka, ~ i infunder, servir
skänkel : gamba
skänkrum : camera (camera) de servicio/de credentia
skär : I adj 1 (rosa) rosa, rosate, rosastre, rosee (rosee) 2 (ren) pur;
skär, (klar) clar II s 1 (liten klippö) parve insula (insula) roccose2 (egg) talia;
skär, sport (glidtag vid skridskoåkning) passo glissante de patinage [-adʒe]/de un patinator
skära : I s 1 (bågformigt eggverktyg) falce;
skära, (måne i första kvarteret) luna nove, nove luna;
skära, hammaren och ~n le falce e le martello 2 bot bidente, serratula (serratula);
skära, brun~ bidente tripartite;
skära, fjäll~ serratula (serratula) alpin;
skära, grön~ bidente radiate;
skära, nick~ bidente cernue;
skära, ängs~ serratula (serratula) tinctori II v trenchar [-sh-], taliar, secar;
skära, med incider, incisar, facer un incision;
skära, ~ av abscinder, amputar;
skära, (isolera) isolar;
skära, ~ bröd/kött trenchar le pan/le carne;
skära, ~ in insecar, incisar, gravar;
skära, ~ ner reducer;
skära, (med skära) falcar;
skära, ~ tänder facer strider le dentes (dentes);
skära, ~ ut excider, taliar
skärande : secante, incisive, incisori, trenchante [-sh-], acute;
skärande, (om ljud) stridente;
skärande, (om smärta) acute, violente, lancinante;
skärande, mat secante
skärapparat : instrumento trenchante [-sh-]
skärare : trenchator [-sh-], secator, taliator
skärbar : secabile (secabile)
skärbräda|skärbräde : (el. skärbräde) planca pro secar/trenchar [-sh-]
skärbrännare : apparato oxyacetylenic (oxyacetylenic)
skärböna : bot phaseolo (phaseolo) taliate/secate
skäregg : talia
skärfläcka : zool recurviostra avocetta lat, avoceto, avocetta
skärformad|skärformig : (el. skärformig) falciforme;
skärformad|skärformig, bot falcate
skärgård : archipelago (archipelago)
skärgårdbefolkning : population insular/archipelago (archipelago)
skärgårdbo : habitante del archipelago (archipelago), insulano
skärgårdstrafik : traffico (traffico) del archipelago (archipelago)
skärhyad|skärhyllt : (el. skärhyllt) de un carnation/pelle rosate/rosee (rosee)
skärkarl : habitante del archipelago (archipelago), insulano, insulario
skärkindad : de genas (genas) rosate/rosee (rosee)
skärm : I (föremål som ger skydd) schermo;
skärm, (mot vind) paravento;
skärm, (mot sol) tenta;
skärm, (på mössa) visiera;
skärm, (beskydd) protection;
skärm, (bildskärm) schermo II bot umbella;
skärm, som bildar ~ umbellifere (umbellifere)
skärma : proteger (per schermos (schermos)/per un schermo)
skärmaskin : machina (machina) a/de secar/taliar/trenchar [-sh-]
skärmbild : med imagine (imagine) radiographic (radiographic)/super (super) schermo
skärmbilda : med radiographar
skärmbildande : bot umbellifere (umbellifere);
skärmbildande, ~ växter (familj) umbelliferas (umbelliferas)
skärmbildsundersökning : med radiographia (radiographia)
skärmblad : bot umbella
skärmfjäll : bot gluma
skärmformig : bot umbelliforme
skärmlampa : lampa a/de schermo
skärmlös : (om mössa) sin visiera
skärmmössa : bonetto con visiera
skärmning : protection (per schermos (schermos)/per un schermo)
skärmtak : tecto protector, marquise fr [marki:z]
skärmytsla : mil scaramuciar
skärmytsling : mil, fig scaramucia;
skärmytsling, deltagare i en ~ scaramuciator
skärning : (korsning) cruciamento, intersection;
skärning, (avgränsande linje) (linea de) separation, limite (limite);
skärning, mat intersection;
skärning, tekn trenchamento [-sh-] con un apparato oxyacetylenic (oxyacetylenic)
skärningspunkt : puncto de intersection, nodo
skärp : cinctura;
skärp, (långt knytskärp) charpa [sh-]
skärpa : I s acritate, virulentia, causticitate, acrimonia, mordacitate;
skärpa, (stränghet) severitate;
skärpa, (tydlighet) acuitate, nettitate, nitiditate, precision;
skärpa, (skarpsinnighet) sagacitate, perspicacia, perspicacitate, subtilitate, acuitate, acutessa;
skärpa, foto acuitate, nettitate, nitiditate;
skärpa, ställa in ~n foto focalisar II v (göra skarpare) affilar, acutiar;
skärpa, (göra svårare) acutiar, exacerbar, aggravar, intensificar;
skärpa, ~ kontrollen av ett område intensificar le controlo super (super) un zona;
skärpa, ~ sig concentrar se, recolliger se;
skärpa, ~ sinnet acutiar/exercitar le spirito (spirito)/le mente
skärpedjup : foto profunditate de campo/de foco
skärpiplärka : zool antho litoral
skärpning : acutiamento, exacerbation, aggravation, intensification;
skärpning, en ~ av situationen un aggravation del situation
skärpspänne : bucla de cinctura
skärpt : (vässad) acute, punctute, affilate;
skärpt, fig (uppmärksam) attente, attentive;
skärpt, (klyftig) intelligente, sagace, de un intelligentia acute/subtil, de un spirito (spirito) perspicace/subtil
skärra : I s zool caprimulgo II v 1 (skrämma, oroa) espaventar, terrer, terrificar, horrificar, intimidar 2 (knarra) streper, strider
skärrad : espaventate;
skärrad, bli ~ espaventar se;
skärrad, vara ~ haber pavor
skärrfåglar : zool (ordning) caprimulgiformes (caprimulgiformes)
skärröd : rosastre
skärseld : purgatorio
skärskåda : reguardar/spectar attentemente, examinar, scrut(in)ar
skärskådan|skärskådning : (el. skärskådning) examination, scrutinio
skärslipare : acutiator de cisorios (cisorios)
skärsnultra : zool crenilabro
skärsår : med sectura, plaga
skärtorsdagen : le Jovedi (Jovedi) Sancte
skärv : 1 (liten slant) moneta, centimo (centimo) 2 (splitterbit) fragmento, morsello
skärva : I s fragmento (rupte) II v rumper in fragmentos (fragmentos)
skärverktyg : instrumento incisori/trenchante [-sh-]
skärvfrö : bot thlaspi
skåda : (se) vider;
skåda, (betrakta) reguardar, spectar
skådebröd : rel pan monstrabile (monstrabile)/de monstra;
skådebröd, fig cosa que on non debe toccar (solmente spectar)
skådelysten : curiose
skådeplats : arena
skådespel : teat spectaculo (spectaculo), pièce fr [pjäs] de theatro spectacular
skådespela : representar, mitter/poner in scena
skådespelare : actor
skådespelarkarriär : carriera dramatic (dramatic)
skådespelarkonst : arte theatral/dramatic (dramatic)/scenic (scenic)
skådespelartalang : talento scenic (scenic)
skådespelaryrke : mestiero theatral/dramatic (dramatic)/scenic (scenic)
skådespelerska : actrice
skådis : actor
skål : I s (låg) platto;
skål, (djupare) cuppa;
skål, (välgångsskål) toast eng [toust];
skål, föreslå/utbringa en ~ proponer un toast II interj ~! a vostre sanitate!
skåla : toastar [toust-]
skålad : patelliforme
skålformad|skålformig : (el. skålformig) patelliforme
skålig : patelliforme
skålla : I v kul, med escaldar II s (tunn platta) lamella, lamina (lamina);
skålla, (beslag) ferramento;
skålla, (skoning) bordo
skållhet : escaldante calde, caldissime (caldissime)
skållning : kul, med escaldatura
skållvatten : aqua escaldante
skålsnäcka : zool patella, ancylus (ancylus) fluviatilis (fluviatilis) lat
Skåne : Scania
skånegård : ferma scanic (scanic)
Skåneland : hist Terra Scaniae lat
skåning : habitante de Scania
skånsk : scanic (scanic), de Scania
skånska : 1 språk (dialekt) dialecto scanic (scanic) 2 (kvinna) femina (femina) de Scania
skåp : armario;
skåp, visa var ~et ska stå fig monstrar qui ha le derecto de decider
skåpbil : furgon
skåpdörr : porta de armario
skåpsupa : prender bibitas (bibitas) alcoholic (alcoholic)/spirituose furtivemente
skåpsupare : bibitor furtive
skåpsäng : lecto fixate al pariete(s) con al latere (latere) curte un armario
skåpäta : mangiar [-dʒ-] in le dispensa
skåra : I s fissura, incision;
skåra, (rispa) grattamento II v finder, facer un incision;
skåra, (rispa) grattar
sköka : put(an)a, prostitute
sköld : (försvarsvapen) scuto;
sköld, (beskydd) egide (egide), palladio, protection, scuto;
sköld, herald blason;
sköld, zool carapace;
sköld, klämma någon mellan ~arna fig offender un persona deliberatemente
sköldborg : hist testudine (testudine)
sköldbrosk : anat cartilagine (cartilagine) thyroide (thyroide)
sköldbärare : scutero
sköldebrev : hist lettera (lettera)/littera de nobilitate (e scuto)
sköldemärke : herald insignia de un blason
sköldkörtel : anat glandula (glandula) thyroide (thyroide)
sköldkörtelhormon : fysiol hormon thyroide (thyroide), thyroxina
sköldkörtelinflammation : med thyroiditis (thyroiditis)
sköldlavar : bot (släkte) peltigera (peltigera)
sköldlus : zool cochinilia [-sh-], kermes (kermes)
sköldmärke : herald insignia de un blason
sköldmö : hist amazon
sköldpadd : scalia de tortuca/de testudine (testudine)
sköldpadda : zool testudine (testudine), tortuca;
sköldpadda, sköldpaddor (ordning) testudinata, chelonia
sköldpaddsaktig : testudinee (testudinee), chelonian
sköldpaddssoppa : kul suppa de tortuca/de testudine (testudine)
sköldtak : hist testudine (testudine)
skölja : rinciar, lavar
sköljare : rinciator
sköljkanna : med irrigator
sköljkopp : cuppa a rinciar/a lavar
sköljmaskin : machina (machina) a/de rinciar, rinciator
sköljmedel : agente dulcificante
sköljning : rinciage [-adʒe], rinciamento, lavage [-adʒe], lavatura
sköljrum : camera (camera) de lavage [-adʒe], lavatorio
sköljskål : bassino a rinciar/a lavar
sköljvatten : aqua de rinciamento, lavatura
skölp : gubia
skölpa : taliar con un gubia
skön : I adj (vacker) belle;
skön, (angenäm) agradabile (agradabile);
skön, (bekväm) confortabile (confortabile);
skön, de ~a konsterna le belle artes (artes);
skön, en ~ historia iron un cosa pauco/poco belle/agradabile (agradabile) II s (gottfinnande) opinion, judicio, estimation, criterio, arbitrarietate, appreciation, valutation;
skön, efter eget ~ a voluntate, como place, ad libitum (libitum) lat, ad lib.
skönande : snob eng esthetic (esthetic)
skönhet : beltate
skönhetdyrkare : esthet(ist)a
skönhetsbehandling : tractamento del beltate
skönhetsdrift : instincto de beltate
skönhetsdrottning : regina de beltate
skönhetsdyrkan : culto del beltate
skönhetsfel : parve defecto, imperfection/error legier [-dʒ-]/sin gravitate
skönhetsfläck : macula (macula) de beltate, musca
skönhetsideal : ideal de beltate
skönhetsinstitut : instituto de beltate
skönhetsintryck : impression esthetic (esthetic)/de beltate
skönhetskult : culto del beltate
skönhetskänsla : senso/sentimento esthetic (esthetic)/del beltate
skönhetslängtan : invidia/desiro fervente de beltate
skönhetsmedel : producto cosmetic (cosmetic)/de beltate, cosmetico (cosmetico)
skönhetsråd : commission de controlo del architectura urban
skönhetssalon : salon/instituto de beltate
skönhetssinne : senso/sentimento esthetic (esthetic)/del beltate
skönhetssyn : vista esthetic (esthetic)/de beltate
skönhetssynpunkt : puncto de vista esthetic (esthetic)/de beltate
skönhetssömn : parve somno
skönhetstävling : concurso de beltate
skönhetstörst : invidia/desiro fervente de beltate
skönhetsupplevelse : emotion esthetic (esthetic)/de beltate
skönhetsvärde : valor esthetic (esthetic)
skönhetsvård : tractamento del beltate
skönja : (a pena) discerner/perciper
skönjbar : (a pena) discernibile (discernibile)
skönklingande : melodiose, harmoniose
skönlitteratur : belles-lettres fr [beletr]
skönlitterär : belletristic (belletristic)
skönmåla : fig exaggerar le aspecto positive
skönmålning : exaggeration del aspecto positive
skönskrift : scriptura calligraphic (calligraphic), calligraphia (calligraphia);
skönskrift, åstadkomma ~ calligraphiar
skönskrivare : calligrapho (calligrapho)
skönsmässig : a voluntate, como place, ad libitum (libitum) lat
skönstaxera : taxar de/ex officio
skönstaxering : taxation de/ex officio
skönsång : mus bel canto it
skör : tenere (tenere), delicate, fragile (fragile)
sköra : I v 1 sjö facer lacerar se/fissurar se 2 (göra skörare) facer plus fragile (fragile) II s (spricka i trävirke) fissura in ligno;
sköra, (reva i segel) laceration/ruptura/grattatura in un vela
skörbjugg : med scorbuto;
skörbjugg, som lider av ~ scorbutic (scorbutic)
skörbjuggsört : bot coc(h)learia (officinal)
skörd : recolta;
skörd, rik ~ recolta abundante
skörda : recoltar, recolliger;
skörda, ~ beröm recoltar elogio
skördare : recoltator
skördeand : tempore (tempore) del recolta
skördearbetare : recoltator
skördearbete : recolta
skördeenhet : unitate statistic (statistic) del recolta
skördefest : festa del recolta
skördefolk : recoltatores (recoltatores)
skördekatastrof : recolta disastrose
skördemaskin : machina (machina) a/de recoltar;
skördemaskin, (slåttermaskin) falcator
skördemogen : matur
skördemånad : augusto
skördepermission : permission/congedo pro adjutar in le recolta
skörderesultat : resultato del recolta
skördeskada : damno al recolta
skördeskadeskydd : assecurantia contra damnos (damnos) al recolta (a causa de tempore (tempore) disfavorabile (disfavorabile))
skördetid : tempore (tempore) del recolta
skördetröska : falcator combinate
skördeutfall : resultato del recolta
skördeutsikter : perspectivas (perspectivas) del recolta
skördeöverskott : recolta exuberante
skörhet : teneressa, delicatessa, fragilitate
skörl : miner turmalina nigre, schorlita (schorlita)
skörlevnad : vita immoral/vitiose
skörning : sjö laceration
skört : (på jacka/rock) traino (traino);
skört, (på frack) cauda
skörta : (ta oskäligt betalt av) demandar un precio troppo alte, supercargar;
skörta, ~ upp (fästa upp) attachar [-sh-], nodar, ligar, fixar
sköt : fiske rete flottante
sköta : (vårda) curar, prender cura de;
sköta, (behandla) tractar;
sköta, (förestå) gerer administrar, diriger, gerer;
sköta, (hantera) manear, tractar, operar;
sköta, med curar, medicar;
sköta, ~ om curar, prender cura de;
sköta, ~ sig comportar se (ben)
skötare : med infirmero, hospitalero, guarda-malado(s)
skötbord : tabula (tabula) a/de puericultura
skötbåt : fiske barca pro pisca con retes (retes) flottante
sköte : (famn) gremio;
sköte, (underliv) organo (organo)/partes (partes) genital/sexual, genitales (genitales)
skötebarn : (gunstling) favorito, preferito
sköterska : med infirmera
sköterskeelev : med apprentisse infirmera
skötesynd : grosseria (grosseria), impertinentia, insolentia
skötrum : camera (camera) pro cambiamento de neonatos (neonatos)/de bebes (bebes)
skötsam : (stadgad) serie;
skötsam, (plikttrogen) conscientiose
skötsamhet : (stadga) serietate;
skötsamhet, (pliktkänsla) conscientia
skötsel : (vård) cura;
skötsel, (behandling) tractamento;
skötsel, (ledning) administration, direction, gerentia;
skötsel, med cura, curation, tractamento
skötselråd : instruction(es) pro le uso, nota explicative;
skötselråd, (på plagg) instruction(es) de lavage [-adʒe]/pro le lavage
skövla : devastar;
skövla, (ödelägga) destruer, desolar, demolir, ruinar
skövlare : devastator;
skövlare, (ödeläggare) destructor, desolator, demolitor
skövling : devastation;
skövling, (ödeläggelse) destruction, deletion, desolation, demolition, ruinamento
skövlingståg : piliage [-adʒe], incursion
slabb : I adj sjö laxe II s (slabbande) (le) manear mal un liquido (liquido);
slabb, (snösörja) nive semifundite;
slabb, (modd) fango;
slabb, (smutsvatten) aqua usate/residuari
slabba : manear mal un liquido (liquido);
slabba, ~ ner facer immunde/sordide (sordide) con un liquido (liquido)
slabbande : le manear mal un liquido (liquido)
slabbgöra : labor/travalio immunde
slabbig : (våt och smutsig) humide (humide)/molliate e immunde;
slabbig, (slafsig) disordinate, negligente
slack : sjö laxe
slacka : sjö (vara slack) esser laxe;
slacka, (göra slack) distender, laxar
slacks : slacks eng [slæks]
sladd : 1 el filo electric (electric), flexo;
sladd, sjö extremitate de un ammarra/de un cablo;
sladd, fig (återstod) resto;
sladd, komma på ~en fig serrar/stringer le filas (filas)/le rangos (rangos) 2 (slirning) derapage [-adʒe];
sladd, lantbr hirpice (hirpice)
sladda : 1 (slira) facer un derapage [-adʒe], derapar 2 (komma efter) arretrar, remaner retro
sladdbarn : infante nascite longe tempore (tempore) post le sorores (sorores) e fratres (fratres)
sladder : commatrage [-adʒe]
sladderaktig : qui commatra
sladderaktighet : inclination de commatrar
sladderkäring|sladderkärring : (el. sladderkärring) commatre
sladdermaja|sladdertacka : (el. sladdertacka) commatre
sladdlampa : lampa portative/portabile (portabile)/de mano
sladdlös : el sin corda/cordon/filo
sladdra : commatrar
sladdrig : 1 (sladderaktig) qui commatra 2 (slapp) laxe, flaccide (flaccide);
sladdrig, (om tyg) legier [-dʒ-]
sladdrighet : inclination de commatrar;
sladdrighet, (slapphet) laxitate, flacciditate;
sladdrighet, (hos tyg) legieressa [-dʒ-]
sladdvinda : bobina de flexo
slaf : lecto
slafa : dormir
slafs : I persona disordinate/negligente II (slafsande) negligentia
slafsa : I s femina (femina) disordinate/negligente II v (sörpla) (ab)sorber/biber rumorosemente/ruitosemente
slafsande : (slarv) negligentia
slafsig : inattente, disordinate, negligente
slafsighet : negligentia
slag : 1 (sort) specie, sorta, genere (genere), typo, classe, varietate;
slag, biol specie;
slag, all ~s böcker tote sorta/classe de libros (libros);
slag, ett nytt ~s blomma un nove specie/varietate de flor; i sitt ~ in su specie/genere (genere), sui (sui) generis (generis) lat 2 (stöt, smäll) colpo, percussion;
slag, (klockas) sono;
slag, (hjärtas) palpitation, battimento;
slag, (puls) pulso, pulsation;
slag, (chock) colpo, perdita (perdita);
slag, (stund) momento;
slag, (varv) torno, revolution;
slag, med apoplexia (apoplexia);
slag, mil battalia;
slag, ett hårt ~ fig un colpo dur, un perdita (perdita) sensibile (sensibile);
slag, ett ~ i ansiktet un colpo in le facie;
slag, fig un information/parola impreviste/trenchante [-sh-];
slag, ett ~ i luften un colpo mancate;
slag, fig un action sin effecto;
slag, få ~ med esser colpate de apoplexia (apoplexia);
slag, göra ~ i saken fig mitter/poner se al obra/al labor/al travalio, mitter/poner se a laborar/a travaliar;
slag, i ett ~ (plötsligt) subito (subito);
slag, ~ i ~ in un succession rapide (rapide);
slag, slå ett ~ för fig ~ propagar pro, supportar; ~ under bältet sport colpo basse;
slag, ~et vid Waterloo le battalia de Waterloo;
slag, vara ur ~ non esser in forma;
slag, vrida om nyckeln två ~ facer duo tornos (tornos) con le clave, tornar le clave duo vices (vices);
slag, vänta ett ~! un momento!
slaga : lantbr flagello
slaganfall : med (colpo/attacco de) apoplexia (apoplexia)
slagbar : vincibile (vincibile)
slagbjörn : zool urso que attacca
slagbom : barriera, barrage [-adʒe];
slagbom, text pertica (pertica) de carga(mento)
slagbord : tabula (tabula) plicante/plicabile (plicabile)/basculante
slagdänga : mus canto/cantilena/melodia (melodia) popular
slagen : (besegrad) vincite;
slagen, ~ av en blixt colpate de un fulmine (fulmine);
slagen, ~ av häpnad stupefacte, stupide (stupide)
slagfast : resistente a colpos (colpos)
slagfjäder : resorto a/de percussion
slagfält : campo de battalia
slagfärdig : fig prompte al replica (replica)
slagfärdighet : fig promptitude de replica (replica), argutia, vivacitate de spirito (spirito)
slagg : scoria
slagga : 1 (bilda slagg) scorificar;
slagga, (befria från slagg) purificar de scoria, remover scoria;
slagga, ~ sig, ~s scorificar 2 (sova) dormir
slaggbildning : scorification
slaggfri : sin scoria
slagghalt : contento/percentage [-adʒe] de scoria
slagghög : pila de scoria
slaggig : scoriacee (scoriacee)
slaggsten : bricca de scoria
slaggull : lana de scoria
slaghållfast : resistente a colpos (colpos)
slaghök : zool astor/astur gentil
slaginstrument : mus instrumento a/de percussion
slagkraft : poter, potentia, fortia, efficacia
slagkraftig : effective, efficace
slaglinje : mil linea de battalia/de combatto
slaglåsgevär : fusil a/de percussion
slagnummer : successo
slagord : expression de moda, slogan eng [slougön]
slagordning : mil ordine (ordine) de battalia;
slagordning, hist phalange
slagprov : proba de colpos (colpos)
slagpåse : sport punching ball eng [pantshing bå:l]
slagregn : pluvia torrential
slagruta : baston augural;
slagruta, undersökning med ~ rhabdomantia (rhabdomantia)
slagruteman : rhabdomante, rhabdomantico (rhabdomantico), radiesthesista
slagrörd : med colpate de apoplexia (apoplexia)
slagseghet : tekn resistentia a chocs [sh-]
slagsida : sjö inclination lateral/a un latere (latere);
slagsida, ha ~ inclinar se al latere (latere);
slagsida, fig esser disequilibrate
slagskepp : mil cuirassato, vascello de combatto, nave de battalia
slagskugga : umbra projicite/opac
slagskämpe : combattente, luctator
slagsmål : combatto/lucta a pugnos (pugnos);
slagsmål, råka i ~ venir a manos (manos)
slagsvärd : spadon
slagträ : sport paletta, bat eng [bæt]
slaguggla : zool strige uralian
slagur : horologio a/de campana
slagverk : mus instrumentos (instrumentos) a/de percussion, batteria (batteria)
slagverkare : mus percussionista
slagvolym : fysiol volumine (volumine) pulsatori/de pulsation;
slagvolym, tekn (cylindervolym) cylindrata
slagväxling : sport (i boxning) excambio de colpos (colpos);
slagväxling, (i tennis) excambio de ballas (ballas)
slak : (slapp) laxe, flaccide (flaccide);
slak, (matt) debile (debile);
slak, (uttröttad) fatigate
slaka : sjö (hänga slakt) esser laxe;
slaka, (göra slakt) facer laxar
slakhet : laxitate, flacciditate
slakna : devenir laxe/fatigate
slaksida : kul parte tenere (tenere) al ventre (de bestias (bestias) bovin macellate)
slakt : (handling) macellation, (le) abatter;
slakt, (slaktkött) carne de macello
slakta : macellar, abatter, occider
slaktarbod|slaktarbutik : (el. slaktarbutik) macelleria (macelleria);
slaktarbod|slaktarbutik, ägare av ~ macellero
slaktare : macellator, abattitor
slaktarkniv : cultro
slaktarkrok : croc de macello/de macelleria (macelleria)/de macellator
slaktarmästare : maestro macellator
slaktavfall : restos (restos) de macellation
slaktboskap : bestial de macello
slaktbänk : banco de macello
slaktdjur : animal de macello
slakteri : macelleria (macelleria)
slakteriarbetare : obrero de un macelleria (macelleria)
slakteriavfall : restos (restos) (de macellation)
slakteributik : macelleria (macelleria);
slakteributik, ägare av ~ macellero
slaktfärdig : bon/preste pro macellation
slakthus : macello, abattitorio
slaktkniv : cultro
slaktkropp : animal abattite
slaktkött : carne de macello
slaktmask : masca/mascara (mascara) de macellation
slaktmetod : methodo (methodo) de macellation
slaktmånad : (i Sverige) octobre;
slaktmånad, (i en del andra länder) novembre
slaktning : macellation, abattimento
slaktoffer : animal sacrificial, victima (victima)
slaktplats : macello, abattitorio
slaktsup : kul bibita (bibita) alcoholic (alcoholic) al/del/pro le macellator
slaktvikt : peso de un animal abattite (sin pelle, testa, gambas (gambas) inferior, visceras (visceras) e sanguine (sanguine))
slaktvärde : valor de carne de macello
slalom : sport slalom (slalom) no;
slalom, åka ~ slalomar
slalombana : sport pista de slalom (slalom) no/de slalomar
slalomlopp : sport cursa de slalom (slalom) no/de slalomar
slalomskida : sport ski a/de slalom (slalom) no/slalomar
slalomtävling : sport concurso de slalom (slalom) no/de slalomar
slalomåkare : sport slalomator
slalomåkning : sport slalom (slalom) no, (le) slalomar
slam : I (bottenfällning) sedimento;
slam, (gyttja) fango, limo;
slam, (sandbank) insablamento II kortsp slam eng [slæm]
slamavskiljning : separation de fango/de limo, purification mechanic (mechanic)
slamavsöndring : fysiol secretion mucose/de muco
slambassäng : bassino pro separation de fango/de limo
slambrunn : puteo (puteo) pro separation de fango/de limo
slamkrypa : bot elatine (elatine)
slamkrypare : zool periophthalmo;
slamkrypare, fig error del judice (judice)/del formulation discutibile (discutibile) de un question in un quiz eng [kwiz]
slamkrypeväxter : bot (familj) elatinaceas (elatinaceas)
slamma : (blanda till slam genom att tillsätta vatten) adder aqua pro facer un mixtura fangose/limose;
slamma, (rena genom fällning) purificar per sedimentation;
slamma, (kalkstryka) blanchir con (lacte de) calce;
slamma, (täcka med slam) coperir/implir con fango/con limo;
slamma, ~ igen esser implite de fango/de limo
slammer : ruito (ruito)
slammig : fangose, limose
slammighet : fangositate, limositate
slampa : I s femina (femina) neglecte II v esser neglecte
slampig : neglecte
slampighet : negligentia
slamra : facer ruito (ruito)
slamsa : I s (av kött) fragmento, pecietta;
slamsa, (slampa) femina (femina) neglecte II v esser neglecte
slamsig : neglecte
slamsighet : negligentia
slamstabilisering : stabilisation de fango/de limo;
slamstabilisering, aerob/anaerob ~ stabilisation aerobie/anaerobie de fango/de limo
slamsugare : aspirator de fango/de limo
slamsugning : aspiration de fango/de limo
slamvulkan : vulcano de fango
slana : (av träd/buske) trunco/ramo/rametto longe e tenue;
slana, (smäcker stång/stör) palo tenue
slang : I manica (manica), tubo II språk slang eng [slæng], argot fr [argo] III slå sig i ~ med comenciar un conversation con
slangbella|slangbåge : (el. slangbåge) funda
slanggurka : bot cucumbre, cucumere (cucumere) longe e tenue
slanglös : ~t däck pneu(matico (matico)) sin manica (manica)/tubo
slangmata : med nutrir per tubo
slangmatning : med nutrition per tubo
slangord : språk parola argotic (argotic)/de slang eng [slæng]/de argot fr [argo]
slangordbok : dictionario/lexico (lexico) argotic (argotic)/de slang eng [slæng]/de argot fr [argo]
slangspråk : slang eng [slæng], argot fr [argo]
slangspråklig : argotic (argotic)
slanguttryck : språk argotismo
slank : I adj (smärt) gracile (gracile), svelte, fin II s resto;
slank, (skvätt) qualque guttas (guttas)
slankhet : gracilitate, sveltessa, finessa, forma/talia svelte
slankig : (slapp) laxe, flaccide (flaccide);
slankig, (om tyg) legier [-dʒ-]
slankighet : (slapphet) laxitate, flacciditate;
slankighet, (hos tyg) legieressa [-dʒ-]
slant : 1 (mynt) moneta;
slant, se på ~arna fig esser avar;
slant, singla ~ om något jectar/ballottar de un cosa 2 fiske (equipamento pro) pisca con linea trainante e croc de remolco
slanta : fiske piscar con linea trainante e croc de remolco;
slanta, kul trenchar [-sh-] carotas (carotas)
slantkrok : fiske croc de remolco
slantning : fiske pisce con linea trainante e croc de remolco;
slantning, kul trenchamento [-sh-] de carotas (carotas)
slantsingling : (le) jectar/ballottar de un cosa
slantspö : fiske linea trainante
slapp : laxe, flaccide (flaccide)
slappa : (göra slapp) (re)laxar, amollir;
slappa, (bli slapp) (re)laxar se, amollir se
slapphet : laxitate, flacciditate
slapphänt : indulgente
slapphänthet : indulgentia
slappna : (re)laxar se, amollir se, distender se;
slappna, ~ av relaxar se
slapstick : slapstick eng [slæpstik]
slarv : inattention, negligentia;
slarv, (bristande uppmärksamhet) inadvertentia;
slarv, på grund av ~ per inadvertentia
slarva : I v esser disordinate/negligente II s femina (femina) disordinate/negligente
slarver : homine (homine)/typo disordinate/negligente
slarvfel : error per negligentia
slarvig : disordinate, negligente
slarvighet : disordine (disordine), negligentia
slarvläsa : leger superficialmente
slarvläsning : lectura superficial
slarvmaja : femina (femina) negligente
slarvsylta : kul carne finmente hachate [-sh-] in gelatina;
slarvsylta, göra ~ av någon fig maltractar un persona al corpore (corpore) o spirito (spirito)
slas : persona neglecte sin character (character)
slasa : (gå långsamt) vader in un tempo lente;
slasa, (lata sig) otiar, esser otiose
slashas : persona neglecte sin character (character)
slasig : neglecte, disordinate, inculte
slask : I (slaskande) (le) manear mal un liquido (liquido);
slask, (regnväder) tempore (tempore) pluviose/de pluvia;
slask, (snömodd) nive semifundite;
slask, (töväder) tempore (tempore) de disgelo;
slask, (vått matavfall) residuos (residuos) humide (humide)/molliate de cocina II (slasktratt) bassino a residuos (residuos) humide (humide)/molliate de cocina
slaska : manear mal un liquido (liquido);
slaska, (regna) pluver;
slaska, (töa) comenciar a disgelar
slaskande : (le) manear mal un liquido (liquido)
slaskavlopp : cloaca a aqua usate/residuari de cocina
slaskbrunn : puteo (puteo) a aqua usate/residuari de cocina
slaskhink : situla (situla) a/de residuos (residuos) humide (humide)/molliate de cocina
slaskig : (våt och smutsig) humide (humide)/molliate e immunde;
slaskig, ~t väder (töväder) tempore (tempore) de disgelo;
slaskig, (regnväder) tempore (tempore) pluviose/de pluvia;
slaskig, (snöslask) tempore (tempore) de nive semifundite
slaskledning : tubo a aqua usate/residuari de cocina
slaskspalt : columna de notitias (notitias) futile (futile)/sin importantia;
slaskspalt, (skvallerspalt) columna a scandalos (scandalos)/a sensation
slasktratt : bassino/cloaca a residuos (residuos) humide (humide)/molliate de cocina
slaskvatten : aqua usate/residuari de cocina
slaskväder : (regnväder) tempore (tempore) pluviose/de pluvia;
slaskväder, (snöslask) tempore (tempore) de nive semifundite;
slaskväder, (töväder) tempore (tempore) de disgelo
slatt : (liten mängd vätska) qualque guttas (guttas);
slatt, (rest) resto
slattrig : (slapp) laxe, flaccide (flaccide);
slattrig, (om tyg) legier [-dʒ-]
slav : I (träl) sclavo II (person som tillhör folk med slaviskt språk) slavo
slava : facer un labor/travalio pesante/dur, effortiar se multo
slavarbete : labor/travalio de sclavo;
slavarbete, fig labor/travalio penibile (penibile)/penose
slavdrivare : hist, fig negrero
slaveri : sclavitude, servitude
slavgöra : labor/travalio de sclavo;
slavgöra, fig labor/travalio penibile (penibile)/penose
slavhandel : commercio/traffico (traffico) de sclavos (sclavos)
slavhandlare : trafficator/mercante/negotiante de sclavos (sclavos), negrero
slavinna : sclava, serva
slavisera : slavisar
slavisering : slavisation
slavisk : 1 (trälaktig) sclave, serve, servil;
slavisk, ~ lydnad obedientia servil 2 (som avser slaver) slave;
slavisk, ~t språk lingua slave, slavo
slaviskhet : sevilitate, servilismo
slavism : slavismo
slavist : språk slavista
slavistik : språk slavistica (slavistica)
slavistisk : språk slavistic (slavistic), slavista, de slavistica (slavistica)
Slavkusten : le Costa del (commercio/traffico (traffico) de) sclavos (sclavos)
slavmarknad : mercato se sclavos (sclavos)
slavnatur : anima (anima) servil/de sclavo
slavobaltisk : slavobaltic (slavobaltic)
slavofil : I adj slavophile (slavophile) II s slavophilo (slavophilo)
slavok : jugo del sclavitude
slavon : slavono
Slavonien : Slavonia
slavonsk|slavonisk : (el. slavonisk) slavon
slavskepp : (nave) negrero
slavstation : radio emissor/transmissor de relais fr [rölä]
slavsändare : radio emissor/transmissor de relais fr [rölä]
slavtjänst : sclavitude, servitude
slavuppror : revolta de sclavos (sclavos)
slavägare : proprietario/possessor de sclavos (sclavos)
slejd : sport sede glissante
slejf : (rem) corregia;
slejf, (ögla för stropp) nodo
slejfsko : scarpa a corregia
slejs : levator de ferro a remover scoria (ab un furno)
slejsa : remover scoria con un levator de ferro (ab un furno)
sleke : lantbr petra (salate) a leccar
sleksot : veter desiro anormal de leccar
sleksten : lantbr petra (salate) a leccar
slem : I s anat muco, mucositate, pituita (pituita), substantia mucose;
slem, med (avsöndring) phlegma;
slem, befria från ~ disembarassar de mucositate;
slem, bilda ~ producer/formar muco;
slem, hosta upp ~ expectorar II adj mal, vitiose
slemaktig|slemartad : (el. slemartad) fysiol mucose, pituitari;
slemaktig|slemartad, bot mucilaginose
slembakterie : med bacterio pituitari
slemcell : anat cellula (cellula) mucose
slemfisk : zool blennio
slemhaltig : mucose, pituitari
slemhinna : anat membrana mucose, mucosa
slemhinnekatarr : med tumefaction mucose
slemklump : bolla de muco
slemkörtel : anat glandula (glandula) mucose
slemlösande : med expectorante;
slemlösande, ~ medel expectorante
slemmig : mucose, pituitari;
slemmig, bot mucilaginose;
slemmig, ~ hosta tusse catarrhal
slemmighet : mucositate;
slemmighet, bot mucilagine (mucilagine)
slemskivling : bot;
slemskivling, citrongul ~ gomphidio glutinose;
slemskivling, rödgul ~ chroogompho rutile (rutile)
slemsugare : aspirator de muco/de phlegma
slemsvamp : bot myxomyceto, fungo mucose
slemsäck : anat bursa/capsula (capsula) synovial
slemsäcksinflammation : med bursitis (bursitis)
slemämne : biokem mucina
slentrian : routine fr [rutin];
slentrian, bryta ~en rumper le routine/le monotonia (monotonia)
slentrianmässig : insipidemente routinari;
slentrianmässig, ~t uttryckssätt jargon fr [ʒargå)];
slentrianmässig, använda ~a uttryck jargonar [ʒar-]
slentrianmässighet : routine fr [rutin] insipide (insipide)/sin spirito (spirito)
slev : coclear de potto/de olla/de suppa
sleva : haurir;
sleva, ~ i sig gluttonisar;
sleva, ~ upp servir con un coclear de potto/de olla/de suppa
slibbig : troppo dulce/suave/sucrate
slice : sport slice eng [slais]
slick : (slickning) leccamento;
slick, (skvätt) qualque guttas (guttas)
slicka : leccar, lamber;
slicka, ~ av fingrarna leccar se le digitos (digitos)
slickepinne : kul sugetta
slickepott : (digito (digito)) indice (indice)
slickning : leccamento
slicksten : lantbr petra (salate) a leccar
slid : tekn elemento glissante
slida : (till vapen) vaina (vaina);
slida, anat vagina;
slida, zool theca
slidder|sliddersladder : (el. sliddersladder) (struntprat) nonsenso;
slidder|sliddersladder, (skvaller) commatrage [-adʒe]
slideväxter : bot (familj) polygonaceas (polygonaceas)
slidhornsdjur : zool (familj) bovidas (bovidas)
slidkatarr : med vaginitis (vaginitis)
slidkniv : cultello de vaina (vaina)
slidkramp : med vaginismo
slidspegel : med speculo (speculo) vaginal
slig : tekn ferro inric(c)hite de granulas (granulas) fin
slik : tal
slimmad : (insvängd, figursydd) taliate al cinctura
slinga : I s (ögla) nodo;
slinga, (av väg/flod) curva, serpentino;
slinga, (av hår) bucla;
slinga, (av rök) spiral II v (slingra) serpentar;
slinga, (sno) torquer
slingbacksko : scarpa a corregia circum (circum) le talon
slingerbukt : (undanflykt) escap(p)amento, escap(p)atoria
slingerbult : movimento serpentin/tortuose/sinuose/in zigzag, sinuositate;
slingerbult, (undanflykt) escap(p)amento, escap(p)atoria;
slingerbult, (om person) opportunista
slingerkoj : sjö lectiera resistente a rolamento
slingerkrok : (undanflykt) escap(p)amento, escap(p)atoria
slingerköl : sjö quilla lateral
slingerskott : sjö pariete de separation contra displaciamento/dislocation del carga a rolamento
slingerväg : sentiero tortuose/sinuose/in zigzag
slingerväxt : bot planta volubile (volubile), liana
slingornament : konst ornamento serpentin
slingra : serpentar;
slingra, sjö rolar;
slingra, ~ sig serpentar;
slingra, fig equivocar
slingrande : serpentin, tortuose, sinuose, in zigzag;
slingrande, bot volubile (volubile);
slingrande, sjö rolante
slingrig : serpentin, tortuose, sinuose, in zigzag;
slingrig, sjö rolante
slingrighet : sinuositate;
slingrighet, sjö rolamento
slingring : movimento serpentin/tortuose/sinuose/in zigzag, sinuositate;
slingring, sjö rolamento
slinka : I v ir furtivemente;
slinka, ~ in entrar furtivemente II s femina (femina) frivole (frivole)/lascive, prostituta, put(an)a, bagassa
slinkig : laxe, flaccide (flaccide);
slinkig, (om tyg) legier [-dʒ-]
slint : slå ~ faller, haber/facer fiasco
slinta : facer passo false, glissar
slintig : glissante
slintning : passo false
slip : 1 sjö lecto pro tractos (tractos) montante (naval) 2 (slipmaskin) machina (machina)/apparato a/de affilar/acutiar, affilatoria
slipa : (vässa) affilar, acutiar;
slipa, (polera) polir;
slipa, (diamant/glas) taliar;
slipa, (briljant) brillantar
slipad : fig astut(ios)e
slipapparat : apparato/machina (machina) a/de affilar/acutiar, affilatoria
slipare : affilator, acutiator;
slipare, (av diamanter/glas) taliator
slipbänk : planca a/de affilar/acutiar
slipdamm : pulvere (pulvere)
sliper : järnv transversa
sliperi : (handling) affilamento, acutiamento, polimento, politura;
sliperi, (företag) officina de affilamento/acutiamento/polimento/politura;
sliperi, (diamantsliperi) officina ubi on talia diamantes (diamantes)
slipmaskin : machina (machina) a/de affilar/acutiar, affilatoria
slipmassa : pasta/pulpa mechanic (mechanic) (de ligno)
slipmedel : pulvere (pulvere) abrasive, abrasivo
slipning : affilamento, acutiamento;
slipning, (polering) polimento, politura
slipover : pullover eng [pulouvö] sin manicas (manicas)
slippa : (undgå) escap(p)ar;
slippa, (bli kvitt) eliminar, disembarassar se (de), disfacer (se) de;
slippa, (inte behöva) non haber a;
slippa, ~ göra något non haber a facer un cosa;
slippa, ~ fram haber le permission de passar;
slippa, ~ in haber le permission de entrar, esser admittite;
slippa, ~ lös escap(p)ar, esser liberate;
slippa, ~ undan escap(p)ar;
slippa, ~ ut esser liberate;
slippa, (från fängelse) esser disincarcerate
slippapper : papiro abrasive/de smerilio
slipper : calceolo (calceolo), pantofla
slipprig : (hal) glissante, lubric (lubric);
slipprig, (oanständig) scabrose
slipprighet : lubricitate;
slipprighet, (oanständighet) scabrositate
slippulver : pulvere (pulvere) abrasive/a/de polir/de smerilio
slips : cravata;
slips, knyta en ~ nodar un cravata
slipsand : sablo/arena abrasive
slipskiva : mola, moletta
slipsknut : nodo de cravata
slipsnål : spinula (spinula) de cravata
slipspindel : tekn rota a/de affilar
slipsten : petra de/pro affilar/acutiar, mola
slipstvång : obligation de vestir (un) cravata
slipverk : apparato/machina (machina) a/de affilar/acutiar, affilatoria
slipyta : facietta
slira : I v glissar, derapar;
slira, låta kopplingen ~ disimbracar II s tekn stria de structura differente
slirig : 1 (hal) glissante, lubric (lubric) 2 tekn con/que ha strias (strias) de structura differente
slirighet : stato glissante, lubricitate
slirkoppling : disimbracage [-adʒe]
slirning : derapage [-adʒe], derapata;
slirning, varning för ~! cammino glissante!
slirskydd : protection antiderapante
slirsäker : antiderapante
slisk : (något alltför sött) cosa troppo dulce/suave/sucrate;
slisk, fig (överdriven sentimentalitet) sentimentalitate exaggerate
sliskig : 1 (alltför söt) troppo dulce/suave/sucrate 2 (fjäskig) servilmente adulatori, insinuante, melliflue (melliflue), unctuose;
sliskig, ~ person adulator servil, lacai (lacai), sycophante
sliskighet : 1 dulcor/suavitate exaggerate 2 (fjäsk) adulation servil, insinuation, sycophantia
slit : labor/travalio penose;
slit, ~ och släp labor e pena
slit-och-släng-samhälle|slit|släng|samhälle : societate de consumo/de consumption
slit-och-slängmentalitet|slit|slängmentalitet : mentalitate de usar e jectar via
slita : (nöta) consumer, deteriorar, usar;
slita, (riva) lacerar;
slita, (dra) tirar, traher, trainar;
slita, (knoga) laborar/travaliar penosemente;
slita, (bilägga) accommodar;
slita, ~ av lacerar;
slita, ~ i stycken dispeciar;
slita, ~ itu diveller;
slita, ~ loss distachar [-sh-]; ~ ont haber un vita penose;
slita, ~ sig distachar se;
slita, ~ sig lös liberar se, escap(p)ar;
slita, ~ sönder lacerar, dispeciar, demolir;
slita, ~ ut (nöta ut) consumer, usar;
slita, (dra ut) eveller;
slita, ~ ut sig consumer se, extenuar se
slitage : deterioration
slitbana : superficie de contacto
slitbar : (slitstark) resistente al deterioration, inalterabile (inalterabile), durabile (durabile);
slitbar, (som kan biläggas) accommodabile (accommodabile)
slitbarhet : resistentia al deterioration, inalterabilitate, durabilitate
sliten : non plus servibile (servibile), usate, deteriorate;
sliten, (trött) exhauste, fatigate;
sliten, en ~ fras un expression usate/commun/vulgar
slitig : laboriose
slitning : (slitage) deterioration;
slitning, (osämja) discordia, friction
slits : (urtag, skåra) fissura, scissura, incision;
slits, (i klädesplagg) plica aperte, apertura
slitsa : (förse med slitsar) finder, scinder;
slitsa, (hopfoga trästycken med slitsar) facer un juncto/junctura de ligno;
slitsa, en ~d kjol un gonnella findite/con un plica aperte/con apertura;
slitsa, ~ upp aperir, incider, incisar, facer un incision
slitsam : laboriose
slitsning : fissura, incision
slitstark : resistente al deterioration, inalterabile (inalterabile), durabile (durabile)
slitstyrka : resistentia al deterioration, inalterabilitate, durabilitate
slitsula : solea (solea) resistente al deterioration
slittålig : resistente al deterioration, inalterabile (inalterabile), durabile (durabile)
slitvarg : infante qui deteriora rapidemente su vestimentos (vestimentos);
slitvarg, (hårt arbetande person) persona qui labora/travalia multo, cavallo de labor/de travalio
slityta : facietta
slivovitz : kul slivovitz (slivovitz) serb
slockna : (upphöra att brinna) extinguer;
slockna, (sakta försvinna) disparer lentemente;
slockna, fig (somna) addormir se
slocknad : extincte;
slocknad, fig (matt, livlös) mat, surde
slog : (slåtteräng) campo de feno;
slog, (slåttertid) tempore (tempore) del recolta de feno
slogan : slogan eng [slougön], devisa
slok : (lymmel) grossiero, mal educato;
slok, bot melica (melica);
slok, bergs~ melica (melica) nutante;
slok, grus ~ melica (melica) ciliate;
slok, lund~ melica (melica) uniflor
sloka : clinar, pender negligentemente;
sloka, fig devenir lasse, languer
slokhatt : cappello (flexibile (flexibile)) con large bordos (bordos)
slokig : laxe, molle, flexibile (flexibile), pendente
slokmustasch : mustachio [-sh-] pendente
sloksvansad : fig (nedstämd) discoragiate [-dʒ-], dismoralisate, deprimite, disanimate, abattite, prostrate, pusillanime (pusillanime);
sloksvansad, (skamsen) avergoniate, vergoniose;
sloksvansad, göra ~ discoragiar
slokörad : fig (nedstämd) discoragiate [-dʒ-], dismoralisate, deprimite, disanimate, abattite, prostrate, pusillanime (pusillanime);
slokörad, (skamsen) avergoniate, vergoniose;
slokörad, göra ~ discoragiar
slom : zool eperlano
slopa : (avskaffa) abolir;
slopa, (överge) abandonar;
slopa, (utelämna) omitter;
slopa, (upphöra med) discontinuar
slopning : (avskaffande) abolition;
slopning, (övergivande) abandono;
slopning, (utelämnande) omission;
slopning, (avbrytande) discontinuation
slott : castello;
slott, (palats) palatio;
slott, Kungliga ~et le Palatio Royal/Regal/del Rege
slottsarkitekt : architecto de palatio
slottsarkiv : archivo palatin
slottsarkivarie : archivista palatin
slottsbibliotekarie : bibliothecario palatin
slottsbrand : incendio de palatio
slottsbyggnad : edificio palatin
slottsflygel : ala palatin
slottsfogde : guardiano/intendente de un castello, castellano
slottsfru : domina (domina) de castello
slottsherre : castellano
slottskapell : cappella palatin
slottskyrka : ecclesia palatin
slottslik|slottsliknande : (el. slottsliknande) palatin
slottsmur : muro de palatio
slottspark : parco de palatio
slottsruin : ruina de palatio/de castello
slottssal : sala de palatio
slottsstek : kul rostita (rostita) de bove palatin (i.e. con sauce fr [så:s] condite de anchova [-sh-], sirop e vinagre)
slottstappad : kul (vinbeteckning) imbottiliate in le cellario de un vinicultor/viticultor/viticola (viticola) bordelese
slottstappning : kul (vinbeteckning) vino imbottiliate in le cellario de un vinicultor/viticultor/viticola (viticola) bordelese
slottsterrass : terrassa de palatio
slottsträdgård : jardin de castello
slottsvin : kul vino imbottiliate in le cellario de un vinicultor/viticultor/viticola (viticola) bordelese
slovak : slovaco
Slovakien : Slovachia
slovakisk : slovac
slovakiska : 1 språk slovaco 2 (kvinna) slovaca
sloven : sloveno
Slovenien : Slovenia
slovensk : sloven
slovenska : 1 språk sloveno 2 (kvinna) slovena
slowfox : mus slowfox eng [sloufåks], slow foxtrot eng [slou fåkstråt]
sludder : pronunciation indistincte
sluddra : parlar/pronunciar indistinctemente
sluddrig : indistincte
sluddrighet : pronunciation indistincte, indistinction
slug : (listig) astute, artificiose, captiose, vulpin;
slug, (klok) intelligente
slugga : sport colpar/boxar sin finessa technic (technic)
slugger : sport slugger eng [slagö]
slughet : astutia
slughuvud : person/typo astute
sluka : (de)vorar, inglutir
slukare : devorator
slum : quartiero multo paupere (paupere)/povre
slumbostad : habitation inferior
slumdistrikt : shanty-town eng [shæntitaun]
slumkvarter : quartiero multo paupere (paupere)/povre
slummer : somno legier [-dʒ-], somnolentia
slummerkudde : parve cossino de testa/de capite (capite)
slumområde : shanty-town eng [shæntitaun]
slump : hasardo, coincidentia, accidente, contingentia;
slump, jur caso fortuite (fortuite);
slump, av en ren ~ per pur/mer hasardo/coincidentia/accidente;
slump, ~ens skördar le recoltas (recoltas) del hasardo
slumpa : vender a multo bon mercato;
slumpa, ~ sig evenir/occurrer accidentalmente/per hasardo
slumpartad : fortuite (fortuite), accidental, causal, contingente, occasional
slumpfaktor : factor de hasardo/de imprevisibilitate
slumpmässig : fortuite (fortuite), accidental, causal, contingente, occasional
slumpmässighet : accidente, hasardo;
slumpmässighet, fil contingentia
slumppris : precio derisori/irrisori/de occasion
slumpskott : tiro de hasardo
slumptal : mat numero (numero) arbitrari/qualcunque
slumpvis : arbitrarimente
slumra : dormir legiermente [-dʒ-], dormettar, esser somnolente;
slumra, ~nde anlag talento latente
slumsyster : salutista feminin (feminin) laborante in un shanty-town eng [shæntitaun]
slumverksamhet : activitate social del Armea (Armea) de Salvation in un shanty-town eng [shæntitaun]
slunga : I s funda II v jectar, lancear;
slunga, (honung) extraher con un extractor centrifuge (centrifuge)
slungare : sport lanceator de funda
slungboll : sport balla a funda
slunghonung : melle centrifugate
slungning : lanceamento;
slungning, (av honung) centrifugation
slungrem : corregia de funda
slup : sjö (skeppsbåt) chalupa [sh-], lancha [-sh-], sloop eng [slu:p];
slup, (maskindriven mindre passagerarbåt) imbarcation
sluring : kul suppa de bouillon fr [bujå)] de porco, radices (radices) comestibile (comestibile), granulos (granulos) de hordeo (hordeo) e lacte
slurk : (skvätt) qualque guttas (guttas);
slurk, (klunk) inglutimento, grande buccata
slurpa : biber rumorosemente/ruitosemente
slusk : persona de aspecto povre/paupere (paupere)/disordinate
sluskaktig : de aspecto povre/paupere (paupere)/disordinate
sluskaktighet : aspecto povre/paupere (paupere)/disordinate
sluskig : de aspecto povre/paupere (paupere)/disordinate
sluss : esclusa;
sluss, himlens ~ar fig le cataractas (cataractas) del celo
slussa : (facer) passar per le/un esclusa;
slussa, fig trensferer, destinar
slussavgift : derectos (derectos) de esclusage [-adʒe]/de esclusa, pedage [-adʒe] de esclusa
slusskammare : camera (camera) de esclusa
slussmästare : esclusero, guarda de esclusa
slussning : esclusage [-adʒe]
slussport : porta de esclusa
slusstrappa : scala de esclusa
slussvakt : guarda de esclusa, esclusero
slut : I s fin, termination, conclusion;
slut, början och ~et alpha e omega;
slut, det är en visa utan ~ isto termina nunquam (nunquam);
slut, få ~ på ett misbruk remediar un abuso;
slut, göra ~ med någon rumper un relation;
slut, göra ~ på något poner fin a/concluder/terminar un cosa;
slut, göra ~ på sig poner un fin a su vita, suicidar se;
slut, lyckligt ~ happy end eng [hæpi end];
slut, ~et gott, allting gott toto bon que fini ben;
slut, till ~ al fin, finalmente II adj (till ända) finite;
slut, (utmattad) exhauste, lasse, fatigate;
slut, (slutsåld) exhauste, exhaurite;
slut, det är ~ mellan oss nostre relation es rumpite, nos ha rumpite le relation;
slut, pengarna är ~ on ha expendite tote le moneta
sluta : I (komma till ett slut) finir, terminar;
sluta, ~ upp med att cessar II (resultera i) resultar in III (stänga) clauder, clausurar;
sluta, (ingå avtal) facer, formar, concluder, contractar, contraher;
sluta, (dra slutsats) concluder;
sluta, ~ avtal concluder un contracto;
sluta, ~ fred concluder/facer pace;
sluta, ~ förbund formar/concluder un alliantia;
sluta, ~ någon till sin famn stringer un persona inter (inter) le bracios (bracios);
sluta, ~ någon till sitt hjärta serrar un persona super (super) su corde;
sluta, ~ sig samman unir se, contractar/contraher/concluder un alliantia/un liga;
sluta, ~ sig till facer se membro de, unir se con;
sluta, ~ sig till att concluder que, face le conclusion que;
sluta, ~ till clauder, clausurar
slutackord : mus accordo final
slutakt : teat acto final, ultime (ultime) acto
slutanförande : discurso final
slutare : foto obturator
slutartikel : språk articulo (articulo) definite/determinate
slutbalans : ekon balancio final/de fin del anno
slutbar : claudibile (claudibile), clausibile (clausibile)
slutbedömning : consideration final/definitive
slutbefattning : posto final, ultime (ultime) posto
slutbehandling : ultime (ultime) tractamento
slutbesiktning : inspection/controlo final
slutbetalning : pagamento final, ultime (ultime) pagamento
slutbetyg : nota final/de fin del curso
slutbokstav : littera (littera) final
slutbud : offerta final/definitive
sluteffekt : effecto final
sluten : (stängd) claudite, clause;
sluten, (enskild) private;
sluten, fig non communicative, reticente, taciturne;
sluten, i slutna led in filas (filas) serrate;
sluten, ~ vokal språk vocal clause/claudite;
sluten, slutet sällskap gruppo/circulo (circulo)/societate private;
sluten, ~ vård med cura institutional;
sluten, sociol tractamento durante forte restrictiones (restrictiones) del libertate de movimento
slutenhet : fig reticentia, taciturnitate
slutenvård : med cura/tractamento in hospital
slutexamen : examine (examine) final;
slutexamen, avlägga ~ facer le examine (examine) final
slutfas : phase final/terminal, ultime (ultime) phase
slutföra : finir, terminar, compler
slutförhandla : negotiar
slutförhandling : negotiation final;
slutförhandling, (överläggning) deliberation final;
slutförhandling, jur processo final
slutförhör : examine (examine)/interrogation final;
slutförhör, jur interrogatorio final
slutförklaring : declaration final
slutförsäljning : vendita (vendita) de liquidation, liquidation total
slutförvaring : ultime (ultime) deposito (deposito)
slutgiltig : final, definitive
slutgranskning : revision final, ultime (ultime) revision
slutintryck : impression final/definitive
slutjustering : adjustamento final, ultime (ultime) adjustamento;
slutjustering, (av protokoll) revision final, ultime (ultime) revision
slutkamp : lucta/combatto final;
slutkamp, sport final
slutkapitel : capitulo (capitulo) final, ultime (ultime) capitulo (capitulo)
slutkläm : conclusion effective
slutkommentar : commentario final
slutkonsonant : språk consonante final, ultime (ultime) consonante
slutkostnad : costos (costos) pl total
slutkurs : ekon curso/cambio/quotation final/de clausura
slutkörd : fig exhauste, lasse, fatigate
slutledning : conclusion, deduction;
slutledning, fil syllogismo;
slutledning, resonera i ~ar syllogisar;
slutledning, som avser ~ syllogistic (syllogistic)
slutlig : final, terminal, definitive
slutligen : al fin, finalmente
slutlikvid : pagamento final, ultime (ultime) pagamento
slutlista : sport lista definitive
slutljud : språk sono final
slutlön : salario final
slutmening : opinion final
slutminut : sport minuta final, ultime (ultime) minuta
slutmoment : momento/instante final, ultime (ultime) momento/instante
slutmuskel : anat musculo (musculo) constrictibile (constrictibile)/sphincteric (sphincteric), constrictor, sphincter (sphincter);
slutmuskel, ändtarmens ~ le sphincter (sphincter) anal/del ano
slutmuskelkontroll : fysiol controlo sphincteric (sphincteric)
slutnotering : ekon quotation final, curso de clausura
slutomdöme : judicamento/judicio final/definitive
slutomgång : sport torno final
slutplädering : jur discurso apologetic (apologetic)/de defensa final
slutpoäng : (i rolig historia) puncta final;
slutpoäng, sport punctos (punctos) definitive
slutprodukt : producto finite/manufacturate
slutprotokoll : protocollo final
slutpunkt : puncto final/terminal, fin, terminal, terminus (terminus) lat
slutrad : linea final, ultime (ultime) linea
slutrapport : reporto final
slutredigering : redaction final/definitive
slutredovisning : conto final
slutreplik : replica (replica) final
slutresultat : resultato definitive/final
slutrevidering : ultime (ultime) revision
slutrim : litt rima final
slutsaldo : ekon saldo final
slutsats : conclusion;
slutsats, dra ~ concluder
slutscen : teat scena final, ultime (ultime) scena
slutseger : victoria final
slutsiffra : numero (numero) final
slutsignal : sport sibilata final/de clausura
slutspel : sport fin de partita (partita), final
slutspelsmatch : final
slutspurt : sport sprint eng;
slutspurt, sätta in en ~ comenciar un sprint
slutstadium : stadio/phase final/terminal, ultime (ultime) stadio/phase
slutstation : station final/terminal, terminal, terminus (terminus) lat
slutstavelse : språk syllaba (syllaba) final
slutsten : clave de volta/de arco, petra de clave
slutstrid : lucta/combatto final;
slutstrid, sport final
slutstrof : litt strophe final, ultime (ultime) strophe
slutsträcka : sport ultime (ultime) distantia
slutstycke : pecia de obturation, pessulo (pessulo)
slutställning : sport resultato/classamento/classification/score eng [skå:] final
slutsumma : amonta/summa final/total, total
slutsummering : summario, conclusion
slutsälja : liquidar
slutsåld : exhauste, exhaurite
slutta : inclinar;
slutta, ~ nedåt declinar;
slutta, ~ uppåt montar;
slutta, ~nde planet le plano inclinate
sluttamp : på ~en al fin
sluttentamen : examine (examine) final
sluttid : sport velocitate final
sluttning : inclination, costa, declivitate, rampa;
sluttning, (brant) scarpa;
sluttning, ~ nedåt declination;
sluttning, ~ uppåt montata
sluttävling : sport final
slutuppgörelse : accordo definitive
slutvarv : sport torno final, ultime (ultime) torno
slutvinjett : vignette fr [vinjät] final, ultime (ultime) vignette
slutvokal : språk vocal final/terminal
slutvotering : voto/votation final, ultime (ultime) voto/votation
slutändan|slutänden : (el. slutänden) i ~ al fin, finalmente
sly : vegetation dense de arbustos (arbustos) e nove arbores (arbores) foliose
slyna : juvena (juvena) impertinente/impudente/impudic (impudic)/mal educate
slynaktig : impertinente, impudente, impudic (impudic)
slynga : I s (ögla) nodo II v tekn tressar un banda per adjuta de un furchetta
slyngel : juveno (juveno) impudente/mal educate
slyngelaktig : impudente
slyngelaktighet : impudentia
slynggaffel : furchetta a/de/pro tressar
släcka : 1 (få att slockna) extinguer 2 sjö (göra slakare) laxar
släckare : extinctor
släckbar : extinguibile (extinguibile)
släckning : extinction
släckningsmanskap : equipa de extinction
släckningsmedel : medio de extinction
släde : slitta;
släde, (för timmer) traha;
släde, åka ~ ir a slitta
slädhund : can de slitta
slädparti : excursion in slittas (slittas)
slädtur : excursion in slitta
slägga : I s malleo (malleo) (de ferrero), massa;
slägga, sport martello;
slägga, kasta ~ sport lancear martello II v (bearbeta med slägga) mallear
släggkast : sport lanceamento del martello
släggkastare : sport lanceator del martello
släggkastning : sport lanceamento del martello
släggslag : colpo de malleo (malleo)/de massa
släkt : I s (ätt) familia, lineage [-adʒe], casa, stirpe;
släkt, (släkting) parente, cognato;
släkt, (på fädernet) consanguinero;
släkt, en adlig ~ un familia nobile (nobile);
släkt, ~en Medici le casa del Medicis (Medicis) II adj (besläktad) apparentate, propinque, cognate;
släkt, (på fädernet) consanguinee (consanguinee);
släkt, (på sidolinje) collateral;
släkt, (genom gifte) affin;
släkt, fig affin, similar, simile (simile), analoge (analoge), cognate;
släkt, vara ~ med esser parente a
släktarv : hereditage [-adʒe] familiar/familial
släktas : esser parente a
släktband : vinculo (vinculo)(s) del sanguine (sanguine)
släktbestämning : biol determination generic (generic)/de familia
släktbjudning : festa familiar/familial/de familia
släktdrag : tracto familial/familiar/de familia
släkte : (slälktled) generation;
släkte, biol genere (genere), familia
släktfejd : querela inter (inter) parentes (parentes)
släktforskare : genealogo (genealogo), genealogista
släktforskning : genealogia (genealogia)
släktfotografi : photo(graphia (graphia)) familial/familiar/de familia
släktförbindelse : relation de parentato/de familia
släktförhållande : relation de parentato/de familia, vinculo (vinculo) del sanguine (sanguine)
släktgods : latifundio familial/familiar/de familia
släktgren : linea genealogic (genealogic)
släktgräl : querela de familia
släktgård : ferma/proprietate familial/familiar/de familia
släkthämnd : vendetta it
släkting : parente, cognato;
släkting, (på fädernet) consanguinero;
släkting, avlägsen ~ parente lontan;
släkting, nära ~ parente proxime (proxime)
släktklenod : tresor/preciositate/joiel/gemma/thesauro familiar/familial/de familia
släktkrets : sino/circulo (circulo) familiar/familial/de familia
släktkrönika : chronica (chronica) de familia
släktkänsla : sentimento pro le (proprie) parentela
släktkär : qui ama le (proprie) parentela
släktkärlek : amor pro le (proprie) parentela
släktled : generation
släktlikhet : tracto(s) simile (simile) de un familia
släktlinje : linea genealogic (genealogic)
släktmöte : reunion familiar/familial/de familia
släktnamn : nomine (nomine) patronymic (patronymic)/de familia, patronymico (patronymico);
släktnamn, biol nomine (nomine)/termino (termino) generic (generic)/de familia
släktporträtt : portrait fr [pårträ] de familia
släktregister : registro genealogic (genealogic)
släktskap : parentato, parentela, cognation;
släktskap, (genom ingifte) affinitate;
släktskap, fig parentato, parentela, analogia (analogia), contiguitate, affinitate;
släktskap, visa ~ med esser parente a
släktskapsband : vinculo (vinculo) del sanguine (sanguine)
släktskapsförhållande : relation de parentato/de familia, vinculo (vinculo) del sanguine (sanguine)
släktstolt : orgoliose de(l) familia
släktstolthet : orgolio de(l) familia
släkttavla : tabula (tabula) genealogic (genealogic)
släkttradition : tradition familiar/familial/de familia
släktträd : arbore (arbore) genealogic (genealogic)
släktträff : reunion familiar/familial/de familia
släkttycke : ha ~ haber tractos (tractos) familial/familiar/de familia
släktvapen : insignia familiar/familial
slända : zool;
slända, dag~ ephemero (ephemero);
slända, troll~ libellulla
släng : (sväng) virage [-adʒe] brusc;
släng, (knyck) succussa;
släng, (slag) colpo;
släng, (krumelur, snirkel) parapho;
släng, med attacco legier [-dʒ-];
släng, få en ~ av sleven fig reciper su parte/su portion;
släng, i runda ~ar fig approximativemente
slänga : (kasta) jectar (via), lancear;
slänga, (svänga) vacillar, balanciar, pendular, oscillar;
slänga, släng dig i väggen! tu es nihil (nihil)!;
slänga, ~ av sig kläderna remover su vestimentos (vestimentos) in haste;
slänga, ~ i sig mat mangiar [-dʒ-] gluttemente/voracemente/con voracitate, gluttonisar;
slänga, ~ på sig ett plagg vestir se hastivemente/rapidemente; ~ sig i vattnet saltar al aqua;
slänga, ~ sig på cykeln saltar al bicycletta;
slänga, ~ sig över något lancear se super (super) un cosa;
slänga, ~ ur sig en svordom lancear un blasphemia
slängd : fig (skicklig) habile (habile)
slängdhet : habilitate
slänggunga : sede pendular
slängig : que se move per succussas (succussas), spasmodic (spasmodic)
slängkappa : mantello cappa
slängkyss : basio sufflate;
slängkyss, kasta någon en ~ sufflar un basio a un persona
slängkälke : slitta pendular
slängpolska : mus dansa polonese rapide (rapide) girante a un puncto concentrate
slängskott : tiro/colpo al hasardo
slänt : (sluttning) inclination, flanco de collina, costa, declivitate, rampa
släntra : deambular, flanar
släp : (slitsamt arbete) labor/travalio penose;
släp, (fordon som släpas) remolco, auto/automobile (-mobile) remolcate;
släp, (båtar som bogseras) traino (traino) (de naves (naves)), convoyo (convoyo) remolcate;
släp, (släpande del av klädedräkt) traino (traino), cauda;
släp, ha ett helt ~ efter sig haber tote un cauda detra se;
släp, klänning med ~ roba a cauda;
släp, slit och ~ labor e pena;
släp, ta på ~ remolcar
släpa : I s slitta, traha II v trainar, tirar, traher;
släpa, (bogsera) remolcar;
släpa, ~ fötterna efter sig trainar le pedes (pedes)
släpare : (person) persona qui traina (traina), trainator;
släpare, (på båt) remolcator;
släpare, (släpbåt) remolcator;
släpare, (fiskare) piscator con rete de tracto/con draga
släpbil : camion (con) grue
släpbärare : caudatario
släpbåt : remolcator
släpfiske : pisca al tracto
släpig : trainante, que traina (traina);
släpig, (om t ex röst) lente, languide (languide), monotone (monotone);
släpig, (om t ex konversation) multo prolongate
släpkontakt : tekn contacto de friction
släplift : sport teleski
släplina : cablo/corda de remolcage [-adʒe]
släplogg : sjö log eng remolcate
släpmundering : mil uniforme hodierne (subordinate le uniforme campal)
släpning : trainamento;
släpning, (bogsering) remolcage [-adʒe]
släpnot : fiske rete de tracto, draga
släpp : jakt (koppel jakthundar) muta, canes (canes) venatori
släppa : I s fissura de montania II v (uppge) lassar, quitar, abandonar;
släppa, (ge fritt lopp) liberar, laxar;
släppa, (lossna) distachar [-sh-] se, disfacer se;
släppa, (upphöra) passar, finir;
släppa, ~ efter (vara efterlåten) ceder, render se;
släppa, ~ fram/igenom dar le permission de passar;
släppa, ~ in admitter;
släppa, ~ lös liberar;
släppa, (från fängelse) disincarcerar;
släppa, ~ på tyglarna laxar le redinas (redinas);
släppa, ~ sig peder;
släppa, ~ sig lös devenir plus informal/plus libere (libere) de obligationes (obligationes);
släppa, ~ till livet perder le vita, morir;
släppa, ~ ut lassar sortir;
släppa, (förorening) discargar;
släppa, (fånge) liberar, disincarcerar;
släppa, (klädedräkt) laxar;
släppa, ekon (sätta i omlopp) emitter;
släppa, ~ väder peder
släpphänt : indulgente
släpphänthet : indulgentia
släppråm : gabarra remolcate
släpräfsa : rastrellator remolcate
släpsam : laboriose, penose
släpsko : el contacto de friction
släpsonar : mil sonar remolcate
släptåg : corda de remolcage [-adʒe];
släptåg, (kölvatten) sulco;
släptåg, följa i någons ~ fig navigar in le sulco de un persona, sequer le passos (passos)/le exemplo de un persona
släpuniform : mil uniforme hodierne (subordinate le uniforme campal)
släpvagn : camion (con) grue;
släpvagn, (på spårvagn) cochi [-sh-] remolcate
slät : I adj (jämn) plan, lisie, polite, unite;
slät, (enkel) simple;
slät, (skral) mediocre;
slät, en ~ kopp kaffe solmente un tassa de caffe (sin un altere (altere) cosa);
slät, göra en ~ figur fig facer un figura mediocre;
slät, ~ klogroda zool xenopo (xenopo) II s (kyss) basio
släta : I (göra slät, jämna) (ap)planar, explanar, lisiar;
släta, ~ ut explanar;
släta, ~ över fig minimisar II ~ av (kyssa) basiar
slätfil : lima dulce
slätfila : polir con un lima (dulce)
släthugga : applanar/lisiar con un hacha [-sh-]
släthyvla : applanar/lisiar con un plana
släthårig : zool a/de pilo lisie
slätlöpning : sport galopo sin obstaculos (obstaculos)/barrieras (barrieras)
slätmark : terreno plan/platte
slätna : devenir plus plan/lisie/polite/unite
slätning : (ap)planamento, explanamento, lisiamento
slätraka : rasar
slätrakad : ben rasate, glabre
slätriggad : sjö sin vergas (vergas)/virgas (virgas)
slätriggare|slätskonare : (el. slätskonare) sjö goletta/schooner eng [sku:nö] sin velas (velas) invirgate
slätslipa : polir, abrader
slätsticka : text tricotar malias (malias) (de)recte
slätstickning : text tricotage a malias (malias) (de)recte
slätstruken : lisiate;
slätstruken, (med strykjärn) repassate;
slätstruken, fig mediocre
slätstrukenhet : fig mediocritate
slätstryka : lisiar;
slätstryka, (med strykjärn) repassar
slätstrykning : lisiamento;
slätstrykning, (med strykjärn) repassage [-adʒe]
slätt : I s plana II adv;
slätt, rätt och ~ simplemente;
slätt, ~ omöjligt absolutemente impossibile (impossibile);
slätt, stå sig ~ non haber satis (satis) capacitate, esser insufficiente
slätthare : zool lepore (lepore) europee (europee)
slättmark : terreno plan/unite
slättoppad : sjö sin vergas (vergas)/virgas (virgas)
slätvar : zool rhombo
slå : I s (tvärslå) pessulo (pessulo) II s zool angue fragile (fragile) III v (utdela slag) batter, colpar;
slå, (med kraft träffa) batter;
slå, (bearbeta) batter;
slå, (ha succé) succeder, haber successo, pervenir;
slå, (ljuda) sonar;
slå, sport batter, vincer;
slå, klockan ~r le horologio sona;
slå, ~ alarm sonar/dar le alarma;
slå, ~ an succeder, haber successo, pervenir;
slå, ~ an en ton mus dar un tono;
slå, ~ an tonen fig dar le tono;
slå, ~ av rumper, franger, fracturar;
slå, (meja) falcar, secar; ~ av alarmet disconnecter le alarma;
slå, ~ av motorn arrestar le motor, rumper le contacto del motor;
slå, ~ av sig kul devenir insipide (insipide);
slå, ~ bakut colpar a retro;
slå, fig arretrar se;
slå, ~ bort effunder;
slå, ~ en bräsch facer un brecha [-sh-];
slå, ~ en knut facer un nodo;
slå, ~ fast fig establir;
slå, ~ fel/slint faller, haber/facer fiasco;
slå, ~ i (spik) figer;
slå, (vätska) infunder;
slå, ~ igen (stänga) clauder;
slå, (stängas) clauder se;
slå, (ge tillbaka) defender se;
slå, ~ ifrån (släcka) extinguer;
slå, ~ ifrån sig defender se;
slå, ~ ihjäl occider;
slå, ~ ihop (bok) clauder;
slå, (fällstol) plicar;
slå, (paraply) clauder;
slå, (blanda) miscer;
slå, (förena) combinar, junger;
slå, ~ in (paket) imballar, impacchettar;
slå, (krossa) fracassar;
slå, (gå i uppfyllelse) esser realisate;
slå, ~ med lie secar con le falce, falcar;
slå, ~ mynt batter moneta, cunear;
slå, ~ mynt av facer un profito (profito) de;
slå, ~ ner abatter;
slå, (ögonen) (a)bassar;
slå, (uppror) supprimer;
slå, (om blixt) siderar;
slå, ~ om (förändras) alterar se, cambiar;
slå, tekn inverter, transferer;
slå, omkull abatter;
slå, ~ papper om imballar/impacchettar in papiro;
slå, ~ på facer functionar, aperir, connecter, actionar, activar;
slå, ~ på teven aperir/connecter le television;
slå, ~ på trumma batter/sonar le tambur;
slå, ~ ett rekord batter un record eng [rekå:d];
slå, ~ rep torquer/facer cordas (cordas);
slå, ~ runt (välta) inverter;
slå, fig festar, dissipar;
slå, ~ sig för bröstet batter se le pectore (pectore);
slå, ~ sig lös liberar se;
slå, fig (leva om) festar, viver in hilaritate;
slå, ~ sig ihop associar se, junger se;
slå, ~ sig ner (sätta sig) seder se;
slå, (etablera sig) installar se;
slå, ~ sig på (ägna sig åt) dar se a;
slå, ~ sig samman junger se, associar se;
slå, ~ snabbt med (om hjärta) palpitar;
slå, ~ tillbaka (anfall) abatter, parar, supprimer, repeller, repulsar;
slå, (försvara sig) defender se;
slå, ~ under sig monopolisar;
slå, ~ upp (bok) aperir;
slå, (i bok) cercar;
slå, (förlovning) annullar, rumper;
slå, (paraply) aperir;
slå, (om lågor/utslag) inflammar se;
slå, ~ ut (tömma) evacuar;
slå, (besegra) batter, vincer;
slå, bot comenciar le florimento/le floration/a florar
slående : obvie, conspicue, saliente, evidente, manifeste, marcate, clar, spectacular
slån : bot pruno spinose
slånbuske : bot pruno spinose
slånbär : bot spina nigre
slånbärsbuske : bot pruno spinose
slånbärslikör : kul liquor al spinas (spinas) nigre
slåss : luctar, combatter, battaliar, batter se
slåtta : lantbr fenar
slåtter : lantbr (höskörd) recolta del feno, fenation;
slåtter, (slåtteräng) campo de feno;
slåtter, (slåttertid) (saison fr [säzå)] del) fenation
slåtterblomma : bot parnassia palustre
slåttergubbe : bot arnica (arnica) montan
slåtterkarl : fenator
slåttermaskin : machina (machina) a/de fenar
slåttertid : (saison fr [säzå)] del) fenation
slåtterväder : tempore (tempore) pro facer feno/pro fenation
slåtteräng : campo de feno
slö : 1 (oskarp, trubbig) obtuse;
slö, (loj, trög) pigre, indolente, supine (supine), stolide (stolide);
slö, med apathic (apathic), lethargic (lethargic) 2 bot (föga grobar) pauco/poco germinative;
slö, (outvecklad) non developpate/disveloppate, embryonal, rudimentari, immatur
slöa : otiar, facer nihil (nihil)
slöax : bot spica embryonal/rudimentari/immatur
slödder : plebe, populaceo (populaceo), gentalia, turba
slöfock : persona pigre/indolente, pigro, indolente
slöhet : (bristande skärpa, trubbighet) obtusitate;
slöhet, (lojhet, tröghet) pigressa, pigritia, indolentia, stoliditate
slöhetstillstånd : med stato apathic (apathic)/lethargic (lethargic), apathia (apathia), lethargia (lethargia)
slöja : I s velo II v (hölja med slöja) coperir con un velo, velar
slöjd : (hantverk) labor(es)/travalio(s) manual;
slöjd, (i trä) labor(es)/travalio(s) manual de ligno;
slöjd, (i metall) labor(es)/travalio(s) manual de metallo;
slöjd, text (sömnad) labor(es) de agulia/de aco, sutura;
slöjd, (broderi) broderia (broderia)
slöjda : (i trä) taliar/serrar ligno
slöjdalster : obra de labor/travalio manual
slöjdans : dansa del septe velos (velos)
slöjdarbete : (handling) labor/travalio manual;
slöjdarbete, (alster) obra de labor/travalio manual
slöjdare : (i trä) taliator/serrator de ligno
slöjdbänk : banca de taliator/serrator de ligno
slöjdlektion : lection de labor/travalio manual
slöjdlärare : maestro (maestro) de labor/travalio manual
slöjdlärarseminarium : seminario pro inseniamento de maestros (maestros) de labor/travalio manual
slöjdpåse : sacco a sutura
slöjdundervisning : inseniamento de labor/travalio manual
slöjig : velate
slöjmoln : meteor cirrostrato
slökorn : bot grano de cereal embryonal/rudimentari/immatur
slölyssna : ascoltar sin concentration
slöläsa : leger sin concentration
slör : I sjö vento in poppa II zool crista/cresta del gallo
slöra : sjö haber le vento in poppa
slösa : guastar, dilapidar, dispender, dissipar, prodigar, profunder;
slösa, ~ bort sitt arv dilapidar su hereditage [-adʒe];
slösa, ~ bort sin tid dissipar su tempore (tempore);
slösa, ~ med energi dissipar/guastar energia (energia)
slösaktig : prodige (prodige)
slösaktighet : dilapidation, dissipation, prodigalitate, profusion
slösande : prodige (prodige);
slösande, (rik) ric
slösare : guastator, dilapidator, dissipator
slöseri : dilapidation, dissipation, prodigalitate, profusion;
slöseri, ~ med energi dissipation de energia (energia)
slösig : prodige (prodige)
slösighet : dilapidation, dissipation, prodigalitate, profusion
slösäd : bot grano de cereal embryonal/rudimentari/immatur
SM : (svenskt mästerskap) sport CS (campionato svedese)
SM-seger|SM|seger : sport victoria de un/del campionato svedese
SM-tävling|SM|tävling : sport concurso de un campionato svedese
smack : I sjö barca de pisca a duo mastes (mastes) II (smackning) ruito (ruito) de bucca/de suction;
smack, fig inte ett ~ non le minime (minime) apparentia de, nulle umbra de
smacka : han ~r när han äter ille mangia [-dʒ-] ruitosemente;
smacka, hon ~de med tungan illa batteva con le lingua
smackig : sordide (sordide)
smackljud : (sono de) battimento con le lingua
smackning : (sono de) battimento con le lingua
smak : (sinnesupplevelse) gusto, gustation;
smak, (förnimmelse i munnen) gusto, sapor;
smak, (lust, apptit) gusto, appetito;
smak, (skönhetssinne) gusto;
smak, falla någon i ~en esser del gusto de un persona, placer a un pesona;
smak, få ~ på något prender gusto a un cosa;
smak, ha en dålig ~ i munnen haber un mal gusto in le bucca;
smak, ha god ~ haber bon gusto;
smak, ha ~ fig (ha tur) esser fortunate
smaka : (ha smak) haber gusto/sapor;
smaka, (ha smak av) haber le gusto de;
smaka, (vara smaklig) placer, gustar, esser bon/gustose;
smaka, (ta en smakbit) gustar;
smaka, ~ av gustar
smakbit : pecia a gustar
smakcentrum : fysiol centro del gusto/del gustion
smakfri : sin gusto
smakfråga : question de gusto
smakfull : de bon gusto, elegante, esthetic (esthetic);
smakfull, vara ~t klädd esser vestite elegantemente/con elegantia/con multe gusto
smakfullhet : bon gusto, elegantia
smakförnimmelse : sensation gustative/gustatori
smakförändring : cambio del gusto
smakgörare : agente de sapiditate
smakintryck : sensation gustative/gustatori
smakkänsla : senso gustative/de gusto
smaklig : gustose, gustabile (gustabile), deliciose, delectabile (delectabile), saporose, sapide (sapide), succulente
smaklighet : (bon) gusto, sapor, gustositate, sapiditate, succulentia
smaklök : anat papilla gustative/del gusto
smaklös : sin gusto, de mal gusto, sin sapor, insipide (insipide);
smaklös, (utan stil) inelegante, de mal gusto;
smaklös, (vulgär) vulgar
smaklöshet : manco/mancantia/deficientia de gusto/de sapor;
smaklöshet, (stillöshet) mal gusto, manco de gusto, inelegantia;
smaklöshet, (vulgäritet) vulgaritate
smaknerv : anat nervo gustative/del gusto
smakorgan : organo (organo) gustative/del gusto/del gustation
smakprov : proba a tastar;
smakprov, fig monstra, specimen (specimen)
smakren : de un gusto/sapor pur
smakretning : fysiol stimulo (stimulo) gustative
smakriktning : trend eng del moda
smakråd : consiliator gustative
smaksak : question de gusto
smaksensation : sensation gustative
smaksinne : fysiol gusto, gustation
smakskillnad : differentia de gusto
smaksäker : qui ha un bon gusto
smaksätta : kul aromatisar
smaksättning : kul aromatisation
smaktillsats : kul agente de sapiditate
smakupplevelse : sensation gustative/gustatori
smakämne : kul substantia aromatic (aromatic)/gustative, aromatisante
smal : (ej vid) stricte;
smal, (ej tjock) tenue (tenue);
smal, (slank) gracile (gracile), svelte, tenue (tenue);
smal, den ~a vägen bibl le via stricte;
smal, det är en ~ sak fig es facile (facile);
smal, prisa sin ~a lycka laudar su bon fortuna
smalapor : zool (underfamilj) colobinas (colobinas)
smalaxlad : con (le) spatulas (spatulas)/humeros (humeros) stricte
smalben : anat parte inferior del tibia
smalbladig : bot angustifolie, stenophylle (stenophylle)
smalbrättad : con bordos (bordos) stricte
smalfilm : foto film de formato reducite
smalfilma : foto filmar con film de formato reducite
smalfilmskamera : foto camera (camera) de film de formato reducite
smalhet : strictessa, tenuitate, gracilitate, sveltessa
smalhus : casa locative stricte (de un profunditate maxime (maxime) de 12 metros (metros))
smalhöftad : con coxas (coxas) stricte
smalna : devenir plus stricte/gracile (gracile)/svelte/tenue (tenue)
smalrandig : con strias (strias) stricte
smalspårig : järnv de largor stricte inter (inter) le rails eng [reilz]
smalt : (blå glasmassa) smalt
smaragd : miner smaragdo, esmaraldo
smaragdgrön : smaragdin, esmeraldin
smaragdödla : zool lacerta viride (viride)
smart : astute, artificiose
smarthet : astutia
smash : sport smash eng [smæsh]
smasha : sport dar un smash eng [smæsh]
smask : I (smaskande) (sono de) battimento con le lingua II (slag, dask) colpetto
smaska : 1 facer un sono de battimento con le lingua 2 (daska) dar un colpetto, batter
smaskande : (sono de) battimento con le lingua
smaskens : (välsmakande) gustose;
smaskens, (utmärkt) excellente
smaskig : (kladdig) adhesive, viscose, glutinose, collose, lente, siropose;
smaskig, (smutsig) sordide (sordide), immunde;
smaskig, (välsmakande) gustose;
smaskig, (utmärkt) excellente
smaskning : (sono de) battimento con le lingua
smatt : angulo (angulo)
smatter : (från regn) battimento;
smatter, (från trumpet) fanfar;
smatter, (från röster) critos (critos);
smatter, (mekaniskt ljud) fracasso
smattra : streper, batter;
smattra, (om gevär/regn) streper;
smattra, (om segel/flagga) undear;
smattra, (om trumpet/röst) sonar
smed : ferrero;
smed, (hovslagare) ferrator
smedja : forgia [-dʒ-], ferreria (ferreria)
smedjebälg : folle/suffletto de ferrero
smedjestäd : incude de forgia [-dʒ-]
smegma : fysiol smegma grek
smek : caressa
smeka : I v caressar II s (smörgås) pan con butyro (butyro), pan butyrate
smekfull : caressante, affectuose, tenere (tenere)
smeklysten : caressante, affectuose, tenere (tenere)
smekmånad : luna de melle
smeknamn : nomine (nomine) de caressa
smekning : caressa
smeksam : caressante, affectuose, tenere (tenere)
smeksamhet : affectuositate, teneressa
smet : I kul pasta (de ovos (ovos), farina e lacte) II (kladdande) sordidessa;
smet, (kladdig massa) massa collose/glutinose
smeta : (kladda) glutinar, collar, (in)gummar;
smeta, ~ in unguer;
smeta, (fetta in) ingrassar;
smeta, ~ ner (smutsa) facer sordide (sordide)/immunde;
smeta, ~ på unguer
smetana : kul smetana (smetana) ry
smetig : (kladdig) adhesive, viscose, glutinose, collose, lente, siropose;
smetig, (smutsig) sordide (sordide), immunde
smetighet : (kladdighet) glutinositate, viscositate;
smetighet, (smutsighet) immunditia, sordidessa
smicker : adulation, flatteria (flatteria), blandimento, sycophantia
smickersam : adulatori, flattante, blande, complimentari, sycophantic (sycophantic)
smickra : adular, flattar, blandir, incensar;
smickra, ~ in sig blandir se
smickrande : adulatori, flattante, blande, complimentari, sycophantic (sycophantic);
smickrande, (hedersam) honorabile (honorabile)
smickrare : adulator, flattator, incensator, sycophante
smida : forgiar [-dʒ-];
smida, ~ ränker fig conspirar, complotar, intrigar, machinar, ordir
smidbar : forgiabile (forgiabile) [-dʒ-]
smidbarhet : forgiabilitate [-dʒ-]
smide : forgia [-dʒ-], ferreria (ferreria)
smideri : forgia [-dʒ-], ferreria (ferreria)
smidesarbete : (handling) forgia [-dʒ-], ferreria (ferreria);
smidesarbete, (produkt) obra/objecto de ferro forgiate [-dʒ-]
smidesbälg : folle/suffletto de ferrero
smideshammare : martello de ferrero/de forgia [-dʒ-]
smidesjärn : (smidbart järn) ferro forgiabile (forgiabile)/malleabile (malleabile);
smidesjärn, (smitt järn) ferro forgiate [-dʒ-]
smideskonst : arte de ferrero, ferreria (ferreria)
smidestång : tenalia de ferrero
smidig : (böjlig) agile (agile), flexibile (flexibile), plicabile (plicabile), ductile (ductile), plicante;
smidig, (anpasslig) lisie, adaptabile (adaptabile), diplomatic (diplomatic), elastic (elastic);
smidig, (lätthanterlig) maneabile (maneabile), docile (docile), ductile (ductile);
smidig, kul (om deg) impastabile (impastabile)
smidighet : agilitate, flexibilitate, ductilitate, elasticitate (elasticitate)
smidjebälte : sport prisa circum (circum) le cinctura de retro/de detra
smidning : forgia [-dʒ-]
smil : surriso
smila : surrider
smilare : persona adulatori/insinuante/obsequiose/unctuose
smilband : dra på ~et surrider;
smilband, få någon att dra på ~en facer surrider un persona
smilfink : persona adulatori/insinuante/obsequiose/unctuose
smilgrop : fossetta del gena
smilig : adulatori, insinuante, obsequiose, unctuose
smink : fardo, make-up eng [meikap]
sminka : fardar;
sminka, ~ sig fardar se
sminkning : make-up eng [meikap]
sminkör : fardator
sminkös : fardatrice
smisk : battimento, bastonada, colpata
smiska : batter, bastonar, dar un colpata
smita : I v (smyga iväg) escap(p)ar, fugir, discampar;
smita, ~ åt (om kläder) esser (troppo) stricte II s massa, multitude
smitare : persona qui discampa le scena de un accidente (que ille ha causate)
smitning : discampamento del scena de un accidente (que on ha causate)
smitta : I s med infection, contamination, contagion [-dʒ-] II v med infectar, contaminar, transmitter;
smitta, fig communicar, transmitter;
smitta, (befläcka) macular;
smitta, ~s av ett virus esser contaminate per/con un virus (virus)
smittande : med contagiose [-dʒ-], infective, infectiose, transmissibile (transmissibile), virulente;
smittande, fig ett ~ skratt un riso contagiose
smittbärare|smittobärare : (el. smittobärare) med portator de bacillos (bacillos)/de germines (germines)
smittfara : med periculo (periculo) de contagion [-dʒ-]/de infection
smittfarlig : med contagiose [-dʒ-], infective, infectiose, transmissibile (transmissibile), virulente
smittfri : med sin contagiositate [-dʒ-]/virulentia
smitthärd|smittohärd : (el. smittohärd) foco/focar infectuose/infective/de infection/de contagion [-dʒ-]
smittkoppor : med variola (variola);
smittkoppor, som avser ~ variolar, variolic (variolic), variolose
smittkoppsepidemi : med epidemia (epidemia) de variola (variola)
smittkoppsvaccin : med vaccino antivariolic (antivariolic)
smittkoppsympning : med vaccination contra le variola (variola)
smittkoppsärr : marca de variola (variola)
smittkälla|smittokälla : (el. smittokälla) foco/focar infectiose/infective/de infection/de contagion
smittobärare : se smittbärare
smittohärd : se smitthärd
smittokälla : se smittkälla
smittorisk|smittrisk : (el. smittrisk) risco de contagion [-dʒ-]/de infection
smittosam : se smittsam
smittosamhet : se smittsamhet
smittoämne : se smittämne
smittrena : med aseptisar
smittrisk : se smittorisk
smittsam|smittosam : (el. smittosam) med contagiose [-dʒ-], infective, infectiose, transmissibile (transmissibile), virulente
smittsamhet|smittosamhet : (el. smittosamhet) med contagiositate [-dʒ-], virulentia
smittämne|smittoämne : (el. smittoämne) med materia contagiose [-dʒ-], agente infective, substantia infectiose
smock : text arrugation in designo de quadratos (quadratos)
smocka : I s colpo de pugno;
smocka, ~n hänger i luften! fig attention al colpo de pugno! II v ~ till dar un colpo de pugno, colpar
smockfull : borrate;
smockfull, (med människor) troppo reimplite
smog : smog eng, nebula (nebula) de fuligine (fuligine)
smoking : smoking eng [smouking]
smokingfluga : cravata de smoking eng [smouking]
smokingkavaj : smoking eng [smouking]
smokingklänning : roba (curte ma satis (satis) elegante) de smoking eng [smouking]
smokingmiddag : dinar de smoking eng [smouking]
smokingskjorta : camisa de vespere (vespere)/de smoking eng [smouking]
smolk : grano/particula (particula) de pulvere (pulvere);
smolk, det har kommit ~ i mjölken fig le situation se ha pejorate
smolt : zool salmon preste de migration
smord : gå som smort esser facile (facile) a exequer;
smord, Herrens ~e le Uncto del Senior
smorläder : corio ingrassate
smorning : (smörjmedel) lubri(fi)cante, lubricator;
smorning, (salva) unguento, uncto;
smorning, (smörjning) lubri(fi)cation
smuggel : contrabando, commercio clandestin/illegal/illicite (illicite)/interlope (interlope)/fraudulente
smuggelförsök : tentativa de facer contrabando/de contrabandar
smuggelgods : (merce/mercantia de) contrabando
smuggelliga : banda de contrabanderos (contrabanderos)/de contrabandistas (contrabandistas)
smuggelsprit : spirito (spirito) contrabandate/importate contrabando
smuggeltrafik : traffico (traffico) de contrabando
smuggla : facer contrabando, contrabandar, importar/exportar contrabando
smugglarband : banda de contrabanderos (contrabanderos)/contrabandistas (contrabandistas)
smugglare : contrabandero, contrabandista, trafficator
smuggleri : contrabando, commercio clandestin/illegal/illicite (illicite)/interlope (interlope)/fraudulente
smuggling : contrabando, commercio clandestin/illegal/illicite (illicite)/interlope (interlope)/fraudulente
smugglingsförsök : tentativa de facer contrabando/de contrabandar
smul : I adj sjö calme II s;
smul, inte ett ~ non le minime (minime) apparentia de, nulle umbra de
smula : I s (litet stycke) pecietta;
smula, (av bröd) mica;
smula, en ~ fig un pauco/poco (de) II v (sönderdela i smulor) micar;
smula, (bilda smulor) micar se
smulgråt : avaro
smulgubbe : bot cruciamento de fraga e fraga vesca
smulig : que se mica
smulten : konst (om färgton) morbide (morbide)
smultron : bot fraga vesca;
smultron, back~ fraga viride (viride);
smultron, månads~ fraga vesca semperflorante;
smultron, skogs~ fraga silvatic (silvatic)/del bosco
smultronplanta : bot fragaria, fragiero
smultronställe : loco ubi vegeta fragas (fragas) silvatic (silvatic)/del bosco;
smultronställe, fig loco agradabile (agradabile)
smultrontunga : med rubor augmentate del papillas (papillas) lingual (a febre scarlatina)
smussel : dissimulation
smussla : dissimular;
smussla, ~ undan escamotar
smuts : immunditia, sordidessa;
smuts, (starkare) merda, porcheria (porcheria)
smutsa : render immunde, macular
smutsavvisande : que non absorbe immunditia/sordidessa
smutsbrun : brun sordide (sordide)
smutsfläck : macula (macula)
smutsfläckad : maculate
smutsfärgad : de color sordide (sordide)
smutsgam : zool percnoptero (percnoptero)
smutsgris : infante immunde
smutsgul : jalne sordide (sordide)
smutsgöra : labor/travalio immunde
smutsig : immunde, sordide (sordide), maculate;
smutsig, (starkare) merdose;
smutsig, fig obscen, impudic (impudic)
smutsighet : immunditia, sordidessa, porcheria (porcheria)
smutskasta : fig calumniar, diffamar;
smutskasta, person som ~r calumniator, diffamator
smutskastning : fig calumnia, calumniation, diffamation
smutskläder : lavanda, vestimentos (vestimentos) a lavar
smutslager : strato de immunditia/de sordidessa
smutslitteratur : litteratura obscen/pornographic (pornographic)
smutsrand : stria de immunditia/de sordidessa
smutstitel : typ antetitulo (antetitulo)
smutstvätt : lavanda
smutsvatten : aqua usate/residuari
smutsvit : blanc sordide (sordide)
smutt : 1 (klunk) parve bibita (bibita);
smutt, (skvätt) qualque guttas (guttas) 2 (skrymsle) angulo (angulo)
smutta : biber a parve bibitas (bibitas)/gorgatas (gorgatas), sorber
smuttning : (le) biber a parve bibitas (bibitas)/gorgatas (gorgatas), (le) sorber
smycka : (ad)ornar, decorar, ornamentar, para(menta)r, imbellir, guarnir, brodar;
smycka, (med ädelstenar) (in)gemmar
smycke : joiel, ornamento
smyckekonst : arte decorative/ornamental
smyckesten : petra preciose, gemma
smyckning : adornamento, decoration, imbellimento, ornamentation, guarnimento, paramento
smyg : I (skrymsle) angulo (angulo) remote II (smygande) movimento furtive/clandestin;
smyg, i ~ clandestinmente, furtivemente, in secreto;
smyg, lyssna i ~ ascoltar a portas (portas)
smyga : glissar se, ir furtivemente;
smyga, ett fel har smugit sig in i räkningen il se ha glissate un error in le nota;
smyga, ~ sig in entrar furtivemente, insinuar
smygande : furtive;
smygande, ett ~ gift un veneno que penetra pauco a pauco/poco a poco
smygförsäljning : vendita (vendita) clandestin
smyghandel : commercio secrete/illegal/illicite (illicite)
smyghål : fig subterfugio
smygjakt : chassa [sh-] furtive
smygknäppa : foto photographar furtivemente
smygkontorisering : transformation furtive de appartamentos (appartamentos) in officios (officios)
smyglyssna : ascoltar al portas (portas)
smygläsa : leger furtivemente/in secreto
smygpremiär : teat première fr [-jä:r] clandestin
smygpropaganda : propaganda clandestin
smygreklam : publicitate clandestin
smygröka : fumar in secreto/clandestinmente/furtivemente
smygrökare : fumator clandestin
smygsocialiseing : socialisation clandestin
smygsupa : biber furtivemente/in secreto
smygsupare : bibitor furtive
smygsöm : text sutura celate
smygtitt : reguardo furtive
smygtitta : reguardar furtivemente
smygvinkel : tekn esquadra false
smygväg : cammino/sentiero secrete
smygåka : viagiar [-dʒ-] clandestinmente
smygåkare : viagiator [-dʒ-] clandestin
smäck : I (slag) colpo;
smäck, (skärmmössa) bonetto con visiera II (fuskverk) obra meschin, obra mal facite
smäcka : (slå) colpar;
smäcka, (ljuga) mentir;
smäcka, ~ ihop (slarvigt tillverka) facer un obra meschin;
smäcka, (ljuga) mentir
smäcker : gracile (gracile), svelte, fin
smäckerhet : gracilitate, sveltessa, finessa, forma/talia svelte
smäckfet : multo grasse, grassissime (grassissime)
smäckfull : (proppfull) borrate;
smäckfull, (med människor) troppo reimplite
smäda : insultar, injuriar, invectivar, vituperar, affrontar, offender, denigrar, ultragiar [-dʒ-], vilipender;
smäda, rel blasphemar, calumniar, diffamar, infamar, detraher, denigrar, ultragiar, offender
smädare : insultator, injuriator, offensor, affrontator, denigrator, vituperator, contemptor;
smädare, (av Gud) blasphemator, calumniator, diffamator, infamator, detractor, denigrator
smädebild : konst caricatura
smädedikt : pamphleto
smädefull : dishonorante, ignominiose, injuriose, ultragiose [-dʒ-], infamante, opprobriose, humiliante
smädelse : insulto, injuria, invectiva, offensa, affront(ament)o, ultrage [-adʒe], contumelia;
smädelse, (av Gud) blasphemia (blasphemia), calumnia, calumniation, diffamation, infamation, detraction, denigration
smädeord : parola/termino (termino) injuriose/diffamatori/ultragiose [-dʒ-]/de opprobrio, injuria, invectiva
smädeskrift : scripto/scriptura infame/diffamatori, libello, pasquin(ada), pamphleto, diatriba (diatriba);
smädeskrift, författa en ~ libellar, pasquinar
smädeskrivare : libellista, pamphletero, pasquinator
smädevisa : canto diffamatori
smädlig : injuriose, calumniose, diffamatori
smäkta : languer
smäktan : languor
smäktande : languorose
smälek : ignominia
smäleksfull|smäleksfylld : (el. smäleksfylld) ignominiose
smäll : I (smällande ljud) crac, strepito (strepito), detonation;
smäll, (slag) colpo;
smäll, slå två flugor i en ~ fig aves con un petra/tiro, prender duo pipiones con un faba;
smäll, vara på ~en fig esser gravide (gravide);
smäll, åka på en ~ reciper un colpo II (stryk) bastonada;
smäll, ge ~ bastonar, batter
smälla : I s (att slå flugor med) chassa-muscas (chassa-muscas) [sh-], occide-muscas (occide-muscas) II v (ge smäll) bastonar, batter III v (åstadkomma smällande ljud) batter, crac(c)ar, detonar, crepar;
smälla, ~ av (om skott) discargar se;
smälla, fig morir;
smälla, ~ av en raket lancear un rocchetta;
smälla, ~ i dörrarna batter le portas (portas);
smälla, ~ i någon något facer creder un cosa a un persona;
smälla, ~ i sig (mat) inglutir, ingurgitar, borrar se de;
smälla, ~ igen dörren clauder le porta violentemente/bruscamente;
smälla, ~ ihop (krocka) choc(c)ar [sh-], collider;
smälla, (ljuga) mentir;
smälla, ~ till och bli kallt subito (subito) facer frigido (frigido);
smälla, ~ till och gifta sig post considerationes (considerationes) finalmente spo(n)sar se;
smälla, ~ upp ett hus in haste e sin cura edificar un casa;
smälla, ~ upp en nyhet på förstasidan lancear un nova al prime pagina (pagina)
smällare : petardo
smällcigarr : cigarro explosive/a petardo
smällfet : multo grasse, grassissime (grassissime)
smällglim : bot silene (silene) vulgar
smällkaramell : confecto fulminante
smällkyss : basio sonor
smälta : I s tekn massa fundite II v (bli flytande) funder (se), liquefacer se;
smälta, (töa) disgelar;
smälta, det smälter i munnen isto funde in le bucca;
smälta, ~ ihop funder (se);
smälta, fig unir se, fusionar (se), integrar se, amalgamar se; in harmonisar;
smälta, ~ som smör i solsken funder como butyro (butyro) in le sol III (göra flytande) funder, liquefacer;
smälta, (tina) disgelar;
smälta, fig (försona sig med tanken) acceptar, digerer, superar;
smälta, fysiol digerer;
smälta, kem deliquescer;
smälta, inte kunna ~ en oförrätt non poter acceptar un injuria;
smälta, ~ alla nya intryck digerer tote nove impressiones (impressiones);
smälta, ~ järn funder ferro;
smälta, ~ maten digerer le alimento;
smälta, ~ ner funder;
smälta, ~ samman funder;
smälta, fig unir, fusionar, integrar, amalgamar
smältare : funditor
smältbar : fusibile (fusibile);
smältbar, (om föda) digeribile (digeribile), digestibile (digestibile);
smältbar, kem deliquescente
smältbarhet : fusibilitate;
smältbarhet, (om föda) digeribilitate, digestibilitate;
smältbarhet, kem deliquescentia
smältdegel : cuppella, crucibulo (crucibulo)
smälteri : funderia (funderia)
smälthytta : funderia (funderia)
smältmassa : massa fundite
smältning : fusion
smältost : kul caseo (caseo) molle/fundite
smältpunkt : puncto de fusion
smältsäkring : el curte circuito (circuito)/filo fusibile (fusibile)
smälttemperatur : temperatura de fusion
smälttråd : el curte circuito (circuito)/filo fusibile (fusibile)
smältugn : furno de fusion
smältvatten : aqua de fusion/de disgelo
smältverk : funderia (funderia)
smältvärme : calor de fusion
smärgel : smerilio
smärgelduk : tela abrasive/de smerilio/de carborundum (carborundum)
smärgelpapper : papiro abrasive/de smerilio/de sablo
smärgelskiva : disco de smerilio
smärgla : affilar/polir con smerilio
smärre : minor
smärt : gracile (gracile), svelte, fin
smärta : I s dolor, dolo, mal, pena, tortura, tormento, affliction;
smärta, okänslig för ~ med analgesic (analgesic), analgic (analgic);
smärta, okänslighet för ~ med analgesia (analgesia);
smärta, tillfoga ~ facer suffrer, tormentar, torturar, suppliciar, affliger II v doler, punger;
smärta, (sticka, skära) lancinar;
smärta, det ~r mig att höra il me face pena audir lo
smärtfri : med indolor, sin dolor
smärtfrihet : med indolentia, analgesia (analgesia)
smärtfylld : dolorose, penose, afflictive
smärtförnimmelse : sensation dolorose/de dolor
smärtgräns : med limine (limine) de tolerantia al dolor, limine (limine) de dolor
smärthet : gracilitate, sveltessa, finessa, forma/talia svelte
smärting : text canevas (canevas)
smärtkänsla : sensation dolorose/de dolor
smärtlindrande : med lenitive, sedative, calmante, analgesic (analgesic), paregoric (paregoric);
smärtlindrande, ~ medel pharmaco (pharmaco) analgesic (analgesic), lenitivo, sedativo, calmante, analgesico (analgesico), paregorico (paregorico)
smärtlindring : med sedation del dolor
smärtlös : med indolor, sin dolor
smärtlöshet : med indolentia, analgesia (analgesia)
smärtokänslig : med analgesic (analgesic), analgic (analgic)
smärtokänslighet : med analgesia (analgesia)
smärtpunkt : med puncto dolorose/neuralgic (neuralgic)
smärtsam : dolorose, penose, pungente
smärtsamhet : dolor
smärtstillande : med lenitive, sedative, calmante, analgesic (analgesic), paregoric (paregoric);
smärtstillande, ~ medel pharmaco (pharmaco) analgesic (analgesic), lenitivo, sedativo, calmante, analgesico (analgesico), paregorico (paregorico)
smärttröskel : med limine (limine) de tolerantia al dolor, limine (limine) de dolor
små : parve;
små, (unga) juvene (juvene);
små, ~ bokstäver litteras (litteras) minuscule (minuscule), minusculas (minusculas)
småaktig : meschin, pusille
småaktighet : meschineria (meschineria), pusillitate
småanmärkning : comment(ari)o minor/legier [-dʒ-]
småannons : annuncio curte
småax : bot spicula (spicula)
småbagage : pacotilia
småbarn : (dibarn) lactante, bebe/baby eng;
småbarn, (under skolåldern) parve/juvene (juvene) infante
småbarnsfamilj : familia con parve/juvene (juvene) infantes (infantes)
småbarnslig : satis (satis) infantil/infantin/juvenil
småbarnsstadium : stadio infantil
småbarnsålder : infantia
småbelopp : summa(s) minute
småbil : parve automobile (automobile) private
småbildskamera : camera (camera) de/pro parve formato/de 35 millimetros (millimetros)
småbit : parve pecia, pecia minute
småbladig : bot microphylle (microphylle)
småblommig : (som mönster) con designos (designos) de parve flores (flores);
småblommig, bot que ha parve flores (flores)
småblomstrig : bot que ha parve flores (flores)
småbonde : fermero a/de parve scala
småbord : parve tabula (tabula), tabuletta
småborgare : parve burgese
småborgerlig : de parve burgese
småborgerlighet : spirito (spirito) de parve burgese
småboskap : parve bestial
småbruk : ferma a/de parve scala
småbrukare : fermero a/de parve scala
småbrukarsjuka : med acetonemia (acetonemia)
småbröd : kul panetto;
småbröd, (småkaka) panetto dulce
småbröder : fratres (fratres) plus juvene (juvene)
småbåt : barca de recreation, yacht eng [jåt] minor
småbåtshamn : porto de yachts eng [jåts] minor
smådel : particula (particula)
smådetalj : detalio minor
smådjur : parve animal;
smådjur, lantbr parve bestial
smådjävul : diaboletto
smådugga : pluver finmente/tenuemente
småelak : satis (satis) malevole (malevole)/malitiose
småfartyg : parve nave
småfel : error/manco/mancamento minor
småfinurlig : satis (satis) astute/sagace/artificiose/subtil
småflicka : parve/juvene (juvene) puera (puera)
småfläckig : que ha parve maculas (maculas);
småfläckig, ~ sumphöna zool porzana
småfolk : (folk av lägre samhällsklass) populo (populo) basse/minute;
småfolk, (småbarn) parve/juvene (juvene) infantes (infantes);
småfolk, myt figuras (figuras) mythologic (mythologic) de parve statura
småfranska : kul panetto
småfrusen : tremule (tremule), tremulante
småfrysa : haber un frigido (frigido) legier [-dʒ-]
småfräck : satis (satis) impertinente/intruse/arrogante
småfull : un pauco/poco inebriate
småfuttig : meschin
småfågel : ave minor
småförargad : satis (satis) irritate
småförbannad : satis (satis) irate
småförbrukare : consumitor private/a parve scala, parve consumitor
småförbrukning : consumo/consumption private/a parve scala
småförbrytare : delinquente de crimines (crimines) minor
småföretag : parve interprisa
småföretagare : interprenditor a/de parve scala
småförnäm : qui se da aere (aere) de nobilitate
småförseelse : falta/delicto/error minor, peccadilio, peccatilio
smågata : strata minor
smågli : zool parve pisce, fregolo (fregolo);
smågli, fig parve/juvene (juvene) infante
smågrabb : parve/juvene (juvene) puero (puero)
smågris : parve porco, porchetto
småhacka : minutiar
småhackor : kortsp cartas (cartas) de joco a/de valor basse
småhandlare : trafficante, trafficator
småhus : parve casa unifamilial/unifamiliar
småhuttra : fremer/tremer/tremular un pauco/poco de frigido (frigido)
småilsken : satis (satis) irritate
småindustri : parve industria (industria), industria (industria) minute
småjordbruk : ferma a/de parve scala
småkaka : panetto dulce, biscuit (biscuit)
småkitslig : satis (satis) irritabile (irritabile)/meticulose/vexatori
småkitslighet : irritabilitate, meticulositate, vexation
småkoka : kul estufar, subbullir
småkort : kortsp carta (de joco) a/de valor basse
småkrafs : pacotilia, bric-à-brac (-brac) fr
småkrullig : crispe
småkrusig : crispe
småkryp : zool parve insecto
småkrämpa : infirmitate minor
småle : surrider
småleende : I adj surridente, qui surride (surride) II s surriso
småljuga : dicer parve mentitas (mentitas)
smålockig : crispe
smålom : zool gavia stellate
smålustig : drolle
smålustighet : drolleria (drolleria)
smålögn : parve mentita (mentita)
småmaskig : de malias (malias) fin
småmynt : moneta minute/divisionari
småmönstrad : ornate de parve figuras (figuras)
småningom : så ~ pauco a pauco, poco a poco, successivemente
smånunneört : bot corydalis (corydalis) intermedie
småord : språk parola de impletion, particula (particula)
småpaket : post parve pacchetto (que non pesa plus que 1 kilo)
småpengar : moneta minute/divisionari
småpetig : meticulose
småpetighet : meticulositate
småpipig : kul (om ost) que ha parve foramines (foramines)
småplanet : astron asteroide (asteroide), planetoide (planetoide)
småplock : (småsysslor) occupationes (occupationes) insignificante/sin importantia;
småplock, (småsaker) bric-à-brac (-brac) fr;
småplock, (bagateller) bagatellas (bagatellas)
småpojke : parve/juvene (juvene) puero (puero)
småportion : i ~er a/de parve portiones (portiones)
småpost : i ~er a/de parve rationes (rationes)/parve summas (summas)
småpotatis : parve patata(s);
småpotatis, det är inte ~ fig non es pauco/poco
småprat : confabulation
småprata : confabular
småprickig : de/con parve punctos (punctos)
småproblem : parve problema, problema minor
småputtra : kul estufar, subbullir
småpyssel : parve labor/travalio (minutiose)
småpyssla : occupar se de parve labores (labores)/travalios (travalios) varie
småpåve : fig autoritate inferior
småregna : pluver finmente/tenuemente
småreparation : reparation minor
småretas : vexar/provocar un pauco/un poco
smårolig : drolle
smårolighet : drolleria (drolleria)
småroll : teat parte/rolo minor
smårutig : de/con parve quadros (quadros)
smårynkig : un pauco/poco rugose
smårätter : kul hors-d’œuvre fr [årdœ:vr]
småsak : bagatella, insignificantia, detalio;
småsak, värdelösa ~er bric-à-brac (-brac) fr
småsinnad : pusille, meschin
småsinne : pusillitate, meschineria (meschineria)
småsint : pusille, meschin
småsinthet : pusillitate, meschineria (meschineria)
småsjuda : kul estufar, subbullir
småsjunga : cantar a bucca clause
småskalig : a/de parve scala
småskalighet : parve scala
småskola : hist le prime duo/tres classes (classes) del schola primari
småskrak|småskrake : (el. småskrake) zool mergo serrator
småskratta : surrider
småskrift : obra litterari minor, brochure fr [-shy:r]
småskryt : un pauco/poco de fanfaronada/ostentation/vangloria/vanteria (vanteria)
småskryta : fanfaronar/ostentar/vantar se/vangloriar se un pauco/un poco
småskuld : debita (debita) minor
småskuren : ingenerose, meschin, pusille
småskurenhet : pusillitate
småskvaller : commatrage [-adʒe]
småslant : moneta minute/divisionari
småslug : astute, sagace, artificiose, subtil
småslughet : astutia, subtilitate
småsmula : morsello, pecietta, fragmento
småsnål : exaggerativemente parsimoniose
småsnåla : esser exaggerativemente parsimoniose
småsnålhet : parsimonia (parsimonia) exaggerative
småsova : somnoler, dormettar
småsparare : sparniator qui deposita (regularmente) un summa minor
småspigg : zool pungitio
småspik : parve clavos (clavos);
småspik, det regnar ~ fig il pluve torrentialmente
småspov : zool numenio phaeopus lat [fä-]
småspringa : currer satis (satis) lentemente (a passos (passos) curte)
småspydig : satis (satis) malitiose/sarcastic (sarcastic)
småstad : parve citate/urbe, citate provincial/de provincia
småstadsaktig : provincial, de parve citate/urbe
småstadsbo : habitante provincial/de un parve citate/urbe
småsten : calculo (calculo)
småstilt : typ de parve typos (typos)/typographia (typographia)
småstjäla : furar a/de parve scala
småstuga : cabana
småstunder : curte momentos (momentos) (occasional)
småstöld : furto minor
småsumma : parve summa, summa minor
småsupa : inebriar se a/de parve scala
småsur : de satis (satis) mal humor
småsura : esser de satis (satis) mal humor
småsven : hist page fr [pa:ʒ]
småsvära : maledicer sotto voce it [våtshe], usar maledictiones (maledictiones) legier [-dʒ-]
småsynd : peccadilio, peccatilio
småsyskon : fratre/soror plus juvene (juvene)
småsyssla : I v occupar se con cosas (cosas) de minor importantia II s occupation de minor importantia
småsystrar : sorores (sorores) plus juvene (juvene)
småtimmar : fram på ~na durante le/al horas (horas) post medienocte
småtjuv : fur a/de parve scala, persona qui committe furtos (furtos) minor
småtjänst : servicio minor
småtrevlig : satis (satis) placente/dulce/gentil
smått : I adj allt möjligt ~ och gott tote sorta de delicatessas (delicatessas);
smått, i stort som ~ in grande como in parve;
smått, vänta ~ esser gravide (gravide) II adv ha det ~ esser paupere (paupere)/povre;
smått, vara ~ förmögen esser satis (satis) ric;
smått, vara ~ orolig esser un pauco/poco anxiose
småtteri : bagatella(s), futilitate(s)
småttig : (småskuren) ingenerose, meschin, pusille;
småttig, (obetydlig) insignificante
småttighet : (småskurenhet) ingenerositate, meschineria (meschineria), pusillitate;
småttighet, (obetydlighet) insignificantia
småtting : (dibarn) lactante, bebe/baby eng;
småtting, (äldre) parve infante
småtvätt : (av underkläder) lavanda de subvestimentos (subvestimentos);
småtvätt, (av småbarnskläder) lavanda de vestimentos (vestimentos) de un bebe/baby eng
småungar : parve/juvene (juvene) infantes (infantes)
småutgifter : parve expensas (expensas), expensas (expensas) minor
småvarmt : kul hors-d’œuvre fr [årdœ:vr] calde
småvessla : zool mustela nival
småviktig : infatuate, pompose
småviktighet : aere (aere) de importantia/de sufficientia, infatuation
småvilt : jakt chassa [sh-] minor
småvuxen : curte, de parve talia
småvuxenhet : curtitate, parve talia
småväg : cammino/via minor
småvärka : doler un pauco/un poco
småväxt : curte, de parve talia
småväxthet : curtitate, parve talia
småärende : commission minor
småäta : mangiar [-dʒ-] pauco/poco a intervallos (intervallos) curte
småö : parve insula (insula)
smör : kul butyro (butyro);
smör, breda på ~ butyrar;
smör, gå åt som ~ i solsken fig esser finite multo rapidemente (rapidemente);
smör, inte för allt ~ i Småland fig a nulle precio;
smör, komma (sig) upp i ~et fig obtener un stato economic (economic) multo bon;
smör, kärna ~ batter le butyro (butyro), facer butyro (butyro);
smör, osaltat ~ butyro (butyro) non salate;
smör, smält ~ butyro (butyro) fundite
smöra : butyrar;
smöra, fig flattar, blandir
smöraktig : kem butyrose
smörask : butyriera
smörbakelse : kul pastisseria (pastisseria) al butyro (butyro)
smörberedning : fabrication de butyro (butyro)
smörberg : montania de butyro (butyro)
smörblomma : bot button de auro, ranunculo (ranunculo);
smörblomma, rev~ ranunculo repente
smörboll : bot trollio europee (europee)
smörbult : zool gobio
smörbytta : butyriera
smördeg : kul pasta exfoliate
smörfett : grassia de butyro (butyro);
smörfett, kem butyrina
smörgul : del color de butyro (butyro)
smörgås : kul trencho [-sh-] de pan butyrate/con butyro (butyro), sandwich eng [sænwidʒ, -witsh];
smörgås, kasta ~ fig facer saltar petras (petras) sur le superficie del aquas (aquas)
smörgåsbord : kul hors-d’œuvre fr [årdœ:vr] svedese, smorgasb (smorgasb)ord (ord) sv
smörgåsbricka : kul (tabuliero de) hors-d’œuvre fr [årdœ:vr] mixte
smörgåsgaffel : furchetta minor (pro lo que on mitte super (super) su trencho [-sh-] de pan)
smörgåskex : kul cracker eng [krækö]
smörgåskrasse : bot lepidio sative
smörgåsmat : kul lo que on mitte super (super) su trencho [-sh-] de pan
smörgåsnisse : apprentisse (del mestiero) de servitor
smörgåspålägg : kul lo que on mitte super (super) su trencho [-sh-] de pan
smörgåstårta : kul torta (de) sandwich eng [sænwidʒ, -witsh]
smörhaltig : butyrose
smörig : butyrari;
smörig, kem butyric (butyric), butyrose
smörindustri : butyreria (butyreria)
smörj : battimento, bastonada;
smörj, ge ~ batter, bastonar
smörja : I s (smörjmedel) lubri(fi)cante, lubricator, unguento, linimento, grassia;
smörja, (sörja) fango;
smörja, (skräp) bric-à-brac (-brac), antiqualia, kitsch ty;
smörja, prata ~ confabular, dicer absurditates (absurditates) II v unguer, linir;
smörja, (maskin) ingrassar, lubri(fi)car;
smörja, (med olja) olear;
smörja, fig (smickra) flattar, adular;
smörja, (muta) corrumper;
smörja, det går som smort isto functiona perfectemente/a meravilia;
smörja, ~ in unctar, unguer;
smörja, ~ kråset fig regalar se;
smörja, ~ ner sordidar
smörjapparat : lubri(fi)cator, ingrassator
smörjare : ingrassator, lubri(fi)cator
smörjbrygga : ponte pro ingrassar/lubri(fi)car
smörjelse : unction;
smörjelse, rel ge ~ unguer;
smörjelse, sista ~n rel le extreme unction/sacramento(s)
smörjfett : grassia
smörjgrop : fossa de reparationes (reparationes) pro ingrassar/pro lubri(fi)car
smörjhall : officina pro lubri(fi)cation e reparationes (reparationes) minor
smörjhål : apertura de lubri(fi)cation
smörjig : immunde, sordide (sordide), maculate
smörjighet : immunditia, sordidessa
smörjkanna : oleator a becco
smörjmedel : lubri(fi)cante, lubricator;
smörjmedel, (salva) unguento, uncto
smörjning : lubri(fi)cation
smörjolja : oleo (oleo) lubri(fi)cante/pro ingrassar
smörjpunkt : puncto de lubri(fi)cation
smörklick : morsello de butyro (butyro)
smörklimp : grumo de butyro (butyro)
smörkniv : cultello a/de butyro (butyro)
smörkräm : kul crema de butyro (butyro)
smörkärna : apparato pro batter le/facer butyro (butyro)
smörkärning : butyreria (butyreria)
smörlen : (om röst) tenere (tenere)/blande como le butyro (butyro)
smörpapper : papiro impermeabile (impermeabile) a grassia
smörsopp : bot suillo jalne/luteus (luteus) lat
smörsyra : kem acido (acido) butyric (butyric)
smörtenor : tenor qui canta troppo teneremente/blandemente
smörtillverkning : butyreria (butyreria)
smörtunna : barril de butyro (butyro)
snabb : rapide (rapide), celere (celere), preste, veloce, prompte, precipitate, expresse
snabba : v ~ på, ~ sig hastar se, precipitar se, allongar le passo;
snabba, ~ upp (ac)celerar, precipitar
snabbattack : raid eng [reid]
snabbdiligens : hist velocifero (velocifero)
snabbehandla : expedir promptemente
snabbehandling : (av ärende) expedition rapide (rapide)/prompte
snabbeld : mil tiro/foco rapide (rapide)
snabbeldvapen : mil arma a/de repetition, mitraliatrice
snabbesök : visita (visita) curte/de curte durata
snabbflygande : que vola rapidemente
snabbflytande : que flue rapidemente
snabbfotad : de pedes (pedes) legier [-dʒ-], rapide (rapide), veloce
snabbfrysa : congelar/refrigidar/frigorificar rapidemente
snabbförband : bandage [-adʒe] rapide (rapide)/provisori/provisional/temporari/de emergentia
snabbförbindelse : communication directe
snabbgående : rapide (rapide), expresse
snabbhet : rapiditate, celeritate, velocitate, promptitude
snabbinventera : inventariar rapidemente
snabbis : copula (copula)/copulation/coito (coito) rapide (rapide)
snabbkaffe : caffe instantanee (instantanee)/solubile (solubile)/in pulvere (pulvere)
snabbkalkyl : calculation/calculo (calculo) preliminar
snabbkassa : cassa rapide (rapide)/pro pagamento de solmente cinque merces (merces) (in un magazin de autoservicio)
snabbklackning : provision rapide (rapide) de nove talones (talones)
snabbkokare : kul (marmita (marmita)) autoclave
snabbkontroll : controlo rapide (rapide)/superfacial
snabbkurs : curso intensive/rapide (rapide)/fulmine (fulmine)/accelerate
snabbköp : servicio libere (libere), autoservicio, self-service eng [selfsö:vis]
snabbköpsbutik : magazin de servicio libere (libere), magazin self-service eng [selfsö:vis]
snabblunch : lunch eng [lansh] rapidemente (facite e) mangiate [-dʒ-]
snabbläsa : leger rapidemente/superfacialmente
snabbläsning : lectura rapide (rapide)/superfacial
snabblöpare : sport curritor rapide (rapide)
snabblöslig : que se solve rapidemente
snabbmat : platto(s) rapidemente cocite
snabbplatta : platta electric (electric) rapide (rapide) (que deveni calde plus rapidemente que le alteres (alteres))
snabbporträtt : portrait fr [pårträ] instantanee (instantanee)/rapide (rapide);
snabbporträtt, (i ord) characterisation curte
snabbpromenad : promenada curte e rapide (rapide)
snabbprotokoll : protocollo preliminar
snabbregulator : el regulator de currente automatic (automatic) (pro un generator electric (electric))
snabbremiss : pol remission que exige un responsa rapide (rapide)
snabbräkning : calculation multo rapide (rapide)
snabbseglande : que naviga rapidemente
snabbservice : servicio rapide (rapide)
snabbskiss : schizzo it [skitså] instantanee (instantanee)/rapide (rapide)
snabbskrift : stenographia (stenographia)
snabbskytte : mil tiro/tirage [-adʒe] rapide (rapide)
snabbstål : aciero rapide (rapide)
snabbteckna : designar rapidemente
snabbteckning : designo instantanee (instantanee)/rapide (rapide)
snabbtelefon : telephono (telephono) de intercommunication (con incorporate un altoparlante/altoparlator)
snabbtitt : reguardo rapide (rapide)/superfacie
snabbtorkande : que sic(c)a rapidemente
snabbtransport : transporto/transportation expresse/rapide (rapide)/de grande velocitate
snabbtvätt : lavanderia (lavanderia) de livration rapide (rapide)
snabbtänkt : vivace de spirito (spirito), de intelligentia vivace
snabbtåg : järnv traino (traino) expresse/rapide (rapide), expresso, rapido (rapido)
snabbundersökning : investigation rapide (rapide)
snabbuss : autobus expresse/rapide (rapide)
snabbutredning : investigation rapide (rapide)
snabbutryckning : prompte succurso multo rapide (rapide)
snabbverkande : rapide (rapide), active;
snabbverkande, med (a effecto/de action) rapide (rapide), drastic (drastic)
snabbvin : vino de un production rapide (rapide)
snabbvisit : visita (visita) curte
snabbväljare : clave de preselection
snabbväxande : prolific (prolific)
snabel : zool trompa;
snabel, (hos insekter) proboscis (proboscis), proboscide (proboscide)
snabelaktig : zool (hos insekter) proboscidiforme
snabeligel : zool sanguisuga a trompa
snabelsko : calceo (calceo)/scarpa a trompa
snack : (babbel) confabulation;
snack, (sladder) garrulada, commatrage [-adʒe];
snack, (storordighet) grandiloquentia;
snack, ~! bah!
snacka : parlar, conversar, dialog(is)ar;
snacka, (babbla) garrular, confabular;
snacka, (sladdra) commatrar
snackbar : snack-bar eng [snækba:]
snackesalig : se snacksalig
snackesalighet : se snacksalighet
snacks : kul snacks eng [snæks]
snacksalig|snackesalig : (el. snackesalig) garrule (garrule), loquace, multiloque (multiloque), multiloquente, volubile (volubile)
snacksalighet|snackesalighet : (el. snackesalighet) garrulitate, loquacitate, multiloquentia, volubilitate
snagga : taliar/secar a capillos (capillos) multo curte, tonder le capillos (capillos);
snagga, låta ~ sig facer tonder le capillos (capillos)
snagghårig : a/de capillos (capillos) multo curte, tondite
snaggig : a/de capillos (capillos) multo curte, tondite
snaggklippa : (hår) taliar/secar a capillos (capillos) multo curte, tonder le capillos (capillos)
snaggklippt : a/de capillos (capillos) taliate multo curte, tondite
snappa : (nappa) sasir;
snappa, (förstå) comprender;
snappa, ~ efter andan suffocar;
snappa, ~ upp audir per casualitate;
snappa, ~ åt sig attrappar, capturar
snapphane : hist partisano de Scania
snapplås : serratura a resorto
snaps : kul aperitivo alcoholic (alcoholic), vitro
snapsa : prender/biber aperitivos (aperitivos) alcoholic (alcoholic)
snapsflaska : bottilia de aperitivo alcoholic (alcoholic)
snapsglas : parve vitro a aperitivos (aperitivos) alcoholic (alcoholic)
snapshot : foto photo(graphia (graphia)) instantanee (instantanee), instantaneo (instantaneo)
snapsvisa : canto bacchic (bacchic)/a biber
snar : (hastig) hastive, veloce;
snar, (skyndsam) prompte, rapide (rapide);
snar, (nära förestående) proxime (proxime);
snar, inom en ~ framtid in pauc/poc, proximemente
snara : I s (ögla) nodo, lacio;
snara, (för fångst) lacio, trappa;
snara, fig pedica (pedica);
snara, sätta ut snaror poner/tender lacios (lacios) II v prender con un lacio, trappar
snarare : plus tosto
snarast : (så snart som möjligt) si tosto que possibile (possibile);
snarast, (närmast) plus tosto
snarfager : banalmente belle, belle in un modo banal
snarfyndig : (snabbtänkt) vivace de spirito (spirito), de intelligentia vivace;
snarfyndig, (påhittig) ingeniose
snarfyndighet : vivacitate de spirito (spirito), intelligentia vivace;
snarfyndighet, (påhittighet) ingeniositate
snarka : roncar
snarkare : roncator
snarkning : ronco
snarlik : multo similar/simile (simile)
snarlikhet : grande similaritate
snarrådig : resolute
snarrådighet : resolution
snarstucken : susceptibile (susceptibile)
snarstuckenhet : susceptibilitate
snart : (inom kort) tosto, in pauc/poc, cito, proximemente;
snart, ~ sagt (nästan) quasi;
snart, så ~ som si tosto que
snartänkt : vivace de spirito (spirito), de intelligentia vivace, acute, perspicace
snartänkthet : vivacitate de spirito (spirito), intelligentia vivace
snarvacker : banalmente belle, belle in un modo banal
snask : bonbones (bonbones), cosas (cosas) dulce
snaska : (äta sötsaker) mangiar [-dʒ-] bonbones (bonbones)/cosas (cosas) dulce;
snaska, ~ ner facer sordide (sordide)/immunde, immundar
snaskeri : sordidessa, immunditate;
snaskeri, fig indecentia
snaskig : sordide (sordide), immunde;
snaskig, fig indecente
snaskighet : sordidessa, immunditate;
snaskighet, fig indecentia
snatta : furar cosas (cosas) de valor minor
snattare : parve fur
snatteri : parve furto
snattra : I s håll ~n! silentio! II v crit(ali)ar, facer quac-quac;
snattra, fig garrular
snava : facer un passo false
snavning : passo false
sned : I adj (ej rak) oblique, inclinate;
sned, (förvriden) (dis)torte;
sned, anat, mat scalen;
sned, fig prave, distorte, erronee (erronee), false;
sned, gå snett (på skor) torquer le talones (talones) (de su scarpas (scarpas)/su calceos (calceos));
sned, fig faller, esser un fiasco;
sned, snett emot diagonalmente opposite (opposite);
sned, titta snett på någon reguardar/mirar un persona de transverso (även fig) II s på ~ obliquemente, de transverso
snedbelastning : carga(mento) inequal
snedbena : ha ~ haber le capillos (capillos) dividite al latere (latere)
snedbent : de/con gambas (gambas) oblique
snedblick : reguardo oblique
snedd : på ~en obliquemente, diagonalmente
snedda : (gå snett över) transversar;
snedda, (skära på snedden) taliar obliquemente
snedfönster : fenestra inclinate
snedfördelning : apportionamento inequal
snedgående : que va obliquemente/diagonalmente/de traverso
snedgången : (om sko) de/con talon torquite
snedhet : obliquitate
snedhiss : ascensor/monta-cargas (monta-cargas)/lift eng (que va) de transverso
snedhörnig : mat obliquangule (obliquangule);
snedhörnig, ~ figur parallelogramma
snedklaff : battente/valva inclinate
snedlinje : linea oblique
snedmynt : a/con un bucca oblique
snedparkering : parcamento improprie de traverso
snedrekrytering : recrutamento inequal
snedremsa : text banda de tela taliate obliquemente
snedruta : quadrato obliquangule (obliquangule)
snedrygg : med scoliose, scoliosis (scoliosis)
snedsits : kortsp distribution del cartas (cartas) inequal
snedskuren : taliate obliquemente
snedsliten : (om klack) torquite
snedslå |snedslå : 1 pessula (pessula)/barra fixate obliquemente 2 text banda de tela taliate obliquemente
snedsprång : capriola;
snedsprång, fig escap(p)ada
snedsteg : passo false;
snedsteg, fig escap(p)ada
snedstreck : linea diagonal
snedställa : mitter/poner obliquemente, inclinar
snedstöd : supporto oblique
snedtak : tecto inclinate
snedtrampad : (om sko) de talon torquite
snedtändning : fig reaction negative e irritate
snedvinklig : mat obliquangule (obliquangule);
snedvinklig, ~ figur parallelogramma
snedvrida : deformar, torquer
snedvriden : fig prave, distorte, erronee (erronee), false
snedvuxen|snedväxt : (el. snedväxt) que ha crescite torquite/de transverso
snedögd : de/con oculos (oculos) oblique
snegla : reguardar de transverso
snegling : reguardo de transverso
snes : lantbr palo con garbas (garbas)
snesa : lantbr poner garbas (garbas) a e circum (circum) un palo
snibb : (hörn) angulo (angulo);
snibb, (spets) puncta, extremitate;
snibb, (flik) lobo, lobulo (lobulo);
snibb, (trekant av tyg) tela triangular
snibbformig : punctate
snibbig : punctate
snibbkrage : collar punctate
snickarbyxor : pantalon(es) carpentero
snickarbänk : banco de carpentero/de ebenista
snickare : carpentero;
snickare, (möbelsnickare) ebenista
snickarlärling : apprentisse (de) carpentero/ebenista
snickarmästare : maestro (maestro) carpentero/ebenista
snickarverkstad : officina de carpentero/de ebenista
snickarverktyg : utensiles (utensiles) pl de carpenteria (carpenteria), ebenisteria (ebenisteria)
snickeri : carpenteria (carpenteria);
snickeri, (möbelsnickeri) ebenisteria (ebenisteria)
snickeriarbete : carpenteria (carpenteria), ebenisteria (ebenisteria)
snickerifabrik : fabrica (fabrica) de carpenteria (carpenteria)
snickeriverkstad : officina de carpenteria (carpenteria)/de ebenisteria (ebenisteria)
snickra : carpentar, ebenisar;
snickra, lära sig ~ apprender carpenteria (carpenteria)/ebenisteria (ebenisteria);
snickra, vara duktig på att ~ esser un bon carpentero/ebenista
snickring : carpenteria (carpenteria);
snickring, (möbelsnickeri) ebenisteria (ebenisteria)
snicksnack : galimatias (galimatias), nonsenso
snida : trenchar [-sh-], secar, taliar;
snida, konst (för träsnitt) xylographar
snidare : trenchator [-sh-], secator, taliator;
snidare, konst (av träsnitt) xylographo (xylographo)
sniff : I (ljudlig inandning genom näsan) inhalation ruitose con le nares (nares) II (narkotiskt berusningsmedel) droga
sniffa : (hörbart inandas genom näsan) respirar ruitosemente;
sniffa, (berusa sig genom att inandas ångor från lösningsmedel) inhalar le vapores (vapores) de un solvente inebriante;
sniffa, (använda drog) inhalar un droga
sniffare : persona qui inhala le vapores (vapores) de un solvente inebriante, drogato
sniffning : inhalation ruitose con le nares (nares);
sniffning, inhalation del vapores (vapores) de un solvente inebriante;
sniffning, inhalation de un droga
snigel : zool (med hus) coc(h)lea;
snigel, (utan hus) limace
snigelaktig : como un coc(h)lea/un limace
snigelfart : gå i ~ avantiar a passo de limace/de tortuca
snigelgång : passo de limace/de tortuca
snigelhus : zool concha de coc(h)lea
snigla : avantiar a passo de limace/de tortuca
sniken : avide (avide), avar
snikenhet : aviditate, avaritia
snilla : ~ undan pecular
snille : genio, ingenio brillante
snilleblixt : bon idea (idea) subite (subite)
snilledrag : acto/manovra genial
snillefoster : obra (discutibile (discutibile)) de un genio
snilleprov : obra genial/de un genio
snillrik : genial
snillrikhet : genialitate
snip : becco
snipa : sjö boma
snipformig : punctate
snipig : punctate;
snipig, fig acide (acide), de mal humor
snirkel : voluta, spiral, bucla
snirkla : parar de/adornar con volutas (volutas);
snirkla, ~ sig serpentar
snirklad : fig exaggeratemente ceremoniose
snirkleri : ceremonia (ceremonia) exaggerate
snirklig : fig exaggeratemente ceremoniose
sniskan : på ~ obliquemente, de transverso;
sniskan, vara på ~ fig esser inebriate
snits : stilo, elegantia;
snits, sätta ~ på render elegante
snitsa : facer in un maniera elegante/habile (habile);
snitsa, ~ till render elegante
snitsare : persona de grande talento, asse
snitsel : 1 sport (pappersremsa för utmärkning av spår) banda de papiro (pro marcar un pista) 2 kul schnitzel ty [shnitzl]
snitsig : (flott) elegante;
snitsig, (skicklig) habile (habile)
snitsla : sport marcar (un pista) con bandas (bandas) de papiro
snitt : I incision, intalio, sectura;
snitt, (på bok) section;
snitt, (på kläder) talia, fashion eng [fæshn];
snitt, (medeltal) media;
snitt, mat section;
snitt, typ talia;
snitt, en person av gammalt snitt un persona del vetule (vetule) schola;
snitt, gyllene ~et mat le section auree (auree);
snitt, i ~ in media;
snitt, lägga ett ~ med facer un incision, incider, incisar II kul parve sandwich eng [sænwidʒ, -witsh]
snitta : trenchar [-sh-], taliar, secar;
snitta, med incider, incisar, facer un incision
snittbetyg : nota medie
snittblomma : flor taliate/secate
snitthastighet : velocitate medie
snittmängd : multitude medie
snittning : trenchamento [-sh-], incision, intalio, sectura
snittpris : precio medie
snittsiffra : numero (numero) medie
snittsår : sectura, plaga
snittyta : plano secante/sectionate, section
sno : torquer, tressar, convolver;
sno, (stjäla) furar;
sno, ~ ihop fig facer de qualque maniera;
sno, ~ på hastar, precipitar, (ac)celerar, urger;
sno, ~ sig (slingra sig) serper, serpentar;
sno, (skynda sig) hastar se, precipitar se;
sno, ~ åt sig prender/sasir furtivemente
snoa : mus rapide (rapide) dansa popular/folkloric (folkloric) (in Svedia exequite como un variation de polka tjeck)
snobb : snob eng, dandy eng [dændi], adonis (adonis)
snobba : paradar, ostentar;
snobba, ~ med något facer ostentation/monstra de un cosa, exhiber un cosa;
snobba, ~ upp sig facer se belle
snobberi : snobismo
snobbig : snobic (snobic), snobistic (snobistic)
snobbighet : snobismo
snobbism : snobismo
snobbistisk : snobistic (snobistic), snobic (snobic)
snobbränna : strata pro pedones (pedones) elegante/al moda
snodd : corda, cordon, filo;
snodd, (på uniform) galon
snofsa : ~ till/upp render elegante/chic fr [sh-];
snofsa, ~ till sig/upp sig facer se belle
snofsig : chic fr [sh-], elegante
snofsighet : elegantia
snok : 1 zool angue, colubra (colubra), coronella, natrix (natrix), natrice (natrice);
snok, gulgrön pisk~ colubra (colubra);
snok, hassel~, slät~ angue, coronella;
snok, ~ar (familj) colubridas (colubridas);
snok, vanlig ~, vatten~ natrix (natrix), natrice (natrice) 2 (snokare) persona qui se immisce in toto/qui mitte le naso in un cosa 3 (näsa) naso
snoka : (rota) immiscer se (in toto), mitter le naso (in un cosa);
snoka, (spionera) spi(on)ar;
snoka, ~ reda på traciar, deteger
snokare : persona qui se immisce in toto/qui mitte le naso in un cosa
snooker : sport snooker eng [snu:kö]
snopen : (besviken) disappunctate;
snopen, (häpen) perplexe, consternate;
snopen, (förvirrad) confuse, confundite
snopenhet : (besvikelse) disappunctamento;
snopenhet, (häpenhet) perplexitate, consternation;
snopenhet, (förvirring) confusion
snopp : 1 (på cigarr) puncta;
snopp, (på ljus) micca comburite;
snopp, (penis) verga, virga 2 zool macula (macula) blanc (al muso de un cavallo)
snoppa : (cigarr) taliar;
snoppa, (ljus) distachar [-sh-] le micca;
snoppa, (bär) nettar, mundar;
snoppa, ~ av fig rebuffar, mitter a su placia, implaciar
snoppare : (för cigarrer) talia-cigarros (talia-cigarros)
snor : muco nasal
snora : producer muco nasal
snorgärs : zool acerina, gymnosephalo (gymnosephalo);
snorgärs, fig infante minor, mucoso
snorhyvel : fig infante minor, mucoso
snorig : mucose
snorighet : mucositate
snork : persona superciliose
snorkel : snorkel (snorkel), schnorkel ty [shnårköl]
snorkig : superciliose
snorkighet : superciliositate
snorkla : natar con un snorkel (snorkel)/schnorkel ty [shnårköl] in function
snorkråka : pecia de muco nasal
snorunge|snorvalp : (el. snorvalp) fig infante minor, mucoso
snubba : I s reprimenda II v reprimendar
snubbe : viro, figura, typo
snubbelfotad : qui sovente face un passo false
snubbla : facer un passo false;
snubbla, ~ på/över fig trovar per hasardo
snubblande : vara ~ nära esser quasi super (super) le puncto (de)
snubblig : qui sovente face un passo false
snubbling : passo false
snudd : tocca legier [-dʒ-];
snudd, ~ på fig quasi
snudda : ~ vid toccar legiermente [-dʒ-];
snudda, ~ ett ämne fig tractar un subjecto superficialmente/en passant fr [a) pasa)]
snuddning : tocca legier [-dʒ-]
snugga : parve pipa
snultra : zool labro;
snultra, blå~ labro mixte;
snultra, gräs~ centrolabro;
snultra, skär~ crenilabro; snultror (familj) labridas (labridas);
snultra, sten~ ctenolabro
snurr : (snurrning) giration, rotation;
snurr, (hårknut) chignon fr [shinjo)];
snurr, (dårskap) follia (follia);
snurr, rena ~en le pur follia (follia), le follia (follia) absolute;
snurr, sätta ~ på något fig activar qualcosa
snurra : I v girar, rotar;
snurra, torn(e)ar, pivotar;
snurra, (vända) (re)verter, volver;
snurra, (tvinna) torquer;
snurra, det ~r runt i huvudet på mig le testa me torna II s (leksak) turbine (turbine);
snurra, sjö (barca con) motor exterior
snurrande : rotative, rotatori, giratori, tornante
snurrevad : fiske grande rete de tracto, draga
snurrig : (yr) vertiginose;
snurrig, (befängd) folle, singular, estranie, bizarre
snurrning : giration, rotation
snurrstol : sede/sedia giratori
snus : tabaco de prisa/in pulvere (pulvere);
snus, en pris ~ un prisa de tabaco
snusa : prender un prisa;
snusa, (sova) dormir
snusare : persona qui prende prisas (prisas)/qui usa tabaco de prisa
snusbrun : color de tabaco
snusdosa : cassa de tabaco de prisa, tabachiera
snusen : vara på ~ esser ebrie/inebriate
snusförnuft : senso pretense
snusförnuftig : pretensemente sensate
snusförnuftighet : senso pretense
snusgubbe : vetulo (vetulo) qui (evidentemente) prende sovente un prisa
snusig : maculate de tabaco in pulvere (pulvere)
snusk : (smuts) immunditate, sordidessa;
snusk, (svineri) porcheria (porcheria);
snusk, (oanständighet) obscenitate
snuska : ~ ner render immunde/sordide (sordide), polluer
snuskgubbe : vetulo (vetulo) immunde/sordide (sordide);
snuskgubbe, (oanständig person) vetulo (vetulo) obscen
snuskhummer : fig persona obscen, porco
snuskig : (smutsig) immunde, sordide (sordide);
snuskig, (oanständig) obscen
snuskighet : (smuts) immunditate, sordidessa;
snuskighet, (svineri) porcheria (porcheria);
snuskighet, (oanständighet) obscenitate
snusklitteratur : litteratura satis (satis) obscen
snuskpelle : persona immunde, porco
snusmala : kul moler a un consistentia extrafin
snusmalen : kul extrafin
snusmumrik : vetulo (vetulo) qui (evidentemente) prende sovente un prisa
snusnäsduk : grande pannello de naso (multicolor)
snusprilla : prisa de tabaco
snustorr : multo sic;
snustorr, fig multo enoiose
snut : 1 vard (näsa eller mun) muso;
snut, håll ~en! tace!, silentio! 2 neds (polis) sbirro
snutfager : banalmente belle, belle in un modo banal
snutt : pecietta
snuva : I s med (näskatarr) catarrho (nasal), coryza, rhinitis (rhinitis) II s myt (skogsrå) fee del silvas (silvas) III v (lura) fraudar
snuvig : mucose;
snuvig, vara ~ haber attrappate un catarrho (nasal)/un coryza/un rhinitis (rhinitis)
snuvighet : mucositate
snyft : singulto
snyfta : singultar
snyftfilm : film lacrimose
snyftning : singulto
snygg : (prydlig) nette, nitide (nitide);
snygg, (tämligen vacker) satis (satis) belle;
snygg, en ~ historia iron un cosa pauco/poco belle
snygga : ~ till/upp nettar, mund(ific)ar
snygghet : munditia, nettitate
snygging : persona attrahente/attractive
snylta : parasitar, viver como parasito
snyltande : parasitic (parasitic)
snyltare : parasito
snyltdjur : zool animal parasite, parasito;
snyltdjur, (som lever på ytan av andra djur) epizoon (epizoon) (pl epizoa (epizoa))
snyltgäst : parasito
snyltgästa : parasitar
snyltning : biol parasitismo
snyltrot : bot orobanche
snyltrotsväxter : bot (familj) orobanchaceas (orobanchaceas)
snyltväxt : bot planta parasite, parasito
snyta : nettar le naso (de);
snyta, (stjäla) furar, robar;
snyta, ~ sig sufflar (se)/essugar le naso
snyte : muso
snyting : colpo de pugno al facie;
snyting, åka på en ~ reciper un colpo (al facie)
snäcka : 1 (skal) concha, coc(h)lea, conchyle (conchyle);
snäcka, anat (i örat) helice (helice), concha;
snäcka, arkit, voluta;
snäcka, zool gastropodo (gastropodo), carapace;
snäcka, damm~ lymnea (lymnea);
snäcka, kauri~ cauri (cauri), cypraea [-räa] moneta lat;
snäcka, skål~ patella, ancylus (ancylus) fluviatilis (fluviatilis) lat;
snäcka, snäckor (klass) gastropoda (gastropoda);
snäcka, strand~ litorina litoral;
snäcka, trädgårds~ cepaea [-päa] nemoralis (nemoralis) lat;
snäcka, valthorns~ buccino (buccino);
snäcka, veck~ voluta;
snäcka, vinbergs~ helice (helice) pomatia lat 2 sjö (snipa) boma
snäckartad : zool conchoidal
snäckdjur : zool (klass) gastropoda (gastropoda)
snäckformad|snäckformig : (el. snäckformig) conchiforme, conchoidal, helicoidal, helicoide (helicoide), spiral
snäckgång : anat voluta
snäckhjul : tekn rota helicoidal/spiral
snäcklock : zool operculo (operculo)
snäckornament : arkit, konst voluta
snäckskal : concha, coc(h)lea, conchyle (conchyle)
snäckskruv : tekn vite perpetual/sin fin
snäckvindling : anat voluta
snäckväxel : tekn ingranage [-adʒe] helicoidal
snäll : bon;
snäll, (vänlig) gentil, affabile (affabile), amabile (amabile);
snäll, (välvillig) benevole (benevole);
snäll, (hygglig) decente, honeste;
snäll, men ~a du! ma caro/cara!;
snäll, var ~ och... per favor
snällgående : rapide (rapide), expresse
snällhet : bonitate;
snällhet, (vänlighet) gentilessa, affabilitate, amabilitate;
snällhet, (välvillighet) benevolentia;
snällhet, (hygglighet) decentia, honestitate
snällod : tekn metallo a/de/pro soldar fusibile (fusibile)
snällpress : tryck pressa rotative/de rotation
snällseglande : que naviga rapidemente
snälltåg : traino (traino) rapide (rapide)/expresse, rapido (rapido), expresso
snällödning : tekn soldatura con un metallo fusibile (fusibile)
snällögd : qui ha/con bon oculos (oculos)
snäpp : (knäppande ljud) clic, clac(c)amento;
snäpp, (steg) passo
snäppa : I s zool becassa, becassina;
snäppa, drill~ actitis (actitis) hypoleuca (hypoleuca) lat;
snäppa, glutt~ tringa nebularia lat;
snäppa, snäppor (familj) scolopacidas (scolopacidas) II v clac(c)ar;
snäppa, med (åderlåta) phlebotomisar;
snäppa, ~ med fingrarna clac(c)ar le digitos (digitos)
snäppare : med instrumento de phlebotomia (phlebotomia)
snärj : (jäkt) febrilitate, haste, pressa, pression;
snärj, (svårgenomträngligt snår) boschetto/brossa/boscage [-adʒe] quasi impassabile (impassabile)
snärja : I v (i fälla) trappar;
snärja, (med lina) prender con un lacio;
snärja, (i nät) prender in un rete;
snärja, fig imbroliar, insidiar, intricar, capt(iv)ar II s bot cuscuta;
snärja, nässel~ cuscuta europee (europee)
snärjande : fig insidiose, captiose
snärjgräs : bot galio aparine lat
snärjig : (jäktig) febril, hastive, hectic (hectic);
snärjig, (snårig) plen de brossas (brossas)/de boschettos (boschettos)/de boscages [-adʒes] spisse/dense
snärjmåra : bot galio aparine lat
snärt : (piskrem) flagello;
snärt, (piskrapp) colpo de flagello;
snärt, fig (livfullhet) brio it;
snärt, (eftertryck) emphase (emphase), emphasis (emphasis);
snärt, (gliring) sarcasmo
snärta : I v (klatscha med piska) dar colpos (colpos) de flagello, clac(c)ar;
snärta, fig (ge gliringar) provocar sarcasticamente II s juvena (juvena)/juvene (juvene) puera (puera) (satis (satis) arrogante)
snärtig : clac(c)ante;
snärtig, fig impressive, choc(c)ante [sh-]
snäsa : I v reprimendar;
snäsa, ~ av refusar bruscamente, rebuffar II s (åthutning) reprimenda;
snäsa, (avsnäsning) rebuffo
snäsig : brusc, inamabile (inamabile), impertinente
snäsning : rebuffo
snäv : (åtsittande) stricte, tense;
snäv, (trång) limitate, stricte;
snäv, fig (stel) rigide (rigide);
snäv, (kärv) aspere (aspere), reticente;
snäv, (begränsad) stricte, exigue, parve, limitate
snäva : (vara/göra snäv) esser/facer stricte;
snäva, ~ sig (sitta snävt) esser (troppo) stricte
snävsynt : illiberal
snål : (överdrivet sparsam) exaggeratemente parsimoniose, ingenerose, illiberal;
snål, (sniken) avar, avide (avide), avaritiose, cupide (cupide);
snål, (knapp) modic (modic), magre, scarse, frugal, limitate, insufficiente, tenue, exigue, parsimoniose
snåla : esser ingenerose/illiberal/parsimoniose
snålblåst : vento aspere (aspere)
snålhet : (överdriven sparsamhet) parsimonia (parsimonia) exaggerate, ingenerositate, illiberalitate;
snålhet, (snikenhet) aviditate, avaritia, cupiditate
snåljåp|snålmåns : (el. snålmåns) persona exaggeratemente parsimoniose, persona ingenerose/illiberal, avaro
snålskjuts : viage [-adʒe] gratuite (gratuite);
snålskjuts, åka ~ fig prender avantage [-adʒe] (de), profitar (de)
snålvarg : persona exaggeratemente parsimoniose, persona ingenerose/illiberal, avaro
snålvatten : hypersecretion de saliva (a causa de un appetito excitate)
snår : brossa/boscage [-adʒe]/boschetto spisse/dense
snårig : plen de brossas (brossas)/de boscages [-adʒes]/de boschettos (boschettos) spisse/dense;
snårig, fig complicate, difficile (difficile) a supervider
snårskog : foreste plen de brossas (brossas)/de boscages [-adʒes]/de boschettos (boschettos) spisse/dense;
snårskog, fig en ~ av regler un complexo de regulas (regulas) incomprehensibile (incomprehensibile)/difficile (difficile) a interpretar
snårvinda : bot calystegia
snö : nive;
snö, det är ~ i luften il va nivar;
snö, evig ~ nive eterne/perpetue/perpetual/persistente;
snö, ha ~ i håret fig haber le capillos (capillos) blanc;
snö, vit som ~ blanc como (le) nive, nivee (nivee)
snöa : nivar
snöbetäckt : coper(i)te de nive, nivate, nivose
snöblandad : nivose;
snöblandad, snöblandat regn pluvia nivose
snöblask : pluvia nivose
snöblaskig : nivose
snöblind : med cec per le nive, suffrente de cecitate de nive
snöblindhet : med cecitate causate per le nive, cecitate de nive
snöboll : bolla de nive;
snöboll, kasta ~ lancear/jectar bollas (bollas) de nive
snöbollsbuske : bot viburno
snöbollschampinjon : bot agarico (agarico) arvense
snöbollsspirea : bot physocarpo
snöby : borrasca de nive
snöbär : bot symphoricarpo
snöd : (tarvlig) vil, meschin;
snöd, (obetydlig) frivole (frivole), futile (futile);
snöd, ~ vinning profito (profito) meschin
snödjup : profunditate de strato de nive, nivositate
snödrev : cadita (cadita)/vortice (vortice) de nive, nivata
snödriva : banco/congerie de nive
snödroppe : bot galantho nival
snöfall : cadita (cadita) de nive, precipitation nival/nivose, nivata
snöfattig : povre de nive
snöflinga : flocco de nive
snöfläck : parte coperte de nive
snöfri : sin nive
snöfält : campo (coperte) de nive
snöfästning : castello de nive
snöget : zool oreamno american
snöglasögon : berillos (berillos) a nive/contra le nive
snöglopp : pluvia nivose
snögrotta : cava de nive
snögräns : limite (limite)/linea del nive (eterne/perpetue)
snögubbe : homine (homine)/bonhomo de nive
snöhinder : massa de nive impediente
snöhydda : cabana de nive, igloo [iglu]
snöhöljd : coper(i)te de nive
snöig : nivose
snökanon : sufflator de nive
snökedja : catena antiderapante/a/de nive
snöklocka : bot leucojo vernal
snöklädd : coper(i)te de nive
snökorn : grano de nive
snökristall : crystallo de nive
snölandskap : paisage [-adʒe] nivate/de nive/sub le nive/coperte de nive
snölykta : lanterna de ballas (ballas) de nive
snölös : sin nive
snömannen : le yeti tibet
snömassa : massa de nive
snömodd : nive semifundite
snömos : fig nonsenso, galimatias (galimatias)
snömögel : bot fusario nival
snöoväder : intemperie nivose/de nive
snöpa : castrar;
snöpa, fig mutilar
snöpare : castrator
snöping : castrato, eunucho;
snöping, zool (valack) cavallo castrate
snöplig : ignomine (ignomine), ingloriose;
snöplig, (beklaglig) deplorabile (deplorabile);
snöplig, (sorglig) triste
snöplog : aratro a nive, arietanive, removenive
snöploga : arietar nive
snöpning : castration
snöpudrad : pulverate de nive
snöra : laciar, attachar [-sh-] con un corda/un cordon/un filo, cordar;
snöra, ~ skorna laciar le scarpas (scarpas)/le calceos (calceos);
snöra, ~ till acordonar;
snöra, ~ upp discordar;
snöra, ~ åt accordar
snörband : lacio, lacetto, cordon
snöre : corda, cordon, cordetta, filo, linea;
snöre, (på uniform) galon
snörhål : oculetto
snörik : nivose
snöripa : kul lagopede (lagopede) blanc
snörkänga : botta/bottina de laciar/a/de lacetto/a/de cordon
snörliv : corset fr [kårsä]
snörmakare : passamentero
snörmakeriarbete : passamenteria (passamenteria);
snörmakeriarbete, tillverka ~n passamentar
snörp : astriction, astringentia
snörpa : astringer;
snörpa, ~ ihop astringer;
snörpa, text (sy slarvigt) suer sin accuratessa;
snörpa, ~ på munnen astringer le labios (labios)
snörpig : astringite;
snörpig, fig superciliose
snörpning : astriction, astringentia
snörpvad : fiske grande rete de tracto, draga
snörrak|snörrät : (el. snörrät) recte como un cordon tense
snörrem : cordon
snörring : oculetto
snörsko : scarpa/calceo (calceo) de laciar/a/de lacetto
snörslagare : cordero
snörslageri : corderia (corderia)
snörvel : respiration sibilante/asthmatic (asthmatic), stertor
snörvla : respirar ruitosemente, stertorar, nasalisar
snörvlig : stertorose
snörvling : respiration sibilante/asthmatic (asthmatic), stertor
snöröjning : (le) remover del nive
snöskata : zool turdella
snöskoter : scooter eng [sku:tö] a patines (patines)
snöskottare : persona/obrero qui remove le nive
snöskottning : (le) remover del nive
snöskovel : pala pro remover le nive
snöskred : avalanche fr [-la):sh] (de nive)
snöskärm : paranive
snöslask : nive semifundite
snösmältning : disgelo
snösparv : zool plectrophenax (plectrophenax) nival
snöstjärna : crystallo de nive
snöstorm : tempesta/huracan de nive
snösvängen : equipa que remove le nive
snösörja : nive semifundite/disgelante
snötäcke : strato de nive
snötäckt : coper(i)te de nive, nivate
snövessla : zool mustela nival;
snövessla, tekn vehiculo (vehiculo) a banda transportator
snövinter : hiberno nivose
snövit : blanc como (le) nive, nivee (nivee);
snövit, Snövit Blanca-Nive
snöväder : tempore (tempore)/temperie nivose/de nive
snöyra : tempesta/huracan de nive
so : zool porca
soaré|soare : teat soirée fr [sware], festa nocturne
sobel : zool zibelina
sobelskinn : zibelina
sober : sobrie;
sober, ej ~ insobrie
soberhet : sobrietate
social : social;
social, (sällskaplig) sociabile (sociabile)
socialantropolog : anthropologo (anthropologo)/anthropologista cultural
socialantropologi : anthropologia (anthropologia) cultural
socialantropologisk : anthropologic (anthropologic), del anthropologia (anthropologia) cultural
socialarbetare : assistente/laborator/travaliator social
socialarbete : labor/travalio/assistentia social
socialassistent : assistente social
socialavgift : tributo social
socialbidrag : adjuta financiari social
socialbyrå : officio/bureau fr [byro] (communal pro adjuta/assistentia) social
socialdemokrat : socialdemocrate (socialdemocrate)
socialdemokrati : socialdemocratia (socialdemocratia)
socialdemokratisk : socialdemocratic (socialdemocratic)
socialdepartement : departimento del curas (curas) social
socialdirektör : director del servicio social
socialekonomisk : socioeconomic (socioeconomic)
socialen : parte del servicio social que paga le adjuta financiari
socialfall : caso social
socialfysiologi : sociophysiologia (sociophysiologia)
socialförsäkring : assecurantia social
socialförvaltning : organisation communal pro le servicio social
socialgrupp : gruppo/classe social
socialhjälp : adjuta/auxilio social
socialhjälpstagare : persona qui recipe adjuta social
socialhögskola : schola superior pro inseniamento de assistentes (assistentes)/laboratores (laboratores)/travaliatores (travaliatores) social, academia (academia) social
socialisation : socialisation
socialisera : socialisar
socialisering : socialisation
socialism : socialismo
socialist : socialista
socialistisk : socialista, socialistic (socialistic)
socialitet : sociabilitate
socialklass : classe/gruppo social
socialkunskap : instruction civic (civic)
sociallagstiftning : legislation social
socialliberal : I adj socioliberal II s socioliberal
socialliberalism : socioliberalismo
socialläkare : medico (medico) (del curas) social
sociallön : (un forma de) adjuta social
socialmedicin : medicina (del curas) social
socialmedicinsk : del medicina (del curas) social
socialminister : ministro del curas (curas) social
socialpedagogik : pedagogia (pedagogia) social, sociopedagogia (sociopedagogia)
socialpolitik : sociopolitica (sociopolitica)
socialpolitisk : sociopolitic (sociopolitic)
socialpsykiatri : psychiatria (psychiatria) social
socialpsykolog : psychosociologo (psychosociologo), psychologo (psychologo)/psychologista social
socialpsykologi : psychosociologia (psychosociologia), psychologia (psychologia) social
socialpsykologisk : psychosociologic (psychosociologic)
socialradikal : I adj socioradical II s socioradical
socialrealism : realismo social
socialreformator : reformator social
socialreformatorisk : socioreformatori
socialregister : registro de personas (personas) qui recipe adjuta social
socialsekreterare : laborator/travaliator/assistente social, socionomo (socionomo)
Socialstyrelsen : le Consilio (Svedese) del Assistentia Social
socialtjänst : servicio social
socialvetenskap : scientia(s) social
socialvetenskaplig : de scientia(s) social
socialvård : servicio/cura/assistentia social
societet : (alte) societate, circulo (circulo)
societetsbröllop : nuptias (nuptias) pl del alte societate
societetsliv : high-life eng [hai laif]
sociograf : sociographo (sociographo)
sociografi : sociographia (sociographia)
sociografisk : sociographic (sociographic)
sociogram : sociogramma
sociolekt : språk dialecto social, sociolecto
sociolingvist : språk sociolinguista
sociolingvistik : språk sociolinguistica (sociolinguistica)
sociolingvistisk : språk sociolinguistic (sociolinguistic)
sociolog : sociologo (sociologo), sociologista
sociologi : sociologia (sociologia)
sociologisk : sociologic (sociologic)
sociometri : sociometria (sociometria)
sociometrisk : socimetric (socimetric)
socionom : laborator/travaliator/assistente social, socionomo (socionomo)
sociopat : sociopathe (sociopathe)
socioterapeut : sociotherapeuta (sociotherapeuta)
socioterapi : sociotherapia (sociotherapia)
socka : calcetta
sockel : socculo (socculo), base, pedestallo, plintho
socken : parochia;
socken, som avser ~ parochial, parochian
sockenbo : parochiano
sockenbud : hist visita (visita) de un prestre a un parochiano malade/moriente (pro dar le communion)
sockendräkt : costume parochial
sockenkyrka : ecclesia parochial
socker : kul sucro, saccharo (saccharo);
socker, använda ~ i kaffet sucrar su caffe;
socker, spunnet ~ sucro in filos (filos)
sockerbagare : confectero
sockerbageri : confecteria (confecteria)
sockerbeta : bot beta de sucro
sockerbetsodling : cultura de betas (betas) de sucro
sockerbit : kul morsello/cubo de sucro
sockerbruk : sucreria (sucreria)
sockerdricka : kul aqua sucrate e gasose
sockerfabrik : fabrica (fabrica) de sucro, sucreria (sucreria)
sockerfri : sin sucro, libere (libere) de sucro;
sockerfri, (för diabetiker) diabetic (diabetic)
sockerglasyr : kul glacie de sucro
sockerhalt : percentage [-adʒe] de sucro
sockerhaltig : que contine (contine) sucro;
sockerhaltig, kem saccharifere (saccharifere)
sockerindustri : industria (industria) de sucro
sockerkaka : kul torta molle/spongiose [-dʒ-]
sockerkist : bot cedrela odorate
sockerkistträ : ligno del cedrela odorate
sockerkorn : grano de sucro
sockerlag : kul solution de sucro;
sockerlag, (med salt) salmuria;
sockerlag, lägga i saltad ~ salmuriar
sockerlåda : cassa a/de sucro
sockerlönn : bot acere (acere) saccharin
sockerlösning : kul solution de sucro
sockermätare : saccharimetro (saccharimetro)
sockerpalm : bot arenga pinnate
sockerpiller : pilula (pilula) de sucro
sockerraffinaderi : raffineria (raffineria) de sucro
sockerraffinering : raffinamento de sucro
sockerrik : ric in sucro
sockerrör : bot canna de sucro
sockerrörsbrännvin : kul rum eng [ram]
sockerrörsfält : campo de canna de sucro
sockersalta : kul salmuriar;
sockersalta, ~d sill haringo salmuriate
sockersjuk : med diabetic (diabetic);
sockersjuk, ~ person diabetico (diabetico)
sockersjuka : med diabete;
sockersjuka, lida av ~ esser diabetico (diabetico)
sockersked : coclearetto a/de sucro
sockerskrin : cassa a/de sucro
sockerskål : sucriera
sockerskörd : recolta de betas (betas)/de canna de sucro
sockerströare : cassa pro dispersar/disperger sucro
sockertillverkning : production de sucro
sockertopp : kul pan de sucro
sockertång : pincia(s) a sucro
sockervadd : kul sucro filate
sockervatten : aqua sucrate, sucro e aqua
sockerärt : bot piso verde/dulce
sockra : sucrar
sockrig : saccharin
sockring : sucrage [-adʒe]
soda : kem soda
sodalut : kem lixivia de soda
sodavatten : kul (aqua de) soda, aqua gasose
sodaört : bot salsola (salsola) kali lat
sodomi : sodomia (sodomia);
sodomi, bedriva ~ committer sodomia (sodomia), sodomisar
sodomit : sodomita
sodomitisk : sodomitic (sodomitic)
soffa : sofa, lecto de reposo, canapé fr
soffgrupp : (basse) tabula (tabula) con sofa(s) e confortabiles (confortabiles)
soffit : arkit soffite
soffliggare : persona pigre;
soffliggare, (röstskolkare) abstentionista
sofflock : sede dismontabile (dismontabile)/distachabile (distachabile) [-sh-] de un sofa (de cocina);
sofflock, ligga på ~et fig otiar
Sofia : (stad) Sofia;
Sofia, (person) Sophia (Sophia)
sofism : sophismo
sofist : sophista
sofisteri : sophisteria (sophisteria)
sofistik : sophistica (sophistica)
sofistikerad : sophisticate
sofistisk : sophistic (sophistic), sophista
Sofokles : Sophocles (Sophocles)
soft : molle, blande;
soft, konst morbide (morbide)
softball : sport softball eng [såftbå:l];
softball, spela ~ jocar al softball
softfokusobjektiv : foto objectivo de un foco morbide (morbide)
software : data software eng [såftwäö]
soignerad : nette, nitide (nitide)
soja : bot, kul soya (soya)
sojabiff : kul carne de soya (soya)
sojaböna : bot faba de soya (soya)
sojaolja : kul oleo (oleo) de soya (soya)
sojaost : kul caseo (caseo) de soya (soya), tofu
sojasås : kul sauce fr [så:s] de soya (soya)
Sokrates : Socrates (Socrates);
Sokrates, lärjunge till ~ socratico (socratico)
sokratisk : socratic (socratic)
sol : I sol;
sol, (i fyrverkeri) girandola (girandola);
sol, belägen kring ~en circumsolar;
sol, placera i ~en insolar;
sol, ~en går ner/upp le sol se pone/se leva;
sol, ~en skiner il face sol, le sol brilla;
sol, ~en står högt på himlen le sol es in su zenit (zenit);
sol, utsätta för ~ exponer al sol II mus sol
sola : prender le sol, poner/mitter se al sol
solanin : kem solanina
solar|solarisk : (el. solarisk) solar
solarium : solario
solarplexus : anat plexo solar
solarplexusslag : colpo al plexo solar
solaväxel : ekon schedula (schedula)
solbad : banio de sol, exposition al sol
solbada : prender un banio de sol, exponer se al sol
solbana : orbita (orbita)/curso del sol, ecliptica (ecliptica)
solbatteri : pila solar
solbestrålning : insolation
solblekt : blanchite per le sol
solblind : cecate per le sol
solblindhet : cecitate a causa del sol
solbländad : cecate per le sol
solbränd : imbrunite/bronzate per le sol;
solbränd, (skadad) ardite per le sol
solbränna : complexion imbrunite/bronzate;
solbränna, (skada) arditura del sol
solcell : tekn cellula (cellula) solar
solcykel : cyclo solar
sold : (lön) paga, soldo;
sold, (tjänst) servicio;
sold, ha i sin ~ soldar;
sold, vara i ~ hos servir
soldag : die/jorno solar
soldans : dansa al (honor del) sol
soldat : soldato, militar, milite (milite);
soldat, (påvlig) papalino;
soldat, den okände soldatens grav le tumba del Soldato Incognoscite/Incognite (Incognite)
soldatesk : soldatesca
soldatkyrkogård : cemeterio militar
soldatliv : vita militar/de soldato
soldatlön : soldo
soldatnamn : nomine (nomine) militar
soldatrock : tunica (tunica) militar
soldatsläkt : familia militar/de soldatos (soldatos)
soldatvisa : canto militar/de soldato/del soldatos (soldatos)
soldenär : mil soldato mercenari
soldis : nebula (nebula) solar
soldyrkan : adoration/culto del sol, heliolatria (heliolatria)
soldyrkare : adorator del sol, heliolatra (heliolatra)
soldäck : sjö ponte/deck eng de sol
soleksem : med eczema solar
solenergi : energia (energia) solar
solenn : solemne
solennitet : solemnitate
solenoid : solenoide (solenoide), solenoidal
solfatar : geol solfatara
solfattig : con pauc/poc sol
solfeggio : mus solfeggio it [sålfedʒå], solmisation
solfest : festa del sol
solfilter : foto filtro solar
solfjäder : ventalio, flabello
solfjädersformad : flabelliforme, flabellate
solfläck : macula (macula) solar/del sol
solfångare : collector solar
solförmörkelse : astron eclipse/eclipsis (eclipsis) solar/del sol
solgass : ardor del sol
solglasögon : berillos (berillos) antisol/antisolar/solar/de sol
solglimt : breve vision del sol
solglitter : brillantia del sol
solgud : deo del sol
solgul : jalne como le sol
solgård : meteor halo de sol
solhatt : cappello de sol
solhetta : ardor del sol
solhjul : roto del sol
solhjälm : casco colonial/tropical
solhöjd : altor del sol;
solhöjd, mäta ~en prender le altor del sol
solid : (stadig) solide (solide), resistente, substantial, forte;
solid, (pålitlig) solide (solide), secur, bona fide lat;
solid, ekon solvente
solidago : bot solidago
solidarisera : solidarisar;
solidarisera, ~ sig med solidarisar se con
solidarisk : solidari
solidaritet : solidaritate;
solidaritet, bristande ~ insolidaritate
solidaritetsaktion : action de solidaritate
solidaritetsbevis : manifestation de solidaritate
solidaritetskänsla : senso/sentimento de solidaritate
solidaritetsyttring : action de solidaritate
soliditet : (stadga) soliditate, robustessa;
soliditet, (pålitlighet) soliditate, bona fide lat;
soliditet, ekon solventia
soliditetsupplysning : information del solventia
solig : insolate;
solig, fig radiose, allegre;
solig, ett ~t leende un surriso radiose
solipist : fil solipista
solipistisk : fil solipista, solipistic (solipistic)
solipsism : fil solipsismo
solist : mus solista
solistframträdande : performance eng [pöfå:möns] solo, interpretation como solista, solo
solistisk : mus de solista
solistklass : mus classe preparatori de solista
solistkonsert : concerto solo, recital eng [risaitl]
solistparti : mus solo, partita (partita) obligate
solitär : I adj solitari II s solitario
solitärbi : zool ape solitari
solitärfågel : zool pezophaps (pezophaps) solitari
solitärgeting : zool vespa solitari
solitärväxt : bot planta solitari
solk : sordidessa, immunditia
solka : sordidar, render immunde, macular
solkatt : reflexion del sol
solkig : sordide (sordide), immunde, maculate
solkighet : sordidessa, immunditia
solklar : clar como le sol;
solklar, fig evidente, obvie, flagrante, manifeste, axiomatic (axiomatic)
solklänning : roba (de un banio) solar
solkräm : crema antisol/antisolar/solar/a bronzar
solkult : culto/adoration del sol
solkurva : järnv curva defective a causa de forte ardor del sol
solljus : I s luce/lumine (lumine) solar/del sol II adj insolate
sollös : sin sol
sollöshet : manco/mancamento de sol
solmisation : mus solmisation;
solmisation, använda ~ solmisar
solmogen : que ha maturate in le sol
solmätare : heliometro (heliometro)
solmättad : plen de sol
solnedgång : (le) poner del sol
solning : insolation, exposition al sol
solo : I adj sol II s mus solo
soloartist : solista
solochvåra : cortesar un femina (femina) con le scopo de depredar la de moneta
solochvårare : persona qui cortesa un femina (femina) con le scopo de depredar la de moneta
soloföreställning : performance eng [pöfå:möns] solo, interpretation como solista, solo
solokonsert : concerto solo, recital eng [risaitl]
sololja : oleo (oleo) antisol/antisolar/solar/a bronzar
soloparti : mus solo, partita (partita) obligate
solostämma : mus voce solo/de solista
solosång : canto solo
solosångare : cantator solo, solista
solotenor : tenor solo
solpanel : pannello solar
solparasoll : parasol
solreflex : reflexion del sol
solregn : pluvia que cade durante lumine (lumine)/luce solar/del sol
solring : meteor halo de sol
solros : bot heliantho, torna-sol, gira-sol
solrosfrö : semines (semines) de heliantho
solrosolja : kul oleo (oleo) de heliantho
solrök : nebula (nebula) solar
solsida : parte insolate
solsken : (luce/lumine (lumine) del) sol;
solsken, det är ~ il face sol, le sol brilla
solskensdag : die/jorno solar
solskenshistoria : historia que ha un fin felice (felice)
solskenshumör : bonissime (bonissime) humor
solskensväder : tempore (tempore) solar
solskiva : disco solar/del sol
solskydd : marquise fr [-ki:z], tenta, parasol
solskyddsmedel : farm crema/lotion antisol(ar)
solsnibb : pecia de tela triangular a portar durante un banio solar
solstek : ardor del sol
solstekt : ardite per le sol
solsting : med colpo de sol, insolation
solstol : sedia (plicabile (plicabile)) solar
solstrimma : stria solar/del sol
solstråle : radio solar/del sol
solstrålning : radiation solar/del sol
solstånd : astron solstitio, puncto solstitial
solsystem : astron systema solar;
solsystem, belägen utanför ~et extrasolar
soltak : tenta;
soltak, (på bil) tecto aperte
solterrass : terrassa solar
soltimme : hora de luce/lumine (lumine) solar
soltorka : sic(c)ar in le sol
soltält : tenta
soluppgång : (le) levar del sol
solur : quadrante/horologio solar, gnomone (gnomone);
solur, konsten att konstruera ~ gnomonica (gnomonica);
solur, som avser ~ gnomonic (gnomonic)
solution : solution (de gumma)
solvagn : myt carro del sol
solvarg : persona (sempre) surridente
solvargsgrin : large surriso
solvarm : calde del sol
solvarv : cyclo solar
solvens : solventia
solvent : solvente
solventil : tekn valvula (valvula) solar
solvera : solver
solvisare : quadrante/horologio solar, gnomone (gnomone);
solvisare, konsten att konstruera ~ gnomonica (gnomonica)
solvända : bot helianthemo (helianthemo);
solvända, ölands~ helianthemo (helianthemo) oelandic (oelandic)
solvändeväxter : bot (familj) cistaceas (cistaceas)
solvärme : calor solar/del sol
soläkta : resistente al luce/lumine (lumine) solar
solär : solar
solår : astron anno solar/astronomic (astronomic)
solöga : kul platto hachate [-sh-] de anchova [-sh-] e cibolla decorate con/de un vitello crude
som : I konj como;
som, (i egenskap av) qua;
som, anställning ~ bibliotekarie empleo (empleo) de bibliothecario;
som, det samma ~ le mesmo que;
som, drottning Victoria ~ ung regina Victoria quando juvene (juvene);
som, lika stor ~ tanto grande como;
som, låtsas ~ om finger que;
som, lätt ~ en fjäder legier [-dʒ-] como un pluma;
som, se ut ~ om parer que;
som, simma ~ en fisk natar como un pisce II pron que, le qual, le quales (quales);
som, (om person) qui, le qual, le quales (quales);
som, barnet ~ le infante qui;
som, boken ~ le libro que;
som, vad ~ helst quecunque; vem ~ helst quicunque;
som, vilken ~ helst qualcunque III adv det ~ jag minst väntat mig lo que io habeva expectate le minus (minus);
som, ~ högst/mest al maximo (maximo), al plus
somali : språk somali (somali)
Somalia : Somalia
somalier : somali (somali)
somalisk : somali (somali)
somatiker : med somatologo (somatologo), somatologista
somatisk : med, biol, psyk somatic (somatic)
somatologi : med somatologia (somatologia)
somatologisk : med somatologic (somatologic)
somatotrop : biol somatotrop(h)e
somatotropin : biol somatotrop(h)ina
sombrero : sombrero sp
somlig : al(i)cun, qualque, certe;
somlig, ~a al(i)cunos (cunos), certe personas (personas);
somlig, ~a av dina vänner alicunes (alicunes) de tu amicos (amicos);
somlig, ~a nätter certe noctes (noctes)
sommar : estate;
sommar, förra ~en le estate passate;
sommar, i början av ~en al entrata del estate;
sommar, i somras le estate passate;
sommar, mitt på ~en in plen estate, in le corde del estate;
sommar, nästa ~ le estate futur/proxime (proxime);
sommar, på/om ~en in (le) estate, durante le estate;
sommar, som rör ~en estive;
sommar, till ~en le estate que veni
sommaradress : adresse estive/durante le estate
sommaraktig : como in estate
sommararbete : labor/travalio estive/durante le estate
sommarbarn : infante qui passa le estate in un familia campestre
sommarbefolkning : population estive/de estate
sommarbegonia : bot begonia hortense
sommarbete : pastura de estate
sommarblomma : flor estive/de estate
sommarbostad : residentia estive/de estate
sommarbruk : för ~ pro uso estive/durante le estate
sommardag : die/jorno estive/de estate
sommardräkt : zool tonsion de estate;
sommardräkt, (fåglars) plumage [-adʒe]/plumas (plumas) pl de estate
sommardäck : pneu(matico (matico)) de estate
sommarferie : vacantias (vacantias) pl estive/de estate
sommarfest : festa estive/de estate
sommarfrukt : bot fructo de estate
sommarfägring : beltate estive/de estate
sommargrönska : verdura estive/de estate
sommargyllen : bot barbarea (barbarea) vulgar
sommargylling : zool oriolo (oriolo)
sommargäst : estivante
sommarhalvår : semestre estive/de estate
sommarhatt : cappello de estate
sommarhetta : calor estive/de estate
sommarhus : casa de estate
sommaridyll : idyllio estive/de estate
sommarkappa : mantello de estate
sommarkläder : vestimentos (vestimentos)/habitos (habitos) de estate
sommarklänning : roba/veste de estate
sommarkostym : costume de estate
sommarkurs : curso estive/de estate
sommarkväll : vespere (vespere) de estate
sommarland : parco de attractiones (attractiones) estive/de estate
sommarledig : libere (libere) durante le estate
sommarledighet : vacantia estive/de estate
sommarlig : estive;
sommarlig, ~t väder tempore (tempore) estive
sommarliv : vita estive/de estate
sommarlov : vacantias (vacantias) pl estive/de estate
sommarläger : campo estive/de estate
sommarmalva : bot lavatera trimestre
sommarmoln : nube de estate
sommarmorgon : matino de estate
sommarmånad : mense estive/de estate;
sommarmånad, hist (i Sverige) junio
sommarnatt : nocte de estate
sommarnöje : residentia estive/de estate
sommarolympiad : olympiade (olympiade) de estate
sommarparadis : residentia paradisiac (paradisiac) estive/de estate
sommarpsalm : psalmo de estate
sommarregn : pluvia estive/de estate
sommarresidens : residentia estive/de estate
sommarrestaurang : restaurante de estate
sommarrock : mantello de estate
sommarsemester : vacantias (vacantias) pl estive/de estate
sommarsjuka : med (hos människa) diarrhea (diarrhea) estive/de estate;
sommarsjuka, veter (hos nötkreatur) piroplasmo
sommarskymning : crepusculo (crepusculo) estive
sommarsol : sol estive/de estate
sommarsolstånd : solstitio estive/de estate
sommarspelen : sport le jocos (jocos) olympic (olympic) de estate
sommarsport : sport estive/de estate
sommarstuga : casetta de estate
sommarställe : residentia estive/de estate
sommarstängd : clause/claudite durante le estate
sommarsäsong : saison fr [säzå)] estive/de estate
sommartid : hora estive/de estate
sommarturist : tourista [tu-] de estate, estivante
sommarvikariat : vicariato de estate
sommarvikarie : vicario de estate
sommarvind : vento estive/de estate
sommarväder : tempore (tempore) estive/de estate
sommarvärme : calor estive/de estate
sommaräng : prato de estate
sommaräpple : pomo/malo estive/de estate
somna : addormir se;
somna, ~ om addormir se de novo
somnambul : I adj somnambule (somnambule), somnambulic (somnambulic) II s somnambulo (somnambulo)
somnambulisk : somnambule (somnambule), somnambulic (somnambulic)
somnambulism : somnambulismo
somnolens : med somnolentia
somnolent : med somnolente
somrig : estive
somt : al(i)cun, qualque, certe
son : filio;
son, den förlorade ~en bibl le filio prodige (prodige);
son, Fadern, Sonen och den Heliga ande bibl le Patre, le Filio e le Sancte Spirito (Spirito);
son, yngre/yngsta ~ filio cadette, cadetto
sona : expiar, pagar;
sona, omöjlig att ~ inexpiabile (inexpiabile);
sona, som kan ~s expiabile (expiabile)
sonant : språk sonante
sonantisk : språk sonante
sonar : sjö sonar eng [souna:] (förk av eng sound, navigation and ranging)
sonaranläggning : sjö installation sonar eng [souna:]
sonare : expiator
sonat : mus sonata
sonata : mus sonata
sonatform : mus forma de sonata
sonatin : mus sonatina
sond : sonda, explorator;
sond, med sonda, catheter (catheter), explorator
sondera : sondar;
sondera, med sondar, catheterisar;
sondera, fig sondar, scrutar, tastar
sonderare : sondator
sondering : sondage [-adʒe]
sondmatning : med alimentation per sonda
sondotter : granfilia, nepta;
sondotter, ~s dotter granfilia secunde;
sondotter, ~s son granfilio secunde
sondraket : rymd sonda spatial/interplanetari
sonett : litt sonetto;
sonett, skriva ~er sonettar
sonettcykel : cyclo/sequentia de sonettos (sonettos)
sonettdiktare : sonettista
sonhustru : filia affin
sonika : helt ~ simplemente
soning : expiation
soningsgärd : acto expiatori/de expiation
sonisk : sonic (sonic)
sonlig : filial
sonnamn : supernomine (supernomine)/nomine (nomine) de familia que fini a/in/con ’-son’
sonor : sonor(ose)
sonoritet : sonoritate
sonrelation : filiation
sonson : granfilio, nepto;
sonson, ~s dotter granfilia secunde;
sonson, ~s son granfilio secunde
sonsonson : granfilio secunde
sop : scopa
sopa : I v scopar;
sopa, ~ till fig dar un colpo, colpar;
sopa, ~ undan fig rader, remover II s immunditia, detrito;
sopa, hämta sopor colliger immunditias (immunditias)
sopare : scopator
sopbacke : deposito (deposito) de immunditias (immunditias)
sopbil : camion (del servicio) de immunditias (immunditias)
sopborste : scopa
sopbränning : incineration/combustion de immunditias (immunditias)
sopcontainer : recipiente a/de immunditias (immunditias)
sopförbränning : incineration/combustion de immunditias (immunditias)
sopgubbe : scopator, collector de immunditias (immunditias)
sophantering : tractamento de immunditias (immunditias)/de residuos (residuos)
Sophiahemmet : le Hospital de Sophia (Sophia)
sophiasyster : infirmera examinate al schola del Hospital de Sophia (Sophia)
sophink : situla (situla) a/de immunditias (immunditias)
sophämtare : collector/levator de immunditias (immunditias)
sophämtning : collection de immunditias (immunditias)
sophög : deposito (deposito) de immunditias (immunditias)
sopkvast : scopa
sopkärl : receptaculo (receptaculo) de immunditias (immunditias)
soplår : recipiente de immunditias (immunditias)
sopmaskin : scopator
sopnedkast : conducto/tubo a/de immunditias (immunditias)
sopp : bot boleto, suillo;
sopp, eld~ boleto luridus (luridus) lat;
sopp, gryn~ suillo granulate;
sopp, ko~ suillo bovin;
sopp, läcker rör~ boleto edulis (edulis) lat;
sopp, smör~ suillo jalne/luteus (luteus) lat;
sopp, ~ar (familj) boletaceas (boletaceas);
sopp, sten~ boleto edulis (edulis) lat;
sopp, ör~ suillo bovin
soppa : kul suppa;
soppa, fig confusion, turbulentia;
soppa, klar ~ suppa clar, consommé fr [kå)såme], bouillon fr [bujå)];
soppa, redd ~ suppa inspissate
soppben : kul osso pro le suppa
soppburk : conserva de suppa, suppa in conserva
soppgryta : marmita (marmita) (pro le suppa)
soppig : fig chaotic (chaotic), turbulente
soppkök : cocina/restaurante popular
soppkött : kul carne pro le/de suppa
sopprot : kul radice (radice) comestibile (comestibile) pro le/de suppa;
sopprot, fig persona stupide (stupide)
soppsked : coclear a/de suppa
soppskål : suppiera, terrina
soppslev : grande coclear a/de suppa
sopptallrik : platto a/de suppa
soppterrin : terrina, suppiera
sopptärning : cubo/tabletta pro facer suppa
soppåse : sacco a/de immunditias (immunditias)
sopran : mus soprano it
sopranröst : soprano it
sopransaxofon : mus saxophono (saxophono) soprano it
sopransolo : mus solo de soprano it
sopranstämma : mus voce de soprano it
sopskyffel : pala a/de pulvere (pulvere)
sopsortering : assortimento de immunditias (immunditias)
sopsäck : sacco a/de immunditias (immunditias)
soptipp : deposito (deposito) de immunditias (immunditias)
soptunna : receptaculo (receptaculo) de immunditias (immunditias)
sopåkare : collector/levator de immunditias (immunditias)
sorbet : kul sorbet fr [sårbe]
sorbitol : sorbitol
sordin : mus surdina;
sordin, lägga ~ på fig render minus (minus) allegre;
sordin, spela med ~ sonar con surdina
sordinera : mus sonar con surdina
sorg : tristessa, affliction, dolor, dolo;
sorg, (över avliden) lucto;
sorg, beklaga ~en condoler; bära ~ portar lucto;
sorg, ha ~ esser in lucto;
sorg, vålla ~ penar, vexar
sorgband : (på ärm) bracial de lucto;
sorgband, (på slag) banda funebre (funebre)/nigre/de lucto
sorgbunden : affligite, triste, melancholic (melancholic)
sorgbundenhet : affliction, tristessa, melancholia (melancholia)
sorgdräkt : habito (habito)/vestimentos (vestimentos) pl de lucto
sorgeakt : funeres (funeres) pl
sorgearbete : psyk penetration del dolo(r) de un lucto
sorgebarn : infante qui require (require) multe cura, infante problema
sorgebetygelse : condolentia
sorgebrev : (som meddelar bortgång) lettera (lettera)/littera (littera) mortuari/de decesso;
sorgebrev, (som beklagar bortgång) lettera (lettera)/littera (littera) de condolentia
sorgebud : nova del morte (de un persona)
sorgedag : die/jorno de lucto
sorgedikt : litt elegia (elegia)
sorgefull|sorgefylld : (el. sorgefylld) affligite, triste, melancholic (melancholic)
sorgegudstjänst : servicio funebre (funebre)/funeral/mortuari
sorgehus : casa de lucto
sorgehögtid : ceremonia (ceremonia) funebre (funebre), funeres (funeres) pl
sorgelåt : lamento, lamentation
sorgesam : triste, melancholic (melancholic)
sorgespel : litt tragedia (tragedia), drama
sorgesång : elegia (elegia);
sorgesång, hist threnodia (threnodia)
sorgetid : tempore (tempore)/periodo (periodo) de lucto
sorgetung|sorgetyngd : (el. sorgetyngd) triste, melancholic (melancholic)
sorgeämne : subjecto problematic (problematic)/de conflicto
sorgeår : anno de lucto
sorgflor : crepe fr [kräp] de lucto
sorgfri : sin cura
sorgfull : triste, affligite, dolorose, lugubre (lugubre), lamentabile (lamentabile)
sorgfylld : affligite, triste, melancholic (melancholic)
sorgfällig : (noggrann) conscientiose, accurate, attente, sollicite (sollicite);
sorgfällig, (ytterst) meticulose, minutiose, exacte;
sorgfällig, (överdrivet) scrupulose
sorgfällighet : (noggrannhet) cura, attention;
sorgfällighet, (utpräglad) meticulositate, minutiositate, exactitude;
sorgfällighet, (överdriven) scrupulositate
sorgfärg : color de lucto
sorgfölje : escorta/convoyo (convoyo) funebre (funebre)
sorgkant : orlo/bordo/bordatura de lucto;
sorgkant, fig stria de immunditia/de sordidessa (sub un ungue/un ungula (ungula))
sorgkantad : que ha un orlo/bordo/bordatura de lucto;
sorgkantad, fig luctuose
sorgklädd : in lucto
sorgkläder : vestimentos (vestimentos) de lucto
sorglig : triste, tragic (tragic), deplorabile (deplorabile), lamentabile (lamentabile), lamentose, misere (misere), miserabile (miserabile), lugubre (lugubre)
sorglustig : tragicomic (tragicomic)
sorglustighet : tragicomedia
sorglös : sin cura, allegre;
sorglös, (lättsinnig) incaute, negligente
sorgmantel : zool nymphalis (nymphalis) antiopa (antiopa) lat
sorgmarsch : mus marcha [-sh-] funebre (funebre)
sorgmod : affliction, tristessa, melancholia (melancholia)
sorgmodig : affligite, triste, melancholic (melancholic)
sorgmodighet : affliction, tristessa, melancholia (melancholia)
sorgmusik : musica (musica) funebre (funebre)
sorgrand : orlo/bordo/bordatura de lucto
sorgsen : affligite, triste, melancholic (melancholic)
sorgsenhet : affliction, tristessa, melancholia (melancholia)
sorgslöja : velo de (crepe fr [kräp] de) lucto
sorgsång : mus canto funebre (funebre)
sorgtyngd : affligite, triste, melancholic (melancholic)
sorgtåg : convoyo (convoyo)/procession funebre (funebre)/funerari
sork : zool microto;
sork, mellan~ microto economo (economo);
sork, mull~ (mullvad) talpa europee (europee);
sork, ~ar (grupp) microtinas (microtinas);
sork, vatten~ arvicola (arvicola) terrestre;
sork, åker~ microto agreste, campaniol
sorl : murmure (murmure), susurro
sorla : murmur(e)ar, susurrar
sort : sorta, specie, genere (genere), classe, categoria (categoria), qualitate;
sort, biol specie
sortera : classificar, assortir;
sortera, ~ under depender de
sorterad : (ordnad) classificate, assortite;
sorterad, (välsorterad) con/que ha un bon assortimento
sorterare : (person) classificator;
sorterare, (maskin) machina (machina) classificatori
sortering : classification;
sortering, (sortiment) assortimento, selection
sorti : exito (exito);
sorti, teat sortita (sortita);
sorti, göra ~ facer le sortita (sortita)
sortiment : assortimento, selection
SOS : SOS eng [es ou es] (förk av eng Save Our Souls)
sosse : pol socialdemocrate (socialdemocrate)
sot : I (finfördelat kol) fuligine (fuligine);
sot, bot peste II med maladia (maladia)
sota : 1 (befria från sot) nettar/brossar le camino;
sota, (producera sot) producer fuligine (fuligine) 2 ~ för (umgälla) expiar
sotare : netta-camino, brossa-camino, fumista;
sotare, kul haringo baltic (baltic) grilliate/rostite
sotarmurre : netta-camino, brossa-camino, fumista
sotaryrke : fumisteria (fumisteria)
sotdöd : morte natural
soteld : foco de camino/in un camino
soteriologi : rel soteriologia (soteriologia)
soteriologisk : rel soteriologic (soteriologic)
sotflaga : flocco de fuligine (fuligine)
sotfri : sin fuligine (fuligine)
sotfärgad : de color de fuligine (fuligine), fuliginose
sothöna : zool fulica (fulica)
sotig : fuliginose
sotis : (svartsjuk) jelose
sotlager : strato de fuligine (fuligine)
sotning : (rengöring från sot) nettamento/brossamento del camino;
sotning, (produktion av sot) production de fuligine (fuligine)
sotsvampar : bot (ordning) ustilaginales (ustilaginales)
sotsvart : nigre como le fuligine (fuligine), fuliginose
sotsäng : lecto de morte
sottis : passo false, gaffe, solecismo
soul : mus soul eng [soul]
soulagemang : compensation economic (economic);
soulagemang, fig conforto
soulagera : compensar economicamente;
soulagera, fig confortar
soulmusik : musica (musica) soul eng [soul]
sound : mus timbro, colorito, tonalitate
sousafon : mus bombardon
souschef : subchef [-sh-]
souterräng : se suterräng
souvenir : souvenir fr [suvnir]
sova : dormir;
sova, (om lem) addormir se;
sova, mitt ena ben sover un de mi gambas (gambas) se ha addormite;
sova, sov gott! dormi ben!;
sova, ~ den rättfärdiges sömn dormir le somno del justo;
sova, ~ djupt haber un somno profunde;
sova, ~ lugnt dormir tranquillemente;
sova, ~ lätt dormettar;
sova, ~ oroligt haber un somno intranquille;
sova, ~ som en stock dormir como un trunco;
sova, ~ tungt haber un somno profunde
sovalkov : alcova a dormir/de lecto
sovare : dormitor
sovbrits : couchette fr [kushät]
sovchoz : sovkhoz ry [savXåz]
sovdags : hora de dormir
sovel : kul carne/pisce/caseo (caseo) mangiate [-dʒ-] con pan o patatas (patatas)
sovereign : soverano
sovhytt : cubiculo (cubiculo)
sovjet : soviet
sovjetisera : sovietisar
sovjetisering : sovietisation
sovjetisk : sovietic (sovietic)
sovjetmedborgare : soviet
sovjetregim : regime fr [reʒim] sovietic (sovietic)
sovjetsystem : systema sovietic (sovietic), sovietismo
Sovjetunionen : (URSS) hist le Union del Republicas (Republicas) Socialista Sovietic (Sovietic) (URSS)
sovkupé|sovkupe : järnv compartimento lectos (lectos)
sovmorgon : matino quando on pote dormir plus longemente
sovplats : lecto
sovra : assortir
sovring : assortimento
sovrum : camera (camera) a dormir/de lecto
sovsal : dormitorio (commun)
sovstad : citate/suburbio dormitorio
sovställning : position de dormir
sovsäck : sacco de dormir
sovvagn : järnv wagon lectos (lectos), sleepingcar eng [sli:pingka:]
spackel : I (massa) mastico (mastico) II (verktyg) spatula (spatula), cultello a/de paletta
spackelmassa : mastico (mastico), stucco
spackla : applicar un mastico (mastico), masticar
spackling : mastication
spad : kul liquido (liquido), liquor, aqua;
spad, (avkok) infusion, decocto, decoction;
spad, hoppa/trilla i spat fig saltar/cader al aqua
spade : pala;
spade, (som mått) palata;
spade, liten ~ paletta
spader : I kortsp spada, picca;
spader, dra en ~ fig jocar un partita (partita) de cartas (cartas);
spader, spela ~ jocar spada/picca II få ~ devenir folle
spaderdam : kortsp dama de spada/de picca
spadtag : palata
spagat : spaccata it
spagetti|spaghetti : (el. spaghetti) kul spaghetti it
spak : I s levator de commando II adj (lätthanterlig) tractabile (tractabile), mansuete;
spak, (foglig) docile (docile), submissive, subjugate;
spak, (lugn) calme, tranquille
spakna : devenir plus tractabile (tractabile)
spakvatten : aqua calme
spaljera : bot cultivar a spalier
spaljering : bot cultura/cultivation a spalier
spaljé|spalje : spalier
spaljéträd|spaljeträd : arbore (arbore) a spalier
spaljéväxt|spaljeväxt : planta a spalier
spalt : (långsmal öppning) fissura, scission, ruptura;
spalt, (skikt av kluven djurhud) corio findite;
spalt, typ columna, colonna;
spalt, förekomma i ~erna figurar in le jornales (jornales)
spalta : (klyva) finder, scinder;
spalta, typ (indela i spalter) divider in columnas (columnas)/in colonnas (colonnas)
spaltbar : fissile (fissile), scissile (scissile), scissibile (scissibile)
spaltbarhet : fissilitate
spaltbredd : typ largor del columna/del colonna
spaltfyllnad : tidn texto/material completive (sin interesse)
spaltkorrektur : typ proba/prova de galea (galea)
spaltläder : corio findite
spaltlängd : typ longor del columna/del colonna
spaltmeter : tidn longor de texto
spaltning : fission, scission;
spaltning, biol fortplantning genom ~ scissiparitate;
spaltning, som avser ~ biol scissipare (scissipare)
spaltskrivare : tidn commentator regular de un colonna/de un columna
spaltutrymme : tidn spatio de texto/de material in un jornal
spaltvis : in columnas (columnas)/colonnas (colonnas)
spana : recognoscer, observar, explorar;
spana, (speja) spi(on)ar
spanare : observator, explorator;
spanare, (spejare) spia, spion, scout eng [skaut]
spaniel : zool espaniol
Spanien : Espania, Hispania
spanienkännare : hispanista
spanienvän : hispanophilo (hispanophilo)
spaning : recognoscentia, observation, exploration;
spaning, (spejning) spionage [-adʒe]
spaningsflyg : volo de recognoscentia/de exploration
spaningsflygplan : avion de recognoscentia/de exploration
spaningsledning : conducta/gerentia de recognoscentia
spaningspatrull : patrulia de recognoscentia
spaningsuppdrag : mission de recognoscentia
spanjolett : espagnolette fr [espanjålät]
spanjor : espaniol, hispano
spanjorska : femina (femina) espaniol, hispana
spankulera : (de)ambular, flanar
spann : I (hink) situla (situla);
spann, (som mått) situlata II (grupp av dragdjur) equipage [-adʒe];
spann, arkit arco, volta
spannhäst : cavallo de (un) equipage [-adʒe]
spannmål : bot cereales (cereales)
spannmålshandel : commercio de cereales (cereales)
spannmålshandlare : commerciante/negotiante de cereales (cereales)
spannmålsmagasin : granario
spannmålsskörd : recolta de cereales (cereales)
spannmålsvivel : zool calandra
spannvis : in situlatas (situlatas)
spansk : espaniol, hispan, hispanic (hispanic);
spansk, ~ fluga zool musca de Hispania;
spansk, farm cantharide (cantharide);
spansk, ~ krage med paraphimose, paraphimosis (paraphimosis);
spansk, ~ peppar bot pimento;
spansk, ~ ryttare sport cavallo de Frisia;
spansk, ~ språkegenhet hispanismo;
spansk, ~a sjukan med le grippe fr [grip] espaniol
spanska : språk (lingua) espaniol, hispano
spanskamerikan : hispanoamericano
spanskamerikansk : hispanoamerican
spanskfransk : hispanofrancese
spanskgröna : kem flor de cupro
spanskmorisk : konst hispanomauresc
spanskrör|spanskrörskäpp : (el. spanskrörskäpp) baston de bambu (bambu)/de canna (de India)
spanskstuderende : hispanista
spansktalande : espaniolophone (espaniolophone), hispanoparlante;
spansktalande, ~ person espaniolophono (espaniolophono), persona hispanoparlante
spanskvän : hispanophilo (hispanophilo)
spanskvänlig : hispanophile (hispanophile);
spanskvänlig, ~ inställning hispanophilia (hispanophilia)
spant : sjö trabe, trave
spara : sparniar, economisar, facer economias (economias), reservar;
spara, (skona) sparniar, respectar
sparare : sparniator
sparbank : banca/cassa de sparnio(s)
sparbanksbok : libretto/quadernetto de sparnios/de depositos (depositos)
sparbankskonto : conto de banca/de cassa de sparnio(s)
sparbössa : cassetta de sparnio, peculio
sparfond : fundo de sparnio
sparform : systema de sparnio
sparfrämjande : in favor del sparnio
spargris : porco de sparnio
spark : 1 (stöt med foten) colpo de pede;
spark, få ~en fig esser dimittite;
spark, ge ~en fig dimitter 2 (sparkstötting) slitta a pulsar
sparka : calcar, dar colpos (colpos)/un colpo de pede;
sparka, fig (avskeda) dimitter;
sparka, ~ bakut colpar a retro;
sparka, ~ boll jocar al football eng [futbå:l];
sparka, ~s dar colpos (colpos) de pede;
sparka, fig esser dimittite
sparkampanj : campania in favor del sparnio
sparkapital : sparnios (sparnios), peculio, moneta sparniate
sparkassa : cassa/banca de sparnio(s)
sparkasseräkning : conto de cassa/banca de sparnio(s)
sparkbyxa : supertoto de bebe/baby eng
sparkcykel : patinette
sparkdräkt : supertoto de bebe/baby eng
sparkning : calcar;
sparkning, fig dimission
sparkonto : conto de sparnios (sparnios)
sparkstötting : slitta a pulsar
sparlakan : hist cortina(s) de lecto
sparlakansläxa : hist philippica (philippica) privatim (privatim) lat
sparlåga : becco economic (economic);
sparlåga, fig pauc/poc activitate
sparmedel : sparnios (sparnios), peculio, moneta sparniate
sparmål : scopo de sparnio
sparpengar : moneta sparniate, sparnios (sparnios), peculio
sparplan : plano de sparnios (sparnios)
sparpremie : premio de sparnio
sparra : sport esser sparring-partner eng [spa:ringpa:tnö]
sparrare : sport sparring-partner eng [spa:ringpa:tnö]
sparre : trabe, trave;
sparre, herald chevron eng [shevrön]
sparring : sport sparring eng [spa:ring]
sparringpartner : sport sparring-partner eng [spa:ringpa:tnö]
sparris : bot asparago (asparago)
sparrisknopp : puncta de asparago (asparago)
sparrisodling : cultura/cultivation de asparagos (asparagos)
sparrissoppa : kul suppa a/de asparagos (asparagos)
sparsam : economic (economic);
sparsam, (överdrivet) parsimoniose;
sparsam, (gles) rar, scarse, sparse;
sparsam, vara ~ esser economic (economic), economisar
sparsamhet : sparnio, economia (economia);
sparsamhet, (överdriven) parsimonia (parsimonia)
sparsamhetsnit : parsimonia (parsimonia) exaggerate
sparsamhetsskäl : av ~ pro ration de economia (economia)
sparslant : moneta sparniate, sparnios (sparnios), peculio
sparsmakad : selective, difficile (difficile) a satisfacer, fastidiose
spartakist : pol spartacista
spartakistisk : pol spartacista
spartan : spartano, spartiata
spartansk : spartan;
spartansk, fig (enkel) spartan, simple;
spartansk, (torftig) spartan, povre;
spartansk, (hårdför) spartan, dur
spartanska : spartana
spartvång : obligation de sparniar
sparv : zool passere (passere), emberiza;
sparv, fält~ar (familj) emberizidas (emberizidas);
sparv, gul~ emberiza citrin;
sparv, järn~ prunella modular;
sparv, korn~ emberiza calandra;
sparv, lapp~ calcario lapponic (lapponic);
sparv, ortolan~ emberiza ortolan;
sparv, snö~ plectrophenax (plectrophenax) nival;
sparv, ~ar (familj) emberizidas (emberizidas);
sparv, vide~ emberiza rustic (rustic)
sparvhök : zool sparviero, accipiter (accipiter) nisus (nisus) lat
sparvilja : voluntate de sparniar
sparvuggla : zool glaucidium (glaucidium) passerinum (passerinum) lat
spasm : med spasmo, convulsion, paroxysmo
spasmodisk : med spastic (spastic), spasmodic (spasmodic), convulsive
spasmofil : med spasmophile (spasmophile)
spasmofili : med spasmophilia (spasmophilia)
spasmolytikum : med spasmolytico (spasmolytico)
spasmolytisk : med spasmolytic (spasmolytic)
spasticitet : med spasticitate
spastiker : med spastico (spastico)
spastisk : med spastic (spastic), spasmodic (spasmodic), convulsive
spat : geol spath
spataktig : geol spathic (spathic)
spatel : spatula (spatula)
spatelformad : biol spatulate
spatial : spatial
spatie : typ spatio
spatiotemporal : astron spatiotemporal
spatium : spatio
spatiös : spatiose
spatsera : (de)ambular, flanar, camminar, promenar se
spatserkäpp : baston, canna
spatsertur : camminata, promenada, deambulation
spatt : veter inflammation chronic (chronic) in le garretto (de un cavallo);
spatt, få ~ fig devenir folle
spattig : veter (om häst) que ha un inflammation chronic (chronic) in le garretto;
spattig, med qui ha articulos (articulos) rigide (rigide);
spattig, fig (tokig) folle;
spattig, (virrig) confuse
spe : derision, sarcasmo, blasphemia (blasphemia), irrision
speaker : annunciator, locutor, speaker eng [spi:kö]
speceributik : specieria (specieria)
specerier : kul specieria (specieria)
specerihandlare : speciero
specerist : speciero
special : special, particular
specialanvändning : uso particular
specialarbetare : obrero specialisate
specialarbete : obra special
specialare : specialitate, cosa/methodo (methodo) special
specialbegåvning : talento differential
specialerbjudande : offerta special/de favor
specialfall : caso special/individual/particular
specialisera : specialisar
specialisering : specialisation
specialist : specialista
specialistbehandling : med cura medic (medic) specialista
specialistkompetens : competentia specialista
specialistvård : med cura medic (medic) specialista
specialitet : specialitate
specialklass : classe special/pro alumnos (alumnos) con difficultates (difficultates) de apprender
specialkunskap : cognoscentia/cognoscimento special
speciallärare : maestro therapeutic (therapeutic)
specialområde : branca/campo specialista
specialpris : precio de favor
specialskola : schola differential/pro handicapatos (handicapatos)
specialtrupp : mil commando
specialundervisning : inseniamento differential
specie : num specie, numerario, moneta liquide (liquide)
speciell : (särskild) special, particular, specific (specific);
speciell, (säregen) particular, singular;
speciell, inget ~t nihil (nihil) de particular
speciellt : adv particularmente, specialmente, in particular;
speciellt, ~t interessant interessantissime (interessantissime)
species : biol specie
specificera : specificar, detaliar, particularisar
specifik : specific (specific), particular, proprie, typic (typic);
specifik, ~ vikt peso specific (specific)
specifikum : med medicamento specific (specific), specifico (specifico)
specimen : (lärdomsprov) specimen (specimen) lat;
specimen, (provexemplar) monstra, exemplo
specimination : presentation de un specimen (specimen) lat
speciminera : presentar un specimen (specimen) lat
speciminering : presentation de un specimen (specimen) lat
spediera : expedir
spediering : expedition
spedition : expedition
spens : (kort uniformsjacka) spencer eng [spensö];
spens, (styvt midjeband i kjol) banda de cinctura
spickekorv : kul salcicia (crude e) salate e sic(c)ate/fumate;
spickekorv, (med vitlök) salami
spicken : kul (crude e) salate e sic(c)ate/fumate
spickesill : kul haringo crude e salate/salmuriate
spigg : zool gasterosteo (gasterosteo), varion;
spigg, ~ar (familj) gasterosteidas (gasterosteidas);
spigg, små~ pungitio;
spigg, stor~ gasterosteo (gasterosteo) aculeate;
spigg, tång~ spinachia
spik : I s clavo;
spik, dra ut ~ar disclavar;
spik, slå huvudet på ~en fig colpar le capite (capite)/le testa del clavo, trovar le juste formulation;
spik, slå i en ~ introducer un clavo, clavar II adv completemente, totalmente, toto;
spik, ~ nykter completemente sobrie
spika : clavar;
spika, fig (fastställa) fixar;
spika, ~ fast/upp fixar con un clavo, clavar
spikad : clavate, fixate con clavos (clavos);
spikad, fig (fastställd) fixate;
spikad, (fullsatt) borrate, replete, stipate
spikblad : bot hydrocotyle (hydrocotyle) vulgar
spikböld : med carbunculo (carbunculo)
spikdragare : extractor de clavos (clavos)
spikhuvud : capite (capite)/testa de clavo
spikhål : foramine (foramine) de clavo
spikklubba : hist fuste clavate/con clavos (clavos);
spikklubba, bot stramonio
spiklugn : tranquillissime (tranquillissime)
spiklåda : cassa de clavos (clavos), claviera
spikmatta : matta a/con clavos (clavos)
spiknykter : toto/totalmente sobrie
spikpistol : pistola a clavar
spikrak : recte como un palo, rectilinee (rectilinee)
spikrätt : directemente
spiksko : sport calceo (calceo)/scarpa a punctas (punctas)/con clavos (clavos)
spiksäker : securissime (securissime), incontrovertibile (incontrovertibile)
spiktång : extractor de clavos (clavos)
spilkum : bassinetto, scutella
spill : (oanvändbar rest) detrito, residuo;
spill, (dräll) effusion;
spill, (nersölande) (le) macular, (le) facer maculas (maculas)
spilla : (hälla ut) effunder;
spilla, (förspilla) perder, dispender;
spilla, ~ på sig facer maculas (maculas) a/macular su vestimento (vestimento);
spilla, ~ tid perder/dispender tempore (tempore)
spillkråka : zool diocopo (diocopo)
spillning : stercore (stercore)
spillo : ge till ~ abandonar, sacrificar;
spillo, gå till ~ esser perdite
spillolja : oleo (oleo) residual
spillra : I s fragmento, clasma II v (splittra) finder, scinder, dispersar, disjunger, disunir, fragmentar
spilltid : tempore (tempore) intermedie/improductive
spillvatten : aqua guastate/usate/residuari/residual/cloacal
spillvärme : calor residual/residuari
spillånga : zool molva sic(c)ate
spilta : stalla, box eng
spin-off|spin|off : (produkt) subproducto, producto secundari;
spin-off|spin|off, (effekt) effecto indirecte
spin-off-effekt|spin|off|effekt : effecto indirecte
spinal : anat spinal
spinalanestesi : med anestesia (anestesia) spinal
spinalnerv : anat nervo spinal
spindel : 1 zool aranea;
spindel, hus~ aranea/tegenaria domestic (domestic);
spindel, kors~ aranea cruciate/diademate;
spindel, tarantel~ tarantula (tarantula);
spindel, vatten~ aranea aquatic (aquatic)/marin/de mar 2 tekn fuso
spindelapa : zool atele (atele)
spindelbult : tekn axe, pivot fr [pivo]
spindeldjur : zool (klass) arachnida
spindelgift : veneno/toxico (toxico) de aranea
spindelnät : rete de aranea
spindelskivling : bot cortinario
spindeltråd : filo de aranea
spindelväv : tela de aranea
spindelört : bot thesio alpin
spindlar : zool (ordningar inom spindeldjur) egentliga ~ araneida (araneida);
spindlar, locke~ opiliones (opiliones)
spinell : miner spinello
spinett : mus spinetta
spinkig : tenue, magre
spinkighet : tenuitate, magressa
spinn : 1 flyg, fys spin eng;
spinn, gå/råka i ~ flyg cader in un spin/in spirales (spirales) 2 fiske pisca con canna a lancear (con rolo);
spinn, zool tetranycho (tetranycho) telario
spinna : (gå runt) pivotar, torn(e)ar, volver, girar, rotar;
spinna, text filar;
spinna, zool (om katt) ronronar, facer ronron;
spinna, ~ för hand filar a mano;
spinna, ~ ull filar lana;
spinna, ~ vidare på fig brodar super (super), elaborar
spinnaker : sjö spinnaker eng [spinökö]
spinnande : text filatura, filanderia (filanderia), filanda;
spinnande, zool (katts) ronron
spinnare : filator, filandero;
spinnare, zool bombyce (bombyce);
spinnare, (familj) bombycoidas (bombycoidas)
spinnarfjäril : zool bombyce (bombyce);
spinnarfjäril, ~ar (överfamilj) bombycoidas (bombycoidas)
spinnbar : filabile (filabile)
spinneri : filatura, filanderia (filanderia), filanda
spinnerska : filatrice, filandera
spinnfiske : pisca con un canna a lancear (con rolo)
spinnhjul : rota a/de filar, filatorio
spinnhus : hist penitentiario/prision pro feminas (feminas)
spinning : filatura, filanderia (filanderia), filanda
spinnkvalster : zool tetranycho (tetranycho) telario
spinnkörtel : zool glandula (glandula) sericigene (sericigene)/del seta
spinnmaskin : machina (machina) a/de filar
spinnrock : filatorio, rota de filar;
spinnrock, zool caprimulgo europee (europee)
spinnrulle : fiske rolo
spinnrörelse : movimento de spin eng
spinnsida : n le membros (membros) feminin de un familia
spinnspö : fiske canna a lancear (con rolo)
spinnull : lana pro filar
spinnvisa : mus canto de tela
spion : spia, spion
spionage : spionage [-adʒe]
spionageverksamhet : spionage [-adʒe]
spionera : spi(on)ar;
spionera, (speja) recognoscer, explorar
spioneri : spionage [-adʒe]
spionering : spionage [-adʒe]
spioneriverksamhet : spionage [-adʒe]
spionfilm : film de spionage [-adʒe]
spionflygning : volo spion/de spionage [-adʒe]
spionhistoria : historia de spionage [-adʒe]
spionorganisation : rete de spionage [-adʒe]
spionsatellit : satellite (satellite) spia/spion/de spionage [-adʒe]
spiontjänst : servicio de spionage [-adʒe]
spira : I s (härskarstav) sceptro;
spira, arkit pinnaculo (pinnaculo);
spira, bot pedicularis (pedicularis);
spira, kung Karls ~ pedicularis (pedicularis) sceptro de Carolo (Carolo);
spira, kärr~ pedicularis (pedicularis) palustre;
spira, lapp~ pedicularis (pedicularis) lapponic (lapponic) II v bot germinar, gemmar;
spira, fig comenciar (a)
spiral : spiral, spira, voluta, helice (helice)
spiralborr : forator helicoidal
spiralfjäder : tekn resorto in forma de spiral, resorto (a/de) spiral
spiralformad|spiralformig : (el. spiralformig) (in forma de) spiral, spiralate, helicoidal, helicoide (helicoide)
spiralmadrass : matras (matras) metallic (metallic)
spiralrörelse : (movimento) spiral
spiralställd : bot a spiral
spiraltrappa : scala (in) spiral, scala tornante/helicoide (helicoide)/in helice (helice)/a caracol/a limace/a vite
spirant : språk (consonante) spirante
spirantisk : språk spirante
spirea : bot spirea (spirea)
spirill : med spirillo
spiritism : spiritismo
spiritist : spiritista
spiritistisk : spiritista, spiritistic (spiritistic);
spiritistisk, ~ seans reunion/session de spiritismo
spiritualisera : spiritualisar
spiritualisering : spiritualisation
spiritualism : fil, rel spiritualismo
spiritualist : fil, rel spiritualista
spiritualistisk : fil, rel spiritualista, spiritualistic (spiritualistic)
spiritualitet : spiritualitate, spirituositate
spirituell : spiritual, spirituose
spirituosa : bibitas (bibitas) spirituose, alcoholes (alcoholes), liquores (liquores)
spiritus : spirito (spirito) de vino, ethanol
spirituös : spirituose
spirning : germination, gemmation
spiroket : biol spirocheta
spirometer : med spirometro (spirometro)
spirometri : med spirometria (spirometria)
spis : I 1 (eldstad) camino, focar, estufa;
spis, (för matlagning) furno 2 typ cubetto de spatio que macula le texto imprimite, macula (macula) de spatio II (föda) alimento, vivanda;
spis, fig pabulum (pabulum) lat;
spis, andlig ~ pabulum (pabulum) mental
spisa : mangiar [-dʒ-];
spisa, mus (avnjuta) ascoltar
spisare : mus ascoltator
spisbröd : kul (sorta de) pan dur
spisel : (eldstad) camino, focar, estufa;
spisel, (för matlagning) furno
spiseleld : foco de furno
spiselhylla : planca supra le furno
spiselhäll : placa de coction
spiselkrans : arkit mantello del camino
spiselvrå : angulo (angulo) del focar
spishäll : placa de coction
spiskammare : hist dispensa
spiskrok : attisator, attisatorio
spiskupa|spiskåpa : (el. spiskåpa) (mantello del) camino
spislucka : porta de furno
spismur : muro del camino
spisning : (le) mangiar [-dʒ-];
spisning, utan vidare ~ fig simplemente, simplicemente, sin emphase (emphase)/emphasis (emphasis)
spisplatta : placa de furno
spisring : anello de furno
spisvärme : calor del furno
spjut : (stickvapen) lancea, picca;
spjut, (kastvapen) dardo, javelotto;
spjut, genomborra med ~ impalar;
spjut, kasta ~ sport lancear le javelotto
spjutand : zool anate (anate) acute, dafila (dafila) acute
spjutfisk : zool;
spjutfisk, svart ~ makaira (makaira) indic (indic);
spjutfisk, ~ar (familj) istiophoridas (istiophoridas)
spjutformad|spjutformig : (el. spjutformig) lanciforme
spjutkastare : sport lanceator del javelotto
spjutkastning : sport lanceamento del javelotto
spjutmålla : bot atriplex (atriplex) prostrate
spjutskaft : fuste de lancea
spjutspets : puncta de lancea
spjutstång : fuste de lancea
spjutstöt : colpo de lancea
spjutudd : puncta de lancea
spjuver : galliardo, burlator, farsator, picaro (picaro) sp
spjuveraktig : galliarde, burlesc, picaresc
spjuveraktighet : galliardia (galliardia)
spjäla : I barra, planca, latte;
spjäla, (i stol etc) balustro;
spjäla, med planchetta II v med mitter/poner in planchettas (planchettas)
spjälförband : med bandage [-adʒe] con planchettas (planchettas)
spjälka : (klyva) finder, scinder;
spjälka, med (spjäla) mitter/poner in planchettas (planchettas)
spjälkbar : fissile (fissile), fissibile (fissibile), scissile (scissile), scissibile (scissibile), divisibile (divisibile)
spjälkbarhet : fissilitate
spjälkning : fission, scission;
spjälkning, fys fission;
spjälkning, kem pyrolyse (pyrolyse), pyrolysis (pyrolysis), hydrolyse (hydrolyse), hydrolysis (hydrolysis);
spjälkning, med application de planchettas (planchettas)
spjäll : tekn regulator;
spjäll, (i eldstad) registro;
spjäll, (i bil) regulator del calor;
spjäll, köra iväg med öppet ~ fig partir a tote velocitate/a tote gas
spjällband : corda del registro in forma de un banda decorative, banda del registro
spjällsnöre : corda del registro
spjällåda : cassa a/de lattes (lattes)
spjälning : med application de planchettas (planchettas)
spjälsäng : lecto a/de balustros (balustros), lecto de infante
spjälverk : spalier
spjärn : ta ~ med fötterna poner/mitter le pedes (pedes) (contra qualcosa)
spjärna : ~ emot mantener se/esser firme, resister, recalcitrar, facer/opponer resistentia
spleen : spleen eng [spli:n];
spleen, ha/känna ~ haber le spleen;
spleen, person som lider av ~ splenetico (splenetico)
spleenfylld : splenetic (splenetic)
splint : (ytved) alburno;
splint, (träflis) fragmento(s) de ligno
splinta : finder
splintved : alburno
split : (tvedräkt) discordia, dissension;
split, så ~ seminar le discordia
splits : sjö ligatura tressate
splitsa : sjö ligar per tressage [-adʒe]
splitsning : sjö ligatura tressate
splitt : totalmente, toto;
splitt, ~ naken totalmente/toto nude
splitter : I adv totalmente, toto;
splitter, ~ naken totalmente/toto nude;
splitter, ~ ny flammante II s clasma(s), fragmento(s)
splitterbomb : mil bomba a/de fragmentation
splitterfri : que non se finde;
splitterfri, ~tt glas vitro de securitate
splitterny : completemente/toto nove, flammante
splittersäker : infrangibile (infrangibile)
splittra : I v rumper in fragmentos (fragmentos), fracassar;
splittra, fig fractionar, fragmentar;
splittra, ~ sig fragmentar se, morsellar se;
splittra, fig dispersar su attention II s clasma, fragmento
splittrad : fisse, fragmentari, schismatic (schismatic);
splittrad, fig (okoncentrerad) distracte
splittrare : persona qui semina le discordo
splittrig : que se finde facilemente
splittring : rumpimento in fragmentos (fragmentos), fragmentation;
splittring, fig fractionamento, fragmentation;
splittring, (tvedräkt) discordia, dissension
spoiler : spoiler eng [spåilö]
spola : 1 (skölja) lavar (con aqua currente), rinciar;
spola, med irrigar;
spola, fig (slopa) abolir, abandonar;
spola, som kan ~s med irrigabile (irrigabile);
spola, ~ en skridskobana inundar un patinatorio;
spola, ~ på toaletten irrigar le toilette fr [twalät], tirar le catena del toilette 2 (vinda upp) bobinar;
spola, ~ tillbaka en kassett rebobinar un cassetta
spolare : 1 rinciator 2 bobinator
spolarvätska : liquido (liquido) de irrigation
spole : bobina, fuso
spolformad|spolformig : (el. spolformig) fusiforme
spolhållare : porta-bobinas (porta-bobinas)
spoliera : guastar, destruer;
spoliera, person som ~r guastator, destructor
spoliering : destruction
spoling : juvene (juvene) canalia
spolmask : zool ascaride (ascaride), filaria, nematodo
spolmaskin : 1 (för rengöring) machina (machina) a de rinciar, rinciator 2 (för uppvindning) bobinatorio
spolning : 1 (rengöring) rinciage [-adʒe], rinciamento, lavage [-adʒe], lavatura;
spolning, med (av sår) irrigation;
spolning, fig (slopande) abandonamento, abolimento, abolition 2 (uppvindning) bobinage [-adʒe]
spolvatten : aqua de rinciamento, lavatura
spondeisk : litt spondaic (spondaic)
spondylit : med spondylitis (spondylitis)
spondylos : med spondylose, spondylosis (spondylosis)
spondé|sponde : litt spondeo (spondeo)
spongier : zool (provins) porifera (porifera) lat, poriferos (poriferos)
sponken : bibita (bibita) alcoholic (alcoholic)
sponsor : sponsor eng [spånsö], patrocinator
sponsorskap : sponsoring eng [spli:n-], patrocinio
sponsra : esser le sponsor eng [spånsö] de, patrocinar
sponsring : sponsoring eng [spånsring], patrocinio
spont|spånt : (el. spånt) profilo con un parte protuberante e un cannellatura al lista de un planca metallic (metallic)/de ligno
sponta|spånta : (el. spånta) provider (le lista de un planca metallic (metallic)/de ligno) de un parte protuberante e un cannellatura, junger plancas (plancas) metallic (metallic)/de ligno que ha un lista con un parte protuberante e un cannellatura
spontan : spontanee (spontanee)
spontanism : spontaneitate;
spontanism, konst spontanismo
spontanist : konst spontanista
spontanistisk : konst spontanista, spontanistic (spontanistic)
spontanitet : spontaneitate
spor : bot spora;
spor, (liten) sporula (sporula)
sporadisk : sporadic (sporadic), sparse, rar
sporadiskhet : sporadicitate
sporangium : bot sporangio [-dʒ-], capsula (capsula) sporifere (sporifere)
spordjur : zool sporozoon (sporozoon) (pl sporrozoa (sporrozoa))
sporgömme : bot sporangio [-dʒ-], capsula (capsula) sporifere (sporifere)
sporkapsel : bot sporangio [-dʒ-], capsula (capsula) sporifere (sporifere)
sporkapsellock : bot operculo (operculo)
sporofyt : bot sporophyto (sporophyto)
sporra : sporonar;
sporra, fig sporonar, incitar, stimular, piccar, incoragiar [-dʒ-], provocar
sporre : sporon;
sporre, bot, zool sporon;
sporre, kul moletta;
sporre, fig stimulo (stimulo), incentivo, incitamento, incitation;
sporre, sätta sporrarna i hästen sporonar le cavallo;
sporre, vinna sina sporrar fig ganiar su sporones (sporones)
sporrhugg : colpo de sporon
sporrsträck : i ~ promptemente, rapidemente, con tote velocitate
sporsäck : bot sporangio [-dʒ-], capsula (capsula) sporifere (sporifere)
sport : sport;
sport, bedriva/utöva en ~ practicar un sport
sporta : facer sport, practicar un sport, esser sportive
sportaffär : magazin (de articulos (articulos)) de sport
sportanläggning : installation sportive
sportartikel : articulo (articulo) sportive/de sport
sportbetonad : sportive
sportbil : auto/automobile (-mobile) sportive/de sport
sportbragd : gesta sportive/de sport
sportdille : obsession pro tote lo que es sport
sportdykare : scaphandrero sportive
sportdykning : immersion sportive
sportel : emolumento
sportfiskare : piscator sportive
sportfiske : pisca sportive
sportflyg : aviation sportive
sportflygplan : avion sportive/de sport
sportfåne : amator exaggerative de sport, sportivo/sportista exaggerative
sportgren : branca del sport
sporthall : centro/grande sala sportive de sport
sporthjärta : med corde hypertrophiate
sportig : sportive
sportighet : sportivitate
sportjacka : jachetta sportive/de sport
sportjournalist : jornalista/commentator/reporter eng [ripå:tö] sportive
sportklubb : club eng [klab]/association/societate sportive
sportkläder : vestimentos (vestimentos) sportive/de sport
sportlov : vacantias (vacantias) pl primaveral/de primavera
sportmodell : modello sportive
sportnyheter : novas (novas)/informationes (informationes) sportive
sportplan : campo sportive/de sports
sportprestation : prestation sportive/de sport
sportreportage : reportage [-adʒe] sportive/de sport
sportreporter : commentator/reporter eng [ripå:tö] sportive
sportskjorta : camisa sportive/de sport
sportskytte : tiro sportive
sportslig : sportive, juste
sportsman : sportivo, sportista, sportsman eng [spå:tsmön]
sportstuga : cabana sportive/de recreation
sportsutövare : sportivo, sportista, sportsman eng [spå:tsmön]
sportterm : språk termino (termino) de sport
sportutrustning : equipamento sportive/de sport
sportutövning : practica (practica) de un sport/de sports
sportvagn : auto/automobile (-mobile) sportive/de sport
sportälskare : amator de sport, sportivo, sportista
sporväxt : bot cryptogamo (cryptogamo)
sporväxtkännare : bot cryptogamista
spotlight : spotlight eng [spåtlait]
spotsk : (föraktfull) contemptuose;
spotsk, (övermodig) arrogante;
spotsk, (stursk) impudente
spotskhet : (förakt) contempto;
spotskhet, (övermod) arrogantia;
spotskhet, (sturskhet) impudentia
spott : 1 fysiol saliva, sputo, bava;
spott, avsöndra ~ salivar;
spott, uppblanda med ~ insalivar 2 (hån) derision, sarcasmo, blasphemia (blasphemia), irrision
spotta : I v sputar, spuer; inte ~ i glaset fig appreciar bibitas (bibitas) alcoholic (alcoholic);
spotta, ~ i nävarna och ta nya tag fig facer un nove effortio sincer;
spotta, ~ på fig conspuer;
spotta, ~ upp med expectorar;
spotta, ~ upp sig fig prender corage [-adʒe];
spotta, ~ ut exspuer II s zool platessa, pleuronecto
spottavsöndring : secretion salivari/de saliva
spottkopp : sputiera
spottkörtel : anat glandula (glandula) salivari
spottning : exspuition
spottsten : med sialolithiasis (sialolithiasis)
spottstimulerande : med sialagoge (sialagoge);
spottstimulerande, ~ medel sialagogo (sialagogo)
spottstyver : pauc/poc moneta, pitancia
spov : zool limosa, numenio, curlo;
spov, myr~ limosa laponic (laponic);
spov, röd~ limosa limosa; små~ numenio phaeopus lat [fä-];
spov, stor~ numenio arquatus (arquatus) lat, curlo
SPQR : S.P.Q.R. (Senatus (Senatus) Populusque Romanus (Romanus) lat, le senato e le populo (populo) roman)
spraka : (knastra) crepitar;
spraka, (gnistra) scintillar;
spraka, (om färger) flagrar, flammar
sprakfåle : (om häst) cavallo vivace;
sprakfåle, (om person) galliardo
sprallig : allegre, gai (gai), galliarde, vivace
sprallighet : allegressa, gaitate, galliardia (galliardia), vivacitate
spratt : burla, buffoneria (buffoneria), facetia, joco;
spratt, spela någon ett spratt buffonar con un persona
sprattel : agitation
sprattelgubbe : marionette fr [-nät]
sprattla : agitar se;
sprattla, (om barn) agitar le bracios (bracios) e le gambas (gambas)
spray : se sprej
spraya : se spreja
sprej|spray : (el. spray) spray eng [sprei]
spreja|spraya : (el. spraya) vaporisar, pulverisar
sprejburk|sprejflaska : (el. sprejflaska) vaporisator, pulverisator
spreta : extender in directiones (directiones) diverse
spretig : irregularmente extense (e pauco/poco elegante);
spretig, (om hår) hirsute
spretighet : extension irregular (e pauco/poco elegante)
spri : sjö antenna
spricka : I s fissura, ruptura II v finder se;
spricka, (krevera) crepar, exploder, erumper;
spricka, fig (misslyckas) faller;
spricka, ~ ut bot comenciar le floration/le florimento/a florar
sprickbildning : fissura, ruptura
sprickfull|sprickfylld : (el. sprickfylld) plenissime (plenissime)
sprickfärdig : fig super (super) le puncto de crepar/exploder/erumper
sprickig : findite, plen de fissuras (fissuras)
sprida : dispersar, disperger, divulgar, propagar;
sprida, (utdela) distribuer, diffunder;
sprida, (utså) disseminar;
sprida, mil displicar;
sprida, ~ evangelium propagar le evangelio;
sprida, ~ kätteri propagar herasia (herasia);
sprida, ~ sig dispersar se;
sprida, mil displicar se;
sprida, ~ skräck disseminar terror;
sprida, ~ ut bland allmänheten divulgar, vulgarisar;
sprida, ~ ut ett rykte facer circular un rumor, rumorar
spridare : distributor, propagator, disseminator, divulgator;
spridare, (av vatten) spargitor, irrigator
spridd : (utbredd) diffuse, diffusive, extense;
spridd, (allmän) vulgar, currente;
spridd, (enstaka) sparse, dispersate, fragmentari;
spridd, (sporadisk) sporadic (sporadic), occasional;
spridd, fys disperse
spridning : dispersion, divulgation, propagation, dissemination;
spridning, (bland allmänheten) divulgation, vulgarisation;
spridning, (utdelning) distribution, diffusion;
spridning, ge ~ åt divulgar, vulgarisar
spridningsförmåga : fys poter dispersive, diffusibilitate
spridningslins : fys lente divergente, diffusor
spridningsområde : area (area)/zona de distribution/de repartition
sprillans : toto, totalmente;
sprillans, ~ ny completemente/toto nove, flammante
spring : I (springande) ir e venir II sjö spring eng [spring]
springa : I s fissura, scissura;
springa, (liten) interstitio II v currer;
springa, den ~nde punkten fig le puncto capital/vital;
springa, ~ bort escap(p)ar, fugir;
springa, ~ efter sequer;
springa, (hämta) currer a prender, reportar;
springa, ~ i luften exploder, rumper se;
springa, ~ sin väg currer via, partir currente/in haste;
springa, ~ sönder exploder
springande : (le) ir e venir
springare : zool, spel cavallo
springbock : zool marsupio
springbrunn : fonte de aqua vive, fonte saliente, fontana
springflicka : puera (puera) de cursa, galopina;
springflicka, arbeta som ~ facer le commissiones (commissiones)
springflod : marea (marea) vive/equinoctial/de equinoctio
springkniv : stiletto
springkorn : bot balsamina
springkälla : fonte, fontana, puteo (puteo)
springmask : zool oxyuro, enterobio vermicular
springpojke : garson de cursa, galopino;
springpojke, arbeta som ~ facer le commissiones (commissiones)
springvatten : fonte, fontana, puteo (puteo)
springvikarie : reimplaciante, substituto, reserva
sprinkler : installation de extinction automatic (automatic) de un incendio, sprinkler eng [sprinklö]
sprint : cavilia
sprinta : sprintar, accelerar
sprinter : sport sprintator, sprinter (sprinter) eng
sprinterdistans : sport sprint eng, cursa de velocitate
sprinterlopp|sprinterlöpning : (el. sprinterlöpning) sport sprint eng, cursa de velocitate
sprintersträcka : sport sprint eng, cursa de velocitate
sprit : alcohol, liquor forte;
sprit, begiven på ~ bibule (bibule);
sprit, denaturerad ~ alcohol disnaturate;
sprit, ren ~ alcohol absolute/pur
sprita : 1 (supa) biber in excesso 2 kul scaliar;
sprita, ~ bönor scaliar fabas (fabas)
spritbegär : vitio de biber, alcoholismo, dipsomania (dipsomania), vinolentia
spritbeslag : confiscation de alcohol
spritdryck : bibita (bibita)/biberage [-adʒe] alcoholic (alcoholic)/alcoholisate
spritfabrik : distilleria (distilleria)
spritfri : sin/exempte de alcohol, non alcoholisate
spritförbud : prohibition de alcohol
spritförtäring : consumo/consumption de alcohol
sprithalt : grado/percentage [-adʒe] de alcohol
sprithaltig : alcoholic (alcoholic), alcoholisate
spritkonsumtion : consumo/consumption de alcohol
spritkök : calefactor a/de alcohol
spritlangare : trafficator de alcohol
spritlangning : traffico (traffico) de alcohol
spritlöslig : solubile (solubile) in alcohol
spritmissbruk : abuso de alcohol
spritmissbrukare : abusator de alcohol
spritpenna : (stilo/penna de) feltro
spritproblem : problema de alcoholismo
spritpåverkad : in stato de ebrietate
spriträttigheter : licentia de servir bibitas (bibitas) alcoholic (alcoholic)/alcoholisate
sprits : kul syringa (pro formar pasta/crema battite etc.)
spritsa : kul pressar per un syringa
spritservering : servicio de bibitas (bibitas) alcoholic (alcoholic)/alcoholisate
spritskatt : imposto super (super) bibitas (bibitas) alcoholic (alcoholic)/alcoholisate
spritt : completemente, totalmente, toto;
spritt, ~ naken totalmente/toto nude;
spritt, ~ ny completemente/toto nove, flammante;
spritt, ~ språngande galen toto/totalmente folle
spritta : (rycka till) succuter;
spritta, (hoppa) saltar;
spritta, ~ av glädje saltar de allegressa
sprittande : fig (livlig) vivace
sprittermometer : thermometro (thermometro) a/de alcohol, alcoholometro (alcoholometro)
sprittillverkning : fabrication de alcohol
sprittning : (skälvning) succussa;
sprittning, (litet skutt) salto
spritutskänkning : servicio de bibitas (bibitas) alcoholic (alcoholic)/alcoholisate
sprudla : (bubbla) bullir, gurguliar;
sprudla, kul effervescer;
sprudla, (välla fram) surger
sprudlande : ebulliente, galliarde
sprund : fissura, incision;
sprund, (på kläder) apertura
spruta : I s spargitor, irrigator;
spruta, (brandspruta) pumpa a/de incendio med injector, syringa II v spuer, sputar, rigar, asperger;
spruta, ~ eld vomitar foco;
spruta, ~ in med injectar, injicer, syringar;
spruta, ~ med ett insektsmedel pulverisar un insectic (insectic)ida (ida);
spruta, ~ mot ogräs irrorar
sprutfiskar : zool (familj) toxotidas (toxotidas)
sprutflaska : vaporisator, atomisator, nebulisator, pulverisator;
sprutflaska, (sifon) siphon
sprutgurka : bot exballio
spruthål : zool (på val) spiraculo (spiraculo)
sprutlackera|sprutmåla : (el. sprutmåla) pinger per le/con pistola vaporisator/pulverisator
sprutmunstycke : becco, bucca, imbuccatura
sprutpistol : pistola vaporisator/pulverisator
sprutspets : med agulia/aco a/de syringa
sprutt : impeto (impeto);
sprutt, sätta ~ accelerar (se), hastar (se);
sprutt, sätta ~ på dar un impeto (impeto) a
spräcka : finder
spräcklig : (fläckig) maculate;
spräcklig, (brokig) multicolor;
spräcklig, bot variegate
spräckning : fission
spränga : facer saltar;
spränga, (en dörr) fortiar;
spränga, (med dynamit) dynamitar;
spränga, kul (fågel) mitter/poner in muria;
spränga, ~ banken spel facer saltar le banca;
spränga, ~ en bro facer saltar un ponte;
spränga, ~s crepar, saltar, erumper, exploder, detonar
sprängbomb : mil bomba explosive
sprängdeg : bomba al plastico (plastico)
sprängfull|sprängfylld : (el. sprängfylld) plenissime (plenissime)
sprängfärdig : super (super) le puncto de crepar/exploder/erumper
spränggranat : mil granata explosive
sprängkraft : fortia explosive
sprängladdning : carga explosive
spränglista : lista electoral non official
spränglärd : eruditissime (eruditissime), doctissime (doctissime)
sprängmedel : materia explosive, explosivo
sprängmätt : supersaturate
sprängning : explosion, eruption, detonation, ruptura
sprängskott : tiro explosive
sprängstoff : materia explosive, explosivo
sprängverkan : effecto explosive
sprängvärk : dolo pulsative
sprängvärka : doler pulsativemente
sprängämne : materia explosive, explosivo
sprängört : bot cicuta
sprängörtsextrakt : cicuta
sprätt : I 1 dandy eng [dændi], snob eng 2 (fart) velocitate;
sprätt, sätta ~ på något activar un cosa;
sprätt, sätta ~ på pengarna jectar le moneta del fenestra II (sprättande) grattamento
sprätta : I 1 (krafsa) grattar;
sprätta, (skvätta) effunder 2 (vara sprättig) comportar se como un dandy eng [dændi]/un snob eng, paradar, ostentar II ~ upp (söm) dissuer;
sprätta, (bok) secar;
sprätta, (buk) med eventrar
sprättbåge : hist (pilbåge) arco;
sprättbåge, stå som en ~ esser curvate como un arco
sprätthök : fig dandy eng [dændi], snob eng
sprätthöna : gallina de ferma
sprättig : qui se comporta como un dandy eng [dændi]/snob eng, troppo elegante
sprättkniv : cultello a dissuer
sprättägg : ovo de un gallina de ferma
språk : lingua, idioma;
språk, (språkbruk) linguage [-adʒe], (le) parlar;
språk, behärska ett ~ väl dominar/posseder/maestrar ben un lingua;
språk, ett dött ~ un lingua (lingua) morte;
språk, ett hemligt ~ un crypto;
språk, främmande ~ linguas (linguas) estranier;
språk, inhemska ~ linguas (linguas) indigena (indigena);
språk, kärlekens ~ le linguage del amor;
språk, levande ~ linguas (linguas) vive/vivente;
språk, ovårdat ~ linguage vulgar/grossier;
språk, slå sig i ~ med comenciar un conversation con;
språk, svulstigt ~ parolas (parolas) impie;
språk, tala samma ~ parlar le mesme lingua
språka : conversar;
språka, ~s vid conversar
språkanlag : dono pro le/de linguas (linguas)
språkbarriär : barriera linguistic (linguistic)
språkbegåvad : qui ha un talento linguistic (linguistic)
språkbegåvning : talento linguistic (linguistic)
språkbehandling : elocution
språkbehärskning : maestria (maestria) de un lingua, cognoscentias (cognoscentias)/cognoscimentos (cognoscimentos) linguistic (linguistic)
språkbruk : uso/usage [-adʒe] linguistic (linguistic)/de lingua, linguage [-adʒe]
språkegenhet : idiotismo, idioma;
språkegenhet, engelsk ~ anglicismo;
språkegenhet, fransk ~ gallicismo;
språkegenhet, tysk ~ germanismo
språkexpert : linguista, philologo (philologo), grammatico (grammatico)
språkfamilj : familia linguistic (linguistic)/de linguas (linguas)
språkfel : error/falta grammatic (grammatic)/linguistic (linguistic)/de linguage [-adʒe], solecismo
språkfilosofi : philosophia (philosophia) linguistic (linguistic)/del lingua/del linguage [-adʒe]
språkform : forma linguistic (linguistic)/de linguage [-adʒe]
språkforskare : linguista, philologo (philologo), grammatico (grammatico)
språkforskning : linguistica (linguistica);
språkforskning, jämförande ~ linguistica (linguistica) comparative
språkfråga : question linguistic (linguistic)
språkförbistring : confusion del linguas (linguas), barbarismo
språkfördärv : deterioration/corruption del linguage [-adʒe]
språkfördärvare : corruptor del linguage [-adʒe]
språkförnyelse : innovation linguistic (linguistic), neologismo
språkgemenskap : communitate linguistic (linguistic)
språkgeografi : geographia (geographia) linguistic (linguistic)
språkhistoria : historia linguistic (linguistic)/del lingua(s), linguistica (linguistica) historic (historic)
språkhistorisk : linguohistoric (linguohistoric)
språkkonstnär : artista/virtuoso del linguage [-adʒe]
språkkonsult : consiliero linguistic (linguistic)
språkkunnig : qui sape parlar plure linguas (linguas) estranier
språkkunnighet|språkkunskap : (el. språkkunskap) competentia/conscientia linguistic (linguistic)
språkkurs : curso de lingua
språkkänsla : intuition/instincto/sentimento/sensibilitate/conscientia linguistic (linguistic), sentimento del lingua
språklaboratorium : laboratorio de linguas (linguas)
språklektion : lection de lingua
språklig : linguistic (linguistic)
språkljud : phonema
språklära : grammatica (grammatica)
språklärare : instructor/professor de lingua(s)
språkman : linguista, philologo (philologo), grammatico (grammatico)
språkmelodi : rhythmo de un/del lingua
språkminoritet : minoritate linguistic (linguistic)
språknorm : norma linguistic (linguistic)
språkområde : (med avseende på utbredning) region/territorio linguistic (linguistic);
språkområde, (ämnesområde) dominio/campo linguistic (linguistic)/del lingua/del linguistica (linguistica)
språkpolitik : politica (politica) linguistic (linguistic)
språkproblem : problema linguistic (linguistic)/del lingua
språkprov : proba/prova linguistic (linguistic)
språkpsykologi : psycholinguistica (psycholinguistica)
språkpsykologisk : psycholinguistic (psycholinguistic)
språkreform : reforma linguistic (linguistic)
språkregel : regula (regula) grammatical/de grammatica (grammatica)
språkrensare : purista
språkrensning : purismo
språkriktig : linguisticamente correcte
språkriktighet : usage [-adʒe] linguistic (linguistic) correcte
språkrubbning : med dysphasia (dysphasia)
språkrör : fig porta-voce
språksam : loquace
språksamhet : loquacitate
språksinne : intuition/instincto/sentimento/sensibilitate/conscientia linguistic (linguistic), sentimento del lingua
språksociologi : sociolinguistica (sociolinguistica)
språksociologisk : sociolinguistic (sociolinguistic)
språkstrid : rivalitate del linguas (linguas), antagonismo/querela/conflicto linguistic (linguistic), lucta inter (inter) duo linguas (linguas)
språkstruktur : structura del lingua
språkstuderande : studente/studiante de linguistica (linguistica)
språkstudie : studio linguistic (linguistic)/de un lingua/de linguas (linguas);
språkstudie, ~r linguistica (linguistica)
språkstund : confabulation
språkstörning : med dysphasia (dysphasia)
språksvårigheter : difficultates (difficultates) linguistic (linguistic)
språksystem : systema linguistic (linguistic)
språktagen : vara i ~ garrular, confabular
språkteori : theoria (theoria) del lingua
språkträning : exercitio linguistic (linguistic)/de lingua/de grammatica (grammatica)
språkundervisning : inseniamento de linguas (linguas)/de un lingua
språkuppfattning : conception del linguage [-adʒe]
språkutbredning : expansion linguistic (linguistic)
språkutveckling : evolution linguistic (linguistic)
språkvetare : linguista, philologo (philologo), grammatico (grammatico)
språkvetenskap : linguistica (linguistica);
språkvetenskap, jämförande ~ linguistica (linguistica) comparative, philologia (philologia)
språkvetenskaplig : linguistic (linguistic)
språkvetenskapsman : linguista, philologo (philologo), grammatico (grammatico)
språkvård : cura de un systema e un uso/usage [-adʒe] linguistic (linguistic) correcte
språkvårdare : persona qui se cura professionalmente de un systema e un uso/usage [-adʒe] linguistic (linguistic) correcte
språköra : intuition/instincto/sentimento/sensibilitate/conscientia linguistic (linguistic), sentimento del lingua
språkövning : exercitio linguistic (linguistic)/de lingua/de grammatica (grammatica)
språng : (hopp) salto;
språng, (krumsprång) gambada;
språng, arkit saliente, projection;
språng, zool (betäckning) (le) montar;
språng, stå/vara på ~ att esser preste a/super (super) le puncto de
språngande : spritt ~ galen completemente folle
språngavgift : zool taxa de (un) montar
språngben : anat astragalo (astragalo)
språngbräda : sport trampolino
språngfika : tassa de caffe (prendite) in grande/tote haste
språngmarsch : curso
språngsedel : zool certificato de (un) montar
språngsegel : tela de salvamento
språngvis : per/a saltos (saltos), saltatori, discontinue
spröd : fragile (fragile), friabile (friabile), frangibile (frangibile), tenere (tenere), delicate;
spröd, kul crispe
sprödhet : fragilitate, teneressa, delicatessa
spröjs : barra (de fenestra)
spröjsad : con/que ha barra(s)
spröjsfri : sin barra(s)
spröjsverk : systema de barras (barras) (de fenestra)
spröt : antenna
spurt : sport acceleration de velocitate, sprint eng
spurta : sport accelerar, sprintar
spurtare : sport sprintator, sprinter (sprinter) eng
spurtstrid : sport cursa de velocitate, sprint eng
sputnik : sputnik (sputnik) ry
spy : vomir, vomitar, disgorgar, regurgitar, spuer, sputar
spya : vomito (vomito)
spyboll : (från uggla) pelota de uluco (uluco)
spydig : sarcastic (sarcastic), caustic (caustic), mordace, ironic (ironic)
spydighet : sarcasmo, causticitate, mordacitate, ironia (ironia)
spyfluga : zool calliphora (calliphora), musca carnivore (carnivore)
spyfärdig : super (super) le puncto de vomitar
spygatt : sjö spuigat (spuigat) nederl, scupper eng [skapö]
spä : se späda
späck : adipe (adipe);
späck, kul lardo
späcka : kul, fig (inter)lardar (de/con)
späckad : fig plenissime (plenissime)
späckhuggare : zool orca
späcklager : strato adipose;
späcklager, kul strato de lardo
späckning : kul, fig (inter)lardamento
späcknål : kul agulia pro lardar
späd : tenere (tenere), gracile (gracile), tenue;
späd, (ömtålig) delicate
späda|spä : (el. spä) diluer;
späda|spä, ~ på fig exaggerar;
späda|spä, ~ ut diluer
spädbarn : bebe, baby eng [beibi]
spädbarnsdöd : plötslig ~ med morte subite (subite) del neonato
spädbarnsdödlighet : mortalitate infantil
spädbarnsvåg : pesa-bebe
spädgris : kul porchetto
spädhet : teneressa
spädkalv : kul vitello neonate
spädning : dilution
späka : mortificar (le carne), practicar ascese;
späka, ~ sig mortificar se
späkelse|späkning : (el. späkning) mortification (del carne), ascese, ascetismo
spänd : tendite, tense, contrahite, nervose, excitate, explosive, febril;
spänd, en ~ atmosfär un atmosphera (atmosphera) tendite/tense/explosive;
spänd, ha ~a relationer haber relationes (relationes) tense;
spänd, i ~ förväntan in grande sperantia;
spänd, ~ muskel musculo (musculo) tendite/tense/contrahite;
spänd, ~ uppmärksamhet attention tendite/tense;
spänd, vara ~ till bristningsgränsen tense al maximo (maximo)
spändhet : tension
spänn : I (krona) corona II sitta på ~ mantener tense le attention
spänna : tender;
spänna, (racket) cordar;
spänna, (varptrådar) ordir;
spänna, (sitta hårt) serrar;
spänna, ~ av relaxar;
spänna, ~ bågen tender le arco;
spänna, ~ en fjäder tender un resorto;
spänna, ~ sig (vara spänd) esser tense;
spänna, (anstränga sig) effortiar se, facer un effortio, dar se pena;
spänna, ~ sina förväntningar högt exaggerar su sperantias (sperantias)
spännande : captivante, excitante, excitative, dramatic (dramatic), sensational
spännare : tenditor, tensor
spännbetong : beton/concreto armate (durante tension)
spänne : bucla
spännebuckla : arkeol fibula (fibula)
spännfjäder : resorto tenditor, tenditior a resorto
spänning : tension;
spänning, fys tension, pression;
spänning, el tension, potential, voltage [-adʒe];
spänning, fig tension;
spänning, den elektriska ~en är 220 volt le tension del rete electric (electric) es 220 volts;
spänning, förhöjd ~ med hypertonia (hypertonia)
spänningsfall : el cadita (cadita) de tension/de voltage [-adʒe]
spänningsfylld : captivante, excitante, excitative, dramatic (dramatic), sensational
spänningsfält : el campo electric (electric)/de tension/de voltage [-adʒe];
spänningsfält, fig campo/area (area)/zona de tension
spänningsmätare : el voltimetro (voltimetro), electrometro (electrometro), potentiometro (potentiometro);
spänningsmätare, tekn tensiometro (tensiometro);
spänningsmätare, fys manometro (manometro)
spänningstillstånd : tension;
spänningstillstånd, fysiol tono;
spänningstillstånd, läran om ~ fysiol tonologia (tonologia)
spännkraft : tension;
spännkraft, (utvidgningsförmåga) poter/fortia expansive/de expansion, expansibilitate;
spännkraft, (elasticitet) elasticitate
spännram : quadro de tension;
spännram, text (för väv) orditorio
spännskruv : vite tenditor, tenditor a vite
spännvidd : apertura;
spännvidd, zool (fåglars) apertura alar, invirgatura
späns|spens : (el. spens) (kort uniformsjacka) spencer eng [spensö];
späns|spens, (styvt midjeband i kjol) banda de cinctura
spänsband : banda de cinctura
spänst : vigor
spänsta : facer monstra de vigor
spänstig : vigorose
spänstighet : vigor
spänta : finder, scinder
späntning : fission, scission
spärgel : bot spergula (spergula);
spärgel, åker~ spergula (spergula) arvense
spärr : 1 barriera, barricada, barra 2 rida ~ mot fig opponer se a 3 med ögonen på ~ con le/a oculos (oculos) largemente aperite/aperte;
spärr, sätta med ~ typ componer in stilo spatiate, spatiar
spärra : 1 barrar, incombrar, blocar, obstruer;
spärra, (sätta upp hinder) barricadar;
spärra, (avstänga) clauder;
spärra, ~ av blocar, obstruer;
spärra, ~ vägen för någon barrar le cammino a un persona, impedir le passo a un persona 2 (spreta) extender in directiones (directiones) diverse;
spärra, typ (sätta med spärrad stil) componer in stilo spatiate, spatiar
spärrballong : ballon de protection
spärrbom : barriera
spärreld : mil foco/tiro de barrage [-adʒe], cortina de foco
spärrfort : mil fortalessa de obstruction
spärrförband : mil unitate militar pro defensa costari
spärrhake : pessulo (pessulo);
spärrhake, (på gevär) aletta de securitate
spärrkonto : conto blocate
spärrlinje : linea que marca interdiction/prohibition de passar
spärrlista : lista de personas (personas) excludite (de un certe derecto)
spärrning : (handling) obstruction, barrage [-adʒe], incombramento, blocamento;
spärrning, (medel) obstaculo (obstaculo), barrage [-adʒe], barriera, barricada
spärrområde : mil zona de obstruction
spärrvakt : controlator de billetes (billetes)
spätta : 1 zool platessa, pleuronecto 2 companion feminin (feminin) de un moto(r)cyclista (in vestimentos (vestimentos) de corio)
spå : predicer, prophetisar, augurar, portender;
spå, (varsla) vaticinar;
spå, (göra en prognos) previder, prognosticar;
spå, (utlova) presagir, annunciar, promitter, augurar;
spå, låta ~ sig facer se predicer le advenir;
spå, människan ~r, Gud rår homine (homine) propone (propone), Deo dispone (dispone);
spå, ~ om framtiden predicer/prophetisar le futuro;
spå, ~ väder previder le tempore (tempore)
spådom : prediction, prophetia (prophetia), presagio [-dʒ-], augurio;
spådom, (varsel) divination, vaticinio, vaticination;
spådom, (prognos) prediction, prognostication, prognostico (prognostico), prognose, prognosis (prognosis);
spådom, (i kort) cartomantia (cartomantia);
spådom, (i handen) chiromantia (chiromantia);
spådom, astrol astrologia (astrologia);
spådom, hist auspicio
spådomskonst : mantica (mantica)
spågumma : vaticinatrice, pythonissa, sibylla
spåkunnig : qui sape predicer/prophetisar le futuro
spåkvinna : vaticinatrice, pythonissa, sibylla
spåman : prognosticator, divinator, divino, propheta, predictor, vaticinator;
spåman, (som spår i kort) cartomante;
spåman, (som spår i handen) chiromante;
spåman, (som spår i stjärntecknen) astrologo (astrologo);
spåman, hist augure (augure), auspice (auspice)
spåmossa : bot funaria hygrometric (hygrometric)
spån : (av trä) fragmento/retalio de ligno;
spån, (av metall) limatura;
spån, (till tak) tegula (tegula) de ligno
spåna : I s fragmento/retalio de ligno II v finder a retalio de ligno;
spåna, coperir de tegulas (tegulas) de ligno;
spåna, fig improvisar
spånad : (handling) filatura;
spånad, (produkt) filanda, filanderia (filanderia)
spånadsarbete : (handling) filatura;
spånadsarbete, (produkt) filanda, filanderia (filanderia)
spånadsmaterial : material a filar/de filatura
spånadsväxt : bot flor a filar/de filatura
spång : passarella
spånkorg : corbe de retalios (retalios) de ligno tressate
spånplatta|spånskiva : (el. spånskiva) arkit pannello de fibras (fibras) de ligno pressate
spåntak : tecto a tegula (tegula) de ligno
spåntäcka : coperir de tegulas (tegulas) de ligno
spår : tracia, marca, vestigio;
spår, (av vilt) pista;
spår, järnv (skenor) rails eng [reilz];
spår, följa någons ~ sequer le tracia de/traciar qualcuno;
spår, inte ett ~ av fig (inte ett dugg) non le minime (minime) tracia/apparentia/indicio de; leda på fel ~ disviar;
spår, lämna ~ lassar tracias (tracias);
spår, tappa ~et perder le tracia
spåra : (söka efter spår) traciar, cercar le tracias (tracias) de;
spåra, (följa i spår) traciar, sequer le pista de;
spåra, (märka) notar;
spåra, sport marcar un pista;
spåra, ~ upp discoperir, traciar, deteger, detectar;
spåra, ~ ur derailar [-reil-], disviar
spårare : traciator
spårelement : biol microelemento
spårfinnare : traciator
spårhund : can traciator
spårljus|spårljusprojektil : (el. spårljusprojektil) projectil luminose
spårlös : sin (lassar) tracia(s)
spårsinne : naso fin, senso de detection, flair fr [flä:r]
spårsnö : nive minute/pulverose
spårvagn : tram eng [træm], tram(via (via)), tramway eng [træmwei]; som avser ~ tramviari
spårvagnsförare : conductor del tram(via (via))/del tramway eng [træmwei], tramviero
spårvagnshållplats : halto del tram(via (via))/del tramway eng [træmwei]
spårvagnskonduktör : billetero/controlator/receptor del tram(via (via))/del tramway eng [træmwei]
spårvagnslinje : linea de tram(via (via))/de tramway eng [træmwei]
spårvagnstrafik : traffico (traffico) de tram(via (via))/de tramway eng [træmwei]
spårvidd : distantia inter (inter) le rails eng [reilz]
spårväg : tram(via (via)), tramway eng [træmwei]
spårvägare : tramviero
spårvägsförbindelse : communication de tram(via (via))/de tramway eng [træmwei]
spårvägsman : tramviero
spårvägstrafik : traffico (traffico) de tram(via (via))/de tramway eng [træmwei]
spårämne : biol microelemento
spåtistel : bot carlina vulgar
spö : verga, virga;
spö, (kvist) rametto;
spö, (metspö) canna a/de pisca;
spö, (piska) flagello;
spö, (ridspö) flagello de equitation/de cavallero, cravache fr [kravash];
spö, få ~ esser battite;
spö, ge ~ batter;
spö, regnet står som ~n i backen il pluve torrentialmente;
spö, slita ~ esser flagellate
spöa : batter
spöfiske : pisca a canna
spöka : errar, vagar;
spöka, fig obseder;
spöka, det ~r i det här huset il ha spectros (spectros) in iste casa, in iste casa va phantasmas (phantasmas);
spöka, gamla idéer om framgång ~de i hans huvud vetule (vetule) ideas (ideas) de successo le obsedeva; ut sig vestir se troppo spectacularmente
spökaktig : spectral
spökaktighet : character (character) spectral
spökbild : spectro, phantasma
spökdjur : zool tarsio
spöke : spectro, phantasma, apparition;
spöke, myt larva;
spöke, hungerns/krigets ~ le spectro del fame/del guerra
spökeri : apparition/acto(s) de spectros (spectros)/de phantasmas (phantasmas)
spökfigur|spökgestalt : (el. spökgestalt) apparition (spectral), phantasma
spökhistoria : historia/conto de spectros (spectros)/de phantasmas (phantasmas)
spökhus : casa de spectros (spectros)/de phantasmas (phantasmas)
spöklik|spökliknande : (el. spökliknande) spectral
spöknippe : fasce
spökrädd : vara ~ timer spectros (spectros)/phantasmas (phantasmas)
spökrädsla : timor de spectros (spectros)/de phantasmas (phantasmas)
spökskepp : nave phantasma
spökskrivare : ghost-writer eng [goustraitö]
spökslott : palatio de spectros (spectros)/de phantasmas (phantasmas)
spökstad : urbe/citate phantasma
spöksyn : apparition spectral
spöktimme : hora del spectros (spectros)/del phantasmas (phantasmas)
spöpåle : palo de flagellation
spörapp : colpo de flagello
spöregn : pluvia forte/torrential/abundante
spöregna : pluver torrentialmente
spörja : demandar, poner un question;
spörja, (erfara) apprender;
spörja, det spörjs att on dice que
spörjande : interrogatori
spörsmål : question, demanda, interrogation, problema
spöslitning : flagellation
spöstraff : flagellation;
spöstraff, lida ~ esser flagellate
squaredans|squaredance : (el. squaredance) square dance eng [skwäö da:ns]
squash : I sport squash eng [skwåsh];
squash, spela ~ jocar al squash II bot squash eng [skwåsh]
squashbana : sport corte/pista de squash eng [skwåsh]
squashhall : sport sala de squash eng [skwåsh]
squashspelare : sport jocator de squash eng [skwåsh]
squaw : squaw eng [skwå:]
Sri Lanka|Sri|Lanka : Sri Lanka
srilankes : habitante/nativo de Sri Lanka
srilankesisk : de Sri Lanka
sta : via;
sta, gå/fara ~ ir via;
sta, rusa ~ och göra något inexpectatemente/sin consideration facer un cosa
stab : (medarbetare) personal;
stab, (ledning) direction;
stab, mil stato major
Stabat mater|Stabat|mater : rel Stabat (Stabat) mater (mater) lat
stabbig : robuste;
stabbig, (om mat) pesante
stabbighet : robustessa
stabil : stabile (stabile)
stabilisator : stabilisator;
stabilisator, flyg plano de cauda, stabilisator horizontal
stabilisera : stabilisar, equilibrar
stabilisering : stabilisation, equilibration
stabilitet : stabilitate
stabschef : mil chef [sh-] del stato major
stabsofficer : mil officiero de stato major
stachanovsystemet : le systema Stakhanov (Stakhanov), stakhanovismo;
stachanovsystemet, anhängare av ~ stakhanovista
stack : cumulo (cumulo), pila;
stack, (av halm) paleario;
stack, (av gödsel) cumulo (cumulo) de stercore (stercore), stercorario;
stack, (av ved) pila de ligno;
stack, (med myror) formicario;
stack, dra sitt strå till ~en fig contribuer
stacka : cumular, pilar
stackare : povretto, persona miserabile (miserabile);
stackare, (ynkrygg) coardo, poltron;
stackare, (odugling) persona incompetente/inepte
stackars : povre;
stackars, ~ fan povre diabolo (diabolo);
stackars, ~ krake/liten povretto
stackatera : mus sonar staccato it
stackato : I adv mus staccato it II s mus staccato it
stackmoln : meteor cumulo (cumulo)
stackmyra : zool formica (formica) rubie/del boscos (boscos)
stad : I 1 (tätort) citate, urbe;
stad, (liten) burgo;
stad, (stor) metropole (metropole);
stad, (mycket stor) megalopole (megalopole);
stad, Davids ~ le citate de David;
stad, den eviga ~en le Citate Eterne;
stad, den heliga ~en le Citate Sancte;
stad, det är ute på stan fig tote le citate lo sape;
stad, ~en Stockholm le citate/urbe de Stockholm 2 (ställe, plats) loco;
stad, (tillflyktsort) refugio;
stad, var och en i sin ~ cata uno a/in su loco II text lista/orlo reinfortiate
stadd : vara ~ på resa esser in viage [-adʒe]
stadfäst : jur rate
stadfästa : jur ratificar, autorisar, confirmar, verificar, sancir, sanctionar
stadfästelse|stadfästning : (el. stadfästning) jur ratification, autorisation, confirmation, sanction
stadga : I s (stadighet) stabilitate, soliditate;
stadga, (förordning) statuto, regulamento II v (göra stadig) stabilisar, stabilir;
stadga, (föreskriva) statuer;
stadga, ~ sig stabilir
stadgad : solide (solide), firme, stabile (stabile);
stadgad, (föreskriven) prescripte, regulamentari, obligatori, requirite;
stadgad, en ~ karl un homine (homine) matur
stadgeenlig : statutari
stadgevidrig : contra le statuto(s)
stadig : solide (solide), robuste;
stadig, (om måltid) substantial;
stadig, (stabil) stabile (stabile)
stadighet : soliditate, robustessa;
stadighet, (stabilitet) stabilitate
stadigvarande : perpetue, perpetual, permanente, eterne, eternal, continue, constante;
stadigvarande, med chronic (chronic)
stadion : I sport stadio II hist (längdmått) stadio
stadium : stadio, periodo (periodo), phase;
stadium, avancerat ~ stadio/phase avantiate;
stadium, i ett inledande ~ in/durante un phase initial
stadkant : text lista/orlo reinfortiate
stadsantikvarie : antiquario municipal
stadsarkitekt : architecto municipal
stadsarkiv : archivo municipal
stadsarkivarie : archivista municipal
stadsbarn : infante del urbe/del citate
stadsbebyggelse : (byggnader) casas (casas)/edificios (edificios) urban;
stadsbebyggelse, (handling) activitate de construction urban, urbanisation
stadsbefolkning : population urban/de un citate/de un urbe
stadsbeskrivning : topographia (topographia) urban, description topographic (topographic) de un urbe/de un citate
stadsbibliotek : bibliotheca municipal
stadsbild : aspecto urban
stadsbildning : conurbation
stadsbo : habitante urban/de un urbe/de un citate
stadsbud : portator
stadsbygd : zona/area (area)/perimetro (perimetro) urban
stadsbyggnadskonst : architectura urban
stadscentrum : centro urban/del urbe/del citate
stadsdel : parte del urbe/del citate, quartiero
stadsdistrikt : municipio
stadsfiskal : hist judice (judice) municipal
stadsfogde : hist governator del urbe/del citate
stadsfullmäktige : 1 (organ) consilio communal/municipal 2 (ledamot) consiliero communal/municipal
stadsgas : gas urban/de citate
stadsgata : strata urban
stadsgräns : limite (limite) del urbe/del citate
stadshotell : hotel principal de un urbe/de un citate
stadshus : casa/domo municipal, municipalitate
stadshustorn : turre del casa/domo municipal
stadsingenjör : ingeniero municipal
stadskamrer : tresorero municipal
stadskärna : nucleo (nucleo) urban, centro del urbe/del citate
stadskörning : traffico (traffico)/circulation urban
stadslag : hist derecto municipal
stadsliv : vita urban/del urbe/del citate/in le urbe/in le citate, urbanitate
stadsläkare : medico (medico) municipal
stadsmission : organisation ecclesiastic (ecclesiastic)/clerical/religiose pro labor social de un urbe/de un citate
stadsmur : muro/muralia urban/del urbe/del citate
stadsmuseum : museo (museo) municipal
stadsmänniska : homine (homine)/femina (femina) del urbe/del citate
stadsmässig : urban
stadspark : parco municipal
stadsplan : carta/mappa stratal/de stratas (stratas), plano del urbe/del citate
stadsplanerad : arkit urbanisate
stadsplanerare : arkit urbanista
stadsplanering : arkit planification urban, urbanisation, urbanismo
stadsport : porta del urbe/del citate
stadsprivilegium : hist privilegio/franchitia de un citate, derecto de citate
stadsprägel : urbanitate;
stadsprägel, ge ~ urbanisar
stadsrättighet : hist privilegio/franchitia de un citate, derecto de citate
stadssigill : sigillo del urbe/del citate/del municipalitate
stadsstat : hist citate-stato
stadsteater : theatro municipal
stadstrafik : traffico (traffico)/circulation urban
stadsvapen : armas (armas) del urbe/del citate
stadsveterinär : veterinario municipal
stadsvåg : hist balancia public (public)
stadträdgårdsmästare : jardinero municipal
stadvända : text (lakan) refacer (drappos (drappos) de lecto taliate/tondite in duo pecias (pecias) al longitude) con le listas (listas) al reverso (per un sutura medial)
stafett : sport staffetta
stafettlopp : sport cursa a/de staffettas (staffettas)
stafettlöpare : sport stafettista
stafettlöpning : sport cursa a/de staffettas (staffettas)
stafettpinne : sport cavilia de staffetta/de staffettistas (staffettistas)
stafettväxling : sport cambio de staffetta(s)
staffage : konst parve figura(s) o animal(es) in un pictura de paisage [-adʒe], guarnimento, adornamento;
staffage, fig figura(s) secundari
staffagefigur : fig figura secundari
staffera : konst (in pictura(s) de paisage [-adʒe]) pinger parve figuras (figuras) o animales (animales), guarnir, adornar
staffli : konst cavalletto
stafylokock : med staphylococco
stafylokockinfektion : med staphylococcia (staphylococcia)
stafylom : med staphyloma
stag : sjö stag nederl;
stag, gå över ~ virar de bordo
staga : sjö sustener con stag nederl
stagad : fig ebrie, inebriate
stagflation : ekon stagnation economic (economic) con inflation
stagfock : sjö trinchetto
stagg : 1 bot nardo stricte 2 zool gasterosteo (gasterosteo) aculeate
stagnation : stagnation, immobilitate, inactivitate, paralysation;
stagnation, ~ i handeln stagnation del commercio;
stagnation, ~ i trafiken paralysation del traffico (traffico)
stagnera : stagnar;
stagnera, plats med ~t vatten stagno
stagnering : stagnation, immobilitate, inactivitate, paralysation;
stagnering, ~ i handeln stagnation del commercio;
stagnering, ~ i trafiken paralysation del traffico (traffico)
stagning : sustenimento
stagsegel : sjö vela de stag nederl, mezzana
stagvända : sjö virar al vento
stagvändning : sjö virage [-adʒe] al vento
stajla : I demonstrar su elegantia II se styla
stajling : se styling
stajlist : se stylist
staka : 1 (med skidstavar) pulsar se/avantiar (per bastones (bastones) de ski/de skiator);
staka, (driva fram en båt med stake) pulsar/facer avantiar (un barca) per un pertica (pertica);
staka, (märka ut med stakar) marcar per palos (palos);
staka, ~ ut fig jalonar, traciar, delinear, definir, elaborar 2 ~ sig (komma av sig) perder le filo, balbutiar
stake : pertica (pertica), palo;
stake, (för ljus) candeliero, candelabro;
stake, (penis) penis (penis);
stake, fig nervo, vitalitate, vigor, pep eng
staket : cancello, balustrada;
staket, (högt) palissada
stakig : (om framställning) balbutiante
stalagmit : geol stalagmite
stalagmitisk : geol stalagmitic (stalagmitic)
stalaktit : geol stalactite
stalaktitgrotta : geol grotta a/de stalactites (stalactites)
stalaktitisk : geol stalactitic (stalactitic)
stalinism : pol stalinismo
stalinist : pol stalinista
stalinistisk : pol stalinista
stalinorgel : mil organo (organo) de Stalin (Stalin)
stall : I (för djur) stabulo (stabulo), stalla;
stall, (för cyklar/spårvagnar/tåg) remissa, deposito (deposito) II mus cavalletto III flyg manovra ascensional exaggerate
stalla : 1 (inhysa hästar i stall) mitter in le stabulo (stabulo), stabular 2 (om häst) urinar
stallbroder : companion, socio, confratre, consorte, associato, camerada
stallbyggnad : stabulo (stabulo), stalla
stalldräng : garson de stabulo (stabulo), palafrenero, groom eng [gru:m]
stalldörr : porta del stabulo (stabulo)
stallgödsel : stercore (stercore) de stabulo (stabulo)
stallknekt : garson de stabulo (stabulo), palafrenero, groom eng [gru:m]
stallmästare : maestro/intendente/chef [sh-] del stabulo (stabulo)
stallning : stabulation
stallpojke : garson de stabulo (stabulo), palafrenero, groom eng [gru:m]
stalltips : sport information del opportunitate que un certe cavallo va vincer un cursa;
stalltips, fig information de un initiato
stallykta : lanterna de stabulo (stabulo)
stallört : bot ononis (ononis) arvense
stam : 1 (på träd) trunco;
stam, (på växt) stirpe;
stam, (ätt) stirpe, origine (origine) commun;
stam, (folkstam) tribo, clan;
stam, språk radice (radice), radical, thema;
stam, biol phylo 2 sjö (stäv) proa
stamaktie : ekon action ordinari
stamanställd : mil soldato professional/de mestiero/de carriera
stambana : järnv linea/ferrovia (ferrovia) principal
stambok : (över husdjur) registro genealogic (genealogic), pedigree eng [pedigri:], stud-book eng [stadbuk]
stamboksföra : registrar/inscriber in le stud-book
stambord : tabula (tabula) del clientes (clientes) habitual/regular/del habitués fr [abitye]
stamdjur : animal registrate/inscribite in le registro genealogic (genealogic)
stamfar|stamfader : (el. stamfader) progenitor, ancestre, prime patre, patre primari
stamfrände : congenere (congenere)
stamfrändskap : parentato, cognation
stamfäder : progenitores (progenitores), ancestres (ancestres), genitores (genitores)/parentes (parentes) primari, prime genitores (genitores)/parentes (parentes)
stamförvant : congenere (congenere)
stamförvantskap : parentato, cognation
stamgäst : cliente habitual/regular, frequentator, habitué fr [abitye]
stamhövding : chef [sh-] tribal/del tribo;
stamhövding, kvinnlig ~ matriarcha
staminodium : bot staminodio
stamkrog : bireria (bireria) solite (solite)/habitual/regular
stamkund : cliente habitual/regular, habitué fr [abitye]
stamlinje : el linea electric (electric)/de fortia de un major rete de alte tension
stamlokus : casa de repasto/pension solite (solite)/habitual/regular
stamma : 1 (härstamma);
stamma, ~ från (pro)venir de, descender de, proceder de, esser originari de;
stamma, (tidsmässigt) datar de 2 (tala hackigt) balbutiar
stammare : balbutiator
stammor|stammoder : (el. stammoder) progenitrice, prime matre, matre primari
stamning : balbutiamento
stamort : loco native;
stamort, fig loco le plus representative
stamp : I (krossverk) triturator;
stamp, (stämpelverktyg) timbro II (stampande) colpo(s) de pede, battimento con le pede
stampa : 1 (stöta foten i marken) fullar le solo, batter/colpar con le pede, calcar;
stampa, sjö balanciar de poppa a proa;
stampa, ~ takten marcar le mesura;
stampa, stå och ~ stagnar 2 ~ på något (pantsätta) pignorar un cosa
stampen : (pantlånekontoret) le officio de un prestator super (super) pignores (pignores)
stampersonal : mil personal de empleo (empleo) fixe
stampkvarn : molino de aqua a blocos (blocos)
stampning : 1 (stampande) battimento con le pede;
stampning, sjö balanciamento de poppa a proa 2 (pantsättning) pignoration
stampverk : triturator
stamstavelse : språk syllaba (syllaba) thematic (thematic)
stamtavla : tabula (tabula) genealogic (genealogic);
stamtavla, (för djur) pedigree eng [pedigri:]
stamton : mus tono natural/fundamental
stamtrupp : mil guarda
stamträd : arbore (arbore) genealogic (genealogic)/de genealogia (genealogia), genealogia (genealogia);
stamträd, (för djur) pedigree eng [pedigri:]
stand-by|stand|by : de reserva;
stand-by|stand|by, vara ~ esser de reserva
stand-in|stand : substituto
standar : standardo, bandiera, pennon;
standar, hist gonfalon, vexillo
standarbärare : porta-standardo
standard : (normaltyp) standard eng [stændöd], prototypo (prototypo), modello;
standard, (måttstock) norma, criterio;
standard, (levnadsnivå) nivello (vital/de vita)
standardargument : argumento classic (classic)/typic (typic)
standardavvikelse : deviation standard eng [stændöd]/normal
standardexempel : exemplo classic (classic)/typic (typic)
standardformat : formato standard eng [stændöd]/normal/standardisate
standardformulär : formulario standard eng [stændöd]
standardförbättring : melioration del nivello (vital/de vita)
standardförpackning : imballage [-adʒe] standard eng [stændöd]
standardförsämring : deterioration del nivello (vital/de vita)
standardhus : casa standard eng [stændöd]
standardhöjning : altiamento del nivello vital/de vita
standardisera : standardisar
standardisering : standardisation
standardmodell : modello standard eng [stændöd]
standardmått : dimension/mesura standard eng [stændöd]/normal
standardprov : (i skola) test eng commun complimentari
standardsänkning : abassamento del nivello (vital/de vita)
standardtyp : typo modello/standard eng [stændöd]
standardutförande : typo/modello/version standard eng [stændöd]
standardutjämning : nivellamento
standardutrustning : equipamento standard eng [stændöd]
standardverk : obra standard eng [stændöd]/fundamental/de base
standardökning : augmento/augmentation del nivello (vital/de vita)
standert : sjö bandiera triangular/bilobate, bandierola
standolja : oleo (oleo) sic(c)ante
stank : mal odor, putor, fetor, fetidessa, fetiditate;
stank, (starkare) odor pestilential, mephitismo
stanna : (bli kvar) remaner, restar;
stanna, (bli stående) stoppar, arrestar se, facer halto;
stanna, (hejda) stoppar, arrestar;
stanna, (upphöra) cessar, stoppar;
stanna, det ~r mellan oss isto resta/remane (remane) inter (inter) nos;
stanna, ~ för decider in favor de;
stanna, ~ över natten passar le nocte, pernoctar
stannfågel : ave sedentari/non migratori
stanniol|stanniolblad : (el. stanniolblad) folio de stanno
stanniolpapper : papiro de stanno
stannplan : (för hiss) etage [-adʒe, -a:ʒ] de halto/de stop eng
stans : I tekn (verktyg) punction;
stans, (maskin) machina de punctionar, punctionator;
stans, (för hålkort) perforator II litt stanza it [-ts-] III ingen ~, ingentans in nulle parte, nusquam (nusquam) lat;
stans, någon ~, någonstans in al(i)cun parte, a/in qualque parte, alibi (alibi)
stansa : perforar;
stansa, (metall) stampar
stansare : perforator;
stansare, (av metall) stampator
stansning : perforation;
stansning, (av metall) stampage [-adʒe]
stansoperatris : perforatrice
stansoperatör : perforator
stansverktyg : perforator;
stansverktyg, (för metall) stampator
stapel : (hög) pila, cumulo (cumulo), mole;
stapel, (på bokstav) gamba, tracto (de littera (littera));
stapel, (nedåtgående) gamba de littera (littera);
stapel, (uppåtgående) tracto montante;
stapel, sjö scafoltage [-adʒe];
stapel, gå av ~n fig haber loco;
stapel, låta gå av ~n sjö lancear (un nave);
stapel, fig comenciar/interprender (un travalio/un labor)
stapelavlöpning : sjö lanceamento
stapelbar : superponibile (superponibile)
stapelbädd : sjö lectos (lectos) pl superponite
stapeldiagram : diagramma/graphico (graphico) de barras (barras), histogramma
stapellägga : sjö poner le quilla de un nave
stapelplats : deposito (deposito), magazin;
stapelplats, hist emporio
stapelsätta : sjö poner le quilla de un nave
stapelvara : mercantia submisse al derecto de deposito (deposito)
stapla : pilar, accumular, agglomerar, superponer
staplingsbar : superponibile (superponibile)
stappla : ir/avantiar/camminar penibilemente/con pena;
stappla, (staka sig) balbutiar
stapplande : insecur;
stapplande, (om framställning) balbutiante
stare : zool sturno (vulgar);
stare, rosen~ pastor rosee (rosee);
stare, starar (familj) sturnidas (sturnidas)
starflock : volata de sturnos (sturnos)
stark : (kraftfull) forte, potente, vigorose, robuste;
stark, (hållbar) forte, durabile (durabile), solide (solide), robuste, resistente;
stark, (duktig) forte;
stark, (modig) forte, firme;
stark, (omfångsrik) forte, grande;
stark, (intensiv) forte, violente, intense, intensive;
stark, (om färg) vive;
stark, (högljudd) forte, violente;
stark, (koncentrerad) forte, concentrate;
stark, en ~ valuta un moneta forte;
stark, ett ~t argument un argumento forte/solide (solide);
stark, ett ~t hjärta un corde solide (solide);
stark, lukta ~t oler/odorar forte(mente);
stark, ~t kaffe caffe concentrate/forte;
stark, ~t kryddad multo piccante;
stark, vara ~ i historia esser forte in historia, saper multo de historia;
stark, vara ~ i tron esser firme in su fide, haber un fide robuste
starkdoftande : aromatic (aromatic)
starkhet : (styrka) fortia, potentia, vigor, vigorositate, robore (robore);
starkhet, (hållbarhet) fortia, soliditate, resistentia, robustessa;
starkhet, (intensitet) intensitate, potentia, fortia;
starkhet, (koncentration) fortia, concentration
starksprit : kul bibita (bibita) alcoholic (alcoholic)/spirituose, liquor forte (de un grado de plus de 22 % in volumine (volumine))
starkström : el currente forte/intense/de alte tension/de alte intensitate
starkvara : se starksprit
starkvin : kul vino forte (de un grado de alcohol inter (inter) 15 e 22 % in volumine (volumine))
starköl : kul bira forte (de un grado de alcohol de plus de 3,5 % in volumine (volumine))
starr : 1 med grå ~ cataracta (senil);
starr, grön ~ med glaucoma 2 bot carex (carex), carice (carice)
starrbliga : reguardar/mirar fixemente, adocular
starrgräs : bot carex (carex), carice (carice)
start : (början) initio, comencio, comenciamento, principio;
start, (avfärd) partita (partita);
start, (grundläggning) fundation, establimento;
start, sport partita (partita);
start, flygande ~ sport partita (partita) lanceate;
start, sedan ~en del principio;
start, stående ~ sport partita (partita) stante
starta : (börja) initiar, comenciar;
starta, (ge sig av) partir;
starta, (sätta i rörelse) mitter/poner in marcha [-sh-], facer partir, actionar;
starta, (grunda) fundar, establir
startanordning : starter eng [sta:tö]
startavgift : premio de participation
startbana : flyg pista de volo
startbatteri : batteria (batteria)/pila del starter eng [sta:tö]
startberedd : preste a/pro partir
startbidrag : subvention pro nove interprisas (interprisas)
startblock : sport bloco de partita (partita)
starter : sport, tekn starter eng [sta:tö]
startfält : sport numero (numero) de participantes (participantes)
startgrop : ligga i ~arna esser in le blocos (blocos) de partita (partita)
startkapital : capital initial/de partita (partita)
startklar : preste a/pro partir
startknapp : button del starter eng [sta:tö]
startledare : sport starter eng [sta:tö]
startlinje : sport linea de partita (partita), marca
startlista : sport lista de participantes (participantes)
startmaskin : sport starting gate [sta:ting geit]
startmotor : starter eng [sta:tö]
startnummer : sport numero (numero) de partita (partita)
startnyckel : clave de contacto
startordning : sport ordine (ordine) del partita (partita)
startpall : sport bloco de partita (partita)
startpistol : sport pistola de starter eng [sta:tö]
startplatta : platteforma/tabula (tabula) de lanceamento
startpunkt : puncto de partita (partita)
startsignal : sport signal de partita (partita)
startskott : sport colpo de partita (partita)
startspjäll : strangulator
startsträcka : flyg percurso de partita (partita)
starttecken : sport signal de partita (partita)
startur : horologio de starter eng [sta:tö]
startvev : manivella;
startvev, använda ~en tornar le manivella, manivellar
stas : med stase
stass : (grannlåt) auripelle;
stass, (festdräkt) vestimento de festa
stat : 1 (rike, land) stato;
stat, (regering) stato, governamento;
stat, Förenta ~erna le Statos (Statos) Unite;
stat, Statens Järnvägar le Ferrovias (Ferrovias) Statal 2 (balansräkning) balancio;
stat, (budget) budget eng [badʒit];
stat, (förteckning över tjänstemannakår) stato, lista;
stat, officer på ~ officiero permanente 3 hist (naturalön) salario in natura (a laboratores (laboratores) agricole (agricole)/campestre)
statare : hist laborator agricole (agricole)/campestre recipiente su salario in natura
statera : teat representar como figurante/como comparsa it
statik : fys statica (statica)
station : järnv, TV, radio, rel station
stationera : stationar
stationerad : stationari
stationering : stationaritate
stationsbyggnad : station
stationsföreståndare : chef [sh-] de station
stationshus : station
stationsinspektor : chef [sh-] de station
stationsområde : terrenos (terrenos) pl del/annexe al station, station de manovras (manovras) pl
stationsvagn : station car eng [steishön ka:], auto combinatori
stationär : stationari
statisk : static (static)
statist : teat figurante, comparsa it
statistik : statistica (statistica);
statistik, föra/upprätta ~ establir statistica (statistica)
statistiker : statistico (statistico)
statistisk : statistic (statistic)
stativ : supporto, cavalletto
statlig : statal, del stato
statolit : anat statolitho (statolitho)
stator : tekn stator
statsagronom : agronomo (agronomo) statal/del stato
statsangelägenhet : affaire fr [afä:r] de stato
statsanslag : assignation statal/del stato
statsanställd : functionario del stato
statsanställning : posto/empleo (empleo)/function statal/del stato, posto governative
statsapparat : apparato statal/del stato
statsarkiv : archivo statal/del stato
statsbegravning : interramento/inhumation/funerales (funerales)/obsequias (obsequias) national
statsbesök : visita (visita) official/de stato
statsbidrag : adjuta statal/del stato
statsbudget : budget eng [badʒit] national/statal/del stato
statschef : capite (capite)/chef [sh-] de stato
statsegendom : proprietate national/statal/del stato
statsfiende : inimico (inimico) public (public)/national/del stato
statsfientlig : hostil al stato
statsfinanser : financias (financias) public (public)/del stato
statsform : forma statal/de stato/de governamento/de regime fr [reʒim]
statsfru : (titulo (titulo) del) dama de corte/de honor primari
statsfullmäktig : consiliator municipal
statsfängelse : prision de stato
statsförbrytare : criminal de stato
statsförbrytelse : crimine (crimine) contra le stato
statsförbund : (con)federation (de statos (statos))
statsföretag : societate/interprisa statal/del stato
statsförfattning : constitution
statsförvaltning : administration del stato
statsgaranti : garantia (garantia) del stato
statsgeolog : geologo (geologo)/geologista statal/del stato
statsgräns : limite (limite) del stato
statshandling : papiro public (public)/del stato
statshemlighet : secreto de stato
statsheraldiker : heraldico (heraldico)/heraldista statal/del stato
statshortonom : horticultor statal/del stato
statshydrolog : hydrologo (hydrologo)/hydrologista statal/del stato
statshänsyn : ration de stato
statsingripande : intervention del stato
statsinkomst : recepta statal/public (public)/national/del stato
statsinstitution : institution statal
statsisbrytare : rumpe-glacie statal
statskalender : annuario statal
statskapitalism : capitalismo de stato
statskassa : cassa del stato, fisco, tresoreria (tresoreria), thesaureria (thesaureria)
statskonst : politica (politica)
statskontroll : controlo statal/del stato
statskredit : credito (credito) de stato
statskunskap : scientia politic (politic)
statskupp : colpo de stato;
statskupp, genomföra en ~ facer/perpetrar un colpo de stato;
statskupp, genomföra en militär ~ putschar;
statskupp, militär ~ colpo de stato militar, putsch ty, pronunciation
statskyrka : ecclesia national/de stato;
statskyrka, avvika från ~n dissider;
statskyrka, gå ur ~n abandonar le ecclesia national/de stato
statskyrklig : del ecclesia national/de stato
statsledning : governamento statal/del stato/de un stato
statslån : presto de stato
statslös : sin nationalitate/patria
statsmakt : poter statal/del stato/del governamento;
statsmakt, den fjärde ~en le quarte stato
statsman : homine (homine) de stato, statista
statsmannakonst : habilitate politic (politic)
statsmaskineri : machineria (machineria) statal
statsmedel : fundos (fundos) public (public)
statsmeteorolog : meteorologo (meteorologo)/meteorologista statal/del stato
statsminister : prime ministro
statsmonopol : monopolio statal/del stato
statsmyndighet : autoritate statal/del stato
statsnytta : interesse national/del stato
statsobligation : obligation del stato
statsomvälvning : revolution
statsorgan : organo (organo) statal/del stato
statsorganisation : organisation statal
statsorganism : organismo del stato
statspapper : ekon papiro/fundo public (public)/del stato
statspension : pension statal
statspolis : policia (policia) statal
statsreligion : religion de stato
statsrevision : revision statal/del stato
statsrevisor : revisor statal/del stato
statsrätt : jur (med avseende på staten) derecto constitutional;
statsrätt, (med avseende på medborgarna) derecto civic (civic)/civil
statsrättslig : constitutional
statsråd : consiliero statal/de stato
statsrådssammanträde : consilio ministerial
statssekreterare : secretario de stato
statsskatt : imposto statal
statsskick : forma statal/de stato/de governamento/de regime fr [reʒim]
statsskuld : debita (debita) public (public)/national/del stato
statsskäl : ration de stato
statssocialism : socialismo statal/del stato
statssocialistisk : de socialismo statal/del stato
statsstöd : adjuta/subsidio statal/del stato
statssubvention : subvention/subsidio statal/del stato
statstjänare : functionario/servitor public (public)/del stato
statstjänst : function/servicio public (public)
statstjänsteman : empleato statal/del stato, functionario public (public)
statsunderstöd : supporto economic (economic) statal/del stato
statsutgifter : costos (costos)/expensas (expensas)/dispensas (dispensas) statal/public (public)/del stato
statsutskott : committee eng [kömiti] permanente statal/del stato
statsverk : fisco, thesaureria (thesaureria)
statsverksproposition : proposition del budget eng [badʒit] statal
statsvetare : experto/studente del scientias (scientias) politic (politic)
statsvetenskap : scientias (scientias) politic (politic)
statsvetenskaplig : del scientias (scientias) politic (politic)
statsvetenskapsman : experto del scientias (scientias) politic (politic)
statsvälvning : revolution
statsystem : hist pagamento in natura (a laboratores (laboratores) agricole (agricole)/campestre)
statsåklagare : accusator statal/del stato
statsöverhuvud : capite (capite)/chef [sh-] de stato
statuarisk : statuari
statuera : statuer
statur : statura
status : I (socialt anseende) stato/position/prestigio social, rango, standing eng [stænding];
status, (ekonomisk ställning) balancio, inventario;
status, ~ quo statu(s) quo lat II med (tillstånd) stato
statussymbol : symbolo (symbolo) de prestigio social
statut : statuto;
statut, fastställa ~erna rediger le statutos (statutos);
statut, rucka på ~erna modificar le statutos (statutos)
statutenlig : conforme al statutos (statutos), statutari
statutändring : reforma del statutos (statutos)
staty : konst statua;
staty, avtäcka en ~ disvelar/inaugurar un statua;
staty, resa en ~ över någon eriger un statua pro un persona
statyett : konst statuetta, figurina
statygrupp : gruppo sculptural/statuari
statysockel : socculo (socculo)/base de statua
stav : I (käpp) baston, verga, virga;
stav, (som tecken på värdighet) sceptro, massa, baston;
stav, sport pertica (pertica);
stav, (för skidstakning) baston de ski/de skiator;
stav, anat bastonetto;
stav, hoppa ~ sport saltar al pertica (pertica);
stav, tappar och ~ar anat conos (conos) e bastonettos (bastonettos);
stav, trollkarls ~ virga magic (magic) II (i laggkärl) dova
stava : språk orthographiar, delitterar;
stava, ~ fel scriber mal;
stava, person som ~r illa cacographo (cacographo);
stava, ~ rätt orthographiar, delitterar
stavbakterie : med bacillo
stavelse : språk syllaba (syllaba);
stavelse, i ~r syllabic (syllabic);
stavelse, med olika antal ~r imparisyllabe (imparisyllabe);
stavelse, ord med olika antal ~r imparisyllabo (imparisyllabo);
stavelse, uppdelning i ~r syllabation
stavelsebildande : språk syllabic (syllabic)
stavelseräknande : språk syllabic (syllabic)
stavelseräkning : språk syllabation
stavelseskrift : språk scriptura syllabic (syllabic)
stavfel : språk error orthographic (orthographic)
stavhopp : sport salto con pertica (pertica)
stavhoppare : sport saltator al pertica (pertica)
stavkyrka : arkit ecclesia de (un construction de) plancas (plancas)
stavlampa : lampa de tasca in forma de barra
stavmagnet : magnete in forma de barra, magnete recte
stavning : språk (orto)graphia (graphia);
stavning, dålig ~ cacographia (cacographia)
stavningsreform : språk reforma orthographic (orthographic)/de orthographia (orthographia)
stavningsregel : språk regula (regula) orthographic (orthographic)/de orthographia (orthographia)
stavningsuttal : språk pronunciation basate super (super) le orthographia (orthographia)
stavparkett : parquet fr [parkä] a pecias (pecias)
stavrim : litt alliteration
stavrimmad : litt alliterate
stearin : stearina
stearinfabrik : stearineria (stearineria)
stearinljus : candela stearic (stearic)/de stearina
stearinsyra : kem acido (acido) stearic (stearic)
steatit : miner steatite
steatopygi : med steatopygia (steatopygia)
steatos : med steatose, steatosis (steatosis)
steeplechase : sport cursa de/con obstaculos (obstaculos), steeplechase eng [sti:pltsheis]
steeplechaseryttare : sport steeplechaser eng [sti:pltsheisö]
Stefan : Stephano (Stephano)
steg : passo;
steg, (på skala) grado;
steg, (på trappa/stege) scalon;
steg, (nivå) nivello, stadio;
steg, (åtgärd) mesura;
steg, för varje ~ a cata passo;
steg, ~ bakåt/framåt passo a retro/in avante;
steg, ~ för ~ passo a passo;
steg, ta ett ~ facer un passo;
steg, vidtaga sina mått och ~ prender mesuras (mesuras), premunir se
stegbil : auto/automobile (-mobile) (a) scala
stege : scala
stegel : hist rota
stegla : hist submitter al supplicio del rota
stegling : hist supplicio del rota
steglits|steglitsa : (el. steglitsa) zool carduelo
steglängd : longor de passo
steglös : gradual
stegmätare : conta-passos (conta-passos), pedometro (pedometro), hodometro (hodometro)
stegning : mesuration a passos (passos)
stegpinne : scalon, grado, passo
stegra : 1 (öka) augmentar;
stegra, (förvärra) aggravar 2 ~ sig (sätta sig på tvären) obstinar se, recalcitrar, resister se, opponer se, contrariar;
stegra, (resa sig på bakbenen) levar/eriger se (sur le gambas posterior);
stegra, herald rampar
stegring : augmento, augmentation, altiamento
stegräknare : conta-passos (conta-passos), pedometro (pedometro), hodometro (hodometro)
stegvagn : auto/automobile (-mobile) (a) scala
stegvis : gradualmente
stek : I kul rostito, carne rostite II sjö nodo;
stek, knopar och ~ sjö nodos (nodos) III (solgass) ardor del sol
steka : (om sol) arder;
steka, kul rostir, frir;
steka, (grilla) grilliar;
steka, (i ugn) cocer in furno;
steka, ~ sig (i solen) bronzar se
stekel : zool hymenoptere (hymenoptere);
stekel, steklar (ordning) hymenopteros (hymenopteros), hymenoptera (hymenoptera) lat
stekfat : (grande) platto a carne rostite
stekfett|stekflott : (el. stekflott) kul grassia a frir
stekfläsk : kul lardo
stekgryta : marmita (marmita)
stekhus : restaurante de carne rostite/grilliate
stekning : kul rostimento, fritura
stekos : odor de carne rostite
stekpanna : patella de frir, fritoria
steksky : kul succo de carne frite
stekspade : pala de cocinero
stekspett : broca, spido
stekt : kul frite;
stekt, ~ mat fritura
stekugn : furno
stekyta : kul parve crusta
stel : (svårböjlig) rigide (rigide);
stel, (oböjlig) inflexibile (inflexibile), fixe, rigide (rigide);
stel, fig frigide (frigide), inhabile (inhabile), formal, ceremoniose;
stel, ~ person formalista, rigorista;
stel, ~a muskler musculos (musculos) rigide (rigide);
stel, vara ~ skräck esser paralysate per le pavor
stelbent : qui ha articulos (articulos) rigide (rigide);
stelbent, fig dogmatic (dogmatic), rigide (rigide)
stelbenthet : rigiditate;
stelbenthet, fig dogmatismo, rigiditate
stele : konst stela, stele
stelfrusen : rigide (rigide) de frigor/de frigido (frigido)
stelfrysa : kul congelar
stelhet : rigiditate;
stelhet, (i muskler) rigor;
stelhet, fig frigiditate, reserva, rigiditate
stelkramp : med tetano (tetano)
stelkrampsserum : med sero antitetanic (antitetanic)
stella polaris|stella|polaris : astron stella polar
stellar : astron stellar
stellarastronomi : astronomia stellar/del stellas (stellas)
stellarastronomisk : del astronomia stellar
stellarisk|stellär : (el. stellär) astron stellar
stelna : rigidir se;
stelna, (om blod) coagular;
stelna, (om mjölk) coagular, cualiar;
stelna, få att ~ rigidir, rigidificar, solidificar;
stelna, (om mjölk) coagular, cualiar;
stelna, ~ av rädsla esser paralysate per le pavor
stelning : coagulation, cualiation, solidification
stelningspunkt : puncto de solidification
sten : petra, saxo, lapide (lapide);
sten, (ädelsten) petra preciose, gemma;
sten, (gravsten) petra tumbal;
sten, (tegelsten) bricca;
sten, bot nucleo (nucleo), pepita (pepita);
sten, med calculo (calculo), petra;
sten, av ~ saxee (saxee), lapidee (lapidee), lapidose;
sten, full med ~ petrose;
sten, ha ett hjärta av ~ fig haber un corde de petra/de glacie, esser insensibile (insensibile);
sten, huggen i ~ lapidari;
sten, söka de vises ~ cercar le petra philosophal;
sten, över stock och ~ per (le) montes (montes) e valles (valles)
stena : lapidar
stenaktig : petrose, roccose, lapidose, lithoide (lithoide)
stenansikte : fig facie inexpressive
stenarbetare : obrero de petreria (petreria)
stenart : typo/specie/varietate de petra
stenbelägga : revestir de petra
stenbeläggning : revestimento de petra, pavimento
stenbeströdd : petrose
stenbildning : med lithiase (lithiase), lithiasis (lithiasis)
stenbit : 1 pecia de petra 2 zool cycloptero (cycloptero) mascule (mascule)
stenblock : bloco de petra
stenbock : zool ibice (ibice), capricorno;
stenbock, Stenbocken astron Capricorno;
stenbock, Stenbockes vändkrets le Tropico (Tropico) del Capricorno
stenbotten : fundo de laco/de mar petrose
stenbro : ponte de petra
stenbrott : petreria (petreria)
stenbrytning : extraction de petras (petras)
stenbräcka : bot saxifraga (saxifraga)
stenbräckeväxter : bot (familj) saxifragaceas (saxifragaceas)
stenbumling : grande petra massive
stenbyggnad : edificio de petra
stenbänk : banco de petra
stenbär : bot rubo saxatile (saxatile)
stencil : stencil eng [stensl]
stencilera : stencilar
stencilering : stencilation
stendamm : pulvere (pulvere) petrose
stendammlunga : med silicose, silicosis (silicosis);
stendammlunga, (genom stenkol) anthracose, anthracosis (anthracosis)
stendöd : morte como un petra, ben morte
stendös : arkeol dolmen (dolmen), cromlech (cromlech)
stendöv : surde como un petra
stenek : bot querco verde
stenfalk : zool falcon columbari
stenfot : arkit fundamento de petra
stenfrukt : bot drupa
stenget : zool camoce, femina de ibice (ibice)
stengods : konst olleria (olleria), potteria (potteria), faience fr [faja):s], gres ceramic (ceramic)
stengolv : pavimento
stengravering : konst gravure fr [-vy:r] super (super) petra, glyptica (glyptica);
stengravering, som avser ~ glyptic (glyptic)
stengrund : I solo/terreno petrose II sjö banco petrose
stengärdsgård : barriera de petras (petras)
stenhjärta : corde dur/de petra
stenhuggare : (stenarbetare) obrero de petreria (petreria);
stenhuggare, konst taliator de petras (petras), talia-petras (talia-petras)
stenhuggeri : (löshackning) extraction de petras (petras);
stenhuggeri, konst (utövning) (le) taliar de petras (petras);
stenhuggeri, (plats) le officina de taliator de petras (petras)/de talia-petras (talia-petras)
stenhus : casa de petra
stenhäll : rocca
stenhård : dur como le petra;
stenhård, fig de petra, dur, inexorabile (inexorabile), insensibile (insensibile), impassibile (impassibile)
stenhög : pila/cumulo (cumulo) de petra(s)
stenig : petrose, roccose, saxose, lapidose, lapidee (lapidee);
stenig, ~ terräng solo roccose, saxeto
stening : hist (occision per) lapidation
stenisk : med sthenic (sthenic);
stenisk, ~ läggning sthenia (sthenia)
stenkaka : disco de 78 revolutiones (revolutiones)
stenkast : jecto de petra;
stenkast, ett ~ bort al distantia de un jecto de petra
stenkastning : lapidation
stenkista : arkit caisson fr [käså)]
stenknäck : zool coccothrausto
stenkol : miner carbon (fossile (fossile))
stenkolsbrytning : extraction de carbon
stenkolsdamm : pulvere (pulvere) de carbon
stenkolsförande : carbonifere (carbonifere), carbonose
stenkolsgruva : mina carbonifere (carbonifere)/de carbon, carboniera
stenkolslager : strato/jacimento carbonifere (carbonifere)/de carbon
stenkolsperioden : geol le periodo (periodo) carbonifere (carbonifere), le carbonifero (carbonifero)
stenkolstjära : catran de carbon
stenkolsåder : vena carbonifere (carbonifere)/de carbon
stenkross : machina (machina) a fracassar petra(s)
stenkruka : jarra
stenkul : amusantissime (amusantissime)
stenlagd : pavimentate
stenliknande : lithoide (lithoide)
stenlunga : med silicose, silicosis (silicosis);
stenlunga, (genom stenkol) anthracose, anthracosis (anthracosis)
stenlägga : pavir, pavimentar
stenläggare : pavitor
stenläggning : (material) pavimento;
stenläggning, (handling) pavimentation, pavage [-adʒe]
stenmjöl : pulvere (pulvere) de petra
stenmurkla : bot gyromitra (gyromitra) esculenta lat
stenograf : stenographo (stenographo), stenographista, tachygrapho (tachygrapho)
stenografera : stenographiar, prender notas (notas) in stenographia (stenographia)
stenografi : stenographia (stenographia), tachygraphia (tachygraphia)
stenografimaskin : stenotypo (stenotypo)
stenografimetod : methodo (methodo) de stenographia (stenographia)
stenografisk : stenographic (stenographic), tachygraphic (tachygraphic)
stenogram : stenogramma
stenos : med stenose, stenosis (stenosis)
stenoterm : med stenothermo
stenotermi : med stenothermia (stenothermia)
stenotypi : stenotypia (stenotypia), stenodactylographia (stenodactylographia)
stenotypimaskin : stenotypo (stenotypo)
stenotypist : stenotypista, stenodactylographo (stenodactylographo)
stenparti : jardin roccose
stenrik : roccose;
stenrik, fig ric(c)hissime (hissime)
stenrös|stenröse : (el. stenröse) cumulo (cumulo) de petras (petras)
stensalt : sal (de) gemma
stensatt : pavimentate
stenskott : colpo de petra (a un auto)
stenskvätta : zool oenanthe
stenskärva : fragmento de petra
stenslipare : konst lapidario
stensnidare : konst lapidario
stensnideri : konst glyptica (glyptica);
stensnideri, som avser ~ glyptic (glyptic)
stensnultra : zool ctenolabro
stensopp : bot boleto edulis (edulis) lat
stenstil : litt stilo lapidari
stenstod : statua de petra
stensutare : zool acerina, gymnosephalo (gymnosephalo)
stensätta : pavir, pavimentar
stensättare : pavitor
stensättning : (material) pavimento;
stensättning, (handling) pavimentation;
stensättning, arkeol (tumba prehistoric (prehistoric) marcate per) petras (petras) in forma de un circulo (circulo)
stensöta : bot polypodio
stentavla : tabula (tabula) de petra con inscription
stentorsröst : voce stentoree (stentoree)/de stentore (stentore)
stentryck : konst (handling) lithographia (lithographia);
stentryck, (alster) lithographia (lithographia), litho, obra lithographic (lithographic)
stentryckare : konst lithographo (lithographo)
stentryckeri : konst (handling) lithographia (lithographia);
stentryckeri, (plats) officina lithographic (lithographic), lithographia (lithographia)
stentrycksplatta : lithographia (lithographia), litho
stentryckspress : pressa lithographic (lithographic)
stenull : lana de petra, Rockwool® eng [råkwul]
stenyxa : hacha [-sh-] de petra
stenåldern : arkeol le etate de(l) petra;
stenåldern, äldre ~ paleolithico (paleolithico);
stenåldern, från äldre ~ paleolithic (paleolithic);
stenåldern, fynd från äldre ~ paleolitho (paleolitho);
stenåldern, mellersta ~ mesolithico (mesolithico);
stenåldern, från mellersta ~ mesolithic (mesolithic);
stenåldern, fynd från mellersta ~ mesolitho (mesolitho);
stenåldern, yngre ~ neolithico (neolithico);
stenåldern, från yngre ~ neolithic (neolithic);
stenåldern, fynd från yngre ~ neolitho (neolitho);
stenåldern, vara från ~ fig esser antiquate
stenåldersfynd : objecto trovate del etate de(l) petra;
stenåldersfynd, jfr stenåldern
stenöken : deserto petrose/roccose, hamada;
stenöken, fig deserto urban/de beton, jungla de asphalto
stepp|step : (el. step) dans step-dance eng [stepda:ns]
steppa : dans practicar step-dance eng [stepda:ns]
steppare : dans persona qui practica/sape practicar step-dance eng [stepda:ns]
steppning : dans step-dance eng [stepda:ns]
sterbhus|stärbhus : (el. stärbhus) casa/domo mortuari;
sterbhus|stärbhus, (kvarlåtenskap) succession, hereditage [-adʒe]
sterbhusdelägare : partenario del hereditage [-adʒe]
stereo : stereo (stereo)
stereoanläggning : installation/equipamento stereo(phonic (phonic))
stereobild : imagine (imagine) stereoscopic (stereoscopic)/in relievo
stereofoni : stereo(phonia (phonia))
stereofonisk : stereo(phonic (phonic))
stereofotografering : stereophotographia (stereophotographia)
stereofotogrammatri : stereophotogrammatria (stereophotogrammatria)
stereografi : stereographia (stereographia)
stereografisk : stereographic (stereographic)
stereogrammofon : grammophono (grammophono) stereo(phonic (phonic))
stereoinspelning : registration stereo(phonic (phonic))
stereoisomeri : kem stereoisomeria (stereoisomeria)
stereoisomerisk : kem stereoisomere (stereoisomere), stereoisomeric (stereoisomeric)
stereokamera : camera (camera) stereoscopic (stereoscopic)
stereokemi : stereochimia (stereochimia)
stereoljud : sono stereophonic (stereophonic), stereophonia (stereophonia)
stereometri : stereometria (stereometria)
stereometrisk : stereometric (stereometric)
stereoskiva : disco stereo(phonic (phonic))
stereoskop : stereoscopio
stereoskopi : stereoscopia (stereoscopia)
stereoskopisk : stereoscopic (stereoscopic);
stereoskopisk, ~ bild imagine (imagine) stereoscopic (stereoscopic), stereogramma
stereotyp : I adj (klichéartad) stereotypic (stereotypic), stereotype (stereotype) II s boktr stereotypo (stereotypo);
stereotyp, som avser ~ stereotype (stereotype);
stereotyp, trycka med ~er stereotypar
stereotypera : boktr stereotypar
stereotypering : boktr stereotypia (stereotypia);
stereotypering, som avser ~ stereotype (stereotype)
stereotypi : boktr stereotypia (stereotypia);
stereotypi, som avser ~ stereotype (stereotype)
stereotypiplatta : boktr stereotypo (stereotypo)
stereotypitryck : boktr stereotypia (stereotypia)
steril : (ofruktsam) sterile (sterile), infertile (infertile), infecunde;
steril, (bakteriefri) sterile (sterile), aseptic (aseptic)
sterilisera : sterilisar
sterilisering : sterilisation
steriliseringsapparat : sterilisator
sterilitet : med (ofruktsamhet) sterilitate, infecunditate
sterilkonserv : conserva sterilisate
sterlett : zool sterlet (sterlet)
sterling : num sterling eng [stö:ling];
sterling, pund ~ libra sterling eng [laibrö stö:ling]
steroid : biokem steroide (steroide)
sterol : biokem sterol
stetoskop : med stethoscopio (stethoscopio)
stetoskopera : med examinar con un stethoscopio (stethoscopio)
stetoskopering : med stethoscopia (stethoscopia)
stetoskopisk : med stethoscopic (stethoscopic)
steward : sjö, flyg steward eng [stjuöd], dispensero
stewardess : sjö, flyg stewardessa eng [stjuödesa], hostessa
stia : porchiera
stibium : kem stibium (stibium)
stick : I adv ~ i stäv contrarimente, al contrario II s (sting, styng) punctura, piccatura;
stick, kortsp torno;
stick, konst stampa, gravure fr [-vy:r];
stick, lämna någon i ~et fig abandonar un persona;
stick, ta hem ett ~ kortsp facer/ganiar un torno
sticka : I s (träflisa) morsello/pecietta de ligno;
sticka, text aco/agulia a/de tricotar II v (ge ett stick) punger, piccar;
sticka, (ge sig av) escap(p)ar, escampar;
sticka, kortsp esser superior;
sticka, röken sticker mig i ögonen le fumo picca mi oculos (oculos);
sticka, ~ av contrastar;
sticka, ~ emellan intervenir;
sticka, ~ fram salir, emerger, esser prominente;
sticka, ~ hål punger, puncturar, perforar;
sticka, ~ i brand mitter/poner foco a, ignir, inflammar, incendiar, conflagar;
sticka, ~ i väg escap(p)ar, escampar;
sticka, ~ i ögonen fig saltar al oculos (oculos);
sticka, ~ in figer;
sticka, ~ ner (med dolk) dagar, pugnalar; ~ sig i fingret piccar se le digito (digito);
sticka, ~ under stol med celar;
sticka, ~ upp (spira) germinar;
sticka, (vara uppstudsig) opponer se III v text (förfärdiga med stickor) tricotar;
sticka, (brodera) brodar
stickande : (om smak/lukt/kyla/blick) pungente
stickare : 1 text (med stickor) tricotator;
stickare, (med brodernål) brodator 2 sport passo
stickas : punger, piccar
stickbeskrivning : text description de tricotage [-adʒe]
stickbäcken : med bassino hygienic (hygienic), urinal
stickel : konst burin
stickelbär : bot grossula (grossula)
stickelhår : zool pilo blanc (in un pelle obscur)
stickelhårig : zool que ha pilos (pilos) blanc (in un pelle obscur)
stickeri : text (med stickor) tricotage [-adʒe];
stickeri, (med brodernål) broderia (broderia)
stickerska : (med stickor) tricotatrice;
stickerska, (med brodernål) brodatrice
stickert : curte spada (similante un daga)
stickfluga : zool tabano (tabano)
stickgarn : text filo a/de tricotar
stickig : piccante, spinose;
stickig, bot acanthophere (acanthophere), aculeate, piccante, spinose;
stickig, fig acerbe, acrimoniose, mordente, caustic (caustic), mordace
stickighet : spinositate;
stickighet, fig causticitate, mordacitate
stickkontakt : el cavilia, prisa mascule (mascule);
stickkontakt, dra ur ~en disconnecter le cavilia del prisa de currente
stickling : bot planton
stickmaskin : text machina (machina) a/de tricotar
stickning : text (med stickor) tricotage [-adʒe];
stickning, (med brodernål) broderia (broderia);
stickning, (produkt) tricot fr [triko], tricotage [-adʒe];
stickning, broderia (broderia);
stickning, med sensation pungente/piccante
stickord : (uppslagsord) entrata;
stickord, (spydig replik) sarcasmo, parola piccante, picca, insinuation;
stickord, teat (stickreplik) le ultime (ultime) parolas (parolas) in un replica (replica) (que es le signal al replica (replica) proxime (proxime));
stickord, som ger ~ sarcastic (sarcastic), caustic (caustic)
stickpropp : el cavilia, prisa mascule (mascule)
stickprov : statist controlo al hasardo/per sondage [-adʒe], sondage, inquesta
stickprovsundersökning : statist sondage [-adʒe], inquesta
stickreplik : teat le ultime (ultime) parolas (parolas) in un replica (replica) (que es le signal al replica (replica) proxime (proxime))
stickspår : via lateral/secundari
stickvapen : arma punctate/a puncta
stickved : pecias (pecias) de ligno, accendalia
stickväg : skogsbr via secundari (pro attenuation e transportos (transportos))
stickylle : text lana cardate a/de tricotar
stift : 1 puncta, cavilia, tenon;
stift, (häftsstift) cimice (cimice);
stift, (till penna) stilo (de graphite);
stift, (till grammofon) agulia;
stift, bot stilo;
stift, med penicillo, stick eng;
stift, med kort ~ bot brevistilate;
stift, med långt ~ bot longistilate, longistile (longistile), stilose 2 rel diocese (diocese), diocesis (diocesis));
stift, som avser ~ diocesan
stifta : 1 (skapa, grunda) fundar, establir, stabilir, instituer, constituer, eriger, instaurar, edificar, crear;
stifta, ~ bekantskap facer cognoscentia;
stifta, ~ lagar legislar 2 (fästa med stift) fixar con clavos (clavos), clavar;
stifta, (med häftstift) fixar con cimices (cimices)
stiftare : fundator, institutor, establitor, instaurator;
stiftare, (av lagar) legislator
stiftelse : fundation, institution, organisation
stiftelsehandling : acto de fundation, scriptura constitutive
stiftelseurkund : documento de fundation
stiftelseår : anno de fundation
stiftpenna : stilo a tenon
stiftsjungfru : canonessa
stiftsstad : citate episcopal
stifttand : dente a tenon
stig : sentiero
stiga : montar, ascender;
stiga, (öka) augmentar, (ac)crescer, montar, altiar;
stiga, (om vattennivå) crescer;
stiga, stig in! entra!;
stiga, ~ av dismontar;
stiga, ~ i anseende crescer, augmentar in prestigio;
stiga, ~ i land disbarcar;
stiga, ~ i pris augmentar de precio;
stiga, ~ in entrar;
stiga, ~ in i bilen montar le auto, ascender in le auto;
stiga, ~ ner descender;
stiga, ~ upp ascender, (e)levar se;
stiga, (lämna sängen) levar se, sortir del lecto;
stiga, ~ upp på en häst montar un cavallo;
stiga, ~ ur descender (de)
stigande : montante, ascendente, ascensional;
stigande, (ökande) (ac)crescente, augmentante, montante
stigare : tekn (för el) cablo principal;
stigare, (för vatten) tubo principal
stigarledning : tekn (för el) cablo principal;
stigarledning, (för vatten) tubo principal
stigbygel : staffa;
stigbygel, anat staffa
stigfinnare : scout eng [skaut]
stigförmåga : capacitate/fortia ascensional
stighastighet : velocitate ascensional
stigläder : corregia del staffa
stigma : rel, med stigma;
stigma, fig stigma, marca, signo
stigman : brigante, bandito
stigmatisation : stigmatisation
stigmatisera : stigmatisar
stigmatisering : stigmatisation
stigning : ascension, elevation, crescita (crescita);
stigning, (ökning) augmento, augmentation, altiamento, elevation, crescentia, crescimento
stigningsförmåga : capacitate/fortia ascensional
stikisk : litt stichometric (stichometric)
stil : (typiskt sätt att vara utformad/uppföra sig) stilo, maniera, modo de ager;
stil, (formgivning) stilo, gusto;
stil, (skrivsätt) stilo, scriptura;
stil, (skoluppsats) thema, composition;
stil, (tideräkning) stilo;
stil, typ typo, typographia (typographia);
stil, enkel ~ stilo caste;
stil, gamla ~en le stilo julian;
stil, ha ~ haber stilo;
stil, i ~ med conforme a, simile (simile) a, a guisa de, à la fr;
stil, morisk ~ stilo mauresc;
stil, nya ~en le calendario gregorian; som avser ~ stilistic (stilistic);
stil, överlastad ~ stilo floride (floride), floriditate
stila : monstrar un habilitate in un modo exaggerate
stilanalys : analyse (analyse)/analysis (analysis) stilistic (stilistic)/de stilo
stilart : stilo
stilbegrepp : concepto stilistic (stilistic)
stilbildande : vara ~ esser un exemplo stilistic (stilistic)/de stilo, formar un moda/un trend eng
stilbildare : exemplo, modello
stilblandning : mixtura de stilos (stilos)
stilblomma : litt floritura it stilistic (stilistic)/de stilo
stilbrott : ruptura/falta/defecto/imperfection stilistic (stilistic)/del stilo
stilbrytning : litt mixtura infortunate stilistic (stilistic)/de stilos (stilos)
stildrag : elemento/characteristica (characteristica) stilistic (stilistic)/de stilo
stilenlig : conforme al stilo
stilepok : litt, konst stilo, gusto, epocha (epocha)
stilett : stiletto
stilettklack : talon punctute/agulia
stilettkäpp : baston stiletto
stilfigur : litt figura rhetoric (rhetoric)/de stilo
stilforskning : litt stilistica (stilistica)
stilfull : de bon stilo/gusto, de stilo perfecte/raffinate, elegante, chic fr [sh-], gratiose, culte
stilfullhet : chic fr [sh-], elegantia
stilgrad : typ grado typographic (typographic)/de typo/de typographia (typographia)
stilgrepp : litt figura rhetoric (rhetoric)/de stilo
stilgroda : litt falta/defecto/imperfection stilistic (stilistic)/del stilo
stilhistoria : historia stilistic (stilistic)/del stilos (stilos)
stilig : elegante, chic fr [sh-], distinguite
stilighet : elegantia
stilisera : stilisar
stilisering : stilisation
stilist : litt stilista
stilistik : litt stilistica (stilistica)
stilistiker : litt stilista
stilistisk : litt stilistic (stilistic)
stilklänning : roba taliate al cinctura e con un gonna ample
stilkänsla : senso/sensibilitate stilistic (stilistic)/de stilo
stilla : I adj (ej upprörd) calme;
stilla, (stillsam) quiete (quiete);
stilla, (rofylld) placide (placide), tranquille;
stilla, (orörlig) immobile (immobile), calme, tranquille;
stilla, (fridfull) pacibile (pacibile), pacific (pacific);
stilla, (svag) dulce, suave, moderate;
stilla, (tyst) silente, silentiose, quiete (quiete), mute, secrete;
stilla, (fridfull) seren;
stilla, en ~ protest un protesto silente;
stilla, ett ~ hopp un sperantia secrete;
stilla, leva ett ~ liv viver un vita retirate;
stilla, Stilla havet le Oceano (Oceano) Pacific (Pacific), le Pacifico (Pacifico);
stilla, Stilla veckan le Septimana Sancte II adv sitta ~ restar/remaner tranquille/quiete (quiete), non mover se III v (lugna) calmar, tranquillisar, appaciar;
stilla, (tillfredsställa) satisfacer;
stilla, (lindra) mitigar, sedar, alleviar;
stilla, ~ blodflödet stoppar le fluxo de sanguine (sanguine);
stilla, ~ hunger/törst satiar/appaciar/satisfacer fame/sete
stillahavskusten : le Costa del Oceano (Oceano) Pacific (Pacific)/del Pacifico (Pacifico)
stillasittande : sedentari;
stillasittande, ett ~ liv un vita sedentari, sedentarismo, sedentaritate
stillastående : (orörlig) immobile (immobile), stationari;
stillastående, (stagnerad) immobile (immobile), stagnante;
stillastående, (som inte utvecklas) stagnante, static (static), stationari, immobile (immobile)
stillatigande : (utan att tala) silente, silentiose;
stillatigande, (outtalad) tacite (tacite), implicite (implicite)
stillbild : foto photo(graphia (graphia))
stilldrink : kul bibitura/biberage [-adʒe] refrescante non gasose
stilleben : konst natura morte
stillebenmålare : konst pictor de naturas (naturas) morte
stillestånd : puncto morte, stagnation;
stillestånd, mil armistitio, tregua
stillfärdig : calme, tranquille, quiete (quiete)
stillfärdighet : calma, tranquillitate, quiete (quiete), quietude
stillhet : silentio, tranquillitate, quiete (quiete), quietude, calma;
stillhet, (fridfullhet) serenitate
stillna : calmar se, subsider
stillsam : calme, tranquille, quiete (quiete)
stillsamhet : calma, tranquillitate, quiete (quiete), quietude
stillt : calme;
stillt, ~ vatten/väder aqua/tempore (tempore) calme
stillvatten : aqua immobile (immobile)/stagnante
stillära : litt stilistica (stilistica)
stillåda : typ cassa de typos (typos) (de characteres (characteres))
stillös : sin stilo, denudate de stilo
stillöshet : manco/mancantia/mancamento de stilo
stilmedel : litt procedimento stilistic (stilistic)/de stilo, figura rethoric (rethoric)
stilmedveten : conscie del stilo(s)
stilmöbel : mobile (mobile) de stilo
stilparodi : parodia (parodia) stilistic (stilistic)
stilperiod : periodo (periodo) stilistic (stilistic)
stilprov : proba stilistic (stilistic)/del stilo;
stilprov, (på handstil) proba graphologic (graphologic)/de scriptura
stilprägel : characteristica (characteristica) stilistic (stilistic)/de stilo
stilren : de stilo perfecte
stilriktig : de bon stilo/gusto
stilriktning : litt, konst schola/movimento stilistic (stilistic)/de stilo
stilskede : periodo (periodo) stilistic (stilistic)
stilskillnad : differentia stilistic (stilistic)/de stilo
stilsort : typo stilistic (stilistic)/de stilo;
stilsort, typ typo
stilstudie : studio stilistic (stilistic)/de stilo
stiltje : sjö calma
stilton : kul stilton eng [stiltn]
stiltrogen : fidel del stilo
stilvidrig : contrari al stilo
stim : (stoj) ruito (ruito);
stim, zool banco
stimma : (stoja) ruitar;
stimma, zool assemblar se in bancos (bancos)
stimmig : ruitose
stimulans : stimulo (stimulo), stimulante, impeto (impeto), incentivo, incoragiamento [-dʒ-]
stimulansmedel : stimulante
stimulantia : pl stimulantes (stimulantes)
stimulator : stimulator
stimulera : stimular, animar, excitar, incitar, activar, avivar, incoragiar [-dʒ-], promover, propeller
stimulerande : stimulatori, stimulante, stimulative, excitative, incoragiante [-dʒ-];
stimulerande, farm analeptic (analeptic);
stimulerande, ~ medel stimulante
stimulering : stimulation, animation, avivamento, incoragiamento [-dʒ-], fomento, incitamento, incitation, promotion
stimulus : stimulo (stimulo), impeto (impeto), incentivo
sting : punctura, piccatura
stinga : punger, piccar
stingpinne : (på cykel) reflector plicabile (plicabile)
stingrocka : zool pastinaca
stingslig : susceptibile (susceptibile)
stingslighet : susceptibilitate
stinka : puter, oler mal
stinkande : putente, malodor, fetide (fetide), infecte, pestilente, pestifere (pestifere);
stinkande, giftigt ~ mephitic (mephitic);
stinkande, giftigt ~ lukt odor mephitic (mephitic), mephitismo
stinkbomb : bomba putente/fetide (fetide)
stinkdjur : zool moffetta, skunk eng [skank]
stinkflyn : zool (grupp) heteropteros (heteropteros), heteroptera (heteroptera) lat
stinknäsa : med ozena
stinksländor : zool (familj) chrysopidas (chrysopidas)
stinksvamp : bot phallo impudic (impudic)
stinksyska : bot stachys (stachys) silvatic (silvatic)
stinn : obese;
stinn, se stint på någon reguardar un persona fixemente
stinnhet : obesitate
stins : järnv chef [sh-] de station
stipel : bot stipula (stipula)
stipendiat : detentor de un bursa de studios (studios)
stipendiera : premiar con un bursa de studios (studios)
stipendium : bursa de studios (studios), stipendio
stipulation : stipulation
stipulera : stipular
stipulering : stipulation
stirlingmotor : motor sterling eng [moutö stö:ling]
stirr : zool salmon del prime stadio
stirra : mirar, reguardar fixemente
stirrig : nervose, excitate, febril, tense
stjäla : furar, robar, rapinar;
stjäla, ~ sig bort partir multo discretemente/super (super) le puncta del pedes (pedes);
stjäla, ~ sig till en titt jectar un reguardo furtive
stjälk : bot (på blomma) pedunculo (pedunculo), pediculo (pediculo);
stjälk, (på blad) petiolo (petiolo);
stjälk, som avser ~ (på blomma) peduncular;
stjälk, (på blad) petiolar;
stjälk, utan ~ sessile (sessile)
stjälkformig : bot cauliforme, peduncular
stjälkförsedd : bot (om blomma) caulescente, pedunculate;
stjälkförsedd, (om blad) petiolate
stjälkstygn : text puncto cauliforme/peduncular
stjälksöm : text broderia (broderia) de punctos (punctos) cauliforme/peduncular
stjälpa : (välta) inverter se;
stjälpa, ~ i sig ingorgar, ingurgitar;
stjälpa, ~ ur effunder
stjälpbar : invertibile (invertibile)
stjälpugn : tekn convertitor
stjärn : zool stella, macula (macula) blanc
stjärna : astron stella, astere (astere), astro;
stjärna, (stjärnformigt föremål) stella, astere (astere), astro;
stjärna, typ stella, asterisco;
stjärna, fig (om person) stella, celebritate, corypheo (corypheo), star eng [sta:];
stjärna, femuddig ~ pentaculo (pentaculo), pentagramma;
stjärna, läsa i stjärnorna astrol leger in le asteres (asteres)/le astros (astros)
stjärnanis : bot illicio ver, badiana
stjärnartist : teat artista prominente
Stjärnbaneret : le Bandiera stellate, Stars and Stripes eng [sta:znstraips]
stjärnbesatt : stellate
stjärnbeströdd : stellate, stellifere (stellifere)
stjärnbesätta : stellar
stjärnbild : astron constellation;
stjärnbild, astrol signo (zodiacal/del zodiaco (zodiaco))
stjärnblomma : bot stellaria
stjärnbloss : cadita (cadita) de un stella
stjärndygn : astron die/jorno sideric (sideric)
stjärndyrkan : culto astral/del stellas (stellas)
stjärnfall : astron cadita (cadita) de un stella
stjärnformig : stelliforme, asteriforme, stellate, in forma de stella
stjärnglans : brillantia stellari/del stellas (stellas)
stjärngosse : parve puero (puero) qui accompania le lucia (lucia) in un defilata (celebrante le die de Sancta Lucia (Lucia))
stjärnhimmel : firmamento stellifere (stellifere), celo stellate;
stjärnhimmel, astron spatio sideral
stjärnhop : astron massa de stellas (stellas), nebula (nebula)
stjärnhus : arkit edificio stelliforme (con tres alas (alas) partiente ab un scala central)
stjärnkarta : astron mappa/carta celeste/astronomic (astronomic)/astral/del celo
stjärnkikare : telescopio
stjärnklar : stellate
stjärnkonstellation : constellation
stjärnkult : culto astral/del stellas (stellas)
stjärnkött : kul carne del optime (optime) qualitate
stjärnljus : I s lumine (lumine)/luce stellar/del stellas (stellas) II adj stellate
stjärnlök : bot ornithogalo (ornithogalo);
stjärnlök, arabisk ~ ornithogalo (ornithogalo) arabic (arabic)
stjärnlös : sin stellas (stellas)
stjärnmannekäng : modello star eng [sta:]
stjärnnatt : nocte stellate
stjärnprydd : stellate, stellifere (stellifere)
stjärnreporter : reporter star eng [ripåtö sta:]
stjärnroll : teat parte/rolo prominente
stjärnskott : cadita (cadita) de un stella;
stjärnskott, fig juvene (juvene) artista qui face un carriera rapide (rapide)
stjärnsmäll : fig colpo dur al testa (que face uno vider stellas (stellas))
stjärnspelare : sport jocator star eng [sta:]
stjärnströdd : stellate, stellifere (stellifere)
stjärnsystem : astron systema stellar/de stellas (stellas), galaxia
stjärntecken : astrol signo zodiacal/del zodiaco (zodiaco)
stjärntid : astron tempore (tempore) sideral
stjärntydare : astrologo (astrologo)
stjärntydningskonst : astrologia (astrologia)
stjärntöcken : astron nebulosa
stjärnår : astron anno sideral
stjärnögd : con oculos (oculos) como stellas (stellas)
stjärt : (på människa) podice (podice), culo;
stjärt, (på djur) cauda
stjärtand : zool anate (anate) acute, dafila (dafila) acute
stjärterum : finns det hjärterum finns det ~ pro bon amicos (amicos) il ha sempre spatio
stjärtfena : pinna/aletta caudal
stjärtfjäder : pluma caudal/del cauda
stjärtgosse : prostituta mascule (mascule)
stjärtgroddjur : zool (ordning) urodelos (urodelos)
stjärtlös : sin cauda, disproviste de cauda
stjärtmes : zool paro caudate
stjärtpenna : pluma caudal/del cauda
sto : zool cavalla
stock : I s bloco (de ligno), trunco;
stock, (bjälke) trabe;
stock, (förråd) stock eng, deposito (deposito);
stock, (på gevär) calce, fuste;
stock, hist planca de punition;
stock, sova som en ~ dormir profundemente;
stock, över ~ och sten per (le) montes (montes) e valles (valles) II adv (alldeles) totalmente, completemente, toto;
stock, ~ blind totalmente/completemente cec
stocka : ~ sig stagnar, congerer se
stockankare : sjö ancora (ancora) a/de transversa
stockblind : totalmente/completemente cec
stockbrasa : foco de blocos (blocos) de ligno
stockcar : sport stock-car eng [ståka:]
stockcartävling : sport cursa de stock-cars eng [ståka:z]
stockdum : stupidissime (stupidissime)
stockdöv : surde como un petra
stockeld : foco de blocos (blocos) de ligno
stockfisk : kul stoc(k)fis, merlucio, stoccafisso it
stockholmare : habitante/nativo de Stockholm
stockholmsk : de Stockholm
stockholmska : 1 språk (dialekt) dialecto de Stockholm 2 (kvinna) femina (femina)/habitante feminin de Stockholm
stockhus : blockhaus ty [blåkhaus]
stockkonservativ : conservativissime (conservativissime)
stocklat : multo pigre, pigrissime (pigrissime)
stockning : obstruction, incombramento, stagnation;
stockning, med stase;
stockning, ~ i trafiken congestion/paralyse (paralyse)/paralysis (paralysis) del circulation/del traffico (traffico)
stockros : bot althea (althea) rosee (rosee)
stockved : bloco(s) de ligno
stockvedsbrasa : foco de blocos (blocos) de ligno
stod : konst statua
stoff : materia, material, substantia, stoffa;
stoff, (av tyg) texito (texito), textile (textile), stoffa;
stoff, (faktaämne) objecto, thema, stoffa;
stoff, brännbart ~ (materia/substantia) combustibile (combustibile)
stoffera : (pryda) adornar, imbellir, guarnir;
stoffera, text (fålla upp) orlar
stofil : vetule (vetule) original
stoft : pulvere (pulvere);
stoft, kasta sig i ~et för någon prosternar se ante alicuno;
stoft, kräla i ~et prosternar se
stoftavskiljare : collector de pulvere (pulvere)
stoftfin : fin como pulvere (pulvere)
stoftfylld : pulverose
stoftgrand : grano de pulvere (pulvere)
stofthydda : corpore (corpore) human
stoftig : pulverose
stoftkorn : grano de pulvere (pulvere)
stoftmoln : nube de pulvere (pulvere)
stoicism : fil stoicismo;
stoicism, fig stoicismo, impassibilitate, imperturbabilitate
stoiker : fil, fig stoico (stoico)
stoisk : fil stoic (stoic);
stoisk, fig stoic (stoic), impassibile (impassibile), imperturbabile (imperturbabile)
stoiskhet : stoicismo, impassibilitate, imperturbabilitate
stoj : ruito (ruito), rumor
stoja : ruitar, facer ruito (ruito), rumorar
stojig : ruitose, rumorose
stokastisk : mat stochastic (stochastic);
stokastisk, ~ statistik statistica (statistica) stochastic (stochastic), stochastica (stochastica)
stol : sedia, sede, chaise fr [shä:z];
stol, elektriska ~en le sedia electric (electric);
stol, Heliga ~en le Sancte Sede;
stol, inte sticka under ~ med non essayar de celar/de disguisar, non facer un secreto/mysterio de, manifestar apertemente/sin reservas (reservas)
stola : stola
stolgång : anat ano;
stolgång, fysiol (avföring) evacuation del feces (feces), defecation, dejection
stoll : miner galeria (galeria) de mina que fini superficialmente
stolla : femina (femina) folle/nescie/imbecille
stolle : viro folle/nescie/imbecille
stolleri : follia (follia), fatuitate, ineptia, ineptitude, insipientia, nonsenso
stollift : telesedia
stollig : fatue, folle, stupide (stupide), insipiente, imbecille, insensate, inepte, nescie
stollighet : follia (follia), fatuitate, ineptia, ineptitude, insipientia, nonsenso
stolpa : ir a pede, marchar [-sh-]
stolpe : palo, poste;
stolpe, (minnesanteckning) parola clave;
stolpe, skjuta mot ~n sport tirar al poste
stolpiller : med suppositorio
stolpsko : ferro de montar
stolpskott : sport tiro al poste
stolpsäng : lecto a palos (palos)
stolsben : pede/gamba de sedia
stolskarm : bracio de sedia
stolsnummer : numero (numero) de sedia
stolsrygg : dorso de sedia
stolt : fer, orgoliose, superbe;
stolt, göra ~ inorgoliar;
stolt, vara ~ över honorar se de, piccar se de
stolthet : feritate, orgolio, superbia;
stolthet, sårad ~ picca
stoltsera : pavonisar
stomatit : med stomatitis (stomatitis), inflammation del bucca
stomatolog : med stomatologo (stomatologo), stomatologista
stomatologi : med stomatologia (stomatologia)
stomatologisk : med stomatologic (stomatologic)
stomi : med stoma
stomiker : med persona con/qui ha stoma
stomipatient : med persona con/qui ha stoma
stomme : skeleto (skeleto), structura;
stomme, (i byggnad) armatura;
stomme, (i fordon) chassis fr [shasi]
stomp : konst estompe fr [estå)p]
stompera : konst estomper [estå)p-]
stop : grande bicario (continente circa 1,3 l)
stopp : I s (avstannande) cessation, arresto, stop eng, station, suspension, interruption, arrestation, freno, intermission;
stopp, (paus) arresto, pausa, halto, stop (stockning) stagnation;
stopp, med stase II s (stoppat ställe) (le) sarcir III (fyllning tobak) pipata de tabaco IV adv completemente, totalmente, toto V interj basta!, sufficiente!;
stopp, mil stop! eng, halto!
stoppa : 1 (stanna) stoppar, arrestar se, facer halto;
stoppa, (hejda) arrestar, stoppar, immobilisar, discontinuar;
stoppa, (bromsa) frenar;
stoppa, (sluta) cessar, stoppar;
stoppa, (räcka till) sufficer;
stoppa, ~ upp med congerer, congestionar, constipar 2 (placera) mitter, poner;
stoppa, (laga med garn) sarcir, reparar;
stoppa, (fylla) plenar, reimpler, borrar, stipar;
stoppa, (täppa till) tappar, clauder, obstruer, occluder;
stoppa, (med blånor) stoppar;
stoppa, med tamponar;
stoppa, ~ ett barn i sängen mitter un infante in le lecto;
stoppa, ~ i fickan intascar;
stoppa, ~ möbler tapissar;
stoppa, ~ ner mitter, poner;
stoppa, ~ något i munnen mitter/introducer qualcosa in su bucca;
stoppa, ~ upp reimpler, borrar, stipar, wattar;
stoppa, (konservera döda djur) impalear
stoppande : ~ medel med remedio constipante, (remedio) astringente;
stoppande, verka ~ constipar, congerer, congestionar
stoppbad : foto banio de arresto
stoppboll : sport balla que non salta
stopper : sport defensor central, stopper eng [ståpö]
stoppfull : borrate;
stoppfull, (med människor) troppo reimplite
stoppförbud : interdiction/prohibition de arresto/de stoppar
stoppgarn : text filo a/de sarcir
stoppgräns : linea de arresto/de stop eng
stopplats : halto, station, arresto, stop eng
stopplikt : obligation de stoppar/de arrestar se/de facer halto
stoppljus : signal del traffico (traffico)/del circulation, lumine (lumine)/luce rubie/de stop eng;
stoppljus, (bromsljus) luce de freno
stopplykta : luce de freno
stoppmaterial : (för möbler) material a/de tapissar;
stoppmaterial, (blånor) stoppa
stoppmätt : supersaturate
stoppmöbel : mobile (mobile) tapissate
stoppning : 1 (fyllning) borra;
stoppning, (i möbler) tapisseria (tapisseria);
stoppning, (blånor) stoppa 2 text (lagning) (le) sarcir
stoppnål : aco/agulia a/de sarcir
stoppris : precio maximal (durante un blocamento de precios (precios))
stoppsignal : signal del traffico (traffico)/del circulation, signal rubie/de stop eng
stoppställe : halto, station, arresto, stop eng
stoppsvamp : fungo a/de sarcir
stopptecken : signal de arresto/de halto
stoppur : chronometro (chronometro)
stor : I adj grande;
stor, (omfångsrik) grosse, voluminose;
stor, (storslagen) magne, magnific (magnific);
stor, (talrik) numerose;
stor, betydelsefull) importante;
stor, (vidsträckt) vaste, extense, exensive;
stor, (hög) alte;
stor, (vuxen) adulte;
stor, alltför ~ nimis (nimis)/troppo grande;
stor, dubbelt så ~ som le duple de;
stor, i ~t sett in general;
stor, Karl den ~e Carolo (Carolo) Magne;
stor, onaturligt ~ monstruose, elephantin;
stor, ~ bokstav littera (littera) capital, majuscula (majuscula);
stor, ~ nunneört bot corydalis (corydalis) solide (solide);
stor, ~a A A majuscule (majuscule) II s sjö vela major, grande vela
Stora björnen|Stora|björnen : astron Ursa Major
Stora Bält|Stora|Bält : le Grande Belt
storamiral : sjö granadmiral
storartad : magnific (magnific), superbe, splendide (splendide), grandiose, excellente
storasyster : soror plus vetule (vetule)/de major etate
storband : mus orchestra de jazz eng [dʒæz], big band eng [big bænd]
storbandsjazz : mus musica (musica) de un orchestra de jazz eng [dʒæz]/de un big band eng [big bænd]
storbelåten : multo contente, contentissime (contentissime)
storbilds-TV|storbilds|TV|storbilds-tv|tv : (el. storbilds-tv) (apparat) (apparato de) television a/de grande schermo/display eng [displei];
storbilds-TV|storbilds|TV|storbilds-tv|tv, (sändning) (emission de) television a/per grande schermo/display
storbildsskärm : TV grande schermo/display eng [displei]
storbladig : bot con grande folios (folios)
storbliga : reguardar fixemente
storblommig : grandiflor
storbonde : grande/ric fermero, proprietario de un grande ferma, gentleman-farmer eng [dʒentlmönfa:mö]
Storbritannien : Grande Britannia, le Regno Unite de Grande Britannia e Irlanda del Nord, le Regno Unite
storbruk : lantbr agricultura a grande scala
storbukig : panciate, panciute
storbåt : sjö grande barca a remar
stordia : transparente pro retroprojector
stordrift : production a grande scala
stordåd : action heroic (heroic), gesta, prodessa
store : cortina de fenestra tenue (coperiente tote le fenestra)
storebror : fratre plus vetule (vetule)/de major etate
storeuropeisk : paneuropee (paneuropee)
storfamilj : collectivo
storfavorit : grande favorito
storfinansen : le mundo del alte financia private, le gruppo de proprietarios (proprietarios) private de grande capital
storfrämmande : hospite (hospite)(s) importante/rar
storfurste : granduc
storfurstendöme : granducato
storfurstinna : granduchessa
storfurstlig : granducal
storförbrukare : grande consumitor
storförbrukning : grande consumo/consumption
storföretag : grande industria (industria)/interprisas pl
storföretagare : grande industrial, capitano de industria (industria)
storförtjust : multo incantate, incantatissime (incantatissime)
storgods : grande proprietate, latifundio
storgodsägare : grande proprietario, latifundario, latifundista
storgräla : querelar/litigar impetuosemente
storgråta : plorar impetuosemente
storhandel : commercio in grosso
storhandlare : commerciante/mercante/negotiante/venditor in grosso, grossista
storhertig : granduc
storhertigdöme : granducato
storhertiginna : granduchessa
storhertiglig : granducal
storhet : (i omfång) grandor, magnitude;
storhet, (storsinthet) grandor de anima (anima), magnanimitate, nobilitate;
storhet, (förträfflighet) grandor, majestate, eminentia, excellentia;
storhet, (berömd person) celebritate;
storhet, fys, mat grandor, quantitate;
storhet, bekant ~ mat quantitate/grandor cognite (cognite)/date;
storhet, obekant ~ mat quantitate/grandor incognite (incognite);
storhet, oföränderlig ~ mat (quantitate) constante, coefficiente
storhetsperiod : periodo (periodo) gloriose
storhetssträvan : med gigantomania (gigantomania)
storhetstid : epocha (epocha) gloriose
storhetsvansinne : follia (follia)/delirio de grandor, megalomania (megalomania);
storhetsvansinne, lida av ~ esser megalomano (megalomano);
storhetsvansinne, person som lider av ~ megalomano (megalomano), megalomaniaco (megalomaniaco)
storhetsvansinnig : megalomane (megalomane), megalomaniac (megalomaniac)
storhjärna : anat cerebro;
storhjärna, som avser ~n cerebral
storhushåll : menage fr [mena:ʒ] collective/de un collectivo/a grande scala
storindustri : grande industria (industria)/interprisas pl
storindustriell : de grande industria (industria)/interprisas pl
storjordbruk : agricultura a grande scala
stork : zool ciconia;
stork, svart ~ ciconia nigre;
stork, vit ~ ciconia blanc;
stork, äkta ~ar (familj) ciconiidas (ciconiidas)
storkalas : grande festa
storkapital : grande capital, alte financia
storkartad : ~e fåglar zool (ordning) ciconiiformes (ciconiiformes)
storkbo : nido de ciconia
storkfåglar : zool (ordning) ciconiiformes (ciconiiformes)
storkhan : hist Grande Khan, grankhan
storkna : suffocar
storknäbb : becco de ciconia
storkommun : grande communa (formate per fusion de duo o plus communas (communas) minor)
storkonung : hist rege del reges (reges)
storkornig : de granos (granos) grosse
storkors : grande cruce, grancruce
storkök : cocina pro cocinar a grande scala
storlek : grandor, magnitude;
storlek, (omfång) grandor, magnitude, dimension, talia, amplitude;
storlek, (på yta) area (area), extension;
storlek, (på skor) numero (numero);
storlek, (på kläder) talia;
storlek, (innehåll) contento, capacitate, volumine (volumine);
storlek, mat grandor, quantitate;
storlek, astron magnitude;
storlek, efter ~ per ordine (ordine) de grandor;
storlek, i naturlig ~ de dimension/talia natural, a plen scala
storleksordning : (sortering efter storlek) ordine (ordine) de grandor;
storleksordning, (ungefärlig storlek) grandor approximative;
storleksordning, i ~ per ordine (ordine) de grandor
storligen : multo
storljugare : grande mentitor
storlom : zool gavia arctic (arctic)
storm : 1 (kraftig vind) tempesta;
storm, (mycket kraftig vind) tempesta violente, cyclon;
storm, (orkan) huracan;
storm, mil (angrepp) assalto, carga;
storm, ~ i ett vattenglas tempesta in un vitro de aqua;
storm, ta med ~ mil prender de assalto 2 (cylinderhatt) (cappello) cylindro
storma : (blåsa kraftigt) tempestar;
storma, mil (anfalla för att inta) assalir, assaltar, attaccar;
storma, (med stegar) scalar
stormagad : panciate, panciute
stormakt : grande potentia, superpotentia
stormaktstid : seculo (seculo) de auro
storman : potentato, matador
stormande : fig tempestuose, tumultuose;
stormande, ~ bifall salva de applausos (applausos), ovation
stormanfall|stormangrepp|stormanlopp : (el. stormangrepp, stormanlopp) mil assalto, carga
stormarknad : supermercato
stormast : sjö mast principal
stormbelåten : multo contente, contentissime (contentissime)
stormby : borrasca
stormbåt : mil lancha [-sh-] de assalto
stormcentrum : centro del tempesta, centro de un depression cyclonal
stormeld : mil tirada ante un assalto
stormflod : grande marea (marea) de tempesta
stormfågel : zool petrel, fulmaro glacial;
stormfågel, liten ~ procellaria;
stormfågel, stormfåglar (ordning) procellariiformes (procellariiformes), tubinares (tubinares)
stormförtjust : multo incantate, incantatissime (incantatissime)
stormgalen : completemente folle
stormgräla : querelar/litigar impetuosemente
stormhatt : (cylinderhatt) (cappello) cylindro;
stormhatt, hist burguniotta, burgoniotta;
stormhatt, bot aconito (aconito)
stormig : tempestuose, borrascose
stormklocka : campana de alarma
stormlykta : lanterna de tempesta
stormläsa : studiar intensivemente
stormlöpning : mil assalto, carga, attacco
stormnatt : nocte tempestuose
stormning : mil assalto, carga, attacco;
stormning, (med stegar) scalada
stormogul : hist Grande Mogol, granmogol
stormplugga : studiar intensivemente
stormrik : ric(c)hissime (hissime)
stormsegel : sjö talia-vento, vela major de cappa
stormsignal : sjö signal de tempesta
stormskada : damno(s) causate per le/un tempesta
stormskrika : critar forte
stormskälla : (gräla våldsamt) inveher;
stormskälla, (om hund) latrar forte
stormsteg : med ~ rapidemente, a grande passo
stormstege : mil scala de assalto
stormstyrka : fortia de tempesta
stormsvalor : zool (familj) hydrobatidas (hydrobatidas)
stormtrivas : trovar se multo ben
stormtrupp : mil truppa de assalto, fortia de choc [sh-]
stormufti : hist Grande Mufti, granmufti
stormvarning : meteor aviso de tempesta
stormvind : vento tempestuose/de tempesta
stormväder : tempore (tempore) tempestuose, tempesta
stormäktig : multo potente, potentissime (potentissime)
stormästare : grande maestro, granmaestro
stormåra : bot galio albe
storordig : grandiloquente
storordighet : grandiloquentia
storpipig : kul (om ost) que ha grande foramines (foramines)
storpolitik : politica (politica) que involve le statos (statos) potente/a un alte nivello
storrams : bot polygonato multiflor
storrengöring : mundification minutiose
storrysk : russe ver/pur
storrökare : grande fumator
storsegel : sjö vela major, grande vela
storsinnad : generose, magnanime (magnanime)
storsinne : generositate, magnanimitate, grandor de anima (anima)
storsint : generose, magnanime (magnanime)
storsinthet : generositate, magnanimitate, grandor de anima (anima)
storsjöfiske : pisca maritime (maritime)/marin/de mar
storskalig : a grande scala, macroscopic (macroscopic)
storskalighet : grande scala
storskarv : zool cormorano, corvo marin
storskojare : grande fraudator/impostor
storskrake|storskrak : (el. storskrak) zool mergo merganser (merganser) lat
storskrika : critar forte
storskryta : vantar se, fanfaronar, vangloriar se
storskrytare|storskrävlare : (el. storskrävlare) fanfaron
storskälla : (gräla våldsamt) inveher;
storskälla, (om hund) latrar forte
storslagen : (storartad) magnific (magnific), superbe, splendide (splendide), grandiose, excellente;
storslagen, (ståtlig) grandiose, imponente, spectacular, majestose, majestatic (majestatic), sublime (sublime), superbe, fastuose
storslagenhet : grandor, grandiositate, sublime (sublime), magnificentia, splendor;
storslagenhet, (ståtlighet) grandor, majestate, sublimitate
storslalom : sport slalom (slalom) no gigante
storslam : kortsp grande slam eng [slæm]
storspigg : zool gasterosteo (gasterosteo) aculeate
storspov : zool numenio arquatus (arquatus) lat, curlo
storstad : grande urbe/citate, metropole (metropole);
storstad, (mycket stor) megalopole (megalopole);
storstad, (bildad genom sammanslagning av städer) conurbation;
storstad, som avser ~ metropolitan
storstilad : grande, grandiose
storstilt : typ con grande litteras (litteras)/typographia (typographia)
storstrejk : exopero (exopero) extensive
storstrejka : exoperar a grande scala
storstuga : grande camera (camera)
storstäda : mundificar a fundo
storstädning : mundification minutiose
storståtlig : grandiose, imponente, spectacular, majestose, majestatic (majestatic), sublime (sublime), superbe, fastuose
storståtlighet : grandor, majestate, sublimitate
storstövel : botta a reverso, botta alte con volta
storsvensk : I adj chauvinistic (chauvinistic) [sho-] in reguardo a interesses (interesses) svedese II chauvinista [sho-] (in reguardo a interesses (interesses)) svedese
storsvenskhet : chauvinismo [sho-] (in reguardo a interesses (interesses)) svedese
storsvindlare : grande fraudator/impostor
storsäljare : best-seller eng [bestselö]
stortalig : grandiloquente
stortalighet : grandiloquentia
stortinget : le parlamento norvegian/de Norvegia
stortjuta : ulular
stortorg : grande placia
stortrapp : zool otide (otide)
stortrivas : trovar se multo ben
stortå : anat pollice (pollice) del pede
storverk : grande prestation;
storverk, (stordåd) action heroic (heroic), gesta, prodessa
storvilt : jakt chassa [sh-] major
storvisir : granvisir
storvulen : grande, grandiose
storvuxen|storväxt : (el. storväxt) de grande statura
story : litt conto, historia
storätare : glutton, gourmand fr [gurma)]
storögd : a/con grande oculos (oculos)
stradivarius : mus stradivarius (stradivarius)
straff : I (bestraffning) punition, pena;
straff, (kroppslig bestraffning) castigamento, castigation;
straff, (bot) penalisation, penalitate, mulcta;
straff, avkorta ett ~ moderar/reducer un pena;
straff, avtjäna ett ~ suffrer un pena;
straff, förlänga ett ~ aggravar un pena;
straff, upphäva ett ~ abolir un pena, levar un punition;
straff, utdöma ett ~ imponer/infliger un pena/un punition/un castigation/un castigamento, penalisar II sport penalisation, penalitate, penalty eng [penölti] III kortsp prisa/trick eng mancante/de penalisation/de penalitate
straffa : 1 (bestraffa) punir, infliger un punition (a);
straffa, (kroppsligen) castigar;
straffa, (ålägga böter) infliger un mulcta, penalisar 2 kortsp, sport penalisar
straffarbete : labor/travalio fortiate
straffavgift : supertaxa, supercarga
straffavkortning : reduction/moderation/mitigation del pena, condonation
straffbar : (om person) culpabile (culpabile), punibile (punibile);
straffbar, (om handling) punibile (punibile), delictuose
straffbarhet : punibilitate, penalitate
straffbelägga : imponer/infliger un pena, penalisar
straffbeläggning : infliction, penalisation
straffbestämmelse : clausula (clausula)/disposition penal/de penalitate/de mulcta, sanction
straffbänk : banco del accusatores (accusatores);
straffbänk, sport banco de penalitate
straffeftergift : reduction/moderation/mitigation del pena, condonation
straffexercis : exercitio de punition
straffexpedition : expedition punitive/de castigation/de castigamento
straffhörna : sport penalty corner eng [penölti kå:nö]
straffkast : sport colpo de penalitate, penalty eng [penölti]
straffkoloni : colonia (colonia) penal/penitentiari, presidio
strafflag : lege penal/criminal
strafflatitud : latitude/mesura/grado de punition/del pena
strafflindring : reduction/moderation/attenuation del pena, condonation
strafflinje : sport linea de penalitate
straffmetod : methodo (methodo) disciplinari/de punition
straffminskning : reduction/mitigation del pena
straffminut : sport minuta de penalitate/de penalisation
straffmyndig : culpabile (culpabile), punibile (punibile)
straffmyndighetsålder : majoritate penal
straffområde : sport area (area)/zona de penalitate/de penalty eng [penölti]
straffporto : supertaxa/supercarga postal
straffpredikan : sermon comminatori
straffprocess : processo/causa penal/criminal
straffpåföljd : jur persecution judiciari/penal/criminal;
straffpåföljd, med ~ sub pena (de)
straffregister : registro penal/criminal
straffri : impunibile (impunibile)
straffriförklara : declarar impunibile (impunibile)
straffrihet : impunibilitate
straffränta : interesse punitive/de penalisation
straffrätt : jur derecto/legislation penal/criminal
straffrättsdomare : judice (judice) criminal
straffrättslig : criminal, penal
straffsanktion : clausula (clausula)/disposition penal/de penalitate, sanction
straffsats : grado de punition, mesura/grado del pena
straffskärpning : augmento del pena
straffslag : sport colpo de penalitate, penalty eng [penölti]
straffspark : sport colpo de penalitate, penalty eng [penölti];
straffspark, slå en ~ tirar un penalty
strafftal : objurgation, philippica (philippica)
strafftid : duration/durata del pena, tempore (tempore) de detention;
strafftid, sport exclusion
straffvärd : punibile (punibile)
straffånge : prisionero
strafföreläggande : imposition de pena/de punition
straight : kul (om whisky) pur, straight eng [streit];
straight, mus (om jazz) straight, sin fioritura it;
straight, kortsp straight
strakbent : a/con gambas (gambas) rigide (rigide)
stram : rigide (rigide), tense, tendite;
stram, fig rigide (rigide), stricte;
stram, hålla någon i ~a tyglar fig refrenar/continer/dominar un persona
strama : tender, stringer
stramalj : text trama, canevas (canevas), tela
stramhet : tension, rigiditate;
stramhet, fig strictessa, rigiditate
strand : (kustremsa) costa, litore (litore), litoral;
strand, (plage) plagia [-dʒ-]
stranda : naufragar, arenar, insablar;
stranda, fig naufragar, non haber successo, abortar
strandaster : bot astere (astere) tripoli (tripoli)
strandavlagring : deposito (deposito)(s) litoral
strandbad : (piscina con) plagia [-dʒ-]
strandbank : banco litoral
strandbebyggelse : habitation del ripa(s)
strandbrink : costa/scarpa litoral precipitose
strandbryn : bordo del costa/del litore (litore)/del litoral/del plagia [-dʒ-]
strandbrädd : bordo del costa/del litore (litore)/del litoral/del plagia [-dʒ-]
stranddräkt : vestimento de plagia [-dʒ-]
strandfynd : objecto jectate super (super) le/al plagia [-dʒ-] per le mar
strandgods : objecto jectate super (super) le/al plagia [-dʒ-] per le mar
strandgrus : gravella litoral
strandgyllen : bot barbarea (barbarea) stricte
strandhavre : bot elymo (elymo) arenari
strandhotell : hotel del plagia [-dʒ-]
strandhugg : disimbarcamento temporari
strandiris : bot iris (iris) siberic (siberic)
strandkant : bordo del costa/del litore (litore)/del litoral/del plagia [-dʒ-]
strandklapper : gravella litoral grosse
strandkrypa : bot glaux maritime (maritime)
strandkål : bot crambe maritime (maritime)
strandlinje : linea inter (inter) terra e aqua, linea costari/del costa
strandlysing : bot lysimachia vulgar
strandmal : gravella litoral grosse
strandning : insablamento, arenamento, naufragio al litore (litore)
strandområde : zona litoral
strandpelare : columna litoral
strandpipare : zool charadrio
strandpromenad : (väg) esplanada del plagia [-dʒ-];
strandpromenad, (handling) promenada super (super) le plagia
strandråg : bot elymo (elymo) arenari
strandsatt : fig abandonate
strandsjö : laguna litoral
strandskata : zool haematopus ostralegus (ostralegus) lat [häma-]
strandsluttning : costa/scarpa litoral
strandsnäcka : zool litorina litoral
strandstol : sedia de plagia [-dʒ-]
strandsätta : fig lassar detra se/retro, abandonar
strandsättning : fig abandonamento
strandtrift : bot armeria
strandvakt : guarda-costas (guarda-costas) pl
strandvall : vallo/vallation litoral
strandvallmo : bot glaucio (glaucio)
strandvrak : sjö nave naufragate/jectate super (super) le/al plagia [-dʒ-] per le mar
strandväg : via litoral
strandväxt : bot planta ripari/litoral
strandzon : zona litoral
strandäng : prato litoral
strangulation : strangulation
strangulera : strangular
strangulering : strangulation
stranguri : med stranguria, difficultate de urinar
strapats : privation, incommoditate;
strapats, uthärda ~er indurar privationes (privationes);
strapats, utsätta sig för ~er imponer se privationes (privationes)
strapatsfylld|strapatsrik : (el. strapatsrik) incommode (incommode), difficile (difficile)
strass : vitro plumbifere (plumbifere) refringente/refractive
strateg : stratego, strategista
strategi : strategia (strategia)
strategisk : strategic (strategic)
stratifiera : geol stratificar
stratifiering : geol stratification
stratifikation : geol stratification
stratigrafi : geol stratigraphia (stratigraphia)
stratigrafisk : geol stratigraphic (stratigraphic)
stratocumulus : meteor stratocumulo (stratocumulo)
stratopaus : fys stratopausa
stratosfär : meteor stratosphera
stratosfärballong : ballon/globo stratospheric (stratospheric)
stratosfärflygning : ascension al stratosphera
stratosfärisk : meteor stratospheric (stratospheric)
stratum : meteor strato
stratusmoln : meteor stratocumulo (stratocumulo)
strax : immediatemente, subinde, jam, ja, tosto
streamer : banda de reclamo, streamer eng [stri:mö];
streamer, fiske streamer
streber : arrivista, carrierista
streberi : arrivismo, carrierismo
streck : (linje) linea, lineetta, stria, tracto, barra;
streck, (lina) filo, corda;
streck, (riktning) direction;
streck, (rackartyg) buffoneria (buffoneria), joco canaliesc, maleficio, malitia;
streck, hålla ~ fig responder al expectiones (expectiones);
streck, ~ i räkningen fig obstaculo (obstaculo) inexpectate, contratempore (contratempore), disappunctamento
strecka : traciar/tirar lineas (lineas), linear;
strecka, ~ för/under linear, regular
streckgubbe : figura designate a strias (strias)
streckindeling : (i kikare) reticulo (reticulo)
streckkod : codice (codice) a/de barras (barras)
streckteckning : konst designo/motivo a strias (strias)
strejk : exopero (exopero);
strejk, bryta en ~ rumper un exopero (exopero);
strejk, varsla om ~ annunciar un exopero (exopero)
strejka : exoperar, non laborar/travaliar;
strejka, fig cessar, discontinuar, suspender, arrestar
strejkare : exoperante
strejkbrytare : rumpe-exoperos (rumpe-exoperos)
strejkfond : fundo pro exoperos (exoperos)
strejkförbud : interdiction/prohibition de exoperos (exoperos)
strejkkassa : cassa de exopero (exopero)
strejkkommitté|strejkkommitte : comité fr [kåmite]/committee eng [kömiti] de exopero (exopero)
strejkledare : leader eng [li:dö] del exopero (exopero)
strejkrätt : derecto de exopero (exopero)
strejkunderstöd : allocation de exopero (exopero)
strejkvakt : picchetto de exopero (exopero)
strejkvarsel : advertimento de exopero (exopero)
strejkvåg : unda de exoperos (exoperos)
streptokock : med streptococco
streptokockinfektion : med streptococcia (streptococcia)
streptomycin : farm streptomycina
stress : stress eng;
stress, orsaka ~ stressar
stressa : stressar
stressfri : immun al stress eng
stresshormon : biol hormon de stress eng
stressig : stressate
stressituation : situation de stress eng
stressymptom : symptoma de stress eng
stret : labor, travalio
streta : (knoga) laborar, travaliar, effortiar se;
streta, (spreta) extender in directiones (directiones) diverse;
streta, ~ emot resister
stretch : text texito (texito) elastic (elastic), stretch eng [stretsh]
stretcha : sport extender le musculos (musculos), stretchar [-tsh-]
stretchbyxa : pantalon(es) stretch eng [stretsh]
stretchfrotté|stretchfrotte : text texito (texito) spongiose [-dʒ-] stretch eng [stretsh]
stretching : sport stretching eng [stretshing]
stretchnylon : text nylon eng [nailön] stretch eng [stretsh]
stretig : (knogig) laboriose, travaliose, penose;
stretig, (spretig) irregularmente extense (e pauco/poco elegante)
stretta : mus stretta it
strid : I adj rapide (rapide), violente;
strid, (om regn) torrential II s lucta, combatto, battalia;
strid, (krig) guerra;
strid, (oenighet) disputa, querela, lite, polemica (polemica), conflicto, controversia;
strid, i ~ med/mot contrari a;
strid, ~ på liv och död lucta a vita e morte
strida : combatter, luctar, battaliar, batter se, militar;
strida, (tvista) disputar, contestar, litigar, confliger, contender;
strida, (konkurrera) concurrer, contender, competer, participar/prender parte a un concurso/a un competition;
strida, ~ för combatter pro, militar in favor de;
strida, ~ mot combatter, militar contra;
strida, fig esser contrari a;
strida, ~ om disputar de
stridande : adverse, contendente;
stridande, ~ parter jur partes (partes) adverse/contendente, contendentes (contendentes), contenditores (contenditores)
stridbar : combattive, litigiose, bellicose, contentiose, militante, aggressive, pugnace
stridbarhet : combattivitate, bellicositate, militantia
stridig : (stridslysten) combattive, pugnace, bellicose, militante, aggressive;
stridig, (ej överensstämmande) contrari (a), opposite (opposite) (a), adverse (a), in disaccordo (de), inconsistente (con);
stridig, (motstridig) contrari, contradictori, inconciliabile (inconciliabile), incompatibile (incompatibile), opposite (opposite), confligente, repugnante
stridighet : (bristande överensstämmelse) opposition, inconciliabilitate, incompatibilitate, conflicto, disaccordo;
stridighet, (motstridighet) contradiction, antinomia (antinomia), conflicto
stridsberedd : preste/preparate al/pro le combatto, operational
stridsberedskap : combattivitate, pugnacitate
stridsdomare : mil arbitro (arbitro)/arbitrator/mediator militar
stridsduglig : preste/preparate pro le/al combatto/a combatter, preste a entrar in action, operational
stridsenhet : mil unitate de combatto
stridsflygare : pilota de combatto
stridsflygplan : avion de combatto
stridsfråga : question controverse/litigiose/de litigio
stridsgas : gas de combatto
stridsgruppering : gruppo de combatto
stridshandling : action/acto/operation bellic (bellic)/de guerra
stridshandske : guanto de lucta;
stridshandske, fig defia (defia)
stridshäst : cavallo de combatto/de battalia/de guerra, cursero
stridskamrat : camerada/companion/fratre de combatto/de armas (armas)
stridsklubba : massa
stridskrafter : fortias (fortias) armate/militar
stridskämpe : combattente, luctator
stridslinje : linea de combatto, fronte de battalia
stridslust : combattivitate, pugnacitate, bellicositate, spirito (spirito) combattive/bellicose/de lucta, militantia, ardor bellicose
stridslysten : combattive, pugnace, bellicose, militante, aggressive
stridsman : combattente, battaliator, luctator, contenditor, contendente;
stridsman, (krigare) guerrero, soldato;
stridsman, (förfäktare) campion, defensor
stridsmedel : medio de combatto
stridsmålning : pictura de camouflage fr [kamufla:ʒ];
stridsmålning, (infödings) pictura de guerra;
stridsmålning, fig (kvinnas) make-up eng [meikap] exaggerate
stridsoduglig : incapace de combatter/de batter se
stridsområde : zona de guerra
stridsplan : I plano/strategia (strategia) militar/de guerra II flyg avion de combatto
stridsplats : campo de battalia
stridsrop : crito de combatto/de guerra
stridsrustad : preste/preparate al/pro le combatto, operational
stridsscen : campo/scena de battalia, theatro del battalia/del operationes (operationes) pl
stridsskjutning : exercitio de tiro militar (in un guerra fictive)
stridsskrift : opusculo (opusculo) de combatto, scriptura polemic (polemic), pamphleto, diatriba (diatriba)
stridsspets : capite (capite) explosive
stridstumult : tumulto/confusion de battalia
stridstupp : gallo de combatto;
stridstupp, fig querelator
stridsvagn : carro de combatto/de guerra/de assalto, tank eng [tængk]
stridsyxa : hacha [-sh-] de combatto/de guerra;
stridsyxa, (indianers) tomahawk eng [tamöhå:k]
stridsäpple : pomo de(l) discordo/de(l) discordia
stridsåtgärd : mesura bellic (bellic)/de guerra
stridsövning : exercitio militar (in un guerra fictive)
stridulation : zool stridulation
stridulera : zool stridular;
stridulera, djur som ~r stridulator
stridulerande : zool stridule (stridule), stridulatori
stridulering : zool stridulation
strigel : corregia/corio de affilar/a rasar/a rasorio
strigla : usar un corregia/corio de affilar/a rasar/a rasorio
strike : sport, kortsp strike eng [straik]
strikt : (sträng) stricte, rigorose;
strikt, (noggrann) stricte, scrupulose
strikthet : (stränghet) strictessa, rigor;
strikthet, (överdriven) rigorismo;
strikthet, (noggrannhet) strictessa, exactitude, precision, punctualitate
striktur : med strictura
stril : I (sil på vattenkanna) becco de rigatorio, irrorator, spargitor II (strilande) (le) manar;
stril, (om regn) pluvia fin/tenue/minute
strila : manar
strilkanna : rigatorio
strilmunstycke : becco de rigatorio
strilregn : pluvia fin/tenue/minute
strimbladsväxter : bot (familj) marantaceas (marantaceas)
strimla : I s lista/banda tenue II v kul taliar/trenchar [-sh-] a listas (listas)/bandas (bandas) tenue
strimma : I s stria;
strimma, (rand) linea, lista;
strimma, en ~ av hopp un radio de sperantia II v striar, zebrar
strimmig : striate, zebrate;
strimmig, ~ trädgnagare zool anobio punctate/striate
stringendo : mus stringendo it
stringens : acto/argumentation stringente/stricte/sever
stringent : stringente, stricte, sever
strip : se stripp
stripa : I s pecietta de capillos (capillos) ericiate II v distachar [-sh-], aveller, evellar
striphårig : a/con capillos (capillos) ericiate
stripig : (om hår) ericiate
stripp|strip : (el. strip) 1 (striptease) strip-tease eng [stripti:z] 2 (sammanhängande rad av frimärken) banda de timbros (timbros);
stripp|strip, (sekvens av tecknad serie) banda designate/de designos (designos)
strippa : I s artista de strip-tease eng [stripti:z] II v (utföra striptease) facer strip-tease eng [stripti:z];
strippa, (skala, plocka bort dött täckhår på hund) spoliar
striptease : strip-tease eng [stripti:z]
stripteasedansös : artista de strip-tease eng [stripti:z]
strit : zool cicada;
strit, ~ar (ordning) cicadidas (cicadidas)
stroboskop : stroboscopio
stroboskopi : stroboscopia (stroboscopia)
stroboskopisk : stroboscopic (stroboscopic)
strof : litt strophe, stanza it [-ts-]
strofbyggnad : litt structura strophic (strophic)
strofform : litt forma strophic (strophic)
strofisk : litt strophic (strophic)
strofvis : litt in strophes (strophes)
stroke : med apoplexia (apoplexia)
stroma : biol stroma
strong : forte, valente
strontium : kem strontium (strontium)
strontiumförening : kem strontiana
stropp : corregia;
stropp, sjö sling, stroppo, strop nederl;
stropp, fig persona pompose
stroppig : pompose
stroppighet : pompositate
strosa : (de)ambular, flanar
stross : mina
strossa : minar
struken : (med strykjärn) repassate;
struken, (om mått) exacte
struktur : structura, (con)textura;
struktur, ge ~ structurar
struktural : structural
strukturalism : structuralismo
strukturalist : structuralista
strukturalistisk : structuralistic (structuralistic), structuralista
strukturanalys : språk analyse (analyse)/analysis (analysis) structural
strukturell : structural
strukturera : structurar
strukturering : structuration
strukturformel : kem formula (formula) structural
strukturförändring : cambio/alteration/moderation de (un) structura
strukturlös : kem amorphe
strukturomvandling : cambio/alteration/moderation de (un) structura
strukturpsykologi : psychologia (psychologia) structural, structuralismo
strul : dificultates (dificultates), problemas (problemas)
strula : (krångla) functionar mal;
strula, (fumla) esser inhabile (inhabile)
struma : med struma;
struma, som lider av ~ strumose
strumpa : calcea;
strumpa, (kort) calcetta;
strumpa, stoppa strumpor sarcir calceas (calceas);
strumpa, ~ utan söm calcea sin sutura
strumpaffär : calcetteria (calcetteria)
strumpbyxor : panty eng [pænti]
strumpeband : garrettiera
Strumpebandsorden : le Ordine (Ordine) del Garrettiera
strumpfot : pede de calcea
strumphållare : suspensor
strumpläst : i ~en sin scarpas (scarpas)/calceos (calceos)
strumplös : sin calceas (calceas)
strumpskaft : gamba de calcea
strumpsocka : calcetta
strumpsticka : agulia a tricotar
strumpstickning : text tricotage [-adʒe] de calceas (calceas)
strumpstoppning : (le) sarcir de calceas (calceas)
strumpvaror : calcetteria (calcetteria)
strumös : med strumose
strunt : I 1 (obetydlig person) persona inimportante/inutile (inutile), bon-a-nihil (bon-a-nihil) 2 (årsskott av tall/gran) planton annue/annual de pino/de abiete II (småsak, skräp) cosalia, pacotilia, nonsenso, kitsch ty;
strunt, prata ~ commatrar
strunta : ~ i negliger, non dar se pena de
struntförnäm : qui da se aere (aere) de nobilitate
struntprat : galimatias (galimatias), nonsenso;
struntprat, (skvaller) commatrage [-adʒe]
struntsak : bagatella
struntsumma : pitancia
struntviktig : qui da se aere (aere) de importantia
strupcancer : med cancer (cancer) del larynge (larynge)
strupe : anat gorga, gurgite (gurgite), gutture (gutture);
strupe, klara ~n tussir levemente;
strupe, som avser ~n guttural;
strupe, sätta kniven på ~n på någon fig mitter a un persona le cultello al gurgite (gurgite), fortiar un persona a dicer le veritate
strupgrepp : ta ~ på någon sasir le gorga de un persona
struphuvud : anat larynge (larynge);
struphuvud, (på fågel) syringe (syringe);
struphuvud, som avser ~et laryngal, laryngee (laryngee)
struphuvudförlamning : med paralyse (paralyse)/paralysis (paralysis) del larynge (larynge)
struphuvudinflammation : med laryngitis (laryngitis)
strupkatarr : med inflammation del gorga/del gurgite (gurgite)/del gutture (gutture)
strupljud : språk sono guttural, consonante pharyngal
struplock : anat epiglottis (epiglottis)
strupmikrofon : med laryngophono (laryngophono)
strupspecialist : med laryngologo (laryngologo), laryngologista
strupspegel : med laryngoscopio
struptag : ta ~ på någon sasir le gorga de un persona
strut : cornetta
struts : zool (ave)struthio
strutsfjäder : pluma de (ave)struthio
strutsmage : ha en ~ fig haber un stomacho (stomacho) de (ave)struthio
strutsplym : pluma de (ave)struthio
strutspolitik : fig politica (politica)/tactica (tactica)/systema de (ave)struthio
strutta : (röra sig knyckigt) mover se a succussas (succussas);
strutta, (stulta) promenar se como un anate (anate)
struttig : succutente
struva : kul beignet fr [benje]
struvjärn : kul ferro a/pro facer beignets fr [benje]
stryk : bastonada, battimento, colpata, castigamento;
stryk, få ~ esser bastonate/battite/verberate;
stryk, ge ~ batter, bastonar, verberar, dar un colpata
stryka : (föra handflatan över) caressar, passar le mano super (super);
stryka, (släta ut) lisiar;
stryka, (med strykjärn) repassar;
stryka, (bestryka med färg) applicar un strato de color, pinger;
stryka, (dra streck över) cancellar;
stryka, (utelämna) deler, elider;
stryka, (utplåna) rader, expunger;
stryka, (upphäva) annullar;
stryka, (avskaffa) supprimer;
stryka, ~ flagg sjö abassar le bandiera;
stryka, ~ för marcar;
stryka, ~ med fig morir, perir;
stryka, ~ ner reducer;
stryka, ~ någon över håret passar le mano super (super)/caressar le capillos (capillos) de un persona;
stryka, ~ omkring (di)vagar, vagabundar;
stryka, ~ på foten fig ceder, render se;
stryka, ~ segel sjö abassar le velas (velas);
stryka, ~ senap på korven extender mustardo super (super) le salsicia;
stryka, ~ smör på brödet butyrar le pan;
stryka, ~ under linear, regular;
stryka, fig (betona) accentuar;
stryka, ~ över cancellar
strykande : ~ aptit/åtgång grande appetito/demanda
strykbräda|strykbräde : (el. strykbräde) planca a/de/pro repassar
strykfri : text non-iron eng [nånairön]
strykfågel : zool ave ambulante
strykinrättning : (med tvätt) lavanderia (lavanderia)
strykjärn : ferro a/de repassar
strykklass : classe discriminate
strykmaskin : machina (machina) a/de repassar
strykmått : mesura exacte
stryknin : kem strychnina
strykninförgiftning : med strychninismo
strykning : (med strykjärn) repassage [-adʒe];
strykning, (annullering) cancellation, annullation, deletion;
strykning, mat le direction del linea inter (inter) le superfacie de un strato de mineral e le plano horisontal
strykpojke : persona qui sempre es reprehendite (a vices (vices) sin ration)
strykrum : camera (camera) de repassage [-adʒe]
strykrädd : qui ha pavor de esser bastonate
stryktips : sport prognostication (al resultatos (resultatos)) de football eng [futbå:l]
stryktorr : (as)satis (satis) sic pro/preste a esser repassate
stryktvätt : (att stryka) vestimentos (vestimentos) a repassar;
stryktvätt, (instruken) vestimentos (vestimentos) repassate
stryktäck : impertinente (a un grado de riscar un bastonada)
stryktålig : qui pote supportar bastonadas (bastonadas) iterate
strypa : strangular, suffocar
strypare : strangulator
strypgrepp : prisa strangulante;
strypgrepp, ta ~ på någon sasir le gorga de un persona
strypning : strangulation
strypsjuka : med croup eng [krup]
stryptag : prisa strangulante;
stryptag, ta ~ på någon sasir le gorga de un persona
strypventil : valvula (valvula) suffocante
sträck : (följd) tracto;
sträck, (fågelsträck) migration del aves (aves);
sträck, i ett ~ in un tracto, sin pausa;
sträck, ligga med benet i ~ med haber le gamba ingypsate;
sträck, två dagar i ~ duo dies (dies) consecutive/successive
sträcka : I s distantia, extension, tracto, tension, trajecto II v (ex)tender, extirar, allongar;
sträcka, med (en muskel/sena) distender;
sträcka, ~ fram extender;
sträcka, ~ på benen exercitar le gambas (gambas);
sträcka, ~ på sig eriger se;
sträcka, ~ sig över 10 år durar 10 annos (annos);
sträcka, ~ upp (tillrättavisa) reprobar, repre(he)nder, reprimendar, vituperar;
sträcka, ~ upp sig (snygga till sig) facer se belle;
sträcka, (räta på sig) eriger se;
sträcka, ~ ut (sträcka fram) extender;
sträcka, (röra sig snabbt) allongar le passo;
sträcka, ~ ut en hjälpande till någon hand dar un/prestar le/tender le mano a un persona;
sträcka, ~ ut sig i gräset tender se super (super) le herba;
sträcka, ~ vapen capitular, render se
sträckare : anat (musculo (musculo)) extensor, tensor
sträckbar : extensibile (extensibile), extendibile (extendibile), ductile (ductile)
sträckbarhet : extensibilitate, extendibilitate, ductilitate
sträckbänk : banco de tortura/de tormento;
sträckbänk, hålla någon på ~en fig (intentionalmente) mantener un persona in le incertitude
sträckförband : med bandage [-adʒe] elastic (elastic)/de extension
sträckhållfasthet : tenacitate
sträckköra : guidar sin pausa
sträckläsa : leger sin pausa
sträckmeter : metro lineal
sträckmuskel : anat (musculo (musculo)) extensor, tensor
sträckning : tension, distantia, tracto, trajecto;
sträckning, (utsträckning) extension;
sträckning, med distension
sträng : I adj sever, auster, dur, rigide (rigide), rigorose, aspere (aspere), stricte, inclemente;
sträng, omåttligt ~ draconian, draconic (draconic);
sträng, en ~ vinter un hiberno aspere (aspere)/rigorose/dur/inclemente;
sträng, en ~ uppfostran un education stricte/sever/rigide (rigide);
sträng, ~ diet dieta rigorose II s (remsa på marken) banda, lista;
sträng, mus chorda;
sträng, data unitate sequential
stränga : mus munir/provider de chordas (chordas), mitter chordas (chordas) a
strängaspel : mus musica (musica) de instrumentos (instrumentos) a/de chordas (chordas)
strängbehandling : data manipulation de unitates (unitates) sequential
strängeligen : severmente
stränghet : severitate, austeritate, duressa, inclementia, rigor, rigorismo, rigorositate, rigiditate, asperitate, strictessa
stränginstrument : mus instrumento a/de chordas (chordas)
strängmusik : musica (musica) de instrumentos (instrumentos) a/de chordas (chordas)
strätta : bot angelica (angelica) silvestre
sträv : aspere (aspere), rugose, inequal, scabrose;
sträv, (om smak) acerbe, acre, aspere (aspere);
sträv, fig aspere (aspere), rude, dur, grossier
sträva : I v 1 (arbeta träget) aspirar, tender, effortiar se, ambitionar;
sträva, ~ efter aspirar a;
sträva, ~ mot tender a, verger 2 arkit (stödja med strävor) poner/mitter trabes (trabes)/traves (traves) de appoio (appoio)/de supporto II s arkit trabe/trave de appoio (appoio)/de supporto
strävan : effortio, aspiration, ambition
strävande : pena, labor, travalio
strävbladig : bot asperifolie, asperifoliate, de folio aspere (aspere), boraginacee (boraginacee);
strävbladig, ~a växter bot (familj) boraginaceas (boraginaceas)
strävbåge : arkit volta de appoio (appoio)/de supporto
strävhet : asperitate, rugositate, inequalitate, scabrositate;
strävhet, fig asperitate, rudessa, duressa, grosseria (grosseria)
strävhårig : hirsute, de pilo aspere (aspere)/dur;
strävhårig, bot hispide (hispide), hirsute
strävpelare : arkit pilastro de appoio (appoio)/de supporto, contraforte
strävsam : (arbetsam) active (active), operose, laboriose, industriose;
strävsam, (mödosam) difficile (difficile), penibile (penibile), laboriose
strå : (stjälk i torkat tillstånd) palea (palea);
strå, (i växande tillstånd) parve pedunculo (pedunculo);
strå, (hårstrå) pilo;
strå, dra det kortaste/längsta ~et fig perder/vincer;
strå, dra sitt ~ till stacken fig contribuer con su obolo (obolo);
strå, inte lägga två ~n i kors fig non effortiar se del toto, facer nihil (nihil);
strå, vara ett ~ vassare fig esser un pauco/poco melior
stråflätning : tressage [-adʒe] de palea (palea)
strågul : jalne como palea (palea), de color de palea (palea)
stråhatt : cappello de palea (palea), panama (panama)
stråk : (frekventerad väg) via frequentate, passage [-adʒe], route fr [rut];
stråk, (band) banda, lista, barra;
stråk, mus (stråkdrag) colpo de archetto
stråkdrag : colpo de archetto
stråke : mus archetto
stråkensemble : mus ensemble fr [a)sa):bl] a/de chorda(s)/a arco
stråkföring : mus maniera de tener le archetto
stråkharts : mus colophonia
stråkinstrument : mus instrumento a/de chorda(s)/a arco
stråkkvartett : mus quartetto (de instrumentos (instrumentos)) a/de chorda(s)/a arco
stråkmusik : musica (musica) (pro instrumentos (instrumentos)) a/de chorda(s)/a arco
stråkorkester : orchestra (de instrumentos (instrumentos)) a/de chorda(s)/a arco
stråktag : mus colpo de archetto
stråktrio : mus trio (de instrumentos (instrumentos)) a/de chorda(s)/a arco
stråla : brillar, (ir)radiar, (re)lucer, (re)splender;
stråla, (med rött sken) rutilar
strålande : brillante, radiante, radiose, (re)splendente, lucente, luminose;
strålande, fig splendide (splendide), magnific (magnific), excellente, superbe, magnificente, luminose
strålbehandla : med (ir)radiar, tractar/curar con radios (radios), submitter a radiotherapia (radiotherapia)
strålbehandling : med radiotherapia (radiotherapia), radiumtherapia (radiumtherapia), gammatherapia (gammatherapia)
strålbehandlingsexpert : radiologista, radiologo (radiologo)
strålben : anat radio
strålbrytning : fys refraction
stråldos : med dose/dosis (dosis) de radiation
stråle : radio;
stråle, (av vatten) jecto
strålenergi : energia (energia) radiante/de radiation
strålformig : radiate, radial, in foma de radio;
strålformig, symmetriskt ~ bot actinomorphe
strålglans : lucentia, splendor, brillantia, nitiditate, nitor, coruscation, fulgor, fulgiditate, lustro, refulgentia, resplendentia
strålkanon : med cannon a/de radiotherapia (radiotherapia)
strålkastare : projector;
strålkastare, (på bil) pharo
strålkirurgi : med radiotherapia (radiotherapia), radiumtherapia (radiumtherapia), gammatherapia (gammatherapia)
strålknippe : fasce luminose/de radios (radios)
strålkrans : corona radial/radiate/de radios/de gloria;
strålkrans, (kring helgon) aureola (aureola), nimbo;
strålkrans, (kring månen) halo;
strålkrans, omge med ~ aureolar, nimbar
strålkälla : fonte de radiation
strålmotor : motor a/de jecto, motor propulsori a/de reaction, reactor
strålning : (ir)radiation, radiantia;
strålning, fys radiation
strålningsbehandling : med radiotherapia (radiotherapia), radiumtherapia (radiumtherapia), gammatherapia (gammatherapia)
strålningsbiologi : radiobiologia (radiobiologia)
strålningsdos : med dose/dosis (dosis) de radiation
strålningsenergi : energia (energia) radiante/de radiation
strålningsfysik : radiophysica (radiophysica)
strålningskemi : radiochimia (radiochimia)
strålningsmätare : med actinometro (actinometro)
strålningsmätning : med actinometria (actinometria)
strålningsrisk : periculo (periculo)/risco de radiation
strålningssjuka : med maladia (maladia) del radios (radios), syndrome (syndrome) del radiation
strålningsvärme : calor radiante/de radiation
strålpump : pumpa a jecto
strålrisk : periculo (periculo)/risco de radiation
strålsjuka : med maladia (maladia) del radios (radios), syndrome (syndrome) del radiation
strålskada : med damno per radiation
strålskydd : protection contra radiation, radioprotection
strålstyrka : intensitate de radiation
strålsvamp : bot actinomyceto
strålsvampsjuka : bot actinomycose, actinomycosis (actinomycosis)
strålsäker : resistente a radiation, radioresistente
strålterapi : med radiotherapia (radiotherapia), radiumtherapia (radiumtherapia), gammatherapia (gammatherapia)
strålvärme : calor radiante/de radiation
strålögd : con oculos (oculos) luminose/radiante
stråsäd : bot grano, cereales (cereales) pl
stråt : (färdväg) route fr [rut];
stråt, (stig) cammino, sentiero
stråtak : tecto de palea (palea)
stråtrövare : brigante, bandito;
stråtrövare, som avser ~ brigantesc
stråtröveri : banditismo, brigantage [-adʒe]
stråtäckt : coperite de palea (palea)
strö : I v dispersar, disperger, seminar, jectar, lancear;
strö, ~ kvickheter omkring sig lancear burlas (burlas);
strö, ~ pengar omkring sig dilapidar moneta II s lantbr palea (palea) de lectiera
ströare : cassa pro dispersar/disperger (pipere (pipere)/sucro/sal etc.)
ströbröd : kul micas (micas) de pan, pan grattate
ströburk : cassa pro dispersar/disperger (pipere (pipere)/sucro/sal etc.)
strödd : ~a skrifter miscellanea litterari, varia
strödosa : cassa pro dispersar/disperger (pipere (pipere)/sucro/sal etc.)
ströfall : caso isolate/singule (singule)
strög : strata (de magazines (magazines)) pro pedones (pedones)
strögäst : hospite (hospite) casual
ströhalm : palea (palea) de lectiera
ströjobb : empleo (empleo) temporari
strökund : cliente casual
ström : (snabbt rinnande flöde) currente, torrente, fluxo, diluvio;
ström, (vattendrag) curso de aqua, riviera;
ström, (anhopning) fluxo;
ström, (spänning) tension, potential, voltage [-adʒe];
ström, el currente, electricitate;
ström, en ~ av ord un diluvio de parolas (parolas);
ström, följa med ~men sequer le currente;
ström, gå mot ~men ir contra le currente;
ström, vara utan ~ esser sin electricitate
strömavbrott : el interruption/ruptura/panna de electricitate/de currente
strömavtagare : el collector de currente, trolley eng [tråli]
strömbrytare : el interruptor de currente, commutator, disjunctor
strömdrag : curso de aqua, fluvio, riviera
strömfall : el cadita (cadita) de tension/de voltage [-adʒe]
strömfåra : fluxo, currente;
strömfåra, (uttorkad) lecto fluvial/de riviera/de fluvio
strömförande : el conductor
strömförbrukning : el consumo/consumption de electricitate/de currente
strömfördelare : el distributor de currente
strömförsörjning : el alimentation in currente, distribution de electricitate
strömhopp : sport sequentia de saltos (saltos) de plure saltatores (saltatores)
strömkantring : sjö cambio del marea (marea)
strömkarl : myt divinitate fluvial
strömkrets : el circuito (circuito) electric (electric)/de currente;
strömkrets, sluten ~ circuito (circuito) (electric (electric)) claudite
strömkälla : el fonte de currente/de electricitate
strömledare : el conductor electric (electric)/de currente
strömleverans : el livration de currente
strömlinje : forma/profilo/linea aerodynamic (aerodynamic)
strömlinjeforma : dar un forma aerodynamic (aerodynamic)
strömlinjeformad : aerodynamic (aerodynamic)
strömlös : el sin currente;
strömlös, göra ~ trenchar [-sh-] le currente del rete
strömma : fluer, currer;
strömma, ~ in affluer, accurrer;
strömma, ~ samman affluer, concurrer;
strömma, ~ tillbaka refluer;
strömma, ~ ut effluer
strömmande : fluente, currente;
strömmande, (kraftigt) torrential, abundante
strömming : zool haringo baltic (baltic)
strömmingsflundra : kul duo filets fr [file] de haringo baltic (baltic) frite insimul (insimul) (con intra anetho e petrosilio)
strömmingssköt : fiske rete fin pro pisca de haringos (haringos) baltic (baltic)
strömmätare : el electrometro (electrometro), amperometro (amperometro), electrodynamometro (electrodynamometro), galvanometro (galvanometro);
strömmätare, fys rheometro (rheometro)
strömning : currente, fluxo;
strömning, konst, litt, pol currente, tendentia, movimento, schola
strömningslära : tekn rheologia (rheologia), hydrodynamica (hydrodynamica), aerodynamica (aerodynamica)
strömoln : meteor nubes (nubes) dispergite
strömomkastare : el inversor;
strömomkastare, (i dynamo) collector
strömriktning : direction/senso del currente
strömstare : zool cinclo;
strömstare, strömstarar (familj) cinclidas (cinclidas)
strömstyrka : intensitate/fortia de un currente;
strömstyrka, el intensitate de(l) currente;
strömstyrka, (i ampere) amperage [-adʒe]
strömställare : el commutator, interruptor, conjunctor, disjunctor
strömt : fluente, currente‚ ~ vatten aqua currente
strömvirvel : gurgite (gurgite), vortice (vortice)
strömvändare : el commutator
strömvärme : fys effecto Joule eng [dʒu:l]
strösand : sablo/arena pro le camminos (camminos)
strösocker : kul sucro granulate/in pulvere (pulvere)
strössel : kul sucro/chocolate [sh-] granulate
ströva : promenar se, flanar, ambular, ir a pede, facer un promenada;
ströva, ~ omkring flanar, deambular, vagar
strövare : promenator
strövområde : territorio pro excursiones (excursiones) a pede
strövtåg : excursion a pede
stubb : I 1 (på åker) stupula (stupula);
stubb, (korta skäggstrån) pilos (pilos) dur del barba 2 (underkjol) subgonnella II rubb och ~ toto
stubba : taliar/trenchar [-sh-] curte;
stubba, (snagga) taliar/secar a capillos (capillos) multo curte, tonder le capillos (capillos);
stubba, (kupera hundsvans) amputar le cauda
stubbe : trunco, stirpe
stubben : på ~ directemente, immediatemente
stubbfrisyr : capillos (capillos) in brossa
stubbfält : campo de stupulas (stupulas)
stubbhårig : a/de capillos (capillos) in brossa
stubbig : (om hår) in brossa;
stubbig, (om haka) mal rasate, con un barba de duo/tres dies (dies)/jornos (jornos)
stubbklippt : a/de capillos (capillos) taliate multo curte, tondite
stubbplöjning : aratura de un campo de stupulas (stupulas)
stubbskägg : barba de duo/tres dies (dies)/jornos (jornos)
stubbsvans : cauda amputate
stubbåker : campo de stupulas (stupulas)
stubin : micca;
stubin, ha kort ~ fig incholerisar se facilemente, haber le sanguine (sanguine) cal(i)de;
stubin, på ~en directemente, immediatemente
stubintråd : micca
stuck : konst stucco it
stuckarbete : konst stucco it, stuccatura
stuckatera : konst ornar/decorar de stuccatura
stuckatur : konst stucco it, stuccatura
stuckatör : konst stuccator
stucken : fig piccate, offendite
student : (studerande) studente, studiante;
student, hist persona qui ha facite le examine (examine) final;
student, ta ~en hist facer le examine (examine) final
studentbetyg : hist diploma/certificato de examine (examine) final;
studentbetyg, (i enskilt ämne) nota final
studentbostad : camera (camera) de studente/de studiante
studentdemonstration : demonstration/manifestation de studentes (studentes)/de studiantes (studiantes)
studentexamen : hist examine (examine) final;
studentexamen, ta ~ facer le examine (examine) final
studentfest : festa de studentes (studentes)/de studiantes (studiantes)
studentförening : association de studentes (studentes)/de studiantes (studiantes)
studenthem : casa de studentes (studentes)/de studiantes (studiantes)
studenthus : casa/residentia de studentes (studentes)/de studiantes (studiantes)
studentikos : de studente, de studiante
studentkull : gruppo de candidatos (candidatos) pro le examine (examine) final del mesme anno
studentkår : association pro tote le studentes (studentes)/studiantes (studiantes) de un universitate/de un schola superior
studentledare : leader eng [li:dö] de studentes (studentes)/de studiantes (studiantes)
studentliv : vita de studente/de studiante
studentlya : camera (camera) de studente/de studiante
studentlägenhet : casa/domo/habitation de studente/de studiante
studentläkare : medico (medico) pro studentes (studentes)/pro studiantes (studiantes)
studentmössa : bonetto de examine (examine) final
studentnation : univ societate universitari de studentes (studentes)/studiantes (studiantes) del mesme provincia
studentorganisation : organisation de studentes (studentes)/de studiantes (studiantes)
studentpräst : pastor del studentes (studentes)/del studiantes (studiantes)
studentrevolt : motin del studentes (studentes)/del studiantes (studiantes)
studentrum : camera (camera) de studente/de studiante
studentskiva : festa pro celebar le examine (examine) final
studentspex : teat spectaculo (spectaculo) de studentes (studentes)/de studiantes (studiantes)
studentsång : canto/hymno de studentes (studentes)/de studiantes (studiantes)
studentsångare : cantator studente/studiante
studentteater : theatro de studentes (studentes)/de studiantes (studiantes)
studenttid : annos (annos) de studente/de studiante/de studio
studentäktenskap : matrimonio/maritage [-adʒe] inter (inter) duo studentes (studentes)/studiantes (studiantes)
studentår : annos (annos) de studente/de studiante/de studio
studera : studer, studiar, facer studios (studios)
studerad : qui ha studiate/facite studios (studios);
studerad, (beläst) qui ha legite multo, litterate, erudite
studerande : studente, studiante
studerandebiljett : billet pro studentes (studentes)/pro studiantes (studiantes)
studeranderabatt : disconto/reduction pro studentes (studentes)/pro studiantes (studiantes)
studerkammare : cabinetto de studio/de travalio, studio
studie : studio;
studie, bedriva ~r studer, studiar, facer studios (studios)
studie- och yrkesorientering|studie|yrkesorientering : orientation de studios (studios) e professiones (professiones)
studiebegåvning : (anlag) bon testa/capite (capite) pro le studio;
studiebegåvning, (person) testa/capite (capite) de studio
studiebesök : visita (visita) de studio(s)
studiebidrag : bursa de studio(s)
studiecirkel : circulo (circulo)/gruppo de studio(s)
studiedag : die/jorno de studio(s)
studieförbund : institution pro inseniamento de adultos (adultos)
studiegrupp : gruppo de studio
studiehandbok : libro de studio/de texto, manual
studiehandledning : assistentia al studentes (studentes)/studiantes (studiantes) concernente lor studios (studios);
studiehandledning, (skrift) guida pro studentes (studentes)/pro studiantes (studiantes)
studiehjälp : supporto financiari a studentes (studentes)/studiantes (studiantes) inter (inter) 16 e 20 annos (annos)
studieinriktning : disciplina, branca de studio(s)
studieintresse : interesse pro studios (studios)
studiekamrat : companion/camerada de studios (studios), amico (amico) del universitate
studiekurs : curso de studio
studieledare : director de studios (studios)
studieledighet : congedo de studios (studios)
studielån : bursa de studio(s)
studiematerial : material de studio
studiemedel : bursa de studio(s)
studiemål : scopo del studios (studios)
studieobjekt : objecto de studio
studieområde : campo de studio
studiepenning : supporto financiari a studentes (studentes)/studiantes (studiantes) (como compensation de privation salarial/de salario)
studieplan : plano del studios (studios)
studieprogram : plano del studios (studios)
studierektor : vicerector
studieresa : viage [-adʒe] de studio(s)
studieresultat : resultato del studios (studios)
studieskuld : debita (debita) de studios (studios)
studiestöd : bursa de studio(s)
studietakt : tempo it de studio(s)
studietid : horas (horas) dedicate al studios (studios), durata/duration del studios (studios)
studietimme : hora de studio
studievägledare : consiliero de studios (studios)
studievägledning : assistentia al studentes (studentes)/studiantes (studiantes) concernente lor studios (studios)
studio : studio
studiogäst : TV invitato in le studio
studioinspelning : film, TV registration in le/de studio
studioman : TV persona qui labora in un studio de television
studiopublik : TV publico (publico) in le studio
studiosus : studente, studiante
studiovärdinna : TV hospite (hospite) in le studio
studium : studio
studs : salto
studsa : saltar;
studsa, ~ till (av skräck) supersaltar;
studsa, ~ tillbaka recular
studsare : fusil de chassa [sh-]
studsning : saltation
stuff : miner pecia de mineral (pro studio o como objecto de museo (museo))
stuga : parve casa, casetta, cabana
stugby : terreno con casas (casas) de vacantias (vacantias) pl
stugsittare : persona sedentari
stugvärme : calor interior
stuka : I v (platta till) applattar, applanar;
stuka, med luxar, dislocar, (dis)torquer;
stuka, ~ foten luxar se/dislocar se/(dis)torquer se le pede;
stuka, ~ till fig humiliar, mortificar, abassar, degradar II s pila coperte (foras (foras) del casa) de patatas (patatas) o radices (radices) comestibile (comestibile) (como deposito (deposito) hibernal)
stulta : I s parve puera (puera) II v vader como un anate (anate)
stum : (utan talförmåga) mute;
stum, (ljudlös) mute, silente;
stum, (oelastisk) inelastic (inelastic);
stum, bli ~ mutescer
stumfilm : film mute/silente
stumhet : mutismo;
stumhet, (brist på elasticitet) inelasticitate
stump : residuo truncate
stumpa : parve puera (puera)
stund : spatio de/lapso de tempore (tempore);
stund, (ögonblick) momento
stunda : approximar se, approchar [-sh-] se
stundande : proxime (proxime), imminente, que (se) approxima/approcha [-sh-]
stundlig : continue, constante, permanente, perpetue, perpetual
stundligen : dagligen och ~ constantemente
stundom|stundtals|stundvis : (el. stundtals, stundvis) alicun vices (vices), a vices (vices), interdum (interdum), de tempore (tempore) in tempore (tempore)
stuns : fortia
stuntman : film stuntman eng [stantmæn]
stup : I s precipitio, gurgite (gurgite), abysmo, abysso II adv totalmente, completemente, toto;
stup, ~ i ett sin pausa/tregua
stupa : I v (luta brant) descender;
stupa, (falla) cader, precipitar;
stupa, (dö i strid) morir;
stupa, (misslyckas) non succeder, abortar;
stupa, arbeta tills man ~r laborar/travaliar usque al exhaustion;
stupa, ~ i säng lassar se cader in su lecto;
stupa, ~ på en uppgift non poter complir un mission II s precipitio, gurgite (gurgite), abysmo, abysso III rel stupa sanskr, pagoda
stupfull : completemente ebrie/inebriate;
stupfull, (på vin) toto avinate
stupid : stupide (stupide)
stupiditet : stupiditate
stupning : mat angulo (angulo) inter (inter) le plano horisontal e le inclination de un strato de mineral
stupränna|stuprör : (el. stuprör) tubo de disaquamento
stupstock : hist scafolt (scafolt)
stursk : obstinate, persistente, contumace
sturskhet : obstination, persistentia, contumacia
stuss : posterior, podice (podice), natica (natica), culo
stussmått|stussvidd : (el. stussvidd) mesura del hancas (hancas)
stut : I zool juvene (juvene) bove II (stryk) bastonada
stuteri : station de elevamento de cavallos (cavallos)
stuterihingst : copertor
stuv|stuvbit : (el. stuvbit) pecia de tela restante
stuva : 1 (packa) borrar;
stuva, sjö stivar 2 kul cocer in sauce fr [så:s] blanc
stuvare : sjö stivator
stuveri : sjö interprisa de stivage [-adʒe]
stuveriarbetare : sjö stivator
stuveriarbete : sjö labor/travalio de stivator
stuvning : 1 sjö stivage [-adʒe] 2 kul (sås) sauce fr [så:s] blanc;
stuvning, (tillagning) coction in sauce blanc
stybb : sport scoria, cinere (cinere)
stybba : sport cinerar
stybbana : sport pista cinerate/de cinere (cinere)
styck : per ~ a/pro pecia/unitate
stycka : (mark) parcellar;
stycka, kul taliar in pecias (pecias)
stycke : (del) pecia, morsello, fragmento, portion;
stycke, (exemplar) exemplar, pecia;
stycke, (utsnitt) trencho [-sh-];
stycke, litt passage [-adʒe], paragrapho (paragrapho);
stycke, konst obra, pictura;
stycke, mus pecia, pièce fr [pjäs], composition;
stycke, teat pecia, pièce, obra dramatic (dramatic)/theatral;
stycke, fig (nedsättande om kvinna) viragine (viragine), virago;
stycke, börja nytt ~ språk facer/comenciar un nove paragrapho (paragrapho);
stycke, följa med någon ett ~ på väg accompaniar un persona un parte del via/del cammino;
stycke, slå i ~en rumper, fracassar, dispeciar
styckebruk : funderia (funderia) de cannones (cannones), cannoneria (cannoneria)
styckegods : merces (merces)/mercantias (mercantias) isolate/in fardos (fardos), cargo/carga general
stycken : fem ~ äpplen cinque pomos (pomos);
stycken, vi är några ~ som nos es alcunos (alcunos)/alcun personas (personas) qui
styckepris : precio per/al pecia/unitate
styckevis|styckvis : (el. styckvis) (per styck) pecia per pecia, per/al pecia;
styckevis|styckvis, (delvis) fragmentari, gradual
styckfryst : kul congelate/refrigidate/frigorificate pecia per pecia/in pecias (pecias)
styckjunkare : mil hist subofficiero, sergente-major [serdʒ-]
styckkostnad : costos (costos) pl per/al pecia/unitate
stycklön : salario per/al pecia, salario a base del numero (numero) de pecias (pecias) fabricate
styckmord : homicidio/assassinato/occision ubi le victima (victima) es taliate in pecias (pecias)
styckmästare : marcellator, abattitor
styckning : (av mark) parcellamento, parcellation;
styckning, kul taliar carne in pecias (pecias)
styckningslott : parcella
styckningsschema : kul schema pro/de taliar carne in pecias (pecias)
styckverk : obra de cosas (cosas) fragmentari
styckvis : se styckevis
stygg : (olydig) indocile (indocile), disobediente, turbulente;
stygg, (elak) mal, disagradabile (disagradabile);
stygg, (ful) fede, disgratiose
styggelse : horror, atrocitate, abomination, abhorrimento
stygghet : (olydighet) indocilitate, disobedientia;
stygghet, (elakhet) disagradabilitate, malitia;
stygghet, (fulhet) feditate, disgratia
stygging : infante disobediente, diaboletto
stygn : text puncto;
stygn, med sutura
stylit : stylite (stylite)
stylta : I s gralla II v (gå på styltor) ir a/con grallas (grallas);
stylta, (gå stelbent) ir a gambas (gambas) rigide (rigide)
styltgångare : persona qui va a/con grallas (grallas)
styltlöpare : zool ave grallator
styltrot : bot radice (radice) aeree (aeree)
stympa : mutilar, stropiar;
stympa, ~ sig automutilar;
stympa, zool autotomisar
stympare : mutilator
stympning : mutilation;
stympning, ~ av sig själv automutilation;
stympning, zool autotomia (autotomia)
styng : punctura, piccatura, morsura
styr : gå om/över ~ faller;
styr, hålla i ~, hålla ~ på tener sub controlo, continer, dominar, retener, reprimer, constringer;
styr, hålla sig i ~ tener se intra le limites (limites)
styra : conducer, diriger, governar, guidar, pilotar;
styra, (manövrera) manovrar, operar, commandar;
styra, (härska) regnar;
styra, ~ en bil conducer/guidar/pilotar un auto/automobile (-mobile);
styra, ~ ett fartyg governar/pilotar un nave;
styra, ~ ett flygplan pilotar un avion;
styra, ~ ett land governar un pais (pais);
styra, ~ om (se till att) occupar se (de), facer attention (a); sig saper controlar se;
styra, ~ ut sig vestir se bizarremente/de maniera ridicule (ridicule)
styranordning : mechanismo de direction;
styranordning, sjö governaculo (governaculo), timon
styrax : bot, farm styrax (styrax)
styrbar : manovrabile (manovrabile), maneabile (maneabile), dirigibile (dirigibile), governabile (governabile), administrabile (administrabile)
styrbord : I s sjö sterbordo II adv sjö a sterbordo
styrbordsvakt : sjö guarda de sterbordo
styre : (på cykel) guida de bicycletta;
styre, (ledarskap) direction, gestion, administration
styrelse : (ledande grupp inom företag etc) direction/consilio/committee eng [kömiti] directive/directori/administrative;
styrelse, (ledarskap) direction, gestion, administration;
styrelse, (regeringssystem) governamento, regimento, regime f [reʒi:m];
styrelse, sitta i ~n esser membro del direction
styrelsebeslut : decision administrative
styrelseform : modo de administration, forma/typo de governamento
styrelseledamot : membro del direction/del committee eng [kömiti]/del consilio directive/directori, consiliero (executive/general)
styrelsemedlem : membro del direction/del committee eng [kömiti]/del consilio directive/directori, consiliero (executive/general)
styrelsemöte : reunion del direction/del committee eng [kömiti]/del consilio directive/directori
styrelsepost : sede in le direction/in le committee eng [kömiti]/in le consilio directive/directori
styrelserum : sala del direction/del committee eng [kömiti]/del consilio directive/directori
styrelsesammanträde : reunion del direction/del committee eng [kömiti]/del consilio directive/directori
styrelseval : election del direction/del committee eng [kömiti]/del consilio directive/directori
styren : kem styrene (styrene)
styrfart : sjö velocitate minimal (pro poter governar un nave)
styrförmåga : manovrabilitate, maneabilitate
styrgrupp : gruppo/commission/committee eng [kömiti] directive/de expertos (expertos)
styrhytt : sjö posto/cabina de commando/del pilota/de pilotage [-adʒe];
styrhytt, flyg carlinga;
styrhytt, rymd habitaculo (habitaculo)
styrinrättning : mechanismo de direction;
styrinrättning, sjö governaculo (governaculo), timon
styrka : I s (kraft) fortia, potentia, vigor, vigorositate, robore (robore);
styrka, (motståndskraft) fortia, soliditate, resistentia, robustessa, tenacitate;
styrka, (intensitet) intensitate, fortia, potentia;
styrka, mil fortias (fortias) pl militar, truppas (truppas) pl, armea (armea) II v (ge styrka) fortificar, (re)vigorar;
styrka, (bekräfta) confirmar, verificar;
styrka, (bevisa) probar;
styrka, (med vittnen) attestar;
styrka, ~ sig refrescar se, (re)confortar se, stimular se, animar se, revigorar se
styrkabel : cablo de commando/de direction
styrkebalans : equilibrio/balancia de poter, equilibrio del fortias (fortias)
styrkedemonstration : manifestation/demonstration de fortia/de poter, concentration ostentatiose de poter, ostentation de fortias (fortias) militar
styrkedryck : elixir de vigor
styrkekälla : fonte de energia (energia)
styrkelyft : sport levamento dur/de fortia
styrkeprov : prova/proba de fortia
styrketräning : sport exercitation/training eng [treining] del fortia muscular
styrketår : vitro, aperitivo alcoholic (alcoholic)
styrlastig : sjö con le poppa plus profunde que le proa
styrman : sjö pilota, timonero
styrmekanism : mechanismo de direction;
styrmekanism, sjö governaculo (governaculo), timon
styrning : conducta, direction;
styrning, (styrinrättning) mechanismo de direction;
styrning, sjö governaculo (governaculo), timon;
styrning, sport colpo pro cambiar le direction del puck eng [pak]
styrpinne : levator/barra de commando
styrraket : rocchetta vernier fr [vernje]/de controlo
styrsel : stabilitate
styrsellös : sin stabilitate
styrspak : levator/barra de commando
styrstång : (på cykel) guida de bicycletta
styråra : remo de conducta
styv : (svår att böja) rigide (rigide), inflexibile (inflexibile), dur;
styv, (om vind) forte;
styv, med cataleptic (cataleptic);
styv, (skicklig) habile (habile), dextre;
styv, en ~ timme plus de un hora;
styv, hålla ~t på något esser obstinate in un cosa;
styv, ~ bris brisa forte;
styv, ~ jord terra/solo dur;
styv, ~ krage collar rigide (rigide);
styv, vara ~ i matematik esser un asse in mathematica (mathematica)
styva : (göra styv) rigidir, rigidificar
styvbarn : filiastro
styvbent : qui ha articulos (articulos) rigide (rigide)
styvbror : fratrastro
styvdotter : filiastra
styver : moneta de parve valor, soldo
styvfar : patrastro
styvföräldrar : matrastra e patrastro
styvhet : rigiditate, inflexibilitate, duressa;
styvhet, (i muskler) rigor
styvmoderlig : dur, cruel
styvmor : matrastra
styvmorsviol : bot viola (viola)/violetta tricolor
styvna : rigidir se, rigidificar se
styvnackad : obstinate
styvnad : (styvhet) rigiditate, inflexibilitate, duressa;
styvnad, (i muskler) rigor;
styvnad, (styvnadsmaterial) stoffa pro rigidificar;
styvnad, med catalepsia (catalepsia)
styvnadsmaterial : stoffa pro rigidificar
styvsint : obstinate
styvsinthet : obstination
styvson : filiastro
styvstärkt : amidate
styvsyskon : fratrastro, sororastra
styvsyster : sororastra
styvt : adv (drygt) plus de;
styvt, ~ en timme plus de un hora
Styx : Styge
stä : ~! jakt veni!
stäa : jakt appellar
stäcka : (vingklippa) taliar/trenchar [-sh-] le alas (alas);
stäcka, (hejda) impedir, inhiber, obstar, restringer, retener, reprimer, deprimer, obstruer, comprimer;
stäcka, (gäcka) frustrar
stäckande : impeditive, inhibitori, obstructive
städ : 1 tekn incude de forgia [-dʒ-];
städ, anat incude 2 (städare) dismaculator, nettator
städa : nettar, mundar, mundificar
städad : fig polite
städare : dismaculator, nettator
städbolag : interprisa de mundification
städdille : mania (mania) de nettar/de mundar
städerska : dismaculatora, nettatrice
städfirma : interprisa de mundification
städhjälp : adjuta del/in le mundification
städja : hist emplear
städmani : mania (mania) de nettar/de mundar
städning : nettation, mundification
städpatrull : patrulia de nettation/de mundification
städpersonal : personal de nettation/de mundification
städrock : supertoto
städse : sempre, semper (semper), sin cessar
städsegrön : semperverde
städskrubb|städskåp : (el. städskåp) cabinetto de/pro equipa de nettation/de mundification
städsla : hist emplear
städsling : hist (le) emplear
ställ : (ställning) supporto, pedestallo, cavalletto, planca(s);
ställ, (för flaskor) porta-bottilias (porta-bottilias);
ställ, (för pipor) porta-pipas (porta-pipas);
ställ, (för paraplyer) porta-umbrellas (porta-umbrellas);
ställ, (uppsättning kläder) costume, insimul (insimul), habito (habito), ensemble fr [a)sa):bl];
ställ, (skyddsplagg) supertoto
ställa : (placera) mitter, poner, placiar;
ställa, (ordna) regular, ordinar, organisar, arrangiar [-dʒ-];
ställa, (justera) regular, adjustar, poner;
ställa, ha det bra ställt fig viver in bon circumstantias (circumstantias);
ställa, ~ bredvid juxtaponer;
ställa, ~ en diagnos facer un diagnose/un diagnosis (diagnosis);
ställa, ~ en fråga facer/formular un question;
ställa, ~ ett brev till någon diriger un lettera (lettera)/littera (littera) a un persona;
ställa, ~ in (justera) regular, adjustar;
ställa, (rikta) punctar;
ställa, (avlysa) annullar, cancellar, suspender;
ställa, ~ in sig på preparar se a/pro;
ställa, ~ i ordning mitter/poner in ordine (ordine);
ställa, ~ klockan mitter le horologio al hora juste;
ställa, ~ krav exiger, revindicar;
ställa, ~ om (justera) regular, adjustar;
ställa, (ordna) regular, ordinar, organisar, arrangiar;
ställa, ~ sig avvaktande prender un attitude expectante;
ställa, ~ sig dyrt esser costose;
ställa, ~ sig in ingratiar se;
ställa, ~ sig upp levar se;
ställa, ~ till ansvar facer/poner responsabile (responsabile);
ställa, ~ till förfogande mitter/poner al disposition;
ställa, ~ till med (orsaka) causar;
ställa, (arrangera) facer, arrangiar;
ställa, ~ upp (delta) participar;
ställa, (vara beredd) esser preste;
ställa, ~ upp på någon esser disposite (disposite) a prestar adjuta a un persona;
ställa, ~ upp sig mil poner se in formation;
ställa, ~ upp som kandidat poner su canditatura, presentar se candidato;
ställa, ~ ut (utfärda) scriber;
ställa, (offentligt visa) exponer, exhiber;
ställa, ~ villkor poner conditiones (conditiones)
ställbar : adjustabile (adjustabile), regulabile (regulabile), movibile (movibile)
ställd : fig perplexe, confuse;
ställd, vara ~ fig trovar se in un situation difficile (difficile)
ställe : loco, placia, localitate, sito;
ställe, (i bok) passage [-adʒe];
ställe, dra från ~ till ~ itinerar;
ställe, göra på ~t marsch marcar le passo;
ställe, i ditt ~ in tu loco;
ställe, i ~t för in loco de, in vice de;
ställe, på vissa ~n hic e ibi;
ställe, på ~t vila! mil reposo!
ställföreträdande : reimplaciante, vicariante, substitute, supplente;
ställföreträdande, jur subrogative, subrogatori
ställföreträdare : reimplaciante, substituto, suppletor, supplente;
ställföreträdare, rel vicario
ställförträdarskap : reimplaciamento, substitution;
ställförträdarskap, jur subrogation;
ställförträdarskap, rel vicariato
ställning : (hållning) attitude, position, pos(i)tura;
ställning, (situation) situation, position;
ställning, (rang) position, condition, stato, rango, classe;
ställning, (tjänst) posto, officio, empleo (empleo), occupation, placia;
ställning, (konstruktion) supporto, pedestallo, cavalletto, planca(s);
ställning, (byggnadsställning) scafoltage [-adʒe], perticage [-adʒe];
ställning, mil position;
ställning, sport score eng [skå:];
ställning, fig attitude, posa, position, aere (aere);
ställning, ekonomisk ~ position financiari;
ställning, himlakroppars inbördes ~ astron configuration, constellation;
ställning, en hög ~/rang un alte position;
ställning, skapa sig en ~ obtener un bon stato;
ställning, stå i enskild ~ mil star al attention;
ställning, ~en är 2-1 sport le score es 2 a 1;
ställning, ta ~ för/mot adoptar/prender position pro/contra;
ställning, ta ~ till formar un opinion super (super);
ställning, vara i den ~en att esser/trovar se in le position/stato de;
ställning, ändra ~ cambiar de position/de postura
ställningskrig : guerra de positiones (positiones)
ställningssteg : göra ~ mil star al attention
ställningstagande : prisa de position
ställskruv : vite adjustabile (adjustabile)/de adjustamento/de regulation
ställverk : järnv cabina de signales (signales);
ställverk, el central electric (electric)
stäm : zool leucisco
stämband : anat chorda vocal
stämbar : mus accordabile (accordabile)
stämd : välvilligt/ovänligt ~ disposite (disposite)/indisposite (indisposite)
stämföring : mus contrapuncto;
stämföring, musiker som använder ~ contrapunctista;
stämföring, som avser ~ contrapunctic (contrapunctic), contrapunctistic (contrapunctistic)
stämgaffel : mus diapason (diapason), clave del accordator, accordatorio
stämjärn : cisello
stämledare : mus accordator
stämma : I 1 s (röst) voce;
stämma, (rösträtt) voto, suffragio;
stämma, mus (för sång) voce;
stämma, (för instrument) parte, partita (partita);
stämma, ha säte och ~ hist haber un sede e (derecto de) voto/de suffragio;
stämma, sjunga andra ~n cantar le secunde voce;
stämma, upplåta sin ~ parlar, dicer;
stämma, upplåta sin ~ parlar, dicer 2 (sammankomst) reunion, intervista, incontro II v 1 (ge rätt tonhöjd) accordar, intonar;
stämma, (ha rätt tonhöjd) accordar se, esser accordate;
stämma, (passa ihop) corresponder;
stämma, ~ av fig temperar; ~ in i mus participar in;
stämma, ~ med corresponder a, responder a, esser conforme a;
stämma, ~ mildare fig placar;
stämma, ~ till eftertanke fig dar a reflecter, facer meditar;
stämma, ~ upp mus intonar;
stämma, ~ överens concordar, congruer, accordar, corresponder, responder, esser conforme 2 ~ möte convenir de un appunctamento;
stämma, jur (kalla inför domstol) citar, intimar 3 (hämma, dämma) stoppar, retener, facer stagnar, barrar;
stämma, ~ blod stoppar un fluxo de sanguine (sanguine) 4 (tillhugga med stämjärn) travaliar al cisello, cisellar
stämmare : mus accordator
stämmobeslut : resolution
stämning : 1 (inställning av tonhöjd) accordatura;
stämning, (känsloläge, atmosfär) ambiente, (atmo)sphera, disposition/stato de anima (anima), attitude, character (character), humor;
stämning, förstöra ~en guastar le festa;
stämning, hålla ~en mus tener le accordatura;
stämning, hög ~ exaltation;
stämning, höja ~en animar le ambiente;
stämning, tryckt ~ atmosphera cargate 2 jur citation, intimation;
stämning, ta ut ~ citar, intimar 3 (uppdämning) barrage [-adʒe], stagnation 4 (tillhuggning med stämjärn) cisellatura
stämningsansökan : jur libello
stämningsfull : attractive, poetic (poetic), emotional, ambiental, habente ambiente/character (character), que ha ambiente
stämningsljus : illumination ambiental
stämningsläge : stato/disposition de anima (anima), attitude, humor, (atmo)sphera, ambiente, character (character)
stämningsmusik : musica (musica) ambiental
stämningsmänniska : persona emotional
stämpel : (redskap) sigillo, marca, timbro, stampator;
stämpel, (för mynt) cuneo (cuneo);
stämpel, (avtryck) sigillo, marca, timbropiston
stämpelavgift : derecto de timbro/de sigillo
stämpeldyna : cossinetto de timbrar/pro timbros (timbros), tampon
stämpelfärg : tinta a/de/pro timbrar, tinta a tampon
stämpelklocka : apparato de presentia
stämpelmaskin : machina (machina) a/de stampar, machina (machina) a/de/pro timbrar;
stämpelmaskin, (för frimärken) obliterator
stämpelskatt : imposto de timbro/de sigillo
stämpelur : apparato de presentia
stämpipa : mus diapason (diapason)
stämpla : 1 (förse med stämpel) timbrar, stampar;
stämpla, (frimärke) obliterar;
stämpla, (vara arbetslös) esser sin labor/travalio/empleo (empleo) 2 (konspirera) conspirar, complotar, intrigar
stämplare : 1 marcator, stampator 2 (konspiratör) conspirator, intrigante
stämpling : 1 stampage [-adʒe];
stämpling, (av mynt) cuneage [-adʒe];
stämpling, (av frimärke) obliteration 2 (ränksmidning) complot, conspiration, intriga;
stämpling, bedriva ~ conspirar, complotar, intrigar
stämregister : mus diapason (diapason)
stämton : mus diapason (diapason) normal
ständig : ininterrupte, continue, constante, incessante, permanente, perpetue, perpetual, sempiterne;
ständig, jämt och ~t incessantemente, constantemente, continuemente, perpetuemente, sempre;
ständig, ~ medlem membro permanente
stänga : clauder;
stänga, (låsa) serrar;
stänga, (spärra) barrar, barricadar;
stänga, (avsluta) clauder, clausurar, terminar, concluder;
stänga, ~ av arrestar, clauder, disconnecter, taliar, trenchar [-sh-];
stänga, ~ av en gata clauder un strata;
stänga, ~ av radion/teven clauder/disconnecter le radio/le television;
stänga, ~ av strömmen/telefonen/vattnet taliar/trenchar le electricitate/le telephono (telephono)/le aqua;
stänga, ~ inne confinar;
stänga, ~ till occluder;
stänga, ~ ute excluder
stängbar : claudibile (claudibile), clausibile (clausibile)
stängd : clause
stängel : bot pedunculo (pedunculo), pediculo (pediculo);
stängel, som avser ~ peduncular;
stängel, utan ~ acaule
stängelformig : bot cauliforme, peduncular
stängelförsedd : bot caulescente, pedunculate
stängelled : bot internodio
stängelomfattande : bot amplexicaule
stängning : clausura;
stängning, sport obstruction
stängningsdags : hora de clausura
stängningstid : hora de clausura
stängsel : clausura, inclusura;
stängsel, (av trä) palissada;
stängsel, (av metall) grilliage [-adʒe]
stängselnät : rete metallic (metallic)
stängsla : clausurar, includer, palissadar, circumferer de un palissada/de un grilliage [-adʒe]
stängsling : clausura, inclusura
stänk : aspersion;
stänk, (droppe) gutta;
stänk, (fläck) macula (macula)
stänka : (a)sperger
stänkning : aspersion
stänkskärm : guarda-fango;
stänkskärm, (på bil) ala, aletta
stäpp : steppa;
stäpp, som avser ~ steppic (steppic)
stäppantilop : zool saiga (saiga) tataric (tataric)
stäppdjur : animal steppic (steppic)/del steppas (steppas)
stäppfolk : populo (populo) steppic (steppic)/del steppas (steppas)
stäpplilja : bot eremuro
stäppvegetation : vegetation/flora steppic (steppic)
stärbhus : se sterbhus
stärka : (göra styv med stärkelse) amidonar;
stärka, (göra starkare) (re)vigorar, fortificar, recrear;
stärka, (vederkvicka) animar, refrescar, (re)confortar, stimular, revigorar;
stärka, (bekräfta) consolidar;
stärka, (styrka) corroborar, (re)confortar;
stärka, med reconstituer, tonificar
stärkande : fortificante, consolidative;
stärkande, farm corroborative, corroborante, analeptic (analeptic);
stärkande, ~ medel (cor)roborante, fortificante, tonificante, tonico (tonico)
stärkelse : fecula (fecula), amylo;
stärkelse, (medel för stärkning) amido (amido)
stärkelsefabrik : feculeria (feculeria)
stärkelsehalt : feculentia
stärkelsehaltig : feculente, amyloide (amyloide), amylacee (amylacee)
stärkelserik : feculose
stärkelsesocker : kem sucro de fecula (fecula), glucosa
stärkkrage : collo/collar dur/amidate
stärkning : reconforto, consolation, corroboration;
stärkning, (med stärkelse) amidation
stätta : scaletta fixe
stäv : I sjö proa II språk (ordstäv) locution, expression, modo/maniera de dicer
stäva : I v diriger se/ir (verso);
stäva, sjö poner le proa (verso) II s barril/botte con un manico (manico) erecte a un latere (latere)
stävja : impedir, inhiber, obstar, restringer, retener, reprimer, deprimer, comprimer, obstruer
stävjande : impeditive, inhibitori, obstructive
stå : I s gå i ~ stagnar, blocar se II v star, star/esser erecte/in pedes (pedes);
stå, (äga rum) haber loco;
stå, (vara overksam) esser/restar/remaner immobile (immobile);
stå, (förekomma) figurar;
stå, det stod inte länge på il non durava longe;
stå, det ~r helt klart för mig io lo vide multo clarmente;
stå, det ~r skrivet il es scripte/scribite;
stå, han ~r i förteckningen ille figura in le lista;
stå, hur ~r det till? como sta tu/vos?;
stå, inte vara någonting att ~ efter non valer le pena;
stå, kyrkan ~r mitt i byn le ecclesia es in le centro del village [-adʒe];
stå, maten ~r på bordet le repasto es super (super) le tabula (tabula);
stå, när ska bröllopet ~? quando habera (habera) loco le nuptias (nuptias)? pl;
stå, ~ bakom (stödja) subtener/supportar;
stå, ~ bi (hjälpa) adjutar, sustener;
stå, (räcka till) esser bastante/sufficiente, sufficer, bastar;
stå, ~ efter (eftersträva) aspirar/tender a, effortiar se de;
stå, ~ efter någons liv attentar le vita de un persona;
stå, ~ fast esser certe/fixe/definitive;
stå, ~ för betalningen/fiolerna pagar;
stå, ~ för följderna assumer le consequentias (consequentias);
stå, ~ för vad man lovat tener/guardar/complir su promissa;
stå, ~ i (anstränga sig) facer un labor/travalio pesante/dur, effortiar se multo;
stå, ~ i förbindelse med esser in contacto con, communicar con;
stå, ~ i skuld haber debitas (debitas) pl;
stå, ~ kvar remaner, restar;
stå, ~ med en fot i graven haber un pede in le fossa;
stå, ~ någon efter (vara någon underlägsen) esser inferior a un persona;
stå, ~ någon nära esser proxime (proxime) a un persona;
stå, ~ på (vara påkopplad) esser connectite;
stå, (om värme) esser accendite;
stå, (ske) haber loco, passar;
stå, ~ på egna fötter esser independente;
stå, ~ på glänt esser interaperte/semiaperte;
stå, ~ på god/dålig fot med esser in bon/mal terminos (terminos) con;
stå, ~ på sig perseverar in su opinion;
stå, ~ sig (klara sig) mantener se, sustener;
stå, kul conservar se;
stå, ~ till star;
stå, ~ tillbaka för (vara underlägsen) esser inferior a;
stå, ~/vara satt under förmyndarskap esser sub curatela;
stå, ~ under någons befäl esser sub (le) commandamento de un persona;
stå, ~ upp (vara stående) star, esser erecte/in pedes (pedes);
stå, (uppstå) resuscitar;
stå, ~ upp! leva te/vos!;
stå, ~ ut (uthärda) supportar, indurar, tolerar;
stå, (skjuta ut) salir;
stå, ~ vid sitt ord (man)tener/guardar/complir su parola;
stå, ~ över (vara höjd över) esser superior a;
stå, (vänta) attender;
stå, vad ~r på? que passa?
stående : stante, in pede(s), de pede;
stående, (ofta förekommande) consecrate;
stående, på ~ fot immediatemente;
stående, ~ uttryck expression consecrate
ståhej : caso, fanfar, ruito (ruito), ostentation
stål : aciero;
stål, muskler/nerver av ~ musculos (musculos)/nervos (nervos) de aciero;
stål, rosttfritt ~ aciero inoxydabile (inoxydabile)
stålar : moneta
stålbalk : tekn aciero profilate
stålblå : blau aciero
stålbolag : compania (compania) de aciero
stålborste : brossa metallic (metallic)
stålbågad : con montatura de aciero
stålbåge : montatura de aciero
ståldörr : porta de aciero
stålfabrik : fabrica (fabrica) de aciero, acieria (acieria)
stålfabrikant : fabricante de aciero;
stålfabrikant, järn- och ~ siderurgista
stålframställning : production de aciero
stålgjuteri : funderia (funderia) de aciero, acieria (acieria)
stålgrå : gris aciero
stålhjälm : casco de aciero
stålhård : dur como le aciero, durissime (durissime)
stålindustri : industria (industria) del aciero;
stålindustri, järn- och ~ industria (industria) siderurgic (siderurgic), siderurgia (siderurgia);
stålindustri, arbetare inom ~ obrero del aciero, siderurgista
stålkant : bordo de aciero
stålkantad : con bordos (bordos) de aciero
stålkonstruktion : construction in/de aciero
stållina : cablo de aciero
stålman : superman eng [su:pömæn];
stålman, Stålmannen Superman
stålplåt : placa de aciero;
stålplåt, (tunn) lamina (lamina) de aciero
stålproduktion : production de aciero
stålrör : tubo de aciero
stålrörsmöbel : mobile (mobile) de tubos (tubos) de aciero
stålstick : konst gravure fr [-vy:r] in/super (super) aciero, siderographia (siderographia)
stålstickare : konst gravator in/super (super) aciero
stålsätta : acierar, temperar;
stålsätta, ~ sig (uthärda) supportar, suffrer, indurar, habituar
ståltillverkning : production de aciero
ståltryck : graf impression super (super) placa de aciero
ståltråd : filo de aciero
ståltrådsnät : grilliage [-adʒe]
stålull : lana de aciero
stålvajer : cablo de aciero
stålvalseri : laminatorio de aciero
stålverk : fabrica (fabrica) de aciero, acieria (acieria)
stålverksarbetare : obrero del aciero, siderurgista
stålwire : cablo de aciero
stålört : bot gentiana
stånd : I (ställning) position, situation, stato;
stånd, (nivå) nivello;
stånd, (salustånd) parve barraca;
stånd, (på mässa) stand eng [stænd];
stånd, fysiol erection;
stånd, bot planta;
stånd, det äkta ~et le stato matrimonial/conjugal;
stånd, få till ~ realisar, effectuar;
stånd, göra ~ jakt restar/remaner immobile (immobile);
stånd, ha ~ fysiol esser erigite, haber un erection;
stånd, ha gift sig under sitt ~ haber facite un mésalliance fr [mezalja):s];
stånd, hålla ~ mantener se firme, non (retro)ceder;
stånd, inträda i det äkta ~et contraher/contractar un matrimonio, maritar;
stånd, komma till ~ realisar se, effectuar se;
stånd, sätta i ~ restituer, reinstallar, restaurar;
stånd, vara i ~ att poter;
stånd, vara ur ~ att esser incapabile (incapabile)/incapace/inapte de, non poter II hist (avdelning av ståndsriksdag) stato;
stånd, adligt ~ stato de nobilitate;
stånd, de fyra ~en le quatro statos (statos)
ståndaktig : perseverante, assidue, firme, persistente, tenace
ståndaktighet : perseverantia, constantia, firmessa, tenacitate
ståndare : bot stamine (stamine);
ståndare, som har ~ staminifere (staminifere);
ståndare, steril ~ staminidio
ståndarknapp : bot anthera
ståndarmjöl : bot polline (polline)
ståndarsträng : bot filamento del stamine (stamine)
ståndkrage : collar relevate
ståndkrok : fiske grosse hamo a un corda attachate [-sh-] a un barra
ståndman : (på häst) curte criniera erecte
ståndort : bot sito natural, habitat (habitat) lat
ståndpunkt : puncto de vista, position, opinion, aviso, modo/maniera de vider;
ståndpunkt, inta en ~ adoptar/prender position
ståndrätt : mil justitia summari (militar)
ståndscirkulation : mobilitate social
ståndsmedveten : consciente de (su) classe
ståndsmässig : conforme al proprie stato/position/classe
ståndsperson : persona del classe superior
ståndsriksdag : hist parlamento del quatro statos (statos)
ståndssamhälle : societate de classes (classes) (superior)
stång : barra, verga, virga;
stång, (flaggstång) mast;
stång, flagga på halv ~ poner le bandiera a medie mast;
stång, hålla ~en fig non (retro)ceder
stånga : arietar;
stånga, ~s arietar le un le altere (altere)
stångbetsel : morso, freno
stånghammare : martello de ferrero/de forgia [-dʒ-]
stångjärn : ferro in barras (barras)
stångjärnshammare : martello de ferrero/de forgia [-dʒ-]
stångkorv : kul salsicia de carne, pulmones (pulmones) e granos (granos) de hordeo (hordeo)
stångkrok : fiske grosse hamo a un corda attachate [-sh-] a un barra
stångpiska : hist curte cauda de capillo
stångryttare : kul salsicia fumate de carne e granos (granos) de hordeo (hordeo)
stångstål : ferro in barras (barras)
stångstörtning : sport lanceamento de un longe (4,5 m) barra de ligno
stånk : gemimento
stånka : I s potto (de ligno) a coperculo (coperculo) II v gemer
ståplats : placia stante
ståt : magnificentia, apparato, pompa, fasto, fastuositate, brillantia, splendor, grandiositate, resplendentia, sumptuositate
ståta : paradar, ostentar
ståthållare : hist statholder (statholder)
ståthållarskap : hist statholderato
ståthållarämbete : hist statholderato
ståtlig : majestose, magnificente, imponente
ståtlighet : majestate, majestositate, magnificentia
ståuppare : teat comico (comico) stand-up eng [stænd ap]
ståuppartist : teat artista stand-up eng [stænd ap]
ståuppkomik : teat genere (genere) comic (comic) stand-up eng [stænd ap]
ståuppkomiker : teat comico (comico) stand-up eng [stænd ap]
stöd : appoio (appoio), auxilio, adjuta, supporto, succurso, susteno, sustenimento, sustentamento, sustentation;
stöd, (i pengar) subsidio, subvention;
stöd, arkit consola, contraforte
stöda : se stödja
stödaktion : action de supporto
stödben : pede de appoio (appoio)/de supporto
stödblad : bot bractea, folio bracteal;
stödblad, försedd med ~ bracteate
stöddig : (kraftig) robuste;
stöddig, (förmäten) presumptuose
stöddighet : (kraftighet) robustessa;
stöddighet, (förmätenhet) presumption
stödfond : fundo/cassa/association de succurso, fundo pro subventiones (subventiones)
stödförband : bandage [-adʒe] con planchettas (planchettas)
stödhjul : rota de appoio (appoio)/de supporto
stödinsats : action de supporto
stödja|stöda : (el. stöda) appoiar, supportar, sustener;
stödja|stöda, (ekonomiskt) subventionar, subvenir, sponsar, patronisar
stödjeblad : bot bractea, folio bracteal;
stödjeblad, försedd med ~ bracteate
stödjeförband : bandage [-adʒe] con planchettas (planchettas)
stödjemur : muro de appoio (appoio)/de sustenimento/de susteno, contraforte
stödjepelare : arkit pilar, pilastro, columna, colonna
stödjepunkt : puncto de appoio (appoio)/de supporto, supporto, susteno;
stödjepunkt, fig base, fundamento;
stödjepunkt, mil base
stödjevävnad : biol texito (texito) de susteno/de supporto, stroma
stödkorsett : med corset fr [kårse] medical/orthopedic (orthopedic)
stödköp : compra/acquisition de supporto
stödmur : muro de appoio (appoio)/de sustenimento/de susteno, contraforte
stödområde : ekon area (area) special de developpamento/disveloppamento economic (economic)
stödpelare : arkit pilar/pilastro/columna/colonna de supporto
stödprogram : programma de supporto/de auxilio
stödpunkt : puncto de appoio (appoio)/de supporto, supporto, susteno;
stödpunkt, fig base, fundamento;
stödpunkt, mil base
stödstrumpa : calcea elastic (elastic)/de supporto
stödtrupp : mil truppa de supporto
stödundervisning : inseniamento particular/private/de supporto
stödåtgärd : mesura de appoio (appoio)/de supporto
stök : grande mundification
stöka : (pyssla) occupar se de parve labores (labores) varie;
stöka, (städa) nettar, mundificar;
stöka, ~ till disordinar, disrangiar [-dʒ-];
stöka, ~ undan terminar, finir, finalisar, completar, ultimar, concluder
stökig : (oordnad) disordinate, farraginose;
stökig, (besvärlig) difficile (difficile), importun
stökighet : (oordning) disordine (disordine), farragine (farragine);
stökighet, (besvärlighet) difficultate, importunitate
stöld : robamento, furto;
stöld, anklaga någon för ~ accusar un persona de robamento/de furto
stöldanmälan : denunciation de un robamento/de un furto
stöldförsäkra : assecurar contra robamento/contra urto
stöldförsäkring : assecurantia contra robamento/contra furto
stöldgods : objectos (objectos) pl robate, furto
stöldkupp : effraction
stöldrisk : risco de robamento/de furto
stöldsäker : protegite contra robamento/contra furto
stön : gemito (gemito), gemimento, anhelation
stöna : gemer, anhelar
stönande : gemimento, anhelation
stöp : (stöpning) funderia (funderia), fundition, modulation;
stöp, gå i ~et fig non esser realisate, faller
stöpa : funder, modular;
stöpa, ~ ljus modular candelas (candelas);
stöpa, ~ metall funder metallo
stöpform : matrice (matrice), forma, modello, modulo (modulo)
stöpning : (av ljus) modulation;
stöpning, (av metall) funderia (funderia), fundition
stöpslev : coclear a/de/pro fundition;
stöpslev, det ligger i ~en fig on se occupa de illo
stör : 1 poste, palo, mast, pertica (pertica) 2 zool sturion
störa : I (oroa) disrangiar [-dʒ-], disturbar, disordinar, disregular, perturbar, inquietar;
störa, (besvära) incommodar, molestar;
störa, (avbryta) interrumper;
störa, radio interferer;
störa, inte så att det stör nihil (nihil) de particular;
störa, ~ någon i hans arbete disrangiar/disturbar un persona in su labor/su travalio;
störa, ~nde element elemento disorganisatori/perturbator II (stödja med störar) supportar con palos (palos)/con perticas (perticas)
störböna : bot phaseolo (phaseolo) volubile (volubile)
störd : psyk perturbate, disequilibrate, folle, lunatic (lunatic);
störd, (lindrigt) insufficiente
störig : disorganisatori, perturbative, perturbator
störning : disregulation, disrangiamento [-dʒ-], disturbantia, perturbation, aberration;
störning, (i mekanism) functionamento defectuose;
störning, (avbrott) interruption;
störning, (hinder) molestia;
störning, psyk disequilibrio;
störning, (lindrig) insufficientia;
störning, radio, TV interferentia;
störning, atmosfärisk ~ perturbation/disturbantia atmospheric (atmospheric)
störningselement : elemento disorganisatori/perturbator
störningsfri : radio libere (libere)/exempte de interferentia/de parasitos (parasitos)
störningsskydd : tele suppressor/filtro de ruitos (ruitos) parasite
störningssändare : radio emissor interferente/de interferentia
störningssökare : radio localisator de interferentias (interferentias)
större : plus grande, major;
större, göra ~ ampliar;
större, ~ hackspett zool dendrocopo (dendrocopo) major;
större, ~ märgborre zool blastophago (blastophago);
större, ~ skogsmus zool apodemo flavicolle (flavicolle);
större, ~ än plus grande que
störrom : kul ovos (ovos) de sturion
störst : maxime (maxime);
störst, ~a delen le major parte
störsändare : radio emissor interferente/de interferentia
stört : adv absolutemente, completemente, totalmente;
stört, ~ omöjligt absolutemente impossibile (impossibile)
störta : (falla) cader (a terra), precipitar;
störta, (få att falla) facer cader;
störta, (rusa, hasta) currer, hastar, precipitar se;
störta, regnet ~r ner il pluve torrentialmente;
störta, ~ från tron disthronar;
störta, ~ in irrumper;
störta, ~ någon i fördärvet perder un persona, esser le perdition de un persona;
störta, ~ samman collaber;
störta, ~ sig över någon jectar se/lancear se/precipitar se super (super) un persona, assaltar un persona;
störta, ~ till marken cader a terra
störtbombare : mil bombardero/bomb(ard)ator piccator
störtdyka : flyg piccar
störtdykning : flyg volo a picco
störtflod : torrente, fluxo, diluvio
störtförälskad : profundemente inamorate
störthjälm : casco protective/protector/de protection
störtkruka : casco protective/protector/de protection
störtlopp : sport descendita (descendita), descension
störtning : cadita (cadita) (violente)
störtregn : pluvia forte/torrential, diluvio, torrente
störtregna : pluver torrentialmente
störtränna : tekn glissata
störtsjö : colpo de mar
störtskur : pluvia forte/torrential, diluvio, torrente, cascada;
störtskur, komma som en ~ cascadar
störtskön : miraculose, extraordinari
störtvåg : colpo de mar
stöt : (slag) colpo, pulsata;
stöt, (skakning) succussa;
stöt, (anfall) attacco, assalto, choc [sh-];
stöt, (till en mortel) pistillo;
stöt, (inbrott) effraction;
stöt, el discarga/succussa electric (electric);
stöt, med ictus (ictus) lat;
stöt, mus colpo;
stöt, språk colpo glottal/de glotta/de glottis (glottis);
stöt, fig (stofil) vetule (vetule) original;
stöt, aktas för ~ar! attention! fragile (fragile)!;
stöt, ta emot första ~en interceptar/parar le prime assalto;
stöt, tre i ~en (åt gången) tres al vice;
stöt, vara i ~en fig esser in bon forma
stöta : pulsar, arietar, choc(c)ar [sh-], impeller;
stöta, (skaka) succuter;
stöta, (finfördela med stöt) triturar, moler, pulverisar;
stöta, (förnärma) offender, piccar;
stöta, (chockera) choc(c)ar, scandalisar;
stöta, ~ bort repugnar, repulsar;
stöta, ~ emot percuter;
stöta, ~ ifrån sig rejectar, repulsar, repeller;
stöta, ~ ihop collider, impinger;
stöta, (mötas) incontrar se;
stöta, ~ på incontrar;
stöta, ~ sig contunder se, ferir se;
stöta, ~ sig med någon comenciar a disputar/querelar con un persona;
stöta, ~ sig på scandalisar se de;
stöta, ~ till pulsar;
stöta, (inträffa oväntat) supervenir;
stöta, ~ tillbaka repeller, repulsar;
stöta, ~ upp (rapa) eructar
stötande : fig choc(c)ante [sh-], disgustose, repugnante
stötdämpare : tampon;
stötdämpare, (på bil) amortisator
stötesten : obstaculo (obstaculo), impedimento
stötfångare : guarda-colpos (guarda-colpos) pl, paracolpos (paracolpos) pl, parachocs [-sh-] pl
stötig : succutente
stötljud : språk consonante explosive
stötskada : med contusion
stötsäker : resistente al chocs [sh-] pl, antichoc
stött : in pulvere (pulvere), triturate;
stött, (om frukt) contuse, deteriorate, defectuose, avariate;
stött, fig piccate, offendite
stötta : I s appoio (appoio), auxilio, adjuta, supporto, succurso, susteno, sustenimento, sustentamento, sustentation;
stötta, arkit poste/trave/trabe de supporto/de appoio (appoio) II v appoiar, supportar, sustener;
stötta, (ekonomiskt) subvenir, subventionar, sponsar, patronisar
stöttande : consolidative, sustenente
stöttepelare : arkit pilar/pilastro/columna/colonna de supporto, contraforte;
stöttepelare, fig pilar
stötting : slitta a pulsar
stöttrupp : mil truppa de assalto/de choc [sh-]
stötvapen : arma de choc [sh-]
stötvis : a/per succussas (succussas);
stötvis, (oregelbundet) intermittentemente;
stötvis, ~ utslungande ejaculatori
stötvåg : unda de choc [sh-]
stövare : zool can de chassa [sh-] (de lepore e vulpe)
stövel : botta;
stövel, Mästerkatten i stövlarna le Catto con bottas (bottas);
stövel, ta av sig/på sig stövlarna remover/mitter su bottas (bottas)
stövelknekt : discalceator
stövelmakare : bott(in)ero
stövelskaft : gamba de botta
stövla : caminar penosemente;
stövla, ~ in entrar subito (subito)/subitemente/sin colpar
stövlett : bottina
subakut : med subacute
subalpin : subalpin
subaltern : mil subalterne
subalternofficer : officiero subalterne, subalterno
subantarktisk : subantarctic (subantarctic)
subarktisk : subarctic (subarctic)
subatlantisk : geol subatlantic (subatlantic)
subatomisk : fys subatomic (subatomic)
subba : femina (femina) neglecte/sordide (sordide)
subboreal : geol subboreal
subdominant : mus subdominante
subduktion : geol subduction
subfebril : med subfebril
subglacial : geol subglacial
subito : mus subito (subito)
subjekt : språk subjecto
subjektiv : subjective, personal;
subjektiv, språk subjective
subjektivism : subjectivismo
subjektivist : subjectivista
subjektivistisk : subjectivistic (subjectivistic), subjectivista
subjektivitet : subjectivitate
subjektskasus : språk nominativo
subjunktion : språk conjunction subjunctive, subjunctivo
subkommitté|subkommitte : subcommittee eng [sabkömiti]
subkultur : subcultura
subkutan : med subcutanee (subcutanee)
sublim : sublime (sublime), phantastic (phantastic)
sublimat : kem sublimato;
sublimat, (kvicksilverklorid) bichloruro mercuric (mercuric)/de mercurio
sublimation : fys, psyk sublimation
sublimera : fys, kem, psyk sublimar
sublimering : fys, psyk sublimation
subliminal : psyk subliminal
sublimitet : sublimitate
submarin : submarin
subnormal : subnormal
suboptimera : suboptimalisar
subordination : subordination
subordinera : subordinar
subordinering : subordination
subprogram : data subprogramma
subrett : soubrette fr [subrät]
subsidens : meteor subsidentia
subsidiaritetsprincip : principio de subsidiaritate
subsidier : subsidios (subsidios), subventiones (subventiones)
subsidiera : conceder/consentir/accordar un subsidio/un subvention, subsidiar, subventionar
subsidiering : attribution subsidiari/de un subsidio
subsidiär : subsidiari
subskribent : subscriptor
subskribentförteckning : lista de subscriptores (subscriptores)
subskribera : subscriber
subskriberad : subscripte, de subscription
subskription : subscription
subsonisk : fys subsonic (subsonic)
subspecie : biol subspecie;
subspecie, som avser ~ subspecific (subspecific)
substans : substantia, materia, essentia;
substans, fil substantia
substanslös : sin substantia
substantiell : substantial, essential
substantiv : språk substantivo
substantivera : språk substantivar;
substantivera, ~ en infinitiv substantivar un infinitivo
substantivering : språk substantivation
substantivisk : språk substantive
substantivsjuka : språk tendentia/mania (mania) de usar substantivos (substantivos) abstracte (in vice de constructiones (constructiones) con le simple verbo o adjectivo)
substituera : substituer, reimplaciar, commutar;
substituera, jur substituer, subrogar;
substituera, mat, kem substituer, permutar
substituering : substitution, reimplaciamento, commutation;
substituering, jur substitution, subrogation, commutation;
substituering, mat substitution, permutation;
substituering, kem substitution
substitut : substituto, substitutivo, succedaneo (succedaneo), surrogato
substitution : substitution, reimplaciamento, commutation;
substitution, jur substitution, subrogation, commutation;
substitution, mat substitution, permutation;
substitution, kem substitution
substitutsvara : merce/mercantia de substitution
substrat : substrato
subsummera : fil subsumer
subsummering : fil subsumption
subsumtion : fil subsumption
subtil : subtil, fin;
subtil, en ~ skillnad un differentia/distinction subtil/fin/delicate/tenue;
subtil, göra ~ subtilisar
subtilitet : subtilitate, finessa
subtrahend : mat cifra subtractive
subtrahera : mat subtraher
subtrahering : mat subtraction
subtraktion : mat subtraction
subtraktionstecken : mat signo del subtraction, signo minus (minus)
subtraktiv : mat subtractive
subtropisk : subtropical, semitropical
subvention : subvention
subventionera : subventionar
subventionering : subvention
subventionssystem : systema de subventiones (subventiones)
subversiv : subversive
succession : succession
successionsordning : ordine (ordine) de succession
successiv : successive, consecutive
succinit : miner succino, ambra
succinylkolin : med succinylcholina
succé|succe : successo;
succé|succe, göra ~ haber/obtener successo, succeder
succébok|succebok : best-seller eng [bestselö]
succéfilm|succefilm : film de successo
succéförfattare|succeförfattare : autor qui ha successo
succéroman|succeroman : roman(ce) de successo
suck : suspiro;
suck, (klagan) gemito (gemito), gemimento;
suck, sista ~ expiration
sucka : suspirar;
sucka, (klaga) gemer;
sucka, (försmäkta) languer
suckan : gemimento
suckat : kul scalias (scalias) candite de fructos (fructos) citric (citric)
suckulent : I adj bot succulente II s bot planta succulente
Sudan : Sudan
sudanes : sudanese
sudanesisk : sudanese
sudd : I (tuss) bolla, bolletta, tampon II (nattsudd) orgias (orgias) nocturne/de nocte, dissipationes (dissipationes) nocturne;
sudd, (suddighet) vaporositate, indistinction III (suddgummi) cauchu [-tshu]
sudda : (rumla) dissipar;
sudda, (stryka ut) remover, rader
suddgummi : cauchu [-tshu]
suddig : vage, imprecise, diffuse, indistincte, vaporose
suddighet : imprecision, indistinction, vaporositate
suffigera : språk suffixar
suffisans : sufficientia
suffisant : sufficiente
suffit : arkit soffite
suffix : språk suffixo
suffixavledning : språk suffixo derivate/derivational
sufflera : sufflar
sufflett : cappotta
sufflé|suffle : kul soufflé fr [sufle]
sufflör : teat sufflator
sufflörlucka : teat cassa de sufflator
sufflös : teat sufflator feminin (feminin), sufflatrice
suffragett : suffragista, suffragette eng [safrödʒet]
sufism : rel sufismo
sug : I (suganordning) aspirator;
sug, (sugning) suction, aspiration;
sug, tappa ~en perder le sperantia, desperar II (starkt behov) besonio urgente;
sug, (lockelse) tentation, attraction, fascination;
sug, (malström) vortice (vortice)
suga : aspirar, suger;
suga, (trötta) exhaurir;
suga, sjön suger le aere (aere) marin/del mar face venir le fame;
suga, ~ i poner le manos (manos) al obra, effortiar se;
suga, ~ in (luft) respirar, aspirar, inhalar, inspirar;
suga, ~ på en karamell suger un bonbon/un pastilla;
suga, ~ sig fast adherer/attachar [-sh-] per suction;
suga, ~ tag i impugnar, sasir, prender;
suga, ~ upp aspirar, suger, sorber;
suga, (med pump) pumpar;
suga, (absorbera) (ab)sorber;
suga, ~ ut (ex)suger, extraher per suction;
suga, fig suger, exploitar, extorquer
sugande : aspirante;
sugande, en ~ blick oculos (oculos) seductor/seductive
sugen : känna sig ~ (vara hungrig) haber fame/appetito;
sugen, (vara lysten) haber invidia
sugfisk : zool remora (remora)
sugfot : biol, tekn ventosa
sugga : zool porca
suggerera : suggerer, suggestionar
suggerering : suggestion
suggestibel : suggestibile (suggestibile), influentiabile (influentiabile), impressionabile (impressionabile)
suggestibilitet : suggestibilitate, impressionabilitate
suggestion : suggestion
suggestiv : suggestive
suggestivitet : suggestivitate
sughävert : siphon
sugkopp : tekn ventosa
sugkraft : fortia aspiratori, poter aspirante;
sugkraft, fig attraction, fascination
sugmask : zool semita (semita), trematodo;
sugmask, som avser ~ar semital
sugning : suction, aspiration, absorption
sugorgan : zool ventosa;
sugorgan, bot haustorio
sugpump : pumpa aspiratori/aspirante/a/de piston
sugrör : palea (palea)/tubo (a biber), siphon;
sugrör, kem pipetta;
sugrör, zool (hos insekter) proboscis (proboscis), proboscide (proboscide)
sugskål : tekn ventosa
sugsnabel : zool ventosa
sugtablett : pastilla a suger
sugverkan : action aspiratori
sugvårta : anat mamilla
sui generis|sui|generis : sui (sui) generis (generis) lat, specific (specific)
suicidal : med suicidal
sujett : teat membro de un gruppo theatral
sukta : desi(de)rar ardentemente, aspirar (a)
sula : I s 1 (undersida på sko) solea (solea) de calceo (calceo)/de scarpa;
sula, (på fot) planta 2 zool sula II v (re)solear
sulfa : kem, med sulfamido (sulfamido)
sulfapreparat : kem, med sulfamido (sulfamido)
sulfat : kem sulfato;
sulfat, behandla med ~ sulfatar
sulfid : kem sulfido (sulfido);
sulfid, som avser ~ sulfide (sulfide)
sulfit : kem sulfito
sulfitcellulosa : kem cellulosa de sulfito
sulfon : kem sulfon
sulfonamid : kem, med sulfamido
sulky : sport sulky eng [salki];
sulky, (sittvagn för barn) cochietto [-sh-] pro infantes (infantes)
sulläder : corio a/de solea (solea)
sultan : sultan
sultanat : sultanato
sultaninna : sultana
sultanpalats : seralio
sultanrussin : bot uva sic de sultan
sumak : bot (släkte) rhus lat
sumakväxter : bot (familj) anacardiaceas (anacardiaceas)
sumer : sumeriano;
sumer, läran om ~erna sumerologia (sumerologia)
sumerisk : sumerian
summa : I s summa, total;
summa, (belopp) summa, amonta;
summa, ~ summarum summa summarum (summarum) lat II v (surra) susurrar
summarisk : summari
summation : summation, addition
summera : summar, additionar
summering : summation, addition
sump : I (kaffrest) fundo/residuo/deposito (deposito) de caffe II (sumpmark) palude, terreno paludose/paludic (paludic), marisco, maremma;
sump, fiske vivario (de pisces (pisces))
sumpa : fiske poner/mitter in vivario;
sumpa, fig (missa) guastar, perder, dilapidar
sumpbäver : zool myopotamo (myopotamo), myocastor, nutria
sumpcypress : bot taxodio
sumpcypressväxter : bot (familj) taxodiaceas (taxodiaceas)
sumpfeber : med febre paludic (paludic)/palustre/maremmatic (maremmatic), malaria, paludismo
sumpfräne : bot rorippa palustre
sumpgas : gas de paludes (paludes);
sumpgas, kem methano
sumphöna : zool;
sumphöna, småfläckig ~ porzana porzana;
sumphöna, sumphöns (släkte) porzana
sumpig : paludic (paludic), paludose, palustre
sumpighet : paludositate
sumpmark : palude, terreno paludose, maremma, marisco;
sumpmark, förvandla(s) till ~ impaludar (se)
sumpnoppa : bot filaginella uliginose
sund : I adj (frisk) san, in bon sanitate, valide (valide);
sund, (hälsosam) san, salubre, salutar, hygienic (hygienic);
sund, en ~ själ i en ~ kropp mente san in corpore (corpore) san;
sund, sunt förnuft senso commun, bon senso II s stricto (de mar), passo;
sund, Sundet (Öresund) le Sund, (le stricto de) Øresund/Öresund
sundhet : (friskhet) sanitate, validitate;
sundhet, (hälsosamhet) salubritate, hygiene (hygiene)
sundhetscertifikat : certificato medical/sanitari/de bon sanitate
sunna : rel sunna
sunnan : I adv (i söder) al sud;
sunnan, ~ om al sud de II s vento del sud
sunnanfjälls : al sud del montanias (montanias)
sunnanvind : vento del sud, austro
sunnimuslim : rel sunnita
sunnit : rel sunnita
suntält : sjö tenta (supra le ponte)
sup : kul aperitivo alcoholic (alcoholic), vitro;
sup, ta sig en ~ biber/prender un vitro
supa : biber con excesso, trincar, inebriar se;
supa, ~ någon under bordet inebriar un persona
supare : bibon, bibulo (bibulo), alcoholico (alcoholico)
supbegär : vitio de biber, alcoholismo, dipsomania (dipsomania), vinolentia
supbroder : bibulo (bibulo), bibon, alcoholico (alcoholico)
supera : kul cenar, soupar [su-]
superb : superbe, magnific (magnific)
superbomb : mil superbomba
superdator : data supercomputator, supercomputer eng [su:pökömpju:tö]
superellips : mat superellipse, superellipsis (superellipsis)
superfin : superfin, extrafin
superfosfat : kem superphosphato
superheterodynmottagare : radio receptor superheterodyne (superheterodyne)
superi : consumo/consumption exaggerate de alcohol
superintendent : superintendente
superintendentur : superintendentia
superjättegalax : astron supergalaxia
superlativ : I adj språk superlative II s språk superlativo
supermakt : mil superpotentia, grande potentia
supermarknad : supermercato, supermarket eng [su:pöma:kit]
supermodern : supermoderne, modernissime (modernissime)
supernova : astron supernova
superoxid : kem peroxydo (peroxydo)
superposition : fys superposition
supersnabb : ultrarapide (ultrarapide)
supersonisk : fys supersonic (supersonic), hypersonic (hypersonic), ultrasonic (ultrasonic)
superstjärna : superstar eng [su:pösta:]
supertanker : sjö superpetrolero, supertanker eng [su:pö tænkö]
supfest|supkalas : (el. supkalas) orgia, bacchanal, libation
supig : qui consume alcohol exaggeratemente, dipsomane (dipsomane), dipsomaniac (dipsomaniac), intemperate, vinolente
supighet : consumo/consumption de alcohol exaggerate
supinum : språk supino
supkamrat : bibulo (bibulo), bibon, alcoholico (alcoholico)
supning : consumo/consumption exaggerate de alcohol
suppleant : reimplaciante, substituto, supplente, suppletor
suppleantskap : reimplaciamento, substitution
supplement : supplemento
supplementband : supplemento
supplementvinkel : mat angulo (angulo) supplementari, supplemento
supplementär : supplementari, supplemental, additional, completive, completori, complementari
supplera : suppler, supplementar
supplik : supplica (supplica)
supplikant : supplicante
supponera : supponer
supponering : supposition
support : (stöd) supporto, adjuta, approbation;
support, tekn supporto, pede(stallo)
supporter : supporter eng [söpå:tö]
supportera : supportar, sustener
supporterklubb : club eng [klab] de supporters eng [söpå:töz]
supposition : supposition, hypothese (hypothese), hypothesis (hypothesis)
suppositorium : med suppositorio
suppuration : med suppuration, pyorrhea (pyorrhea)
suppurativ : med suppurative, suppurante, purulente
suppurera : med suppurar
supradental : I adj språk supradental II s språk consonante supradental
supraledande : fys supraconductive
supraledare : fys supraconductor
supraledning : fys supraconduction, supraconductivitate
supranormal : supranormal
supremati : (överhöghet) suprematia (suprematia), autoritate supreme;
supremati, (ledande ställning) poter supreme
suput : bibon, bibulo (bibulo), alcoholico (alcoholico)
supvisa : canto bacchic (bacchic)/a biber
supé|supe : kul cena, souper fr [supe]
sur : (som innehåller syra) acide (acide);
sur, (blöt) molliate, humide (humide);
sur, fig grunnion, acerbe, rebarbative, de mal humor, acrimoniose, irritabile (irritabile), biliose, petulante, pauco/poco affabile (affabile), morose, malcontente;
sur, kem acide (acide);
sur, bli ~ acidificar se, acetificar se;
sur, (om mjölk) coagular, cualiar;
sur, fig piccar se;
sur, göra ~ acidificar, acetificar;
sur, ~ mjölk lacte coagulate/cualiate;
sur, ~ smak sapor/gusto acide (acide);
sur, ~t förtjänade pengar moneta durmente ganiate;
sur, ~t vin vino acidificate;
sur, (ej moget) vino verde;
sur, ~t öl bira acescente
sura : I s rel sura II v esser de mal humor
surapel : bot malo/pomo acide (acide)
surbröd : kul pan de levatura
surdeg : kul levatura;
surdeg, gammal ~ fig vetule (vetule) levatura
surf : resacca
surfa : sport surfar;
surfa, ~ på nätet data surfar super (super) internet eng [intönet]
surfare : sport surfero, surfer eng [sö:fö]
surfbräda : sport planca de surfing eng [sö:fing]/de surf eng [sö:f]/de resacca
surfing : sport surfing eng [sö:fing], surf eng [sö:f]
surfingbräda : sport planca de surfing eng [sö:fing]/de surf eng [sö:f]/de resacca
surgöra : acidificar, acetificar
surgörare : acidificante, acetificante
surgöring : acidification, acetification
surhet : aciditate, acetositate
surhetsgrad : grado de aciditate
surikat : zool suricata
Surinam : Surinam
surinames : surinamese
surinamesisk : surinamese
surinamesiska : surinamesa
surinamkvassia : bot quassia amar
surkart : bot fructo verde/immatur;
surkart, fig persona acide (acide)
surkulla : bot anthemis (anthemis) cotula (cotula) lat
surkål : kul sauerkraut ty [sauörkraut]
surkörsbär : bot prunus cerasus (cerasus) lat
surmjölk : kul lacte coagulate/cualiate
surmulen : grunnion, rebarbative, taciturne
surna : acidificar se, acetificar se;
surna, (om mjölk) coagular, cualiar;
surna, fig piccar se
surning : acidification, acetification
surpris : surprisa
surpuppa : persona acide (acide)
surr : bombo, susurration
surra : 1 susurrar 2 sjö ammarrar
surrealism : konst, litt surrealismo
surrealist : konst, litt surrealista
surrealistisk : konst, litt surrealista, surrealistic (surrealistic)
surrning : I susurration II sjö ammarrage [-adʒe]
surrogat : surrogato, producto de substitution, substitut(iv)o, succedaneo (succedaneo)
surrogatkaffe : kul substituto de caffe
surrogatmamma : parturiente succedanee (succedanee)
surrogatpappa : patre non-biologic (non-biologic)
surstek : kul rostito (de bove) marinate
surströmming : kul haringo baltic (baltic) fermentate
sursöt : kul acridulce
surven : hela ~ toto
suräpple : bot malo/pomo acide (acide)
surögd : con oculos (oculos) lacrimose
sus : I (susning) murmure (murmure), murmuration;
sus, (av vinden) sibilo (sibilo) II leva i ~ och dus menar un vita dissolute/scandalose
susa : murmur(e)ar;
susa, det ~r i träden le arbores (arbores) murmura;
susa, ~ iväg fig ir a grande velocitate, partir como un sagitta/un flecha [-sh-]
susen : göra ~ haber un bon effecto/resultato
susning : murmure (murmure), murmuration;
susning, inte en ~ fig non le plus remote idea (idea);
susning, ~ i öronen med tinnitus (tinnitus)
suspekt : suspecte
suspendera : suspender;
suspendera, rel interdicer;
suspendera, kem suspender
suspension : suspension;
suspension, rel interdiction, interdicto;
suspension, kem suspension
suspensiv : jur suspensive;
suspensiv, ~ veto veto suspensive
suspensoar : med suspensorio
sussa : dormir
sutan : sottana, roba de prestre
sutare : zool tinca
sutenör : proxeneta, ruffiano
suterräng|souterräng : (el. souterräng) subsolo, basamento, subterraneo (subterraneo)
suterrängvåning : subsolo, basamento, subterraneo (subterraneo)
sutur : anat, med sutura
suturera : med suturar
suturering : med sutura
suturnål : med aco/agulia a/de sutura
suturtråd : med filo de sutura, agrafe
suverän : I adj (självständig) soveran;
suverän, (mycket skicklig) supereminente, superior II s soverano
suveränitet : (självständighet) soveranitate;
suveränitet, (stor skicklighet) superioritate, preeminentia
suxametonium : med succinylcholina
svabb : scopa a frangias (frangias) [-dʒ-]
svabba : nettar con un scopa a frangias (frangias) [-dʒ-]
svabel : sjö scopa a frangias (frangias) [-dʒ-]
svabla : sjö nettar con un scopa a frangias (frangias) [-dʒ-]
svacka : (fördjupning) loco/terreno basse, depression, valle, vallea (vallea);
svacka, fig declino, re(tro)gression, reculamento
svada : fluxo/fluvio/torrente/abundantia de parolas (parolas), exuberantia oratori, logorrhea (logorrhea), verbositate
svag : (kraftlös) debile (debile), sin fortias (fortias);
svag, (sjuklig) valetudinari;
svag, (bräcklig) debile (debile), delicate, gracile (gracile), pauco/poco resistente;
svag, (lågpresterande) debile (debile), mal;
svag, (ringa) debile (debile), legier [-dʒ-];
svag, (utspädd) debile (debile), diluite;
svag, ekon debile (debile);
svag, med adyname (adyname), adynamic (adynamic);
svag, det ~a könet le sexo debile (debile);
svag, göra ~ debilitar;
svag, i ett ~t ögonblick in un momento de debilitate;
svag, någons ~a punkt le puncto/latere (latere) debile (debile) de un persona;
svag, ~ karaktär character (character) debile (debile);
svag, ~ syn mal oculos (oculos)/vista;
svag, ~ valuta valuta debile (debile);
svag, ~t begåvad debile (debile), arretrate;
svag, vara ~ för något haber un predilection de un cosa;
svag, vara ~ i matematik esser debile (debile) in mathematica (mathematica)
svagbent : debile (debile) super (super) le gambas (gambas)
svagdricka : kul bira sucrate con pauc/poc grado de alcohol
svagger : swagger eng [swægö]
svaghet : debilitate, fragilitate, delicatessa;
svaghet, (förkärlek) affection, predilection;
svaghet, med adynamia (adynamia)
svaghetstecken : signo de debilitate
svagpresterande : (i skola) debile (debile)
svagsint : debile (debile) de mente, mentecapte;
svagsint, med cretin, imbecille, oligophrenic (oligophrenic)
svagsinthet : debilitate/degenerescentia/deficientia mental;
svagsinthet, med imbecillitate, oligophrenia (oligophrenia)
svagström : el currente debile (debile)/de debile (debile) intensitate/de basse tension
svagströmsanläggning : el installation/apparato de currente debile (debile)
svagsynt : qui vide mal/ha le vista debile (debile), curte de vista
svagsynthet : debile (debile)/mal/curte vista
svahili : språk swahili;
svahili, som avser ~ swahili
svaj : movimento oscillatori, oscillation;
svaj, ligga på ~ sjö oscillar/balanciar al ancora (ancora);
svaj, med mössan på ~ con le bonetto a un aure
svaja : oscillar, balanciar
svajig : oscillante
svajighet : oscillation
svajmast : mast oscillante
svajning : movimento oscillatori, oscillation
sval : I adj fresc;
sval, (kylig) frigide (frigide);
sval, fig (kallsinnig) frigide (frigide), indifferente, impassibile (impassibile) II s (svalskåp) cassa/recipiente con un temperatura un pauco/poco plus alte que un refrigerator
svala : zool hirundine (hirundine);
svala, back~ hirundine (hirundine) ripari;
svala, ladu~ hirundine (hirundine) rustic (rustic)
svale : arkit galeria (galeria) exterior coperte (preter (preter) le etage [-adʒe, -a:ʒ] superior de un casa)
svalg : (avgrund) gurgite (gurgite), abysmo, abysso;
svalg, anat pharynge
svalgkatarr : med pharyngitis (pharyngitis)
svalgmandel : anat tonsilla, amygdala (amygdala)
svalgång : arkit galeria (galeria) exterior coperte (preter (preter) le etage [-adʒe, -a:ʒ] superior de un casa)
svalhet : fig frigiditate, indifferentia, impassibilitate
svalka : I s fresco, frigor II v refrescar, refrigidar, refrigerar;
svalka, ~nde dryck bibita (bibita) refrescante
svalkning : refrescamento
svall : movimento de undas (undas), undulation
svalla : undular;
svalla, (häftigt) agitar se
svallkött : med carne morte
svallning : undulation;
svallning, (häftig) agitation
svallvåg : unda surgente/torrential
svalna : frigidar se
svalning : refrescamento, refrigeration
svalrock : frac
svalskåp : cassa/recipiente con un temperatura un pauco/poco plus alte que un refrigerator
svalting : bot alisma
svaltingväxter : bot (familj) alimataceas (alimataceas)
svalört : bot ficaria
svamla : parlar in le aere (aere)/in le vacuo, digreder, divagar, extravagar
svamlig : digressive, divagante
svammel : elucubrationes (elucubrationes) pl, divagationes (divagationes) pl in le aere (aere), digression, nonsenso
svamp : bot fungo, champignon fr [sha)pinjå)];
svamp, (fnöske) fomite (fomite);
svamp, (tvättsvamp) zool spongia [-dʒ-];
svamp, dricka som en ~ biber como un templar;
svamp, dyka efter ~ piscar spongias (spongias);
svamp, läran om ~ar mycologia (mycologia), fungologia (fungologia);
svamp, plocka ~ colliger fungos (fungos);
svamp, växa som ~ar ur jorden crescer/surger como fungos (fungos)
svampaktig : spongiose [-dʒ-]
svampaktighet : spongiositate [-dʒ-]
svampartad : bot fungose, fungic (fungic)
svampdjur : porifero (porifero), spongiario (spongiario) [-dʒ-];
svampdjur, (provins) porifera (porifera), spongia
svampdykare : piscator de spongios (spongios) [-dʒ-]
svampdödande : fungicide (fungicide);
svampdödande, ~ medel fungic (fungic)ida (ida)
svampformig : fungiforme
svampförgiftning : med intoxcation fungic (fungic)/per fungos (fungos)
svamphatt : bot cappello de un fungo
svampig : spongiose [-dʒ-]
svampighet : spongiositate [-dʒ-]
svampkorg : corbe a/de/pro fungos (fungos)
svampkännare : mycologo (mycologo), mycologista, fungologo (fungologo), fungologista
svamplära : bot fungologia (fungologia), mycologia (mycologia)
svampmycel : bot mycelio
svampomelett : kul omelette fr [åmlät] con champignons fr [sha)pinjå)]
svampplockare : collector de fungos (fungos)
svampsjukdom : bot maladia (maladia) cryptogamic (cryptogamic), affection fungic (fungic);
svampsjukdom, med mycose, mycosis (mycosis), fungo
svampsoppa : kul suppa de champignons fr [sha)pinjå)]
svampstuvning : kul champignons fr [sha)pinjå)] in sauce fr [så:s] blanc
svamputväxt : med fungositate
svan : zool cygno;
svan, knöl~ cygno mute;
svan, sång~ cygno (cygno)
svandun : lanugine (lanugine) de cygno
svanesång : canto del cygno
svang : vara i ~ (cirkulera) esser in circulation, circular;
svang, (vara i ropet) esser in voga
svanhals : collo de cygno
svanhopp : sport salto de testa
svank : I s incurvation/incurvatura del dorso;
svank, biol, med lordose, lordosis (lordosis);
svank, (om häst) insellation II adj a dorso incurvate;
svank, (om häst) insellate
svanka : haber le dorso incurvate;
svanka, (om häst) esser insellate
svankig : incurvate;
svankig, (om häst) insellate
svankrygg : dorso incurvate;
svankrygg, biol, med lordose, lordosis (lordosis);
svankrygg, (om häst) insellation
svankryggad|svankryggig : (el. svankryggig) a dorso incurvate;
svankryggad|svankryggig, (om häst) insellate
svankryggighet : incurvation/incurvatura del dorso;
svankryggighet, biol, med lordose, lordosis (lordosis);
svankryggighet, (om häst) insellation
svans : cauda;
svans, fig cauda, sequentia;
svans, ha en hel ~ efter sig haber tote un cauda detra se;
svans, idrottens ~ fig publico (publico) embarassose;
svans, med ~en mellan benen con le cauda inter (inter) le gambas (gambas);
svans, sticka ~en mellan benen och försvinna fig partir dishonorabilemente/sin honor;
svans, vifta på ~en agitar/mover le cauda
svansa : esser troppo servicial, ingratiar se
svansaktig : caudal
svansben : anat coccyge (coccyge), coccyx (coccyx) lat;
svansben, (ben i svansen) osso del cauda
svansföring : modo de comportar le cauda;
svansföring, hög ~ comportamento de cauda alte;
svansföring, fig comportamento resolute
svanskota : anat (hos djur) vertebra (vertebra) caudal/del cauda;
svanskota, (hos människan) vertebra (vertebra) coccygeal/del cauda
svanskupering : amputation del cauda
svanslös : sin cauda, disproviste de cauda
svansmotor : (i bil) motor posterior/de detra
svansrem : cruppiera
svansrot : bot radice (radice) in forma de cauda
svansspets : extremitate del cauda
svanstipp : extremitate del cauda
svanstofs : pluma caudal/del cauda
svansviftare : fig adulator
svansviftning : fig adulation
svanödla : paleont plesiosauro;
svanödla, svanödlor (ordning) sauropterygia (sauropterygia) lat
svar : responsa, replica (replica);
svar, betalat ~ post responsa pagate;
svar, bli ~et skyldig esser incapabile (incapabile) de responder;
svar, fyndigt ~ risposta;
svar, om ~ anhålles (OSA) réponse s’il vous plaît fr [repå):s sil vu plä], responsa si il vos place (RSVP);
svar, som ~ på in responsa a;
svar, stå till ~s esser rendite responsabile (responsabile);
svar, ställa till ~s render responsabile (responsabile)
svara : responder;
svara, (bemöta) replicar;
svara, ~ för responder de, garantir;
svara, ~ för någon responder pro un persona;
svara, ~ i telefonen responder al telephono (telephono);
svara, ~ ja/nej responder que si/que no;
svara, ~ mot equalar, correlatar, corresponder a, responder a;
svara, ~ någon responder a un persona;
svara, ~ på ett brev/en fråga responder a un lettera (lettera)/littera (littera)/a un question;
svara, ~ undvikande prevaricar
svarande : jur defendente
svarandesida : jur defensa
svaromål : jur defensa;
svaromål, ingå i ~ defender se, justificar se
svarsbesök : contravisita (contravisita)
svarsbrev : lettera (lettera)/littera (littera) responsa
svarskupong : coupon fr [kupå)] responsa
svarskuvert : inveloppe responsa
svarslös : sin responsa, incapabile (incapabile) de responder;
svarslös, (stum) mute
svarsnot : nota (diplomatic (diplomatic))/memorandum (memorandum) lat responsa
svarsporto : porto pro responsa
svarssignal : signal responsa
svarsskrivelse : lettera (lettera)/littera (littera) responsa
svarsstöt : sport contracolpo
svarstelegram : telegramma responsa
svarston : tono responsa
svarsvisit : contravisita (contravisita)
svart : nigre;
svart, (olaglig) nigre, clandestin, illegal, illicite (illicite), interlope (interlope), fraudulente;
svart, en ~ sida i historien un pagina (pagina) nigre in le historia;
svart, göra ~ nigrar;
svart, stå på ~a listan esser in le lista nigre;
svart, ~ avföring med melena;
svart, ~ gam zool urubu (urubu);
svart, ~ humor humor nigre/sinistre;
svart, ~ hål astron foramine (foramine) nigre;
svart, ~ råtta zool ratto nigre;
svart, ~ sjöorre zool melanitta nigre;
svart, ~ trumpetsvamp bot craterello cornucopioides (cornucopioides) lat;
svart, ~a börsen le mercato nigre;
svart, ~a döden le peste nigre, le Peste;
svart, S~a havet le Mar Nigre; ~a jorden hist le solo/terreno nigre;
svart, ~a legenden hist legenda nigre;
svart, S~a pantrarna le Pantheras (Pantheras) Nigre, Black Panther Party eng [blæk pænTö pa:ti];
svart, S~a September Septembre Nigre;
svart, ~a vinbär bot ribes (ribes) nigre
svartabörshaj : trafficator del mercato nigre
svartabörshandel : commercio nigre/illegal
svartabörspris : precio nigre/illegal
svartabörsvara : merce al mercato nigre
svartaktig : nigrastre
svartalf|svartalv : (el. svartalv) sylpho/elf eng malitiose/maligne/malevole (malevole)
svartbjörn : zool urso american
svartbroder : rel dominicano
svartbrokig : de color blanc con maculas (maculas) nigre
svartbrun : bistre
svartbygge : construction nigre/illegal/sin licentia de edificar
svartepetter : kortsp Petro Nigre
svartfläckig : de maculas (maculas) nigre
svartfot : (strejkbrytare) rumpe-exoperos (rumpe-exoperos)
svartfärgad : de color nigre
svartgrå : cineree (cineree), cinerose
svarthyad : de carnation nigre
svarthätta : zool sylvia atricapilla lat
svarthårig : de capillos (capillos) nigre
svarthö : bot bartsia alpin
svartjobb : travalio/labor nigre
svartjobbare : obrero/travaliator/laborator nigre
svartkantad : con orlos (orlos)/listas (listas) nigre
svartklädd : vestite in color nigre
svartkonst : magia (magia) nigre, necromantia (necromantia)
svartkrut : pulvere (pulvere)
svartkämpe : bot plantagine (plantagine) lanceolate
svartlista : mitter in le lista nigre
svartmes : zool paro nigre
svartmuskig : de capillos (capillos) e carnation nigre
svartmylla : humus (humus) lat, terra vegetal
svartmyra : zool formica (formica) nigre
svartmåla : denigrar, detraher
svartmålning : denigration, detraction
svartna : nigrar se;
svartna, det ~r för ögonen mi vista se nigra
svartpeppar : bot pipere (pipere) nigre/forte
svartpoppel : bot poplo nigre
svartprickig : de maculettas (maculettas) nigre
svartrandig : de strias (strias) nigre
svartrock : fig roba nigre
svartrost : bot uredineas (uredineas) pl
svartrot : bot scorzonera hispanic (hispanic)
svartrutig : de quadratos (quadratos) nigre
svarträv : zool vulpe nigre (varietate del vulpe arctic (arctic)/polar)
svartsenap : bot brassica (brassica) nigre
svartsjuk : jelose
svartsjuka : jelosia (jelosia)
svartsjukedrama : drama passional
svartsjukedåd : crimine (crimine) passional
svartskalle : immigrante/immigrato de capillos (capillos) e carnation nigre
svartskjorta : fig camisa nigre
svartskäggig : de barba nigre
svartsoppa : kul suppa de sanguine (sanguine) anserin
svartspräcklig : de color blanc con maculas (maculas) nigre
svartstrimmig : de strias (strias) nigre
svartsyn : melancholia (melancholia), atrabile (atrabile), pessimismo
svartsynt : melancholic (melancholic), atrabiliari;
svartsynt, ~ person melancholico (melancholico)
svarttall : zool pino nigre
svarttärna : zool chlidonias (chlidonias) nigre
svartval : zool globicephala (globicephala) melena lat
svartvit : nigre e blanc;
svartvit, ~ film film film in nigre e blanc;
svartvit, foto pellicula (pellicula)/film in nigre e blanc
svartåkare : conductor qui non paga le imposto de circulation
svartöga : bot thunbergia
svartögd : de oculos (oculos) nigre
svarv : torno
svarva : travaliar al torno, tornar;
svarva, ~ hop fig inventar
svarvare : tornator
svarvbänk : torno
svarveri : torneria (torneria)
svarvning : torsion
svarvstol : torno
svassa : paradar, ostentar
svassande : ostentatiose
svassig : ostentatiose
svastika : svastica (svastica), cruce unicate/gammate
svavel : kem sulfure (sulfure);
svavel, behandla med ~ sulfurar
svavelaktig : sulfuree (sulfuree), sulfurose
svavelarsenik : auripigmento
svavelbad : banio sulfurose
svavelblomma : kem flor de sulfure (sulfure), sulfure (sulfure) in pulvere (pulvere)
svaveldioxid : kem dioxydo (dioxydo) sulfuric (sulfuric)/de sulfure (sulfure)
svavelgruva : sulfuriera
svavelgul : de color de sulfure (sulfure)
svavelhaltig : sulfuree (sulfuree), sulfurose
svavelkis : kem pyrite
svavellukt : odor sulfurose/de sulfure (sulfure)
svavelnedfall : pluvia de sulfure (sulfure)
svavelos : odor sulfurose/de sulfure (sulfure)
svavelosande : fig inflammate, ardente, incandescente, de foco
svaveloxid : kem oxydo (oxydo) sulfuric (sulfuric)/de sulfure (sulfure)
svavelpredikant : predicante qui predica del condemnation/damnation eterne del inferno
svavelrök : fumo sulfuree (sulfuree)/sulforose
svavelsalva : med unguente/pomada sulfurate
svavelsticka : flammifero (flammifero) sulfurate
svavelsyra : kem acido (acido) sulfuric (sulfuric), vitriolo
svavelsyrlighet : kem acido (acido) sulfurose
svavelväte : kem acido (acido) sulfhydric (sulfhydric)
svavelånga : vapor sulfuree (sulfuree)/sulforose
svavla : kem sulfurar
svavling : kem sulfuration
Svea : ~ rike (le Regno de) Svedia
Svealand : le medie parte de Svedia
sveamål : språk dialecto del medie parte de Svedia
svear : hist sviones (sviones) lat
sveciaost : kul caseo (caseo) Svecia
svecism : språk idiotismo svedese, svedismo
sved : (svedjeland) solo/terreno adurite (e disboscate)
sveda : I s dolor ardente/irritate;
sveda, ersättning för ~ och värk jur indemnisation pro damnos (damnos) e prejudicios (prejudicios) immaterial II v adurer, torrer
svedd : aduste
svedja : I s solo/terreno adurite (e disboscate) II v adurer (e disboscar)
svedjebruk : cultivation per adustion
svedjeland|svedjemark : (el. svedjemark) solo/terreno adurite (e disboscate)
svedning : adustion, torrefaction
svejs : hej ~! salute!
svek : traition, disloyalitate, perfidia, insidia
svekfull : perfide (perfide), perfidiose, insidiose
svekfullhet : disloyalitate, perfidia, insidia
sveklös : loyal, fidel
sveklöshet : loyalitate, fidelitate
svekoman : hist finlandese qui zelava pro le mantenimento/mantenentia de traditiones (traditiones) svedese
svekomani : hist zelotismo finlandese pro traditiones (traditiones) svedese
sven : juvene (juvene) (homine (homine)), adolescente;
sven, (oskuld) juvene (juvene) caste/pur
svendom : pudicitia, pudor, castitate
svengelska : språk svedese mixte con parolas (parolas) e expressiones (expressiones) anglese
svensexa : festa pro un sposo futur (arrangiate [-dʒ-] de amicos (amicos) (celibe (celibe)) proximemente ante le nuptias (nuptias) pl)
svensk : I adj svedese, svede;
svensk, ~a dräkten hist le costume svedese/national;
svensk, ~t mästerskap (SM) sport campionato svedese (CS) II s svedese, svedo
svensk-dansk|svensk|dansk : svedese-danese
svensk-engelsk|svensk|engelsk : svedese-anglese
svensk-finsk|svensk|finsk : svedese-finlandese
svensk-fransk|svensk|fransk : svedese-francese
svensk-nederländsk|svensk|nederländsk : svedese-nederlandese
svensk-norsk|svensk|norsk : svedese-norvegian
svensk-tysk|svensk|tysk : svedese-german
svenska : 1 språk svedese, svedo 2 (kvinna) svedesa
svenskamerikan : svedo-americano
svenskamerikansk : svedo-american
svenskbygd : region de establimentos (establimentos)/stabilimentos (stabilimentos) svedese (foras (foras) de Svedia)
svenskbyggd : construite in Svedia
svenskfientlig : antisvedese
svenskfinne : finlandese qui parla svedese
svenskfödd : native in Svedia
svenskhet : mantenimento/mantenentia de traditiones (traditiones) svedese
svensklärare : inseniator de svedese
svenskmannaanda : spirito (spirito) characterisate de traditiones (traditiones) svedese
svenskprodcerad : producite/facite in Svedia
svenskregistrerad : registrate in Svedia
svensksinnad : prosvedese
svenskskrivning : prova scripte/test eng de svedese
svenskspråkig : qui parla svedese
svensktillverkad : producite/facite in Svedia
svensktimme : lection de svedese
svenskull : lana svedese
svenskundervisning : inseniamento de svedese
svenskägd : que ha proprietarios (proprietarios) svedese
svenskättad : de origine (origine) svedese
svenskättling : persona de origine (origine) svedese
svep : (svepande rörelse) movimento circular/curve;
svep, sjö (minsvepning) dragamento de minas (minas);
svep, tekn camisa;
svep, i ett ~ in un sol vice;
svep, i stora ~ in grande lineas (lineas);
svep, tömma glaset i ett ~ vacuar le vitro per un sol gorgata
svepa : (linda) involver, inveloppar;
svepa, (hölja) coperir;
svepa, (hastigt förflytta sig) currer;
svepa, (hastigt dricka ur) inglutir;
svepa, sjö (undanröja minor) dragar minas (minas);
svepa, ~ ett lik vestir un morto;
svepa, ~ förbi passar con rapiditate;
svepa, ~ i sig inglutir;
svepa, ~ in involver, inveloppar;
svepa, ~ om sig coperir se de
svepande : i ~ ordalag in terminos (terminos) vage/approximative/general
svepduk : sudario
svepe : bot involucro
sveperska : femina (femina) qui vesti mortos (mortos)
svepfartyg : dragator de minas (minas), draga-minas (draga-minas)
svepning : (liksvepning) vestimento de un morto;
svepning, (lakan som lik sveps i) drappo/panno mortuari/funebre (funebre);
svepning, sjö (minsvepning) dragamento de minas (minas)
svepskäl : pretexto, subterfugio, fingimento, tergiversation
Sverige : Svedia
sverigefinne : finno qui parla finnese habitante in Svedia
svets : (svetsning) soldatura;
svets, (svetsfog) juncto soldate, soldatura
svetsa : soldar, junger
svetsaggregat : equipamento de soldar
svetsare : soldator
svetsbar : soldabile (soldabile)
svetsbarhet : soldabilitate
svetsfog : juncto soldate, soldatura
svetsglasögon : berillos (berillos) protective/protector/de protection/de soldator
svetsloppa : scintilla de soldatura
svetslåga : flamma de soldatura
svetslöda : soldar, junger per soldatura
svetsning : soldatura
svetstråd : filo de/pro soldatura
svett : I s sudor, transpiration, perspiration;
svett, med, bot exsudation;
svett, i sitt anletes ~ in le sudor de su fronte;
svett, torka ~en ur pannan essugar se le fronte II adj sudante, humide (humide), molliate de sudor
svettas : (ex)sudar, perspirar, transpirar;
svettas, ost som ~ kul caseo (caseo) que exsuda;
svettas, ~ blod sudar sanguine (sanguine)
svettavsöndring : secretion sudoral, perspiration, transpiration
svettband : banda antisudoral
svettdrivande : med sudorific (sudorific), diaphoretic (diaphoretic);
svettdrivande, ~ medel medicamento sudorific (sudorific)/diaphoretic (diaphoretic), sudorifico (sudorifico), diaphoretico (diaphoretico)
svettdroppe : gutta de sudor
svettdrypande : molliate de sudor
svetteduk : sudario
svettfläck : macula (macula) de sudor
svettfuktig : humide (humide)
svettig : sudante, humide (humide), molliate de sudor
svettkur : cura exsudative/a base de sudores (sudores), tractamento sudorific (sudorific)
svettkörtel : anat glandula (glandula) sudoripare (sudoripare)/sudorifere (sudorifere)
svettlukt : odor de sudor/de transpiration
svettning : sudation, perspiration, transpiration
svettpor : poro sudorific (sudorific)
svettpärla : gutta de sudor
svettrand : stria de sudor
svettrem : banda antisudoral
svettvåt : molliate de sudor
svibel : typ disordine (disordine)/mixtura del characteres (characteres) in un composition typographic (typographic)
svibla : typ causar disordine (disordine)/mixtura del characteres (characteres) in un composition typographic (typographic)
svicka : tappo
svid : costume, insimul (insimul), habito (habito), ensemble fr [a)sa):bl]
svida : I (göra ont) iritar, doler, punger II (klä) vestir;
svida, ~ sig i vestir se de
svidande : irritante, dolorose, pungente;
svidande, fig acute, acerbe, amar
svika : (lämna i sticket) abandonar;
svika, (förråda) trair (trair);
svika, krafterna svek honom su fortias (fortias) le abandonava;
svika, ~ någons förtroende trair (trair) le confidentia de un persona;
svika, ~ sin plikt abandonar/non complir su deberes (deberes);
svika, ~ sitt löfte disdicer su promissa
svikare : persona perfide (perfide)/perfidiose/insidiose
sviklig : perfide (perfide), perfidiose, insidiose
svikt : (spänst) elasticitate, resilientia;
svikt, fig energia (energia), dynamismo;
svikt, sport (satsbräda) planca de salto, trampolino;
svikt, med ~ i gången con passo elastic (elastic)
svikta : (ge svikt) esser elastic (elastic), haber elasicitate;
svikta, (böja sig) curvar, flecter, plicar;
svikta, (vackla) vacillar, hesitar;
svikta, (ge vika) ceder, succumber
svikthopp : sport salto de trampolino
svimfärdig : super (super) le puncto de evanescer
svimma : perder le conscientia/cognoscimento, suffrer un syncope (syncope), evanescer
svimning : med syncope (syncope), evanescimento
svimningsanfall : med syncope (syncope), evanescimento
svin : zool porco;
svin, kasta pärlor för ~en fig jectar perlas (perlas)/margaritas (margaritas) al porcos (porcos);
svin, mar~ porco de India (India);
svin, vatten~ capybara;
svin, vilt mar~ cavia
svina : ~ ner facer immunde/sordide (sordide)
svinaherde : porchero
svinaktig : porcin;
svinaktig, fig immunde, sordide (sordide);
svinaktig, behandla ~t vilipender;
svinaktig, bete sig ~t dicer/facer porcherias (porcherias), conducer se como un porco;
svinaktig, ha en ~ tur haber (un) fortuna enorme, esser enormemente fortunate
svinaktighet : porcheria (porcheria)
svinavel : lantbr elevamento de porcos (porcos)
svinborst : setas (setas) pl de porco
svindel : (yrsel) vertigine (vertigine);
svindel, (bedrägeri) fraude, impostura;
svindel, ge ~ facer tornar le capite (capite)/le testa;
svindel, jag har ~ le capite (capite)/testa me torna
svindelföretag : firma que frauda
svindla : (få yrsel) haber le vertigine (vertigine);
svindla, (lura) (de)fraudar
svindlande : (av yrsel) vertiginose
svindlare : fraudator, impostor
svindleri : fraude, impostura
svindyr : multo/terribilemente car/costose, carissime (carissime), costosissime (costosissime)
svineri : porcheria (porcheria)
svinfoder : alimento/nutrimento de/pro porcos (porcos)
sving : I sport colpo de pugno con un grande gesto II (sväng) movimento oscillatori
svinga : agitar, balanciar, brandir
svingel : bot cynosuro, festuco;
svingel, får~ festuco ovin;
svingel, röd~ festuco rubre;
svingel, ängs~ festuco pratense
svingning : movimento oscillatori
svingödsel : stercore (stercore) porcin/de porco
svinhud : pelle de porco
svinhus : porcheria (porcheria)
svinkall : multo/terribilemente frigide (frigide), frigidissime (frigidissime);
svinkall, det är ~t il face frigido (frigido) mordace/de lupo
svinkoppor : med impetigo;
svinkoppor, som avser ~ impetiginose
svinkotlett : kul cotelette fr [kåtlät] de porco
svinkött : kul carne de porco
svinläder : pelle de porco
svinmat : alimento/nutrimento de/pro porcos (porcos)
svinmolke : bot soncho aspere (aspere)
svinmålla : bot chenopodio
svinn : diminution, perdita (perdita)
svinna : fugir, disparer, passar, decrescer, diminuer
svinotta : i ~n al prime horas (horas) del matino
svinpest : veter peste porcin
svinpäls : fig porco
svinrot : bot scorzonera humile (humile)
svinrygg : (frisyr) chignon fr [shinjå)] (que va) ab le summitate del testa al nuca
svinslakt : macelleria (macelleria) porcin/de porcos (porcos)
svinstall : porcheria (porcheria)
svinstia : porcheria (porcheria)
svintråg : alveo (alveo)/trogo/mangiatoria [-dʒ-] de porco
svintur : fortuna enorme
svinuppfödare : elevator de porcos (porcos)
svinuppfödning : elevamento de porcos (porcos)
svir : orgia, bacchanal, dissipation
svira : bacchar, dissipar
svirare : bacchante, dissipator, roué fr [rue]
svirra : girar rapidemente;
svirra, (flimra) tremer, scintillar, vacillar
svischa : murmur(e)ar;
svischa, ~ förbi passar rapidemente
sviskon : bot pruna sic, damasceno
svit : (rad) serie, fila, catena, infilada;
svit, (hotellrum) suite fr [syit] (de cameras (cameras));
svit, (följe) escorta, suite;
svit, mus suite;
svit, kortsp sequentia;
svit, med effecto, consequentia;
svit, två rum i ~ duo cameras (cameras) communicante
svordom : invectiva;
svordom, rel blasphemia (blasphemia)
svullen : med inflate, tumide (tumide), tumefacite, turgescente;
svullen, vara ~ tumer
svullna : med inflar, turge(sce)r, tumer, (in)tumescer, protuberar
svullnad : med tumefaction, turgiditate, turgor, turgescentia, (in)tumescentia, protuberantia
svulst : med tumor
svulstcell : med cellula (cellula) tumoral
svulstig : bombastic (bombastic), emphatic (emphatic), pompose, magniloquente, grandiloquente, declamatori, turgescente, tumide (tumide)
svulstighet : inflation, tumiditate, turgiditate, turgescentia, emphase (emphase), emphasis (emphasis), grandiloquentia, magniloquentia, pompositate
svulten : famelic (famelic), affamate;
svulten, vara ~ haber fame
svunnen : passate
svuren : jurate;
svuren, en ~ fiende un inimico (inimico) jurate/declarate
svägerska : soror affin
svälja : (de)glutir, inglutir;
svälja, fig acceptar
sväljning : inglutimento
sväljsvårigheter : med dysphagia (dysphagia)
svälla : inflar (se), dilatar se;
svälla, med tumer, (in)tumescer, turger, turgescer, protuberar;
svälla, få att ~ inflar, tumefacer;
svälla, ~ över disbordar
svällande : med (in)tumescente
svällkropp : corpore (corpore) cavernose
svällning : inflation, dilatation, ingrossamento;
svällning, med tumefaction, turgiditate, turgor, turgescentia, (in)tumescentia
svält : fame;
svält, dö av ~ morir de fame
svälta : I (hungra) haber/suffrer fame, esser affamate II (låta hungra) facer patir fame, affamar
svältande : famelic (famelic)
svältdöd : morte (causate) per inanition, morte per le fame, morte de fame
svältföda : subalimentar, denutrir
svältfödd : subalimentate, denutrite
svältfödning : alimentation/nutrition insufficiente, subalimentation, denutrition, malnutrition
svältkost : med dieta absolute/total/de fame
svältkur : med dieta absolute/total
svältlön : salario de miseria/de fame
svämma : ~ över disbordar
sväng : (svepande rörelse) movimento oscillatori;
sväng, (runtgående rörelse) torno, gyro;
sväng, (kurva) curva(tura);
sväng, (krök) curva, meandro;
sväng, (runda) torno, ronda;
sväng, (svängom) dansa;
sväng, gå en ~ facer un parve ronda/torno;
sväng, ta sig en ~ dansar (un dansa o duo);
sväng, vara med i ~en (frequentemente) participar in le vita del circulos (circulos) mundan/al moda
svänga : (röra sig fram och tillbaka) vacillar, balanciar, oscillar, pendular;
svänga, (röra sig runt en mittpunkt) rotar, torn(e)ar, pivotar;
svänga, (ändra riktning) girar, volver, (re)verter;
svänga, (vibrera) vibrar, tremer, fremer;
svänga, fys oscillar;
svänga, mus swingar [swing-];
svänga, ~ ihop rapidemente facer/componer/inventar;
svänga, ~ in på tornar/girar in, girar e entrar in;
svänga, ~ om tornar, volver;
svänga, fig cambiar su opinion;
svänga, ~ på klacken tornar super (super) le talones (talones) pl;
svänga, ~ sig fig inventar un subterfugio/un pretexto, subterfugir;
svänga, ~ sig med främmande ord lardar su linguage [-adʒe] de parolas (parolas) estranier;
svänga, ~ tillbaka reverter
svängbar : giratori, rotabile (rotabile), rotatori
svängborr : forator giratori
svängbro : ponte giratori/tornante
svängd : curve, (in)curvate, voltate
svängdörr : porta giratori, tourniquet fr [turnike]
svängel : (vippstång vid brunn) bracio, manivella
svänghjul : (rota) volante
svängig : mus swingante [swing-], swinging eng [swinging]
svängning : movimento oscillatori, oscillation;
svängning, vibration
svängningsgenerator : oscillator
svängningshastighet : frequentia vibratori/de vibration
svängningsmätare : oscillographo (oscillographo)
svängningsrörelse : movimento oscillante/oscillatori/pendular, oscillation
svängningstal : frequentia vibratori/de vibration
svängom : dansa;
svängom, ta sig en ~ dansar (un dansa o duo)
svängrum : (utrymme) spatio;
svängrum, mek (spelrum) joco;
svängrum, fig libertate, latitude, margine (margine)
svängstol : sedia/sede giratori
svängtapp : pivot fr [pivo]
svära|svärja : (el. svärja) (begagna svordom) blasphemar;
svära|svärja, (gå ed) jurar;
svära|svärja, ~ en ed facer/prestar (un) juramento;
svära|svärja, ~ falskt perjurar;
svära|svärja, ~ mot (inte passa ihop) dissonar, discordar;
svära|svärja, ~ på votar
svärd : spada, gladio;
svärd, (stort) spadon;
svärd, blankt/draget ~ spada nude;
svärd, dra sitt ~ disvainar/tirar le spada;
svärd, svinga ett ~ brandir un spada
svärdbärare : zool cyprinodonte
svärdfejare : spadero
svärdfisk : zool pisce spada
svärdformig : anat, biol, bot ensiforme, xiphoide (xiphoide)
svärdknapp : pomo del spada
svärdotter : filia affin
svärdsdans : dansa de(l) spadas (spadas)
svärdsegg : filo/talia de spada
svärdsfäste : guarda-mano
svärdshugg : colpo de spada
svärdsklinga : lamina (lamina) del spada
svärdslilja : bot iris (iris), gladiolo (gladiolo);
svärdslilja, engelsk ~ ixia;
svärdslilja, svärdsliljor (familj) iridaceas (iridaceas);
svärdslilja, som hör till svärdsliljor iridacee (iridacee)
svärdslukare : mangiator [-dʒ-] de spadas (spadas)
svärdsmed : spadero
svärdssidan : membros (membros) masculin de un familia
svärdsskida : vaina (vaina)
svärdsslag : colpo de spada
svärdsslida : vaina (vaina)
svärfar : patre affin
svärföräldrar : parentes (parentes) affin
svärja : se svära
svärm : (av människor) formicamento, turba, multitude;
svärm, (av fåglar) volata;
svärm, (av gräshoppor) nube;
svärm, (av bin) essame
svärma : (myllra) formicar, pullular;
svärma, (om bin) essamar;
svärma, fig (vänslas) facer le amor;
svärma, ~ för esser fanatico (fanatico) de, passionar se/enthusiasmar se pro, adorar
svärmare : fanatico (fanatico), exaltato;
svärmare, zool sphinge
svärmeri : fanatismo, exaltation;
svärmeri, (föremål för förälskelse) amoretto
svärmisk : fanatic (fanatic), exaltate, poetic (poetic), romantic (romantic)
svärmning : (hos bin) essamage [-adʒe], essamatura
svärmningstid : (hos bin) essamage [-adʒe]
svärmor : matre affin;
svärmor, ~s tunga bot sensevieria trifacial
svärmspor : biol zoospora (zoospora)
svärmtid : (hos bin) essamage [-adʒe]
svärord : invectiva;
svärord, rel blasphemia (blasphemia)
svärson : filio affin, genero (genero)
svärta : I s 1 (svart färg) nigro 2 zool melanitta nigre II v nigrar;
svärta, ~ ner fig denigrar, detraher
sväva : (glida) glissar;
sväva, (i luften) planar;
sväva, (ovanför vattenyta) flottar;
sväva, (hänga fritt) esser suspendite;
sväva, ~ i fara trovar se/esser in periculo (periculo);
sväva, ~ mellan liv och död vogar/fluctuar inter (inter) vita e morte;
sväva, ~ på målet formular se vagemente/in parolas (parolas) incerte
svävande : flottante;
svävande, (vag) vage, confuse, incerte, imprecise, indistincte, indeterminate
svävare : sjö aeroglissator, hovercraft eng [håvökra:ft]
svävfarkost : sjö aeroglissator, hovercraft eng [håvökra:ft]
svävning : flottation, volo planate
svåger : fratre affin
svågerpolitik : nepotismo
svågerskap : affinitate
svål : anat corio capillute;
svål, kul cortice (cortice) de lardo
svångrem : cinctura;
svångrem, dra åt ~men fig comenciar a viver plus economicamente
svångremspolitik : politica (politica) de austeritate/de economias (economias) pl
svår : (besvärlig) difficile (difficile), penibile (penibile), ardue;
svår, (mödosam) difficile (difficile), dur, laboriose, penibile (penibile);
svår, (komplicerad) complicate, intricate;
svår, (allvarlig) sever, grave;
svår, vara ~ på esser avide (avide) de/desi(de)rose de
svåranalyserad : difficile (difficile) de analysar
svåranpassad : qui ha difficultates (difficultates) de adaptation
svåranskaffad : difficile (difficile) de acquirer, de acquisition difficile (difficile)
svåranträffbar : difficile (difficile) de trovar
svårantändlig : de un (in)flammabilitate/combustibilitate/accensibilitate basse
svårartad : serie, seriose, grave, sever
svårbearbetad : difficile (difficile) de laborar/de travaliar;
svårbearbetad, (om person) difficile (difficile) de convincer/de persuader
svårbedömbar|svårbedömd : (el. svårbedömd) difficile (difficile) de judicar/de appreciar/de evalutar
svårbegriplig : difficile (difficile) de compre(he)nder, abstruse
svårbemästrad : difficile (difficile)/dur de manear
svårbesegrad : difficile (difficile) de vincer
svårbeskrivbar : difficile (difficile) de describer
svårbestämbar|svårbestämd : (el. svårbestämd) difficile (difficile) de definir/de determinar
svårbotad : difficile (difficile) de curar/de sanar/de restablir
svårdefinierbar : difficile (difficile) de definir
svårersättlig : difficile (difficile) de reimplaciar/de substituer
svårfattlig : difficile (difficile) de compre(he)nder, abstruse
svårfjällad : difficile (difficile) de scaliar/squamar
svårflirtad|svårflörtad : (el. svårflörtad) difficile (difficile) de seducer/de tentar
svårforcerad : difficile (difficile) de fortiar
svårframkomlig : impracticabile (impracticabile)
svårfångad : difficile (difficile) de prender/de captivar/de sasir;
svårfångad, fig complicate, complexe, imbroliate, intricate, involute
svårförklarlig : difficile (difficile) de explicar/de explanar
svårförståelig : difficile (difficile) de compre(he)nder, abstruse
svårförutsebar : difficile (difficile) de previder
svårgenomförbar : difficile (difficile) de realisar
svårgenomtränglig : difficile (difficile) de penetrar/de pervader
svårgripbar : difficile (difficile) de prender/de captivar/de sasir;
svårgripbar, fig complicate, complexe, imbroliate, intricate, involute
svårhanterlig : difficile (difficile)/dur de manear
svårighet : difficultate, problema, obstaculo (obstaculo), objection;
svårighet, ställa till ~er facer objectiones (objectiones)/difficultates (difficultates)
svårkontrollerad|svårkontrollerbar : (el. svårkontrollerbar) difficile (difficile) de controlar
svårligen : a pena
svårläkt : que sana/se cura lentemente
svårläslig : (om stil) difficile (difficile) de decifrar
svårläst : (om bok) difficile (difficile) de leger
svårlöslig : (om ämne) difficile (difficile) de (dis)solver
svårlöst : (om problem) complicate, complexe, imbroliate, intricate, involute
svårmanövrerad : difficile (difficile)/dur de manear
svårmod : melancholia (melancholia), spleen eng [spli:n], depression, atrabile (atrabile)
svårmodig : melancholic (melancholic), sombre, splenetic (splenetic), atrabiliari, saturnin;
svårmodig, ~ person melancholico (melancholico)
svårnavigerad : difficile (difficile) de navigar
svårplacerad : difficile (difficile) de placiar
svårpratad : difficile (difficile) de conversar
svårskött : difficile (difficile) de prender cura de
svårslagen : difficile (difficile) de vincer
svårsmält : indigestibile (indigestibile);
svårsmält, fig difficile (difficile) de compre(he)nder, abstruse
svårspelad : mus difficile (difficile) de sonar/de exequer;
svårspelad, teat difficile (difficile) de representar;
svårspelad, sport difficile (difficile) de jocar
svårstartad : difficile (difficile) de mitter/poner in marcha [-sh-]
svårstyrd : difficile (difficile) de conducer/de guidar/de governar
svårsåld : difficile (difficile) de vender
svårtillgänglig : de accesso difficile (difficile);
svårtillgänglig, (om person) reservate, reticente, discrete, distante
svårtolkad : difficile (difficile) de interpretar
svårtydbar|svårtydd : (el. svårtydd) difficile (difficile) de decifrar
svåruppnåelig : de accesso difficile (difficile)
svåruthärdlig : difficile (difficile) de supportar/de tolerar
svårutplånlig : difficile (difficile) de rader/de expunger/de deler/de obliterar
svårutrotlig : difficile (difficile) de extirpar
svåråtkomlig : (om plats) de accesso difficile (difficile);
svåråtkomlig, (om vara) difficile (difficile) de acquirer, de acquisition difficile (difficile);
svåråtkomlig, (om person) reservate, reticente, discrete, distante
svåröverblickad : difficile (difficile) de supervisar
svåröverkomlig : difficile (difficile) de acquirer, de acquisition difficile (difficile)
svåröverskådad : difficile (difficile) de supervisar
svåröversättlig : difficile (difficile) de traducer/de translatar
svårövertalad : difficile (difficile) de (per)suader
svårövertygad : difficile (difficile) de convincer
Swaziland : Swaziland (Swaziland)
swaziländare : swazi
swaziländsk : swazi
swaziländska : (femina (femina)) swazi
sweater : sweater eng [swetö], pullover [pulouvö], tricot fr [triko]
sweatshirt : sweatshirt eng [swetshö:t]
swedenborgare : swedenborgiano
swedenborgian : swedenborgiano
swedenborgianism : swedenborgianismo
swedenborgiansk : swedenborgian
sweet : mus sweet eng [swi:t]
swimming-pool|swimming|pool : piscina
swing : mus swing eng [swing]
swingmusik : (musica (musica) de) swing eng [swing]
swingsångerska : cantatrice de swing eng [swing]
sy : suer;
sy, ~ ett sår suer un vulnere (vulnere);
sy, ~ för hand suer a mano;
sy, ~ i en knapp suer un button (a);
sy, ~ om alterar, refacer;
sy, ~ på maskin suer a un machina (machina)
syarbete : sutura
syateljé|syatelje : atelier fr [atelje] de sutura, sutureria (sutureria);
syateljé|syatelje, (skrädderi) sartoreria (sartoreria)
sybarit : sybarita
sybaritisk : sybaritic (sybaritic)
sybaritism : sybaritismo
sybehör : accessorios (accessorios) de sutura, mercerias (mercerias)
sybehörsaffär : merceria (merceria)
sybord : tabula (tabula) de sutura
sybåge : quadro a/de brodar
syd : I s sud, mediedie (mediedie), meridie II adv al sud;
syd, ~ från del sud;
syd, ~ om al sud de
syd-sydost|syd|sydost : sud-sud-est
syd-sydostlig|syd|sydostlig : del sud-sud-est
syd-sydväst|syd|sydväst : sud-sud-west
syd-sydvästlig|syd|sydvästlig : del sud-sud-west
syd-sydöst|syd|sydöst : sud-sud-est
syd-sydöstlig|syd|sydöstlig : del sud-sud-est
Sydafrika : Africa (Africa) del Sud, Sudafrica (Sudafrica)
sydafrikan : sudafricano
sydafrikansk : sudafrican
Sydamerika : America (America) Meridional/del Sud
sydamerikan : sudamericano
sydamerikansk : sudamerican
Sydasien : Asia Meridional/del Sud
Sydaustralien : Australia Meridional/del Sud
Sydeuropa : Europa Meridional/del Sud
sydeuropeisk : del Europa Meridional
sydeuropé|sydeurope : europeo (europeo) meridional/del sud
sydfrukt : fructo meridional/subtropical
sydgräns : frontiera meridional/del sud
Sydkorea : Corea (Corea) del Sud
sydkorean : sudcoreano
sydkoreansk : sudcorean
sydkoreanska : sudcoreana
sydkust : costa meridional/del sud
sydlig : meridional, del sud, austral;
sydlig, ~ vind vento del sud, austro
sydländsk : meridional, del sud, austral
sydländska : femina (femina) del sud
sydlänning : homine (homine) del sud
sydost : sud-est
sydostasiatisk : del Asia del Sud-Est
Sydostasien : Asia del Sud-Est
sydostlig : del sud-est
sydostpassad : aliseo (aliseo) austral
sydpol : polo sud/austral/meridional/antarctic (antarctic)
sydpolarljus : aurora austral
sydpolscirkel : circulo (circulo) polar antarctic (antarctic)/austral/de sud
sydpolsexpedition : expedition al polo sud/antarctic (antarctic)
sydpolsklimat : climate antarctic (antarctic)
sydpolsområdet : Antarctica (Antarctica)
sydpå : resa ~ ir al sud
sydsken : aurora austral
sydspets : puncta sud/meridional
sydsvensk : del Svedia del Sud
Sydsverige : Svedia del Sud
sydvart : verso le sud, in direction del sud
Sydvietnam : Vietnam del Sud, Sudvietnam
sydvietnames : sudvietnamita, sudvietnamese
sydvietnamesisk : sudvietnamita, sudvietnamese
sydvietnamesiska : (femina (femina)) sudvietnamita, sudvietnamesa
sydväst : 1 (väderstreck) sud-west 2 (huvudbonad) cappello impermeabile (impermeabile)
sydvästlig : del sud-west
sydvästvind : vento del sud-west
Sydyemen : Yemen (Yemen) del Sud
sydyemenit : sudyemenita
sydyemenitisk : sudyemenita
sydyemenitiska : (femina (femina)) sudyemenita
sydöst : sud-est
sydöstlig : del sud-est
sydöver : resa ~ ir al sud
syenit : geol syenite
syfilis : med syphilis (syphilis), lues (lues)
syfilitiker : med patiente de syphilis (syphilis), syphilitico (syphilitico)
syfilitisk : med syphilitic (syphilitic), luetic (luetic)
syfta : (måtta, sikta) mirar, visar;
syfta, (hänsyfta) alluder;
syfta, ~ på referer se a, facer allusion a, alluder a, visar a;
syfta, ~ till visar a
syfte : (ändamål) scopo, fin, objectivo;
syfte, (avsikt) intention, intento, objecto, mira
syftemål : se syfte
syftning : allusion
syftpunkt : puncto de mira/de referentia
syförening : circulo (circulo) de sutura
syjunta : circulo (circulo) de sutura
sykofant : hist sycophante
sykomor : bot sycomoro
sykorg : corbetta de sutura
sykos : med sycosis (sycosis)
syl : alesna, punction, subula (subula);
syl, inte få en ~ i vädret fig non haber le opportunitate de inserer un parola
sylf : myt sylpho
sylfid : myt sylphide (sylphide);
sylfid, fig femina (femina) multo tenue e gratiose, sylphide (sylphide)
sylfidisk : multo tenue e gratiose
sylformig : in forma de alesna/de punction;
sylformig, bot subulate
syll : järnv transversa
syllabisk : språk syllabic (syllabic);
syllabisk, ~ skrift scriptura syllabic (syllabic), syllabismo
syllogism : syllogismo;
syllogism, resonera i ~er syllogisar
syllogistisk : syllogistic (syllogistic)
sylspets : puncto de alesna/de subula (subula)
sylt : kul confitura, confectura
sylta : I s (enklare krog) taverna inferior;
sylta, kul carne hachate [-sh-] frigide (frigide) in gelatina II v kul (konservera genom kokning i socker) conservar;
sylta, (konservera genom marinering) marinar;
sylta, (göra sylt) facer confitura/confectura
syltburk : potto de confitura/de confectura
syltgurka : kul cornichon fr [kårnishå)]
syltkittel : caldieron pro facer confitura/confectura
syltkruka : jarra de confitura/de confectura
syltlök : kul parve cibolla marinate
sylvass : multo affilate/trenchante [-sh-];
sylvass, fig acerbe, acute, caustic (caustic)
sylvesterafton : Vigilia de Sancte Silvestre/de Anno Nove
sylvesterbal : ballo de Sancte Silvestre
sylvesternatt : nocte de Sancte Silvestre
sylört : bot subularia aquatic (aquatic)
symaskin : machina (machina) a/de suer
symaskinsagent : agente de machinas (machinas) a suer
symaskinsbord : tabuletta de machina (machina) a suer
symaskinsnål : aco/agulia de machina (machina) a suer
symaskinsolja : oleo (oleo) pro machinas (machinas) a suer
symbios : symbiose, symbiosis (symbiosis)
symbiotisk : symbiotic (symbiotic)
symbol : symbolo (symbolo), emblema, figura, marca (distinctive);
symbol, läran om ~er symbologia (symbologia), symbolica (symbolica)
symbolik : symbolismo
symbolisera : symbolisar, representar
symbolisering : symbolisation
symbolisk : symbolic (symbolic), emblematic (emblematic), figurative;
symbolisk, rel anagogic (anagogic);
symbolisk, Bibelns ~a innebörd le senso anagogic (anagogic) del Scriptura;
symbolisk, en ~ gest un gesto symbolic (symbolic);
symbolisk, ~ interaktion sociol interaction symbolic (symbolic);
symbolisk, ~ logik data logica (logica) symbolic (symbolic)
symbolism : litt, konst symbolismo;
symbolism, rel symbolismo, anagogia (anagogia)
symbolist : litt, konst symbolista
symbolistisk : litt, konst symbolista
symbolspråk : linguage [-adʒe] symbolic (symbolic)
symbolum : rel symbolum (symbolum) lat
symbolvärde : valor symbolic (symbolic)/de symbolo (symbolo)
symfoni : mus symphonia (symphonia)
symfoniker : mus symphonista
symfoniorkester : orchestra symphonic (symphonic)
symfonisk : mus symphonic (symphonic);
symfonisk, ~ dikt mus poema symphonic (symphonic)
symfys : anat symphyse (symphyse), symphysis (symphysis)
symmetri : symmetria (symmetria)
symmetriaxel : mat axe de symmetria (symmetria)
symmetriplan : mat plano de symmetria (symmetria)
symmetrisk : symmetric (symmetric)
sympatetisk : sympathic (sympathic);
sympatetisk, ~t bläck tinta sympathic (sympathic)/invisibile (invisibile)/secrete
sympati : sympathia (sympathia)
sympatibevis : testimonio/demonstration de sympathia (sympathia)
sympatisera : sympathisar
sympatisk : sympathic (sympathic)
sympatistrejk : exopero (exopero) de sympathia (sympathia)/de solidaritate
sympatisör : sympathisante
sympatiyttring : action de sympathia (sympathia)
sympatiåtgärd : mesura de sympathia (sympathia)
symposion : symposium (symposium) lat
symposium : symposium (symposium) lat, colloquio (colloquio)
symptom : se symtom
symptomatisk : se symtomatisk
symptomatologi : se symtomatologi
symtom|symptom : (el. symptom) med symptoma
symtomatisk|symptomatisk : (el. symptomatisk) symptomatic (symptomatic)
symtomatologi|symptomatologi : (el. symptomatologi) med symptomatologia (symptomatologia)
symtomfri : med sin symptomas (symptomas)
symöte : reunion de sutura
syn : 1 (synsinne) viso;
syn, (synförmåga) vista, vision;
syn, (synsätt) (puncto de) vista, opinion;
syn, (anblick) vista, spectaculo (spectaculo);
syn, (sken, utseende) aspecto, apparentia;
syn, (uppenbarelse) vision;
syn, bli lång i ~en fig devenir disappunctate/perplexe/consternate;
syn, en ~ för gudar un vista divin/splendide (splendide);
syn, få ~ på intervider;
syn, för ~s skull pro apparentia;
syn, förlora ~en perder le vista;
syn, förvända ~en på någon fig jectar pulvere (pulvere) in le oculos (oculos) de un persona;
syn, ha dålig/god/skarp ~ haber le vista mal/bon/acute; min ~ på saken mi (puncto de) vista, mi opinion;
syn, se i ~e haber un vision;
syn, till ~es apparentemente;
syn, återfå ~en recovrar/recuperar le vista;
syn, återuppleva något för sin inre ~ evocar un cosa mentalmente 2 (besiktning) inspection, visita (visita);
syn, laga ~ jur visita (visita) judicial/judiciari
syna : (besiktiga) inspectar, visitar;
syna, (granska) examinar, scrut(in)ar;
syna, jag ~r! kortsp io vole vider le cartas (cartas)!;
syna, ~ någon i sömmarna controlar/examinar le antecedentias (antecedentias) de un persona
synagoga : synagoga
synagogal : synagogal
synaps : fysiol synapse, synapsis (synapsis)
synare : inspector, controlator
synas : (vara synlig) esser visibile (visibile);
synas, (tyckas) semblar, (ap)parer
synbar : visibile (visibile);
synbar, (uppenbar) manifeste, evidente, clar, apparente
synbarhet : visibilitate
synbarligen : evidentemente
synbild : vista interior, representation in le mente, imagine (imagine)
syncell : fysiol cellula (cellula) visual/del retina (retina)
syncentrum : fysiol centro visual/optic (optic)
synd : I (brott mot Guds vilja) peccato;
synd, (liten) peccatilio;
synd, (orättfärdighet) iniquitate;
synd, begå en ~ committer un peccato, peccar;
synd, bekänna sina ~er confessar su peccatos (peccatos);
synd, ge någon ~ernas förlåtelse absolver un persona de su peccatos (peccatos) II (beklagligt förhållande) damno;
synd, det är ~ att il es regrettabile (regrettabile) que;
synd, det är ~ om henne io ha pietate de illa, io la commisera, io me dole de illa;
synd, så/vad ~! qual damno!;
synd, tycka ~ om haber pietate/compassion de, doler se de, commiserar
synda : peccar, committer peccatos (peccatos)/un peccato
syndabekännelse : confession
syndabock : capro expiatori
syndafall : cadita (cadita) (in le peccato)
syndaflod : diluvio;
syndaflod, från tiden före ~en antediluvian;
syndaflod, som avser ~ diluvian
syndaförlåtelse : remission del peccatos (peccatos), absolution;
syndaförlåtelse, ge ~ dar le absolution a, pardonar
syndapengar : moneta/beneficios (beneficios)/profitos (profitos) usurari/de usura
syndare : peccator;
syndare, förtappad ~ peccator incorrigibile (incorrigibile)
syndaregister : lista del peccatos (peccatos)
syndaskuld : culpa
syndastraff : pena del peccatos (peccatos)
syndaträl : sclavo del peccato/del vitio
synderska : peccatora
syndfri : impeccabile (impeccabile), sin peccatos (peccatos)
syndfrihet : impeccabilitate
syndfull : peccabile (peccabile)
syndfullhet : peccabilitate
syndig : peccabile (peccabile)
syndighet : peccabilitate
syndikalism : syndicalismo
syndikalist : syndicalista
syndikalistisk : syndicalista
syndikat : syndicato;
syndikat, bilda ~ syndicar
syndkänsla : sentimento de peccato
syndrom : med syndrome (syndrome)
syneförrättning : inspection
syneinstrument : reporto de inspection
synekdoke : litt synecdoche (synecdoche)
syneman : inspector
synergism : synergismo, synergia (synergia)
synergistisk : synergetic (synergetic)
synestesi : med synesthesia (synesthesia)
synestetisk : med synesthetic (synesthetic)
synfel : med defecto/disturbantia visual/del vista/del vision
synfält : area (area)/campo visive/visual/de vision/de visibilitate;
synfält, fysiol campo visual/optic (optic);
synfält, ligga utanför någons ~ fig esser foras (foras) del horizonte de un persona
synförbättring : (a)melioration del vista/del vision
synförlust : perdita (perdita) del vista/del vision
synförmåga : capacitate visual, facultate visual/visive/de vider, vision, vista;
synförmåga, förlora ~ perder le vista;
synförmåga, återfå ~ recovrar/recuperar le vista
synförnimmelse : perception visual/optic (optic)
synförsämring : aggravation del vista/del vision
synhåll : distantia visual/de visibilitate;
synhåll, inom ~ a/in distantia visual;
synhåll, utom ~ foras (foras) de vista
syning : I (sömnad) sutura II (besiktning) inspection, examination, controlo
synintryck : impression/sensation visual
synk : synchronisation
synka : synchronisar
synkning : synchronisation
synkop : mus syncope (syncope)
synkope : språk syncope (syncope)
synkopera : mus, språk syncopar
synkopering : mus syncopation, contratempore (contratempore);
synkopering, språk syncopation
synkopisk : mus, språk syncopic (syncopic)
synkretism : syncretismo
synkretist : syncretista
synkretistisk : syncretista, syncretistic (syncretistic)
synkrets : horizonte;
synkrets, (blickfält) campo/radio visual/de vista
synkron : synchrone (synchrone), synchronic (synchronic)
synkronisera : synchronisar
synkronisering : synchronisation
synkronisk : synchronic (synchronic)
synkronism : synchronismo
synkronistisk : synchronic (synchronic)
synkronmotor : motor synchrone (synchrone)/synchronic (synchronic)
synkronutlösare : synchronisator
synkrotron : fys synchrotron;
synkrotron, som avser ~ synchrotronic (synchrotronic)
synlig : visibile (visibile);
synlig, (märkbar) manifeste, evidente, clar, apparente
synliggöra : visualisar
synlighet : visibilitate
synlighetsgräns : limine (limine) de visibilitate
synminne : memoria visual
synnerhet : i ~ in particular, particularmente, specialmente, principalmente, in modo special, in specie (specie)
synnerlig : exceptional, extraordinari, special, particular
synnerligen : particularmente, in particular
synnerv : fysiol nervo optic (optic)/visual/ophthalmic (ophthalmic)/ocular;
synnerv, mätning av funktionen hos ~en optometria (optometria)
synnervsinflammation : med neuritis (neuritis) optic (optic)
synod : rel synodo (synodo)
synodal : rel synodic (synodic), synodal
synodalbeslut : decision synodic (synodic)/synodal
synodisk : astron synodic (synodic);
synodisk, ~ omloppstid revolution synodic (synodic)
synonym : I adj språk synonyme (synonyme) (de), equivalente (a);
synonym, vara ~ med equivaler a II s språk synonymo (synonymo)
synonymi : (liktydighet) synonymia (synonymia)
synonymik : språk (synonymlära) synonymia (synonymia)
synonymlära : språk synonymia (synonymia)
synops|synopsis : (el. synopsis) synopse, synopsis (synopsis), compendio, summario
synoptik : meteor meteorologia (meteorologia) synoptic (synoptic)
synoptiker : rel evangelios (evangelios) synoptic (synoptic), synopticos (synopticos)
synoptisk : synoptic (synoptic)
synorgan : organo (organo) visual/visive/del vista/del vision
synpunkt : (puncto de) vista, aspecto, angulo (angulo), perspectiva, optica (optica)
synrand : horizonte
synsinne : fysiol senso visual/del vista
synsk : (clari)vidente
synskada : damno visual/del vista
synskadad : visualmente handicapate
synskhet : (clari)videntia, secunde vista
synskärpa : acutessa/acuitate visual/del vista
synsvag : qui vide mal, qui ha le vista debile (debile), curte de vista;
synsvag, vara ~ vider mal
synsätt : maniera/modo de vider/de pensar, (puncto de) vista, opinion
synt : mus synthetisator
syntagm : språk syntagma
syntaktisk : språk syntactic (syntactic)
syntare : mus persona qui sona le synthetisator
syntax : språk syntaxe, syntaxis (syntaxis)
syntes : synthese (synthese), synthesis (synthesis)
syntet : materia synthetic (synthetic)
syntetfiber : fibra synthetic (synthetic)
syntetgummi : cauchu [-tshu] synthetic (synthetic)
syntetiker : synthetisator
syntetisera : synthetisar
syntetisering : synthetisation
syntetisk : synthetic (synthetic)
syntetmaterial : materia synthetic (synthetic)
synthesizer : mus synthetisator
synvidd : distantia visual, portata de vista
synvilla : illusion optic (optic)/de optica (optica), mirage [-adʒe], fata morgana
synvinkel : angulo (angulo), perspectiva, optica (optica), (puncto de) vista, aspecto
synål : aco/agulia a/de suer
synålsbrev : pacchetto de acos (acos)/agulias (agulias) a suer
syo : (i skolan) orientation de studios (studios) e professiones (professiones)
syokonsulent : consiliero de orientation de studios (studios) e professiones (professiones)
syra : I s kem acido (acido);
syra, bot rumex (rumex);
syra, bergs~ rumex (rumex) acetosella lat;
syra, har~ oxalide (oxalide);
syra, ängs~ rumex (rumex) acetose II v (göra sur) acidificar;
syra, (göra syrlig) acidular
syraaktig : acidule (acidule)
syrabeständig|syrafast : (el. syrafast) resistente al acidos (acidos)
Syrakusa : Syracusa
syrakusisk : syracusian
syre : kem oxygeno (oxygeno)
syrebalans : balancia de oxygeno (oxygeno)
syrebrist : manco de oxygeno (oxygeno), insufficientia in oxygeno (oxygeno)
syrefattig : povre in oxygeno (oxygeno), con un basse contento de oxygeno (oxygeno)
syreförbrukning : consumo/consumption de oxygeno (oxygeno)
syreförening : kem composito (composito) de oxygeno (oxygeno)
syrehalt : percentage [-adʒe] de oxygeno (oxygeno)
syrehaltig : que contine (contine) oxygeno (oxygeno)
syrekrävande : biol aerobie (aerobie)
syren : bot syringa, lilac
syrenbuske : bot syringa, lilac
syrendoft : odor de syringa/de lilac
syrenfärgad : lilac
syrenväxter : bot (familj) oleaceas (oleaceas)
syrerik : ric in oxygeno (oxygeno)
syretillförsel : oxygenation
syretält : med tenta de oxygeno (oxygeno)
syreupptagning : biol absorption de oxygeno (oxygeno)
syrgas : kem oxygeno (oxygeno)
syrgasapparat : med apparato de oxygeno (oxygeno), reanimator
syrgasbehandling : med oxygenation, oxygenotherapia (oxygenotherapia)
syrgasmask : masca/mascara (mascara)/inhalator de oxygeno (oxygeno)
syrgastub : bottilia/cylindro de oxygeno (oxygeno)
syrgastält : med tenta de oxygeno (oxygeno)
syrian : rel syriano
Syrien : Syria
syrier : syrio, syriaco (syriaco), syriano
syrinx : mus syringa, syringe, flauta de Pan
syrisk : syrie, syriac (syriac), syrian
syriska : 1 språk syrio, syriaco (syriaco), syriano 2 (kvinna) syriaca (syriaca), syriana, femina (femina) syrie/syriac (syriac)/syrian
syrlig : acidule (acidule)
syrlighet : aciditate
syrning : acidification
syrsa : zool grillo;
syrsa, syrsor (familj) gryllidas (gryllidas), grillidas (grillidas)
syrsätta : oxydar, oxygenar;
syrsätta, som kan/inte kan ~s oxydabile (oxydabile)/inoxydabile (inoxydabile)
syrsättning : oxydation, oxygenation
syrtut : (lång livrock) hist surtout fr [syrtu], supertoto;
syrtut, (bordsställ) servicio de oleo (oleo) e vinagre
sysaker : accessorios (accessorios) de sutura
syska : bot stachys (stachys);
syska, knöl~ stachys (stachys) palustre;
syska, stink~ stachys (stachys) silvatic (silvatic);
syska, ull~ stachys (stachys) byzantin
syskon : fratres (fratres) e sorores (sorores)
syskonbarn : (pojke) nepto, nepote;
syskonbarn, (flicka) nepta, nepote
syskongrupp : (på daghem) gruppo de fratres (fratres) e sorores (sorores) (de tres a sex annos (annos))
syskonkrets : circulo (circulo) de fratres (fratres) e sorores (sorores)
syskonkärlek : affection inter (inter) fratres (fratres) e sorores (sorores)
syskontycke : (re)similantia inter (inter) fratres (fratres) e sorores (sorores)
syskrin : cassa a/de suer
sysselsatt : occupate, active, absorbite
sysselsätta : (hålla sysselsatt) occupar, facer laborar/travaliar;
sysselsätta, (ge arbete) emplear, ingagiar [-dʒ-];
sysselsätta, ~ sig med (pre)occupar se de
sysselsättning : (yrkesverksamhet) occupation professional, profession;
sysselsättning, (arbete) empleo (empleo), occupation, ingagiamento [-dʒ-];
sysselsättning, (aktivitet) activitate, (pre)occupation;
sysselsättning, full ~ plen empleo (empleo);
sysselsättning, skapa ~ crear empleos (empleos);
sysselsättning, öka ~en augmentar le volumine (volumine) del empleo (empleo)
sysselsättningsplan : plano pro le creation de empleos (empleos)
sysselsättningspolitik : politica (politica) del empleo (empleo)
sysselsättningsterapeut : therapeuta (therapeuta) occupational, ergotherapeuta (ergotherapeuta)
sysselsättningsterapi : therapia (therapia) occupational, ergotherapia (ergotherapia)
sysselsättningsökning : augmentation del volumine (volumine) de empleos (empleos)
syssla : I s 1 (göromål) labor, occupation, mestiero 2 bot cephalantera II v ~ med occupar se de
syssling : cosino/cosina secundari
sysslolös : disoccupate, otiose, inactive;
sysslolös, vara ~ otiar
sysslolöshet : disoccupation, otiositate, inactivitate, inaction
syssloman : administrator, gestor, gerente, intendente, economo (economo)
sysslomannaskap : administration, gestion, intendentia
system : systema;
system, (butik) boteca statal pro vendita (vendita) de bibitas (bibitas) alcoholic (alcoholic);
system, fil systema, doctrina;
system, sport tactica (tactica);
system, sätta i ~ systematisar, codificar
systemanalys : data analyse (analyse)/analysis (analysis) de systema
systemanalytiker : data analysta/analysator de systemas (systemas)
systematik : systematica (systematica);
systematik, biologisk ~ taxonomia (taxonomia)
systematisera : systematisar
systematisering : systematisation
systematisk : systematic (systematic), methodic (methodic), organisate
systembolag : compania (compania) statal pro vendita (vendita) de bibitas (bibitas) alcoholic (alcoholic)
systembutik : boteca statal pro vendita (vendita) de bibitas (bibitas) alcoholic (alcoholic)
systemerare : data systematisator
systemfel : error de systema
systemlös : sin systema/methodo (methodo)/ordine (ordine)
systemman : data systematisator
systemprogram : data systema de programmation
systemprogrammerare : data programmator
systemprogrammering : data programmation
systemskifte : cambio/cambiamento de systema politic (politic)/economic (economic)
systemtips : sport joco systematisate al toto/al totalisator
syster : soror
systerbarn : (flicka) nepta, nepote;
systerbarn, (pojke) nepto, nepote
systerdotter : nepta, nepote
systerfartyg : nave gemine (gemine)
systerföretag : societate/compania (compania) soror/affiliate
systerkyrka : ecclesia soror/affiliate
systerlig : sororal, inter (inter) sorores (sorores)
systerorganisation : organisation soror
systerskap : sororitate;
systerskap, fig solidaritate inter (inter) feminas (feminas)
systerson : nepto, nepote
systole : fysiol systole (systole)
systolisk : fysiol systolic (systolic)
sytillbehör : accessorios (accessorios) de sutura
sytråd : filo a/de suer, filo de sutura
syvende : till ~ och sist post toto
SÄPO : (Säkerhetspolisen) le Policia (Policia) de Securitate
säck : sacco;
säck, (liten) sacchetto;
säck, (för vin, vatten) utre;
säck, bädda ~ facer le lecto in un modo que on non pote extender le gambas (gambas);
säck, en ~ full med un saccata de;
säck, hänga som en ~ (om klädedräkt) esser sacchesc/troppo ample;
säck, klä sig i ~ och aska fig vestir se de cilicio, monstrar un repententia sincer;
säck, köpa grisen i ~en fig comprar qualcosa sin controlar le qualitate;
säck, lägga i en ~ insaccar
säcka : (förpacka i säckar) insaccar;
säcka, (hänga som en säck) esser sacchesc/troppo ample;
säcka, ~ ihop (col)laber
säckformig : in forma de sacco, sacciforme
säckgata : strata sin exito (exito)
säckig : sacchesc, troppo ample
säcklöpning : cursa in sacco
säckpipa : mus cornamusa
säckpipeblåsare : mus sonator de cornamusa
säckväv : text tela de jute eng [dʒu:t]
säd : bot (spannmål) grano, cereales (cereales);
säd, fysiol semine (semine), sperma;
säd, som avser ~ bot frumentari, frumentacee (frumentacee), cereal;
säd, fysiol seminal;
säd, spermatic (spermatic);
säd, utgjuta sin ~ fysiol discargar su semine (semine), ejacular
sädesavgång : fysiol discarga seminal, ejaculation;
sädesavgång, för tidig ~ ejaculation precoce
sädesax : bot spica
sädesbrännvin : kul brandy eng [brændi] de cereales (cereales)/de grano
sädescell : biol spermatozoon (spermatozoon) (pl spermatozoa (spermatozoa));
sädescell, bot spermazoide (spermazoide), cellula (cellula) seminal
sädesfält : campo de cereales (cereales)/de grano
sädeshandlare : commerciante de cereales (cereales)/de grano, negotiante de/in grano
sädeskorn : bot grano de cereal
sädeskärve : garba de grano
sädesledaravskärning : med vasectomia (vasectomia)
sädesledare : anat canal/conducto/tubo seminal/seminifere (seminifere)
sädesmagasin : lantbr granario
sädesodlare : lantbr cerealicultor
sädesodling : lantbr cerealicultura
sädesrensare : vanno
sädessilo : lantbr silo a/de cereales (cereales)
sädesskörd : recolta de cereales (cereales)/de grano, messe
sädesslag : bot cereal, grano
sädessträng : anat cordon spermatic (spermatic)
sädesuttömning : fysiol discarga seminal, ejaculation;
sädesuttömning, för tidig ~ ejaculation precoce
sädesvätska : biol sperma
sädesärla : zool motasilla albe
sädesöverföring : konstgjord ~ insemination
sädgås : zool ansere (ansere) fabalis (fabalis) lat
sädätande : zool granivore (granivore);
sädätande, ~ djur granivoro (granivoro)
säga : dicer;
säga, det säger sig själv il/isto va sin dicer;
säga, det vill ~ isto vole dicer, isto significa (significa);
säga, ha en hel del att ~ till om haber grande influentia;
säga, inte ha något att ~ till om non haber voto al capitulo (capitulo);
säga, kort sagt in summa, in fin;
säga, lagen säger att le lege dice/stipula (stipula) que;
säga, om jag så får ~ si io pote dicer/exprimer me assi (assi);
säga, sant att ~ a dicer ver/le veritate;
säga, så att ~ pro si dicer;
säga, så till ~ndes si on pote exprimer se assi (assi);
säga, säg det med blommor dice lo con flores (flores);
säga, ~ efter repeter (le parolas (parolas) de);
säga, ~ emot contradicer, dismentir, confliger con, esser inconsistente con;
säga, ~ ifrån protestar;
säga, ~ ja till acceptar;
säga, ~ nej till refusar;
säga, ~ om dicer de novo, redicer, repeter, (re)iterar;
säga, ~ sin mening exprimer su aviso, declarar su opinion;
säga, ~ till annunciar, prevenir, informar;
säga, ~ till om (beställa) ordinar;
säga, ~ upp revocar, annullar, cancellar denunciar, rescinder;
säga, (avskeda) dimitter, destituer;
säga, ~ upp bekantskapen med någon rumper (le relationes (relationes)) con un persona;
säga, ~ upp en våning/ett abonnemang disdicer un habitation/un abonamento;
säga, ~ upp sig dimitter se, licentiar se, presentar/dar su dimission;
säga, ~ åt admoner, admonestar
sägen : legenda, mytho, fabula (fabula);
sägen, bära syn för ~ testificar, attestar
sägenartad : legendari
sägenomspunnen : legendari
säker : (utom fara) secur, salve;
säker, (pålitlig) secur, incontestabile (incontestabile), indubitate;
säker, (viss) certe, categoric (categoric), indubitabile (indubitabile);
säker, (övertygad) convincite, confidente, secur, positive, persuadite;
säker, (stadig) secur, stabile (stabile);
säker, i säkra händer in manos (manos) secur;
säker, lägga något på ett ~t ställe poner/mitter un cosa in un loco secur;
säker, ta det säkra för(e) det osäkra prender le certe pro le incerte/pro le dubitose;
säker, vara ~ på esser certe/secur/convincite/persuadite de
säkerhet : (trygghet) securitate;
säkerhet, (visshet) certitude, conviction;
säkerhet, (i uppträdande) aplomb fr [aplå)];
säkerhet, ekon securitate, garantia (garantia), caution;
säkerhet, (pant) pignore (pignore)
säkerhetsanordning : apparato/dispositivo de securitate
säkerhetsbestämmelse : prescription de securitate
säkerhetsbälte : cinctura/cincturon de securitate
säkerhetsfaktor : factor de securitate
säkerhetsföreskrift : prescription de securitate
säkerhetsgrepp : manivella de securitate
säkerhetshjälm : casco protective/protector/de protection
säkerhetskedja : catena/catenetta de securitate
säkerhetskonferens : conferentia de securitate
säkerhetskontroll : controlo de securitate
säkerhetskopia : data copia (copia) de securitate
säkerhetslina : corda/cablo de salvamento/de salvation
säkerhetslås : serratura de securitate;
säkerhetslås, (låskolv) pessulo (pessulo) de securitate
säkerhetsmarginal : margine (margine) de securitate
säkerhetsnål : spinula (spinula) de securitate
säkerhetspolis : policia (policia) de securitate
säkerhetspolitik : politica (politica) de securitate
Säkerhetsrådet : le Consilio de Securitate
säkerhetsskäl : av ~ de rationes (rationes) de securitate
säkerhetsspärr : (på gevär) aletta de securitate
säkerhetssynpunkt : från ~ de un puncto de vista de securitate
säkerhetssystem : systema de securitate
säkerhetstjänst : servicio de securitate
säkerhetständsticka : flammifero (flammifero) de securitate
säkerhetsventil : valvula (valvula)/valva de securitate
säkerhetszon : zona de securitate
säkerhetsåtgärd : mesura de securitate/de precaution, precaution
säkerligen : certemente, sin dubita (dubita)
säkerställa : assecurar
säkert : adv certemente, certo
säkra : assecurar, garantir;
säkra, (gevär) mitter al securitate
säkring : (på gevär) aletta de securitate;
säkring, el fusibile (fusibile);
säkring, ~en har gått le fusibile (fusibile) ha saltate
säkringsanordning : apparato/dispositivo de securitate
säkringsåtgärd : mesura de securitate/de precaution, precaution
säl : zool phoca;
säl, blå~ cystophora (cystophora) cristata lat, grå~ halichoero grypus lat;
säl, grönlands~ pagophilo (pagophilo) groenlandese [grœn-];
säl, knubb~ phoca vitulina lat;
säl, vikar~ phoca hispada (hispada) lat
säldjur : zool (ordning) pinnipedes (pinnipedes)
sälfångare : chassator [sh-] de phocas (phocas)
sälfångst : chassa [sh-] de phocas (phocas)
sälg : bot salice (salice)
sälghänge : bot amento de salice (salice)
sälgpipa : pipa de salice (salice)
sälja : vender;
sälja, ~ engros vender in grosso;
sälja, ~ i detalj vender al detalio;
sälja, ~ på kredit vender a credito (credito);
sälja, ~ sitt liv dyrt fig vender car su/le vita;
sälja, ~ skinnet innan björnen är skjuten fig vender le pelle del urso ante que on lo ha prendite;
sälja, ~ styckvis vender per pecia;
sälja, ~ till inköpspris vender a precio de costo;
sälja, ~ ut saldar, liquidar
säljakt : chassa [sh-] de phocas (phocas)
säljande : (om artikel) que crea demanda
säljare : venditor
säljavdelning : servicio/departimento/section del vendita (vendita)(s)
säljbar : vendibile (vendibile), facile (facile) de vender, commerciabile (commerciabile), negotiabile (negotiabile)
säljbarhet : facilitate de vender, commerciabilitate, negotiabilitate
säljledare : director/chef [sh-] del vendita (vendita)
säljmetod : methodo (methodo) de vendita (vendita);
säljmetod, påträngande ~er methodos (methodos) de vendita (vendita) aggressive
säljnotering : resultatos (resultatos) del vendita (vendita)
säljorder : ordine (ordine) de vendita (vendita)
säljsuccé|säljsucce : best-seller eng [bestselö]
säljteknik : technica (technica) de vendita (vendita)
säljägare : chassator [sh-] de phocas (phocas)
sälkut : zool juvene (juvene) phoca, gobio
säll : multo felice (felice), beate, beatific (beatific)
sälla : ~ sig till adherer a
sällan : rarmente, infrequentemente;
sällan, ~! absolutemente non!, jammais (jammais)!
sälle : homine (homine)/individuo/typo grossier
sällhet : beatitude, felicitate, gloria
sällsam : curiose, estranie, inhabitual, insolite (insolite), singular, peculiar
sällsamhet : curiositate, estranietate, singularitate, peculiaritate
sällskap : (samvaro) compania (compania), societate;
sällskap, (grupp) compania (compania), societate, gruppo;
sällskap, (förening) compania (compania), societate, association, circulo (circulo), club eng [klab];
sällskap, ansluta sig till ~et unir se al gruppo;
sällskap, blandat ~ compania (compania)/gruppo/societate mixte/de gente variate;
sällskap, för ~s skull pro sociabilitate;
sällskap, göra ~ med accompaniar;
sällskap, hålla någon ~ tener compania (compania) a un persona;
sällskap, i ~ med accompaniate de, in le societate/compania (compania) de;
sällskap, slutet ~ circulo (circulo) private;
sällskap, utvalt ~ gruppo selecte;
sällskap, vara i gott ~ esser in bon compania (compania)
sällskapa : (ha sällskap med) tener compania (compania) a, accompaniar;
sällskapa, (ha stadigt förhållande) esser amatores (amatores), haber un relation intime (intime)/amorose/durabile (durabile)
sällskaplig : sociabile (sociabile), conversabile (conversabile), convival
sällskaplighet : sociabilitate
sällskapsdam : dama de compania (compania)
sällskapsdräkt : habito (habito) de gala
sällskapslek : joco de societate
sällskapsmänniska : homine (homine) sociabile (sociabile)/agradabile
sällskapsresa : viage [-adʒe] de gruppo
sällskapsspel : joco de societate
sällspord : rar, infrequente
sällsynt : rar, infrequente
sällsynthet : raritate, infrequentia
sällträ : sport bat eng [bæt], paletta
sälpäls : (djurhud) pelle de phoca;
sälpäls, (körsnärsarbete) pellicia de phoca
sälskinn : (pelle de) phoca
sälskytt : tirator [sh-] de phocas (phocas)
sälta : I s salinitate, indice (indice)/index (index)/contento/concentration de sal II v salar
sälting : bot triglochin;
sälting, havs~ triglochin maritime (maritime);
sälting, kärr~ triglochin palustre
sältingväxter : bot (familj) juncaginaceas (juncaginaceas)
sämja : concordia, union, harmonia (harmonia)
sämjas : concordar
sämre : I adj pejor;
sämre, bli ~ pejorar;
sämre, känna sig ~ sentir se pejot II adv pejo
sämsk : (sämskskinn) (pelle de) camoce
sämska|sämskgarva : (el. sämskgarva) camociar
sämskskinn : (pelle de) camoce
sämst : I adj le pejor, le pessime (pessime);
sämst, i ~a fall in le pejor/pessime (pessime) caso;
sämst, vara ~ i klassen esser le pejor alumno del classe II adv le pejo
sända : inviar, expedir, remitter;
sända, radio (radio)diffunder, emitter, transmitter;
sända, TV (tele)diffunder, emitter, transmitter;
sända, ~ bort deportar, relegar;
sända, ~ efter requirer;
sända, (person) facer venir;
sända, ~ iväg expedir;
sända, ~ pengar remitter moneta;
sända, ~ som representant delegar
sändaranläggning : equipamento de emission, emissor, transmissor
sändarantenn : antenna de emission
sändare : radio, TV (station) emissor, transmissor, radiodiffusor;
sändare, (person) expeditor
sändarstation : station emissor/de emission/de radiodiffusion, radiodiffusor, transmissor
sändebrev : rel epistola (epistola), lettera (lettera)/littera (littera) pastoral
sändebud : representante, agente diplomatic (diplomatic), inviato, ambassador, ministro, (de)legato;
sändebud, påvligt ~ legato apostolic (apostolic), nuncio
sänder : en i ~ le un post le altere (altere);
sänder, litet i ~ pauco a pauco, poco a poco, gradualmente
sändning : (handling) invio (invio), expedition;
sändning, radio emission;
sändning, (vara) invio (invio)
sändningsrätt : radio, TV derecto de emission
sändningstid : radio, TV (tidpunkt) tempore (tempore) de emission;
sändningstid, (längd) durata/duration de un programma
sändningsuppehåll : radio, TV pausa
säng : lecto;
säng, bot quadro, quadrato;
säng, (för blommor) plattebanda;
säng, bädda ~en facer le lecto;
säng, dela ~ dormir in le mesme lecto;
säng, gå till ~s ir al lecto;
säng, hålla sig i ~en guardar le lecto, allectar;
säng, ligga till ~s esser allectate;
säng, ta någon på ~en fig surprender un persona, attaccar un persona per surprisa
sängbord : tabula (tabula) de nocte
sängbotten : fundo de lecto
sängdags : hora de dormir
sängfösare : kul ultime (ultime) (parve) vitro (ante le nocte)
sänghalm : palea (palea) de lecto
sänghimmel : celo/baldachino de lecto
sängkammare : camera (camera) a dormir/de lecto
sängkammarmöbel : mobiliaro de camera (camera) a dormir/de lecto
sängkamrat : (som delar sovrum) camerada de camera (camera);
sängkamrat, (som delar säng) camerada de lecto
sängkant : bordo del lecto;
sängkant, fint sätt på ~en bon maniera al bordo del lecto
sängkläder : pannos (pannos) de lecto
sänglampa : lampa de lecto
sängliggande : allectate;
sängliggande, vara ~ guardar le lecto, esser allectate
sänglinne : lino de lecto
sängläge : reposo in lecto;
sängläge, inta ~ allectar;
sängläge, ordinera ~ prescriber reposo
sängmatta : matta de lecto
sängplats : lecto
sängrökare : persona qui fuma in le lecto
sängskåp : lecto-armario
sängvärmare : caleface-lecto
sängvätare : persona qui urina in le lecto;
sängvätare, med persona enuretic (enuretic), enuretico (enuretico)
sängvätning : incontinentia de urina;
sängvätning, med enuresis (enuresis)
sängöverkast : coperi-lecto
sänka : I v (a)bassar;
sänka, (under vatten) submerger;
sänka, (få att sjunka) affundar;
sänka, ~ blicken (a)bassar le oculos (oculos);
sänka, ~ ett pris diminuer un precio;
sänka, ~ ett skepp affundar un nave;
sänka, ~ farten reducer/moderar su velocitate, relentar;
sänka, ~ ner immerger;
sänka, ~ rösten abassar le voce;
sänka, ~ sig ner lassar se descender II s (dal) valle, vallea (vallea);
sänka, med sedimento/sedimentation de sanguine (sanguine)
sänkbar : que pote esser abassate
sänke : fiske plumbo de sonda
sänkkista : caisson fr [käså)]
sänklod : plumbo de sonda
sänkning : abassamento, submersion
sänkningsreaktion : med reaction/velocitate de sedimentation de sanguine (sanguine)
sänkningstecken : mus bemolle
sänknät : fiske rete de pisca quadrate
sär : (säregen) particular, singular, peculiar, original, eccentric (eccentric), excentric (excentric), proprie a, specific (specific), typic (typic);
sär, (underlig) estranie, bizarre
sära : separar, distinguer, discerner, differentiar, discriminar, dis(as)sociar, singularisar, particularisar
särart : characteristica (characteristica), particularitate, specificitate, individualitate
särartad : characteristic (characteristic), particular, specific (specific), typic (typic)
särbehandling : tractamento particular/special/individual;
särbehandling, (ojämlik) discrimination
särbeskatta : taxar separatemente
särbo : persona qui non convive/cohabita (cohabita) con su companion de vita
särdeles : I adv particularmente II adj particular, special, specific (specific)
särdrag : characteristica (characteristica)
säregen : particular, singular, peculiar, original, eccentric (eccentric), excentric (excentric), specific (specific), proprie a, typic (typic)
säregenhet : particularitate, singularitate, eccentricitate, excentricitate
särfall : caso particular/singular
särhålla : tener separate, distinguer
särintresse : intresse special/particular
särk : camisa
särklass : classe superior
särla : tarde
särling : typo bizarre/estranie, excentrico (excentrico), eccentrico (eccentrico), original
särmärke : marca/signo characteristic (characteristic)/distinctive, characteristica (characteristica), attributo
särprägel : characteristica (characteristica), particularitate, exceptionalitate
särpräglad : characteristic (characteristic), particular, exceptional, original, singular, exquisite (exquisite), individual
särskild : (avskild) separate, isolate, a parte, distincte;
särskild, (speciell) particular, special, exceptional, exclusive, peculiar;
särskild, inget särskilt nihil (nihil) de particular
särskilja : separar, distinguer, discerner, differentiar, discriminar, dis(as)sociar, singularisar, particularisar
särskiljande : distinctive;
särskiljande, språk disjunctive, diacritic (diacritic);
särskiljande, ~ tecken signo diacritic (diacritic)
särskiljbar : separabile (separabile)
särskiljning : distinction
särskilt : adv in particular, particularmente, specialmente, principalmente, in modo special, in specie
särskola : schola de inseniamento particular
särskriva : scriber in duo parolas (parolas)
särställning : situation/position exceptional/special
särtryck : typ tirage [-adʒe] separate/a parte
särv : bot (familj) ceratophyllaceas (ceratophyllaceas);
särv, horn~ ceratophyllo;
särv, hår~ zannichellia
säsong : station (del anno), saison fr [säzå)]
säsongarbetare : obrero/laborator/travaliator saisonal [sä-]/de saison fr [säzå)]
säsongarbete : labor/travalio saisonal [sä-]/de saison fr [säzå)]
säsongarbetslöshet : disoccupation saisonal [sä-]
säsongartikel : articulo (articulo) de saison fr [säzå)]
säsongbetonad : saisonal [sä-]
säsongmässig : saisonal [sä-]
säsongsvariation|säsongvariation : (el. säsongvariation) variation/fluctuation stational/saisonal
säsongvara : articulo (articulo) de saison fr [säzå)]
säte : (sittplats) sedia, sede;
säte, (huvudkvarter) sede, residentia;
säte, anat podice (podice), posterior, natica (natica);
säte, ha ~ i rådet haber un sede in le consilio;
säte, ha ~ och stämma hist haber un sede e (derecto de) voto/suffragio;
säte, ta ~ i rådet facer su entrata in le consilio
säter : pastura montan
säteri : hist ferma principal de un latifundio nobile (nobile)
säteritak : arkit tecto in forma de sella con un basse parte intermedie/intermediari vertical
sätesbjudning : med presentation podical
sätesgård : hist ferma principal de un latifundio nobile (nobile)
sätesmuskel : anat musculo (musculo) glutee (glutee), gluteo (gluteo)
sätt : 1 (förfarande) maniera, modo, medio, guisa;
sätt, (metod) procedimento, methodo (methodo);
sätt, (skick) manieras (manieras);
sätt, det bästa ~et att le melior modo de;
sätt, ha ett trevligt/otrevligt ~ haber bon/mal manieras (manieras);
sätt, på alla möjliga ~ de tote le manieras (manieras) possibile (possibile);
sätt, på annat ~ alteremente, differentemente;
sätt, på ett eller annat ~ de/per un maniera/modo o de/per un altere (altere);
sätt, på följande ~ como seque;
sätt, på intet ~ de nulle maniera, nullemente;
sätt, på samma ~ del mesme maniera, item (item), equalmente;
sätt, på så ~! ha!, ah!;
sätt, på ~ och vis in certe senso/respectos (respectos)/aspectos (aspectos);
sätt, på vilket ~ som helst comocunque 2 (uppsättning, omgång) assortimento, serie, insimul (insimul), joco;
sätt, (av två enheter) par, dupletto;
sätt, järnv traino (traino)
sätta : mitter, poner, placiar, collocar;
sätta, (plantera) plantar;
sätta, (satsa) jocar, sponder;
sätta, (riskera) aventurar, riscar;
sätta, typ componer;
sätta, ~ av (lägga undan) reservar;
sätta, (låta stiga av) facer descender;
sätta, (ge sig iväg) discampar; dit (fästa) (af)fixar, (af)figer, attachar [-sh-];
sätta, (med spik) clavar;
sätta, (ange) delatar, denunciar;
sätta, ~ efter persequer;
sätta, ~ en deg kul mitter/poner un pasta (a levar se);
sätta, ~ fast (fästa) (af)fixar, (af)figer, attachar;
sätta, (med spik) clavar;
sätta, (ange) delatar, denunciar;
sätta, ~ fram preparar, disponer, mitter al disposition;
sätta, (servera) servir;
sätta, ~ någon högre än en annan preferer un persona a un altere (altere);
sätta, ~ högt (värdesätta) appreciar;
sätta, ~ igång (börja) comenciar;
sätta, (med kraft) mitter se/poner se a;
sätta, (få att starta) mitter/poner in marcha [-sh-];
sätta, (initiera) initiar;
sätta, ~ i halsen suffocar;
sätta, ~ ihop (utarbeta) rediger, establir, scriber, formular, facer;
sätta, (sammanställa) compilar;
sätta, tekn montar;
sätta, ~ i lära placiar in apprentissage [-adʒe];
sätta, ~ in (börja) lancear, comenciar, initiar;
sätta, (anbringa) mitter/poner in, montar, includer, introducer, inserer, insertar;
sätta, ekon (placera mot ränta) deponer;
sätta, ~ in i initiar, orientar, familiarisar, poner/mitter al currente;
sätta, ~ i omlopp emitter;
sätta, ~ i sig devorar, inglutir;
sätta, ~ i skola placiar in schola;
sätta, ~ i stånd restituer, reinstallar, restaurar;
sätta, ~ i verket realisar, exequer, initiar, effectuar, instituer, poner in obra;
sätta, ~ ner (placera) mitter, (de)poner, placiar, (col)locar;
sätta, (minska) reducer, (a)bassar, diminuer;
sätta, (förringa) minuspreciar, depreciar, dispreciar, despicer, denigrar, detraher;
sätta, ~ p för (omintetgöra) frustrar, transversar;
sätta, ~ på plats (tillrättavisa) reprobar, reprimendar;
sätta, ~ potatis plantar patatas (patatas);
sätta, ~ på (få att fungera) facer functionar, connecter, aperir, actionar;
sätta, fig futuer;
sätta, (anbringa) applicar, mitter, (ap)poner, installar, collocar, placiar;
sätta, ~ på potatisen facer cocer le patatas (patatas);
sätta, ~ på prov poner a proba, probar, tentar;
sätta, ~ på radion/teven connecter/aperir le radio/le television;
sätta, ~ på sig vestir se (de);
sätta, ~ på tevatten facer calefacer aqua pro le the;
sätta, ~ på tronen inthronar;
sätta, ~ segel sjö poner al/prender vela;
sätta, ~ sig seder se;
sätta, (sjunka ihop) collaber;
sätta, ~ sig emot opponer se a;
sätta, ~ sig fast attachar;
sätta, ~ sig före proponer se;
sätta, ~ sig i förbindelse med mitter se/poner se in contacto/in communication con, contactar, communicar con;
sätta, ~ sig i respekt imponer/infunder respecto;
sätta, ~ sig i säkerhet ~ mitter se/poner se in securitate;
sätta, ~ sig in i familiarisar se con, versar se in, studiar;
sätta, ~ sig till bords seder se a tabula (tabula);
sätta, ~ sig upp eriger se;
sätta, ~ sig upp mot insurger se/rebellar se/revoltar se/sublevar se contra;
sätta, ~ sig över facer abstraction de, negliger;
sätta, ~ smak på condimentar;
sätta, ~ till adder, (ad)junger, subjunger, apponer, apprender, annecter, annexar, complementar, incorporar;
sätta, ~ till alla klutar fig facer un grande effortio, effortiar se multo;
sätta, ~ till livet perder le vita;
sätta, ~ till världen facer nascer;
sätta, ~ tillbaka remitter;
sätta, ~ upp (på t ex agenda) prorogar;
sätta, ~ ut (placera) placiar, disponer;
sätta, (förpassa utomhus) mitter/poner foras (foras);
sätta, ~ ut komma virgular;
sätta, ~ över (hoppa över) saltar super (super);
sätta, (med t ex färja) facer transversar/passar
sättare : typ compositor, typographo (typographo)
sätteri : typ officina de composition, sala del compositores (compositores)
sättkast : typ cassa de litteras (litteras)/characteres (characteres)/typos (typos)
sättkvist : bot planton, graffo
sättmaskin : typ machina (machina) a/de componer, machina (machina) de composition
sättmaskinsrad : typ lingoto
sättning : (plantering) plantation;
sättning, (hopsjunkning) collapso;
sättning, mus arrangiamento [-dʒ-], instrumentation;
sättning, typ composition
sättningsfel : typ error typographic (typographic)/de composition
sättpotatis : patatas (patatas) a plantar
sättskepp : typ galea (galea)
säv : bot junco, scirpo
sävenbom : bot sabina
sävlig : lente, phlegmatic (phlegmatic)
sävlighet : lentor, phlegma
så : I adv (på det sättet) assi (assi), de iste maniera/modo;
så, (till den grad) talmente, tanto, si;
så, (sedan) alora, pois (pois), postea (postea);
så, (alltså) dunque;
så, jag är ~ hungrig io ha tante fame;
så, och ~ vidare etcetera (etcetera);
så, på ~ sätt talmente;
så, ~ att säga pro si dicer; ~ där (på sådant sätt) assi (assi), de iste modo/maniera;
så, (ungefär) circa, approximativemente;
så, (inte särskilt bra) mediocremente;
så, ~ gott som quasi;
så, ~ här (på sådant sätt) assi (assi), de iste modo/maniera;
så, ~ här dags på dagen a iste hora del jorno/die;
så, ~ här dags på året a iste tempore (tempore) del anno;
så, ~ kallad si-nominate;
så, ~ litet som möjligt si pauco/poco como possibile (possibile);
så, ~ mycket mera som tanto plus que;
så, ~ när quasi;
så, ~ när som på excepte;
så, ~ pass si, talmente;
så, ~ snart som si tosto que;
så, ~ till vida tanto longe que, in le limite (limite) de;
så, ~ vitt viste que, in tanto que II pron (sådan) iste, ille, tal, tante;
så, i ~ fall in iste/tal caso III konj (uttryckande följd) ~ att de maniera/modo/sorta que;
så, (uttryckande avsikt) a fin que IV interj ~? vero?, si?; se ~! ecce!;
så, ~ ja! (lugnande) calma/tranquillisa te/vos!;
så, (uppmuntrande) ben!, procede!;
så, (nu är det klart!) finite!;
så, (nu är jag redo!) preste!;
så, ~ vacker hon är! como illa es belle! V v seminar, disseminar;
så, ~ hat/split seminar odio/discordia VI s (större öppet kärl) cupa, tonnello, barril
såbar : proprie a esser seminate
sådan|sån : (el. sån) tal;
sådan|sån, (i utrop) que!, como!;
sådan|sån, ett ~t struntprat! que nonsenso! ~ fader ~ son tal patre, tal filio
sådd : (sående) semination;
sådd, (resultatet) vegetation
sådig : plen de residuos (residuos) de cereales (cereales)
sådor : bot residuos (residuos) de cereales (cereales)
sådär : (på sådant sätt) assi (assi), de iste modo/maniera;
sådär, (ungefär) approximativemente, circa;
sådär, (inte särskilt bra) mediocremente
sående : semination
såframt : si, an, in caso que
såg : serra
såga : serrar
sågare : serrator
sågblad : lamina (lamina)/folio de serra
sågbock : cavalletto de serrator
sågbänk : banco pro serrar/de serrator
sågdrag : tracto de serra
sågfil : lima pro affilar serras (serras)
sågfisk : zool pisce serra
sågmaskin : machina (machina) a/de serrar, serra mechanic (mechanic)
sågning : serration
sågspån : pulvere (pulvere) de ligno/de serra/de serration
sågtag : tracto de serra
sågtandad : dentate
sågverk : serreria (serreria)
såhär : (på sådant sätt) assi (assi), de iste modo/maniera;
såhär, ~ dags på dagen a iste hora del jorno/del die;
såhär, ~ dags på året a iste tempore (tempore) del anno
såja : ~! (lugnande) calma/tranquillisa te/vos!;
såja, (uppmuntrande) ben!, procede!;
såja, (nu är det klart!) finite!;
såja, (nu är jag redo!) preste!
såld : vendite;
såld, fig (förlorad) perdite;
såld, vara ~ på fig adorar
således : (följaktligen) dunque, per consequente, in consequentia, ergo;
således, (på så sätt) assi (assi), de iste maniera/modo
såll : cribro, colo, colatorio, tamis (tamis), tamisio, setasso
sålla : colar, cribrar, passar per un cribro/un tamis (tamis), setassar, tamisar;
sålla, ~ bort cerner, vannar
sålunda : dunque, per consequente, in consequentia, ergo
såmaskin : seminatorio
sån : se sådan
sång : mus, litt canto;
sång, studera ~ studiar le canto
sångare : can(ta)tor;
sångare, zool (familj) sylviidas (sylviidas);
sångare, kärr~ acrocephalo (acrocephalo) palustre;
sångare, löv~ phylloscopo (phylloscopo) trochile (trochile);
sångare, rör~ acrocephalo (acrocephalo) scirpacee (scirpacee);
sångare, trädgårds~ sylvia borin lat;
sångare, törn~ sylvia commun;
sångare, ärt~ sylvia curruca lat
sångarhyllning : mus (nattlig) serenada
sångbar : cantabile (cantabile)
sångbok : libro/collection de cantos (cantos)
sångerska : cantatora, cantatrice
sångfågel : zool ave cantor/de canto
sångförening : societate choral
sånggudinna : musa
sångkonst : (arte del) canto
sångkonstnär : can(ta)tor
sångkör : choro, choral
sånglektion : lection de canto
sånglig : vocal
sånglärare : professor de canto
sånglärka : zool alauda campestre/arvense
sångmö : musa
sångnummer : mus numero (numero) de canto
sångpapegoja : zool vattrad ~ melopsittaco (melopsittaco) undulate
sångparti : mus (för solist) parte vocal;
sångparti, (med kör) parte choral
sångpedagog : professor de canto
sångröst : voce musical
sångspel : litt, mus drama lyric (lyric), comedia musical
sångstrit : zool cicada
sångstämma : mus (sångröst) voce musical;
sångstämma, (sångparti) parte vocal;
sångstämma, (med kör) parte choral
sångsvan : zool cygno (cygno)
sångtrast : zool turdo
såningsman : seminator
såningsmaskin : seminatorio
såningstid : tempore (tempore) de semination
sånär|så när|när : (el. så när) quasi
såpa : I s sapon;
såpa, förvandla till ~ saponificar II v saponar
såpaktig : saponose, saponacee (saponacee)
såpass|så pass|pass : (el. så pass) si, talmente
såpbubbla : bulla de sapon
såpfabrik : fabrica (fabrica) de sapon(es), saponeria (saponeria)
såphal : multo glissante, glissantissime (glissantissime)
såphaltig : saponose
såpig : saponose, saponacee (saponacee)
såplödder : scuma de sapon
såpnejlika : bot saponaria officinal
såpopera : teat soap opera eng [soup åpörö]
såpskål : saponiera
såpträd : bot quillaia saponaria
såptvätta : saponar
såpvatten : aqua saponose/saponacee (saponacee)/de sapon
såpört : bot gypsophila (gypsophila) fastigiate
sår : vulnere (vulnere), ferita (ferita), lesion, plaga;
sår, med ulcere (ulcere);
sår, bilda ~ ulcerar;
sår, djupt ~ plaga profunde;
sår, dödligt ~ ferita (ferita) mortal;
sår, gapande ~ ferita (ferita)/plaga aperte; med ~ ulcerose;
sår, riva upp gamla ~ renovar le plagas (plagas)/feritas (feritas);
sår, ytligt ~ vulnere (vulnere) superficial;
sår, vara fulla av ~ ulcerar
såra : vulnerar, ferir, leder, plagar;
såra, fig offender, piccar
sårad : lese;
sårad, fig offendite, piccate; ~ stolthet picca
sårande : fig injuriose, offensive, contumeliose, ultragiose [-dʒ-]
sårbar : vulnerabile (vulnerabile)
sårbarhet : vulnerabilitate
sårbehandling : tractamento de vulneres (vulneres)
sårbildning : med ulceration;
sårbildning, början till ~ exulceration
sårfeber : med febre traumatic (traumatic)/traumatologic (traumatologic)
sårhake : uncino a/pro vulnere (vulnere)
sårig : vulnerose, ulcerose
sårkant : labio de un vulnere (vulnere)/plaga/ferita (ferita)
sårklämma : agrafe
sårläka : bot sanicula (sanicula)
sårläkande : med vulnerari;
sårläkande, ~ medel medio vulnerari, vulneraria
sårnad : vulnere (vulnere) superficial
sårpuder : pulvere (pulvere) vulnerari
sårsalva : unguento vulnerari
sårskada : vulnere (vulnere), ferita (ferita), lesion, plaga;
sårskada, med ulcere (ulcere)
sårskorpa : crusta;
sårskorpa, bilda ~ coperir se de un crusta
sårvätska : med (varig) pus
sås : kul sauce fr [så:s]
såsa : (vara långsam) morar, perder le tempore (tempore);
såsa, kul condimentar/condir con un sauce fr [så:s];
såsa, ~ ner render immunde, macular
såsig : (täckt av sås) coperite de (troppo de) sauce fr [så:s];
såsig, (om färg: grumlig) impur;
såsig, (sölig) lente, tardive, morose
såskopp : sauciera [så:s-];
såskopp, fig persona tardive/qui mora
såsom : como
såssked : coclear a/de/pro sauce fr [så:s]
såsskål : sauciera [så:s-]
såsäd : grana
såt : I adj ~a vänner amicos (amicos) intime (intime)/de corde II s jakt terreno/territorio de chassa [sh-]
såta : lantbr poner/mitter in parve cumulos (cumulos)/pilas (pilas)
såte : lantbr parve cumulo (cumulo)/pila
såtillvida|så till vida|vida : (el. så till vida) tanto longe que, in le limite (limite) de
såvida : si, in caso que;
såvida, ~ ej a minus (minus) que, salvo que, si non
såvitt : viste que, in tanto que;
såvitt, ~ möjligt tanto como possibile (possibile)
såväl : ~ du som jag tu como/e io, tanto tu como io
sèvresporslin|sevresporslin : sèvres fr [sävr]
söcken : i helg och ~ in jornos (jornos)/dies (dies) de festa e jornos (jornos)/dies (dies) de labor
söckendag : jorno/die de labor
söder : I adv ~ om sud de II s sud, meriedie (meriedie), meridie;
söder, ett rum mot ~ un camera (camera) exponite al sud
söderfönster : fenestra al/verso le sud
södergök : cucu que crita del sud
Söderhavet : le Oceano (Oceano) Pacific (Pacific)
söderhavsfolk : populo (populo) del Oceania
Söderhavsöarna : le Oceania
söderifrån : del sud
södersol : ett rum med ~ un camera (camera) exponite al sud
söderut : verso le sud
södervägg : muro exponite al sud
söderöver : verso le sud
södra : meridional, austral;
södra, ~ halvklotet le hemispherio meridional/austral;
södra, Södra korset astron le Cruce del Sud;
södra, ~ Sverige Svedia del Sud
sök : jakt (re)cerca
söka : (leta) (re)cercar, querer;
söka, (ihärdigt) persequer;
söka, (ansöka om) demandar, sollicitar;
söka, (försöka) probar, provar;
söka, (göra matt) fatigar;
söka, luften söker le aere (aere) fatiga;
söka, ~ arbete cercar travalio/labor;
söka, ~ efter något i ordboken consultar le dictionario;
söka, ~ in (till undervisningslinje) applicar admission a;
söka, ~ läkare consultar un medico (medico);
söka, ~ någon cercar un persona;
söka, ~ sig bort från fugir de;
söka, ~ sig till (uppsöka) installar se in;
söka, ~ till (undervisningslinje) applicar admission a;
söka, ~ upp (leta reda på) (re)cercar;
söka, (ta kontakt med) contactar;
söka, (besöka) visitar;
söka, ~ ut seliger, selectionar
sökande : I s (handling) (re)cerca, questa, quesita (quesita);
sökande, (person) supplicante, candidato, petitionero, requirente, sollicitator, sollicitante, aspirante II adj (djuplodande) penetrante
sökarbild : foto imagine (imagine) del visor
sökare : foto visor
sökarljus : projector orientabile (orientabile);
sökarljus, (från bil) luce del pharos (pharos)
sökarm : data bracio de accesso
sökfunktion : data function de recerca
söklins : foto visor
sökmekanism : data mechanismo de accesso
sökmöjlighet : data possibilitate de recerca al internet eng [intönet]
sökning : (re)cerca, questa, quesita (quesita)
söknyckel : data clave de recerca
sökord : data parola de recerca
sökt : fig affectate, manierate, preciose
sökthet : affection, manierismo, preciositate
söktid : data tempore (tempore) de accesso
söktjänst : data servicio de possibilitates (possibilitates) de recerca al internet eng [intönet]
söl : (senfärdighet) lentor;
söl, (nedsmetande) porcheria (porcheria), immunditia
söla : (vara långsam) morar, tardar, perder le tempore (tempore);
söla, ~ ner sordidar, render immunde, macular
sölaktig : (långsam) lente, tardive, morose
sölande : (långsamhet) lentor;
sölande, (nersmetande) porcheria (porcheria), immunditia
sölare : persona tardive/qui mora
söleri : (långsamhet) lentor;
söleri, (nersmetande) porcheria (porcheria), immunditia
sölig : (långsam) lente, tardive, morose;
sölig, (smutsig) sordide (sordide), immunde
sölighet : (långsamhet) lentor;
sölighet, (nersmetande) porcheria (porcheria), immunditia
sölja : bucla;
sölja, hist fibula (fibula)
sölkorv : persona tardive/qui mora
sölmåns : persona tardive/qui mora
söm : I (sömnad) sutura;
söm, anat, med sutura II (liten spik) clavo;
söm, dra ut ~ar disclavar
sömlös : ~a strumpor calceas (calceas) sin sutura
sömma : suer
sömmerska : sartora
sömmersketips : fig (formula (formula) de) joco al totalisator completate al hasardo
sömn : somno;
sömn, djup ~ somno profunde, sopor;
sömn, dvalliknande ~ lethargia (lethargia);
sömn, evig ~ somno eternal/eterne;
sömn, falla i ~ addormir se;
sömn, gnugga ~en ur ögonen fricar se le somno del oculos (oculos);
sömn, gråta sig till ~s addormir se plorante;
sömn, gå i ~en somnambular;
sömn, kämpa mot ~en luctar contra le somno;
sömn, läran om ~en hypnologia (hypnologia);
sömn, lätt/orolig ~ somno legier [-dʒ-]/agitate;
sömn, tala i ~en parlar in su somno;
sömn, vyssa till ~s sopir, addormir;
sömn, övermannas av ~en succumber al somno
sömnad : sutura
sömnaktig : somnolente
sömnaktighet : somnolentia;
sömnaktighet, med lethargia (lethargia)
sömnbrist : mancantia de somno
sömndrucken : mal eveliate, esturdite per somno(lentia)
sömndryck : farm potion soporific (soporific), soporifico (soporifico), bibita (bibita) soporific (soporific)/dormitive/somnifere (somnifere), dormitivo
sömngivande : farm soporific (soporific), dormitive, somnifere (somnifere)
sömngång : med noctambulismo, somnambulismo
sömngångaraktig : somnambule (somnambule), somnambulic (somnambulic)
sömngångare : med noctambulo (noctambulo), somnambulo (somnambulo)
sömnig : soporose, somnolente;
sömnig, vara ~ haber somno
sömnighet : somnolentia
sömninledande : med hypnagogic (hypnagogic)
sömnlös : insomne, insomniac (insomniac), sin somno
sömnlöshet : insomnia
sömnmedel : farm droga pro dormir, soporifico (soporifico), somnifero (somnifero), dormitivo, narcotico (narcotico)
sömnpiller : farm pilula (pilula)/pastilla/comprimito contra le insomnia, droga pro dormir, soporifico (soporifico), somnifero (somnifero), dormitivo, narcotico (narcotico)
sömnsjuka : med morbo/maladia (maladia) del somno;
sömnsjuka, europeisk ~ encephalitis (encephalitis) lethargic (lethargic)
sömntablett : farm tabletta/comprimito contra le insomnia, droga pro dormir, soporifico (soporifico), somnifero (somnifero), dormitivo, narcotico (narcotico)
sömntung : soporose, somnolente
sömntuta : dormitor;
sömntuta, bot eschscholtzia californic (californic)
sömsmån : text largor de sutura
söndag : dominica (dominica);
söndag, första ~en efter påsk quasimodo;
söndag, sön- och helgdagar le dominicas (dominicas) e le dies feriate/festive
söndaglig : dominical
söndagsbarn : favorito del fortuna
söndagsbilaga : supplemento dominical/del dominica (dominica)
söndagsbilist : conductor/automobilista dominical/del dominica (dominica), mal conductor/automobilista
söndagsbokstav : littera (littera) dominical/del dominica (dominica)
söndagseftermiddag : postmeridie de dominica (dominica)
söndagsfin : vestite de habitos (habitos) dominical
söndagsfrid : reposo dominical
söndagskläder : habitos (habitos)/vestimentos (vestimentos) dominical
söndagskväll : vespere (vespere)/vespera (vespera) de dominica (dominica)
söndagsmorgon : matino de dominica (dominica)
söndagspappa : papa divorciate qui communica (communica) con su infante(s) le dominicas (dominicas), papa del dominica (dominica)
söndagspromenad : promenada dominical
söndagsskola : schola dominical/del dominica (dominica)
söndagsstängning : (av butik) clausura dominical
söndagstidning : periodico (periodico)/jornal dominical/del dominica (dominica)
söndagsutflykt : excursion dominical/del dominica (dominica)
söndagsvila : reposo dominical
söndagsöppen : aperte le dominicas (dominicas)
sönder : rumpite, destruite, in pecias (pecias), in morsellos (morsellos);
sönder, gå ~ rumper se;
sönder, (förfalla) deteriorar se;
sönder, (trasas) lacerar se;
sönder, (krevera) crepar;
sönder, ha ~ avariar, deteriorar, demolir, disfacer, disrumper, reducer in pecias (pecias)/in morsellos (morsellos);
sönder, maskinen är ~ le machina (machina) se ha rumpite;
sönder, riva ~ lacerar;
sönder, skjuta ~ destruer per tiros (tiros);
sönder, slå ~ rumper, demolir, destruer, fracassar
sönderbiten : rumpite con le dentes (dentes)
sönderbombad : bombate a destruction, radite/completemente destruite per bombas (bombas)
sönderbruten : rupte, rumpite, fracturate, frangite
sönderbränd : ardite
sönderdela : dissecar, decomponer, analysar;
sönderdela, kem decomponer, analysar, dis(as)sociar
sönderdelning : dissection;
sönderdelning, kem analyse (analyse), analysis (analysis), decomposition, dis(as)sociation
sönderfall : disintegration, dis(ag)gregation
sönderfalla : disintegrar, dis(ag)gregar
sönderfrusen : rumpite per le effecto del gelo
Sönderjylland : Slesvig (septentrional)
sönderkokt : cocite troppo longe tempore (tempore)
sönderkrossa : fracassar, triturar
söndermala : fracassar, molar, triturar, pulverisar, reducer in pulvere (pulvere)
söndermalning : fracassura, trituration
söndermosad : reducite in/a pulpa
sönderplockad : dispeciate, dismontate
sönderriven : lacerate
sönderrostad : toto oxydate/corrodite/coperte de ferrugine (ferrugine)
sönderskära : taliar in pecias (pecias)/in morsellos (morsellos)
sönderslagen : dispeciate, fracassate;
sönderslagen, med contuse
söndersmula : reducer a/in micas (micas), micar;
söndersmula, ~s micar se
sönderspränga : facer crepar/exploder;
sönderspränga, ~s crepar, exploder
söndersupen : bibule (bibule), insobrie, vinolente
söndertagbar : dismontabile (dismontabile), amovibile (amovibile)
söndertagning : dismontage [-adʒe], disassemblage [-adʒe]
söndertrasad : lacerate
söndervittrad : disaggregate/alterate per le intemperies (intemperies)/per le erosion
söndra : divider, disunir
söndrad : partite, dividite
söndrig : rumpite, destruite
söndring : division, dis(ac)cordo, discordia, dissension, dissidentia, disunion, disunitate
sörja : I s fango, limo II v (vara sorgsen) esser triste, esser affligite, affliger se;
sörja, (ha sorg) luger, esser in lucto, portar (le) lucto;
sörja, ~ för (dra försorg om) haber/prender cura de, curar, procurar, occupar se de, provider a, pensar a, respicer;
sörja, ~ över affliger se de, deplorar, regrettar
sörjande : luctuose
sörjig : fangose, limose
sörländsk : del sud
sörländska : 1 språk (dialekt) dialecto del sud 2 (kvinna) femina (femina)/habitante feminin del sud
sörlänning : habitante del sud
sörpla : (ab)sorber/biber rumorosemente
söt : (som smakar som socker) dulce, sucrate, saccharate;
söt, (angenäm) dulce, suave, agradabile (agradabile);
söt, (som har ett angenämt utseende) belle
söta : sucrar, saccharar, dulcificar, edulcorar
sötaktig : dulciastre
sötebrödsdagar : dulce vita
sötkörsbär : bot prunus (prunus) avium lat
sötma : dulcor, suavitate
sötmandel : bot amandola (amandola) dulce
sötmedel : materia sucrante, edulcorante
sötmjölk : kul lacte fresc;
sötmjölk, (oskummad) lacte integre (integre)
sötning : sucrage [-adʒe], dulcification, edulcoration
sötningsmedel : materia sucrante, edulcorante
sötnos : favorito, preferito
sötpotatis : bot batata
sötsak : kul bonbon, confecto
sötsliskig : sucrate;
sötsliskig, (om röst) tenere (tenere)/blande como le butyro (butyro)
sötsur : acridulce
sötvaror : kul cosas (cosas) sucrate
sötvatten : aqua dulce
sötvattensbiologi : limnologia (limnologia)
sötvattensfisk : zool pisce de aqua dulce
sötvattensfiske : pisca in aqua dulce
sötvedel : bot astragalo (astragalo) glycyphyllos (glycyphyllos) lat
sötväppling : bot meliloto
söva : addormir;
söva, med narcotisar, anesthesiar
sövande : dormitive, somnifere (somnifere), soporifere (soporifere), soporific (soporific);
sövande, med narcotic (narcotic), anesthetic (anesthetic), stupefaciente, stupefactive;
sövande, ~ medel narcotico (narcotico), anesthetico (anesthetico), stupefaciente, drog
sövning : med narcotisation, anesthesia (anesthesia), narcose, narcosis (narcosis)
T-antenn|antenn : antenna (in forma) de T
T-balk|balk : tekn ferro in T
T-bana|bana : metro(politano)
T-banestation|banestation : station de metro
T-banetåg|banetåg : traino (traino) de metro
T-benstek|benstek : kul T-bone steak eng [ti:bounsteik]
t ex|ex : e.g.(exempli gratia lat), p.e. (per exemplo)
T-formad|formad : in forma de T
T-järn|järn : tekn ferro in T
T-shirt|shirt : T-shirt eng [ti:shö:t]
T-sprit|sprit : kem alcohol denaturate
T-stål|stål : tekn ferro in T
T-tröja|tröja : T-shirt eng [ti:shö:t]
ta|taga : (el. taga) prender;
ta|taga, (acceptera) acceptar;
ta|taga, fig (om luft/sol) haber fortia, esser forte;
ta|taga, ~ av (förkorta) accurtar, abbreviar;
ta|taga, (klä av) disvestir;
ta|taga, (vika av) girar, virar, tornar;
ta|taga, ~ av sig glasögonen levar le berillos (berillos);
ta|taga, ~ av sig hatten levar le cappello, discoperir se;
ta|taga, ~ av sig kläderna disvestir se;
ta|taga, ~ av sig skorna/strumporna discalcear se;
ta|taga, ~ bokstavligt interpretar litteralmente/al pede del littera (littera);
ta|taga, ~ bort remover;
ta|taga, ~ del i prender parte in, participar;
ta|taga, ~ död på extinguer, occider;
ta|taga, ~ efter imitar;
ta|taga, ~ emot (mottaga) reciper;
ta|taga, (vara i vägen) opponer resistentia a;
ta|taga, (kännas olustigt) disagradar, displacer, repugnar, disgustar;
ta|taga, ~ en paus prender reposo, pausar;
ta|taga, ~ ett bad prender un banio;
ta|taga, ~ ett foto prender un photo;
ta|taga, ~ ett initiativ prender un initiativa;
ta|taga, ~ fart accelerar, ganiar velocitate;
ta|taga, ~ fast impugnar, prender, sasir;
ta|taga, ~ fel errar;
ta|taga, ~ fram (sammanställa) reunir, (re)colliger;
ta|taga, (utarbeta) elaborar;
ta|taga, (utveckla) evolver, developpar, disveloppar;
ta|taga, ~ för sig provider se, servir se;
ta|taga, ~ det för vad det är prender le cosas (cosas) como illos (illos) es;
ta|taga, ~ hem ett stick kortsp facer/ganiar un torno; ~ hem skotet sjö stringer le scotta;
ta|taga, ~ i (anstränga sig) effortiar se;
ta|taga, (överdriva) exaggerar, inflar;
ta|taga, (om vind) levar se;
ta|taga, ~ i med hårdhandskar usar mesuras (mesuras) effective;
ta|taga, ~ ifrån prender de;
ta|taga, ~ igen (ta tillbaka) reprender;
ta|taga, (återvinna) recuperar, recovrar, reattrappar;
ta|taga, ~ igen sig reposar;
ta|taga, ~ ihop text (på stickning) diminuer, discrescer;
ta|taga, ~ illa upp acceptar mal, offender se (de);
ta|taga, ~ in (minska) diminuer, discrescer;
ta|taga, ~ in på (minska ett försprång) recuperar un avantia;
ta|taga, ~ in på hotell allogiar [-dʒ-] se/installar se in (un) hotel;
ta|taga, ~ in vatten sjö prender aqua;
ta|taga, ~ isär separar, disjunger, distinguer, disunir, dissociar, distaccar, distachar [-sh-], decomponer;
ta|taga, ~ itu med någon demandar explicationes (explicationes) a un persona;
ta|taga, ~ itu med något poner se a/comenciar un cosa;
ta|taga, ~ kommandot prender le commando;
ta|taga, ~ lektioner prender lectiones (lectiones);
ta|taga, ~ med (införliva) includer;
ta|taga, ~ med sig prender con se, apportar;
ta|taga, ~ med storm prender de assalto;
ta|taga, ~ medicin prender medicina;
ta|taga, ~ ner (minska omfattning) (di)minuer, reducer, minorar;
ta|taga, (bedöma som värdelös) abassar, criticar, denigrar, humiliar;
ta|taga, ~ någons parti prender le defensa/le partito de un persona;
ta|taga, ~ om refacer, facer de novo, repeter;
ta|taga, ~ ordet prender le parola;
ta|taga, ~ på allvar prender al serio;
ta|taga, ~ på krafterna costar pena, exiger effortio;
ta|taga, ~ på sig vestir se de;
ta|taga, ~ på sig strumpor/skor calcear se;
ta|taga, ~ sig (förflytta sig) diriger se/ir a/verso;
ta|taga, (bli bättre) (a)meliorar se;
ta|taga, (återhämta sig) recovrar;
ta|taga, (om eld) (comenciar a) flammar, inflammar se;
ta|taga, (om växt) (comenciar a) vegetar;
ta|taga, ~ sig an prender cura de, provider a, respicer;
ta|taga, ~ sig fram (bana sig väg) aperir se un cammino/un via;
ta|taga, (klara sig) arrangiar [dʒ-] se;
ta|taga, ~ sig för interprender, occupar se de;
ta|taga, ~ sig friheten att prender le libertate de;
ta|taga, ~ sig friheter mot någon prender se libertates (libertates) con un persona;
ta|taga, ~ sig i akt guardar se;
ta|taga, ~ sig i kragen fig sasir se al colletto;
ta|taga, ~ sig samman recolliger se;
ta|taga, ~ sig till facer;
ta|taga, ~ sig ut (te sig) haber le aere (aere)/le aspecto (de), parer;
ta|taga, ~ slöjan (bli nunna) prender le velo;
ta|taga, ~ struptag på någon prender un persona per le gorga;
ta|taga, ~ sönder dismontar, distaccar;
ta|taga, … (se ta2, taga2)
ta2|taga2 : (el. taga2) ~ temperaturen på prender le temperatura de;
ta2|taga2, ~ till (överdriva) exaggerar;
ta2|taga2, ~ till benen/flykten prender fuga, fugir ~ till hustru prender femina (femina);
ta2|taga2, ~ till orda verbalisar;
ta2|taga2, ~ tillbaka reprender, revocar, retractar;
ta2|taga2, recantar, retirar;
ta2|taga2, ~ tjuren vid hornen fig prender le tauro per le cornos (cornos);
ta2|taga2, ~ under övervägande prender in consideration;
ta2|taga2, ~ upp (plocka upp) levar, prender;
ta2|taga2, (öppna) aperir;
ta2|taga2, (absorbera) absorber;
ta2|taga2, ~ upp beställningar prender ordines (ordines);
ta2|taga2, ~ upp en liftare prender un autostop(p)ista;
ta2|taga2, ~ upp ett ämne abordar un thema/un subjecto;
ta2|taga2, ~ upp kollekt facer un collecta;
ta2|taga2, ~ upp studierna remitter se al studios (studios);
ta2|taga2, ~ upp till diskussion mitter in discussion, submitter a discussion;
ta2|taga2, ~ ur remover;
ta2|taga2, kul (inälvor) eviscerar;
ta2|taga2, ~ ut prender;
ta2|taga2, (utvälja) (s)eliger, selectionar;
ta2|taga2, ~ ut en examen obtener un diploma;
ta2|taga2, ~ ut en melodi efter gehör mus sonar un melodia (melodia) per/secundo accordatura;
ta2|taga2, ~ ut pengar prender monetas (monetas) de su conto;
ta2|taga2, ~ ut sig extenuar se, fatigar se, enervar se;
ta2|taga2, ~ vid (börja) comenciar;
ta2|taga2, (fortsätta) continuar;
ta2|taga2, ~ vid sig sentir se offendite/piccate;
ta2|taga2, ~ åt sig absorber;
ta2|taga2, (känna sig träffad) sentir se culpabile (culpabile);
ta2|taga2, ~ åt sig äran glorificar se del honor;
ta2|taga2, ~ över adoptar
tabasco : kul tabasco
tabb : lobulo (lobulo), tab eng [tæb]
tabba : ~ sig facer/committer un gaffe/un error enorme
tabbe : 1 (blunder) gaffe, error enorme 2 kortsp table rase fr [tablraz], tabula (tabula) rase
tabell : tabella, tabula (tabula)
tabellarisk : tabular
tabellera : disponer in tabulas (tabulas), tabular
tabellering : tabulation
tabellform|i ~ : (el. i ~) tabular
tabellhuvud : capite (capite)/testa del/de un tabella
tabelluppställning : tabulation
tabelras : table rase fr [tablraz], tabula (tabula) rase
tabernakel : tabernaculo (tabernaculo)
table d’hôte|table|d’hôte|table d’hote|d’hote : table d’hôte fr [tabldo:t]
tablett : (liten duk) subplatto;
tablett, farm tabletta, pilula (pilula), pastilla, comprimito
tablettform : medicin i ~ medicina/medicamento in forma de tabletta
tablettförgiftning : med intoxication per tablettas (tablettas)
tablettpåverkad : sub (le) influentia de tablettas (tablettas)
tabloid : jornal in un formato minor
tablå : (översikt) schema, plano, lista;
tablå, teat scena, tableau fr [tablo];
tablå, ~! tableau!
tablåartad : schematic (schematic)
tabu : I s tabu (tabu) polynes;
tabu, bryta mot ett ~ violar/infringer un tabu II adj tabu (tabu) polynes;
tabu, det är ~ isto es tabu
tabubelagd : tabu (tabu) polynes
tabubelägga : declarar tabu (tabu) polynes
tabuera : declarar tabu (tabu) polynes
tabulator : tabulator
tabulatortangent : clave de tabulator
tabulatur : tabulatura
tabuord : parola tabu (tabu) polynes
taburett : tabouret fr [taburä], scabello
tachism : konst tachismo;
tachism, företrädare för ~ tachista
tachistisk : konst tachista
tack : I s regratiamento, gratia;
tack, (tacksamhet) gratitude, recognoscentia;
tack, Gud vare ~ och lov! a Deo (Deo) gratia e laude!;
tack, med ~ från con recognoscentia de;
tack, som ~ för in recompensa de;
tack, tack! gratias (gratias)!;
tack, ~ det samma! gratias (gratias) ditto/idem (idem)/equalmente!;
tack, ~ och lov! gratias (gratias) a Deo!;
tack, ~ så mycket! multo obligate!;
tack, ~ vare gratias (gratias) a;
tack, tusen ~ mille gratias (gratias) II interj tac!
tacka : I 1 s zool ove feminin 2 tekn lingoto, barra II v regratiar, exprimer regratiamento;
tacka, inget att ~ för! nulle causa (causa)!;
tacka, ~ för det! isto es evidente!, isto va sin dicer!;
tacka, ~ ja till acceptar;
tacka, ~ nej till refusar, declinar
tackbrev : lettera (lettera)/littera (littera) de regratiamento/de gratitude/de recognoscentia;
tackbrev, avböjande ~ lettera (lettera)/littera (littera) de refusa
tackel : polea (polea);
tackel, ~ och tåg sjö systema de poleas (poleas)
tackelblock : bloco de polea (polea)
tackjärn : ferro crude/brute
tackla : sjö provider de un systema de poleas (poleas);
tackla, sport tacklar;
tackla, fig poner se a;
tackla, ~ av sjö dismontar le systema de poleas (poleas);
tackla, fig magrir, emaciar se
tacklage : sjö systema de poleas (poleas), manovras (manovras) pl
tackling : sjö systema de poleas (poleas), manovras (manovras) pl;
tackling, sport tackle eng [tækl]
tacknämlig : digne de gratitude/de recognoscentia
tackoffer : sacrificio de regratiamento
tackord : parolas (parolas) de regratiamento
tacksam : grate, recognoscente;
tacksam, (lönande) satisfaciente;
tacksam, (fruktbar) fecunde
tacksamhet : gratitude, recognoscentia
tacksamhetsskuld : obligation de gratitude/de recognoscentia;
tacksamhetsskuld, stå i ~ till någon obligar gratitude/recognoscentia a un persona
tacksägelse : regratiamento
tacksägelsebön : precaria de gratias (gratias)
tacksägelsedag : die de action de gratias (gratias)
tacksägelsefest : festa de gratias (gratias)
tacksägelsegudstjänst : Te Deum (Deum) lat
tacktal : discurso de regratiamento
tackvärd : digne de gratitude/de recognoscentia
tadel : blasmo, reprehension, demerito (demerito), animadversion, disapprobation, rebrobation
tadelfri|tadellös : (el. tadellös) impeccabile (impeccabile), incensurabile (incensurabile), irreprehensibile (irreprehensibile), irreprochabile (irreprochabile) [-sh-]
tadelvärd : blasmabile (blasmabile), reprehensibile (reprehensibile), demeritori, accusabile (accusabile)
tadla : reprobar, disapprobar, criticar, condemnar, blasmar, reprochar [-sh-], reprehender, censurar, vituperar, animadverter
tadlare : reprobator, disapprobator, vituperator
tadzjik : tadzhik, habitante de Tadzhikistan
tadzjikisk : tadzhik
tadzjikiska : (femina (femina)) tadzhik/de Tadzhikistan
Tadzjikistan : Tadzhikistan
tael : num tael
tafatt : I adj inhabile (inhabile), inexperte, impractic (impractic) II s (le) sasir le fugitor(es);
tafatt, leka ~ jocar al sasir le fugitor(es)
tafatthet : inhabilitate
taffel : (festmåltid) repasto de festa, festino, banchetto;
taffel, mus piano quadrate
taffelberg : geogr montania del tabula (tabula)
taffelland : geogr massivo tabular, tabula (tabula), plateau fr [plato]
taffelmusik : musica (musica) de tabula (tabula)
taffelpiano : mus piano quadrate
taffeltäckare : hist functionario responsabile (responsabile) del poner le tabula (tabula) (in un casa nobile (nobile)/royal)
taffla : ager in un modo inhabile (inhabile)
tafflig : inhabile (inhabile), pauco/poco dextere (dextere)
tafflighet : inhabilitate
tafs : fiske filo pro attachar [-sh-] le hamo al linea, filo del hamo;
tafs, få på ~en fig (bli åthutad) esser castigate/corrigite;
tafs, (få stryk) esser battite/bastonate/verberate;
tafs, ge på ~en fig (näpsa) castigar, corriger;
tafs, (ge stryk) bastonar, batter, verberar, dar un colpata
tafsa : fiske provider un hamo de un filo (pro attachar [-sh-] lo al linea);
tafsa, ~ på toccar per le digitos (digitos)
taft : text taffeta (taffeta);
taft, vattrad ~ tabi (tabi)
tag : (grepp) prisa;
tag, (rörelse) tracto);
tag, (stund) momento;
tag, fatta/gripa/hugga ~ i sasir;
tag, få ~ på (finna) trovar;
tag, för ett ~ sedan qualque tempore (tempore) retro;
tag, inte i första ~et non presto/rapidemente;
tag, komma i ~en trovar le forma, esser inspirate;
tag, släppa ~et lassar vader, liberar, relaxar;
tag, ta nya ~ comenciar de novo;
tag, ta ~ i ett problem abordar un problema;
tag, två i ~et duo al mesme tempore (tempore)
taga : se ta
tagalog : språk tagalog
tagel : borra, crin
tagelgarn : filo de velas (velas)
tagelmadrass : matras (matras) de crin
tagelmask : zool trichina, filaria
tagelskjorta : camisa de un texito (texito) que contine (contine) crin;
tagelskjorta, ta ~n på fig submitter se a un suffrentia
tagen : (rörd) emotionate;
tagen, (medtagen) fatigate, exhauste
tagetes : bot (släkte) tagetes (tagetes)
tagg : bot spina, aculeo (aculeo), acantha;
tagg, zool cheta;
tagg, slang cigarretta;
tagg, vända ~arna utåt fig indignar se
taggad : punctate, dentate
taggbärande : bot acanthophore (acanthophore)
taggfening : zool acanthopterygio;
taggfening, ~ar (överordning) achanthopteryges (achanthopteryges)
taggformig : bot aculeiforme
taggförsedd : bot aculeate
tagghuding : zool echinodermo;
tagghuding, ~ar (provins) echinodermata (echinodermata)
taggig : spinose, piccante;
taggig, bot spinose, acanthophore (acanthophore), aculeate
taggighet : spinositate
taggmakrill : zool trachuro
taggsvamp : bot hydno
taggtråd : filo (de metallo/de ferro) spinate/spinose/spinal/piccante
taggtrådshinder|taggtrådsstängsel : (el. taggtrådsstängsel) barrage [-adʒe] de filo spinate
tagla : sjö ligar (le fin de un corda) con filo de velas (velas)
taglingsgarn : sjö filo de velas (velas)
tagning : film filmation, registration;
tagning, foto photo(graphia (graphia))
Tago : Tago
Tahiti : Tahiti (Tahiti)
tahitier : tahitiano
tahitisk : tahitian
tahitiska : 1 språk tahitiano 2 (kvinna) tahitiana
tai chi|tai|chi : tai chi
taiga : se tajga
taikun : taikun jap
Taiwan : Taiwan
taiwanes : taiwanese
taiwanesisk : taiwanese
taiwanesiska : taiwanesa
tajga|taiga : (el. taiga) taiga (taiga)
tajma : programmar
tajming : se timing
tajmning : chronometration, chronometrage [-adʒe], timing eng [taiming]
tajt|tight : (el. tight) stricte
tajts|tights : (el. tights) pantalones (pantalones) stricte
tak : (yttertak) tecto;
tak, (innertak) tecto, plafond fr [plafå)];
tak, (övre gräns) limite (limite) superior;
tak, bo under samma ~ viver sub le mesme tecto;
tak, ge någon ~ över huvudet allogiar [-dʒ-] un persona, dar allogiamento [-dʒ-] a un persona;
tak, glädjen stod högt i ~ le atmosphera era multo joiose/gaudiose/hilare (hilare);
tak, gå i ~et fig infuriar se;
tak, komma under ~ trovar un tecto;
tak, rummet är högt/lågt i ~ le camera (camera) ha un plafond fr [plafå)] alte/basse;
tak, slå klackarna i ~et fig festar exuberantemente;
tak, vara utan ~ över huvudet haber ni casa ni tecto
taka : i ~ händer jur in deposito (deposito) a un persona impartial
takaltan : terrassa super (super) le tecto
takantenn : antenna aeree (aeree)/exterior/al tecto
takarmatur : armatura pendente/suspendite/de plafond fr [plafå)], plafonnier fr [plafånje]
takbelysning : armatura pendente/suspendite/de plafond fr [plafå)], plafonnier fr [plafånje]
takbjälke : trave/trabe del plafond fr [plafå)]
takboasering : revestimento del plafond fr [plafå)] con ligno
takdropp : det är ~ (ute) il gutta del/ab le tecto;
takdropp, (inne) il gutta del/ab le plafond fr [plafå)]
takfall : arkit inclination/obliquitate de tecto
takfot : arkit limite (limite) inferior del inclination/del obliquitate de tecto
takfönster : fenestr(ett)a de tecto
takgesims : arkit cornice (cornice)
takhalm : palea (palea)/juncto de tecto
takhimmel : baldachino
takhuv : cappotta de camino
takhöjd : altor/altura del plafond fr [plafå)]
takistoskop : tachistoscopio
takkam : arkit ornamento de tecto
takkant : bordo del tecto
takkonstruktion : construction del tecto
takkrok : uncino/croc al plafond fr [plafå)]
takkrona : lustro
takkrön : arkit ornamento de tecto
taklag : construction del tecto
taklagsfest|taklagsöl : (el. taklagsöl) festa pro celebrar que le labor del construction del tecto es finite
taklampa : pendente, lampa pendente/suspendite/de plafond fr [plafå)], plafonnier fr [plafånje]
taklist : arkit cornice (cornice)
taklutning : inclination/obliquitate del tecto
takläggare : copertor de tecto(s)
takläggning : copertura del tecto
taklök : bot sempervivum (sempervivum) (tectorum (tectorum)) lat
taklös : sin tecto/casa
takmålning : pictura de plafond fr [plafå)]
taknock : culmine (culmine) de tecto, cresta, crista
takometer : tachometro (tachometro)
takpanna : tegula (tegula)
takpapp : papiro asphaltate, carton bituminate
takplåt : latta de tecto
takryttare : turretta de tecto
takräcke : (på bil) imperial, porta-bagages [-adʒes]
takränna : guttiera
takskägg : arkit parte del tecto que va foras (foras) del muros (muros)
taksparre : arkit trave/trabe principal del armatura de tecto
taksprång : arkit parte del tecto que va foras (foras) del muros (muros)
takspån : tegula (tegula) de ligno
takstol : arkit armatura del tecto
takt : (finkänslighet) tacto, discretion, delicatessa;
takt, (god prestationsförmåga) energia (energia), vitalitate, vigor, nervo, pep eng;
takt, litt metro, me(n)sura;
takt, mus (minsta rytmenhet) me(n)sura;
takt, (regelbunden rytm) me(n)sura, tempore (tempore), cadentia, rhythmo;
takt, hålla ~en guardar le mesura; i ~ med musiken al tempore (tempore)/rhythmo del musica (musica);
takt, komma ur ~en perder le me(s)ura;
takt, marschera i ~ marchar [-sh-] in cadentia;
takt, slå ~ en mus batter le me(n)sura;
takt, ~ och ton etiquetta;
takt, visa andra ~ monstrar un nove vitalitate/vigor;
takt, öka ~en allongar le passo
taktart : mus typo de me(n)sura;
taktart, litt metro
taktbeteckning : mus me(n)ura, tempore (tempore)
taktdel : mus tempore (tempore)
taktegel : tegula (tegula);
taktegel, lägga ~ tegular;
taktegel, lägga som ~ (överlappa) imbricar;
taktegel, person som lägger ~ tegulero
taktegelfabrik : teguleria (teguleria)
taktera : mus batter le me(n)sura;
taktera, litt scander
takterrass : terrassa super (super) le tecto
taktfast : cadentiate, rhythmic (rhythmic)
taktfull : plen de tacto/de delicatessa, discrete, delicate
taktfullhet : tacto, discretion, delicatessa
taktik : tactica (tactica)
taktiker : tactico (tactico)
taktil : tactile (tactile)
taktisk : tactic (tactic);
taktisk, ~a kärnvapen mil armas (armas) atomic (atomic)/nuclear tactic (tactic)
taktkänsla : senso de tacto/de discretion/de delicatessa
taktlös : sin tacto/discretion/delicatessa, indiscrete, indelicate
taktlöshet : indiscretion, indelicatessa, manco de tacto/de discretion/de delicatessa
taktmätare : mus metronomo (metronomo)
taktpinne : mus baston de director de orchestra
takträdgård : jardin de tecto
taktslag : mus battimento del mesura
taktslagning : mus battimento del mesura
taktstreck : mus barra (de mesura)
taktvila : mus pausa;
taktvila, litt cesura
takventil : ventilator de plafond fr [plafå)]
takverk : construction del tecto
takvåning : appartamento de tecto, mansarda
takykardi : med tachycardia (tachycardia);
takykardi, höggradig ~ tachycardia (tachycardia) paroxysmal
takymeter : tachymetro (tachymetro)
takyon : fys tachyon
takås : culmine (culmine) de tecto, cresta, crista
tal : 1 mat (matematisk storhet) numero (numero);
tal, (matematisk uppgift) summa, total;
tal, (räkneuppgift) problema (de artithmetica (artithmetica));
tal, binära ~ numeros (numeros) binari;
tal, blandat ~ numero (numero) mixte;
tal, delbart ~ numero (numero) divisibile (divisibile);
tal, helt ~ numero (numero) integre (integre);
tal, jämnt ~ numero (numero) par;
tal, odelbart ~ numero (numero) indivisibile (indivisibile);
tal, ojämnt ~ numero (numero) impar;
tal, oändligt ~ numero (numero) infinite;
tal, runt ~ numero (numero) rotunde;
tal, sammansatt ~ numero (numero) composite (composite) 2 språk (talförmåga) parola, facultate de parlar;
tal, (sätt att tala) linguage [-adʒe], modo/maniera de parlar;
tal, (brytning) elocution;
tal, (personligt språkbruk) ideolecto;
tal, (anförande) discurso;
tal, (offentligt) speech eng [spi:tsh];
tal, (kort) allocution;
tal, (högtidligt) oration;
tal, direkt/indirekt ~ discurso directe/indirecte;
tal, falla någon i ~et interrumper un persona;
tal, föra på ~ mentionar;
tal, förlora ~et perder le parola;
tal, hålla ~ facer/pronunciar un discurso;
tal, hålla ~ till harangar;
tal, i dagligt ~ in le uso currente;
tal, komma på ~ surger;
tal, komma till ~s med haber le opportunitate de parlar con;
tal, på ~ om det a proposito (proposito);
tal, som används i dagligt ~ colloquial
tala : parlar;
tala, (säga) dicer;
tala, (hålla tal) discurrer, facer/pronunciar un discurso, orar;
tala, allvarligt ~t seriemente;
tala, bokstavligt ~t litteralmente;
tala, fakta ~r för sig själva le factos (factos) parla pro se mesme;
tala, höra ~s om någon audir parlar de un persona;
tala, ingenting att ~ om nihil (nihil) de importantia;
tala, låta ~ om sig facer parlar de se;
tala, man ~r om att se dice que;
tala, ~ bredvid mun dicer troppo, trair (trair) se;
tala, ~ för något parlar in favor de un cosa;
tala, ~ för sig själv parlar a se mesme;
tala, ~ genom näsan parlar per le naso;
tala, ~ högtravande declamar;
tala, ~ i vädret parlar in le aere (aere);
tala, ~ in registrar;
tala, ~ med någon parlar a/con un persona;
tala, ~ om parlar de;
tala, (berätta) contar, narrar, relatar, referer, historiar;
tala, ~ otydligt manducar le parolas (parolas), esser blese;
tala, ~ retoriskt eloquer;
tala, ~ sanning dicer le veritate;
tala, ~ sig varm för parlar/augmentar/plaidar/plaitar in favor de;
tala, ~ självsäkert dogmatisar;
tala, ~ som en bok parlar como un libro;
tala, ~ till en vägg parlar a un muro;
tala, ~ ut (tala tydligt) articular/pronunciar ben;
tala, (säga sin mening) parlar francamente/apertemente;
tala, ~ vidlyftigt extravagar;
tala, ~ vitt och brett perorar;
tala, ~ väl/illa om någon parlar ben/mal de un persona;
tala, ~s vid parlar insimul (insimul), conversar;
tala, ärligt ~t francamente
talan : föra någons ~ jur representar/defender un persona
talande : parlante;
talande, (uttrycksfull) expressive;
talande, (tydlig) eloquente, evidente
talang : (fallenhet) talento, dono, facultate, aptitude natural;
talang, (talangfull person) homine (homine) talentose/con talento, talento
talangfull : talentose, dotate, de talento
talangjakt : prospection/chassa [sh-] de talentos (talentos)
talanglös : sin talento, disproviste de talento
talangscout : chassator [sh-] de talentos (talentos)
talar : talaria lat
talare : orator, rhetor;
talare, dålig ~ povre orator
talarkonst : arte oratori, oratoria, rethorica (rethorica)
talarstol : cathedra (cathedra), pulpito (pulpito), tribuna
talbok : libro parlate
talcentrum : anat centro del parola/del linguage [-adʒe]
talegåva : dono/talento oratori/de orator, eloquentia
talekonst : arte oratori, rhetorica (rhetorica), eloquentia, elocution, oratoria
talent : hist talento
talerätt : jur derecto de intentar/facer un processo/de processar
talesman : intercessor, advocato, porta-voce
talesätt : modo/maniera de dicer, locution, expression
talfel : defecto/vitio de pronunciation
talfilm : film parlante/sonor
talföljd : mat serie numeric (numeric)/de numeros (numeros)
talför : eloquente, facunde;
talför, (pratsjuk) volubile (volubile)
talförhet : eloquentia, facundia;
talförhet, (pratsjuka) volubilitate
talförmåga : parola, facultate del parola/de parlar;
talförmåga, mista ~n perder le parola;
talförmåga, återfå ~n recuperar le parola
talg : sebo, stear
talgaktig : sebacee (sebacee);
talgaktig, ~ körtelavsöndring på förhud/klitoris smegma
talgdank : candela de sebo;
talgdank, det gick plötsligt upp en ~ fig subito (subito) esseva le connexion clar
talgig : sebacee (sebacee)
talgkörtel : anat glandula (glandula) sebacee (sebacee)
talgljus : candela de sebo
talgoxe : zool paro major
talhytt : cabina telephonic (telephonic)/de telephono (telephono)
talisman : talisman
talja : I s sjö polea (polea) combinate II v sjö hissar/guindar con polea (polea) combinate
taljblock : sjö polea (polea) combinate
talk : talco
talka : talcar
talkig : talcose
talklinik : språk institution logopedic (logopedic)/orthophonic (orthophonic)
talkpuder : talco in pulvere (pulvere);
talkpuder, beströ med ~ talcar
talkskiffer : miner schisto talcose
talkör : choro parlate
tall : bot pino (silvestre);
tall, berg~ pino mugo lat;
tall, contorta~ pino contorta;
tall, dvärg~ pino nano;
tall, mar~ pino torte;
tall, svart~ pino nigre
tallbarr : bot agulia de pino
tallbarrolja : essentia de (agulias (agulias) de) pino silvestre
tallbarrsbärande : bot pinifere (pinifere)
tallbestånd : pineto
tallbit : zool pinicola (pinicola) enucleator (enucleator)
tallbock : zool lamia sutor (sutor) lat
talldunge : pineto
tallinje : mat linea graduate que monstra omne numeros (numeros) positive e negative
tallium : kem thallium (thallium)
talliumförening : kem composito (composito) de thallium (thallium)
tallkotte : bot cono/pomo de pino, pinea
tallkottskörtel : anat glandula (glandula) pineal, epiphyse (epiphyse), epiphysis (epiphysis)
tallmätare : zool bupalus (bupalus) piniarius (piniarius) lat
tallodling : plantation de pinos (pinos)
tallofyt : bot thallophyto (thallophyto)
tallolja : oleo (oleo) de pino
tallrik : platto;
tallrik, djup ~ platto cave/de suppa, scutella;
tallrik, flat ~ platto plan
tallriksharv : hirpice (hirpice) a/de discos (discos)
tallrikshjul : rota a/de disco
tallriksis : glacie de blocos (blocos) discoide (discoide)/discoidal/in forma de disco
tallriksslickare : (snyltgäst) parasito
tallriksställ : porta-plattos (porta-plattos)
tallskog : bosco de pinos (pinos), pineto
tallskottsvecklare : zool evetria buoliana lat
tallspinnare : zool dendrolimo (dendrolimo) pinee (pinee)
tallstrunt : bot gemma pinee (pinee)
talltita : zool paro boreal
talltopp : cyma de pino
talltrast : zool turdo philomelos (philomelos) lat
tallvivel : zool pissodes (pissodes) pinee (pinee)
tallväxter : bot (familj) pinaceas (pinaceas)
tallört : bot monotropa (monotropa)
tallös : mat innumerabile (innumerabile)
tallöshet : mat innumerabilitate
talmagi : magia (magia) del cifras (cifras)/de numeros (numeros)
talman : presidente/preside (preside) (del parlamento)
talmanskap : presidentia
talmanskonferens : conferentia presidential/del presidente
talmi|talmiguld : (el. talmiguld) kem alligato de cupro dorate, alligato cuprose de color de auro
talmud|Talmud : (el. Talmud) rel Talmud hebr
talmudisk : rel talmudic (talmudic)
talmudist : talmudista
talmystik : mysticismo del cifras (cifras)/del numeros (numeros)
talong : talon;
talong, arkit, kortsp talon
talorgan : anat organo (organo) del parola
talpedagog : logopedista, orthophonista
talpedagogisk : logopedic (logopedic), orthophonic (orthophonic)
talpjäs : teat pecia (de theatro) parlate
talregistreringsapparat : responditor automatic (automatic)
talrik : numerose, copiose
talrikhet : numerositate, grande numero (numero), profusion
talroll : teat rolo/parte parlate
talrubbning : med logopathia (logopathia);
talrubbning, behandling av ~ar logopedia (logopedia), orthophonia (orthophonia)
talrör : tubo acustic (acustic), porta-voce
talscen : teat scena pro/de pecias (pecias) parlate
talspråk : lingua/linguage [-adʒe] parlate/oral/colloquial
talspråklig : colloquial
talsymbolik : mat symbolica (symbolica)/symbolismo del cifras (cifras), numerologia (numerologia)
talsyntes : språk lingua synthetic (synthetic)/artificial
talsyntesmaskin : språk phonographo (phonographo), grammophono (grammophono)
talsystem : mat systema numeric (numeric)/numeral
talsång : recitativo
talteknik : språk technica (technica) de usar le organos (organos) del parola
talteori : mat theoria (theoria) del numeros (numeros)
talterapeut : logotherapeuta (logotherapeuta)
talterapi : logotherapia (logotherapia)
taltidning : jornal parlate
taltrast : zool turdo philomelos (philomelos) lat
taltratt : porta-voce
talträngd : garrule (garrule)
talträngdhet : garrulitate
talvärde : mat valor numeric (numeric)
talvård : logopedia (logopedia), orthophonia (orthophonia)
tam : (tämjd) domesticate;
tam, (hållen som husdjur) domestic (domestic);
tam, (spak) mansuete, docile (docile), facile (facile), maneabile (maneabile);
tam, (matt) pauco/poco energic (energic), sin vigor;
tam, göra ~ domesticar;
tam, ~ anka anate (anate) domestic (domestic);
tam, ~ kanin conilio domestic (domestic)
tamarind : bot tamarindo
tamarisk : bot tamarisco
tamboskap : animales (animales) domestic (domestic)
tambur : vestibulo (vestibulo);
tambur, arkit tambur
tamburin : mus tamburina
tamburmajor : mus tambur major
tambursöm : text broderia (broderia) de punctos (punctos) de catenetta facite con un agulia de crochet fr [kråshe] in un quadro a/de brodar
tamburvaktmästare : attendente del vestiario
tamdjur : animal domestic (domestic)
tamduva : zool columba/pipion domestic (domestic)
tamgås : zool ansere (ansere) domestic (domestic)
tamhet : (hos husdjur) domesticitate;
tamhet, (spakhet) mansuetude, docilitate
tamil : 1 språk tamil 2 (person) tamil
tamilisk : tamil
tamp : sjö extremitate de un ammarra/de un cablo;
tamp, på sista ~en fig al fin
tampas : luctar, combatter, battaliar, batter se;
tampas, ~ med svårigheter vider se/esser confrontate con difficultates (difficultates)
tamponad : med (tamponering) tamponamento;
tamponad, (tampong) tampon
tamponera : med tamponar
tamponering : med tamponamento
tampong : tampon
tamsvin : zool porco domestic (domestic)
tamtam : I s mus (instrument) tamtam II s mus (ljud) tamtam, fanfar III interj tamtam!
tand : dente;
tand, angripen ~ dente cariate;
tand, borsta tänderna lavar se/brossar se le dentes (dentes);
tand, dra ut en ~ extraher/aveller un dente;
tand, få blodad ~ fig prender gusto a dedicar se plus intensemente a un cosa;
tand, få tänder dentar;
tand, hål i en ~ cavitate dental/dentari;
tand, hålla ~ för tunga fig guardar un secreto, morder se le lingua;
tand, klappra tänder batter le dentes (dentes);
tand, rustad till tänderna fig armate al/usque al dentes (dentes);
tand, skära tänder strider le dentes (dentes);
tand, som finns/sitter mellan tänderna interdental;
tand, ~ på en såg dente de un serra;
tand, tidens ~ fig action demoliente/corrosive del tempore (tempore), injuria/damnos (damnos) del tempore (tempore);
tand, visa tänderna monstrar le dentes (dentes);
tand, öga för öga, ~ för ~ oculo (oculo) per/pro oculo (oculo), dente per/pro dente
tanda : (in)dentar, formar dentes (dentes) in
tandad : tekn, zool, tekn dentate, dentellate;
tandad, som har ~e frukter bot odontocarpe;
tandad, som är oregelbundet ~ zool heterodonte;
tandad, ~e frimärken timbros (timbros) postal dentellate
tandagnisslan : stridor del dentes (dentes)
tandben : anat dentina
tandborste : brossa a/de dentes (dentes)
tandbrygga : arcada dental/dentari
tandbäddsinflammation : med paradentose, paradentosis (paradentosis)
tandböld : med abscesso del gingiva
tandem : tandem (tandem)
tandemalj : anat smalt dentari/dental/de dentes (dentes)
tandemcykel : bicycletta duplice (duplice), tandem (tandem)
tandficka : anat folliculo (folliculo) dentari
tandfyllning : obturation, amalgama (amalgama)
tandfällning : (vid tandömsning) cambio/cambiamento/excambio de dentes (dentes);
tandfällning, (tandlossning) med paradentose, paradentosis (paradentosis), paradontose, paradontosis (paradontosis)
tandförsedd : zool dentate
tandgarnityr : dentatura, dentation
tandglugg : apertura inter (inter) duo dentes (dentes)
tandguld : auro pro obturar dentes (dentes)
tandhals : anat collo dental/dentari/del dente
tandhjul : tekn rota dentate/a dentes (dentes)/de ingranage [-adʒe], pinnion
tandhygien : hygiene (hygiene) dental/buccal/del bucca
tandhygienist : hygienista dental/buccal
tandhåla : anat alveolo (alveolo) (dentari)
tandkirurg : chirurgo dentista
tandkrona : corona de un dente
tandkräm : dentifricio, pasta de dentes (dentes)
tandkrämstub : tubetto de dentifricio
tandkött : anat gingiva;
tandkött, som avser ~ gingival
tandköttsinflammation : med inflammation del gingiva, gingivitis (gingivitis)
tandljud : språk consonante/phonema dental
tandlossning : med paradentose, paradentosis (paradentosis), paradontose, paradontosis (paradontosis)
tandlucka : apertura inter (inter) duo dentes (dentes)
tandläkare : dentista, odontologo (odontologo);
tandläkare, gå till ~n ir al dentista;
tandläkare, studera till ~ studiar odontologia (odontologia)
tandläkarskräck : pavor del dentista
tandläkarvetenskap : odontologia (odontologia), dentisteria (dentisteria);
tandläkarvetenskap, (kirurgisk) chirurgia (chirurgia) dental/dentari
tandlös : sin dentes (dentes)
tandning : (in)dentation
tandpasta : dentifricio, pasta de dentes (dentes)
tandpetare : mund-adentes (mund-adentes), cura-dentes (cura-dentes)
tandprotes : prothese (prothese)/prothesis (prothesis) dental/dentari
tandpulpa : anat pulpa dentari/de dentes (dentes)
tandrad : dentatura
tandreglerande : orthodontic (orthodontic)
tandreglerare : orthodontista
tandreglering : orthodontia (orthodontia);
tandreglering, som avser ~ orthodontic (orthodontic)
tandrot : anat radice (radice) dental/dentari/de dente
tandröta : med carie (dental/dentari)
tandskydd : sport protege-dentes (protege-dentes)
tandsköterska : adjutante/assistente de un dentista
tandsnitt : arkit redente
tandsprickning : dentation
tandsten : med tartaro (tartaro) de dentes (dentes);
tandsten, ta bort ~ remover tartaro (tartaro)
tandsticka : munda-dentes (munda-dentes), cura-dentes (cura-dentes)
tandställning : (tändernas placering i munnen) position del dentes (dentes);
tandställning, (för tandreglering) apparato orthodontic (orthodontic), corrector de dentatura
tandteknik : odontotechnica (odontotechnica)
tandtekniker : technico (technico)/mechanico (mechanico) dental/dentari, mechanico (mechanico) dentista, prothesista
tandteknisk : odontotechnic (odontotechnic)
tandtråd : filo a/de dentes (dentes)
tandutdragning : extraction/avulsion de dentes (dentes)
tandval : zool balena dentate;
tandval, ~ar (grupp) odontocetes (odontocetes)
tandvall : anat alveolo (alveolo) (dental/dentari)
tandvallsljud : språk consonante/phonema alveolar
tandvärk : mal/dolor de dente(s), dentalgia (dentalgia), odontalgia (odontalgia)
tandvård : hygiene (hygiene) dental/dentari
tandömsning : cambio/cambiamento/excambio de dentes (dentes)
tangatrosa : slip eng minimal
tangent : mus, tekn clave;
tangent, mat tangente;
tangent, ~erna på en skrivsmaskin le claves (claves) de un machina (machina) a/de scriber
tangentbord : claviero
tangential : mat tangential
tangentiell : mat tangential
tangentinstrument : mus instrumento a claviero
tangentplan : mat plano tangente
tangera : (snudda vid) toccar;
tangera, mat tanger, oscular
tangerande : mat tangente
tangering : mat tangentia, osculation
tangeringspunkt : mat puncto tangential/de tangentia;
tangeringspunkt, fig puncto commun/de contacto
tango : mus tango sp [-ngg-];
tango, dansa ~ dansar/ballar le tango
tangorabatt : stricte mustachio [-sh-] nigre al labio superior
tangosteg : figura de tango
tanig : (alte e) magre
tank : I (behållare) tank eng [tængk], reservoir fr [resärvwa:r], bidon, cisterna II mil tank eng [tængk], carro de assalto/de combatto
tanka : prender gasolina/benzina
tankanfall : mil attacco/carga de carros (carros) de combatto/de tanks eng [tængks]
tankautomat : distributor de gasolina/de benzina
tankbil : camion cisterna
tankbåt : nave cisterna, tanker eng [tængkö]
tanke : pensata, pensamento, idea (idea);
tanke, (åsikt) opinion, aviso, pensamento, pensata, puncto de vista;
tanke, få någon på andra/på bättre tankar facer cambiar de opinion/de aviso un persona;
tanke, förflugen ~ pensata/idea (idea) irreflexive/esturdite;
tanke, försjunken i tankar absorbite in pensatas (pensatas), concentrate, pen(sat)ive;
tanke, ge tankarna fritt lopp dar libere (libere) curso a su pensamentos (pensamentos);
tanke, ha i tankarna haber presente/in mente;
tanke, inte ha en ~ på att haber nulle intention de;
tanke, komma på andra tankar cambiar de aviso/de opinion;
tanke, leka med en tanke jocar con un idea (idea);
tanke, läsa någons tankar leger/divinar le pensatas (pensatas)/le pensamentos (pensamentos) de un persona;
tanke, med ~ på att viste/date/considerante que, viste le facto que;
tanke, samla sina tankar concentrar se;
tanke, sitta i andra tankar esser distracte;
tanke, utbyta tankar intercambiar opiniones (opiniones)/ideas (ideas)/punctos (punctos) de vista
tankearbete : travalio/labor intellectual
tankeassociation : association de ideas (ideas)
tankebana : pensata, pensamento, rationamento, curso/ordine (ordine) del ideas (ideas), linea de pensata(s), modo de pensar
tankeblixt : idea (idea) subite (subite)
tankebyggnad : construction de pensatas (pensatas)/de pensamentos (pensamentos)
tankediger : profunde
tankedikt : litt poema (de un contento) intellectual
tankedjup : profunditate (de spirito (spirito))
tankeexperiment : hypothese (hypothese), hypothesis (hypothesis)
tankefel : error logic (logic)/de pensata/de pensamento
tankeflykt : fuga de pensatas (pensatas)/de pensamentos (pensamentos)
tankefrihet : derecto de pensamento libere (libere)
tankeförmåga : facultate de pensar, capacitate mental, ration, intelligentia
tankegång : pensata, pensamento, rationamento, curso/ordine (ordine) del ideas (ideas), linea de pensata(s), modo de pensar
tankeinnehåll : contento intellectual
tankekedja : association de ideas (ideas)
tankekorn : aphorismo
tankelag : fil lege del pensamento logic (logic)
tankeled : momento de un rationamento (pensate);
tankeled, överhoppat ~ salto mental
tankelek : rationamento pro placer
tankeliv : vita mental/psychic (psychic)/intellectual
tankelyrik : litt lyrica (lyrica)/poesia (poesia) (de un contento) intellectual
tankeläsare : lector de pensatas (pensatas)/de pensamentos (pensamentos), telepatha
tankeläsning : lectura de pensatas (pensatas)/de pensamentos (pensamentos), telepathia (telepathia);
tankeläsning, som avser ~ telepathic (telepathic)
tankelättja : pigressa intellectual
tankemässig : del pensamento/rationamento
tankemöda : travalio/labor intellectual
tankenöt : problema;
tankenöt, (gåta) enigma
tankeprocess : processo mental, mechanismo del pensata/del pensamento
tanker : sjö nave cisterna, tanker eng [tængkö]
tankeriktning : currente de pensata/de pensamento
tankesprång : salto mental
tankeströmning : currente/fluxo/torrente de pensata/de pensamento/de ideas (ideas)
tankeställare : materia a reflexion/pro reflecter;
tankeställare, ge någon en ~ facer un persona reflecter
tanketom : infacete, insipiente, legier [-dʒ-]
tankeutbyte : cambio de ideas (ideas)/de opiniones (opiniones), excambio de vistas (vistas), debatto, discussion, deliberation
tankeverksamhet : pensata, pensamento, labor/travalio intellectual
tankevilla : concepto/conception/notion/pensata/idea (idea) false
tankeväckande : que da a reflecter, que face meditar
tankevärld : vision del mundo, mundo mental;
tankevärld, modo/maniera de pensar
tankeöverföring : transmission/transferentia/transferimento de pensatas (pensatas)/de pensamentos (pensamentos)/de conceptos (conceptos)/de ideas (ideas), telepathia (telepathia);
tankeöverföring, som avser ~ telepathic (telepathic)
tankfartyg : nave cisterna, tanker eng [tængkö]
tankfull : reflexive, pensive, pensative, meditative, cogitative
tankfullhet : reflexion, meditation, cogitation
tanklös : irreflexive, esturdite, inconsiderate, sin reflexion
tanklöshet : irreflexion
tankning : prisa de gasolina/de benzina
tankomat : distributor de gasolina/de benzina
tanksjöfart : transportos (transportos) de petroleo (petroleo), traffico (traffico) de tankers eng [tængköz]
tankspridd : distracte
tankspriddhet : distraction
tankstreck : språk lineetta suspensive/de suspension
tankställe : posto de gasolina/de benzina
tanktonnage : sjö tonnage [-adʒe] de un tanker eng [tængkö]
tankvagn : camion cisterna
tannin : kem tannino, acido (acido) tannic (tannic)
tant : (släkting) amita (amita);
tant, (tilltalsord till äldre kvinna) seniora
tantaktig : typic (typic) de un femina (femina) in etate avantiate;
tantaktig, (pjoskig) effeminate, adyname (adyname), timorose
tantaktighet : stato typic (typic) de un femina (femina) in etate avantiate
tantal : kem tantalium (tantalium)
tantalisk : de Tantalo (Tantalo)
tantalit : miner tantalite
Tantalos : Tantalo (Tantalo);
Tantalos, Tantali kval supplicio/tormento de Tantalo (Tantalo), tantalisation
tantaluskval : supplicio/tormento de Tantalo (Tantalo), tantalisation
tantiem : bonus (bonus) lat, premio, percentage [-adʒe] (del profitos (profitos))
tantig : typic (typic) de un femina (femina) in etate avantiate;
tantig, (pjoskig) effeminate, adyname (adyname), timorose
tantighet : stato typic (typic) de un femina (femina) in etate avantiate
Tanzania : Tanzania (Tanzania)
tanzanier : tanzaniano
tanzanisk : tanzanian
tanzaniska : tanzaniana
taoism : rel taoismo (taoismo)
taoist : rel taoista
taoistisk : rel taoista, taoistic (taoistic)
tape : I se tejp II (bandspelarband) banda magnetic (magnetic);
tape, spela in på ~ registrar (super (super) banda magnetic (magnetic))
tapet : papiro mural, tapete de papiro, tapis fr [-pi];
tapet, (vävd) tapisseria (tapisseria);
tapet, vara på ~en fig esser super (super) le tapete/super (super) le tapis
tapetborste : brossa de tapissero
tapetbård : bordo ornamental/decorative de papiros (papiros)/de un papiro mural
tapetdörr : porta coperte de papiro mural
tapetrulle : rolo de papiro mural
tapetsera : coperir de papiro mural, tapissar con papiro
tapetserararbete : tapisseria (tapisseria)
tapetserare : tapissero
tapetserarverkstad : tapisseria (tapisseria), officina del tapissero
tapetvävnad : tela a tapissar
tapetvåd : banda de papiro mural
tapioka : kul tapioca, farina de tapioca/de manioc
tapiokamjöl : kul tapioca, farina (del radice (radice)) de manioc
tapiokarot : radice (radice) de manioc
tapir : zool tapir
tapisseri : text tapisseria (tapisseria)
tapisserinål : aco/agulia a/de brodar
tapp : I (plugg) tappo, tenon, cavilia;
tapp, anat cono;
tapp, tekn axe de rotation, pivot fr [pivo];
tapp, sätta i ~ tappar;
tapp, ~ar och stavar anat conos (conos) e bastonettos (bastonettos) II (förlust) perdita (perdita) economic (economic)
tappa : 1 (låta rinna) extraher, versar;
tappa, (tömma) evacuar;
tappa, med (på blod) exsanguinar;
tappa, (på urin) catheterisar;
tappa, ~ i infunder;
tappa, ~ på flaska mitter in bottilias (bottilias), imbottiliar;
tappa, ~ ur effunder 2 (släppa) lassar cader;
tappa, (förlora) perder;
tappa, ~ andan perder le halito (halito);
tappa, ~ balansen perder le equilibrio;
tappa, ~ bort perder;
tappa, ~ bort sig perder le via;
tappa, ~ huvudet fig perder le testa/le capite (capite)/le bussola (bussola);
tappa, ~ intresset perder le interesse;
tappa, ~ tråden fig perder le filo (del discurso);
tappa, ~ tålamodet perder le patientia;
tappa, ~ vikt magrir, emaciar se
tappare : (av vin) imbottiliator
tappaxel : tekn axe de rotation, pivot fr [pivo]
tapper : brave, coragiose [-dʒ-], audace, audaciose, prode, valente, valorose;
tapper, roa sig ~t amusar se in grande scala;
tapper, vara ~ valer
tapperhet : braveria (braveria), bravura, corage [-adʒe], audacia, prodessa, valentia, valor, valorositate
tapphål : (att hälla ur) apertura, orificio;
tapphål, (för svängtapp) cavitate de pivot fr [pivo]
tappkran : valvula (valvula) a tappo
tappning : (på flaska) imbottiliatura;
tappning, med (av blod) exsanguination;
tappning, (av urin) med catheterismo;
tappning, fig (version) version;
tappning, vin av god ~ vino de un bon anno
tappningskran : valvula (valvula)
tappningsrör : med (för urin) catheter (catheter)
tappt : ge ~ renunciar
tapto : mil (signal de) retraite fr [röträ:t]
tara : tara
tarantel|tarantelspindel : (el. tarantelspindel) zool tarantula (tarantula)
tarantella : mus tarantella
tarera : tarar
tariff : tarifa
tariffera : fixar tarifas (tarifas), tarifar
tarifferare : tarifator
tariffering : fixation de tarifas (tarifas)
tariffhöjning : altiamento/incremento/augmento/augmentation tarifari/del tarifas (tarifas)
tariffnivå : nivello tarifari/del tarifas (tarifas)
tariffsystem : systema tarifari
tarlatan : text tarlatana
tarm : anat intestino
tarmbakterie : zool bacillo intestinal
tarmben : anat osso iliac (iliac), ilio
tarmblödning : med hemorrhagia (hemorrhagia) intestinal
tarmfistel : med fistula (fistula) intestinal
tarmflora : biol flora intestinal
tarmgas : biol gas(es) intestinal, flatuositate
tarminnehåll : contento intestinal
tarmkanal : anat canal/tubo/conducto digestive/intestinal, intestino
tarmkatarr : med catarrho intestinal/del intestinos (intestinos)
tarmkolik : med colica (colica) intestinal, enteralgia (enteralgia)
tarmkäx : anat mesenterio
tarmkäxinflammation : med mesenteritis (mesenteritis)
tarmludd : anat villositates (villositates) intestinal
tarmparasit : zool parasito intestinal
tarmrörelse : fysiol movimento intestinal/peristaltic (peristaltic), peristole (peristole);
tarmrörelse, ~r peristaltismo
tarmsaft : biol succo intestinal
tarmsköljning : injection rectal
tarmtång : bot enteromorpha intestinal
tarmvred : med occlusion intestinal, ileo (ileo), volvulo (volvulo)
tarmvägg : anat pariete intestinal
tarok : kortsp tarocco it, taroc
tars : zool tarso
tarsalben : anat tarsal
tartan : I text tartan eng [ta:tön];
tartan, sport (banbeläggning) tartan II sjö tartana
tartanbana : sport pista (de) tartan eng [ta:tön]
tartarbiff : kul beefsteak eng [bi:fsteik] tartare (tartare), tartare (tartare)
Tartaros : myt Tartaro (Tartaro)
tartarsås : kul sauce tartare fr [så:s tarta:r]
tartelett : kul tartelette fr [tartlät]
tartrat : kem tartrato
tarv : förrätta sitt ~ facer su besonios (besonios)/necessitates (necessitates), excretar
tarva : besoniar, necessitar, requirer
tarvlig : (gemen) basse, ignobile (ignobile), abjecte, vil;
tarvlig, (torftig) paupere, povre, misere (misere), miserabile (miserabile)
tarvlighet : (gemenhet) bassessa, ignobilitate, ignominia (ignominia), abjection, vilitate;
tarvlighet, (torftighet) paupertate, povressa, miseria
tas|tagas : (el. tagas) inte vara lätt att ~ med non esser facile (facile) a manear
task : sjö bloco pro cordage [-adʒe];
task, anat scroto
taskig : (okamratlig) poco fraternal, ignobile (ignobile);
taskig, (dålig) mal
taskighet : ignobilitate, ignominia
taskspelare : joculator, presti(di)gitator, illusionista
taskspelarkonst|taskspeleri : (el. taskspeleri) joculeria (joculeria), presti(di)gitation, illusionismo
Tasmanien : Tasmania
tasmanier : tasmaniano
tasmansk : tasmanian;
tasmansk, ~ vombat zool vombato ursin
tasmanska : tasmaniana
tass : (djurfot) pata;
tass, (hand) mano;
tass, räcka vacker ~ dar le pata;
tass, skaka ~ med någon stringer le mano de un persona
tassa : ir furtivemente
tassavtryck : impression del pata
tassel : susurro/susurration furtive
tassemark : terreno impracticabile (impracticabile) e deserte
tassfot : (på möbel) pede in forma de un pata
tassla : susurrar (furtivemente)
tatar : tartare (tartare)
tatarisk : tartare (tartare)
tattare : vagabundo, nomade (nomade) (de typo tsigan)
tatuera : tatuar
tatuerare : tatuator
tatuering : tatu (tatu), tatuage [-adʒe];
tatuering, låta göra en ~ facer se tatuar
tautologi : språk tautologia (tautologia)
tautologisk : språk tautologic (tautologic)
tautomeri : kem tautomeria (tautomeria)
tautomerisk : kem tautomere (tautomere), tautomeric (tautomeric)
tavelduk : tela (de pictor)
tavelgalleri : galeria (galeria) de picturas (picturas), pinacotheca
tavelinramare : inquadrator
tavelkrok : croc/uncino de pictura
tavelram : quadro/inquadramento de pictura
tavelsamling : collection de picturas (picturas)
tavelskytte : sport tiro a scopo
tavelställ : cavalletto
taverna : taverna
tavernare : tavernero
tavla : konst pictura;
tavla, fig gaffe, error enorme;
tavla, göra en ~ fig facer/committer un gaffe/un error enorme;
tavla, hänga upp en ~ appender un pictura;
tavla, rama in en ~ inquadrar un pictura;
tavla, svarta ~n le tabula (tabula) nigre
tax : zool can de taxon, bassetto
taxa : I s taxa, tarifa, rata;
taxa, fastställa ~ fixar tarifas (tarifas), tarifar II v flyg rolar
taxameter : taximetro (taximetro), contator de taxi (taxi)
taxeförändring : alteration tarifari/del tarifas (tarifas)
taxehöjning : altiamento/augmentation tarifari/del tarifas (tarifas)
taxepolitik : politica (politica) tarifari
taxera : taxar, (e)valutar, estimar, appreciar
taxerare : taxator
taxering : (till skatt) taxation, evalutation del impostos (impostos), imposition;
taxering, (skattning) taxation, (e)valutation, estimation, appreciamento
taxeringsintendent : inspector del impostos (impostos)
taxeringslängd : registro fiscal/del impostos (impostos)
taxeringsman : taxator
taxeringsmyndighet : fisco
taxeringsvärde : valor taxate/de taxation/de (e)valutation
taxeringsår : anno fiscal
taxesystem : systema tarifari
taxesänkning : reduction/diminution tarifari/del tarifas (tarifas)
taxesättning : fixation de tarifas (tarifas)
taxfree : exempte de taxa, libere (libere) de impostos (impostos)
taxi : taxi (taxi);
taxi, beställa en ~ ordinar un taxi;
taxi, ropa på en ~ appellar un taxi
taxicentral : central de taxis (taxis)
taxichaufför : chauffeur fr [shåfœ:r] de taxi (taxi)
taxiflyg : taxi (taxi) del aere (aere)
taxifärd : cursa in taxi (taxi)
taxiförare : conductor de taxi (taxi), taxista;
taxiförare, svart~ conductor de taxi sin licentia/sin permission
taxipassagerare : passagero [-dʒ-] de taxi (taxi)
taxirörelse : interprisa/compania (compania) de taxis (taxis)
taxistation : station de taxis (taxis)
taxklack : talon basse
taxonomi : taxonomia (taxonomia), taxinomia (taxinomia)
taxonomisk : taxonomic (taxonomic), taxinomic (taxinomic)
tazett : bot narcisso tazetta
tbc : med tuberculose, tuberculosis (tuberculosis);
tbc, (i lungorna) consumption, phthisis (phthisis)
tbc-bekämpning|tbc|bekämpning : lucta/campania antituberculose
tbc-härd|tbc|härd : foco tuberculose
tbc-patient|tbc|patient : patiente tubercular, tuberculoso
Tchad : Tchad [tshad]
tchadier : tchad [tshad]
tchadisk : tchad [tshad]
tchadiska : (femina (femina)) tchad [tshad]
te : I s kul the;
te, dricka ~ biber/prender the;
te, en kopp ~ un tassa de the;
te, invitera någon på te invitar un persona a prender le the;
te, laga till ~ facer/preparar the;
te, låta ~t dra facer infunder le the II v ~ sig (förefalla) (ap)parer, semblar
teak : bot teca, tek
teakolja : oleo (oleo) pro mobiles (mobiles)
teakträ : (ligno de) teca, tek
team : equipa, team eng [ti:m]
teamwork : labor/travalio collective/de equipa/de team eng [ti:m]/in gruppo
teater : (konstart) theatro;
teater, (byggnad) theatro;
teater, bearbeta för ~n adaptar pro le theatro, theatralisar;
teater, gå in vid ~n devenir/facer se actor/actrice de theatro;
teater, gå på ~n ir al theatro;
teater, spela ~ fig ager theatralmente;
teater, vara vid ~n esser del theatro
teateraktig : theatral
teateranmälan : critica (critica)/recension theatral/de theatro
teaterapa : fig actrice qui anque in privato age theatralmente
teaterarbetare : obrero de theatro
teaterbana : carriera dramatic (dramatic)
teaterbearbetning : theatralisation
teaterbesök : visita (visita) de un theatro
teaterbesökare : spectator de theatro
teaterbiljett : billet de theatro
teaterbyggnad : theatro
teaterchef : director de theatro
teaterdekoration : decoration theatral/de theatro
teaterdirektör : director de theatro
teatereffekt : effecto scenic (scenic)/dramatic (dramatic)/theatral/de theatro
teaterelev : alumno de un schola/academia (academia) de arte dramatic (dramatic)
teaterfoajé|teaterfoaje : foyer fr [fwaje] de theatro
teaterfolk : artistas (artistas) theatral/de theatro
teaterförening : societate/club eng [klab] dramatic (dramatic)
teaterföreställning : representation theatral/de theatro, spectaculo (spectaculo) theatral/scenic (scenic)
teatergalen : qui ha un mania (mania) del theatro;
teatergalen, ~ person theatromano (theatromano)
teatergrupp : gruppo theatral
teaterhabitué|teaterhabitue : habitué fr [abitye] de theatro, frequentator de theatros (theatros)
teaterhistoria : historia del theatro
teaterhjälte : heroe (heroe) de theatro, protagonista
teaterintresse : interesse del theatro
teaterkikare : binoculo (binoculo) a theatro
teaterkonst : arte theatral/dramatic (dramatic)/scenic (scenic)
teaterkostym : costume scenic (scenic)
teaterkritik : critica (critica)/recension theatral/de theatro
teaterkritiker : critico (critico) dramatic (dramatic)/theatral/de theatro
teaterkrönika : chronica (chronica) theatral
teatermaskinist : machinista (de theatro)
teaterpjäs : pecia/obra de theatro, obra theatral, pièce fr [pjäs] (de theatro)
teaterpublik : publico (publico) de theatro(s)
teaterrecensent : recensente/critico (critico) theatral
teaterrecention : recension/critica (critica) theatral/de theatro
teaterregissör : director scenic (scenic)/de scena
teaterridå : tela, cortina
teatersalong : sala de theatro
teaterscen : scena
teaterskola : schola/academia (academia) de arte dramatic (dramatic)
teaterstycke : pecia/obra de theatro, obra theatral, pièce fr [pjäs] (de theatro)
teatersällskap : compania (compania)/gruppo dramatic (dramatic)/theatral/de theatro/de actores (actores)
teatertrupp : truppa theatral
teateruppsättning : modo de representar un obra theatral
teaterverksamhet : production theatral
teaterviskning : susurration troppo alte
teatervärld : mundo theatral/del theatro, le theatro
teatral : theatral, scenic (scenic)
teatralisk : theatral
teban : thebano
tebansk : theban
tebanska : thebana
Tebe : se Thebe
tebjudning : the
teblad : folio de the
teblask : the legier [-dʒ-]
tebord : tabula (tabula) a/de the
tebricka : tabuliero de/pro the
teburk : cassa a/de the
tebuske : bot arbusto del the, theiero
teceremoni : ceremonia (ceremonia) del the
technicolor : film technicolor® eng [teknikålö]
techno : mus musica (musica) synthetic (synthetic) de un pulso rapide (rapide), musica (musica) techno
technomusik : musica (musica) synthetic (synthetic) de un pulso rapide (rapide), musica (musica) techno
tecken : (symptom) signo, signal, indicio, symptoma;
tecken, (förebud) signo, signal, indication, indicio, portento;
tecken, (varsel) presagio [-dʒ-], omen lat;
tecken, (märke) emblema, insignia, figura emblematic (emblematic), marca, signo, symbolo (symbolo);
tecken, (signal) signo, signal, gesto;
tecken, astron, astrol signo;
tecken, hist auspicios (auspicios) pl;
tecken, ge ~ facer signo, dar un signo;
tecken, visa ~ på dar signos (signos) de;
tecken, Zodiakens ~ le signos (signos) zodiacal/del Zodiaco (Zodiaco)
teckenförklaring : legenda
teckengivning : signalisation
teckenlära : språk semantica (semantica), semasiologia (semasiologia), semiologia (semiologia), semiotica (semiotica)
teckenruta : display eng [displei];
teckenruta, visa på ~ visualisar
teckenskrivare : data impressor/imprimitor de characteres (characteres)
teckenskådare : divinator;
teckenskådare, hist augure (augure), auspice (auspice)
teckenspråk : linguage [-adʒe] mimic (mimic)/gestual/de gestos (gestos)
teckentydare : divinator;
teckentydare, hist augure (augure), auspice (auspice)
teckentydning : divination;
teckentydning, hist augurio, auspicio
teckna : (rita) designar, traciar;
teckna, (skissa) delinear;
teckna, (skriva under) signar, firmar;
teckna, (beskriva) describer, depinger;
teckna, (meddela sig med gester) gesticular, facer gestos (gestos), dar signo;
teckna, ~ aktier inscriber/registrar actiones (actiones);
teckna, ~ en försäkring contraher/contractar/concluder un assecurantia, assecurar se;
teckna, ~ ner notar;
teckna, ~ sig till minnes recordar
tecknad : ~ film film de designos (designos) (animate)
tecknare : designator;
tecknare, (av tecknad film) animator
teckning : (ritad bild) designo;
teckning, (skiss) schizzo it [skitså];
teckning, (skolämne) designo;
teckning, (undertecknande) signatura, firma;
teckning, (beskrivning) description, depiction;
teckning, (av aktier) inscription, registration
teckningsbevis : ekon certificato de inscription (de nove actiones (actiones))
teckningsblock : bloco de (papiro a) designo
teckningslista : lista de subscription
teckningslärare : professor de designo
teckningsrätt : ekon derecto de inscriber/registrar nove actiones (actiones)
teckningsrättsbevis : ekon certificato del derecto de inscriber/registrar nove actiones (actiones)
teckningssal : sala de designo
teckningstävling : concurso de designo
teckningsundervisning : inseniamento del designo
tedags : hora del the
teddy : text pluche fr [ply:sh]
teddybjörn : urso de pluche fr [ply:sh], teddybear eng [tedibeö]
teddytyg : pluche fr [ply:sh]
tedeum|Te Deum|Te|Deum : (el. Te Deum) mus, rel Te Deum (Deum) lat
tee : sport tee eng [ti:]
tefat : subcuppa de the;
tefat, sport parve slitta ronde de plastico (plastico);
tefat, flygande ~ disco/subcuppa volante
teflon : teflon®
teg : parve agro, parcella de terra cultivate
tegel : (tegelsten) bricca;
tegel, (taktegel) tegula (tegula)
tegelbruk : (för tegelsten) fabrica (fabrica) de briccas (briccas), briccheria (briccheria);
tegelbruk, (för taktegel) teguleria (teguleria)
tegelbruksarbetare : bricchero, tegulero
tegelbyggnad : construction in/con briccas (briccas)
tegelfärgad : rubie de bricca
tegelgolv : pavimento de briccas (briccas)
tegelindustri : industria (industria) de tegulas (tegulas)
tegelpanna : tegula (tegula)
tegelröd : rubie de bricca
tegelslagare : bricchero, tegulero
tegelsten : bricca;
tegelsten, fig libro voluminose
tegelstensroman : roman(ce) voluminose
tegeltak : tecto de tegulas (tegulas);
tegeltak, lägga ~ tegular
tegeltillverkning : fabrication de briccas (briccas)/tegulas (tegulas)
tegelugn : furno de briccas (briccas)
teglas : vitro a/de the
tehus : casa/salon de the, tearoom eng [ti:rum]
tehuva : coperi-theiera
tein : kem theina (theina)
teint : carnation
teism : rel theismo (theismo)
teist : rel theista
teistisk : rel theista, theistic (theistic)
tejp|tape : (el. tape) (självhäftande klisterremsa) banda adhesive
tejpa : (fästa med tejp) fixar con (un) banda adhesive
tejpremsa : lista de banda adhesive
tejprulle : rolo de banda adhesive
tejst : zool cepphus (cepphus) grylle lat
tejstefisk : zool pholis (pholis) gunellus (gunellus)
teka : sport participar in un face-off eng [feisåf]
tekaka : kul blanc panetto ronde e platte
tekanna : theiera
tekittel : caldiera pro le the
teknetium : kem technetium (technetium)
teknetiumförening : kem composito (composito) de technetium (technetium)
teknifiera : technisar
teknifiering : technisation
teknik : technica (technica);
teknik, avancerad ~ technica (technica) avantiate/sophisticate;
teknik, ~ens under le meravilias (meravilias) del technica (technica);
teknik, tillägna sig en ~ apprender un technica (technica);
teknik, tillämpa en ~ applicar un technica (technica);
teknik, vetenskapen om ~ technologia (technologia)
teknikalitet : technicalitate
tekniker : technico (technico)
teknikutveckling : progresso technic (technic)
teknikåkning : sport ski technic (technic)
tekning : sport face-off eng [feisåf]
teknisera : technisar
teknisering : technisation
teknisk : technic (technic);
teknisk, ~ högskola schola technic (technic) superior;
teknisk, ~ läggning talento technic (technic), technicitate;
teknisk, ~ skola schola technic (technic)/industrial;
teknisk, vara ~t omöjligt esser technicamente impossibile (impossibile)
teknist : scholar/alumno de un schola technic (technic)
teknokrat : technocrate (technocrate)
teknokrati : technocratia (technocratia)
teknokratisk : technocratic (technocratic)
teknolog : studente/studiante de un schola technic (technic) superior
teknologi : technologia (technologia);
teknologi, ~e doktor doctor de/in scientias (scientias) technic (technic)
teknologisk : technologic (technologic);
teknologisk, modern ~ utveckling developpamento/disveloppamento del technologia (technologia) moderne
tekoindustri : industria (industria) del textiles (textiles) e confection
tekopp : tassa a/de the
tektonik : geol tectonica (tectonica)
tektonisk : geol tectonic (tectonic)
tekula : ovo a/de the
teleabonnent : abonato/subscriptor al/del telephono (telephono)
teleanläggning : installation de telecommunication
teleavgift : costos (costos)/expensas (expensas) pl pro le uso de telephono (telephono), radio e television
teledata : datavision
telefaksimil : telefax
telefax : I (apparat) machina (machina) de telefax II (meddelande) telefax
telefaxa : mitter un telefax, communicar per telefax
telefon : telephono (telephono);
telefon, ansluta en ~ connecter/installar un telephono (telephono), facer un connexion/installation telephonic (telephonic);
telefon, det är ~ till dig on te demanda al telephono (telephono);
telefon, hänga i ~ esser collate al telephono (telephono);
telefon, per ~ per telephono (telephono), telephonicamente;
telefon, sladdlös ~ telephono (telephono) sin corda/cordon/filo;
telefon, svara i ~ responder al telephono (telephono);
telefon, tala i ~ parlar per telephono (telephono), telephonar
telefonabonnemang : abonamento de telephono (telephono)
telefonabonnent : abonato/subscriptor al/del telephono (telephono)
telefonapparat : apparato telephonic (telephonic)/de telephono (telephono), telephono (telephono)
telefonautomat : telephono (telephono) public
telefonavlyssning : ascolta(mento) secrete de un telephono (telephono)
telefonbesked : information per telephono (telephono)
telefonera : telephonar
telefonförbindelse : communication/connexion telephonic (telephonic)
telefonhytt : cabina telephonic (telephonic)/de telephono (telephono)
telefoni : telephonia (telephonia);
telefoni, trådlös ~ telephonia (telephonia) sin filo(s), radiotelephonia (radiotelephonia)
telefonisk : telephonic (telephonic)
telefonist : telephonista
telefonjack : prisa de currente pro telephono (telephono)
telefonjour : hora de consulta(tion) telephonic (telephonic)
telefonkabel : cablo telephonic (telephonic)
telefonkatalog : annuario/libro/guida telephonic (telephonic)
telefonkiosk : cabina telephonic (telephonic)/de telephono (telephono)
telefonkonferens : teleconferentia
telefonkort : carta telephonic (telephonic)
telefonkö : ordine (ordine)/sequentia telephonic (telephonic) (de personas (personas) qui vole connexion con le mesme numero (numero))
telefonledes : telephonic (telephonic), per telephono (telephono)
telefonledning : cablo telephonic (telephonic), filo electric (electric) de telephono (telephono)
telefonlinje : linea telephonic (telephonic)/de telephono (telephono)
telefonlur : receptor;
telefonlur, lyfta ~en distachar [-sh-] le receptor
telefonnummer : numero (numero) telephonic (telephonic)/de telephono (telephono);
telefonnummer, hemligt ~ numero (numero) de telephono (telephono) secrete
telefonnät : rete/systema telephonic (telephonic)
telefonpåringning : colpo de telephono (telephono), appello telephonic (telephonic), telephonata
telefonräkning : nota de telephono (telephono)
telefonsammanträde : teleconferentia
telefonsamtal : conversation telephonic (telephonic), telephonata
telefonsex : sexo per telephono (telephono)
telefonsignal : colpo de telephono (telephono), appello telephonic (telephonic)
telefonsladd : corda/cordon/filo de telephono (telephono)
telefonsluss : esclusa telephonic (telephonic)
telefonstation : central telephonic (telephonic)/de telephono (telephono)
telefonstolpe : poste/palo telephonic (telephonic)/de telephono (telephono)
telefonsvarare : responditor (telephonic (telephonic)) automatic (automatic)
telefonterror : serie de telephonatas (telephonatas) anonyme (anonyme) (terrificante)
telefontid : hora de reception telephonic (telephonic)
telefontråd : filo/cablo telephonic (telephonic)
telefonvakt : telephonista qui responde al telephono (telephono) de personas (personas) absente
telefonväckning : telephono (telephono) eveliator
telefonväktare : radio persona qui in un radioprogramma responde a telephonatas (telephonatas) del publico (publico)/del ascoltatores (ascoltatores)
telefonväxel : central telephonic (telephonic)/de telephono (telephono)
telefoto : telephoto(graphia (graphia))
telefotografering : telephotographia (telephotographia)
teleförbindelse : telecommunication
telegraf : telegrapho (telegrapho);
telegraf, optisk ~ telegrapho (telegrapho) optic (optic)/semaphoric (semaphoric)/de signales (signales)
telegrafalfabet : alphabeto telegraphic (telegraphic)/de telegraphia (telegraphia)
telegrafapparat : apparato telegraphic (telegraphic), telegrapho (telegrapho)
telegrafera : telegraphar, cablar
telegrafförbindelse : communication/connexion telegraphic (telegraphic)
telegrafi : telegraphia (telegraphia);
telegrafi, trådlös ~ telegraphia (telegraphia) sin filo(s)
telegrafisk : telegraphic (telegraphic);
telegrafisk, ~ överföring transferentia/transferimento telegraphic (telegraphic)
telegrafist : telegraphista
telegrafkontor : officio telegraphic (telegraphic)
telegrafledes : telegraphicamente, per telegrapho (telegrapho)
telegraflinje : linea telegraphic (telegraphic)
telegram : telegramma;
telegram, få ett ~ acceptar un telegramma;
telegram, lämna ett ~ presentar un telegramma;
telegram, skicka ett ~ inviar un telegramma
telegramadress : adresse telegraphic (telegraphic)
telegramavgift : costos (costos)/expensas (expensas) pl telegraphic (telegraphic)/de un telegramma
telegramblankett : formulario/modello de telegramma
telegrambud : livrator/portator de telegrammas (telegrammas)
telegrambyrå : agentia de novas (novas)/de pressa, centro de information
telegramledes : per telegramma, telegraphicamente
telegrammeddelande : message [-adʒe] telegraphic (telegraphic)
telegrampostanvisning : mandato/giro postal/de posta telegraphic (telegraphic)
telegramstil : språk stilo telegraphic (telegraphic)/de telegramma
telekinesi : telekinese, telekinesis (telekinesis)
telekinetisk : telekinetic (telekinetic)
telekommunikation : telecommunication
telekonferens : teleconferentia
telematik : telematica (telematica)
telemeter : telemetro (telemetro)
telemetera : inviar per telemetro (telemetro)
telemetri : telemetria (telemetria)
telemetrisk : telemetric (telemetric)
teleobjektiv : foto teleobjectivo
teleologi : fil teleologia (teleologia);
teleologi, företrädare för ~ teleologo (teleologo)
teleologisk : fil teleologic (teleologic);
teleologisk, det ~a gudsbeviset le prova teleologic (teleologic) del existentia de Deo
telepati : telepathia (telepathia)
telepatisk : telepathic (telepathic)
teleprinter : teleimprimitor, telescriptor, telex (telex), teleprinter (teleprinter) eng
telesatellit : satellite (satellite) de telecommunication
teleskop : telescopio;
teleskop, undersöka med ~ telescopar
teleskopantenn : antenna telescopic (telescopic)
teleskopisk : telescopic (telescopic)
teleskopöga : zool oculo (oculo) telescopic (telescopic)
telestation : central pro telephonia (telephonia) e telegraphia (telegraphia)
teletext : teletext eng
televisera : emitter per television, telediffunder, televisar
televisering : television
television : television;
television, för sammansättningar se TV
telex : I (system) telex (telex);
telex, (apparat) telex (telex), teleimprimitor, telescriptor, teleprinter (teleprinter) eng;
telex, sända per ~ transmitter per telex (telex), telexar II (meddelande) telex (telex)
telexa|telexera : (el. telexera) transmitter per telex (telex), telexar
telexförbindelse : communication/connexion telex (telex)
telexmeddelande : message [-adʒe] telex (telex)
telexnät : rete telex (telex)
telexöverföring : transmission telex (telex)
telfer : telephero (telephero);
telfer, som avser ~ telephere (telephere);
telfer, transportera med ~ telepherar;
telfer, transportering med ~ telepherage [-adʒe]
telferbana : telepherico (telepherico)
telfertralla : telephero (telephero)
tell : tell
tellur : kem tellurium (tellurium)
tellurförening : kem composito (composito) de tellurium (tellurium)
tellurisk : telluric (telluric)
tellurium : tellurio
teln : fiske corda al orlo de un rete
telning : (avkomling) infante, descendente;
telning, bot (rotskott) planton
tema : (ämne) thema, subjecto;
tema, (översättningsprov) exercitio de traduction/de translation;
tema, konst, mus thema, motivo;
tema, språk thema;
tema, ~ med variationer thema con variationes (variationes);
tema, variationer över ett tema variationes (variationes) super (super) un thema
temadag : die/jorno thematic (thematic)/special
temaform : språk forma thematic (thematic)/del thema
temanummer : (av tidskrift) numero (numero)/edition thematic (thematic)/special
tematik : thematica (thematica)
tematisk : thematic (thematic)
temp : med temperatura, febre;
temp, ta ~en prender le temperatura
tempel : templo, fano;
tempel, ~ med fyra pelare templo tetrastyle (tetrastyle), tetrastylo (tetrastylo)
tempelfikus : bot fico religiose
tempelherre : templar
tempelherreorden : le ordine (ordine) del Templo
tempelriddare : (cavallero) templar
tempelstöld : sacrilegio
tempeltjänare : hist hierodulo (hierodulo)
tempeltjänst : servicio del templo
tempelvakt : custode del templo
tempera : I s konst tempera (tempera) it;
tempera, måla med ~ pinger al tempera (tempera) II v mil (en granat) fixar le hora del explosion (de un granata)
temperament : temperamento;
temperament, de fyra ~en le quatro temperamentos/humores (humores);
temperament, flegmatiskt ~ temperamento phlegmatic (phlegmatic);
temperament, koleriskt ~ temperamento choleric (choleric)/biliose;
temperament, melankoliskt ~ temperamento melancholic (melancholic);
temperament, sangviniskt ~ temperamento sanguinee (sanguinee)
temperamentsfull : exuberante, energic (energic), vigorose, focose
temperamentsutbrott : accesso/attacco de cholera (cholera)
temperamåleri|temperamålning : (el. temperamålning) konst pictura al tempera (tempera) it
temperatur : temperatura;
temperatur, mus temperamento;
temperatur, höja/sänka ~en elevar/(a)bassar le temperatura;
temperatur, mäta ~en prender le temperatura;
temperatur, ~en sjunker le temperatura/thermometro (thermometro) descende/bassa;
temperatur, ~en stiger le temperatura/thermometro (thermometro) monta
temperaturfall : descendita (descendita) subite (subite) del temperatura
temperaturfluktuation : fluctuation/variation de temperatura
temperaturförhöjning : augmento del temperatura
temperaturförändring : cambio/cambiamento del temperatura
temperaturhöjning : augmento del temperatura
temperaturkarta : carta thermic (thermic)
temperaturkurva : curva de temperatura
temperaturmätare : thermometro (thermometro)
temperaturnedsättande : med febrifuge (febrifuge), antifebril, antipyretic (antipyretic);
temperaturnedsättande, ~ medel medicamento/remedio febrifuge (febrifuge)/antifebril/antipyretic (antipyretic)/refrigerante, febrifugo (febrifugo), antipyretico (antipyretico), refrigerante, refrigerativo
temperaturreglering : regulation thermic (thermic), thermoregulation
temperaturskillnad : differentia de temperatura
temperaturstegring : augmento del temperatura
temperatursänkning : abassamento del temperatura
temperaturvariation : variation/fluctuation de temperatura
temperaturväxling : cambio/cambiamento del temperatura
temperaturändring : cambio/cambiamento del temperatura
temperaturökning : augmento del temperatura
temperera : temperar;
temperera, (dämpa) moderar, (at)temperar, adulcar, attenuar, mitigar;
temperera, den ~de zonen le zona temperate
temperering : temperation;
temperering, (dämpning) temperation, moderation, mitigation
tempo : (hastighet) rhythmo, tempo it;
tempo, mus tempo;
tempo, öka ~t augmentar le rhythmo
tempoarbete : fabrication/production serial/in serie
tempobeteckning : mus indication de tempo it
tempolopp : sport cursa/etape fr [etap] contra le horologio
temporal : språk temporal
temporär : temporari, provisori, provisional
tempoväxling : mus cambio/cambiamento de tempo
tempus : språk tempore (tempore)
tempusböjning : språk declination temporal/del tempore (tempore)
tempusväxling : språk cambio/cambiamento de tempore (tempore)
ten : virga
tenacitet : tenacitate
tendens : tendentia, trend eng, inclination
tendensfilm : film de these/thesis (thesis)
tendensiös : se tendentiös
tendenskonst : arte a/de these/thesis (thesis)
tendensroman : roman(ce) a/de these/thesis (thesis)
tendentiös|tendensiös : (el. tendensiös) tendentiose
tender : järnv, sjö tender eng [tendö]
tendera : tender (a)
tenderlok : locomotiva tender eng [tendö]
tendinit : med tendinitis (tendinitis)
tendovaginit : med tendovaginitis (tendovaginitis)
tenersax|tenorsaxofon : (el. tenorsaxofon) mus saxophono (saxophono) tenor
tenn : stanno;
tenn, som avser ~ stannic (stannic)
tennbroderi : broderia (broderia) de (filo de) stanno
tennbägare : cuppa de stanno
tennfat : platto de stanno
tennfolie : folio de stanno
tenngjutare : funditor de stanno, stannero
tenngjuteri : funderia (funderia) de stanno
tenngruva : mina de stanno
tennhalt : percentage [-adʒe] de stanno
tennhaltig : stannifere (stannifere)
tennis : sport tennis (tennis) eng;
tennis, spela ~ jocar al tennis (tennis)
tennisarm|tennisarmbåge : (el. tennisarmbåge) med cubito (cubito) de tennis (tennis) eng, epicondylitis (epicondylitis)
tennisbana : pista/corte/campo/terreno de tennis (tennis) eng
tennisboll : balla de tennis (tennis) eng
tennisklubb : club eng [klab] de tennis (tennis) eng
tennismatch : partita (partita)/match eng [mætsh] de tennis (tennis) eng
tennisnät : rete de tennis (tennis) eng
tennisplan : pista/corte/campo/terreno de tennis (tennis) eng
tennisproffs : professional de tennis (tennis) eng
tennisracket : rachetta de tennis (tennis) eng
tennissko : calceo (calceo)/scarpa de tennis (tennis) eng
tennisspelare : jocator de tennis (tennis) eng
tennisstadion : stadio de tennis (tennis) eng
tenniströja : camisa de tennis (tennis) eng, tennisshirt eng [tenisshö:t]
tennistävling : match eng [mætsh] de tennis (tennis) eng
tennlegering : alligato de stanno, peltro
tennlödning : soldatura de stanno
tennmalm : mineral de stanno
tennoxid : miner cassiterite
tennpest : maladia (maladia) del stanno
tennsoldat : soldato de stanno
tennstake : candeliera/candeliero de stanno
tennsten : miner cassiterite
tennstop : bicario de stanno
tenntrådsbroderi : broderia (broderia) de filo de stanno
tenor : mus tenor
tenoraria : mus aria de tenor
tenorbaryton : mus barytono (barytono) tenor
tenorist : mus saxophonista tenor
tenorsaxofonist : mus saxophonista tenor
tenorsolo : mus solo de tenor
tenorstämma : mus (voce de) tenor
tenosynovit : med tenosynovitis (tenosynovitis)
tenotomi : med tenotomia (tenotomia)
tensid : kem composito (composito) organic (organic) que diminue le tension superfical de liquidos (liquidos)
tension : tension
tensor : mat tensor
tenta : I s examine (examine) preliminar/partial II v facer un examine (examine) partial
tentakel : zool tentaculo (tentaculo)
tentamen : examine (examine) preliminar/partial
tentamensbok : libretto (pro registration) de examines (examines) preliminar/partial
tentamensläsa : studiar/preparar se a un examine (examine) preliminar/partial
tentamensperiod : periodo (periodo) del examines (examines) preliminar/partial
tentamensskräck : pavor de un examine (examine) preliminar/partial
tentand : candidato durante un examine (examine) preliminar/partial
tentativ : tentative
tentator : interrogator durante un examine (examine) preliminar/partial
tentera : (prövas i tentamen) facer un examine (examine) preliminar/partial;
tentera, (förrätta tentamen) interrogar durante un examine (examine) preliminar/partial
teobromin : kem theobromina
teocentrisk : rel theocentric (theocentric)
teodicé|teodice : fil, rel theodicea (theodicea)
teodolit : theodolite;
teodolit, som avser ~ theodolitic (theodolitic)
Teodora : Theodora
Teodosius : se Theodosius
teofani : rel theophania (theophania)
teofyllin : kem theophyllina;
teofyllin, som avser ~ theophyllinic (theophyllinic)
teogoni : rel theogonia (theogonia)
teogonisk : rel theogonic (theogonic)
teokrat : pol theocrate (theocrate)
teokrati : pol theocratia (theocratia)
teokratisk : pol theocratic (theocratic)
teolog : theologo (theologo)
teologi : theologia (theologia);
teologi, professor i ~ professor de theologia (theologia);
teologi, ~e doktor doctor de/in theologia (theologia);
teologi, ~e kandidat doctorando de/in theologia (theologia)
teologisk : theologic (theologic)
teologistuderande : studente/studiante theologic (theologic)/de theologia (theologia)
teorem : mat theorema
teoretiker : theoretico (theoretico), theorista
teoretisera : theorisar, specular
teoretisk : theoretic (theoretic), theoric (theoric);
teoretisk, ~ fysik/kemi physica (physica)/chimia (chimia) theoric (theoric)
teori : theoria (theoria);
teori, i ~n in theoria (theoria), theoricamente;
teori, ~ och praktik theoria (theoria) e practica (practica);
teori, tillämpa en ~ applicar un theoria (theoria);
teori, uppställa/utarbeta en ~ formular/elaborar un theoria (theoria)
teoribygge : creation/formulation/elaboration de theorias (theorias)/de un theoria (theoria)
teoriundervisning : inseniamento theoric (theoric)/de theoria (theoria)
teosof : theosopho (theosopho)
teosofi : theosophia (theosophia)
teosofisk : theosophic (theosophic), theosophe (theosophe)
teplantage : plantation de the
tepåse : sacchetto de the
tequila : kul tequila (tequila) sp
terapeut : therapeuta (therapeuta)
terapeutisk : therapeutic (therapeutic)
terapi : therapia (therapia), therapeutica (therapeutica);
terapi, gå i ~ sequer un psychotherapia (psychotherapia)
teratologi : bot, zool, med teratologia (teratologia);
teratologi, specisalist på ~ teratologista, teratologo (teratologo)
teratologisk : bot, zool, med teratologic (teratologic)
terawatt : el terawatt
terawattimme : el hora terawatt
terbium : kem terbium (terbium)
terebint : (terpentinträd) bot terebintho;
terebint, som avser ~ terebinthin
term : termino (termino);
term, i ~ av in terminos (terminos) de
termer : hist pl thermas (thermas), banios (banios) thermal
termförteckning : nomenclatura;
termförteckning, upprätta en ~ nomenclar;
termförteckning, upprättare av ~ nomenclator
termik : meteor ascendentia thermic (thermic)
termin : (period) termino (termino), periodo (periodo);
termin, (del av skolår) semestre, trimestre;
termin, ekon (på kontrakt) termino (termino)
terminal : I s terminal;
terminal, data terminal II adj terminal, final
terminaloperatör : data operator de terminal
terminalvård : med cura (del phase) terminal
terminlig : ekon a terminos (terminos)
terminolog : terminologo (terminologo), terminologista
terminologi : terminologia (terminologia)
terminologisk : terminologic (terminologic)
terminsaffär : ekon operation/transaction a termino (termino)
terminsavgift : costos (costos) pl de schola/de scholaritate
terminsbetyg : reporto semestral
terminshandel : ekon mercato a termino (termino)
terminsmarknad : ekon mercato a termino (termino)
terminsvis : ekon a terminos (terminos)
termisk : thermic (thermic), thermal
termit : I zool termite, formica (formica) blanc II miner thermite
termitbo : termitiera
termitstack : termitiera
termitsvetsning : soldatura al thermite
termobyxor : pantalones (pantalones) de un stoffa legier [-dʒ-] e isolante/isolator
termodynamik : thermodynamica (thermodynamica)
termodynamisk : thermodynamic (thermodynamic)
termoelektricitet : thermoelectricitate
termoelektrisk : thermoelectric (thermoelectric)
termoelement : thermocopula (thermocopula), copula (copula) thermoelectric (thermoelectric)
termofil : bot, zool thermophile (thermophile)
termograf : thermographo (thermographo)
termografi : thermographia (thermographia)
termografisk : thermographic (thermographic)
termogram : thermogramma
termohygrograf : thermohygrographo (thermohygrographo)
termokemi : thermochimia (thermochimia)
termokemisk : thermochimic (thermochimic)
termometer : thermometro (thermometro)
termometerskala : scala thermometric (thermometric)
termonukleär : thermonuclear;
termonukleär, ~ reaktion reaction thermonuclear
termoplast : thermoplastico (thermoplastico)
termoplasticitet : thermoplasticitate
termoplastisk : thermoplastic (thermoplastic)
termoregulator : thermoregulator
termos : thermos® eng [Tö:mös]
termosflaska : bottilia thermos® eng [Tö:mös]/isolante
termostapel : el pila thermoelectric (thermoelectric)
termostat : thermostato (thermostato);
termostat, reglera med ~ thermostatar
termostatisk : thermostatic (thermostatic)
termostatmetall : bimetallo
tern : (i lotteri) terno
teros : bot rosa de the
terpen : kem terpene (terpene)
terpentin : terebinthina;
terpentin, behandla med ~ terebinthinar;
terpentin, som avser ~ terebinthin
terpentinolja : essentia de terebinthina
terpentinträd : (terebint) bot terebintho
terra firma|terra|firma : terra firme, terra firma lat
terra incognita|terra|incognita : terra incognite (incognite), terra incognita (incognita) lat
terrakotta : terra cocte, terracotta it
terrakottafärgad : de color de terra cocte/de terracotta it
terrakottakruka : urceo (urceo) de terra cocte/de terracotta it
terrarium : terrario
terrass : terrassa
terrassera : formar in terrassas (terrassas)
terrassformig : in terrassa(s)
terrassland : pais (pais) de terrassas (terrassas)
terrassodling : cultura in terrassas (terrassas)
terrassvis : in forma de terrassa(s)
terrester : terrestre
terrestrisk : terrestre
terrier : zool terrier eng [teriö]
terrin : (serveringsskål) terrina;
terrin, (soppskål) suppiera
territorial : territorial
territorialgräns : limite (limite) de aquas (aquas) territorial
territorialvatten : aquas (aquas) territorial
territoriell : territorial
territorium : territorio
terror : terror
terroraktion : action/operation terrorista
terrorbalans : balancia de terror
terrordåd : acto de terrorismo
terrorisera : terrorisar, intimidar
terrorisering : terrorisation, intimidation
terrorism : terrorismo
terrorist : terrorista
terroristattentat : attentato terrorista/de terroristas (terroristas)
terroristgrupp : gruppo terrorista/de terroristas (terroristas)
terroristisk : terrorista
terroristorganisation : organisation terrorista/de terroristas (terroristas)
terrormetod : methodo (methodo) terrorista
terräng : terreno, campo, area (area);
terräng, förlora ~ perder terreno;
terräng, oländig ~ terreno impracticabile (impracticabile);
terräng, sondera ~en recognoscer le terreno;
terräng, stenig ~ saxeto;
terräng, vinna ~ ganiar terreno
terrängbana : sport circuito (circuito)/percurso de un cyclocross/motocross
terrängbeskrivande : topographic (topographic)
terrängbeskrivare : topographo (topographo)
terrängbeskrivning : description del terreno, topographia (topographia)
terrängbil : landrover eng [lændrouvö]
terrängförhållanden : conditiones (conditiones) del terreno
terrängförlust : perdita (perdita) territorial/de terreno
terrängkörning : sport (med cykel) cyclocross;
terrängkörning, (med motorcykel) motocross
terränglöpning : sport cursa campestre, cross-country eng [kråskantri]
terrängritt : sport cavalcada/equitation campestre
terrängskida : ski pro curso in terreno
terrängvagn : landrover eng [lændrouvö]
terrängvinst : ganio territorial, terreno ganiate
ters : mus tertia;
ters, sport tertia, tertie position;
ters, liten/stor ~ mus tertia minor/major;
ters, ~en kul (tredje supen) le tertie vitro
tersackord : mus accordo de tertia
tersett : se terzett
tersgard : sport tertie position, tertia
tertium non datur|tertium|non|datur : tertium (tertium) non datur (datur) lat
tertiär : I adj tertiari II s geol era/periodo (periodo) tertiari/neozoic (neozoic), tertiario, neozoico (neozoico)
tertiärperioden : geol le periodo (periodo) tertiari/neozoic (neozoic), le tertiario, le neozoico (neozoico)
tertiärstadium : med stadio tertiari
tertiärsystemet : geol le sedimentos (sedimentos) total del tertiario
tertiärtiden : geol le era tertiari, le tertiario, le neozoico (neozoico)
terylen : text terylene (terylene)®
terzett|tersett : (el. tersett) mus terzetto it [-ts-]
terzin : litt terza rima it [-ts-]
tes : these, thesis (thesis);
tes, som avser ~ thetic (thetic)
tesalong : salon/casa de the, tearoom eng [ti:rum]
tesaurera : thesaurisar
tesaurering : thesaurisation
tesaurus : språk thesauro
teservis : servicio a/de the
tesil : colatorio a/de the
tesked : coclear a/de the
teskörd : recolta de the
tesla : el tesla
teslaström : el currente tesla
test : I test eng, proba, prova, essayo (essayo) II (av hår) pecietta recte (de capillos (capillos))
testa : testar, facer un test eng, submitter a un test, probar, provar, essayar
testamentarisk : testamentari
testamente : testamento;
testamente, Gamla ~t bibl le Ancian/Vetule (Vetule)/Vetere (Vetere)/Antique Testamento;
testamente, inbördes ~ testamento reciproc (reciproc);
testamente, komma ihåg någon i sitt ~ mitter/poner un persona in su testamento;
testamente, Nya ~t le Nove Testamento;
testamente, ogiltigförklara ett ~ cassar un testamento;
testamente, skriva/upprätta sitt ~ facer su testamento, testar;
testamente, utan att ha upprättat ~ jur intestate;
testamente, återkalla ett ~ revocar un testamento
testamentera : testamentar;
testamentera, ~ bort legar per testamento
testamentlig : testamentari
testamentsarvinge : jur hereditario testamentari
testamentsexekutor : jur executor testamentari
testamentsgivare : jur testator
testamentstagare : jur hereditario testamentari
testamentsupprättare : jur testator
testare : essayator, probator
testator : jur testator
testbana : pista/percurso/circuito (circuito) de essayo (essayo)/de test eng
testbild : TV imagine (imagine) de test eng
testcykel : home-trainer eng [houmtreinö]
testflygare : pilota probator/essayator/de essayo (essayo)/de test eng
testikel : anat testiculo (testiculo), teste, colion
testikelinflammation : med orchitis (orchitis)
testikelpung : anat scroto
testimonium : testimonial, attestation, certificato
testmetod : methodo (methodo) de test eng
teston : num hist teston
testosteron : fysiol testosterone (testosterone)
testpilot : pilota probator/essayator/de essayo (essayo)/de test eng
testresutat : resultato de test eng
testvärde : valor de test eng
tetani : med tetania (tetania)
tetanus : med tetano (tetano)
tetanusbakterie : med bacterio tetanic (tetanic)/de tetano (tetano)
tetra : 1 zool tetra 2 (tetraedisk förpackning) carton tetrahedric (tetrahedric), Tetra®
tetracyklin : kem tetracyclina
tetraeder : mat tetrahedro
tetraedrisk : mat tetrahedric (tetrahedric)
tetragon : mat tetragono (tetragono)
tetragonal : mat teragone (teragone), tetragonal
tetrakord : mus tetrachordo
tetralogi : litt tetralogia (tetralogia)
tetraploid : biol tetraploide (tetraploide)
tetrapod : zool tetrapodo (tetrapodo)
tetrark : hist tetrarcha;
tetrark, ~s härskarområde/regeringsperiod/ämbete tetrarchato
tetrastyl : I s arkit tetrastylo (tetrastylo) II adj arkit tetrastyle (tetrastyle)
teuton : hist teutono (teutono)
teutonisk : hist teutonic (teutonic), teutone (teutone)
tevagn : tabula (tabula) (de the) rolante, carretto de the
tevatten : aqua pro le the
teve : (apparat) tv, TV, apparato televisive/de television, television, televisor;
teve, (medium) tv, TV, television;
teve, för sammansättningar se TV
text : texto;
text, gå vidare i ~en fig continuar;
text, lägga ut ~en fig explicar in detalio, dar un explication/explanation detaliate
texta : (skriva med tryckbokstäver) scriber a litteras (litteras) de imprimeria (imprimeria);
texta, (pränta) calligraphiar;
texta, (tala tydligt) articular;
texta, ~ en film subtitular un film
textanalys : analyse (analyse)/analysis (analysis) textual/de textos (textos)
textare : calligrapho (calligrapho)
textbehandlare : data computator/computer eng [kömpjutö] de tractamento de textos (textos), word processor eng [wö:d pråsesö]
textbehandling : data tractamento de textos (textos)
textbok : libro de (curte) textos (textos) selecte
textbubbla : ballon, globo
textförfalskning : falsification/adulteration de un texto/del texto
textförfattare : scriptor de textos (textos);
textförfattare, (till sånger) scriptor de cantos (cantos);
textförfattare, (till opera) librettista;
textförfattare, (till film) scenarista;
textförfattare, (till annonser) copywriter eng [kåpiraitö]
textförklaring : commentario/explication de texto;
textförklaring, bibl exegese, exegesis (exegesis)
textil : I adj textile (textile) II s textile (textile)
textilarbetare : obrero/laborator/travaliator textile (textile)
textilfabrik : fabrica (fabrica) textile (textile)
textilfiber : (fibra) textile (textile)
textilier : textiles (textiles)
textilindustri : industria (industria) textile (textile)
textilkonst : (vävkonst) arte de texer
textilprodukt : (producto) textile (textile)
textilvara : textile (textile)
textilväxt : bot planta textile (textile)
textkritik : critica (critica) textual/del textos (textos)
textlig : textual
texträttelse : correction/emendation textual/del texto
textsida : pagina (pagina) de texto
texttelefon : telephono (telephono) providite de texto
textteve : teletext eng
texttolkning : interpretation textual/de un texto/del texto
texttrogen : fidel, litteral
textur : textura
texturera : texturar
teärenpris : bot veronica (veronica) officinal
thai : thai(landese)
Thailand : Thailandia
thailändare : thai(landese)
thailändsk : thai(landese)
thailändska : 1 språk (lingua) thai(landese) 2 (kvinna) thailandesa, (femina (femina)) thai(landese)
thaisiden : text seta thai(landese)
thaispråk : linguas (linguas) thai(landese)
thanatos : thanatos (thanatos) grek
Thebe|Tebe : (el. Tebe) Thebas (Thebas)
Themsen : le Thamese
Theodosius|Teodosius : (el. Teodosius) Theodosio
Thermopyle : Thermopylas (Thermopylas)
thespiskärra : carro de Thespis;
thespiskärra, fig compania (compania) theatral ambulante
Thessalien : Thessalia
thessalier : habitante de Thessalia
thessalisk : thessalic (thessalic)
thinner : thinner eng [Tinö]
thorax : anat thorace (thorace)
thoraxkirurgi : chirurgia (chirurgia) thoracic (thoracic)/del thorace (thorace)
thriller : thriller eng [Trilö]
thymus|tymus : (el. tymus) anat thymo
thyroxin : biokem thyroxina
thyrsosstav : myt thyrso
Thüringen|Thuringen : Thuringia;
Thüringen|Thuringen, från ~ thuringian;
Thüringen|Thuringen, invånare i ~ thuringiano
tia : (siffra) (le) cifra/numero (numero) dece;
tia, (nummer) (le) numero (numero) dece;
tia, num (pecia de) dece coronas (coronas)
tiamin : biokem tiamina
tiara : tiara, corona papal/pontifical, triple corona
tibast : bot daphne
Tibern : le Tibere (Tibere);
Tibern, som abser ~ tiberin
Tibet : Tibet
tibetan : tibetano
tibetansk : tibetan
tibetanska : 1 språk tibetano 2 (kvinna) tibetana
tic : med tic fr, movimento convulsive habitual
tick : I s tic II interj tic!
tick-tack|tick|tack : ~! tic tac!
ticka : I v facer tic tac, tictacar II s bot polyporo;
ticka, får~ albatrello ovin;
ticka, tickor bot (familj) polyporaceas (polyporaceas)
tickning : tic tac
tid : tempore (tempore), hora;
tid, (epok) tempore (tempore), epocha (epocha), era, periodo (periodo);
tid, det tar sin ~ isto require (require) su tempore (tempore);
tid, en produkt av sin ~ un producto de su tempore (tempore);
tid, få ~ att haber tempore (tempore) pro;
tid, få ~en att gå passar le tempore (tempore);
tid, följa med sin ~ esser al currente (del tempore (tempore));
tid, för någon ~ sedan pauc/poc tempore (tempore) retro;
tid, fördriva ~en occider/facer passar le tempore (tempore);
tid, försöka vinna ~ temporisar;
tid, glömma bort ~en oblidar le hora;
tid, ha gott om ~ haber satis (satis)/sufficiente/bastante tempore (tempore);
tid, hala ut på ~en retardar, prolongar, obstruer, differer, relentar;
tid, hela ~en tote le tempore (tempore);
tid, i (god) ~ a tempore (tempore), de bon hora;
tid, i sinom ~ a tempore (tempore) debite (debite);
tid, kasta bort ~ perder tempore (tempore);
tid, kommer ~ kommer råd le tempore (tempore) porta consilio;
tid, kräva mycket ~ consumer/occupar multe tempore (tempore);
tid, på exakt ~ al hora juste;
tid, på obegränsad ~ a tempore (tempore) illimitate; på sista ~en ultimemente, recentemente;
tid, se ~en an temporisar;
tid, slösa bort ~ perder tempore (tempore);
tid, svåra ~er tempores (tempores) difficile (difficile);
tid, ta ~ på sport chronometrar;
tid, ~en är mogen il es le momento propitie;
tid, ~ens tand le injuria del tempore (tempore);
tid, ~erna har ändrats le tempores (tempores) ha cambiate;
tid, ~s nog a tempore (tempore);
tid, under lång ~ durante multe tempore (tempore);
tid, under ~en intertanto, interea (interea), interim (interim), interdum (interdum);
tid, vara en kort ~ durar pauc/poc tempore (tempore);
tid, vara ett barn av sin ~ esser filio de su epocha (epocha);
tid, vid avtalad ~ al hora convenite;
tid, vid rätt ~ al hora juste;
tid, vid samma ~ al mesme hora;
tid, vinna ~ ganiar tempore (tempore)
tiddelning : data partition del tempore (tempore), utilisation compartite
tidebok : (bönbok) libro de horas (horas);
tidebok, (krönika) chronica (chronica)
tidebön : rel horas (horas) canonic (canonic)
tidegärd : rel horas (horas) canonic (canonic)
tidelag : sodomia (sodomia)
tidender : hist notitias (notitias), novas (novas)
tideräkning : calendario, chronologia (chronologia);
tideräkning, gregoriansk/kristen/judisk/juliansk/muhammedansk ~ calendario gregorian/christian/israelita/julian/musulman
tidevarv : era, epocha (epocha), periodo (periodo), etate, evo
tidfästa : datar
tidfästning : datation
tidgivning : indication del tempore (tempore)/del hora
tidig : (som infaller i början av en tidsperiod) matutin(al), matinal;
tidig, (tidigare än väntat) precoce, prematur
tidigare : I adj precedente, anterior, antecedente, passate, prior;
tidigare, (förra) previe, ancian, ex-;
tidigare, ~ tillvaro preexistentia;
tidigare, ~ utgåva edition anterior II adv plus tosto, previemente, anteriormente, avante, ante, antea, olim (olim)
tidigaredatera : antedatar
tidigarelägga : anticipar
tidigareläggning : anticipation
tidigmedeltida : del prime/alte medievo
tidigt : adv tosto, de bon hora;
tidigt, ~ utvecklad precoce
tidkontroll : controlo de presentia
tidkontrollur : apparato de presentia
tidkort : carta de (un apparato de) presentia
tidlås : serratura a tempore (tempore)
tidlön : salario al tempore (tempore)
tidlös : intemporal
tidlösa : bot colchico (colchico) autumnal
tidlöshet : intemporalitate
tidmätare : chronometro (chronometro), horologio de precision
tidmätning : chronometrage [-adʒe], chronometration, chronometria (chronometria)
tidning : jornal, quotidiano, gazetta;
tidning, Tidningarnas Telegrambyrå le Agentia de Pressa Svedese
tidningsanka : nova/notitia false
tidningsannons : annuncio de jornal
tidningsartikel : articulo (articulo) de jornal
tidningsbilaga : supplemento de un/del jornal
tidningsbud : repartitor/livrator/portator de jornales (jornales)
tidningsdöd : discontinuation fortiate de un jornal
tidningsfolk : jornalistas (jornalistas)
tidningsförsäljare : venditor/mercante de jornales (jornales)
tidningskampanj : campania de pressa
tidningskiosk : kiosque fr [kiåsk]/stand eng [stænd] de jornales (jornales)
tidningsklipp : retalio de jornal/de pressa
tidningskorrespondent : correspondente de pressa
tidningskrönika : chronica (chronica)
tidningskung : magnate del pressa
tidningsledare : articulo (articulo) de fundo/de testa, editorial
tidningslägg : collection de jornales (jornales)
tidningsläsare : lector de jornales (jornales)
tidningsmagnat : magnate del pressa
tidningsman : jornalista, publicista, articulista
tidningsmannaverksamhet : jornalismo, publication
tidningsnotis : curte nova/notitia de jornal
tidningspapper : papiro a/de jornales (jornales)
tidningsprenumeration : abonamento de un jornal
tidningsrubrik : titulo (titulo) de jornal
tidningsskribent : gazettero
tidningsskriveri : jornalismo
tidningsspalt : columna de jornal
tidningsstil : språk stilo jornalistic (jornalistic)/de jornal
tidningsställ : porta-jornales (porta-jornales)
tidningsstånd : stand eng [stænd] de jornales (jornales)
tidningstryckeri : imprimeria (imprimeria) de jornales (jornales)
tidningsurklipp : retalio de jornal/de pressa
tidningsutgivare : editor de jornal(es)
tidningsväsen : jornalismo, publication
tidpunkt : hora, momento, tempore (tempore);
tidpunkt, avvakta rätt ~ attender le bon momento/le momento opportun;
tidpunkt, vid denna ~ a iste tempore (tempore)/momento;
tidpunkt, vid fel ~ a contratempore (contratempore);
tidpunkt, vid överenskommen ~ al hora convenite
tidrymd|tidsrymd : (el. tidsrymd) spatio/lapso de termino (termino), periodo (periodo)
tidräkning : calendario, chronologia (chronologia)
tidsadverb : språk adverbio temporal/de tempore (tempore)
tidsadverbial : språk complemento adverbial de tempore (tempore)
tidsanda : spirito (spirito) del epocha (epocha)/del tempore (tempore)
tidsangivelse : indication del tempore (tempore)/del hora
tidsatmosfär : atmosphera del epocha (epocha)/del tempore (tempore)
tidsavsnitt : epocha (epocha), periodo (periodo), era, etate, evo, phase
tidsavstånd : spatio/lapso de termino (termino), periodo (periodo)
tidsaxel : scala del tempore (tempore)
tidsbefrakta : sjö affretar a tempore (tempore)
tidsbefraktning : sjö affretamento a tempore (tempore)
tidsbegrepp : senso del tempore (tempore)
tidsbegränsa : prefinir
tidsbegränsad : temporanee (temporanee)
tidsbegränsning : limitation de tempore (tempore)
tidsberäkning : chronologia (chronologia)
tidsbesparande : que sparnia/economisa tempore (tempore)
tidsbesparing : sparnio/economia (economia) de tempore (tempore)
tidsbeställning : reservation de un hora
tidsbestämd : limitate
tidsbestämma : datar
tidsbestämning : datation
tidsbetonad : characteristic (characteristic)/typic (typic) de su tempore (tempore)
tidsbild : imagine (imagine) de un era/de un epocha (epocha)/del era/del epocha (epocha)
tidsbrist : manco/mancantia de tempore (tempore)
tidsbunden : indissociabile (indissociabile) de su tempore (tempore)
tidsdokument : documento (de interesse) historic (historic), documento de un periodo (periodo)
tidsenhet : unitate de tempore (tempore)
tidsenlig : (modern) moderne;
tidsenlig, (typisk för en viss tidsperiod) typic (typic) de su tempore (tempore)
tidsepok : epocha (epocha), periodo (periodo) de tempore (tempore)
tidsfaktor : factor tempore (tempore)
tidsform : språk tempore (tempore)
tidsfrist : termino (termino)
tidsfråga : question de tempore (tempore)
tidsföljd : ordine (ordine) chronologic (chronologic), chronologia (chronologia);
tidsföljd, ordna i ~ chronologisar
tidsfördriv : passa-tempore (passa-tempore), divertimento
tidsförhållanden : circumstantias (circumstantias) currente/de tempore (tempore)/del epocha (epocha)
tidsförlust : dispendio/perdita (perdita) de tempore (tempore)
tidsförväxling : anachronismo
tidsgräns : ultime (ultime) limite (limite), limite (limite)/limitation de tempore (tempore);
tidsgräns, sätta en ~ prefinir
tidsindelning : division chronologic (chronologic)
tidsinställd : ~ bomb bomba retardate/a retardamento/a horologieria (horologieria)/a tempore (tempore)/de tempore (tempore), bomba a effecto retardate
tidsintervall : intervallo de tempore (tempore)
tidskrift : publication periodic (periodic), periodico (periodico), revista, magazin, magazine eng [mægözi:n];
tidskrift, prenumerera på en ~ abonar se a un revista
tidskriftsartikel : articulo (articulo) de revista
tidskrävande : que prende/require (require) multe tempore (tempore)
tidslig : temporal;
tidslig, astron horari
tidsmarginal : margine (margine) de tempore (tempore)
tidsmedveten : qui se interessa del contemporaneitate
tidsmässig : temporal
tidsnöd : manco/mancantia de tempore (tempore)
tidsordning : ordine (ordine) chronologic (chronologic)
tidsperiod : periodo (periodo) de tempore (tempore)
tidsperspektiv : perspectiva de tempore (tempore)
tidspillan : se tidsspillan
tidsplan : (tidsschema) horario, empleo (empleo)/planification del tempore (tempore);
tidsplan, romanen utspelar sig på olika ~ le roman(ce) ha loco durante tempores (tempores) diverse
tidsplanering : planification del tempore (tempore)
tidspress : pression de tempore (tempore)
tidsram : ultime (ultime) limite (limite), limite (limite)/limitation de tempore (tempore);
tidsram, sätta en ~ prefinir
tidsrymd : se tidrymd
tidsschema : horario, empleo (empleo)/planification del tempore (tempore)
tidssignal : signal horari/de tempore (tempore)
tidsskala : scala de tempore (tempore)
tidsskede : epocha (epocha), era, periodo (periodo)
tidsskillnad : differentia de(l) tempore (tempore)
tidsskäl : av ~ pro ration(es) de tempore (tempore)
tidsspegel : reflexion/reflexo de un epocha (epocha), imagine (imagine) del tempore (tempore)
tidsspillan|tidspillan : (el. tidspillan) dispendio/perdita (perdita) de tempore (tempore)
tidsstudie : studio del tempore (tempore) necessari pro diverse momentos (momentos) de labor
tidsstudieman : persona qui face studios (studios) professional del tempore (tempore) necessari pro diverse momentos (momentos) de labor
tidstecken : signo del tempore (tempore), symptoma del epocha (epocha)
tidstrogen : que da un imagine (imagine) fidel de un era/de un epocha (epocha)
tidstypisk : characteristic (characteristic)/typic (typic) de su tempore (tempore)
tidsuppfattning : senso del tempore (tempore)
tidsutdräkt : dispendio/perdita (perdita) de tempore (tempore)
tidsvinst : ganio de tempore (tempore)
tidszon : zona horari/de tempore (tempore)
tidsålder : epocha (epocha), era, etate, evo, periodo (periodo)
tidsåtgång : consumo/consumption de tempore (tempore)
tidsödande : que prende multe tempore (tempore)
tidsöverdrag : plus tempore (tempore) que planate
tidtabell : horario, itinerario, tabella de communication
tidtagare : chronometrator, chronometrista
tidtagarur : chronometro (chronometro), horologio de precision
tidtagning : chronometrage [-adʒe], chronometria (chronometria)
tidur : chronometro (chronometro) de cocina
tidvatten : marea (marea), fluxo
tidvattenmätare : mareographo (mareographo)
tidvattensvåg : marea (marea)
tidvis : de tempore (tempore) in tempore (tempore), periodicamente;
tidvis, som inträffar ~ periodic (periodic)
tie : se tio
tie-break|tie|break : sport tie-break eng [taibreik]
Tierra del Fuego|Tierra|del|Fuego : Terra del Foco
tiga : tacer;
tiga, den som tiger samtycker qui tacet (tacet) consentit (consentit) lat;
tiga, tig! silentio!;
tiga, ~ ihjäl tacer, silentiar, facer/guardar le silentio super (super)
tigare : persona silente/taciturne;
tigare, Vilhelm Tigaren Guilhelmo le Taciturno
tiger : zool tigre
tigerbur : cavia a/pro tigre(s)
tigerfäll : pelle/corio de tigre
tigerhaj : zool squalo tigre, galeocerdo
tigerhjärta : corde de tigre;
tigerhjärta, klen tröst för ett ~ fig magre/povre/triste consolation
tigerhona : tigressa
tigerkaka : kul cake eng [keik] marmorate
tigerlilja : bot lilio lancifolie/tigrate
tigerrandig : tigrate
tigerskinn : pelle/corio de tigre
tigersprång : salto felin/de tigre
tigerstrimmig : tigrate
tigeröga : miner oculo (oculo) de tigre
tigga : mendicar, peter almosna;
tigga, ~ och be fig supplicar
tiggarbrev : lettera (lettera)/littera (littera) mendicante/de mendication/petente pecunia, supplica (supplica)
tiggare : mendico (mendico), mendicante
tiggarmunk : monacho (monacho)/fratre mendicante
tiggarorden : ordine (ordine) mendicante
tiggarpåse : sacco de mendico (mendico)/de mendicante
tiggarstav : baston de mendico (mendico)/de mendicante
tiggeri : mendication
tight : se tajt
tights : se tajts
tigrerad : tigrate
tigrinna : tigressa
tik : cana;
tik, ~ som löper cana in calor
tilde : språk tilde sp
tilja : planca de solo;
tilja, teat scena
till : I prep a, in, verso, usque (a), pro, destinate a;
till, döma ~ döden condemnar/sententiar a morte;
till, en källa ~ glädje un fonte de joia (joia)/de gaudio;
till, en vän ~ mig un de mi amicos (amicos);
till, falla ~ marken cader al terra;
till, finns det något brev ~ mig? ha il un lettera (lettera)/littera (littera) pro me?;
till, från dag ~ dag de die/jorno in die/jorno;
till, ha ~ funktion haber como function;
till, komma ~ ett resultat obtener un resultato;
till, komma ~ makten acceder al poter;
till, nyckeln ~ rummet le clave del camera (camera);
till, ~ höger a(l) dext (dext)(e)ra; ~ min fördel a/in mi favor;
till, ~ sin stora förvåning a su grande surprisa;
till, ~ sommaren iste estate, le estate veniente;
till, stå ~ tjänst esser a(l) disposition;
till, ta ~ orda prender le parola;
till, ~ fots a pede;
till, ~ och med mesmo;
till, ~ svar på como/in responsa a;
till, ~ varje pris costa lo que costa;
till, ~ vänster a leva, a(l) sinistra;
till, åt stan ~ verso le urbe;
till, ända ~ usque (a) II adv de plus, ancora, altere (altere);
till, en kopp ~ un altere (altere) tassa;
till, en gång ~ un altere (altere) vice, ancora un vice, bis!;
till, hjälpa ~ adjutar, adjuvar, assister, auxiliar;
till, känna ~ cognoscer;
till, rycka ~ supersaltar;
till, vara ~ exister, esser
till buds|buds|tilbuds : (el. tilbuds) stå ~ esser disponibile (disponibile)
till dels|dels|tilldels : (el. tilldels) partialmente
till dess|dess : I adv usque a ille momento II konj usque a
till finnandes|finnandes|tillfinnandes : (el. tillfinnandes) vara ~ esser trovabile (trovabile)
till fullo|fullo|tillfullo : (el. tillfullo) completemente, integremente, totalmente
till fånga|fånga|tillfånga : (el. tillfånga) captive;
till fånga|fånga|tillfånga, ta ~ facer prisionero, arrestar, apprehender, captivar, capturar
till godo|godo|tillgodo : (el. tillgodo) credito (credito), saldo positive;
till godo|godo|tillgodo, göra sig ~ regalar se con;
till godo|godo|tillgodo, ha ~ haber in credito (credito);
till godo|godo|tillgodo, hålla ~ med esser satisfacte de;
till godo|godo|tillgodo, räkna sig ~ creditar se de
till handa|handa|tillhanda : (el. tillhanda) a disposition;
till handa|handa|tillhanda, (på brev) in manos (manos);
till handa|handa|tillhanda, gå ~ adjutar, assister
till hands|hands|tillhands : (el. tillhands) vara ~ esser presente/disponibile (disponibile)
till känna|känna|tillkänna : (el. tillkänna) ge sig ~ facer se note;
till känna|känna|tillkänna, ge sitt missnöje ~ significar/manifestar/exponer/revelar/facer cognoscer su discontent(ament)o
till mötes|mötes|tillmötes : (el. tillmötes) gå någon ~ ir al incontro de un persona;
till mötes|mötes|tillmötes, fig facer un concession a un persona
till pass|pass|tillpass : (el. tillpass) komma väl ~ esser utile (utile), servir;
till pass|pass|tillpass, känna sig väl ~ sentir se ben
till reds|reds|tillreds : (el. tillreds) preste, preparate, disposite (disposite)
till rätta|rätta|tillrätta : (el. tillrätta) a su placia;
till rätta|rätta|tillrätta, komma ~ esser retrovate;
till rätta|rätta|tillrätta, komma ~ med något manear/superar/vincer un cosa;
till rätta|rätta|tillrätta, lägga ~ poner/mitter in ordine (ordine);
till rätta|rätta|tillrätta, (klarlägga) clarificar, explanar, explicar, elucidar, precisar;
till rätta|rätta|tillrätta, (förenkla) simplificar;
till rätta|rätta|tillrätta, skaffa ~ (re)trovar;
till rätta|rätta|tillrätta, ställa ~ mitter al ordine (ordine);
till rätta|rätta|tillrätta, sätta sig ~ seder se, installar se;
till rätta|rätta|tillrätta, tala ~ facer prender ration;
till rätta|rätta|tillrätta, visa ~ guidar
till sinnes|sinnes : mentalmente
till sist|sist : finalmente, al fin
till spillo|spillo|tillspillo : (el. tillspillo) ge ~ abandonar, sacrificar;
till spillo|spillo|tillspillo, gå ~ esser perdite
till synes|synes|tillsynes : (el. tillsynes) apparentemente
till vara|vara|tillvara : (el. tillvara) ta sig ~ prender attention, preservar se;
till vara|vara|tillvara, ta ~ (ta hand om) occupar se de, prender cura de;
till vara|vara|tillvara, (behålla) (con)servar, mantener, retener;
till vara|vara|tillvara, (använda) utilisar, facer uso de, profitar;
till vara|vara|tillvara, ta ~ på tiden facer uso del/utilisar le tempore (tempore)
till viljes|viljes|tillviljes : (el. tillviljes) göra någon ~ contentar un persona, complacer a un persona, obtemperar/satisfacer al desiro(s) de un persona
till väga|väga|tillväga : (el. tillväga) gå ~ ager, operar, proceder
till ända|ända|tillända : (el. tillända) gå ~ finir;
till ända|ända|tillända, vara ~ esser finite
till äventyrs|äventyrs|tilläventyrs : (el. tilläventyrs) eventualmente, forsan (forsan), possibilemente
till övers|övers|tillövers : (el. tillövers) in plus, restante;
till övers|övers|tillövers, ha ~ haber troppo, haber un surplus fr [syrply];
till övers|övers|tillövers, inte ha mycket ~ för fig non amar multo
tillaga : preparar, apprestar;
tillaga, kul preparar, apprestar, cocer, cocinar, confectionar
tillagd : (bifogad) juncte
tillagning : preparation, appresto;
tillagning, kul preparation, confection, coction
tillbaka : retro, a retro, de retorno, re-;
tillbaka, blicka ~ reguardar (a) retro, respicer;
tillbaka, dra ~ retirar, retraher;
tillbaka, dra sig ~ retirar se, retraher se;
tillbaka, driva ~ repulsar, repeller, facer recular;
tillbaka, få ~ recovrar, recuperar, rehaber, reganiar;
tillbaka, ge ~ retornar;
tillbaka, gå ~ retrogradar, recular, retroceder;
tillbaka, (i utveckling) regreder, regressar;
tillbaka, (återvända) retornar;
tillbaka, (ha sitt ursprung i) haber su origine (origine) in;
tillbaka, kalla ~ revocar;
tillbaka, sedan tre år ~ desde tres annos (annos);
tillbaka, slå ~ rebatter, colpar a retro/a su vice;
tillbaka, (avvärja) repeller, repulsar, parar;
tillbaka, fig referer (a), facer referentia (a);
tillbaka, stå ~ för esser inferior a;
tillbaka, ta ~ reprender;
tillbaka, ~! a retro!;
tillbaka, ~ till avsändaren retorno al expeditor;
tillbaka, vara ~ igen esser de retorno;
tillbaka, vända ~ retornar
tillbakabildad : biol regressive
tillbakabildning : bot, med involution
tillbakablick : vista/reguardo retrospective, retrospectiva, retrospection, retrospecto
tillbakablickande : retrospective
tillbakaböjd : reflexe
tillbakaböjning : retroflexion
tillbakadragande : retiro, retiramento;
tillbakadragande, mil replicamento, retiro, retiramento, retraite fr [röträ:t]
tillbakadragen : retirate, solitari, isolate, recluse;
tillbakadragen, leva ett tillbakadraget liv menar un vita retirate
tillbakadragenhet : vita retirate/solitari, solitude, isolamento, insulamento
tillbakadragning : retiro, retiramento;
tillbakadragning, mil replicamento, retiro, retiramento, retraite fr [röträ:t]
tillbakadriva : repeller, repulsar
tillbakadrivning : repulsa, repulsion
tillbakagående : retrograde (retrograde), regressive
tillbakagång : reculamento, declino, re(tro)gression;
tillbakagång, ekon recesso
tillbakahållen : retenite
tillbakakalla : facer revenir
tillbakakammad : pectinate a retro
tillbakakasta : reflecter, reverberar, repercuter, rejectar
tillbakakastande : reflexive
tillbakakommen : revenite, retornate
tillbakakomst : retorno
tillbakalagd : remittite, replaciate
tillbakalutad : appoiate a retro
tillbakamarsch : mil contramarcha [-sh-], retiro, retiramento, replicamento
tillbakariktad : retrograde (retrograde)
tillbakaryckning : mil retraite fr [röträ:t], recesso
tillbakaryggande : retrograde (retrograde)
tillbakasatt : negligite, non observate
tillbakasatthet : negligentia, inobservantia, inobservation
tillbakaskådande : retrospective
tillbakaslagen : rebattite
tillbakastötning : repulsion
tillbakastött : repellite, repulsate
tillbakatagen : reprendite
tillbakaträdande : recession, recesso, resignation, retiro
tillbakatåg : mil retraite fr [röträ:t], recesso
tillbakavisa : (de)negar, dismentir, renegar, refutar
tillbakavisande : (de)negation, refutation
tillbakavridning : retorsion
tillbe|tillbedja : (el. tillbedja) adorar, venerar, idolatrar, coler
tillbedjan : adoration, culto, veneration
tillbedjansvärd : digne de adoration, adorabile (adorabile)
tillbedjare : adorator;
tillbedjare, (avgudadyrkare) idolatra (idolatra)
tillbehör : accessorios (accessorios)
tillbereda : preparar, apprestar;
tillbereda, kul preparar, apprestar, cocer, cocinar, confectionar
tillberedning : preparation, appresto;
tillberedning, kul preparation, coction, confection
tillblandad : mixte
tillblandning : mixtura
tillblivelse : genese (genese), genesis (genesis), origine (origine), nascentia
tillblivelsehistoria : historia del developpamento/disveloppamento, genese (genese), genesis (genesis)
tillbommad : claudite/clause per/con pessulo (pessulo)
tillbomning : clausura per/con pessulo (pessulo)
tillbringa : passar;
tillbringa, ~ sommaren passar le estate, estivar;
tillbringa, ~ vintern passar le hiberno, hibernar
tillbringare : potto, jarra
tillbucklad : maltractate
tillbuckling : maltractamento
tillbud : accidente potential
tillbyggnad : annexo
tillbyta : ~ sig obtener in troco
tillbörlig : conveniente, decente, decorose, congrue, correcte
tillbörlighet : convenientia, decentia
tilldela : repartir, apportionar, assignar;
tilldela, (förläna) (at)tribuer, assignar, impartir
tilldelning : repartition, apportionamento, assignamento
tilldra|tilldraga : (el. tilldraga) attraher;
tilldra|tilldraga, ~ sig (hända) evenir, advenir, occurrer, haber loco
tilldragande : attractive, attrahente
tilldragelse : even(imen)to, occurrentia
tilldöma : adjudicar, assignar, (at)tribuer, accordar, impartir, conceder
tilldömning : adjudication, assignation, attribution
tillerkänna : accordar, assignar, (at)tribuer, adjudicar, conceder, impartir
tillerkännande : attribution
tillfalla : esser accordate/impartite
tillfart : accesso, entrata, ingresso
tillfartsväg : cammino/via de accesso/de entrata/de ingresso
tillfasa : bisellar, secar/taliar obliquemente/in bisello, obliquar
tillfasning : bisello
tillflykt : refugio, recurso;
tillflykt, söka ~ cercar un refugio, refugiar se;
tillflykt, ta sin ~ till recurrer/refugiar se a
tillflyktsort : (loco de) refugio, asylo, retir(ament)o, recesso, sanctuario
tillflyta : affluer
tillflöde : affluxo, affluentia, influxo
tillfoga : 1 (tillägga) adder, (ad)junger, subjunger, admiscer, apponer, appender, annexar, annecter, complementar 2 (vålla) causar, occasionar;
tillfoga, ~ skada infliger
tillfreds : contente (de), satisfacte (de)
tillfredsställa : satisfacer, contentar;
tillfredsställa, ~ sig själv masturbar
tillfredsställande : satisfaciente, satisfactori, sufficiente
tillfredsställd : satisfacte, saturate
tillfredsställdhet : satisfaction, contentamento
tillfredsställelse : satisfaction, contentamento
tillfriskna : convalescer, recuperar se, recovrar le sanitate, meliorar se
tillfrisknande : convalescentia
tillfrusen : glaciate, congelate
tillfråga : demandar
tillfrågan : demanda
tillfyllest|till fyllest|fyllest : (el. till fyllest) sufficientemente, (as)satis (satis), bastante
tillfälle : occasion, proposito (proposito);
tillfälle, (lägligt) momento favorabile (favorabile), opportunitate;
tillfälle, för ~t pro tempore (tempore);
tillfälle, ge ~ till att dar occasion a, fornir le occasion de;
tillfälle, gripa ~t prender/sasir le occasion;
tillfälle, när det bjuds ett ~ quando le occasion se offere (offere);
tillfälle, passa på ~t prender le occasion;
tillfälle, ta ~t i akt prender le occasion;
tillfälle, ~t gör tjuven le occasion face le fur;
tillfälle, utnyttja ~t profitar del occasion;
tillfälle, vid första bästa ~ al prime occasion;
tillfälle, vid ~ quando se presenta/offere (offere) le occasion;
tillfälle, vid varje ~ in omne/tote occasion, a omne proposito (proposito)
tillfällesdikt : poema/poesia (poesia) de circumstantia
tillfällig : (kortvarig) provisori, provisional, temporari, transitori, interime (interime);
tillfällig, (slumpartad) casual, fortuite (fortuite), accidental, occasional, contingente
tillfällighet : casualitate, contingentia, coincidentia, accidente, contingente;
tillfällighet, av en ~ per pur hasardo/coincidentia
tillfällighetsarbete : labor/travalio/empleo (empleo) temporari
tillfällighetsdikt : poema/poesia (poesia) de circumstantia
tillfälligtvis : casualmente, accidentalmente, fortuitemente, contingentemente, per hasardo/accidente
tillfångata|tillfångataga : (el. tillfångataga) facer prisionero, arrestar, apprehender, captivar, capturar
tillfångatagning : arrestation, captura
tillföra : adducer, apportar, approvisionar
tillförlit : confidentia, fiducia, credentia, fide, fidantia
tillförlitlig : digne de fide/de fiducia/de confidentia, infallibile (infallibile);
tillförlitlig, (om källa) credibile (credibile), veridic (veridic), digne de fide;
tillförlitlig, (om sak) secur, solide (solide), authentic (authentic);
tillförlitlig, (om minne) fidel;
tillförlitlig, ~ person persona de confidentia
tillförlitlighet : credibilitate, infallibilitate, securitate, soliditate, authenticitate;
tillförlitlighet, fidelitate
tillförne : hist avante, antea, previemente
tillförordna : substituer, suppler, reimplaciar
tillförordnad : I adj temporari, reimplaciante, supplente, interime (interime), interimari II s reimplaciante, supplente, suppletor, substituto
tillförsel : transporto, approvisionamento
tillförselväg : linea de approvisionamento
tillförsikt : confidentia, fiducia, credentia, fide, fidantia;
tillförsikt, ha ~ haber confidentia (de);
tillförsikt, med ~ in confidentia
tillförsäkra : assecurar, garantir, averar
tillförsäkran : assecurantia, garantia (garantia)
tillge : pardonar, excusar, disculpar;
tillge, rel absolver, remitter, gratiar
tillgift : pardono;
tillgift, rel absolution, venia, remission, gratia
tillgiven : affectionate, affectuose, devote (a), dedicate (a)
tillgivenhet : affection
tillgjord : affectate, artificial, facticie, manierate
tillgjordhet : affectation, artificialitate, manierismo
tillgodoföra : creditar, mitter in conto
tillgodogöra : utilisar;
tillgodogöra, ~ sig assimilar (se), impregnar se (de)
tillgodohavande : credito (credito), saldo positive
tillgodokvitto : billet de credito (credito)
tillgodoräkna : creditar, mitter in conto
tillgodose : contentar, satisfacer;
tillgodose, ~ sig provider se, fornir se, munir se, approvisionar se
tillgodoseende : satisfaction, contentamento
tillgodoskriva : creditar, mitter in conto
tillgrepp : (stöld) furto;
tillgrepp, (försnillning) malversation
tillgripa : (stjäla) appropriar se, usurpar;
tillgripa, (snatta) furar;
tillgripa, (försnilla) malversar;
tillgripa, ~ våld emplear fortia, fortiar, usar violentia, violentar;
tillgripa, ~ åtgärder prender mesuras (mesuras)
tillgänglig : accessibile (accessibile), approchabile (approchabile) [-sh-], disponibile (disponibile), abordabile (abordabile);
tillgänglig, fig aperte, accostabile (accostabile), receptive, pervie
tillgänglighet : accessibilitate, disponibilitate
tillgå : finnas att ~ esser accessibile (accessibile)
tillgång : accesso, ingresso, entrata, adito (adito);
tillgång, ha ~ till haber accesso a;
tillgång, ~ar ekon fundos (fundos), capital disponibile (disponibile), activo
tillhandahålla : provider, fornir;
tillhandahålla, (saluföra) vender
tillhandla : ~ sig comprar
tillhjälp : med ~ av con (le) adjuta/auxilio de
tillhopa : (in)simul (simul), conjunctemente, in total
tillhuggen : taliate;
tillhuggen, grovt ~ rusticate
tillhygge : (objecto que servi de) arma
tillhåll : domicilio, residentia
tillhålla : (uppmana, tillsäga) admoner, admonestar
tillhållare : (i lås) retentor
tillhållning : retention
tillhöra : (ap)pertiner (a)
tillhörande : appertinente
tillhörighet : (delaktighet) appertinentia;
tillhörighet, (ägodel) proprietate, possession
tillika : in plus, ultra illo, etiam (etiam), anque
tillintetgjord : rupte, guastate, dispeciate, ruinate
tillintetgöra : annihilar, destruer, (de)vastar, demolir, deler, desolar, reducer a/in pulvere (pulvere), ruinar;
tillintetgöra, (utrota) exterminar, extinguer
tillintetgörelse : annihilation, destruction, extermination, extinction
tillit : confidentia, fiducia, credentia, fide, fidantia;
tillit, hysa ~ haber confidentia (de)
tillitsfull : confidente
tilljubla : acclamar
tilljämna : applanar, applattar
tilljämning : applanamento, applattamento
tillkalla : (ad)vocar, facer venir
tillklippa : taliar
tillknycklad : corrugate, arrugate
tillknyckling : corrugation
tillknäppt : buttonate;
tillknäppt, fig reservate
tillknäppthet : character (character) claudite/clause
tillknölad : corrugate, arrugate
tillkomma : (utgöra rättighet) competer;
tillkomma, (utgöra skyldighet) deber;
tillkomma, (utgöra tillägg) esser addite/un addition;
tillkomma, tillkomme Ditt rike! bibl veni Tu Regno!
tillkommande : (framtid) futur;
tillkommande, (blivande make/maka) futuro/futura
tillkomst : genese (genese), genesis (genesis), nascentia, origine (origine), origination, primordio
tillkomsthistoria : historia del developpamento/disveloppamento, genese (genese), genesis (genesis)
tillkoppla : attachar [-sh-], (ac)copular
tillkoppling : accopulamento
tillkorka : corcar
tillkortakommande : demerito (demerito)
tillkrånglad : complicate, complexe, intricate
tillkrångling : complication, complexitate, intrico (intrico), intrication
tillkvicknad : recuperate
tillkämpa : ~ sig obtener/acquirer per combatto/per le armas (armas), conquirer
tillkämpad : fig fortiate, artificial
tillkännage : (meddela) notificar, promulgar, annunciar, declarar, avisar, proclamar, pronunciar, publicar, communicar, divulgar;
tillkännage, (avslöja) revelar;
tillkännage, (visa) manifestar, significar, facer saper, indicar, signalar
tillkännagivande : notification, promulgation, annuncio, annunciation, aviso, declaration, proclamation, pronunciamento, publication, communication, divulgation;
tillkännagivande, (avslöjande) revelation
tillmäle : parola injuriose, injuria, invectiva, insulto
tillmäta : (tillskriva, tillerkänna) ascriber, (at)tribuer
tillmätning : 1 (uppmätning) me(n)suration 2 (tillerkännande) attribution
tillmötesgå : facer un concession (a)
tillmötesgående : I adj conciliante, accommodante, complacente II s concession, accommodation, complacentia
tillnamnn : supernomine (supernomine), nomine (nomine) de familia;
tillnamnn, (epitet) epitheto (epitheto)
tillnyktra : disebriar, disinebriar
tillnyktring : disebriamento
tillnärmelsesvis : approximativemente, proxime (proxime) a, in le proximitate de
tillopp : (tillflöde) affluentia, affluxo, influxo;
tillopp, (biflod) affluente;
tillopp, (anströmning av folk) affluentia, concurso, fluxo
tillpassa : (ad)aptar, appropriar, conformar, accommodar, adjustar
tillpassning : adaptation, appropriation, accommodation, adjustamento
tillplattad : applattate, applanate;
tillplattad, fig confuse, embarassate
tillpluggad : munite de un tampon, tappate, corcate
tillproppad : borrate, tappate, corcate
tillra : stillar, guttar, cader in guttas (guttas);
tillra, (om tårar) fluer
tillreda : preparar, apprestar;
tillreda, kul preparar, apprestar, cocer, cocinar, confectionar
tillredning : preparation, appresto;
tillredning, kul preparation, confection, coction
tillregla|tillrigla : (el. tillrigla) clauder per pessulo (pessulo), pulsar le pessulo (pessulo)
tillrinnande : affluente
tillrinning : affluentia, affluxo, influxo
tillrop : crito
tillropa : ~ någon interpellar un persona;
tillropa, ~ något till någon critar un cosa a un persona
tillrufsad : discapillate
tillryggalagd : ~ sträcka percurso
tillryggalägga : percurrer
tillräcklig : satisfaciente, satisfactori, sufficiente;
tillräcklig, vara ~ sufficer
tillräcklighet : satisfaction, sufficientia
tillräkna : ascriber/attribuer/imputar (un cosa a un persona);
tillräkna, ~ någon hela äran dar tote le honor a un persona
tillräknelig : responsabile (responsabile);
tillräknelig, psyk mentalmente san
tillräknelighet : responsabilitate;
tillräknelighet, psyk sanitate mental
tillrättakommen : retrovate
tillrättalägga : rectificar, corriger;
tillrättalägga, (klargöra) clarificar, explanar, explicar, elucidar, precisar;
tillrättalägga, (förenkla) simplificar
tillrättaläggande : rectification, correction;
tillrättaläggande, (klargörande) clarification, explanation, explication, elucidation, precision
tillrättavisa : reprimendar, reprehender, reprobar, dar un reprimenda, admoner, admonestar
tillrättavisande : reprehensive
tillrättavisning : reprimenda, reprehension, reprobation, admonition, admonestation
tillråda : (re)commendar, consiliar, avisar, preconisar
tillrådan : (re)commendation, preconisation
tillrådlig : recommendabile (recommendabile), opportun, consiliabile (consiliabile), prudente
tillrådlighet : opportunitate
tills : I konj usque (a);
tills, jag stannar ~ han kommer io resta usque ille veni(ra (ra)) II prep ~ nu usque nunc/ora/al presente;
tills, ~ vidare provisorimente, pro nunc/tempore (tempore), interim (interim), interdum (interdum)
tills vidare|tills|vidare|tillsvidare : (el. tillsvidare) provisori, provisional, temporari, transitori
tillsaluhålla : offerer pro vendita (vendita)
tillsammans : (in)simul (simul), conjunctemente con, in collaboration con
tillsammantagen : in total
tillsats : addition, additivo, admixtion;
tillsats, kul (av kryddor) condimento;
tillsats, (i livsmedel) additivo
tillsatsmedel|tillsatsämne : (el. tillsatsämne) additivo
tillse : surveliar, controlar, guardar, inspectar;
tillse, (övervaka) vigilar super (super), supervisar, superintender
tillseende : surveliantia, controlo, guarda, inspection;
tillseende, (övervakning) supervision, superintendentia, vigilantia
tillskansa : ~ sig appropriar se, attribuer se;
tillskansa, (orättmätigt) usurpar
tillskansande : appropriation;
tillskansande, (orättmätigt) appropriation abusive, usurpation
tillskapa : crear, formar
tillskifta : divider, distribuer, repartir, apportionar
tillskiftning : distribution, repartition
tillskjuta : (stänga till) tappar, clauder;
tillskjuta, (bidra) dar, passar, quotisar se
tillskott : contribution, apporto, quotisation, quota, participation, subvention, subsidio
tillskriva : ascriber, attribuer, imputar;
tillskriva, ~ en olycka dåligt väder imputar un accidente mal tempore (tempore);
tillskriva, ~ någon övernaturliga krafter ascriber/attribuer poteres (poteres) supernatural a un persona
tillskruvad : vitate
tillskrynklad : corrugate, arrugate
tillskynda : (skynda till) accurrer;
tillskynda, (verka för) incoragiar [-dʒ-], sporonar, stimular, excitar, exhortar, incitar, animar, convitar, impeller, instigar
tillskyndan : (föranstaltande) incoragiamento [-dʒ-], stimulo (stimulo), excitamento, exhortation, incitation, incitamento, impulso, sporon, impulsion, instigation;
tillskyndan, (initiativ) initiativa;
tillskyndan, på ~ av al/per initiativa de
tillskyndande : komma ~ venir accurrente, accurrer
tillskyndare : initiator, introductor, inspirator, promotor
tillskära : taliar
tillskärare : taliator;
tillskärare, (av kläder) taliator, essayator
tillslag : attacco impreviste policiari;
tillslag, sport colpo
tillsluta : clauder a/con clave, serrar
tillslutning : clausura;
tillslutning, (anslutning) participation, contribution, association
tillspetsa : acutiar, appunctar, acuminar;
tillspetsa, fig aggravar, intensificar
tillspetsning : acutiamento;
tillspetsning, fig aggravation
tillspilloge : abandonar, sacrificar
tillspökad : bizarremente vestite
tillströmning : affluentia, affluxo, influxo;
tillströmning, (av folk) affluentia, concurso, fluxo
tillstukad : applattate, applanate;
tillstukad, fig confuse, embarassate
tillstundande : proxime (proxime), imminente, que (se) approxima/approcha [-sh-]
tillstymmelse : tracia, vestigio, vage indicio
tillstyrd : bizarremente vestite
tillstyrka : (re)commendar
tillstyrkan : (re)commendation
tillstyrkande : (re)commendation
tillstyrkare : recommendator
tillstädes : presente
tillstädesvarande : presente
tillstädja : permitter, admitter
tillställa : (tillsända) inviar, remitter, transmitter, adressar
tillställning : (bjudning) partita (partita), festa;
tillställning, (arrangemang) arrangiamento [-dʒ-], evenimento, amusamento
tillständig : conveniente, decente, decorose, congrue, correcte
tillständighet : convenientia, decentia
tillstå : confessar, admitter, conceder
tillstådd : confesse
tillstånd : (läge) stato, condition, position;
tillstånd, (dokument) licentia, concession, permisso;
tillstånd, (tillåtelse) permission, consentimento, assentimento, autorisation, acquiescentia;
tillstånd, bevilja ~ accordar/conceder un concession/un licentia, conceder, autorisar, licentiar;
tillstånd, få ~ obtener un autorisation;
tillstånd, förhärskande ~ prevalentia;
tillstånd, sakernas ~ le stato de cosas (cosas);
tillstånd, som kan beviljas ~ concessibile (concessibile)
tillståndsbevis : licentia
tillståndshavare : tenitor de un licentia, concessionario
tillstökad : disordinate, farraginose
tillstöta : (ansluta sig till) adherer a, affiliar se a/con;
tillstöta, (tillkomma) supervenir
tillstötande : adjacente, contermine (contermine), vicinal;
tillstötande, ~ sjukdom complication
tillsvidareanställd : empleato provisional/temporari
tillsvidareanställning : empleo (empleo) provisional/temporari
tillsvidareförordnande : empleo (empleo) provisional/temporari
tillsvidareöverenskommelse : appunctamento provisional/temporari
tillsyn : controlo, guarda, inspection, vigilantia, supervision, superintendentia, surveliantia;
tillsyn, ha ~ över controlar, guardar, inspicer, exercer controlo super (super), surveliar, supervisar, superintender;
tillsyn, stå under ~ esser sub surveliantia/vigilantia/controlo/supervision
tillsyningsman : guarda, guardator, guardiano, supervisor, superintendente, surveliante, surveliator
tillsynslärare : professor surveliante
tillsynsmyndighet : autoritate surveliante
tillsäga : (tillrättavisa) reprimendar, reprehender, reprobar, admoner, dar un reprimenda, admonestar;
tillsäga, (uppmana) exhortar, injunger, interpeller
tillsägelse : (tillrättavisning) reprimenda, reprehension, reprobation, admonition, admonestation;
tillsägelse, uppmaning) exhortation, interpellation, injunction
tillsända : inviar, expedir;
tillsända, (pengar) remitter
tillsändning : invio (invio), expedition;
tillsändning, (av pengar) remissa
tillsätta : (utnämna) nominar;
tillsätta, (besätta) occupar;
tillsätta, kem adder, miscer
tillsättning : (utnämning) nomination;
tillsättning, (av tjänst) occupation;
tillsättning, kem addition, additivo, admixtion;
tillsättning, kul (av kryddor) condimento;
tillsättning, (i livsmedel) additivo
tillsättningsförfarande : mesura de occupation
tillta : augmentar, (ac)crescer, montar, amplificar;
tillta, (i styrka) intensificar se;
tillta, (i omfång) expander;
tillta, (bli värre) aggravar se
tilltag : interprisa
tilltagande : I adj crescente II s vara i ~ augmentar, (ac)crescer
tilltagen : (beträknad) calculate;
tilltagen, väl ~ (rymlig) spatiose, grande, ample, large, capace, late
tilltagsen : (driftig) initiative, interprendente, active;
tilltagsen, (påflugen) importun, intruse;
tilltagsen, ~ person intruso
tilltagsenhet : (driftighet) initinitiativa, interprisa;
tilltagsenhet, (påflugenhet) importunitate, intrusion
tilltal : (le) abordar, (le) accostar;
tilltal, svara på ~ responder quando on es abordate/accostate/adressate
tilltala : (rikta sig till) adressar se a, diriger le parola a, abordar, accostar;
tilltala, (behaga) agradar a, placer a, esser al gusto de
tilltalande : attrahente, attractive, sympathic (sympathic)
tilltalsform : forma de adressar se
tilltalsnamn : prenomine (prenomine) usual, nomine (nomine) de baptismo
tilltalsord : parola/forma de adressar se
tilltalsskick : modo/forma de adressar se
tilltotad : facite in haste/inhabilemente
tilltrasslad : confuse, incoherente, imbroliate, disordinate, complicate
tilltro : I s confidentia, fiducia, credentia, fide, fidantia;
tilltro, hysa/sätta ~ till haber confidentia in;
tilltro, vinna ~ esser credite II v ~ någon något creder un persona capace de un cosa
tillträda : comenciar, initiar;
tillträda, ~ en tjänst entrar in servicio;
tillträda, ~ ett arv reciper un hereditage [-adʒe]/un legato, hereditar
tillträde : admission, accesso, ingresso, entrata, adito (adito);
tillträde, fritt ~ accesso/entrata/ingresso libere (libere);
tillträde, ge ~ åt dar accesso/ingresso/entrata a, admitter;
tillträde, som kan få ~ admissibile (admissibile);
tillträde, skaffa ~ åt introducer;
tillträde, ~ förbjudet ingresso/entrata interdicte/prohibite (al publico (publico))
tillträdesdag : data del entrata de servicio
tillträdesrätt : accesso
tilltufsa : maltractar
tilltufsad : maltractate;
tilltufsad, (i oordning) in disordine (disordine)
tilltufsning : maltractamento
tilltugg : kul buccata, morsello
tilltvinga : ~ sig extorquer
tilltyga : contunder, maltractar;
tilltyga, illa ~d contuse, maltractate
tilltänkt : projectate, intendite;
tilltänkt, hans ~a su futura, le futura de ille
tilltäppa : obstruer, obturar, tappar, occluder;
tilltäppa, med obliterar
tilltäppning : med obliteration
tillval : alternativa, option
tillvalsmöjlighet : option
tillvalsämne : materia optative/a option
tillvand : habitual, costumari, usual, solite (solite)
tillvarata|tillvarataga : (el. tillvarataga) (ta hand om) occupar se de, prender cura de;
tillvarata|tillvarataga, (behålla) (con)servar, mantener, retener;
tillvarata|tillvarataga, (använda) utilisar, facer uso de; ~ någons intressen defender/proteger le interesses (interesses) de un persona;
tillvarata|tillvarataga, tillvaratagna effekter objectos (objectos) trovate/perdite
tillvaro : esser, existentia, entitate, subsistentia, vita;
tillvaro, samtidig ~ fil coexistentia;
tillvaro, tidigare ~ preexistentia
tillverka : facer, producer, fabricar, manufacturar, confectionar, construer
tillverkare : fabricante, constructor, facitor
tillverkning : fabrication, production, manufactura, confection, construction
tillverkningsfel : manco/mancamento de fabrication
tillverkningskapacitet : capacitate productive/productor/de production, productivitate
tillverkningskostnad : costos (costos) pl de production
tillverkningsmetod : methodo (methodo) de production
tillverkningsnummer : numero (numero) de fabrication
tillverkningsprocess : processo de production
tillverkningsskatt : accisia
tillverkningsår : anno de fabrication
tillvinna : ~ sig obtener, acquirer, ganiar, procurar
tillvita : accusar, attribuer, imputar, inculpar, reprochar [-sh-]
tillvitelse : accusamento, accusation, imputation, inculpation, reproche [-sh-]
tillvägagående|tillvägagångssätt : (el. tillvägagångssätt) procedimento, procedura, methodo (methodo), processo, tactica (tactica), curso, politica (politica);
tillvägagående|tillvägagångssätt, smidigt ~ diplomatia (diplomatia)
tillvälla : ~ sig appropriar se, attribuer se, usurpar
tillvänja : habituar (a), accostumar (a)
tillvänjning : habituation;
tillvänjning, (vid klimat etc) acclimatation
tillväxa : (i omfång) augmentar, (ac)crescer, montar, amplificar, expander;
tillväxa, (i styrka) intensificar se;
tillväxa, (bli värre) aggravar se;
tillväxa, ~ abnormt snabbt proliferar
tillväxt : (växande) crescentia, crescimento;
tillväxt, (ökning) crescentia, crescita (crescita), (ac)crescimento, expansion, augmentation, developpamento, disveloppamento;
tillväxt, ekonomisk ~ expansion/crescentia economic (economic)
tillväxtfaktor : factor de crescentia/de crescimento
tillväxthormon : biol hormon somatotrop(h)e/de crescentia/de crescimento, somatotrop(h)ina
tillväxthämmande : biol recessive
tillväxtkraft : fortia vegetative
tillväxtprocess : processo de crescentia/de crescimento
tillväxtstörning : med maladia (maladia) de crescentia
tillväxttakt : rhythmo de crescentia/de crescimento
tillyxad : taliate;
tillyxad, (grovt) rusticate
tillägg : addition, adjunction, additivo, admixtion;
tillägg, (till text) complemento, addition, addendum lat (pl addenda), appendice (appendice), supplemento, postscripto;
tillägg, jur clausula (clausula), stipulation;
tillägg, (till testamente m m) codicillo
tillägga : adder, (ad)junger, subjunger, admiscer, apponer, appender, complementar, annecter, annexar
tilläggningsbrygga : sjö (för avstigning) disbarcatorio;
tilläggningsbrygga, (för påstigning) imbarcatorio
tilläggsavgift : taxa supplementari, supplemento, supertaxa, supercarga
tilläggsbestämmelse : clausula (clausula) additive
tilläggsbiljett : billet supplementari, supplemento
tilläggsförsäkring : assecurantia complementari
tilläggspension : pension additive
tilläggsplats : sjö (för lastning/påstigning) imbarcatorio;
tilläggsplats, (för lossning/avstigning) disbarcatorio
tilläggsporto : supertaxa postal
tilläggsskatt : supertaxa, imposto additional
tilläggsstat : ekon budget eng [badʒit] suppletori/supplementari/annexe
tilläggsämne : materia suppletive/complementari
tillägna : dedicar; ~ sig obtener, acquirer, ganiar, procurar, appropriar se;
tillägna, (orättmätigt) usurpar;
tillägna, ~ sig kunskaper acquirer cognoscimentos (cognoscimentos)/cognoscentias (cognoscentias)
tillägnan : dedication;
tillägnan, (från författare) homage [-adʒe] (de)
tillägnelse : appropriation
tillämnad : planificate
tillämpa : (använda) applicar, usar, emplear, utilisar;
tillämpa, (omsätta i praktik) applicar, practicar, mitter in practica (practica)
tillämpbar : applicabile (applicabile), practicabile (practicabile), u(tili)sabile (sabile)
tillämpbarhet : applicabilitate, practicabilitate
tillämplig : (passande) appropriate;
tillämplig, (relevant) pertinente, relevante;
tillämplig, (tillämpbar) applicabile (applicabile), practicabile (practicabile), u(tili)sabile (sabile)
tillämplighet : applicabilitate;
tillämplighet, (relevans) pertinentia, relevantia
tillämpning : (användning) application, uso, empleo (empleo), utilisation;
tillämpning, (omsättning i praktik) application, practica (practica)
tillämpningsområde : campo/area (area) de application
tillämpningsövning : exercitio practic (practic)
tilländalupen : finite
tillåta : (ge lov) permitter, tolerar, admitter, lassar;
tillåta, (bemyndiga) autorisar;
tillåta, (medge) conceder, comportar;
tillåta, ~ sig permitter se
tillåtelse : permission, autorisation, licentia;
tillåtelse, (skriftlig) permisso;
tillåtelse, som ger ~ permissive
tillåten : permittite, licite (licite)
tillåtlig : permissibile (permissibile), acceptabile (acceptabile), admissibile (admissibile), tolerabile (tolerabile)
tillåtlighet : permissibilitate, acceptabilitate, admissibilitate, tolerabilitate
tillökning : augmento, augmentation, altiamento, elevation, accrescimento, incremento; ~ i familjen augmento del familia
tillönska : desi(de)rar;
tillönska, ~ någon ett långt liv desirar un longe vita a un persona
tillönskan : desiro, desiderio, voto, augurio;
tillönskan, med ~ om ett gott nytt år con optime (optime) augurios (augurios) pro le Anno Nove
tilta : lantbr pecia de solo arate invertite
tima : occurrer, evenir, haber loco, effectuar se
timanställd : empleate per hora
timanställning : empleo (empleo) per hora
timarvode : paga horari/al hora
timavlönad : pagate al hora
timbal : kul timbal
timbre : mus timbro
time-out|time|out : sport time-out eng [taimaut], tempore (tempore) morte
timer : timer eng [taimö]
timglas : horologio de sablo/de arena, sabliero
timid : timide (timide)
timiditet : timiditate
timing|tajming : (el. tajming) chronometration, chronometrage [-adʒe], timing eng [taiming]
timjan : bot thymo
timkostnad : costos (costos) pl horari/per hora
timlig : temporal, secular, mundan
timlärare : professor qui insenia a tempore (tempore) partial
timlön : salario/paga horari/al hora
timme : hora;
timme, (i skola) lection;
timme, en och en halv ~ un hora e medie;
timme, halv ~ medie hora;
timme, hastighet per ~ velocitate horari;
timme, om en ~ de hic a un hora;
timme, som avser ~ horari
timmer : (trunco de) ligno
timmeravverkning : (le) abatter arbores (arbores)
timmerbråte|timmerbröt : (el. timmerbröt) (ac)cumulation/accumulamento/amassamento/agglomeration de (truncos (truncos) de) ligno
timmerflottare : transportator de (truncos (truncos) de) ligno
timmerflotte : rate de ligno
timmerflottning : transportation de (truncos (truncos) de) ligno
timmerhuggare : abattitor de arbores (arbores), taliator de ligno, lignator
timmerhus : casa de truncos (truncos) de ligno;
timmerhus, (blockhus) blockhaus ty [blåkhaus], fortino
timmerhygge : deforestation
timmerkista : cassa del utensiles (utensiles) de carpenteria (carpenteria)/del carpentero
timmerkoja : cabana de truncos (truncos) de ligno
timmerkälke : traha
timmerman : carpentero;
timmerman, zool acanthocino (acanthocino) aedelis (aedelis) lat
timmermansarbete : carpenteria (carpenteria)
timmermanspenna : stilo (de graphite) de carpentero
timmersax : grande tenalia/cisorios pl pro levar truncos (truncos) de ligno
timmersläp : grande quantitate de (truncos (truncos) de) ligno remolcate
timmerstock : trunco de ligno;
timmerstock, dra ~ar fig roncar
timmersvans : longe serra a/de mano pro abatter truncos (truncos)
timotej : bot phleo
timplan : horario
timra : carpentar, construer (de ligno)
timslag : colpo de campana horari
timslång : que dura un hora/horas (horas)
timtals : horas (horas) e horas (horas)
timtjänst : servicio horari
timvis : durante horas (horas)
timvisare : agulia del horas (horas), parve agulia
tina : I v disgelar (se);
tina, ~ upp disgelar (se) II s (laggkärl) barril/tonna/botte minor;
tina, fiske corbe de pisces (pisces)
tindra : brillar, (re)lucer, scintillar
ting : 1 (sak) cosa, objecto;
ting, fil re 2 jur session judicial/del tribunal/del corte;
ting, hist assemblea (assemblea) popular/del populo (populo) (pro judicio/judicamento);
ting, sitta ~ facer practicas (practicas) a un tribunal/corte de prime instantia
tinga : reservar, retener, ordinar
tingeltangel : (pynt) objectos (objectos) sin valor, pacotilia;
tingeltangel, (enklare underhållning) amusamento de pauc/poc valor
tingeltangelmusik : musica (musica) orientate al publico (publico)
tingest : cosa, objecto
tinglig : (materiell) material;
tinglig, (världslig) profan
tingord : språk substantivo, nomine (nomine)
tingshus : jur (edificio/sede del) tribunal/corte de prime instantia/de districto, palatio de justitia (justitia)
tingslag : jur jurisdiction de un tribunal/un corte de prime instantia/de districto
tingsmeritering : jur education practic (practic) a un tribunal/corte de prime instantia/de districto
tingsnotarie : jur secretario judicial de un tribunal/corte de prime instantia/de districto
tingsrätt : jur tribunal/corte de prime instantia/de districto
tingssal : jur sala del tribunal
tining : disgelamento
tinktur : tinctura
tinne : (bergstopp) pico, summitate;
tinne, arkit pinnaculo (pinnaculo)
tinning : anat tempora (tempora)
tinningben : anat osso temporal
tinninglob : anat lobo temporal
tio|tie : (el. tie) dece;
tio|tie, ~ Guds bud le Dece Commandamentos (Commandamentos), le Decalogo (Decalogo); period av ~ dagar decade (decade);
tio|tie, period av ~ år decennio;
tio|tie, ~ mot en dece contra uno;
tio|tie, ~ mot ett att dece contra un que
tio-i-topp-lista|tio|topp|lista : mus lista del dece discos (discos) le plus popular
tiodubbel : (i tio lager) a dece stratos (stratos);
tiodubbel, (tiofaldig) decuple (decuple)
tiodubbla : decupl(ic)ar
tiodubbling : decuplo (decuplo)
tiofaldig : decuple (decuple)
tiofalt : decuplemente
tiofotad : zool decapode (decapode)
tiofoting : zool decapodo (decapodo)
tiogradig : de dece grados (grados)
tiohundratalet : le dece-prime/decimoprime seculo (seculo)
tiohörnig : mat decagone (decagone)
tiohörning : mat decagono (decagono)
tiokamp : sport decathlon
tiokampare : sport decathleta
tiokrona : moneta de dece coronas (coronas)
tiol : kem thiol, mercaptan
tiomila : de dece millias (millias)
tiominutersrast : pausa de dece minutas (minutas)
tionde : I räkn decime (decime);
tionde, som inträffar vart ~ år decennial II s decima (decima);
tionde, utkräva ~ decimar
tiondedel : se tiondel
tiondeindrivning : decimation
tiondel|tiondedel : (el. tiondedel) decime (decime) parte, decima (decima), decimo (decimo)
tiostavig : litt decasyllabe (decasyllabe);
tiostavig, ~ vers decasyllabo (decasyllabo)
tiosyra : kem thioacido (thioacido)
tiotaggad : zool (om älg/hjort) de dece cornos (cornos)
tiotaggare : zool alce/cervo de dece cornos (cornos)
tiotal : decena, decade (decade);
tiotal, ett ~ personer circa dece personas (personas);
tiotal, på ~et (av ett decennium) al secunde decennio (de un era);
tiotal, på 1810-talet (durante le annos (annos)) inter (inter) 1810 e 1820
tiotalism : litt currente litterari svedese/in Svedia inter (inter) 1910 e 1920
tiotalist : litt representante del currente litterari svedese inter (inter) 1910 e 1920
tiotals : a/de/in decenas (decenas)
tiotalssiffra : decimal
tiotalssystem : systema decimal
tiotusen : dece milles (milles);
tiotusen, hist myriada grek, myriade (myriade)
tiotusende : dece millesime (millesime)
tiotusental : dece milles (milles);
tiotusental, hist myriada grek, myriade (myriade)
tioväxlad : a dece cambios (cambios)/marchas (marchas) [-sh-]/velocitates (velocitates)
tioårig : decennal
tioåring : infante de dece annos (annos)
tioårsperiod : decennio
tioöring : num moneta de un decimo (decimo) de corona
tipp : 1 (spets) puncta, extremitate 2 (avstjälpningsplats) discargatorio;
tipp, (anordning för avstjälpning) mechanismo basculante
tippa : 1 (välta) bascular, inverter, discargar;
tippa, ~ över reverter, volver, perder le equilibrio, bascular;
tippa, (falla) cader 2 sport jocar al toto/al totalisator
tippning : 1 basculation 2 sport joco al toto/totalisator
tippningsplats : discargatorio
tipptopp : se tiptop
tippvagn : carro/camion basculante
tips : (vink) indication, suggestion;
tips, (råd) consilio;
tips, sport prognostico (prognostico), joco al toto/al totalisator;
tips, vinna på ~ ganiar al toto/al totalisator
tipsa : dar un information, informar
tipskupong : formulario/coupon fr [kupå)] de toto/de totalisator
tipspromenad : promenada combinate con un quiz eng [kwiz]
tipsrad : serie a un formulario/un coupon fr [kupå)] de toto/de totalisator
tipsvinst : ganio al toto/al totalisator
tiptop|tipptopp : (el. tipptopp) excellente, perfecte, impeccabile (impeccabile), de prime classe
tiptopform : forma superior/optime (optime), superforma
tir : sjö canal spiralate inter (inter) partes (partes) de cordage [-adʒe]
tirad : tirada, haranga, sermon
tisdag : martedi (martedi)
tisdagssoppa : kul suppa ligate cocite a carne, semolas (semolas), radices (radices) comestibile (comestibile) e legumines (legumines)
tissel : susurro/susurration furtive
tissla : susurrar furtivemente
tistel : bot carduo, cirsio;
tistel, boll~ echinops (echinops);
tistel, kärr~ cirsio palustre;
tistel, spå~ carlina vulgar;
tistel, väg~ cirsio vulgar;
tistel, åker~ cirsio arvense
tistelstång : timon
tistron : bot ribes (ribes) nigre
titan : I myt titan, colosso, gigante;
titan, ~ernas kamp lucta de titanes (titanes), combatto titanic (titanic), titanomachia (titanomachia) II kem titanium (titanium)
titanhaltig : titanifere (titanifere)
titanimplantat : med implant de titanium (titanium)
titanisk : titanic (titanic)
titel : titulo (titulo);
titel, anta en ~ prender un titulo (titulo);
titel, behålla en ~ sport conservar un titulo (titulo);
titel, bära ~n greve portar le titulo (titulo) de conte;
titel, erhålla en ~ obtener un titulo (titulo);
titel, erövra en ~ sport conquirer un titulo (titulo);
titel, förläna en ~ conferer un titulo (titulo);
titel, försvara en ~ sport defender un titulo (titulo);
titel, ge en ~ dar un titulo (titulo), (in)titular;
titel, ha lagt bort titlarna med någon tutear un persona;
titel, inneha en ~ sport tener un titulo (titulo);
titel, lägga bort titlarna comenciar a tutear le un le altere (altere)
titelblad : bokb pagina (pagina) de titulo (titulo), frontispicio
titelbortläggning : convention/accordo (inter (inter) duo personas (personas)) de tutear le un le altere (altere)
titeldikt : litt poema de titulo (titulo), poema que ha le mesme titulo (titulo) que le collection
titelförsvarare : sport defensor del titulo (titulo)
titelhållare : sport detentor del titulo (titulo)
titelmatch : sport competition/cursa/match eng [mætsh] de campionato, campionato
titelnovell : conto que ha le mesme titulo (titulo) que le collection, conto de titulo (titulo)
titelroll : teat rolo/parte principal/eponyme (eponyme)
titelsida : bokb pagina (pagina) de titulo (titulo), frontispicio
titelsjuk : qui ha mania (mania) de titulos (titulos)
titelsjuka : mania (mania) de titulos (titulos)
titoism : pol titoismo (titoismo)
titoist : pol titoista
titrera : kem titrar
titreranalys : kem titration
titrering : kem titration
titrervätska : kem liquido (liquido) de titration
titt : I s (hastig blick) reguardo, vista;
titt, (kort besök) curte visita (visita);
titt, ta sig en ~ ir a reguardar/mirar, jectar un reguardo II adv sovente;
titt, ~ och tätt frequentemente
titta : reguardar, mirar, spectar, ocular;
titta, ~ fram facer su apparition, (ap)parer, monstrar se, emerger;
titta, ~ på klockan reguardar/consultar le horologio;
titta, ~ på TV reguardar le television;
titta, ~ snett reguardar de transverso;
titta, ~ ut genom fönstret regurdar/mirar per le fenestra
tittare : reguardator, spectator;
tittare, TV telespectator
tittarfrekvens : TV frequentia de telespectatores (telespectatores)
tittaropinion : TV opinion del telespectatores (telespectatores)
tittarsiffror : TV numeros (numeros) de telespectatores (telespectatores)
tittarstorm : TV tempesta de protestos (protestos) del telespectatores (telespectatores)
tittarundersökning : TV sondage [-adʒe] del indice (indice)/index (index) de telespectatores (telespectatores)
tittglugg : foramine (foramine) de spia, apertura
titthål : foramine (foramine) de spia, apertura
titthållskirurgi : med chirurgia (chirurgia) exploratori
titthålsoperation : med operation exploratori
tittin : curte visita (visita)
tittskåp : cassa optic (optic)
tittut : ~! cucu!;
tittut, leka ~ jocar al cucu
tittöga : foramine (foramine) de spia (de un porta exterior)
titulatur : (titel) titulo (titulo);
titulatur, (titelskick) systema de titulos (titulos)
titulera : (in)titular
titulering : (in)titulation
titulär : titular, honorari
titulärprofessor : professor titular/honorari
tivoli : parco de amusamento/de attractiones (attractiones)
tixotrop : kem thixotropic (thixotropic)
tixotropi : kem thixotropia (thixotropia)
tja : ~! hm!
tjack : (juvene (juvene)) femina (femina), juvena (juvena), puera (puera), pupa;
tjack, (narkotika) droga, narcotico (narcotico)
tjacka : vender
tjafs : garrulada stupide (stupide)/fastidiose
tjafsa : garrular stupidemente, dicer nonsenso
tjafsig : enoiose, fastidiose
tjall : (angiveri) denunciation, delation;
tjall, (fel) error, mancamento
tjalla : denunciar, delatar
tjallare : denunciator, delator
tjat : criticas (criticas)/reproches (reproches) [-sh-] constante
tjata : criticar/reprochar [-sh-] constantemente
tjatig : (gnatig) sempre criticante/reprochante [-sh-];
tjatig, (upprepad till leda) tediose
tjatter : garrulada;
tjatter, (från djur) critos (critos)
tjattra : garrular;
tjattra, (om djur) crit(ali)ar
tjeck : tcheco [tsh-]
Tjeckien : Tchechia [tsh-]
tjeckisk : tchec [tsh-]
tjeckiska : 1 språk tcheco [tsh-] 2 (kvinna) tcheca [tsh-]
tjeckoslovak : hist tchecoslovaco [tsh-]
Tjeckoslovakien : hist Tchecoslovachia [tsh-]
tjeckoslovakisk : hist checoslovac [tsh-]
tjeckoslovakiska : hist checoslovaca [tsh-]
tjej : (juvene (juvene)) femina (femina), juvena (juvena), puera (puera), pupa, adolescente
tjeka : cheka ry [tsh-]
tjena : ~! hello!, hola!, salute!
tjerkess : circassiano
tjerkessisk : circassian, circense
tjerkessiska : 1 språk circassiano 2 (kvinna) circessiana
tjetjen : tchetcheno [tshetsh-]
Tjetjenien : Tchetchenia [tshetsh-]
tjetjensk : tchetchen [tshetsh-]
tjetjenska : språk tchetcheno [tshetsh-];
tjetjenska, (kvinna) tchetchena [tshetsh-]
tji : nulle;
tji, det var ~ (il) esseva impossibile (impossibile);
tji, få ~ (misslyckas) non succeder, haber/suffrer contratempore (contratempore);
tji, (bli besviken) esser frustrate/disappunctate/disillusionate
tjim : tjo och ~ gaudio (gaudio)/joia (joia) delirante/rumorose
tjimma : rumorar
tjing : I s ha första ~ på haber le prime torno a II interj salute!
tjinuski|kinuski : (el. kinuski) kul sauce fr [så:s] de caramello molle (al butyro (butyro))
tjo : I interj hurra! II s ~ och tjim gaudio (gaudio)/joia (joia) delirante/rumorose
tjoa : (stoja) rumorar;
tjoa, (ropa) critar, vocar
tjock : (inte tunn) spisse;
tjock, (fet) crasse, grasse;
tjock, (omfångsrik) grosse, voluminose;
tjock, (satt) replete, grosse, corpulente;
tjock, (tjockflytande) spisse, crasse, crassifluente, siropose, viscose, pastose;
tjock, (tät) spisse, dense;
tjock, bli ~ ingrossar;
tjock, bli ~are ingrassiar;
tjock, en ~ bok un libro voluminose;
tjock, ett ~t lager un strato spisse;
tjock, ~ dimma bruma dense/opac;
tjock, ~ rök fumo spisse;
tjock, ~a läppar labios (labios) carnose;
tjock, ~a släkten tote le familia
tjocka : s bruma/nebula (nebula) (de mar) dense/opac
tjockbladig : bot crassifoliate
tjockbukig : panciute, ventripotente, ventrute
tjocken : vara på ~ esser gravide (gravide)
tjockflytande : spisse, crasse, crassifluente, siropose, viscose, pastose
tjockhalsad : laticolle
tjockhudad : pachyderme, pachydermic (pachydermic)
tjockhuding : zool pachydermo
tjockhus : casa locative large (de un profunditate maxime (maxime) de 17 metros (metros))
tjockhuvud : cretino, imbecille, idiota
tjockis : persona grosse/corpulente/obese
tjocklek : (utsträckning i en dimension) spissor;
tjocklek, (grad av täthet) densitate, spissor;
tjocklek, (fethet) crassitate, crassitude
tjockläppad : con labios (labios) carnose;
tjockläppad, ~ multe zool chelon labrose lat
tjockmagad : panciute, ventripotente, ventrute
tjockna : ingrassiar;
tjockna, (om blod) coagular;
tjockna, kul (om mjölk) coagular, cualiar
tjockolja : oleo (oleo) extra crasse/grasse
tjockskalle : cretino, imbecille, idiota
tjockskallig : crasse, cretin, imbecille, idiota, idiotic (idiotic)
tjockstjälkad : bot crassicaule
tjocktarm : anat intestino crasse, colon (colon);
tjocktarm, som avser ~en colonic (colonic)
tjocktarmsinflammation : med colitis (colitis)
tjog : vintena, vi(gi)nti; halvt ~ decena, decade (decade)
tjogtals : a/in decenas (decenas)/decades (decades)
tjohej : ~! hurra!
tjomme : homine (homine), viro, typo
tjorva : ~ sig faller, ir mal, finir mal
tjuder : (rep) corda;
tjuder, (kätting) catena
tjudra : fixar/attachar [-sh-] con corda/con catena
tjuga : 1 (högaffel) furca a/de feno 2 (tjugokronorssedel) billet bancari/de banca de vinti coronas (coronas)
tjugo : vinti, viginti
tjugoen|tjugoett : (el. tjugoett) vinti-un
tjugoettiden : vid ~ verso vinti-un horas (horas)
tjugofemwattslampa : lampa de (un potentia de) vinti-cinque watt
tjugofemöring : num moneta de un quarto de corona
tjugofyrakaratig : de vinti-quatro carates (carates)
tjugohundratalet : le vinti-prime seculo (seculo)
tjugondag|tjugondedag|tjugondedagen : (el. tjugondedag, tjugondedagen) ~ Knut le dece-tres de januario
tjugonde : vintesime (vintesime), vigesime (vigesime)
tjugondedag : se tjugondag
tjugondel|tjugondedel : (el. tjugondedel) vintesime (vintesime)/vigesime (vigesime) parte, vintesimo (vintesimo), vigesimo (vigesimo)
tjugotal : vintena, vinti, viginti, circa vinti;
tjugotal, ~et le annos (annos) inter (inter) vinti e trenta (de un era);
tjugotal, det glada ~et le gai (gai) annos (annos) inter (inter) 1920 e 1930
tjugotalist : litt autor/scriptor svedese inter (inter) 1920 e 1930
tjugoåren : le annos (annos) vinti/viginti
tjugoårig : (som varar 20 år) de vinti/viginti annos (annos), vicennal;
tjugoårig, (en gång per 20 år) tote le/cata vinti/viginti annos (annos), vicennal
tjugoåring : persona qui ha vinti annos (annos), persona inter (inter) vinti e trenta annos (annos)
tjugu : se tjugo
tjur : zool tauro;
tjur, ta ~en vid hornen prende le tauro per le cornos (cornos);
tjur, Tjuren astron Tauro
tjura : esser de mal humor
tjurfäktare : toreador
tjurfäktning : tauromachia (tauromachia), corrida sp
tjurhuvud : testa/capite (capite) de tauro
tjurig : de mal humor, petulante
tjurighet : mal humor, petulantia
tjurkalv : zool bovello
tjurnacke : collo de tauro
tjurskalle : fig persona obstinate
tjurskallig : fig obstinate
tjurskallighet : fig obstination
tjurved : ligno de pino resinose/ric in resina
tjusa : incantar, attraher, fascinar, captivar
tjusande : incantator, attractive
tjusarkonungen : le rege incantator (Gustavo III)
tjusarlock : bucla incantator (arrangiate [-dʒ-])
tjuserska : incantatrice
tjusig : belle, gratiose, incantante, charmante [sh-]
tjuskraft|tjusning|tjusningskraft : (el. tjusning, tjusningskraft) fascino (fascino), incantamento, glamour eng [glæmö], charme fr [sharm]
tjut : crito, exclamation, ululation
tjuta : ulular;
tjuta, (om djur/vind) mugir;
tjuta, (gråta) plorar
tjuv : fur, robator, raptor;
tjuv, som en ~ om natten subrepticiemente, surrepticiemente;
tjuv, tillfället gör ~en le occasion face le fur
tjuv- och rackarspel|tjuv|rackarspel|tjyv- och rackarspel|tjyv|tjuvspel : (el. tjyv- och rackarspel, tjuvspel) fig joco dishoneste, intrigas (intrigas) pl
tjuvaktig : inclinate a furto, rapace
tjuvaktighet : rapacitate
tjuveri : furto, robamento, rapimento;
tjuveri, jur latrocinio
tjuvfiska : piscar sin permisso/sin licentia
tjuvgods : furto, objectos (objectos) robate
tjuvgömma : loco ubi objectos (objectos) robate es celate;
tjuvgömma, (hälarnäste) nido de un receptator
tjuvgömmare : persona qui cela objectos (objectos) robate;
tjuvgömmare, (hälare) receptator
tjuvhålla : retener, refusar, privar, abstruder;
tjuvhålla, (information) subnegar
tjuvjaga : chassar [sh-] illicitemente/furtivemente
tjuvjakt : chassa [sh-] illicite (illicite)/furtive
tjuvknep : truc(o)/artificio basse
tjuvkoppla : el connecter illicitemente
tjuvlarm : alarma/campana antifurto
tjuvlyssna : ascoltar al portas (portas)
tjuvläsa : leger furtivemente/in secreto
tjuvmjölka : furtivemente/in secreto mulger un vacca que pertine (pertine) a un altere (altere) persona
tjuvnad : furto, robamento, rapimento;
tjuvnad, jur latrocinio
tjuvnyp : pinciamento furtive/secrete;
tjuvnyp, fig puncta celate/secrete
tjuvpojke : puerastro, pueracio
tjuvpojksaktig : de puerastro/de pueracio
tjuvpojksglimt : ha en ~ i blicken haber oculos (oculos) ridente/allegre (de un puero (puero))
tjuvröka : fumar furtivemente/secretemente/in secreto
tjuvsamhälle : societate de profitatores (profitatores)
tjuvsena : anat nervo del cubito (cubito)
tjuvskytt : chassator [sh-] furtive/illicite (illicite)/fraudulente
tjuvskytte : chassa [sh-] illicite (illicite)/furtive
tjuvspråk : lingua/jargon fr [ʒargå)] de fures (fures)/de robatores (robatores)
tjuvstart : sport partita (partita) false
tjuvstarta : sport facer un partita (partita) false
tjuvstreck : burla de puerastro/de pueracio
tjuvstryker : persona (asocial) vagabundante
tjuvtitta : reguardar furtivemente/secretemente/in secreto
tjuvtjock : må ~t esser indisposite (indisposite), haber le nausea (nausea), nausear
tjuvtryck : edition pirata
tjuvträna : trainar furtivemente/secretemente/in secreto
tjuvåka : viagiar [-dʒ-] clandestinmente/sin billet
tjyv : se tjuv
tjäder : zool urogallo, tetrice (tetrice)
tjäderhöna : zool urogallina
tjäderlek|tjäderspel : (el. tjäderspel) paradas (paradas) nuptial de urogallo(s)
tjädertupp : zool urogallo, tetrice (tetrice)
tjäle : gelo a nivello del solo
tjälfri : libere (libere) del gelo
tjäll : humile (humile) casa
tjällossning : disgelation del solo
tjälskada : damno(s) de gelo/causate per le gelo
tjälskott : fissura (in le pavimento) causate per le gelo
tjäna : (betjäna) servir;
tjäna, (uppnå fördel) ganiar, profitar;
tjäna, (tjäna pengar) ganiar moneta, lucrar;
tjäna, det ~r inget till isto servi a/pro nihil (nihil);
tjäna, ~ av sitt straff complir/expiar su pena;
tjäna, ~ ett ändamål servir a un scopo;
tjäna, ~ fosterlandet servir le patria;
tjäna, ~ hos någon servir un persona;
tjäna, ~ mycket (ha hög lön) ganiar/haber un bon salario, ganiar multo ben;
tjäna, ~ på profitar de;
tjäna, ~ sitt bröd ganiar le vita;
tjäna, ~ som grund för servir de base pro;
tjäna, ~ till servir a
tjänare : I s servitor, serviente, camerero, domestico (domestico) II interj hello!, hola!, salute!
tjänarinna : servitrice, serviente, domestica (domestica), camerera
tjänis : I adj vara ~ esser grande amicos (amicos) II interj hello!, hola!, salute!
tjänlig : conveniente, convenibile (convenibile), adequate, proprie, applicabile (applicabile), apposite (apposite), appropriate, expediente, idonee (idonee), apte;
tjänlig, göra ~ adaptar, adequar, appropriar, attemperar, conditionar;
tjänlig, inte ~ som mänsklig föda improprie pro le consumo;
tjänlig, vara ~ esser apte, convenir
tjänst : (befattning) servicio, officio;
tjänst, (tjänstgöring) servicio, empleo (empleo);
tjänst, (osjälvisk handling) favor, servicio;
tjänst, göra någon en ~ prestar/render un servicio/favor a un persona;
tjänst, göra ~ som functionar/servir de;
tjänst, ha i sin ~ emplear;
tjänst, i aktiv ~ in servicio active;
tjänst, i ~en officialmente, ex officio;
tjänst, stå till ~ (till förfogande) esser al disposition;
tjänst, ta i sin ~ dar empleo (empleo) a, ingagiar [-dʒ-], contractar;
tjänst, mil inrolar
tjänstaktig : servicial
tjänstaktighet : servicialitate
tjänsteande : servitor, serviente fidel
tjänsteavtal : contracto de travalio/labor/de empleo (empleo)
tjänstebil : auto/automobile (-mobile) de servicio/del interprisa
tjänstebostad : appartamento de servicio, residentia official
tjänstebrev : scripto official
tjänstedräkt : uniforme
tjänstefel : negligentia de servicio;
tjänstefel, (brottsligt) prevarication
tjänsteflicka : domestica (domestica), serviente, camerera
tjänstefolk : personal (de servicio) domestic (domestic), domesticos (domesticos)
tjänsteförrättande : de servicio, in function(es);
tjänsteförrättande, ~ präst celebrante
tjänsteförrättning : acto de servicio
tjänsteförseelse : negligentia de servicio
tjänsteförsändelse : scripto official
tjänstegrad : grado
tjänstegöromål : affaire fr [afär], function
tjänstehund : can del policia (policia)
tjänstekuvert : inveloppe official
tjänsteman : empleato;
tjänsteman, statlig ~ functionario (public (public)), official
tjänstenit : zelo professional/in le servicio
tjänsteorder : mil ordine (ordine) de servicio, instruction
tjänstepension : pension
tjänstepensionering : pensionamento, pension, retiro, retiramento
tjänstepistol : pistola de servicio
tjänsteplikt : mil servicio militar obligatori, conscription
tjänstepliktig : mil obligate al servicio militar;
tjänstepliktig, ~ soldat conscripto
tjänstereglemente : regulamento interne/de servicio
tjänsteresa : viage [-adʒe] official/de servicio
tjänsterum : officio, bureau fr [byro]
tjänstesektor : sector de servicios (servicios)
tjänsteskrivelse : scripto official
tjänsteställning : position, posto, function, empleo (empleo), officio
tjänstetid : (arbetstid) horas (horas)/tempore (tempore) de servicio, servicio;
tjänstetid, (tjänsteår) annos (annos) de servicio, ancianitate;
tjänstetid, mil servicio militar
tjänsteuppdrag : (com)mission/carga/mandato de servicio
tjänstevikt : (hos fordon) peso inclusive le peso del automobilista
tjänsteärende : cosa de servicio/de officio
tjänsteålder : ancianitate
tjänsteår : anno(s) de servicio, ancianitate;
tjänsteår, antal ~ annuitate
tjänstgöra : functionar
tjänstgörande : de servicio, in function(es)
tjänstgöring : servicio
tjänstgöringsbetyg : certificato/attestation/testimonial de servicio
tjänstledig : in congedo
tjänstledighet : congedo, commeato
tjänstvillig : servicial, officiose
tjänstvillighet : servicialitate
tjära : I s catran II v catranar
tjärblomster : bot lychnis (lychnis) viscaria lat
tjärbloss : facula (facula)/torcha [-sh-] catranose
tjärdal : arrangiamento [-dʒ-] (in le aere (aere) libere (libere)) pro production de catran construite super (super) un excavation infundibiliforme
tjärdoft : odor de catran
tjärdrev : stoppa impregnate de catran
tjärfabrik : catraneria (catraneria)
tjärig : catranose
tjärkokare : catranator
tjärsalva : unguento/pomada al catran
tjärsand : arena/sablo bituminose
tjärstryka : catranar
tjärstrykning : catranamento, catranation
tjärtunna : tonnello a/de catran
tjärtvål : sapon al catran
tjärugn : furno de catran
tjärvatten : aqua catrante
tjärved : ligno pro production de catran
toa : se toalett
toalett : (wc) toilette fr [twalät], water-closet eng [wå:töklåzit], WC, wc, cabinetto, lavatorio;
toalett, (tvättrum) lavatorio;
toalett, (klänning) toilette;
toalett, gå på ~en usar le toilette/le water-closet;
toalett, göra ~ facer toilette
toalettartikel : articulo (articulo) de toilette fr [twalät]
toalettbord : (tabula (tabula) de) toilette fr [twalät]
toalettpapper : papiro hygienic (hygienic)/de toilette fr [twalät]/de lavatorio
toalettrulle : rolo de papiro hygienic (hygienic)
toalettrum : toilette fr [twalät], cabinetto, lavatorio
toalettsaker : accessorios (accessorios)/articulos (articulos) de toilette fr [twalät]
toalettskåp : parve armario (pro articulos (articulos)) de toilette fr [twalät]
toalettspegel : speculo (speculo) de toilette fr [twalät]
toalettstol : sede de cabinetto
toalettväska : bursa de toilette fr [twalät], necessaire fr [nesäsä:r]
toalettvål : sapon de toilette fr [twalät], saponetta
toast : (utbringad skål) toast eng [toust];
toast, kul toast, pan tostate
toastmaster : toastmaster eng [toustma:stö]
tobak : tabaco;
tobak, bot tabaco, nicotiana;
tobak, en pipa ~ un pipata de tabaco;
tobak, röka/tugga ~ fumar/masticar tabaco
tobakist : tabachero
tobaksaffär : magazin de tabaco, tabacheria (tabacheria)
tobaksautomat : distributor automatic (automatic) de cigarrettas (cigarrettas)
tobaksblad : folio de tabaco
tobaksbrun : (brun) de color de tabaco
tobaksburk : tabachiera
tobaksbuss : pecia de tabaco pro masticar
tobaksfärgad : de color de tabaco
tobakshandel : tabacheria (tabacheria)
tobakshandlare : tabachero
tobakslukt : odor de tabaco
tobaksodlare : tabachicultor
tobaksodling : tabachicultura
tobakspipa : pipa
tobaksplanta : bot planta de tabaco, nicotiana
tobaksplantage : plantation de tabaco
tobakspung : bursa a/pro tabaco
tobaksrök : fumo de tabaco
tobaksvaror : articulos (articulos) de fumator/pro fumatores (fumatores)
tobis : zool anguilla de arena
tobisgrissla : zool fulica (fulica) nigre
tobiskung : zool hyperoplo (hyperoplo) lanceolate
toboggan : sport toboggan eng [töbågön]
toccata : mus toccata it
tocka : ~ på sig facer loco, serrar se
toddy : kul toddy eng [tådi], grog eng
toffel : pantofla;
toffel, stå under ~n fig (om äkta man) esser sub le ferula (ferula) de su marita (marita)
toffelblomma : bot calceolaria
toffeldjur : zool paramecio
toffelhjälte : marito submisse
toffla : I s pantofla II v (gå vårdslöst) trainar le pedes (pedes);
toffla, (sparka) colpar con le pede, dar un colpo de pede, calcar;
toffla, ~ till sport vincer, batter, disfacer;
toffla, fig offender deliberatemente
tofs : flocco, tuffo, pompon fr [på)på)];
tofs, (av hår) tuffo
tofsig : in tuffos (tuffos)
tofslärka : zool alauda cristate
tofsmes : zool paro cristate
tofsprydd : zool crestate
tofsskivlingar : bot (släkte) pholiota
tofsvipa : zool vanello
toft : banco del remator
tofu : kul tofu
toga : toga
Togo : Togo
togoles : togolese
togolesisk : togolese
togolesiska : togolesa
tok : I folle, nescie, imbecille II bot potentilla fructuose III gå på ~ ir mal;
tok, vara på ~ esser erronee (erronee), non corresponder/concordar
toka : folle, nescie, imbecille, stupide (stupide) oca
Tokaj : Tokai (Tokai) ung
tokajer : kul tokai (tokai) ung
tokas : comportar se como un folle
tokenskap : buffoneria (buffoneria), burla;
tokenskap, (galenskap) follia (follia)
toker : folle, follo, buffon
tokeri : buffoneria (buffoneria), burla
tokig : (ej tillräknelig) folle, insan, lunatic (lunatic), alienate, possedite, phrenetic (phrenetic), vesanic (vesanic);
tokig, (om hund) rabide (rabide), rabiose;
tokig, (felaktig) folle, nescie, stulte, idiotic (idiotic), bizarre, drolle, ridicule (ridicule);
tokig, bli ~ affollare se;
tokig, göra ~ affollar
tokighet : (otillräknelighet) follia (follia), dementia, alienation mental;
tokighet, (tokeri) buffoneria (buffoneria), burla
tokprat : nonsenso
tokrolig : drolle, comic (comic), bizarre, burlesc
tokstolle : folle, follo, buffon
tokstollig : drolle, comic (comic), bizarre, burlesc
Tokyo : Tokyo
tolerabel : tolerabile (tolerabile)
tolerans : tolerantia, toleration, liberalitate, permissivitate;
tolerans, tekn, med, biol tolerantia
toleransgräns : limite (limite) de tolerantia
toleransmarginal : margine (margine) de tolerantia
toleranströskel : limine (limine) de tolerantia
tolerant : tolerante, liberal, permissive
tolerera : tolerar
tolererbar : tolerabile (tolerabile)
tolft : dozena, dece-duo, duodece (duodece)
tolfte : dece-secunde, decimosecunde, duodecime (duodecime), duodecesime (duodecesime)
tolftedel : dece-secunde parte, dece-secundo
tolk : interprete (interprete);
tolk, (talesman) interprete (interprete), porta-voce;
tolk, arbeta som ~ interpretar;
tolk, göra sig till ~ för exprimer
tolka : interpretar;
tolka, (tyda) decifrar;
tolka, möjlig att ~ interpretabile (interpretabile), explicabile (explicabile)
tolkare : commentator, explicator, glossator, decifrator;
tolkare, bibl exegeta
tolkning : interpretation, deciframento, explication;
tolkning, bibl exegese, exegesis (exegesis);
tolkning, som avser ~ interpretative, exegetic (exegetic)
tolkningafråga : question de interpretation
tolkningsföreträde : preferentia de interpretation
tolkningskonst : bibl hermeneutica (hermeneutica)
tolta : bot cicerbita (cicerbita)
toluen : kem toluene (toluene), toluol
tolv : dece-duo (dece-duo), duodece (duodece)
tolva : le numero (numero)/cifra dece-duo (dece-duo)/duodece (duodece);
tolva, sport (på tips) dece-duo resultatos (resultatos) correcte
tolvfingertarm : anat duodeno;
tolvfingertarm, som avser ~en duodenal
tolvhundratalet : le dece-tertie/decimotertie seculo (seculo)
tolvhörnig : mat dodecagonal, dodecagone (dodecagone)
tolvhörning : mat dodecagono (dodecagono)
tolvmilsgräns : sjö limite (limite) de dece-duo millias (millias)
tolvplanig : mat dodecahedric (dodecahedric)
tolvplaning : mat dodecahedron
tolvsidig : mat dodecagonal, dodecagone (dodecagone), dodecahedric (dodecahedric)
tolvslag : på/vid ~et a dece-duo horas (horas) precise
tolvstavig : litt dodecasyllabe (dodecasyllabe);
tolvstavig, ~ vers dodecasyllabo (dodecasyllabo)
tolvtaggare : zool alce/cervo con cornos (cornos) de dece-duo punctas (punctas)
tolvtid : vid ~en (på dagen) verso dece-duo horas (horas), verso mediedie/meridie;
tolvtid, (på natten) verso dece-duo horas (horas), verso medienocte
tolvtonsmusik : musica (musica) dodecaphonic (dodecaphonic), dodecaphonia (dodecaphonia), dodecaphonismo
tolvtonsteknik : mus technica (technica) dodecaphonic (dodecaphonic), dodecaphonia (dodecaphonia), dodecaphonismo
tolvårig : de dece-duo annos (annos)
tolvåring : infante de dece-duo annos (annos)
tom : I adj vacue;
tom, (utan täckning) vacue, van;
tom, (obesatt) disoccupate, vacante, inoccupate, libere (libere);
tom, (öde) deserte;
tom, ~ma ord parolas (parolas) van II s volumine (volumine)
tomahawk : tomahawk eng [tåmöhå:k]
Tomas : Thomas (Thomas)
tomat : bot tomate
tomatjuice : kul succo de tomates (tomates)
tomatketchup : ketchup eng [ketshöp] al/de tomates (tomates)
tomatplanta : bot tomate, tomatiero
tomatpuré|tomatpure : kul concentrato/purée fr [pyre] de tomates (tomates)
tomatsallad : kul salata de tomates (tomates)
tomatsoppa : kul suppa de tomates (tomates)
tomatsås : kul sauce fr [så:s] al/de tomates (tomates)
tombak : miner tombac
tombola : tombola (tombola) it
tombutelj : bottilia vacue
tomfat : barril/tonnello vacue
tomflaska : bottilia vacue
tomglas : bottilia vacue
tomgång : arbetet går på ~ le labor non da un resultato;
tomgång, bilen går på ~ le motor del auto/automobile (-mobile) gira stationari(mente)
tomgångskörning : propulsion stationari
tomhet : vacuo;
tomhet, fig inanitate
tomhetskänsla : senso de inanitate
tomhänt : a manos (manos) vacue
tomografi : med tomographia (tomographia)
tomogram : med tomogramma
tomrum : vacuo
tomt : parcella de terreno;
tomt, (som ska bebyggas) terreno de construction;
tomt, (som omger ett hus) corte, terreno
tomta : 1 (uppträda som jultomte) facer gnomo Natal;
tomta, (småpyssla) occupar se de parve labores (labores)/travalios (travalios) varie 2 (lägga husgrund) poner le fundamento
tomte : gnomo, elf eng, nano;
tomte, (jultomte) gnomo Natal;
tomte, (jultomten) Papa/Patre Natal, Sancte Nicolaus (Nicolaus);
tomte, ha tomtar på loftet esser insan
tomtebolycka : felicitate domestic (domestic)
tomtegubbe : vetule (vetule) gnomo/nano/elf eng
tomtemask : masca/mascara (mascara) de gnomo Natal/del Patre Natal
tomtenisse : parve gnomo/nano/elf eng
tomtgräns : limite (limite) del terreno
tomtindelning : parcellamento
tomtjobbare : speculator (inhoneste) in terrenos (terrenos)
tomtjobberi : speculation (inhoneste) in terrenos (terrenos)
tomträtt : emphyteose, emphyteosis (emphyteosis)
tomträttsavgäld : arrentamento emphyteotic (emphyteotic)
tomträttshavare : emphyteota
tomträttskontrakt : contracto emphyteotic (emphyteotic)
tomtskoj : duperia (duperia) al mercato de terrenos (terrenos)
tomtspekulant : speculator a un terreno
tomtspekulation : speculation in terrenos (terrenos)
ton : I mus tono;
ton, (klang) sono, timbro;
ton, (färgnyans) tono, tinta;
ton, ange ~en fig dar le tono;
ton, ge ~ mus dar/intonar le tono;
ton, god ~ (konvenans) convenientia;
ton, höra till god ~ convenir II (vikt) tonna;
ton, sjö tonna (de registro)
tona : (ljuda) (re)sonar;
tona, (ge färgton) tintar, tinger;
tona, (skifta i färg) nuanciar [nya):s-];
tona, ~ bort diminuer, debilitar se;
tona, ~ fram (ap)parer, facer su apparition;
tona, ~ håret tinger se le capillos (capillos)
tonal : mus tonal
tonalitet : mus tonalitate
tonande : språk sonante, sonor, dulce
tonansats : mus intonation
tonarm : (på grammofon) pick-up eng [pikap]
tonart : mus modo, tono, tonalitate
tonavstånd : mus intervallo
tonband : phonobanda
tondikt : mus composition musical
tondöv : mus qui non pote differentiar tonos (tonos) de accordatura diverse
tonem : mus accento musical o altor tonal que da un differentia de signification
tonfall : språk intonation, modulation, cadentia
tonfisk : zool thunno
tonfiskare : piscator de thunnos (thunnos)
tonfiske : pisca de thunnos (thunnos)
tonföljd : mus sequentia de tonos (tonos)
Tonga|Tongaöarna : (el. Tongaöarna) Tonga
tongan : tongano
tongansk : tongan
tonganska : 1 (språka) tongano 2 (kvinna) tongana
tongenerator : mus generator de tonos (tonos)/de sonos (sonos)
tongivande : qui da le tono, autoritative, influente, prominente
tongång : mus sequentia de tonos (tonos);
tongång, kända ~ar fig argumentos (argumentos) familiar
tonhöjd : mus tono, altor/altura tonal, accordatura;
tonhöjd, normal ~ diapason (diapason) normal
tonic : tonic (tonic) eng [tånik]
tonika : mus tonica (tonica)
tonikum : med medicamento tonic (tonic), tonico (tonico), tonificante
toning : (av hår) tinctura del capillos (capillos)
toningsvätska : shampooing eng [shæmpuing] colorante
tonisk : farm tonic (tonic), tonificante, cordial;
tonisk, med tonic (tonic);
tonisk, ~ kramp spasmo tonic (tonic)
tonkilometer : tonna kilometric (kilometric)
tonkonst : mus arte musical, musica (musica)
tonkonstnär : musico (musico), compositor
tonkontroll : mus controlo del tono
tonläge : mus tono, altor/altura del tono
tonlös : språk aphone (aphone), aphonic (aphonic);
tonlös, (obetonad) atone (atone), inaccentuate, mute, surde;
tonlös, ~ konsonant consonante surde (surde);
tonlös, ~ vokal vocal atone (atone)/inaccentuate
tonnage : sjö tonnage [-adʒe], tonnellage [-adʒe]
tonomfång : mus registro, diapason (diapason), tessitura
tonregister : mus registro, diapason (diapason), tessitura
tonräcka : mus serie de tonos (tonos);
tonräcka, snabb ~ passage [-adʒe]
tonsill : anat tonsilla, amygdala (amygdala)
tonsillinflammation : med inflammation del amygdalas (amygdalas), amygdalitis (amygdalitis), tonsillitis (tonsillitis)
tonsilloperation : med tonsillectomia (tonsillectomia), amygdalectomia (amygdalectomia)
tonskala : mus scala de sonos (sonos)/tonos (tonos), gamma;
tonskala, konst gamma/scala de colores (colores), paletta
tonspråk : mus lingua a tono
tonsteg : mus intervallo
tonstege : mus scala de sonos (sonos)/tonos (tonos), gamma
tonstyrka : mus intensitate de un sono, volumine (volumine)
tonstöt : mus colpo de sono
tonsur : tonsura;
tonsur, anlägga ~ tonsurar
tonsystem : mus systema musical
tonsäker : mus qui tene le tono
tonsätta : mus mitter/poner in musica (musica), componer
tonsättare : mus compositor
tonsättning : mus composition
tonus : med tono, tonicitate;
tonus, förhöjd ~ hypertonia (hypertonia)
tonvikt : språk accento, ictus (ictus) lat
tonår : adolescentia
tonårig : adolescente
tonåring : adolescente, teenager eng [ti:neidʒö]
tonårsfinnar : med acne (acne) juvenil
tonårsidol : idolo (idolo) del juvenes (juvenes)/del teenagers eng [ti:neidʒöz]
tonårsproblem : problema juvenil
tonårstrots : rebellion juvenil
topas : miner topazo;
topas, falsk ~ topazo false, citrino
topasfärgad : de color topazo
tophemlig : top-secret eng [tåpsi:krit]
topkonferens : conferentia al summitate/al vertice (vertice)
topless : topless eng [toples]
topmöte : conferentia al summitate/al vertice (vertice)
topograf : topographo (topographo)
topografi : topographia (topographia)
topografisk : topographic (topographic)
topologi : med, mat topologia (topologia)
topologisk : med, mat topologic (topologic)
topometri : topometria (topometria)
topp : I s (högsta del) summitate, testa, capite (capite), alto;
topp, (på byggnad) pinnaculo (pinnaculo), alto;
topp, (på träd/berg) cyma, cresta, crista;
topp, (högsta nivå) summitate, culmine (culmine), apice (apice), vertice (vertice), puncto culminante, maximo (maximo), apogeo (apogeo), summum (summum) lat;
topp, (plagg) blusa sin manicas (manicas);
topp, (elitgrupp) summitates (summitates) pl, élite fr [elit];
topp, bot acumine (acumine);
topp, från ~ till tå del capite (capite)/testa al pedes (pedes), de alto a basso;
topp, nå ~en attinger su puncto culminante/su paroxysmo;
topp, stå på ~en av sin karriär esser al apice (apice) de su carriera;
topp, ~en! excellente!, phantastic (phantastic)!, superbe!, splendide (splendide)!;
topp, ~en på isberget le summitate/le parte visibile (visibile) del iceberg eng [aisbö:g];
topp, ~en på en triangel le summitate de un triangulo (triangulo) II adv ~ tunnor rasande delirante de rabie/de ira/de furor/de furia III interj de accordo!
toppa : (hugga toppen av) decapitar;
toppa, (vara i toppen av) esser al summitate/apice (apice)/vertice (vertice) de
toppaktuell : multo actual, actualissime (actualissime)
toppartist : artista excellente/de alte nivello
toppax : bot spicula (spicula) al culmine (culmine)
toppbefattning : alte position/function
toppbelasning : maximo (maximo) de carga
toppbelåning : hypotheca maximal/maxime (maxime)
toppbetyg : alte nota, nota maxime (maxime)
toppdressing : lantbr top-dressing eng [tåp dresing]
toppenbra : excellente, phantastic (phantastic), splendide (splendide), superbe
toppfart : velocitate maxime (maxime)
toppfigur : personalitate de prime plano, summitate
toppform : (toppighet) conicitate, forma conic (conic);
toppform, (fysisk status) forma superior/optime (optime), superforma;
toppform, vara i ~ esser in plen forma
toppformig : conic (conic), coniforme, conoide (conoide), in forma de cono
toppförbrukning : consumo/consumption record eng [rekå:d]
topphastighet : velocitate maxime (maxime)
topphypotek : hypotheca maximal/maxime (maxime)
toppidrott : sport de alte nivello
toppidrottsman : sportista de alte nivello, asse
toppig : conic (conic), coniforme, conoide (conoide), in forma de cono
toppighet : conicitate, forma conic (conic)
toppklass : classe superior
toppkondition : forma superior/optime (optime), superforma;
toppkondition, ha en ~ esser in plen forma
toppkraft : persona multo effective/de qualitate superior
toppkvalitet : qualitate extra/superior, le plus alte qualitate
topplacering : sport classamento/classification maxime (maxime)/de altissime (altissime) nivello
topplanterna : sjö fanal
topplock : tekn capite (capite)/testa de cylindro
toppluva : bonetto punctate/a puncta/de puncta
topplån : hypotheca maximal/maxime (maxime)
topplön : alte salario, salario maxime (maxime)
topplös : topless eng [toples]
topplösa : bot lysimachia thyrsiflor
toppman : summitate, director
toppmurkla : bot morchella elata lat
toppnivå : nivello altissime (altissime)/superior
toppnotering : ekon alte quotation, quotation maxime (maxime)
toppolitiker : politico (politico) de prime plano
topposition : (främsta placering) prime position, position de testa/de capite (capite);
topposition, (högsta position) alte position/function
topprestation : prestation maxime (maxime)/de altissime (altissime) nivello, performance eng [pöfå:möns] record eng [rekå:d]
toppresultat : resultato excellente/record eng [rekå:d]
topprida : tractar sin reguardo/sin respecto, tractar inconsideratemente
toppris : precio maxime (maxime)
toppsegel : sjö vela superior
toppspel : sport joco de alte nivello
toppspelare : sport jocator de alte nivello, asse, crack eng [kræk]
toppspinn : sport topspin eng [tåpspin]
toppstycke : tekn capite (capite)/testa de cylindro
topptrim : forma superior/optime (optime), superforma;
topptrim, vara i ~ esser in plen forma
toppunkt : summitate, culmine (culmine), apice (apice), vertice (vertice), puncto culminante, maximo (maximo), apogeo (apogeo)
toppventil : valvula (valvula) superior
toque : tocca
Tor : Thor
tordas : se töras
torde : (bör lämpligen) debe;
torde, (är/blir/har sannolikt) es probabile (probabile)/verosimile (verosimile)/verosimilante/plausibile (plausibile);
torde, ansökan ~ ställas till le requesta debe esser adressate a;
torde, det ~ bli regn probabilemente il va pluver;
torde, du ~ ha rätt il es probabile (probabile) que tu ha ration
tordera : torquer
tordes : se töras
tordmule : zool alca torda lat
tordyvel : zool geotrupe
tordön : tonitro (tonitro)
tordönsknall : colpo de tonitro (tonitro)
tordönsröst|tordönsstämma : (el. tordönsstämma) voce tonitruante/stentoree (stentoree)/de stentore (stentore)
toreador : toreador sp
torero : torero sp
torftig : paupere (paupere), povre, misere (misere), miserabile (miserabile)
torftighet : paupertate, povressa, miseria
torg : (öppen plats) placia;
torg, (salutorg) mercato;
torg, hist agora (agora) grek;
torg, föra till ~s fig significar/manifestar/exponer/revelar/facer cognoscer su intentiones (intentiones)
torgdag : die/jorno de mercato
torgföra : vender al mercato, offerer in le mercato;
torgföra, fig significar/manifestar/exponer/revelar/facer cognoscer su intentiones (intentiones)
torghandel : commercio stratal/del stratas (stratas), vendita (vendita) in le mercato
torghandlare : mercante/venditor de mercato
torgkorg : corbe/corbetta a provisiones (provisiones)
torgplats : (loco de) mercato
torgskräck : med agoraphobia (agoraphobia)
torgstånd : barraca de mercato
torium : kem thorium (thorium)
tork : sic(c)ator;
tork, hamna på ~en fig arrivar a un clinica (clinica) de dishabituation/de disintoxication;
tork, hänga på ~ poner/mitter a sic(c)ar
torka : I s siccitate, sichitate [-ki-] II v sic(c)ar;
torka, kul (rosta) torrefacer;
torka, ~ av essugar, deterger;
torka, ~ av sig om händerna essugar se le manos (manos);
torka, ~ håret sic(c)ar se le capillos (capillos);
torka, ~ in desic(c)ar (se);
torka, fig non esser realisate, esser abandonate;
torka, ~ sig essugar se;
torka, ~ tårarna essugar se le lacrimas (lacrimas);
torka, ~ upp exsic(c)ar;
torka, ~ ut sic(c)ar
torkapparat : sic(c)ator
torkeri : sic(c)atorio
torkfläkt : sic(c)ator
torkhandduk : panno de essugar/de cocina
torkhuv : sic(c)ator de capillos (capillos), sic(c)a-capillos (a-capillos)
torklina : corda a/de sic(c)ar
torkmedel : sic(c)ativo
torkning : torrefaction
torkperiod : periodo (periodo) de siccitate/sichitate [-ki-]
torkplats : sic(c)atorio
torkrum : sic(c)atorio
torkskåp : sic(c)atorio
torkstreck : corda a/de sic(c)ar
torkställ : escolatorio, deguttatorio
torktumlare : sic(c)ator rotative/automatic (automatic)
torkugn : furno de exsic(c)ation, estufa
torkvind : sic(c)atorio
torkvinda : sic(c)ator
torkväder : bra ~ bon tempore (tempore) pro sic(c)ar
torn : I arkit turre;
torn, (litet) pinnaculo (pinnaculo);
torn, (fristående klocktorn) campanil;
torn, schack roc, turre;
torn, Babels ~ le turre de Babel/de Babylon;
torn, dra sig tillbaka till sitt elfenbens~ retirar se in su turre de ebore (ebore);
torn, lutande ~et i Pisa le turre inclinate de Pisa II bot acantha, aculeo (aculeo), acicula (acicula), spina
torna : elevar se;
torna, ~ upp sig accumular se
tornado : tornado, cyclon, vento cyclonal
tornbuske : bot arbusto spinose
tornbärande : bot acanthophore (acanthophore), spinose
tornera : tornear
tornering : hist torneo (torneo);
tornering, delta i ~ tornear
tornerspel : hist torneo (torneo);
tornerspel, delta i ~ tornear
tornfalk : zool falcon tinuncule (tinuncule)
tornformig : turriforme;
tornformig, bot aculeiforme
tornförsedd : bot aculeate
tornig : bot spinose, acanthophore (acanthophore)
tornighet : spinositate
tornister : (foderpåse) sacco de forrage [-adʒe];
tornister, mil (proviantväska) bisaccia militar
tornklocka : campana;
tornklocka, (tornur) horologio de turre/de campanil
tornliknande : turriforme
tornrum : camera (camera) in un turre
tornseglare : zool apo
tornspira : agulia/puncta de turre/de campanil
tornsvala : zool apo
torntrappa : scala de turre
tornuggla : zool tyto
tornur : horologio de turre/de campanil
tornväktare : guardiano de turre, turrero
torp : casetta de estate;
torp, hist parve ferma mittite in disposition in cambio de labor pro le proprietario
torpare : hist tenente de un parve ferma mittite in disposition in cambio de labor pro le proprietario
torped : mil torpedo, torpedine (torpedine)
torpedbåt : mil chassa-torpedinero [sh-], chassator [sh-], contratorpedinero, destroyer eng [distråiö]
torpedera : mil torped(in)ar
torpedering : mil torped(in)ation
torpednät : mil (rete) paratorpedos (paratorpedos) pl
torpedtub : mil (tubo) lancea-torpedos (lancea-torpedos) pl
torr : sic;
torr, (om mark) sic, aride (aride);
torr, fig enoiose;
torr, ~t bröd/vin pan/vino sic
torrbatteri : el pila sic
torrboll : fig persona enoiose
torrdestillering : distillation sic
torrdis : meteor nebula (nebula)/bruma de calor
torrdocka : sjö bassino de reparation sic/de carinage [-adʒe]
torrfisk : kul pisce sic(c)ate
torrfoder : lantbr forrage [-adʒe] sic
torrhet : siccitate, sichitate [-ki-], ariditate
torrhosta : tusse sic
torrhö : forrage [-adʒe] sic
torris : fig persona enoiose
torrjäst : kul levatura sic
torrklosett : cabinetto/closet eng [klåzit] terren
torrkoka : cocer/cocinar sic
torrlägga : disaquar, drainar [drä-], desic(c)ar, escolar;
torrlägga, fig (förbjuda alkoholförsäljning) prohiber (le vendita (vendita) de alcohol)
torrläggning : disaquamento, drainage [dränadʒe], desic(c)ation, escolamento;
torrläggning, fig (förbud mot alkoholförsäljning) prohibition
torrmjölk : kul lacte in pulvere (pulvere)
torrnål : konst stilo sic
torrnålsgravyr : konst gravure fr [-vy:r] a stilo sic
torrnålsradering : konst gravure fr [-vy:r] a stilo sic
torrolig : qui ha un humor sic/laconic (laconic)
torrperiod : periodo (periodo) sic
torrprat : conversation de futilitates (futilitates)
torrschampo : shampoo eng [shæmpu] sic
torrschamponering : shampooing eng [shæmpuing] sic
torrsim : natation terren
torrskaffning : kul alimento frigide (frigide)
torrskodd : a pede sic
torrspricka : (i marken) fissura de terra aride (aride);
torrspricka, (i huden) fissura de pelle sic
torrsubstans : substantia compacte/solide (solide), solido (solido)
torrt : adv fig sic(c)amente, laconicamente
torrved : (torr ved) ligno sic;
torrved, (töre) accendalia
torrvedssticka : fragmento de ligno sic
torrögd : con oculos (oculos) sic, indifferente
torsdag : jovedi (jovedi);
torsdag, om ~arna le jovedi (jovedi)(s)
torsdagsärter : kul suppa de pisos (pisos) del jovedi (jovedi)(s)
torsion : torsion
torsionsfjäder : resorto a/de torsion
torsk : I zool gado;
torsk, fig (kund till prostituerad) cliente de prostituta II med aphtha
torska : (bli ertappad) esser surprendite/attrappate;
torska, (bli lurad) esser le dupe;
torska, (förlora) perder
torskfilé|torskfile : kul filet fr [file] de gado
torskfiskar : zool (ordning) gadiformes (gadiformes)
torskfiske : pisca de gados (gados)
torskkrig : conflicto re le pisca de gados (gados) (al platteforma continental circum (circum) Islanda)
torskleverolja : oleo (oleo) de ficato (ficato) de gado
torskrom : ovos (ovos) de gado
torso : konst torso it
torta : bot cicerbita (cicerbita)
tortera : torturar, tormentar, cruciar, martyrisar, suppliciar;
tortera, ~ till döds torturar a morte
torterare : cruciator
tortering : tortura, cruciamento, cruciation, supplicio, tormento
tortyr : tortura, cruciamento, cruciation, tormento, supplicio;
tortyr, utsätta för ~ torturar, cruciar, tormentar, suppliciar, martyrisar
tortyrkammare : sala/camera (camera) a/de tortura
tortyrredskap : instrumentos (instrumentos) de tortura
torv : turba, turfa;
torv, bryta/ta upp ~ excavar/extraher turba/turfa
torva : I s pecia de turba/turfa;
torva, den egna ~n fig le proprie pecia de terreno II v ~ till batter, colpar
torvaktig : turbose
torvbrasa : foco de turba/de turfa
torvbrikett : turba, turfa
torvbrytning : extraction de turba/de turfa
torvjord : terreno/solo turbose
torvmosse : turbiera
torvmull : pulvere (pulvere) de turba/de turfa
torvmullsklosett : closet eng [klåzit] a pulvere (pulvere) de turba/de turfa
torvstickning : extraction de turba/de turfa
torvströ : pulvere (pulvere) de turba/de turfa
torvtak : tecto de (pecias (pecias) de) turba/de turfa
torvtäcka : coperir de turba/de turfa
torvtäckt : coperite/coperte de turba/de turfa
torvtäkt : turbiera, jacimento de turba/de turfa
torvupptagare : excavator de turba/de turfa, turbero
torvupptagning : extraction de turba/de turfa
tory : pol tory eng [tå:ri];
tory, tories le paritio tory
tosa : folle, nescie, imbecille, stupide (stupide) oca
toscakaka : kul torta coperite de glacie de sucro e amandola (amandola)
tosig : folle, nescie, imbecille
tosighet : follia (follia), nonsenso
tosing : (persona) folle, nescie, imbecille
toskanare : toscano
toskansk : toscan
toskanska : 1 språk (dialekt) toscano 2 (kvinna) toscana
tossa : (femina (femina)) folle, nescie, imbecille
tossig : folle, nescie, imbecille
tossighet : follia (follia), nonsenso
tota : ~ ihop/till facer de qualque maniera
total : total, complete, integre (integre);
total, ~t (sammanlagt) in summa, in totalitate, in total;
total, ~t glömma bort att göra något completemente oblidar de facer un cosa
totalbelopp : summa/amonta/cifra total, total
totalbild : vista/vision general/global/del insimul (insimul)
totalfotboll : sport football eng [futbå:l] total/complete
totalförbud : prohibition total (del consumo/consumption/vendita (vendita) de alcohol)
totalförlust : perdita (perdita) total
totalförmörkelse : eclipse/eclipsis (eclipsis) total del sol
totalintryck : impression general/de insimul (insimul)
totalisator : spel totalisator
totalisatorspel : joco al totalisator
totalitarism : pol totalitarismo
totaliter : in total, in totalitate
totalitet : totalitate, insimul (insimul)
totalitär : totalitari
totalitärstat : stato totalitari
totalkostnad : costos (costos) pl total/global
totalsumma : summa/amonta total, total
totalsyn : vista/vision general/del insimul (insimul)
totalvägrare : objector total
totem : totem (totem)
totemism : systema totemic (totemic), totemismo
totemistisk : totemic (totemic)
totempåle : palo/mast totemic (totemic)
toto : 1 spel totalisator 2 (häst) cavallo
totospel : joco al totalisator
tott : flocco
toucha : toccar
touche : (anstrykning, snuddning) tocca, tocco;
touche, mus tocca;
touche, (orkesterhyllning) fanfar;
touche, konst, sport tocca
toupera : se tupera
toupering : se tupering
toupé|toupe : se tupé
tour : sport tour fr [tu:r]
tournedos : kul tournedos fr [turndo]
tova : I s (av hår/garn/gräs) pecia de capillos (capillos)/de filos (filos)/de herba imbroliate II v text (filta) feltrar;
tova, ~ sig feltrar se, imbroliar se
tovig : imbroliate
tovning : text feltramento
tovsippa : bot anemone (anemone) silvestre
toxicitet : toxicitate
toxikolog : toxicologo (toxicologo), toxicologista
toxikologi : toxicologia (toxicologia)
toxikologisk : toxicologic (toxicologic)
toxin : biokem toxina
toxisk : toxic (toxic)
toxoplasma : biol toxoplasma
toxoplasmos : med toxoplasmose, toxoplasmosis (toxoplasmosis)
trad : via commercial;
trad, sjö route fr [rut] maritime (maritime)
tradera : transferer, translatar, transmitter (oralmente/verbalmente)
tradering : transferimento, transferentia, translation, transmission (oral/verbal)
tradig : enoiose, prolixe, verbose, fastidiose, tediose
tradition : tradition;
tradition, enligt ~en conformemente al tradition, traditionalmente;
tradition, hålla fast vid ~erna continuar le traditiones (traditiones);
tradition, muntlig ~ tradition verbal/oral;
tradition, skriftlig ~ tradition scripte
traditionalism : traditionalismo
traditionalist : traditionalista
traditionalistisk : traditionalistic (traditionalistic), traditionalista
traditionell : traditional
traditionsbevarare : homine (homine) de traditiones (traditiones), traditionalista
traditionsbunden : conventional
traditionsbundenhet : conventionalismo
traditionsenlig : conforme al tradition, traditional, conventional
traditionslös : sin traditiones (traditiones)
traditionsrik : ric in traditiones (traditiones)
tradjazz : mus jazz eng [dʒæz] traditional
trafik : traffico (traffico), circulation;
trafik, dirigera ~en diriger/regular le circulation/le traffico (traffico);
trafik, enkelriktad ~ senso unic (unic);
trafik, lamslå ~en blocar/paralysar le traffico (traffico)/le circulation;
trafik, reguljär ~ servicio regular;
trafik, stoppa ~en arrestar le traffico (traffico)/le circulation
trafikabel : practicabile (practicabile), viabile (viabile)
trafikant : usator del cammino public (public), trafficante, passante
trafikapparat : traffico (traffico), circulation
trafikbehov : necessitates del traffico (traffico)/del circulation
trafikbrott : delicto de traffico (traffico)/de circulation
trafikera : usar le cammino public, trafficar
trafikerad : trafficate, frequentate
trafikerbar : practicabile (practicabile), viabile (viabile)
trafikfara : periculo (periculo) del traffico (traffico)/del circulation
trafikflyg : aviation civil/de linea
trafikflygare : pilota de linea
trafikflygplan : avion de linea
trafikföreskrift : regulamento de traffico (traffico)/de circulation, codice (codice) del via
trafikförseelse : delicto/infraction de traffico (traffico)/de circulation
trafikhinder : rampa pro relentar le velocitate/le traffico (traffico)/le circulation
trafikintensitet : volumine (volumine) del traffico (traffico)/del circulation
trafikkaos : chaos (chaos) de traffico (traffico)/de circulation
trafikkontroll : controlo del traffico (traffico)/del circulation
trafikkorsning : cruciata (stratal)
trafikled : via de communication, arteria (stratal)
trafikledare : flyg controlator del navigation/del traffico (traffico) aeree (aeree)
trafikledning : flyg controlo del traffico (traffico) aeree (aeree)
trafikljus : lumine (lumine)/luce de traffico (traffico)/de circulation, semaphoro (semaphoro) (stratal)
trafikmärke : signo de traffico (traffico)/de circulation
trafikoffer : victima (victima) del traffico (traffico)/del circulation
trafikolycka : accidente de traffico (traffico)/de circulation
trafikomläggning : deviation del traffico (traffico)/del circulation
trafikplats : cruciata giratori, placia circular/rotunde, rotunda
trafikpolis : policiero stratal/de traffico (traffico)/de circulation
trafikproblem : problema de traffico (traffico)/de circulation
trafikpulsåder : arteria (stratal)
trafikregel : regulamento de traffico (traffico)/de circulation, codice (codice) del via
trafiksignal : signal de traffico (traffico)/de circulation
trafikskylt : signo de traffico (traffico)/de circulation
trafikstockning : congestion/paralyse (paralyse)/paralysis (paralysis) del traffico (traffico)/del circulation
trafikstopp : interruption del traffico (traffico)/del circulation
trafikström : fluxo del traffico (traffico)/del circulation
trafiksäkerhet : securitate del traffico (traffico)/del circulation
trafiktorn : flyg turre de controlo
trafikvett : disciplina in le traffico (traffico)/in le circulation
trafikvåg : unda de traffico (traffico)/de circulation
trafiköverträdelse : delicto/infraction de traffico (traffico)/de circulation
trafikövervakning : surveliantia del traffico (traffico)/del circulation
tragedi : tragedia
tragedienn : teat actrice tragic (tragic), tragica (tragica), tragediana
tragediförfattare : autor/poeta tragic (tragic), tragico (tragico), tragedo
tragediskådespelare : actor tragic (tragic), tragediano, tragedo
traggel : (tjat) criticas (criticas)/reproches (reproches) [-sh-] constante;
traggel, (möda) travalio/labor penose
traggla : criticar/reprochar [-sh-] constantemente;
traggla, (knoga) facer un labor/un travalio pesante/dur, effortiar se multo
tragglig : penose
tragik : tragedia
tragiker : teat actor tragic (tragic), tragediano, tragedo;
tragiker, litt autor/poeta tragic (tragic), tragico (tragico), tragedo
tragikomedi : tragicomedia
tragikomisk : tragicomic (tragicomic)
tragisk : tragic (tragic)
tragöd : litt autor/poeta tragic (tragic), tragico (tragico), tragedo
trailer : (släpvagn) remolco;
trailer, film, TV trailer eng [treilö]
traj : tracia
traja : lassar tracias (tracias)
trakassera : vexar
trakasseri : vexationes (vexationes) pl
trakeotomi : med tracheotomia (tracheotomia)
traker : pl hist thraces (thraces)
Trakien : Thracia
trakisk : hist thrace
trakom : med conjunctivitis (conjunctivitis) granulose, trachoma
trakt : 1 (bygd) region, districto, tracto, area (area), campania, ambiente, vicinitate, parages [-adʒes] pl, milieu fr [miljø], entourage fr [a)tura:ʒ] 2 zool parte posterior del ungue/ungula (ungula) de un cavallo
trakta : ~ efter aspirar a
traktamente|traktamentsersättning : (el. traktamentsersättning) indemnitate/compensation del costos (costos)
traktan : desiro, desiderio
traktat : tractato, convention;
traktat, rel tracto
traktera : kul (undfägna) regalar, tractar, banchettar;
traktera, (överdådigt) festear;
traktera, mus sonar
trakterad : inte vara ~ av non valutar/valorisar
traktering : kul regalo, regalamento, biber e mangiar [-dʒ-]
traktion : med traction
traktor : tractor
traktordäck : pneu(matico (matico)) de tractor
traktorförare : tractorista
traktorsläp : remolco de tractor
traktör : kul proprietario de un restaurante, restaurator, tavernero
trakyt : miner trachyte
trakytblock : bloco de trachyte
traké|trake : zool trachea (trachea);
traké|trake, som rör ~ tracheal
tralala : ~! tralala!
trall : I (visa) canto, aere (aere);
trall, den vanliga ~en fig le mesme canto, le canto de sempre II (spjälgaller) grillia, grilliage [-adʒe]
tralla : I s wagonetto;
tralla, (tippvagn) carretto basculante II v mus cantar ’tralala’
tramp : I (trampande) passos (passos) pessante II sjö tramp eng [træmp]
trampa : I s pedal II v mitter le pede (super (super)), marchar [-sh-];
trampa, (stampa) colpar con le pede, fullar le solo, calcar;
trampa, ~ fel facer un passo false;
trampa, ~ ner calcar, fullar;
trampa, ~ ner någon i skorna fig humiliar un persona;
trampa, ~ någon på tårna calcar le digitos (digitos) del pede de un persona;
trampa, även fig;
trampa, ~ orgel sufflar un organo (organo);
trampa, ~ på fullar, calcar;
trampa, ~ på en cykel pedalar;
trampa, ~ på en pedal actionar un pedal;
trampa, ~ snett facer un passo false;
trampa, ~ upp (stig) fullar al pedes (pedes), marchar super (super);
trampa, ~ ur (en motor) disaccopular, disingranar
trampbil : auto/automobile (-mobile) a/de pedales (pedales)
trampbåt : hydrocyclo
trampcykel : bicycletta, (bi)cyclo
trampdriven : a pedales (pedales)
trampdyna : zool cossinetto plantar
trampfart : sjö navigation de tramp eng [træmp]
trampfartyg : sjö tramp eng [træmp]
trampkvarn : molino movite per un cavallo, molino de cavallo
trampmina : mil mina terrestre
trampolin : trampolino;
trampolin, hoppa från ~ facer trampolino
trampolinhopp : trampolino;
trampolinhopp, utföra ett ~ facer trampolino
trampsax : jakt trappa, pedica (pedica)
trampört : bot polygono (polygono) aviculare (aviculare) lat
trams : I (tramsande) nonsenso, garrulada, stultessa II (tramsig person) homine (homine)/typo stulte
tramsa : I v garrular, dicer nonsenso II s femina (femina) stulte
tramsig : (svamlig) garrule (garrule), stulte, qui dice nonsenso;
tramsig, (larvig) fatue
tramsighet : stultessa
tran : oleo (oleo) de balena, oleo (oleo) de pisce
trana : zool grue
tranaktig : oleose
tranbär : bot oxycocco
trance : se trans
tranch : ekon parte, portion
tranchera : kul trenchar [-sh-]
tranchergaffel : furchetta a/de/pro trenchar [-sh-]
trancherkniv : cultello a/de/pro trenchar [-sh-]
trandans|tranedans : (el. tranedans) dansa de grues (grues);
trandans|tranedans, känna sig som en sparv i ~ sentir se inferior
trangam : zool secretario, serpentario
tranig : oleose
tranighet : oleositate
trankil : tranquille, calme, quiete (quiete)
trankilitet : tranquillitate, calma, quiescentia, quiete (quiete), quietude
trankokare : funditor de oleo (oleo) de balena
trankokeri : funderia (funderia) de oleo (oleo) de balena
trans|trance : (el. trance) trance;
trans|trance, falla i ~ entrar/cader in trance
transaktion : transaction;
transaktion, avsluta en ~ concluder/terminar un transaction;
transaktion, ingå/träffa en ~ realisar un transaction
transalpin|transalpinsk : (el. transalpinsk) transalpin
transatlantisk : transatlantic (transatlantic)
transcendens : fil transcendentia
transcendent : fil transcendente
transcendental : fil transcendente, supernatural, metaphysic (metaphysic)
transfer : transferentia, transferimento
transferabel : transferibile (transferibile)
transferera : transferer
transferering : transferentia, transferimento
transfiguration : rel transfiguration
transformation : transformation
transformationsgrammatik : språk grammatica (grammatica) generative transformational
transformator : el transformator
transformatorstation : el cabina/posto de transformation
transformera : transformar
transformering : transformation
transfusion : med transfusion
transgression : transgression
transistor : transistor;
transistor, förse med ~ transistorisar
transistoriserad : transistorisate
transistorradio : transistor
transit : transito
transitera : effectuar/permitter transito (transito)
transitering : transito (transito)
transitgods : merces/mercantias (mercantias) de transito (transito)
transithall : sala/hall eng [hå:l] de transito (transito)
transitiv : språk transitive
transitivera : språk facer transitive
transitivering : språk transitivitate
transito : transito (transito)
transitogods : merces/mercantias (mercantias) de transito (transito)
transitohall : sala/hall eng [hå:l] de transito (transito)
transitohamn : porto de transito (transito)
transitohandel : commercio transitori/de transito (transito)
transitorisk : ekon transitori, transiente
transitotrafik : traffico (traffico) de transito (transito)
transitpassagerare : passagero [-dʒ-] transitori/de transito (transito)
transitvisa : visa de transito (transito)
transkribera : mus, språk transcriber
transkription : mus, språk transcription
translator : traductor autorisate
translitteration : translitteration
translitterera : translitterar
transmak : gusto de oleo (oleo) de balena
transmarin : ultramar, transmarin
transmission : transmission
transmissionshjul : rota de transmission
transmissionskedja : catena de transmission
transmissionssystem : systema de transmission
transmittera : transmitter
transmittering : transmission
transmutabel : transmutabile (transmutabile)
transmutation : transmutation
transmutera : transmutar
transnationell : multinational
transocean|transoceansk : (el. transoceansk) transoceanic (transoceanic)
transparang : transparente
transparens : transparentia
transparent : transparente
transpiration : transpiration, perspiration;
transpiration, (svett) sudor;
transpiration, bot transpiration
transpirera : transpirar, perspirar, sudar;
transpirera, bot transpirar
transplantat : med transplant
transplantation : med transplantation, graffo
transplantationskirurg : med graffator
transplantationsteknik : med technica (technica) de transplantation
transplantera : med transplantar, graffar
transplanterbar : med transplantabile (transplantabile)
transplantering : med transplantation, graffo
transponder : flyg radioreceptor/radiodiffusor automatic (automatic)
transponera : mus transponer
transponering : mus transposition
transport : transporto, transportation
transportabel : transportabile (transportabile)
transportarbetare : obrero de transporto(s)
transportband : banda/corregia transportator/mobile (mobile)
transportbil : camionetta
transportera : transportar, transferer;
transportera, (i åkdon) vehicular
transportering : transporto, transportation
transportfartyg : nave de transporto/de carga
transportflygplan : avion de transporto
transportföretag : interprisa/compania de transportos (transportos)/de camionage [-adʒe]
transportförsäkring : assecurantia de transporto
transportkedja : fig catena de transportatores (transportatores)
transportkostnad : costos pl de transporto/de transportation
transportmedel : medio de transporto/de transportation
transportmöjlighet : facilitate de transporto/de transportation
transportplan : flyg avion de transporto
transportsträcka : distantia de transporto/de transportation
transportvagn : camion, truck eng [trak];
transportvagn, mil caisson fr [käså)]
transportväsen : transporto(s)
transportör : (person) interprenditior de transporto(s), transportator;
transportör, (anordning) banda/corregia transportator/mobile (mobile), transportator;
transportör, (gradskiva) goniometro (goniometro);
transportör, (pantograf) pantographo (pantographo)
transposition : mus transposition
transsexualism : transsexualismo
transsexuell : transsexual;
transsexuell, ~ person transsexual, transsexualista
transsibirisk : transsiberian;
transsibirisk, ~a järnvägen le ferrovia (ferrovia) transsiberian
transsubstantiation : rel transsubstantiation
transsubstantiera : rel transsubstantiar
Transsylvanien : Transylvania
transsylvanier : transylvano
transsylvansk : transylvan;
transsylvansk, Transsylvanska alperna le Alpes (Alpes) Transylvan
transsylvanska : transylvana
transträck : volo/migration de grues (vidite del terra)
transumera : transumer
transumering : transumpto
transumt : transumpto
transuran : kem elemento transuranic (transuranic)
transversal : I s mat (linea) transversal II adj mat transverse, transversal
transversalaxel : mat axe transverse
transversell : mat transverse, transversal
transvestism : tra(ns)vestismo
transvestit : tra(ns)vestito
transvestitism : tra(ns)vestismo
trapets : I sport trapezio it [-ts-] II mat trapezio it [-ts-]
trapetsartist : artista de trapezio it [-ts-], trapezista [-ts-]
trapetsformig : mat trapeziforme [-ts-], trapezoide (trapezoide) [-ts-], trapezoidal [-ts-]
trapetsnummer : numero de trapezista [-ts-]
trapetsoid : mat trapezoide (trapezoide) [-ts-]
trapp : I zool avetarde;
trapp, stor~ otide (otide) II 1 (trappa) scala 2 miner diabase, basalto III interj tripp, ~, trull! un, duo, tres (minime (minime) tu es)
trappa : I s scala;
trappa, gå ner/upp för ~n descender/montar le scala II v ~ ner diminuer;
trappa, upp augmentar, escalar, intensificar
trappavsats : plana de scala
trapper : trappator
trappformig : in forma de scala
trappgavel : faciada a scalas (scalas)
trappgavelshus : casa de faciada a scalas (scalas)
trapphus : cavia de scala
trappist : rel trappista
trappistorden : rel ordine (ordine) de trappistas (trappistas)
trappräcke : balustrada de scala, barra protective (del scala)
trappsteg : grado de scala, scalon, passo
trappstege : scala de mano, scala duple
trappuppgång : cavia de scala
trasa : I s vetule (vetule) pannello II v ~ sönder lacerar
trasdocka : pupa de pannellos (pannellos)
traselegans : pseudoelegantia
trasgrann : vistose
trashank : homine (homine) in vestimentos (vestimentos) lacerate
trasig : (i trasor) lacerate;
trasig, (sönder) rumpite, in pecias (pecias), in morsellos (morsellos)
traska : trottar;
traska, (mödosamt) camminar penosemente
trasmaja : femina (femina) in vestimentos (vestimentos) lacerate
trasmatta : carpetta/tapete/tapis fr [tapi] texite de vetule (vetule) pannellos (pannellos) (de colores (colores) diverse)
trasproletariat : subproletariato
trassat : ekon banca/persona del qual un lettera (lettera)/littera (littera) de cambio/un cheque eng [tshek] es tirate
trassel : (garn till rengöring) stoppa;
trassel, (krångel) confusion, disordine (disordine), imbroglio, it [-åljå], imbroliamento, embarasso;
trassel, ställa till med ~ confunder, intricar, disordinar, complicar, imbroliar
trasselsudd : balla de stoppa
trassent : ekon scriptor/tirator de un lettera (lettera)/littera (littera) de cambio/de un cheque eng [tshek]
trassera : ekon scriber/tirar un lettera (lettera)/littera (littera) de cambio/un cheque eng [tshek]
trassla : imbroliar;
trassla, ~ sig imbroliar se, disrangiar [-dʒ-] se;
trassla, ~ till confunder, disordinar, complicar, imbroliar, intricar
trasslig : (i oordning) confuse, chaotic (chaotic), in disordine (disordine), sin ordine (ordine);
trasslig, (invecklad) complicate, complexe, imbroliate, intricate
trasslighet : confusion, disordine (disordine), embarasso, imbroglio it [-åljå], imbroliamento, intricamento, intrico (intrico)
trast : zool turdo;
trast, björk~ turdo pilar;
trast, kol~ merla;
trast, sång~‚ tal~ turdo philomelos (philomelos) lat
trastdrill : trillo de turdo
trastfåglar : (familj) turdidas (turdidas)
trasvarg : homine (homine) in vestimentos (vestimentos) lacerate
tratt : infundibulo (infundibulo);
tratt, hälla genom ~ passar per infundibulo (infundibulo)
tratta : I v 1 (hälla genom tratt) passar per infundibulo (infundibulo);
tratta, ~ i någon något fig mentir un cosa a un persona 2 v (ramla) ~ omkull/på ändan cader a terra II s ekon lettera (lettera)/littera (littera) de cambio tirate, tratta it
trattformig : in forma de infundibulo (infundibulo);
trattformig, infundibiliforme;
trattformig, ~ gång anat infundibulo (infundibulo)
trattkantarell : bot cant(h)arello tubiforme
trattoria : trattoria (trattoria) it
trattpip : bucca/orificio (orificio) de un infundibulo (infundibulo)
trattskivling : bot clitocybe
trauma : med, psyk trauma
traumatiserad : med, psyk traumatisate
traumatisk : med, psyk traumatic (traumatic)
traumatologi : med traumatologia (traumatologia)
trav : I sport (travtävling) cursa de trotto II bot arabis (arabis);
trav, back~ arabis (arabis) thalian;
trav, fjäll~ arabis (arabis) alpin;
trav, lund~ arabis (arabis) hirsute;
trav, rocken~ arabis (arabis) glabre;
trav, sand~ arabis (arabis) arenose III (gång) trotto;
trav, hjälpa någon på ~en fig initiar un persona;
trav, rida i ~ ir/currer/cavalcar al trotto, trottar;
trav, sätta av i ~ comenciar a trottar;
trav, ~ med höga taktmässiga steg passage [-adʒe]
trava : 1 (gå i trav) currer lentemente, trottar 2 (stapla) cumular, pilar
travare : sport trottator
travbana : sport carriera/pista de cursas (cursas) de trotto
trave : pila, cumole (cumole), mole
travers : tekn transversa
travestera : litt parodiar
travestering : litt parodia (parodia)
travesti : litt parodia (parodia)
travhäst : sport trottator
travkusk : cochiero [-sh-] de cursa de trotto
travlopp : sport cursa de trotto
travtränare : sport trainator de trottatores (trottatores)
travtävling : sport cursa de trotto
tre : tres;
tre, dela i ~ delar tertiar, tripartir;
tre, göra ~ kopior triplicar;
tre, skära i ~ delar trisecar;
tre, ~ gånger så stor triple, triplice (triplice);
tre, ~ års tid triennio
trea : (le numero/cifra) tres;
trea, (trerumslägenhet) casa de tres cameras (cameras)
treaktare : teat de tres actos (actos)
trearmad : de tres bracios (bracios)
treatomisk : kem triatomic (triatomic)
trebarnsfamilj : familia con/de tres infantes (infantes)
trebent : de tres pedes (pedes), tripode (tripode);
trebent, ~ stativ tripede (tripede), tripode (tripode)
trebladig : bot de tres folios (folios), trifoliate, triphylle (triphylle);
trebladig, tekn tripale (tripale)
treblommig : bot triflor
trecellig : biol trilocular
trecento : konst trecento it [-tsh-];
trecento, företrädare för ~ trecentista [-tsh-]
trecylindrig : de tres cylindros (cylindros)
tredagarsfeber : med exanthema
tredagarskurs : curso de tres dies (dies)/jornos (jornos)/que dura tres dies (dies)/jornos (jornos)
tredelad : de/in tres partes (partes), tripartite, ternari;
tredelad, bot tripartite, trilobulate;
tredelad, mat trisecate;
tredelad, mus ternari
tredelning : tripartition;
tredelning, mat trisection
tredimensionell : de tres dimensiones (dimensiones), tridimensional
tredje : tertie;
tredje, ~ juni le tres de junio;
tredje, Tredje Riket hist le Stato Tertie;
tredje, ~ världen le tertie mundo
tredjedag : ~ jul le tertie die/jorno de Natal
tredjedagsfeber|tredjedagsfrossa : (el. tredjedagsfrossa) med febre tertian, tertiana
tredjedel : tertie parte, tertio;
tredjedel, två ~ar duo tertios (tertios)
tredjegradsbrännskada : med arditura de tertie grado
tredjegradsekvation : mat equation cubic (cubic)/del tertie grado
tredjehandsval : alternativa/option de tertie mano
tredjeklassare : alumno/discipulo (discipulo) del tertie classe
tredjemansrätt : jur derecto del tertie parte
tredjeopponent : univ tertie opponente, opponente farsator
tredjeårsstuderande : univ studiante/studente del tertie anno
tredraget : vid ~ verso tres horas (horas)
tredsk : indisciplinabile (indisciplinabile), indocile (indocile), obstinate, recalcitrante
tredska : obstination, recalcitration
tredskas : obstinar se, recalcitrar
tredskodom : jur sententia in contumacia
tredubbel : triple, triplice (triplice), triplicate
tredubbla : tripl(ic)ar
tredubbling : triplication
tredäckare : sjö nave de tres pontes (pontes);
tredäckare, flyg triplano
treenig : tres in un, trin
treenighet : trinitate
trefald : trinitate
trefaldig : triple, triplice (triplice), trin;
trefaldig, ~ kopia copia (copia) triple, triplicato
trefaldiga : tripl(ic)ar
trefaldighet : trinitate
trefaldighetsdagen : le Trinitate
trefalt : tripl(ic)emente
trefasig : el triphase (triphase), triphasate, triphasic (triphasic)
trefjärdedelstakt : mus mesura triple/a tres tempores (tempores)
treflikad : bot trilobate
trefot : tripede (tripede), tripode (tripode)
trefotad : litt de tres pedes (pedes), tripodic (tripodic);
trefotad, ~ vers trimetro (trimetro), tripodia (tripodia)
trefärgad : tricolor
trefärgstryck : typ impression a/in tres colores (colores), reproduction tricolor, trichromia (trichromia)
treglasfönster : vitro triple/triplice (triplice)
tregrenad : biol trifide (trifide)
trehjuling : tricyclo
trehundra : tre hundra tres centos (centos)
trehundrade : trecentesime (trecentesime)
trehundratalet : le quatrocentesime (quatrocentesime) seculo (seculo)
trehundraårig : de tres centos (centos) annos (annos), tricentenari
trehörnig : mat triangular, trigone (trigone), trigonal, tricorne (tricorne)
trehörning : mat triangulo (triangulo), trigono (trigono)
trehövdad : tricephale (tricephale)
trekamp : sport triathlon
trekant : triangulo (triangulo), trigono (trigono)
trekantig : triangular, trigone (trigone), trigonal, tricorne (tricorne);
trekantig, ~ hatt tricorno
treklang : mus triade (triade);
treklang, (på tonarts grundton) tonica (tonica)
treklangsackord : mus triple accordo, triade (triade)
treklöver : bot trifolio
trekvart|tre kvart|tre|kvart : (el. tre kvart) på ~ obliquemente;
trekvart|tre kvart|tre|kvart, ~s timme tres quartos (quartos)
trekvartslång : (de) tres quartos (quartos);
trekvartslång, ~ ärm manica (manica) tres quartos (quartos)
trekvartsstrumpa : geniculiera
treledad : triple, triplice (triplice), tripartite, ternari
trema : språk trema, dierese, diaresis (diaresis)
tremaktspakt : pacto tripartite/de tres paises (paises)
tremannastyre : triumvirato;
tremannastyre, medlem i ~ triumviro (triumviro)
tremastare : sjö nave de tres mastes (mastes)/palos (palos)
tremilsgräns : sjö limite (limite)/zona de tres millias (millias) (maritime (maritime)), aquas (aquas) territorial
tremolo : mus tremolo (tremolo) it
tremotorig : trimotor
tremulant : mus tremolo (tremolo) it
tremulera : mus facer tremolos (tremolos) it, vibrar
tremulering : mus tremolo (tremolo) it
tremänning : cosino/cosina secundari
tremånadersperiod : periodo (periodo) de tres menses (menses)
trenchcoat : trench-coat eng [trenshkout)]
trend : (tendens) trend eng, tendentia;
trend, (nytt mode) trend eng, moda, fashion eng [fæshön]
trendföljare : persona qui seque le moda
trendig : al ultime (ultime) moda
trendkänslig : sensibile (sensibile) al tendentias (tendentias) (del moda), subjecte al trends eng
trendriktig : al ultime (ultime) moda
trendsättare : instaurator de un moda/de tendentia, (in)novator
trepanation : med trepanation
trepanera : med trepanar
trepanering : med trepanation
trepartiregering : governamento tripartite
trepass : arkit trifolio
trepassbåge : arkit arco/ogiva trilobate, arcada a trifolio
treprocentig : de tres pro/per cento
trepunktsbälte : cinctura de securitate a tres punctos (punctos)
treradig : litt de tres versos (versos);
treradig, ~ vers tercet
trerading : litt tercet
treriksröse : monticulo (monticulo) (de petras (petras)) de tres paises (paises)
treroddare : hist trireme
trerummare|trerumslägenhet : (el. trerumslägenhet) casa/appartamento de tres cameras (cameras)
tresidig : mat trilatere (trilatere), trilateral, trigone (trigone), trigonal
tresiding : mat triangulo (triangulo)
tresitsig : de tres placias (placias)
tresnibb : pannello de testa/de capite (capite) triangular/trigone (trigone)/trigonal
tresnåret : vid ~ verso tres horas (horas)
trespaltig : de tres columnas (columnas)
trespann : gruppo de tres cavallos (cavallos), troika (troika) ry
trespråkig : trilingue
trestavig : språk de tres syllabas (syllabas), trisyllabe (trisyllabe);
trestavig, ~t ord trisyllabo (trisyllabo)
tresteg|trestegshopp : (el. trestegshopp) sport salto triple
trestegsraket : missile (missile) a tres etages [-dʒ-]
trestjärnig : a/de tres stellas (stellas)
tresträngad : mus a/de tres chordas (chordas), trichorde;
tresträngad, tresträngat instrument trichordo
trestämmig : mus a/pro tres voces (voces)
tretaget : vid ~ verso tres horas (horas)
tretal : trio, tripletto, triade (triade), terno
tretiden : vid ~ verso tres horas (horas)
tretrådig : de tres filos (filos)
trettio : trenta
trettionde : trentesime (trentesime), trigesime (trigesime)
trettiondel : trentesime (trentesime) parte, trentesimo (trentesimo)
trettiotal : trentena
trettiotrevarvare : disco de 33 revolutiones (revolutiones)
trettioårig : de trenta annos (annos);
trettioårig, ~a kriget le Guerra de Trenta Annos (Annos)
trettioåring : homine (homine) de trenta annos (annos)
tretton : dece-tres, tredece (tredece)
trettondagen : le Epiphania (Epiphania)
trettondagsafton : le vigilia (vigilia) de Epiphania (Epiphania)
trettonde : dece-tertie, decimotertie, tertiodecime (tertiodecime), tredecime (tredecime)
trettonhundratalet : le dece-quarte/decimoquarte seculo (seculo)
tretusen|tre tusen|tre|tusen : (el. tre tusen) tres milles (milles)
tretusentonnare : sjö nave de tres milles (milles) tonnas (tonnas)
tretåig : zool tridactyle (tridactyle);
tretåig, ~ mås laro tridactyle (tridactyle);
tretåig, ~ sengångare bradypo tridactyle (tridactyle)
tretår : un tertie tassa de caffe
treudd : myt tridente
treva : cercar tastante;
treva, ~ sig fram avantiar tastante
trevande : fig hesitante, vacillante, irresolute, indecise, incerte
trevare : (försiktig undersökning) investigation attent(iv)e;
trevare, (försöksballong) ballon de essayo (essayo);
trevare, skicka ut en ~ fig lancear un ballon de essayo (essayo), extender su tentaculos (tentaculos)
trevinklig : mat triangular, trigone (trigone), trigonal
trevlig : agradabile (agradabile), placente, gentil, sympathic (sympathic);
trevlig, ~ resa! bon viage! [-adʒe]
trevnad : commoditate, benesser, conforto, intimitate, familiaritate, jovialitate, atmosphera familial/jovial
trevägskorsning : cruciata de tres vias (vias)
trevärd : kem trivalente;
trevärd, ~ syra triacido (triacido)
trevärdhet : kem trivalentia
trevärdig : kem trivalente
trevärdighet : kem trivalentia
treväxlad : a tres cambios (cambios)/marchas (marchas) [-sh-]/velocitates (velocitates)
trevåningshus : casa de tres etages [-dʒ-]
treårig : de tres annos (annos), trienne, triennal
treåring : infante de tres annos (annos)
treårsperiod : triennio
treårsplan : plano trienne/triennal
tri : kem trichlorido (trichlorido) ethylic (ethylic)
triad : triade (triade);
triad, som rör ~ triadic (triadic)
trial-and-error-metoden|trial|and|error|metoden : le methodo de trial and error eng [traiöl ön erö]
triangel : mat, mus triangulo (triangulo);
triangel, liksidig ~ triangulo (triangulo) equilatere (equilatere);
triangel, oliksidig ~ triangulo (triangulo) scalen;
triangel, rätvinklig ~ triangulo (triangulo) rectangule (rectangule); spetsig ~ triangulo (triangulo) acutangule (acutangule);
triangel, trubbig ~ triangulo (triangulo) obtusangule (obtusangule)
triangeldrama : triangulo (triangulo) amorose dramatic (dramatic), drama triangular
triangelformig : triangular, trigone (trigone), trigonal
triangelkoppling : el connexion in triangulo (triangulo)
triangelmärke : lantm signo de triangulation
triangelmätning : mat trigonometria (trigonometria);
triangelmätning, lantm triangulation;
triangelmätning, utföra ~ lantm triangular
triangelpunkt : lantm puncto de triangulation
triangelslagare : mus sonator de triangulo (triangulo)
triangulering : lantm triangulation
triangulär : triangular, trigone (trigone), trigonal
trias : geol trias (trias);
trias, som rör ~ triassic (triassic)
tribad : tribade (tribade)
tribadisk : tribade (tribade);
tribadisk, ~ levnad tribadismo
tribun : I (upphöjd talarplats) tribuna, stand eng [stænd] II hist tribuno
tribunal : tribunal
tribunat : hist tribunato;
tribunat, som rör ~ tribunitie
tribunämbete : hist tribunato
tribut : tributo
tributskyldig : tributario
trick : I (konstgrepp) truc(o), artificio, maneo (maneo), prestidigitation II korsp (i bridge) torno ganiate ultra le sexte
trickfilm : film a truches (truches)/trucos
trickfoto : photo trucate
tricksa : trucar, prestidigitar
tricotage : tricotage fr [-a:ʒ], articulos (articulos) de tricot fr [-ko]
trier : sjö hist (nave) trireme
triera : lantbr vannar
triforium : arkit triforio
triftong : språk triphthongo
triftväxter : bot (familj) plumbaginaceas (plumbaginaceas)
trigeminusneuralgi : med neuralgia facial/del nervo trigemine (trigemine)
triglyf : arkit triglypho
trigonometri : mat trigonometria (trigonometria)
trigonometrisk : mat trigonometric (trigonometric)
trikin : zool trichina;
trikin, som rör ~ trichinal
trikinos : med trichinose, trichinosis (trichinosis)
trikinös : med trichinose
triklinium : hist triclinio
trikloretylen : kem trichlorido (trichlorido) ethylic (ethylic)
trikolor : tricolor
trikå : text tricot fr [-ko]
trikåaffär : calcetteria (calcetteria)
trikåfabrik : fabrica de articulos (articulos) de tricot fr [-ko], calcetteria (calcetteria)
trikåstickning : text tricotage fr [-a:ʒ]
trikåvaror : articulos de tricot fr [-ko]
triljon : trillion
trilla : I v (forma runt) tornar, facer;
trilla, (falla) cader;
trilla, ~ omkull cader a terra;
trilla, ~ piller facer pilulas (pilulas) II s carrossa aperte con duo sedias (sedias)
trilling : trigemino (trigemino)
trillingfödsel : nascentia trigemine (trigemine)/de trigeminos (trigeminos)
trilobit : paleont trilobite
trilogi : litt trilogia (trilogia)
trilsk|trilsken : (el. trilsken) indisciplinabile (indisciplinabile), indocile (indocile), obstinate, recalcitrante
trilska : obstination, recalcitration
trilskas : obstinar se, recalcitrar
trim : (hos person) bon forma/condition;
trim, (hos sak) bon stato;
trim, hålla en motor i god ~ haber un motor in bon stato;
trim, hålla sig i ypperlig ~ tener se in un optime (optime) forma
trimaran : sjö trimaran
trimeter : litt trimetro (trimetro)
trimma : (justera) (re)adjustar, adaptar, regular;
trimma, (ansa ) tonder;
trimma, (träna) trainar
trimning : (justering) adjustage [-adʒe], adjustamento, adaptation
trind : ronde, rotunde;
trind, (om person) replete, un pauco/poco corpulente
trindhet : rotunditate
Trinidad och Tobago|Trinidad|Tobago : Trinidad (Trinidad) e Tobago
trinidadier : habitante de Trinidad (Trinidad) e Tobago, trinidadiano
trinidadisk : de Trinidad (Trinidad) e Tobago, trinidadian
trinidadiska : femina (femina) de Trinidad (Trinidad) e Tobago, trinidadiana
Trinitas : Trinitate
trio : mus trio
triod : el triodo (triodo)
triodlampa : el lampa triodo (triodo)
triol : mus triol
triosonata : mus sonata a/pro tres instrumentos (instrumentos)
trioxid : kem trioxydo (trioxydo)
triplett : tripletto
triploid : biol triploide (triploide)
tripod : tripede (tripede), tripode (tripode)
tripodi : litt tripodia (tripodia)
tripodmast : sjö mast tripodic (tripodic)
Tripolis : Tripole (Tripole)
tripolitan : tripolitano
tripolitansk : tripolitan
tripolitanska : tripolitana
tripp : I s (kort resa) cursa, tour fr [tu:r];
tripp, (utflykt) excursion;
tripp, fig (narkotikarus) trip eng II s (kort steg) passo curte III interj ~ trapp, trull! un, duo, tres (minime (minime) tu es)
trippa : ir/camminar a parve passos (passos) legier [-dʒ-];
trippa, (berusa sig med narkotika) narcotisar se, prender narcotico (narcotico)
trippel : I s geol tripoli (tripoli) II adj (trefaldig) triple, triplice (triplice), trin
trippelallians : alliantia triple
trippelkrock : collision triple/que implica (implica) tres vehiculos (vehiculos)
trippelseger : victoria triple
trippelvaccin : med vaccino triplice (triplice)
tripping : sport tripping eng [triping]
trips : zool thrips;
trips, ~ar (ordning) thysanopetra (thysanopetra), physopoda (physopoda)
triptyk : konst, litt triptico (triptico)
trismus : med trismo
triss : kortsp trio, triade (triade), tripletto
trissa : I v inflar, facer montar, augmentar, stimular;
trissa, ~ upp priserna inflar/facer montar le precios (precios) II s tekn polea (polea);
trissa, dra på trissor! fig vermente?, isto non pote esser ver/seriose!
trist : (dyster) triste;
trist, (långtråkig) fastidiose, enoiose, tediose, insipide (insipide), monotone (monotone);
trist, se ~ ut haber le aere (aere) triste;
trist, ~a kvarter quartieros (quartieros) monotone (monotone)
tristess : tristessa
tristhet : (dysterhet) tristessa;
tristhet, (långtråkighet) enoio (enoio), tediositate, insipiditate, monotonia (monotonia)
tritium : kem tritium (tritium)
triton : myt triton
triumf : triumpho, victoria;
triumf, (segerglädje) exultation
triumfator : triumphator, victor, vincitor
triumfbåge : arco triumphal/de triumpho
triumfera : triumphar;
triumfera, (jubla) exultar;
triumfera, ~ över fienden triumphar super (super) le inimicos (inimicos)
triumfkrucifix : crucifixo triumphal
triumfmarsch : marcha [-sh-] triumphal
triumftåg : entrata/marcha [-sh-] triumphal
triumfvagn : carro triumphal/de triumpho
triumvir : hist triumviro (triumviro);
triumvir, som rör ~ triumviral
triumvirat : hist triumvirato
trivas : trovar se ben, florar
trivial : trivial
trivialisera : trivialisar
trivialitet : trivialitate
triviallitteratur : litteratura trivial/popular
trivialmusik : musica (musica) trivial/popular
trivialnamn : kem nomine (nomine) trivial
trivium : hist trivio;
trivium, som avser ~ trivial
trivsam : (om person) agradabile (agradabile), conversabile (conversabile), sociabile (sociabile);
trivsam, (om plats) agradabile (agradabile), confortabile (confortabile), intime (intime)
trivsel : commoditate, benesser, conforto, intimitate, familiaritate, jovialitate, atmosphera familial/jovial
trivselvikt : peso de benesser
triör : lantbr vanno, vannator
tro : I s (tillit) fide, confidentia, credito (credito);
tro, rel fide, credentia, religion;
tro, avsvära sig sin ~ repudiar/abnegar su religion;
tro, bekänna sig till en ~ professar/practicar un religion;
tro, förkunna kristen ~ predicar le fide christian;
tro, i god ~ bona fide lat;
tro, ~, hopp och kärlek le fide, le sperantia e le caritate;
tro, tron på Gud le credentia in Deo II v creder, haber fide in;
tro, (anse, mena) creder, pensar, opinar;
tro, inte kunna ~ sina ögon non poter creder (a) su oculos (oculos);
tro, ~ på Gud creder in Deo III adv esque, an;
tro, kommer han idag ~? esque/an ille veni/va venir hodie?
troende : I adj credente, fidel, religiose;
troende, en ~ kristen un christiano credente II s rel fide, credentia, religion
trofast : fidel, loyal
trofasthet : fidelitate, loyalitate, fide
trofé|trofe : tropheo (tropheo)
trogen : fidel, loyal;
trogen, (om återgivning) fidel, exacte, precise
troglodyt : troglodyta
troglodytisk : troglodytic (troglodytic)
trohet : fidelitate, loyalitate
trohetslöfte : fidantia
trohjärtad : (tillitsfull) confidente;
trohjärtad, (godtrogen) credule (credule), naive (naive)
trohjärtenhet : (tillit) confidentia, fiducia, credentia, fide, fidantia;
trohjärtenhet, (godtrogenhet) credulitate, naivitate
Troja : Troia (Troia)
trojaborg|trojeborg : (el. trojeborg) labyrintho con le sentieros (sentieros) marcate de petras (petras)
trojan : troiano, dardano (dardano)
trojansk : troian, dardane (dardane); ~a hästen le Cavallo Troian/de Troia (Troia);
trojansk, ~a kriget le Guerra de Troia (Troia)
trojka : troika (troika) ry
trokeisk : litt trocheic (trocheic)
troké|troke : litt trocheo (trocheo)
trolig : probabile (probabile), verisimile (verisimile), verosimilante, plausibile (plausibile)
troligen : probabilemente
troligtvis : probabilemente
troll : troll, ogro, monstro, gnomo;
troll, det har gått ~ i saken fig il ha devenite un cosa incantator;
troll, när man talar om ~en fig parlante del troll(e)s
trolla : exercer/practicar magia (magia)/le arte magic (magic);
trolla, ~ bort facer disparer (per un colpo de virga magic (magic)), escamotar;
trolla, ~ fram facer surger (per un colpo de virga magic (magic))
trollbinda : incantar, fascinar, captivar
trollbunden : captive
trollcirkel : circulo (circulo) magic (magic)
trolldeg : material plastic (plastic) pro modellar
trolldom : (magi) magia (magia), sortilegio;
trolldom, (förhäxning) incantation, incantamento, fascination, fascino (fascino)
trolldomskonst : magia (magia), incantamento, sortilegio, prestigio
trolldruva : bot actea spicate
trolldryck : potion/biberage [-adʒe] magic (magic), elixir, philtro
trolleri : magia (magia), incantamento, sortilegio, prestigio;
trolleri, som genom ett ~ como per magia (magia)/per incantamento
trolleriknep : truc(o) del prestidigitator
trollerikonstnär : prestidigitator, prestigiator, joculator, illusionista
trolleritrick : truc(o) del prestidigitator
trolley : trolley eng [tråli]
trolleybuss : trolleybus eng [trålibas]
trollflöjt : mus flauta magic (magic);
trollflöjt, Trollflöjten le Flauta Magic (Magic)
trollformel : formula (formula) magic (magic)
trollkarl : mago, magico (magico), incantator;
trollkarl, Trollkarlens lärling le Apprentisse Mago
trollkonst : magia (magia), incantamento, sortilegio, prestigio
trollkonstnär : illusionista, mago, magico (magico), prestidigitator, prestigiator
trollkraft : fortia/poter/virtute magic (magic), magia (magia)
trollkrets : circulo (circulo) magic (magic)
trollkunnig : qui sape exercer/practicar le magia (magia)
trollkärring : maga, magica (magica), incantatrice
trollmakt : fortia/poter/virtute magic (magic), magia (magia)
trollmedel : (för att trolla) sortilegio;
trollmedel, (mot trolldom) medio magic (magic), talisman, amuleto
trollpacka : maga, ogressa
trollring : anello magic (magic)/incantate
trollskog : foreste magic (magic)/incantate
trollslag : som i ett ~ como per magia (magia)/per incantamento
trollslända : zool libellula (libellula)
trollspegel : speculo (speculo) magic (magic)
trollspö : virga magic (magic)
trollstav : virga magic (magic)
trolltyg : magia (magia), incantamento, sortilegio, prestigio
trolova : ~ sig fidantiar se
trolovad : fidantiato/fidantiata, promisso/promissa
trolovning : fidantiamento
trolsk : magic (magic), incantator, fascinante, feeric (feeric), phantasmagoric (phantasmagoric)
trolskhet : fascino (fascino), fascination
trolös : infidel, disloyal, perfide (perfide), perfidiose, perjur, machiavellic (machiavellic)
trolöshet : infidelitate, disloyalitate, mancantia de fide, perfidia, fide punic (punic), machiavellismo
tromb : meteor tromba, typhon, cyclon
trombocyt : med thrombocyto
tromboflebit : med thrombophlebitis (thrombophlebitis)
trombon : mus trombon;
trombon, blåsa ~ sonar le trombon
trombonist : mus trombon(ista)
trombos : med thrombose, thrombosis (thrombosis);
trombos, som avser ~ thrombotic (thrombotic)
trompe l’œil|trompe|l’œil : konst trompe-l’œil fr [tro)plœj]
tron : throno;
tron, avsäga sig ~en abdicar (le throno);
tron, bestiga ~en montar super (super) le throno, acceder/advenir al throno;
tron, störta någon från ~ disthronar un rege
trona : occupar le throno, thronar
tronarvinge : herede al/del corona/throno
tronavsägelse : abdication
tronföljare : herede al/del corona/throno
tronföljd : succession al/del throno/corona
tronföljerska : herede al/del corona/throno
tronhimmel : baldachino
troninkräktare : usurpator
tronpretendent : pretendente/candidato al throno
tronsal : sala del throno
tronskifte : cambio del throno/del corona
trontal : discurso del throno/del corona
trontillträde : accession/advenimento al throno, inthronamento
trop : språk, mus tropo
tropik : tropico (tropico);
tropik, ~erna le zona (inter)tropical, le tropicos (tropicos)
tropikfeber : med febre tropical/del tropicos (tropicos)
tropikfåglar : zool (ordning) phethontidas (phethontidas)
tropikhjälm : casco colonial
tropikväxt : bot planta tropical
tropikzon : zona/region tropical
tropisk : 1 tropic (tropic), (inter)tropical;
tropisk, ~a bältet le zona/region tropical;
tropisk, ~a sjukdomar morbos (morbos)/maladias (maladias) tropical 2 språk tropic (tropic)
tropism : bot tropismo
tropopaus : tropopausa
troposfär : troposphera;
troposfär, som rör ~ tropospheric (tropospheric)
tropp : mil, sport peloton;
tropp, i samlad ~ in formation serrate
troppa : 1 ~ av partir uno per uno 2 mil ~ fanan inrolar le bandiera/le standardo al palo (post un ceremonia (ceremonia))
troppchef : mil commandante del peloton
trosa : slip eng
trosartikel : rel articulo (articulo) de fide, dogma
trosbekännelse : rel profession de fide, confession (de fide), credo
trosfrid : rel pace religiose
trosfrihet : rel libertate religiose/de cultos (cultos)
trosfrände : rel correligionario
trosfråga : rel question de fide
trosförföljelse : rel persecution religiose
trosförkunnelse : rel predication del fide
trosförvant : rel correligionario
trosgemenskap : rel communitate religiose
trosglöd : rel fervor/zelo religiose, zelotismo
trosiver : rel zelotismo
trosivrare : rel zelator, zelote
troskyldig : ingenue, candide (candide), innocente
troskyldighet : ingenuitate, candor, innocentia
troslära : rel doctrina religiose/del fide
trosnit : rel zelotismo
trosriktning : rel credo
tross : 1 (grovt rep) corda, cordon, fun;
tross, sjö ammarra 2 mil traino (traino), equipage [-adʒe]
trossak : rel materia de fide
trossats : rel dogma
trossbotten : 1 arkit (in un intabulamento placiate) fundo de plancas (plancas) pro/con material isolante/a/de isolation 2 mil sjö dormitorio del equipage [-adʒe]
trossfyllning : arkit material pro isolamento sonor/acustic (acustic) e calorifuge (calorifuge)
trosviss : convincite
trosvisshet : conviction, convincimento
trosåskådning : rel credo
trotjänare : veterano, homine (homine) de multe experientia
trots : I s defia (defia), defiantia, obstination, opposition, resistentia;
trots, alla goda föresatser till ~ in despecto de tote bon intentiones (intentiones);
trots, göra något på ~ facer un cosa in/per obstination II prep malgrado, in despecto de, nonobstante;
trots, ~ allt malgrado toto
trotsa : bravar, affrontar, defiar, obstinar se (a), resister (a), despectar, facer fronte (a);
trotsa, det ~r all beskrivning isto excede qualcunque description, isto es indescriptibile (indescriptibile);
trotsa, ~ ett förbud bravar un interdiction
trotsare : rebello, insurgente, insurgito, seditioso
trotsig : obstinate, rebelle, recalcitrante, insubmisse, seditiose
trotsighet : obstination, rebellion, recalcitrantia, insubmission
Trotskij : Trotsky
trotskism : trotsk(y)ismo
trotskist : trotsk(y)ista
trotskistisk : trotsk(y)ista
trotsålder : etate de obstination
trottoar : trottoir fr [tråtwa:r]
trottoarbonde : fig fermero qui non cultiva ille mesme su terra (e habita (habita) in un urbe/un village [-adʒe])
trottoarkant : bordo/bordura del trottoir fr [tråtwa:r]
trotyl : kem trotyl, trinitrotoluene (trinitrotoluene)
trovärd|trovärdig : (el. trovärdig) digne de fide, credibile (credibile), veridic (veridic);
trovärd|trovärdig, ej ~ mendace
trovärdighet : credibilitate, veridicitate
trubadur : trovator, trobador, troubadour fr [trubadu:r]
trubba : obtunder;
trubba, ~ av obtunder
trubbel : (svårighet) difficultate, problema;
trubbel, (trassel) imbroglio it [imbråljo], imbroliamento
trubbig : obtuse, obtundente;
trubbig, ~ triangel triangulo (triangulo) obtusangule (obtusangule);
trubbig, ~ vinkel angulo (angulo) obtuse
trubbighet : obtusitate
trubbnos|trubbnäsa : (el. trubbnäsa) naso platte
trubbvinklig : mat obtusangule (obtusangule)
truck : camion a/de remolco, truck eng [trak]
truckförare : conductor/chauffeur fr [shåfœ:r] de truck eng [trak], camionero
trudelutt : mus aere (aere) gai (gai)/allegre
trug : pression, fortiamento
truga : cercar persuader, pressar, fortiar
trugning : pression, fortiamento
truism : truismo, veritate banal/trivial
trula : esser de mal humor
trulig : de mal humor, acrimoniose
trulighet : mal humor, acrimonia
trull : tripp, trapp, ~ un, duo, tres (minime (minime) tu es)
trumbroms : tekn freno a/de tambur
trumeld : mil, fig foco constante
trumf : kortsp triumpho
trumfa : kortsp jocar (un) triumpho;
trumfa, ~ igenom fig imponer, facer prevaler;
trumfa, ~ över kortsp jocar un triumpho plus alte
trumfess|trumfäss : (el. trumfäss) kortsp asse de triumpho
trumfkort : kortsp triumpho
trumfmatt : vara ~ kortsp haber jocate su ultime (ultime) triumpho
trumfäss : se trumfess
trumhinna : anat membrana tympanic (tympanic), tympano (tympano);
trumhinna, håltagning i ~ med paracentese, paracentesis (paracentesis)
trumhinneinflammation : med inflammation del tympano (tympano), otitis (otitis)
trumma : I s mus tambur;
trumma, (primitiv) tamtam;
trumma, tekn tambur;
trumma, (schakt) cavia;
trumma, slå på ~ mus batter le tambur II v mus batter le tambur;
trumma, ~ ihop några personer fig convocar un gruppo de personas (personas)
trummis : mus tambur
trumning : mus battimento de tambur
trumpen : de mal humor, acrimoniose
trumpenhet : mal humor, acrimonia
trumpet : mus trompetta;
trumpet, blåsa ~ sonar le trompetta, trompettar
trumpeta : mus sonar le trompetta, trompettar
trumpetare : mus trompettero, trompettista, trompetta
trumpetblomma : bot bignonia
trumpetdjur : zool stentore (stentore)
trumpetfanfar : mus fanfar de trompetta
trumpetfågel : zool agami (agami);
trumpetfågel, trumpetfåglar (familj) psophiidas (psophiidas)
trumpetsignal : signal de trompetta
trumpetsnäcka : zool triton
trumpetstöt : mus colpo de trumpetta
trumpetsvamp : bot;
trumpetsvamp, svart ~ craterello cornucopioides (cornucopioides) lat
trumpetträd : bot catalpa
trumpinne : mus bacchetta de tambur
trumsjuka : veter meteorismo, tympanismo
trumslag : mus battimento de tambur
trumslagare : mus tambur
trumstock : mus bacchetta de tambur
trumvirvel : mus battimento/rolamento de tambur, rataplan;
trumvirvel, slå en ~ rolar
trunk : coffro
trupp : truppa, gruppo, banda;
trupp, mil truppa;
trupp, teat truppa, compania (compania);
trupp, avdelad ~ mil distachamento [-sh-]
truppavdelning : mil hist cohorte
truppförband : mil unitate militar/de un armea (armea)
truppförflyttning : mil displaciamento/movimento de truppas (truppas)
truppkoncentration : mil concentration de truppas (truppas)
truppkontingent : mil contingente armate/de truppas (truppas)
truppledare : chef [sh-] de un truppa/del truppa;
truppledare, (inom scoutrörelsen) chef scout eng [skaut]
trupprörelse : mil movimento de truppas (truppas)
truppsammandragning : mil concentration de truppas (truppas)
truppslag : mil arma
truppstyrka : mil contingente armate/de truppas (truppas)
trupptransport : mil transporto de truppas (truppas)
truppvis : in truppa(s), in gruppo(s)
trust : trust eng [trast];
trust, bilda en ~ constituer/formar/fundar un trust
trut : 1 zool laro;
trut, grå~ laro argentate;
trut, havs~ laro de mar;
trut, sill~ laro fusc 2 (mun) buccacia;
trut, håll ~en! tace!
truta : ~ med munnen mitter/poner foras (foras) le labios (labios)
try : bot alp~ lonicera alpicole (alpicole);
try, blå~ lonicera cerulee (cerulee);
try, rosen~ lonicera tartare (tartare);
try, skogs~ lonicera xyloste
tryck : (fysisk påverkan) (com)pression;
tryck, (psykisk påverkan) coaction, fortia, (op)pression;
tryck, språk accento;
tryck, graf impression;
tryck, (upplaga) impression, edition, tirage [-adʒe];
tryck, atmosfäriskt ~ pression atmospheric (atmospheric);
tryck, förhöjt ~ (blodtryck) med hypertonia (hypertonia);
tryck, ge vika för ~et ceder al pression;
tryck, utsätta för tryck fortiar, pressurisar, poner/mitter sub pression
trycka : (påverka fysiskt) premer, pressar, facer pression (super (super));
trycka, (påverka psykiskt) opprimer;
trycka, graf imprimer, tirar, editar, publicar;
trycka, jakt celar se;
trycka, ~ av (avfyra) tirar;
trycka, ~ ihop comprimer, serrar;
trycka, ~ ner deprimer;
trycka, (psykiskt) deprimer, opprimer;
trycka, ~ om boktr (ändrad upplaga) reeditar;
trycka, (oförändrad upplaga) reimprimer;
trycka, ~ på (utöva tryck) fortiar, facer pression, urger;
trycka, (påtvinga) imponer;
trycka, (betona) accentuar;
trycka, ~ på knappen premer/pressar le button
tryckaccent : språk accento dynamic (dynamic)/expiratori
tryckalster : typ obra imprimite, imprimito
tryckande : pesante, opprimente, oppressive;
tryckande, (betungande) onerose;
tryckande, ~ hetta/tystnad calor/silentio oppressive;
tryckande, ~ skattebörda imposto onerose
tryckare : typ imprimitor, impressor, typographo (typographo)
tryckark : typ folio imprimite;
tryckark, boktr folio imprimite e plicate
tryckavdrag : typ proba, prova
tryckbar : typ imprimibile (imprimibile)
tryckbostav : littera (littera) capital, majuscula (majuscula)
tryckdräkt : vestimento pressurisate
trycke : (låsvred) manico (manico) del porta;
trycke, (avtryckare) can
tryckeri : imprimeria (imprimeria)
tryckeriarbetare : typographo (typographo)
tryckeriteknisk : (typo)graphic (graphic)
tryckfel : typ error/falta/imperfection typographic (typographic)/de impression, erratum (erratum) lat (pl errata)
tryckfelsnisse : typ demone (demone) de misimpression, mal genio del typographo (typographo)
tryckform : typ forma typographic (typographic)
tryckfrihet : libertate de pressa
tryckfrihetsförordning : jur lege super (super) le pressa
tryckfärdig : typ preste pro le pressa
tryckfärg : typ tinta de impression
tryckförband : med bandage [-adʒe] compressive/de compression, compressa
tryckförbud : prohibition de imprimer
tryckförhöjning : augmentation de pression
tryckimpregnera : impregnar sub pression
tryckkabin : flyg cabina pressurisate/sub pression
tryckkammare : camera (camera) de recompression
tryckknapp : (för knäppning) button de pression;
tryckknapp, tekn button
tryckkokare : (marmita (marmita)) autoclave
tryckkonst : typ arte de imprimer, imprimeria (imprimeria), typographia (typographia);
tryckkonst, konst arte graphic (graphic)
tryckkontakt : contacto de pression
tryckluft : aere (aere) comprimite
tryckluftbroms : freno de aere (aere) comprimite
tryckluftsbroms : freno hydraulic (hydraulic)/de aere (aere) comprimite
tryckluftsdriven : pneumatic (pneumatic)
tryckluftsmaskin : machina (machina)/apparato/equipamento a/de aere (aere) comprimite
tryckluftsteknik : pneumatica (pneumatica)
tryckmätare : indicator de pression, manometro (manometro);
tryckmätare, registrerande ~ manographo (manographo)
tryckning : typ impression, tirage [-adʒe]
tryckningskostnad : costos (costos) pl de impression
tryckningstillstånd : typ imprimatur (imprimatur) lat
tryckort : typ colophon
tryckpress : typ pressa typographic (typographic)/de imprimer/de imprimeria (imprimeria)
tryckpump : pumpa de compression/a/de aere (aere) comprimite
tryckpunkt : puncto sensibile (sensibile) a pression
trycksak : imprimito
trycksida : typ pagina (pagina) imprimite
tryckstark : språk accentuate
tryckstil : typ stilo typographic (typographic)
trycksvag : språk atone (atone), atonic (atonic), inaccentuate
trycksvärta : typ tinta de impression
trycksäker : tekn resistente a pression
trycksänkning : bassa de pression, decompression
tryckt : typ imprimite;
tryckt, en ~ ekonomisk situation un situation onerose;
tryckt, ~ stämning aere (aere)/atmosphera oppressive
tryckteknik : typ technica (technica) de imprimeria (imprimeria)/de impression
trycktyp : typ typo, character (character) de imprimeria (imprimeria)
tryckvals : typ rolo de imprimeria (imprimeria)
tryckventil : valvula (valvula) de pression, piston
tryckvåg : unda de choc [sh-]
tryckår : typ anno de impression
tryffel : bot, kul trufa
tryffelhund : can trufari
tryffelsås : kul sauce fr [så:s]
tryffera : kul trufar, plenar de trufas (trufas)
tryga : (snösko) snowboot eng [snoubu:t];
tryga, (kringla på skidstav) corona de un baston de ski
trygg : secur
trygga : assecurar, garantir, proteger
trygghet : securitate
trymå : trumeau fr [trymo]
tryna : (sova) dormir;
tryna, (slöa) otiar, facer nihil (nihil)
tryne : muso
trypanosom : med trypanosoma
trypanosomiasis : med trypanosomiase (trypanosomiase), trypanosmiasis (trypanosmiasis)
trypsin : biol trypsina
tryptofan : biokem tryptophano
tryta : (ta slut) exhaurir se;
tryta, (fattas) mancar
trä : I s ligno;
trä, ta i ~! tocca ligno! II v (dra, föra) mitter;
trä, ~ en ring på sitt finger mitter un anello a su digito (digito), mitter se un anello;
trä, ~ på en nål mitter le filo in le agulia, infilar le agulia
träa : zool seder se/facer seder se in un arbore (arbore)
träaktig : lignose, ligniforme;
träaktig, fig rigide (rigide);
träaktig, bli ~ lignificar
träarbete : lignage [-adʒe]
träbeläte : idolo (idolo) in ligno
träben : gamba de ligno
träblåsare : mus (sonator de instrumento de) ligno
träblåsinstrument : mus instrumento de ligno
träbock : fig persona rigide (rigide)/enoiose
träck : excrementos (excrementos), fece, merda, stercore (stercore)
träcka : I lassar excrementos (excrementos)/fece/merda/stercore (stercore) II sjö remolcar
träckning : sjö remolcage [-adʒe]
träd : arbore (arbore);
träd, beskära ett ~ taliar un arbore (arbore);
träd, hugga ner ett ~ abatter un arbore (arbore);
träd, inte se skogen för bara ~ fig le arbores (arbores) cela le foreste/le bosco, le arbores (arbores) le impedi vider le foreste/le bosco;
träd, kunskapens ~ på gott och ont le arbore (arbore) del scientia del ben e del mal;
träd, som lever i ~ zool arboricole (arboricole)
träda : I se 2trä II v (gå) marchar [-sh-], entrar;
träda, ~ emellan intervenir;
träda, ~ fram avantiar;
träda, fig manifestar se;
träda, ~ i dagen manifestar se, revelar se, apparer;
träda, ~ i kraft entrar in function/in vigor;
träda, ~ i någons fotspår sequer le tracias (tracias) de un persona;
träda, ~ i tjänst entrar in servicio;
träda, ~ in entrar;
träda, ~ någons rätt för när violar un persona;
träda, ~ till (ett ämbete) assumer;
träda, ~ tillbaka retraher se, retirar se;
träda, (ur regering) quitar;
träda, (från tron) abdicar;
träda, ~ ut sortir III s agro/campo inculte;
träda, ligga i ~ esser inculte;
träda, lägga i ~ lassar inculte
trädaktig : arboriforme, arborescente
trädart : specie arboree (arboree)/de arbore (arbore)
trädbestånd : arboreto, vegetation arboree (arboree)
trädbevuxen|trädbeväxt : (el. trädbeväxt) arboree (arboree), boscose, silvan, silvose
träddiagram : mat diagramma arboree (arboree), arbore (arbore)
träddunge : arboreto, boschetto, boscage [-adʒe]
träddödare : bot celastro
trädfattig : de pauc/poc arbores (arbores)
trädgnagare : zool anobio;
trädgnagare, (familj) anobiidas (anobiidas);
trädgnagare, strimmig ~ anobio punctate/striate
trädgren : branca de arbore (arbore)
trädgräns : limite (limite) del vegetation arboree (arboree)/arborescente, limite (limite) del boscos (boscos)/del zona de arbores (arbores)
trädgård : jardin, horto;
trädgård, anlägga en ~ plantar un jardin;
trädgård, arbeta i ~en facer le jardin, laborar/travaliar in le jardin;
trädgård, hängande ~ar jardines (jardines) pensile (pensile)
trädgårdarbetare : jardinero
trädgårdmöbel : mobiles (mobiles) de jardin
trädgårdsanläggning : (park) jardin public (public)
trädgårdsarbete : jardinage [-adʒe]
trädgårdsarkitekt : architecto de jardines (jardines)
trädgårdsaster : bot callistepho (callistepho) chinese [sh-]
trädgårdsbruk : horticultura, jardinage [-adʒe]
trädgårdsböna : bot phaseolo (phaseolo) vulgar
trädgårdsfest : festa in le jardin, garden-party eng [ga:dön pa:ti]
trädgårdsgång : sentiero de jardin
trädgårdshallon : bot frambese del jardines (jardines)
trädgårdsiris : bot iris (iris) germanic (germanic)
trädgårdsjord : humus (humus) lat, terra vegetal
trädgårdskonst : bot architectura de jardines (jardines)
trädgårdskrassing : bot lepidio sativo
trädgårdsland : quadrato de jardin, plattebanda
trädgårdsmur : muro del jardin
trädgårdsmyra : zool lasio nigre
trädgårdsmästare : jardinero, horticultor
trädgårdsmästeri : jardineria (jardineria), horticultura
trädgårdsmålla : bot atriplex (atriplex) (hortense)
trädgårdsnejlika : bot (diantho) caryophyllo (caryophyllo)
trädgårdsnäring : interprisa horticole (horticole)
trädgårdsodlare : horticultor
trädgårdsodling : horticultura
trädgårdsprodukt : producto horticole (horticole)
trädgårdsredskap : utensiles (utensiles) de jardinero/de jardinage [-adʒe]
trädgårdssallat : bot lactuca sativa lat
trädgårdssax : cisorios (cisorios) de jardin, secator
trädgårdsskjul : remissa de jardin
trädgårdsskola : schola de horticultura
trädgårdsskötsel : jardinage [-adʒe]
trädgårdssmultron : bot fraga del jardines (jardines)
trädgårdssnäcka : zool cepaea nemoralis (nemoralis) lat [--päa]
trädgårdsstad : citate-jardin
trädgårdsstol : sedia de jardin
trädgårdssäng : quadrato de jardin, plattebanda
trädgårdssångare : zool sylvia borin lat
trädgårdstäppa : jardin
trädgårdsverbena : bot verbena hybride (hybride)
trädgårdsviva : bot primula (primula) polyandre
trädgårdsväxt : bot planta de jardin
trädhöns : zool (familj) cracidas (cracidas)
trädkrypare : zool certhia familiar
trädkänguru : zool dendrolago (dendrolago)
trädkännare : dendrologista, dendrologo (dendrologo), dendrochronologista, dendrochronologo (dendrochronologo)
trädljung : bot erica (erica) arboree (arboree)
trädlärka : zool alauda de bosco
trädlös : sin arbores (arbores), disarborisate
trädnymf : myt (hama)dryade (dryade)
trädodling : arboricultura
trädpiplärka : zool antho trivial
trädplantering : plantation de arbores (arbores)
trädskola : cultura de arbores (arbores), arboricultura
trädslag : specie arboree (arboree)/de arbore (arbore)
trädstam : trunco de arbore (arbore)
trädstubbe : stirpe de arbore (arbore)
trädtopp : cyma de arbore (arbore)
trädvetenskap : dendrologia (dendrologia)
trädödare : zool cosso
träff : (skott som träffar) bon colpo/tiro;
träff, (slag som träffar) bon colpo;
träff, (möte) incontro;
träff, (avtalat möte) appunctamento, rendez-vous fr [ra)devu]
träffa : (om skott) attinger, toccar, colpar;
träffa, (om slag) colpar, ferir, percuter;
träffa, (drabba) toccar, emover, emotionar, commover;
träffa, (möta) incontrar, trovar;
träffa, (vidta) facer;
träffa, ~ anstalter facer preparationes (preparationes)/preparativos (preparativos);
träffa, ~ den rätta tonen trovar le tono juste;
träffa, ~ en uppgörelse facer un arrangiamento [-dʒ-];
träffa, ~ ett avtal concluder un tractato;
träffa, ~ ett val (s)eliger;
träffa, ~ på trovar, incontrar
träffande : juste, exacte;
träffande, (fyndig) terse
träffas : incontrar se
träffpunkt : (mötesplats) loco de incontro;
träffpunkt, (träffad punkt) puncto de impaction/de impacto/de collision
träffsäker : precise, accurate, exacte, ben seligite
träffsäkerhet : precision, accuratessa, exactitude, habilitate de trovar le parolas (parolas) exacte/juste
träfiber : fibra lignose/de ligno
träfiberplatta : placa de fibra de ligno
träfigur : figura de ligno
träfjäril : zool cosso
träflisa : fragmento/retalio/taliatura de ligno
träfri : sin lignina/cellulosa/ligno
träförädling : carpenteria (carpenteria)
trägen : assidue, diligente, laboriose, active
trägenhet : assiduitate, diligentia, laboriositate, activitate
trägravyr : konst gravure fr [-vy:r] in ligno, xylographia (xylographia)
trägravör : konst gravator/sculptor in ligno, xylographo (xylographo)
trähaltig : lignose
trähandel : commercio de ligno
trähandlare : mercante/mercator/commerciante de ligno
trähäst : cavallo de ligno
träig : lignose, ligniforme;
träig, fig enoiose, rigide (rigide)
träimpregnering : impregnation de ligno
träindustri : industria (industria) del ligno
träjon : bot filice (filice) mascule (mascule)
träkarl : kortsp morto
träklabb : bloco de ligno
träkloss : bloco de ligno
träkol : carbon vegetal/de ligno
träkolstjära : catran de carbon vegetal/de ligno
träkonstruktion : construction in/de ligno
träl : sclavo, servo, ilota
träla : travaliar/laborar como un sclavo
trälarbete : travalio/labor de sclavo;
trälarbete, fig labor/travalio penose/penibile (penibile)
trälbinda|trälgöra : (el. trälgöra) facer un sclavo
träldom : sclavitude, servitude, servage [-adʒe]
träldomsok : jugo de sclavitude
trälim : colla a ligno
trälinna : sclava, serva
trälkvinna : sclava, serva
trälsam : penose, penibile (penibile)
trälsinne : anima (anima) servil/de sclavo
trämask : zool verme de ligno
trämassa : pulpa/pasta de ligno;
trämassa, (kokad) cellulosa de ligno, lignocellulosa
trämjöl : farina de ligno
trämosaik : mosaico (mosaico) de ligno
träna : sport trainar, exercitar;
träna, ~ upp sitt minne cultivar su memoria
tränad : dext (dext)(e)re, experte
tränare : trainator, trainer eng [treinö]
träng : mil intendentia militar
tränga : (pressa) premer, pressar, facer pression (super (super));
tränga, (vara trång) esser troppo stricte, serrar troppo;
tränga, ~ bort psyk reprimer, supprimer;
tränga, ~ fram pulsar/pressar avante, avantiar;
tränga, ~ genom märg och ben penetrar usque al medulla del ossos (ossos);
tränga, ~ igenom entrar in, penetrar (in), infiltrar, permear, pervader;
tränga, (om vätska) percolar;
tränga, ~ ihop sig seder/viver plus proxime (proxime);
tränga, ~ in intruder, penetrar (in);
tränga, ~ in i infiltrar se, terebrar;
tränga, ~ på pressar, pulsar in avante, avantiar, intruder;
tränga, ~ sig fram pressar se avante;
tränga, (bana sig väg) aperir se un via;
tränga, ~ sig före passar ante su torno;
tränga, ~ sig på intruder se, incommodar, molestar;
tränga, ~ tillbaka repeller, repulsar, facer retroceder;
tränga, ~ undan repeller, repulsar, abstruder;
tränga, ~ ut supplantar, eliminar;
tränga, (om t ex gas) escap(p)ar
trängande : urgente, imperiose, pressante, instante, insistente;
trängande, ~ behov besonio urgente/imperiose
trängas : pressar se, pulsar se
trängd : acculate
trängsel : congestion, pressa, turba
trängta : languer
trängtan : languimento
trängtrupper : mil truppas (truppas) del intendentia militar
träning : exercitation, trainamento, training eng [treining];
träning, ligga i ~ esser in training, trainar
träningsdräkt : costume de training eng [treining], supertoto athletic (athletic)
träningsläger : campo de training eng [treining]
träningsmatch : match eng [mætsh] de exercitio/de instruction/de trainamento
träningsoverall : costume de training eng [treining], supertoto athletic (athletic)
träningspass : exercitation, trainamento, training eng [treining]
träningsvärk : med dolor muscular, myalgia (myalgia)
träns : I (snodd) tressa, galon, passamento;
träns, mil agulietta;
träns, text sutura a punctos (punctos) de feston II (betsel) bridon
tränsa : text suer a punctos (punctos) de feston
träpapper : papiro lignose/de (pulpa de) ligno
träpatron : magnate de ligno
träsk : palude, marisco, maremma;
träsk, förvandla(s) till ~ impaludar (se);
träsk, som avser ~ paludic (paludic);
träsk, torrlägga ett ~ desic(c)ar un marisco
träskalle : fig imbecille, cretino, asino (asino)
träskartad : paludose
träsked : coclear de ligno
träskig : paludose
träskmark : terreno paludose/uliginose
träsko : scarpa/calceo (calceo) de ligno
träskodans : dansa del scarpas (scarpas)/calceos (calceos) de ligno
träskofiol : mus violino rustic (rustic) de un scarpa/calceo (calceo) de ligno (providite de quatro cordas (cordas))
träskomakare : facitor/fabricante de scarpas (scarpas)/calceos (calceos) de ligno
träskomakeri : (handling) fabrication de scarpas (scarpas)/calceos (calceos) de ligno;
träskomakeri, (verkstad) officina de fabrication de scarpas (scarpas)/calceos (calceos) de ligno
träskonäbb : zool balaeniceps rex lat [-län-]
träskruv : vite a ligno
träskulptur : konst sculptura in ligno
träskärare : konst gravator/sculptor in ligno, xylographo (xylographo)
träslev : coclear de ligno
träslott : grande casa de ligno con multe ornamentos (ornamentos)
träslöjd : carpenteria (carpenteria)
träsnidare : konst gravator/sculptor in ligno, xylographo (xylographo)
träsnideri : konst sculptura in ligno, xylographia (xylographia)
träsnitt : konst incision/gravure fr [-vy:r] in ligno, stampa
träsnittare : konst gravator/sculptor in ligno, xylographo (xylographo)
träsnittskonst : konst sculptura in ligno, xylographia (xylographia)
träsort : specie de ligno
träsprit : kem alcohol methylic (methylic), methyleno, methanol
träspån : taliatura/retalio(s) de ligno
träta : I s querela, lite, litigio, disputa, altercation II v querelar, litigar, altercar, disputar
träteknologi : technologia (technologia) de characteristicas (characteristicas), productos (productos) e constructiones (constructiones) de ligno
trätgirig : disputative, contentiose, litigiose
trätgirighet : spirito (spirito) litigiose
trätjära : catran vegetal/de ligno
trätlysten : disputative, contentiose, litigiose
trätlystnad : spirito (spirito) litigiose
trätobroder : fratre de querela
trätofrö : pomo del querela/del litigio
träull : lana de ligno
trävara : objecto de ligno
trävaruhandel : commercio de ligno
trävaruhandlare : mercante/mercator/commerciante de ligno
trävaruindustri : industria (industria) del ligno
trävirke : ligno
trävit : stolen är ~ le sedia es (facite) de/in ligno blanc
träätande : zool xylophage (xylophage)
träätare : zool xylophago (xylophago)
trå : languer
tråckelstygn : text puncto de bastitura
tråckeltråd : filo a/de bastir
tråckla : text bastir;
tråckla, fig operar pauco/poco adequatemente
tråckling : text bastitura
tråd : filo;
tråd, biol filo, fibra, filamento;
tråd, hennes liv hängde på en ~ fig su vita pendeva a un filo;
tråd, hålla i ~arna fig tener le filos (filos);
tråd, tappa ~en fig perder le filo (del discurso);
tråd, ta upp ~en igen fig reprender le filo
tråda : ~ dansen (comenciar a) dansar
trådarbete : konst (i guld/silver) filigrana;
trådarbete, utföra ~ filigranar
trådbuss : trolleybus eng [trålibas]
tråddragning : traction/tiramento/tirage [-adʒe] de filos (filos) metallic (metallic)/de metallo
trådformig : filiforme
trådgardin : cortina transparente
trådig : fibrose, filamentose
trådlik|trådliknande : (el. trådliknande) fibrose, filamentose
trådlös : tele sin filo, radiophonic (radiophonic)
trådmask : zool filaria, nematodo
trådnät : grilliage [-adʒe], tela metallic (metallic)
trådnött : consumite usque al filos (filos)
trådrulle : bobina de filo
trådrät : in linea con le filos (filos)
trådskivling : bot inocybe (inocybe)
trådsliten : consumite usque al filos (filos)
trådsmal : multo magre, filiforme, skeletic (skeletic)
trådspik : clavo a testa/capite (capite) platte
trådspole : solenoide (solenoide)
trådspännare : tenditor de filo
trådutlösare : foto resorto a filo
trådväv : tela metallic (metallic)
tråg : alveo (alveo), trogo, mangiatoria [-dʒ-];
tråg, geol synclinal;
tråg, (i havet) rift eng
trågdal : geol synclinal
trågformig : in forma de alveo (alveo)
tråk : (tråkning) vexation
tråka : (ge gliringar) vexar;
tråka, ~ ihjäl/ut enoiar, tediar, fastidiar
tråkgöra : occupation enoiose
tråkig : enoiose, fastidiose, tediose, monotone (monotone)
tråkighet : enoio (enoio), tediositate, monotonia (monotonia)
tråkmåns : persona enoiose
tråkning : vexation
trål : fiske draga
tråla : fiske piscar con draga
trålare : fiske nave de pisca con draga
trålfiske : pisca con draga
trålning : fiske pisca con draga
tråna : languer
trånad : languimento
trånadsfull|trånfull : (el. trånfull) languide (languide)
trång : stricte;
trång, den ~a porten bibl le porta stricte;
trång, vara för ~ esser troppo stricte, serrar troppo
trångbodd : vara ~ (ha liten bostad) viver in un parve casa;
trångbodd, (vara många i en bostad) viver densemente
trångbröstad : pusille, meschin, illiberal, stricte
trångföring : mus (i fuga) introduction de themas (themas) que veni multo proximemente
trånghet : strictessa
trångmål : embarasso, difficultate
trångsynt : pusille, meschin, illiberal, stricte
trångsynthet : pusillitate
trånsjuk : languide (languide)
trånsjuka : languimento
trög : lente, tardive, morose;
trög, (loj) pigre, indolente, inerte, inactive, apathic (apathic), morose, phlegmatic (phlegmatic), stolide (stolide), torpide (torpide);
trög, fys inerte;
trög, ha ~ fattningsförmåga esser lente de compre(he)nsion;
trög, ~ marknad mercato lente;
trög, ~ massa fys massa inerte
trögapa : zool loris (loris)
trögbedd : vara ~ facer se precar/rogar, facer ceremonias (ceremonias)
trögbock : fig persona pigre/indolente/stolide (stolide)
trögdjur : zool tardigrado (tardigrado);
trögdjur, (familj) bradypodidas (bradypodidas)
trögfattad : lente de compre(hen)sion
trögflytande : viscose;
trögflytande, ~ konsistens viscositate
tröghet : lentor;
tröghet, (lojhet) pigressa, pigritia, indolentia, inertia (inertia), morositate, inactivitate, phlegma, stolidessa, stoliditate, torpor, torpiditate;
tröghet, med apathia (apathia);
tröghet, fys inertia (inertia)
tröghetskraft : fys fortia de inertia (inertia)
tröghetslagen : fys le lege/principio de inertia (inertia)
tröghetsmoment : fys momento de inertia (inertia)
trögläst : pauco/poco legibile (legibile)
trögmåns : persona pigre/indolente/stolide (stolide)
trögrörlig : pauco/poco mobile (mobile)
trögtänkt : lente de compre(hen)sion
trögtänkthet : lentor de spirito (spirito)
tröja : (långärmad) pullover eng [pulouvö], sweater eng [swetö], jersey eng [dʒö:zi];
tröja, (ärmlös) slipover eng [slipouvö];
tröja, (undertröja) subcamisa, camisetta
tröska : I s tribulo (tribulo), disgranator II v tribular, mallear, disgranar, batter;
tröska, ~ igenom fig (sin enthusiasmo) leger profundemente
tröskel : limine (limine)
tröskeleffekt : effecto liminal
tröskelvärde : valor liminal
tröskloge : aira (aira)
tröskmaskin : tribulo (tribulo), disgranator
tröskning : tribulation, disgranamento
tröskverk : tribulo (tribulo), disgranator
tröst : I s consolation, confortation, reconforto, solacio;
tröst, (napp) tettina;
tröst, bjuda någon ~ consolar/confortar un persona;
tröst, klen ~ magre/povre consolation;
tröst, söka ~ i alkohol trovar solacio in le alcohol;
tröst, ~ tröst i religionen cercar reconforto in le religion II adj var ~! habe fiducia!, sia confidente!
trösta : consolar, confortar;
trösta, ~ sig consolar se, trovar consolation
tröstande : consolante, consolatori, de consolation, reconfortante, de reconforto
tröstare : consolator
tröstefull : consolante, consolatori, reconfortante, de consolation, de reconforto
trösteord|tröstord : (el. tröstord) parola consolatori/consolante/reconfortante
tröstepris : se tröstpris
trösterik|tröstrik : (el. tröstrik) consolante, consolatori, reconfortante, de consolation, de reconforto
trösterska : consolatrice
tröstlös : (missmodig) disconsolate, desola(n)te, triste;
tröstlös, (förtvivlad) inconsolabile (inconsolabile)
tröstlöshet : (missmodighet) desolation, tristessa;
tröstlöshet, (förtvivlan) desolation, despero
tröstnapp : tettina
tröstpris|tröstepris : (el. tröstepris) precio/premio de consolation
tröstrik : se trösterik
tröstäta : mangiar [-dʒ-] troppo como consolation/como solacio
trött : fatigate, lasse;
trött, bli ~ fatigar se;
trött, som lätt blir ~ fatigabile (fatigabile);
trött, vara ~ på esser lasse de
trötta : fatigar, exhaurir, fastidiar, enoiar, tediar
tröttande : fatigante, tediose, enoiose
tröttas : fatigar se
trötthet : fatiga, lassitude
tröttköra : exhaurir
tröttkörd : exhauste, extenuate
tröttna : (bli trött) devenir fatigate, fatigar se;
tröttna, (få nog) haber satis (satis) (de)
tröttsam : fatigante, extenuante, enoiose, tediose
tsar : czar ry [ts-], tsar ry;
tsar, som avser ~en czarian [ts-], tsarian;
tsar, ~ens dotter czarevna ry [ts-], tsarevna ry;
tsar, ~ens hustru czarina ry [ts-] tsarina ry;
tsar, ~ens son czarevich ry [tsarevitsh], tsarevich ry
tsardöme : czarismo [ts-], tsarismo
tsarinna : czarina ry [ts-], tsarina ry
tsarregim|tsarvälde : (el. tsarvälde) czarismo [ts-], tsarismo;
tsarregim|tsarvälde, anhängare av ~ czarista [ts-], tsarista
tsatsiki : kul tsatsiki grek
tsetsefluga : zool (musca) tsetse, glossina
tsuga : bot abiete de Canada (Canada)
tsunami : tsunami jap
TT : (Tidningarnas Telegrambyrå) APS (le Agentia de Pressa Svedese)
tu : duo;
tu, de unga ~ le juvene (juvene) copula (copula);
tu, det är inte ~ tal om den saken isto es foras (foras)/foris (foris) de dubita (dubita);
tu, ett ~ tre subito (subito);
tu, på ~ man hand inter (inter) quatro oculos (oculos), de persona a persona, in privato
tuareg : tuareg
tuatara : zool sphenodo (sphenodo)
tub : tubo;
tub, (kikare) telescopio
tuba : mus tuba
tubablåsare : mus sonator de tuba
tubba : facer cambiar de opinion/de idea (idea), convincer, persuader
tuberkel : med tuberculo (tuberculo)
tuberkelbacill : med bacillo tubercular/tuberculose
tuberkulin : med tuberculina
tuberkulinreaktion : med reaction de tuberculina
tuberkulos : med tuberculose, tuberculosis (tuberculosis);
tuberkulos, som avser ~ tubercular
tuberkulosfall : med caso de tuberculose/de tuberculosis (tuberculosis)
tuberkulospatient : med patiente tubercular, tuberculoso
tuberkulös : med tuberculose, tubercular, consumptive;
tuberkulös, (lungtuberculös) phthisic (phthisic);
tuberkulös, ~ patient phthisico (phthisico)
tuberos : bot tuberosa, polyanthes (polyanthes)
tubkikare : telescopio
tudela : divider in duo, bipartir;
tudela, (i två grenar) bifurcar
tudelning : bisection, bipartition, dichotomia (dichotomia)
tudorstil : arkit stilo Tudor eng [tju:dö]
tuff : I s geol tuf, cinerite II adj dur, forte, resistente, robuste, assidue
tuffa : I (om ånglok) spuer, sputar II ~ till sig facer se (plus) dur
tuffhet : duressa, robustessa, assiduitate
tuffing : typo robuste
tufflager : geol jacimento/strato de tuf
tufsa : disordinar, mitter in disordine (disordine), imbroliar, perturbar;
tufsa, ~ till fig dar un lection
tufsig : in disordine (disordine);
tufsig, (rufsig) discapillate
tuftad : text con le pilo/senso figite in le texito (texito)
tugg : I (flis) clasmas (clasmas) de ligno;
tugg, (snack) commatrage [-adʒe] II (maskin för sönderdelning) machina (machina) a/de masticar, masticator
tugga : I v masticar;
tugga, ~ fradga scumar;
tugga, ~ om remasticar, ruminar;
tugga, ~ tobak masticar tabaco II s buccata
tuggbuss : pecia de tabaco pro masticar
tuggmuskel : anat musculo (musculo) masticatori
tuggning : mastication
tuggtobak : tabaco a masticar
tuggummi : gumma a/de masticar, chewing gum eng [tshuing gam]
tuggyta : (super (super))facie/superficie a/de/pro mastication
tuja : bot thuja
tukan : zool tucano
tukluven : dividite in duo, bipartite
tuklyvning : bisection, bipartition, dichotomia (dichotomia)
tukt : disciplina
tukta : (hålla i tukt) submitter al disciplina, disciplinar;
tukta, (bestraffa) castigar, corriger, fustigar, verberar;
tukta, (hugga sten) taliar;
tukta, bot (forma träd) tonder, taliar, secar, putar
tuktan : castigamento, castigation, correction, fustigation, verberation
tuktare : castigator
tukthus : casa/domo de correction, establimento penitentiari, penitentiario;
tukthus, hist (för slavar i Rom) ergastulo (ergastulo)
tuktlös : (otuktad) indisciplinate, sin disciplina, disregulate, insubordinate;
tuktlös, (osedlig) immoral, disregulate, dissipate, dissolute
tuktlöshet : manco de disciplina, indisciplina, insubordination
tuktning : castigamento, castigation, correction, fustigation, verberation
tuktomästare : castigator
tularemi : med tularemia (tularemia)
tulipanaros : det är lätt att säga ~ fig isto es plus facile (facile) dicer que facer
tulium : kem thulium (thulium)
tulkört : bot vincetoxico (vincetoxico), cynancho
tulkörtsväxter : bot (familj) asclepiadaceas (asclepiadaceas)
tull : 1 (avgift) (derectos (derectos) pl del) doana;
tull, (myndighet) doana;
tull, hist gabella 2 sjö (för åra) tolete
tulla : (betala tull) pagar doana;
tulla, (tullbehandla) exdoanar;
tulla, (plundra) piliar, predar, spoliar
tullager : deposito (deposito) de doana
tullare : functionario/empleato del doana, doanero
tullavgift : (derectos (derectos) pl del) doana;
tullavgift, (vid vägtull) pedage [-adʒe]
tullbar : subjecte a derectos (derectos) pl doanal/doaner
tullbehandla : exdoanar
tullbehandling : exdoanamento;
tullbehandling, låta undergå ~ declarar al doana
tullbelägga : imponer/infliger doana
tullbesiktning : examination/visita (visita) doanal/doaner/de doana
tullbestämmelse : clausula (clausula) doanal/doaner/de doana
tullbevakning : supervision doanal/doaner/de doana
tullbom : (vid vägtull) barriera a/de pedage [-adʒe]
tulldeklaration : declaration de doana
tullformalitet : formalitate doanal/doaner/de doana
tullfri : exempte de doana
tullförordning : regulamento doanal/doaner/de doana
tullhandling : papiro/documento de doana
tullhus : (officio de) doana
tullklarering : exdoanamento
tullkontor : (officio de) doana
tullkontroll : controlo doanal/doaner/del doana
tullkryssare : guarda-costas (guarda-costas)
tullman : doanero;
tullman, (vid vägtull) pedagero [-dʒ-]
tullmur : barriera doanal/doaner/de tarifas (tarifas)
tullmyndighet : doana
tullnär : bibl publicano
tullpliktig : subjecte a derectos (derectos) pl doanal/doaner, taxabile (taxabile)
tullregion : zona doanal/doaner
tullskydd : protection doanal
tullsnok : doanero
tulltariff : tarifa doanal/doaner/de doana/de pedage [-adʒe]
tulltjänsteman : functionario/empleato del doana, doanero
tullunion : union doanal/doaner
tullvisitation : visita (visita)/examination doanal/doaner/de doana
tullväsen : doana
tulpan : bot tulipa (tulipa), tulipan
tulpanlök : bulbo de tulipa (tulipa)/de tulipan
tulpanträd : bot tulipaniero, liriodendron (liriodendron) (tulipifere (tulipifere))
tulta : I s parve puera (puera) II v ir con passos (passos) insecur
tum : pollice (pollice), uncia;
tum, inte vika en ~ non ceder un pollice (pollice)/un uncia de terreno
tumanhand : på ~, på tu man hand de persona a persona, in privato, inter (inter) quatro oculos (oculos)
tumavtryck : impression de pollice (pollice)
tumla : (ramla) cader (al terra);
tumla, (ragla) titubar;
tumla, (rulla) rolar;
tumla, (centrifugera i torktumlare) centrifugar in un sic(c)ator rotative;
tumla, (göra tvära svängar med häst) caracolar;
tumla, ~ omkring vagar;
tumla, ~ runt gambadar;
tumla, ~ utför trappan cader del scala
tumlare : (dryckeskärl) vaso;
tumlare, (torktumlare) sic(c)ator rotative;
tumlare, zool delphino
tumling : (fall) cadita (cadita);
tumling, (centrifugering i torktumlare) centrifugation in un sic(c)ator rotative;
tumling, (tvär sväng med häst) caracol
tumma : 1 (fingra på) palpar, tastar, toccar per le digitos (digitos);
tumma, ~ på (försöka rucka på) essayar de cambiar/modificar;
tumma, (jämka, bekräfta) convenir;
tumma, det ~r vi på! convenite!, de accordo! 2 (mäta virke) me(n)surar/metir ligno (in pollices (pollices))
tummare : (virkesmätare) mensor, me(n)surator
tumme : anat pollice (pollice);
tumme, bita sig i ~n fig faller;
tumme, göra ~n ner/upp fig monstrar su disapprobation/su approbation;
tumme, ha ~ med någon fig esser in/haber bon terminos (terminos) con un persona;
tumme, ha ~n mitt i handen fig esser multo inhabile (inhabile), haber duo manos (manos) leve/sinistre;
tumme, ha ~n i ögat på någon fig dominar/surveliar un persona;
tumme, hålla tummarna för någon fig dicer un precaria pro un persona;
tumme, rulla tummarna tornar su pollices (pollices);
tumme, fig facer nihil (nihil);
tumme, suga på ~n suger su pollice (pollice);
tumme, åka på ~n fig (lifta) facer (le) autostop
tummel : cadita (cadita);
tummel, (tumult) tumulto
Tummelisa : Pollicetta
tummelplats : campo/scena de battalia
tumning : 1 (fingrande) palpation, tacto, tastamento, tocca, tocco 2 (uppmätning av virke) me(n)suraration de ligno (in pollices (pollices))
tumregel : regula (regula) approximative/practic (practic)
tumsbredd : largor de un pollice (pollice), uncia
tumshög : del altor de un pollice (pollice)
tumskruv : vite a alettas (alettas)
tumslång : del longitude de un pollice (pollice)
tumstjock : del spissor de un pollice (pollice)
tumstock : metro plicante/plicabile (plicabile), regula (regula)
tumsugare : infante qui suge su pollice (pollice)
tumult : tumulto;
tumult, orsaka ~ tumultuar
tumultarisk : tumultuari
tumultartad : tumultuose
tumvante : miton
tumör : med tumor, tumescentia pathologic (pathologic);
tumör, elakartad/godartad ~ tumor maligne/benigne
tundra : tundra ry
tung : (med hög vikt) pesante, ponderose;
tung, (svår att uthärda) pesante, dur, grave, sever;
tung, (med stor verkan) pesante, forte;
tung, en ~ suck un suspiro profunde;
tung, en ~ tillvaro un vita dur;
tung, ett ~t namn un nomine (nomine)/persona de peso;
tung, ett ~t skott sport un colpo forte;
tung, sova ~t dormir profundemente;
tung, ~ narkotika droga(s) dur/forte;
tung, ~ som bly pesante como plumbo;
tung, ~a industrier industrias (industrias) pesante;
tung, ~t artilleri mil artilleria (artilleria) pesante;
tung, ~t vatten kem aqua pesante, deuterium (deuterium);
tung, ~t väte kem hydrogeno (hydrogeno) pesante, deuterium (deuterium)
tunga : I anat lingua;
tunga, (på våg) agulia;
tunga, zool solea (solea);
tunga, belagd ~ lingua saburral/saburrose;
tunga, ha ordet på ~n haber le parola super (super) le (puncta del) labios (labios);
tunga, jag har det på ~n le parola jace sur mi lingua;
tunga, onormal förstoring av ~n med macroglossia (macroglossia);
tunga, räcka ut ~n tirar/poner foras (foras) le lingua;
tunga, röd~ zool glyptocephalo (glyptocephalo);
tunga, sjö~ zool solea (solea);
tunga, smacka med ~n batter con le lingua;
tunga, som tilltalar ~n deliciose, exquisite (exquisite);
tunga, äkta sjö~ zool solea (solea) II (börda) onere (onere)
tungad : ~ flagga bandiera con duo punctas (punctas)
tungarbetad : difficile (difficile) a/de laborar
tungband : med frenulo (frenulo) del lingua
tungbeläggning : med saburra
tungben : anat osso hyoide (hyoide)/del lingua
tungcancer : med cancer (cancer) lingual/del lingua
tungformad : linguiforme
tungfotad : de passos (passos) pesante
tunghäfta : defecto/vitio de pronunciation;
tunghäfta, få ~ fig haber difficultate de trovar le parolas (parolas) (juste)/de explicar se
tunginflammation : med glossitis (glossitis)
tungläst : (om bok) difficile (difficile) a/de leger, pauco/poco legibile (legibile)
tungmetall : metallo pesante
tungmuskel : anat musculo (musculo) lingual
tungomål : språk lingua, idioma
tungomålstal|tungomålstalande : (el. tungomålstalande) rel glossolalia (glossolalia)
tungrapp : volubile (volubile)
tungrodd : difficile (difficile) a/de remar;
tungrodd, fig tardive, morose
tungrot : anat uvula (uvula)
tungrots-r|tungrots : språk r uvular
tungsam : (svår) difficile (difficile), penose, grave;
tungsam, (dyster) sinistre
tungsinne : melancholia (melancholia), atrabile (atrabile), depression, spleen eng [spli:n]
tungsint : melancholic (melancholic), atrabiliari, saturnin, splenetic;
tungsint, ~ person melancholico (melancholico)
tungsinthet : melancholia (melancholia), atrabile (atrabile), depression, spleen eng [spli:n]
tungspat : miner baryta;
tungspat, som rör ~ barytic (barytic)
tungspene : anat uvula (uvula);
tungspene, som rör ~ uvular
tungspensljud : språk sono uvular
tungspets : anat puncta de lingua
tungspets-r|tungspets : språk r apical
tungsten : kem wolfram (wolfram) ty, tungst (tungst)en (en) sv;
tungsten, som rör ~ tungstic (tungstic)
tungus : tunguse;
tungus, fig persona enoiose/fastidiose
tungusisk : tunguse
tungusiska : 1 språk tunguse 2 (kvinna) tungusa
tungvattenreaktor|tungvattensreaktor : (el. tungvattensreaktor) reactor a/de aqua pesante
tungvikt : sport peso maxime (maxime);
tungvikt, lätt ~ sport peso medie maxime (maxime)
tungviktare : sport peso maxime (maxime)
tungviktig : ponderose, de peso, importante
tunik : tunica (tunica)
tunika : tunica (tunica)
Tunisien : Tunisia
tunisier : tunisiano
tunisisk : tunisian
tunisiska : tunisiana
tunn : fin, tenue, minute;
tunn, (om hår/gräs etc) rar;
tunn, (om vätska) liquide (liquide);
tunn, fig (föga övertygande) magre
tunn- och tjocktarmsinflammation|tunn|tjocktarmsinflammation : med enterocolitis (enterocolitis)
tunna : I s barril, tonna, tonnello, botte;
tunna, (liten) barriletto;
tunna, hoppa i galen ~ fig committer un error, (s)eliger mal;
tunna, lägga i ~ intonnar;
tunna, topp tunnor rasande iratissime (iratissime) II v (vätska) diluer;
tunna, (gas) rarefacer
tunnband : circulo (circulo) de ferro
tunnbindare : barrilero, cupero, tonnellero
tunnbinderi : tonnelleria (tonnelleria)
tunnel : tunnel eng [tanl];
tunnel, (underjordisk passage) passage [-adʒe] inferior/subterranee (subterranee);
tunnel, gräva en ~ cavar/perforar un tunnel
tunnelbana : ferrovia (ferrovia) subterranee (subterranee), metro(politano)
tunnelbanenedgång : entrata al metro
tunnelbanestation : station de metro
tunnelbanetåg : traino (traino) de metro
tunnflytande : liquide (liquide)
tunnhet : tenuitate, finessa;
tunnhet, (utmärgling) macie
tunnhudad : de pelle tenue;
tunnhudad, fig sensibile (sensibile)
tunnhårig : de capillatura rar
tunnklädd : legiermente [-dʒ-] vestite
tunnland : (circa un) medie hectar
tunnläppad : ~ multe zool liza ramada lat
tunnpannkaka : kul crepe fr [krep]
tunnplåt : metallo in folios (folios)
tunnsliten : consumite usque al filos (filos)
tunnstav : dova
tunnsådd : fig rar, infrequente
tunntals : in tonnas (tonnas)
tunntarm : anat intestino tenue;
tunntarm, nedre delen av ~en ileon (ileon)
tunntarmsinflammation : med enteritis (enteritis)
tunntrådig : de filo tenue/fin
tunnvalv : arkit volta semicirculate
tunnvis : in tonnas (tonnas)
tupera : pectinar a retro le capillos (capillos)
tupi : språk tupi
tupiindian : tupi
tupp : gallo
tuppa : ~ av (svimma) evanescer, suffrer un syncope (syncope);
tuppa, (slumra till) somnoler
tuppfjät : passo de gallo;
tuppfjät, det är bara några ~ härifrån isto es a duo passos (passos) de hic, isto es a breve distantia
tuppfäktning : combatto de gallos (gallos)
tuppkam : cresta/crista de gallo;
tuppkam, bot celosia (cristate), cresta/crista de gallo
tuppkyckling : juvene (juvene) gallo;
tuppkyckling, fig novicio
tupplur : somno curte/legier [-dʒ-]
tupé|tupe : toupet fr [tupe]
tur : I (utflykt) excursion, tour fr [tu:r];
tur, (till fots) promenada;
tur, (figur i dans) figura/movimento de dansa/de ballo;
tur, (omgång) torno;
tur, han i sin ~ ille a su torno;
tur, i ~ och ordning a/in torno(s);
tur, jag står i/på ~ es mi torno;
tur, ~ och retur (ir e) retorno;
tur, vem står i ~? a qui le torno?, qui seque? II (lyckträff) fortuna, hasardo;
tur, bringa ~ portar fortuna;
tur, ha ~ haber le fortuna;
tur, som ~ var fortunatemente
tur-och-retur-biljett|tur|retur|biljett : billet de (ir e) retorno
turakoer : zool (familj) musophagidas (musophagidas)
turas : ~ om alternar
turban : turban
turbin : turbina
turbinfartyg : nave/vapor a/de turbina(s)
turbinhjul : rota de turbina
turbinmotor : turbomotor
turbo : tekn turbo, turbina;
turbo, (bil försedd med avgasturbin) (auto)turbo
turbodiesel : diesel ty [di:zöl] a turbomotor, turbo-diesel
turboelektrisk : turboelectric (turboelectric)
turbojet : turboreactor
turbojetmotor : turboreactor
turbokompressor : turbocompressor
turbomotor : turbomotor
turbotåg : turbotraino (turbotraino)
turbulens : turbulentia
turbulent : turbulente
turf : sport turf eng [tö:f]
turgubbe : persona favorite del fortuna, filio del fortuna
Turin : Turin, Torino it;
Turin, från ~ turinese
turism : tourismo [tu-]
turist : tourista [tu-]
turista : percurrer/itinerar/viagiar [-dʒ-] como tourista [tu-]
turistattraktion : curiositate/attraction touristic (touristic) [tu-]
turistbesök : visita (visita) touristic (touristic) [tu-]
turistbroschyr : brochure fr [-shy:r] touristic (touristic) [tu-]
turistbuss : autocar (de tourismo)
turistcentrum : centro touristic (touristic) [tu-]
turistförening : association de tourismo [tu-], union/liga touristic (touristic) [tu-]
turistindustri : industria (industria) touristic (touristic) [tu-]/del tourismo [tu-]
turistinformation : information touristic (touristic) [tu-]
turistisk : touristic (touristic) [tu-]
turistklass : classe tourista/touristic (touristic) [tu-]
turistnäring : tourismo [tu-]
turistström : affluentia/currente/fluxo touristic (touristic) [tur-]/de touristas (touristas) [tu-]
turisttrafik : traffico (traffico) touristic (touristic) [tur-], tourismo [tu-]
turistvisum : visa touristic (touristic) [tu-]
turistväsen : tourismo [tu-]
turk : (person) turco;
turk, (turkbad) banio turc
turkcypriot : turcocypriota
turkcypriotisk : turcocypriota
turkduva : zool stretopelia (stretopelia) decaocto
Turkestan : Turkestan
Turkiet : Turchia (Turchia)
turkinna : turca
turkisk : turc;
turkisk, ~ gulros bot rosa fetide (fetide);
turkisk, ~ toga sultana;
turkisk, ~a språk linguas (linguas) turc;
turkisk, ~t bad banio turc
turkiska : 1 språk turco 2 (kvinna) turca
turkmen : turcoman
turkmenisk : turcoman
turkmeniska : femina (femina) turcoman
Turkmenistan : Turkmenistan
turkmensk : turcoman
turkmenska : femina (femina) turcoman
turkos : I s miner turchese II adj turchese
turkosblå : turchese
turkosfärgad : de color turchese
turkspråk : lingua turc
turlig : fortunate, felice (felice)
turlista : horario, itinerario
turmalin : miner tormalina
turnera : tornear
turnering : sport torneo (torneo);
turnering, delta i en ~ tornear
turnummer : (könummer) numero (numero);
turnummer, (lyckonummer) numero (numero) de fortuna
turnyr : tournure fr [turny:r]
turné|turne : tournée fr [turne]
turordning : torno
turs : myt gigante, colosso
tursam : fortunate, felice (felice)
turturduva : zool streptopelia (streptopelia) turtur (turtur), turtura (turtura)
turvis : a/in torno(s), alternativemente
tusan : det var som ~! impressive!; en ~ till karl un viro diabolo (diabolo);
tusan, för ~! (pro) diabolo (diabolo)!;
tusan, fy ~! diabolo (diabolo)!;
tusan, ~ också! diabolo (diabolo)!
tusch : I (färg tinta de China [sh-];
tusch, (ögonmakeup) mascara (mascara) II (snuddning) tocca
tuscha : tintar/designar con tinta de China [sh-];
tuscha, ~ ögonfransarna tintar le cilios (cilios) con/usar mascara (mascara)
tuschlav : bot umbilicaria pustulate
tuschpenna : (stilo de) feltro
tuschpensel : konst pincel a/pro tinta de China [sh-]
tuschteckning : konst designo de tinta de China [sh-]
tusen : mille;
tusen, per ~ pro mille;
tusen, ~ gånger ~ mille vices (vices) mille, million;
tusen, ~ miljoner mille milliones (milliones), milliardo;
tusen, ~ år un millennio
tusenbladstårta : kul torta foliate
tusende : I räkn millesime (millesime) II s mille
tusendel|tusendedel : (el. tusendedel) millesime (millesime) parte, millesimo (millesimo)
tusenfaldig : que se repete mille vices (vices)
tusenfaldiga : repeter mille vices (vices)
tusenfoting : zool mille-pedes (mille-pedes), myriapodo (myriapodo), scolopendra
tusenhövdad : de mille personas (personas)
tusenkonstnär : genio
tusenlapp : billet de mille coronas (coronas)
tusensköna : bot bellis (bellis), parve margarita, margarita del pratos (pratos)
tusental : mille;
tusental, på ~et in le dece-prime/decimoprime seculo (seculo)
tusentals : a milles (milles)
tusenårig : de mille annos (annos), millennari
tusenårsrike : regno millennari/de mille annos (annos)
tuskaft : text texito (texito) cruciate
tuskulum : tusculum (tusculum) lat
tuss : flocco, tuffo
tussa : excitar, incitar, instigar, fomentar, provocar;
tussa, ~ sin hund på någon excitar su can contra un persona
tussahsilke : tussah (tussah)
tussilago : bot tussilagine (tussilagine)
tut : I s (pip, munstycke) becco II s (från bil) colpo de klaxon;
tut, mus sono del trompetta/del corno III interj tut!
tuta : I s 1 (signalhorn) klaxon 2 (fingertuta) digital II v 1 (signalera i bil) klaxonar, sonar le klaxon;
tuta, mus (blåsa i horn) cornar;
tuta, ~ i någon något fig facer creder un cosa a un persona 2 (supa) biber con excesso, trincar, inebriar se
tuting : kul aperitivo alcoholic (alcoholic), vitro
tutt : tettina
tutta : I s parve puera (puera) II v ~ på incendiar
tutti : mus tutti it
tuttifrutti : kul tutti frutti it
tuva : I s tuffo (de herba);
tuva, liten ~ stjälper ofta stort lass parve causas (causas) ha sovente grande sequentias (sequentias), parve tuffos (tuffos) sovente bascula grande cargas (cargas) II v crear tuffos (tuffos)
tuvad|tuvig : (el. tuvig) bot que cresce in tuffos (tuffos), tuffose
tuvskivling : bot lyophyllo
tuvtåtel : bot deschampsia cespitosa lat
tuvull : bot eriophoro (eriophoro) vaginate
TV|tv : (el. tv) (apparat) t.v., apparato televisive/de television, television, televisor;
TV|tv, (medium) television;
TV|tv, se/titta på ~ reguardar le television;
TV|tv, som avser TV televisive, televisual;
TV|tv, stänga av ~n disconnecter/clauder le television;
TV|tv, sända i ~ telediffunder, televisar;
TV|tv, sätta på ~n connecter/aperir le television
TV-anpassning|TV|anpassning : adaptation pro television
TV-antenn|TV|antenn : antenna de television
TV-apparat|TV|apparat : apparato televisive/de television, television, televisor
TV-arkiv|TV|arkiv : teletheca
TV-avgift|TV|avgift : taxa del apparatos (apparatos) de television, imposto super (super) le possession de televisores (televisores)
TV-bearbetning|TV|bearbetning : adaptation pro le television
TV-bild|TV|bild : imagine (imagine) televisate
TV-debatt|TV|debatt : debatto televisate/televisive/per television
TV-dokumentär|TV|dokumentär : documentario televisate/televisive
TV-film|TV|film : telefilm
TV-fotograf|TV|fotograf : photographo (photographo) televisive/de television
TV-framträdande|TV|framträdande : representation televisate/televisive
TV-företag|TV|företag : interprisa televisive
TV-hallåa|TV|hallåa : annunciatrice de television
TV-industri|TV|industri : industria (industria) televisive/de television
TV-innehav|TV|innehav : possession de televisor
TV-inspelning|TV|inspelning : filmation televisive
TV-intervju|TV|intervju : intervista/interview eng [intövju:] televisate/televisive
TV-kamera|TV|kamera : camera (camera) de television
TV-kanal|TV|kanal : canal televisive/de television
TV-kommentator|TV|kommentator : commentator del television
TV-licens|TV|licens : taxa del apparatos (apparatos) de television, imposto super (super) le possession de televisores (televisores)
TV-mast|TV|mast : mast de television
TV-nät|TV|nät : rete de television
TV-pjäs|TV|pjäs : teat pièce fr [pjäs] de television
TV-program|TV|program : programma televisive/de television
TV-publik|TV|publik : publico (publico) televisive
TV-reportage|TV|reportage : reportage [-adʒe] televisate/de television, telereportage
TV-reporter|TV|reporter : telereporter eng [-ripå:tö]
TV-ruta|TV|ruta : schermo de television
TV-rör|TV|rör : tubo de television
TV-satellit|TV|satellit : satellite (satellite) de television
TV-skärm|TV|skärm : schermo de television
TV-spel|TV|spel : joco televisate;
TV-spel|TV|spel, teat pièce fr [pjäs] de television
TV-station|TV|station : station de telediffusion/de television
TV-studio|TV|studio : studio de television
TV-sända|TV|sända : telediffunder, televisar
TV-sändare|TV|sändare : telediffusor
TV-sändning|TV|sändning : emission televisate/de television, telediffusion
TV-teater|TV|teater : theatro televisate/de television
TV-telefoni|TV|telefoni : videophonia (videophonia)
TV-tittare|TV|tittare : telespectator
TV-utsändning|TV|utsändning : emission televisate/de television, telediffusion
tvaga : brossa de ramettos (ramettos) ligate (pro nettar)
tvagen : lavate
tvagning : lavage [-adʒe], lavamento
tvedräkt : dis(ac)cordo, discordia, disunitate, disharmonia (disharmonia), dissension;
tvedräkt, sprida ~ seminar discordo/dissension, disunir
tveeggad : a duple talia, a duo talias (talias)
tvefaldig : duple, duplice (duplice)
tvegifte : bigamia (bigamia)
tvehågsen : ambivalente, irresolute, incerte, indecise, hesitante, vacillante
tvehågsenhet : ambivalentia, irresolution, indecision, incertitude, hesitation, vacillation, vacillamento
tvehövdad : (med två huvuden) bicephale (bicephale), bicipite (bicipite);
tvehövdad, (med två ledare) de duo homines (homines), dual
tveka : hesitar, esser indecise, vacillar
tvekamp : duello;
tvekamp, hist combatto singule (singule)/singular
tvekan : hesitation, vacillamento, vacillation
tvekande : hesitante, morose, vacillatori
tvekluven : ambivalente
tvekluvenhet : ambivalentia
tveklös : firme, resolute, decise, determinate
tveklöshet : firmessa, resolution, decision, determination
tveksam : irresolute, indecise, incerte, hesitante
tveksamhet : irresolution, indecision
tvekönad : biol bisexual, hermaphrodite, androgyne (androgyne);
tvekönad, ~ varelse hermaphrodito
tveljud : språk diphthongo
tvenne : duo
tvestjärt : zool forficula (forficula)
tvetalan : contradiction
tvetydig : equivoc (equivoc), ambigue, frivole (frivole), scabrose
tvetydighet : equivocalitate, equivocation, ambiguitate, frivolitate
tvi : ~! bah!, que horror!
tvilling : gemino (gemino);
tvilling, enäggiga ~ar geminos (geminos) monozygotic (monozygotic)/univitellin;
tvilling, siamesiska ~ar geminos (geminos) siamese;
tvilling, som rör ~ gemine (gemine), geminate;
tvilling, Tvillingarna astron Geminos (Geminos);
tvilling, tvåäggiga ~ar geminos (geminos) dizygote/bivitellin
tvillingbror : fratre gemine (gemine)
tvillingfödsel : nascentia de geminos (geminos)
tvillingpar : copula (copula) de geminos (geminos)
tvillingparadoxen : fys le paradoxo del geminos (geminos)
tvillingsjäl : spirito (spirito) affin
tvillingsyster : soror gemine (gemine)
tvillingtorn : turres (turres) geminate
tvillingvagn : cochietto [-sh-] de/pro geminos (geminos)
tvills : text twill eng [twil]
tvina : deperir, declinar, languer;
tvina, ~ bort consumer se;
tvina, med atrophiar se
tving : tekn crampa
tvinga : obligar, necessitar, fortiar, compeller, compulsar, constringer, coager, coercer;
tvinga, ~ igenom sin vilja imponer su voluntate;
tvinga, ~ med våld violentar
tvingande : coercitive, constringente, compulsive, imperative, urgente;
tvingande, ~ nödvändighet necessitate urgente
tvinna : torquer
tvinnare : torquitor de filos (filos)
tvinneri : fabrica (fabrica)/manufactura de cordas (cordas)
tvinning : torsion, torquimento
tvinsjuk : med phthisic (phthisic), hectic (hectic)
tvinsot : med consumption, phthisis (phthisis), tuberculose, tuberculosis (tuberculosis);
tvinsot, galopperande ~ phthisis (phthisis) galopante
tvist : I (oenighet) disputa, altercation, contention, contestation, dissension, dissentimento, dissidentia, disunion, lite II text (garn) filos (filos) de coton legiermente [-dʒ-] torquite;
tvist, (väv för broderi) texito (texito) pro brodar;
tvist, (broderi) broderia (broderia) a punctos (punctos) cruciate de longor diverse
tvista : disputar, controverter, arguer, argumentar, polemisar, contender, litigar;
tvista, därom ~ de lärde super (super) illo le specialistas (specialistas) ha le opiniones (opiniones) dividite
tvistefråga : question contentiose/litigiose/de litigio/de contestation/de dissension, controversia
tvistefrö : pomo del discordo/del discordia
tvistemål : jur causa de derecto civil, litigio/litigation civil
tvistepunkt : puncto contentiose/litigiose/de litigio/de contestation/de dissension, controversia
tvisteäpple : pomo del discordo/del discordia
tvistig : contestate, controverse, litigiose
tvistsöm : text broderia (broderia) a punctos (punctos) cruciate de longor diverse
tvivel : dubita (dubita), dubitation, incertitude, scepticismo;
tvivel, hysa ~ esser in dubita (dubita), haber su dubitas (dubitas);
tvivel, resa ~ om dubitar de, poner in dubita (dubita), contestar;
tvivel, utan ~ sin dubita (dubita), foras (foras)/foris (foris) de dubita (dubita)
tvivelaktig : (osäker) dubitose, dubitabile (dubitabile), incerte, indecise, hypothetic (hypothetic), problematic (problematic), questionabile (questionabile);
tvivelaktig, (dubiös) dubitose, equivoc (equivoc), discutibile (discutibile)
tvivelaktighet : incertitude, character (character) dubitose
tvivelsam : dubitative, indecise, irresolute, hesitante, vacillante
tvivelsjuk : sceptic (sceptic)
tvivelsjuka : scepticismo
tvivelsmål : vara i ~ esser indecise/in dubita (dubita), hesitar, vacillar
tvivelsutan : sin dubita (dubita), foras (foras)/foris (foris) de dubita (dubita)
tvivla : dubitar, hesitar, vacillar, esser dubitose/indecisive
tvivlande : sceptic (sceptic), dubitose, dubitative
tvivlare : sceptico (sceptico), dubitator
tvungen : (nödgad) obligate, fortiate, compulsori, constringite;
tvungen, (onaturlig) innatural, affectate, fortiate, artificial;
tvungen, en ~ stämning un aere (aere) fortiate/innatural;
tvungen, vara ~ att haber a, deber
tvär : (avskuren) obtuse;
tvär, (brant) ardue, precipitose, scarpate;
tvär, (oförmodad) abrupte;
tvär, (plötslig) subite (subite), subitanee (subitanee), improvise;
tvär, (korthuggen) breve, curte, abrupte, brusc, sic;
tvär, (sur, vresig) irritabile (irritabile), de mal humor
tvära : transversar
tvärarg : bli ~ subito (subito) indignar se
tvärbalk|tvärbjälke : (el. tvärbjälke) arkit trabe/trave tranversal, transversa
tvärbrant : precipitose
tvärbromsa : frenar abruptemente
tvärbromsning : göra en ~ frenar abruptemente
tvärdrag : currente de aere (aere) (al transverso de un camera (camera))
tvären : på ~ de transverso;
tvären, sätta sig på ~ fig obstinar se, recalcitrar, resister se, opponer se, contrariar
tvärflöjt : mus flauta transverse/transversal
tvärgata : strata transversal, transversa
tvärgående : transversal, transverse;
tvärgående, ~ muskel musculo (musculo) transverse
tvärhand : largor del mano
tvärhandsbred : de un largor del mano
tvärhet : recalcitration, obstination
tvärhuggen : breve, curte, abrupte, brusc, sic
tvärilsken : bli ~ subito (subito) infuriar se
tvärlina : sjö linea horisontal
tvärlinje : linea transversal
tvärläge : med position transversal
tvärmätt : bli ~ subito (subito) esser satiate/saturate/sature (sature)
tvärnit : göra en ~ frenar abruptemente
tvärnita : frenar abruptemente
tvärpolitisk : ~t samarbete collaboration a transverso le limites (limites) del partitos (partitos) politic (politic)
tvärrandig : a/con lineas (lineas) transversal
tvärribba : transversa
tvärs : gå ~ över transversar;
tvärs, härs/kors och ~ in tote directiones (directiones)
tvärsgående : transversal, transverse
tvärsigenom : a(l) transverso (de)
tvärskepp : arkit nave transversal, transepto
tvärslå : barra transversal, transversa
tvärsnitt : section transverse/transversal, profilo;
tvärsnitt, lägga ~ genom/uppdela i ~ sectionar
tvärspråklig : interlinguistic (interlinguistic)
tvärstanna : subito (subito) stoppar/arrestar se/facer halto
tvärstopp : halto/arresto/stop eng subite (subite)
tvärstoppa : subito (subito) stoppar/arrestar se/facer halto
tvärstreck : linea transversal
tvärstrimmig : a/con lineas (lineas) transversal;
tvärstrimmig, ~ muskulatur anat musculatura/musculos (musculos) oblique
tvärstup : precipitio
tvärsumma : summa del cifras (cifras)
tvärsäker : (helt säker) securissime (securissime);
tvärsäker, (självsäker) secur de se mesme/de se ipse, confidente
tvärsäkerhet : securitate/confidentia de se mesme/de se ipse, assecurantia, aplomb fr [aplå)]
tvärsöver : trans;
tvärsöver, leda ~ transverter
tvärt : abruptemente;
tvärt, avbryta ~ secar curte
tvärtemot : al contrario
tvärtom : al contrario
tvärvall : mil transversa
tvärvetenskaplig : interdisciplinar
tvärvigg : grunnion, grunnitor, murmurator
tvärväg : via/cammino transversal/de transversa, transversa
tvärvända : subito (subito) tornar/volver
tvärvändning : subite (subite) movimento circular
tvätt : (tvättning) lavage [-adʒe], lavamento, lavanda, lavatura;
tvätt, (tvättgods) lavanda
tvätt- och strykinrättning|tvätt|strykinrättning : lavanderia (lavanderia)
tvätta : lavar, nettar;
tvätta, rel abluer
tvättanvisning : instruction de lavage [-adʒe]/pro le lavage
tvättare : lavator
tvättautomat : machina (machina) automatic (automatic) a/de lavar
tvättbalja : bassino a/de lavanda
tvättbar : lavabile (lavabile)
tvättbarhet : lavabilitate
tvättbjörn : zool procyon (procyon)
tvättbräde : planca a lavar
tvätteri : lavanderia (lavanderia)
tvätterska : lavandera
tvättfat : cupetta/bassino a/de lavar/de lavage [-adʒe]
tvättgods : lavanda
tvättgryta : caldiera de lavanda
tvättgumma : vetule (vetule) lavandera
tvättho : bassino a/de lavar
tvättinrättning : lavanderia (lavanderia)
tvättkläder : lavanda, vestimentos (vestimentos) a lavar
tvättklämma : pincia de lavanda
tvättkorg : corbe pro lavanda
tvättlapp : panno pro lavar
tvättlina : linea/corda pro lavanda
tvättlista : lista de pannos (pannos) a lavar, lista de lavanderia (lavanderia)
tvättmaskin : machina (machina) a/de lavar, lavator
tvättmedel : pulvere (pulvere)/solution a/de lavar, detergente;
tvättmedel, flytande ~ detergente liquide (liquide);
tvättmedel, ~ utan blekmedel detergente sin agente de blanchimento
tvättmärke : marca de lavanderia (lavanderia)
tvättning : lavage [-adʒe];
tvättning, rel ablution
tvättnota : lista de pannos (pannos) a lavar, lista de lavanderia (lavanderia)
tvättnypa : pincia de lavanda
tvättomat : lavanderia (lavanderia) automatic (automatic)
tvättprogram : programma de lavage [-adʒe]
tvättpulver : pulvere (pulvere) a/de lavar/de sapon
tvättrum : lavatorio
tvättstuga : lavatorio
tvättställ : lava-manos (lava-manos), lavabo, commoda (commoda)
tvättsvamp : spongia [-dʒ-]
tvättvante : guanto pro lavar
tvättvatten : lavatura
tvättäkta : resistente a lavage [-adʒe], lavabile (lavabile);
tvättäkta, ~ färg color inalterabile (inalterabile)
två : I räkn duo;
två, båda ~ tote (le) duo;
två, dela i ~ delar divider in duo;
två, ~ gånger bis;
två, ~ och ~ duo a duo II v lavar;
två, ~ sina händer lavar se le manos (manos)
tvåa : (siffra) (le numero (numero)/cifra) duo;
tvåa, (tvårummare) casa/appartamento de duo cameras (cameras)
tvåarmad : a/de duo bracios (bracios)
tvåaxlig : a/de duo asses (asses), biaxial
tvåbarnsfamilj : familia con/de duo infantes (infantes)
tvåbent : bipede (bipede);
tvåbent, ~ djur bipede (bipede)
tvåblad : bot listera
tvåbladig : bot a/de duo folios (folios), bifoliate;
tvåbladig, (med två blomblad) dipetale (dipetale)
tvåblommig : bot biflor
tvåbyggare : bot planta monogame (monogame)/dioic (dioic)
tvåcellig : biol bicellular
tvåcylindrig : a/de duo cylindros (cylindros), bicylindric (bicylindric)
tvådagarskurs : curso de/que dura duo dies (dies)/duo jornos (jornos)
tvådelad : in duo partes (partes), binari, duple, dual, bipartite
tvådimensionell : de duo dimensiones (dimensiones), bidimensional
tvådäckare : flyg biplano
tvådörrars : a/de duo portas (portas)
tvåeggad : a duple talia, a duo talias (talias)
tvåfaldig : duple, duplice (duplice)
tvåfamiljshus : casa a/de duo familias (familias)/duo appartamentos (appartamentos)
tvåfilig : a/de quatro vias (vias)
tvåfjärdedelstakt : mus mesura binari
tvåflikig : bot bilobate
Tvåflodslandet : Mesopotamia
tvåformig : dimorphe
tvåfrontskrig : guerra a/de duo frontes (frontes)
tvåfägad : bicolor;
tvåfägad, fys, biol dichromatic (dichromatic)
tvåfärgstryck : typ impression in duo colores (colores), bichromia (bichromia)
tvåglasfönster : vitro duple/duplice (duplice)
tvågrenad : bifurcate
tvåhjulig : a/de duo rotas (rotas), bicyclic (bicyclic)
tvåhjuling : (bi)cyclo
tvåhjärtbladig : bot dicotyledon;
tvåhjärtbladig, ~ växt dicotyledon
tvåhornad : bicorne (bicorne), bicornute
tvåhundratalet : le trecentesime (trecentesime) seculo (seculo)
tvåhundraårig : bicentennari
tvåhundraårsdag : bicentennario
tvåhändig : a/de duo manos (manos), bimane (bimane);
tvåhändig, (höger- och vänsterhänt) ambidext (ambidext)(e)re
tvåhövdad : a/de duo testas (testas)/capites (capites), bicephale (bicephale), bicipite (bicipite)
tvåkammarsystem : pol systema bicameral, bicameralismo
tvåkapslad : bot bicapsular
tvåkomponentslim : colla a/de duo componentes (componentes)
tvåkrona : moneta de duo coronas (coronas)
tvåkönad : biol hermaphrodite, androgyne (androgyne), bisexual;
tvåkönad, ~ individ androgyno (androgyno), hermaphrodito;
tvåkönad, ~ läggning hermaphroditismo, androgynia (androgynia), bisexualitate
tvål : sapon;
tvål, flytande ~ sapon liquide (liquide);
tvål, ~ och vatten aqua e sapon
tvåla : ~ in saponar;
tvåla, ~ till fig insultar, invectivar, injuriar, inveher
tvålask : cassa pro sapon
tvålfabrik : saponeria (saponeria)
tvålfager : dulciastre
tvålflingor : floccos (floccos)/squamas (squamas) de sapon
tvålig : saponacee (saponacee), saponose
tvålkopp : porta-sapon, saponiera
tvållödder : scuma/spuma saponacee (saponacee)/de sapon
tvålopera : teat soap opera eng [soup åpörö]
tvålvatten : aqua saponose/saponacee (saponacee)/de sapon
tvåläppig : bot bilabiate
tvåmanstält : tenta a duo placias (placias)
tvåmastad : sjö a/de duo mastes (mastes)
tvåmotorig : bimotor
tvång : (maktutövning) (op)pression, fortia, compulsion, coaction, coercition, violentia;
tvång, (nödvändighet) obligatorietate;
tvång, (inre tryck) obsession, mania (mania)
tvångsarbetare : laborator/travaliator de fortia, convicto, fortiato
tvångsarbete : labor/travalio fortiate
tvångsarbetsläger : campo de labor/de travalio fortiate
tvångsevakuera : evacuar per fortia
tvångsfixering : psyk idea (idea) fixe, obsession, monomania (monomania);
tvångsfixering, person som lider av ~ar monomano (monomano), monomaniaco (monomaniaco);
tvångsfixering, som avser ~ monomane (monomane), monomaniac (monomaniac)
tvångsfri : disinvolte, libere (libere)
tvångsfrihet : disinvoltura, abandono, familiaritate
tvångsföreställning : psyk idea (idea) fixe, obsession, monomania (monomania);
tvångsföreställning, person som lider av ~ar monomano (monomano), monomaniaco (monomaniaco);
tvångsföreställning, som avser ~ monomane (monomane), monomaniac (monomaniac)
tvångsinlösa : expropriar
tvångsinlösen : expropriation
tvångsintagning : insertion/inclusion/hospitalisation fortiate
tvångslag : jur lege coercitive
tvångsläge : position fortiate, impasse fr [ä)pas]
tvångsmata : med alimentar con fortia/con sonda
tvångsmatning : med alimentation fortiate
tvångsmedel : medio coercitive/coactive/de coercition/de coaction
tvångsmässig : obsessional, compulsive
tvångsneuros : med neurose/neurosis (neurosis) compulsive/obsessive/obsessional, cacoethe (cacoethe)
tvångssituation : caso de fortia major
tvångstanke : psyk idea (idea) fixe, obsession, monomania (monomania);
tvångstanke, person som lider av tvångstankar monomano (monomano), monomaniaco (monomaniaco)
tvångströja : jachetta/camisa de fortia
tvångsåtgärd : mesura coercitive/compulsatori/de fortia
tvåpartsförbund : coalition bipartite/de duo partitos (partitos)
tvåpolig : bipolar, dipolar
tvåpucklig : a/de duo gibbos (gibbos)
tvåpunktsbälte : cinctura abdominal/de hanca
tvåradig : litt a/de duo lineas (lineas)/versos (versos)
tvårummare|tvårumslägenhet : (el. tvårumslägenhet) casa/appartamento de duo cameras (cameras)
tvåsidig : bilateral;
tvåsidig, bot zygomorphe
tvåsitsig : pro duo personas (personas)
tvåskaft : text texito (texito) cruciate
tvåspråkig : bilingue
tvåspråkighet : bilinguismo
tvåspårig : järnv a via ferree (ferree)/rail eng [reil] duple/duplice (duplice)
tvåstavig : språk bisyllabe (bisyllabe), dis(s)yllabe (yllabe), dis(s)yllabic (yllabic);
tvåstavig, ~t ord bisyllabo (bisyllabo), dis(s)yllabo (yllabo)
tvåstavighetsaccent : språk accento grave
tvåstegsraket : missile (missile) a/de duo etages [-dʒ-]
tvåstjärnig : de duo stellas (stellas)
tvåsträngad : mus a/de duo chordas (chordas), bichorde
tvåstämmig : mus a duo voces (voces)
tvåtaktare|tvåtaktsmotor : (el. tvåtaktsmotor) motor a/de duple tempores (tempores)
tvåtrådig : text a/de duo filos (filos), bifilar
tvåtungad : bilobate;
tvåtungad, ~ flagga bandiera con duo punctas (punctas)
tvåtusen : duo milles (milles);
tvåtusen, ~ år bimillennio
tvåtåig : zool didactyle (didactyle);
tvåtåig, ~ sengångare cholepo (cholepo) didactyle (didactyle)
tvåvingad : zool diptere (diptere), bipennate
tvåvingar : zool (ordning) dipteros (dipteros)
tvåvägskommunikation : communication a via duple/duplice (duplice)
tvåväxlad : a duo cambios (cambios)/marchas (marchas) [-sh-]/velocitates (velocitates)
tvåvåningshus : casa de duo etages [-dʒ-]
tvåäggstvilling : gemino (gemino) dizygote/bivitellin
tvåårig : (som är två år) de duo annos (annos);
tvåårig, (som varar två år) biennal;
tvåårig, (som äger rum vartannat år) biennal, bisannual;
tvåårig, bot bisannual
tvååring : infante de duo annos (annos)
tvåårsperiod : biennio
tweed : text tweed eng [twi:d]
tweedkostym : costume/insimul (insimul) de tweed eng [twi:d]
twist : mus twist eng [twist];
twist, dansa ~ dansar le twist
twista : mus dansar le twist eng [twist]
ty : I konj nam II v ~ sig till recurrer a, haber recurso a
tya : (orka) haber le fortia (de);
tya, (räcka till) sufficer
tycka : (anse) pensar, opinar;
tycka, (finna) trovar;
tycka, jag tycker hon är vacker io la trova belle;
tycka, jag tycker inte om att non me place/agrada/gusta que;
tycka, ~ bättre om preferer;
tycka, ~ om amar, haber car, affect(ion)ar;
tycka, ~ sig creder se;
tycka, ~ till formular su opinion;
tycka, vad tycker du? que pensa tu?;
tycka, vad tycker du om boken? que pensa tu del libro?, como tu trova le libro?
tyckare : experto/cognoscitor/specialista in spe lat
tyckas : (förefalla) parer, semblar;
tyckas, det tycks mig som om il me pare que/me sembla que
tycke : (mening) opinion;
tycke, (böjelse) gusto, estimation, appreciation, placer
tyckmycken : critic (critic), exigente, difficile (difficile) a/de contentar
tyda : interpretar, explicar, decifrar, construer;
tyda, ~ på indicar, signalar, annunciar, presagir
tydbar : interpretabile (interpretabile), explicabile (explicabile)
tydlig : clar, distincte, explicite (explicite), obvie, nette, manifeste, evidente, visibile (visibile);
tydlig, (begriplig) clar, intelligibile (intelligibile), comprehensibile (comprehensibile);
tydlig, tala ~t parlar distinctemente/claro;
tydlig, ~ handstil scriptura nette/clar/legibile (legibile);
tydlig, ~ skillnad differentia marcate;
tydlig, ~a bevis provas (provas) evidente
tydligen : evidentemente
tydliggöra : evidentiar, explanar, explicar, elucidar, exclarar, visualisar
tydlighet : claritate, evidentia, intelligibilitate, compre(he)nsibilitate
tydning : explication, interpretation, deciframento;
tydning, bibl exegese, exegesis (exegesis)
tydningskonst : bibl hermeneutica (hermeneutica)
tyfoid : med typhoide (typhoide)
tyfoidfeber : med febre typhoide (typhoide), typho
tyfon : typhon
tyfus : med typho;
tyfus, som rör ~ typhoide (typhoide)
tyg : stoffa, drappo, texito (texito), textile (textile), tela; allt vad ~en håller fig a maxime (maxime) potentia
tygbit : pecia de stoffa
tygdocka : pupa de pannellos (pannellos)
tygel : brida, redina (redina), guida;
tygel, ge fria tyglar dar libere (libere) redina (redina)/curso;
tygel, hålla i strama tyglar fig refrenar, continer, dominar;
tygel, leda en häst vid ~n menar un cavallo per le brida
tygellös : sin brida, disfrenate;
tygellös, fig dissolute, libertin, dissipate, licentiose
tygellöshet : fig dissolution, dissipation, intemperantia, libertinage [-adʒe], licentia
tygförråd : mil arsenal
tyghus : mil arsenal
tygla : bridar;
tygla, fig (re)frenar, retener, continer, controlar
tyglapp : pecia de stoffa
tygmateriel : mil arsenal
tygpacke : balla de stoffa
tygrulle : rolo de stoffa
tygsko : scarpa de tela
tygstycke : pecia de stoffa, pannello
tygtjänst : mil servicio logistic (logistic)
tygtryck : impression textile (textile)
tykobrahedag : die/jorno infortunate
tyll : text tulle fr [tyl]
tyllgardin : cortina de tulle fr [tyl]
tympanon : arkit tympano (tympano)
tymus : se thymus
tyna : deperir, declinar, languer med (förtvina) atrophiar;
tyna, ~ bort deperir, consumer se, languer
tynande : languide (languide), languorose, marasmic (marasmic)
tynga : pesar, premer, pressar;
tynga, fig onerar, opprimer, deprimer
tyngande : pesante, opprimente, oppressive, onerose, ponderose
tyngd : peso;
tyngd, (tryck) peso, onere (onere), massa, carga;
tyngd, fig gravitate, importantia, fortia
tyngdkraft : fys gravitation, gravitate
tyngdlagen : fys le lege del gravitation/del attraction universal
tyngdlyftare : sport halterophilo (halterophilo)
tyngdlyftning : sport levamento de pesos (pesos), halterophilia (halterophilia);
tyngdlyftning, utöva ~ levar pesos (pesos), practicar le halterophilia (halterophilia)
tyngdlös : sin peso
tyngdlöshet : absentia de peso
tyngdpunkt : centro de gravitate
tyning : deperimento, languimento, marasmo;
tyning, med (förtvining) atrophia (atrophia)
typ : (person) typo;
typ, (sort) typo, genere (genere), modello;
typ, typ typo (de character (character)), character (character) (de impression);
typ, en skum ~ un typo/individuo suspecte
typexempel : exemplo typic (typic)
typfall : caso typic (typic)
typgjuteri : typ funderia (funderia) de ( de) characteres (characteres)
typgrad : typ grado de typo
typisera : characterisar
typisering : characterisation
typisk : typic (typic), characteristic (characteristic)
typlära : typologia (typologia)
typograf : typ typographo (typographo)
typografi : typ typographia (typographia)
typografisk : typ typographic (typographic)
typologi : classification typologic (typologic), typologia (typologia)
typologisera : classificar typologicamente
typologisering : classification typologic (typologic)
typologisk : typologic (typologic)
typsnitt : typ talia de character (character)/de littera (littera)
typsort : typ sorta de character (character)/de littera (littera)
tyrann : tyranno
tyrannfågel : zool tyranno
tyranni : tyrannia (tyrannia), despotismo
tyrannisera : tyrannisar, despotisar
tyrannisk : tyrannic (tyrannic), despotic (despotic)
tyrannmord : tyrannicidio
tyrannmördare : tyrannicida (tyrannicida)
tyrannosaurus : zool tyrannosauro
tyrannvälde : tyrannia (tyrannia), despotismo
tyreoidit : med thyr(e)oiditis (oiditis)
tyristor : fys thyristor
tyristorregulator : regulator thyristorisate
tyrolare : tirolese
Tyrolen : Tirol
tyrolsk : tirolese
tyrolska : tirolesa
Tyrrenska havet|Tyrrenska|havet : le Mar Tyrrhen
tysk : I adj german;
tysk, ~ hare zool lepore (lepore) europee (europee);
tysk, ~ lönn bot acere (acere) pseudoplatanacee (pseudoplatanacee);
tysk, ~ mark num marco german;
tysk, Tyska demokratiska republiken (DDR) hist le Republica (Republica) Democratic (Democratic) German (RDG);
tysk, ~a förbundskanslern le cancellero german;
tysk, Tyska förbundsrepubliken (BRD) hist le Republica (Republica) Federal de Germania (RFG);
tysk, Tyska orden le Ordine (Ordine) Teutonic (Teutonic);
tysk, ~t uttryck i annat språk germanismo II s germano
tysk-romersk|tysk|romersk : germano-roman;
tysk-romersk|tysk|romersk, Tysk-romerska riket le Imperio Germano-Roman, le Sancte Imperio Roman del Nation German
tyska : 1 språk germano 2 (kvinna) germana
tyskfientlig : germanophobe (germanophobe);
tyskfientlig, ~ person germanophobo (germanophobo)
tyskfientlighet : germanophobia (germanophobia)
tyskfödd : de nascentia german
Tyskland : Germania;
Tyskland, ~s enande le reunification de Germania
tysklärare : professor de germano
tyskspråkig : (som talar tyska) germanophone (germanophone);
tyskspråkig, (på tyska) in lingua german, in germano;
tyskspråkig, ~ person germanophono (germanophono)
tyskstuderande : germanista
tysksvensk : germano-svedese
tyskvän : germanophilo (germanophilo)
tyskvänlig : germanophile (germanophile);
tyskvänlig, ~ inställning germanophilia (germanophilia)
tyst : silente, silentiose, quiete (quiete), mute;
tyst, (underförstådd) tacite (tacite);
tyst, bli ~ mutescer;
tyst, en ~ minut un minuta de silentio;
tyst, en ~ överenskommelse un accordo tacite (tacite);
tyst, få att vara ~ facer tacer, silentiar;
tyst, ~! silentio!, sia quiete (quiete)!;
tyst, hålla ~ mantener silentio, tacer;
tyst, hålla ~ med tener secrete, tacer;
tyst, vara ~ tacer, mantener silentio
tysta : silentiar, facer tacer
tystgående : silentiose, insonor
tysthet : silentio, quiete (quiete)
tysthetslöfte : promissa de tener secrete
tysthetsplikt : obligation de guardar silentio, secreto professional
tystlåten : taciturne, silente, silentiose
tystlåtenhet : taciturnitate, attitude silente/silentiose
tystna : mutescer
tystnad : silentio, quiete (quiete);
tystnad, bringa till ~ facer tacer, silentiar
tystnadslöfte : promissa de tener secrete
tystnadsplikt : obligation de guardar silentio, secreto professional
tyvärr : regrettabilemente, infortunatemente, infelicemente, disgratiatemente
täck : belle, gratiose;
täck, det ~a könet le belle sexo
täcka : (hölja) coperir, mascar, dissimular, teger, occultar;
täcka, mil coperir, proteger, escortar;
täcka, sport marcar;
täcka, en ~nde färg un color opac;
täcka, ~ utgifterna coperir le expensas (expensas);
täcka, ~ över coperir, mascar, dissimular, teger, occultar
täckas : placer a, agradar
täckblad : (på cigarr) cappa;
täckblad, bot bractea, folio bracteal;
täckblad, med ~ bot bracteate
täckdika : escolar, evacuar (le aqua), disaquar, drainar [drä-]
täckdike : canal de escolamento/de disaquamento, emissario
täckdikning : escolamento, evacuation (de aqua), drainage [dränadʒe], disaquamento
täckdikningsrör : tubo de escolamento/de disaquamento, aquiero (aquiero)
täcke : copertura;
täcke, spela under ~t med någon fig esser complice (complice) de un persona
täckelse : copertura, coperta;
täckelse, låta ~t falla (från staty) discoperir (un statua (statua))
täckfjäder : zool pluma de copertura
täckfärg : color opac
täckglas : coperi-objecto
täckhet : beltate, gratia
täckhår : capillo de copertura
täckjacka : jaco, jachetta (de tela) wattate
täckmantel : camouflage fr [kamufla:ʒ];
täckmantel, fig pretexto, mantello, velo, copertura
täcknamn : nomine (nomine) fingite/fictive, nom de guerre fr [nå) dö gä:r], pseudonymo (pseudonymo)
täckning : ekon copertura;
täckning, mil copertura, protection, escorta;
täckning, sport marcage [-adʒe];
täckning, utan ~ ekon discoperte
täckningsköp : ekon compra de copertura
täckodling : lantbr cultura/cultivation con copertura terren de material organic (organic)
täckord : parola velate
täckorganisation : organisation velate
täcksticka : text wattar
täckt : coperte
täcktrupp : mil truppa de copertura
täckvitt : blanco opac
tälja : taliar, trenchar [-sh-];
tälja, konst sculper
täljare : mat numerator
täljkniv : cultello a taliar
täljsten : miner petra ollar/de lardo, steatite
tält : tenta;
tält, hist velario;
tält, resa ett ~ plantar un tenta;
tält, ta ner ett ~ dismontar un tenta
tälta : campar
tältare : campator
tältduk : tela de tenta, canevas (canevas)
tältkyrka : tabernaculo (tabernaculo)
tältläger : campo/campamento de tenta
tältmöte : reunion religiose in un tenta
tältpinne : picchetto/paletto de tenta
tältplats : terreno de campamento, campo
tältstol : sedia basculante/plicabile (plicabile)/plicante
tältstång : palo/pertica (pertica) de tenta
tältsäng : lecto de campo
tämja : (göra tam) domar;
tämja, (göra till husdjur) domesticar
tämjare : domesticator;
tämjare, (av vilda djur) domator
tämjbar : domabile (domabile)
tämjbarhet : domabilitate
tämjning : domestication
tämligen : (as)satis (satis), bastante, passabilemente
tända : (få att brinna) accender, inflammar;
tända, (sätta eld på) incendiar, ignir, dar foco a;
tända, (fatta eld) inflammar se, prender foco, incendiar se;
tända, fig excitar se, exaltar se;
tända, ~ en cigarett accender un cigarretta;
tända, ~ ett ljus accender un candela;
tända, ~ ljuset accender le luce;
tända, ~ någons nyfikenhet excitar le curiositate de un persona;
tända, ~ på incendiar, ignir, dar foco a;
tända, ~ på någon fig esser attrahite per un persona;
tända, ~ till fig haber un accesso de ira/de cholera (cholera)
tändapparat : deflagrator
tändare : accenditor;
tändare, tekn detonator, exploditor
tändhatt : capsula (capsula) (fulminante/incendiari), detonator
tändning : accendimento, ignition;
tändning, (på motor) ignition;
tändning, mil detonator;
tändning, (lunta) micca
tändningslås : serratura de ignition
tändningsnyckel : clave de contacto
tändplån : superficie de friction
tändrör : mil micca
tändsats : detonator;
tändsats, (på tändsticka) capite (capite)
tändsticka : flammifero (flammifero);
tändsticka, tända en ~ accender un flammifero (flammifero)
tändsticksask : cassa de flammiferos (flammiferos)
tändsticksplån : superficie de friction (de un cassa de flammiferos (flammiferos))
tändstift : candela;
tändstift, mil percussor, percutor
tändved : accendalia
tändvätska : liquido (liquido) de accendimento
tänja : extirar, extender;
tänja, fig dar un senso plus ample
tänjbar : extensibile (extensibile), extendibile (extendibile), elastic (elastic);
tänjbar, (om metall) ductile (ductile)
tänjbarhet : extensibilitate, extendibilitate, elasticitate;
tänjbarhet, (hos metall) ductilitate
tänjning : sport (movimento de) extension
tänjningsrörelse : sport exercitio/movimento extensor/de extension
tänka : pensar;
tänka, (begrunda) cogitar, meditar;
tänka, (ämna) pensar, intender, haber le intention de;
tänka, (anse) pensar, opinar;
tänka, (förmoda) pensar, creder, supponer, putar;
tänka, det kan ~s (att) es possibile (possibile) (que);
tänka, ~ efter reflecter, pensar, meditar, cogitar;
tänka, ~ igenom reflecter, cogitar, considerar, ponderar, contemplar;
tänka, ~ om reconsiderar;
tänka, (anse) pensar de;
tänka, ~ på en sak pensar a un cosa;
tänka, ~ sig imaginar se, figurar se, putar;
tänka, ~ sig för reflecter, considerar;
tänka, ~ tillbaka (re)memorar se, recordar se, remembrar se;
tänka, ~ ut conciper, inventar, imaginar, excogitar;
tänka, ~ över reflecter, cogitar, considerar, contemplar, ponderar
tänkare : pensator, philosopho (philosopho)
tänkbar : (föreställningsbar) pensabile (pensabile), concipibile (concipibile), imaginabile (imaginabile);
tänkbar, (möjlig) possibile (possibile);
tänkbar, (trolig) probabile (probabile)
tänkespråk : aphorismo, maxima (maxima), sententia, gnoma;
tänkespråk, (före kapitel i bok) epigrapho (epigrapho);
tänkespråk, författare av ~ gnomologista;
tänkespråk, läran om ~ gnomologia (gnomologia)
tänkesätt : modo/maniera de pensar
tänkt : (hypotetisk) hypothetic (hypothetic), presumptive, suppositive
tänkvärd : (värd att begrunda) remarcabile (remarcabile), considerabile (considerabile);
tänkvärd, (minnesvärd) memorabile (memorabile)
täppa : I s (liten trädgård) parve jardin;
täppa, vara herre på ~n fig esser le dominante II v ~ till/igen tappar, obturar, obstruer, clauder;
täppa, (med tampong etc) borrar, tamponar;
täppa, (med blånor) stoppar;
täppa, med obliterar;
täppa, ~ till munnen på någon fig clauder/tappar le bucca a un persona;
täppa, vara täppt i näsan haber le naso clause
tära : (komma att minska) consumer, devorar, exhaurir, mangiar [-dʒ-];
tära, (komma att magra) discarnar, emaciar;
tära, ~ på kapitalet mangiar su capital;
tära, ~ på krafterna exhaurir le fortias (fortias)
tärande : med phthisic (phthisic)
tärd : discarnate, emaciate;
tärd, ett tärt ansikte un facie/visage [-adʒe] emaciate/discarnate
tärna : I s 1 zool sterna;
tärna, fisk~ sterna hirundine (hirundine);
tärna, silver ~ sterna arctic (arctic);
tärna, skrän~ sterna caspie;
tärna, svart~ chlidonias (chlidonias) nigre 2 (på bröllop) damisella de honor II v kul trenchar [-sh-] in cubos (cubos)
tärning : cubo;
tärning, (i spel) dato;
tärning, spela ~ jocar al datos (datos);
tärning, ~en är kastad fig le dato es jectate, alea jacta est lat
tärningsbägare : cornetta a/de datos (datos)
tärningskast : jecto de/con datos (datos)
tärningsspel : joco al datos (datos)
tärnklänning : roba de damisella de honor
tärnor : zool (underfamilj) sterninas (sterninas)
tärsot : med phthisis (phthisis)
tät : I adj dense, compacte, massive, spisse;
tät, (mot vatten) impermeabile (impermeabile);
tät, (mot luft) hermetic (hermetic);
tät, (besutten) ric;
tät, göra ~ obturar;
tät, sjö calfatar, stoppar;
tät, göra ~are spissar;
tät, ~t intill vicin a II s testa; i ~en för al testa de
täta : obturar;
täta, sjö calfatar, stoppar
tätare : sjö calfatator, stoppator
tätatät : se tête-à-tête
tätbebyggd|tättbebygd : (el. tättbebygd) densemente coperte de constructiones (constructiones)
tätbefolkad|tättbefolkad : (el. tättbefolkad) densemente populate, populose
tätbevuxen|tättbevuxen : (el. tättbevuxen) de vegetation ric;
tätbevuxen|tättbevuxen, (med skog) densemente coperte de arbores (arbores)
tätbygd : region populose
täte : kul cultura de bacterios (bacterios) pro production de (un typo de) lacte coagulate
täthet : densitate, spissor, spissitate;
täthet, (mot vatten) impermeabilitate;
täthet, (mot luft) hermeticitate;
täthet, fys densitate
tätlist : banda contra le currentes (currentes) del aere (aere)
tätmaskig : a malias (malias) fin
tätmjölk : kul (un typo de) lacte coagulate
tätna : (in)spissar se
tätning : obturation;
tätning, sjö calfatage [-adʒe]
tätningslist : banda contra le currentes (currentes) del aere (aere)
tätort : centro de population;
tätort, (större) urbe;
tätort, (mindre) village [-adʒe], localitate
tätplacering : sport position de testa, prime position
tätplats|tätposition : (el. tätposition) (framträdande ställning) alte position;
tätplats|tätposition, sport position de testa, prime position
tätskriven|tättskriven : (el. tättskriven) densemente scribite
tättbebyggd : se tätbebyggd
tättbefolkad : se tätbefolkad
tättbevuxen : se tätbevuxen
tättingar : zool (ordning) passeres (passeres)
tättklippt : tondite
tättsittande : claudite, clause;
tättsittande, (åtsmitande) stricte
tättskriven : se tätskriven
tättslutande : claudite, clause
tättåtsittande : stricte
tätört : bot pinguicula (pinguicula)
tätörtsväxter : bot (familj) lentibulariaceas (lentibulariaceas)
tävla : concurrer, competer, rivalisar, emular;
tävla, ~ med någon entrar in concurrentia con un persona
tävlan : concurrentia, competition, rivalitate, emulation
tävlare : competitor
tävling : concurso, competition, partita (partita), incontro, match eng [mætsh]
tävlingsanda : spirito (spirito) de competition, emulation
tävlingsbana : sport pista
tävlingscyklist : sport cyclista competitive/de competition
tävlingsförare : sport curritor
tävlingsgren : sport branca de concurso
tävlingskälke : sport bobsleigh eng [båbslei], toboggan eng [töbågön]
tävlingsledare : arbitrator, judice (judice)
tävlingsledning : organisatores (organisatores) del concurso
tävlingslust : emulation
tävlingspokal : sport cuppa
tävlingsregel : regula (regula) del concurso
tävlingsseglare : sport devoto del yachting eng [jåting]
tävlingssegling : sport yachting eng [jåting]
tävlingssimmare : sport natator competitive/de competition
tävlingssport : sport competitive/de competition
tävlingssugen : emule (emule)
tävlingsåkare : sport curritor
tå : anat digito (digito) del pede;
tå, från topp till ~ del capite (capite)/testa al pedes (pedes);
tå, på ~ super (super) le puncta del pedes (pedes);
tå, på ~ häv! sport super (super) le puncta del pedes (pedes)!;
tå, trampa någon på ~rna calcar le digitos (digitos) del pede de un persona;
tå, även fig
tåa : (gå på tå) ir super (super) le puncta del pedes (pedes);
tåa, sport colpar con le puncta del pede
tåfjutt : sport colpo del puncta del pede
tåg : I 1 (procession) procession, convoyo (convoyo), traino (traino);
tåg, järnv traino (traino);
tåg, mil expedition militar, campania;
tåg, komma för sent till ~et perder le traino (traino) 2 sjö (tross) corda, cordon, fun, cablo;
tåg, (tågverk) cordage [-adʒe] II bot junco
tåga : I v marchar [-sh-] II s 1 (växtfiber) fibra 2 (uthållighet) perseverantia, resistentia
tågbiljett : billet ferroviari/de ferrovia (ferrovia)
tågbyte : cambio de trainos (trainos)
tågfärja : ferry-boat eng [feribout] pro trainos (trainos)
tågförbindelse : communication/connexion ferroviari/de ferrovia (ferrovia)/per traino (traino)
tågförsening : retardo del traino (traino)
tågig : fibrose
tågkatastrof : catastrophe (catastrophe)/disastro/sinistro ferroviari/de traino (traino)(s)
tågklarerare : functionario ferroviari, ferroviario
tågkollision : collision ferroviari/de trainos (trainos)
tågkonduktör : controlator del traino (traino)
tågkupé|tågkupe : compartimento de traino (traino)
tågledes : per traino (traino)
tågluffa : interrail eng [intöreil]
tågluffare : interrailer eng [intöreilö]
tågluffarkort : carta interrail eng [intöreil]
tågluffning : interrailing eng [intöreiling]
tågmästare : chef [sh-] de traino (traino)
tågolycka : accidente ferroviari/de traino (traino)
tågombyte : cambio de trainos (trainos)
tågordning : fig procedura
tågpassagerare : viagiator [-dʒ-] ferroviari/de traino (traino)
tågpersonal : personal ferroviari/de traino (traino)
tågresa : viage [-adʒe] in/per traino (traino)
tågresenär : viagiator [-dʒ-] ferroviari/de traino (traino)
tågrån : furto/robamento in un traino (traino)
tågråtta : fur/robator de traino (traino)
tågsjuk : qui ha mal de traino (traino)
tågsätt : traino (traino)
tågtid : hora del arrivata del traino (traino)
tågtidtabell : horario ferroviari/del trainos (trainos)
tågtjuv : fur/robator de traino (traino)
tågtrafik : traffico (traffico) ferroviari/de trainos (trainos)
tågtransport : transporto per traino (traino)
tågurspårning : derailamento [-reil-] de un traino (traino)
tågverk : sjö cordage [-adʒe]
tågvirke : cordage [-adʒe]
tågväxter : bot (familj) juncaceas (juncaceas)
tågångare : zool digitigrado (digitigrado)
tåhätta : puncta (de scarpa)
tåhävning : sport altiamento super (super) le puncta del pedes (pedes)
tåjärn : ferro de scarpa anterior
tåla : 1 (uthärda) tolerar, supportar, suffrer, indurar;
tåla, (tillåta) permitter;
tåla, ~ sjön esser un bon marinero 2 ~ sig (ge sig till tåls) haber patientia
tålamod : patientia, longanimitate;
tålamod, tappa ~et perder le patientia
tålamodsprövande : dur, laboriose, penibile (penibile)
tåled : anat phalange;
tåled, mellersta ~en phalangina;
tåled, yttersta ~en phalangetta
tålig : patiente
tålmodig : patiente, longanime (longanime);
tålmodig, vara ~ haber patientia
tålmodighet : patientia, longanimitate
tåls : ge sig till ~ haber patientia
tålös : (om sko) sin puncta
tång : I tenalia, pincias (pincias) pl;
tång, med forcipe (forcipe), extractor II bot alga marin/de mar, fuco;
tång, blad~ fuco foliacee (foliacee), laminaria;
tång, blås~ fuco papulose;
tång, finger~ fuco digitiforme;
tång, nerv~ delesseria sanguinee (sanguinee);
tång, tarm~ enteromorpha intestinal
tångförlossning : med parto/parturition per forcipe (forcipe)
tånglake : zool zoarces (zoarces) vivipare (vivipare)
tångloppor : zool (släkte) gammaro (gammaro)
tångräka : zool leander (leander) adspersus (adspersus) lat
tångspigg : zool spinachia
tåpig : (tafatt) inhabile (inhabile);
tåpig, (enfaldig) stupide (stupide)
tåpighet : (tafatthet) inhabilitate;
tåpighet, (enfaldighet) stupiditate
tår : lacrima (lacrima);
tår, (skvätt) gutta;
tår, (dryck) bibita (bibita);
tår, brista i ~ar erumper in lacrimas (lacrimas);
tår, en ~ på tand un vitro;
tår, fälla ~ar versar lacrimas (lacrimas), lacrimar;
tår, le genom ~ar rider a transverso su lacrimas (lacrimas);
tår, låta ~arna flöda lassar fluer le lacrimas (lacrimas);
tår, torka ~arna sic(c)ar se/essugar se le lacrimas (lacrimas)
tåra : ~ sig, tåras lacrimar, plorar
tårad : lacrimose
tårdrypande : sentimental
tårdränkt : plen de lacrimas (lacrimas), lacrimose
tåredal : valle/vallea (vallea) de lacrimas (lacrimas)/de miseria
tårflaska : arkeol urna lacrimal, lacrimatorio
tårflöde : torrente/riviera/fluxo de lacrimas (lacrimas);
tårflöde, med excesso de lacrimation
tårframkallande : lacrimogene (lacrimogene)
tårfylld : lacrimose
tårgas : gas lacrimogene (lacrimogene)
tårkanal : anat canal lacrimal
tårkörtel : anat glandula (glandula) lacrimal
tårlös : sin lacrimas (lacrimas)
tårpil : bot salice (salice) babylonian
tårsäck : anat sacco lacrimal
tårta : kul torta;
tårta, baka en ~ facer un torta
tårtbit : pecia de torta
tårtbotten : kul fundo a/de torta
tårtfat : platto a/de torta
tårtgaffel : furchetta a/de torta
tårtkartong : (cassa de) carton a/de torta
tårtpapper : papiro a/de (platto de) torta
tårtspade : paletta a/de torta
tårvätska : lacrimas (lacrimas)
tårögd : vara haber oculos (oculos) lacrimose
tåspets : puncta del pede;
tåspets, (på sko) puncta del scarpa
tåspetssko : scarpa punctute/de ballet fr [balä]
tåt : cordetta, cordon;
tåt, dra i ~arna fig tirar le cordon/le filos (filos)
tåtel : bot molinia, deschampsia [-sh-];
tåtel, blå ~ molinia cerulee (cerulee);
tåtel, krus~ deschampsia flexuose;
tåtel, tuv~ deschampsia cespitosa lat
tête-à-tête|tête|tätatät|tete-a-tete|tete : (el. tätatät) tête-à-tête fr [tä:tatä:t]
tö : disgelo
töa : (comenciar a) disgelar;
töa, ~ bort disgelar
töcken : nebula (nebula), bruma
töckenbank : banco de nebula (nebula)/de bruma
töckenbild : imagine (imagine) vage/imprecise
töcknig : nebulose, brumose
töcknighet : nebulositate
töig : disgelante
töja : extirar, extender
töjbar : extensibile (extensibile), extendibile (extendibile), elastic (elastic)
töjbarhet : extensibilitate, extendibilitate, elasticitate
töjning : extension
töjningsförmåga : extensibilitate, extendibilitate, elasticitate
töjsäker : text que non se extende
tölp : persona impolite/discortese/grossier/incivil/crasse/inurban
tölpaktighet : impolitessa, discortesia (discortesia), grosseria (grosseria), incivilitate, inurbanitate, crassitate, crassitude
tölt : ambulatura/passo de cavallos (cavallos) islandese
töm : redine (redine)
tömma : vacuar;
tömma, (på vatten) disaquar;
tömma, (på last) discargar;
tömma, (utrymma) evacuar, disoccupar;
tömma, (förbruka) exhaurir
tönt : persona inhabile (inhabile)
tönta : I v ~ sig ager inhabilemente II s femina (femina) inhabile (inhabile)
töntig : inhabile (inhabile), stupide (stupide), simple, naive (naive)
töntighet : inhabilitate, stupiditate, simplicitate, naivitate
tör : se torde
töras|tordas : (el. tordas) osar, haber le corage [-adʒe]
töre : ligno de pino resinose/ric in resina
törel : bot euphorbia;
törel, revorms~ euphorbia helioscopia lat
törelväxter : (familj) euphorbiaceas (euphorbiaceas)
törhända : forsan
törn : (stöt) colpo violente;
törn, sjö guarda;
törn, ta ~ sjö pulsar le nave del ponte
törna : ~ emot collider, impinger, choc(c)ar [sh-];
törna, ~ in sjö ir al lectiera/al cabina
törnbeströdd : spinose
törnbevuxen : bot spinifere (spinifere), acanthophore (acanthophore)
törnbuske : bot spino
törne : bot spina, acantha, aculeo (aculeo)
törnekrans|törnekrona : (el. törnekrona) corona de spinas (spinas)
törnestig : sentiero spinose
törnhäck : bot haga/sepe de spinas (spinas), spineto
törnig : bot spinose, acanthophore (acanthophore)
törnros : bot rosa de spino
Törnrosa : Le Bella Dormiente del Bosco
törnrosbuske : bot spino
törnrossnår : spineto
törnskata : zool lanio collurio lat
törnsångare : zool sylvia commun
törntagg : spina, acantha, aculeo (aculeo)
törst : sete;
törst, släcka sin ~ satiar/appaciar su sete
törsta : haber sete
törstande : assetate
törstgivande : med dipsetic (dipsetic)
törstig : assetate;
törstig, göra ~ assetar;
törstig, vara ~ haber sete
törstsläckande : que appacia le sete, refrescante
törstväckande : que excita (excita) le sete
tös : puera (puera), juvena (juvena), adolescente;
tös, (liten) pupa
tösnö : nive disgelante
töva : (re)tardar, hesitar, procrastinar, (de)morar, arretrar
tövan : retardo, demora, hesitation, morositate;
tövan, utan ~ sin retardo, sin perder un instante
töväder : (tempore (tempore) de) disgelo
U-balk|balk : tekn ferro in U
U-formad|formad : in forma de U
u-hjälp|hjälp : adjuta/assistentia pro le developpamento/disveloppamento (de un pais (pais))
U-järn|järn : tekn ferro in U
u-land|land : pais in via de developpamento/disveloppamento;
u-land|land, neds pais subdeveloppate/subdisveloppate/developpante/disveloppante
u-landsarbetare|landsarbetare : laborator/travaliator consecrate al developpamento/disveloppamento de un pais (pais)
u-landsarbete|landsarbete : labor/travalio consecrate al developpamento/disveloppamento de un pais (pais)
u-landsbistånd|landsbistånd : adjuta/assistentia pro le developpamento/disveloppamento de un pais (pais)
u-landshjälp|landshjälp : adjuta/assistentia pro le developpamento/disveloppamento de un pais (pais)
U-profil|profil : profilo in (forma de) U
U-rör|rör : tubo in U
U-stål|stål : tekn ferro in U
U-sväng|sväng : torno in U
ubikvitet : ubiquitate
ubåt : submarino, submersibile (submersibile)
ubåtsbaserad : basate super (super) submarinos (submarinos)
ubåtsjagare : destructor/chassator [sh-] de submarinos (submarinos), chassa-submarinos (chassa-submarinos)
ubåtsjakt : chassa [sh-] submarin/de submarinos (submarinos)
ubåtskrig : guerra submarin/de submarinos (submarinos)
ubåtskränkning : violation submarin/per submarinos (submarinos)
ubåtsnät : rete submarin/contra submarinos (submarinos)
udd : (spets) puncta, apice (apice);
udd, textil dente;
udd, fig sarcasmo, veneno, virulentia;
udd, bryta ~en av fig infirmar, invalidar;
udd, en satir utan ~ un satira (satira) insipide (insipide);
udd, spjärna mot ~en fig facer resistentia infructuose/infructifere (infructifere);
udd, ~en på en penna le puncta de un stilo
udda : impar;
udda, (olik) inequal, differente;
udda, (olikartad) heterogene (heterogene), heterogenee (heterogenee), inequabile (inequabile);
udda, (säregen) curiose, particular;
udda, en ~ person un typo particular;
udda, en ~ sko un scarpa impar;
udda, låta ~ vara jämnt fig clauder le oculos (oculos), condonar, conniver;
udda, ~ eller jämnt? par o impar?;
udda, ~ nummer numero (numero) impar
uddad : textil dentate
uddamänniska : homine (homine) particular
uddamål : sport, förlora/vinna med ett ~ perder/vincer con le differentia de (solmente) un goal eng [goul]
uddanummer : numero (numero) impar
uddaplagg : vestimento impar
uddatåig : zool imparidigite (imparidigite);
uddatåig, ~a hovdjur (ordning) perissodactylos (perissodactylos)
udde : lingua de terra, puncta (de terra), capo;
udde, (hög) promontorio
uddig : fig sarcastic (sarcastic), venenose, virulente
uddljud : språk sono initial
uddlös : fig insipide (insipide), infacete
uddlöshet : fig insipiditate
uddrim : litt alliteration
uddspets : text dentella dentate
uddvass : acute
uff : ~! uf!
ufo : (unidentified flying object eng) UFO, ufo, OVNI, ovni (objecto volante non identificate);
ufo, studiet av ~ ufologia (ufologia), ovniologia (ovniologia);
ufo, person intresserad av ~ ufologo (ufologo), ufologista, ovniologo (ovniologo), ovniologista
Uganda : Uganda
ugandier : ugandese
ugandisk : ugandese
ugandiska : ugandesa
uggla : I s zool uluco (uluco), strige;
uggla, ana ugglor i mossen fig olfacer le periculo (periculo)/un intriga;
uggla, fjäll~ nyctea scandinave;
uggla, horn~ asio otus lat;
uggla, hök~ surnia ulula (ulula);
uggla, katt~ strige aluco lat;
uggla, jord~ asio flammee (flammee);
uggla, lapp~ strige nebulose;
uggla, natt~ strige nocturne;
uggla, fig noctambulo (noctambulo);
uggla, pärl~ aegolio [ä-] funebre (funebre);
uggla, slag~ strige uralian;
uggla, snö~ nyctea scandinave;
uggla, sparv~ glaucidio passeriforme;
uggla, torn~ ulula (ulula), tyto albe;
uggla, ugglor (ordning) strigiformes (strigiformes) II v sitta och ~ veliar tarde (otiante)
ugglebo : nido de uluco (uluco)(s)
uggleboll : (spyboll) pelota de uluco (uluco)
uggleved : ligno decadite phosphorescente
ugn : furno;
ugn, (smältugn) fornace;
ugn, (kakelugn) estufa;
ugn, grädda i ~ kul cocer al furno;
ugn, sätta in något i ~en poner un cosa in le furno
ugnfågel : zool furnero;
ugnfågel, ugnfåglar (familj) furnariidas (furnariidas)
ugnsbakad : kul cocite al furno
ugnseldfast : resistente al calor
ugnsfönster : fenestra de furno
ugnsgrädda : kul cocer al furno
ugnslucka : porta de furno
ugnsplåt : placa de furno
ugnsrätt : kul platto cocite al furno
ugnsspade : pala de panetero
ugnssteka : kul facer grilliar al furno
ugnsvärme : calor del furno
ugrisk : ugrian;
ugrisk, ~a språk linguas (linguas) ugrian
uh : ~! uf!
UK : (United Kingdom eng) RU (le Regno Unite)
ukas : ukaz ry
Ukraina : Ukraina
ukrainare : ukrainiano
ukrainsk : ukrainian
ukrainska : 1 språk ukrainiano 2 (kvinna) ukrainiana
ukulele : mus ukulele (ukulele) polyn
ukulelespelare : sonator de ukulele (ukulele)
UKV : (ultrakortvåg) VHF (very high frequency eng), UUC (undas ultracurte)
ulama : rel ulema
ulan : ulano
ulcerös : med ulcerose
ulcus : med ulcere (ulcere)
ulk : zool lophio piscatori
ull : lana;
ull, (ullbeklädnad) tonsion;
ull, bot eriophoro (eriophoro);
ull, ren ~ lana (de ove) pur/genuin (genuin);
ull, tuv~ bot eriophoro (eriophoro) vaginate;
ull, ängs~ bot eriophoro (eriophoro) angustifoliate
ullapa : zool simia lanose, lagotrice (lagotrice)
ullbal : balla de lana
ullbeklädnad : tonsion
ullberedning : laneria (laneria)
ullfett : grassia de lana
ullgarn : text filo de lana, stamine (stamine)
ullhår : (fårs) lana de ove;
ullhår, (människas) capillos (capillos) crispe
ullhårig : (om får) lanifere (lanifere), lanose;
ullhårig, (om människa) con capillos (capillos) crispe;
ullhårig, bot lanifere (lanifere), lanose, lanuginose
ullig : lanate, lanose, lanuginose, lanifere (lanifere), coperite de lana
ullighet : lanositate
ullkarda : cardo, pectine (pectine) de cardar/de cardator
ullkardare : cardator, pectinator
ullsax : cisorios (cisorios) pl de ove
ullspinneri : filatura/filanderia (filanderia) de lana
ullstrumpa : calceo (calceo) de lana;
ullstrumpa, gå på i ullstrumporna fig continuar sin esser influite, persister obstinatemente
ullsyska : bot stachys (stachys) byzantin
ulltott : flocco de lana
ulltuss : flocco de lana
ullus : zool cochinilia farinose
ullvide : bot salice (salice) lanate
ulma : (glöda, pyra) arder lentemente/sin flammas (flammas)
ulna : anat ulna
ulster : ulster eng [alstö]
ultima : språk syllaba (syllaba) ultime (ultime)
ultimat : (slutgiltig) ultime (ultime), ultimate, final, definitive;
ultimat, (fulländad) perfecte
ultimativ : ultimative
ultimatum : ultimatum (ultimatum) lat;
ultimatum, ställa ~ presentar un ultimatum
ultimo : ~ januari le 31 de januario, al fin de januario
ultra : ultra
ultracentrifug : ultracentrifuga (ultracentrifuga), ultracentrifugator
ultraism : ultraismo
ultraist : ultraista
ultraistisk : ultraistic (ultraistic), ultraista
ultrakonservativ : ultraconservatori
ultrakort : fys ultracurte;
ultrakort, (om tid äv.) ultrabreve;
ultrakort, ~a vågor undas (undas) ultracurte
ultrakortvåg : tele (UKV) undas ultracurte (UUC)
ultrakänslig : ultrasensibile (ultrasensibile)
ultraliberal : ultraliberal
ultraljud : fys ultrasono;
ultraljud, som avser ~ ultrasonic (ultrasonic)
ultraljudsundersökning : med echographia (echographia);
ultraljudsundersökning, (av gravid kvinna) echoscopia (echoscopia)
ultralätt : ultralegier [-dʒ-]
ultramarin : I adj ultramarin II s color ultramarin
ultramarinblå : ultramarin
ultramodern : ultramoderne
ultramontan : rel ultramontan
ultramontanism : rel ultramontanismo;
ultramontanism, anhängare av ~ ultramontano
ultranationalist : ultranationalista
ultraradikal : ultraradical
ultrarapid : I adj (mycket snabb) ultrarapide (ultrarapide) II s (slow motion) i ~ a camera (camera) lente, in slow motion eng [slou moushn]
ultrarapidtakt : 1 (mycket snabb takt) velocitate ultrarapide (ultrarapide) 2 (mycket långsam takt) velocitate ultralente, slow motion eng [slou moushn]
ultrareaktionär : ultrareactionari
ultraviolett : ultraviolette;
ultraviolett, ~ strålning fys radiation ultraviolette
ulv : zool lupo;
ulv, en ~ i fårkläder fig un lupo disguisate;
ulv, som avser ~ lupin;
ulv, tjuta med ~arna ulular con le lupos (lupos)
uläge : position submarin
umbellat : bot flor/planta umbellate
umbra : miner umbra
umbrafärgad : (del color) de umbra
Umbrien : Umbria
umbrier : umbro
umbrisk : umbre
umbriska : 1 språk (dialekt) umbro 2 (kvinna) umbra
umbära : carer (de), indiger (de), esser private (de)
umbärande : carentia, privation
umbärlig : dispensabile (dispensabile)
umbärlighet : dispensabilitate
umgälder : costos (costos), expensas (expensas)
umgälla : expiar;
umgälla, som kan ~s expiabile (expiabile)
umgällande : expiation
umgänge : commercio, frequentation, contacto;
umgänge, sexuellt ~ relationes (relationes)/commercio sexual
umgängesformer : formas (formas), manieras (manieras), etiquetta
umgängeskrets : circulo (circulo) de cognoscentias (cognoscentias)/de cognoscites (cognoscites)/de relationes (relationes)/de amicos (amicos), entourage fr [a)tura:ʒ]
umgängesliv : vita social
umgängesrätt : derecto de visita (visita)
umgängeston : tono del conversation
umgängesvett : habilitate social
umgängsam : communicative
umgängsamhet : communication social
umgås : frequentar, commerciar, communicar con, tractar;
umgås, ~ med någon commerciar/frequentar un persona
uncial : I adj uncial II s littera (littera) uncial
uncialskrift : scriptura uncial
undan : I adv via, foras (foras), (dis)parite;
undan, fly ~ fugir, escap(p)ar se, evader se;
undan, gå ~ deviar, obliquar, ir a un latere (latere);
undan, göra ~ terminar, finir, finalisar, concluder, ultimar;
undan, hålla sig ~ celar se;
undan, komma ~ escap(p)ar;
undan, ~ för ~ pauco a pauco, poco a poco II prep de, ab, ex, foras (foras) de, foris (foris) de;
undan, dra sig ~ sina förpliktelser subtraher se de su obligationes (obligationes);
undan, fly ~ faran escap(p)ar del periculo (periculo)
undanbe|undanbedja : (el. undanbedja) rökning ~des non fumar;
undanbe|undanbedja, ~ sig declinar, refusar
undandra|undandraga : (el. undandraga) prender, privar;
undandra|undandraga, ~ sig subtraher se (a), escap(p)ar (a)
undandrivning : expulsion
undandräkt : ekon malversation/peculato minor
undanflykt : pretexto, subterfugio, prevarication, tergiversation;
undanflykt, komma med/göra ~er inventar pretextos (pretextos)/subterfugios (subterfugios), subterfugir, equivocar, prevaricar, tergiversar;
undanflykt, person som kommer med ~er tergiversator
undanforsling : abduction
undanförsel : abduction
undanfösning : expulsion
undangjord : facite, terminate
undanglidande : evasive, dilatori, elusive
undanglidning : evasion, elusion
undangömd : celate
undanhålla : retener, refusar, privar, abstruder;
undanhålla, (information) subnegar
undanhållande : (av information) subnegation
undanmanöver : deviation;
undanmanöver, fig manovra evasive
undanröja : fig obviar, levar, remover, eliminar, supprimer, facer disparer;
undanröja, (tvivel o.d.) dissipar;
undanröja, (bringa om livet) liquidar;
undanröja, ~ dom jur revocar un sententia
undanröjning : remotion
undanskymd : (dold) celate, secrete, dissimulate, occultate;
undanskymd, (tillbakadragen) retirate;
undanskymd, ha en ~ tillvaro menar un vita retirate
undansnilla : robar, malversar, pecular
undanstoppad : celate, occultate
undanstucken : celate, occultate
undanstökad : expedite
undanta|undantaga : (el. undantaga) exceptar, exemptar, excluder
undantag : exception, exclusion;
undantag, ett ~ från regeln un exception al regula (regula);
undantag, göra ett ~ facer un exception, exceptar;
undantag, göra ett ~ för facer un exception in favor de;
undantag, med ~ av a(l) exception de, con le exception de
undantaga : se undanta
undantagandes : excepte, salvo, minus (minus), foras (foras), preter (preter), si non
undantagsfall : caso exceptional/special/isolate/de exception
undantagslag : lege de exception
undantagslös : sin exception
undantagsmänniska : homine (homine)/typo/persona particular
undantagstillstånd : stato de exception/de emergentia/de urgentia;
undantagstillstånd, mil lege martial
undantagsvis : exceptionalmente, per exception
undantränga : supplantar, eliminar;
undantränga, (förtränga) reprimer, supprimer
undanvikande : evasive, dilatori, elusive
under : I prep (belägen nedanför) sub, inferior a, infra;
under, (mindre än) minus (minus) de, inferior a;
under, (om tid) durante;
under, barn under fem år infantes (infantes) minus (minus) de cinque annos (annos); stå ~ någon i rang esser inferior a un persona;
under, sätta ~ vatten inundar;
under, ~ arbete in preparation;
under, ~ det att durante que, dum;
under, ~ ed sub juramento;
under, ~ förutsättning att a condition que;
under, ~ loppet av in le curso de;
under, ~ polisuppsikt sub le surveliantia del policia (policia);
under, ~ tiden intertanto, in le interim (interim);
under, ~ tre timmar durante tres horas (horas) II adv infra, in basso;
under, duka ~ succumber;
under, gå ~ perir;
under, (om fartyg) facer naufragio, naufragar;
under, ligga ~ succubar;
under, våningen ~ le appartamento infra/a basso III s miraculo (miraculo), meravilia, prodigio;
under, som genom ett ~ miraculosemente
under hand|under|hand|underhand : (el. underhand) adv (hemligt) secretemente, collusivemente, collusorimente;
under hand|under|hand|underhand, (enskilt) privatemente, in privatim (privatim) lat
underagent : subagente
underarbete : labor/travalio preparatori
underarm : anat parte inferior del bracio, antebracio
underart : biol subspecie
underavdelning : subdivision, subsection, filial
underbalans : ekon deficit (deficit)
underbalanserad : ekon deficitari
underbar : miraculose, meraviliose, prodigiose, mirific (mirific), portentose
underbarn : infante prodigio
underbefolkad : subpopulate
underbefäl : mil (gruppbefäl) commandante de gruppo
underbelagd : (om hotell/sjukhus) que ha plus grande capacitate que clientes (clientes)/patientes (patientes)
underbelysa : subilluminar;
underbelysa, foto subexponer
underbelysning : subillumination;
underbelysning, foto subexposition
underbeläggning : (på hotell/sjukhus) capacitate de clientes (clientes)/patientes (patientes) non plenmente utilisate
underbemannad : subempleate
underbemanning : subempleo (subempleo), manco de personal
underben : anat parte inferior del gamba
underbetala : subpagar, subremunerar
underbett : anat prognathismo, prognathia (prognathia);
underbett, ha ~ esser prognathe
underbetyg : nota insufficiente
underbinda : med ligaturar, strangular
underbindning : med ligatura
underbjuda : offerer un precio plus vil;
underbjuda, ~ varandra rivalisar de haber le precio le plus vil
underblåsa : fomentar, attisar, stimular, avivar, inflammar, activar
underbud : offerta troppo basse
underbygga : appoiar, basar, substruer, consolidar
underbyggnad : fundamento, base, substruction, substructura, infrastructura, basamento
underbyxor : calceones (calceones)
underbädd : lecto del basso/de infra, prime lecto
underdel : parte inferior, basso
underdimensionerad : troppo parve
underdominant : mus subdominante
underdomstol : corte inferior
underdrift : litote (litote)
underdäck : sjö interponte
underdånig : humile (humile), servil, obsequiose, obediente, submiss(iv)e
underdånighet : humilitate, servilitate, obsequiositate, obedientia, submission
underentrepentör : subcontractor
underexponera : foto subexponer
underexponering : foto subexposition
underfamilj : biol subfamilia
underfart : passage [-adʒe] inferior/subterranee (subterranee), tunnel eng [tanl]
underfund : komma ~ med discoperir, compre(he)nder
underfundig : subtil, astute, captiose
underfundighet : subtilitate
underförstå : subintender
underförstådd : implicite (implicite), tacite (tacite)
underförsäkra : ekon assecurar insufficientemente
underförsäkring : ekon subassecurantia
undergiven : submisse, servil, subjecte, subordinate
undergivenhet : submission, servilitate, subordination
undergroundaktivitet : activitate clandestin
undergroundpress : pressa clandestin
undergrund : base, fundamento
undergrupp : subgruppo
undergräva : cavar;
undergräva, fig minar, sappar, subverter
undergrävande : subversive
undergå : experimentar, indurar, suffrer, esser submittite a
undergång : passage [-adʒe] inferior/subterranee (subterranee), tunnel eng [tanl];
undergång, (fördärv) decadentia, declino, deperimento, ruina, perdition, perdita (perdita), destruction;
undergång, förorsaka ~ ruinar;
undergång, gå sin ~ till mötes ir/currer/marchar [-sh-] a su perdita (perdita)/su perdition/su ruina
undergångsstämning : atmosphera del judicio final
undergörande : miraculose, supernatural, thaumaturge, thaumaturgic (thaumaturgic), theurgic (theurgic);
undergörande, ~ medel remedio miraculose/universal, potion magic (magic), panacea (panacea)
undergörare : facitor de miraculos (miraculos), thaumaturgo, theurgista, theurgo (theurgo)
underhaltig : de mal qualitate, (de qualitate) inferior
underhaltighet : basse qualitate
underhandla : negotiar, tractar, transiger;
underhandla, ~ om fred tractar del pace
underhandlare : negotiator
underhandling : negotio, negotiation
underhandlingskonst : diplomatia (diplomatia)
underhandsbesked : communication strictemente confidential, confidentia
underhavskabel : cablo submarin
underhud : biol subcute, hypoderme;
underhud, som avser ~ subcutanee (subcutanee), subepidermic (subepidermic), hypodermatic (hypodermatic), hypodermic (hypodermic)
underhudsblödning : med hemorrhagia (hemorrhagia) subcutanee (subcutanee)
underhudsfett : biol panniculo (panniculo) adipose/grassose
underhuggare : subalterno, subordinato;
underhuggare, neds lacai (lacai)
underhus : pol Camera (Camera) basse/del Communes (Communes)
underhusledamot : pol membro del Camera (Camera) basse/del Communes (Communes)
underhyresgäst : sublocatario
underhåll : (skötsel) mantenimento, mantenentia;
underhåll, (till uppehälle) substinentia, alimentation, vita;
underhåll, (magert) pitancia
underhålla : (hålla i stånd) mantener;
underhålla, (försörja) sustener, sustentar, mantener, provider de;
underhålla, (roa) amusar, diverter, distraher, intertener;
underhålla, ~ sig med parlar con, conversar con
underhållande : amusante, divertente, distractive, recreative, agradabile (agradabile)
underhållare : amusator
underhållning : amusamento, divertimento, distraction, diversion, recreation, passa-tempore (passa-tempore), intertenimento
underhållningsbransch : industria (industria) de divertimentos (divertimentos), interprisa de diversion, show-business eng [shåubiznös]
underhållningsfilm : film recreative/de intertenimento
underhållningsindustri : industria (industria) de divertimentos (divertimentos)
underhållningslitteratur : lectura divertente/recreative/de recreation
underhållningsmusik : musica (musica) legier [-dʒ-]
underhållningsprogram : programma divertente/recreative/de recreation
underhållsanslag : (till furstlig person) apanage fr [-a:ʒ]
underhållsarbete : labor/travalio de mantenimento/de mantenentia
underhållsberättigad : qui ha le derecto de reciper alimentos (alimentos) pl
underhållsbidrag : alimentos (alimentos) pl
underhållsfri : que non exige mantenimento/mantenentia
underhållskostnad : (för person) costos (costos)/expensas (expensas) pl de subsistentia/de alimentation;
underhållskostnad, (för byggnad etc) costos (costos)/expensas (expensas) pl de mantenimento/de mantenentia
underhållsplikt : (för person) obligation de dar alimentos (alimentos);
underhållsplikt, (för byggnad etc) obligation de mantener in bon stato
underhållspliktig : obligate a mantener
underhållsskyldig : obligate a mantener
underhållsskyldighet : (för person) obligation de dar alimentos (alimentos);
underhållsskyldighet, (för byggnad etc) obligation de mantener in bon stato
underhållstjänst : mil servicio de mantenimento/de mantenentia
underifrån : de infra
underindela : subdivider
underindelning : subdivision
underinstans : instantia inferior
underjorden : le regno del mortos (mortos), le inferno, le Tartaro (Tartaro)
underjordisk : subterranee (subterranee);
underjordisk, bot hypogee (hypogee);
underjordisk, pol clandestin, illegal;
underjordisk, ~ gång subterraneo (subterraneo);
underjordisk, ~ järnväg ferrovia (ferrovia) subterranee (subterranee), metro(politano);
underjordisk, ~ rörelse movimento clandestin;
underjordisk, ~ verksamhet activitate clandestin/illegal;
underjordisk, ~t kyrkorum crypta
underjordsarbete : labor/travalio subterranee (subterranee);
underjordsarbete, pol activitate clandestin/illegal
underjäsning : (vid öltillverkning) fermentation basse
underjäst : I adj ~ öl bira de/a fermentation basse II s (jäst för underjäsning) levatura de/a fermentation basse
underkant : parte/latere (latere) inferior/basse, basso, pede;
underkant, i ~ a pena sufficiente;
underkant, sidans ~ le basso del pagina (pagina)
underkasta : submitter, subjugar;
underkasta, ~ censur submitter al censura, censurar;
underkasta, ~ ett förslag någons godkännande submitter un proposition al approbation de un persona;
underkasta, ~ sig capitular;
underkasta, ~ sig något submitter se a un cosa
underkastelse : submission, subjection, subjugation
underkjol : subgonnella
underklass : classe inferior;
underklass, biol subclasse
underklassig : vulgar
underklassighet : vulgaritate
underkläder : subvestimentos (subvestimentos)
underklänning : subgonnella
underkoj : lectiera del basso/de infra, prime lectiera
underkommitté|underkommitte : subcommission
underkropp : anat parte inferior del corpore (corpore)
underkunnig : göra ~ informar, instruer;
underkunnig, göra sig ~ om informar se de, mitter se al currente de, documentar se de;
underkunnig, hålla sig ~ tener se al currente
underkur : med curation miraculose/portentose
underkuva : submitter, subjugar, subjectar
underkuvning : submission, subjugation, subjection
underkyld : superfrigidate
underkylning : superfrigidation
underkäke : anat mandibula (mandibula), maxilla inferior;
underkäke, som avser ~ submaxillar
underkäksben : anat osso submaxillar
underkänd : refusate;
underkänd, bli ~ faller, esser refusate, facer fiasco;
underkänd, få underkänt (i skola) reciper un nota insufficiente
underkänna : non approbar, disapprobar, refusar
underlag : (grundval) base, fundamento, platteforma, supporto;
underlag, geol subsolo, substrato, strato inferior
underlakan : drappo de infra
underland : (land där under sker) pais (pais) del meravilias (meravilias);
underland, (underbart land) pais (pais) meraviliose;
underland, Alice i ~et Alice in le Pais (Pais) del Meravilias (Meravilias)
underledare : (i tidning) subcommentario redactional
underleverantör : subfornitor
underlig : drolle, estranie, bizarre, singular, curiose, peculiar, eccentric (eccentric), excentric (excentric), original
underliggande : subjacente, inferior
underlighet : drolleria (drolleria), estranietate, curiositate, peculiaritate, eccentricitate, excentricitate
underlinne : camisetta
underliv : anat ventre basse, abdomine (abdomine), hypogastrio;
underliv, (kvinnliga könsdelar) genitales (genitales), organos (organos) genital;
underliv, som avser ~et abdominal, ventral
underljudshastighet : flyg velocitate subsonic (subsonic)
underljudsplan : flyg avion subsonic (subsonic)
underlydande : I adj subordinate, inferior, subalterne II s subordinato, subalterno
underläge : position disavantagiose [-dʒ-]
underlägg : (för tallrik) subplatto;
underlägg, (för skrivbord) submano
underlägga : ~ sig submitter, subjugar, conquirer
underlägsen : inferior (a);
underlägsen, vara ~ esser inferior (a), non equalar
underlägsenhet : inferioritate
underlägsenhetskomplex : psyk complexo de inferioritate
underlägsenhetskänsla : sentimento de inferioritate
underläkare : medico (medico) assistente
underläpp : anat labio inferior
underlätta : facilitar
underlåta : omitter, negliger
underlåtelse|underlåtenhet : (el. underlåtenhet) omission, negligentia
underlöjtnant : mil sublocotenente
undermast : sjö parte inferior del mast
undermedicin : remedio miraculose/universal, potion magic (magic), panacea (panacea)
undermedvetande : psyk subconsciente, subconscientia
undermedveten : psyk subconsciente;
undermedveten, (om varseblivning under medvetandetröskeln) subliminal
undermening : intention celate, secunde intention
underminera : konkr + fig minar, sappar, subverter
underminering : mil sappamento
undermålig : sub le qualitate/nivello exigite, mediocre, inferior
undermålighet : qualitate/nivello mediocre/inferior, mediocritate, inferioritate
undernärd : subalimentate, denutrite
undernäring : subalimentation, denutrition, malnutrition, alimentation/nutrition insufficiente
underofficer : hist subofficiero, officiero subalterne
underordna : subordinar
underordnad : (underställd) subordinate, inferior, subalterne, subalternate;
underordnad, (mindre viktig) secundari, accessori, marginal, subalterne, de interesse minor;
underordnad, språk subordinate;
underordnad, ~ betydelse importantia marginal;
underordnad, ~ roll rolo subalterne;
underordnad, ~ ställning position inferior
underordnande : språk subordinative, subordinante, de subordination, hypotactic (hypotactic)
underordning : språk subordination, hypotaxis (hypotaxis)
underpant : ekon caution, garantia (garantia), securitate, hypotheca
underplagg : subvestimento
underpris : precio vil/irrisori/derisori/multo basse
underproduktion : subproduction
underprogram : data subroutine fr [-rutin]
underrede : parte inferior, supporto, base;
underrede, (i bil) chassis fr [shasi];
underrede, (för kanon) affuste
underredsbehandla : tractar con un producto anticorrosive
underredsbehandling : tractamento anticorrosive
underrepresenterad : insufficientemente representate
underrubrik : subtitulo (subtitulo)
underrätt : jur corte inferior
underrätta : informar, avisar, advertir;
underrätta, ~ sig informar se
underrättad : avisate, informate;
underrättad, dåligt/väl ~d mal/ben informate;
underrättad, göra sig ~ informar se, mitter se al currente, documentar se;
underrättad, hålla sig ~ tener se al currente
underrättelse : information, aviso, advertimento
underrättelseagent : agente secrete
underrättelsetjänst : servicio de informationes (informationes);
underrättelsetjänst, pol servicio secrete
underrättelseverksamhet : olovlig ~ activitate de spionage [-adʒe] illegal
underrättelseväsen : servicio de informationes (informationes);
underrättelseväsen, pol servicio secrete
underrättsdomare : jur magistrato
undersam : (förundrad) surprendite;
undersam, (förunderlig) curiose, estranie, bizarre, peculiar, singular
undersats : språk proposition subordinate
undersegel : sjö vela basse
undersida : parte/latere (latere) inferior/basse, basso, pede
undersittande : bot infere (infere)
underskatta : subestimar, sub(e)valutar, minimisar
underskattning : subestimation, sub(e)valutation
underskog : subbosco
underskott : ekon deficit (deficit);
underskott, som avser ~ deficitari
underskrida : esser minus (minus) que;
underskrida, priset får inte ~s isto es le precio minimal
underskrift : subscription, signatura, firma
underskriva : subscriber, signar, firmar
underskåp : armario sub le plano de labor/de travalio
underskön : multo belle, bellissime (bellissime), superbe, splendide (splendide), magnific (magnific), venuste
undersköterska : infirmera assistente
underslaf : lecto del basso/de infra, prime lecto
underslagen : sjö invirgate
underslev : (förskingring) peculato;
underslev, begå ~ pecular, malversar
underst : adv al/in le fundo, infra, in basso
understa : adj le plus basse
understatement : litote (litote)
understiga : esser minus (minus) que
understimulerad : substimulate
understimulering : substimulation
understrecka : sublinear
understreckare : (i tidning) articulo (articulo) special signate
understreckning : sublineamento
understryka : (med penna) sublinear;
understryka, (betona) sublinear, accentuar, signalar, mitter/poner in evidentia
understrykning : sublineamento;
understrykning, (understruken text) texto/passage [-adʒe] sublineate
underström : currente inferior/submarin, subcurrente;
underström, (bakström) resacca;
underström, fig currente subjacente/secundari, subcurrente
understucken : (fördold) celate;
understucken, (underställd) subordinate;
understucken, understucket barn infante substituite/false, infante secretemente adoptate via
understundom : de tempore (tempore) in tempore (tempore), a vices (vices)
understyrd : (om bil i kurva) subvirante
understyrning : (hos bil i kurva) subvirage
underställa : (hänskjuta till) submitter;
underställa, (ställa under ledning av) submitter, subjugar;
underställa, ~ någon godkännandet av ett förslag submitter un proposition al approbation de un persona
underställd : subordinate, inferior, subalterne, subalternate
understå : ~ sig haber le impertinentia (de), presumer
understöd : assistentia, appoio (appoio), adjuta, succurso, relevamento;
understöd, (ekonomiskt) supporto, appoio (appoio), subsidio, subvention
understödja : (bistå) appoiar, adjutar, adjuvar, assister, secundar, succurrer, relevar;
understödja, (ekonomiskt) supportar financiarimente, subsidiar, subventionar, subvenir
understödjare : protector, defensor
understödsbidrag : moneta de succurso/de adjuta/de assistentia
understödsfond : fundo de succurso/de adjuta/de assistentia
understödskassa : cassa de succurso/de adjuta/de assistentia
understödstagare : succurrito per le assistentia social, beneficiario del securitate social
understötta : appoiar, adjutar, assister, secundar, succurrer, relevar
undersysselsatt : que non ha bastante a facer
undersysselsättning : empleo (empleo) deficiente
undersäng : lecto del basso/de infra, prime lecto
undersätsig : de statura curte e robuste
undersåte : subjecto, regnicola (regnicola)
undersåtlig : humile (humile), docile (docile), obsequiose, obediente, serve, servil, submisse
undersöka : examinar, investigar, scrut(in)ar, recercar, inquirer, perquirer;
undersöka, (i detalj) perscrutar;
undersöka, med examinar, explorar;
undersöka, (genom att lyssna) auscultar;
undersöka, som kan ~s examinabile (examinabile)
undersökande : scrutator, investigator
undersökare : examinator, investigator, recercator, scrutator, perquisitor, explorator
undersökning : examine (examine), exploration, recerca, investigation, studio;
undersökning, med exploration, examine (examine);
undersökning, jur perquisition, inquesta, inquisition
undersökningsdomare : jur judice (judice) de instruction
undersökningskommission : commission de investigation/de inquesta
undersökningsmetod : methodo (methodo) de investigation/de recerca/de inquesta
undersökningsområde : campo de recerca(s)
undersökningsplikt : obligation de facer un investigation
undersökningsresultat : reultato del recerca(s)/de un investigation/de un inquesta
undersökningsrum : camera (camera) de examine (examine)/de exploration
undertak : subtecto
undertalig : incomplete, non plenari/integre (integre)
undertalighet : stato incomplete
undertaxera : subtaxar
undertaxering : subtaxation
underteckna : (sub)signar, firmar, subscriber
undertecknare : signator, signatario, subscriptor
underteckning : signatura, firma, subscription
undertiden|under tiden|under|tiden : (el. under tiden) intertanto, in le interim (interim)
undertill : infra, in basso, al pede
undertitel : subtitulo (subtitulo)
underton : mus harmonico (harmonico) inferior;
underton, fig accento;
underton, en vemodig ~ un accento elegic (elegic)
undertryck : depression;
undertryck, med tension/pression minimal/diastolic (diastolic)
undertrycka : continer, comprimer, reprimer, supprimer;
undertrycka, (kuva) subjugar, opprimer, domar;
undertrycka, psyk reprimer;
undertrycka, ~ ett skratt/ett skrik reprimer un riso/un crito;
undertrycka, ~ ett uppror subjugar un revolta/un sublevamento
undertryckande : repressive, suppressive, oppressive
undertryckning : repression, suppression, oppression
undertråd : filo inferior
undertröja : subcamisa, camisetta
underutvecklad : subdeveloppate, subdisveloppate
underutveckling : subdeveloppamento, subdisveloppamento
undervattensarkeologi : archeologia (archeologia) submarin
undervattensbåt : submarino, submersibile (submersibile)
undervattenskamera : camera (camera) (pro le photographia (photographia)) submarin
undervattensläge : position submarin
undervattensmikrofon : microphono (microphono) submarin, hydrophono (hydrophono)
undervattensvegetation : vegetation submarin
undervegetation : arbustos (arbustos) basse, subbosco
underverk : meravilia, miraculo (miraculo);
underverk, tro på ~ creder in miraculos (miraculos);
underverk, världens sju ~ le septe meravilias (meravilias) del mundo
undervikt : peso insufficiente
underviktig : de peso insufficiente
undervisa : instruer, inseniar, docer, maestrar, professar
undervisande : inseniante, docente
undervisare : inseniator, inseniante, institutor, maestro (maestro)
undervisning : inseniamento, instruction, education
undervisningsanstalt : instituto/institution/stabilimento/establimento docente/de inseniamento/de instruction/de education
undervisningskonst : didactica (didactica)
undervisningsmateriel : material docente/de inseniamento
undervisningsmetod : methodo (methodo) pedagogic (pedagogic)/educational/de inseniamento
undervisningsmetodik : methologia (methologia) educational/de inseniamento
undervisningspaket : programma de instruction/de studios (studios)
undervisningsprogram : programma educational/de inseniamento
undervisningsreform : reforma del inseniamento
undervisningsråd : consilio consultative de inseniamento/de education
undervisningssjukhus : hospital academic (academic)
undervisningsteknik : technica (technica) educational/de inseniamento
undervisningsteknologi : technologia (technologia) educational/del inseniamento
undervisningstimme : hora de curso
undervisningsväsen : inseniamento, instruction, education
undervisningsämne : subjecto (de inseniamento)
undervägs : in cammino
undervärdera : subestimar, sub(e)valutar
undervärdering : subestimation, sub(e)valutation
undervärme : calor de infra/de basso
undervåning : etage [-adʒe, -a:ʒ] inferior/basse
underårig : minor
underårighet : etate minor, minoritate
undfalla : låta ~ sig lassar escap(p)ar
undfallande : indulgente, tolerante, conciliante, complacente
undfallenhet : indulgentia, tolerantia, complacentia
undfly : escap(p)ar, evader, fugir;
undfly, fig eluder
undflyende : fig elusive
undflykt : escap(p)amento, escap(p)ata, evasion, fuga, fugita (fugita)
undfägna : regalar, tractar, banchettar;
undfägna, (överdådigt) festear
undfägnad : regalo, regalamento, biber e mangiar [-dʒ-]
undfå : reciper
undfående : bibl conception
undgå : escap(p)ar (a), evitar, eluctar;
undgå, möjlig att ~ evitabile (evitabile), eluctabile (eluctabile)
undin : myt undina
undkomma : escap(p)ar, evader
undra : demandar se
undran : consternation, disconcertamento, confusion, stupor
undre : inferior, plus basse;
undre, den ~ världen le basse fundos (fundos) del societate
undring : pensamento sceptic (sceptic)
undseende : (överseende) indulgentia;
undseende, (skonsamhet) clementia;
undseende, (hänsyn) consideration
undskylla : ~ sig excusar se, exculpar se, disculpar se
undskyllan|undskyllning : (el. undskyllning) excusa(tion), exculpation, disculpation
undslippa : escap(p)ar (a), glissar del manos (manos) (de);
undslippa, låta ~ sig lassar escap(p)ar
undsticka : ~ sig celar se
undsätta : succurrer
undsättning : succurso
undsättningsexpedition : expedition de salvamento/de salvation
undsättningsförsök : tentativa de salvamento/de salvation
undsättningsmanskap : equipa de salvamento/de salvation
undulantfeber : med febre undulante
undulat : zool melopsittaco (melopsittaco) undulate
undulation : undulation
undulatorisk : undulatori
undulera : undular
undvara : carer (de), indiger (de), esser private de
undvika : eluder, evitar;
undvika, ~ en fråga eluder un question;
undvika, ~ ett slag parar un colpo
undvikande : elusive, evasive, dilatori;
undvikande, svara ~ responder evasivemente, prevaricar;
undvikande, ~ blick reguardo evasive;
undvikande, ~ svar responsa evasive/dilatori
Unesco : Unesco
ung : juvene (juvene);
ung, vara ~ till sinnet esser juvene (juvene) de spirito (spirito)
ungboskap : juvene (juvene) bestial/bestias (bestias)
ungdom : juventute, adolescentia;
ungdom, (personer) juventute, juvenes (juvenes)
ungdomlig : juvene (juvene), juvenil
ungdomlighet : juvenilitate
ungdomsarbete : labor/travalio juvenil/de juventute/del juvenes (juvenes);
ungdomsarbete, (alster) obra juvenil/de juventute
ungdomsarbetslöshet : disoccupation juvenil/del juvenes (juvenes)
ungdomsassistent : assistente (assistente) pro juvenes (juvenes)
ungdomsavdelning : section juvenil
ungdomsbok : libro pro juvenes (juvenes)
ungdomsbrottslighet : criminalitate/delinquentia juvenil/de juvenes (juvenes)/de minores (minores)
ungdomsbrottsling : criminal/delinquente juvenil
ungdomsdikt : poema juvenil/de juventute
ungdomsdiktning : poesia (poesia) juvenil/de juventute
ungdomsdröm : sonio juvenil
ungdomsfinnar : med acne juvenil
ungdomsfängelse : prision pro juvenes (juvenes)
ungdomsförbund : association juvenil/de juventute/de juvenes (juvenes)
ungdomsförening : association juvenil/de juventute/de juvenes (juvenes)
ungdomsförmedling : officio del labor/del travalio pro juvenes (juvenes)
ungdomsförvillelse : error de juventute
ungdomsförälskelse : amoretto/inamoramento/amorositate juvenil/de juventute;
ungdomsförälskelse, (person) amoroso/amorosa de juventute
ungdomsgeneration : generation juvenil/de juventute
ungdomsgäng : banda/gang eng [gæng] de juvenes (juvenes)
ungdomsgård : centro pro juvenes (juvenes)
ungdomskriminalitet : criminalitate/delinquentia juvenil/de juvenes (juvenes)/de minores (minores)
ungdomskärlek : amor juvenil/de juventute
ungdomsledare : laborator/travaliator/assistente juvenil/de juvenes (juvenes)
ungdomslitteratur : litteratura juvenil/pro le juvenes (juvenes)
ungdomsminne : memoria/reminiscentia de juventute
ungdomsorganisation : organisation juvenil/de juventute/de juvenes (juvenes)
ungdomsorkester : orchestra de juvene (juvene) musicos (musicos)
ungdomsperiod : periodo (periodo) de juventute
ungdomsporträtt : portrait fr [pårträ] juvenil
ungdomsproblem : problema del juventute
ungdomsprogram : programma pro juvenes (juvenes)
ungdomsrevolt : revolta juvenil/de juvenes (juvenes)
ungdomsrörelse : movimento juvenil/de juvenes (juvenes)
ungdomssvärmeri : amoretto/inamoramento/amorositate juvenil/de juventute;
ungdomssvärmeri, (person) amoroso/amorosa de juventute
ungdomssynd : peccato/error de juventute
ungdomsteater : theatro juvenil/pro juvenes (juvenes)
ungdomsverk : obra juvenil/de juventute
ungdomsvän : amico (amico) de juventute
ungdomsvård : adjuta social al juventute, protection de juvenes (juvenes)/de minores (minores)
ungdomsålder : adolescentia
ungdomsår : annos (annos) juvenil/de juventute
unge : (av djur) juvene (juvene) animal, pullo, parv(ul)o;
unge, (av katt) catton;
unge, (av hund) canetto;
unge, (barn) infante;
unge, få ungar fetar, filiar
ungefär : circa;
ungefär, på ett ~ approximativemente
ungefärlig : approximative
ungefärligen : approximativemente
ungefärlighet : approximation
Ungern : Hungaria (Hungaria)
ungersk : hungare (hungare)
ungerska : 1 språk hungaro (hungaro) 2 (kvinna) hungara (hungara)
ungersven : hist juvene (juvene) homine (homine), adolescente, juvene (juvene)
ungflicksaktig : como de un puera (puera)/de un juvena (juvena)
unggotik : konst prime gothico (gothico)
unghjort : zool cervino
ungkarl : celibatario
ungkarlshotell|ungkarlshärbärge : (el. ungkarlshärbärge) albergo/hospitio pro viros (viros) isolate/solitari sin casa
ungkarlsliv : vita celibatari
ungkarlslya : (parve) appartamento de celibatario
ungkarlsvåning : appartamento de celibatario
ungmö : celibataria
ungrare : hungaro (hungaro)
ungrenässans : konst prime renascentia
ungtjur : zool bovello
ungtupp : juvene (juvene) gallo;
ungtupp, fig juvene (juvene) arrivista/carrierista
unicitet : unicitate
unifiera : unificar
unifiering : unification
uniform : I s uniforme II adj uniforme
uniformera : uniform(is)ar
uniformerad : uniformate
uniformering : uniformisation
uniformitet : uniformitate
uniformsjacka : tunica (tunica)
uniformsklädd : uniformate
uniformsmössa : kepi fr
unik : unic (unic), sin par
unikhet : unicitate
unikum : cosa/evento/caso/persona unic (unic);
unikum, vara ett ~ esser unic (unic)
unilateral : unilateral
union : union;
union, Europeiska ~en le Union Europee (Europee)
unionell : unional/de union
unionism : unionismo
unionist : unionista
unionistisk : unionista
unionsanhängare : unionista
unionsflagga : bandiera del union
unionstiden : le era del union
unionsupplösning : dissolution de un/del union
unisex : unisex
unisexmode : moda unisex
unisexmodell : modello unisex
unison : unisone (unisone);
unison, ~t mus in unisono (unisono)
unitarie : rel unitarista
unitarisk : rel unitarista
unitarism : rel unitarismo
unitarist : rel unitarista
unitaristisk : rel unitarista
United Kingdom|United|Kingdom : (UK) le Regno Unite (RU)
universalarvinge : herede/hereditario/successor universe/universal
universalbegåvning : talento universe/universal
universalism : fil, rel universalismo
universalist : fil, rel universalista
universalistisk : fil, rel universalista
universalitet : fil, rel universalitate;
universalitet, (inom romersk-katolska kyrkan) catholicitate
universalmedel : remedio universe/universal, panacea (panacea)
universalmedicin : panacea (panacea)
universalspråk : lingua universal
universalverktyg : utensile (utensile) universal
universell : universal, universe;
universell, göra ~ universalisar
universitet : universitate;
universitet, som avser ~ universitari
universitetsbibliotek : bibliotheca universitari/del universitate
universitetsbokhandel : libreria (libreria) academic (academic)
universitetsbyggnad : edificio/complexo universitari/del universitate
universitetsexamen : examine (examine) universitari/academic (academic)
universitetsinstitution : institution universitari/del universitate
universitetsprofessor : professor universitari/del universitate
universitetssjukhus : hospital academic (academic)
universitetsstad : citate/urbe universitari
universitetsstudier : studios (studios) universitari
universitetsstyrelse : consistorio;
universitetsstyrelse, medlem av ~ regente
universum : universo
unken : mucide (mucide);
unken, vara ~ (lukta unket) oler de mucor/de clauso;
unken, (smaka unket) haber un sapor de mucor
unkenhet : odor de mucor/de clauso, sapor de mucor
unkna : mucer
unna : non invidiar, accordar, conceder, permitter, dar;
unna, ~ sig conceder se, permitter se, dar se
uns : uncia;
uns, inte ett ~ nulle;
uns, inte ett ~ förstånd non un grano/atomo (atomo)/uncia (uncia)/gramma de bon senso
up-to-date|up|to|date : up-to-date eng [aptödeit], actual
upp|opp : (el. opp) in alto;
upp|opp, backa ~ appoiar, adjutar, supportar, assister;
upp|opp, bo tre trappor ~ habitar al tertie etage [-adʒe, -a:ʒ];
upp|opp, det går ~ och ner här i livet le vita ha su altos (altos) e bassos (bassos); det är ~ till dig il depende a te;
upp|opp, fälla ~ ett paraply aperir un parapluvia/un umbrella;
upp|opp, gå gatan ~ och ner ir e venir le strata;
upp|opp, gå ~ ascender, montar, elevar se in alto;
upp|opp, (lämna sängen) levar se, sortir del lecto;
upp|opp, hålla ~ (e)levar, tener levate;
upp|opp, hålla ~ med cessar, finir, terminar;
upp|opp, hälla ~ versar;
upp|opp, hälla ~ te servir the;
upp|opp, högst ~ på sidan toto in le alto del pagina (pagina);
upp|opp, kliva ~ på en stol montar super (super) un sedia;
upp|opp, klättra ~ i ett träd ascender/montar un arbore (arbore);
upp|opp, knyta ~ disligar, disfacer, disnodar;
upp|opp, knäppa ~ disbuttonar;
upp|opp, låsa ~ disserrar;
upp|opp, nerifrån och ~ de basso in alto;
upp|opp, packa ~ disimballar;
upp|opp, (resväska) disfacer;
upp|opp, (ur låda) dis(in)cassar;
upp|opp, (ur paket) dispacchettar;
upp|opp, passa ~ servir;
upp|opp, pumpa ~ pumpar a un nivello elevate;
upp|opp, (fylla med luft) inflar;
upp|opp, (öka trycket) augmentar le pression;
upp|opp, se ~! attention!;
upp|opp, se ~ till respectar, admirar;
upp|opp, sida ~ och sida ner pagina (pagina) post pagina (pagina);
upp|opp, sitta ~ på en häst montar a cavallo/in sella, mitter se in le sella;
upp|opp, stiga ~ ascender, montar, elevar se in alto;
upp|opp, (lämna sängen) levar se, sortir del lecto;
upp|opp, ~ med huvudet! corage! [-adʒe];
upp|opp, ~ med händerna! manos (manos) in alto!;
upp|opp, ~ och ner inverse;
upp|opp, ~ till 30 grader verso trenta grados (grados);
upp|opp, ~ ur sängarna! leva vos!;
upp|opp, vända ~ och ner inverter
uppackning : discassamento, discassage [-adʒe]
uppamma : incitar, excitar, stimular, exhortar, activar
upparbeta : (jord) cultivar;
upparbeta, (upprätta) developpar, disveloppar, crear, establir, consolidar;
upparbeta, (använt kärnbränsle) regenerar
upparbetning : (av använt kärnbränsle) retractamento, regeneration
uppassare : servitor
uppasserska : servitrice
uppassning : servicio
uppbackning : appoio (appoio), adjuta, supporto
uppbindning : fig manco de libertate
uppbjuda : ~ alla sina krafter facer un supreme effortio, emplear tote su fortias (fortias)
uppbjudande : med ~ av alla sina krafter con un supreme effortio, empleante tote su fortias (fortias)
uppbjudning : invitation a dansar
uppblandad : miscite
uppblandning : mixtura
uppblomstra : florar, flor(esc)er, reviver, prosperar, renascer, resurger, regenerar
uppblomstring : floration, prosperitate, regeneration, renascentia, resurrection, novelle expansion
uppblossa : flammar, inflammar se
uppblåsbar : inflabile (inflabile)
uppblåst : inflate, buffate;
uppblåst, fig pompose, van, vanitose;
uppblåst, ~ mage med aerogastria (aerogastria);
uppblåst, ~ sätt pompositate
uppblåsthet : inflation;
uppblåsthet, pompositate, vanitate;
uppblåsthet, med inflation, flatulentia, meteorismo
uppblöta : imbiber
uppblötning : imbibimento, imbibition
uppblött : imbibite
uppborrad : forate
uppborrning : foratura
uppbragt : indignate;
uppbragt, bli ~ indignar se, resentir se;
uppbragt, göra ~ indignar
uppbragthet : indignation
uppbringa : (skaffa) procurar, fornir, munir, suppler (de), provider (de);
uppbringa, sjö capturar, interceptar;
uppbringa, ~t fartyg prisa
uppbringning : sjö captura, interception
uppbromsning : frenage [-adʒe], deceleration
uppbrott : partita (partita);
uppbrott, (från läger) discampamento
uppbrottsstämning : atmosphera de adeo (adeo)/de adieu fr [adjø]
uppbrusande : effervescente, choleric (choleric), irascibile (irascibile)
uppbrusning : effervescentia
uppbruten : fortiate, fracturate
uppbunden : fig dependente
uppburen : celebre (celebre), estimate, appreciate
uppbygga : edificar
uppbyggelse : edification
uppbyggelselitteratur : litteratura edificante
uppbygglig : edificante, edificative, moralisator;
uppbygglig, (from) devote, pie;
uppbygglig, leva ett ~t liv menar un vita pie;
uppbygglig, ~ läsning lectura edificante;
uppbygglig, ~a sånger cantos (cantos) devote;
uppbygglig, ~t exempel exemplo edificative
uppbygglighet : edification
uppbyggnad : (uppförande) construction, edification, erection;
uppbyggnad, (struktur) structura, construction, composition;
uppbyggnad, kem synthese (synthese), synthesis (synthesis), anabolismo;
uppbyggnad, bot samma ~ hos olika arter isomorphismo
uppbära : (erhålla) reciper, incassar;
uppbära, (skatt) perciper
uppbåd : appello, convocation;
uppbåd, mil levata, mobilisation
uppbåda : appellar, convocar, congregar, mobilisar;
uppbåda, mil mobilisar
uppbörd : incassamento, exaction, execution
uppbördskontor : officio fiscal
uppbördsman : incassator;
uppbördsman, (av skatt) perceptor/collector/receptor de impostos (impostos), exactor
uppbördsmyndighet : fisco
uppbördstermin : termino (termino) de pagamento
uppbördsår : anno fiscal
uppdaga : (avslöja) revelar, disvelar;
uppdaga, (upptäcka) discoperir, deteger, detectar, trovar
uppdagande : revelation, discoperta, detection
uppdatera : actualisar
uppdatering : actualisation
uppdela : (sub)divider;
uppdela, (i bitar) departir, fractionar;
uppdela, (i mindre delar) compartir;
uppdela, (i stycken) segmentar;
uppdela, (i avsnitt) sectionar
uppdelbar : divisibile (divisibile)
uppdelning : division, (re)partition;
uppdelning, (i bitar) fractionamento;
uppdelning, (i mindre delar) compartimento;
uppdelning, (i grupper) aggruppamento
uppdikta : fabular, inventar, finger
uppdiktad : ficticie, fictive;
uppdiktad, ~ historia fiction
uppdra|uppdraga : (el. uppdraga) (in)cargar (de), committer (a)
uppdrag : (com)mission, carga, ordine (ordine), mandato
uppdraga : se uppdra
uppdragbar : que pote esser remontate, remontabile (remontabile)
uppdragsgivare : mandante, mandator, committente;
uppdragsgivare, jur mandante
uppdragstagare : empleato
uppdriva : trovar, procurar
uppdriven : intensificate, augmentate
uppdykande : emergente
uppdämd : (genom fördämning) claudite con/per un dica/per dicas (dicas);
uppdämd, (om känsla) continite, reprimite;
uppdämd, ~ vrede furor/rabie/ira continite;
uppdämd, ~ önskan desiro/desiderio retenite
uppdämma : clauder con/per un dica/per dicas (dicas), incassar
uppdämning : clausura con/per un dica/per dicas (dicas), incassamento
uppe : supra, in (le) alto, in cima de;
uppe, bilen var ~ i minst 120 km/tim le auto teneva al minus (minus) 120 km per hora;
uppe, hon är ~ (uppstigen) illa se ha levate/ha levate se;
uppe, hålla modet ~ non perder corage [-adʒe];
uppe, priset är nu uppe i 100 kr le precio nunc ha augmentate a 100 coronas (coronas);
uppe, sitta ~ esser sedite;
uppe, (vaka) veliar, restar veliate;
uppe, ~ på berget al summitate del monte/del montania;
uppe, vara ~ i tentamen esser examinate
uppefter : preter (preter)
uppegga : excitar, stimular;
uppegga, (erotiskt) excitar
uppeggande : incentive;
uppeggande, (erotiskt) excitante
uppeggelse : incitamento, incitation, stimulation;
uppeggelse, (erotisk) excitation
uppehälle : subsistentia, existentia, vita;
uppehälle, förtjäna sitt ~ ganiar su pan/su vita
uppehåll : (avbrott) interruption, intermission, intervallo, pausa;
uppehåll, (vistelse) sojorno;
uppehåll, meteor tempore (tempore) sic/aride (aride);
uppehåll, göra ~ pausar;
uppehåll, utan ~ sin pausa, ininterrupte(mente)
uppehålla : (sinka) retardar, retener, stoppar;
uppehålla, (vidmakthålla) mantener;
uppehålla, (stödja) supportar;
uppehålla, (besitta tjänst) occupar;
uppehålla, ~ livet sustentar, subsister;
uppehålla, ~ sig (vistas) sojornar, (de)morar, resider;
uppehålla, (livnära sig) sustener, subsister;
uppehålla, fig (dröja vid) appender se/attachar [-sh-] se/fixar se a;
uppehålla, ~ sitt anseende mantener su reputation;
uppehålla, ~ skenet guardar/salvar le apparentias (apparentias) pl
uppehållsort|uppehållsplats : (el. uppehållsplats) domicilio, residentia;
uppehållsort|uppehållsplats, tillfällig ~ residentia provisional;
uppehållsort|uppehållsplats, utan fast ~ sin domicilio fixe, sin casa/adresse permanente, ambulante
uppehållstillstånd : permisso de sojornar/de residentia
uppehållsväder : tempore (tempore) sic/aride (aride), bon/belle tempore (tempore)
uppelda : fig excitar, enthusiasmar
uppeldad : fig excitate, enthusiastic (enthusiastic), enthusiasta, zelose, dithyrambic (dithyrambic)
uppemot : verso
uppenbar : (tydlig) clar, distincte, evidente, manifeste, obvie, apparente;
uppenbar, (begriplig) clar, intelligibile (intelligibile), compre(he)nsibile (nsibile);
uppenbar, (påfallande) flagrante;
uppenbar, en ~ sanning un truismo;
uppenbar, göra ~ poner in evidentia;
uppenbar, ingen ~ fara nulle periculo (periculo) directe;
uppenbar, vara ~ saltar al oculos (oculos)
uppenbara : revelar, disvelar, discoperir, manifestar;
uppenbara, rel revelar;
uppenbara, ~ sig revelar se, manifestar se, monstrar se
uppenbarelse : revelation, vision, apparition, manifestation;
uppenbarelse, rel revelation, apocalypse, apocalypsis (apocalypsis)
Uppenbarelseboken : bibl le Apocalypse, le Apocalypsis (Apocalypsis)
uppenbarelseform : forma de revelation
uppenbarelselära : rel doctrina del revelation divin
uppenbarligen : evidentemente
uppercut : sport uppercut eng [apökat]
uppesittande : passante le nocte sin dormir
uppesittare : persona qui frequenta tarde in le nocte
uppesittarkväll|uppsittarkväll : (el. uppsittarkväll) vespere (vespere)/vespera (vespera) de frequentation prolongate;
uppesittarkväll|uppsittarkväll, ~ före jul vespera (vespera)/vespere (vespere) dedicate a preparationes (preparationes) pro Natal
uppfart : montata, rampa;
uppfart, (till garage) entrata, accesso
uppfartsramp : rampa oblique
uppfatta : (förnimma) perciper, conciper, sentir;
uppfatta, (med hörseln) audir;
uppfatta, (med synen) vider;
uppfatta, (urskilja) discerner, distinguer, differentiar, discriminar;
uppfatta, (förstå) compre(he)nder, intender
uppfattbar : (förnimbar) perceptibile (perceptibile), sensibile (sensibile);
uppfattbar, (hörbar) audibile (audibile);
uppfattbar, (synbar) visibile (visibile);
uppfattbar, (urskiljbar) distinguibile (distinguibile);
uppfattbar, (begriplig) compre(he)nsibile (nsibile)
uppfattning : (åsikt) opinion, interpretation, conception, concepto, (puncto de) vista, idea (idea), judicio, aviso, version;
uppfattning, (uppfattningsförmåga) intelligentia, compre(he)nsion, intendimento;
uppfattning, enligt min ~ in mi opinion;
uppfattning, ge uttryck för sin ~ exponer su vista(s);
uppfattning, ha olika ~ differer de opinion/in opiniones (opiniones);
uppfattning, vara av motsatt ~ esser de opinion contrari;
uppfattning, ändra ~ mutar/cambiar de opinion
uppfattningsförmåga : compre(he)nsion, intelligentia, intendimento;
uppfattningsförmåga, snabb ~ perceptivitate
uppfiffad : facite plus belle
uppfinna : inventar
uppfinnare : inventor
uppfinnarrätt : jur derecto del inventor
uppfinning : invention;
uppfinning, nöden är alla ~ars moder le miseria es le matre del inventiones (inventiones)
uppfinningsförmåga : inventivitate, inventiva, creativitate, ingeniositate
uppfinningsrik : inventive, creative, ingeniose, imaginative, fecunde, fertile (fertile)
uppfinningsrikedom : inventivitate, inventiva, creativitate, ingeniositate
uppflammande : inflammante
uppflugen : sitta ~ seder in alto
uppflyttad : (i skola) passate al classe superior;
uppflyttad, sport promovite
uppflyttning : (i skola) (le) passar al classe superior;
uppflyttning, sport promotion
uppfläkt : findite
uppfodra : ~ på väv collar super (super) texito (texito)
uppfordra : (uppmana) exhortar, instigar, incitar;
uppfordra, (transportera upp) sublevar
uppfordran : (uppmaning) exhortation
uppfordrande : exhortative, exhortatori
uppfordring : (uppmaning) exhortation;
uppfordring, (upptransportering) sublevamento, sublevation
uppfordringsverk : machina (machina) a/de sublevar
uppforsling : sublevamento, sublevation
uppfostra : educar
uppfostran : education
uppfostrande : educative
uppfostrare : educator, pedagogo
uppfostringsanstalt : institution correctional/de education/de correction
uppfostringsbar : educabile (educabile)
uppfostringshem : casa correctional/de education/de correction
uppfostringsideal : ideal educative
uppfostringsmetod : methodo (methodo) educative/de education
uppfostringssystem : systema pedagogic (pedagogic)/educative/de education
uppfraktning : sublevamento, sublevation
uppfriskande : refrescante
uppfräschad : refrescate
uppfrätt : toto rodite;
uppfrätt, (om metall) toto corrodite
uppfylla : (fylla helt) plenar, (re)impler;
uppfylla, (förverkliga) realisar, effectuar, complir, exaudir;
uppfylla, (fullgöra) complir, executar;
uppfylla, (tillfredsställa) satisfacer, contentar;
uppfylla, ~ en önskan realisar/exaudir un desiro/un desiderio;
uppfylla, ~ ett löfte complir un promissa
uppfyllelse : realisation, complimento, execution; drömmen gick i ~ le sonio se realisava/se compliva
uppfällbar : plicabile (plicabile), plicante
uppfärd : ascension
uppfånga : attrappar, interceptar, sasir;
uppfånga, (höra) audir, perciper
uppföda : elevar
uppfödare : elevator
uppfödning : elevamento
uppföljare : continuator
uppföljning : continuation
uppför : in alto, verso le alto
uppföra : (bygga) elevar, eriger, edificar, construer;
uppföra, (på lista) registrar;
uppföra, teat representar, mitter/poner al scena;
uppföra, mus executar, exequer;
uppföra, ~ sig conducer se, comportar se
uppförande : construction, edification, erection;
uppförande, (beteende) comportamento, conducta, manieras (manieras) pl, mores (mores) pl;
uppförande, teat representation;
uppförande, mus execution;
uppförande, dåligt/gott ~ mal/bon conducta/comportamento
uppförandebetyg : attestation/certificato de conducta/de mores (mores) pl
uppförandepraxis : etiquetta
uppförsbacke : costa montante/ascendente
uppförstora : (göra större) aggrandir, allargar, ampli(fic)ar, extender;
uppförstora, (överdriva) exaggerar, amplificar, inflar
uppförstoring : aggrandimento, amplification
uppge|uppgiva : (el. uppgiva) (meddela) indicar, mentionar, declarar, dar;
uppge|uppgiva, (göra avkall på) renunciar a, abandonar, desister de, condemnar;
uppge|uppgiva, ~ falskt namn dar un nomine (nomine) false;
uppge|uppgiva, ~ hoppet perder le sperantia, desperar;
uppge|uppgiva, ~ kampen abandonar le lucta;
uppge|uppgiva, ~ sin position indicar su position
uppgift : (meddelande) information, indication, declaration, designation, mention, reporto;
uppgift, (åliggande) mission, facer, carga, obra, deber, problema, incumbentia;
uppgift, (skolarbete) deber;
uppgift, anse som sin ~ considerar como su deber;
uppgift, ge i ~ cargar;
uppgift, lämna ~er informar;
uppgift, ta på sig en ~ assumer un carga, cargar se de un cosa;
uppgift, överta en ~ från någon discargar un persona
uppgiftslämnare : informator
uppgiftsskyldighet : obligation de declarar/de informar
uppgiva : se uppge
uppgiven : resignate, desperate
uppgivenhet : resignation, desperantia
uppgjord : arrangiate [-dʒ-] in avante
uppgrundning : fundo basse;
uppgrundning, (i havet) banco;
uppgrundning, (i flod) vado
uppgräva : exhumar, disinterrar
uppgrävning : exhumation
uppgäld : ekon agio it [adʒå]
uppgå : (sammansmälta) fusionar, funder se;
uppgå, ~ till (belöpa sig på) costar, amontar/ascender a
uppgående : I adj ascendente, montante;
uppgående, (om sol) levante II s på ~ que se developpa/disveloppa
uppgång : (trappa) scala;
uppgång, (trapphus) entrata, accesso;
uppgång, (av pris) augmento;
uppgång, (framgång) successo;
uppgång, astron (le) levar, ascension;
uppgång, solens ~ le levar del sol
uppgörelse : (överenskommelse) accommodamento, accommodation, accordo, compromisso;
uppgörelse, (sammanstötning) confrontation, affrontamento;
uppgörelse, ekon transaction
uppgörelsescen : scena
upphalning : sjö tracto montante naval
upphalningsbädd : sjö lecto pro tractos (tractos) montante (naval)
upphandla : comprar
upphandling : compra, emption
upphaussa : dar un importantia exaggerate
upphetsa : excitar, incitar, animar, agitar, exaltar, instigar, suscitar, provocar, fomentar
upphetsning : excitamento, excitation, incitation, incitamento, instigation, agitation, suscitation, provocation, fomentation
upphetta : calefacer
upphettning : calefaction
upphissning : levamento, altiamento
upphitta : trovar
upphittare : trovator
upphopp : sport salto in alto
upphostning : expectoration, exspuition
upphov : origine (origine), fonte, radice (radice);
upphov, ge ~ till causar;
upphov, Gud är allts ~ Deo es le origine (origine) de omne causas (causas)
upphovsman : creator, formator, originator, initiator, generator
upphovsmannarätt|upphovsrätt : (el. upphovsrätt) proprietate litterari, copyright (©) eng [kåpirait]
upphälld : servite
upphällning : vara på ~en exhaurir se
upphängning : suspension, fixation
upphängningsanordning : mechanismo de suspension/de fixation
upphäva : I (annullera) annullar, abolir, abrogar, cancellar, levar, revocar, supprimer, clauder, clausurar, discontinuar;
upphäva, ~ en lag jur rescinder un lege II (låta höra) dar, elevar, altiar;
upphäva, ~ ett skri dar un crito;
upphäva, ~ sin röst elevar/altiar su voce
upphöja : fig elevar, promover, exaltar, eriger, sublimar, dignificar, innobilir, magnificar;
upphöja, (på tron) inthron(is)ar;
upphöja, mat elevar;
upphöja, ~ i tredje potens mat elevar al tertie potentia/al cubo, cubar
upphöjd : fig elevate, sublime (sublime), auguste, nobile (nobile), eminente, (ex)celse, superne, supernal, majestatic (majestatic), majestose;
upphöjd, med upphöjt lugn impassibilemente, imperturbabilemente, toto calme/tranquille
upphöjdhet : elevation, sublimitate, (ex)celsitude, majestate, nobilitate
upphöjelse : elevation, altiamento, exaltation, innobilimento;
upphöjelse, (förhärligande) apotheose, apotheosis (apotheosis)
upphöjning : loco elevate, elevation, eminentia, altitude;
upphöjning, (podium) podio, platteforma, estrade fr [estra:d], tribuna;
upphöjning, (för likkista) catafalco
upphöra : finir, cessar, stoppar, arrestar se, discontinuar;
upphöra, ~ att regna cessar de pluver;
upphöra, ~ med att arbeta cessar de travaliar/de laborar, abandonar le travalio/le labor
uppiffad : facite plus belle
uppifrån : I prep vara ~ landet venir del nord del pais (pais) II adv de supra, de alto;
uppifrån, ~ och ner de alto a basso
uppiggad : excitate, stimulate
uppiggande : excitante, stimulante, exhilarante;
uppiggande, med stimulante, tonificante, tonic (tonic), cordial, analeptic (analeptic);
uppiggande, ~ medel remedio cordial, stimulante, tonificante, tonico (tonico)
uppjagad : excitate, agitate, nervose
uppjazzad : mus arrangiate [-dʒ-] in un version/rhythmo de jazz eng [dʒæz]
uppjazzning : mus arrangiamento [-dʒ-] in un version/rhythmo de jazz eng [dʒæz]
uppjustera : (justera) adjustar, regular, calibrar;
uppjustera, (justera uppåt) augmentar, altiar, elevar
uppjustering : (justering) adjustamento, adjustage [-adʒe], regulamento, regulation;
uppjustering, (justering uppåt) augmentation, altiamento
uppkalla : ~ någon / något efter … dar a un persona/un cosa le nomine (nomine) de …;
uppkalla, vara ~d efter … portar le nomine de …;
uppkalla, (framkalla) evocar;
uppkalla, (kalla till förhör etc) appellar, convocar, advocar
uppkast : sport jecto in alto
uppkastning : (kräkning) vomito (vomito);
uppkastning, få/ha ~ar vomir, vomitar
uppkavlad : ~e ärmar manicas (manicas) (in)rolate
uppklarande|uppklaring : (el. uppklaring) solution
uppklarnande : tidvis ~ meteor intervallos (intervallos) de sol
uppklarning : meteor clarification
uppklippt : (om frisyr) tondite plus curte (que le resto del capillos (capillos))
uppklädd : in un habito (habito)/vestimento elegante
uppknuten : ligate, alliate, affiliate
uppknäppt : disbuttonate, aperte;
uppknäppt, fig distendite, relaxate, allegre, de bon humor
uppkok : kul ebullition;
uppkok, ge ett ~ facer bullir;
uppkok, fig artikeln är ett ~ på gammalt gods le articulo (articulo) es (solmente) un restructuration de vetule (vetule) cosas (cosas)
uppkokning : kul ebullition
uppkomling : parvenu fr [parvöny]
uppkomma : nascer, formar se, surger
uppkomst : genese (genese), genesis (genesis), nascentia, origine (origine), origination, primordio;
uppkomst, som avser ~ genetic (genetic)
uppkomsthistoria : genese (genese), genesis (genesis), historia del developpamento/disveloppamento
uppkonstruering : (påhitt) invention
uppkopplad : el, tele, data (inter)connectite
uppkoppling : el, tele, data (inter)connexion
uppkorkad : discorcate
uppkorkning : (le) discorcar
uppkräkning : vomito (vomito);
uppkräkning, få/ha ~ar vomir, vomitar
uppkäftig : impudente, impertinente
uppkäftighet : impudentia, impertinentia
uppköp : compra (massive);
uppköp, (hamstring) accaparamento;
uppköp, göra ~ comprar massivemente;
uppköp, (hamstra) accaparar
uppköpare : comprator;
uppköpare, (hamstrare) accaparator
uppkörd : (däst) excessivemente satiate;
uppkörd, (lurad) dupate, deludite
uppkörning : (prov för körkort) examine (examine) de conducer/de guidar/de conductor
uppkörsväg : entrata, accesso
uppladdad : el cargate;
uppladdad, fig energic (energic), vitalissime (vitalissime)
uppladdning : el cargamento;
uppladdning, sport preparation, appresto, preparativo
upplag : deposito (deposito), stock eng
upplaga : edition, tirage [-adʒe], impression;
upplaga, begränsad ~ tirage/edition limitate;
upplaga, ny ~ reimpression;
upplaga, oavkortad ~ edition integral
upplagd : (hågad) disposite (disposite), inclinate (a)
upplagesiffra : numero (numero) de exemplares (exemplares) imprimite
upplagra : immagazinar, stockar
upplagring : immagazinage [-adʒe], stockage [-adʒe]
upplagsnäring : biol reservas (reservas) pl
upplagsplats : deposito (deposito), magazin, parco, reservoir fr [resärvwa:r]
uppland|Uppland : I area (area) interior, hinterland ty [hintörlant] II Uppland Uplandia
upplappa : typ readjustar
upplappning : typ readjustamento
uppleva : (erfara) probar, facer experientia de;
uppleva, (genomleva) viver;
uppleva, (bevittna) vider, esser presente a, esser teste de
upplevelse : (erfarenhet) experientia;
upplevelse, (intryck) impression, sensation;
upplevelse, (äventyr) aventura
upplinda : bobinar
upplinjering : linearisation
uppliva : (liva upp) (re)animar, avivar, vivificar, vitalisar, dar vita a;
uppliva, (återuppliva) reanimar, resuscitar
upplivad : excitate, stimulate
upplivande : excitante, stimulante, exhilarante;
upplivande, med stimulante, tonificante, tonic (tonic), cordial, analeptic (analeptic);
upplivande, ~ medel remedio cordial, stimulante, tonificante, tonico (tonico)
upplivning : animation, avivamento, vivification, revitalisation;
upplivning, (återupplivning) reanimation, resuscitation
upplivningsförsök : tentativa/effortio de reanimation/de resuscitation
upplopp : tumulto, disordine (disordine), disturbantia;
upplopp, sport curso/distantia final
uppluckrad : (jord) rendite minus (minus) compacte/dense, laxate;
uppluckrad, fig minus (minus) rigide (rigide), (plus) flexibile (flexibile)
upplupen : ~ ränta ekon interesse accumulate
upplyfta : elevar;
upplyfta, upplyften edra hjärtan sursum (sursum) corda lat
upplyftande : fig edificante, edificative, moralisator
upplyftning : fig edification
upplysa : (lysa upp) illuminar, exclarar;
upplysa, (informera) informar, exclarar, elucidar, illuminar, avisar, instruer
upplysande : illustrative, informative, informatori, instructive, didactic (didactic), illuminante
upplysning : illumination, exclaration;
upplysning, (information) information, elucidation, illumination, instruction, education;
upplysning, fil, hist lumines (lumines) pl, luces (luces) pl;
upplysning, sexuell ~ education/instruction sexual
upplysningsarbete : activitate educative/educational
upplysningsfilosofi : illuminismo;
upplysningsfilosofi, anhängare av ~n illuminista
upplysningstiden : le Seculo (Seculo) del Lumines (Lumines)/del Luces (Luces)
upplysningstjänst : servicio de information
upplysningsverksamhet : activitate educative/educational
upplysningsvis : informativemente, como un information
upplyst : illuminate;
upplyst, ~ person illuminato
upplägg : text (på sömnad) orlo, lista;
upplägg, (av stickning) (le) maliar
uppläggning : (planering) planification, plano;
uppläggning, (strukturering) organisation, structuration;
uppläggning, (servering) servicio;
uppläggning, (av förråd) deposito (deposito), stockage [-adʒe];
uppläggning, structura;
uppläggning, sjö immobilisation, ammarrage [-adʒe];
uppläggning, text (av maskor) (le) maliar
uppläggningsfat : platto de servicio
uppläggningsmaska : text malia initial
uppläggsfat : platto de servicio
uppläggsmaska : text malia initial
uppländsk vallört|uppländsk|vallört : bot symphyto (symphyto) uplandic (uplandic)
upplärd : inseniate
upplärning : inseniamento
uppläsa : leger a/in alte voce, facer lectura de, declamar, recitar
uppläsare : lector, declamator, recitator
uppläsning : lectura, declamation, recitation
uppläxning : reprimenda, reprehension;
uppläxning, ge en ~ dar un reprimenda, reprimendar
upplåning : ekon impresto
upplåta : (ställa till förfogande) mitter/poner al disposition;
upplåta, (öppna) aperir;
upplåta, ~ sin röst elevar/altiar le voce
upplåtelse : (le) mitter/poner al disposition;
upplåtelse, ~ av nyttjanderätten (le) mitter/poner al disposition del usufructo
upplösa : (i sina delar) disintegrar, decomponer, dissolver;
upplösa, (få att upphöra) finir, terminar, concluder, clauder, clausurar, finalisar, poner fin a;
upplösa, (få att försvinna) (dis)solver;
upplösa, (upphäva) dissoldar, dissolver, disfacer, resolver, disbandar;
upplösa, (frigöra) disligar, disbandar, disnodar;
upplösa, fys, mat decomponer;
upplösa, kem dis(as)sociar, decomponer, digerer, reducer, analysar;
upplösa, mus resolver;
upplösa, som upplöser sig (under upptagande av fukt) deliquescente;
upplösa, ~ en disharmoni mus resolver un dissonantia;
upplösa, ~ ett parlament dissolver un parlamento;
upplösa, ~ sig dissolver se;
upplösa, ~s disligar se;
upplösa, (i vätska) deliquescer;
upplösa, (om dimma) levar se
upplösande : (dis)solvente, resolvente, dissolutive, resolutive
upplösbar : (dis)solubile (solubile), resolubile (resolubile)
upplöslig : (dis)solubile (solubile), resolubile (resolubile)
upplöslighet : (dis)solubilitate
upplösning : (i delar) disintegration, decomposition, dissolution;
upplösning, (av kris) disnodamento;
upplösning, (av samhällsordning) anarchia (anarchia);
upplösning, (upphävande) dissolution, resolution, disbandamento;
upplösning, (lösgörande) disligamento;
upplösning, (förruttnelse) decomposition, corruption, putrefaction, putrescentia;
upplösning, kem dissociation, decomposition;
upplösning, fys, mat decomposition;
upplösning, med, biokem lyse, lysis (lysis)
upplösningsförmåga : fys poter resolvente
upplösningsmedel : (dis)solvente;
upplösningsmedel, farm vehiculo (vehiculo);
upplösningsmedel, kem solvente
upplösningstillstånd : stato de decomposition/disintegration/putrefaction;
upplösningstillstånd, fig stato de desperation
uppmagasinera : immagazinar
uppmagasinering : immagazinage [-adʒe]
uppmana : exhortar
uppmanande : (ex)hortative, exhortatori
uppmaning : exhortation
uppmarsch : mil avantiamento, marcha [-sh-] (in formation)
uppmaska : text remaliar
uppmjukad : mollite
uppmjukning : emollimento, amollimento, mollification, dulcification
uppmobilisering : mobilisation
uppmobilsera : mobilisar
uppmontering : montage [-adʒe]
uppmuddring : dragage [-adʒe]
uppmuntra : incoragiar [-dʒ-], stimular, incitar, sporonar, impeller, inhardir;
uppmuntra, (muntra upp) animar, allegrar, exhilarar
uppmuntran : (av någon som är nedslagen) incoragiamento [-dʒ-], incitation, incitamento, sporon, sporonamento
uppmuntring : incoragiamento [-dʒ-], exhilaration
uppmuntringsord : parolas (parolas) incoragiante [-dʒ-]/reconfortante
uppmärksam : (koncentrerad) attente, attentive, advertive, observator;
uppmärksam, (artig) attente, attentive, amabile (amabile), complacente, cortese, polite, obligante, servicial;
uppmärksam, göra ~ på facer observar, attraher le attention de, adverter;
uppmärksam, vara ~ på fixar le attention a, prestar attention a
uppmärksamhet : (artighet) amabilitate, cortesia (cortesia), complacentia, servicialitate;
uppmärksamhet, (aktgivande) attention, advertentia, concentration, perceptivitate;
uppmärksamhet, fästa någons ~ på något facer observar un cosa a un persona;
uppmärksamhet, visa ~ prestar attention;
uppmärksamhet, undgå någons ~ escap(p)ar al attention de un persona;
uppmärksamhet, väcka ~ tirar/(at)traher le attention; ägna ~ åt prestar attention a
uppmärksamma : (lägga märke till) dar/dedicar/facer/prestar attention a, notar, remarcar, attender, (ap)perciper, observar, prender nota de;
uppmärksamma, (göra uppmärksam på) facer observar, attraher le attention de, adverter
uppmäta : me(n)surar, metir;
uppmäta, (i meter) metrar
uppmätbar : me(n)surabile (surabile)
uppmätning : me(n)suration;
uppmätning, (i meter) metrage [-adʒe]
uppnegociering|uppnegotiering : (el. uppnegotiering) ekon negotiation
uppnosig : impertinente
uppnosighet : impertinentia
uppnystad : bobinate
uppnäsa : naso ascendente
uppnäst : con un naso ascendente;
uppnäst, vara ~ haber un naso ascendente
uppnå : (komma till) attinger, arrivar a, ganiar, pervenir a;
uppnå, (erhålla) obtener, adir;
uppnå, (förverkliga) realisar;
uppnå, ~ bra resultat obtener resultatos (resultatos) favorabile (favorabile);
uppnå, ~ en hög ålder arrivar a un etate multo avantiate;
uppnå, ~ ett mål attinger un scopo
uppnåbar : accessibile (accessibile), obtenibile (obtenibile)
uppnåelig : accessibile (accessibile), obtenibile (obtenibile)
uppnåelighet : accessibilitate, attingimento
uppochned|uppochner : (el. uppochner) al inverso, inversemente, reversemente;
uppochned|uppochner, vända ~ inverter, reverter
uppochnedvänd|uppochnervänd : (el. uppochnervänd) inverse, reverse
uppochnedvändning|uppochnervändning : (el. uppochnervändning) inversion, reversion
uppodla : cultivar;
uppodla, (utveckla) developpar, disveloppar
uppodlad : culte, cultivate
uppodling : (handling) cultivation, cultura;
uppodling, (mark) terra cultivate;
uppodling, (utveckling) developpamento, disveloppamento
uppoffra : sacrificar;
uppoffra, ~ sig för något sacrificar se pro un cosa
uppoffrande : sacrificante
uppoffring : sacrificio, immolation
upprada : poner/mitter in fila, rangiar [-dʒ-], alinear
uppreklamera : facer reclamo exaggerate pro
uppreklamering : reclamo exaggerate
upprensning : mundification, purification, epuration;
upprensning, pol purga
upprensningsaktion : pol purga
upprepa : (göra på nytt) facer de novo, repeter, refacer, iterar, recomenciar;
upprepa, (säga på nytt) dicer de novo, redicer, repeter, (re)iterar;
upprepa, (säga efter) redicer, repeter;
upprepa, som kan ~s iterabile (iterabile);
upprepa, ~ sig repeter se;
upprepa, ~d repetite, iterate;
upprepa, ~de gånger sovente, repetitemente, plure vices (vices)
upprepning : repetition, (re)iteration, reprisa;
upprepning, mus reprisa;
upprepning, text (av stickning) disintrication
uppresa : I v (uppföra) eriger, elevar;
uppresa, (upphetsa) suscitar;
uppresa, ~ ett monument eriger/elevar un monumento;
uppresa, ~ sig (göra uppror) insurger se, revoltar II s viage [-adʒe] al nord
uppresning : (uppförande) erection;
uppresning, (uppror) revolta
uppretad : irritate, indignate
uppriggad : sjö guindate
uppriktig : sincer, franc, probe, verace, candide (candide), honeste
uppriktighet : sinceritate, franchitia, probitate, veracitate, candidessa, candor, honestate
uppringning : telephonata, colpo de telephono (telephono), appello telephonic (telephonic)
upprinnelse : (ursprung) origine (origine), provenientia, principio, inception, radice (radice), origination, primordio, fonte;
upprinnelse, (orsak) causa, origine (origine), ration
upprivande : emotionante, pathetic (pathetic)
uppriven : emotionate, agitate, excitate
upprop : (av namn) appello del nomines (nomines);
upprop, (vädjan) appello;
upprop, (sammankallande) convocation;
upprop, (offentlig förklaring) proclamation, manifesto;
upprop, förrätta ~ appellar le nomines (nomines)
uppropslista : rolo/registro de appello (del nomines (nomines))
uppror : rebellion, insurrection, revolta, sublevation, sublevamento, motin, sedition;
uppror, göra ~ rebellar se, revoltar se, insurger se, sublevar se, motinar, seditionar se;
uppror, kväva ett ~ reprimer/jugular un rebellion/un revolta;
uppror, mana till ~ rebellar, seditionar, sublevar;
uppror, vara i ~ esser disturbate/perturbate/agitate
upprorisk : rebelle, insurgente, insurgite, insurrectional, factiose, seditiose, motinose;
upprorisk, (motspänstig) rebelle, recalcitrante, refractari, insubmisse;
upprorisk, bli ~ rebellar se, revoltar se, sublevar se;
upprorisk, göra ~ rebellar, revoltar, sublevar
upproriskhet : spirito (spirito) de rebellion/de revolta/de sedition
upprorsanda : spirito (spirito) de rebellion/de revolta/de sedition
upprorsfana : standardo del sublevation, bandiera de rebellion;
upprorsfana, höja ~ fig revolutionar, provocar un revolution
upprorshärd : foco insurrectional/de insurrection/de revolta/de resistentia
upprorsmakare : perturbator, provocator, agitator
upprorsman : rebello, insurgente, insurgito, revoltato, seditioso
upprorsstämning : spirito (spirito) de rebellion/de revolta
uppruggad : text asperate, cardate
upprusta : (förbättra) (a)meliorar, emendar, reparar, remediar;
upprusta, mil rearmar, remilitarisar
upprustning : (a)melioration, emendation, reparation;
upprustning, mil rearmamento, remilitarisation;
upprustning, moralisk ~ rearmamento moral
upprutten|uppruttnad : (el. uppruttnad) toto putrite/putride (putride)
uppryckning : (kraftanspänning) effortio;
uppryckning, bot (med rot) eradication, extirpation;
uppryckning, göra en ~ reprender su fortia mental
upprymd : (glad) gaudiose, joiose, gai (gai), allegre, galliarde, jovial;
upprymd, (lätt berusad) un pauco/poco ebrie/inebriate/avinate
upprymdhet : gaitate, allegressa, galliardia (galliardia), jovialitate
upprymma : tekn allargar
upprymmare : tekn allargator
upprymning : tekn allargamento
uppräckt : med ~a händer a/con manos (manos) levate
uppräkning : (redogörelse) enumeration;
uppräkning, ekon augmento, augmentation, altiamento
uppränna : text (väv) ordir
uppränning : text (av väv) ordimento, orditura
upprätt : I adj (e)recte, perpendicular;
upprätt, ~a stjälkar peduncolos (peduncolos)/pediculos (pediculos) (e)recte II adv derecte, (e)recte;
upprätt, hålla sig ~ tener se derecte/erecte
upprätta : (grunda) establir, fundar, crear;
upprätta, (rehabilitera) rehabilitar, reparar, remediar, restituer;
upprätta, (ingå) concluder, stipular;
upprätta, (åstadkomma) effectuar, realisar;
upprätta, (avfatta) rediger, establir, scriber, formular, facer, poner;
upprätta, jur (avtal/kontrakt) passar, instrumentar
upprättelse : rehabilitation, satisfaction, reparation de honor, revanche fr [röva):sh];
upprättelse, få ~ obtener rehabilitation, esser rehabilitate;
upprättelse, ge ~ dar satisfaction, rehabilitar
upprätthålla : (hålla i stånd) mantener, sustener, conservar;
upprätthålla, (inneha) occupar, exercer, revestir;
upprätthålla, ~ goda förbindelser mantener bon relationes (relationes);
upprätthålla, ~ livet subsister;
upprätthålla, ~ ordningen mantener le ordine (ordine), policiar;
upprätthålla, ~ en tjänst occupar un posto, mantener un servicio
upprätthållare : jur mandante, mandator, committente
upprättstående : (e)recte
uppröjning : mundification;
uppröjning, (av skog) deforestation, disarborisation, disboscamento;
uppröjning, (av snö) (le) remover del nive
uppröra : choc(c)ar [sh-], commover, indignar
upprörande : choc(c)ante [sh-], excitante
upprörd : choc(c)ate [sh-], indignate, excitate, agitate, tumultuose, tumultari;
upprörd, bli ~ indignar se, excitar se;
upprörd, upprört hav mar agitate
upprördhet : excitation, excitamento
uppsagd : (om person) dimittite, licentiate, destituite, amovite, removite, cassate;
uppsagd, (om överenskommelse etc) revocate, annullate, cancellate, denunciate, rescindite
uppsamla : reassemblar, reunir, (re)colliger, (ac)cumular, (a)massar
uppsamling : reunion, (ac)cumulation, amassamento
uppsamlingsläger : campo de regruppamento/de transito (transito)
uppsamlingsplats : loco de reunion/de incontro
uppsats : (i skola) composition, exercitio;
uppsats, (artikel) articulo (articulo);
uppsats, (essä) essayo (essayo);
uppsats, (uppsättning) assortimento, serie, insimul (insimul), joco, collection
uppsatslag : (i skola) compositiones (compositiones) de un gruppo determinate/specific (specific) de alumnos (alumnos)
uppsatsämne : (i skola) thema
uppsatt : högt ~ (med hög samhällsställning) de alte rango, importante
uppseende : sensation;
uppseende, väcka ~ facer/causar/producer sensation
uppseendeväckande : sensational, spectacular;
uppseendeväckande, (utmanande) ostentatiose;
uppseendeväckande, ~ händelse sensation;
uppseendeväckande, ~ nyhet nova/notitia sensational/de sensation
uppsegling : vara under ~ approximar (se), approchar [-sh-] (se)
uppsikt : surveliantia, supervision, inspection, vigilantia, controlo, guarda, custodia;
uppsikt, hålla ~ över surveliar, guardar;
uppsikt, stå/vara under ~ esser sub surveliantia/vigilantia/controlo/supervision
uppsittarkväll : se uppesittarkväll
uppsittning : (på häst) (le) montar (super (super) un cavallo)
uppsjungning : (sångprov) audition;
uppsjungning, (uppmjukning av röst) mollification del voce/del cordas (cordas) vocal
uppsjö : torrente, diluvio, fluxo;
uppsjö, fig abundantia, exuberantia, affluentia
uppskakad : choc(c)ate [sh-]
uppskakande : choc(c)ante [sh-]
uppskatta : (beräkna) (e)valutar, estimar, supputar, taxar, appreciar;
uppskatta, (sätta värde på) appreciar, estimar, considerar
uppskattning : (beräkning) (e)valutation, estimation, appreciamento, appreciation, supputation;
uppskattning, (värdesättande) estima, estimation, consideration
uppskattningsvis : approximativemente, circa
uppskjuta : postponer, differer, suspender, procrastinar, prorogar, remitter, retardar;
uppskjuta, (fortsättningen av sammanträde) ajornar
uppskjutning : (av raket etc) lanceamento;
uppskjutning, (av fortsättningen av sammanträde) ajornamento
uppskojad : dupate, (de)fraudate
uppskov : postponimento, procrastination, suspension, dilation, (de)mora, retardo, retardamento, retardation, temporisation;
uppskov, begära ~ från militärtjänst demandar/peter postponimento del servicio militar;
uppskov, bevilja ~ dar/conceder dilation/retardo;
uppskov, utan ~ sin dilation/retardo
uppskovsränta : ekon interesse punitive/de penalisation
uppskriva : ekon augmentar, (re)altiar
uppskrivning : ekon augmento, augmentation, (re)altiamento
uppskruvad : fig (om priser etc.) exaggerate;
uppskruvad, (om tempo) accelerate;
uppskruvad, (om sinnestillstånd) (super)excitate
uppskrämd : espaventate, timorose, pavorose, pavide (pavide)
uppskuren : trenchate [-sh-];
uppskuren, ~ korv kul salsicia in rondos (rondos)/rondellas (rondellas)/trenchos (trenchos) [-sh-];
uppskuren, ~ skinka kul gambon in trenchos (trenchos)
uppskärare : cultello pro trenchar [-sh-]
uppskärning : trenchamento [-sh-];
uppskärning, (och uttagande av inälvor) evisceration
uppskärrad : tendite, tense, nervose
uppsköljd : geol alluvial;
uppsköljd, ~ på stranden portate per le undas (undas) al ripa
uppskörtad : dupate, (de)fraudate
uppskörtning : duperia (duperia), defraudation
uppslag : (idé) idea (idea), inspiration;
uppslag, (impuls) impulso;
uppslag, (på klädesplagg) reverso;
uppslag, (i bok) duo paginas (paginas) opposite (opposite), duple pagina (pagina);
uppslag, (vid auktion) offerta plus alte;
uppslag, mus anacrusis (anacrusis)
uppslagen : (om bok) aperte;
uppslagen, (om dryck) servite;
uppslagen, (om förlovning) rumpite;
uppslagen, (om krage) relevate
uppslagsbok : libro de consultation/de referentia, encyclopedia (encyclopedia)
uppslagsgivare : inspirator
uppslagsord : entrata, lemma, vocabulo (vocabulo)
uppslagsrik : inventive, creative, imaginative, ingeniose
uppslagsrikedom : inventivitate, inventiva, creativitate, ingeniositate
uppslagsverk : obra de consultation/de referentia, encyclopedia (encyclopedia)
uppslagsända : indicio, puncto de referentia/de referimento
uppslammad : emulgite;
uppslammad, geol alluvial
uppslamning : emulsion;
uppslamning, geol alluvion
uppslitande : fig exhaustive, attristante
uppslitning : attrition
uppslitsad : con un plica aperte
uppsluka : (in)glutir, ingurgitar, (de)vorar
uppsluppen : multo gaudiose/joiose/gai (gai), euphoric (euphoric), exuberante, delirante
uppsluppenhet : grande gaudio (gaudio)/joia (joia)/gaitate, exuberantia
uppslutning : (deltagande) participation, contribution, association, assistentia;
uppslutning, (stöd) appoio (appoio), supporto, sustenimento, sustentation;
uppslutning, bred ~ bakom ett rättmätigt krav grande appoio (appoio) pro un revindication legitime (legitime);
uppslutning, stor ~ vid mötet multe personas (personas) presente al reunion
uppsnabba : tekn augmentar le velocitate, accelerar
uppsnabbning : tekn augmentation del velocitate, acceleration
uppsnappa : interceptar;
uppsnappa, (höra) audir, perciper
uppsnofsad : facite plus belle
uppsnyggning : make-up eng [meikap]
uppspaltning : separation;
uppspaltning, fys, kem dis(as)sociation
uppspel : sport passe fr [pas] in profunditate
uppspelning : (för lärare) (le) sonar de un deber musical;
uppspelning, (prov) audition musical;
uppspelning, (av något inspelat) (le) facer tornar
uppspelt : multo gaudiose/joiose, euphoric (euphoric), exuberante, delirante
uppspelthet : grande gaudio (gaudio)/joia (joia)/gaitate, exuberantia
uppspjälkning : fysiol dis(as)sociation
uppsplittring : rumpimento in fragmentos (fragmentos), fragmentation;
uppsplittring, fig fragmentation, fractionamento
uppsprickande : ~ molntäcke nubilositate dissipante, dissipation del copertura de nubes (nubes)
uppspringande : bot (om fruktkapsel) dehiscente
uppspärrad : toto aperte
uppstallad : stabulate
uppstapling : accumulation
uppstegad : mesurate in passos (passos)
uppstekt : kul frite
uppstickare : defiator
uppstiga : ascender, montar
uppstigen : levate, sortite del lecto
uppstigning : ascension, montata
uppstoppare : (av djur) taxidermista
uppstoppning : (av djur) taxidermia (taxidermia)
uppstramad : (stram) rigide (rigide);
uppstramad, (prydligt klädd) ben vestite
uppsträckning : reprimenda
uppstudsig : obstinate, refractari, recalcitrante, restive, contumace;
uppstudsig, vara ~ opponer se
uppstudsighet : obstination, recalcitration, contumacia
uppstyltad : affectate, manierate;
uppstyltad, (om stil) bombastic (bombastic), magniloquente, emphatic (emphatic), declamatori
uppställa : (placera) placiar, disponer, rangiar [-dʒ-], postar;
uppställa, (installera) montar, installar;
uppställa, (formulera) formular, rediger, establir, presentar, facer, poner;
uppställa, (sammanställa) componer, formar;
uppställa, ~ på rad alinear;
uppställa, ~ regler poner regulas (regulas)
uppställning : (placering) placiamento, disposition, ordinantia, arrangiamento [-dʒ-];
uppställning, (av maskiner) montage [-adʒe], installation;
uppställning, (ordnad lista) registro, lista, catalogo (catalogo), tabula (tabula);
uppställning, (sammanställning) composition;
uppställning, mil displaciamento, formation, (dis)position;
uppställning, ~ på rad alineamento
uppställningsplats : spatio/loco de parcamento/de stationamento/de parking eng [pa:king], parking, (auto)parco
uppstå : (uppkomma) nascer, formar se, surger;
uppstå, (återuppstå från de döda) resurger, resuscitar
uppstående : relevate, erecte;
uppstående, ~ krage collar relevate;
uppstående, ~ öron aures (aures) erecte;
uppstående, bot fastigiate
uppståndelse : (rabalder) tumulto, rumor, turba, strepito (strepito), exitation;
uppståndelse, (från de döda) resurrection
uppståndelsedagen : le die del resurrection
uppstånden : resurgite, resuscitate
uppstötning : fysiol eructation, ructo;
uppstötning, sur ~ med pyrosis (pyrosis)
uppsugbar : absorbibile (absorbibile)
uppsugning : absorbentia, absorption, resorption
uppsvear : personas (personas) de Svealand (Svealand) (o Norrland (Norrland))
uppsvensk : de Svealand (Svealand) (o Norrland (Norrland))
uppsvenska : dialecto de Svealand (Svealand) (o Norrland (Norrland))
uppsving : progresso economic (economic)
uppsvullen|uppsvälld : (el. uppsvälld) med inflate, tumide (tumide), tumefacite, turgescente;
uppsvullen|uppsvälld, bli/göra mindre ~ disinflar
uppsvälldhet|uppsvällning : (el. uppsvällning) med tumefaction, turgiditate, turgescentia, turgor, (in)tumescentia, protuberantia
uppsyn : (ansiktsuttryck) expression facial/del facie/del visage [-adʒe], physio(g)nomia (nomia);
uppsyn, (uppsikt) surveliantia, supervision, inspection, vigilantia, controlo, guarda, custodia
uppsyningsman : surveliante, custode, guardiano, inspector, supervisor, controlator;
uppsyningsman, (i fastighet) concierge fr [kå)sjärʒ]
uppsäga : revocar, annullar, cancellar, denunciar, rescinder
uppsägbar : revocabile (revocabile), dissolubile (dissolubile), annullabile (annullabile), cancellabile (cancellabile), rescindibile (rescindibile)
uppsägbarhet : revocabilitate, dissolubilitate
uppsägelse|uppsägning : (el. uppsägning) revoco, revocation, rescission, annullation, cancellation, denunciation;
uppsägelse|uppsägning, (av abonnemang) disdicimento;
uppsägelse|uppsägning, (av avtal) denunciation;
uppsägelse|uppsägning, (av kontrakt) rescission;
uppsägelse|uppsägning, (av våning) disdicimento
uppsägningsräkning : conto de depositos (depositos)
uppsägningstermin|uppsägningstid : (el. uppsägningstid) termino (termino) de disdicimento
uppsättning : (installation) installation, montage [-adʒe];
uppsättning, (sats) assortimento, serie, insimul (insimul), joco, collection;
uppsättning, (frisyr) pectinatura;
uppsättning, teat inscenation, representation
uppsåt : intention, intento, premeditation, scopo, plano;
uppsåt, ont ~ mal premeditation/intention(es)
uppsåtlig : intentional, intentionate, premeditate, deliberate, voluntari
uppsåtligen : intentionalmente, deliberatemente, voluntarimente, con intention, expresso
uppsåtlighet : intentionalitate
uppsöka : (re)cercar;
uppsöka, (besöka) visitar;
uppsöka, ~ skugga installar se in le umbra
uppsökande : bedriva ~ verksamhet sociol prender contacto directe con personas (personas) in mal circumstantias (circumstantias) (con le scopo de remediar lor problemas (problemas))
uppta|upptaga : (el. upptaga) (godta) adoptar, admitter, acceptar, reciper;
uppta|upptaga, (ta i anspråk) occupar, prender, consumer, absorber;
uppta|upptaga, (införliva) includer, incorporar, inserer, insertar, integrar;
uppta|upptaga, (som medlem) affiliar;
uppta|upptaga, (i orden) initiar;
uppta|upptaga, (assimilera) assimilar (se), impregnar se (de)
upptagen : (belagd) occupate;
upptagen, (sysselsatt) (pre)occupate;
upptagen, (införlivad) includite, incorporate, inserite, insertate;
upptagen, det/numret är upptaget le linea/numero (numero) es occupate;
upptagen, vara starkt ~ av preoccupar se de;
upptagen, vara ~ av occupar se de
upptagetton : tele signal de occupate
upptagning : (införlivande) assimilation, inclusion, incorporation, integration;
upptagning, (av föda) ingestion, digestion;
upptagning, (av vätska) absorbentia, absorption
upptagningsceremoni : rel rito de initiation, ceremonia (ceremonia)/solemnitate inaugural/inaugurative/de inauguration
upptagningshem : casa pro vetule (vetule) personas (personas) singule (singule)
upptagningsområde : region medico-social (medico-social)/de curas (curas)
upptakt : mus, verslära anacrusis (anacrusis);
upptakt, fig initio, preludio, exordio;
upptakt, vara ~ till preluder
upptaxera : taxar plus altemente, augmentar le taxation
uppteckna : notar, registrar, scriber
upptecknare : (historiker) historico (historico);
upptecknare, (levnadstecknare) autor biographic (biographic);
upptecknare, (registrerare) registrator
uppteckning : notation, registration, nota
upptill : supra, super (super), in le alto, al testa, al capite (capite), in le parte superior
upptina : disgelar
upptining : disgelo
upptiningsmedel : disgelator
upptorkning : exsic(c)ation
upptrampad : ~ väg via practicabile (practicabile)
upptransportering : sublevamento, sublevation
upptrappning : escalation, augmentation, intensification
upptryck : fys fortia ascensional/de flottation;
upptryck, typ impression, (re)edition, tirage [-adʒe]
upptryckning : typ impression, (re)edition, tirage [-adʒe]
uppträda : (bete sig) comportar se, conducer se;
uppträda, (visa sig) apparer, facer su apparition, presentar se, monstrar se, figurar;
uppträda, (handla) ager, intervenir, proceder;
uppträda, (fylla en funktion) servir, functionar;
uppträda, teat apparer, representar, jocar;
uppträda, ~ beslutsamt ager con determination;
uppträda, ~ för första gången teat debutar;
uppträda, ~ inför publik apparer in publico (publico);
uppträda, ~ som medlare servir de mediator
uppträdande : (beteende) conducta, comportamento, manieras (manieras) pl, etiquetta;
uppträdande, (framträdande) apparition, apparentia, spectaculo (spectaculo);
uppträdande, teat representation, spectaculo (spectaculo);
uppträdande, belevat ~ urbanitate;
uppträdande, dåligt/gott ~ mal/bon manieras (manieras) pl;
uppträdande, norm för diplomaters ~ protocollo
uppträde : litigio, scena, tumulto
upptuktelse : ta i ~ dar un reprimenda, reprimendar
upptäcka : discoperir, trovar, deteger, detectar;
upptäcka, (utforska) explorar
upptäckare : discoperitor
upptäckt : discoperta
upptäcktsresa : expedition/viage [-adʒe] exploratori/de exploration/de discoperta
upptäcktsresande : explorator, discoperitor
upptänd : fig enthusiastic (enthusiastic), ecstatic (ecstatic), extatic (extatic), ecstasiate, extasiate, incantate, rapite, enthusiasmate, exaltate, dithyrambic (dithyrambic);
upptänd, (sexuellt) excitate
upptänkbar|upptänklig : (el. upptänklig) imaginabile (imaginabile)
upptåg : buffoneria (buffoneria), burla, facetia, joco, joculo (joculo)
upptågsmakare : farsator, buffon, spirito (spirito) facetiose
upptöad : disgelate
uppumpning : inflation
uppvaknande : evelia
uppvakta : (hylla) render homage [-adʒe] a;
uppvakta, (gratulera) gratular, felicitar;
uppvakta, (kurtisera) cortesar, galantear, flirtar [flör-], facer le corte a;
uppvakta, (besöka myndighet etc) facer un visita (visita) official;
uppvakta, (göra hovtjänst) attender, servir
uppvaktare : admirator
uppvaktning : (hyllning) homage [-adʒe], ovation;
uppvaktning, (gratulation) gratulation, felicitation;
uppvaktning, (kurtis) corte;
uppvaktning, (officiellt besök) visita (visita) official;
uppvaktning, (följe) escorta, convoyo (convoyo), defilata, suite fr [syit];
uppvaktning, göra någon sin ~ facer le corte a un persona
uppvigla : agitar, incitar, excitar, instigar, provocar
uppviglare : agitator, incitator, excitator, instigator, provocator
uppvigling : agitation (al revolta), incitation, excitation, instigation, provocation
uppvind : meteor vento ascendente;
uppvind, segelflygare utnyttjar ~arna pilotas (pilotas) de planator usa le ascendentia thermic (thermic)
uppvisa : (förete) presentar, monstrar, manifestar, exhiber, exponer, offerer
uppvisbar : presentabile (presentabile), (de)monstrabile (monstrabile)
uppvisning : (handling) (re)presentation, demonstration, exhibition;
uppvisning, (vad som visas) exposition, exhibition, spectaculo (spectaculo);
uppvisning, teat representation, spectaculo (spectaculo);
uppvisning, film projection
uppvisningsnummer : numero (numero) de demonstration
uppvuxen : (fullvuxen) adulte, matur;
uppvuxen, hon är ~ i Sverige illa ha crescite in Svedia, illa ha passate su infantia in Svedia
uppväcka : eveliar, inspirar, excitar, suscitar, provocar;
uppväcka, (från de döda) resuscitar
uppväckelse : (från de döda) resurrection
uppväga : compensar, contrabalanciar, contrapesar, equiponderar
uppvägning : (med våg) pesage;
uppvägning, (motvikt) contrabalancia, contrapeso
uppvärdera : ekon revalorisar, revalutar
uppvärdering : ekon revalorisation, revalutation
uppvärma : (re)calefacer
uppvärmning : calefaction;
uppvärmning, sport exercitio(s) preparative
uppvärmningsanordning : calorifero (calorifero)
uppvärmningscentral : central de calefaction
uppväxande : adolescente
uppväxt : I s adolescentia, juventute II adj (fullvuxen) adulte, matur;
uppväxt, hon är ~ i Sverige illa ha crescite in Svedia, illa ha passate su infantia in Svedia
uppväxtskildring : studio juvenil
uppväxttid : tempore (tempore) juvenil/del juventute
uppväxtår : annos (annos) juvenil/del juventute
uppäten : consumite;
uppäten, han blev ~ av ett lejon ille esseva mangiate/devorate per un leon
uppångning : evaporation
uppåt : I prep a, in, verso;
uppåt, bo ~ landet habitar al nord del pais II adv in alto;
uppåt, gå ~ ascender, montar III adj (upprymd) gaudiose, joiose, gai (gai), allegre, galliarde, jovial
uppåtgående : I adj ascendente, montante, ascensional II s ascension, elevation, crescita (crescita)
uppåtkammad : pectinate a retro
uppåtriktad : (dirigite) verso le alto, in alto
uppåtstigande : ascendente, montante, ascensional
uppåtsträvande : ambitiose
uppåtsträvare : persona ambitiose;
uppåtsträvare, (streber) arrivista, carrierista
uppåttjack : droga stimulante
uppöva : exercitar
uppövning : exercitio
ur : I prep de, ab, ex, per, foras (foras)/foris (foris) de;
ur, bringa ~ balans disequilibrar;
ur, ett avsnitt ~ boken un passage [-adʒe] del libro;
ur, falla ~ minnet sortir del memoria, escap(p)ar;
ur, gå ut ~ huset sortir del casa;
ur, skildra ~ minnet picturar de memoria;
ur, ~ bruk foras (foras)/foris (foris) de uso, disusate;
ur, ~ funktion! non functiona!;
ur, ~ denna synvinkel de iste puncto de vista;
ur, ~ hand i hand de mano in mano;
ur, ~ vägen! al latere (latere)! II adv foras (foras), foris (foris);
ur, dra ~ kontakten disconnecter le cavilia del prisa de currente;
ur, spåra ~ derailar [-reil-] III s (klocka) horologio;
ur, Fröken Ur horologio parlante IV s zool (uroxe) uro V s 1 (stark blåst med snö/regn) intemperie;
ur, i ~ och skur al intemperie, in omne tempores (tempores) 2 (anhopning av nedrasande stenar) agglomeration de petras (petras) cadente
uraktlåta : omitter, negliger
uraktlåtenhet : omission, negligentia
Ural : (floden) Ural
ural-altaisk|ural|altaisk : uraloaltaic (uraloaltaic);
ural-altaisk|ural|altaisk, ~a språk linguas (linguas) uraloaltaic (uraloaltaic)
Uralbergen : Ural
uralisk|uralsk : (el. uralsk) uralian;
uralisk|uralsk, ~a språk linguas (linguas) uralian
uralstring : biol abiogenese (abiogenese), abiogenesis (abiogenesis)
uran : kem uranium (uranium);
uran, som avser ~ uranic (uranic)
uranbrytning : extraction de uranium (uranium)
uranbränsle : combustibile (combustibile) de uranium (uranium)
uranfyndighet : jacimento de uranium (uranium)
urangruva : mina de uranium (uranium)
uranhaltig : uranifere (uranifere)
Urania : myt Urania;
Urania, som avser ~ uranie
uranisotop : isotopo (isotopo) de uranium (uranium)
uranmalm : mineral de uranium (uranium)
uranreaktor : reactor a/de uranium (uranium)
Uranus : astron, myt Urano;
Uranus, som avser ~ uranie
urarta : degenerar
urartning : degeneration, degenerescentia
urarva : jur;
urarva, göra sig ~ renunciar su parte hereditari
urarvakonkurs : jur declaration de fallimento per le hereditarios (hereditarios) (qui renuncia lor partes (partes) hereditari)
urban : (storstadsmässig) urban;
urban, (belevad) urban
urbanisera : urbanisar
urbanisering : urbanisation
urbanism : urbanismo;
urbanism, företrädare för ~ urbanista
urbanistisk : urbanistic (urbanistic), urbanista
urbanitet : (stadskaraktär) character (character) urban;
urbanitet, (belevenhet) urbanitate
urbebyggelse : autochthonia (autochthonia)
urbefolkning : population autochthone (autochthone), aborigines (aborigines) pl
urbenad : kul disossate
urberg : geol montania/terreno primari, rocca ignee (ignee)
urbi et orbi|urbi|et|orbi : urbi et orbi lat
urbild : archetypo (archetypo)
urblekt : discolorate
urblåst : (om ägg) sufflate, vacuate;
urblåst, känna sig ~ fig haber un testa/capite (capite) cave, sentir se imbecille
urborrning : foratura
urbota : (oförbätterlig) incorrigibile (incorrigibile), irremediabile (irremediabile);
urbota, jur inexpiabile (inexpiabile)
urdjur : zool protozoon (protozoon) (pl protozoa (protozoa)) lat
urdrift : instincto primari
urdrucken : vacuate
urdu : språk urdu
urdum : multo stupide (stupide), stupidissime (stupidissime), completemente imbecille
urea : kem urea (urea);
urea, som avser ~ ureal
ureas : biokem urease
urelement : elemento primari
uremi : med uremia (uremia);
uremi, som avser ~ uremic (uremic)
urenkel : multo simplice (simplice), simplicissime (simplicissime)
ureter : anat ureter (ureter), conducto urinari;
ureter, operation av ~ med ureterotomia (ureterotomia);
ureter, som avser ~ ureteral
ureterit : med (urinledarinflammation) ureteritis (ureteritis)
uretrit : med (urinrörsinflammation) urethritis (urethritis)
uretroskop : med urethroscopio
uretroskopi : med urethroscopia (urethroscopia)
urfader : progenitor, prime patre, patre primari, ancestre
urfattig : multo povre/paupere (paupere), povrissime (povrissime), pauperissime (pauperissime)
urfjäder : resorto de horologio
urflott : multo elegante, elegantissime (elegantissime)
urfolk : populo (populo) primitive
urform : forma primitive/primari, prototypo (prototypo), archetypo (archetypo)
urfrisk : completemente san, sanissime (sanissime)
urfälld : discolorate
urfällning : discoloration
urfåglar : zool (grupp) archaeornithes (archaeornithes) lat;
urfåglar, (släkten) archaeopteryx (archaeopteryx) lat, archaeornis (archaeornis) lat
urfånig : completemente folle, follissime (follissime)
urförbannad : indignatissime (indignatissime), furiosissime (furiosissime)
urgammal : immemorial, multo remote/ancian, antiquissime (antiquissime), archaic (archaic), vetuste
urgent : urgente
urgera : urger
urgermansk : germanic (germanic) originari
urgermanska : språk lingua germanic (germanic) originari
urgrund : miner terra ferruginose, limonite;
urgrund, fig ration prime/primordial, principio de base
urgrävning : excavation, cavo, cavitate
urgröpning : excavation, cavo, cavitate
urgröpt : cave, vacue
urhem : habitation original/originari/primordial
urholka : (ex)cavar, render cave, vacuar, foder;
urholka, fig eroder, minar, sappar
urholkning : excavation, cavo, cavitate;
urholkning, (smal) cannellatura;
urholkning, fig erosion;
urholkning, förse med ~ cannellar
uridiotisk : completemente idiotic (idiotic)
uriebrev : lettera (lettera)/littera (littera) de Uria, lettera (lettera)/littera (littera) fatal/funeste (pro le portator)
urin : fysiol urina;
urin, blod i ~en med hematuria (hematuria);
urin, sjuklig ökning av mängden ~ polyuria (polyuria);
urin, som avser ~ uric (uric), urinari, urinose
urinblåsa : anat vesica (vesica) urinari/del urina
urindoeuropeisk : indoeuropee (indoeuropee) originari
urindoeuropeiska : språk lingua indoeuropee (indoeuropee) originari
urindrivande : med diuretic (diuretic);
urindrivande, ~ medel diuretico (diuretico)
urinera : urinar;
urinera, svårighet att ~ med difficultate de urinar, stranguria (stranguria)
urinering : emission/excretion/discarga de urina, urination, miction;
urinering, ofrivillig ~ med incontinentia de urina;
urinering, (sängvätning) enuresis (enuresis)
urinföding : prime habitante, autochthono (autochthono), aborigine (aborigine)
urinförgiftning : med uremia (uremia);
urinförgiftning, som avser ~ uremic (uremic)
uringlas : urinal
urinledare : anat conducto urinari, ureter (ureter);
urinledare, operation av ~ med ureterotomia (ureterotomia);
urinledare, som avser ~ ureteral
urinoar : urinatorio
urinorgan : anat organo (organo) uric (uric)/urinari;
urinorgan, läran om ~en urologia (urologia)
urinprov : med monstra de urina
urinrör : anat meato urethral, urethra;
urinrör, som avser ~ urethral
urinrörsinflammation : med urethritis (urethritis)
urinstinkt : instincto primari
urinstämma : med stranguria (stranguria)
urinsyra : kem acido (acido) uric (uric)/lithic (lithic)
urinundersökning : med analyse (analyse)/analysis (analysis)/examine (examine) del urina, uroscopia (uroscopia)
urinväg : anat via urinari
urinvägsinfektion : med cystitis (cystitis)
urinvägsinflammation : med pyelocystitis (pyelocystitis)
urinvånare : prime habitante, autochthono (autochthono), aborigine (aborigine)
urinämne : kem urea (urea);
urinämne, som avser ~ ureal, ureic (ureic)
urkalkning : med osteomalacia (osteomalacia)‚ som avser ~ osteomalacic (osteomalacic)
urkarvad : cave, vacue
urklipp : retalio
urklippsbok : album (album) de retalios (retalios)
urklämd : exprimite
urkokt : kul cocite un troppo longe tempore (tempore)
urkomisk : extrememente comic (comic)
urkonservatism : ultraconservatismo
urkonservativ : ultraconservatori
urkoppling : tekn disaccopulamento;
urkoppling, el, tele disconnexion;
urkoppling, (av motor) disimbracage [-adʒe]
urkorkad : completemente imbecille, multo stupide (stupide), stupidissime (stupidissime)
urkraft : fortia primitive
urkramad : exprimite
urkristen : del christianismo primari
urkristendom : christianismo primari
urkund : acto, documento, scripto, diploma;
urkund, hist charta;
urkund, som följer ~erna diplomatic (diplomatic);
urkund, vetenskapen om ~er diplomatica (diplomatica)
urkundlig : diplomatic (diplomatic)
urkundsförfalskning : jur falsification de un documento
urkundssamling : archivo
urkyrkan : le ecclesia originari
urkälla : fig fonte originari
urkärning : enucleation
urladdning : el discargamento, discarga;
urladdning, fig eruption, explosion
urlakad : macerate;
urlakad, kul dissalate;
urlakad, fig fatigate, debile (debile), lasse
urlakning : maceration;
urlakning, (med lut) lixiviation;
urlakning, kul dissalation
urlastning : discargamento
urledvrickning : med luxation, dislocation
urledvridning : med luxation, dislocation
urlöjlig : completemente folle, follissime (follissime)
urmakare : horologiero
urmakeri : horologieria (horologieria)
urmejsling : cisellatura
urminnes : sedan ~ tider de tempores (tempores) immemorial/immemorabile (immemorabile)
urmjölkad : completemente mulgite;
urmjölkad, fig exploitate
urmjölkning : mulgitura complete;
urmjölkning, fig exploitation
urmoder : prime matre, matre primari, progenitrice
urmodig : antiquate, vetuste, obsolete, passate de moda, dismodate, desuete, archaic (archaic), anachrone (anachrone), anachronic (anachronic)
urmodighet : character (character) dismodate/desuete/antiquate
urmyt : mytho primitive/originari
urmänniska : homine (homine) primitive/prehistoric (prehistoric)
urna : urna
urnebulosa : astron nebulosa original/originari/primordial
urngrav : sepulcro/tumba de urna(s)
urnhall : columbario
urnkulle : campo de urnas (urnas)
urnlund : arboreto/boschetto de urnas (urnas)
urnnisch : niche fr [nish] de columbario
urnordisk : nordic (nordic) originari
urnordiska : språk lingua nordic (nordic) originari
urodeler : zool (ordning) urodelos (urodelos)
urogenitalorgan : anat organo (organo) urogenital
urografi : med urographia (urographia)
urolog : med urologo (urologo), urologista
urologi : med urologia (urologia)
urologisk : med urologic (urologic)
uroxe : zool uro
urpackning : disimballage [-adʒe], dispacchettage [-adʒe]
urplock : (urval) selection, assortimento
urplockad : vacuate, vacue, discargate
urplockning : (le) vacuar, discargamento
urpremiär : teat prime representation mundial
urprincip : principio fundamental/basic (basic), prime principio
urradikal : ultraradical
urreligion : religion primitive
urringad : (djupt) décolleté fr [dekålte]
urringning : (djup) décolletage fr [dekålta:ʒ]
urschaktad : excavate
urschaktning : excavation
ursinne : rabie, rage [-dʒ-], furia, furiositate, furor, inrabiamento, inragiamento [-dʒ-], cholera (cholera)
ursinnig : rabide (rabide), rabiose, ragiose [-dʒ-], furiose, furibunde, infuriate;
ursinnig, bli ~ inrabiar, inragiar [-dʒ-];
ursinnig, göra ~ affollar, exasperar, furiar, indiabolar, infuriar, inrabiar, inragiar;
ursinnig, vara ~ furer, rabiar, (in)ragiar
urskilja : discerner, distinguer, differentiar, discriminar
urskiljbar : discernibile (discernibile), distinguibile (distinguibile)
urskiljning : selection
urskillning : discernimento, distinction, differentia, discrimination
urskillningsförmåga : (facultate de) discernimento/judicamento
urskillningslös : sin discernimento, pauco/poco judiciose
urskog : foreste/bosco/silva virgine (virgine)
urskrapa : med curettar
urskrapning : med curettage [-adʒe]
urskruvad : disvitate
urskulda : excusar, exculpar, disculpar;
urskulda, den som ~r sig anklagar sig qui s’excuse s’accuse fr [ki säksky:z saky:z];
urskulda, ~ sig excusar se, exculpar se, disculpar se
ursköljning : rinciamento;
ursköljning, med irrigation
ursprung : (början) origine (origine), principio, inception, origination, primordio, germine (germine), radice (radice), fonte;
ursprung, (härkomst) origine (origine), descendentia, provenientia
ursprunglig : original, originari, authentic (authentic), primordial, primitive, prime, primari, pristine (pristine), fontal, fontanari
ursprungligen : de origine (origine), de descendentia, originalmente, initialmente
ursprunglighet : originalitate, authenticitate
ursprungsbefolkning : population autochtone (autochtone), aborigines (aborigines) pl
ursprungsbeteckning : declaration del pais (pais) de origine (origine)
ursprungsbevis : certificato de origine (origine)
ursprungsdeklaration : declaration del pais (pais) de origine (origine)
ursprungsland : pais (pais) de origine (origine)
ursprungsmiljö : bot, zool habitat
ursprungstext : texto primitive/original
ursprungsuppgift : information/declaration del origine (origine)
ursprungsversion : version primitive/original
urspråk : lingua primitive
urspårning : derailamento [-reil-]
urstadium : stadio primitive
urstamfader : progenitor, prime patre, patre primari, ancestre
urstark : extrememente forte, fortissime (fortissime)
urstyv : virtuose
urståndsatt : incapace, incapabile (incapabile), inapte
urståndsätta : render incapace/incapabile (incapabile)/inapte
ursupen : vacuate
ursvensk : svedese typic (typic)
ursvenskhet : character (character) svedese typic (typic)
ursäkt : excusa(tion), exculpation, disculpation;
ursäkt, be om ~ presentar/offerer/facer (su) excusas (excusas)
ursäkta : excusar, exculpar, disculpar;
ursäkta, ~! pardono!, excusa me!;
ursäkta, ~ sig excusar se, exculpar se, disculpar se
ursäktbar|ursäktlig : (el. ursäktlig) excusabile (excusabile), exculpabile (exculpabile), disculpabile (disculpabile), pardonabile (pardonabile)
urtag : (utskärning) intalia;
urtag, el prisa electric (electric)/de contacto/de currente mural
urtagbar : distachabile (distachabile) [-sh-], amovibile (amovibile), separabile (separabile), dismontabile (dismontabile)
urtagen : kul (om fisk/fågel) eviscerate
urtagning : arkit cannellatura;
urtagning, kul (av fisk/fågel) evisceration
urtappad : effundite
urtappning : effusion
urtavla : quadrante
urtext : texto primitive/original
urticaria : med urticaria
urtid : origine (origine) del tempores (tempores) pl, tempores (tempores) prehistoric (prehistoric), prehistoria
urtida : (de tempores (tempores) pl) prehistoric (prehistoric)
urtidsdjur : animal prehistoric (prehistoric);
urtidsdjur, vetenskapen om ~ paleozoologia (paleozoologia)
urtidsmänniska : homine (homine) prehistoric (prehistoric);
urtidsmänniska, vetenskapen om ~n paleoanthropologia (paleoanthropologia)
urtima : I adj extraordinari;
urtima, ~ riksmöte assemblea (assemblea) parlamentari extraordinari II s reunion extraordinari
urtjusig : splendide (splendide), superbe, magnific (magnific)
urtrist|urtråkig : (el. urtråkig) multo enoiose/tediose/fastidiose
urtvättad : discolorate
urtyp : forma primitive, prototypo (prototypo), archetypo (archetypo)
urtypisk : prototypic (prototypic), archetypic (archetypic);
urtypisk, fig vermente typic (typic)
Uruguay : (landet) Uruguay (Uruguay);
Uruguay, (floden) Uruguay (Uruguay);
Uruguay, Republiken ~ Le Republica (Republica) Oriental del Uruguay (Uruguay)
uruguayan : uruguayano
uruguayansk : uruguayan
uruguayanska : uruguayana
uruguayare : uruguayano
uruguaysk : uruguayan
uruppföra : teat mitter/poner al scena/representar pro le prime vice
uruppförande : teat prime representation mundial
urusel : multo mal, disastrose
urval : selection, assortimento;
urval, litt anthologia (anthologia), florilegio;
urval, göra ett ~ facer un selection, seliger, selectionar;
urval, naturligt ~ selection natural;
urval, slumpmässigt ~ selection aleatori
urvalsgrund : criterio de selection
urvalsinstrument : selector
urvalskriterieum : criterio de selection
urvalsmekanism : selector
urvalsmetod : methodo (methodo)/systema selective/de selection
urvalsprincip : principio de selection
urvalsprocedur : procedura/procedimento de selection
urvalsregel : regula (regula) de selection
urvattnad : aquate, diluite;
urvattnad, kul (urlakad) dissalate
urvattning : dilution;
urvattning, kul (urlakning) dissalation
urverk : mechanismo de horologio;
urverk, som ett ~ como un horologio
urversion : version primitive/original
urvisare : agulia de horologio
urvissen : toto decrepite (decrepite)/caduc
urvriden : ben torquite
urvuxen : troppo stricte
urväder : intemperie
urväxt : troppo stricte
uråldrig : immemorial, multo remote/ancian, antiquissime (antiquissime), archaic (archaic), vetuste
USA : (United States of America eng) SUA (Statos (Statos) Unite de America (America))
usans : usantia
usch : ~! uf!, que horror!
usel : (beklagansvärd) miserabile (miserabile), misere (misere);
usel, (dålig) sin valor, mal, van;
usel, (gemen) infame, malevole (malevole), malevolente, malitiose, meschin, pessime (pessime), basse;
usel, (fattig) povre, paupere (paupere);
usel, en ~ människa un mal persona;
usel, få ~ betalning esser mal pagate;
usel, usla kläder vestimentos (vestimentos) de aspecto povre/paupere (paupere)
uselhet : (gemenhet) malignitate, malevolentia, malitia;
uselhet, (misär) miseria;
uselhet, (dålig kvalitet) mal qualitate, qualitate inferior
usling : homine (homine) malitiose, scelerato, villano
usuell : usual
usurpation : usurpation
usurpator : usurpator
usurpera : usurpar
usurpering : usurpation
ut : foras (foras), foris (foris), ex;
ut, behöva ~ med pengar haber a pagar;
ut, bygga ~ ett hus aggrandir un casa;
ut, gå ~ exir, sortir;
ut, bot morir;
ut, gå ~ ur huset sortir del casa;
ut, livet ~ durante tote le vita;
ut, ~! foras (foras)!, via!;
ut, ~ genom per;
ut, ~ ur ex, foras (foras) de;
ut, ~ över per;
ut, vad kom det ~ av det? que resultava/esseva le resultato de illo?;
ut, vända ~ och in everter, extroverter
utackordera : (barn) allogiar [-dʒ-] (in le casa de un persona), confider (al guarda de un persona);
utackordera, (arbete) confider a un subcontractor
utagerad : terminate, regulate, concludite
utan : I prep sin;
utan, det är inte ~ att jag in fundo io, propriemente io, a dicer ver/le veritate io;
utan, det är inte ~ risk isto non es sin periculo (periculo); ingen ros ~ törnen nulle rosa sin spinas (spinas);
utan, ~ att sin que;
utan, ~ förbindelse ekon sin obligation;
utan, vara ~ pengar esser disproviste de moneta II konj ma, sed;
utan, inte du ~ jag non tu ma io III adv extra, foras (foras), foris (foris), exteriormente
utandas : exhalar, expirar
utandning : exhalation, expiration;
utandning, tala med stark ~ aspirar
utanför : I prep foras (foras)/foris (foris) de;
utanför, ~ huset foras (foras)/foris (foris) del casa II adv foras (foras), foris (foris), extra;
utanför, stanna ~ restar/remaner foras (foras)/foris (foris)
utanförkänsla : sentimento de esser excludite
utanförskap : stato de exclusion
utanförställd : excludite
utanförstående : excludite
utanläsning : memorisation
utanläxa : deber apprendite/que on debe apprender de memoria
utannonsera : facer inserer/facer insertar un annuncio
utannonsering : insertion de un annuncio
utanordna : ekon assignar, designar
utanordning : ekon assignation, designation
utanpå : I prep al (latere (latere)) exterior de;
utanpå, (ovanpå) super (super), supra, sur;
utanpå, det går ~ allt isto superpassa toto;
utanpå, ~ huset sitter en klocka al exterior del casa il ha un horologio II adv al (latere (latere)) exterior;
utanpå, huset är vackert ~ le casa es belle al exterior, le exterior del casa es belle
utanpåblus : tunica (tunica)
utanpåficka : tasca exterior
utanpåliggande : exterior
utanpåsittande : exterior
utanpåskjorta : camisa portate super (super)/supra le pantalones (pantalones)/le gonna
utanskrift : adresse a un inveloppe;
utanskrift, fig apparentia
utantill : de memoria;
utantill, kunna ~ saper/cognoscer de memoria;
utantill, lära sig ~ memorisar
utantilläsning : memorisation
utantilläxa : deber apprendite/que on debe apprender de memoria
utanverk : mil antemural;
utanverk, fig apparentia
utarbeta : elaborar, componer, preparar, compilar, rediger
utarbetad : (överansträngd) extenuate per excesso de travalio/de labor
utarbetning : elaboration, compilation, redaction;
utarbetning, under ~ in preparation
utarma : impovrir, depauperar, pauperisar;
utarma, ~t uran uranium (uranium) impovrite
utarmning : impovrimento, depauperation, pauperisation
utarrendera : dar in arrentamento, arrentar
utarrenderare : arrentator
utarrendering : arrentamento
utav : se av
utbalansera : balanciar, equilibrar
utbalansering : balanciamento, equilibration
utbasunera : divulgar/proclamar/annunciar al sono del trompa, trompettar;
utbasunera, fig trompettar, critar super (super) tote le tectos (tectos)
utbe|utbedja : (el. utbedja) ~ sig demandar, peter, requestar, rogar
utbetala : pagar, disbursar, discassar
utbetalning : pagamento, disbursamento, discassamento
utbetalningsdag : die/jorno de pagamento
utbetalningskort : cheque eng [tshek] postal
utbetalningsorder : ordine (ordine) de pagamento
utbilda : (förmedla kunskaper) formar, inseniar, instruer, maestrar, educar;
utbilda, (utveckla) developpar, disveloppar, producer, generar, cultivar;
utbilda, ~ sig instruer se, cultivar se, studer, studiar, facer studios (studios);
utbilda, ~ sig till läkare facer studios (studios) de medico (medico);
utbilda, ~de organ biol organos (organos) developpate/disveloppate
utbildning : formation, inseniamento, instruction, maestramento, education;
utbildning, brist på ~ ineducation;
utbildning, få en klassisk ~ reciper un education classic (classic);
utbildning, som avser ~ educational, instructive, scholar;
utbildning, vetenskaplig ~ formation scientific (scientific)
utbildningsanstalt : instituto/institution/stabilimento/establimento docente/de inseniamento/de instruction/de education
utbildningsbidrag : bursa de studios (studios)
utbildningsdepartement : departimento del instruction public (public)/del education
utbildningsfråga : question educational/del inseniamento
utbildningskostnad : costos (costos)/expensas (expensas) pl del inseniamento
utbildningslinje : programma educational/de education specialisate
utbildningsmetodik : methodologia (methodologia) educational/de inseniamento
utbildningsminister : ministro del instruction public/del education
utbildningsmyndighet : autoritate del inseniamento/del education
utbildningsnivå : nivello del inseniamento/del education
utbildningsplan : plano/programma de inseniamento
utbildningspolitik : politica (politica) educational/de inseniamento
utbildningsprogram : programma educational/de inseniamento
utbildningsradio : radio educational
utbildningsreform : reforma del inseniamento
utbildningssystem : systema educational/de education
utbildningsverksamhet : formation, inseniamento, instruction, education, maestramento
utbildningsväg : programma educational/de education specialisate
utbildningsväsen : inseniamento, education
utbjuda : offerer
utbjudning : offerta
utblandad : diluite;
utblandad, (med vatten) diluite con aqua, aquate
utblandning : dilution
utblick : vista, panorama, prospecto
utblomma : cessar de florar/florer, disflorar, disflorescer;
utblomma, kem (om mursalpeter) efflorescer
utblommad : disflorescite, marcide (marcide)
utblomning : disfloration;
utblomning, kem (av mursalpeter) efflorescentia
utblotta : impovrir, depauperar, pauperisar
utblottad : povre, paupere (paupere), sin moneta, impecuniose, indigente, inope (inope)
utblottning : impovrimento, depauperation, pauperisation
utblåsning : exhalation, sufflation
utbo : proprietario qui habita (habita) alterubi (alterubi)/in un altere (altere) loco
utboja : sjö marcar con/per boias (boias)
utbombad : destruite per bombas (bombas)/per bombardamento
utbordare : se utombordare
utborrning : foratura
utbreda : extender, displicar;
utbreda, (sprida ut) extender, expander, propagar, distribuer, divulgar, diffunder, disseminar;
utbreda, ~ islam propagar islam;
utbreda, ~ sig extender se, displicar se;
utbreda, (abnormt snabbt) proliferar;
utbreda, fig (tala vidlyftigt) extender se, discurrer, disserer, dissertar, digreder, divagar
utbredd : extense, extensive, diffuse, diffusive;
utbredd, allmänt ~ commun, (de uso) currente, general, popular, actual, regnante, costumari, usual, vulgar;
utbredd, vara allmänt ~ haber curso
utbredning : extension;
utbredning, (spridning) expansion, propagation, dissemination, diffusion, divulgation
utbredningsområde : area (area)/zona de distribution
utbringa : ~ en skål proponer un toast [toust];
utbringa, ~ ett fyrfaldigt leve för proponer un quadruple (quadruple) hurra pro
utbrista : erumper, exploder;
utbrista, ~ i skratt erumper in (un) riso/risada;
utbrista, ~ i tårar erumper in lacrimas (lacrimas)
utbrodera : fig imbellir, ornar, ornamentar, parar, paramentar
utbrodering : fig imbellimento, ornamentation, paramento
utbrott : eruption, explosion;
utbrott, få ett ~ erumper
utbrunnen : extincte
utbryta : erumper;
utbryta, kriget har utbrutit le guerra ha erumpite
utbrytande : eruptive
utbrytare : (från fängelse) prisionero evadite/escap(p)ate, fugitivo;
utbrytare, pol separatista
utbrytarkung : escap(p)ista, rege del evasion/del fuga
utbrytarstat : pol stato separatista
utbrytning : (från fängelse) evasion, escap(p)amento, escap(p)ata
utbrytningsförsök : tentativa de escap(p)amento
utbränd : extincte;
utbränd, fig exhauste, in un stato de exhaustion complete
utbränna : med cauterisar, urer
utbränning : med cauterisation, ustion
utbuad : conspuite, invectivate, insultate
utbud : offerta, assortimento;
utbud, ~ och efterfrågan le offerta e le demanda
utbuktad : convexe
utbuktning : convexitate
utburen : distribuite
utbyggbar : aggrandibile (aggrandibile)
utbyggnad : (tillbyggd del) edificio annexe;
utbyggnad, (i kyrka) abside (abside), apside (apside);
utbyggnad, fig (utveckling) developpamento, disveloppamento, extension, expansion, aggrandimento, ampli(fic)ation
utbyggnadsplan : plano de extension/de developpamento/de disveloppamento, projecto de ampli(fic)ation
utbyggnadstakt : tempo de extension/de developpamento/de disveloppamento/de ampli(fic)ation
utbyggning : (utveckling) developpamento, disveloppamento, aggrandimento, extension, expansion, ampli(fic)ation
utbyta : intercambiar, excambiar;
utbyta, ~ erfarenheter/intryck intercambiar experientias (experientias)/impressiones (impressiones);
utbyta, ~ åsikter excambiar opiniones (opiniones), discuter, debatter, disputar, disserer, dissertar, ventilar
utbytbar : intercambiabile (intercambiabile), excambiabile (excambiabile);
utbytbar, (ersättningsbar) reimplaciabile (reimplaciabile), substituibile (substituibile);
utbytbar, data compatibile (compatibile);
utbytbar, jur fungibile (fungibile)
utbytbarhet : intercambiabilitate, excambiabilitate;
utbytbarhet, (ersättningsbarhet) reimplaciabilitate, substituibilitate;
utbytbarhet, data compatibilitate;
utbytbarhet, jur fungibilitate
utbyte : (vinst, fördel) ganio, profito (profito), beneficio, rendimento, dividendo, resultato;
utbyte, (ersättning) reimplaciamento, substitution;
utbyte, (utväxling) excambio, intercambio, troco;
utbyte, ta i ~ mot prender in excambio/in troco pro;
utbyte, ~ av gamla delar reimplaciamento/substitution de vetule (vetule) partes (partes)/pecias (pecias);
utbyte, ~ av idéer intercambio de ideas (ideas)
utbytesprogram : programma de excambio
utbytesstudent : studente de excambio
utbärning|utbäring : (el. utbäring) distribution, livration
utbärningstur : ronda de distribution
utböling : estraniero, forastero
utcheckning : (från hotell) check-out eng [tshekaut]
utdaning : education
utdata : data output eng [autput]
utdebatterad : terminate, regulate, concludite
utdebitera : imponer
utdebitering : imposition
utdela : distribuer, dispensar, repartir;
utdela, rel (sakrament) administrar, departir
utdelare : distributor, dispensator, repartitor
utdelning : distribution, dispensation, repartition, lotisamento, lotisation;
utdelning, ekon dividendo, ganio, profito (profito), beneficio, rendimento
utdika : drainar [drä-], disaquar
utdikning : drainage [dränadʒe], disaquamento
utdrag : excerpto, extracto;
utdrag, (av bankkonto) extracto de conto;
utdrag, göra ~ excerper, extraher
utdraga : extraher
utdragare : tekn extractor
utdragbar : (som kan extraheras) extractibile (extractibile);
utdragbar, (som kan förlängas) extendibile (extendibile), extensibile (extensibile), extensive, allongabile (allongabile)
utdragen : fig de longe duration/durata, prolongate;
utdragen, (omständlig) prolixe
utdragning : extraction
utdragsbord : tabula (tabula) extendibile (extendibile)/extensibile (extensibile)/extensive/allongabile (allongabile)
utdragslåda : tiratorio
utdragsskiva : plano extrahibile (extrahibile)/de extension/de allongamento
utdragssoffa|utdragssäng : (el. utdragssäng) sofa lecto
utdriva : expeller, expulsar, chassar [sh-];
utdriva, ~ onda andar exorcisar demones (demones)/demonios (demonios)
utdrivande : med expulsive
utdrivning : expulsion;
utdrivning, (av onda andar) exorcismo
utdrygning : admixtion, immixtion
utdunsta : (avgå i gasform) evaporar se, vaporisar se;
utdunsta, (avsöndra i gasform) exhalar, evaporar, perspirar, transpirar
utdunstning : exhalation, evaporation, perspiration, transpiration;
utdunstning, (giftig) miasma
utdunstningskärl : tekn evaporator, vaporisator
utdöd : extincte, morte;
utdöd, (folktom) deserte
utdöende : I adj super (super) le puncto de extinction II s extinction
utdöma : (förkasta) cassar, refusar, rejectar, condemnar, disjectar, obliterar;
utdöma, jur imponer, infliger;
utdöma, sjö (havererat fartyg) condemnar;
utdöma, ~ böter imponer/infliger mulcta;
utdöma, ~ ett straff imponer/infliger un pena/un punition
ute : foras (foras), foris (foris);
ute, (omodern) foras (foras)/foris (foris)/passate de moda;
ute, (slut) finite;
ute, allt hopp är ~ il ha nulle sperantia;
ute, bollen är ~ sport le balla es out eng [aut];
ute, det är ~ med honom ille es finite;
ute, där ~ ibi/illac (illac) foras (foras)/foris (foris);
ute, tiden är ~ le tempore (tempore) es finite;
ute, ~! sport out!;
ute, ~ på en resa in un viage [-adʒe];
ute, ~ på landet in le campania;
ute, ~ på öppna havet in alte/plen mar;
ute, ~ ur öga, ~ ur sinne lontan del oculos (oculos), lontan del corde;
ute, vara illa ~ esser in un difficultate/in grande embarasso/in un situation difficile (difficile)/;
ute, vara tidigt ~ (i god tid) haber venite/venir de bon hora;
ute, (för tidigt) haber venite/venir troppo tosto;
ute, vara ~ efter någons liv intender occider un persona;
ute, vara ~ efter något probar obtener qualcosa;
ute, vara ~ för en olycka haber un accidente;
ute, vara ~ i sista minuten venir/facer al ultime (ultime) momento;
ute, äta ~ (utomhus) mangiar [-dʒ-] foras (foras)/foris (foris) del casa;
ute, (på restaurang) mangiar/prender un repasto in un restaurante
utearbetare : laborator/travaliator exterior/al aere (aere) libere (libere)
utearbete : labor/travalio exterior/al aere (aere) libere (libere)
utebli|utebliva : (el. utebliva) (inte infinna sig) non venir, non apparer, absentar se;
utebli|utebliva, (inte inträffa) non occurrer
uteblivande : absentia
utebliven : absente
utebruk : för/till ~ al uso/usage [-adʒe] foras (foras)/foris (foris) del casa
utedass : privata foras (foras)/foris (foris) del casa
uteffekt : tekn output eng [autput]
utefter : preter (preter), secundo, al longe de
uteförsvar : sport defensa
utegrill : barbecue eng [ba:bikju:], barbacoa
utegångsfår : zool ove que passa tote le anno al aere (aere) libere (libere)
utegångsförbud : prohibition/interdiction de sortir, coperi-foco
utekväll : vespera (vespera)/vespere (vespere) que on passa foras (foras)/foris (foris) del casa
utelag : sport equipa/team eng [ti:m] de campo
uteliggande : ekon active;
uteliggande, ~ skuld debita (debita) active/restante
uteliggare : persona sin casa, vagabundo
uteliv : (friluftsliv) vita al aere (aere) libere (libere);
uteliv, (nattliv) vita nocturne (foras (foras)/foris (foris) del casa)
utelämna : omitter, supprimer, elider, saltar;
utelämna, typ deler
utelämning : omission, ellipse, ellipsis (ellipsis);
utelämning, typ deletion
utelämningstecken : apostropho (apostropho);
utelämningstecken, typ deleatur (deleatur) lat
utelåst : impedite de entrar, sin possibilitate de entrar
utelöpande : ekon active;
utelöpande, ~ skuld debita (debita) active/restante
uteman : sport jocator exterior
utemiljö : ambiente, milieu fr [miljø]
utemöbler : mobiles (mobiles) de jardin
utensilier : utensiles (utensiles), utensilios (utensilios)
uteplats : terrassa
uterestaurang : restaurante con servicio al aere (aere) libere (libere)
uterum : terrassa circumferite de arbustos (arbustos) etc. protective (sovente anque con un tecto)
uterus : anat utero (utero)
uteservering : (restaurante/café fr con) servicio al aere (aere) libere (libere)
utesluta : excluder, eliminar;
utesluta, (omöjliggöra) excluder, precluder
uteslutande : I adv unicamente, solmente, exclusivemente, mer, toto II adj unic (unic), sol, exclusive
uteslutanderätt : derecto exclusive, monopolio
uteslutning : exclusion, elimination;
uteslutning, sport disqualification
uteslutningsmetod : methodo (methodo) de elimination
utesovare : persona sin casa
utespelare : sport jocator exterior
utestänga : excluder, eliminar;
utestänga, (hindra) impedir
utestängning : exclusion, elimination
utestå : ekon restar
utestående : ekon active;
utestående, ~ skuld debita (debita) active/restante
utesyssla : labor/travalio al aere (aere) libere (libere)
utetemperatur : temperatura exterior
utetermometer : thermometro (thermometro) exterior
utetoalett : privata/toilette fr [twalät] foras (foras)/foris (foris) del casa
utevaro : absentia
utevistelse : sojorno al aere (aere) libere (libere)
utexaminera : graduar, diplomar
utexaminerad : graduate, certificate, diplomate
utexperimentera : discoperir/developpar/disveloppar per experimentos (experimentos)
uteätare : persona qui prende su repastos (repastos) in un restaurante
utfall : (angrepp i ord) eruption, explosion, apostrophe (apostrophe);
utfall, (hätskt) diatriba (diatriba);
utfall, (resultat) resultato, successo;
utfall, mil excursion, sortita (sortita);
utfall, sport assalto, attacco, passe fr [pas];
utfall, göra ett ~ mot någon fig fulminar contra un persona
utfalla : (resultera) resultar, tornar;
utfalla, mil facer un sortita (sortita);
utfalla, sport facer un assalto/un attacco/un passe fr [pas];
utfalla, lotten utföll med en vinst på 1 000 kronor le billet de lotteria (lotteria) dava un premio de 1.000 coronas (coronas);
utfalla, ~ illa resultar mal;
utfalla, ~ till någons fördel tornar al favor/al avantage [-adʒe] de un persona;
utfalla, ~ väl resultar ben, succeder
utfallsdike : fossato (de aqua superflue (superflue))
utfara : ~ i smädelser inveher, invectivar, vituperar
utfart : exito (exito), sortita (sortita)
utfartsväg : cammino de sortita (sortita)
utfattig : povre, paupere (paupere), sin moneta, impecuniose, indigente, inope (inope);
utfattig, göra ~ impovrir, depauperar, pauperisar
utfestad : exhauste per/a causa de vita nocturne bacchic (bacchic)
utfiskad : attrappate de omne pisces (pisces), denudate
utfiskning : denudation
utflaggning : sjö registration sub bandiera estranier
utflugen : vara ~ haber quitate/abandonate le nido/le casa
utflykt : excursion;
utflykt, (med matkorg) picnic (picnic) eng;
utflykt, företa en ~ excursionar
utflyktsdeltagare : excursionista
utflyttare : emigrante;
utflyttare, (utflyttad person) emigrato
utflyttning : (ur bostad) cambio/cambiamento de casa/de domo/de domicilio;
utflyttning, (ur landet) emigration
utflyttningsvåg : unda de emigration
utflöde : escolamento, fluxo;
utflöde, (av gas) emanation;
utflöde, (hos flod) imbuccatura, disbuccamento; fig emanation;
utflöde, ekon defluxo, escolamento
utfodra : dar a mangiar [-dʒ-], nutrir, alimentar, forragiar [-dʒ-]
utfodring : alimentation, forrage [-adʒe], forragiamento [-dʒ-]
utfordra : (utmana) provocar, defiar;
utfordra, (kräva) reclamar, exiger, requirer, demandar;
utfordra, jur requirer
utforma : formar, modellar, modular, constituer, crear, componer;
utforma, (dana) educar
utformning : formation, constitution, creation;
utformning, (form) forma;
utformning, (daning) education
utformningstyp : biol phenotypo (phenotypo)
utforska : explorar, investigar;
utforska, omöjlig att ~ inexplorabile (inexplorabile)
utforskare : explorator, investigator
utforskning : exploration, investigation
utfrakt : sjö transporto/transportation/expedition per nave al extero (extero)
utfrakta : sjö transportar/expedir per nave al extero (extero)
utfraktning : sjö transporto/transportation/expedition per nave al extero (extero)
utfrusen : fig excludite
utfrysning : fig exclusion
utfryst : fig excludite
utfråga : questionar, interrogar, inquirer, examinar, querer
utfrågare : interrogator, examinator
utfrågning : interrogation, examination
utfundera : idear, imaginar, excogitar
utfylla : plenar, compler, comple(men)tar, impler
utfyllnad : completion, completamento, impletion
utfyllnadstecken : typ quadrato
utfyllnadsämne : farm excipiente
utfyllning : completion, completamento, impletion
utfälla : sedimentar;
utfälla, kem precipitar
utfällbar : plicante, plicabile (plicabile)
utfällning : sedimento;
utfällning, kem precipitato
utfärd : excursion
utfärda : (låta utskriva) promulgar;
utfärda, (besluta och offentliggöra) proclamar, decretar, promulgar;
utfärda, ~ dokument jur instrumentar
utfästa : (lova) promitter
utfästelse : promissa, promission, assecurantia
utför : I prep a basso de;
utför, ramla ~ trappan cader a basso del scala II adv a basso;
utför, det går ~ med honom ille declina;
utför, vägen bär ~ le via descende
utföra : (göra) facer, executar, exequer, effectuar, complir, realisar;
utföra, (föra ur landet) exportar
utförande : realisation, effectuation, execution;
utförande, (modell) modello, version;
utförande, mus execution;
utförande, teat representation
utförbar : realisabile (realisabile), practicabile (practicabile), facibile (facibile), effectuabile (effectuabile), executabile (executabile), agibile (agibile), operabile (operabile);
utförbar, (exporterbar) exportabile (exportabile)
utförbarhet : facibilitate, effectuabilitate, practicabilitate
utföring : realisation, effectuation, execution;
utföring, ekon transporto, transportation
utförlig : detaliate, ample, minutiose;
utförlig, (omständlig) prolixe;
utförlig, göra mer ~ amplificar
utförlighet : extension, profusion de detalios (detalios);
utförlighet, (omständlighet) prolixitate, circumstantialitate
utförsbacke : declination, descendita (descendita);
utförsbacke, företaget befinner sig i en ~ le interprisa es descendente
utförsel : exportation
utförselavgift : taxa de exportation
utförselförbud : prohibition de exportation
utförseltillstånd : autorisation de exportation
utförsgåva : dono/talento oratori/de orator, eloquentia;
utförsgåva, ha goda utförsgåvor haber un grande facilitate de parola/de elocution, esser eloquente
utförslöpa : sport pista alpin
utförsäkrad : bli ~ från arbetslöshetskassa non reciper plus indemnitate/paga de disoccupation
utförsälja : saldar, liquidar
utförsäljning : saldo(s), liquidation
utförsäljningspris : precio de saldo
utförsåkare : sport skiator alpin
utförsåkning : sport ski alpin
utgallring : selection, separation, elimination;
utgallring, bot decimation
utge|utgiva : (el. utgiva) (i tryck) editar, eder, publicar;
utge|utgiva, ekon emitter;
utge|utgiva, ~ sig för att vara facer se passar pro
utgift : expensa, dispensa, costo(s), sumpto;
utgift, dela på ~erna quotisar se;
utgift, stor ~ dispendio
utgiftsbegränsning : restriction del expensas (expensas)
utgiftsminskning : reduction del expensas (expensas)
utgiftsram : limite (limite)(s) budgetari [badʒ-]
utgivare : editor
utgivning : (i tryck) edition, publication;
utgivning, ekon emission;
utgivning, som avser ~ editorial
utgivningsbevis : permission scripte de publication
utgivningsort : typ colophon
utgivningsrätt : derecto editorial/de editor, copyright eng [kåpirait]
utgivningsår : anno de publication
utgjuta : effunder, versar;
utgjuta, ~ sig i lovord laudar;
utgjuta, ~ sig över lamentar super (super);
utgjuta, ~ sin vrede över någon fulminar contra un persona;
utgjuta, ~ sitt hjärta discargar su corde
utgjutelse : disgorgamento, effusion;
utgjutelse, (av blod) hemorrhagia (hemorrhagia);
utgjutelse, rel infusion;
utgjutelse, den Helige Andes ~ le infusion del Sancte Spirito (Spirito)
utgjutning : med extravasation;
utgjutning, (av blod) suffusion, hemorrhagia (hemorrhagia);
utgjutning, bilda ~ med extravasar
utglesning : bot decimation
utglödga : tekn calcinar
utglödgning : tekn calcination
utgrening : ramification
utgrunda : (fundera ut) approfundar, penetrar, scrutar, sondar
utgrundning : (uppgrundning) fundo basse;
utgrundning, (i havet) banco;
utgrundning, (i flod) vado
utgräva : excavar
utgrävare : excavator
utgrävning : excavation, fossa
utgå : exir, sortir, partir;
utgå, (uteslutas) esser omittite/supprimite;
utgå, (härstamma) (e)manar;
utgå, låta ~ deler;
utgå, lönen ~r med 20 000 i månaden le salario amonta a 20.000 per mense; ~ från (förutsätta) basar se super (super), partir de
utgående : I adj que sorti, sortiente;
utgående, ~ post letteras (letteras)/litteras (litteras) que sorti/sortiente;
utgående, ~ telefon telephono (telephono) que sorti/sortiente II s;
utgående, vara på ~ esser sortiente/al puncto de sortir
utgång : (väg ut) exito (exito), egresso;
utgång, hist (i romersk amfiteater) vomitorio;
utgång, fig fin, resultato;
utgång, (om tidsfrist) expiration;
utgång, kortsp manche fr [ma):sh];
utgång, tekn output eng [autput];
utgång, en olycka med dödlig ~ un accidente mortal/fatal;
utgång, vara på ~ esser sortiente/al puncto de sortir;
utgång, vid ~en av seklet al fin del seculo (seculo)
utgången : (utsåld) exhauste, exhaurite
utgångsbud : offerta initial
utgångsdatum : (på mat etc.) data de expiration
utgångsdörr : porta de sortita (sortita)
utgångshastighet : velocitate initial
utgångsläge : position initial
utgångsmarsch : mus postludio;
utgångsmarsch, (vid bröllop) marcha [-sh-] nuptial del sortita (sortita)
utgångsmaterial : material basic (basic)
utgångspsalm : psalmo del sortita (sortita)
utgångspunkt : puncto initial/de partita (partita), base
utgångsrad : typ ultime (ultime) linea de un passage [-adʒe]
utgångsställing : position initial
utgård : lantbr ferma externe/exterior
utgåva : boktr edition, version
utgöra : (bilda) formar, constituer;
utgöra, (belöpa sig till) amontar a;
utgöra, (fullgöra, betala) pagar, saldar, satisfacer;
utgöra, ~ ett undantag constituer un exception;
utgöra, ~s av consister de/in
uthamn : porto externe/exterior
uthamra : mallear;
uthamra, (platta till) planar
utholkning : excavation
uthopp : salto a basso
uthuggning : (av skog) abattimento de arbores (arbores);
uthuggning, (glänta) spatio libere (libere)
uthungrad : affamate, famelic (famelic)
uthus : edificio accessori;
uthus, (utedass) privata al aere (aere) libere (libere)
uthusbyggnad : edificio accessori
uthyra : dar in location, locar
uthyrare : locator
uthyrning : location
uthyrningsbil : auto/automobile (-mobile) de location
uthyrningsrum : camera (camera) de location
uthärda : indurar, supportar, suffrer, sustener, tolerar
uthärdbar|uthärdlig : (el. uthärdlig) indurabile (indurabile), supportabile (supportabile), suffribile (suffribile), tolerabile (tolerabile)
uthållet : mus tenuto it
uthållig : assidue, perseverante, tenace, pertinace, persistente
uthållighet : assiduitate, perseverantia, tenacitate, pertinacia, pertinacitate, persistentia
uthållighetsförmåga : perseverantia, resistentia
uthållighetstävling : sport competition de perseverantia/de resistentia;
uthållighetstävling, deltagare i ~ stayer eng [steiö]
uti : se i
utifall : si, an, in caso que
utifrån : I prep de, ab, ex;
utifrån, fig a partir de II adv de foras (foras)/foris (foris), del exterior;
utifrån, (från utlandet) del extero (extero)
utile dulci|utile|dulci : utile (utile) dulci lat
utilism : utilitarismo
utilist : utilitario, utilitarista
utilistisk : utilitarista
utilitarism : utilitarismo
utilitarist : utilitario, utilitarista
utilitaristisk : utilitarista
utjagad : chassate [sh-] via;
utjagad, (uttröttad) exhauste
utjord : lantbr terra/terreno lontan del ferma
utjämna : nivellar, facer equal, equal(is)ar, applanar, applattar;
utjämna, fig compensar, liquidar, saldar, pagar, regular;
utjämna, sport equalisar;
utjämna, ~ en skuld pagar/saldar/compensar/liquidar un debita (debita);
utjämna, ~ ett konto regular un conto
utjämnare : sport equalator
utjämning : nivellamento, equal(is)ation, applanamento;
utjämning, fig compensation, liquidamento, pagamento, regulamento;
utjämning, sport equalisation
utjämningsmål : sport goal eng [goul] de equalisation
utkant : extremitate, bordo, peripheria (peripheria)
utkast : plano, projecto, schema, schizzo it [skitså], designo;
utkast, (koncept) concepto;
utkast, (kladd) minuta;
utkast, sport (le) remitter in joco (del goal-keeper eng [goulki:pö]);
utkast, första ~ prefiguration;
utkast, göra ett första ~ projectar;
utkast, göra ett ~ designar, esbossar, schizzar [skits-]
utkastare : (på restaurang) portero robuste;
utkastare, tekn ejector
utkik : (handling) surveliantia, vigilia, observation;
utkik, sjö (plats) posto de vigilia/de observation;
utkik, (person) homine (homine) de vigilia, surveliator;
utkik, hålla ~ observar, vigilar
utkiksplats : posto/puncto de observation/de vigilia, belvedere (belvedere) it, mirador
utkikspost : sjö posto de observation/de vigilia
utkikspunkt : puncto de observation/de vigilia, belvedere it, mirador
utkikstorn : turre de observation/de vigilia, belvedere it, mirador
utklarera : disdoanar
utklarerare : disdoanator
utklarering : disdoanamento
utklassa : esser multo superior a, declassar
utklassning : declassamento
utklipp : retalio
utkläcka : incubar
utkläckning : incubation
utklädd : costumate, disguisate, travestite
utklädning : disguisamento, travestimento
utklädsel : disguisamento, travestimento
utkolportera : facer le commercio ambulante
utkolportering : commercio ambulante
utkomma : (om publikation) apparer, exir, publicar se, esser publicate/editate;
utkomma, nyligen utkommen recente
utkommendera : mil mitter in action
utkommendering : mil (le) mitter in action
utkomst : subsistentia
utkonkurrera : rivalisar del mercato
utkora : eliger
utkorad : eligite, electe
utkorelse : election
utkramad : exprimite, pressate;
utkramad, fig exhauste
utkristallisera : crystallisar (se)
utkristallisering : crystallisation
utkräva : exiger, reclamar, revindicar, requirer, pretender;
utkräva, jur demandar
utkrävning : exigentia, reclamation, revindication, pretension;
utkrävning, jur demanda
utkvittera : quitar
utkvittering : quitation
utkyld : toto frigide (frigide)
utkämpa : (föra en kamp) luctar, combatter, battaliar;
utkämpa, (avgöra genom strid) decider per le armas (armas)
utkörare : (leverantör) livrator, portator, distributor;
utkörare, (utkastare) portero robuste
utkörd : (levererad) livrate, portate, distribuite;
utkörd, fig exhauste
utkörning : livration, distribution
utkörsport : porta de exito (exito)/de sortita (sortita)
utlaga : imposto
utlakning : maceration;
utlakning, (med lut) lixiviation;
utlakning, kul dissalation
utlandet : le extero (extero), le estraniero;
utlandet, i ~ al extero (extero)/al estraniero;
utlandet, till ~ al extero (extero)/al estraniero
utlandshandel : commercio (con le) exterior
utlandskorrespondent : correspondente al/del extero (extero)/al/del estraniero
utlandspolitik : politica (politica) exterior
utlandsresa : viage [-adʒe] al estraniero
utlandssemester : vacantias (vacantias) pl al extero (extero)/al estraniero
utlandsskuld : debita (debita) exterior
utlandssvensk : svedese qui reside (reside) al extero (extero)/al estraniero
utlandstjänst : servicio exterior
utlandsvaluta : valuta exterior
utlandsvistelse : sojorno al extero (extero)/al estraniero
utled|utledsen|utless : (el. utledsen, utless) vara ~ på något esser fatigate de un cosa
utlevad : decrepite (decrepite), caduc
utlevelse : displicamenrto de tote su energias (energias)/fortias (fortias) vital
utleverera : distribuer
utleverering : distribution
utliggare : sjö tangon
utljud : språk sono final/terminal
utlokalisera : dislocar, displaciar, transferer
utlokalisering : dislocation, displaciamento, transferimento
utlopp : bucca, imbuccatura, disbuccamento, orificio;
utlopp, (avlopp) emissario;
utlopp, ge sin fantasi fritt ~ dar libere (libere) curso a su phantasia (phantasia);
utlopp, ge ~ för exprimer, manifestar, pronunciar, formular;
utlopp, låta tankarna få fritt ~ lassar errar/vagabundar su pensatas (pensatas)
utlotsning : (le) pilotar foras (foras) del porto/del citate
utlotta : mitter in lotteria (lotteria)
utlottning : lotteria (lotteria)
utlova : promitter
utluftad : aerate, ventilate
utluftning : aeration, aerage [-adʒe], ventilation
utlupen : ekon perempte
utlysa : annunciar, notificar, indicer, proclamar
utlysning : annunciation, notification, proclamation
utlägg : dispensa(s), expensa(s), costo(s)
utlägga : (förklara) commentar, explicar;
utlägga, (tillfoga noter) annotar
utläggare : (av text) commentator, explicator, glossator;
utläggare, bibl exegeta;
utläggare, fil hermeneuta (hermeneuta)
utläggning : (placering) (le) poner;
utläggning, (förklaring) commentario, commento, glossa;
utläggning, (med noter) annotation;
utläggning, bibl exegese, exegesis (exegesis);
utläggning, fil hermeneutica (hermeneutica);
utläggning, ~ av kablar/minor le poner de cablos (cablos)/de minas (minas)
utläkning : med (av sår) cicatrisation
utläkt : med (om sår) toto cicatrisate
utlämna : livrar, render;
utlämna, (förbrytare) extrader, livrar;
utlämna, vara ~d till någon på nåd och onåd esser al mercede (mercede) de un persona
utlämning : (av förbrytare) extradition, livration
utlämningsfördrag : tractato de extradition
utländsk : estranier, exterior, extere (extere)
utländska : 1 (främmande språk) lingua estranier 2 (utländsk kvinna) estraniera
utlänning : estraniero
utlänningsavdelning : departimento/section del estranieros (estranieros) (del policia (policia))
utlänningsfientlig : xenophobic (xenophobic);
utlänningsfientlig, ~ person persona xenophobic (xenophobic), xenophobo (xenophobo)
utlänningshat : xenophobia (xenophobia)
utlänningslag : jur lege super (super) le immigration
utlänningspolitik : politica (politica) de estranieros (estranieros)
utlänningsrotel : departimento/section del estranieros (estranieros) (del policia (policia))
utlärd : qui ha un formation complete, totalmente qualificate
utläsa : (sluta sig till) concluder, inferer, deducer;
utläsa, (uttala) pronunciar;
utläsa, ~ något av ett brev deducer un cosa de un lettera (lettera)/littera (littera)
utläsbar : (som man kan sluta sig till) inferibile (inferibile), deducibile (deducibile);
utläsbar, (uttalbar) pronunciabile (pronunciabile)
utlästbar : (om skor) ampliabile (ampliabile)
utlästning : (om skor) ampliation (con un forma)
utlån : presto
utlåna : prestar, dar in prestation
utlånare : prestator
utlåning : prestation
utlåningsbibliotek : bibliotheca de presto
utlåningsdisk : banco de presto
utlåningsexemplar : exemplar de presto
utlåningsränta : ekon interesse del presto;
utlåningsränta, (räntefot) taxa del interesse
utlåningstid : durata/periodo (periodo) del presto;
utlåningstid, ~en har gått ut le presto ha expirate
utlåta : ~ sig pronunciar se, exprimer se, dar su opinion;
utlåta, ~ sig om något pronunciar se super (super) un cosa
utlåtande : judicamento, opinion experte;
utlåtande, jur sententia, verdicto, judicio, judicamento, decision
utlåtelse : declaration, opinion, remarca, commento
utlöpa : (i tiden) expirar, perimer;
utlöpa, sjö sortir del/quitar le porto, levar le ancora (ancora), prender le/facer vela
utlöpare : prolongamento, ramo, ramification;
utlöpare, bot stolon;
utlöpare, arkit contraforte
utlösa : (sätta igång) mitter/poner in functionamento/action/operation, actuar, actionar;
utlösa, (orsaka) causar;
utlösa, (framkalla) provocar;
utlösa, (frigöra) discatenar, liberar, redimer;
utlösa, kem extraher;
utlösa, ~ alarm sonar/dar alarma;
utlösa, ~ en fallskärm aperir un paracadita (paracadita);
utlösa, ~ ett krig discatenar un guerra
utlösare : foto discatenator (del obturator)
utlösning : kem extraction;
utlösning, fysiol ejaculation, orgasmo;
utlösning, för tidig ~ ejaculation precoce/prematur
utlösningsmekanism : mil mechanismo/dispositivo de accendimento/de ignition, exploditor, deflagrator
utmagrad : extenuate
utmana : provocar, defiar;
utmana, ~ någon på ett parti schack defiar un persona al chacos (chacos) [sh-] pl;
utmana, ~ någon till en duell provocar un persona a un duello
utmanande : defiante, provocante, provocative, provocatori, ostentative;
utmanande, ~ blick reguardo de defia (defia);
utmanande, ~ uppträdande ostentation
utmanare : defiator
utmaning : provocation, defia (defia), defiantia;
utmaning, anta en ~ acceptar un defia (defia)
utmanövrera : fig eliminar, neutralisar, liquidar;
utmanövrera, ~ en konkurrent eliminar un rival;
utmanövrera, ~ en motståndare neutralisar/liquidar un adversario
utmanövrering : fig elimination
utmark : lantbr terra/terreno lontan del ferma;
utmark, fig margine (margine)
utmarsch : (marcha [-sh-] de) exodo (exodo)
utmatning : data output eng [autput]
utmatta : exhaurir, extenuar
utmattad : exhauste, extenuate;
utmattad, bli ~ exhaurir se, extenuar se
utmattning : exhaustion, extenuation
utmattningskrig : guerra de extenuation
utmed : al longe de
utmejsla : cisellar, gravar;
utmejsla, (skulpturera) sculper
utminutera : (sprit) vender al detalio
utminutering : (av sprit) vendita (vendita) al detalio
utmynna : (om flod) disbuccar (in), imbuccar (in), disaquar (in);
utmynna, (om gata/korridor) ducer (a), dar (super (super));
utmynna, fig resultar (in), finir (in), terminar (in), ducer (a)
utmärgla : discarnar, emaciar
utmärglad : discarnate, emaciate, skeletic (skeletic)
utmärgling : emaciation;
utmärgling, med cachexia (cachexia) [-sh-]
utmärka : (känneteckna) characterisar, distinguer;
utmärka, (ange) indicar, marcar, designar, signalar;
utmärka, (hedra) honorar, tractar con distinction;
utmärka, ~ någon med en medalj decorar un persona de un medalia;
utmärka, ~ sig distinguer se, exceller;
utmärka, ~ sig genom distinguer se per;
utmärka, ~ sig i något exceller in un cosa/in un exercitio
utmärkande : distinctive, characteristic (characteristic), typic (typic)
utmärkelse : distinction, decoration, mention honorific (honorific)
utmärkelsetecken : insignia, decoration
utmärkning : indication, designation, signalation
utmärkt : (markerad) marcate;
utmärkt, (förträfflig) excellente, (pre)eminente, exquisite (exquisite), egregie, superior, de prime classe
utmärkthet : excellentia, eminentia
utmäta : confiscar, sequestrar, mitter/poner un embargo a;
utmäta, ~ ett straff fixar un pena/un punition
utmätbar : confiscabile (confiscabile)
utmätning : confiscation, sequestro, embargo sp
utmätningsbar : confiscabile (confiscabile)
utmätningsförfarande : procedura/procedimento de confiscation
utmätningsman : confiscator
utmåla : depinger, describer
utmålning : depiction, description
utmönstra : refusar, declinar, declarar improprie
utmönstring : declaration de inaptitude/de incapacitate
utnyttja : (använda) emplear, u(tili)sar, facer uso/empleo (empleo) de, applicar, servir se de, adjutar se de;
utnyttja, (dra fördel av) profitar de, prender advantage [-adʒe] de;
utnyttja, (exploatera) exploitar;
utnyttja, (sexuellt) abusar de, violar, dishonar;
utnyttja, känna sig ~d sentir se exploitate;
utnyttja, ~ en flicka violar un juvena (juvena);
utnyttja, ~ tillfället prender le occasion, profitar del occasion
utnyttjande : utilisation, uso, empleo (empleo);
utnyttjande, (exploatering) exploitation
utnyttjare : u(tili)sator;
utnyttjare, (exploatör) exploitator
utnyttjbar : exploitabile (exploitabile)
utnyttjning : utilisation, uso, empleo (empleo);
utnyttjning, (exploatering) exploitation
utnämna : (de)nominar, designar, appunctar;
utnämna, ~ till professor nominar/appunctar professor
utnämning : (de)nomination, designation, appunctation
utnötning : deterioration
utnötningskrig : guerra de deterioration/de extenuation
utnötningsreumatism : med arthrose, arthrosis (arthrosis)
utnött : (om kläder) guastate per le uso, consumite usque al filos (filos);
utnött, (om person) consumite, exhaurite, exhauste;
utnött, fig trivial, banal
utochinvänd|ut och invänd|ut|invänd : (el. ut och invänd) evertite, extrovertite
utom : foras (foras)/foris (foris) de;
utom, (med undantag av) excepte, exceptate, con/al exception de, minus (minus), salvo;
utom, alla ~ han totos (totos) minus (minus) ille;
utom, ~ varje tvivel foras (foras)/foris (foris) de dubita (dubita);
utom, vara ~ fara esser foras (foras)/foris (foris) de periculo (periculo);
utom, vara ~ sig esser foras (foras)/foris (foris) de se
utombordare : sjö (utombordsmotor) (motor) forasbordo/forisbordo;
utombordare, (båt med utombordsmotor) forasbordo, forisbordo
utombordsmotor : sjö (motor) forasbordo/forisbordo
utomeuropeisk : non-europee (non-europee)
utomhus : al aere (aere) libere (libere), in plen aere (aere), foras (foras), foris (foris);
utomhus, som befinner sig ~ exterior;
utomhus, äta ~ mangiar [-dʒ-] al aere (aere) libere (libere)
utomhusantenn : antenna exterior
utomhusarbetare : laborator/travaliator exterior/al aere (aere) libere (libere)
utomhusarbete : labor/travalio exterior/al aere (aere) libere (libere)
utomhusbana : sport pista exterior
utomhusbassäng : piscina in plen aere (aere)/al aere (aere) libere (libere)
utomhusbelysning : illumination exterior
utomhusbild : (pictura) exterior
utomhusbruk : uso exterior
utomhuslampa : lampa exterior
utomhusreklam : publicitate exterior
utomhussport : sport in plen aere (aere)/al aere (aere) libere (libere)
utomjording : (esser) extraterrestre, alieno
utomjordisk : extraterrestre, alien
utomkvedshavandeskap : med graviditate/pregnantia extrauterin
utomkyrklig : non-confessional
utomlands : (i utlandet) al extero (extero), al estraniero;
utomlands, (till utlandet) al extero (extero), al estraniero;
utomlands, flytta ~ ir al estraniero;
utomlands, (emigrera) expatriar, emigrar
utomlandsvistelse : sojorno al extero (extero)/al estraniero;
utomlandsvistelse, (påtvingad) exilio
utommänsklig : extrahuman
utomnordisk : non-nordic (non-nordic)
utomordentlig : (enastående) exceptional, extraordinari, particular, unic (unic), phantastic (phantastic), phenomenal;
utomordentlig, (utmärkt) excellente, excelse, eminente, exquisite (exquisite), formidabile (formidabile), superior, de prime classe
utomparlamentarisk : extraparlamentari
utomsinnlig : extrasensorial
utomskandinavisk : non-scandinave
utomskärs : foras (foras)/foris (foris) del territorio costari, in plen mar
utomstående : alien al question, non-initiate;
utomstående, ~ person persona alien al question, non-initiato, profano
utomsvensk : non-svedese
utomvetenskaplig : extrascientific (extrascientific)
utomvärldslig : transcendental, ultramundan
utomäktenskaplig : extraconjugal, extramartial, extramatrimonial, foras (foras)/foris (foris) de matrimonio, spurie, illegitime (illegitime);
utomäktenskaplig, ~ förbindelse relation extraconjugal;
utomäktenskaplig, ~a barn infantes (infantes) illegitime (illegitime), filios (filios) natural
utopi : utopia (utopia)
utopisk : utopic (utopic), chimeric (chimeric)
utopist : utopista, chimerista
utopistisk : utopic (utopic), chimeric (chimeric)
utpeka : indicar, monstrar, designar
utpekande : indicative, demonstrative, deictic (deictic);
utpekande, språk demonstrative
utpekning : indication, designation
utpinad : tormentate, torturate
utplacera : placiar
utplacering : placiamento
utplana : (bli planare) planar;
utplana, (göra planare) applanar, applattar;
utplana, (om bil/båt) planar
utplaning : (vattenplaning) aquaplaning eng [ækwöpleining]
utplantera : plantar
utplantering : plantation
utplattad : applanate, applattate
utplattning : applanamento, applattamento
utplundra : (de)predar, (de)spoliar, piliar, sacchear
utplundrare : (de)predator, (de)spoliator, piliator, saccheator
utplundring : (de)predation, (de)spoliamento, piliage [-adʒe], saccheamento
utplåna : facer disparer, remover, rader, deler, obliterar, expunger;
utplåna, ~ något ur minnet rader un cosa de su memoria
utplåning : rasura, radimento, deletion, obliteration, expunction
utportionera : apportionar
utportionering : apportionamento
utpost : posto isolate;
utpost, mil (förpost) posto avantiate, avantiata
utpostera : mil postar avantiatas (avantiatas)
utpostering : mil (le) postar avantiatas (avantiatas)
utpressa : facer chantage fr [sha)ta:ʒ], extorquer, concuter
utpressare : chantagista [shantadʒ-], extortionista, exactor, concussionario
utpressning : chantage fr [shantadʒe], extorsion, exaction, racket eng [rækit], concussion;
utpressning, som avser ~ extorsive, concussionari;
utpressning, utöva ~ facer chantage, extorquer, concuter
utpricka : indicar, marcar;
utpricka, sjö boiar
utprickning : sjö (handling) boiage [-adʒe];
utprickning, (reultat) boiada
utprova : essayar, tentar
utprovning : test eng
utpräglad : marcate, pronunciate, explicite (explicite), pregnante, characteristic (characteristic);
utpräglad, (tydlig) manifeste, clar
utprångla : facer circular, poner/mitter in circulation
utprövad : tentate
utprövning : test eng;
utprövning, (av glasögon etc.) essayage [-adʒe]
utpumpad : vacuate/exhaurite/extrahite per un pumpa;
utpumpad, fig exhauste, extenuate
utpumpning : vacuation/exhaustion per un pumpa;
utpumpning, fig exhaustion, extenuation
utradera : rader
utradering : radimento
utrangera : disfacer se (de), cassar
utrangering : cassation
utrannsaka : scrutar, sondar, ir al fundo (de)
utreda : (undersöka) investigar, examinar, scrut(in)ar, recercar, inquirer, perquirer;
utreda, (förklara) (ex)clarar, clarificar, elucidar, explanar, explicar;
utreda, med examinar, explorar, analysar
utredare : investigator, examinator, scrutator, perquisitor;
utredare, med examinator, explorator, analysator
utredning : (undersökning) investigation, examine (examine), inquesta, scrutinio, inspection;
utredning, (förklaring) exclaramento, clarification, elucidation, explanation, explication;
utredning, (kommitté) commission de investigation/de inquesta;
utredning, (av dödsbo/konkurs) liquidation;
utredning, med examine (examine), exploration, analyse (analyse), analysis (analysis)
utredningsinstitut : instituto de recerca(s)
utredningskommitté|utredningskommitte : commission de investigation/de inquesta
utredningsman : recercator, investigator, examinator, perquisitor, scrutator, explorator
utredningsresultat : resultato del recerca(s)/de un inquesta/de un investigation
utrensa : facer disparer, eliminar‚ fig epurar, purgar, depurar;
utrensa, ~nde medel med purificator, purificante, evacuante
utrensning : elimination;
utrensning, fig purification, epuration, mundification;
utrensning, pol purga;
utrensning, mil (d)epuration;
utrensning, med (ex)purgation
utrensningsaktion : epuration;
utrensningsaktion, pol purga;
utrensningsaktion, mil campania de (d)epuration
utrerad|outrerad : (el. outrerad) ultrate, exaggerate
utresa : viage [-adʒe] de exito (exito)
utreseförbud : prohibition de exito (exito)
utresetillstånd : visa de exito (exito)
utriggad : sjö a/con tangon
utriggare : sjö barca a/con tangon
utrikes : exterior, extere (extere), estranier;
utrikes, resa ~ ir al extero (extero)/al estraniero
utrikesdepartement : departimento del exterior
utrikesflyg : avion exterior
utrikeshandel : commercio (con le) exterior
utrikeshandelsminister : ministro del commercio exterior
utrikeskorrespondent : correspondente del exterior
utrikesminister : ministro del exterior
utrikesministerium : ministerio del exterior
utrikesnämnd : commission del exterior
utrikespolitik : politica (politica) exterior
utrikespolitisk : del politica (politica) exterior;
utrikespolitisk, Utrikespolitiska institutet le Instituto del Politica (Politica) Exterior
utrikesresa : viage [-adʒe] al extero (extero)/al estraniero
utrikestjänst : servicio exterior
utrikestrafik : traffico (traffico) exterior
utrikisk : exterior, extere (extere), estranier
utrikiska : språk lingua estranier
utrop : exclamation, crito, clamor;
utrop, (på auktion) offerta a/pro vendita (vendita) (public (public))
utropa : (ropa till) (ex)clamar;
utropa, (offentligt tillkännage) proclamar, instaurar;
utropa, (på auktion) auctionar;
utropa, ~ någon till kung proclamar un persona rege;
utropa, ~ till republik proclamar/instaurar le republica (republica)
utropare : proclamator;
utropare, (härold) heraldo;
utropare, (på auktion) auctionator
utropning : proclamation, instauration
utropsord : språk interjection
utropspris : precio del auctionator
utropssats : språk phrase interjective
utropstecken : signo/puncto exclamative/de exclamation
utrota : exterminar, destruer, eradicar, extinguer;
utrota, (ogräs) extirpar, eradicar;
utrota, (skadedjur) exterminar
utrotbar : extirpabile (extirpabile)
utrotning : extermination, destruction, eradication, extinction, extirpation
utrotningshotad : in via de/menaciate de/in extinction/extermination
utrotningskrig : guerra de extermination
utrotningsläger : campo de extermination/del morte
utrucklad : devastate per vita nocturne
utrunnen : effundite
utrusta : equipar, fornir, dotar (de);
utrusta, mil equipar, fornir;
utrusta, sjö armar
utrustning : equipamento, material, fornimento, accessorios (accessorios) pl;
utrustning, fornitura;
utrustning, el armatura;
utrustning, mil equipamento, fornimento;
utrustning, sjö armamento
utrustningskostnad : costos (costos) pl de equipamento
utrycka : eveller, aveller
utryckning : evulsion, avulsion;
utryckning, (efter alarm) prompte succurso;
utryckning, mil demobilisation
utryckningsdag : mil die/jorno de demobilisation
utryckningsfordon : vehiculo (vehiculo) de urgentia/de emergentia;
utryckningsfordon, (för sjukhus) ambulantia;
utryckningsfordon, (för polis) auto/automobile (-mobile) de policia (policia);
utryckningsfordon, (för brandväsen) auto/automobile (-mobile) del servicio de incendios (incendios), vehiculo (vehiculo) de incendios (incendios)
utryckningslarm : alarma a prompte succurso
utrymma : evacuar
utrymme : (spelrum) spatio;
utrymme, (lokal) camera (camera), sala, local;
utrymme, spara ~ economisar spatio;
utrymme, uppvärmda ~n cameras (cameras)/salas (salas)/locales (locales) calefacite;
utrymme, ~t mellan raderna typ le spatio inter (inter) le lineas (lineas), le interlinea
utrymmesbesparande : que economisa spatio
utrymmesbrist : manco/mancantia de spatio
utrymmeskrävande : que necessita (necessita) spatio
utrymmesskäl : av ~ pro rationes (rationes) de economia (economia) de spatio
utrymning : evacuation, evacuamento
uträkna : calcular, computar
uträkning : calculo (calculo), computo (computo), calculation, computation;
uträkning, (avsikt) intention, intento
uträtta : facer, executar, effectuar, realisar, complir;
uträtta, ~ ett ärende facer un commission;
uträtta, ~ sina behov facer su besonios (besonios)/su necessitates (necessitates), excretar
uträttning : commission
utröna : assecurar se, constatar, discoperir
utsaga : declaration;
utsaga, jur testimonio, attestation;
utsaga, enligt egen utsago secundo su testimonio
utsatt : (som placerats ut) mittite, ponite, placiate, locate;
utsatt, (avtalad) convenite, fixate;
utsatt, (blottställd) exponite (a), subjecte (a);
utsatt, (riskfylld) riscose, riscante, exponite a risco;
utsatt, ett ~ läge un position/situation riscose;
utsatt, på ~ dag al jorno/die fixate;
utsatt, på ~ plats/tid al loco/hora convenite;
utsatt, stolar ~a åt deltagarna sedias (sedias) mittite/ponite/placiate/locate pro le participantes (participantes)/le participatores (participatores);
utsatt, vara ~ för fara esser exponite a/subjecte a periculo (periculo)
utschasad|utsjasad : (el. utsjasad) fig exhauste, extenuate
utse : (utvälja) (s)eliger, selectionar, designar;
utse, (genom val) votar, suffragar;
utse, (utnämna) nominar, appunctar;
utse, (till ämbete) constituer
utseende : (val) (s)election;
utseende, (genom val) votation, suffragio;
utseende, (yttre) aspecto, apparentia, exterior, facie, vista, aere (aere);
utseende, (sken) apparentia, semblantia;
utseende, (yttre form) configuration;
utseende, döma av ~t judicar secundo le apparentia;
utseende, förlora i ~ cambiar;
utseende, ge ett ~ configurar;
utseende, känna någon till ~t cognoscer un persona de vista
utseendemässig : exterior, externe, visibile (visibile)
utsegling : (le) facer vela
utsida : latere (latere)/parte externe/exterior, exterior;
utsida, på ~n al exterior, extra
utsikt : vista, prospecto;
utsikt, fig perspectiva, prospecto, sperantia;
utsikt, meteor (för kommande väder) prevision;
utsikt, skymma ~n för någon celar le vista a un persona;
utsikt, ställa något i ~ för någon promitter un cosa a un persona;
utsikt, vidsträckt ~ vista panoramic (panoramic), panorama
utsiktsberg : monte/montania de vista
utsiktslös : sin perspectiva/futuro
utsiktslöshet : manco/mancantia de perspectiva/de futuro
utsiktsplats|utsiktspost|utsiktspunkt : (el. utsiktspost, utsiktspunkt) puncto de vista, belvedere it, mirador
utsiktstorn : turre de observation/de vigilia, belvedere it, mirador
utsippra : guttar;
utsippra, (om svett) exsudar;
utsippra, (om blod) extravasar;
utsippra, (om rykte) divulger se, transpirar
utsippring : (av svett) exsudation;
utsippring, (av blod) extravasation;
utsippring, (av rykte) divulgation
utsira : imbellir, guarnir, adornar, decorar, brodar, orna(menta)r, para(menta)r
utsirning : imbellimento, guarnimento, guarnition, guarnitura, adornamento, decoration, ornamento, paramento;
utsirning, mus ornamento, fioritura it, floritura
utsjasad : se utschasad
utsjöfiske : pisca maritime (maritime)/marin/de mar
utskeppa : transportar/expedir per nave
utskeppning : transporto/transportation/expedition per nave
utskick : (utskickning) expedition, invio (invio);
utskick, (försändelse) invio (invio)
utskicka : expedir, inviar
utskickning : expedition, invio (invio)
utskifta : distribuer, repartiar, apportionar
utskiftning : distribution, repartition, apportionamento
utskilja : separar, dis(as)sociar, secerner, segregar
utskiljning : separation, dis(as)sociation, secession, segregation
utskjuta : ejectar, lancear;
utskjuta, (med skjutvapen) discargar, tirar
utskjutande : saliente, prominente, protuberante;
utskjutande, ~ parti protuberantia;
utskjutande, vara ~ salir
utskjutbar : extendibile (extendibile), extensibile (extensibile), expandibile (expandibile), expansibile (expansibile)
utskjutning : lanceamento
utskjutningsramp : rampa de lanceamento
utskjutsstege : scala extendibile (extendibile)
utskott : (arbetsgrupp) commission, committee eng [kåmiti];
utskott, (dålig vara) pacotilia;
utskott, anat excrescentia, processo, prominentia, protuberantia, promontorio
utskottsledamot : membro del commission
utskottsvara : merce defectuose/de mal qualitate, pacotilia
utskottsvirke : ligno defectuose/de mal qualitate
utskrapa : med curettar
utskrapning : med curettage [-adʒe]
utskrattad : deridite, irridite
utskrattning : derision, irrision
utskrift : copia (copia), duplicato, transcription, transcripto;
utskrift, data print-out eng [printaut]
utskriva : copiar, transcriber;
utskriva, (skatt) imponer;
utskriva, (från sjukhus) dishospitalisar;
utskriva, mil conscriber, levar
utskrivning : transcription, transcripto;
utskrivning, (från sjukhus) dehospitalisation;
utskrivning, mil conscription, levata;
utskrivning, mus instrumentation
utskulptera : sculper
utskulptering : sculptura
utskylder : ekon impostos (impostos)
utskällning : reprimenda, reprehension, objurgation, vituperation
utskämd : dishonorate, disgratiate
utskämning : dishonor, disgratia, vergonia, infamia, opprobrio
utskänka : servir/offerer a biber/vender bibitas (bibitas) alcoholic (alcoholic)
utskänkningsförbud : interdiction/prohibition de vender bibitas (bibitas) alcoholic (alcoholic)
utskänkningstillstånd : licentia de vender bibitas (bibitas) alcoholic (alcoholic)
utskär : parve insula (insula) exterior
utskärgård : archipelago (archipelago) exterior
utskärning : incision, intalio, sculptura;
utskärning, arkit glypho
utskärsfiske : pisca maritime (maritime)/marin/de mar
utslag : (yttring) expression, manifestation, demonstration, exteriorisation;
utslag, (avvikelse hos visare) deviation, deflexion;
utslag, (resultat) resultato, effecto;
utslag, jur judicio, judicamento, sententia, verdicto, decision;
utslag, med eruption, eczema, exanthema, tinea, lichen;
utslag, sport servicio;
utslag, ett ~ av välvilja un manifestation de benevolentia;
utslag, fälla ett ~ jur pronunciar un sententia, judicar;
utslag, göra ett ~ sport servir;
utslag, kompassens ~ le deviation/deflexion del bussola (bussola);
utslag, ~ på huden eruption cutanee (cutanee)
utslagen : eliminate;
utslagen, bot (om blomma) in plen floration;
utslagen, (om träd) in plen foliation;
utslagen, sport (i tävling) eliminate;
utslagen, (i boxning) knock-outate [nåkaut-];
utslagen, (socialt) marginalisate;
utslagen, en miljon ~ på tre år un million scalonate super (super) tres annos (annos);
utslagen, en socialt ~ un outcast eng [autka:st], un paria;
utslagen, utslaget hår capillos (capillos) pendente/non fixate
utslagning : elimination;
utslagning, sport (i tävling) elimination;
utslagning, (i boxning) knock-out eng [nåkaut];
utslagning, (socialt) marginalisation
utslagningstävling : match eng [mætsh] eliminatori/de elimination/per elimination
utslagsfråga : question decisive
utslagsgivande : decisive, concludente, conclusive, crucial, determinante, definitive, peremptori, preponderante
utslagsröst : voto decisive/preponderante
utslagstävling : match eng [mætsh] eliminatori/de elimination/per elimination
utsliten : (om kläder) guastate per le uso, consumite usque al filos (filos);
utsliten, (om person) consumite, exhaurite, exhauste, decrepite (decrepite);
utsliten, fig trivial, banal
utslocknad : extincte
utslockning : extinction
utslunga : lancear, ejacular
utslungning : lanceamento, ejaculation, projection
utslussa : evacuar per esclusa
utslussning : evacuation per esclusa
utsluta : typ justificar
utslutning : typ (justering) justification;
utslutning, (utfyllnadstecken) quadrato
utsläcka : extinguer
utsläckbar : extinguibile (extinguibile)
utsläckning : extinction
utsläckt : extinguite, extincte
utsläpad : fig exhauste, extenuate
utsläpning : fig stato de exhaustion
utsläpp : (avlopp, utgång) emissario, escap(p)amento;
utsläpp, (av förorening) discarga(mento);
utsläpp, (av vatten) disaquamento, escolamento, disgorgamento
utsläppningsventil : valvula (valvula) de escap(p)amento
utsläta : applanar, lisiar
utslätning : applanamento
utsmuggla : exportar contrabando
utsmycka : adornar, decorar, ornamentar, parar, imbellir, guarnir;
utsmycka, ~ handskrifter miniar
utsmyckande : decorative
utsmyckning : adornamento, decoration, ornamentation, imbellimento, guarnimento, paramento, parure fr [-ry:r];
utsmyckning, mus fioritura it, floritura
utsnitt : fragmento, extracto, section, sector;
utsnitt, med resection;
utsnitt, (med borttagande av inälvor) evisceration
utsocknes : de un altere (altere) loco/parte, non-residente
utsocknesfolk : personas (personas) non-residente, non-residentes (non-residentes)
utsockning : non-residente
utsortera : eliminar
utsortering : elimination
utspark : sport colpo de pede del goal-keeper eng [goulki:pö]
utsparkad : jectate in le strata
utspekulerad : astute, astutiose
utspel : spel (i schack/dam) prime movimento;
utspel, kortsp prime joco;
utspel, teat expression;
utspel, fig initiativo, manovra (subtil);
utspel, ha ~et kortsp esser (prime) mano
utspela : ~ sig occurrer, evenir, haber loco
utspelad : utspelat kort kortsp carta jocate
utspelskort : kortsp prime carta de joco
utspinna : ~ sig developpar/disveloppar se, haber loco
utspisa : nutrir, alimentar, dar a mangiar [-dʒ-]
utspisning : nutrition, alimentation
utspolning : med lavage [-adʒe], irrigation
utsprida : (nyhet/rykte) divulgar
utspridare : divulgator
utspridd : extense, extensive, diffuse, diffusive;
utspridd, allmänt ~ commun, (de uso) currente, actual, regnante, costumari, usual, vulgar;
utspridd, vara allmänt ~ haber curso
utspridning : (av nyhet/rykte) divulgation
utspringande : saliente, prominente, protuberante
utsprucken : bot (om blomma) in plen floration;
utsprucken, (om träd) in plen foliation
utsprungen : bot (om blomma) in plen floration;
utsprungen, (om träd) in plen foliation
utsprång : projection, prominentia, protuberantia;
utsprång, anat processo, protuberantia;
utsprång, (tappformat) hamulo (hamulo);
utsprång, arkit projectura
utspy : (ex)spuer, sputar, expectorar;
utspy, (kräkas) vomer, vomitar
utspädd : diluite
utspädning : dilution
utspänd : distendite
utspänning : distension
utspärra : (utestänga från undervisning) excluder
utspärrning : (utestängning från undervisnning) exclusion
utspökad : bizarremente vestite
utstaka : (de)limitar, demarcar, jalonar
utstakning : (de)limitation, demarcation, jalonamento
utstansad : punctionate
utstansning : punctionage [-adʒe]
utstickande : saliente, prominente, protuberante
utstjälpning : med eversion
utstoffera : adornar, imbellir, guarnir
utstoffering : adornamento, guarnition, guarnimento
utstrykning : cancellation
utsträcka : extender, expander, aggrandir, ampli(fic)ar, accrescer, augmentar
utsträckning : (ökning) extension, expansion, aggrandimento, ampli(fic)ation, accrescimento, augmentation;
utsträckning, (vidd) mesura, grado, extension;
utsträckning, i begränsad ~ in mesura/grado limitate;
utsträckning, i liten ~ in mesura/grado modeste, modestemente;
utsträckning, i stor ~ in grande/large/alte mesura/grado, grandemente, largemente, altemente, amplemente;
utsträckning, i tillräcklig ~ in mesura/grado sufficiente, sufficientemente;
utsträckning, i viss ~ in certe mesura/grado
utsträckt : vaste, late, extense, diffuse, ample, extendite, extensive, spatiose
utstråla : emitter, (ir)radiar, emanar
utstrålning : emission, (ir)radiation, radiantia, emanation;
utstrålning, fig aura, effluvio, charisma
utströdd : disseminate
utströmning : escolamento, effluvio;
utströmning, (av ljus/värme) emanation
utstuderad : fig astute, astutiose, sophisticate
utstyrd : bizarremente vestite
utstyrsel : (utsmyckning) adornamento, decoration, paramento, imbellimento, guarnimento, ornamentation;
utstyrsel, (utrustning) equipamento, fornitura;
utstyrsel, (bruds) trousseau fr [truso]
utställa : exponer, exhiber;
utställa, ekon emitter
utställare : expositor, exhibitor;
utställare, ekon emissor
utställd : ~a byxor pantalones (pantalones) con gambas (gambas) que se allarga
utställelse : ekon emission
utställelsedag : ekon data de emission
utställning : exposition, exhibition;
utställning, ekon emission
utställningsföremål : objecto de exposition/de exhibition
utställningslokal : local de exposition/de exhibition, salon (de exposition/de exhibition)
utställningsmonter : vitrina, monstra
utställningsområde : terreno de exposition/de exhibition
utställningssal : sala de exposition/de exhibition
utställningssdag : ekon data de emission
utstå : indurar, supportar, tolerar, suffrer
utstående : saliente, prominente, protuberante
utstöta : (frambringa ljud) emitter, proferer, critar;
utstöta, (utesluta) expeller, emitter, expulsar, ejectar, excluder, ostracisar, excommunicar;
utstöta, (sperma) ejacular;
utstöta, ~ ett skri critar, dar un crito;
utstöta, ~ någon ur gruppen excluder un persona del gruppo
utstötning : expulsion, exclusion;
utstötning, (ur samhället) marginalisation;
utstötning, (bannlysning) excommunication;
utstötning, (av sperma) ejaculation
utstött : ~ ur kamratkretsen excludite del circulo (circulo) de amicos (amicos);
utstött, ~ ur samhället marginalisate;
utstött, (bannlyst) excommunicate
utstötthett : stato de exclusion
utsug : suction
utsuga : (ex)suger, extraher per suction;
utsuga, fig suger, exploitar, depauperar, extorquer;
utsuga, (jord) impovrir
utsugare : exploitator, sanguisuga, vampir
utsugning : suction;
utsugning, fig exploitation, depauperation;
utsugning, (av jord) impovrimento
utsugningspolitik : politica (politica) de exploitation
utsugningsventil : valvula (valvula) de suction
utsupen : bibite al ultime (ultime) gutta, finite
utsvettas : (ex)sudar, transsudar, transpirar, perspirar
utsvettning : exsudation, transsudation, transpiration, perspiration
utsvulten : affamate, famelic (famelic);
utsvulten, vara ~ haber/suffrer fame
utsvultenhet : fame
utsvältning : affamation
utsvängd : ~a byxor pantalones (pantalones) con gambas (gambas) que se allarga
utsvävande : dissipate, dissolute, libertin, licentiose, excessive;
utsvävande, ~ person libertino
utsvävning : dissipation, dissolution, libertinage [-adʒe], licentia;
utsvävning, extravagantia, intemperantia, excesso;
utsvävning, (avvikelse från ämnet) digression, divagation
utsyna : (skog) marcar
utsäde : lantbr semines (semines), granas (granas) a/pro seminar
utsädespotatis : lantbr patatas (patatas) a/pro plantar
utsädesspannmål : lantbr semines (semines), granas (granas) a/pro seminar
utsäga : pronunciar, exprimer, formular, proferer, emitter, enunciar;
utsäga, tydligt ~ articular
utsägbar : pronunciabile (pronunciabile), articulabile (articulabile)
utsälja : saldar, liquidar
utsäljning : liquidation
utsända : (på uppdrag) inviar, distachar [-sh-];
utsända, fys emitter;
utsända, radio emitter, transmitter, (radio)diffunder;
utsända, TV emitter, transmitter, (tele)diffunder
utsändning : fys emission;
utsändning, radio (radio)diffusion, emission, transmission, programma;
utsändning, TV (tele)diffusion, emission, transmission, programma
utsätta : (blottställa) exponer, incurrer, subjectar, defiar;
utsätta, (fastställa) fixar, determinar, definir, assignar, establir;
utsätta, ~ ett datum fixar un data;
utsätta, ~ för klander blasmar;
utsätta, ~ för kritik criticar;
utsätta, ~ sig för exponer se a, incurrer
utså : seminar
utsåld : exhauste, exhaurite
utsålla : cribrar, tamisar
utsöka : seliger, selectionar;
utsöka, jur (fordran) exiger le pagamento de, incassar, recovrar;
utsöka, (skatt) perciper
utsökbar : jur (om fordran) exigibile (exigibile), incassabile (incassabile), recovrabile (recovrabile);
utsökbar, (om skatt) perceptibile (perceptibile)
utsökning : jur (av fordran) incassamento;
utsökning, (av skatt) perception
utsökt : exquisite (exquisite), selecte, raffinate
utsökthet : exquisitate, exquisitessa
utsöndra : (frånskilja) isolar, separar, segregar;
utsöndra, fysiol excretar, secretar
utsöndring : fysiol excretion, secretion;
utsöndring, förminskad ~ med hyposecretion;
utsöndring, överdriven ~ med hypersecretion
utsöndringsorgan : anat organo (organo) excretori/de excretion
utsövd : ben reposate
uttag : (utskärning) incision, intalio;
uttag, ekon prisa de su conto;
uttag, el prisa;
uttag, göra ett ~ ekon subtraher de su conto;
uttag, jordat ~ el prisa de terra
uttagning : selection;
uttagning, ekon prisa de su conto
uttagningsautomat : automato (automato) bancari
uttagningskvitto : recepta del prisa de conto
uttagningsprincip : principio de selection
uttagningstävling : match eng [mætsh] de selection/pro le selection
uttagsautomat : automato (automato) bancari
uttagsbelopp : amonta del prisa de conto
uttagskvitto : recepta del prisa de conto
uttal : pronunciation;
uttal, (tydligt) articulation
uttala : pronunciar;
uttala, (yttra) exprimer, formular, proferer, emitter, enunciar;
uttala, ~ sig pronunciar se, declarar se;
uttala, ~ tydligt pronunciar ben, articular
uttalad : marcate, pronunciate, explicite (explicite);
uttalad, (tydlig) evidente, manifeste, clar
uttalande : declaration, pronunciamento, pronunciation, enunciation, resolution
uttalbar : pronunciabile (pronunciabile), articulabile (articulabile)
uttalsbeteckning : språk notation phonetic (phonetic)
uttalsenlig : språk phonetic (phonetic), orthoepic (orthoepic)
uttalsfel : error orthoepic (orthoepic)/de pronunciation
uttalslexikon : dictionario/lexico (lexico) phonetic (phonetic)
uttalslära : språk orthoepia (orthoepia);
uttalslära, som avser ~ orthoepic (orthoepic)
uttaxera : imponer;
uttaxera, ~d summa imposto
uttaxering : imposition
utter : 1 zool lutra 2 fiske (sorta de) planca con un linea con hamos (hamos) a/pro piscar
utterbräda : fiske (sorta de) planca con un linea con hamos (hamos) a/pro piscar
utterfiske : pisca al planca
utterskinn : lutra
uttittad : fixemente reguardate/inspectate;
uttittad, känna sig ~ sentir se le scopo de omne reguardos (reguardos)/oculos (oculos)
uttjatad : trivial, banal
uttjänt : (om person) emerite (emerite);
uttjänt, (om sak) consumite, que ha servite su tempore;
uttjänt, ~ soldat veterano
uttolka : interpretar, explicar, explanar
uttolkare : interprete (interprete), explicator, explanator, expositor;
uttolkare, (av bibeltext) exegeta
uttolkning : interpretation, explication, explanation;
uttolkning, (av bibeltext) exegese, exegesis (exegesis)
uttorka : desic(c)ar, exsic(c)ar, disaquar, escolar
uttorkning : desic(c)ation, exsic(c)ation, disaquamento, escolamento;
uttorkning, med dishydratation
uttra : fiske piscar al planca
uttrampad : allargate (per uso)
uttransport : exportation
uttransportera : exportar
uttransportering : exportation
uttring : fiske pisca al planca
uttryck : (yttring) expression, manifestation;
uttryck, språk expression, locution, termino (termino), phrase;
uttryck, mat expression;
uttryck, allmänna ~ expressiones (expressiones) currente/usual;
uttryck, bildligt ~ expression figurate;
uttryck, dialektalt ~ expression dialectal, dialectalismo;
uttryck, familjärt ~ expression familiar;
uttryck, vardagligt ~ colloquialismo;
uttryck, vulgärt ~ expression vulgar, vulgarismo
uttrycka : exprimer, manifestar;
uttrycka, ~ en mening exprimer un opinion;
uttrycka, ~ sig exprimer se
uttryckbar : exprimibile (exprimibile)
uttrycklig : expresse, explicite (explicite), formal
uttryckligen : explicitemente, formalmente
uttrycksbehov : besonio de exprimer se
uttrycksform : forma expressive/de expression
uttrycksfull : plen de expression, expressive, pregnante
uttrycksfullhet : expressivitate, pregnantia
uttrycksförmåga : facultate/poter/potentia de expression, habilitate/aptitude a exprimer se, expressivitate
uttryckskraft : fortia expressive/de expression, expressivitate
uttryckslös : inexpressive, inscrutabile (inscrutabile), impassibile (impassibile)
uttryckslöshet : sin expression, inscrutabilitate, impassibilitate
uttrycksmedel : medio expressive/de expression
uttrycksmöjlighet : possibilitate expressive/de expression
uttryckssätt : modo de expression, diction, maniera de dicer, phraseologia (phraseologia)
utträda : exir, salir, sortir;
utträda, (lämna) quitar, retirar se, dimitter se
utträde : retiro, dimission
utträngning : supplantation, elimination, repression, suppression
uttråkad : enoiate
uttråkning : enoio (enoio), tedio(sitate)
uttröskad : fig troppo discutite
uttröttad : extrememente fatigate, extenuate, exhauste
uttröttning : extenuation, exhaustion
uttunna : diluer
uttunning : dilution
uttyda : explicar, explanar, interpretar, clar(ific)ar, elucidar, decifrar
uttydare : explicator, explanator, interprete (interprete), elucidator, decifrator;
uttydare, (av bibeltext) exegeta
uttydning : explication, explanation, interpretation, clarification, elucidation, deciframento;
uttydning, (av bibeltext) exegese, exegesis (exegesis)
uttydningskonst : bibl hermeneutica (hermeneutica)
uttänjbar : extensibile (extensibile), extendibile (extendibile), elastic (elastic)
uttänjbarhet : extensibilitate, extendibilitate, elasticitate
uttänjd : extendite;
uttänjd, (om kläder) troppo ample/laxe
uttänjning : extension
uttänkt : imaginate, excogitate
uttåg : exodo (exodo)
uttågsmarsch : marcha [-sh-] de exodo (exodo)
uttöjd : extendite;
uttöjd, (om kläder) troppo ample/laxe
uttöjning : extension
uttömma : exhaurir, (e)vacuar;
uttömma, med depler
uttömmande : exhaustive, complete;
uttömmande, behandla en fråga ~ exhaurir un thema, tractar un thema a fundo
uttömning : exhaustion;
uttömning, (av avföring) evacuation;
uttömning, med depletion
utur : de, ab, ex
utvakad : fatigate a causa de/per manco de somno
utvald : electe, selecte;
utvald, rel electe
utvaldhet : rel election
utvalsning : lamination
utvandra : emigrar, expatriar se, dispaisar se
utvandrare : emigrato, emigrante
utvandring : emigration, expatriation;
utvandring, bibl exodo (exodo)
utvandringsvåg : unda de emigration
utvaskning : lavage [-adʒe]
utveckla : developpar, disveloppar, evolver, elaborar;
utveckla, (dana) developpar, disveloppar, formar, cultivar, educar, instruer;
utveckla, (framställa) producer, generar;
utveckla, ~ en teori developpar/disveloppar/elaborar un theoria (theoria);
utveckla, ~ sin personlighet developpar/disveloppar su personalitate;
utveckla, ~ värme generar calor, calorificar;
utveckla, ~ sig educar se, cultivar se, instruer se;
utveckla, ~s med maturar
utveckling : (framåtskridande) developpamento, disveloppamento, evolution;
utveckling, (framsteg) progresso;
utveckling, (framställande) production, generation;
utveckling, (danande) formation, cultura, education;
utveckling, biol evolution;
utveckling, som avser ~ developpamental/disveloppamental, evolutive, evolutionari, formative
utvecklingsarbete : labor/travalio consecrate a developpar/disveloppar un cosa
utvecklingsbank : banca de developpamento/disveloppamento
utvecklingsbar : developpabile (developpabile), disveloppabile (disveloppabile)
utvecklingsbistånd : adjuta/assistentia pro le developpamento/disveloppamento (de un pais (pais))
utvecklingsduglig : developpabile (developpabile), disveloppabile (disveloppabile)
utvecklingsfas : phase de developpamento/disveloppamento
utvecklingsform : forma evolutive/de developpamento/de disveloppamento
utvecklingsgång : evolution
utvecklingshistoria : historia de evolution
utvecklingshjälp : adjuta/assistentia pro le developpamento/disveloppamento (de un pais (pais))
utvecklingsland : pais (pais) in via de developpamento/de disveloppamento, pais (pais) developpante/disveloppante
utvecklingslära : theoria (theoria) de evolution, evolutionismo;
utvecklingslära, anhängare av ~n evolutionista
utvecklingsnivå : nivello de developpamento/disveloppamento
utvecklingsområde : region/area (area) de developpamento/disveloppamento
utvecklingsperiod : periodo (periodo) de developpamento/disveloppamento
utvecklingsplan : plano de developpamento/disveloppamento
utvecklingsprocess : processo evolutive/de evolution/de developpamento/de disveloppamento
utvecklingsprogram : programma de developpamento/disveloppamento
utvecklingsprojekt : projecto de developpamento/disveloppamento
utvecklingspsykologi : psychologia (psychologia) de developpamento/disveloppamento
utvecklingssamarbete : cooperation pro le developpamento/disveloppamento (de un pais (pais))
utvecklingssfas : phase de developpamento/disveloppamento
utvecklingsstadium : stadio de developpamento/disveloppamento
utvecklingsstörd : psyk mentalmente handicapate
utvecklingsstörning : psyk handicap mental
utvecklingsverksamhet : labor/travalio consecrate a developpar/disveloppar un cosa
utverka : obtener
utvidga : extender, expander, ampli(fic)ar, accrescer, aggrandir, multiplicar, dilatar, inric(c)hir, developpar, disveloppar;
utvidga, atropin ~r pupillen atropina dilata le pupilla;
utvidga, ~ sig extender se;
utvidga, ~ sin verksamhet expander su activitate(s);
utvidga, ~ sitt kontaktnät multplicar su rete de contactos (contactos);
utvidga, ~ sitt ordförråd inric(c)hir su vocabulario
utvidgning : extension, expansion, dilatation, ampli(fic)ation, aggrandimento, accrescimento, augmentation
utvidgningsförmåga : dilatabilitate, expansibilitate, fortia expansive
utvidgningskoefficient : fys coefficiente de dilatation (linear/cubic (cubic))
utvidgningskostnad : costos (costos) pl de extension/de ampli(fic)ation
utvidgningsplan : plano de extension/developpamento/disveloppamento, projecto de ampli(fic)ation
utvika : displicar, extender, aperir
utvikning : displicamento;
utvikning, (från ämnet) digression, divagation, excursion
utvikningsbild : imagine (imagine) displicabile (displicabile), centerfold am [sentöfould]
utvikningsbrud|utvikningsflicka : (el. utvikningsflicka) centerfold am [sentöfould]
utviksblad : pagina (pagina) displicabile (displicabile), centerfold am [sentöfould]
utvikt : displicate
utvilad : ben reposate
utvinna : extraher;
utvinna, jur evincer, expropriar
utvinnbar : possibile (possibile) a extraher
utvinning : extraction;
utvinning, jur eviction, expropriation
utvintra : bot esser delite/morir durante le hiberno
utvisa : (visa) indicar, (de)monstrar, revelar;
utvisa, (sända ur landet) expeller, expulsar, exiliar, deportar;
utvisa, sport expeller, expulsar, mandar al banco de penalitate;
utvisa, det får framtiden ~ le tempore (tempore) lo monstrara (monstrara)
utvisning : (ur ett land eller sport) expulsion
utvisningsbeslut : mandato de expulsion
utvisningsbås : sport banco de penalitate
utvisslad : conspuite per sibilos (sibilos)
utvuxen : matur
utvädrad : ventilate, aerate
utvädring : aeration, aerage [-adʒe], ventilation
utväg : (utgång) (via de) exito (exito), egresso;
utväg, fig escap(p)atoria, expediente, recurso, solution;
utväg, en sista ~ un ultime (ultime) recurso;
utväg, finna en ~ trovar un expediente/un solution
utvändig : exterior, externe, extrinsec (extrinsec);
utvändig, ~t adv al exterior, extra, externemente
utvärdera : evalutar
utvärdering : evalutation
utvärdshus : taverna
utvärtes : externe, exterior;
utvärtes, med topic (topic);
utvärtes, medel för ~ bruk med medicamento (pro uso/application) topic (topic), topico (topico)
utväxla : excambiar, intercambiar;
utväxla, ~ erfarenheter intercambiar experientias (experientias);
utväxla, ~ fångar excambiar prisioneros (prisioneros)
utväxling : excambio, intercambio;
utväxling, tekn (kraftöverföring) (mechanismo de) transmission;
utväxling, (med kugghjul) ingranage [-adʒe];
utväxling, (kraftöverföring med ändrat varvtal) mechanismo de multiplication;
utväxling, (utväxlingsförhållande) multiplication;
utväxling, kulturell ~ excambio/intercambio cultural;
utväxling, ~ av idéer intercambio de ideas (ideas)
utväxlingsanordning : (med kugghjul) ingranage [-adʒe];
utväxlingsanordning, (kraftöverföring) mechanismo de transmission;
utväxlingsanordning, (med ändrat varvtal) mechanismo de multiplication
utväxlingshjul : rota de transmission
utväxlingsmekanism : (med kugghjul) ingranage [-adʒe];
utväxlingsmekanism, (kraftöverföring) mechanismo de transmission;
utväxlingsmekanism, (med ändrat varvtal) mechanismo de multiplication
utväxt : I s protuberantia, excrescentia;
utväxt, anat processo;
utväxt, bot tubere (tubere) II adj matur
utäga : lantbr terra/terreno lontan del ferma
utåt : I adv al/verso le exterior, a foras (foras)/foris (foris);
utåt, dörren går ~ le porta se aperi a foras (foras)/verso le exterior II prep verso, a;
utåt, gå ~ skogen ir verso le foreste
utåtbuktad : convexe
utåtbuktning : convexitate
utåtledande : anat efferente;
utåtledande, ~ nerv nervo efferente
utåtriktad : psyk extrovertite;
utåtriktad, ~ person extrovertito;
utåtriktad, vara ~ extroverter
utåttill : al/verso le exterior, a foras (foras)/foris (foris)
utåtvänd : psyk extrovertite;
utåtvänd, ~ person extrovertito;
utåtvänd, vara ~ extroverter
utöka : augmentar, extender, accrescer, incrementar, majorar, multiplicar, inric(c)hir, ampli(fic)ar;
utöka, ~ sitt ordförråd inric(c)hir su vocabulario;
utöka, ~d uppaga edition augmentate
utökning : augmento, augmentation, extension, accrescimento, incremento, majoration, multiplication, ampli(fic)ation
utösa : versar, effunder;
utösa, ~ sin vrede över discargar su ira contra
utöva : exercer, practicar, professar, facer;
utöva, ~ en konst practicar un arte;
utöva, ~ ett yrke practicar un profession;
utöva, ~ inflytande exercer influentia, influer, influentiar
utövande : executive;
utövande, ~ makt poter executive
utövare : ~ av ett hantverk artisano;
utövare, ~ av konst artista;
utövare, ~ av sport sportista, sportivo;
utövare, ~ av vetenskap scientista
utöver : ultra, extra;
utöver, intet mera ~ detta non plus ultra lat
utövning : exercitio, exercitation, practica (practica)
uv : zool bubo;
uv, fig vetule (vetule) original
uvertyr : mus overtura, introduction, preludio
uvula : anat uvula (uvula)
uvular : I adj anat uvular II s språk sono uvular
uzbek : uzbek
uzbekisk : uzbek
uzbekiska : (femina (femina)) uzbek
Uzbekistan : Uzbekistan
uzbekistanier : uzbek
uzbekistansk : uzbek
uzbekistanska : (femina (femina)) uzbek
uä-barn|uä|barn : infante illegitime (illegitime), filio/filia natural
V-dal|dal : valle in V
V-formad|formad : in forma de V
V-formation|formation : formation in V
V-ringad|ringad : con décolleté fr [dekålte] in V
V-ringning|ringning : décolleté fr [dekålte] in V
V-tecken|tecken : signo de V
va : I interj como?, que dice tu/vos? II s (systema de) approvisionamento de aqua e emissario
va-anläggning|va|anläggning : installation de aqua e emissario
Vaalfloden : le Vaal
vaccin : med vaccino;
vaccin, ~ mot difteri/mot rabies/mot tuberkulos vaccino antidiphteric (antidiphteric)/antirabic (antirabic)/antituberculose
vaccination : med vaccination, inoculation;
vaccination, förnya en ~ revaccinar
vaccinationsinstrument : med vaccinator
vaccinationskort : med certification de vaccination
vaccinationsmärke : med cicatrice de vaccination
vaccinationsärr : med cicatrice de vaccination
vaccinatör : med vaccinator, inoculator
vaccindepå : med deposito (deposito) de vaccino
vaccindos : med dose/dosis (dosis) de vaccino
vaccinera : med vaccinar, inocular;
vaccinera, ~ om revaccinar
vaccinering : med vaccination, inoculation
vacker : belle;
vacker, det är ~t väder il face belle/bon tempore (tempore);
vacker, en ~ dag un belle die/jorno;
vacker, en ~ summa pengar un bon/belle summa de moneta, un summa considerabile (considerabile) de moneta; jo, ~t! non del toto!, jammais (jammais)!;
vacker, mycket ~ venuste;
vacker, räcka ~ tass dar le pata;
vacker, sitt ~t! resta/remane (remane) sedite!;
vacker, ~t! ben!, bravo! it
vackerhet : beltate
vackla : vacillar, titubar;
vackla, fig hesitar, vacillar
vacklan : vacillamento, vacillation, titubation;
vacklan, fig hesitation, vacillation, instabilitate
vacklande : vacillante, vacillatori, titubante, instabile (instabile);
vacklande, ~nde hälsa sanitate menaciate
vad : I pron relat que, qual;
vad, allt ~ du sagt tote lo que tu ha dicite;
vad, ~ det beträffar quanto a isto;
vad, ~ som helst quecunque;
vad, ~ än quecunque II pron interr que, qual, como;
vad, ~ för en? que?;
vad, ~ för sorts musik? que/qual typo de musica (musica)?;
vad, ~ har du för avsikt? qual es tu intention?;
vad, ~ säger du? que dice tu?, como?;
vad, ~ är det här? que es isto? III adv que, como;
vad, ~ arg han var! como ille esseva furiose!;
vad, ~ dumt! que nonsenso! ~ hon är vacker! como illa es belle! IV s 1 (vadställe) vado 2 jur (vädjande till högre rätt) appello, appellation, recurso;
vad, inlägga ~ mot appellar/recurrer contra 3 vadhållning) sponsion;
vad, förlora ett ~ perder un sponsion;
vad, hålla/slå ~ facer un sponsion, sponder;
vad, slå ~ om något deponer un summa super (super) un cosa;
vad, vinna ett ~ ganiar un sponsion V s anat sura;
vad, kramp i ~en crampo sural VI s fiske draga
vada : vadar
vadan : (varifrån) de ubi;
vadan, (varför) perque, proque, porque, quare
vadare|vadarfåglar : (el. vadarfåglar) zool (ordning) charadriformes (charadriformes)
vadbar : vadabile (vadabile)
vadben : anat fibula (fibula), perone (perone)
vadd : watta, coton;
vadd, med watta/coton hydrophile (hydrophile)
vaddera : text wattar
vaddtuss : flocco/tuffo de watta
vaddtäcke : copertura wattate
vadeanmälan|vadeinlaga : (el. vadeinlaga) jur appello, appellation, recurso
vademecum : vademecum (vademecum) lat
vadetalan : jur appello, appellation, recurso
vadfiske : pisca al draga
vadhelst : quecunque
vadhållare : persona qui face un sponsion
vadhållning : sponsion
vadlång : (om kjol) que fini al sura
vadmal : text vadmal (vadmal) sv
vadmalskläder : vestimentos (vestimentos) de vadmal (vadmal) sv
vadmuskel : anat musculo (musculo) sural
vadslagning : sponsion
vadsomhelst : quecunque
vadställe : vado
vadå : que?, como?;
vadå, ~ stor? que (vole tu dicer), grande?, grande, eh?
vae victis|vae|victis : vae victis (victis) lat [vä], guai (guai) al vincites (vincites)
vafalls : como?, que dice tu/vos?
vag : vage, confuse, imprecise, diffuse, indistincte, indeterminate;
vag, en ~ känsla un sentimento vage/diffuse;
vag, i ~a ordalag in parolas (parolas)/terminos (terminos) imprecise/approximative
vagabond : vagabundo
vagabondage : vita vagabunde;
vagabondage, vagabundage [-adʒe]
vagabondera : vagabundar
vagabondering : vagabundage [-adʒe]
vagabondliv : vita vagabunde
vagant : vagabundo;
vagant, hist poeta vagante
vagantpoesi : litt poesia (poesia) de poetas (poetas) vagante
vagel : 1 med hordeolo 2 (sittstång för höns) percha [-sh-] de gallinas (gallinas)
vagga : I s cuna;
vagga, från ~n till graven desde le cuna usque al sepulcro;
vagga, lägga i ~n incunar II v cunar;
vagga, ~ när man går balanciar se
vaggande : cunante;
vaggande, balanciante
vaggning : (le) cunar;
vaggning, balanciamento
vaggsång : canto de cuna
vaggtryck : boktr incunabulo (incunabulo);
vaggtryck, specialist på ~ incunabulista
vaggvisa : canto de cuna
vaghet : character (character) vage, imprecision, indetermination, indistinction
vagina : anat vagina
vaginal : anat vaginal
vaginism : med vaginismo
vaginit : med vaginitis (vaginitis)
vagitorium : med vagitorio
vagn : (fordon) vehiculo (vehiculo);
vagn, (kärra) carro;
vagn, (liten kärra) carretto;
vagn, (droska, kaross) cochi [-sh-], carrossa;
vagn, (liten vagn) cochietto [-sh-];
vagn, (bil) auto/automobile (-mobile);
vagn, (lastbil) camion;
vagn, (på skrivmaskin) carro;
vagn, järnv wagon;
vagn, femte hjulet under ~en fig le quinte rota del carro/del carretto;
vagn, köra ~ cochiar [-sh-];
vagn, transportera på ~ vehicular, carrear
vagnbjörn : järnv vehiculo (vehiculo) pro/a transportar wagones (wagones) per un strata
vagnborg : mil fortification temporari formate de carros (carros) in un circulo (circulo)
vagnhall : grande remissa
vagnmakeri : (yrke) construction de carros (carros)/de carrettos (carrettos)/de carrossas (carrossas), carrosseria (carrosseria);
vagnmakeri, (arbetsplats) officina del carrero/del carrettero/del carrossero
vagnmästare : järnv conductor
vagnpark : parco automobile (automobile)
vagnretur : (på skrivmaskin) retorno automatic (automatic) del carro
vagnsaxel : tekn axe
vagnsfett : grassia de carro
vagnsfjäder : resorto de carro/de carrossa
vagnshjul : rota de carro/de carretto/de carrossa
vagnsklass : järnv classe ferroviari/de traino (traino)
vagnskorg : cassa de carro
vagnslass : carrettata
vagnslast : carga, cargamento
vagnslider : remissa
vagnsskakel : timon
vagnsskjul : remissa
vagnssmörja : grassia de carro
vagnsspann : par de cavallos (cavallos)
vagnssätt : järnv traino (traino)
vagnsunderrede : chassis fr [shasi]
vagong : järnv wagon
vagotomi : med vagotomia (vagotomia)
vaj : manco, mancantia;
vaj, det är ~ på motorn il ha un manco/mancantia al motor, le motor non functiona (satisfacientemente)
vaja : I v balanciar se;
vaja, (om flagga) flottar;
vaja, (om träd) oscillar;
vaja, (om växter) nutar II s zool ren femina (femina)
vajer|wire : (el. wire) cablo de aciero
vajning : balanciamento, flottation, oscillation, nutation
vajsing : manco, mancantia;
vajsing, det är ~ på bilen il ha un manco/mancantia al auto/automobile (-mobile), le auto/automobile (-mobile) non functiona (satisfacientemente)
vak : I (öppning i is) foramine (foramine) in le glacie II (vakande) vigilia, velia;
vak, (vakpersonal) personal de guarda/de vigilantia nocturne;
vak, fiske ascension al superfacie
vaka : I v vigiliar, veliar;
vaka, person som ~r vigilator;
vaka, fiske fisken ~r le pisce ascende al superfacie;
vaka, sjö båten ~r väl le nave seque ben le movimentos (movimentos) del mar II s 1 vigilia, velia 2 zool turdo philomelos (philomelos) lat
vakans : (ledighet från tjänst) vacantia;
vakans, (obesatt tjänst) posto/empleo (empleo) vacante, vacantia
vakanslista : lista de postos (postos)/empleos (empleos) vacante/de vacantias (vacantias)
vakanstid : duration del vacantia
vakant : vacante;
vakant, en ~ tjänst un posto/empleo (empleo) vacante;
vakant, vara ~ vacar, esser vacante
vakare : fiske boia (boia) ancorate/flottator marcante retes (retes)
vaken : (ej sovande) eveliate, vigile (vigile);
vaken, (pigg) eveliate, al(l)erte, vive, vivace;
vaken, (uppmärksam) attente, attentive;
vaken, få någon ~ eveliar un persona
vakendröm : sonio diurne
vakendrömma : soniar eveliate
vakendrömmare : soniator eveliate
vakenhet : vigilantia, vigor, vivacitate, attention
vakna : eveliar se
vaknatt : (frivillig) guarda/vigilantia nocturne/de nocte;
vaknatt, (ofrivillig) nocte de velia
vakpersonal : personal de guarda/vigilantia nocturne
vaksam : vigilante, attente, attentive, al(l)erte;
vaksam, vara ~ vigilar
vaksamhet : vigilantia, attention
vakt : (person) guarda, guardiano, vigilator, homine (homine) de faction;
vakt, (bevakning) guarda, faction;
vakt, (uppsyningsman) custode;
vakt, (lokal) posto/sala de attender;
vakt, gå på ~ montar le guarda, facer su ronda;
vakt, hålla ~ veliar, vigilar, guardar;
vakt, slå ~ om veliar al, vigilar super (super);
vakt, stå på ~ esser de guarda/de faction;
vakt, sätta ut ~er poner guardas (guardas), picchettar;
vakt, vara på sin ~ esser vigilante/al(l)erte
vakta : guardar, surveliar, custodiar
vaktare : guarda, guardator, guardiano, surveliante, surveliator, vigilator, custode
vaktarrest : mil arresto rigorose
vaktavlösning : cambia de guarda
vaktbefälhavare|vaktchef : (el. vaktchef) officiero de guarda
vaktbolag : servicio de surveliantia/de controlo
vaktel : zool coturnice (coturnice), qualia
vaktgöring : servicio de guarda/de faction
vakthavande : de guarda
vakthund : can de guarda
vakthållning : guarda, surveliantia, vigilantia
vaktkedja : picchetto;
vaktkedja, bilda ~ picchettar
vaktkonstapel : (polis) policiero de guarda;
vaktkonstapel, mil prime soldato de guarda
vaktkontor : (för polis) officio policiari/de policia (policia);
vaktkontor, mil officio de guarda
vaktkur : guarita (guarita)
vaktlista : lista de attender
vaktman : custode
vaktmanskap : guarda;
vaktmanskap, patrullerande ~ patrulia, ronda
vaktmästare : (på arbetsplats) concierge fr [kå)sjärʒ], messagero [-dʒ-];
vaktmästare, (uppsyningsman i större hus) concierge, guardiano;
vaktmästare, (dörrvakt) concierge, portero;
vaktmästare, (på bio) attendente, custode;
vaktmästare, (i kyrka) sacristano;
vaktmästare, (kypare) servitor
vaktmästartjänst : servicio/empleo (empleo) de concierge fr [kå)sjärʒ]
vaktombyte : cambio de guarda
vaktparad : parada del guarda
vaktpass : guarda, servicio
vaktpersonal : personal de guarda/de surveliantia
vaktpost : (person) guarda, sentinella;
vaktpost, (plats) posto de guarda;
vaktpost, sätta ut ~er poner sentinellas (sentinellas)
vaktrum : antecamera (antecamera), sala de attender;
vaktrum, tjänstgöra i ~ antecamerar
vaktstuga : refugio de attender;
vaktstuga, (för vaktpost) guarita (guarita) (de sentinella)
vaktstyrka : (truppas (truppas) de) guarda
vakttjänst : servicio de guarda/de faction/de vigilantia nocturne
vakttorn : (turre de) guarita (guarita), turre de vigilantia
vakuol : biol vacuolo (vacuolo);
vakuol, som avser ~ vacuolar
vakuum : vacuo
vakuumbroms : freno a/de vacuo
vakuumförpackad : imballate sub vacuo
vakuumförpackning : imballage [-adʒe] sub vacuo
vakuumpump : pumpa a/de vacuo
vakuumtorka : torrefacer sub vacuo
val : I (utväljande) (s)election, option;
val, (röstning) election, suffragio, votation;
val, (avgörande) decision;
val, (mellan två möjligheter) alternativa;
val, allmänna ~ electiones (electiones) general;
val, direkta ~ electiones (electiones) directe;
val, fria ~ electiones (electiones) libere (libere);
val, förrätta ~ tener electiones (electiones);
val, gå till ~ vader al urnas (urnas);
val, göra ett ~ prender un decision, (s)eliger;
val, indirekta ~ electiones (electiones) indirecte;
val, ogiltigförklara ett ~ annullar un election;
val, ställa någon inför ett ~ offerer a un persona le option inter (inter) duo cosas (cosas);
val, träffa ett ~ prender un decision, (s)eliger;
val, ~ genom handuppräckning votation a mano levate;
val, var i ~et och kvalet pesar/ponderar le pro(s) e le contra(s) II 1 zool balena;
val, bard~ar (grupp) mystacocetes (mystacocetes);
val, blå~ rorqual blau;
val, dvärg~ balenoptera (balenoptera) auctoristrata lat;
val, fen~ar (familj) balenopteras (balenopteras);
val, glatt~ar (familj) balenidas (balenidas);
val, grind~ globicephala (globicephala) melena lat;
val, grå~ eschrichtio;
val, grönlands~ balena mystaceto lat;
val, knöl~ megaptero (megaptero);
val, nar~ monodon (monodon) monocero (monocero) lat, narval;
val, nar~ar (familj) monodontidas (monodontidas);
val, nord~ balena mystaceto lat;
val, näbb~ar (familj) ziphiidas (ziphiidas);
val, pilot~ globicephala (globicephala) melena lat;
val, puckel~ megaptero (megaptero);
val, rät~ar (familj) balenidas (balenidas);
val, sej~ balenoptera (balenoptera) boreal;
val, sill~ balenoptera (balenoptera) physalo (physalo) lat;
val, Sowerbys näbb~ mesoplodo (mesoplodo) bidente;
val, spermaceti~ar (familj) physeteridas (physeteridas);
val, svart~ globicephala (globicephala) melena lat;
val, tand~ar (grupp) odontocetes (odontocetes);
val, ~ar (ordning) cetaceos (cetaceos);
val, vik~ balenoptera (balenoptera) auctoristrata lat;
val, vit~, vitfisk beluga, delphinaptero (delphinaptero) leucas (leucas) lat;
val, vit~ar (familj) monodontidas (monodontidas) 2 (mått) un numero (numero) de octanta;
val, en ~ strömming octanta haringos (haringos) baltic (baltic)
vala : myt divinatrice, vaticinatrice, prophetessa
valack : zool cavallo castrate
valaffisch : poster eng [poustö]/placard fr [plaka:r] electoral
valagitation : action/agitation electoral
valarbetare : laborator/travaliator electoral
valbar : eligibile (eligibile);
valbar, ej ~ ineligibile (ineligibile)
valbarhet : eligibilitate
valberedning : pol gruppo de labor/de travalio que propone (propone)/recommenda parlamentarios (parlamentarios) (a commissiones (commissiones) etc.)
valberättigad : qui ha le derecto de voto/de eliger, competente pro votar
valborgsmässoafton : le Vigilia de Prime Maio (Maio)
valbyrå : bureau fr [byro] de voto/de votation
valbås : cabina de votation
valdag : die/jorno del electiones (electiones)
valdebatt : debatto electoral
valdeltagande : participation electoral
valdens : rel valdese, valdesiano
valdensisk : rel valdesian;
valdensisk, ~a reformrörelsen le valdesianismo
valdistrikt : districto electoral
valdjur : (ordning) cetaceos (cetaceos)
vale : tvi ~! damnate!
valen : gelate de frigido (frigido), torpide (torpide), esturdite, rigide (rigide), rigidite
valenhet : torpiditate, esturdimento, rigiditate
valens : kem valentia
valenselektron : kem electron de valentia
valenstal : kem numero (numero) de(l) valentia
valeriana : bot valeriana
valerianadroppar : farm tinctura de valeriana
valfläsk : promissas (promissas) preelectoral exaggerate
valframgång : progresso/successo electoral
valfri : optional, optative, facultative;
valfri, ~tt ämne materia optative/a option
valfrändskap : parentato spiritual/de spirito (spirito), affinitate intellectual/spiritual, conformitate de ideas (ideas), analogia (analogia) de spirito (spirito), congenialitate
valfusk : fraude/corruption electoral
valfångare : fiske piscator de balenas (balenas)
valfångarharpun : lancea-harpon
valfångarskepp : baleniera, balenero
valfångst : fiske pisca de balena(s)
valförrättare : presidente/preside (preside) de un local de voto/de votation
valhaj : zool rhincodo (rhincodo)
Valhall : myt Valhalla
valhänt : (valen) gelate de frigido (frigido), torpide (torpide), esturdite, rigide (rigide), rigidite;
valhänt, (tafatt) inhabile (inhabile), inexperte, impractic (impractic)
valhänthet : (valenhet) torpiditate, esturdimento, rigiditate;
valhänthet, (tafatthet) inhabilitate
valid : valide (valide)
validera : validar
validitet : validitate
valium : valium (valium)®
valk : (förhårdnad i huden) callo, callositate;
valk, (fettanhopning) rolo de grassia;
valk, (rulle i frisyr) chignon fr [shinjå)];
valk, arkit toro;
valk, ha ~ar i händerna haber manos (manos) callose
valka : text fullar
valkampanj : campania electoral
valkare : text fullator
valkassa : fundo electoral
valkeri : text fullatura
valkfrisyr : pectinatura a chignon fr [shinjå)]
valkig : callose
valkighet : callositate
valklimat : climate preelectoral
valkmaskin : text fullator
valkning : text fullatura
valkokeri : funderia (funderia) de oleo (oleo) de balena
valkredskap : text fullatorio
valkrets : districto electoral
valkyria|valkyrja : (el. valkyrja) valkyria isl
valkyrieartad : de valkyria isl
vall : 1 (uppkastad sträng av jord/snö) muro de terra/de nive;
vall, mil vallation, vallo, muralia, terrapleno;
vall, befästa med ~ar mil vallar, terraplenar 2 lantbr (mark besådd med gräs/klöver) pastura;
vall, driva boskap i ~ menar bestias (bestias) a pastura
valla : I v 1 (låta beta) menar a pastura;
valla, (vakta) observar, surveliar;
valla, ~ en misstänkt på brottsplatsen conducer un suspecto al loco del crimine (crimine)/delicto 2 ~ skidor incerar skis 3 lantbr (om åker) ~ igen coperir se de herba;
valla, ~ sig (bilda gräsmark) facer/formarpastura de herba;
valla, ~s igen coperir se de herba II s (glidmedel för skidor) cera a/de/pro skis
vallag : jur lege electoral
vallare : lantbr guardiano/conductor de bestias (bestias), vacchero, bovero
vallfart : pelegrinage [-adʒe], peregrination
vallfartsort : loco de pelegrinage [-adʒe]/de peregrination
vallfärd : pelegrinage [-adʒe], peregrination
vallfärda : pelegrinar, peregrinar
vallfärdare : pelegrino, peregrino;
vallfärdare, (till Det heliga landet) palmero
vallgrav : (kring slott) fossato de castello;
vallgrav, mil fossato;
vallgrav, (tvärgående) transversa
vallgång : lantbr (le) menar a pastura
vallhorn : mus corno de pastor
vallhund : lantbr can de pastor
vallhö : lantbr feno de praticultura
vallista : lista electoral/del electores (electores)
vallmo : bot papavere (papavere);
vallmo, strand~ glaucio (glaucio)
vallmoaktig : bot papaveracee (papaveracee)
vallmofrö : kul grana de papavere (papavere)
vallmoväxter : bot (familj) papaveraceas (papaveraceas)
vallning : 1 lantbr (le) menar a pastura 2 (av skidor) inceration
vallodling : lantbr praticultura
vallokal : local de voto/de votation
vallon : wallon
vallonsk : wallon
vallonska : 1 språk (dialekt) wallon 2 (kvinna) (femina (femina)) wallon
vallonsmide : ferreria (ferreria) wallon
vallpojke : lantbr juvene (juvene) guardiano/conductor de bestias (bestias), juvene (juvene) vacchero/bovero
vallvisa : mus simple canto pastoral
vallväxt : bot planta de praticultura
vallåt : mus simple canto pastoral
vallöfte : promissa preelectoral
vallört : bot symphyto (symphyto);
vallört, foder~ symphyto (symphyto) aspere (aspere);
vallört, uppländsk ~ symphyto (symphyto) uplandic (uplandic);
vallört, äkta ~ symphyto (symphyto) officinal
valmad : arkit valmat tak tecto que se declina a quatro lateres (lateres)
valmanifest : manifesto electoral
valmanskår : corpore (corpore) electoral, electorato
valmanöver : manovra electoral
valmtak : arkit tecto que se declina a quatro lateres (lateres)
valmöjlighet : alternativa
valmöte : reunion/meeting eng [mi:ting] electoral
valna : rigidir se, rigidificar se
valnederlag : disfacta electoral
valnämnd : consilio electoral
valnöt : bot nuce
valnötsträ : ligno de nuciero
valnötsträd : bot nuciero
valnötsväxter : bot (familj) juglandaceas (juglandaceas)
valolja : oleo (oleo) de balena
valomgång : torno del electiones (electiones)
valorisation : valorisation
valorisering : valorisation
valp : canetto
valpa : parer/parturir canettos (canettos)
valperiod : periodo (periodo) electoral
valpig : grossier, crasse, mal educate
valpighet : grosseria (grosseria), crassitate, crassitude
valplats : campo de battalia
valplikt : obligation de votar
valpning : parto/parturition de canettos (canettos)
valprognos : prognose/prognosis (prognosis) preelectoral
valprogram : programma electoral
valpropaganda : propaganda electoral
valprövning : scrutinio
valpsjuka : veter maladia (maladia)/morbo de canettos (canettos)
valrav : sperma/blanco de balena, spermaceti
valresultat : resultato del electiones (electiones)
valross : zool morsa
valrossbete : defensa de morsa
valrörelse : campania electoral
valröst : voto
vals : I tekn cylindro/rolo compressor;
vals, (för metaller) laminator II 1 mus valse, walzer ty [valtsör];
vals, dansa ~ valsar 2 (lögn) mentita (mentita), mendacio;
vals, dra en ~ mentir
valsa : 1 (bearbeta med vals) rolar, cylindrar, applanar con rolo 2 mus (dansa vals) valsar;
valsa, (dansa) dansar 3 (ljuga) mentir
valsammanträde : (kardinalernas) conclave
valsare : tekn laminator
valsbar : tekn laminabile (laminabile)
valsedel : bulletin/scheda electoral/de voto/de votation
valseger : victoria electoral
valskolk : abstention del voto
valskolkare : abstentionista
valslogan : slogan eng [slougön] electoral
valsmaskin : laminatorio
valsmelodi : mus melodia (melodia) de mesura triple/de mesura a tres tempores (tempores)
valsning : tekn lamination, cylindrage [-adʒe]
valspråk : motto, devisa
valspäck : lardo/grassia de balena
valssteg : passo/figura de un valse/de un walzer ty [valtsör]
valstakt : mus mesura triple/a tres tempores (tempores)
valstrid : lucta electoral
valstråd : filo laminate
valsverk : tekn laminatorio
valsverksarbetare : laminator
valsystem : systema electoral
valsätt : modo de eliger
valtaktik : tactica (tactica) electoral
valtal : discurso electoral
valthorn : mus trompa de chassa [sh-]
valthornist|valthornsblåsare : (el. valthornsblåsare) mus sonator de trompa de chassa [sh-]
valthornssnäcka : zool buccino (buccino)
valurna : urna electoral;
valurna, gå till valurnorna vader al urnas (urnas)
valuta : (betalningsmedel) moneta;
valuta, (värde) valor;
valuta, (kurs) cambio, curso;
valuta, (gällande myntslag) valuta, devisa;
valuta, flytande ~ moneta flottante; hård ~ moneta forte;
valuta, få ~ för pengarna fig haber bon valor pro su moneta;
valuta, utländsk ~ devisa estranier
valutabrott : violation del lege monetari
valutadeklaration : declaration de devisas (devisas)
valutaexpert : cambista
valutafond : fonte de devisas (devisas)
valutahandel : mercato del devisas (devisas), excambio monetari
valutakontroll : controlo del devisas (devisas)
valutakris : crise/crisis (crisis) monetari/de moneta
valutakurs : taxa de (ex)cambio
valutalag : lege monetari
valutamarknad : mercato del devisas (devisas)/de cambios (cambios)
valutanedskrivning : devalutation
valutapolitik : politica (politica) monetari
valutareglering : controlo del devisas (devisas)
valutareserv : reserva de devisas (devisas)
valutasmuggling : contrabando/commercio illegal de devisas (devisas)
valutasvin : persona qui profita (profita) del excambio monetari al mercato nigre
valutatillgång : ressource fr [resurs] de devisas (devisas)
valutatransaktion : transaction monetari
valutera : valutar
valutering : valutation
valutgång : resultato del electiones (electiones)
valv : (välvning) curva(tura);
valv, arkit volta;
valv, bygga/slå ett valv voltar
valvaka : vespera (vespera)/vespere (vespere)/vigilia del electiones (electiones)
valvbåge : arkit arco de volta, cintra
valvbågskonstruktion : arkit construction a/de cintra
valvel : anat valvula (valvula)
valvgång : arkit arcada, columnada, colonnada, claustro
valvkupa : arkit cupola (cupola)
valvsslagning : arkit (le) voltar
valvstomme : arkit ossatura de un volta
valår : anno del electiones (electiones)
valör : (värde) valor;
valör, (färgton) tinta, tincto, tinctura, tono, nuance fr [nya):s];
valör, (betydelsenyans) valor
vamp : femina (femina) fatal, vamp eng [væmp], seductrice, tentatrice
vampa : seducer, tentar
vampig : seducente, tentante
vampning : seduction, seducimento, tentation
vampyr : zool vampir;
vampyr, fig vampir
vampyraktig : vampiric (vampiric)
vampyrfladdermus : zool vampir
van : I adj habituate (a), accostumate (a), familiarisate (con);
van, (välbekant) familiar, habitual;
van, (övad) experte, exercitate, experimentate, habile (habile);
van, gammalt och ~t vetule (vetule)/vetere (vetere) (circumstantias (circumstantias)) e familiar;
van, med ~ hand con mano experte;
van, vara ~ vid esser familiarisate con;
van, vara ~ vid att esser accostumate/habituate a, haber le costume/habitude de, soler II s myt deo ancian nordic (nordic)
vana : habitude, habito (habito), costume, consuetude, uso, usage [-adʒe], usantia, more, consuetude, routine fr [rutin];
vana, av gammal ~ per habitude/costume, secundo le costume, como de costume;
vana, brist på ~ imperitia;
vana, ha för ~ att esser accostumate/habituate a;
vana, ha ~n inne esser experte/experimentate/versate;
vana, ingrodd ~ habitude inveterate, institution;
vana, lägga sig till med en ~ prender/contractar un habitudine (habitudine)/un costume;
vana, sin ~ trogen fidel(mente) a su habitude(s), secundo le costume, como de costume;
vana, ~ns makt le fortia del habitude/del costume
vanadin : geol vanadinite
vanadium : kem vanadium (vanadium)
vanart : vitio, depravation, degeneration, perversion
vanartad : vitiose, depravate, degenerate, perverse
vanartas : prender/contractar mal habitudines (habitudines)/costumes (costumes)
vanartig : vitiose, depravate, degenerate, perverse
vand : costumate (a), habituate (a)
vandal : 1 (förstörare) vandalo (vandalo), devastator 2 hist vandalo (vandalo)
vandalisera : vandalisar, devastar
vandalisering : vandalismo, devastation
vandalisk : vandale (vandale), vandalic (vandalic)
vandalism : vandalismo, devastation
vandel : conducta;
vandel, handel och ~ conducta, modo de viver
vandla : handla och ~ comportar se, conducer se
vandra : camminar, migrar, ambular, ir a pede, promenar se, facer un promenada;
vandra, ~ omkring (de)ambular, (di)vagar, itinerar
vandrande : ambulante, ambulatori, mobile (mobile), migratori;
vandrande, den ~ juden myt le Judeo (Judeo)/Hebreo (Hebreo) errante;
vandrande, ~ njure med ren mobile (mobile);
vandrande, ~ pinne zool ramo ambulante;
vandrande, ~ vålnad skeleto (skeleto) ambulante/vivente
vandrare : camminator de longe distantias (distantias), campator ambulante;
vandrare, migrator, vagabundo, homine (homine) errante
vandrarfolk : nomades (nomades)
vandrarhem : albergo de juventute
vandring : (längre tur till fots) excursion a pede, viage [-adʒe] pedestre/a pede;
vandring, (förflyttning) migration;
vandring, (planlös) vagabundage [-adʒe], errantia, peregrination
vandringsbibliotek : bibliotheca ambulante
vandringsfisk : zool pisce migratori
vandringsgräshoppa : zool acridio
vandringsled : sentiero de promenada
vandringslust : gusto del aventura
vandringsman : camminator de longe distantias (distantias), campator ambulante, migrator, vagabundo, homine (homine) errante
vandringspokal : cuppa rotative/de defia (defia);
vandringspokal, fig (lösaktig kvinna) bagassa, prostituta, puta, putana
vandringspris : premio rotative/de defia (defia)
vandringsstav : baston, canna
vandringstur : excursion a pede
vandringsutställning : exhibition/exposition ambulante
vanebildande : que causa/crea (le) dependentia
vanedjur : animal de costume
vanedrinkare : bibitor inveterate/consuetudinari/habitual
vaneförbrytare : delinquente habitual/de habitude, recidivista
vanehandling : automatismo
vanekristen : christiano per habitude/per costume
vanemänniska : routinero [rut-]
vanemässig : habitual, routinari [rut-]
vanerökare : fumator inveterate/consuetudinari/habitual
vanesak : question de habitude/de costume
vaneslav : sclavo de su habitudines (habitudines)
vanetjuv : fur habitual
vanetänkande : modo stereotype (stereotype) de pensar
vanför : invalide (invalide), infirme;
vanför, ~ person invalido (invalido)
vanföreställning : illusion, delusion, idea (idea) erronee (erronee)/false
vanförhet : invaliditate, infirmitate
vanheder : dishonor, vergonia, infamia, opprobrio, disgratia;
vanheder, dra ~ över dishonorar, facer vergonia a
vanhederlig : dishonorante, diffamante, diffamatori, degradante, ignominiose, infamante, infamatori
vanhedra : dishonorar, diffamar, degradar, infamar
vanhedrande : dishonorante, diffamante, diffamatori, degradante, infamante, infamatori, ignominiose
vanhelga : profanar, violar;
vanhelga, person som ~r sacrilego (sacrilego), profanator, violator
vanhelgande : sacrilege (sacrilege), profanatori;
vanhelgande, ~ handling sacrilegio
vanhelgd : sacrilegio, profanation, violation
vanhävd : negligentia, inobservantia
vanhävdad : neglecte, abandonate
vanilj : bot vanilla
vaniljglass : kul gelato al/de vanilla
vaniljkräm : kul crema al vanilla
vaniljsmak : gusto de vanilla;
vaniljsmak, med ~ vanillate
vaniljsocker : kul sucro vanillate
vaniljstång : kul siliqua (siliqua) de vanilla
vaniljsås : kul sauce fr [så:s] al/de vanilla
vanillin : kem vanillina
vank : manco, mancantia, mancamento, defecto, deficientia, imperfection, falta;
vank, utan ~ sin defecto;
vank, utan ~ och brist salvo error e omission
vanka : flanar;
vanka, person som ~r flanator
vankas : attender;
vankas, det vankades kakor åt oss nos attendeva/habeva biscuites (biscuites);
vankas, det ~ nog stryk för honom ille pote/debe attender un bastonada
vankelmod : instabilitate, indecision, irresolution, indetermination, versatilitate, inconstantia
vankelmodig : hesitante, instabile (instabile), indecise, irresolute, indeterminate, versatile (versatile), inconstante
vankelmodighet : instabilitate, indecision, irresolution, indetermination, versatilitate, inconstantia
vankfri : sin defecto
vanlig : (bruklig) ordinari, habitual, accostumate, costumari, consuete, solite (solite), currente, normal, usual, familiar, commun;
vanlig, (allmän) ordinari, commun;
vanlig, (alldaglig) ordinari, conventional, banal, vulgar, quotidian;
vanlig, den ~a betydelsen av ett ord le signification ordinari/commun/currente de un parola; en helt ~ människa un homine (homine) multo simple;
vanlig, ett ~t namn un nomine (nomine) ordinari;
vanlig, i ~a fall normalmente, ordinarimente, generalmente, communmente, usualmente, habitualmente, in general;
vanlig, min ~a plats mi placia habitual;
vanlig, som ~t secundo le costume, como de costume;
vanlig, ~ dagslända zool ephemera (ephemera) vulgar;
vanlig, ~ dvärgmus zool sorice (sorice) aranee (aranee);
vanlig, ~ groda zool rana temporari;
vanlig, ~ lunglav bot lobaria pulmonar;
vanlig, ~ marulk zool lophio piscatori;
vanlig, ~ räv zool vulpe vulpes (vulpes);
vanlig, ~ snok zool natrix (natrix), natrice (natrice)
vanligen : normalmente, ordinarimente, generalmente, communmente, usualmente, habitualmente, in general, vulgo lat
vanlighet : quotidianitate, banalitate, trivialitate;
vanlighet, efter ~en como de costume, secundo le costume;
vanlighet, mot ~en contrari al costume
vanligtvis : normalmente, ordinarimente, generalmente, communmente, usualmente, habitualmente, in general, vulgo lat
vanlottad : disproviste, dishereditate, dispossedite, disavantagiate [-dʒ-]
vanmakt : impotentia;
vanmakt, (svimning) syncope (syncope), evanescimento;
vanmakt, falla i ~ (svimma) perder conscientia, suffrer un syncope (syncope), evanescer
vanmäktig : impotente;
vanmäktig, (avsvimmad) inconsciente;
vanmäktig, stå ~ inför esser impotente contra/ante;
vanmäktig, ~ vrede ira/furor/rabie/cholera (cholera) impotente
vanmäktighet : impotentia;
vanmäktighet, (svimning) syncope (syncope), evanescimento;
vanmäktighet, falla i ~ (svimma) perder conscientia, suffrer un syncope (syncope), evanescer
vanna : I s lantbr vanno;
vanna, tekn (vid glastillverkning) furno/fornace de vitro;
vanna, rensa i ~ lantbr vannar II v lantbr vannar
vanpryda : render fede, guastar
vanryktad : de mal reputation/fama, malfamate
vanrykte : mal reputation/renomine (renomine)/fama, discredito (discredito);
vanrykte, bringa i ~ discreditar, compromitter (le reputation de);
vanrykte, komma/råka i ~ cader in discredito (discredito)
vansinne : follia (follia), dementia, alienation, delirio, mania (mania), affollamento, furor, insanitate, phrenesia (phrenesia), vesania;
vansinne, (hos hund) rabie;
vansinne, driva till ~ affollar
vansinnesdåd : acto/action folle/de follia (follia)
vansinnesfärd : cursa folle
vansinneskörning : (le) conducer inconsideratemente
vansinnig : (tokig) folle, lunatic (lunatic), insan, alienate, delirante, maniac (maniac), phrenetic (phrenetic), paranoic (paranoic), vesanic (vesanic);
vansinnig, (rasande) furibunde, furiose, infuriate, choleric (choleric);
vansinnig, (om hund) rabie, rabiose;
vansinnig, (oriktig) false, erronee (erronee), incorrecte, improprie;
vansinnig, bli ~ affollar se
vanskapad|vanskaplig|vanskapt : (el. vanskaplig, vanskapt) deformate, deforme, disfigurate, contrafacte, mal conformate;
vanskapad|vanskaplig|vanskapt, med malformate
vansklig : hasardate, hasardose, critic (critic), precari, riscose, delicate, periculose
vanskliggöra : hasardar, riscar
vansklighet : precarietate, situation precari, periculo (periculo)
vansköta : mal administrar;
vansköta, (försumma) negliger
vanskötsel : negligentia
vansläktas : degenerar (se)
vanstyre : mal direction/governamento
vanställa : deformar, disfigurar;
vanställa, med malformar
vanställd : deformate, deforme, disfigurate, contrafacte, mal conformate;
vanställd, med malformate
vanställdhet : deformitate, disfiguration;
vanställdhet, med malformation
vant : sjö cordage [-adʒe]
vante : miton;
vante, lägga vantarna på fig mitter le mano super (super)
vantolka : misinterpretar
vantolkning : misinterpretation
vantrevnad : discontent(ament)o, displacentia
vantrivas : esser discontente/inconfortabile (inconfortabile), non trovar se confortabile (confortabile);
vantrivas, ~ i staden non sentir se in casa in le citate;
vantrivas, ~ med arbetet haber nulle placer de/in su labor/travalio
vantrivsel : discontent(ament)o, displacentia
vantro : (misstro) incredulitate, scepticismo;
vantro, rel incredulitate, irreligiositate, irreligion, manco de fide, miscredentia, impietate, atheismo (atheismo)
vantrogen : (misstrogen) incredule (incredule), sceptic (sceptic);
vantrogen, rel incredule (incredule), infidel, miscredente;
vantrogen, ~ person persona incredule (incredule), incredulo (incredulo);
vantrogen, rel miscredente, infidel, atheista, atheo (atheo)
vantyda : misinterpretar
vantydning : misinterpretation
vanvett : dementia, alienation, delirio, mania (mania), affollamento, follia (follia), furor, insanitate, phrenesia (phrenesia), vesania;
vanvett, (hos hund) rabie;
vanvett, driva till ~ affollar
vanvettig : (tokig) folle, lunatic (lunatic), insan, alienate, delirante, maniac (maniac), phrenetic (phrenetic), vesanic (vesanic);
vanvettig, (rasande) furibunde, furiose, infuriate, choleric (choleric);
vanvettig, (om hund) rabie, rabiose;
vanvettig, (oriktig) false, erronee (erronee), incorrecte, improprie;
vanvettig, bli ~ affollar se
vanvettighet : follia (follia), dementia, alienation, delirio, mania (mania), affollamento, furor, insanitate, phrenesia (phrenesia), vesania;
vanvettighet, (hos hund) rabie;
vanvettighet, driva till ~ affollar
vanvetting : phrenetico (phrenetico)
vanvettshandling : acto/action folle/de follia (follia)
vanvård : negligentia
vanvårda : mal administrar;
vanvårda, (försumma) negliger
vanvördig : irrespectuose, irreverente, indevote
vanvördighet|vanvördnad : (el. vanvördnad) manco de respecto, irrespectuositate, irreverentia, indevotion
vanära : I s dishonor, vergonia, infamia, opprobrio, disgratia;
vanära, dra ~ över dishonorar, facer vergonia a II v dishonorar, diffamar, degradar, infamar;
vanära, (kränka) dishonorar, violar;
vanära, rel profanar
vanärande : dishonorabile (dishonorabile), dishonorante, diffamante, diffamatori, degradante, infamante, ignominiose
vapen : arma;
vapen, herald armas (armas), blason, insignia;
vapen, besegra någon med hans egna ~ combatter un persona con su proprie armas (armas);
vapen, bära ~ esser armate;
vapen, förbjudna ~ armas (armas) prohibite/tabu (tabu);
vapen, gripa till ~ prender le armas (armas);
vapen, ha en örn i sitt ~ herald haber un aquila (aquila) in su armas (armas);
vapen, lägga ner vapnen/sträcka ~ mil deponer/render le armas (armas);
vapen, lätta ~ armamento/armas (armas) legier [-dʒ-];
vapen, tunga ~ armamento/armas (armas) pesante
vapenaffär : commercio de armas (armas)
vapenarsenal : arsenal, deposito (deposito) de armas (armas)
vapenbeskrivning : herald blason;
vapenbeskrivning, ge en ~ blasonar
vapenbild : herald insignia de un blason
vapenbok : herald (libro) armorial
vapenbragd : acto heroic (heroic)/de heroismo (heroismo), prodessa
vapenbroder : companion/camerada/fratre de armas (armas)
vapenbrödraskap : (con)fraternitate de armas (armas)
vapenbärande : armate
vapendragare : hist scutero;
vapendragare, fig supporter eng [söpå:tö]
vapenembargo : embargo sp (super (super) le exportation) de armas (armas)
vapenexport : exportation de armas (armas)
vapenexportör : exportator de armas (armas)
vapenfabrik : fabrica (fabrica) de armas (armas)/de armamentos (armamentos)
vapenfri : ~ tjänst mil servicio militar non-combattente;
vapenfri, ~ tjänstepliktig mil non-combattente
vapenför : mil apte pro servicio militar
vapenförråd : arsenal, deposito (deposito) de armas (armas)
vapenförsäljning : vendita (vendita) de armas (armas)
vapengny : ruito (ruito) de armas (armas)
vapengren : mil arma;
vapengren, tjänstgöra vid en ~ servir in un arma
vapenhandel : commercio de armas (armas)
vapenhot : menacia de armas (armas)
vapenhus : arkit portico (portico)
vapenleverans : fornitura/livration de armas (armas)
vapenlicens : licentia/permisso (de porto) de armas (armas)
vapenmakt : fortia de armas (armas)
vapenproduktion : production de armas (armas)/de armamentos (armamentos)
vapenregister : herald armorial
vapenrock : tunica (tunica) militar, cotta de armas (armas)
vapensamling : panoplia
vapenskrammel : ruito (ruito) de armas (armas)
vapensköld : herald scuto de armas (armas), blason, insignia familiar
vapenslag : mil arma
vapensmed : armero;
vapensmed, (för svärd) spadero
vapenstillestånd : armisticio, tregua, suspension del hostilitates (hostilitates), cessa-le-foco
vapenstilleståndsdag : die de armisticio
vapenstilleståndsfördrag : tractato de armisticio
vapentillverkare : fabricator de armas (armas)
vapentillverkning : fabrication de armas (armas)/de armamentos (armamentos)
vapentjänst : mil servicio militar
vapenvila : armisticio, tregua, suspension del hostilitates (hostilitates)
vapenvägra : mil objectar de conscientia
vapenvägran : mil objection de conscientia
vapenvägrare : mil objector de conscientia
vapenvård : mil cura del armas (armas)
vapenära : gloria militar
vapenövning : exercitio del armas (armas)
vapiti : zool cervo canadian
vaporisation : vaporisation
vaporisator : vaporisator
vaporisera : vaporisar
vaporositet : vaporositate
vaporös : vaporose
vapör : eructation, ructo
var : I adv ubi;
var, jag vet inte ~ han bor io non sape ubi ille habita (habita);
var, ~ bor du? ubi habita (habita) tu?;
var, ~ som helst ubique, ubicunque;
var, ~ än ubique, ubicunque II pron omne, cata, tote;
var, självst cata uno;
var, i ~t fall in omne caso; som äger rum ~t annat år biennal;
var, ~ dag omne die/jorno, diurne;
var, ~ för sig cata uno pro se, separatemente, singulemente;
var, ~ gång cata vice;
var, ~ och en cata uno;
var, ~ sin cata uno le sue;
var, ~ tredje vecka omne tres septimanas (septimanas) III s med pus, pure;
var, bilda ~ formar pus;
var, utsöndra ~ suppurar IV s (överdrag) copertura
var sin|var|sin|varsin : (el. varsin) cata uno le sue
vara : I s merce, mercantia, producto, articulo (articulo);
vara, tala varmt för ~n laudar/(re)commendar/preconisar un cosa II s ta sig till ~ guardar se;
vara, ta till ~, ta ~ på usar, utilisar, emplear, facer uso/empleo (empleo) de, servir se de, manear;
vara, ta ~ på sig cargar se de se mesme/de se ipse, facer attention a se mesme/a se ipse;
vara, ta ~ på tillfället sasir/prender le occasion;
vara, ta väl ~ på tiden facer bon uso del tempore (tempore) III s (tillvaro) esser IV v esser, exister;
vara, det var en gång olim (olim) il habeva;
vara, kommer att ~ (es)sera (sera);
vara, skulle ~ (es)serea (serea);
vara, var snäll och per favor;
vara, var så god ecce, si il vos place, per favor, preca, vole ben;
vara, ~ av med (vara kvitt) esser liberate de/embarassate de;
vara, (ha förlorat) esser private de;
vara, ~ berättigad till haber le facultate de;
vara, ~ hungrig haber fame;
vara, ~ i sitt esse/i sitt rätta element esser in su elemento;
vara, ~ i stånd att esser capabile (capabile) a, poter;
vara, ~ kall/varm haber frigido (frigido)/calor;
vara, ~ kallt/varmt (om väderlek) facer frigido (frigido)/calor;
vara, ~ känslolös torper;
vara, ~ med (delta) participar;
vara, ~ närvarande assister a;
vara, ~ oförmögen att esser incapabile (incapabile) a;
vara, ~ på gott humör esser de bon humor;
vara, ~ samtidig med coexister;
vara, ~ till exister;
vara, ~ tillstädes ubicar;
vara, ~ trög torper V v 1 (fortfara, räcka) (per)durar, continuar, prolongar se, permaner;
vara, (bestå) durar, conservar se, permaner in bon stato;
vara, som ~r hela året perenne;
vara, som ~r lika länge isochrone (isochrone) 2 med (utsöndra var) suppurar;
vara, som ~r purulente;
vara, ~ sig suppurar
varaktig : (beständig) (per)durabile (durabile), permanente, stabile (stabile), resistente, constante, immutabile (immutabile);
varaktig, (som varar länge) prolongate, permanente;
varaktig, göra ~ stabilisar
varaktighet : (beständighet) (per)durabilitate, stabilitate, immutabilitate, resistentia, constantia;
varaktighet, (långvarighet) permanentia; ~ av samma längd isochronismo
varan : zool varano
varandra|varann : (el. varann) se, reciprocamente, mutuemente, mutualmente, unaltere (unaltere);
varandra|varann, (mellan två) le un le altere (altere);
varandra|varann, (mellan flera) le unes (unes) le alteres (alteres);
varandra|varann, de kysste ~ illes (illes) se basiava, illes (illes) basiava le un le altere (altere);
varandra|varann, efter ~ le un(es) post/detra le altere (altere)(s)
varannan : omne secunde, tote (le) secunde;
varannan, ~ månad bimensual, bimestral;
varannan, ~ dag omne secunde die, cata duo dies (dies)
varannandagsfeber|varannandagsfrossa : (el. varannandagsfrossa) med tertiana
varanödla : zool varano;
varanödla, varanödlor (familj) varanidas (varanidas)
varar : zool (familj) bothidas (bothidas)
varas : med suppurar
varav : interr de que;
varav, ~ kommer det sig? qual es le ration?;
varav, relat cuje, del qual(es);
varav, vi såg tio bilar, ~ tre vita nos videva dece autos (autos), del quales (quales) tres (esseva) blanc
varbakterie : med bacterio purulente
varbildning : med pyogenese (pyogenese), pyogenesis (pyogenesis), pyogenia (pyogenia)
varblåsa : med pustula (pustula)
varböld : med abcesso
varda : devenir, facer se;
varda, varde ljus: och det vart ljus bibl sia le lumine (lumine); e se faceva le lumine (lumine)
vardag : die/jorno de(l) septimana, die/jorno de labor/de travalio;
vardag, om ~arna del/durante le septimana;
vardag, till ~s in le vita quotidian/de cata die
vardaglig : (som äger rum på vardagarna) quotidian, de tote le dies (dies), de cata die, habitual;
vardaglig, (vanlig) normal, ordinari, currente, commun, conventional, colloquial;
vardaglig, (trivial) trivial, insignificante, vulgar, banal, platte, prosaic (prosaic); ett ~t utseende un facie ordinari;
vardaglig, ~t uttryck språk colloquialismo
vardaglighet : quotidianitate;
vardaglighet, (trivialitet) trivialitate, insignificantia, banalitate, vulgaritate, prosaismo
vardagsarbete : labor/travalio quotidian
vardagsbestyr : preoccupationes (preoccupationes) quotidian
vardagsbruk : till ~ pro uso currente
vardagsfilosofi : philosophia (philosophia) practic (practic)
vardagsföreteelse : quotidianitate
vardagsklädd : in vestimentos (vestimentos) de tote le dies (dies)
vardagskläder : vestimentos (vestimentos) de tote le dies (dies)
vardagslag : i ~ del/durante le septimana
vardagsliv : vita quotidian/de cata die, existentia quotidian
vardagsmat : nutrimento/alimento(s) quotidian/substantial
vardagsmiljö : ambiente quotidian/familiar
vardagsmänniska : homine (homine) ordinari
vardagsproblem : problema trivial
vardagsrum : camera (camera) de esser/de sojorno/de viver, salon
vardagsrutin : routine fr [rutin] quotidian/de cata die
vardagsspråk : lingua/linguage [-adʒe] currente/usual/commun/quotidian/colloquial/parlate
vardagsuttryck : språk colloquialismo
vardagsvara : articulo (articulo) de tote le dies (dies)
vardagsverklighet : realitate quotidian
vardagsvärld : mundo quotidian
vardande : (le) devenir, nascentia, gestation, formation;
vardande, i ~ nascente, in gestation, in embryon, in stato embryonari
varde : signo stratal o de navigation in forma de un monticulo (monticulo) de petras (petras)
vardera : cata uno;
vardera, ge pojkarna ett äpple ~ da un malo/pomo a cata uno del pueros (pueros)
vare : ~ sig... eller sia... sia;
vare, ~ sig man vill eller inte nolens (nolens) volens (volens) lat
varefter : post que/le qual
varelse : esser, creatura, individuo;
varelse, fil ente, entitate
varemot : contra que/le qual
varenda : cata, omne, tote;
varenda, ~ dag cata die;
varenda, ~ en totes (totes);
varenda, ~ en av oss cata uno de nos
varest : ubi
vareviga : cata, omne, tote
varfågel : zool lanio
varför : interr proque, porque, perque, quare;
varför, relat pro le qual, proque, porque, perque, quare
varg : zool lupo;
varg, som avser ~ lupin;
varg, tjuta med ~arna ulular con le lupos (lupos);
varg, vara hungrig som en ~ haber fame como un lupo;
varg, ~ i veum hist persona foras (foras)/foris (foris) del lege, proscripto
vargatider : tempores (tempores) difficile (difficile)
vargavinter : hiberno aspere (aspere)/rigorose/dur
vargaväder : tempore (tempore) aspere (aspere)/rigorose/dur
varghona : zool lupo femina (femina)
varghund : zool can lupo/lupin
varginna : zool lupo femina (femina)
vargpäls : pelle de lupo;
vargpäls, (klädesplagg) pellicia de lupo
vargskinn : pelle de lupo
vargtimme : hora de lupo
vargunge : zool lupino;
vargunge, fig boy scout junior eng [båiskaut dʒu:njö]
vargvalp : zool lupino
varhelst : ubicunque
vari : interr in que, ubi;
vari, relat in le qual, in que, ubi
varia : varia
variabel : I s variabile (variabile) II adj variabile (variabile);
variabel, cambiante, instabile (instabile), inconstante
variabelvärde : valor variabile (variabile)
variabilitet : variabilitate
varians : variantia
variansanalys : analyse (analyse)/analysis (analysis) del variantia/de variationes (variationes)
variant : variante, variation;
variant, (version) version;
variant, språk version differente/alternative, dupletto
variantform : variante, version, variation;
variantform, språk version differente/alternative
variation : variation, cambio, cambiamento, modification;
variation, (avvikelse) deviation, divergentia, varietate;
variation, mus variation;
variation, tema med ~er mus thema variate/con variationes (variationes);
variation, ~er på ett tema mus variationes (variationes) super (super) un thema
variator : variator
varibland : inter (inter) le quales (quales)
variera : variar, cambiar, diversificar, modificar, fluctuar
varierande : variabile (variabile), fluctuante
varierbar : variabile (variabile)
variering : variabilitate
varietet : varietate, diversitate;
varietet, biol varietate
varieté|variete : teat varietates (varietates)
varietéartist|varieteartist : artista de varietates (varietates)
varietéföreställning|varieteföreställning : teat spectaculo (spectaculo) de varietates (varietates), vaudeville fr [vådvil]
varieténummer|varietenummer : teat numero (numero) de varietates (varietates)
varietéteater|varieteteater : theatro de varietates (varietates)
varifrån : interr de ubi;
varifrån, relat de ubi
varig : med purulente
varigenom : interr per qual medio, per que;
varigenom, relat per le qual, a transverso le qual
varighet : med purulentia
variola : med variola (variola);
variola, som avser ~ variolic (variolic), variolose
variometer : fys variometro (variometro)
varjag : hist viking/mercante nordic (nordic) qui viagiava [-dʒ-] al est
varje : cata, omne, tote;
varje, i ~ fall in omne caso;
varje, lite av ~ de toto un pauco/un poco;
varje, ~ dag omne die/jorno, diurne;
varje, ~ människa cata/omne/tote homine (homine)
varjehanda : diverse, varie
varjämte : presso le qual
varken ... eller|varken|...|eller : ni... ni
varlig : caute, circumspecte, prudente, prudential, avisate
varligen|varligt : (el. varligt) cautemente, per prudentia/precaution
varm : calde, calide (calide);
varm, (hjärtlig) calorose, calde, calide (calide), cordial;
varm, (intensiv) calde, calide (calide), fervente, ardente, enthusiastic (enthusiastic), vive;
varm, betyga sitt ~a deltagande presentar su condolentia, condoler;
varm, bli ~ i kläderna fig (comenciar a) sentir se in casa;
varm, det är ~t il face calor;
varm, en ~ beundrare un admirator fervente;
varm, ge med ~ hand dar generosemente/liberalmente;
varm, gå ~ tekn caler se, devenir cal(i)de;
varm, tala sig ~ för något fig enthusiasmar se/exaltar se de un cosa;
varm, tre grader ~t tres grados (grados) super (super) zero;
varm, vara ~ caler, facer calor;
varm, vara ~ om händerna haber manos (manos) calde/calide (calide) ~a färger colores (colores) calde/calide (calide);
varm, ~t bifall approbation fervente/enthusiastic (enthusiastic);
varm, ~t önska (sig) något desi(de)rar un cosa ardentemente;
varm, önska någon ~t välkommen offerer un benvenita (benvenita) calorose a un persona
varmbad : banio calde/calide (calide)
varmbadhus : establimento/casa de banios (banios) (public (public))
varmblod : zool cavallo de sanguine (sanguine)
varmblodig : biol a/de sanguine (sanguine) calde/calide (calide)/fixe, hom(e)otherme;
varmblodig, vara ~ haber le sanguine (sanguine) calde;
varmblodig, ~ häst cavallo de sanguine (sanguine)
varmblodighet : biol hom(e)othermia (othermia)
varmbänk : trädg seminario calde/calide (calide)
varmed : interr con que;
varmed, relat con le qual, con que/qui
varmfodrad : que ha/con un fodero (fodero) calde/calide (calide)
varmfront : meteor fronte calde/calide (calide)
varmgarage : garage [-adʒe] calefacite
varmgång : supercalefaction
varmhjärtad : calorose, generose, cordial
varmköra : (motor) facer caler
varmluft : aere (aere) calde/calide (calide)
varmluftsballong : ballon a/de aere (aere) calde/calide (calide)
varmluftsborste : brossa a/de aere (aere) calde/calide (calide)
varmluftsmotor : motor a/de aere (aere) calde/calide (calide)
varmluftsridå : meteor fronte de aere (aere) calde/calide (calide)
varmluftstork : rotator a/de aere (aere) calde/calide (calide)
varmmangel : calandra con calefaction
varmmangla : calandrar con calefaction
varmmangling : calandrage [-adʒe] con calefaction
varmrätt : kul platto principal
varmvalsa : tekn cylindrar/laminar con calefaction
varmvatten : aqua calde/calide (calide)
varmvattenbehållare : reservoir fr [resärvwa:r] de aqua calde/calide (calide)
varmvattenberedare : boiler eng [båilö], caldiera
varmvattenflaska : bottilia con aqua calde/calide (calide)
varmvattenkran|varmvattenskran : (el. varmvattenskran) valvula (valvula) de aqua calde/calide (calide)
varna : advertir, prevenir, notificar;
varna, (förmana) admoner, advertir, prevenir;
varna, ett ~nde exempel un exemplo (ad)monitori;
varna, ~ någon för en fara/risk prevenir/advertir un persona de un periculo (periculo)/de un risco
varnare : advertitor
varning : (handling) advertimento;
varning, (förebud) premonition;
varning, (förmaning) advertimento, (ad)monition, admonestation;
varning, ge en sista ~ dar un ultime (ultime) advertimento;
varning, ta ~ av traher un lection de, apprender de;
varning, ~ för hunden! cave canem (canem)! lat, attention al can!
varningsflagga : bandiera de signal(es)/de advertimento
varningsljus : lumine (lumine) de advertimento
varningsmärke : panello/signal de advertimento
varningssignal : signal de advertimento/de alarma
varningsskott : tiro/colpo de advertimento
varningsskylt : panello/signal de advertimento
varningssystem : systema de advertimento/de alarma
varningstecken : panello/signal de advertimento
varningstriangel : triangulo (triangulo) de advertimento/de emergentia
varom : I adv 1 interr de/super (super)/sur qual 2 relat del qual, super (super)/sur le qual II konj ~ inte si non
varp : I text (i väv) ordimento, orditorio, trama II 1 (slagghög) pila de scoria 2 fiske (notdragning) pisca al draga;
varp, sjö (varplina) ammarra
varpa : I 1 sport (varpkastning) lanceamento de un disco de petra/de metallo (a un paletto) 2 sport disco de petra/metallo 3 text (i väv) orditorio II v 1 text (ordna varp) ordir 2 sjö ammarrar
varpakastning : se varpkastning
varpankare : sjö ancora (ancora) de ammarrage [-adʒe]
varpbom : text orditorio
varpkastning|varpakastning : (el. varpakastning) sport lanceamento de un disco de petra/de metallo (a un paletto)
varplina : sjö ammarra
varpning : 1 sjö ammarrage [-adʒe] 2 text ordimento, orditura
varptråd : text filo de ordimento
varpå : interr super (super)/sur que;
varpå, relat super (super)/sur le qual;
varpå, (varefter) post que/le qual
vars : I pron cuje, de qui, de que, del qual II interj ja~, jo ~ eh, OK! eng [oukei];
vars, (positivare) eh, certo/certemente!
varsam : caute, circumspecte, prudente, prudential, avisate
varsamhet : cautela, circumspection, prudentia, precaution
varse : bli ~ remarcar, (ap)perciper, observar, notar, prender nota de
varsebli|varsebliva : (el. varsebliva) remarcar, (ap)perciper, observar, notar, prender nota de
varseblivning : perception, sensation;
varseblivning, psyk perception
varseblivningsobjekt : fil percept
varsel : (förebud) omen (omen) lat, omine (omine), augurio, premonition, presagio [-dʒ-], prodromo (prodromo), portento, auspicio, divination, vaticinio, vaticination;
varsel, (förvarning) advertimento;
varsel, med kort ~ a/in curte termino (termino);
varsel, ~ om strejk advertimento de exopero (exopero)
varselljus : luce/lumine (lumine) de advertimento
varselplikt : obligation de advertimento
varsko : (förvarna) advertir;
varsko, (meddela) annunciar, notificar, indicer
varskoende : (förvarning) advertimento;
varskoende, (meddelande) annuncio, annunciation, notification
varsla : (förebåda) presagir, augurar, portender, annunciar, prognosticar;
varsla, (förvarna) advertir;
varsla, (meddela) annunciar, notificar, indicer; ~ om strejk advertir un exopero (exopero)
varsna : remarcar, (ap)perciper, observar, notar, prender nota de
varsomhelst|var som helst|var|helst : (el. var som helst) ubicunque
varstans : lite ~ hic e ibi, passim (passim)
varsågod|var så god|var|god : (el. var så god) ecce, si il vos place, per favor, preca, vole ben
vart : I adv a ubi, quo;
vart, ~ som helst a ubicunque II s ingen ~ ingenvart nusquam (nusquam), in nulle parte;
vart, någon ~, någonvart usquam (usquam), alicubi (alicubi), in/a qualque/al(i)cun parte/loco
vartannat : efter ~ le un post/detra le altere (altere);
vartannat, om ~ sin ordine (ordine)
vartefter : progressivemente, gradualmente, pauco a pauco, poco a poco
varthelst|vart helst|vart|helst : (el. vart helst) a ubicunque
varthän : a ubi, quo
vartill : interr a que;
vartill, relat al qual, a que
vartsomhelst|vart som helst|vart|helst : (el. vart som helst) a ubicunque
vartåt : interr a(d) ubi;
vartåt, relat a(d) ubi
varuartikel : articulo (articulo)
varubelåning : pignoration
varubeteckning : description mercantil
varubil : auto/automobile (-mobile) de livration, camionetta, furgonetta
varubrist : manco/mancantia de productos (productos)/de articulos (articulos)
varubud : messagero [-dʒ-], inviato, currero
varubörs : bursa de merces (merces)/de mercantias (mercantias)
varudeklaration : information super (super) un/le producto
varudeklarera : informar super (super) un/le producto
varufakta : information super (super) un/le producto
varuförsörjning : provision de merces (merces)/de mercantias (mercantias)
varugrupp : categoria (categoria) de merces (merces)/de mercantias (mercantias)
varuhiss : monta-cargas (monta-cargas) pl
varuhus : magazin
varuhuskedja : catena de magazines (magazines)
varukännedom : cognoscentia/cognocimento de productos (productos)
varulager : deposito (deposito) de merces (merces)/de mercantias (mercantias)
varulv : zool lycanthropo;
varulv, som avser ~ lycanthropic (lycanthropic)
varumärke : marca de fabrica (fabrica)
varumässa : feria (mercantil)
varunder : (om läge) sub le qual, inter (inter) le quales (quales);
varunder, (om tid) durante, in le curso de
varuparti : partita (partita)
varuprov : monstra, specimen (specimen) lat
varur : de ubi, de que
varuskatt : imposto mercantil
varuslag : articulo (articulo)
varusortiment : assortimento mercantil/de merces (merces)/de mercantias (mercantias)
varutransport : transporto mercantil/de merces (merces)/de mercantias (mercantias)
varuutbyte : excambio de productos (productos)
varuvagn : auto/automobile (-mobile) de livration, camionetta, furgonetta
varv : 1 (omgång) torno;
varv, (omlopp) movimento circular, circuito (circuito), cyclo;
varv, (skikt) strato;
varv, sport torno;
varv, tekn torno, rotation, revolution 2 sjö cantier naval, sito de construction naval;
varv, (uppläggningsplats) disbarcatorio, imbarcatorio
varva : (lägga varvvis) poner/mitter in jacimentos (jacimentos)/in stratos (stratos);
varva, (omväxla) alternar, variar, diversificar, facer alternar;
varva, sport passar (con un torno);
varva, ~ ner retrogradar le velocitate;
varva, ~ upp (ac)celerar/precipitar le velocitate
varvid : durante que
varvig : stratificate, stratiforme
varvighet : stratification
varvräknare : contator de revolutiones (revolutiones), conta-rotationes (conta-rotationes), conta-tornos (conta-tornos), tachymetro (tachymetro)
varvsarbetare : obrero de un cantier naval
varvtal : numero (numero) de revolutiones (revolutiones)/de rotationes (rotationes)
varvtid : tempore (tempore) de un torno
varvvis : in jacimentos (jacimentos)/stratos (stratos)
varåt : interr (a) ubi;
varåt, relat (a) ubi
varöver : interr de/super (super)/sur que;
varöver, relat del qual, super (super)/sur le qual
vas : vaso;
vas, en ~ med blommor un vaso de/con flores (flores)
Vasa|Wasa : (el. Wasa) sjö Wasa
vasall : vassallo
vasalldöme : stato vassallo/tributari, satellite (satellite)
vasallskap : vassallage [-adʒe]
vasallstat : stato vassallo/tributari, satellite (satellite)
Vasaloppet : sport le Cursa de Wasa
Vasaorden : le Ordine (Ordine) de Wasa;
Vasaorden, sjö le Ordine (Ordine) de Wasa
vase : lantbr garba;
vase, fiske fasce/fagotto/fascina de ramos (ramos) sic
vasektomi : med vasectomia (vasectomia)
vaselin : farm vaselina
vasformig : in forma de vaso
vask : I (diskho) bassino a lavar plattos (plattos);
vask, (slasktratt) bassino a residuos (residuos) humide (humide)/molliate de cocina II (tvättning) lavage [-adʒe], lavamento, lavatura
vaska : (tvätta) lavar, abluer;
vaska, (med svamp) spongiar [-dʒ-];
vaska, (utvinna metall) lavar;
vaska, ~ guld lavar auro
vaskare : lavator
vaskbar : lavabile (lavabile)
vaskeri : lavanderia (lavanderia)
vaskning : lavage [-adʒe], lavatura, ablution;
vaskning, ~ av guld lavage [-adʒe] del auro
vaskularisation : vascularisation
vaskulit : med vasculitis (vasculitis)
vaskulär : biol vascular, vasculose
vasografi : med vasographia (vasographia), angiographia (angiographia)
vasomotorisk : anat vasomotor
vass : I adj (välslipad) acute, affilate, trenchante [-sh-];
vass, (spetsig) acute, punctute, affilate, piccante, fin;
vass, (genomträngande) acute, argute, acre, acrimoniose, aspere (aspere), pungente, penetrante, piccante, stridente, incisive;
vass, (bitande) acute, virulente, caustic (caustic), mordace, mordente, acerbe, parsimoniose, trenchante;
vass, (tydlig) acute, nette, nitide (nitide), distincte, precise, ben definite;
vass, (brysk) sever, extreme, rude, brusc;
vass, (med god urskiljningsförmåga) acute, fin, subtil, perspicace, sagace;
vass, (sträng) sever, stricte, dur;
vass, (besk) acre;
vass, kul (kryddad) condite;
vass, bot, zool acuminate;
vass, en ~ tillrättavisning un reprehension sever;
vass, göra ~ affilar, acutiar;
vass, vara ett strå ~are fig esser un pauco/poco melior;
vass, ~ penna penna affilate;
vass, fig penna mordente;
vass, ~ tunga fig linguage [-adʒe] trenchante II s bot canna, junco;
vass, skära pipor i ~en fig profitar del occasion
vassaktig : bot cannacee (cannacee)
vassbevuxen : coperte de cannas (cannas)
vassbuk : zool spratto;
vassbuk, kul sardina fumate
vassbälte : junchiera
vasseggad : acute, affilate, trenchante [-sh-]
vasselaktig : serose
vassla : I s sero (de lacte) II v ~ sig devenir serose
vasslig : serose
vasslipad : acute, affilate, trenchante [-sh-]
vassmatta : matta de canna
vassnäst : con un naso punctate/punctute
vasspipa : mus flauta de canna;
vasspipa, hist calamo (calamo)
vassrör : pedunculo (pedunculo) de canna
vassrörsflöjt : mus flauta de canna;
vassrörsflöjt, hist calamo (calamo)
vasstrå : pedunculo (pedunculo) de canna
vasstungad : con un linguage [-adʒe] trenchante [-sh-]
vasstäckt : coperte de cannas (cannas)
vasstäkt : junchiera
vassvippa : panicula (panicula) de canna
vassögd : con oculos (oculos) piccante/penetrante
vaterbom : sjö tangon
Vatikanen : le Vaticano;
Vatikanen, som avser ~ vatican
vatikankoncilium|vatikankonsilium : (el. vatikankonsilium) concilio vatican
vatikansk : vatican
Vatikanstaden : le Citate Vatican/del Vaticano
Vatikanstaten : le Stato del Citate Vatican
vatten : aqua;
vatten, bräckt ~ aqua salmastre;
vatten, falla i vattnet cader al aqua;
vatten, fiska i grumligt ~ fig piscar in aqua turbide (turbide);
vatten, få ~ på sin kvarn fig reciper ancora un prova que on ha ration;
vatten, förvandla ~ till vin cambiar aqua in vino;
vatten, gå över ån efter ~ fig portar aqua al mar;
vatten, hårt ~ aqua dur;
vatten, i de lugnaste vattnen går de största fiskarna fig mar seren ha grande pisces (pisces);
vatten, kasta ~ urinar;
vatten, koka upp ~ facer bullir aqua;
vatten, kunna som ett rinnande ~ saper/cognoscer fluentemente;
vatten, känna sig som fisken i vattnet fig trovar se como in casa;
vatten, mjukt ~ aqua dulce;
vatten, person som lider av ~ i huvudet med hydrocephalo (hydrocephalo);
vatten, simma under vattnet natar sub le superficie;
vatten, som lever i ~ biol aquatic (aquatic), aquatile (aquatile), aquicole (aquicole);
vatten, stillastående ~ aqua morte;
vatten, sätta på bröd och ~ mitter a pan e aqua;
vatten, sätta under ~ submerger, immerger, inundar;
vatten, ta in ~ sjö prender aqua;
vatten, ta sig ~ över huvudet fig assumer plus (labor) que on pote effectuar/complir/realisar, voler facer troppo de labor;
vatten, till lands och ~ per terra e per mar;
vatten, tungt ~ aqua pesante;
vatten, vada genom grunt ~ vadar aqua terrose;
vatten, ~ i huvudet med hydrocephalia (hydrocephalia);
vatten, ~ i knäet med aqua in le genu;
vatten, ~ i lungsäcken med pleuritis (pleuritis);
vatten, öppet ~ alte/plen mar
vattenaktig : aquee (aquee)
vattenaloe : bot stratiotes (stratiotes) aloides (aloides) lat
vattenavstötande|vattenavvisande : (el. vattenavvisande) resistente al aqua, impermeabile (impermeabile), hydrofuge (hydrofuge);
vattenavstötande|vattenavvisande, kem hydrophobe (hydrophobe);
vattenavstötande|vattenavvisande, göra ~ impermeabilisar, hydrofugar
vattenbad : kul banio-maria (banio-maria)
vattenbalans : equilibrio/balancia hydric (hydric)
vattenbaserad : (om färg) basate super (super) aqua
vattenbassäng : bassino (de aqua), laco
vattenbehandling : med hydrotherapia (hydrotherapia)
vattenbehållare : cisterna, recipiente de aqua;
vattenbehållare, (för varmvatten) boiler eng [båilö]
vattenblomning : floration aquatic (aquatic)
vattenblå : blau clar/pallide (pallide)
vattenblåsa : med ampulla, vesicula (vesicula)
vattenbrist : manco/penuria/carentia/scarsitate de aqua
vattenbruk : (med fiskar/skaldjur) aquicultura
vattenbryn : bordo del riviera/del laco, ripa
vattenbråck : med hydrocele (hydrocele)
vattenbuffel : zool bubalo (bubalo) bubalo (bubalo)
vattenburen : ~ värme calefaction per medio de un boiler eng [båilö]
vattenbyggare : tekn ingeniero hydraulic (hydraulic), hydrotechnico (hydrotechnico)
vattenbyggnad : tekn (läsämne) hydraulica (hydraulica), hydrotechnica (hydrotechnica);
vattenbyggnad, (utförande) architectura/construction hydraulic (hydraulic), hydrostructura;
vattenbyggnad, som avser ~ hydraulic (hydraulic), hydrotechnic (hydrotechnic)
vattenbyggnadsingenjör : ingeniero hydraulic (hydraulic), hydrotechnico (hydrotechnico)
vattenbyggnadskonst : tekn hydraulica (hydraulica), hydrotechnica (hydrotechnica)
vattenbädd : matras (matras)/lecto de aqua
vattenbärare : portator de aqua
vattenchoklad : kul chocolate al aqua
vattencistern : recipiente de aqua, cisterna
vattencykel : hydrocyclo
vattendelare : linea divisori de aquas (aquas), interfluvio
vattendjup : profunditate del aqua
vattendjur : animal aquatic (aquatic)
vattendomstol : corte/tribunal del derecto fluvial e maritime (maritime)
vattendrag : curso de aqua
vattendrivande : med diuretic (diuretic);
vattendrivande, ~ medel diuretico (diuretico)
vattendropp : escolamento de aqua
vattendroppe : gutta de aqua
vattenfall : (litet) cascada, salto (de aqua);
vattenfall, (stort) cataracta;
vattenfall, komma som ett ~ cascadar
vattenfast : resistente al aqua, indelibile (indelibile)
vattenfattig : povre in aqua, sic
vattenfilter : filtro a/pro aqua
vattenfläck : macula (macula) de aqua
vattenfri : kem anhydre (anhydre);
vattenfri, ~tt ämne anhydrido (anhydrido)
vattenfylla : impler con aqua
vattenfärg : color de aqua, aquarella
vattenfärgsbild : aquarella
vattenfågel : ave aquatic (aquatic)
vattenförorening : pollution del aqua(s)
vattenförsörjning : approvisionamento de aqua
vattenglas : vitro a/pro aqua;
vattenglas, kem vitro solubile (solubile);
vattenglas, storm i ett ~ tempesta in un vitro de aqua
vattenhalt : contento/percentage [-adʒe] de aqua, aquositate
vattenhaltig : aquose;
vattenhaltig, geol aquifere (aquifere);
vattenhaltig, kem hydratate
vattenhink : situla (situla) a/pro aqua
vattenhjul : rota hydraulic (hydraulic)
vattenho : abiberatorio
vattenhuvud : med hydrocephalo (hydrocephalo);
vattenhuvud, som avser ~ hydrocephale (hydrocephale)
vattenhål : abiberatorio
vattenkamma : pectinar/tractar con un pectine (pectine) molliate
vattenkanna : brocca/carrafa/potto a/pro aqua
vattenkanon : cannon a/de aqua
vattenkaraff : carrafa a/pro aqua
vattenkaskad : cascada
vattenkastare : arkit gargola (gargola)
vattenkastning : urination; ofrivillig ~ med enuresis (enuresis)
vattenkastrull : casserola a/pro aqua
vattenkittel : caldiera a/pro aqua
vattenklosett : water-closet eng [wå:töklåzit], WC, wc
vattenklöver : bot menyantho
vattenkonst : fontana
vattenkoppor : med varicella
vattenkraft : el energia (energia) hydric (hydric)/hydraulic (hydraulic)/hydroelectric (hydroelectric), hydroenergia (hydroenergia);
vattenkraft, som avser ~ hydroelectric (hydroelectric), hydraulic (hydraulic)
vattenkraftsanläggning : installation hydroelectric (hydroelectric)
vattenkraftscentral : central hydroelectric (hydroelectric)
vattenkraftsgenerator : generator hydraulic (hydraulic), hydrogenerator
vattenkraftslära : hydraulica (hydraulica)
vattenkraftverk : central hydroelectric (hydroelectric)
vattenkran : valvula (valvula) (de aqua)
vattenkrasse : bot cresson de aqua, rorippa
vattenkruka : jarra a/pro aqua
vattenkudde : cossino de aqua
vattenkur : med cura hydrotherapeutic (hydrotherapeutic), hydropathia (hydropathia)
vattenkvarn : molino a/de aqua, molino hydraulic (hydraulic)
vattenkyld : refrigerate per aqua
vattenlag : jur lege del derectos (derectos) fluvial e maritime (maritime)
vattenled : via navigabile (navigabile)/aquatic (aquatic)/fluvial/de aqua, canal
vattenledning : conducto de aqua;
vattenledning, hist aqueducto
vattenledningsnät : rete de conductos (conductos) de aqua
vattenledningsrör : conducto/tubo de aqua;
vattenledningsrör, fruset ~ conducto de aqua gelate
vattenletning : (med slagruta) radiesthesia (radiesthesia)
vattenlinje : linea de aqua
vattenloppa : zool pulice (pulice) aquatic (aquatic)/de aqua, daphnia
vattenlås : tekn siphon
vattenlöpare : zool (släkte) gerris (gerris) lat
vattenlöslig : solubile (solubile) in aqua
vattenlösning : solution aquatic (aquatic)
vattenmadrass : matras (matras) de aqua
vattenmassa : massa aquose/de aqua
vattenmelon : bot melon de aqua, peponide (peponide), citrullo vulgar
vattenmullvadar : zool (underfamilj) myogalinas (myogalinas)
vattenmynta : bot mentha aquatic (aquatic)
vattenmärke : marca transparente/de aqua, filigrana;
vattenmärke, förse med ~ filigranar
vattenmätare : contator de aqua, hydrometro (hydrometro)
vattennivå : nivello de aqua
vattennymf : myt naiade (naiade), undina
vattenområde : region aquatic (aquatic)/aquose
vattenomslag : cataplasma
vattenorm : zool serpente aquatic (aquatic), hydra grek;
vattenorm, Vattenormen astron Hydra
vattenpass : nivello (de aqua)
vattenpest : bot elodea canadense
vattenpipa : nargile (nargile), pipa oriental
vattenpistol : pistola a/de aqua
vattenplaning : (av motorfordon) aquaplaning eng [ækwöpleining]
vattenpolo : sport water-polo eng [wå:töpoulou], polo aquatic (aquatic)
vattenpost : hydrante
vattenprov : prova aquatic (aquatic)/de aqua;
vattenprov, rel ordalia de aqua
vattenpump : pumpa hydraulic (hydraulic)/a/de aqua
vattenpuss : stagnetto
vattenpöl : stagno
vattenrall : zool rallo de aqua
vattenrallare : obrero a un central hydraulic (hydraulic)
vattenreglering : controlo del aqua, regulation hydrotechnic (hydrotechnic)
vattenrening : (d)epuration del aqua(s)
vattenreningsverk : installation/station de (d)epuration de aqua(s)
vattenreservoar : reservoir fr [resärvwa:r] de aqua
vattenrik : ric/abundante in aqua, aquose
vattenriklighe : t aquositate
vattenrätt : jur derecto fluvial e maritime (maritime)
vattenrättsdomare : jur judice (judice) a un corte/tribunal del derecto fluvial e maritime (maritime)
vattenrättslig : jur del derecto fluvial e maritime (maritime)
vattenråtta : zool ratto de aqua
vattensalamander : zool salamandra aquatic (aquatic)
vattensamlare : bot nidulario
vattensamling : stagno
vattensjuk : paludose, uliginose;
vattensjuk, med hydropic (hydropic)
vattenskada : damno(s) causate per le aqua
vattenskadad : damnate per le aqua
vattenskalle : med hydrocephalo (hydrocephalo);
vattenskalle, som avser ~ hydrocephale (hydrocephale)
vattenskida : sport ski nautic (nautic)/aquatic (aquatic);
vattenskida, sjö flottator;
vattenskida, åka vattenskidor facer/practicar le ski nautic (nautic)/aquatic (aquatic)
vattenskidåkare : sport skiator nautic (nautic)/aquatic (aquatic)
vattenskidåkning : sport ski nautic (nautic)/aquatic (aquatic)
vattenskorpion : zool scorpion aquatic (aquatic)
vattenskoter : scooter eng [sku:tö] nautic (nautic)/aquatic (aquatic)
vattenskräppa : bot rumex (rumex) hydrolapathe (hydrolapathe)
vattenslang : tubo flexibile (flexibile) de aqua, manica (manica)
vattensnok : zool natrix (natrix), natrice (natrice)
vattensork : zool arvicola (arvicola) terrestre
vattenspegel : superficie del aqua
vattenspindel : zool aranea aquatic (aquatic), argyroneta
vattenspridare : irrigator, spargitor
vattensprutande : que ejacula (ejacula) aqua
vattensprång : cascada
vattenstråle : jecto de aqua
vattenstämpel : marca transparente/de aqua, filigrana;
vattenstämpel, sjö nivello de aqua;
vattenstämpel, förse med ~ filigranar
vattenstånd : nivello del aqua
vattenståndsmätare : indicator del nivello del aqua, scala fluviometric (fluviometric)/limnimetric (limnimetric), limnimetro (limnimetro)
vattenståndsrör : indicator del nivello del aqua
vattenståndsstigning : crescita (crescita)
vattensvin : zool capybara
vattensäck : utre
vattensäker : resistente al aqua
vattensäng : matras (matras)/lecto de aqua
vattensökning : (med slagruta) radiesthesia (radiesthesia)
vattentank : tank eng [tænk] a/pro aqua, cisterna
vattentemperatur : temperatura del aqua
vattenterapi : med hydrotherapia (hydrotherapia), hydropathia (hydropathia)
vattentillgång : approvisionamento de aqua
vattentoalett : water-closet eng [wå:töklåzit], WC, wc
vattentorn : castello/turre de aqua
vattentryck : pression hydraulic (hydraulic)/de aqua
vattentunna : tonnello/barril a/pro aqua
vattenturbin : turbina hydraulic (hydraulic)
vattentäkt : (utvinning) collection de aqua;
vattentäkt, (plats) fonte
vattentät : resistente al aqua, impermeabile (impermeabile), hydrofuge (hydrofuge);
vattentät, fig irrefutabile (irrefutabile), inconfutabile (inconfutabile), inopugnabile (inopugnabile), incontestabile (incontestabile);
vattentät, göra ~ impermeabilisar, hydrofugar;
vattentät, ~t alibi alibi (alibi) inopugnabile (inopugnabile)
vattentålig : resistente al aqua, impermeabile (impermeabile), hydrofuge (hydrofuge);
vattentålig, göra ~ impermeabilisar, hydrofugar
vattenuppsugande : absorbibile (absorbibile), hydrophile (hydrophile)
vattenverk : servicio de distribution de aqua, central de aqua
vattenväg : via navigabile (navigabile)/aquatic (aquatic)/fluvial/de aqua, canal
vattenvärmare : calefactor de aqua
vattenväxt : bot planta aquatic (aquatic), hydrophyto (hydrophyto)
vattenyta : superficie del aqua
vattenämbar : situla (situla) a/pro aqua
vattenåder : vena de aqua
vattenånga : vapor de aqua
vattenödla : zool salamandra aquatic (aquatic), triton
vattenösning : baptismo
vattgröt : kul pappa de farina de secale (secale) e aqua
vattkoppor : med varicella
vattlägga : kul poner/mitter in aqua (pro dissalar)
vattna : (begjuta med vatten) aquar, (ir)rigar;
vattna, (utfodra med vatten) abiberar, facer biber;
vattna, ~ ur kul (laka ur) dissalar;
vattna, (förtunna) diluer
vattnas : salivar, lacrimar, plorar;
vattnas, det ~ i munnen på mig mi bucca saliva;
vattnas, ögonen ~ le oculos (oculos) lacrima/plora
vattnig : aquose, aquee (aquee);
vattnig, fysiol serose;
vattnig, ~a ögon oculos (oculos) lacrimose
vattning : (av växt) irrigation;
vattning, (av djur) abiberamento
vattningsplats : (för djur) abiberatorio
vattra : facer tabi (tabi)/moiré fr [mware];
vattra, ~t tyg tabi (tabi), moiré
vattrad : moiré fr [mware];
vattrad, ~ sångpapegoja zool melopsittaco (melopsittaco) undulate
vattuman : aquario;
vattuman, Vattumannen astrol, astron Aquario
vattusiktig : med hydropic (hydropic)
vattuskräck : med hydrophobia (hydrophobia);
vattuskräck, veter rabie;
vattuskräck, person som lider av ~ med hydrophobo (hydrophobo)
vattusot : med hydropisia (hydropisia);
vattusot, som lider av ~ hydropic (hydropic);
vattusot, ~ i bröstkorgen hydrothorace (hydrothorace)
vattusotpatient : med hydropico (hydropico)
vattvälling : kul pappa de farina e aqua
vaudeville : teat vaudeville fr [vådvil]
vax : cera;
vax, behandla med ~ (in)cerar;
vax, formbar/mjuk som ~ malleabile (malleabile) como le cera
vaxa : (in)cerar
vaxaktig : ceree (ceree), cerose
vaxartad : ceree (ceree), cerose
vaxavsöndrande : bot cerifere (cerifere)
vaxavtryck : impression in/super (super) cera
vaxbehandla : (in)cerar
vaxbehandling : inceramento
vaxblek : pallide (pallide) como le cera, cerose
vaxblomma : bot cerinthe
vaxdocka : pupa de cera
vaxduk : tela (in)cerate
vaxfigur : figura/figurina de cera
vaxgul : jalne como le cera
vaxkabinett : museo (museo) de figuras (figuras) de cera, panoptico (panoptico)
vaxkaka : favo de melle;
vaxkaka, cell i ~ alveolo (alveolo)
vaxljus : candela de cera;
vaxljus, (stort) cereo (cereo)
vaxljusfabrik : cereria (cereria)
vaxljustillverkare : cerero
vaxning : (in)ceramento
vaxpapper : papiro (in)cerate
vaxpropp : med cerumine (cerumine);
vaxpropp, som avser ~ ceruminose
vaxskivling : bot camarophyllo
vaxtavla : tabuletta de cera
vaxtändsticka : flammifero (flammifero) de cera
vaxvit : blanc como le cera
VD : director gerente
ve : I s (vånda) dolor, suffrentia;
ve, (olycka) infortuna, infelicitate;
ve, någons väl och ~ le altos (altos) e le bassos (bassos) de un persona;
ve, svära ~ och förbannelse maledicer;
ve, svära ~ och förbannelse över någon blasphemar un persona II interj ay!, guai (guai)!;
ve, ~ och fasa! diabolo (diabolo)!
veck : plica, plicatura;
veck, (skrynkla) ruga, plica;
veck, lägga ~ plicar;
veck, lägga pannan i ~ (ar)rugar le fronte
vecka : I s septimana, hebdomada (hebdomada) grek;
vecka, denna ~ le septimana currente/presente;
vecka, förra ~n le septimana passate;
vecka, inom en ~ in/intra un septimana;
vecka, nästa ~ le septimana proxime (proxime)/sequente;
vecka, om en ~ un septimana de hodie;
vecka, per ~ per septimana, hebdomadarimente;
vecka, som återkommer varje ~ septimanal, hebdomadari;
vecka, under en ~ durante un septimana;
vecka, under ~n durante le septimana;
vecka, var tredje ~ cata tres septimanas (septimanas);
vecka, ~n innan le septimana anterior II v plicar, (ar)rugar;
vecka, tekn corrugar;
vecka, ~ad kjol gonna/gonnella plicate/a plicas (plicas);
vecka, ~d plåt ferro corrugate
veckberg : geol montania de plicatura
veckig : (med veck) plicate;
veckig, (skrynklig) (ar)rugate
veckla : ~ in inrolar, inveloppar, involver;
veckla, ~ in sig fig intricar se;
veckla, ~ upp distorquer;
veckla, ~ ut disinvolver, displicar
vecklare : zool (familj) tortricidas (tortricidas);
vecklare, druv~ clysia ambiguella lat;
vecklare, ek~ tortrice viridiana lat;
vecklare, granbark~ laspeyresia pactolana lat;
vecklare, plommon~ laspeyresia funebrana lat;
vecklare, tallskott~ evetria buoliana lat;
vecklare, äpple~ cydia pomonella lat
veckning : plicatura, plicas (plicas);
veckning, geol plicatura
veckobiljett : carta/abonamento septimanal/hebdomadari
veckoblad : revista/periodico (periodico)/publication/magazine eng [mægözi:n] septimanal/hebdomadari, hebdomadario
veckodag : die/jorno del septimana
veckohelg : fin de(l) septimana, weekend eng [wi:kend]
veckokort : carta/abonamento septimanal/hebdomadari
veckolig : septimanal, hebdomadari
veckolön : salario septimanal/hebdomadari/pagate per septimana
veckomagasin : magazine eng [mægözi:n] septimanal/hebdomadari, hebdomadario
veckopendla : ir e venir durante le septimana
veckopeng : moneta de tasca
veckopress : pressa septimanal/hebdomadari
veckorapport : reporto septimanal/hebdomadari
veckoschema : schema
veckoslut : fin de(l) septimana, weekend eng [wi:kend]
veckotal : i ~ durante septimanas (septimanas) e septimanas (septimanas)
veckotidning|veckotidskrift : (el. veckotidskrift) jornal/revista/periodico (periodico)/publication/magazine eng [mægözi:n] septimanal/hebdomadari, hebdomadario
veckotimme : lection per septimana
veckovill : se veckvill
vecksnäcka : zool voluta
veckvill|veckovill : (el. veckovill) vara ~ non saper le juste die del septimana
veckvägg : pariete extensive
veckända|veckände : (el. veckände) fin de(l) septimana, weekend eng [wi:kend]
ved : ligno;
ved, (som bränsle) ligno de calefaction;
ved, hugga ~ taliar ligno;
ved, som lever i ~ zool linicole (linicole);
ved, såga ~ serrar ligno
Veda|Vedaskrifterna : (el. Vedaskrifterna) rel Veda
vedartad : bot lignose, ligniforme;
vedartad, bli ~ lignificar
vedbod : deposito (deposito)/magazin de ligno
vedda : vedda
vedel : bot astragalo (astragalo);
vedel, fjäll~ astragalo (astragalo) alpin;
vedel, söt~ astragalo (astragalo) glycyphyllos (glycyphyllos) lat
vedeld : foco de ligno
vederbör : den det ~ le persona concernite
vederbörande : interessate, in question;
vederbörande, höga ~ le autoritates (autoritates) pl;
vederbörande, ~ person le persona interessate/in question
vederbörlig : correcte, convenibile (convenibile), conveniente, debite (debite)
vederbörligen : como il conveni, convenibilemente, como es debite (debite), debitemente
vederdeloman : adversario, antagonista
vederdöpa : baptisar de novo, rebaptisar, anabaptisar
vederdöpare : anabaptista;
vederdöpare, som avser ~ anabaptista, anabaptistic (anabaptistic)
vederdöpelse : anabaptismo
vederfaras : låta någon ~ rättvisa facer/render justitia a un persona
vederfås : convalescer, recuperar se
vedergälla : (återgälda) pagar, remunerar;
vedergälla, (gottgöra) recompensar
vedergällare : remunerator
vedergällning : (återgällning) remuneration;
vedergällning, (gottgörelse) recompensa;
vedergällning, (bestraffning) vengiantia [-dʒ-], vindicantia, retaliation, represalia, nemesis (nemesis);
vedergällning, ropa på ~ critar vengiantia;
vedergällning, som ~ för como represalia pro;
vedergällning, ta ~ för vindicar se de;
vedergällning, ta ~ på prender vindicantia super (super);
vedergällning, ~ens gudinna Nemesis (Nemesis)
vedergällningsaktion : action de represalia/de retaliation
vederhäftig : (om person) digne de fide/de fiducia/de confidentia;
vederhäftig, (om sak) secur, solide (solide);
vederhäftig, ekon solvente
vederhäftighet : credibilitate, securitate, soliditate
vederkvicka : refrescar, (re)confortar, stimular, animar, revigorar
vederkvickelse : refrescamento
vederlag : indemnisation, indemnitate, compensation, remuneration, recompensa;
vederlag, arkit supporto mural de un volta
vederlagd : refutate;
vederlagd, ej ~ irrefutate
vederlagsmur : arkit supporto mural de un volta
vederlike : equal
vederlägga : refutar, confutar, confunder
vederläggning : refutation, confutation
vedermäle : testimonio
vedermöda : pena, tribulation
vedernamn : supernomine (supernomine)
vedersakare : adversario, antagonista
vederstygglig : abominabile (abominabile), repulsive, disgustante, repugnante, abhorribile (abhorribile), abhorrente, atroce
vederstygglighet : abomination, repulsion, disgusto, repugnantia, atrocitate, abhorrimento
vedertagen : commun, conventional, (de uso) currente, costumari, usual, vulgar
vedervilja : repugnantia, disgusto, aversion, repulsion
vedervärdig : abominabile (abominabile), repulsive, disgustante, repugnante, abhorribile (abhorribile), abhorrente, atroce
vedervärdighet : abomination, repulsion, disgusto, repugnantia, atrocitate, abomination, abhorrimento
vedervåga : riscar
vedettbåt : mil patruliator
vedhuggare : abattitor de arbores (arbores), taliator de ligno, abattitor, lignator
vedhuggning : abattimento de arbores (arbores), taliamento de ligno
vedhög : pila de ligno
vedisk : rel vedic (vedic), de Veda
vediska : språk lingua vedic (vedic)
vedkap : serra circular
vedklabb : bloco de ligno
vedkorg : corbe a/pro ligno
vedkubbe : cavalletto de serrator/taliator de ligno
vedlår : cassa a/pro ligno
vedspis : furno a ligno
vedstack : pila de ligno
vedstapel : pila de ligno
vedsåg : serra a/pro ligno, serra circular
vedtrave : pila de ligno
vedträ : bloco de ligno
vedupplag : deposito (deposito) de ligno
veduta : konst veduta it
vedyxa : hacha [-sh-] de lignator
vedämne : kem lignina
Vegaexpeditionen : le Expedition de Vega
Vegamedaljen : le Medalia de Vega
vegamössa : bonnetto de batellero
vegetabilier : vegetales (vegetales)
vegetabilisk : vegetabile (vegetabile), vegetal;
vegetabilisk, ~ föda dieta vegetal
vegetarian : vegetariano
vegetariansk : vegetarian
vegetarisk : vegetarian
vegetarism : vegetari(ani)smo;
vegetarism, sträng ~ vegetalismo
vegetation : vegetation
vegetationsbälte : zona de vegetation
vegetationsrik : de un vegetation ric/abundante
vegetativ : vegetative;
vegetativ, ~a nervsystemet le systema nervose vegetative/autonome (autonome)
vegetera : vegetar;
vegetera, psyk menar un vita vegetative, vegetar
vegetering : vegetation
vehikel : med vehiculo (vehiculo)
vejde : bot isatis (isatis) tinctori
vek : (böjlig) flexibile (flexibile), plicabile (plicabile), plicante;
vek, (svag) debile (debile), molle, flaccide (flaccide), blande, tenere (tenere);
vek, (sensibel) sensibile (sensibile), tenere (tenere);
vek, ~a livet anat le talia, le cinctura/medio del corpore (corpore)
veke : micca
vekegarn : filo de micca
vekhet : sensibilitate, teneressa
vekhjärtad : de corde tenere (tenere), sensibile (sensibile)
vekhjärtenhet : sensibilitate
veklaga : lamentar
veklagan : lamento, lamentation
veklig : molle, flaccide (flaccide), blande, tenere (tenere)
veklighet : mollessa, flacciditate
vekling : persona/typo molle
vekna : mollir;
vekna, få att ~ mollificar, amollir, emollir, ablandar
vektor : mat, fys vector;
vektor, som avser ~ vectorial
vektoranalys : analyse (analyse)/analysis (analysis) vectorial
vektoriell : mat, fys vectorial
vela : esser indecise/indeterminate/irresolute, vacillar, hesitar
velar : I adj språk velar II s språk consonante velar/guttural
vele : persona irresolute/indecise
velig : indecise, indeterminate, irresolute, incerte, hesitante
velighet : indecision, irresolution
velin : se väläng
veling : persona irresolute/indecise
velociped : velocipede (velocipede);
velociped, person som använder ~ velocipedista
velodroom : velodromo (velodromo)
velour : text villuto, velvet eng [velvit]
velvetin : text velveteen eng [velviti:n]
veläng|velin : (el. velin) vitellino;
veläng|velin, som avser ~ vitellin
vem : qui;
vem, ~ vet! qui sape!
vemhelst|vem helst|vem|helst : (el. vem helst) quicunque
vemod : melancholia (melancholia), tristessa, spleen eng [spli:n], nostalgia (nostalgia)
vemodig : melancholic (melancholic), triste, nostalgic (nostalgic)
vemodighet : melancholia (melancholia), tristessa
vems : cuje, de qui, de que, del qual
vemsomhelst|vem som helst|vem|helst : (el. vem som helst) quicunque
ven : 1 anat vena;
ven, som avser ~ venose;
ven, vetenskapen om ~er phlebologia (phlebologia) 2 bot agrostis (agrostis), agrostide (agrostide);
ven, kryp~ agrostis (agrostis) stolonifere (stolonifere);
ven, röd~ agrostis (agrostis) capillar
vender : wendes (wendes);
vender, Vendes konung le Rege del Wendes (Wendes)
vendetta : vendetta
vendisk : de wendes (wendes)
Venedig : Venetia
venerabel : venerabile (venerabile)
veneration : veneration
venereolog : med vener(e)ologo (ologo), vener(e)ologista
venereologi : med vener(e)ologia (ologia)
venereologisk : med vener(e)ologic (ologic)
venerisk : med veneree (veneree)
venetian|venetianare : (el. venetianare) venetiano;
venetian|venetianare, hist veneto (veneto)
venetiansk : venetian;
venetiansk, hist venete (venete)
venetianska : 1 språk (dialekt) venetiano 2 (kvinna) venetiana
venezolan : se venezuelan
venezolansk : se venezuelan
venezolanska : se venezuelanska
Venezuela : Venezuela
venezuelan|venezolan : (el. venezolan) venezuelano
venezuelansk|venezolansk : (el. venezolansk) venezuelan
venezuelanska|venezolanska : (el. venezolanska) venezuelana
venia : rel venia
ventil : anat, tekn valvula (valvula);
ventil, mus (på blåsinstrument) piston;
ventil, som avser ~ valvular
ventilation : ventilation, aeration
ventilationsfläkt : ventilator
ventilationskanal : canal de ventilation/de aeration, porta-vento
ventilationssystem : systema de ventilation/de aeration
ventilationtrumma : puteo (puteo) de ventilation/de aeration
ventilator : ventilator
ventilbasun : mus trombon a pistones (pistones)
ventilera : ventilar, aerar;
ventilera, (dryfta) ventilar, revelar, exteriorisar
ventilerbar : ventilabile (ventilabile)
ventilering : ventilation, aeration
ventilgaller : grillia de ventilation/de aeration
ventilgummi : tubetto pro le valvula (valvula)
ventilhatt : tappo de valvula (valvula)
ventilruta : (i bil) fenestra de ventilation/de aeration
ventilöppning : ventosa
ventral : anat ventral
ventrikel : anat ventriculo (ventriculo);
ventrikel, som avser ~ ventricular
Venus : astron, myt Venus (Venus), Venere (Venere);
Venus, som avser ~ astron venusian
venusberg : anat monte de Venus (Venus)
venushår : bot adianto
venuskorg : zool euplectella
venuspassage : astron passage [-adʒe] de Venus (Venus) avante le sol
venussko : bot paphiopedilo (paphiopedilo) insigne
venös : med venose
vepa : text tapisseria (tapisseria) (de lana)
veranda : veranda
verb : språk verbo;
verb, starkt ~ verbo irregular;
verb, svagt ~ verbo regular;
verb, ~ets huvudform diathese (diathese), diathesis (diathesis)
verba : pl;
verba, i klara ~ in terminos (terminos) clar
verbal : verbal, oral;
verbal, språk verbal;
verbal, vara ~ exprimer se con un grande facilitate
verbaladjektiv : språk adjectivo, gerundivo
verbalböjning : språk conjugation
verbalform : språk forma verbal
verbalisera : verbalisar
verbalisering : verbalisation
verbalism : verbalismo
verbaliter : parola pro parola, litteralmente, textualmente
verbalsubstantiv : språk substantivo verbal, gerundio
verbatim : parola pro parola, litteralmente, textualmente
verbböjning : språk conjugation
verbena : bot verbena;
verbena, läke~ verbena officinale (officinale);
verbena, trädgårds~ verbena hybride (hybride)
verbform : språk forma verbal
verbgenus : språk diathese (diathese), diathesis (diathesis)
verbändelse : språk termination/suffixo verbal
Vergilius : Vergilio, Virgilio
verifiera : verificar
verifierbar : verificabile (verificabile)
verifierbarhet : verificabilitate
verifiering : verification
verifikat : documento, proba, prova
verifikation : verification, appuramento, controlo
verism : konst verismo
verist : konst verista
veristisk : konst verista
veritabel : veritabile (veritabile)
verk : (arbete) obra, opera (opera), opus (opus) lat (pl opera (opera));
verk, (mindre arbete) opusculo (opusculo);
verk, (mekanism) mechanismo;
verk, (i klocka) movimento;
verk, (ämbetsverk) servicio de obras (obras) public (public);
verk, (förvaltningsmyndighet) autoritate administrative;
verk, (fabrik) fabrica (fabrica);
verk, gå till ~et mitter se al labor/al travalio;
verk, i själva ~et realmente, de facto, vermente, in effecto;
verk, samlade ~ obras (obras) complete;
verk, sätta i ~et poner in obra, realisar, exequer, initiar, effectuar
verka : (arbeta) laborar, travaliar, operar;
verka, (ha verkan) ager, haber effecto, operar;
verka, (fungera) funger, functionar;
verka, (förefalla) parer, semblar;
verka, det ~r underligt isto me pare bizarre;
verka, han ~r vara övertygad ille pare esser convincite;
verka, hon ~r sympatisk illa pare/sembla sympathic (sympathic);
verka, medicinen ~r inte le medicina non ha effecto;
verka, ~ som (fungera som) funger/servir de
verkan : action, effecto, effectivitate, efficacia, efficientia;
verkan, (intryck) impression;
verkan, fil efficientia;
verkan, göra ~ haber effecto;
verkan, läkande ~ efficacia/action curative/medical/therapeutic (therapeutic);
verkan, med omedelbar ~ con/de effecto immediate;
verkan, orsak och ~ causa e effecto
verkhelig : rel qui pensa que prestationes (prestationes) es necessari pro salvation
verklig : real, ver, veritabile (veritabile), effective, actual, virtual, concrete;
verklig, ~a livet le vita currente
verkligen : vermente, in veritate
verklighet : realitate, facto, hypostase (hypostase), hypostasis (hypostasis);
verklighet, i ~en in realitate
verklighetsflykt : fuga del realitate/del presente
verklighetsfrämmande : irrealista
verklighetsförankrad : realistic (realistic), realista
verklighetsförankring : realismo
verklighetsförfalskning : falsification/adulteration del realitate
verklighetsnära : fidel al natura, realistic (realistic), realista
verklighetssinne : realismo;
verklighetssinne, person med ~ realista
verklighetssyn : aspecto realistic (realistic)/realista
verklighetstrogen : fidel al natura, realistic (realistic), realista
verklighetstrohet : realismo
verkmästare : conductor de travalio/de labor, prime obrero, chef [sh-] de equipa
verkning : action, effecto, effectivitate, efficacia, efficientia
verkningseld : mil foco orientate/directional/dirigite
verkningsfull : effective, efficace, efficiente, operante, de grande effecto
verkningsgrad : tekn efficientia, effectivitate
verkningslös : inefficiente, inefficace, inoperante, sin effecto
verkningsmedel : medio operante
verksam : active, energic (energic), effective, efficace, effeciente, operante;
verksam, (arbetsam) active, energetic (energetic), industriose, laboriose, diligente, assidue, dynamic (dynamic), operative;
verksam, en ~ vulkan un vulcano active/in activitate;
verksam, ett ~t medel un medio efficace;
verksam, leva ett ~t liv menar un vita industriose/laboriose/active;
verksam, vara ~ som läkare laborar/travaliar como medico (medico)
verksamhet : activitate;
verksamhet, (arbete) labor, travalio, profession, occupation;
verksamhet, (funktion) action, function;
verksamhet, (företag) establimento, negotio, interprisa;
verksamhet, (verkan) action, effecto, effectivitate, efficacia, efficientia;
verksamhet, politisk ~ activitate politic (politic);
verksamhet, träda i ~ entrar in function
verksamhetsbehov : spirito (spirito) de initiativa/de interprisa
verksamhetsberättelse : reporto annue/annual
verksamhetsfält : terreno/area (area) de labor/de travalio, sphera de activitate, radio/campo de action
verksamhetsgren : branca, specialitate
verksamhetslust : ardor/amor al labor/al travalio, enthusiasmo pro su labor/pro su travalio, energia (energia)
verksamhetsår : anno financiari
verkskydd : hist defensa civil a un industria (industria)
verkstad : loco de labor/de travalio, officina;
verkstad, (konstnärs) studio
verkstadsarbetare : montator, mechanico (mechanico), adjustator
verkstadschef : chef [sh-] mechanico (mechanico)
verkstadsgolv : på ~et anser man att fig inter (inter) le personal existe le idea (idea) que
verkstadsindustri : industria (industria) mechanic (mechanic)
verkstadsklubb : section local/regional de un syndicato obrer
verkstadslokal : officina
verkstadsteknik : technica (technica) mechanic (mechanic)
verkstadsteknisk : techno-mech (techno-mech)anic (anic)
verkställa : facer, effectuar, executar, exequer, complir, realisar;
verkställa, ~ en dom jur executar un sententia;
verkställa, ~ ett uppdrag complir un ordine (ordine)/un mission
verkställande : executive;
verkställande, ~ direktör director gerente;
verkställande, ~ makt poter executive;
verkställande, ~ råd consilio executive
verkställare : executor;
verkställare, ~ av testamente executor testamentari
verkställbar : realisabile (realisabile), facibile (facibile), effectuabile (effectuabile), executabile (executabile), agibile (agibile), operabile (operabile), practicabile (practicabile);
verkställbar, jur executori, executabile (executabile)
verkställbarhet : realisabilitate, facibilitate, effectuabilitate, practicabilitate
verkställighet : actuation, effectuation, initiation;
verkställighet, jur execution
verksynd : rel acto/opinion/idea (idea) contrari al voluntate de Deo
verktyg : apparato, instrumento, utensile (utensile), machina (machina), equipamento, ingenio, organo (organo)
verktygslåda : cassa de utensiles (utensiles)
verktygsmaskin : machina (machina) pro tractamento de materiales (materiales)
verktygssats : collection/serie de utensiles (utensiles)
verktygsstål : aciero (dur) a/pro utensiles (utensiles)
vermiceller : kul vermicelli it [-tsheli]
vermillon : kem cinnabare (cinnabare)
vermouth|vermut : (el. vermut) kul vermut
vernalisera : lantbr vernalisar
vernalisering : lantbr vernalisation
vernier : mat vernier fr [vernje]
vernissage : konst vernissage fr [-a:ʒ]
Verona : Verona;
Verona, från ~ veronese;
Verona, invånare i ~ veronese
veronika : bot veronica (veronica);
veronika, Veronika Veronica (Veronica);
veronika, ~s svetteduk veronica (veronica)
veronikabild : veronica (veronica)
vers : litt verso, strophe, stanza it [-ts-];
vers, (poesi) verso, poesia (poesia), poema;
vers, bibl verso, versetto, versiculo (versiculo);
vers, fri ~ verso libere (libere)/blanc;
vers, på ~ versificate, rimate, in versos (versos), poetisate;
vers, skriva på ~ versificar, poetisar, rimar;
vers, femfotad ~ pentametro (pentametro);
vers, femstavig ~ pentasyllabo (pentasyllabo);
vers, sjufotad ~ septenario;
vers, sjunga på sista ~en fig approximar se le fin;
vers, trefotad ~ trimetro (trimetro);
vers, tvåradig ~ disticho (disticho);
vers, åttafotad ~ octametro (octametro)
versal : I s typ majuscula (majuscula);
versal, skriva med ~er scriber in majusculas (majusculas) II adj typ majuscule (majuscule)
versalbokstav : littera (littera) majuscule (majuscule), majuscula (majuscula)
versatil : versatile (versatile)
versbindning : litt enjambement fr [a)ʒa)bma)]
versbyggnad : litt structura/composition metric (metric), versification
versdrama : litt drama in versos (versos)
verserad : polite, cortese, urban
versform : litt (diktform) verso, forma poetic (poetic)/metric (metric);
versform, (dikttyp) forma/typo de verso, forma de versification
versfot : litt pede rhythmic (rhythmic)/metric (metric);
versfot, ~ med en betonad och en obetonad stavelse trocheo (trocheo);
versfot, ~ med en betonad och två obetonade stavelser dactylo (dactylo);
versfot, ~ med en obetonad och en betonad stavelse iambo;
versfot, ~ med två obetonade och en betonad stavelse anapesto;
versfot, ~ med två betonade stavelser spondeo (spondeo)
versifiera : litt versificar, poetisar, rimar
versifierad : litt poetic (poetic)
versifiering : litt versification
versifikation : litt versification
versifikatorisk : litt versificate
versifikatör : poetastro
versikel : rel versiculo (versiculo)
Versio Vulgata|Versio|Vulgata : rel (Versio) Vulgata lat
version : version
verskonst : litt versification, poetica (poetica), arte poetic (poetic)
verslära : litt metrica (metrica), prosodia (prosodia)
versmakare : poetastro
versmått : litt mesura del verso, metro
versrad : litt verso, sticho
verst : versta ry
vertebrat : zool vertebrato
vertikal : I adj vertical II s vertical
vertikalaxel : tekn axe vertical
vertikalcirkel : astron circulo (circulo) vertical
vertikalled : i ~ verticalmente
vertikallinje : (linea) vertical
vertikalvinkel : mat angulo (angulo) opposite (opposite)
verv : verve fr [värv], brio it, fuga, enthusiasmo
vesir|visir : (el. visir) vesir, visir
vesirvärdighet : vesirato, visirato
vespa : scooter eng [sku:tö]
vesper : rel vesperas (vesperas);
vesper, ringa till ~ sonar le vesperas (vesperas)
vespergudstjänst : vesperas (vesperas)
vesperringning : (le) sonar le vesperas (vesperas)
vesselsnabb : se vesslesnabb
vessla : 1 zool mustela;
vessla, snö~ mustela nival 2 (snöskoter) scooter eng [sku:tö] a patines (patines)
vesslesnabb|vesselsnabb : (el. vesselsnabb) rapide (rapide) como un mustela
Vesta : astron, myt Vesta
vestal : vestal
vestalisk : vestal
vestibul : vestibulo (vestibulo), hall eng [hå:l]
vesuviansk|vesuvisk : (el. vesuvisk) vesuvian
Vesuvius : Vesuvio
veta : saper, cognoscer;
veta, den vänstra handen vet inte vad den högra gör le mano leve ignora lo que face le mano dextre;
veta, få ~ apprender;
veta, inte vad jag vet non que io sape;
veta, inte ~ ignorar;
veta, inte ~ hut non haber vergonia;
veta, inte ~ sig någon råd non saper que facer, esser desperate;
veta, inte ~ till sig av glädje/av sorg furer de joia (joia)/de dolo(r);
veta, låta ~ facer saper (a);
veta, man vet aldrig on non jammais (jammais) sape;
veta, vem vet! qui sape!;
veta, vet hut! vergonia!;
veta, ~ av cognoscer, saper;
veta, ~ av erfarenhet cognoscer per experientia;
veta, ~ hur man uppför sig saper comportar se;
veta, ~ med sig esser conscie/consciente de;
veta, ~ om cognoscer, saper;
veta, ~ på förhand precognoscer;
veta, ~ sin plats saper su placia;
veta, ~ varken ut eller in non saper que facer, esser desperate
vetande : I adj mindre ~ debile (debile), arretrate II s cognoscentia, cognoscimento, saper, scientia;
vetande, fil cognition, gnosis (gnosis);
vetande, mot bättre ~ malgrado toto, contra tote logica (logica);
vetande, utöka sitt ~ inric(c)hir/augmentar su cognoscentia/su cognoscimento/su saper
vetbar : cognoscibile (cognoscibile)
vete : bot frumento, tritico (tritico)
veteax : bot spica de frumento/de tritico (tritico)
vetebröd : kul pan de frumento/de tritico (tritico)
vetebulle : kul panetto dulce de frumento/de tritico (tritico)
vetefält : campo de frumento/de tritico (tritico)
vetegrodd : bot, kul germine (germine) de frumento/de tritico (tritico)
vetegryn : kul semola (semola) de frumento/de tritico (tritico)
vetekli : kul branes (branes) de frumento/de tritico (tritico)
vetekorn : grano de frumento/de tritico (tritico)
vetemjöl : kul farina de frumento/de tritico (tritico)
vetenskap : scientia;
vetenskap, viga sitt liv åt ~en consecrar se al scientia
vetenskapa : occupar se de scientia
vetenskapare : homine (homine) de scientia, scientista, scientifico (scientifico)
vetenskaplig : scientific (scientific)
vetenskapsakademi : academia (academia) del scientias (scientias);
vetenskapsakademi, Kungliga Vetenskapsakademien le Academia (Academia) Royal Svedese del Scientias (Scientias)
vetenskapsgren : disciplina
vetenskapslära : epistemologia (epistemologia)
vetenskapsman : homine (homine) de scientia, scientista, scientifico (scientifico)
vetenskapsområde : disciplina
vetenskapsteori : epistemologia (epistemologia)
veteodling : cultura/cultivation de frumento/de tritico (tritico)
veteran : veterano;
veteran, mil, sport veterano
veteranbil : auto/automobile (-mobile) antique
veteransoldat : veterano, ancian combattente
veterinär : I s veterinario, medico (medico) veterinari;
veterinär, (för hästar) hippiatro, medico (medico) hippiatric (hippiatric) II adj veterinari
veterinärhögskola : schola veterinari superior
veterinärmedicin : medicina veterinari;
veterinärmedicin, (för hästar) medicina hippiatric (hippiatric), hippiatria (hippiatria)
veterinärtjänst : servicio veterinari
veterlig : cognoscite
veterligen : mig ~ secundo mi cognoscentia/mi cognoscimento
veteåker : campo de frumento/de tritico (tritico)
vetgirig : avide (avide) de saper/de cognoscentias (cognoscentias)/de cognoscimentos (cognoscimentos), curiose
vetgirighet : aviditate/appetito de saper/de cognoscentias (cognoscentias)/de cognoscimentos (cognoscimentos), curiositate
veto : veto;
veto, inlägga sitt ~ mot poner su veto a
vetorätt : derecto de/al veto
vetsaga : litt (conto) science-fiction eng [saiöns fikshn]
vetskap : cognoscentia, cognoscimento, saper, scientia;
vetskap, fil cognition, gnosis (gnosis);
vetskap, få ~ om prender cognoscentia de;
vetskap, ha ~ om cognoscer;
vetskap, utan min ~ sin mi cognoscentia/mi cognoscimento, sin que io lo sape(va)
vett : intelligentia, ration, intellecto;
vett, med ~ och vilja deliberatemente;
vett, vara från ~et non haber tote su ration
vetta mot|vetta|mot : dar super (super);
vetta mot|vetta|mot, ~ söder dar al sud;
vetta mot|vetta|mot, ~ trädgården dar super (super) le jardin
vette : ave de esca/de appello
vettig : rationabile (rationabile), intelligente, sensate, sage [sadʒe]
vettighet : intelligentia, judicio, prudentia, sagessa [-dʒ-]
vettlös : insensate, folle, insan, inepte, absurde
vettlöshet : insanitate, ineptia, absurditate
vettskrämd : terribilemente horrificate
vettvill|vettvillig : (el. vettvillig) folle, demente, insan, alienate, delirante, idiota, idiotic (idiotic)
vettvilling : alienato (mental), persona folle/insan
veum : varg i ~ hist proscripto, persona foras (foras)/foris (foris) del lege
vev : bracio, manivella
veva : I v activar/manovrar un bracio/un manivella, tornar un manivella, manivellar II s i den ~n, i samma ~ in/al mesme tempore (tempore), simultaneemente
vevarm : bracio de manivella
vevaxel : arbore (arbore) a manivella
vevhandtag : manico (manico) de manivella
vevhus : carter eng [ka:tö] del motor
vevla : sjö mitter lineas (lineas) horisontal al cordage [-adʒe]
vevling : sjö (handling) (le) mitter de lineas (lineas) horisontal al cordage [-adʒe];
vevling, (uppsättning tvärlinor) lineas (lineas) horisontal
vevlingslina : sjö linea horisontal
vevlira : mus lyra a manivellar
vevstake : biella
vevtapp : cavillia/button de manivella
vi : I pron nos II adv proque, porque, perque, quare
via : via
viadukt : viaducto
vial : bot lathyro (lathyro)
vibbar : vibrationes (vibrationes)
vibrafon : mus vibraphono (vibraphono)
vibrafonist : mus vibraphonista
vibration : vibration;
vibration, som avser ~ vibratori
vibrationsdämpare : amortisator de vibrationes (vibrationes)
vibrationsfri : exempte de vibrationes (vibrationes), a proba/prova de vibrationes (vibrationes)
vibrationsmassage : med massage [-adʒe] vibratori, vibromassage
vibrato : mus vibrato it
vibrator : vibrator
vibrera : vibrar
vibrering : vibration
vibrion : biol vibrio (vibrio)(n)
vice : vice
vice versa|vice|versa : vice versa lat
viceamiral : viceadmiral
viceguvernör : vicegovernator, subgovernator
vicekansler : vicecancellero
vicekonsul : viceconsule (viceconsule)
vicekung : vicerege
vicepresident : vicepresidente
vicevärd : guardiano
vichyvatten : kul aqua mineral
vick : vicariato
vicka : 1 (gunga) vacillar, agitar (se), balanciar (se);
vicka, ~ på foten agitar le pede;
vicka, sitta och ~ på stolen balanciar se super (super) su sedia;
vicka, stolen ~de omkull le sedia cadeva (a terra) 2 (vikariera) reimplaciar, substituer
vicker : bot (släkte) vicia;
vicker, foder~ vicia sative;
vicker, häck~ vicia sepe;
vicker, kråk~ vicia crac(c)a lat;
vicker, skogs~ vicia silvatic (silvatic)
vickig : vacillante, instabile (instabile)
vickning : 1 vacillation, vacillamento 2 kul legier [-dʒ-] cena nocturne/de nocte
vid : I prep a, apud (apud), juxta, (a) presso (de), proxime (proxime) a, in le proximitate de, in, de;
vid, hålla fast ~ en åsikt persister in un opinion;
vid, slaget ~ Farsalos le Battalia de Pharsalos (Pharsalos);
vid, tjänstgöra ~ flottan servir in le marina; vara ~ medvetande esser consciente;
vid, ~ tillfälle quando se presenta/offere (offere) le occasion II adj (bred) large;
vid, (rymlig) ample, large, spatiose, vaste;
vid, (vidsträckt) vaste, late, extense, extendite, extensive, spatiose, ample, panoramic (panoramic);
vid, ge sig ut i ~a världen ir a currer le mundo;
vid, ha en ~ utsikt haber un vista panoramic (panoramic);
vid, på ~ gavel toto aperte;
vid, ~a fält campos (campos) vaste III adv det kommer mig inte ~ isto non me concerne;
vid, sitta ~ continuar, progreder, progressar;
vid, ta ~ (börja) comenciar;
vid, (fortsätta) continuar;
vid, ta ~ sig sentir se piccate/offendite;
vid, talas ~ parlar insimul (insimul), conversar
vida : adv (långt omkring) largemente;
vida, (mycket) multo;
vida, ~ bättre multo melior;
vida, ~ känd cognite (cognite), reputate, renominate
vidare : I adv de plus, alsi (alsi), in ultra, in addition;
vidare, det slutade inte något ~ il non resultava/tornava particularmente ben;
vidare, gå ~ progreder, progressar, continuar;
vidare, han är inget ~ på att samarbeta ille non sape collaborar particularmente ben;
vidare, jag känner mig inget ~ till mods io non me trova particularmente ben;
vidare, jag vill inte se henne ~ io non vole incontrar la plus;
vidare, låta gå ~ (räcka) passar;
vidare, läsa ~ continuar a leger/le lectura;
vidare, och så ~ et cetera (cetera) lat;
vidare, tills ~ interim (interim), interdum (interdum);
vidare, utan ~ sin problema/regulationes (regulationes);
vidare, ~ måste vi... de plus/alsi (alsi)/in ultra/in addition nos debe... II adj (som fortsätter längre) ulterior, subsequente, complementari, additional;
vidare, (övrig) altere (altere);
vidare, ~ detaljer altere (altere) detalios (detalios);
vidare, ~ order/upplysningar ordines (ordines)/informationes (informationes) ulterior
vidarebefordra : reexpedir
vidarebefordran : reexpedition
vidareurveckla : continuar a developpar/disveloppar
vidareutbilda : continuar a educar
vidareutbildning : education continuate/additional/complementari
vidareutveckling : developpamento/disveloppamento ulterior/continuate, progression
vidbränd : potatisen är ~ le patatas (patatas) ha essite ardite
vidbrättad : con bordo large
vidd : spatio, largessa, largor, latitude, amplitude
vide : bot salice (salice), vimine (vimine);
vide, kryp~ salice (salice) repente;
vide, rip~ salice (salice) glauc;
vide, ull~ salice (salice) lanate
videkisse : bot gemmula (gemmula)/amento de salice (salice)
videkorg : paniera/corbe de vimine (vimine)
video : video (video);
video, spela in på ~ registrar super (super) video (video)
videoapparat : (apparato) video (video)
videoband : banda (magnetic (magnetic)) video (video);
videoband, spela in på ~ registrar super (super) banda video (video)
videobandspelare : videoregistrator, videorecorder eng [-rikå:dö], magnetoscopio
videobutik : magazin de videofilms
videofilm : film video (video), videofilm
videofilma : registrar un film video (video), videofilmar
videogram : cassetta/disco video (video)
videokamera : camera (camera) video (video), videocamera (videocamera)
videokasett : cassetta video (video), videocassetta
videokonst : arte video (video)
videoskiva : disco video (video), videodisco
videotek : collection de videocassettas (videocassettas)/de videodiscos (videodiscos), videotheca
videoupptagning : registration video (video)
videoutrustning : equipamento video (video)
vidertryck : typ impression al (re)verso
vidertryckssida : typ (re)verso
videsnår : saliceto
videsparv : zool emberiza rustic (rustic)
videväxter : bot (familj) salicaceas (salicaceas)
videört : bot lysimachia vulgar
vidfilm : film projectate super (super) un tela/pannello large/vaste/panoramic (panoramic)
vidfoga : (ad)junger, annexar
vidfäst : attachate [-sh-], (af)fixate, (af)figite, alligate
vidga : allargar;
vidga, med dilatar;
vidga, atropin ~r pupillen atropina dilata le pupilla
vidgning : allargamento;
vidgning, med dilatation;
vidgning, ~ av pupillen dilatation pupillar/del pupilla
vidgningsinstrument : med dilatator
vidgå : admitter, recognoscer, conceder
vidhäfta : collar (a), adherer (a), attachar [-sh-] se (a)
vidhäftning : adhesion
vidhäftningsförmåga : fortia/poter adhesive/de adhesion, adhesivitate
vidhänga : attachar [-sh-], (af)fixar, (af)figer, alligar
vidhålla : (man)tener, sustener, persister, insister
vidimation : legalisation, authentication, certification
vidimera : legalisar, authenticar, certificar
vidimering : legalisation, authentication, certification
vidja : bot vimine (vimine)
vidjekorg : paniera/corbe de vimine (vimine)
vidjesmal : svelte/tenere (tenere)/fin como un vimine (vimine)
vidkomma : (angå) concernar;
vidkomma, (tillkomma) (ap)pertiner
vidkommande : för mitt ~ quanto a me
vidkännas : (erkänna) admitter, recognoscer, conceder;
vidkännas, (drabbas av) suffrer;
vidkännas, han vill inte ~ sin far ille non vole saper de su patre, ille renega su patre;
vidkännas, han ville inte ~ sina fel ille non voleva admitter su errores (errores);
vidkännas, ~ stora förluster suffrer grande perditas (perditas)
vidlyftig : (alltför omfattande) troppo extense, prolixe, copiose, diffuse, circumstantial;
vidlyftig, (lättsinnig) frivole (frivole), legier [-dʒ-], leve, inconsiderate, superficial;
vidlyftig, (tvivelaktig) dubitose, equivoc (equivoc), discutibile (discutibile)
vidlyftighet : (överdriven omfattning) prolixitate, circumstantialitate, diffusion;
vidlyftighet, (lättsinnighet) frivolitate, legieressa [-dʒ-], levitate, inconsideration, superficialitate;
vidlyftighet, (tvivelaktighet) character (character) dubitose/equivoc (equivoc)/discutibile (discutibile)
vidmakthålla : mantener, conservar, defender
vidmakthållare : mantenitor, retentor, defensor, defenditor
vidrig : abominabile (abominabile), repulsive, disgustante, repugnante, atroce (atroce), abhorribile (abhorribile), abhorrente;
vidrig, (ogynnsam) disfavorabile (disfavorabile), disavantagiose [-dʒ-], adverse;
vidrig, under ~a omständigheter in circumstantias (circumstantias) disfavorabile (disfavorabile)
vidrighet : abomination, repulsion, disgusto, repugnantia, atrocitate, abhorrimento
vidräkning : fig liquidation/regulamento de contos (contos);
vidräkning, hålla ~ med någon liquidar contos (contos) con un persona
vidröra : toccar, tanger;
vidröra, fig toccar;
vidröra, förmålen får inte ~! non toccar (le objectos (objectos))!;
vidröra, ~ ett ämne toccar un thema
vidröring : tocca, tocco, tacto
vidsittande : adherente, attachate [-sh-], (af)fixate, (af)figite, alligate
vidskepelse : credentia superstitiose, superstition
vidskeplig : superstitiose
vidskeplighet : superstitiositate, superstition
vidskriven : ~ cirkel mat circulo (circulo) tangente (de un triangulo (triangulo))
vidskyggig : (vidbrättad) con bordo large
vidsträckt : vaste, late, extense, extendite, extensive, spatiose, ample, panoramic (panoramic);
vidsträckt, en ~ utsikt un vista panoramic (panoramic)
vidsträckthet : vastitude, extension, spatiositate, amplitude
vidstående : adjacente, contigue
vidsyn : largor de spirito (spirito)/de vistas (vistas), liberalitate, tolerantia
vidsynt : large de spirito (spirito)/de vistas (vistas), liberal, tolerante;
vidsynt, vara ~ haber ideas (ideas) large
vidsynthet : largor de spirito (spirito)/de vistas (vistas), liberalitate, tolerantia
vidta|vidtaga : (el. vidtaga) prender;
vidta|vidtaga, (börja) comenciar;
vidta|vidtaga, (följa) sequer;
vidta|vidtaga, där ängarna slutar ~r skogen ubi le pratos (pratos) fini comencia le bosco;
vidta|vidtaga, efter föredraget vidtog en diskussion post le discurso sequeva un discussion;
vidta|vidtaga, ~ åtgärder prender mesuras (mesuras)
vidtala : ~ någon att göra något venir a un arrangiamento [-dʒ-] con un persona pro haber qualcosa executate/exequite, legar a un persona a executar/exequer qualcosa
vidunder : (monster) monstro, bruto;
vidunder, (underverk) miraculo (miraculo), meravilia, portento
vidunderlig : miraculose, prodigiose, mirific (mirific), portentose
vidunderlighet : miraculositate (miraculositate), prodigiositate, portento
vidvinkelkamera : camera (camera) grandangular
vidvinkelobjektiv : lente/objectivo grandangular/a curte foco
vidöppen : toto aperte
vietnames : vietmanese
vietnamesisk : vietnamese
vietnamesiska : 1 språk (lingua) vietnamese 2 (kvinna) vietnamesa
vift : vara ute på ~ amusar se un pauco/poco aventurosemente
vifta : agitar, balanciar, brandir;
vifta, (vinka) agitar le mano;
vifta, ~ av någon dicer adeo (adeo)/adieu fr [adjø] a un persona con le mano;
vifta, ~ bort en fluga chassar [sh-] un musca (per colpos (colpos));
vifta, ~ med armarna balanciar le bracios (bracios);
vifta, ~ med flaggor agitar/brandir bandieras (bandieras);
vifta, ~ på svansen agitar/mover le cauda;
vifta, ~ åt en kypare facer/dar signo a un servitor
viftning : ~ med handen movimento con le mano;
viftning, ~ på svansen movimento al cauda
vig : flexibile (flexibile), legier [-dʒ-], agile (agile);
vig, ~ som en katt agile (agile) como un catto
viga : (helga) sacrar, consecrar;
viga, (tillägna) dedicar;
viga, (förätta vigsel) spo(n)sar, maritar;
viga, ~ en kyrka åt Maria dedicar un ecclesia al Sancta Maria;
viga, ~ någon till biskop consecrar un persona episcopo (episcopo);
viga, ~ någon till präst consecrar/ordinar un persona sacerdote;
viga, ~ sitt liv åt consecrar su vita a;
viga, ~s borgerligt/i kyrkan maritar se/spo(n)sar se civilmente/religiosemente
vigg : I 1 zool anate (anate) cristate 2 (mindre lån) impresto minor;
vigg, slå en ~ probar reciper un impresto minor II (blixt) fulmine (fulmine);
vigg, Viggen flyg (jaktplan) JA 37;
vigg, (attackplan) AJ 37;
vigg, (spaningsplan) S 37;
vigg, (skolplan) SK 37
vigga : probar reciper un impresto minor
viggare : persona qui proba reciper un impresto minor
viggförsök : proba de reciper un impresto minor
viggmönster : text designo in forma de fulmines (fulmines)
viggning : proba de reciper un impresto minor
viggsöm : text bordura diagonal de punctos (punctos) cauliforme/peduncular
vighet : flexibilitate, legieressa [-dʒ-], agilitate
vigilia : vigilia
vigning : (helgande) consecration, benediction;
vigning, (tillägnan) dedication;
vigning, (av präst) ordination
vigsel : maritage [-adʒe], matrimonio, nuptias (nuptias), hymene (hymene), hymeneo (hymeneo);
vigsel, borgerlig/kyrklig ~ maritage/matrimonio civil/religiose;
vigsel, förrätta ~ contraher/contractar un maritage/matrimonio, maritar, spo(n)sar
vigselakt : ceremonia (ceremonia) de matrimonio/de maritage [-adʒe]
vigselannons : annuncio de matrimonio/de maritage [-adʒe]
vigselattest|vigselbevis : (el. vigselbevis) certificato/acto de matrimonio/de maritage [-adʒe]
vigselceremoni : spo(n)salias (salias)
vigselformulär : formula (formula) de matrimonio/de maritage [-adʒe]
vigselförrättare : persona qui contrahe/contracta le matrimonio/le maritage [-adʒe]
vigselring : anello nuptial/matrimonial/de matrimonio/de maritage [-adʒe]
vigselrum : sala nuptial/de matrimonio/de maritage [-adʒe]
vigvatten : aqua sancte/benedicte
vigvattenskål|vigvattensskål : (el. vigvattensskål) bassino a/de aqua sancte/benedicte
vigör : vigor, vigorositate;
vigör, vid god ~ in vigor
Vihelm : Guilhelmo;
Vihelm, ~ av Oranien Guilhelmo le Taciturno, Guilhelmo del Casa de Orange fr [åra):ʒ]
vik : golfo, baia (baia);
vik, Bottniska ~en le Golfo de Botnia;
vik, Persiska ~en le Golfo Persic (Persic)
vika : I v (ge vika) ceder, succumber, capitular, plicar se, submitter se;
vika, (fly) fugir;
vika, (försvinna) disparer, passar;
vika, (lägga samman) plicar;
vika, (reservera) reservar;
vika, inte ~ från någons sida non separar se del latere (latere) de un persona;
vika, ~ av disviar, deviar, aberrar, deflecter, inclinar se;
vika, ~ ihop (re)plicar;
vika, ~ in på en gata tornar in un strata;
vika, ~ sig (ge vika) ceder, succumber, capitular, plicar se, submitter se;
vika, ~ sig dubbel av smärta contraher se de dolor;
vika, ~ tillbaka recular, re(tro)ceder;
vika, ~ undan ceder;
vika, (väja) deviar, obliquar, ir a un latere (latere);
vika, ~ undan för ett slag eluder un colpo;
vika, ~ upp plicar a supra, relevar;
vika, ~ ut displicar, extender, aperir;
vika, ~ ut sig i en tidning posar como pin-up eng [pinap] in un jornal II s ge ~ ceder, succumber, capitular, plicar se, submitter se;
vika, (falla ihop) collaber
vikare : zool phoca hispada (hispada) lat
vikariat : vicariato
vikariatstjänst : function de vicario
vikarie : vicario
vikariejänst : function de vicario
vikariera : reimplaciar, substituer
vikarsäl : zool phoca hispada (hispada) lat
vikbar : plicabile (plicabile)
vikblad : prospecto
vikdörr : porta plicante/plicabile (plicabile)
viking : viking (viking)
vikingahjälm : casco viking (viking)
vikingaskepp : nave viking (viking)
vikingatiden : le epocha (epocha) del vikinges (vikinges)
vikingatåg : cursa nautic (nautic) de vikinges (vikinges) (con un scopo martial o mercantil)
vikning : plica(tura)
vikskärm : paravento plicante/plicabile (plicabile)
vikt : (tyngd) peso;
vikt, (betydelse) importantia, gravitate, notabilitate;
vikt, av stor ~ de grande importantia;
vikt, död ~ peso morte;
vikt, gå ner i ~ perder de peso, magrir;
vikt, gå upp i ~ augmentar de peso, ingrassiar;
vikt, ingenting av ~ nihil (nihil) de importantia;
vikt, levande ~ peso vive;
vikt, lägga ~ vid dar/conceder importantia a;
vikt, mått och ~ mesuras (mesuras) e pesos (pesos), pesos (pesos) e mesuras (mesuras);
vikt, specifik ~ fys gravitate/peso specific (specific), densitate;
vikt, sälja efter ~ vender a peso;
vikt, vara värd sin ~ i guld valer su peso in auro
vikta : mat pesar;
vikta, ~ sig (göra sig märkvärdig) dar se (aeres (aeres) de) importantia
viktdel : quantitate, parte
viktenhet : unitate de peso
viktförlust : perdita (perdita) ponderal/de peso
viktig : importante, considerabile (considerabile), grave, momentose, significante, de peso;
viktig, (högfärdig) infatue, pompose, presumptuose, arrogante, pretentiose, van, vanitose;
viktig, göra sig ~ dar se aere (aere) de importantia
viktighet : importantia, peso, gravitate;
viktighet, (högfärdighet) aere (aere) de importantia/de sufficientia, fatuitate, presumption, egotismo, arrogantia, superbia
viktigpetter : persona qui da se aere (aere) de importantia
viktklass : categoria (categoria) de peso
viktkontroll : controlo de peso
viktlös : sin peso
viktlöshet : stato sin peso, absentia de peso
viktminskning : diminution/reduction ponderal/de peso
viktoria : victoria
viktorian : victoriano
viktoriansk : vitorian
viktprocent : percentage [-adʒe] ponderal/de peso
viktsystem : systema de pesos (pesos)
viktualier : kul victualias (victualias)
viktökning : augmento/augmentation ponderal/de peso
vikunja : zool lama vicugna lat
vikval : zool balenoptera (balenoptera) auctoristrata lat
vikvägg : pariete plicante/plicabile (plicabile)
vikänsla : sentimento/spirito (spirito) de solidaritate, spirito (spirito) de equipa
vila : I s reposo, relaxation;
vila, den eviga ~n le reposo/pace eternal/eterne;
vila, gå till ~ prender reposo II v reposar, relaxar;
vila, (sova) reposar, dormir;
vila, (ligga begraven) reposar;
vila, det ~r en förbannelse över huset un malediction pesa/grava super (super) le casa, le casa es maledicte;
vila, lärarens blick ~de på henne le reguardo del maestro esseva fixate super (super) illa;
vila, här ~r (på gravsten) hic reposa;
vila, ~ i frid requiescat (requiescat) in pace lat, que ille/illa reposa in pace;
vila, ~ på hanen fig temporisar;
vila, ~ på sina lagrar fig reposar/dormir super (super) su lauros (lauros);
vila, ~ sig prender reposo;
vila, ~ upp sig recrear se;
vila, ~ ut prender un longe reposo
vilande : ~ förslag proposition ajornate
vild : salvage [-adʒe], primitive;
vild, (stormande) furiose, focose, impetuose;
vild, bot salvage, silvestre;
vild, zool salvage, feroce;
vild, ~ blick reguardo hagarde;
vild, ~ flykt fuga disordinate;
vild, ~ narciss bot narcisso silvestre;
vild, ~ strejk exopero (exopero) salvage/non official/spontanee (spontanee);
vild, ~a rykten rumores (rumores) incontrolabile (incontrolabile)/incontrolate/sin fundamento;
vild, vilt marsvin zool cavia
vildand : zool anate (anate) salvage [-adʒe]
vildapel : bot pomo/malo silvestre
vildavästernfilm : western eng [westön]
vildbasare|vildbase|vildbatting : (el. vildbase, vildbatting) infante turbulente
vildblomma : flor salvage [-adʒe]
vilddjur : animal/bestia salvage [-adʒe];
vilddjur, fig monstro, bruto
vilde : salvage [-adʒe];
vilde, pol independente
vildfikon : bot caprifico (caprifico)
vildfågel : ave salvage [-adʒe]
vildgås : zool oca/ansere (ansere) salvage [-adʒe]
vildhallon : bot frambese silvestre
vildhavre : bot elymo (elymo) arenari;
vildhavre, så sin ~ fig displicar/exhaurir su energias (energias)/fortias (fortias) sexual
vildhet : salvageria (salvageria) [-dʒ-], ferocitate, feritate
vildhjärna : homine (homine) rabiose/folle, energumeno (energumeno)
vildhonung : melle salvage [-adʒe]
vildhäst : cavallo salvage [-adʒe]
vilding : homine (homine) rabiose/folle, energumeno (energumeno)
vildkaprifol : bot lonicera periclymene (periclymene)
vildkatt : zool catto salvage [-adʒe], felix (felix) silvestre
vildman : salvage [-adʒe]
vildmark : jungla, deserto
vildnad : jakt (villebråd) chassa [sh-]
vildpersilja : bot Aethusa cynapium (cynapium) lat
vildros : bot rosa silvestre
vildsint : salvage [-adʒe], barbare (barbare), barbaric (barbaric), feroce;
vildsint, ~ blick reguardo feroce/hagarde;
vildsint, ~ folk populo (populo) barbare (barbare)/salvage;
vildsint, ~ hund can feroce
vildsinthet : salvageria (salvageria) [-dʒ-], barbaria (barbaria), ferocitate, feritate
vildsvin : zool porco salvage [-adʒe]
vildvin : bot parthenocisso vitacee (vitacee)
vildvuxen : (om trädgård/skäggväxt) inculte, neglecte;
vildvuxen, (om djur/växter) redevenite salvage [-adʒe];
vildvuxen, (om barn) indisciplinate;
vildvuxen, (om hår) mal pectinate
vilfåtölj : sedia/chaise fr [shä:z] de bracios (bracios)
Vilhelm : Guilhelmo, Guilielmo
vilja : I s voluntate;
vilja, av fri ~ voluntarimente;
vilja, driva igenom sin ~/få sin ~ igenom facer prevaler su voluntate;
vilja, med bästa ~ i världen con le melior voluntate del mundo;
vilja, mot sin ~ nolens (nolens) volens (volens) lat, contra su violuntate;
vilja, visa god ~ demonstrar su bon voluntate II v voler, desi(ide)rar;
vilja, det vill säga isto es, id est lat;
vilja, inte ~ veta av någon non voler saper de un persona;
vilja, om Gud så vill si tal es le voluntate del Senior;
vilja, vad vill du? que vole tu?
vilje : göra någon till ~s facer le voluntate de un persona, complacer a/contentar un persona
viljeakt : acto de voluntate
viljeansträngning : effortio de voluntate
viljefast : de forte voluntate, energic (energic)
viljefasthet : voluntate, fortia volitive/de voluntate, energia (energia)
viljeförklaring : declaration de voluntate/intention, voluntate, testamento
viljekraft : voluntate, fortia volitive/de voluntate, energia (energia)
viljelös : sin voluntate, apathic (apathic), inerte;
viljelös, psyk abulic (abulic)
viljelöshet : manco de voluntate, apathia (apathia), inertia (inertia);
viljelöshet, psyk abulia
viljemänniska : persona energic (energic)
viljestark : de forte voluntate, energic (energic)
viljestyrka : voluntate, fortia volitive/de voluntate, energia (energia)
viljesvag : debile (debile) de voluntate
viljeyttring : manifestation/acto de voluntate;
viljeyttring, psyk volition
vilken : interr qui, que, qual;
vilken, relat qui, que, le qual
vilkendera : qual
vilkensomhelst|vilken som helst|vilken|helst : (el. vilken som helst) quicunque, quecunque, qualcunque
vill : fara/gå ~ disviar se, perder se
villa : I s 1 (bostadshus) casa;
villa, (större) villa 2 (villfarelse) illusion, delusion;
villa, (förvirring) confusion, disordine (disordine), chaos (chaos), imbroglio it [-åljå], turbation;
villa, den ena ~n blev värre än den andra regeva grande confusion;
villa, i fyllan och ~n in stato de ebrietate;
villa, optisk ~ illusion optic (optic) II v ~ bort inducer in un error, discamminar, misguidar;
villa, fig deluder, illuder;
villa, ~ bort sig disviar se, perder se
villabebyggelse : construction de villas (villas)
villaförort : suburbio de villas (villas)
villakvarter : quartiero de villas (villas)
villande : ubi on curre le risco de disviar se/perder se, inextricabile (inextricabile)
villaägare : proprietario de villa
villebråd : jakt chassa [sh-]
villervalla : disordine (disordine), chaos (chaos), confusion
villfara : consentir, permitter, accordar, exaudir, assentir, acceder, acquiescer;
villfara, ~ en önskan acceder a/exaudir un petition/un requesta
villfarelse : illusion, delusion;
villfarelse, sväva i den ~n att haber le delusion que;
villfarelse, ta någon ur hans ~ disabusar un persona
villig : servicial, complacente, officiose ben disposite (disposite) (a);
villig, (beredvillig) preste, prompte, complacente, alacre (alacre), voluntari
villighet : complacentia, officiositate, bon voluntate;
villighet, (beredvillighet) prestessa, promptitude, complacentia, alacritate, voluntarietate
villkor : condition;
villkor, (förutsättning) condition, stipulation;
villkor, absolut ~ condition sine qua non lat;
villkor, på inga ~ a necun/nulle condition;
villkor, på ett ~ a un sol condition;
villkor, ställa ~ stipular conditiones (conditiones)
villkora : stipular conditiones (conditiones)
villkorlig : conditional
villkorlighet : conditionalitate
villkorsbunden : conditional
villkorskonjunktion : språk conjunction conditional
villkorslös : sin conditiones (conditiones), inconditional, inconditionate, categoric (categoric), absolute
villkorslöshet : inconditionalitate
villkorssats : språk phrase/proposition conditional
villolära : doctrina erronee (erronee)/false, heresia (heresia), heterodoxia (heterodoxia)
villospår : error;
villospår, föra på ~ inducer in un error, discamminar, misguidar;
villospår, fig deluder, illuder
villoväg : fig pista false
villrådig : irresolute, incerte, indecise, hesitante, vacillante
villrådighet : irresolution, incertitude, indecision, vacillation, vacillamento
villsam : ubi on curre le risco de disviar se/perder se, inextricabile (inextricabile)
vilodag : die/jorno de reposo
vilohem : casa de reposo
viloläge : position de reposo
vilopaus : pausa, halto
viloperiod : periodo (periodo) de reposo;
viloperiod, bot periodo (periodo) latente
vilopunkt : (paus) pausa, reposo;
vilopunkt, (stöd) puncto de appoio (appoio), supporto
vilorum : tumba, sepulcro;
vilorum, följa någon till hans sista ~ fig accompaniar un persona a su ultime (ultime) reposo/demora, accompaniar un persona a su reposo/demora final
vilostund : momento de reposo
viloställe : loco de reposo, lecto;
viloställe, zool cubil
vilotid : tempore (tempore) de reposo
viloår : anno sabbatic (sabbatic)
vilrum : camera (camera) de reposo
vilsam : tranquille, calme, quiete (quiete)
vilse : perdite;
vilse, föra ~ discamminar, misguidar;
vilse, gå ~ perder le cammino/le via, perder se, disviar se
vilseföra : inducer in un error, discamminar, misguidar;
vilseföra, fig deluder, illuder, dupar, deciper
vilseförd : discamminate, misguidate
vilsegången : perdite
vilsekommen : perdite
vilseleda : inducer in un error, discamminar, misguidar;
vilseleda, fig deluder, illuder, dupar, deciper
vilseledd : discamminate, misguidate
vilsen : perdite
vilsoffa : lecto de reposo, chaise longue fr [shä:zlå)g], divan, sofa, canapé fr
vilstadium : periodo (periodo) de reposo;
vilstadium, bot periodo (periodo) latente
vilstol : sedia/chaise fr [shä:z] de bracios (bracios)
vilt : I s jakt chassa [sh-];
vilt, kul chassa II adv ~ främmande människor personas (personas) totalmente/completemente/toto incognite (incognite), estranieros (estranieros)
viltbestånd : population de animales (animales) salvage [-adʒe]
vilthandel : pullero
vilthägn : reserva/parco zoologic (zoologic);
vilthägn, jakt reserva de chassa [sh-]
viltpark : parco zoologic (zoologic)/natural;
viltpark, jakt reserva de chassa [sh-]
viltreservat : reserva zoologic (zoologic);
viltreservat, jakt reserva de chassa [sh-]
viltsmak : gusto/sapor de chassa [sh-]
viltstam : kul population de animales (animales) salvage [-adʒe]
viltstig|viltstråk : (el. viltstråk) sentiero de animales (animales) salvage [-adʒe]
viltstängsel : (in)clausura de/pro animales (animales) salvage [-adʒe]
viltvård : protection del chassa [sh-]/del animales (animales) salvage [-adʒe]
viltvårdare : guarda de chassa [sh-], guarda-chassa, guarda de animales (animales) salvage [-adʒe]
vimla : formicar, pullular, abundar, esser plen de;
vimla, texten ~r av fel le texto abunda in errores (errores), le errores (errores) pullula (pullula) in le texto
vimma : zool vimba
vimmel : formicamento, pullulation, abundantia
vimmelkantig : (yr) vertiginose, qui ha le vertigine (vertigine);
vimmelkantig, (förvirrad) esturdite, confuse
vimpel : bandierola, pennon
vimpelprydd|vimplad : (el. vimplad) decorate de bandierola(s)/de pennon(es)
vimsa : ~ omkring ir e venir in un stato confuse/sin ordine (ordine)
vimsig : confuse, chaotic (chaotic), in disordine (disordine), sin ordine (ordine)
vimsighet : confusion, chaos (chaos), disordine (disordine)
vin : I kul vino;
vin, bot vite;
vin, avklara ~ clarificar/decantar vino;
vin, dricka ~ biber vino;
vin, förvandla vatten till ~ cambiar aqua in vino;
vin, grumligt ~ vino feculente;
vin, halvtorrt ~ vino medie;
vin, odla ~ cultivar vites (vites);
vin, plantera ~ vitar;
vin, som avser ~ vinari, vinic (vinic);
vin, som frambringar ~ vinifere (vinifere), viticole (viticole), vinicole (vinicole);
vin, som har färg/lukt/smak som ~ vinose;
vin, rött ~ vino rubie;
vin, (lätt, franskt) claretto;
vin, skörda vin colliger/recoltar uvas (uvas);
vin, sött ~ vino dulce/sucrate;
vin, torrt vin vino sic;
vin, traktens ~ vino local/del pais (pais);
vin, vitt ~ vino blanc II s (vinande) sibilo (sibilo), sibilation;
vin, (från vind) mugito (mugito)
vina : sibilar;
vina, (om vind) mugir
vinagentur : agentia de vinos (vinos)
vinande : I s sibilo (sibilo), sibilation;
vinande, (från vind) mugito (mugito) II adj i ~ fart a tote velocitate, ultrarapide (ultrarapide)
vinare : 1 mus instrumento musical primitive (consistente de un planchetta de ligno al qual un linea es fixate e le qual crea un sibilo (sibilo) quando on face rotar lo in le aere (aere)), ligno sibilante 2 (vinbutelj) bottilia de vino
vinberg : vinia
vinbergssnäcka : zool coc(h)lea del vinias (vinias)
vinblad : bot folio de vite
vinbonde : viticultor, vinicultor, viticola (viticola)
vinbutelj : bottilia a/de vino
vinbär : bot ribes (ribes);
vinbär, röda ~ ribes (ribes) rubre/rubie (rubie);
vinbär, svarta ~ ribes (ribes) nigre;
vinbär, vita ~ ribes (ribes) blanc
vinbål : kul vino blanc aromatisate/condite/mixte
vind : I s 1 (blåst) vento;
vind, ha ~ i seglen haber le vento in poppa;
vind, hård ~ vento forte;
vind, måttlig ~ vento moderate;
vind, skingras för alla ~ar fig dispersar se;
vind, ~ för våg fig sin controlo, foras (foras)/foris (foris) de controlo;
vind, ~en har lagt sig le vento se ha calmate;
vind, ~en har vänt le vento ha cambiate/tornate 2 (utrymme under tak) mansarda 3 (vindspel) sjö cabestan II adj oblique;
vind, (förvriden) torquite, (dis)torte;
vind, (lutande) inclinate
vinda : I v 1 (linda) inrolar, involver, inveloppar;
vinda, ~ upp ankaret sjö levar le ancora (ancora) 2 (vara vindögd) esser strabe/strabic (strabic) II s 1 bobina;
vinda, nysta garn på en ~ inrolar filo super (super) un bobina, bobinar filo 2 bot convolvulo (convolvulo)
vindblåst : (om frisyr) discapillate per le vento
vindbrygga : ponte levatori
vindböjtel : opportunista
vinddrag : sufflo
vinddriven : movite al/per le vento
vindel : spira, circumvolution
vindeltrappa : scala (in) spiral, scala tornante/helicoide (helicoide)/a caracol/a limace/a vite
vindenergi : energia (energia) eolie/eolic (eolic)/del vento
vindeväxter : bot (familj) convolvulaceas (convolvulaceas)
vindfläkt : sufflo
vindflöjel : monstra-vento, amenoscopio;
vindflöjel, fig persona inconstante
vindfälle : arbore (arbore) (con radice (radice)) revertite/abattite per le vento
vindfång : (liten farstu) vestibulo (vestibulo) minor (extra un casa);
vindfång, sjö;
vindfång, sätta ett segel som ~ exponer un velo al vento
vindförhållanden : meteor situation ventose, ventositate
vindhastighet : velocitate del vento
vindhet : obliquitate
vindicera : jur vindicar;
vindicera, person som ~r vindicator
vindicering : jur vindication
vindikation : jur vindication
vindil : colpo de vento legier [-dʒ-]
vindistrikt : region viticole (viticole)/vinicole (vinicole)/de vinias (vinias)
vindjacka : anorak
vindkantring : subite (subite) cambio/cambiamento del direction del vento
vindkast : forte movimento del vento
vindkraft : energia (energia) eolie/eolic (eolic)/del vento
vindkänslig : sensibile (sensibile) al vento
vindkåre : colpo legier [-dʒ-] de vento
vindla : serpentar, serper
vindlande : serpentin
vindling : spira, circumvolution;
vindling, hjärnans ~ar le circumvolutiones (circumvolutiones) del cerebro
vindlös : sin vento
vindmaskin : machina (machina) eolie/eolic (eolic)
vindmotor : motor eolie/eolic (eolic)/de vento, aeromotor
vindmätare : meteor anemometro (anemometro)
vindmätning : meteor anemometria (anemometria);
vindmätning, som avser ~ anemometric (anemometric)
vindpinad : torquite per le vento
vindpust : sufflo de aere (aere)
vindriktning : direction del vento
vindros : 1 sjö rosa nautic (nautic)/del ventos (ventos) 2 meteor constellation graphic (graphic) super (super) directiones (directiones) del vento
vindrufs : pectinatura discapillate per le vento
vindruta : vitro anterior, parabrisa
vindrutespolare : irrigator de parabrisa
vindrutetorkare : essuga-vitro
vindruva : bot uva (de vino)
vindruvsklase : racemo de uvas (uvas)
vindrätt : sjö contra le vento
vindsfönster : fenestra del mansarda
vindsida : latere (latere) del vento;
vindsida, sjö lof;
vindsida, på ~ al lof, al vento
vindskammare : mansarda
vindskiva : arkit planca vertical al parte saliente de un tecto frontal, planca (que protege) contra le vento
vindskontor : camera (camera) de antiqualias (antiqualias)/de cosalias (cosalias) in un mansarda
vindskupa : arkit (vindskammare) mansarda;
vindskupa, (takutbyggnad) fenestretta del tecto
vindskydd : (lä) loco protegite contra le vento;
vindskydd, (anordning) guarda-vento, paravento, rumpe-ventos (rumpe-ventos)
vindskyddad : protegite contra le ventos (ventos)
vindskärm : guarda-vento, paravento, rumpe-ventos (rumpe-ventos)
vindspel : sjö cabestan
vindsrum : mansarda
vindstilla : I adj sin vento, calme II s calma
vindstrappa : scala del mansarda
vindstrut : meteor manica (manica) a aere (aere)/de vento
vindstyrka : meteor fortia/intensitate del vento;
vindstyrka, ~ 7 fortia 7 (in le scala de Beaufort)
vindstöt : colpo de vento, borrasca, raffica (raffica)
vindsurfa : sport facer windsurf eng [windsö:f], practicar le windsurf
vindsurfare : sport windsurfista [windsö:f-]
vindsurfing : sport windsurfing eng [windö:fing]
vindsurfingbräda : sport windsurf eng [windsö:f], planca a vela
vindsutrymme : spatio sub le tecto
vindtunnel : tunnel eng [tanl] aerodynamic (aerodynamic)
vindturbin : turbina eolie/eolic (eolic);
vindturbin, horisontal/vertikal ~ turbina eolic (eolic) a axe horizontal/vertical
vindtyg : text stoffa resistente al vento/a prova/proba de vento
vindtygsjacka : anorak
vindtät : resistente al vento, a prova/proba de vento
vindvridning : cambio/cambiamento minor del direction del vento
vindöga : 1 arkit (rököppning i taket) bucca a fumo del tecto;
vindöga, (takfönster) fenestretta del tecto 2 base fictive del vento (al horizonte)
vindögd : strabe, strabic (strabic)
vindögdhet : strabismo
vinfat : tonnello/barril/cupa de vino
vinflaska : bottilia a/de vino
vinfläck : macula (macula) vinose/de vino
vinfält : terreno vinifere (vinifere)
vinfärgad : de color de vino
ving : s sport ala
vingad : alate;
vingad, zool alifere (alifere)
vingben : anat osso alar
vingbredd : apertura alar, invirgatura
vingbruten : con alas (alas)/un ala paralysate
vingbärande : zool alifere (alifere);
vingbärande, ~ insekter insectos (insectos) alifere (alifere)
vinge : ala;
vinge, sport ala;
vinge, breda ut vingarna displicar/extender/aperir le alas (alas);
vinge, pröva vingarna/se om vingarna bär fig probar arrangiar [-dʒ-] se;
vinge, slå med vingarna batter le alas (alas)
vingel : vacillation, vacillamento, titubation;
vingel, fig opportunismo
vingelmakare|vingelpetter : (el. vingelpetter) opportunista, hypocrita (hypocrita)
vingfjäder : zool pluma de ala
vingform : forma de ala
vingformad : de/in forma de ala, aliforme;
vingformad, med pterygoide (pterygoide)
vingfoting : zool pteropodo (pteropodo)
vingförsvarare : sport defensor lateral/del ala
vingklaff : flyg valvula (valvula) de ala
vingklippa : taliar/trenchar [-sh-] le alas (alas);
vingklippa, fig limitar/reducer le poter (de)
vingla : vacillar, titubar;
vingla, fig esser opportunista
vinglare : fig opportunista, hypocrita (hypocrita)
vinglas : vitro/cuppa a/de vino
vingleri : vacillation, vacillamento, titubation;
vingleri, fig opportunismo
vinglig : vacillatori, vacillante, titubante;
vinglig, fig opportunista
vinglighet : vacillation, vacillamento, titubation;
vinglighet, fig opportunismo
vinglängd : longor de ala
vinglögg : kul vino cal(i)de
vinglös : sin alas (alas);
vinglös, zool aptere (aptere);
vinglös, ~a insekter insectos (insectos) aptere (aptere), apteros (apteros)
vingmutter : matre vite alate/a alettas (alettas)
vingnöt : bot pterocarya
vingpenna : zool penna de ala
vingslag : colpo/battimento del alas (alas)
vingspets : puncto de ala
vingtäckare : zool pluma de copertura
vingud : myt deo del vino
vingård : vinia
vinhandlare : mercante/negotiante de/in vinos (vinos)
vinjett : vignette fr [vinjät]
vink : (rörelse) gesto, signo;
vink, (antydning) indication;
vink, (förslag) suggestion;
vink, (råd) consilio;
vink, ge en fin ~ dar un indication indirecte
vinka : agitar le mano, facer/dar signo (a);
vinka, inte ha mycket tid att ~ på fig non haber multe tempore (tempore);
vinka, ~ av någon dicer adeo (adeo)/adieu fr [adjø] a un persona con le mano;
vinka, ~ åt kyparen facer/dar signo al servitor;
vinka, ~ åt någon salutar un persona con le mano
vinkaraff : carrafa a/de vino
vinkel : angulo (angulo);
vinkel, en ~ på 90 grader angulo (angulo) de 90 grados (grados);
vinkel, död ~ angulo (angulo) morte;
vinkel, i alla vinklar och vrår in tote angulos (angulos) e angulettos (angulettos);
vinkel, rät/spetsig/trubbig ~ angulo (angulo) recte/acute/obtuse
vinkelarm : latere (latere) de angulo (angulo)
vinkelavstånd : fys, astron distantia angular
vinkelben : latere (latere) de angulo (angulo)
vinkelborr : forator de angulo (angulo)
vinkelbyggd : in forma de angulo (angulo)
vinkelhake : esquadra
vinkelhus : casa de angulo (angulo)
vinkeljärn : ferro angular, esquadra de ferro
vinkellinjal : (duple) esquadra
vinkelmätning : goniometria (goniometria);
vinkelmätning, som avser ~ goniometric (goniometric)
vinkelmått|vinkelmätare : (el. vinkelmätare) mesurator de angulos (angulos), angulometro (angulometro), goniometro (goniometro), pantometro (pantometro), semicirculo (semicirculo)
vinkelrät : mat orthogonal
vinkelsoffa : sofa (in forma) de angulo (angulo)
vinkelspets : puncto angular, vertice (vertice) de un angulo (angulo)
vinkelställd : bot axillar
vinkelstöd : supporto de angulo (angulo)
vinkla : poner/mitter/formar angularmente/in un angulo (angulo);
vinkla, fig dar un character (character) subjective/unilateral/tendentiose
vinklig : angulose, angular
vinkling : fig character (character) subjective/unilateral/tendentiose, tendentiositate
vinkylare : situla (situla) a/de glacie (pro vino)
vinkällare : cellario viticole (viticole)/a vinos (vinos)/devinos (devinos)/pro vinos (vinos)
vinkännare : experto/cognoscitor de vinos (vinos)
vinland : pais (pais) vinicole (vinicole), pais (pais) productor de vino
vinlista : carta/lista de vinos (vinos)
vinlus : zool viteo (viteo) vitifolii lat
vinlägel : barriletto de vino
vinlöv : folio de vite
vinmärke : marca de vino
vinn : lägga sig ~ om dar se pena de
vinna : ganiar, vincer;
vinna, ~ bifall haber successo;
vinna, ~ en tävling ganiar un match eng [mætsh];
vinna, ~ första pris ganiar le prime premio;
vinna, ~ någon för sin sak ganiar un persona pro su caso/su projecto;
vinna, ~ någons förtroende ganiar le confidentia de un persona;
vinna, ~ sitt syfte attinger su scopo;
vinna, ~ terräng ganiar terreno;
vinna, ~ på (tjäna på) profitar de;
vinna, (minska försprång) recuperar le avantia;
vinna, ~ på lotteri ganiar a/in lotteria (lotteria) it;
vinna, ~ på poäng sport ganiar al/per punctos (punctos);
vinna, ~ över vincer
vinnande : (tilltalande, behagligt) affabile (affabile), amabile (amabile), agradabile (agradabile), gratiose, grate, sympathic (sympathic), attractive
vinnare : ganiator, ganiante;
vinnare, (av pris) laureato;
vinnare, sport, mil vincitor, victor
vinning : ganio, profito (profito), beneficio, lucro;
vinning, snöd ~ rapacitate, invidia, cupiditate, aviditate
vinningslysten : rapace, cupide (cupide), avaritiose, avide (avide)
vinningslystnad : rapacitate, invidia, cupiditate, aviditate
vinnlägga : ~ sig om dar se pena de
vinodlare : viticultor, vinicultor, viticola (viticola)
vinodling : viticultura, vinicultura
vinplanta : bot vite
vinprovare : degustator de vino
vinprovning : degustation de vino
vinranka : bot sarmento
vinruta : bot ruta
vinrättighet : licentia de servir vino
vinröd : del color de vino
vinsch : cabestan
vinscha : hissar/levar/altiar per cabestan
vinskörd : recolta del uvas (uvas)
vinsort : specie/typo/sorta de vino
vinst : (i lotteri) premio, precio;
vinst, (fördel) ganio, avantage [-adʒe];
vinst, (seger) ganio, triumpho, victoria;
vinst, ekon profito (profito), beneficio, ganio, lucro;
vinst, ~ och förlust profitos (profitos) e perditas (perditas)
vinst- och förlusträkning|vinst|förlusträkning : ekon conto de profitos (profitos) e perditas (perditas)/de perditas (perditas) e profitos (profitos)
vinstandel : parte de beneficio/de profito (profito), dividendo
vinstbegär : aviditate/sete de ganio/de profito (profito)/de lucro
vinstbevis : coupon fr [kupå)] de dividendo
vinstchans : (att göra vinst) possibilitate de beneficio/de profito (profito);
vinstchans, (att vinna) possibilitate de ganiar
vinstdelning : participation al/in le beneficios (beneficios)/profitos (profitos);
vinstdelning, (utdelning) repartition del beneficios (beneficios)/del profitos (profitos)
vinsten : kem tartaro (tartaro)
vinstgivande : rentabile (rentabile), profitabile (profitabile), lucrose, lucrative, beneficiari, remunerative, remuneratori, productive;
vinstgivande, fig fructifere (fructifere), fructose
vinstkonto : conto del beneficios (beneficios)/del profitos (profitos)
vinstlista : lista de numeros (numeros) de lotteria (lotteria) it premiate
vinstlott : billet (de lotteria (lotteria) it) premiate
vinstmarginal : margine (margine) beneficiari/de beneficio/de profito (profito)
vinstmöjlighet : (möjlighet att göra en vinst) possibilitate de beneficio/de profito (profito);
vinstmöjlighet, (möjlighet att vinna) possibilitate de ganiar
vinstnummer : numero (numero) (de lotteria (lotteria)) premiate
vinstock : bot vite;
vinstock, plantera ~ar vitar
vinstplan : lista de premios (premios) de lotteria (lotteria) it
vinstsiffror : cifras (cifras) del beneficios (beneficios)/del profitos (profitos)
vinstskatt : imposto super (super) le beneficios (beneficios)/le profitos (profitos)
vinstsumma : amonta del beneficios (beneficios)/del profitos (profitos)
vinstsyfte : scopo/fines (fines) lucrative
vinstutdelning : distribution del beneficios (beneficios)/del profitos (profitos), pagamento del dividendo
vinstutsikt : (att göra vinst) prospecto de beneficio/de profito (profito);
vinstutsikt, (att vinna) prospecto de ganiar
vinsyra : kem acido (acido) tart (tart)(a)ric
vinter : hiberno;
vinter, förra ~n le hiberno passate;
vinter, i början av ~n al entrata del hiberno;
vinter, i vintras le hiberno passate;
vinter, nästa ~ le hiberno futur/proxime (proxime);
vinter, mitt på ~n in le corde del hiberno, in plen hiberno;
vinter, på/om ~n in (le) hiberno, durante le hiberno;
vinter, som rör ~ hibernal;
vinter, sträng ~ hiberno aspere (aspere)/rigorose/dur;
vinter, tidig ~ hiberno precoce;
vinter, till ~en le hiberno que veni
vinterbadare : persona qui bania al aere (aere) libere (libere) in plen hiberno
vinterbomull : text (texito (texito) de) coton pro uso hibernal/durante le hiberno
vinterbona : isolar pro uso hibernal/durante le hiberno
vinterbruk : för ~ pro uso hibernal/durante le hiberno
vinterdag : die/jorno hibernal/de hiberno
vinterdräkt : zool plumas (plumas)/plumage [-adʒe] de hiberno
vinterdvala : zool somno hibernal/hyemal, hibernation
vinterdäck : pneu(matico (matico)) de hiberno/de nive
vinterfoder : lantbr forrage [-adʒe] de hiberno
vinterfrukt : fructos (fructos) de hiberno
vintergata : astron galaxia;
vintergata, Vintergatan le Galaxia, le Via lactee (lactee);
vintergata, belägen utanför ~ extragalactic (extragalactic)
vintergatsystem : astron systema galactic (galactic)
vintergrön : bot semperverde
vintergröna : bot vinca minor
vintergäck : bot aconito (aconito) hibernal, eranthia (eranthia) hyemal
vinterhalvår : semestre de hiberno
vinterhärdig : resistente al gelo
vinterhärdighet : resistentia al gelo
vinteridrott : sport hibernal/de hiberno
vinterkappa : mantello de hiberno
vinterklimat : climate hibernal/de hiberno
vinterkläder : vestimentos (vestimentos)/habito (habito) de hiberno
vinterkvarter : mil quartieros (quartieros) de hiberno
vinterkväll : vespere (vespere)/vespera (vespera) hibernal/de hiberno
vinterkyla|vinterköld : (el. vinterköld) frigido (frigido) hibernal/de hiberno
vinterlandskap : paisage [-adʒe] hibernal/de hiberno
vinterlov : vacantias (vacantias) de hiberno
vintermorgon : matino hibernal/de hiberno
vintermånad : mense hibernal/de hiberno
vinternatt : nocte hibernal/de hiberno
vinterny : novilunio hibernal/de hiberno;
vinterny, kry som ett ~ fig fresc como un rosa
vinterolympiad : sport Jocos (Jocos) Olympic (Olympic) del Hiberno
Vinterpalatset : le Palacio de Hiberno
vinterpäron : pira de hiberno
vinterrock : mantello de hiberno
vintersemester : vacantias (vacantias) de hiberno
vintersol : sol de hiberno
vintersolstånd : solstitio de hiberno
vinterspel : sport jocos (jocos) de hiberno;
vinterspel, olympiska ~en le Jocos (Jocos) Olympic (Olympic) del Hiberno
vintersport : sport hibernal/de hiberno
vintersportort : centro/station de sports de hiberno/de ski
vintersäsong : saison fr [säzå)] hibernal/de hiberno
vintersömn : zool somno hibernal/hyemal, hibernation
vintertid : (säsong) saison fr [säzå)] hibernal/de hiberno;
vintertid, (tidmätning) hora de hiberno
vinterträdgård : jardin de hiberno
vintervila : hibernation
vinterviste : residentia de hiberno
vinterväder : tempore (tempore) de hiberno
vinterväg : via usate solmente durante le hiberno
vinteräpple : pomo/malo de hiberno
vinteröverrock : supertoto de hiberno
vinthund : zool leporario
vinthundskapplöpning : sport cursa de leporarios (leporarios)
vintrig : hibernal, hyemal, de hiberno
vintunna : tonnello/barril/cupa de vino
vinyl : kem vinyl;
vinyl, som avser ~ vinylic (vinylic)
vinäger : kul vinagre de vino
vinägrettsås : kul sauce fr [så:s] con vinagre de vino e oleo (oleo) como base
vinättika : kul vinagre de vino
viol : bot viola (viola);
viol, busk~ viola (viola) hirsute;
viol, fjäll~ viola (viola) biflor;
viol, horn~ viola (viola) cornute;
viol, kärr~ viola (viola) palustre;
viol, lukt~ viola (viola) odorate;
viol, mar~ cakile (cakile) maritime (maritime);
viol, silver~ viola (viola) albe;
viol, skogs~ viola (viola) silvestre;
viol, styvmors~ viola (viola) tricolor;
viol, åker ~ viola (viola) arvense;
viol, ängs~ viola (viola) canin
viola : mus viola (viola);
viola, ~ da gamba (viola (viola) de/da it) gamba;
viola, bas~ violon
violaspelare : mus violista
violblå : blau marin con un tracia de violetto
violdoft : fragrantia de viola (viola)
violett : I adj violette II s color violette, violetto
violin : mus violino
violinist : mus violinista
violinklav : mus clave de violino
violinkonsert : mus (utförande) concerto de violino;
violinkonsert, (musikstycke) concerto pro violino
violinsolo : mus solo de violino
violinsonat : mus sonata pro violino
violinstämma : mus voce de violino
violinvirtuos : mus virtuoso del violino
violoncell : mus violoncello it [-tsh-]
violoncellist : mus violoncellista [-tsh-]
violoncellkonsert : mus (utförande) concerto de violoncello it [-tsh-];
violoncellkonsert, (musikstycke) concerto pro violoncello
violoncellosolo : mus solo de violoncello it [-tsh-]
violoncellosträng : mus chorda de violoncello it [-tsh-]
violoncellostämma : mus voce de violoncello it [-tsh-]
violrot : bot radice (radice) de (certe species (species) de) iris (iris)
violväxter : (familj) violaceas (violaceas)
vipa : zool vanello
vipp : tekn dispositivo a/de bascula (bascula);
vipp, fig kola ~en morir;
vipp, vara på ~en att fig esser super (super) le puncto de
vippa : I v (svänga hit och dit) bascular;
vippa, (stjälpa) inverter II s (för damning) plumeau fr [plymo];
vippa, (för puder) cossinetto (de pulvere (pulvere));
vippa, bot panicula (panicula)
vippanordning : dispositivo a/de bascula (bascula)
vipparm : tekn bascula (bascula) a duple bracios (bracios)
vippbräde : planca de bascula (bascula), balanciatoria
vippgalge : strappado
vippig : vacillante, instabile (instabile)
vippkoppling : el commutator basculante
vippkärra : carro/carretto basculante
vippning : basculation
vippstjärt : zool motacilla
vippstol : sedia a bascula (bascula)
vips : hup, hop, in un momento, instantemente
vira : I v inrolar, involver, inveloppar;
vira, ~ om circumvolver II kortsp vira sv
virak : (incenso de) olibano (olibano)
virakharts : olibano (olibano)
viraparti : kortsp partita (partita) de vira sv
viraspelare : kortsp jocator al vira sv
virginal : mus virginal
virginalspelare : mus virginalista
Virginia : Virginia;
Virginia, från ~ virginian;
Virginia, invånare i ~ virginiano
virginitet : virginitate
Virgo : astrol Virgo
viril : viril
virilism : med virilismo
virilitet : virilitate
virion : biol virion
virka : text tricotar al crochet fr [kråshe], crochetar [-sh-]
virke : ligno (de construction);
virke, det är gott ~ i honom fig ille es de bon ligno
virkesavkastning : rendimento de ligno
virkesförråd : stock eng de ligno
virkeshandlare : mercante/mercator/commerciante de ligno
virkesmätare : mensor, me(n)surator
virkesupplag : deposito (deposito)/magazin de ligno
virkgarn : text filo de crochet fr [kråshe]
virkning : text travalio al crochet fr [kråshe]
virknål : text (agulia de) crochet fr [kråshe]
virolog : med virologo (virologo), virologista
virologi : med virologia (virologia)
virologisk : med virologic (virologic)
viros : med virose, vorosis (vorosis)
virra : (irra) errar, deambular, vag(abund)ar;
virra, (vara oredig) esser confuse;
virra, ~ bort sig perder se, disviar se;
virra, ~ omkring ir e venir in un stato confuse/sin ordine (ordine);
virra, ~ till det imbroliar se
virrhjärna : spirito (spirito) confuse
virrig : confuse, incoherente, imbroliate, disordinate
virrighet : confusion, incoherentia, imbroliamento, disordine (disordine)
virrpanna : spirito (spirito) confuse
virrvarr : imbroliamento, interlaciamento, disordine (disordine)
virtuell : virtual
virtuos : I adj virtuose II s virtuoso
virtuositet : virtuositate
virtuosmässig : virtuose
virtuosmässighet : virtuositate
virtuosnummer : numero (numero) de/pro un virtuoso, interpretation virtuose/de virtuoso, numero (numero) interpretate virtuosemente
virulens : med virulentia
virulent : med virulente
virus : med virus (virus);
virus, ha smittats av ett ~ esser contaminate per un virus (virus);
virus, som avser ~ viral;
virus, överföra ett ~ till någon inocular un virus (virus) a un persona
virusinfektion : med infection viral/de virus (virus)
virussjukdom : med maladia (maladia) viral/a virus (virus)/de virus (virus), virose, virosis (virosis)
virvel : vortice (vortice);
virvel, mus rolamento (de tambur)
virvelstorm : tornado, cyclon, huracan, typhon
virvelström : vortice (vortice), currente vorticose
virvelvind : vento vorticose/cyclonal, tornado
virvla : tornear
virvlande : vorticose, torneante
vis : I adj sage [-dʒ-] prudente;
vis, ~ man sagio [-dʒ-];
vis, de tre ~e männen bibl le tres sagios (sagios) II s (förfarande) maniera, modo, medio, guisa, procedimento;
vis, (metod) methodo (methodo);
vis, (skick) manieras (manieras);
vis, det bästa ~et att le melior modo de;
vis, på alla möjliga ~ de tote le manieras (manieras) possibile (possibile);
vis, på annat ~ differentemente, alteremente;
vis, på ett eller annat ~ de/per un maniera/modo o de/per un altere (altere);
vis, på följande ~ como seque;
vis, på intet ~ de nulle maniera, nullemente;
vis, på så ~! ha!, ah!;
vis, på sätt och ~ in certe respectos (respectos)/aspectos (aspectos);
vis, på vilket ~ som helst comocunque;
vis, på samma ~ del mesme maniera, equalmente, item (item);
vis, vara på det ~et esser pregnante/gravide (gravide), expectar un infante
visa : I s mus canto, lied ty [li:d] (pl lieder), chanson fr [sha)så)];
visa, (låt)melodia (melodia), aere (aere);
visa, (ballad) ballada;
visa, (folkvisa) ballada popular;
visa, bli till en ~ fig ir/passar de bucca a bucca;
visa, Höga ~n bibl le Cantico (Cantico) de Canticos (Canticos);
visa, ord och inga visor fig linguage [-adʒe] franc/rude, le veritate nude, clara verba lat;
visa, samma gamla ~ fig le mesme ancian historia;
visa, slutet på ~n fig le fin del historia II v (låta se) facer vider, monstrar, presentar, producer, manifestar, exhiber, exponer;
visa, (ge upplysning) indicar, monstrar, designar;
visa, (bevisa) probar, provar, demonstrar;
visa, teat (re)presentar, exponer;
visa, film presentar, projectar, projicer;
visa, det får ~ sig isto es a vider;
visa, det kommer att ~ sig on lo videra (videra);
visa, ~ färg monstrar su ver colores (colores);
visa, ~ mod facer proba/prova de su corage [-adʒe];
visa, ~ sig facer vider se, monstrar se;
visa, ~ sig offentligt monstrar se in publico (publico);
visa, ~ sin tillgivenhet demonstrar su affection;
visa, ~ sitt intresse manifestar/monstrar su interesse;
visa, ~ sitt pass exhiber/producer/presentar su passa-porto;
visa, ~ tecken på trötthet manifestar signos (signos) de fatiga;
visa, ~ ut sport mandar al banco de penalitate
visafton : recital de canto
visare : agulia;
visare, tekn indice (indice), index (index);
visare, (på klocka) lilla ~n le agulia parve/del horas (horas);
visare, stora ~n le agulia grande/del minutas (minutas);
visare, (för sekunder) le agulia del secundas (secundas)
visarkiv : archivo de cantos (cantos)
visarnål : agulia
visartavla : quadrante
visavi : I prep (mitt emot) opposite (opposite), vis-à-vis fr [visavi];
visavi, (beträffande) re, de, concernente, super (super), sur II s vis-à-vis fr [visavi]
visavidam : conviva opposite (opposite)/vis-à-vis fr [visavi]
visbok : libro/collection de cantos (cantos)
vischan : le campania
visdom : sagessa [-dʒ-], sapientia, prudentia, sagacitate, sophia (sophia)
visdomsord : maxima (maxima), sententia, aphorismo
visdomstand : dente de sagessa [-dʒ-], molar del judicio
vise : zool regina del apes (apes)/del apiculas (apiculas)
visent : zool bison europee (europee)
visera : visar
visering : (le) visar
viseringsfrihet : libertate de visa, visa libere (libere)
viseringskort : mil passe fr [pas] de transporto public (public), carta de abonamento pro le transportos (transportos) public (public)
viseringstvång : obligation de visa, visa obligatori
vishet : sagessa [-dʒ-], sapientia, prudentia, sagacitate, sophia (sophia)
Vishnu : Vishnu (Vishnu)
visibel : visibile (visibile)
visibilitet : visibilitate
vision : (framtidssyn) vision;
vision, (uppenbarelse) vision, apparition;
vision, (drömbild) vision, hallucination
visionär : I adj visionari II s persona visionari, visionario
visir : I se vesir II (ansiktsskydd på hjälm) visiera;
visir, (optiskt riktmedel) visiera, visor;
visir, mil (sikte) visiera;
visir, (korn) mira
visirkikare : visor telescopic (telescopic)
visirlinje : (på vapen) linea de mira
visirskåra : intalio de mira
visirvärdighet : vesirato, visirato
visit : visita (visita);
visit, avlägga ~ hos facer visita (visita) a;
visit, gå på ~ visitar
visitation : visitation, inspection;
visitation, kyrkl visitation
visitationsförrättare : visitator
visitator : visitator
visitera : visitar, inspectar, inspicer, examinar
visitering : visitation, inspection
visitkort : carta/billet de visita (visita)
viska : I v 1 (tala tyst) susurrar, murmurar 2 (göra rent med viska) nettar (con un brossa de ramettos (ramettos) ligate);
viska, mil (göra rent med viskare) mund(ific)ar un cannon (con un brossa cylindric (cylindric)) II s brossa de ramettos (ramettos) ligate (pro nettar)
viskare : 1 (person som talar tyst) susurrator 2 mil (redskap för rengöring av kanonlopp) brossa cylindric (cylindric) (pro mundar/mundificar cannones (cannones))
viskning : 1 susurro, susurration, murmure (murmure), murmuration 2 nettation (con un brossa de ramettos (ramettos) ligate);
viskning, mil mundification de un cannon (con un brossa cylindric (cylindric))
viskningskampanj : campania de murmuration/de diffamation
viskos : text viscosa
viskosfiber : fibra de viscosa
viskositet : viscositate
viskositetskoefficient : coefficiente de viscositate
viskositetsmätare : viscosimetro (viscosimetro)
viskositetsmätning : mesuration del viscositate, viscosimetria (viscosimetria);
viskositetsmätning, som avser ~ viscosimetric (viscosimetric)
viskös : viscose
visligen : prudentemente
visman : mago
vismelodi : melodia (melodia), aere (aere)
vismut : kem bismuth (bismuth)
visning : (guidning) visita (visita) guidate, visita (visita) collective con guida;
visning, (utställning) exposition, exhibition;
visning, teat representation, spectaculo (spectaculo);
visning, film projection
visningssal : salon de exposition/de demonstration
visp : battitor
vispa : batter
vispgrädde : kul crema battite
vispig : confuse, chaotic (chaotic), in disordine (disordine), sin ordine (ordine)
vispighet : confusion, chaos (chaos), disordine (disordine)
vispning : battimento
viss : (övertygad) secur;
viss, (angiven, bestämd) certe;
viss, det är något ~t med honom ille ha qualcosa specific (specific);
viss, en ~ herr NN un certe senior NN;
viss, hon har något ~t illa ha qualcosa specific (specific);
viss, i ~ mån in un certe mesura/grado;
viss, vara ~ om att esser secur que;
viss, vid en ~ tidpunkt a un certe hora
vissel : sibilation
visselpipa : sibilo (sibilo)
visselsignal : colpo de sibilo (sibilo)
vissen : marcide (marcide), marc(esc)ite
vissenhet : marcescentia, marcor
visserligen : il es ver/certe, certemente;
visserligen, ~... men certemente... tamen (tamen)
visshet : certitude
vissla : I v sibilar;
vissla, ~ ut conspuer per sibilos (sibilos) II s sibilo (sibilo)
visslare : sibilator
vissling : sibilo (sibilo), sibilation
vissna : marce(sce)r
visso : till yttermera ~ ultra illo, in plus, de plus, cetero (cetero), extra, preterea (preterea)
visst : (med visshet) certo, certemente;
visst, (troligen) probabilemente;
visst, jag är ~ äldst il pare que io sia/es le plus vetere (vetere);
visst, ~! certo!, certemente!, sin dubita (dubita)!
visstidsförordnande : nomination/appunctamento de/pro un tempore (tempore) limitate
vissångare : cantator
vissångerska : cantatrice
vistande : sojorno
vistas : sojornar, facer un sojorno, remaner, restar
viste : (boplats) domicilio, residentia;
viste, (lägerplats för samer) campamento lapponic (lapponic)/de lappones (lappones)
vistelse : sojorno
vistelseort : loco de sojorno/de domicilio/de residentia
vistelsetid : durata/duration del sojorno
visthus|visthusbod : (el. visthusbod) deposito (deposito) de merces (merces)/de mercantias (mercantias)
visualisera : visualisar
visualiserare : vizualiser eng [vizjuölaizö]
visualisering : visualisation
visuell : visual
visum : visa;
visum, ~ för genomresa visa de transito (transito);
visum, ~ för inresa visa de entrata/de ingresso
visumtvång : obligation de visa, visa obligatori
vit : blanc, albe;
vit, göra ~ blanchir;
vit, ha svart på ~t på något haber un cosa per scripto;
vit, ~ dvärg astron stella nano blanc;
vit, ~ fetknopp bot sedum (sedum) albe;
vit, ~ lögn mendacio officiose; ~ narciss bot narcisso blanc/poetic (poetic);
vit, ~ näckros bot nymphea (nymphea) albe;
vit, ~a duken film le schermo (de projection/de cinema (cinema)/de cine);
vit, Vita havet le Mar Blanc;
vit, (i Stockholms slott) le Sala Blanc;
vit, Vita huset le Casa Blanc;
vit, ~a vinbär bot ribes (ribes) blanc;
vit, ~t bröd kul pan blanc
vita : s (i öga) blanco de oculo (oculo);
vita, (i ägg) blanco de ovo, clara
vitag : bot rhynchospora (rhynchospora) albe
vitaktig : blancastre;
vitaktig, biol albuginee (albuginee)
vital : vital
vitalisera : vitalisar
vitalisering : vitalisation
vitalism : biol vitalismo
vitalist : biol vitalista
vitalistisk : biol vitalista
vitalitet : vitalitate
vitamin : vitamina;
vitamin, läran om ~er vitaminologia (vitaminologia)
vitaminberikad : vitaminate
vitaminbrist : med deficientia/carentia/manco de vitaminas (vitaminas)
vitaminera|vitaminisera : (el. vitaminisera) vitamin(is)ar
vitaminering|vitaminisering : (el. vitaminisering) vitamin(is)ation
vitaminfattig : povre in vitaminas (vitaminas)
vitaminpiller : farm pilula (pilula) de vitaminas (vitaminas)
vitaminrik : ric/abundante in vitaminas (vitaminas)
vitamintablett : farm tabletta/pastilla/comprimito de vitaminas (vitaminas)
vitbeta : bot (sockerbeta) beta de sucro;
vitbeta, (foderbeta) beta de forrage [-adʒe]
vitblommig : bot albiflor
vitblond : blonde platinate
vitblära : bot silene (silene) albe
vitbok : I libro blanc II bot carpino;
vitbok, (träslag) ligno de carpino
vitbroderi : text broderia compacte con filo blanc
vitbrokig : blanc con maculas (maculas) nigre;
vitbrokig, ~a kor vaccas (vaccas) nigre e blanc
vite : sanction pecuniari, mulcta, pena;
vite, vid ~ sub pena (de)
vitfisk : kul pisce blanc
vitfläckig : zool blanc con maculas (maculas) nigre
vitglödande : incandescente
vitglödga : incandescer
vitglödgande : incandescente
vitgröe : bot poa annue
vithaj : zool squalo blanc
vithet : blancor
vithårig : a/de/con capillos (capillos) blanc
vitkalka : blanchir al calce
vitkalkning : blanchimento al calce
vitkindad : ~ gås zool branta leucopsis (leucopsis) lat
vitklöver : bot trifolio repente
vitkoppar : miner cupro blanc, argentano
vitkål : bot caule blanc
vitlimma : blanchir (al calce)
vitlimning : blanchimento al calce
vitling : zool merlano
vitlinglyra : zool trisoptero (trisoptero)
vitlupin : bot lupino albe
vitlök : bot allio
vitlöksdoft : odor de allio
vitlökskapsel : farm capsula (capsula) a/de/con allio
vitlöksklyfta : puncta de allio
vitlökskorv : kul salsicia al allio, salami
vitlökspress : pressa de allio
vitlökssalt : kul sal al allio
vitlökssmör : kul butyro (butyro) al allio
vitmena : blanchir al calce
vitmening : blanchimento al calce
vitmetall : metallo blanc
vitmossa : bot sphagno;
vitmossa, (renlav) cladonia del renes (renes)
vitmyra : zool formica (formica) blanc
vitmåra : bot galio boreal
vitmås : zool laro eboree (eboree)
vitmögelost : kul caseo (caseo) con venas (venas) blanc
vitna : devenir pallide (pallide), pallidir
vitnäbbad islom|vitnäbbad|islom : zool gavia adamic (adamic)
vitpeppar : bot pipere (pipere) blanc
vitpil : bot salice (salice) albe
vitplister : bot lamio albe
vitprickig : con punctos (punctos) blanc
vitrandig : con listas (listas) blanc
vitrappa : blanchir
vitrappning : blanchimento
vitrin|vitrinskåp : (el. vitrinskåp) vitrina
vitriol : kem vitriolo;
vitriol, behandla med ~ vitriolar;
vitriol, omvandla till ~ vitriolisar;
vitriol, som avser ~ vitriolic (vitriolic)
vitrock : fig medico (medico), esculapio
vitrysk : blanc-russe, bielorusse
vitryska : 1 språk russo blanc, bielorusso 2 (kvinna) russa blanc, bielorussa
vitryss : russo blanc, bielorusso
Vitryssland : Russia Blanc, Bielorussia
viträv : zool vulpe blanc (varietate del vulpe arctic (arctic)/polar)
vits : joculo (joculo) de parolas (parolas), burla;
vits, (meningsfullhet) senso;
vits, berätta en ~ contar/lancear un burla;
vits, det är ingen ~ med det isto ha nulle senso
vitsa : contar/lancear un burla
vitsare : homine (homine) qui conta burlas (burlas), humorista
vitsenap : bot sinapis (sinapis) albe
vitsig : burlesc, comic (comic), drolle
vitsighet : (le) contar/lancear burlas (burlas)
vitsippa : bot anemone (anemone) nemorosa lat
vitskäggig : a/de/con barba blanc
vitsmakare : homine (homine) qui conta burlas (burlas), humorista
vitsord : testimonio, certificato;
vitsord, (betyg) nota
vitsorda : test(ific)ar, attestar, certificar
vitt : I adv largemente;
vitt, för så ~ att in tanto que;
vitt, orda ~ och brett parlar longemente/al longe/verbosemente/multiloquemente II s blanco
vittbekant : cognite (cognite), reputate, renominate
vittberest : qui ha multo viagiate [-dʒ-]
vittberömd : celebre (celebre), famose, de fama, renominate, reputate, illustre, insigne, prestigiose
vitten : cent, centesimo (centesimo);
vitten, inte en/ett ~ non un soldo
vitter : litt litterari;
vitter, (om person) erudite;
vitter, ~ person homine (homine)/persona erudite, erudito;
vitter, vittra alster obras (obras) litterari/poetic (poetic)/de belles-lettres fr [beletr]
vitterhet : litt (skönlitteratur) belles-lettres fr [beletr], litteratura, arte poetic (poetic);
vitterhet, (det att vara vitter) erudition
vitterhetsakademi : academia (academia) de belles-lettres fr [beletr]
vitterhetsalster : litt obras (obras) litterari/poetic (poetic)/de belles-lettres fr [beletr]
vitterlek : litt production litterari/poetic (poetic)/de belles-lettres fr [beletr]
vittfamnande : vaste, ample, compre(he)nsive, complexe, extense
vittflygande : ~ planer planos (planos)/projectos ambitiose
vittförgrenad : con multe ramificationes (ramificationes), ramificate, multo extendite
vittgående : extreme, drastic (drastic)
vittja : fiske vacuar le rete de pisca/de pisces (pisces);
vittja, ~ någons fickor fig robar (ex) le tascas (tascas) de un persona
vittna : test(ific)ar, testimoniar, deponer, attestar;
vittna, ~ falskt prestar teste false;
vittna, ~ inför domstol testar ante un tribunal;
vittna, ~ mot någon deponer contra un persona;
vittna, ~ om dålig smak testificar de/attestar mal gusto;
vittna, ~ om mod testificar de valor;
vittna, ~ till någons fördel deponer in favor de un persona;
vittna, ~ under ed testar sub juramento
vittne : teste, attestator;
vittne, höra ~n audir/ascoltar/examinar/interrogar testes (testes);
vittne, Jehovas ~n le testes (testes) de Jehovah (Jehovah);
vittne, vara ~ till en olycka esser teste de/assister a un accidente;
vittne, ~ under ed teste sub juramento
vittnesbås : jur banco del testes (testes)
vittnesbörd : (bevis) testimonio, prova, proba;
vittnesbörd, jur declaration de teste, testimonio, attestation, deposition;
vittnesbörd, avlägga ~ dar/render testimonio, testimoniar;
vittnesbörd, bära talande ~ om esser teste eloquente de;
vittnesbörd, falskt ~ testimonio false;
vittnesbörd, Gud är mitt ~ till att Deo lo sape que;
vittnesbörd, person som avlagt ~ testificator;
vittnesbörd, ~ under ed testimonio jurate
vittnesförhör : jur interrogatorio/audition/examine (examine) del testes (testes), inquesta
vittnesgill : jur qui legalmente pote testar
vittnesmål : jur declaration del teste, testimonio, deposition;
vittnesmål, avlägga ~ dar/render testimonio, testimoniar
vittnesplikt : jur obligation de testar
vittnespsykologi : psychologia (psychologia) testimonial
vittnesuppgift : jur testomonio, attestation, deposition, declaration de teste
vittnesutsaga : jur declaration del teste, testimonio, deposition
vittomfattande|vittomspännande : (el. vittomspännande) vaste, ample, compre(he)nsive, complexe, extense
vittra : I v 1 (falla sönder) disaggregar se, decomponer se, eroder 2 (känna vittring) perciper le odor de II s myt fee del silvas (silvas)
vittring : 1 (sönderfall) disaggregation, erosion 2 (lukt) odor;
vittring, känna ~ av perciper le odor de
vittringsgrus : detrito
vittringsprodukt : detrito
vittsyftande : extreme, drastic (drastic)
vittvätt : (tvättning) lavanda/lavatura/lavage [-adʒe] blanc;
vittvätt, (tvättgods) lavanda blanc
vittvättmedel : detergente pro lavanda blanc
vitval : zool beluga, delphinaptero (delphinaptero) leucas (leucas) lat;
vitval, ~ar (familj) monodontidas (monodontidas)
vitvaror : (ofärgade bomulls- och linnevaror) merces (merces) de tela blanc;
vitvaror, (köksvaror) articulos (articulos)/apparatos (apparatos) de cocina
vitvaruaffär : camiseria (camiseria)
vitvin : kul vino blanc
vitöga : le blanco del oculo (oculo);
vitöga, se något i ~t ir al incontro de qualcosa (periculose) sin pavor
viv : marita (marita)
viva : bot primula (primula), auricula (auricula);
viva, boll~ primula (primula) denticulate;
viva, gull~ primula (primula) ver;
viva, jord~ primula (primula) vulgar;
viva, kryp~ primula (primula) procumbente;
viva, trädgårds~ primula (primula) polyandre
vivat : vivat (vivat) lat
viveaktig : bot primulacee (primulacee)
vivel : zool rhynchite
vivendi : modus ~ modus (modus) vivendi lat
viveväxter : bot (familj) primulaceas (primulaceas)
vivipar : biol vivipare (vivipare)
vivipari : biol viviparitate
vivisektion : med vivisection;
vivisektion, person som utför ~ vivisectionista, vivisector
vivre : (le) casa e (le) mangiar [-dʒ-], pension complete
vivör : gauditor del vita, epicureo (epicureo), hedonista
VM : (världsmästerskap) CM (Campionato Mundial)
voall : se voile
vodka : kul vodka ry
Vogeserna : le Vosgos (Vosgos);
Vogeserna, som rör ~ vosgian
voile|voall : (el. voall) text velo
voj : ~! que horror!, uf!
voja : ~ sig gemer, lamentar (se)
vojlock : copertura sub le sella
vojvod : voivoda
vojvodskap : voivodato
vokabel : språk vocabulo (vocabulo), glossa
vokabelsamling : språk vocabulario, glossario
vokabulär : språk vocabulario, glossario
vokal : I adj mus vocal II s språk vocal;
vokal, betonad ~ vocal tonic (tonic)/accentuate;
vokal, halvlång ~ vocal semilonge;
vokal, kort/lång ~ vocal breve/longe;
vokal, obetonad ~ vocal atone (atone)/mute;
vokal, sluten/öppen ~ vocal clause/aperte
vokalis : mus vocaliso
vokalisation : språk, mus vocalisation
vokalisera : språk, mus vocalisar;
vokalisera, person som ~r mus vocalisator
vokalisering : språk, mus vocalisation
vokalisk : språk vocalic (vocalic);
vokalisk, mus vocal
vokalism : språk vocalismo
vokalissa : mus cantatrice
vokalist : mus cant(at)or, cantatrice, interprete (interprete) vocal
vokalkvantitet : språk quantitate vocalic (vocalic)
vokallängd : språk quantitate vocalic (vocalic)
vokalmusik : musica (musica) vocal
vokalmöte : språk hiato;
vokalmöte, ha ~ hiar
vokalrim : litt assonantia
vokalskridning : språk (omljud) inflexion/mutation vocalic (vocalic)
vokalsystem : språk systema vocalic (vocalic), vocalismo
vokalverk : mus obra vocal
vokalväxling : språk alternantia vocalic (vocalic);
vokalväxling, (avljud) apophonia (apophonia)
vokativ : I adj språk vocative II s språk caso vocative, vocativo
volang : volante
volapük|volapuk : språk volapük
volapükist|volapukist : språk volapükista
volauvent : kul vol-au-vent fr [vålåva)]
Volga : le Volga
voljär : aviario
volley : sport volley eng [våli]
volleyboll : sport volleyball eng [vålibå:l];
volleyboll, spela ~ jocar al volleyball
volleybollspelare : jocator de volleyball eng [vålibå:l]
volm : se vålm
volma : se vålma
volontär : voluntario
volt : I el volt;
volt, som rör ~ voltaic (voltaic) II sport (hopp) salto circular/mortal;
volt, (cirkelrunt spår på ridbana) volta;
volt, slå en ~ facer un salto mortal
volta|Volta : I sport (slå volter) facer saltos (saltos) mortal;
volta|Volta, (voltigera) facer volteos (volteos), voltear II Volta Volta;
volta|Volta, som rör ~ voltaic (voltaic)
voltampere : el voltampere (voltampere)
voltige : sport volteo (volteo)
voltigera : sport voltear, facer volteos (volteos)
voltigeridning : sport volteo (volteo)
voltigering : sport volteo (volteo)
voltigör : sport volteator
voltmeter : el voltametro (voltametro)
voltmätare : el voltametro (voltametro)
volttal : el voltage [-adʒe]
voluminös : voluminose
voluntarism : fil voluntarismo;
voluntarism, anhängare av ~ voluntarista
voluntaristisk : fil voluntaristic (voluntaristic), voluntarista
volut : arkit voluta, helice (helice)
volym : (omfång) volumine (volumine), capacitate, contento;
volym, (bokband) tomo;
volym, (ljudstyrka) volumine (volumine)
volymenhet : unitate cubic (cubic)
volymexpansion : expansion/dilatation cubic (cubic)/del volumine (volumine)
volymknapp : button del controlo del volumine (volumine)
volymkontroll : controlo del volumine (volumine)
volymminskning : reduction/diminution cubic (cubic)/del volumine (volumine)
volymmässig : kem volumetric (volumetric);
volymmässig, ~ analys analyse (analyse)/analysis (analysis) volumetric (volumetric)
volymmätare : kem volumetro (volumetro)
volymmätning : kem volumetria (volumetria)
volymprocent : percentage [-adʒe] in volumine (volumine)
volymökning : augmentation/expansion/dilatation cubic (cubic)/del volumine (volumine)
vom : se våm
vombat : zool wombat (wombat);
vombat, björn~, tasmansk ~ wombat ursin;
vombat, ~er (familj) phascolomidas (phascolomidas)
vomera : vomer, vomitar
vomering : vomito (vomito)
vomitiv : vomitivo
vomitorium : hist vomitorio
voodoo : rel vudu, voodoo eng [vu:du]
votera : votar
votering : votation;
votering, ~ genom handuppräckning votation a mano levate
voteringsknapp : button pro votar
voteringsordning : procedura/procedimento de votar
voteringsresultat : resultato del votation
votivfigur : rel statua votive
votivkyrka : ecclesia votive
votivskepp : rel nave votive
votivtavla : rel tabuletta votive
votum : voto
voucher : voucher eng [vautshö]
vov : ~! wuf!
vovve : can
voyeur : voyeur fr [vwajœ:r]
voyeurism : voyeurismo [vwajœr-]
voyeuristisk : voyeuristic (voyeuristic) [vwajœr-]
vrak : 1 sjö nave naufragate;
vrak, fig (utslagen människa) ruina 2 fiske rete flottante
vraka : 1 (förkasta) refusar, rejectar;
vraka, ~ bort vender a basse precio 2 fiske piscar con rete flottante
vrakgods : restos (restos) de un nave naufragate
vrakplundrare : piliator/predator/spoilator de un nave naufragate
vrakpris : precio multo basse
vrakspillra : fragmento de un nave naufragate
vrakved : restos (restos) de un naufragio
vred : I adj furiose, furibunde, rabide (rabide), rabiose, ragiose [-dʒ-], irate, infuriate, indiabolate;
vred, bli ~ irascer, indiabolar, entrar in cholera (cholera)/in furor;
vred, göra ~ exasperar, (in)furiar, incholerisar;
vred, vara ~ esser in cholera (cholera)/ira/rabie/furia/furor/rage [-dʒ-], furer, rabiar, ragiar [-dʒ-], indignar se II s manico (manico)
vrede : ira, rabie, rage [-dʒ-], furia, furor, cholera (cholera);
vrede, låta sin ~ gå ut över någon discargar su ira/su cholera (cholera) contra un persona;
vrede, skumma av ~ fumar;
vrede, ursinnig ~ cholera (cholera) furibunde;
vrede, ~ns dag dies (dies) irae lat [irä]
vredesmod : i ~ in furor/in ira/in cholera (cholera)
vredesutbrott : accesso/attacco/explosion de ira/de rabie/de furia/de furor/de cholera (cholera)/de rage [-dʒ-]
vredgad : irate, furibunde, furiose, infuriate, choleric (choleric)
vredgas : irascer, inrabiar, inragiar [-dʒ-]
vrensk : indocile (indocile), rebelle, recalcitrante, insubmisse, insubordinate
vrenskas : esser indocile (indocile)/rebelle/recalcitrante/insubmisse/insubordinate
vresig : (tvär) de mal humor, irritate, iracunde, irascibile (irascibile);
vresig, (förvriden, knotig) nod(ul)ose, nodular, torquite
vresighet : (tvärhet) mal humor, irritabilitate, iracundia, irascibilitate;
vresighet, (knotighet) nodositate
vresros : bot rosa rugose
vresved : ligno de arbores (arbores) nodose
vresvuxen : nod(ul)ose, nodular, torquite
vret : lantbr parve campo/agro/terra
vricka : med luxar, dislocar, (dis)torquer;
vricka, sjö facer mover tirante;
vricka, ~ foten luxar se/dislocar se/(dis)torquer se le pede
vrickad : fig folle;
vrickad, bli ~ affollar se
vrickning : med luxation, dislocation, distorsion, distortion
vrida : (röra sig runt en fast punkt) rotar, girar, torn(e)ar, pivotar;
vrida, (vända) (re)verter, (re)volver, torquer;
vrida, (ändra riktning) tornar, girar, virar, cambiar;
vrida, vinden har vridit sig le vento ha tornate/cambiate;
vrida, ~ nacken av en höna torquer le collo a un gallina;
vrida, ~ runt rotar, girar, (re)volver;
vrida, ~ sig torquer se;
vrida, (ändra riktning) tornar, girar, virar, cambiar;
vrida, ~ sig av skratt/av smärta torquer se de rider/de pena;
vrida, ~ tillbaka reverter, retorquer
vridaxel : axe de rotation
vridbar : giratori, rotabile (rotabile), rotatori
vridborr : forator (a mano)
vriden : fig folle
vridfjäder : resorto rotative/rotatori/giratori
vridmoment : momento de rotation, copula (copula) de torsion
vridning : giration, rotation, torsion;
vridning, (ändring av riktning) viramento, virata, virage [-adʒe]
vridningsaxel : axe de rotation
vridscen : teat scena giratori/rotabile (rotabile)/rotatori
vril : nodo
vrist : anat collo del pede, tarso;
vrist, (ankel) cavilia
vristben : anat tarsal
vräka : (kasta handlöst) jectar, lancear;
vräka, jur (avhysa) evincer;
vräka, ~ ner (om regn) pluver torrentialmente, diluviar;
vräka, ~ omkull jectar a terra;
vräka, ~ i sig (mat) devorar, inglutir;
vräka, ~ sig i överflöd natar in le abundantia;
vräka, vågorna vräkte över fartyget le undas (undas) flueva super (super) le nave
vräkig : vistose
vräkighet : vistositate
vräkning : jur eviction
vräkningsbeslut : jur mandato de eviction
vränga : (vända ut och in) everter, extroverter;
vränga, (förvrida) (dis)torquer, deformar, disfigurar, corrumper, fals(ific)ar, facer violentia a;
vränga, ~ på orden corrumper/deformar le parolas (parolas);
vränga, ~ på sanningen torquer/disfigurar/falsificar le veritate
vrå : anguletto;
vrå, i alla vinklar och ~r in tote angulos (angulos) e angulettos (angulettos)
vråk : 1 zool busardo, buteo (buteo);
vråk, fjäll~ buteo (buteo) lagopus (lagopus) lat;
vråk, orm~ buteo (buteo) buteo (buteo) 2 (isränna) apertura in le glacie
vrål : crito/clamor forte, vociferation, ululation
vråla : critar, vociferar, ulular
vrålapa : zool simia ululator;
vrålapa, fig ululator
vråljobba : laborar/travaliar forte
vrålköra : guidar a tote gas/a tote velocitate
vrålplugga : studiar intensivemente
vrålskratt : riso ruitose
vråltjusig : bellissime (bellissime)
vrålåk : grande auto/automobile (-mobile) elegante
vrång : (motsträvig) indisciplinabile (indisciplinabile), indocile (indocile), rebelle, recalcitrante, reluctante, intractabile (intractabile), disobligante;
vrång, (avog) acre, acrimoniose;
vrång, (felaktig) mal, incorrecte, inexacte, erronee (erronee), deformate, distorquite, false
vrångbild : imagine (imagine) deformate/distorquite/false
vrånghet : (motsträvighet) intractabilitate, disobligantia;
vrånghet, (avoghet) acritate, acrimonia
vrångsint : recalcitrante, de mal voluntate, de mal humor, pauco/poco complacente
vrångsinthet : recalcitration, mal voluntate, mal humor
vrångstrupe : få/sätta något i ~n per falta ingerer qualcosa al trachea (trachea)
vrövel : galimatias (galimatias), nonsenso;
vrövel, (skvaller) commatrage [-adʒe]
vrövla : parlar in le aere (aere)/in le vacuo
Vulcanus : myt Vulcano
vulgarisera : vulgarisar;
vulgarisera, person som ~r vulgarisator
vulgarisering : vulgarisation
vulgarism : vulgarismo
vulgaritet : vulgaritate
Vulgata : rel Vulgata lat
vulgär : vulgar;
vulgär, ~t uttryck vulgarismo
vulgärlatin : latino vulgar
vulgärspråk : lingua vulgar
vulka : tekn vulcanisar
vulkan : vulcano; leva på randen av en ~ fig viver super (super) le bordo de un vulcano;
vulkan, slocknad ~ vulcano extincte;
vulkan, verksam ~ vulcano active/in activitate
vulkanisera : tekn vulcanisar
vulkaniserbar : tekn possibile (possibile) a vulcanisar
vulkanisering : tekn vulcanisation
vulkaniseringsapparat : tekn apparato a/de vulcanisar
vulkanisk : tekn vulcanic (vulcanic);
vulkanisk, geol vulcanic (vulcanic), eruptive, plutonic (plutonic);
vulkanisk, ~ verksamhet geol vulcanismo
vulkanism : geol vulcanismo;
vulkanism, läran om ~ vulcanologia (vulcanologia);
vulkanism, person som studerar ~ vulcanologo (vulcanologo)
vulkankrater : geol crater (crater) vulcanic (vulcanic)/de vulcano
vulkankägla : geol cono vulcanic (vulcanic)
Vulkanus : myt Vulcano;
Vulkanus, som avser ~ vulcanic (vulcanic), vulcanie
vulkanutbrott : geol eruption vulcanic (vulcanic)/de vulcano
vulkanö : geol insula (insula) vulcanic (vulcanic)
vulkare : tekn vulcanista
vulkning : tekn vulcanisation
vulst : protuberantia, tubere (tubere)
vulstig : protuberante
vulva : anat vulva
vulvainflammation : med vulvitis (vulvitis)
vulvovaginit : med vulvovaginitis (vulvovaginitis)
vurm : mania (mania), passion
vurma : haber un mania (mania)/un passion
vurmig : maniac (maniac)
vurpa : I s cadita (cadita) al reverso II v cader al reverso
vurst : (vagn) char à bancs fr [sharaba)];
vurst, kul salsicia fumate
vuxen : adulte, matur;
vuxen, jur major;
vuxen, bli ~ adolescer;
vuxen, vara ~ en situation esser al altitude del situation, esser maestro del situation, dominar le situation;
vuxen, ~ person persona adulte, adulto
vuxenhet : etate adulte, maturitate
vuxenliv : vita matur/de adulto
vuxenstudier : bedriva ~ studiar como adulto
vuxenundervisning : inseniamento pro adultos (adultos)
vuxenutbildning : education continue/continuate/de adultos (adultos)
vy : (utsikt) vista, prospecto;
vy, (bild) carta (postal) illustrate;
vy, vidga sina ~er allargar/ampliar su vista
vykort : carta (postal) illustrate
vyss : ~! sss!
vyssa|vyssja : (el. vyssja) calmar/appaciar per cantar a bucca clause;
vyssa|vyssja, ~ till sömns sopir
vyssanlull|vyssan lull|vyssan|lull : (el. vyssan lull) ~! sopi ben!
väbel : mil sergente [-dʒ-]
väck : (bort) via;
väck, (borta) foras (foras), partite;
väck, (försvunnen) disparite;
väck, pengarna är ~ le moneta es disparite;
väck, ~! via!
väcka : (få att vakna) eveliar;
väcka, (framkalla) eveliar, suscitar, excitar, causar, inspirar, evocar, provocar;
väcka, bli väckt rel renascer;
väcka, ~ anstöt dar scandalo (scandalo), scandalisar, choc(c)ar [sh-];
väcka, ~ en fråga facer un question;
väcka, ~ förvåning surprender;
väcka, ~ förväntningar eveliar sperantias (sperantias);
väcka, ~ medlidande inspirar commiseration;
väcka, ~ minnen evocar memorias (memorias);
väcka, ~ misstro eveliar/inspirar diffidentia;
väcka, ~ till liv eveliar, suscitar, excitar, inspirar, causar, provocar, evocar;
väcka, (återuppväcka) resuscitar;
väcka, ~ någon till besinning facer reflecter un persona;
väcka, ~ någons intresse/nyfikenhet eveliar/excitar le interesse/le curiositate de un persona;
väcka, ~ ont blod fig dar scandalo (scandalo), scandalisar, choc(c)ar [sh-];
väcka, åtal jur accusar, initiar un processo (contra)
väckare : eveliator
väckarklocka : eveliator;
väckarklocka, sova över ~n non audir le eveliator;
väckarklocka, ställa ~n på sex poner/mitter le eveliator a sex horas (horas)
väckelse : rel renascentia religiose
väckning : evelia;
väckning, får jag be om ~ klocka sju evelia me a septe horas (horas) per favor
väckningssignal : mil diana;
väckningssignal, blåsa ~ sonar le diana
väckt : rel renascite
vädd : bot scabiosa;
vädd, fält~ scabiosa columbaria lat;
vädd, åker~ knautia (knautia) arvense;
vädd, ängs~ succisa pratense
väddklint : bot centaurea (centaurea) scabiose, scabiosa
väder : (väderlek) tempore (tempore), temperie;
väder, (luft) aere (aere);
väder, (tarmluft) ventositate, flato;
väder, (väderkorn) flair fr [flä:r];
väder, det är vackert ~ il face bon/belle tempore (tempore);
väder, dåligt ~ intemperie;
väder, gå till ~s ascender;
väder, inte få en syl i vädret fig non haber le opportunitate de inserer un parola;
väder, prata i vädret fig parlar in le aere (aere)/in le vacuo;
väder, skjuta i vädret fig crescer rapidemente;
väder, släppa ~ peder;
väder, sätta näsan i vädret fig dar se aere (aere), esser orgoliose;
väder, vara ute i ogjort ~ fig facer qualcosa inutilemente
väderbeständig : resistente al intemperie
väderbiten : alterate per le intemperies (intemperies)
väderflöjel : monstra-vento
väderförhållande : situation/conditiones (conditiones) atmospheric (atmospheric)/del tempore (tempore), situation meteorologic (meteorologic), stato del tempore (tempore), temperie
väderkarta : mappa/carta meteorologic (meteorologic)
väderkolik : med colica (colica) a causa de ventositate/de flatulentia/de flatuositate/de meteorismo
väderkorn : flair fr [flä:r]
väderkvarn : molino de vento;
väderkvarn, slåss mot ~arna fig combatter le molinos (molinos) de vento
väderlek : tempore (tempore), temperie
väderleksförhållande : situation/conditiones (conditiones) atmospheric (atmospheric)/del tempore (tempore), situation meteorologic (meteorologic), stato del tempore (tempore), temperie
väderleksförhållanden : conditiones (conditiones) atmospheric (atmospheric), climate
väderlekskarta : carta meteorologic (meteorologic)
väderlekslära : meteorologia (meteorologia);
väderlekslära, person som behärskar ~ meteorologo (meteorologo), meteorologista
väderleksrapport : bulletin meteorologic (meteorologic)
väderlekstjänst : servicio meteorologic (meteorologic)
väderleksutsikter : previsiones (previsiones)/prediction meteorologic (meteorologic), prognostico (prognostico)/prediction del tempore (tempore)
väderobservation : observation meteorologic (meteorologic)
väderomslag : cambio/cambiamento del tempore (tempore)
väderprognos : prediction/prevision(es)/bulletin meteorologic (meteorologic), prognostico (prognostico)/prediction del tempore (tempore)
väderradar : radar (radar) meteorologic (meteorologic)
väderrapport : bulletin meteorologic (meteorologic)
vädersatellit : satellite (satellite) (de observation) meteorologic (meteorologic), meteosat(ellite (ellite))
väderskepp : nave meteorologic (meteorologic)
vädersol : parhelio
väderspänd : fysiol ventose, flatulente, flatuose
väderspänning : fysiol ventositate, flatulentia, flatuositate, meteorismo
väderstation : station/observatorio meteorologic (meteorologic)
väderstinn : fysiol ventose, flatulente, flatuose
väderstreck : rhumbo (de vento), puncto cardinal;
väderstreck, de fyra ~en le quatro punctos (punctos) cardinal, le quatro directiones (directiones) del vento
vädertjänst : servicio meteorologic (meteorologic)
väderutsikter : predictiones/previsiones (previsiones) meteorologic (meteorologic), prognostico (prognostico)/prediction del tempore (tempore)
vädja : precar, sollicitar, appellar, facer appello;
vädja, jur (till högre rätt) appellar, recurrer;
vädja, ~ till någons ansvarskänsla appellar/facer appello al sentimento/senso de responsabilitate de un persona;
vädja, ~nde blickar reguardos (reguardos) appellante
vädjan : prece, sollicitation, appello;
vädjan, jur appello, appellation, recurso
vädra : (lufta) aerar, ventilar;
vädra, (använda luktsinnet) sentir, olfacer, perciper le odor de;
vädra, (få väderkorn) flairar [flär-];
vädra, fig flairar
vädring : aerage [-adʒe], aeration, ventilar
vädur : zool ariete;
vädur, Väduren astron, astrol Aries (Aries) lat;
vädur, som rör ~ arietari
väft : text trama
väg : cammino, via;
väg, (sätt) medio, via;
väg, (sträckning) cammino, trajecto, distantia, percurso;
väg, (färdväg) itinere (itinere), route fr [rut];
väg, (riktning) direction;
väg, (framkomst) cammino, passage [-adʒe];
väg, allmän ~ cammino/via public (public);
väg, bana sig ~ aperir se un cammino;
väg, bege sig på ~ mitter se/poner se in cammino;
väg, enskild ~ cammino/via private/particular;
väg, följa någon en bit på ~en accompaniar un persona un parte del via/del cammino;
väg, Guds ~ar äro outgrundliga le vias (vias)/camminos (camminos) de Deo es incompre(he)nsibile (nsibile);
väg, gå till ~a proceder, facer;
väg, här skils våra ~ar hic se separa nostre camminos (camminos);
väg, inte på långa ~ar non del toto;
väg, leda på rätt ~ incamminar;
väg, lämna fri ~ disembarassar le cammino;
väg, något i den ~en qualcosa simile (simile);
väg, på konstgjord ~ per via artificial;
väg, röja någon ur vägen liquidar/occider un persona;
väg, skära av ~en för någon barrar/taliar le cammino/le passage [-adʒe] a un persona;
väg, stå i ~en för entravar, obstar;
väg, (motarbeta) contrariar;
väg, ta den kortaste ~en prender le cammino le plus curte;
väg, ur ~en! via!;
väg, vara i ~en för obstruer;
väg, vara på ~ esser in cammino;
väg, vara på ~ att esser super (super) le puncto de;
väg, visa någon ~en monstrar/indicar le cammino a/orientar un persona
väg- och vattenbyggare|väg|vattenbyggare : constructor de camminos (camminos) e obras (obras) hydraulic (hydraulic)
väg- och vattenbyggnad|väg|vattenbyggnad : construction de camminos (camminos) e obras (obras) hydraulic (hydraulic)
väga : pesar;
väga, (balansera) balanciar;
väga, fig ponderar;
väga, ~ för och emot pesar/ponderar/balanciar le pros e le contras (contras);
väga, ~ sina ord pesar/mesurar su parolas (parolas);
väga, ~ upp pesar
vägande : tungt ~ skäl motivos (motivos) ponderose/ponderabile (ponderabile)/urgente
vägarbetare : obrero stratal
vägarbete : construction/reparation de camminos (camminos)
vägatlas : atlas (atlas) del camminos (camminos)
vägavgift : pedage [-adʒe]
vägbana : parte vehicular del cammino
vägbanare : fig initiator, innovator, pionero, promotor, precursor
vägbar : ponderabile (ponderabile);
vägbar, ej ~ imponderabile (imponderabile)
vägbeläggning : revestimento del cammino, pavimento
vägbom : barriera (del cammino)
vägbro : viaducto
vägbrytare : fig initiator, innovator, pionero, promotor, precursor
vägbyggare : constructor de camminos (camminos)
vägbygge|vägbyggnad : (el. vägbyggnad) construction de camminos (camminos)
vägdöden : morte per accidente(s) in le traffico (traffico) stratal;
vägdöden, ~ krävde tre dödsoffer le traffico (traffico) stratal exigeva tres victimas (victimas)
vägegenskap|vägegenskaper : (el. vägegenskaper) adherentia al cammino
vägfarande : camminante;
vägfarande, ~ person camminante, camminator
vägförbindelse : connexion stratal
vägförening : association que mantene (mantene) un cammino private/particular
vägförhållanden : conditiones (conditiones) stratal
vägförvaltning : organisation regional pro mantenentia del camminos (camminos) e stratas (stratas)
vägg : pariete, muro;
vägg, anat, bot pariete;
vägg, det är som att tala till en ~ fig es como parlar al aere (aere);
vägg, som rör ~ parietal, mural;
vägg, ställa någon mot ~en fig mitter a un persona le cultello al gurgite (gurgite), fortiar un persona a dicer le veritate;
vägg, svaret var uppåt ~arna fig le responsa esseva insensate/toto folle;
vägg, ~arna har öron fig le muros (muros) ha aures (aures), le muros (muros) audi
väggalmanacka : almanac de pariete
väggbeklädning : revestimento mural/del pariete, tapisseria (tapisseria)
väggboasering : revestimento con pannellos (pannellos)
väggbonad : tapete/tapis fr [tapi] mural, tapisseria (tapisseria)
väggfast : fixate al pariete
väggkalender : calendario mural
väggkarta : carta/mappa mural
väggklocka : horologio mural;
väggklocka, (pendyl) pendula (pendula)
väggkontakt : el prisa de currente mural
vägglampa : lampa mural
vägglus : zool cimice (cimice);
vägglus, full med vägglöss cimicose
väggmadam : zool cimice (cimice)
väggmossa : bot pleurozio
väggmåleri|väggmålning : (el. väggmålning) konst pictura mural, fresco;
väggmåleri|väggmålning, (förhistorisk) pictura rupestre
väggpelare : pilastro
väggrepp : adherentia al cammino
väggskåp : armario mural/de pariete
väggspegel : speculo (speculo) mural
väggställd : parietal
väggtelefon : telephono (telephono) mural/de pariete
väggur : horologio mural;
väggur, (pendyl) pendula (pendula)
vägguttag : el prisa de currente mural
väghyvel : machina (machina) a/de planar camminos (camminos)
väghållning : mantenentia/mantenimento de camminos (camminos)
vägkant : bordo/margine (margine) del cammino
vägkarta : mappa/carta de camminos (camminos)
vägknut : nodo del cammino
vägkorsning : cruciata, cruciamento, intersection, junction
vägkost : provisiones (provisiones) de bucca
vägkrök|vägkurva : (el. vägkurva) curva del cammino, incurvatura, virage [-adʒe]
väglag : I stato del cammino II jur derecto del mantenentia/mantenimento de camminos (camminos)
vägleda : (visa vägen) monstrar/indicar le cammino, guidar;
vägleda, (handleda) instruer, orientar, guidar
vägledande : instructive, directori;
vägledande, vara ~ servir de guida/de exemplo/de norma
vägledare : guida;
vägledare, (mental) mentor
vägledning : instruction, guida, consilio
väglus : fig automobilista lentissime (lentissime), limace
väglös : sin camminos (camminos)
vägmaskin : machina (machina) pro mantenentia/mantenimento de camminos (camminos)
vägmyndighet : autoritate administrative de questiones (questiones) stratal
vägmärke : signo stratal
vägmätare : contator kilometric (kilometric), conta-kilometros (conta-kilometros), hodometro (hodometro)
vägmätning : hodometria (hodometria);
vägmätning, som rör ~ hodometric (hodometric)
vägmålla : bot atriplex (atriplex) patula (patula) lat
vägnar : på någons ~ del parte de/in (le) nomine (nomine) de un persona;
vägnar, å ämbetets ~ ex officio lat
vägnummer : numero (numero) de cammino
vägnät : rete/systema de camminos (camminos)
vägomläggning : deviation
vägplanering : planification del rete de camminos (camminos)/del construction de camminos (camminos)
vägport : passage [-adʒe] inferior/subterranee (subterranee), tunnel eng [tanl]
vägprofil : profilo del cammino
vägra : refusar;
vägra, han ~des tillträde ille esseva refusate/interdicite le entrata/de entrar;
vägra, hästen ~de le cavallo ha refusate;
vägra, ~ att göra militärtjänst refusar de facer su servicio militar
vägran : refusa, declination, negativa
vägrare : persona qui refusa;
vägrare, (hårdnackad) persona recalcitrante
vägren : bordo/margine (margine) del cammino
vägring : refusa
vägröjare : fig initiator, innovator, pionero, promotor, precursor
vägsalt : sal a/de/pro le camminos (camminos)
vägskatt : taxa/imposto del circulation
vägskrapa : machina (machina) a/de planar camminos (camminos)
vägskylt : indicator de cammino, poste indicator
vägskäl : bifurcation de un cammino
vägspärr : barriera/barricada/barrage [-adʒe] de un cammino
vägsträcka : distantia
vägsystem : systema/rete de camminos (camminos)
vägtistel : bot cirsio vulgar
vägtorn : bot rhamno, alaterno
vägtrafik : traffico (traffico)/circulation stratal
vägtrafikskatt : taxa/imposto del circulation
vägtransport : transporto per cammino
vägtrumma : tubo, esclusa (in un dica)
vägtull : pedage [-adʒe]
vägtunnel : passage [-adʒe] inferior/subterranee (subterranee), tunnel eng [tanl]
vägunderhåll : mantenentia/mantenimento de camminos (camminos)
vägverk : autoritate administrative central pro questiones (questiones) stratal
vägvett : senso del circulation
vägvill : perdite
vägvisare : (skylt) indicator de cammino, poste indicator;
vägvisare, (person) guida;
vägvisare, (bok) itinerario
vägvårda : bot cichorio, cichorea
väja : deviar, obliquar, ir a un latere (latere);
väja, ~ undan för evitar
väjningsplikt : obligation de ceder le passage [-adʒe]
väkt : velia
väktare : guarda, guardator, guardiano, surveliante, surveliator, vigilator, custode
väktartjänst : servicio de surveliantia/de controlo/de guarda
väl : I adv (bra) ben;
väl, (i alltför hög grad) troppo, nimis (nimis);
väl, (drygt) (un pauco/poco) plus de;
väl, (noga) precisemente, accuratemente, strictemente;
väl, allt ~! toto in ordine (ordine)!;
väl, bordet är ~ stort le tabula (tabula) es troppo grande;
väl, det är gott och ~, men tote isto es belle e bon, ma;
väl, falla ~ ut resultar ben;
väl, gott och ~ tusen böcker plus de mille libros (libros);
väl, ha det ~ ställt esser ric/opulente/fortunate/prospere (prospere);
väl, komma ~ hem arrivar san e salve a casa;
väl, när man ~ börjat un vice que on ha comenciate;
väl, som ~ är felicemente, fortunatemente;
väl, ~ bekomme! bon appetito! II adv det kan ~ hända, men isto es possibile (possibile), ma;
väl, du kommer ~? tu veni, nonne? III s ben;
väl, ~ och ve le ben e le mal
välaktad : ben estimate
välan : I interj ben! II adv det kan ~ hända, men isto es possibile (possibile), ma
välanpassad : ben adaptate
välansad : ben facite
välartad : polite, cortese, urban
välartikulerad : ben articulate
välavlönad : ben pagate
välavpassad : ben proportionate
välavvägd : ben balanciate/proportionate
välbalanserad : ben balanciate
välbefinnande : ben, benesser;
välbefinnande, (god hälsa) bon sanitate
välbehag : benesser, placer, agradamento, complacentia
välbehaglig : agradabile (agradabile), confortabile (confortabile)
välbehållen : (om person) (san e) salve, indemne;
välbehållen, (om sak) intacte, ben conservate, in bon stato
välbehövlig : indispensabile (indispensabile), absolutemente necessari
välbekant : ben cognite (cognite), familiar;
välbekant, en ~ person un celebritate;
välbekant, ett ~ ansikte un facie familiar
välbemedlad : opulente, fortunate, ric, prospere (prospere)
välbeprövad : experimentate, provate, probate
välberäknad : ben/accuratemente calculate
välbesatt : multo frequentate
välbeställd : opulente, fortunate, ric, prospere (prospere)
välbesökt : multo frequentate
välbetald : ben pagate
välbetänkt : ben ponderate/considerate, maturmente reflectite
välbevandrad : ~ i forte/versate/capabile (capabile)/capace in
välbevarad : ben conservate
välbildad : ben formate/facite
välboren : honorabile (honorabile)
välborenhet : honorabilitate
välbyggd : ben construite;
välbyggd, (om person) de bon statura
välbärgad : opulente, fortunate, ric, prospere (prospere)
välde : (rike) stato;
välde, (furstes) regno;
välde, (kejsares) imperio;
välde, (makt) dominio, domination, imperio, poter, autoritate, controlo, suprematia (suprematia)
väldefinierad : ben determinate/definite/delimitate
väldeliga : enormemente
väldig : (mycket stor) enorme, extraordinari, gigantesc, colossal, immense, copiose, formidabile (formidabile), terribile (terribile), stupende, tremende;
väldig, (mäktig) forte, potente;
väldig, (häftig) violente, vehemente, impetuose, furiose
väldisciplinerad : ben disciplinate
väldisponerad : ben disponite
väldoftande : fragrante
väldokumenterad : ben documentate
väldresserad : ben trainate/maestrate;
väldresserad, (om hästar) ben maneate
väletablerad : ben installate/(e)stabilite
välformad : ben formate/facite
välformulerad : ben formulate
välfungerande : que functiona ben
välfunnen : apposite (apposite), adequate
välfägna : regalar
välfägnad : regalo, regalamento
välfärd : benesser, prosperitate, abundantia
välfärdspolitik : politica (politica) del benesser (social)
välfärdssamhälle : societate de abundantia/de benesser
välfärdsstat : stato del benesser
välfödd : ben alimentate
välförrättad : efter välförrättat värv le labor complite
välförsedd : ben approvisionate/stockate
välförståelig : ben compre(he)ndite
välförtjänt : ben meritate, condigne
välgenomtänkt : ben ponderate/considerate/studiate
välgjord : ben facite
välgrundad : ben fundate;
välgrundad, ~e anspråk/skäl exigentias (exigentias)/rationes (rationes) ben fundate
välgärning : bon action
välgång : prosperitate;
välgång, dricka till någons ~ biber al sanitate de un persona
välgångsönskan : congratulation, felicitation
välgödd : ben alimentate, replete;
välgödd, (fyllig) corpulente
välgörande : (hälsosam) benefic (benefic), salutar;
välgörande, vara ~ benefacer;
välgörande, ~ verksamhet beneficentia
välgörare : benefactor
välgörarinna : benefactrice
välgörenhet : beneficentia
välgörenhetsbasar : bazar de beneficentia
välgörenhetsinrättning : institution de beneficentia
välgörerska : benefactrice
välhängd : kul tenere (tenere)
välhållen : ben mantenite, in bon stato
välinformerad : ben informate;
välinformerad, från ~ källa de fonte ben informate, de bon fonte
välja : (s)eliger;
välja, (utse genom röstning) votar, suffragar;
välja, (ge företräde) optar (pro), selectionar, seliger;
välja, ~ någon till ordförande eliger un persona presidente;
välja, ~ ut (s)eliger, selectionar;
välja, ~ yrke eliger como profession
väljare : pol elector, votante, votator
väljarkår : pol corpore (corpore) electotal, electorato
väljarundersökning : pol sondage [-adʒe] preelectoral
väljbar : pol eligibile (eligibile)
väljbarhet : pol eligibilitate
välkammad : ben pectinate;
välkammad, fig multo cortese e ben educate
välklang : harmonia (harmonia), euphonia (euphonia), melodia (melodia), melodiositate, sonoritate
välklingande : euphone (euphone), euphonic (euphonic), melodiose, sonor, harmonic (harmonic)
välklädd : ben vestite
välkommen : benvenite;
välkommen, en ~ förändring un cambiamento benvenite/agradabile (agradabile);
välkommen, hälsa någon ~ dar le benvenita (benvenita) a un persona;
välkommen, ~! benvenite!;
välkommen, inte vara ~ esser indesirabile (indesirabile)
välkomna : dar le benvenita (benvenita) (a)
välkomnande : de benvenita (benvenita)
välkomponerad : ben componite/composite (composite)
välkomst : benvenita (benvenita)
välkomsthälsning : salute de benvenita (benvenita)
välkomsttal : parolas (parolas) de benvenita (benvenita)
välkänd : ben cognite (cognite), familiar;
välkänd, en ~ person un celebritate
väll : I tekn (hopfogning genom vällning) soldatura sub alte temperatura II (framvällande) (le) surger
välla : 1 (strömma) surger;
välla, ~ fram surger 2 tekn (svetsa vid hög temperatur) soldar sub alte temperatura;
välla, (upphetta till vitvärme) calefacer usque al puncto incandescente/de incandescentia
vällagad : kul ben preparate/apprestate
vällare : tekn soldator
vällbar : tekn soldabile (soldabile)
vällbarhet : tekn soldabilitate
vällevnad : vita abundante/luxuose/luxuriose;
vällevnad, förfinad ~ epicureismo (epicureismo);
vällevnad, överdriven ~ sybaritismo
vällevnadsman : roué fr [rue], persona voluptuose
välling : kul pappa
vällingklocka : lantbr campana (usate pro annunciar le horas (horas)) de repastos (repastos)
vällingpulver : kul pulvere (pulvere) de pappa, pappa in pulvere (pulvere)
välljud : harmonia (harmonia), euphonia (euphonia), melodia (melodia), melodiositate, sonoritate
välljudande : euphone (euphone), euphonic (euphonic), melodiose, sonor, harmonic (harmonic), musical
vällning : tekn soldatura sub alte temperatura
vällovlig : digne de laude/de encomio/de elogio, laudabile (laudabile), encomiabile (encomiabile), commendabile (commendabile), estimabile (estimabile)
vällsvetsning : tekn soldatura sub alte temperatura
vällukt : fragrantia, odor (agradabile (agradabile)), olentia, perfumo
välluktande : fragrante, odorante, odorose, odorifere (odorifere), olente, aromatic (aromatic)
vällust : voluptate, voluptuositate, lascivitate, luxuria, libidine (libidine), concupiscentia, prurientia
vällustig : voluptuari, voluptuose, lascive, luxuriose, libidinose, concupiscente, pruriente
vällusting : voluptuoso, voluptuario, lascivo, luxurioso, roué fr [rue]
vällyckad : con (bon) successo, successose
välmatad : kul (om skaldjur) carnose, carnute;
välmatad, bot (om sädesax) plen
välmenande : ben intentionate
välmening : bon intention;
välmening, (uppriktighet) sinceritate
välment : ben intentionate;
välment, (uppriktig) sincer, cordial
välmenthet : bon intention(es);
välmenthet, (uppriktighet) sinceritate
välmotiverad : con bon motivo(s)
välmående : (blomstrande) prospere (prospere), florescente;
välmående, (frisk) in bon sanitate
välmåga : (välstånd) prosperitate, benesser;
välmåga, (god hälsa) bon sanitate;
välmåga, leva i högönsklig ~ viver in le melior benesser
välnärd : ben alimentate, replete;
välnärd, (fyllig) corpulente
välordnad : ben ordinate/structurate/organisate
välorganiserad : ben organisate
välplägad : ben regalate
välplägnad : bon regalo/regalamento/tractamento
välpolerad : ben polite;
välpolerad, fig cortese, polite, civil, urban
välproportionerad : ben proportionate
välrakad : ben rasate, glabre
välregisserad : teat ben inscenate
välrenommerad : renominate, celebre (celebre), famose
välriktad : ben dirigite/orientate
välrustad : ben preparate
välsedd : benvenite
välsigna : benedicer
välsignad : benedicte;
välsignad, (ryslig) horribile (horribile), horrende, terribile (terribile)
välsignelse : benediction
välsignelsebringande : benedicte
välsinnad : ben intentionate, favorabile (favorabile)
välsittande : (om klädesplagg) ben confectionate
välsituerad : opulente, fortunate, ric, prospere (prospere)
välsjungande : qui canta ben
välsk : estranier (e del sud)
välskapad|välskapt : (el. välskapt) ben (con)formate/constituite/facite
välskriven : ben formulate
välskrivning : calligraphia (calligraphia)
välskräddad : ben taliate
välskuren : ben taliate
välskött : ben curate/attendite
välsmak : sapor
välsmakande : gustose, gustabile (gustabile), sapide (sapide), saporose
välsmord : ben ingrassate/lubri(fi)cate
välsorterad : (noga sorterad) ben assortite/classificate;
välsorterad, (om affär) ben assortite, con/que ha un bon assortimento
välstekt : kul ben frite/rostite;
välstekt, (genomstekt) bastante/ben cocite
välställd : fortunate, ric
välstånd : prosperitate, benesser
välsvarvad : ben formate/facite/proportionate
vält : rolo/cylindro compressor
välta : I v (falla åt sidan) cader a terra, inverter se;
välta, (få att falla) facer cader, reverter, transverter;
välta, ~ omkull inverter II v lantbr cylindrar, rolar III s pila de ligno
vältalare : rhetor, rhetorico (rhetorico)
vältalig : eloquente, facunde, rhetoric (rhetoric);
vältalig, fig (uttrycksfull) significante, significative, eloquente, evocatori
vältalighet : eloquentia, facundia;
vältalighet, (talekonst) eloquentia, arte oratori/rhetoric (rhetoric), rhetorica (rhetorica)
vältförare : conductor de un rolo/de un cylindro compressor
vältra : (rulla) rolar, tornar;
vältra, (välta) reverter, transverter;
vältra, ~ bort rolar via;
vältra, ~ sig tornar se, gambadar;
vältra, ~ sig i pengar fig natar in abundantia
vältränad : ben trainate, in (bon) forma
välunderrättad : ben informate;
välunderrättad, från ~ källa de fonte ben informate, de bon fonte
väluppfostrad : ben educate
välutbildad : con/qui ha un bon formation/education
välutrustad : ben equipate;
välutrustad, (talangfull) talentose, intelligente
välutvecklad : ben disveloppate/formate, matur
välva : arkit voltar, arcar;
välva, ~ sig voltar se, arcar se;
välva, ~ stora planer fig ordir grande planos (planos)
välvd : voltate, arcate
välvilja : benevolentia, complacentia, clementia, bontate, affabilitate
välvillig : benevole (benevole), benevolente, complacente, clemente, indulgente, affabile (affabile)
välvillighet : benevolentia, complacentia, clementia, bontate, affabilitate
välvning : arkit volta, arco
välvuxen : ben formate/facite/proportionate
välväxt : ben formate/facite/proportionate
välvårdad : ben curate;
välvårdad, ett välvårdat yttre un aspecto curate
välövervägd : ben considerate/deliberate
vämjas : esser disgustate (de), sentir nausea (nausea)/repugnantia, disgustar, repugnar
vämjelig : disgustante, disgustose, repulsive, repugnante, nauseose, execrabile (execrabile)
vämjelse : nausea (nausea), disgusto, repugnantia, execration
vän : I subst amico (amico), camerada;
vän, en ~ till mig un de mi amicos (amicos) II adj belle
vända : I s (sväng) torno, ronda;
vända, kul (omgång) ronda;
vända, bjuda på en ~ pagar un ronda II v tornar, volver, virar;
vända, (förändra) cambiar;
vända, ~ bort blicken disviar le oculos (oculos);
vända, ~ genom vind(en) sjö virar/cambiar de bordo;
vända, ~ kappan efter vinden fig navigar secundo le vento;
vända, ~ om retornar;
vända, ~ på ordningen/rollerna inverter le ordine (ordine)/le rolos (rolos);
vända, ~ på skivan tornar le disco;
vända, ~ på slantarna fig esser multo economic (economic);
vända, ~ på strömriktningen el commutar/inverter le currente electric (electric);
vända, ~ sig mot tornar se contra;
vända, fig opponer se a;
vända, ~ på sidan tornar/volver le pagina (pagina);
vända, ~ sig till någon för att få ett gott råd adressar se/diriger se a un persona pro obtener un bon consilio;
vända, ~ sig till någon om hjälp recurrer a un persona;
vända, ~ till det bättre cambiar pro le melior;
vända, ~ tillbaka retornar;
vända, ~ upp och ner inverter;
vända, ~ ut och in everter, extroverter
vändbar : reversibile (reversibile), invertibile (invertibile)
vändbarhet : reversibilitate
vänderot : bot valeriana
vändkors : tourniquet fr [turnike]
vändkrets : tropico (tropico);
vändkrets, belägen mellan ~arna intertropical;
vändkrets, Kräftans ~ le Tropico (Tropico) del Cancere (Cancere);
vändkrets, Stenbockens ~ le Tropico (Tropico) del Capricorno
vändning : virage [-adʒe], viramento, virata;
vändning, (förändring) cambiamento, cambio;
vändning, (ordalag) termino (termino);
vändning, el commutation;
vändning, en ~ till det bättre un cambio pro le melior;
vändning, oväntad/plötslig ~ cambiamento brusc, colpo de theatro;
vändning, litt peripetia (peripetia);
vändning, ta en olycklig ~ tornar mal;
vändning, vaga ~ar terminos (terminos) approximative/vage
vändplan|vändplats : (el. vändplats) placia de tornar
vändpunkt : puncto de tornar;
vändpunkt, fig puncto de tornar, momento critic (critic)/crucial;
vändpunkt, litt peripetia (peripetia)
vändradie : circulo (circulo) de giration
vändskiva : torno, rota/placa giratori
vändsydd : text con le bordos (bordos) del suturas (suturas) plicate e celate per nove suturas (suturas)
vänfast : fidel, loyal
vänfasthet : fidelitate, loyalitate
vänhet : beltate
väninna : amica (amica)
vänja : accostumar (a), habituar (a);
vänja, ~ sig (vid) accostumar se (a), habituar se (a), familiar se (con);
vänja, (anpassa sig) adaptar se;
vänja, (vid klimat) acclimatar se
vänkrets : circulo (circulo) de amicos (amicos)
vänlig : amabile (amabile), affabile (affabile), amical, amene (amene), benevole (benevole), complacente, mansuete, dulce;
vänlig, en ~ blick un reguardo amical/dulce;
vänlig, med ~ hälsning con salutes (salutes) pl cordial, amicalmente;
vänlig, skulle ni vilja vara ~ att haberea (haberea) vos le amabilitate/le bontate de, esserea (esserea) vos tanto amabile (amabile) de;
vänlig, var så ~ per favor, si il vos place
vänlighet : amabilitate, affabilitate, amenitate, benevolentia, bontate, complacentia, dulcor, mansuetude
vänort : loco (nordic (nordic)) con le qual on ha collaboration cultural
vänpris : precio de amico (amico)
vänskap : amicitate;
vänskap, knyta ~ med amicar se con
vänskaplig : amic (amic), amical, amicabile (amicabile);
vänskaplig, upprätthålla ~a relationer mantener relationes (relationes) amical
vänskaplighet : amicabilitate
vänskapsband : vinculo (vinculo)/ligamine (ligamine), lacio de amicitate
vänskapsbetygelse : profession/protestation de amicitate
vänskapsförbindelse : relation amical
vänskapsförbund : alliantia
vänskapsfördrag : tractato/pacto/accordo de amicitate
vänskapsförhållande : relation amical
vänskapsmatch : sport incontro/match eng [mætsh] amical
vänskapspakt : pacto/tractato/accordo de amicitate
vänskapspris : precio de amico (amico)
vänslas : caressar;
vänslas, ~ med caressar
vänster : I adj sinistre, leve, de sinistra II s sinistra, leva;
vänster, sport colpo del pugno sinistre/leve;
vänster, från ~ ab/de sinistra/leva;
vänster, göra höger och ~ om mil retirar se, absentar se;
vänster, rak ~ sport colpo del pugno sinistre/leve con bracio recte; till ~ om al sinistra/leva de; åt ~ a(l) sinistra/leva
vänsterback : sport defensor/defenditor sinistre/leve
vänsterextremist : pol extremista socialista
vänsterextremistisk : pol extremista/extremistic (extremistic) socialista
vänsterfil : fila sinistre/leve
vänsterflygel : ala sinistre/leve
vänsterfrälst : pol socialista
vänstergrupp : pol gruppo socialista
vänstergängad : (om skruv) que on vita in senso antihorologic (antihorologic), con passo a sinistra
vänsterhalvback : sport mediano sinistre/leve
vänsterhand : mano sinistre/leve
vänsterhänt : sinistromane (sinistromane)
vänsterhänthet : le stato de esser sinistromane (sinistromane)
vänsterifrån : ab/de sinistra/leva
vänsterinner : sport avantero interior de sinistra/de leva
vänsterinriktad : pol socialista
vänsterknäck : labor/travalio annexe, empleo (empleo) secundari/accessori
vänsterknäcka : facer un labor/travalio annexe, haber un empleo (empleo) secundari/accessori
vänsterkrafter : pol fortias (fortias) socialista
vänsterkrok : sport colpo del pugno sinistre/leve con le bracio inclinate
vänsterkurva : curva a sinistra/a leva
vänsterkörning : conducta a sinistra/a leva
vänsterledare : pol dirigente/chef [sh-] socialista
vänsterman : pol socialista
vänsterorienterad : pol socialista, socialistic (socialistic)
vänsterparti : pol partito socialista
vänsterpolitik : politica (politica) socialista
vänsterradikal : I adj pol radical socialista II s pol radical socialista
vänstersida : latere (latere) sinistre/leve, sinistra, leva;
vänstersida, (i bok) verso
vänsterslag : sport colpo del pugno sinistre/leve
vänstersocialist : pol socialista radical
vänstersocialistisk : pol socialista radical
vänsterspiral : spiral que va in senso antihorologic (antihorologic)
vänsterstyrd : (om bil) que ha le volante al latere (latere) sinistre/leve
vänstersving : sport colpo del pugno sinistre/leve
vänstersväng : torno a sinistra/a leva
vänstertrafik : traffico (traffico) a sinistra/a leva
vänstervind : pol vento ab sinistra/ab leva;
vänstervind, fig det blåser ~ar il ha un trend eng socialista
vänstervinge : sport ala sinistre/leve
vänstervridande : bot sinistrotorse
vänstervriden : pol con un tendentia politic (politic) socialista
vänsterytter : sport avantero exterior de sinistra/de leva
vänsäll : qui ha multe amicos (amicos)
vänta : (avvakta) attender;
vänta, (förvänta) expectar;
vänta, låta ~ på sig tardar, esser tarde, facer se attender;
vänta, ~ barn expectar un bebe/baby eng;
vänta, ~ med postponer, procrastinar, ajornar, retardar;
vänta, ~ på någon attender un persona;
vänta, ~ sig mycket av någon expectar multo de un persona
väntan : (avvaktan) attendentia;
väntan, (förväntan) expectation
väntelista : lista de attender
väntetid : tempore (tempore) de attender
väntevärde : mat valor expectate
vänthall : sala de attender
väntjänst : servicio de amico (amico)/inter (inter) amicos (amicos)
väntrum : antecamera (antecamera), sala de attender
väntsal : sala de attender
väpna : armar;
väpna, ~ sig med armar se de;
väpna, ~ sig mot armar se/proteger se contra
väpnad : armate;
väpnad, ~ neutralitet neutralitate armate;
väpnad, ~e styrkor fortias (fortias) armate;
väpnad, väpnat rån assalto a mano armate
väpnare : hist scutero, doncello
väppling : bot trifolio;
väppling, söt~ meliloto
värd : I s hospite (hospite), amphitryon;
värd, (värdshusvärd) albergero;
värd, (källarmästare) restaurator, tavernero, patrono;
värd, (hotellägare) hostellero, hotelier;
värd, (hyresvärd) proprietario de casa;
värd, bot hospite (hospite);
värd, göra upp räkningen utan ~en fig facer un mal calculo (calculo), non entrar in su calculo (calculo);
värd, vara ~ facer le honores (honores) II adj (värdig) digne;
värd, det är fara värt att il ha un risco que;
värd, det är ingenting värt isto vale nihil (nihil);
värd, huset är värt en miljon le casa vale un million;
värd, inte vara mödan ~ non valer le pena;
värd, vara ~ (ha ett värde) valer;
värd, (vara värdig) esser digne de;
värd, vara ~ mycket haber un grande valor;
värd, vara ~ sin vikt i guld valer su peso in auro;
värd, ~e vän! car amico (amico)!
värddator : data host computer eng [houst kömpiu:tö], computator hospite (hospite)
värddjur : (animal) hospite (hospite)
värde : valor, precio, valuta;
värde, av noll och intet ~ de nulle e sin valor;
värde, förlora i ~ perder de valor;
värde, ha samma ~ equivaler (a), esser equivalente (a);
värde, höja ~t valorisar;
värde, minska i ~ diminuer de valor;
värde, stiga i ~ augmentar/(ac)crescer de valor;
värde, sätta ~ på (fastställa värdet på) appreciar, (e)valutar, estimar, taxar;
värde, (uppskatta) appreciar, estimar, considerar, recognoscer
värdeberäkning : valutation
värdebeständig : de valor stabile (stabile)/fixe
värdefast : de valor stabile (stabile)/fixe
värdefull : preciose, de (grande) valor
värdeföremål : objecto preciose/de valor
värdeförsändelse : invio (invio) assecurate
värdegemenskap : conformitate/concordantia del norma (norma) e valores (valores) ethic (ethic)/cultural/social
värdehandling : documento de valor
värdehöjning : valorisation
värdeladdad : emotionalmente cargate, de carga emotional
värdelös : sin valor, nulle;
värdelös, (mycket dålig) mal, inutile (inutile);
värdelös, en ~ bok un libro sin valor, un mal libro;
värdelös, förklara ~ declarar nulle;
värdelös, ~t skräp cosas (cosas) inutile (inutile), pacotilia
värdelöshet : nullitate, inutilitate, inanitate
värdeminskning : perdita (perdita) de valor, reduction in valor, depreciation;
värdeminskning, ekon devalutation
värdemässig : que refere (refere) al valor
värdemätare : indice (indice)/index (index) de valor
värdeomdöme : judicamento/judicio de valor
värdepapper : valor, titulo (titulo)
värdepost : invio (invio) assecurate
värdera : (uppskatta) appreciar, estimar, considerar, recognoscer;
värdera, (fastställa värdet på) appreciar, (e)valutar, estimar, taxar
värderare : appreciator, taxator
värderbar : appreciabile (appreciabile), evalutabile (evalutabile), estimabile (estimabile)
värdering : (beräkning av värde) appreciamento, (e)valutation, taxation, estimation, valorisation;
värdering, (åsikt om rätt och fel) valor, judicamento, judicio de valor;
värdering, kristna ~ar valores (valores) pl christian
värderingsfri : sin judicamentos (judicamentos)/judicios (judicios) de valor
värderingsinstrument : jur instrumento/documento super (super) un (e)valutation exequite
värderingsman : taxator
värdesak : objecto preciose/de valor
värdeskala : scala de valores (valores)
värdeskatt : taxa super (super) le valor adjuncte/adjungite (TVA)
värdestegring : augmento/(ac)crecimento/incremento de valor, revalorisation;
värdestegring, ekon plus-valor
värdesäker : stabile (stabile)/fixe de valor
värdesäkra : render stabile (stabile)/fixe de valor
värdesätta : (uppskatta) appreciar, estimar, considerar, recognoscer;
värdesätta, (fastställa värdet på) appreciar, (e)valutar, estimar, taxar
värdesättning : (uppskattning) appreciation, estimation, recognoscentia;
värdesättning, (prissättning) appreciamento, (e)valutation, taxation, estimation
värdeökning : augmento/(ac)crecimento/incremento de valor, revalorisation;
värdeökning, ekon plus-valor
värdfamilj : familia hospite (hospite)
värdfolk : hospite (hospite) e hostessa, amphitryon e amphitryona
värdig : digne;
värdig, vara ~ något esser digne de/meritar un cosa
värdigas : dignar se;
värdigas, (nedlåta sig) condescender;
värdigas, ~ svara dignar se responder
värdighet : dignitate;
värdighet, biskoplig ~ dignitate episcopal, episcopato;
värdighet, hög ~ eminentia;
värdighet, prästerlig ~ dignitate de sacerdote, sacerdotio;
värdighet, påvlig ~ dignitate de papa, pontificato
värdighetstecken : insignia;
värdighetstecken, (kungliga) regales (regales)
värdinna : hostessa, amphitryona
värdinneskap : utöva ~ facer hostessa
värdland : pais (pais) hospite (hospite)/invitante
värdshus : hosteria (hosteria), albergo, taverna
värdshusvärd : hospite (hospite), albergero, tavernero
värdväxt : bot (planta) hospite (hospite)
väring : hist viking/mercante nordic (nordic) qui viagiava [-dʒ-] al est
värja : I s spada;
värja, dra sin ~ disvainar le spada II v defender;
värja, ~ sig defender se, justificar se
värjfäktning : sport scherma
värjhugg : colpo de spada
värjklinga : lamina (lamina) del spada
värjknopp : pomo del spada
värjrem : pendente de spada, porta-spada
värjspets : puncto del spada
värjstöt : colpo de spada
värk : dolor;
värk, ha ~ suffrer dolor;
värk, ~ar (vid förlossning) dolores (dolores) del parto, contractiones (contractiones)
värka : doler;
värka, det värker i huvudet me dole le capite (capite)/le testa
värkbruten : deformate/incurvate de dolor (rheumatic (rheumatic))
värklindrande : med lenitive, sedative, calmante, analgesic (analgesic), paregoric (paregoric)
värktablett : farm lenitivo, sedativo, calmante, analgesico (analgesico), anodyno, paregorico (paregorico), pharmaco (pharmaco) analgesic (analgesic)
värld : mundo, terra;
värld, belägen bortom/hinsides denna ~en ultramundan;
värld, den förnäma ~en high life eng [hai laif];
värld, det är ~ens skillnad mellan dem il ha un mundo de differentia inter illes (illes);
värld, en kvinna/man av ~ un femina (femina)/homine (homine) del mundo;
värld, förpassa någon till den andra ~en inviar/expedir un persona in le altere (altere) mundo, occider un persona;
värld, Gamla ~en le Vetere (Vetere) Mundo;
värld, gå ur ~en morir;
värld, komma till ~en venir al mundo, nascer;
värld, Nya ~en le Nove Mundo;
värld, tredje ~en le tertie mundo;
värld, undre ~en le regno del criminales (criminales), gangsterismo;
värld, vad ~en är liten! que parve es le mundo!;
värld, var i hela ~en är han? ubi diabolo (diabolo) es ille?;
värld, var och en lever i sin egen ~ cata uno vive in su proprie mundo;
värld, vem i all ~en? qui in nomine (nomine) del celo?
världsalltet : le universo/cosmo, le macrocosmo;
världsalltet, läran om ~ cosmologia (cosmologia)
världsatlas : atlas (atlas) del mundo
Världsbanken : le Banca del Mundo
världsbekant : de fama mundial
världsberömd : de renomine (renomine)/fama mundial/universal/universe, mundialmente famose;
världsberömd, bli ~ ganiar fama universal
världsbeskrivning : cosmographia (cosmographia)
världsbild : conception/concepto/vision del mundo
världsborgaranda : cosmopolitismo
världsborgare : cive/citatano del mundo, cosmopolita
världsbrand : conflagration mundial
världsbäst : vara ~ sport esser campion del mundo
världsdam : femina (femina) del mundo
världsdel : parte del mundo, continente
världsekonomi : economia (economia) mundial
världselit : sport élite fr [elit] mundial/del mundo
världserfaren : qui ha le experientia del mundo, urban
världserfarenhet : experientia del mundo, urbanitate
världserövrare : conquisitor del mundo
världserövring : conquesta del mundo
världsetta : sport campion del mundo
världsfamnande : mundial, universe, universal, global
världsfientlig : qui disapproba le manifestationes (manifestationes) material del mundo
världsfred : pace mundial/universal
världsfrämmande : alien al mundo
världsfrånvarande : distracte
världsfrånvänd : qui prende pauc/poc parte in le vita material, ascetic (ascetic)
världsförakt : contempto del mundo
världsförbrukning : consumo/consumption mundial
världsförbättrare : reformator del mundo
världsförsakelse : renunciamento/renunciation del mundo
världsgåta : mysterio del questiones (questiones) scientific (scientific)/philosophic (philosophic)
världshandel : commercio mundial
världshav : oceano (oceano)
världsherravälde : hegemonia (hegemonia)/dominio mundial/universal/del mundo
världshistoria : historia universe/universal/mundial/del mundo
världshistorisk : del historia universe/universal/mundial/del mundo
Världshälsoorgansationen : (WHO) le Organisation Mundial del Sanitate (OMS)
världshändelse : evento (de importantia) mundial
världshärskare : soverano mundial/del mundo
världskarta : mappa/carta del globo/del mundo, mappamundi lat, planispherio
världskatastrof : catastrophe (catastrophe) mundial
världsklass : classe international/mundial;
världsklass, sport le melior sportivos (sportivos)/sportistas (sportistas) mundial/del mundo, classe mundial
världsklok : qui ha le experientia del mundo
världsklokhet : experientia del mundo
världskonferens : conferentia mundial
världskongress : congresso mundial
världskonjunktur : conjunctura mundial
världskrig : guerra mundial/global/universal
världskris : crise/crisis (crisis) mundial
Världskyrkorådet : le Consilio Mundial del Ecclesias (Ecclesias)
världslig : secular, laic (laic), profan;
världslig, rel temporal;
världslig, ~ musik musica (musica) profan;
världslig, ~a ting benes (benes) secular
världsliggöra : secularisar
världslitteratur : litteratura mundial
världsläge : situation politic (politic) del mundo
världsmakt : potentia mundial, superpotentia
världsman : homine (homine) del mundo
världsmannamässig : continental, como un homine (homine) del mundo
världsmarknad : mercato mundial/international/del mundo
världsmarknadspris : precio in le mercato mundial
världsmedborgare : cive/citatano del mundo, cosmopolita
världsmästare : sport campion mundial/del mundo
världsmästerskap : sport (VM) Campionato Mundial (CM)
världsnamn : (nomine (nomine) de) fama/reputation/renomine (renomine) mundial
världsomfattande : mundial, universe, universal, global
världsomseglare : circumnavigator
världsomsegling : circumnavigation
världsomspännande : mundial, universe, universal, global
världsopinion : opinion mundial
världsordning : ordine (ordine) mundial
världsorganisation : organisation mundial
världspatent : patente/breveto mundial
världspolitik : politica (politica) mundial
världspolitisk : del politica (politica) mundial
världspremiär : teat prime representation/première fr [-jä:r] mundial
världspressen : tidn le pressa mundial/international
världsproblem : problema mundial/universal
världsproduktion : production mundial
världsrekord : sport record eng [rekå:d] mundial/del mundo
världsrekordhållare : sport detentor del record eng [rekå:d] mundial/del mundo
världsreligion : religion del mundo
världsrevolution : revolution mundial
världsrike : imperio mundial
världsrykte : fama mundial
världsrymd : spatio cosmic (cosmic)/interplanetari/del universo
världsråd : consilio mundial
världssamvete : senso de responsabilitate pro le situation mundial, conscientia mundial
världssensation : sensation mundial/universal/global
världssituation : situation mundial
världsskapare : creator del mundo;
världsskapare, fil demiurgo
världssmärta : dolor universal, mal del seculo (seculo), Weltschmerz ty [veltshmerts], spleen eng [spli:n]
världsspråk : lingua mundial/universal/international
världsstad : metropole (metropole)
världsstjärna : artista de fama/renomine (renomine) mundial/universal
världssuccé|världssucce : successo mundial
världssvält : fame mundial/global
världstid : zona international de tempore (tempore), regulation del horario mundial;
världstid, sport tempore (tempore) mundial
världstopp : sport élite fr [elit] mundial/del mundo
världsträdet : mytol le arbore (arbore) cosmic (cosmic)
världsundergång : perdition del mundo
världsutställning : exposition/exhibition mundial/universal
världsvan : qui ha le experientia del mundo, urban
världsvana : experientia del mundo, urbanitate
världsvis : qui ha le experientia del mundo
världsvisdom|världsvishet : (el. världsvishet) experientia del mundo
världsvälde : imperio mundial
världsålder : epocha (epocha) del historia mundial
världsåskådning : conception/concepto/vision del mundo, ideologia (ideologia)
värma : calefacer;
värma, (ljumma) tepidar;
värma, ~ på kul recalefacer;
värma, ~ upp (ett utrymme) calefacer;
värma, kul recalefacer;
värma, ~ upp sig sport facer exercitios (exercitios) preparative
värme : calor;
värme, (uppvärmning) calefaction;
värme, fys calor;
värme, fig calor, cordialitate;
värme, (glöd) ardor, fervor, ferventia, foco;
värme, avge ~ emanar calor, calorificar;
värme, som avser ~ calorific (calorific), thermal, thermic (thermic)
värmealstrande : thermogene (thermogene)
värmeanläggning : installation de calefaction central
värmeapparat : calefactor, calorifero (calorifero)
värmeavgång : emanation de calor
värmeavkännare : thermostato (thermostato)
värmebehandling : med thermotherapia (thermotherapia)
värmebesparing : sparnio de calor
värmebeständig : resistente al calor, refractari, thermostabile (thermostabile)
värmebild : imagine (imagine) thermographic (thermographic), thermogramma
värmebölja : unda de calor
värmecentral : installation de calefaction central
värmedyna : cossino electric (electric)
värmeeffekt : effecto thermic (thermic)/thermal
värmeelement : elemento de calefaction;
värmeelement, (radiator) radiator
värmeenergi : energia (energia) calorific (calorific)/thermic (thermic)/thermal
värmeenhet : caloria (caloria)
värmeflaska : bottilia con aqua calide (calide)/calde
värmefotografering : photographia (photographia) con un camera (camera) que registra le (ir)radiation thermic (thermic)/thermal/de calor
värmeförlust : perdita (perdita) thermic (thermic)/thermal/de calor;
värmeförlust, med thermolyse (thermolyse), thermolysis (thermolysis)
värmegrad : grado thermometric (thermometric)/de calor;
värmegrad, (temperatur) temperatura
värmeisolerande : calorifuge (calorifuge)
värmeisolering : isolation calorific (calorific)/thermic (thermic)/thermal
värmekamera : camera (camera) que registra le (ir)radiation thermic (thermic)/thermal/de calor
värmekraftverk : central electric (electric)/de energia (energia) combustibile (combustibile)
värmekrus : bottilia con aqua calide (calide)/calde
värmekudde : cossino electric (electric)
värmekälla : fonte de calor
värmelampa : lampa infrarubie
värmeledande : calorifere (calorifere)
värmeledare : fys conductor thermic (thermic)/thermal/de calor
värmeledning : (anläggning) elemento de calefaction;
värmeledning, (radiator) radiator;
värmeledning, fys conduction thermic (thermic)/thermal/de calor
värmeledningselement : (anläggning) elemento de calefaction;
värmeledningselement, (radiator) radiator
värmeljus : parve calefactor de stearina
värmelära : theoria (theoria) del calor, thermodynamica (thermodynamica)
värmemotor : motor thermic (thermic)/thermal
värmemätare : thermometro (thermometro);
värmemätare, (mätare av höga temperaturer) pyrometro (pyrometro);
värmemätare, (kalorimätare) calorimetro (calorimetro)
värmemätning : thermometria (thermometria);
värmemätning, (av höga temperaturer) pyrometria (pyrometria);
värmemätning, (kalorimätning) calorimetria (calorimetria)
värmepanna : calorifero (calorifero), caldiera pro calefaction, caldiera del calefaction central
värmeplatta : (på spis) placa de coction;
värmeplatta, (lös) apparato de coction
värmepump : pumpa thermic (thermic)/thermal, thermopumpa
värmereglering : regulation thermic (thermic)/thermal, thermoregulation
värmeskåp : armario pro calefaction
värmeslag : med colpo de sol, insolation
värmeslinga : spiral electric (electric) pro calefaction
värmestrålning : fys radiation infrarubie, (ir)radiation thermic (thermic)/thermal/de calor
värmestrålningssmätare : fys radiometro (radiometro)
värmetålig : resistente al calor, thermostabile (thermostabile)
värmeutvecklande : calorific (calorific)
värmeutveckling : developpamento/disveloppamento/production de calor;
värmeutveckling, fys calorification;
värmeutveckling, biol thermogenese (thermogenese), thermogenesis (thermogenesis)
värmeverk : central electric (electric)/de energia (energia) combustibile (combustibile)
värmevärde : valor calorific (calorific)
värmeväxlare : excambiator calorific (calorific)/thermic (thermic)/thermal/de calor, recuperator de calor
värmeälskande : thermophile (thermophile)
värmeöverföring : transmission de calor
värmning : calefaction
värn : defensa, protection
värna : defender, proteger;
värna, ~ om proteger, preservar, patronisar
värnlös : sin defensa
värnplikt : mil servicio militar obligatori, conscription;
värnplikt, allmän ~ conscription general;
värnplikt, göra sin ~ complir le servicio militar
värnpliktig : mil obligate al servicio militar, qui debe facer le servicio militar;
värnpliktig, ~ soldat recruta, conscripto
värnpliktsvägran : objection de conscientia
värnpliktsvägrare : objector de conscientia
värpa : facer/poner ovos (ovos)
värpare : gallina ponente
värphöna : gallina ponente
värpning : (le) facer/poner ovos (ovos)
värre : adj pejor, adv pejo;
värre, bli ~ pejorar se, aggravar se;
värre, göra ~ pejorar;
värre, så mycket ~ tanto pejo;
värre, ~ och ~ de mal in pejo
värst : I adv inte så ~ non particularmente II adj le plus mal, le pejor, le pessime (pessime);
värst, hans ~a fiende su pejor inimico (inimico);
värst, i ~a fall in le pessime (pessime) caso
värsting : duro
värv : (com)mission, carga, ordine (ordine), mandato, function, mission, incumbentia, officio
värva : recrutar, inrolar;
värva, ~ medlemmar recrutar membros (membros);
värva, ~ soldater recrutar/inrolar soldatos (soldatos)
värvare : recrutator, inrolator
värvning : recruta(mento), inrolamento;
värvning, ta ~ mil inrolar se como soldato
värvningskampanj : campania de recrutamento
väsa : sibilar
väsen : I (störande ljud) ruito (ruito), strepito (strepito);
väsen, föra ~ facer ruito (ruito), strepitar II (besjälad varelse) esser, creatura, individuo;
väsen, (innersta natur) essentia, natura, substantia;
väsen, fil entitate;
väsen, till sitt ~ essentialmente, in substantia, in essentia, in le fundo III väsende (verksamhet) activitate
väsensfrämmande : alien
väsenslös : hebetate, inexpressive
väsenslöshet : hebetude
väsentlig : essential, crucial, intrinsec (intrinsec), integrante, substantial, fundamental, principal
väsentligen : in essentia/substantia, in le fundo, essentialmente
väsentlighet : essential(itate), substantia, principal, puncto essential
väska : sacco;
väska, (handväska) sacco a/de mano, reticulo (reticulo);
väska, (resväska) valise fr [vali:z];
väska, (koffert) coffro;
väska, (necessär) necessaire fr [nesäsä:r]
väskryckare|väsktjuv : (el. väsktjuv) fur/robator de saccos (saccos) a/de mano
väsljud : språk (consonante) sibilante, fricativa
väsnas : facer ruito (ruito), strepitar
väsning : sibilation
vässa : acutiar, affilar;
vässa, bot, zool acuminar;
vässa, ~ en blyertspenna acutiar/affilar/taliar un stilo de graphite
vässning : acutiamento, affilamento
väst : I s (klädesplagg) gilet fr [ʒile];
väst, få någonting innanför ~en fig haber qualcosa a mangiar [-dʒ-] e biber II s (väderstreck) west, occidente;
väst, segla från öst till ~ navigar del est al west III adv mot ~ al west/occidente;
väst, ~ från/om al west/occidente de
Västafrika : Africa (Africa) Occidental
västafrikansk : de Africa (Africa) Occidental
västan : I adv al west/occidente;
västan, östan om sol och ~ om måne al est del sol e al west del luna II s vento del west, zephyro (zephyro)
västanfläkt : brisa del west
västanom : al west de
västanvind : vento del west, zephyro (zephyro)
västapor : zool (underordning) cebidas (cebidas)
Västberlin : hist Berlin Occidental
väster : I s west, occidente II adv ~ om al west/occidente de
västergök : cucu que crita del west
västerifrån : del west, del occidente
Västerlandet : le West, le Occidente
västerled : i ~ in le west
västerländsk : occidental;
västerländsk, göra ~ occidentalisar
västerlänning : occidental
västern|western : (el. western) film western eng [westön], film de cowboys eng [kauboiz]
västerpå : al west/occidente
västerut : al west
västeröver : al west/occidente
Västeuropa : Europa Occidental/del West
västeuropeisk : del Europa Occidental
Västfalen : Westfalia;
Västfalen, Östfalen och ~ Falia
västfalisk : westfalian, westfalic (westfalic)
västficka : tasca de gilet fr [ʒile]
västfront : fronte occidental/west
västgot : hist visigotho
västgotisk : hist visigothic (visigothic)
västgräns : frontiera occidental/west
västgötaklimax : anticlimax (anticlimax)
Västindien : le Indias (Indias) Occidental
västindier : habitante del Indias (Indias) Occidental
västindisk : del Indias (Indias) Occidental;
västindisk, Västindiska kompaniet le Compania (Compania) del Indias (Indias) Occidental
västkant : latere (latere) occidental/west
västklänning : roba sin manicas (manicas) (a portar super (super) un blusa)
västkust : costa occidental/west
västkustsallad : kul salata con inter (inter) alia frutta di mare it e champignons fr [sha)pinjå)]
västlig : occidental, (de) west, hesperie;
västlig, ~ vind vento de west
västmakterna : le potentias (potentias) occidental
västmonsun : monson del west
västnordisk : west-nordic (west-nordic)
västnordväst : west-nord-west
västnordvästlig : (del) west-nord-west
västpå : al west/occidente
västra : occidental, de west
västsydväst : west-sud-west
västsydvästlig : (del) west-sud-west
västtysk : hist german del west, west-german
Västtyskland : hist Germania Occidental/delWest;
Västtyskland, invånare i ~ germano del west, west-germano
västvart : verso le west/le occidente
västvind : vento de west
västvärlden : le Mundo Occidental
västöver : al west/occidente
väta : I s (fuktighet) humiditate;
väta, (vätning) humidification, humectation, molliatura, molliamento, imbibimento, irroration II v humidificar, humectar, molliar, imbiber, rigar, irrorar
väte : kem hydrogeno (hydrogeno);
väte, som rör ~ hydric (hydric), hydrogene (hydrogene)
vätebomb : bomba thermonuclear/a/de hydrogeno (hydrogeno)
vätecyanid : kem acido (acido) cyanhydric (cyanhydric)
väteisotop : kem isotopo (isotopo) de hydrogeno (hydrogeno)
vätejon : kem ion (ion) de hydrogeno (hydrogeno)
vätejonskoncentration : kem concentration de iones (iones) de hydrogeno (hydrogeno)
väteperoxid : kem peroxydo (peroxydo) de hydrogeno (hydrogeno)
vätesulfid : kem acido (acido) sulfhydric (sulfhydric)
vätgas : kem hydrogeno (hydrogeno)
vätning : humidification, humectation, molliatura, molliamento, imbibimento, irroration
vätska : I s liquido (liquido), fluido (fluido), liquor II v med secretar liquido (liquido);
vätska, ~ sig secretar liquido (liquido)
vätskas : med secretar liquido (liquido)
vätskeansamling : med edema
vätskebalans : fysiol balancia hydrostatic (hydrostatic)
vätskeblåsa : med pustula (pustula)
vätskedropp : med nutrimento intravenose
vätskedroppe : gutta de liquido (liquido)
vätskefjädring : suspension hydraulic (hydraulic)
vätskeförlust : med dishydratation
vätskekylning : refrigeration per liquido (liquido)
vätskepelare : columna/colonna de liquido (liquido)
vätsketermometer : thermometro (thermometro) a liquido (liquido)
vätte : myt gnomo
vätteljus : paleont belemnita (belemnita)
vätteros : bot lathrea (lathrea)
väv : texito (texito), stoffa, tela
väva : texer
vävare : texitor
vävarfågel : zool texitor
vävburen : ~ plast texito (texito) a copertura plastificate
väveri : (plats) officina/fabrica (fabrica) de texitos (texitos));
väveri, (vävning) le texer
väverska : texitora
vävfel : falta de textura
vävkam : pectine (pectine) pro telarios (telarios)
vävkammare : camera (camera) a/de texer
vävknut : nodo de texitor
vävkonst : arte de texer
vävnad : texito (texito), stoffa, tela, textura;
vävnad, biol texito (texito), histo
vävnadsalstrande : biol histogene (histogene)
vävnadsbildning : biol histogenese (histogenese), histogenesis (histogenesis)
vävnadsdöd : med necrose, necrosis (necrosis), gangrena, mortification;
vävnadsdöd, som avser ~ necrotic (necrotic)
vävnadslära : biol histologia (histologia);
vävnadslära, specialist på ~ histologo (histologo), histologista
vävnadsodling : med cultura de texitos (texitos), explant
vävnadspreparat : med preparato histologic (histologic)
vävnadsteknik : technica (technica) de texer
vävnadsvätska : fysiol lympha
vävning : (le) texer
vävplast : texito (texito) a copertura plastificate
vävsked : pectine (pectine) pro telarios (telarios)
vävskyttel : navetta
vävstol : telario
vävstruktur : textura
vävteknik : technica (technica) de texer
växa : crescer;
växa, (öka) augmentar, crescer, incrementar;
växa, få att ~ accrescer;
växa, låta skägget ~ lassar crescer le barba;
växa, ~ abnormt fort biol proliferar;
växa, ~ fast junger se, adherer se, attacher [-sh-] se;
växa, ~ fram fig nascer, formar se, crear se, surger, excrescer;
växa, ~ ifrån (bli för stor för) devenir troppo grande pro;
växa, (bli längre än) devenir plus longe que;
växa, ~ igen (om natur) coperir se de vegetation;
växa, (om sår) clauder se;
växa, ~ ihop formar concretiones (concretiones), concrescer, coalescer, soldar se;
växa, ~ in crescer in;
växa, ~ någon över huvudet fig superpassar le fortias (fortias) de un persona;
växa, ~ om devenir plus longe que;
växa, ~ sjukligt snabbt med hypertrophiar;
växa, ~ till sig (förökas) accrescer;
växa, (bli vackrare) devenir plus belle;
växa, ~ upp crescer;
växa, (bli vuxen) adolescer;
växa, ~ ur devenir troppo grande pro;
växa, ~ ut crescer usque a, developpar/disveloppar se, excrescer
växel : 1 (småpengar) moneta minute, cambio;
växel, tekn (i bil/på cykel) cambio (de velocitate);
växel, (i spårväg) agulia, cambio;
växel, (för telefonkoppling) central telephonic (telephonic)/de telephono (telephono);
växel, ettans ~ (i bil) le prime velocitate;
växel, lägga om ~n (i bil) cambiar velocitate;
växel, (i spår) mover/cambiar/manovrar le agulia 2 ekon lettera (lettera)/littera (littera) de cambio, effecto, tratta;
växel, godta/protestera en ~ acceptar/facer protestar un lettera (lettera)/littera (littera) de cambio;
växel, ~n förfaller i morgon le tratta expira deman
växelaccept : ekon (godkännande av växel) acceptation de un lettera (lettera)/littera (littera) de cambio;
växelaccept, (godkänd växel) lettera (lettera)/littera (littera) de cambio acceptate
växelacceptant : ekon acceptator de un lettera (lettera)/littera (littera) de cambio
växelbord : tele tabula (tabula)/pannello/quadro de commutatores (commutatores)/de instrumentos (instrumentos)/de controlo
växelborgen : ekon aval;
växelborgen, teckna ~ avalisar
växelborgenär : ekon dator de aval, avalista
växelbruk : lantbr culturas (culturas) alternate/alternante, rotation de culturas (culturas)/de recoltas (recoltas)
växeldiskonto : ekon disconto de un lettera (lettera)/littera (littera) de cambio acceptate
växelförfalskare : falsificator de un lettera (lettera)/littera (littera) de cambio
växelgivare : ekon scriptor/tirator de un lettera (lettera)/littera (littera) de cambio
växelgäldenär : ekon persona qui ha a pagar un lettera (lettera)/littera (littera) de cambio
växelkontor : officio/agentia/bureau fr [byro] de cambio
växelkurs : ekon curso de cambio
växellokomotiv : locomotiva de manovras (manovras)
växellåda : tekn (på bil) cassa de cambio (de velocitates (velocitates))
växelmynt : cambio
växelnav : tekn modiolo (modiolo) a cambio
växelpengar : cambio
växelspak : tekn (i bil) levator de cambio (de velocitate)
växelspel : interaction, correlation, action reciproc (reciproc), reciprocitate
växelspår : tekn via de cambio/cambiamento/de agulia
växelström : el currente alternate/alternative/alterne
växelströmsgenerator : dynamo (dynamo) a/de currente alternate/alternative/alterne, alternator
växelsång : mus canto alternate/alternative/alterne, antiphona (antiphona)
växeltelefonist : telephonista (in un central)
växeltrassat : ekon persona qui ha a pagar un lettera (lettera)/littera (littera) de cambio
växeltrassent : ekon scriptor/tirator de un lettera (lettera)/littera (littera) de cambio
växelutställare : ekon scriptor/tirator de un lettera (lettera)/littera (littera) de cambio
växelvarm : zool poikilotherme, poikilothermic (poikilothermic), de sanguine (sanguine) frigide (frigide), de temperatura variabile (variabile);
växelvarm, förhållandet att ha ~ kroppstemperatur poikilothermia (poikilothermia)
växelverka : interager, esser correlate (con)
växelverkan : interaction, correlation, action reciproc (reciproc), reciprocitate
växelvis : alternativemente
växkraft : fortia vegetative
växla : (skifta) cambiar, variar, fluctuar;
växla, (alternera) alternar;
växla, (i bil) cambiar (de marcha [-sh-]/de velocitate);
växla, (på spår) mover/cambiar/manovrar un agulia, facer manovras (manovras);
växla, (pengar) cambiar;
växla, ~ in (pengar) (ex)cambiar;
växla, (på spår) manovrar a;
växla, ~ ner (i bil) cambiar a un marcha/velocitate inferior;
växla, ~ om (turas om) alternar;
växla, (i bil) cambiar de velocitate;
växla, ~ till sig (pengar) (ex)cambiar;
växla, ~ upp (i bil) cambiar a un marcha/velocitate superior
växlande : cambiante, variabile (variabile), inequal, alternante;
växlande, med ~ framgång con successo cambiante, con un successo inequal;
växlande, ~ molnighet nebulositate/nubilositate variabile (variabile)
växlare : järnv guarda-agulias (guarda-agulias);
växlare, ekon cambiator de moneta
växling : (i bil) cambio/cambiamento (de velocitates (velocitates));
växling, (av pengar) (ex)cambio;
växling, (förändring) cambio, cambiamento, alternantia, variation, vicissitude;
växling, teat peripetia (peripetia)
växlingsautomat : cambiator de moneta
växlingskontor : officio/agentia/bureau fr [byro] de cambio
växlingsrik : variabile (variabile), cambiante, cambiabile (cambiabile), mutabile (mutabile), instabile (instabile), inconsistente, fluctuante;
växlingsrik, (omväxlande) variate
växt : bot planta, vegetal;
växt, biol (tillväxt) crescentia, crescimento, crescita (crescita), developpamento, disveloppamento;
växt, (kroppsbyggnad) statura;
växt, med abcesso, tumor;
växt, kort till ~en basse de statura;
växt, de basse statura; samla ~er herborisar;
växt, som avser ~ bot vegetabile (vegetabile), vegetal, vegetative, phytogene (phytogene);
växt, stanna i ~en biol non crescer plus
växtanatomi : phytotomia (phytotomia)
växtatlas : atlas (atlas) botanic (botanic)
växtbeskrivare : phytographo (phytographo)
växtbeskrivning : phytographia (phytographia)
växtbestämning : classification de plantas (plantas), taxonomia (taxonomia) botanic (botanic)
växtcell : cellula (cellula) vegetal
växtdel : parte de un planta
växtekologi : ecologia (ecologia) vegetal/de plantas (plantas), phytoecologia (phytoecologia)
växtfett : grassia vegetal/vegetabile (vegetabile)
växtfiber : fibra vegetal/vegetabile (vegetabile)
växtfysiolog : phytobiologista
växtfysiologi : physiologia (physiologia) vegetal/de plantas (plantas), phytophysiologia (phytophysiologia), phytobiologia (phytobiologia)
växtfysiologisk : phytophysiologic (phytophysiologic)
växtfärgämne : colorante/pigmento vegetal/vegetabile (vegetabile)
växtföljd : lantbr ordine (ordine) de cultivation (de un agro/un campo)
växtförädling : lantbr (a)melioration genetic (genetic) de vegetales (vegetales), cultivation selective de plantas (plantas)
växtgeografi : geographia (geographia) botanic (botanic), phytogeographia (phytogeographia), geobotanica (geobotanica)
växtgift : veneno/toxico (toxico) vegetal/vegetabile (vegetabile), phytotoxina
växtgiftig : (giftig för växter) phytotoxic (phytotoxic)
växtgiftighet : (giftighet som drabbar växter) phytotoxitate
växthormon : fysiol hormon de crescentia
växthus : estufa, conservatorio, seminario calde/calide (calide)
växthuseffekt : effecto conservatorio/de estufa
växtinsamlare : herborisator
växtinsamling : herborisation
växtkemi : phytochimia (phytochimia)
växtkemisk : phytochimic (phytochimic)
växtkraft : fortia vegetative
växtkännare : botanico (botanico), botanista
växtkännedom : cognoscentias (cognoscentias)/cognoscimentos (cognoscimentos) botanic (botanic), botanica (botanica)
växtlaboratorium : phytotron
växtlig : vegetal, vegetabile (vegetabile)
växtlighet : vegetation;
växtlighet, yppig ~ vegetation luxuriante/exuberante, exuberantia de vegetation
växtliv : vegetation, flora
växtlära : botanica (botanica), botanologia (botanologia), biologia (biologia) vegetal
växtmagarin : kul margarina vegetal, oleomargarina
växtmaterial : material vegetal/de plantas (plantas)
växtnamn : nomine (nomine) de planta
växtnäring : nutrimento pro plantas (plantas)
växtpatolog : phytopathologo (phytopathologo), phytopathologista
växtpatologi : phytopathologia (phytopathologia)
växtpatologisk : phytopathologic (phytopathologic)
växtplankton : biol plancton (plancton) vegetal, phytoplancton (phytoplancton)
växtplats : naturlig ~ bot habitat (habitat) lat
växtpress : pressa de plantas (plantas)/de herborisator
växtriket : le regno vegetal/vegetabile (vegetabile), le mundo del plantas (plantas), flora
växtsaft : succo vegetal/vegetabile (vegetabile)/de un planta
växtsamhälle : societate vegetal/vegetabile (vegetabile)
växtsamlande : herborisation
växtsamlare : herborisator
växtsamling : (samling torkade växter) herbario;
växtsamling, (växtsamlande) herborisation
växtsjukdom : maladia (maladia) del plantas (plantas);
växtsjukdom, läran om ~ar phytopathologia (phytopathologia);
växtsjukdom, specialist på ~ar phytopathologo (phytopathologo), phytopathologista
växtskydd : protection del recolta, lucta contra maladias (maladias) del plantas (plantas)
växtslem : mucilagine (mucilagine);
växtslem, som bildar ~ mucilaginose
växtsläkte : genere (genere) vegetal/botanic (botanic)/de plantas (plantas)
växtsociologi : sociologia (sociologia) de plantas (plantas), phytosociologia (phytosociologia)
växtsort : sorta/typo de planta(s);
växtsort, bot specie vegetal/botanic (botanic)/de planta
växtställe : habitat lat
växtsystematik : systematica (systematica) botanic (botanic)
växtvärk : med dolor a causa de crescentia
växtvärld : mundo vegetal
växtzon : zona vegetal/de vegetation
växtätande : zool herbivore (herbivore), phytophage (phytophage)
växtätare : zool herbivoro (herbivoro), phytophago (phytophago)
våd : (av tyg) pannello;
våd, (av tapet) banda (de papiro mural)
våda : (olyckshändelse) accidente;
våda, (fara) periculo (periculo), risco;
våda, av ~ per accidente, accidentalmente
vådadöd : morte accidental
vådaskott : tiro accidental
vådeld : foco/incendio accidental
vådevill : teat vaudeville fr [vådvil]
vådlig : (farlig) periculose, riscose;
vådlig, ~t adv (synnerligen) multo
vådlighet : periculositate
våffeldagen : le die del Annunciation (de Maria (Maria))
våffeljärn : forma/ferro a waflas (waflas)
våffelsmet : kul pasta de waflas (waflas)
våffla : kul wafla
våg : I unda;
våg, gå i ~or undear, undular;
våg, göra ~en sport (om publik) facer un movimento undulose, undular;
våg, som rör ~or undulatori II (för vägning) balancia;
våg, Vågen astron, astrol Libra lat
våga : 1 (tordas) osar, riscar, aventurar, hasardar;
våga, ~ livet hasardar/riscar su vita 2 (göra vågig) undular, undear;
våga, (om plåt) undular, corrugar
vågad : (riskfylld) riscose, hasardate, hasardose;
vågad, (tvetydig) equivoc (equivoc), scabrose
vågarm : bracio de balancia
vågbalk : bracio de balancia
vågberg : cresta/crista de un unda
vågbrott : resacca
vågbrus : ruito (ruito)/mugito (mugito)/murmure (murmure) de/del undas (undas)
vågbrytare : rumpe-undas (rumpe-undas), frange-undas (frange-undas), mole
vågdal : cavo de unda
vågenergi : energia (energia) del undas (undas)
vågform : undulation
vågformig : undulate, undulatori, undulose;
vågformig, ~ rörelse movimento undulose, undulation
våghals : homine (homine) temere (temere)/temerari, temerario
våghalsig : temere (temere), temerari
våghalsighet : temeritate
våghöjd : altor/altura del undas (undas)
vågig : undulate, undulante, undulatori, und(ul)ose;
vågig, (om plåt) undulate, corrugate
vågkam : cresta/crista de un unda
vågkraft : energia (energia) del undas (undas)
vågkraftverk : central electric (electric) pro/de energia (energia) del undas (undas)
vågkrön : cresta/crista de un unda
våglinje : linea undulate, undulation
våglinjig : undulate
våglängd : longor/longitude del undas (undas)
vågmästare : pesator
vågmästarroll : function de pesator
vågning : undulation;
vågning, (av plåt) undulation, corrugation
vågplan : plano horizontal
vågplåt : ferro undulate/corrugate
vågrik : und(ul)ose
vågrät : horizontal
vågrörelse : movimento undulatori/undulante/de undas (undas), undulation
vågsam : (oförvägen) audace;
vågsam, (riskfylld) riscose, hasardate, hasardose
vågskvalp : sono de parve undas (undas)
vågskål : (platto de) balancia
vågspel : joco de hasardo
vågstycke : joco de hasardo
vågsvall : movimento de undas (undas), undulation;
vågsvall, (bränning) resacca
vågtopp : cresta/crista de un unda
våld : violentia, fortia;
våld, bruka ~ usar violentia, ager con violentia;
våld, med ~ per fortia, violentemente;
våld, tillgripa ~ recurrer al violentia/al fortia;
våld, utöva ~ mot facer violentia a, violentar
våldföra : ~ sig på violar, dishonar
våldgästa : abusar le hospitalitate (de un persona);
våldgästa, (svagare) visitar sin invitation
våldsam : violente
våldsamhet : violentia
våldsbrott : (crimine (crimine) de) violentia
våldsdåd : acto de violentia
våldsgärning|våldshandling : (el. våldshandling) acto de violentia
våldsman : malfactor
våldsmedel : medios (medios) de fortia
våldsverkare : malfactor
våldta : dishonorar, violar, stuprar
våldtäkt : violation, stupro
våldtäktsman : violator, stuprator
våle : sjö boia (boia) minor
vålla : causar, occasionar, originar, provocar, producer, ingenerar;
vålla, ~ problem causar/originar/provocar problemas (problemas);
vålla, ~ skada causar damno(s)
vållande : causation
vålm|volm : (el. volm) lantbr mole/parve pila/cumulo (cumulo) de feno
vålma|volma : (el. volma) lantbr poner/mitter (feno) in moles (moles)/in parve pilas (pilas)/in cumulos (cumulos)
vålnad : phantasma, spectro, spirito (spirito), apparition
våm|vom : (el. vom) zool rumine (rumine)
vånda : (plåga) pena;
vånda, (ångest) agonia (agonia), angustia
våndas : (plågas) haber pena;
våndas, (ha ångest) esser tormentate de angustia, agonisar
våning : (lägenhet) appartamento;
våning, (våningsplan) etage [-adʒe, -a:ʒ];
våning, på andra ~en al secunde etage;
våning, på botten~en al prime etage, al etage al nivello del strata
våningsbyte : cambio/cambiamento de appartamento(s)
våningshotell : hotel a appartamentos (appartamentos)
våningsnyckel : clave del appartamento
våningsplan : etage [-adʒe, -a:ʒ]
våningsstäderska : (på hotell) camerera
våningssäng : lectos (lectos) superponite
våp : femina (femina) fatue/stupide (stupide)/stulte
våpig : (enfaldig) stupide (stupide), fatue, stulte;
våpig, (sjåpig) inepte
våpighet : (enfaldighet) fatuitate, stupiditate, stultessa;
våpighet, (sjåpighet) ineptia, ineptitude
vår : I s primavera;
vår, en flickunge på sjutton ~ar un juvena (juvena) de dece-septe primaveras (primaveras);
vår, förra ~en le primavera passate;
vår, i början av ~en al entrata del primavera;
vår, i ~as le primavera passate;
vår, nästa ~ le primavera futur/proxime (proxime);
vår, på/om ~en in (le) primavera, durante primavera;
vår, som rör ~en primaveral;
vår, till ~en le primavera que veni II pron nostre;
vår, självst le nostre;
vår, din bok och ~ tu libro e le nostre;
vår, för ~ skull pro nos;
vår, Vår Herre Nostre Senior;
vår, ~a nostre;
vår, självst le nostres (nostres)
våras : devenir primavera;
våras, det ~ le primavera comencia, le entrata del primavera es hic;
våras, fig le dies (dies)/jornos (jornos) de festa comencia
vårblomma : flor primaveral/vernal/de primavera
vårbrodd : bot anthoxanto odorate
vårbruk : lantbr cultivation primaveral/vernal
vårbäck : rivo primaveral/vernal
vård : 1 (omsorg) cura, assistentia, sollicitude;
vård, (behandling) tractamento, mantenimento;
vård, (omsorg) sollicitude;
vård, ge ~ curar, assister;
vård, medicinsk ~ cura/assistentia medic (medic)/medical;
vård, sluten ~ med cura institutional;
vård, sociol tractamento durante forte restrictiones (restrictiones) del libertate de movimento;
vård, ~ av patienter cura/assistentia a(l) malados (malados);
vård, öppen ~ med cura ambulante;
vård, sociol tractamento durante habitation libere (libere) in le societate 2 (minnesmärke) monumento commemorative, memoria
vårda : curar, assister, prender cura de;
vårda, ~ en sjuk curar/assister un malado;
vårda, ~ sina blommor prender cura de su plantas (plantas);
vårda, ~ sitt språk dar/prender attention a su usage [-adʒe] linguistic (linguistic)/a su linguage [-adʒe]
vårdad : curate;
vårdad, ~ klädsel vestimentos (vestimentos) immaculate;
vårdad, vårdat språk linguage [-adʒe] curate;
vårdad, vårdat yttre aspecto curate
vårdag : die/jorno primaveral/vernal/de primavera
vårdagjämning : equinoctio primaveral/vernal/de primavera
vårdanstalt : institution medico-social (medico-social) de curas (curas), asylo
vårdapparat : fig apparato del cura/assistentia medic (medic)/medical
vårdarbete : cura, assistentia
vårdare : persona qui prende cura de un persona/de un cosa;
vårdare, med infirmero, hospitalero, guarda-malados (guarda-malados)
vårdavdelning : med departimento hospitalari/del hospital
vårdbehov : besonio de cura/de assistentia
vårdbehövande : med infirme, invalide (invalide), stropiate
vårdbidrag : contribution financiari al costos (costos)/expensas (expensas) pro assister un handicapato in casa
vårdcentral : med centro medico-social (medico-social)/de sanitate
vårdenhet : med unitate hospitalari
vårdfall : med caso medic (medic)/medical, patiente
vårdhem : med casa de convalescentia
vårdinrättning|vårdinstitution : (el. vårdinstitution) med institution medico-social (medico-social) de curas (curas), asylo
vårdintyg : med certificato/attestation medic (medic)/medical/de medico (medico)
vårdkase : pharo, fanal
vårdkostnad : med costos (costos)/expensas (expensas) pl de hospitalisation
vårdlinje : programma educational/de education specialisate a certe professiones (professiones) medico-social (medico-social)
vårdnad : cura, attention;
vårdnad, jur tutela, tutoria (tutoria), curatela
vårdnadsbidrag : contribution financiari al tutela
vårdnadshavare : jur tutor, curator;
vårdnadshavare, vara ~ esser tutor (de), tutorar
vårdplats : med lecto de hospital/de casa de convalescentia
vårdslös : neglecte, negligente
vårdslösa : negliger
vårdslöshet : negligentia
vårdsökande : (persona) qui cerca cura/assistentia
vårdtagare : malado (hospitalisate), patiente
vårdtecken : signo, testimonio, marca, monstra
vårdträd : alte e vetere (vetere) arbore (arbore) singular (a un cortil)
vårdyrke : profession medico-social (medico-social)
våreld : bot kalanchoe
vårflod : fluxo primaveral/vernal/de primavera
vårfrudagen : le die del Annunciation (de Maria (Maria))
vårfryle : bot luzula (luzula) pilose
vårgrönska : verdura primaveral/vernal/de primavera
vårhimmel : celo primaveral/vernal/de primavera
vårkanten : på ~ al entrata del primavera
vårkrage : bot doronico (doronico) oriental/excelse
vårkänsla : sentimento beate primaveral/a causa del primavera
vårlig : de primavera
vårlik : primaveral, vernal
vårluft : aere (aere) primaveral/vernal/de primavera
vårlök : bot gagea lutea lat
vårmode : moda primaveral/vernal/de primavera
vårmusseron : bot calocybe (calocybe) gambose
vårregn : pluvia primaveral/vernal/de primavera
vårrulle : kul crepe fr [kräp] farcite cocite in fritura
vårsidan : på ~ al entrata del primavera
vårsol : sol primaveral/vernal/de primavera
vårstjärna : bot chionadoxa
vårstädning : mundification primaveral/vernal/de primavera väderutsikter
vårsådd : lantbr semination primaveral/vernal/de primavera
vårta : med verruca;
vårta, full av vårtor verrucose
vårtaktig : med verrucose
vårtbildande : med verrucose
vårtbildning : med verrucositate
vårtbitare : zool (familj) tettigoniidas (tettigoniidas);
vårtbitare, grön ~ tettigonia viridissime (viridissime)
vårtermin : semestre primaveral/vernal/de primavera
vårtformig : med verruciforme
vårtgård : anat areola (areola)
vårtig : med verrucose
vårtkaktus : bot cacto mamillar
vårtrötthet : fatiga/asthenia (asthenia) primaveral/vernal/de primavera
vårtsvin : zool phacochero
vårvete : bot tritico (tritico) seminate al primavera
vårvinter : fin del hiberno, ultime (ultime) parte del hiberno
våt : (fuktig) humide (humide);
våt, (inte torr) molliate;
våt, (om färg) recentemente pingite;
våt, (om marker) paludose/uliginose;
våt, bli ~ om fötterna molliar se le pedes (pedes);
våt, göra ~ humectar, humidificar, molliar, imbiber, rigar, irrorar;
våt, vara ~ humer, esser molliate
våtarv : bot stellaria medie
våtdräkt : wet-suit eng [wetsu:t]
våtmark : terreno paludose/uliginose
våtpressa : (i fuktat tillstånd) repassar molliate;
våtpressa, (ångpressa) repassar a vapor
våtrum : arkit loco ubi on usa multe aqua
våtrumstapet : tapete de papiro resistente al humiditate
våtservett : servietta molliate
våtstark : resistente al humiditate
våtutrymme : arkit loco ubi on usa multe aqua
våtvarm : humide (humide) e calide (calide)
våtvaror : kul bibitas (bibitas), biberage [-adʒe]
våtvärmande : ~ omslag med fomento, fomentator;
våtvärmande, behandla med ~ omslag fomentar
vörda : honorar, reverer, respectar, venerar, estimar
vördig : honorabile (honorabile), respectabile (respectabile), venerabile (venerabile), estimabile (estimabile), digne de estima
vördighet : honorabilitate, respectabilitate, venerabilitate
vördnad : consideration, respecto, respectabilitate, deferentia, reverentia;
vördnad, behandla med ~ considerar;
vördnad, visa någon ~ respectar/honorar/reverer un persona
vördnadsbetygelse : respecto, homage [-adʒe]
vördnadsbjudande : honorabile (honorabile), respectabile (respectabile), venerabile (venerabile), estimabile (estimabile), digne de estima
vördnadsfull : respectabile (respectabile), respectuose, deferente, reverente, reverentiose
vördnadsvärd : honorabile (honorabile), respectabile (respectabile), venerabile (venerabile), estimabile (estimabile), digne de estima
vördnadsvärdhet : honorabilitate, respectabilitate, venerabilitate
vördsam : respectabile (respectabile), respectuose, deferente, reverente, reverentiose
vördsamhet : consideration, respecto, respectabilitate, deferentia, reverentia
vört : musto de malt
vörtbröd : kul pan nigre/pan de secale (secale) aromatisate con musto de malt
wadi : wadi (wadi) arab
wagneriansk : wagnerian
wagnertuba : mus tuba wagnerian
wahhabit : rel wahhabito
waldorfpedagogik : pedagogica (pedagogica) Waldorf
Wales : Galles (Galles);
Wales, prins av ~ Prince de Galles (Galles)
walesare : gallese
walesisk : gallese
walesiska : 1 språk lingua celtic (celtic) 2 (kvinna) gallesa
walkie-talkie|walkie|talkie : transmissor-receptor portabile (portabile), walkie-talkie eng [wå:kitå:ki]
walkover|walk-over|walk|over : (el. walk-over) sport walk-over eng [wå:kouvö]
wallboard : wallboard eng [wå:lbå:d]
wankelmotor : motor Wankel, motor a/de piston/con cylindros (cylindros) rotative
waqf : waqf arab
Warszawa : Varsovia;
Warszawa, invånare i ~ varsoviano;
Warszawa, som avser ~ varsovian
watt : el watt
wattförbrukning : el wattage [-adʒe]
wattimme : el watthora
wattmeter : el wattimetro (wattimetro)
wattmätare : el wattimetro (wattimetro)
wattsekund : el watt-secunda, joule eng [dʒu:l]
wc : WC, wc, water-closet eng [wå:töklåzit], cabinetto, lavatorio
wc-borste|wc|borste : brossa a/pro le sede de cabinetto
wc-papper|wc|papper : papiro hygienic (hygienic)
wc-stol|wc|stol : sede de cabinetto
web : data web eng [web]
webadress : data adresse de un pagina (pagina) de web eng [web], adresse web
webläsare : data programma de computator pro information per web eng [web], programma web
webplats : data information super (super) un certe subjecto presentate via web eng [web], information web
websida : data multitudine (multitudine) de information super (super) un certe subjecto presentate via web eng [web] attingibile (attingibile) sin un extra link eng, pagina (pagina) web
weekend : weekend eng [wi:kend], fin de(l) septimana
Weichsel : Vistula (Vistula)
wellpapp : carton undulate/corrugate
weltervikt : sport (peso) welter (welter)
welterviktare : sport (boxator) welter (welter)
western : se västern
Westfalen : Westfalia
westfalisk : westfalian, westfalic (westfalic)
whippet : zool whippet eng [wipit]
whisky : kul whisky eng [wiski];
whisky, ~ med is whisky con glacie;
whisky, ~ och sodavatten whisky soda
whiskygrogg : kul grog eng de whisky eng [wiski]
whiskypinne : kul (parve) grog eng de whisky eng [wiski]
whist : kortsp whist eng [wist];
whist, spela ~ jocar al whist
whistspelare : jocator de whist eng [wist]
Wien : Vienna, Wien ty
wienare : viennese
wienerbröd : kul pan dulce de pasta foliate
wienerkorv : kul salsicia (de typo) viennese
wienerkrans : kul pan dulce de pasta foliate (in forma de un corona)
wienerschnitzel : kul schnitzel ty [shnitsöl] à la fr viennese
wienerstol : sedia viennese (de ligno flexibile (flexibile))
wienervals : mus valse viennese/de Vienna
wienklassicism : mus classicismo viennese/de Vienna
wienklassicist : mus representante del classicismo viennese/de Vienna
wienklassicistisk : mus del classicismo viennese/de Vienna
wienklassiker : mus representante del classicismo viennese/de Vienna
wienska : viennese
wigvam : wigwam eng [wigwæm]
wire : se vajer
Wisla : Vistula (Vistula)
wobbler|vobbler : (el. vobbler) fiske wobbler eng [wåblö]
wolfram|volfram : (el. volfram) kem wolfram (wolfram) ty, tungst (tungst)en (en) sv;
wolfram|volfram, som rör ~ tungstic (tungstic)
wolframit|volframit : (el. volframit) miner wolframite
wolframtråd : filamento de wolfram (wolfram) ty/de tungst (tungst)en (en) sv
workout : sport workout eng [wö:kaut]
workshop : workshop eng [wö:kshåp], colloquio (colloquio)
x-a : ~ över ett ord (i maskinskrift) annullar un parola coperiente lo con un serie de x
x-axel|axel : mat axe del x/del abscissa
X-formad|formad : in forma de X
X-krok|krok : croc/uncino in X
X-kromosom|kromosom : biol chromosomo x
xantin : kem xanthina
xantippa : xanthippe
xenofobi : xenophobia (xenophobia)
xenofobisk : xenophobe (xenophobe)
xenon : kem xenon (xenon)
xerofil : bot xerophile (xerophile)
xeroftalmi : med xerophthalmia (xerophthalmia);
xeroftalmi, som rör ~ xerophthalmic (xerophthalmic)
xerofyt : bot xerophyto (xerophyto), planta xerophile (xerophile)
xerofytisk : bot xerophytic (xerophytic)
xerografi : foto xerographia (xerographia)
xerografisk : foto xerographic (xerographic)
xeroxapparat : foto photocopiator xerox (xerox)
xeroxkopia : foto copia (copia) (per) xerox (xerox), xerox (xerox)
xeroxkopiera : foto copiar per xerox (xerox), xerographiar
xylen : kem xylene (xylene)
xylofon : mus xylophono (xylophono)
xylofonist : mus xylophonista
xylograf : konst xylographo (xylographo)
xylografi : konst xylographia (xylographia)
xylografisk : konst xylographic (xylographic)
xylos : kem xylose
y-axel|axel : mat axe del y/del ordinata
Y-koppla|koppla : el connecter in Y
Y-koppling|koppling : el connexion in Y
y-kromosom|kromosom : biol chromosomo y
Y-rör|rör : tubo in Y
yacht : sjö yacht eng [jåt]
yang : yang kin
yankee : yankee eng [jængki]
yantra : yantra sanskr
yard : yard eng [ja:d]
yatagan : yatagan turk
yawl : sjö yawl eng [jå:l]
Yemen : Yemen (Yemen)
yemenit|jemenit : (el. jemenit) yemenita
yemenitisk|jemenitsk : (el. jemenitsk) yemenita
yemenitiska|jemenitska : (el. jemenitska) (femina (femina)) yemenita
yen : num yen jap
yin : yin kin
yl : ululation
yla : ulular
ylle : text lana;
ylle, av ~ de lana, lanose
yllefabrik : fabrica (fabrica) de lanas (lanas)
yllefilt : copertura de lana
yllegarn : filo de lana
ylleplagg : lanas (lanas), laneria (laneria);
ylleplagg, tillverkare av ~ fabricante de lanas (lanas), lanero;
ylleplagg, tillverkning av ~ fabrication de lanas (lanas), laneria (laneria)
ylletyg : stoffa/texito (texito) de lana
yllevaror : lanas (lanas), laneria (laneria)
ylning : ululation
ymnig : abundante, copiose, profuse, ubere (ubere), plethoric (plethoric), affluente, luxuriose, luxuriante, exuberante
ymnighet : (super)abundantia, copia (copia), copiositate, exuberantia, affluentia, luxuria, luxuriantia, plethora (plethora)
ymnighetshorn : corno del abundantia, cornucopia (cornucopia)
ymp : bot graffo
ympa : bot graffar;
ympa, med vaccinar, inocular
ympare : bot graffator;
ympare, med vaccinator
ympkniv : cultello a/de graffar
ympkvist : bot graffo
ympning : med vaccination, inoculation
ympvax : bot mastico (mastico) de graffo
yngel : fregolo (fregolo)
yngeldamm : vivario
yngla : filiar, parer
yngling : juvene (juvene) (homine (homine)), adolescente
ynglingasinne : spirito (spirito) juvenil;
ynglingasinne, ha ~t kvar esser juvene (juvene) de spirito (spirito)
ynglingaskara : gruppo de juvenes (juvenes)
ynglingaålder : annos (annos) de adolescentia
ynglingaår : annos (annos) de adolescentia
yngre : plus juvene (juvene), junior, minor de etate;
yngre, (om son/bror) cadette;
yngre, NN den ~ NN junior/filio/le juvene (juvene)
yngst : le plus juvene (juvene)
ynk : deploration, lamentation
ynka : I adj (obetydlig) futile (futile), insignificante, sin importantia;
ynka, (enstaka) singule (singule) II v (klaga) deplorar, lamentar;
ynka, (ömka) haber pietate de, commiserar, compatir
ynkan : deploration, lamentation
ynkansvärd : digne de compassion, deplorabile (deplorabile), lamentabile (lamentabile), lamentose, lacrimabile (lacrimabile), miserabile (miserabile), misere (misere), pietose
ynkedom : (fattigdom) miseria, povressa, paupertate;
ynkedom, (obetydlighet) meschineria (meschineria)
ynklig : (fattig) misere (misere), miserabile (miserabile), povre, paupere (paupere);
ynklig, (obetydlig) insignificante, meschin
ynklighet : (fattigdom) miseria, povressa, paupertate;
ynklighet, (obetydlighet) meschineria (meschineria)
ynkrygg : coardo, poltron
ynnest : favor, gratia;
ynnest, bevilja en ~ accordar un favor
ynnestbevis : marca de favor
yoga : yoga
yogaställning : position del systema de yoga
yogaövning : exercitio del systema de yoga
yoghurt : kul yogurt
yogi : yogi, gymnosophista
Yoldiahavet : le Mar Yoldia
yoruba : yoruba (yoruba)
yppa : revelar, disvelar, discoperir;
yppa, ~ en hemlighet revelar/disvelar un secreto;
yppa, ~ sig (uppkomma) revelar se, manifestar se, monstrar se
ypperlig : excellente, (pre)eminente, egregie, superior, exquisite (exquisite), de prime classe/ordine (ordine)/categoria (categoria)
ypperlighet : excellentia, eminentia
yppersta : supreme
yppig : (frodig) luxuriante, luxuriose, exuberante, abundante, opulente;
yppig, (överdådig) luxuose, sumptuose, fastuose, opulente;
yppig, ~a former formas (formas) exuberante
yppighet : luxuria, luxuriantia, exuberantia, abundantia, opulentia, sumptuositate
ypsilon : (grekisk bokstav) y grec, ypsilon (ypsilon)
yr : vertiginose;
yr, (omtumlad) esturdite;
yr, (yster) multo joiose/gaudiose/gai (gai), euphoric (euphoric), exuberante, delirante, turbulente;
yr, göra ~ facer tornar le capite (capite)/le testa, esturdir;
yr, jag är ~ le capite (capite)/le testa me torna, me torna le capite (capite)/le testa, io ha le vertigine (vertigine)
yra : I v (tala förvirrat) delirar II v (om damm/snö) tornear III s 1 (upphetsat sinnestillstånd) ecstase (ecstase), ecstasis (ecstasis), extase (extase), extasis (extasis);
yra, med euphoria (euphoria);
yra, (feberyra) febre delirante, delirio 2 (snöyra) cadita (cadita)/vortice (vortice) de nive, nivata
yrhet : vertigine (vertigine)
yrhätta : puera (puera)/juvene (juvene) femina (femina) galliarde/turbulente
yrka : exiger, imponer exigentias (exigentias), reclamar, revindicar, requirer, pretender;
yrka, jur demandar;
yrka, ~ avslag på ett förslag exiger que un proposition essera (essera) refusate;
yrka, ~ bifall till ett förslag approbar un proposition
yrkan|yrkande : (el. yrkande) exigentia, reclamation, pretension, pretention;
yrkan|yrkande, jur demanda
yrke : mestiero, profession, function, occupation, empleo (empleo);
yrke, till ~t de profession
yrkesaktivitet : activitate professional
yrkesarbeta : exercer un profession
yrkesarbete : occupation professional
yrkesarmé|yrkesarme : armea (armea) professional/de mestiero
yrkesbroder : collega, confratre
yrkeserfarenhet : experientia de labor/de travalio
yrkesetik : ethica (ethica) professional, deontologia (deontologia)
yrkesfiskare : piscator professional
yrkesfiske : pisca professional
yrkesfolk : population active
yrkesförbrytare : delinquente professional/de profession
yrkesförbud : prohibition/interdiction professional
yrkesgemenskap : communitate de labor/de travalio
yrkesgren : branca professional
yrkesgrupp : categoria (categoria) professional
yrkeshemlighet : secreto professional
yrkesinspektion : inspection del labor/del travalio
yrkesinspektör : inspector de labor/de travalio
yrkeskamrat : collega, confratre
yrkeskategori : categoria (categoria) professional
yrkeskunnig : competente, qualificate
yrkeskunnighet : competentia professional
yrkeskunskap : cognoscentia/cognoscimento professional
yrkeskvinna : femina (femina) de mestiero, specialista, experto, professional
yrkesliv : vita professional
yrkesman : homine (homine) de mestiero, specialista, experto, professional
yrkesmilitär : militar de carriera/de mestiero
yrkesmänniska : homine (homine) de mestiero, specialista, experto, professional
yrkesmässig : professional;
yrkesmässig, göra ~ professionalisar
yrkesmässighet : professionalismo
yrkesofficer : officiero permanente
yrkesområde : specialitate, branca, disciplina
yrkesorientering : orientation professional
yrkespolitiker : politico (politico) professional
yrkesregister : (i telefonkatalog) guida de professiones (professiones), guida/paginas (paginas) jalne
yrkesrådgivare : consiliero de orientation professional
yrkesrådgivning : orientation professional
yrkessjukdom : maladia (maladia) professional
yrkesskada : damno causate per le labor/le travalio professional
yrkesskadeförsäkring : assecurantia contra damnos (damnos) causate per le labor/le travalio professional
yrkesskicklig : competente, qualificate
yrkesskicklighet : habilitate professional, competentia, maestria (maestria)
yrkesskola : schola professional
yrkessoldat : soldato de mestiero
yrkesspråk : linguage [-adʒe] professional, sociolecto
yrkesstolt : orgoliose de su profession
yrkesstolthet : orgolio professional
yrkesundervisning : inseniamento/instruction professional
yrkesutbildning : formation professional
yrkesutövning : exercitio professional
yrkesval : selection professional
yrkesvan : routinari [rut-], dextere (dextere), dextre, experte
yrkesvana : routine fr [rutin] professional
yrkesverksamhet : activitate professional
yrkesvägledare : orientator professional
yrkesvägledning : orientation professional
yrsel : vertigine (vertigine), esturdimento
yrsnö : nive pulverose/pulverulente
yrvaken : mal eveliate, esturdite per somno(lentia)
yrvakenhet : esturdimento per somno(lentia)
yrväder : nivata, cadita (cadita)/vortice (vortice) de nive;
yrväder, fig persona turbulente;
yrväder, som ett ~ como un tornado
ysta : kul facer caseo (caseo);
ysta, ~ sig cualiar se
ystare : caseero
yste : kul (ostberedning) fabrication de caseo (caseo);
yste, (ostmassa) cualio, coagulo (coagulo)
yster : multo joiose/gaudiose/gai (gai), exuberante, turbulente, euphoric (euphoric);
yster, vara ~ exuberar, delirar
ysterhet : grande joia (joia)/gaudio (gaudio)/gaitate, exuberantia, turbulentia, euphoria (euphoria)
ysteri : caseeria (caseeria)
ysterska : caseera
ystmjölk : kul lacte pro caseo (caseo)
ystning : fabrication de caseo (caseo)
ystvassla : kul sero (de lacte)
yta : (ytskikt) superficie, superfacie;
yta, (areal) area (area);
yta, komma upp till ~n emerger
ytaktiv : que diminue le tension superficial/de superficie/de superfacie
ytbefordra : post expedir per terra e per mar
ytbefordran : post expedition per terra e per mar
ytbehandling : tractamento de superficie/de superfacie;
ytbehandling, sista ~ finish eng [finish]
ytcentrum : epicentro
ytenhet : unitate pro mesurar un superficie/un superfacie/un area (area)
ytinnehåll : area (area)
ytlager : superficie, superfacie
ytledes : per terra e per mar
ytlig : superficial;
ytlig, fig superficial, frivole (frivole), futile (futile), legier [-dʒ-], rudimentari, summari;
ytlig, ett ~t sår un vulnere (vulnere) superficial;
ytlig, känna någon ~t cognoscer un persona superficialmente;
ytlig, ~a kunskaper cognoscentias (cognoscentias)/cognoscimentos (cognoscimentos) superficial/rudimentari
ytlighet : superficialitate, frivolitate, futilitate, legieressa [-dʒ-]
ytmorän : geol morena superficial/sedimentate al ablation de un glaciero
ytmätning : mesuration de un superficie/un superfacie/un area (area);
ytmätning, läran om ~ planimetria (planimetria)
ytmått : mesura de superficie/de superfacie/de area (area)
ytskikt : superficie, superfacie
ytspänning : tension superficial/de superficie/de superfacie
ytstruktur : structura superficial/de superficie/de superfacie
ytter : sport avantero/forward eng [få:wöd] exterior
ytterbana : sport pista exterior
ytterbelysning : exclaramento exterior
ytterbium : kem ytterbium (ytterbium)
ytterdörr : porta/exterior del strata
ytterficka : tasca exterior
ytterfil : fila exterior
ytterhud : anat epidermis (epidermis);
ytterhud, som avser ~ epidermic (epidermic)
ytterkant : linea/bordo exterior;
ytterkant, (yttersida) latere (latere)/parte externe/exterior, exterior, peripheria (peripheria);
ytterkant, på ~en al exterior
ytterkontur : contorno exterior
ytterkurva : curva exterior
ytterlig : extreme, excessive
ytterligare : ulterior, subsequente, additional, complementari
ytterliggående : extreme, extremista, radical
ytterlighet : extremo, excesso, ultrantia;
ytterlighet, gå från en ~ till en annan ir/passar de un extremo al altere (altere);
ytterlighet, gå till ~er ultrar
ytterlighetsparti : pol partito (partito) extremista/radical
ytterlighetsåtgärd : tillgripa ~er prender mesuras (mesuras)/dispositiones (dispositiones) radical
ytterligt : extrememente, excessivemente, summemente
ytterlinje : contorno
yttermera : de plus, alsi (alsi), in ultra, in addition, ulteriormente, ultra illo
yttermur : muro exterior
yttermått : dimension/mesura exterior
ytterområde : region/zona peripheric (peripheric)
ytterrock : mantello, supertoto, surtout fr [syrtu];
ytterrock, kort ~ paletot fr [palto]
yttersida : latere (latere)/parte externe/exterior, exterior;
yttersida, på ~n al exterior, extra
yttersko : superscarpa
ytterskär : sport passo glissante de patinage [-adʒe] super (super) le talia externe
ytterskärgård : archipelago (archipelago) pelagic (pelagic)
ytterspets : puncta
ytterst : extrememente, excessivemente, summemente
yttersta : I adj extreme, supreme;
yttersta, (sista) ultime (ultime), final;
yttersta, en ~ ansträngning un effortio supreme;
yttersta, en ~ gräns un limite (limite) extreme, un extremo;
yttersta, vidta ~ försiktighetsåtgärder prender le plus grande precautiones (precautiones) II s ultrantia;
yttersta, bringad till det ~ desperate;
yttersta, driva en sak till det ~ pulsar un cosa a ultrantia;
yttersta, försvara till det ~ defender a ultrantia;
yttersta, ligga på sitt ~ esser agonisante/in su ultime (ultime) momentos (momentos)
yttertak : tecto
yttertemperatur : temperatura exterior
yttertrappa : scala exterior
yttervinkel : mat angulo (angulo) externe/exterior
yttervägg : pariete/muro exterior
yttervärld : mundo exterior/externe
ytteröra : anat aure externe
yttra : dicer, declarar, exprimer, enunciar, manifestar, pronunciar, proferer, professar, exterioriar, formular;
yttra, ~ sig exprimer se;
yttra, (ta till orda) verbalisar;
yttra, (visa sig) manifestar se, monstrar se
yttrande : declaration, opinion, enunciation, expression, manifestation, observation, remarca, commento;
yttrande, (myndighets utlåtande) communicato
yttrandefrihet : libertate de opinion
yttre : I adj externe, exterior, extrinsec (extrinsec) II s exterior;
yttre, (utseende) apparentia, aspecto;
yttre, till det ~ exteriormente, apparentemente, in apparentia
yttring : (yttrande) remarca, commento, declaration, manifestation, opinion, enunciation, expression, observation;
yttring, (ådagaläggning) manifestation, expression, demonstration, exteriorisation
yttrium : kem yttrium
yttryck : pression superficial/de superficie/de superfacie
ytvapen : mil armas (armas) pro lucta per terra e per mar
ytvatten : aquas (aquas) superficial/de superficie/de superfacie
ytvidd : area (area)
yuan : num yuan kin
yuccapalm : bot yucca
yuppie : yuppie eng [japi]
yvas : ~ över piccar se de
yverboren : exaggeratemente patriotic (patriotic)
yvig : (om hårväxt) spisse, dense, pilose;
yvig, fig (om stil) grandiloquente, magniloquente, bombastic (bombastic)
yvighet : fig stilo bombastic (bombastic)/grandiloquente/magniloquente
yxa : I s hacha [-sh-];
yxa, kasta ~n i sjön fig resignar II v ~ till hachar [-sh-] (in haste)
yxhammare : hacha-martello [-sh-]
yxhugg : colpo de hacha [-sh-]
yxskaft : manico (manico) de hacha [-sh-]
Z-formad|formad : in forma de Z
Z-stål|stål : ferro in Z
Zaire : hist Zaire (Zaire)
zairier : habitante de Zaire (Zaire)
zairisk : zairese
Zakarias : Zacharia (Zacharia)
Zambia : Zambia
zambier : zambiano
zambisk : zambian
zambiska : zambiana
zappa : TV cambiar inter (inter) canales (canales)
Zarathustra : Zarathustra pers, Zoroaster lat, Zoroastro
zebra|sebra : (el. sebra) zool zebra
zebrarandig : zebrate;
zebrarandig, ~ markering (i trafik) passage [-adʒe] zebrate/a/pro pedones (pedones)
zelot : se selot
zelotisk : se selotisk
zelotism : se selotism
zenbuddism : rel (buddhismo) zen
zenbuddistisk : rel zen
zenit : zenit (zenit)
zenital : zenital
zenitdistans : distantia zenital
zenitpunkt : zenit (zenit)
Zenon : Zenon [tse-]
zenonism : fil zenonismo [tse-]
zeolit : miner, kem zeolithe
zeolitisk : miner, kem zeolithic (zeolithic)
zeppelinare : zeppelin ty [tse-]
zeugma : litt zeugma (zeugma)
zeugmatisk : litt zeugmatic (zeugmatic)
Zeus : Zeus (Zeus)
zigenare : tsigano, rom;
zigenare, (i Spanien) gitano
zigenarfågel : zool hoatzin (hoatzin)
zigenarkapell : mus orchestra tsigan/rom
zigenarläger : campo/campamento de tsiganos (tsiganos)/de romes (romes)
zigenarmusik : musica (musica) tsigan/rom
zigenarspråk : lingua tsigan, tsigano, romani (romani)
zigenerska : tsigana, roma;
zigenerska, (i Spanien) gitana
zigensk : tsigan, rom
zigenska : språk lingua tsigan, romani (romani)
zikkurat|ziggurat : (el. ziggurat) arkit zikkurat
Zimbabwe : Zimbabwe
zimbabwier : zimbabwiano
zimbabwisk : zimbabwian
zimbabwiska : zimbabwiana
zink : kem zinc
zinkblände : kem blende de zinc
zinketsning : konst zincographia (zincographia)
zinkgravyr : konst gravure fr [-vy:r] super (super) zinc, zincographia (zincographia)
zinkograf : konst zincographo (zincographo)
zinkografi : konst zincographia (zincographia)
zinkografisk : konst zincographic (zincographic)
zinkoxid : kem oxydo (oxydo) de zinc
zinkplåt : placa de zinc
zinksalva : farm pomada a base de oxydo (oxydo) de zinc, unguento/balsamo (balsamo) de zinc
zinkspat : kem silicato natural de zinc, calamina
zinkvitt : kem blanco/oxydo (oxydo) de zinc
zinnia : bot zinnia
zirkaloy : kem zircaloy eng [ʒö:kölåi]
zirkon : miner zircon;
zirkon, kem zirconium (zirconium);;
zirkon, som rör ~ zirconic (zirconic)
zirkonium : kem zirconium (zirconium);
zirkonium, som rör ~ zirconic (zirconic)
zloty : num zloty pol
zodiakalljus : lumine (lumine)/luce zodiacal
zodiakaltecken : signo del zodiaco (zodiaco)
zodiaken : astron, astrol le zodiaco (zodiaco);
zodiaken, som rör ~ zodiacal
zodiaktecken : signo del zodiaco (zodiaco)
zon : zona;
zon, erogen ~ zona erogene (erogene);
zon, indela i ~er zonar;
zon, neutral ~ zona neutre (neutre)/neutral
zonal : zonal
zonerad : zonate
zonering : zonation
zongräns : limite (limite) de(l) zona
zonindelning : zonation
zontaklubb : club eng [klab] zonta
zontariff : tarifa de zona/per zonas (zonas)
zonterapi : med therapeutica (therapeutica) zonal
zoo : zoo
zoofysiologi : zoophysiologia (zoophysiologia)
zoolog : zoologo (zoologo), zoologista
zoologi : zoologia (zoologia)
zoologisk : zoologic (zoologic)
zooma : foto zoomar [zu-]
zoomlins : foto objectivo zoom eng [zu:m]
zoomning : foto zooming eng [zu:ming]
zoomobjektiv : foto objectivo zoom eng [zu:m]
zoopanteologi : zoopantheologia (zoopantheologia)
zootomi : zootomia (zootomia)
zootomisk : zootomic (zootomic)
Zoroaster : Zoroaster lat, Zoroastro;
Zoroaster, anhängare av ~ zoroastriano
zoroastrism : rel zoroastrismo;
zoroastrism, anhängare av ~ zoroastriano;
zoroastrism, som avser ~ zoroastrian
zuav : zuavo
zuavosoldat : zuavo
zucchini : bot zucchini it [tsu-]
zulu : språk zulu
zulufolk : zulu
zwinglian : rel zwingliano [ts-]
zwinglianism : rel zwinglianismo [ts-]
zwingliansk : rel zwinglian [ts-]
zygoma : anat zygoma;
zygoma, som avser ~ zygomatic (zygomatic)
zygomorf : bot zygomorphe, zygomorphic (zygomorphic)
zygomorfi : bot zygomorphia (zygomorphia)
zygot : biol zygote
zygotisk : biol zygotic (zygotic)
å|åh|Å : I s rivo;
å|åh|Å, bättre stämma i bäcken än i ~n fig prevenir es melior que curar/que remediar;
å|åh|Å, gå över ~n efter vatten fig portar aqua al mar;
å|åh|Å, många bäckar små gör en stor ~ fig multe parves (parves) face un grande, toto adjuta/servi II prep super (super), sur;
å|åh|Å, vad är ~ färde? que passa?;
å|åh|Å, ~ ena sidan... ~ andra sidan de un aspecto/parte... del altere (altere) aspecto/parte;
å|åh|Å, ~ någons vägnar a/de nomine (nomine) de un persona, de parte de un persona III å, åh interj oh! IV Å fys (ångström) A (angstr (angstr)öm (öm))
åberopa : allegar, adducer, invocar, avantiar, appellar a, facer appello a;
åberopa, ~ sig på referer se a, invocar, allegar;
åberopa, ~nde Edert brev referente me a Vostre lettera (lettera)/littera (littera)
åbo : hist emphyteota
Åbo : Turku fi
åborätt : hist derecto emphyteotic (emphyteotic)
åbrodd : bot artemisia abrotanum (abrotanum) lat
åbrädd : ripa/bordo de rivo
åbäka : ~ sig comportar se de maniera ridicule (ridicule)
åbäkande : comportamento/conducta ridicule (ridicule)
åbäke : (om sak) objecto enorme, colosso, monstro;
åbäke, (om person) gigante, colosso, gigante;
åbäke, ett ~ till karl un typo colossal/enorme;
åbäke, ett ~ till skåp un armario enorme
åbäkig : colossal, pesante, elephantin
åda : zool eider (eider) femina (femina)
ådagalägga : (uppvisa) monstrar, manifestar, presentar, exhiber, exponer;
ådagalägga, (bevisa) provar, probar, demonstrar
ådagaläggning : manifestation, expression, demonstration, exteriorisation
ådal : valle de rivo
åder : anat vena;
åder, (artär) arteria;
åder, geol vena, filon;
åder, slå ~ med incider/aperir un vena, exsanguinar, phlebotomisar;
åder, som avser ~ venose, arterial
åderbråck : med varice (varice), vena varicose;
åderbråck, (på pulsåder) aneurisma;
åderbråck, som avser ~ varicose
åderförfettning : med adiposis (adiposis)/adipositate arterial
åderförkalkad : med qui suffre de arteriosclerose/arteriosclerosis (arteriosclerosis);
åderförkalkad, (senil) senil
åderförkalkning : med sclerose/sclerosis (sclerosis) arterial, arteriosclerose, arteriosclerosis (arteriosclerosis);
åderförkalkning, (senilitet) senilitate
ådergnejs : geol gneis (gneis)(s) venose/venate
åderhinna : anat choroidea (choroidea)
åderinflammation : med phlebitis (phlebitis)
åderlåta : med incider/aperir un vena, exsanguinar, phlebotomisar
åderlåtning : med exsanguination, phlebotomia (phlebotomia)
ådernät : rete vascular/venose/de venas (venas)
ådra|ådraga : I v (göra ådrig) venar;
ådra|ådraga, ~t papper papiro marmorate;
ådra|ådraga, ~t trä ligno venose/venate II ådra, ådraga ~ sig v contraher, contractar, attrappar, incurrer;
ådra|ådraga, ~ sig böter incurrer un mulcta;
ådra|ådraga, ~ sig en sjukdom contraher/contractar/attrappar un maladia (maladia);
ådra|ådraga, ~ sig någons kritik incurrer le critica (critica) de un persona III s (inre drivkraft) vena;
ådra|ådraga, poetisk ~ vena poetic (poetic)
ådrig : venate, venose;
ådrig, (marmorerad) marmorate
ådrighet : venatura, venositate
ådring : venatura, venositate;
ådring, bot nervatura
ådöma : jur imponer, infliger;
ådöma, ~ ett straff imponer/infliger un punition/un pena
åga : ligga på ~ dormir/reposar inquietemente
åh : se 3å
åhej : ~! hup!, hop!
åhoj : ~! hello!, hola!
åhå : ~! ha!, ah!
åhöra : audir, ascoltar
åhörare : auditor, ascoltator
åhörarinna : auditrice, ascolatrice
åhörarläktare : tribuna public (public)/del publico (publico)
åhörarplats : placia de auditorio
åhörarskara : auditorio
åja|å ja|ja : (el. å ja) ~! eh!
åjo|å jo|jo : (el. å jo) ~! eh!, ma si!
åk : (fordon) vehiculo (vehiculo), auto/automobile (-mobile);
åk, sport (lopp) cursa, manche fr [ma):sh]
åka : (bil/båt/tåg) ir/vader in;
åka, ~ bort partir;
åka, ~ dit fig (bli ertappad) esser apprendite/surprendite;
åka, ~ fast fig esser apprendite/surprendite;
åka, ~ förbi passar;
åka, ~ ner med hissen descender per/in le ascensor;
åka, ~ om passar;
åka, ~ omkull inverter;
åka, ~ på (krocka mot) choc(c)ar [sh-] contra;
åka, fig ~ på böter incurrer un mulcta;
åka, ~ på en blåsning esser dupate;
åka, ~ på en förkylning attrappar/contraher/contractar un catarrho;
åka, ~ på en smäll/en snyting reciper un colpo;
åka, ~ upp med hissen montar per/in le ascensor;
åka, ~ ut (bli utkastad) esser jectate in le strata;
åka, sport esser eliminate
åkalla : invocar;
åkalla, person som ~r invocator
åkallan|åkallelse : (el. åkallelse) invocation
åkarbil : camion
åkarbrasa : slå/ta sig en ~ batter le bracios (bracios) circum (circum) le corpore (corpore) (pro devenir calde/calide (calide)
åkare : camionero, camionista;
åkare, (åkeriägare) interprenditor de transportos (transportos), transportator;
åkare, sport (på skidor) skiator;
åkare, (på skridskor) patinator
åkarkamp : vetule (vetule) cavallo (ardennese)
åkbar : (om väg) practicabile (practicabile);
åkbar, (om kran) movibile (movibile)
åkdon : vehiculo (vehiculo)
åker : campo, agro
åkerareal : area (area) arabile (arabile)/cultivabile (cultivabile)
åkerbinda : bot convolvulo (convolvulo) arvense
åkerbruk : agricultura;
åkerbruk, som rör ~ agricole (agricole), agricultural
åkerbrukare : agricultor, cult(ivat)or, agricola (agricola)
åkerbruksbygd : area (area)/zona/region agricole (agricole)/agricultural
åkerbär : bot rubo arctic (arctic)
åkerfräken : zool equiseto arvense
åkerfält : agro, campo, terra
åkergroda : zool rana arvalis (arvalis) lat
åkergyllen : bot erysimo (erysimo)
åkerhöna : zool perdice (perdice)
åkeri|åkeriföretag|åkerirörelse : (el. åkeriföretag, åkerirörelse) interprisa/compania (compania) de transportos (transportos)/de camionage [-adʒe]
åkeriägare : interprenditor de transportos (transportos), transportator
åkerjord : terra/solo arabile (arabile)/cultivabile (cultivabile)
åkerkulla : bot anthemis (anthemis) arvense
åkerlapp : parve pecia de agro/campo/terra (inferior)
åkermark : terra/solo arabile (arabile)/cultivabile (cultivabile)
åkermolke : bot soncho arvense
åkermynta : bot mentha arvense
åkerren : bord(at)ura de herba/de gazon preter (preter) un agro
åkersenap : bot sinapis (sinapis) arvense
åkersork : zool campaniol
åkerspärgel : bot spergula (spergula) arvense
åkerspöke : espaventa-aves (espaventa-aves)
åkerstubb : stupula (stupula)
åkerteg : parve pecia de agro/campo/terra (inferior)
åkertistel : bot cirsio arvense
åkervall : lantbr pastura
åkervinda : bot convolvulo (convolvulo) arvense
åkerviol : bot viola (viola) arvense
åkervädd : bot knautia (knautia) arvense
åkerärt : bot piso cultivate
åklaga : jur accusar, denunciar, inculpar, (in)criminar
åklagare : jur accusator, denunciator, delator;
åklagare, allmän ~ accusator public (public)
åklagarmyndighet : jur Ministerio Public (Public)
åklagarsida : jur parte accusatori/denunciative
åklagarvittne : jur teste del parte accusatori/denunciative
åklagarväsende : jur Ministerio Public (Public)
åkning : (le) ir/vader;
åkning, sport cursa, manche fr [ma):sh];
åkning, foto displaciamento (lente)
åkomma : med affection, maladia (maladia)
åkpåse : bisaccia
åksjuk : qui ha mal de auto/automobile (-mobile)
åksjuka : mal de auto/automobile (-mobile)
åktur : promenada in auto/automobile (-mobile)
ål : 1 zool (fisk) anguilla;
ål, (nematod) nematodo;
ål, ektrisk ~ anguilla electric (electric);
ål, hal som en ~ glissante como un anguilla;
ål, inkokt ~ kul anguilla in gelatina; potatis~ (nematod) heterodera (heterodera) rostochiense rökt ~ kul anguilla fumate;
ål, stekt ~ kul anguilla frite 2 bot (grodd) germine (germine)
åla : 1 (slingra sig) torquer se, serpentar, serper;
åla, mil reper, reptar 2 ~ potatis mundar patatas (patatas) de germines (germines), exgerminar patatas (patatas)
ålamörker : se ålmörker
Åland : (le insulas) Åland/Alanda
ålandsrot : bot inula (inula)
ålartad : zool anguilliforme;
ålartad, ~e fiskar (ordning) anguilliformes (anguilliformes)
ålder : (tidsperiod) era, epocha (epocha), periodo (periodo), etate, evo;
ålder, (livslängd) etate;
ålder, (lång livslängd) ancianitate, antiquitate, vetulessa, vetustate;
ålder, hög ~ etate multo avantiate, senectute
ålderdom : vetulessa, senectute, ancianitate
ålderdomlig : (gammal) vetule (vetule), vetere (vetere);
ålderdomlig, (gammaldags) dismodate, antiquate, desuete, passate de moda;
ålderdomlig, (föråldrad) archaic (archaic), obsolete;
ålderdomlig, ~t uttryck archaismo
ålderdomlighet : obsolescentia
ålderdomsforskare : gerontologo (gerontologo)
ålderdomsforskning : gerontologia (gerontologia);
ålderdomsforskning, som rör ~ gerontologic (gerontologic)
ålderdomshem : casa pro vetule (vetule)/vetere (vetere) personas (personas), hospitio
ålderdomskrämpa : maladia (maladia) del vetulessa
ålderdomsskröplig : decrepite (decrepite) del vetulessa
ålderdomsskröplighet : decrepitate del vetulessa
ålderdomssvag : debile (debile) del vetulessa
ålderdomssvaghet : debilitate del vetulessa
ålderman : (i byalag) scabino;
ålderman, (i gille) maestro/magistro de guilda/de corporation
åldersbestämning : determination del etate
åldersdemens : med dementia senil
åldersdement : med senil
åldersdiabetes : med diabete senil
åldersdövhet : med surditate senil
åldersforskning : med gerontologia (gerontologia)
åldersfördelning : repartition secundo le etates (etates)
åldersförändring : (hos människor) signo/symptoma de vetulessa/de senectude/de senilitate;
åldersförändring, (hos saker) signo de vetustate
åldersgrupp : gruppo/categoria (categoria) de un etate
åldersgräns : etate limite (limite), limite (limite) de etate
åldersklass : classe de etate
ålderskrämpa : maladia (maladia) del vetulessa
ålderspension : pension de vetulessa
ålderspensionär : pensionario/pensionato de vetulessa
ålderspresident : presidente a causa de ancianitate
åldersskillnad : differentia/disproportion/disparitate de etate
åldersskäl : av ~ a causa de vetulessa
åldersstarr : med cataracta senil
åldersstreck : falla för ~et (bli pensionär) devenir pensionario/pensionato;
åldersstreck, (tvingas sluta på grund av att högsta tillåtna ålder uppnåtts) haber a finir proque on ha attingite le plus alte limite (limite) de etate
åldersstruktur : repartition secundo le etates (etates)
ålderssvag : debile (debile) del vetulessa
ålderssvaghet : debilitate del vetulessa
ålderstecken : signo de vetulessa
ålderstigen : (om person) vetule (vetule), vetere (vetere);
ålderstigen, (om sak) vetuste
ålderstigenhet : (hos person) vetulessa;
ålderstigenhet, (hos saker) vetustate
ålderstillägg : altiamento del salario post un certe tempore (tempore) de empleo (empleo)
ålderstyngd : vetule (vetule), vetere (vetere)
åldfru : femina (femina) qui survelia le menage fr [-a:ʒ], le camera (camera) de lino etc. de un palatio royal
åldra : inveterar, render vetule (vetule)/vetere (vetere);
åldra, ~s inveterar, senescer
åldrad : inveterate
åldrande : I adj senescente II s senescentia
åldrig : vetule (vetule), vetere (vetere), ancian
åldring : vetulo (vetulo)/vetula (vetula), anciano/anciana
åldringsvård : curas (curas) a vetule (vetule)/vetere (vetere) personas (personas)
ålfiskare : piscator de anguillas (anguillas)
ålfiske : pisca de anguillas (anguillas)
ålformad : anguilliforme
ålhomma : fiske rete conoide (conoide) pro (pisca de) anguillas (anguillas)
åligga : incumber a;
åligga, som åligger incumbente
åliggande : incumbentia
ålkista : fiske cavia pro (pisca de) anguillas (anguillas)
ålkråka : zool corvo marin, cormoran
ålla|olla : (el. olla) sic(c)ator (a/de fructos (fructos))
ålmörker|ålamörker : (el. ålamörker) tenebras (tenebras) favorabile (favorabile) pro pisca de anguillas (anguillas)
ålnate : bot potamogeton (potamogeton) perfoliate
ålryssja : fiske nassa pro (pisca de) anguillas (anguillas)
ålskinn : pelle/corio de anguilla;
ålskinn, sitta som ett ~ fig esser multo stricte
ålägga : (anbefalla) injunger, mandar, ordinar;
ålägga, (ådöma) jur imponer, infliger;
ålägga, (tilldela) (in)cargar;
ålägga, ~ en skatt imponer un contribution;
ålägga, ~ någon att incargar un persona de
åläggande : ordine (ordine), mandato
åländsk : ålandic (landic), alandic (alandic), de Åland/Alanda
åländska : 1 språk (dialekt) dialecto ålandic (landic)/alandic (alandic) 2 (kvinna) femina (femina) de Åland/de Alanda
ålänning : homine (homine) de Åland/de Alanda
åma : ~ sig (åbäka sig) comportar se in un moda ridicule (ridicule);
åma, (sjåpa sig) ager ineptemente;
åma, (göra sig till) posar
åmig : 1 (tillgjord) affectate, manierate 2 (skämd, unken) mucide (mucide)
åminnelse : commemoration;
åminnelse, till ~ av in commemoration de
åminnelsedag : die/jorno commemorative/de commemoration, anniversario
åminnelsehögtid : ceremonia (ceremonia)/solemnitate commemorative/de commemoration
åmning : sjö (på fartyg) scala de profunditate de immersion
åmynning : bucca de rivo
ånej|å nej|nej : (el. å nej) ~! oh no!
ånga : I s vapor II v facer vapor, evaporar, fumar
ångare : sjö (nave/barca a/de) vapor, steamer eng [sti:mö];
ångare, hist pyroscapho (pyroscapho)
ångbad : banio a/de vapor, banio turc, estufa
ångbildning : vaporisation
ångbåt : (barca a/de) vapor, steamer eng [sti:mö];
ångbåt, hist pyroscapho (pyroscapho)
ångbåtsbrygga : (för påstigning) imbarcatorio;
ångbåtsbrygga, (för avstigning) disbarcatorio
ångbåtslinje : linea de navigation a vapores (vapores)
ångbåtstrafik : navigation a vapores (vapores)
ångcentral : central de energia (energia) movite per vapor
ångdrift : traction/propulsion a vapor
ångdriven : movite per vapor
ånger : repententia, regret, remorso, contrition, compunction
ångerfull|ångerfylld|ångerköpt : (el. ångerfylld, ångerköpt) repentente, compungite;
ångerfull|ångerfylld|ångerköpt, rel penitente, contrite, attrite
ångerrätt : derecto de annullar un compra
ångervecka : septimana durante le qual le emptor pote annullar le compra
ångest : angustia, anxietate, pavor, timor, espavento, terror;
ångest, injaga ~ angustiar
ångestfull : anxie, anxiose, angustiose, pavide (pavide), timorose
ångestinjagande : intimidante, intimidatori, terrificante
ångestkänsla : (sentimento de) angustia, inquietude, anxietate, timor
ångestneuros : med neurose/neurosis (neurosis) de angustia
ångestpsychos : med psychose/psychosis (psychosis) de angustia
ångestrop|ångestskri : (el. ångestskri) crito de angustia
ångestsvett : sudor frigide (frigide)/de angustia/de pavor
ångfartyg : (nave a/de) vapor, steamer eng [sti:mö];
ångfartyg, hist pyroscapho (pyroscapho)
ångkoka : kul cocer per medio de vapor
ångkraft : fortia de vapor
ångkraftverk : central de energia (energia) movite per vapor
ångkvarn : molina a/de vapor
ånglok|ånglokomotiv : (el. ånglokomotiv) locomotiva a/de vapor
ångmaskin : machina (machina) a/de vapor
ångpanna : caldiera a/de vapor, generator de vapor
ångpreparera : kul preparar a vapor
ångpressa : repassar a vapor
ångra : regrettar, repentir, deplorar, lamentar;
ångra, ~ sig repentir se (de), deplorar se (de), compunger
ångrosta : torre(face)r a vapor
ångrör : tubo a/de vapor
ångslup : sjö lancha [-sh-] a/de vapor
ångstrykjärn : ferro a/de repassar a/de vapor
ångström : I fys angstr (angstr)öm (öm) sv II (ström av ånga) currente de vapor
ångsåg : serra a/de vapor
ångtryck : tension/pression de vapor
ångturbin : turbina a/de vapor
ångvinsch : monta-cargas (monta-cargas) a/de vapor
ångvissla : sibilo (sibilo) a/de vapor, sirena
ångvält : rolo a vapor, cylindro/rolo compressor
ångvärmecentral : central de calefaction a/de/per vapor
ånyo : de novo, itero (itero)
år : anno;
år, en gång om ~et un vice al anno, annualmente;
år, fem ~ cinque annos (annos), lustro;
år, fylla ~ haber anniversario;
år, följande ~ le anno sequente;
år, för ett ~ sedan ante un anno;
år, förra ~et le anno passate;
år, gott nytt år! felice (felice) anno nove!;
år, hon är 20 ~ illa ha vinti annos (annos);
år, Herrens ~ le anno del Senior;
år, i Herrens ~ anno Domini (Domini) lat;
år, innevarande ~ le anno currente/presente/in curso, iste anno;
år, inom ett ~ intra un anno;
år, i ~ iste anno;
år, inte på ~ och dag non desde multo longe tempore (tempore);
år, med ~en con le avantiar/le crescer del annos (annos);
år, nästa ~ le anno proxime (proxime);
år, om ett ~ un anno de hodie;
år, per ~ per anno;
år, som avser ~ annual, annue;
år, så här ~s a iste tempore (tempore) del anno;
år, tio ~ dece annos (annos), decennio;
år, under ett ~ durante un anno;
år, var tredje ~ cata tres annos (annos);
år, vara till ~en esser vetule (vetule)/vetere (vetere);
år, vara åtta ~ yngre haber octo annos (annos) de minus (minus);
år, vid mina ~ a mi etate;
år, ~ ut och ~ in anno post anno, de anno in anno;
år, ~et efter stadens grundläggning anno ab urbe condita (condita) lat;
år, ~et innan le anno anterior
åra : sjö remo;
åra, med en ~ remate;
åra, med två åror bireme
åratal : i ~ de plure/multe annos (annos);
åratal, sedan ~ desde annos (annos)
årblad : sjö pala de un remo
årder : lantbr aratro primitive
åretrunthus|året runt-hus|året|runt|hus : (el. året runt-hus) casa ubi on vive tote le anno
årfot : zool (hos simfåglar) pede palmate (con membrana natatori inter (inter) tote le quatro digitos (digitos))
årgång : (av tidning etc) tote numeros (numeros) de un anno;
årgång, kul (av vin) anno del vindemia;
årgång, alla ~ar av en tidskrift le collection complete de un revista;
årgång, viner av goda ~ar vinos (vinos) de bon annos (annos)
årgångsvin : kul vino con/que ha le anno del vendemia declarate al etiquetta
århundrade : seculo (seculo)
åring : zool cavallo de un anno
årklyka : sjö tolete
årlig : annual, annue;
årlig, ~ nederbörd pluviositate annual
årligen : per anno, cata anno
årrad : sjö;
årrad, med tre ~er trireme;
årrad, skepp med tre ~er trireme
årsabonnemang : abonamento annue/annual/pro un anno
årsavgift : quotisation/contribution annual
årsavkastning : profito (profito)/beneficio annue/annual
årsbalans : balancio annual/annue
årsbarn : vara ~ med någon esser nascite le mesme anno que un altere (altere) persona
årsberättelse : reporto annue/annual
årsbiljett : billet annual
årsbok : (krönika) chronica (chronica), annales (annales) pl;
årsbok, (almanacka) almanac, annuario
årsboksförfattare : annalista, chronista
årsbästa : sport le optime (optime) prestation del saison fr [säzå)]
årsdag : anniversario
årsfest : festa annual/annibesari, anniversario
årsförbrukning : consumo/consumption annue/annual
årsgammal : de un anno
årshyra : location annue/annual
årsinkomst : salario annue/annual
årskontrakt : contracto annue/annual/pro un anno
årskort : carta annue/annual, abonamento pro un anno
årslång : (ettårig) annue, annual;
årslång, (mångårig) de plure/multe annos (annos)
årslön : salario annue/annual
årsmodell : ultime (ultime) modello/typo;
årsmodell, en bil av senaste ~ un automobile (automobile) de ultime (ultime) modello/typo;
årsmodell, en bil av 2002:s ~ un automobile (automobile) de 2002
årsmöte : reunion/assemblea (assemblea) annue/annual
årsomsättning : volumine (volumine) annue/annual del venditas (venditas)
årspremie : premio annue/annual
årsprenumeration : abonamento annue/annual/pro un anno
årsproduktion : production annue/annual
årsrapport : reporto annue/annual
årsredogörelse : reporto annue/annual
årsredovisning : reporto annue/annual
årsring : bot anello/circulo (circulo) (de crescimento) annual
årsskifte : nove anno
årstid : station del anno, saison fr [säzå)];
årstid, de fyra ~erna le quatro stationes (stationes)
årstidsvind : monson
årstryck : tryck impression total (de un pais (pais)) durante un anno
årsvis : per anno
årsväxt : bot recolta annue/annual
årsöversikt : reporto annue/annual
årta : zool (anate (anate)) querquedula (querquedula)
årtag : sjö colpo de remo;
årtag, ta ~ remar
årtal : anno, data
årtionde : decennio;
årtionde, som varar ett ~ decennal
årtull : sjö tolete
årtusende : millennio;
årtusende, som varar ett ~ millennari
ås : geol cresta/crista de un collina;
ås, arkit culmine (culmine) de tecto, cresta, crista
åsamka : infliger;
åsamka, ~ sig contraher, contractar, attrappar, incurrer
åse : reguardar, spectar, vider a
åsido : al latere (latere), a un latere (latere);
åsido, lämna något ~ facer abstraction de un cosa, non prender un cosa in consideration, non considerar un cosa;
åsido, skämt ~ sin burla, in serio, seriosemente
åsidosatt : känna sig ~ sentir se negligite
åsidosätta : (inte beakta) non prender un cosa in consideration, non considerar un cosa, facer abstraction de un cosa;
åsidosätta, (försumma) negliger, non observar
åsidosättande : inobservation, inobservantia, negligentia, oblido (oblido)
åsikt : opinion, conception, idea (idea), judicio, aviso, vista;
åsikt, bilda sig en ~ om formar un opinion super (super);
åsikt, enligt min ~ secundo mi opinion;
åsikt, framföra sin ~ angående dar/emitter/exprimer su opinion super (super);
åsikt, ~erna går isär/är delade le opiniones (opiniones) es dividite;
åsikt, vara av en annan ~ dissentir, dissider;
åsikt, vara av den ~en att esser del opinion que/haber le opinion que
åsiktbildning : formation de un opinion
åsiktsbrytning : division de opiniones (opiniones)
åsiktsfrihet : libertate de opinion
åsiktsförföljelse : persecution de personas (personas) qui exprime (exprime) certe opiniones (opiniones)
åsiktsförtryck : suppression de opiniones (opiniones)
åsiktsgemenskap : concordantia de opiniones (opiniones)
åsiktsregistrering : pol registration de opiniones (opiniones) (politic (politic))
åsiktsriktning : currente, tendentia, movimento
åsiktsskillnad : differentia/diversitate/divergentia de opiniones (opiniones)
åsiktsutbyte : excambio de opiniones (opiniones)/ideas (ideas)/vistas (vistas)
åsiktsyttring : expression de opinion
åska : I s tonitro (tonitro);
åska, ~n går le tonitro (tonitro) rola II v ton(itru)ar;
åska, det ~r il tona
åskby : tempesta de tonitro (tonitro)
åskdunder : tonitro (tonitro)
åskgud : deo del tonitro (tonitro)
åskknall : colpo de tonitro (tonitro)
åskledare : parafulmine (parafulmine)
åskmoln : nube de tonitro (tonitro), nubilo (nubilo)
åskmuller : tonitro (tonitro)
åsknedslag : cadita (cadita)/colpo de fulmine (fulmine)/fulgure (fulgure), fulguration
åskregn : tempesta de tonitro (tonitro)
åskrädd : qui ha pavor del tonitro (tonitro)
åskskräll : colpo de tonitro (tonitro)
åskskur : tempesta de tonitro (tonitro)
åskslag : cadita (cadita)/colpo de fulmine (fulmine)/fulgure (fulgure), fulguration
åskvigg : fulmine (fulmine)
åskväder : tempesta de tonitro (tonitro)
åskåda : reguardar, spectar, vider a;
åskåda, ~ vittne teste spectator
åskådare : spectator, reguardator
åskådarläktare : (inomhus) galeria (galeria), balcon;
åskådarläktare, (utomhus) tribuna, stand eng [stænd]
åskådarplats : auditorio
åskådarpublik : publico (publico) que specta, spectatores (spectatores) pl
åskådlig : concrete, clar, evidente, manifeste, vivente, tangibile (tangibile)
åskådliggöra : render concrete, illustrar con exemplos (exemplos)
åskådlighet : concretion, claritate, evidentia
åskådning : opinion, aviso;
åskådning, inre ~ psyk introspection
åsna : zool asino (asino)
åsneaktig : asinin
åsnebrygga : mat ponte del asinos (asinos)
åsnedrivare : asinero
åsneföl : asino (asino) neonate
åsneskri : crito de un asino (asino);
åsneskri, fig charivari (charivari) [sh-]
åsnespark : colpo de asino (asino);
åsnespark, ge någon en ~ fig dar un colpo de pede a un persona indefense
åsnesto : asino (asino) femina (femina), asina (asina)
åsninna : asino (asino) femina (femina), asina (asina)
åstad : bege sig/dra ~ mitter se/poner se in cammino/in marcha [-sh-]
åstadkomma : (uträtta) executar, exequer, effectuar, facer, realisar;
åstadkomma, (vålla) causar, occasionar, originar, provocar, producer, ingenerar
åstunda : desi(de)rar, aspirar a
åstundan : desiro, desiderio, aspiration
åsyfta : (ha till mål) visar a, tender a, persequer;
åsyfta, (avse) voler dicer, intender;
åsyfta, (anspela på) alluder a, facer allusion a
åsyftande : allusive
åsyn : (synintryck) vista, aspecto, spectaculo (spectaculo), vision;
åsyn, (betraktande) vista;
åsyn, försvinn ur min ~! foras (foras) de mi vista!;
åsyn, i allas ~ in le presentia de totes (totes);
åsyn, vid ~en av al vista de
åsyna : ~ vittne teste visual/ocular
åsätta : fixar, establir, stabilir;
åsätta, ~ ett pris fixar/establir/stabilir un precio;
åsätta, ~ ett värde taxar un valor
åt : I prep a, verso;
åt, fönstret vetter ~ trädgården le fenestra da super (super) le jardin;
åt, skratta ~ någon derider un persona;
åt, ~ alla håll a tote le directiones (directiones); ~ stan till verso le urbe;
åt, ägna sig ~ consecrar se a II adv bära sig ~ comportar se, conducer se;
åt, sitta ~ (om kläder) esser (troppo) stricte;
åt, skruva ~ vitar;
åt, sätta ~ attaccar, aggreder III s (maginnehåll i sill) contento stomachal/gastric (gastric) de haringo
åta|åtaga : (el. åtaga) ~ sig cargar se de, assumer;
åta|åtaga, ~ sig ansvaret assumer le responsabilitate;
åta|åtaga, ~ sig ett uppdrag assumer un carga, cargar se de un cosa
åtagande : carga;
åtagande, (förpliktelse) obligation, deber;
åtagande, fullgöra sitt ~ complir su deber
åtal : jur persecution judiciari/judicial;
åtal, allmänt ~ persecution judiciari/judicial (de derecto) public (public);
åtal, enskilt ~ persecution judiciari/judicial de derecto private, plancto/reclamation civil;
åtal, väcka ~ facer/intentar un processo (contra), processar (contra);
åtal, persequer/proceder judicialmente (contra)
åtala : jur persequer/proceder judicialmente (contra), intentar un processo (contra), processar (contra);
åtala, den ~de le accusato
åtalbar : jur actionabile (actionabile)
åtalseftergift : jur acto de poner de latere (latere);
åtalseftergift, han fick ~ le persecution judiciari contra ille esseva ponite de latere (latere)/non esseva tractate;
åtalseftergift, åklagaren beviljade ~ le accusator cancellava le persecution judiciari/penal/criminal
åtalsrätt : jur derecto legal de intentar un processo
åtanke : pensamento;
åtanke, (hågkomst) rememoration, recordation, remembrantia;
åtanke, ha i ~ haber in mente, considerar;
åtanke, (minnas) recordar, (re)memorar, remembrar;
åtanke, hålla i ~ tener in memoria, non oblidar;
åtanke, komma i ~ entrar in consideration
åtbörd : gesto, signo;
åtbörd, en utmanande ~ un gesto provocatori;
åtbörd, göra ~er gesticular
åtel : jakt esca de cadavere (cadavere)/de caronia/de un animal morte
åter : (ånyo) de novo, itero (itero);
åter, (tillbaka) (a) retro, de retorno;
åter, (däremot) al contrario
återanknyta : connecter de novo
återanpassa : readjustar;
återanpassa, sociol reinserer/reinsertar in le societate
återanpassning : readjustamento;
återanpassning, sociol reinsertion in le societate
återanskaffa : reacquirer
återanskaffning : reacquisition
återanskaffningsvärde : valor de reimplaciamento/de substitution
återanställa : reingagiar [-dʒ-]
återanställning : reingagiamento [-dʒ-]
återanvända : emplear/usar/utilisar de novo;
återanvända, tekn recyclar, recuperar
återanvändning : reutilisation, reempleo (reempleo);
återanvändning, tekn recyclage [-adʒe], recuperation
återbefolka : repopular
återbefolkning : repopulamento, repopulation
återberätta : (återupprepa) contar/repeter lo que on ha audite;
återberätta, (återge i egna ord) relatar
återbesätta : reoccupar
återbesök : nove visita (visita);
återbesök, patienten har ett ~ i morgon le patiente retornara (retornara)/revenira (revenira) deman
återbetala : repagar, reimbursar, restituer
återbetalning : repagamento, reimbursamento, restitution
återbilda : regenerar, recyclar, recuperar
återbildande : regenerative, regeneratori, reproductive
återbildning : regeneration;
återbildning, tekn regeneration, recyclage [-adʒe], recuperation
återblick : vista/reguardo retrospective, retrospectiva, retrospecto
återbruk : reutilisation, reempleo (reempleo);
återbruk, tekn recyclage [-adʒe], recuperation
återbud : cancellation, annullation, disdicimento;
återbud, ge ~ cancellar, annullar, disdicer, contramandar
återbära : (återbetala) repagar, reimbursar, restituer
återbäring : (återbetalning) repagamento, reimbursamento, restitution
återbörda : (ge tillbaka) render, restituer, retornar
återerinra : ~ sig rememorar se
återerinring : rememoration
återerövra : reconquirer, recapturar, reprender
återerövring : reconquesta, reprisa
återfall : retorno, retrogression, regression;
återfall, med, jur recadita (recadita), recidiva;
återfall, få ~ recader
återfalla : recader
återfallsförbrytare : recidivista
återfinna : retrovar;
återfinna, (hitta) trovar
återflöde : refluxo
återfordra : reclamar;
återfordra, jur repeter, (re)vindicar
återfordran : reclamation;
återfordran, jur repetition, revindication
återframkalla : reproducer;
återframkalla, ~ minnet av rememorar se de
återfärd : (cammino/viage [-adʒe] de) retorno
återfå : recuperar, recovrar, reganiar, rehaber, retroreciper;
återfå, ~ hälsan/synen recovrar/recuperar/reganiar su sanitate/le vista
återfödas : renascer
återfödd : renascite, nascite de novo
återfödelse : renascentia;
återfödelse, fig renascentia, resurrection, regeneration;
återfödelse, fil palingenese (palingenese), palingenesis (palingenesis)
återföra : (någon) reconducer;
återföra, (något) reportar, retornar;
återföra, ~ till ordningen restaurar ordine (ordine) (inter (inter))
återförena : reunificar, reunir
återförening : reunification, reunion
återförpassa : remover
återförpassnig : remotion
återförskaffa : reacquirer
återförsäkra : reassecurar
återförsäkrare : reassecurator
återförsäkring : reassecurantia
återförsälja : revender
återförsäljare : revenditor
återförsäljning : revendita (revendita)
återförvärva : reganiar
återge|återgiva : (el. återgiva) (ge tillbaka) render, restituer, retornar;
återge|återgiva, (berätta) contar, relatar, narrar, reportar, repeter;
återge|återgiva, (tolka) interpretar, traducer;
återge|återgiva, (reproducera) reproducer;
återge|återgiva, (återspegla) reflecter
återgivning : reproduction;
återgivning, (tolkning) interpretation, traduction
återglans : reflexo, reflexion
återgälda : (återbetala) repagar, reimbursar, restituer;
återgälda, (löna) remunerar, recompensar;
återgälda, ~ ett besök retornar un visita (visita);
återgälda, ~ ont med gott render le ben pro le mal
återgå : (återvända) retornar, revenir;
återgå, (gå tillbaka) retrograder, retroceder, recular;
återgå, (till primitivare stadium) regreder, regressar;
återgå, (upphävas) esser annullate/disfacite
återgång : (återvändande) retorno;
återgång, (tillbakagång) retrogradation, recession, reculamento, retrocession;
återgång, (till tidigare tillstånd) reversion;
återgång, (till primitivare stadium) regression;
återgång, (upphävande) annullation;
återgång, jur reversion
återgångsdom : jur judicio de reversion
återgångstull : jur doana repagate
återhämta : (hämta tillbaka) reprender;
återhämta, (återfå) recovrar, recuperar, reganiar;
återhämta, ~ sig convalescer, restab(i)lir le sanitate, recovrar/recuperar/reganiar su fortias (fortias);
återhämta, ~ sig efter en förlust recuperar se de un perdita (perdita)
återhämtning : (av hälsa) convalescentia, restab(i)limento del sanitate
återhålla : retener, reprimer, comprimer, continer;
återhålla, med återhållen andedräkt con respiration/sufflo/halito (halito) retenite;
återhålla, ~ sin vrede/sina tårar continer/reprimer/comprimer su cholera (cholera)/su lacrimas (lacrimas)
återhållande : prohibitive, prohibitori
återhållsam : modeste, pudic (pudic), caste, continente;
återhållsam, (restriktiv) restrictive;
återhållsam, (måttfull) moderate;
återhållsam, (med mat och dryck) frugal, sobrie;
återhållsam, vara ~ metir se
återhållsamhet : moderation, temperantia, restriction
återigen : (ånyo) de novo, itero (itero);
återigen, (däremot) al contrario
återinföra : reintroducer;
återinföra, (varor) reimportar
återinrätta : reinstallar
återinrättande : reinstallation
återinsätta : reinstallar
återinsättning : reinstallation
återinträda : ~ i sin verksamhet retornar a/reassumer su occupationes (occupationes)
återkalla : (kalla tillbaka) revocar, facer revenir;
återkalla, (ta tillbaka) revocar, disdicer, abolir, annullar, cancellar, abrogar, retractar, rescinder, recantar, retraher;
återkalla, ~ en order mil contramandar;
återkalla, ~ ett beslut revocar/recantar un decision;
återkalla, ~ ett löfte retractar un promissa;
återkalla, ~ ett sändebud retirar un ambassador;
återkalla, ~ ett testamente revocar un testamento;
återkalla, ~ i minnet recordar se, rememorar se, remembrar;
återkalla, ~ någon till livet resuscitar/reanimar un persona
återkallelse : revoco, revocation, disdicimento, abolition, abolimento, annullation, cancellation, abrogation, retraction, rescission, recantation
återkasta : (ljus) reflecter, reverberar;
återkasta, (ljud) repercuter, reverberar, echoar
återkastning : (av ljus) reflexion, reverberation;
återkastning, (av ljud) repercussion, reverberation, echo
återklang : resonantia, echo
återklinga : resonar, repercuter
återknyta : ~ förbindelser de novo entrar in/crear relationes (relationes)/contacto (contacto)
återkomma : revenir, retornar;
återkomma, med recidivar;
återkomma, ~ till ett beslut revenir super (super) un decision, recantar/reconsiderar un decision
återkommande : recurrente
återkomst : retorno;
återkomst, Herrens ~ bibl le retorno/le secunde venita (venita) del Senior, parusia (parusia)
återkoppla : tekn passar a un velocitate/acceleration inferior;
återkoppla, fig submitter, dar feedback eng [fi:dbæk]
återkoppling : tekn retorno a un velocitate/acceleration inferior;
återkoppling, fig feedback eng [fi:dbæk]
återkopplingsstörning : (i radio) oscillation
återkrav : reclamation;
återkrav, jur repetition, revindication
återkräva : reclamar;
återkräva, jur repeter, (re)vindicar
återköp : recompra;
återköp, jur (upphävt köp) redemption
återköpa : recomprar;
återköpa, jur (upphäva köp) redimer
återköpsrätt : jur derecto de redimer
återköpsvärde : jur valor de redemption
återljud : resonantia, echo
återljuda : resonar, echoar
återlämna : render, restituer, retornar;
återlämna, (landområde) retroceder;
återlämna, (pengar) reimbursar
återlämning : restitution;
återlämning, (av landområde) retrocession;
återlämning, (av pengar) reimbursamento
återlösa : amortisar, reimbursar, redimer;
återlösa, (pant) dispignorar;
återlösa, rel delivrar, liberar, salvar, redimer;
återlösa, ~ en skuld amortisar un debita (debita);
återlösa, ~ ett hypotek redimer un hypotheca
återlösare : rel liberator, salvator, redemptor
återlösning : amortisation, reimbursamento, redemption;
återlösning, (av pant) dispignoramento;
återlösning, rel salvation, salvamento, redemption
återmarsch : mil contramarcha [-sh-], retiro, retiramento, replicamento
återremiss : med nove remittentia
återremittera : med referer de novo
återremittering : med nove remiittentia
återresa : (viage [-adʒe] de) retorno
återrop : (på auktion) contraofferta pro recomprar, recompra
återropa : (på auktion) (dar un contraofferta pro) recomprar
återsamla : reunir
återsamlas : reunir se
återsamling : reunion
återse : revider, vider de novo
återseende : revider;
återseende, på ~! a revider!, au revoir! fr [orövwar]
återskapa : recrear, regenerar, refacer
återsken : reflexion
återspegla : reflecter
återspeglande : reflex(iv)e
återspegling : reflexo, reflexion, imagine (imagine) reflectite
återstod : resto, restante, remanentia, residuo
återstråla : reverberar
återstrålning : reverberation
återströmma : refluer
återströmning : refluxo
återstudsa : (om ljus) reflecter, reverberar;
återstudsa, (om ljud) repercuter, reverberar, echoar
återstudsning : (av ljus) reflexion, reverberation;
återstudsning, (av ljud) reverberation, repercussion, echo
återställa : restituer, restaurar, reinstallar, restab(i)lir;
återställa, ~ ordningen restab(i)lir le ordine (ordine)
återställare : kul parve vitro (pro curar sequelas (sequelas) de inebriation)
återställbar : reparabile (reparabile), rectificabile (rectificabile), corrigibile (corrigibile)
återställd : (till hälsan) restab(i)lite
återställning : restitution, restauration, reinstallation, restab(i)limento;
återställning, (reparation) reparo, reparation, refaction
återställningsarbete : travalio/labor de reparation/de renovation/de refaction/de retauration
återställningstecken : mus bequadro
återstå : restar, remaner
återstående : restante, residual, residuari
återsända : reinviar, retornar
återsändning : reinvio (reinvio), retorno
återta|återtaga : (el. återtaga) reprender, retirar;
återta|återtaga, (upprepa) repeter, iterar;
återta|återtaga, (återkalla) revocar, retirar, retractar;
återta|återtaga, (återuppta) reprender, recomenciar, reassumer;
återta|återtaga, ~ sin verksamhet retornar a su/reassumer su occupationes (occupationes);
återta|återtaga, ~ sina ord retirar/revocar/retractar su parolas (parolas)
återtagning : reprisa, retraction
återtjänst : servicio reciproc (reciproc)/in retorno, contraprestation
återtåg : retiro, retiramento, (viage [-adʒe] de) retorno;
återtåg, mil retiramento, retiro, replicamento, retraite fr [röträ:t], contramarcha [-sh-]
återtåga : mil retirar se, contramarchar [-sh-]
återuppblomstra : florescer de novo
återuppblomstring : nove floration
återuppblossa : recrudescer;
återuppblossa, ~ nde strider combattos (combattos) recrudescente
återuppbygga : reconstruer, reedificar
återuppbyggnad : reconstruction, reedification
återuppflamma : recrudescer;
återuppflamma, en ~nde epidemi un epidemia (epidemia) recrudescente
återuppfriska : refrescar;
återuppfriska, ~ en persons minne refrescar le memoria de un persona
återuppföra : reconstruer, reedificar;
återuppföra, teat representar de novo
återuppförande : reconstruction, reedification, teat reprisa
återuppleva : reviver, viver de novo
återuppliva : reanimar, resuscitar
återupplivning : reanimation, resuscitation
återupplivningsförsök : tentativa/effortio de reanimation/de resuscitation
återupprepa : repeter (de novo), iterar
återupprepning : nove repetition/iteration
återupprusta : rearmar
återupprustning : rearmamento
återupprätta : restab(i)lir, reconstituer;
återupprätta, (ge återupprättelse) rehabilitar
återupprättelse : rehabilitation
återuppstå : levar se de novo, relevar se, renascer;
återuppstå, rel resuscitar
återuppståndelse : renascentia;
återuppståndelse, rel resurrection, resuscitation
återuppsuga : resorber
återuppta : reprender, recomenciar, reassumer;
återuppta, ~ sin verksamhet retornar a su/reassumer su occupationes (occupationes)
återupptagning : recomenciamento, reapertura, readmission, reprisa
återupptäcka : rediscoperir
återupptäckt : rediscoperta
återuppväcka : facer renascer, resurger, reanimar;
återuppväcka, rel resuscitar
återuppväckelse : resurrection, reanimation;
återuppväckelse, rel resuscitation
återutförsel : reexportation
återutsändning : radio, TV reemission
återval : reelection
återverka : esser retroactive, retroager (super (super)), haber/exercer un effecto retroactive (super (super)), haber un retroaction (super (super));
återverka, (ha effekt) reager (super (super))
återverkan : retroaction, retroactivitate, effecto retroactive;
återverkan, (effekt) reaction
återverkning : contracolpo, reaction, repercussion
återvinna : recuperar, recovrar, reganiar;
återvinna, tekn recuperar, recyclar
återvinning : tekn recyclage [-adʒe], recuperation
återvinningsbar : tekn recyclabile (recyclabile), recuperabile (recuperabile)
återvinningspapper : papiro recyclate/de recuperation
återvisit : contravisita (contravisita)
återväg : (cammino/via de) retorno
återvälja : reeliger
återvända : retornar, revenir
återvändo : utan ~ inevitabile (inevitabile), definitive
återvändsgata : strata sin exito (exito)
återvändsgränd : via cec;
återvändsgränd, fig impasse fr [ä)pas]
återväxa : recrescer
återväxt : (ac)crescentia, (ac)crescimento, augmento, augmentation;
återväxt, sörja för ~en fig occupar se/cargar se del successores (successores)/del continuatores (continuatores)
åtfölja : (ledsaga) accompaniar, (con)ducer, escortar;
åtfölja, (vara bifogad till) esser incluse in/juncte a
åtföljande : incluse, juncte;
åtföljande, ~ omständigheter circumstantias (circumstantias) accessori/additional/secundari/accidental/concomitante;
åtföljande, jur adventitie
åtgärd : me(n)sura, disposition;
åtgärd, förebyggande ~ mesura previste, precaution;
åtgärd, vidta ~er prender mesuras (mesuras)/dispositiones (dispositiones), disponer;
åtgärd, vidta förebyggande ~er premunir se
åtgärda : prender mesuras (mesuras)/dispositiones (dispositiones), disponer
åtgärdspaket : pacchetto/serie de mesuras (mesuras)
åtgång : (förbrukning) consumo, consumption;
åtgång, (avsättning) vendita (vendita);
åtgång, ha stor/strykande ~ vender se facilemente/multo rapidemente
åtgången : illa ~ maltractate;
åtgången, fig forte/ardentemente criticate
åtgörande : me(n)sura, disposition
åthuta : reprimendar
åthutning : reprimenda, reprehension
åthävor : manieras (manieras), gesticulationes (gesticulationes);
åthävor, utan ~ sin ceremonia (ceremonia)/ambages [-adʒes]
åtkomlig : accessibile (accessibile)
åtkomlighet : accessibilitate
åtkomst : obtenimento, obtention, procuration;
åtkomst, jur impetration
åtlyda : obedir, conformar se, sequer, observar
åtlydnad : obedientia
åtlöje : derision, irrision, ludification;
åtlöje, bli till ~ facer se ridicule (ridicule);
åtlöje, göra till ~ render ridicule (ridicule), ridiculisar, derider, irrider, ludificar
åtminstone : al minus (minus)
åtnjuta : haber, reciper;
åtnjuta, ~ aktning haber estima;
åtnjuta, ~ undervisning reciper inseniamento
åtnjutande : usufructo, fruition;
åtnjutande, komma i ~ av beneficiar de, fruer de
åtnöja : ~ sig contentar se (de)
åtnöjas : contentar se (de)
åtra : retirar, revocar, retractar;
åtra, ~ sig cambiar de opinion
åtrå : I v desi(de)rar, appeter, invidiar II s desiro, desiderio, aviditate, appetentia;
åtrå, sexuell ~ voluptuositate, lascivitate, concupiscentia, prurientia
åtråvärd : desi(de)rabile (rabile), appetibile (appetibile), invidiabile (invidiabile)
åtsida : num obverso
åtsittande : (om kläder) stricte
åtskild : separate, disjuncte, distincte, distaccate, discrete
åtskilja : (skilja) separar, dis(as)sociar, appartar, disjunger, disunir, distachar [-sh-], divider, partir;
åtskilja, (särskilja) separar, distinguer, discerner, differentiar, discriminar, dis(as)sociar, singularisar, particularisar
åtskiljande : språk disjunctive
åtskiljas : separar se
åtskiljbar : separabile (separabile), dissociabile (dissociabile)
åtskillig : considerabile (considerabile), bastante;
åtskillig, ~a plure, varie, diverse
åtskillnad : distinction, differentia, discrimination, discernimento;
åtskillnad, utan ~ sin distinction, indistinctemente
åtskils : separatemente
åtsmitande : (om kläder) stricte
åtsnörning : astriction, contraction
åtsnörningspinne : med tourniquet fr [turnikä]
åtstramning : pol economisation, sparnio, reduction del expensas (expensas)/del costos (costos)
åtstramningspolitik : politica (politica) de economia (economia)/de austeritate
åtta : I räkn octo II s (le numero (numero)/cifra) octo;
åtta, sport barca a/de/pro octo rematores
åttaarmad : zool octopede (octopede)
åttacylindrig : de/a octo cylindros (cylindros)
åttadubbel : octo vices (vices) plus grande, octuple (octuple)
åttahörnig : mat octagone (octagone)
åttahörning : mat octagono (octagono)
åttakantig : se åttkantig
åttasidig : mat octahedre, octahedric (octahedric)
åttastavig : octosyllabic (octosyllabic)
åttatiden : vid ~ verso octo horas (horas)
åttatimmarsdag : die/jorno de labor/travalio de octo horas (horas)
åttavåningshus : casa de octo etages [-dʒ-]
åttaårig : (som är åtta år) habente octo annos (annos);
åttaårig, (som varar åtta år) que dura octo annos (annos)
åttaåring : infante de octo annos (annos)
åttaårsåldern : le etate de octo annos (annos)
åtti : se åttio
åtting : octavo, octesimo (octesimo)
åttio|åtti : (el. åtti) octanta
åttionde : octantesime (octantesime), octogesime (octogesime)
åttiondel : octantesime (octantesime)/octogesime (octogesime) parte, octantesimo (octantesimo), octogesimo (octogesimo)
åttiotal : circa/approximativemente octanta;
åttiotal, ~ets författare litt le autores (autores) del decennio 1880–1890
åttioårig : octogenari, de octanta annos
åttioåring : octogenario
åttitalism : litt litteratura del decennio 1880–1890
åttitalist|åttitalsförfattare : (el. åttitalsförfattare) litt representante del litteratura del decennio 1880–1890
åttkant : mat octagono (octagono)
åttkantig|åttakantig : (el. åttakantig) mat octagone (octagone), octagonal, octangular
åttonde : octave, octesime (octesime)
åttondel|åttondedel : (el. åttondedel) octave parte, octavo, octesimo (octesimo)
åttondelsfinal : sport octavo de final
åttondelsnot : mus octavo de nota
åtvarna : advertir
åverkan : damno, deterioration, avaria (avaria);
åverkan, göra ~ damnificar, deteriorar, avariar
åvila : incumber a;
åvila, som åvilar incumbente
åvilande : incumbentia
åvägabringa : causar, occasionar, provocar, operar, realisar, producer
ä : se äh
äckel : nausea (nausea), disgusto, repugnantia, execration, aversion;
äckel, känna ~ sentir nausea (nausea)/repugnantia
äckla : disgustar, repugnar
äcklas : esser disgustate (de), sentir nausea (nausea)/repugnantia
äcklig : (vämjelig) nauseose, nauseabunde, disgustante, disgustose, repulsive, repugnante, abominabile (abominabile), execrabile (execrabile);
äcklig, (stinkande) fetide (fetide), infecte;
äcklig, ~ lukt odor nauseose/execrabile (execrabile), fetor, fetidessa, fetiditate;
äcklig, ~ smak gusto abominabile (abominabile);
äcklig, ~ stank odor infecte
ädel : (av utsökt slag) nobile (nobile);
ädel, (högsinnad) magnanime (magnanime), generose;
ädel, (förfinad) preciose;
ädel, av ~ börd nobile (nobile);
ädel, en häst av ~ ras un cavallo nobile (nobile)/de racia;
ädel, en ~ karaktär un character (character) nobile (nobile);
ädel, ädla känslor sentimentos (sentimentos) magnanime (magnanime)
ädelfisk : pisce preciose
ädelgas : gas nobile (nobile)/rar/inerte
ädelgran : bot abiete albe
ädelhet : nobilitate, magnanimitate
ädelkorall : zool corallo rubie
ädelmetall : metallo preciose
ädelmod : generositate, magnanimitate, cavalleria
ädelmodig : generose, nobile (nobile), magnanime (magnanime), cavallerose, cavalleresc
ädelopal : miner opalo (opalo) nobile (nobile)
ädelost : kul (typo de) caseo (caseo) con venas (venas) blau
ädelpekoral : litt splendide (splendide) obra/texto inintentionatemente ridicule (ridicule)
ädelsmed : konst aurifice (aurifice)
ädelsmide : konst arte del aurifice (aurifice)
ädelsten : petra preciose, gemma;
ädelsten, som avser ~ar gemmifere (gemmifere)
ädelstenslipare : konst lapidario
ädelträ : ligno fin;
ädelträ, (hårt) ligno dur
ädelärg : patina (patina)
ädling : nobile (nobile), gentilhomine (gentilhomine)
äfsing : text fin de filo de un ordimento/orditorio/trama
äga : I v posseder, haber, tener;
äga, (inneha) detener;
äga, (vara berättigad till) haber derecto a;
äga, (vara skyldig att) deber;
äga, ~ bestånd subsister, perdurar;
äga, ~ rum haber loco, occurrer, evenir, advenir;
äga, (bli utförd) realisar se, effectuar se II s proprietate
ägande : s possession;
ägande, som rör ~ possessive
äganderätt : derecto de proprietate, dominio;
äganderätt, litterär ~ copyright eng [kåpirait]
äganderättsbevis : titulo (titulo)/certificato de proprietate
äganderättsförvärvande : jur (genom viss tids hävd) usucapio lat
ägarbyte : cambiamento de proprietario
ägardemokrati : pol (systema con le) poter economic (economic) dispergite super (super) plure proprietarios (proprietarios)
ägare : proprietario, possessor;
ägare, byta ~ cambiar de proprietario;
ägare, rättmätig ~ proprietario legitime (legitime);
ägare, ursprunglig ~ prime proprietario, proprietario original
ägg : ovo;
ägg, Columbi ~ le ovo de Columbo;
ägg, ligga på ~ covar;
ägg, lägga ~ poner/facer ovos (ovos);
ägg, hårdkokt/löskokt ~ ovo dur/molle;
ägg, pocherat ~ ovo bullite sin scalio;
ägg, ruttet ~ ovo putrite;
ägg, rått ~ ovo crude;
ägg, stekt ~ ovo frite;
ägg, vispa ~ batter ovos (ovos)
äggbildning : biol ovulation
äggcell : biol o(v)ocyta, ovo, ovulo (ovulo);
äggcell, befruktad ~ zygote
äggformad|äggformig : (el. äggformig) in forma de ovo, oviforme, oval, ovate, ovoide (ovoide)
ägghöna : gallina ponente
äggkaka : kul torta que contine (contine) plure ovos (ovos)
äggklocka : chronometro (chronometro) pro ovos (ovos)
äggkläckning : incubation, covada
äggkläckningsmaskin : covatrice, incubator
äggkopp : oviero
äggkorg : corbe de ovos (ovos)
äggledare : anat oviducto
äggledarinflammation : med salpingitis (salpingitis)
ägglossning : biol ovulation
äggläggande : zool ovipare (ovipare)
äggläggning : zool oviposition;
äggläggning, fortplantning genom ~ oviparitate
äggläggningsrör : zool ovipositor, oviscapto
äggplanta : bot solano melongena lat
äggpulver : kul ovos (ovos) in pulvere (pulvere), pulvere (pulvere) de ovos (ovos)
äggrund : in forma de ovo, oval, ovate, oviforme, ovoide (ovoide)
äggröra : kul ovos (ovos) miscite
äggsjuk : gå omkring som en ~ höna fig circular irresolutemente/indecisemente, esser hesitante/vacillante
äggskal : concha/scalia de ovo
äggsked : coclear a/de ovo
äggskärare : trenchator [-sh-] pro oves (oves)
äggstanning : kul mixtura frite de ovos (ovos) e lacte/crema, omelette fr [åmlät]
äggstav : arkit lista oviforme
äggstock : anat ovario;
äggstock, bortoperation av ~ ovariectomia (ovariectomia);
äggstock, operera bort ~na extirpar le ovarios (ovarios);
äggstock, som avser ~na ovaric (ovaric), ovarian
äggstockscysta : med cyste ovarian
äggstocksinflammation : med inflammation del ovarios (ovarios), ovaritis (ovaritis)
äggstockstumör : med tumor del ovario
äggsvamp : bot bovista, lycoperdon
äggtoddy : kul toddy eng [tådi] con vitello miscite con sucro
äggula : vitello;
äggula, av ~ vitellin
äggvita : blanco de ovo, albumine (albumine), clara;
äggvita, biokem proteina (proteina), albumina (albumina);
äggvita, ~ i urinen med albuminuria (albuminuria)
äggviteaktig : proteic (proteic), albuminoide (albuminoide)
äggvitehalt : percentage [-adʒe] de proteinas (proteinas)
äggvitehaltig : proteic (proteic), albuminose
äggviteämne : biokem albumina (albumina), proteina (proteina);
äggviteämne, fattig/rik på ~n povre/ric in proteinas (proteinas);
äggviteämne, som innehåller ~n proteic (proteic)
äggvärmare : caleface-ovo(s)
äggört : bot solano melongena lat
ägiljett : mil agulietta
ägna : (tilldela, helga) consecrar, dedicar, devotar;
ägna, (passa, anstå) convenir, esser conveniente/decente;
ägna, som det ~r och anstår en gentleman como il conveni un gentilhomine (gentilhomine);
ägna, ~ en kyrka åt Maria dedicar un ecclesia a Sancta Maria;
ägna, ~ sig åt (syssla med) consecrar/dedicar/devotar/dar se a;
ägna, (lämpa sig) convenir, esser conveniente/apte;
ägna, ~ sin uppmärksamhet åt prestar/dedicar su attention a;
ägna, ~ sitt intresse åt interessar se de
ägnad : (lämpad) conveniente, apte
ägo : ha i sin ~ haber in su possession, posseder;
ägo, privat ~ proprietate particular/private;
ägo, vara i privat ~ esser in possession particular/private
ägoareal : area (area) de proprietate
ägodel : proprietate, possession, ben;
ägodel, fasta/lösa ~ar benes (benes) immobile (immobile)/mobile (mobile);
ägodel, personlig ~ jur paraphernal;
ägodel, ~ar benes (benes), substantia
ägodelning : jur partition de terra agrari
ägofred : jur deber legal de tener a distantia le proprie bestial ab proprietates (proprietates) de altere (altere) proprietarios (proprietarios) agrari
ägogemenskap : jur indivision
ägorätt : jur derecto de proprietate, dominio
ägoskifte : jur excambio/excambiamento de terra (terra) agrari (inter (inter) proprietarios (proprietarios) agrari)
ägotvist : jur lite proprietari/inter (inter) proprietarios (proprietarios)
ägrett : aigrette fr [ägrät]
ägretthäger : zool egretta
äh|ä : (el. ä) ~! (otåligt) ah!, ay!, uf!;
äh|ä, (likgiltigt) ah!, ha!, ay!
äkta : I adj pur, authentic (authentic), genuin (genuin), natural;
äkta, (legitim) legal, legitime (legitime);
äkta, (sann) veridic (veridic);
äkta, det ~ ståndet le stato conjugal/marital, matrimonio;
äkta, förklara ~ authenti(fi)car, certificar, legitimar;
äkta, ~ champinjon bot agarico (agarico);
äkta, ~ glädje gaudio (gaudio)/joia (joia)/placer genuin (genuin);
äkta, ~ guld pur auro;
äkta, ~ hökar zool (underfamilj) accipitrinas (accipitrinas), asturines (asturines);
äkta, ~ make/maka spo(n)so/spo(n)sa, marito (marito)/marita (marita), conjuge (conjuge);
äkta, (gemål) consorte;
äkta, ~ namnteckning signatura authentic (authentic);
äkta, ~ par copula (copula);
äkta, ~ siden seta natural;
äkta, ~ son filio legitime (legitime);
äkta, ~ tavla pictura original;
äkta, ~ vallört bot symphyto (symphyto) officinal II v spo(n)sar, maritar, contraher matrimonio con III s ta till ~ contraher matrimonio con, spo(n)sar, maritar
äktenskap : matrimonio, maritage [-adʒe], nuptias (nuptias) pl, hymene (hymene), hymeneo (hymeneo), litt connubio;
äktenskap, ingå ~ contraher/contractar matrimonio, maritar se, spo(n)sar se;
äktenskap, morganatiskt ~ matrimonio/maritage morganatic (morganatic);
äktenskap, platoniskt ~ maritage/matrimonio blanc;
äktenskap, son från första ~et filio del prime lecto;
äktenskap, upplösa ett ~ dissolver un matrimonio/un maritage;
äktenskap, ~ets gud Hymene (Hymene), Hymeneo (Hymeneo)
äktenskaplig : matrimonial, conjugal, nuptial marital;
äktenskaplig, litt connubial
äktenskapsanbud : offerta de matrimonio/de maritage [-adʒe]
äktenskapsannons : annuncio de matrimonio/de maritage [-adʒe]
äktenskapsavtal : contracto matrimonial/de matrimonio/de maritage [-adʒe]
äktenskapsbalk : jur codice (codice) matrimonial/de matrimonio/de maritage [-adʒe]
äktenskapsbevis : certification de matrimonio/de maritage [-adʒe]
äktenskapsbrott : adulterio;
äktenskapsbrott, begå ~ committer adulterio, adulterar;
äktenskapsbrott, skyldig till ~ adulterose
äktenskapsbrytare : adultero (adultero), adulterator
äktenskapsbryterska : adultera (adultera)
äktenskapsbyrå : agentia matrimonial/de matrimonio/de maritage [-adʒe]
äktenskapscertifikat : certificato/acto de matrimonio/de maritage [-adʒe]
äktenskapsförord : conditiones matrimonial/marital/de matrimonio/de maritage [-adʒe]
äktenskapshinder : impedimento matrimonial/de/al matrimonio/de/al maritage [-adʒe]
äktenskapskontrakt : contracto matrimonial/de matrimonio/de maritage [-adʒe]
äktenskapslöfte : promissa matrimonial/de matrimonio/de maritage [-adʒe]
äktenskapsmarknad : mercato matrimonial/de matrimonio/de maritage [-adʒe]
äktenskapsmäklare : agente matrimonial/de matrimonio/de maritage [-adʒe]
äktenskapsregister : registro del matrimonios (matrimonios)/del maritages [-adʒes]
äktenskapsskillnad : divorcio
äktenskapstycke : certe resimilantia inter (inter) conjuges (conjuges)
äktenskapsålder : maritabilitate, nubilitate
äkthet : authenticitate; ifrågasätta ~ hos impugnar/contestar le authenticitate de;
äkthet, intyga ~en authenticar
äkthetsbevis : garantia (garantia) de authenticitate
äkthetsintyg : certificato de authenticitate
äkthetskriterium : criterio de authenticitate
äktsvensk : typicamente svedese
äldre : plus vetule (vetule)/vetere (vetere), major de etate, senior;
äldre, en ~ herre un homine (homine) in/de etate avantiate;
äldre, han är ~ än hon ille es plus vetule (vetule) que illa;
äldre, i ~ tider in tempores (tempores) ancian/passate;
äldre, på ~ dagar a un etate avantiate;
äldre, Sten Sture den ~ Sten Sture patre
äldreomsorg : adjuta/cura(s) al vetule (vetule)/vetere (vetere) personas (personas)
äldrestöd : adjuta geriatric (geriatric)
äldrevård : cura(s) al vetule (vetule)/vetere (vetere) personas (personas)
äldst : le plus vetule (vetule)/vetere (vetere)
älg : zool alce
älggräs : bot ulmaria palustre, filipendula (filipendula) ulmaria
älgko : zool alce femina (femina)
älgstudsare : jakt fusil pro chassa [sh-] de alces (alces)
älgtjur : zool alce mascule (mascule)
älgört : bot ulmaria palustre, filipendula (filipendula) ulmaria
älska : (känna kärlek för) amar;
älska, (tycka om) amar, affect(ion)ar;
älska, (dyrka) adorar;
älska, (ha könsumgänge) facer le amor, erotisar;
älska, (para sig) copular se;
älska, jag ~r dig io te ama;
älska, ~ din nästa! ama tu proximo (proximo)!
älskad : amate, car;
älskad, hennes ~e le amato de illa;
älskad, ~e vän! car amico (amico)!
älskande : amante
älskare : (kärlekspartner) amante;
älskare, (person som har förkärlek för något) amator, dilettante, devoto
älskarinna : amante, concubina
älsklig : gratiose, incantator
älsklighet : gratia, gratiositate
älskling : amato/amata, favorito/favorita, preferito/preferita
älsklingsfärg : color favorite/preferite/de preferentia/de predilection
älsklingsförfattare : autor favorite/preferite/de preferentia/de predilection
älsklingsrätt : kul platto favorite/preferite/de preferentia/de predilection
älsklingsuttryck : expression favorite/preferite/de preferentia/de predilection
älskog : amor physical/carnal, erotica (erotica), erotismo
älskogskrank : ardente
älskvärd : amabile (amabile), affabile (affabile), complacente, gentil
älskvärdhet : amabilitate, affabilitate, complacentia, gentilessa
älta : I v kul laborar/travaliar pasta, impastar;
älta, fig remasticar, masticar de novo II s med r(h)achitis (achitis), r(h)achitismo
ältare : impastator
ältmaskin : machina (machina) impastatori, impastator
ältranunkel : bot ranunculo (ranunculo) flammula (flammula) lat
älv : fluvio, riviera
älva : myt fee
älvadans : se älvdans
älvadrottning|älvdrottning : (el. älvdrottning) myt regina del fees (fees)
älvakung|älvkung : (el. älvkung) myt rege del fees (fees)
älvalek : myt dansa de fees (fees)
älvarm : bracio de un fluvio/de un riviera
älvbrink : ripa de riviera/de fluvio
älvbädd : lecto fluvial/de riviera/de fluvio
älvdal : valle/vallea (vallea) fluvial
älvdans|älvadans : (el. älvadans) myt dansa de fees (fees)
älvdrottning : se älvadrottning
älvfåra : sulco fluvial/de riviera/de fluvio
älvkung : se älvakung
älvkvarn : cavitate in un rocca (secundo le credentia popular facite/usate per fees (fees))
älvmynning : bucca/imbuccatura de un riviera/de un fluvio
älvring : bot circulo (circulo) formate per certe fungos (fungos)
älväxing : bot sesleria
ämabel : amabile (amabile), affabile (affabile), complacente, gentil
ämbar : situla (situla);
ämbar, ett fullt ~ un situlata
ämbete : empleo (empleo), officio, function, placia, posto, profession, carga;
ämbete, högt ~ dignitate;
ämbete, lämna sitt ~ dimitter se de su functiones (functiones);
ämbete, påta sig ett ~ assumer un officio;
ämbete, utöva ett ~ excercer un function, occupar un carga;
ämbete, å ~ts vägnar ex officio lat
ämbetsansvar : responsabilitate de un functionario public (public)
ämbetsbroder : collega, confratre
ämbetsbrott : prevarication
ämbetsdräkt : habito (habito) official/de ceremonia (ceremonia), roba
ämbetsed : juramento professional
ämbetslokal : officina, officio
ämbetsman : functionario (public (public)), official;
ämbetsman, hög ~ dignitario
ämbetsmannaansvar : responsabilitate de functionario
ämbetsmannakår : functionarios (functionarios) public (public), administration public (public)
ämbetsmannaregering : governamento de bureaucrates [byrokrates]
ämbetsmannavälde : bureaucratia (bureaucratia) [byro-];
ämbetsmannavälde, utbrett ~ bureaucratismo
ämbetsmantel : toga
ämbetsmissbruk : abuso de poter/de autoritate, malversation, prevarication
ämbetsmässig : functional
ämbetsplikt : deber professional
ämbetstid : (för ordförande) periodo (periodo) presidential, presidentia;
ämbetstid, (för domare) (periodo (periodo) de) magistratura;
ämbetstid, (för biskop) (periodo (periodo) de) episcopato
ämbetsutövning : exercitio de su function
ämbetsverk : servicio de obras (obras) public (public)
ämna : haber le intention de, proponer se de, intender, pensar;
ämna, ~ sig haber le intention de diriger se;
ämna, vart ~r du dig? a ubi ha tu le intention de diriger te?
ämne : (material, stoff) materia, substantia;
ämne, biol embryon;
ämne, fig thema, subjecto, objecto, materia, topico (topico);
ämne, (läroämne) disciplina, branca, materia;
ämne, avvikelse från ~t digression;
ämne, behandla ett ~ exponer un subjecto/thema;
ämne, behärska sitt ~ esser maestro de/dominar su subjecto;
ämne, komma bort från ~et divagar, digreder;
ämne, obligatoriska ~n materias (materias) obligatori (obligatori)/compulsori;
ämne, organiska ~n substantias (substantias) organic (organic);
ämne, oorganiska ~n substantias (substantias) inorganic (inorganic)/anorganic (anorganic);
ämne, som avviker från ~t digressive;
ämne, som rör ett bestämt ~ topic (topic)
ämnesblock : (i skola) gruppo/unitate de disciplinas (disciplinas)/materias (materias) que ha un connexion reciproc (reciproc)
ämnesföreträdare : univ capite (capite)/director (pro le inseniamento e scientia) de un certe disciplina
ämnesgren : branca de studio
ämnesgrupp : (grupp av undervisningsämnen) gruppo/unitate de disciplinas (disciplinas)/materias (materias) que ha un connexion reciproc (reciproc);
ämnesgrupp, (studentgrupp som studerar samma ämnen) gruppamento de studentes (studentes)/studiantes (studiantes) con le mesme disciplina/le mesme branca
ämneskatalog : catalogo (catalogo) systematic (systematic)
ämneskonferens : (i skola) conferentia al qual participa le professores (professores) qui insenia un certe disciplina
ämneslärare : professor qui insenia solmente un numero (numero) minor de disciplinas (disciplinas)
ämnesnamn : nomine (nomine) de un materia/de un substantia
ämnesområde : campo de studio, specialitate, branca, disciplina
ämnesomsättning : biol metabolismo, processo metabolic (metabolic);
ämnesomsättning, nedbrytande ~ catabolismo;
ämnesomsättning, som rör ~ metabolic (metabolic);
ämnesomsättning, uppbyggande ~ anabolismo
ämnesomsättningsrubbning : med affection/maladia (maladia) metabolic (metabolic)/del metabolismo
än : I prep que;
än, jag känner ingen annan ~ honom io non cognosce un altere (altere) persona que ille, io cognosce solmente ille II konj 1 (i jämförelse) que;
än, hon är vackrare ~ systern illa es plus belle que le soror 2 ~ sen då? e alora? III adv (ännu) ancora;
än, (också) etiam (etiam), mesmo, anque, alsi (alsi);
än, hur ~ (på något vis) comocunque, de qualcunque maniera;
än, inte ~ nondum (nondum), non jam, non ancora;
än, om ~ mesmo si;
än, vad ~ quecunque;
än, var ~ ubicunque;
än, vem ~ quicunque;
än, ~ en gång ancora un vice, altere (altere) vice, de novo, itero (itero); ~ mindre e ancora minus (minus);
än, ~... ~ nunc... nunc, ora... ora
ända : I adv usque;
ända, ~ se(da)n dess desde alora; ~ till sista ögonblicket usque al ultime (ultime) momento;
ända, ~ till bortre delen av trädgården toto al fundo del jardin II s (yttersta del) extremitate, conclusion, termination, termino (termino), fin;
ända, (syfte) scopo, fin;
ända, dagen i ~ tote le sancte die;
ända, falla över ~ cader;
ända, från den ena ~n till den andra de parte a parte;
ända, gå till ~ terminar se;
ända, hennes hår står på ~ su capillos (capillos) se ericia;
ända, i andra ~n av ön al altere (altere) extremitate del insula (insula);
ända, kasta över ~ reverter, facer cader, jectar a terra/a basso;
ända, ta en ~ med förskräckelse haber un fin terribile (terribile);
ända, till den ~n att a fin que III s (bakdel, stuss) posterior, podice (podice), natica (natica), culo, popo;
ända, dratta/tratta på ~n cader a terra IV v (göra slut på) finir, terminar;
ända, (ta slut) finir, terminar (se), cessar;
ända, (sluta i) terminar se, concluder se, finir;
ända, (få som följd) resultar in;
ända, gatan ~r i ett torg le strata se termina in un placia;
ända, historien ~r med hans död le conto termina con su morte
ändalykt : (slut) fin, morte;
ändalykt, (bakdel, stuss) posterior, podice (podice), natica (natica), culo, popo
ändamål : scopo, fin, objectivo;
ändamål, ett gott ~ un bon fin;
ändamål, med ~ att con le fin que; ~et helgar medlen le fin sanctifica (sanctifica)/justifica (justifica) le medios (medios)
ändamålsenlig : efficace, efficiente, utile (utile), practic (practic), functional
ändamålsenlighet : efficacia, efficacitate efficientia, utilitate, functionalitate
ändamålslös : inutile (inutile), sin scopo fixe
ändamålslöshet : inutilitate
ändas : finir, terminar (se), cessar
ände : s (yttersta del) extremitate, conclusion, termination, termino (termino), fin;
ände, (syfte) scopo, fin;
ände, dagen i ~ tote le sancte die;
ände, falla över ~ cader;
ände, från den ena ~n till den andra de parte a parte;
ände, gå till ~ terminar se;
ände, hennes hår står på ~ su capillos (capillos) se ericia;
ände, i andra ~n av ön al altere (altere) extremitate del insula (insula);
ände, kasta över ~ reverter, facer cader, jectar a terra/a basso;
ände, ta en ~ med förskräckelse haber un fin terribile (terribile);
ände, till den ~n att a fin que
ändelse : språk termination, desinentia;
ändelse, ~ i femininum termination feminin;
ändelse, ~ i pluralis termination del plural
änder : zool (underfamilj) anatinas (anatinas)
ändhållplats : terminal, terminus (terminus) lat
ändlig : finite, limitate;
ändlig, ~a tal mat numeros (numeros) finite
ändlighet : fil finitude
ändlös : infinite, sin fin, interminabile (interminabile), eterne, eternal, sempiterne, perpetual;
ändlös, en ~ diskussion un discussion eternal;
ändlös, ett ~t samtal un conversation interminabile (interminabile);
ändlös, ~ rymd spatio infinite;
ändlös, ~t tålamod patientia infinite
ändlöshet : infinito, infinitate, interminabilitate, eternitate
ändmorän : geol morena terminal
ändock : tamen (tamen), nonobstante, totevia (totevia)
ändpunkt : puncto final/terminal, terminal, terminus (terminus) lat
ändra : cambiar, alterar, mutar;
ändra, (modifiera) modificar;
ändra, (förbättra) emendar;
ändra, (omvandla) converter, transformar, transmutar, substituer;
ändra, ~ en klänning alterar un roba;
ändra, ~ färg cambiar de color;
ändra, ~ sig (förändras) cambiar se, alterar se, mutar se;
ändra, (ändra åsikt) cambiar de opinion;
ändra, ~ taktik cambiar/alterar de tactica (tactica);
ändra, ~ till cambiar/alterar/transformar/transmutar in, substituer a;
ändra, ~ uppfattning cambiar de opinion;
ändra, ~ uppförande cambiar de conducta
ändrim : litt rima final
ändring : cambio, cambiamento, alteration, mutation;
ändring, (modifiering) modification;
ändring, (förbättring) emendation;
ändring, (omvandling) transformation, transmutation, conversion;
ändring, astron (i planets bana) perturbation
ändringsförslag : proposition de modification, modification/cambio proponite
ändstation : station final/terminal, terminal, terminus (terminus) lat
ändtarm : anat intestino recte/rectal/terminal, recto;
ändtarm, som rör ~ rectal, anal
ändtarmsinflammation : med inflammation del recto, rectitis (rectitis), proctitis (proctitis)
ändtarmsspegel : med rectoscopio
ändtarmsöppning : anat ano
ändträ : superficie de ligno orthogonal al longor del fibras (fibras)
ändå : (likväl) tamen (tamen), totevia (totevia), nonobstante;
ändå, (ännu) ancora;
ändå, ~ vackrare ancora plus belle
äng : prato, prateria (prateria), pastura
ängd : region, districto, campania, parages [-adʒes]
ängel : angelo (angelo), cherub, cherubin, seraphin;
ängel, ha en ~s tålamod haber le patientia de un angelo (angelo)
änger : zool dermeste;
änger, päls~ attageno;
änger, ängrar (familj) dermestidas (dermestidas)
änglabarn : cherub, cherubin
änglahår : capillos (capillos) de angelo (angelo)
änglakör : choro angelic (angelic)/de angelos (angelos)
änglalik : angelic (angelic), cherubic (cherubic), cherubinic (cherubinic), seraphic (seraphic)
änglamakerska : femina (femina) qui pro paga recipe infantes (infantes) e les neglige a morte
änglamat : kul dessert fr [dösä:r] de crema battite, confectura de vaccinio e micas (micas) de biscuites (biscuites)
änglaren : angelic (angelic), cherubic (cherubic), cherubinic (cherubinic), seraphic (seraphic)
änglaskara : cohorte celeste
änglavakt : angelo (angelo) tutelar/custode
änglavinge : ala de angelo (angelo)
ängsbete : pastura
ängsblomma : flor pratense/del pratos (pratos)
ängsbräsma : bot cardamina (cardamina) pratense/del prato
ängschampinjon : bot agarico (agarico) campestre
ängsfryle : bot luzula (luzula) multiflor
ängsfräken : bot equiseto pratense
ängsgentiana : bot gentianella amarella
ängsgräs : herba del pratos (pratos)
ängsgröe : bot poa pratense
ängshö : feno del pratos (pratos)
ängskavle : bot alopercuro pratense
ängsklocka : bot campanula (campanula) patule (patule)
ängsklöver : bot trifolio del pratos (pratos)
ängsknarr : zool crex
ängsla : angustiar, espaventar;
ängsla, (oroa) alarmar, inquietar;
ängsla, ~ sig inquietar se (de), timer (pro)
ängslan : (rädsla) pavor, timor, anxietate, angustia, espavento, terror;
ängslan, (oro) inquietude
ängslas : inquietar se (de), haber pavor (de), timer (pro)
ängslig : anxie, anxiose, angustiose, timorose, pavide (pavide), pavorose, apprehensive;
ängslig, (feg) pusillanime (pusillanime);
ängslig, bli ~ prender pavor, espaventar se;
ängslig, göra ~ espaventar, infunder pavor, angustiar, intimidar, terrer, terrificar;
ängslig, vara ~ timer, haber pavor
ängslighet : (rädsla) pavor, timor, anxietate, angustia, espavento, terror;
ängslighet, (oro) inquietude
ängsmark : terreno de prato/de pastura
ängspiplärka : zool antho pratense
ängsruta : bot thalictro flave
ängsskallra : bot rhinantho minor
ängsskära : bot serratula (serratula) tinctori
ängssvingel : bot festuco pratense
ängssyra : bot rumex (rumex) acetose
ängsull : bot eriophoro (eriophoro) angustifoliate
ängsviol : bot viola (viola) canin
ängsvädd : bot succisa (succisa) pratense
änka : vidua;
änka, Glada ~n le Vidua Allegre;
änka, göra till ~ viduar;
änka, som blivit ~ vidue
änkedrottning : regina vidua
änkefru : vidua;
änkefru, göra till ~ viduar
änkeman : viduo;
änkeman, göra till ~ viduar
änkenåd : vidua nobile (nobile)
änkepension : pension de vidua/de viduitate
änkestånd : viduitate, viduage [-adʒe];
änkestånd, som avser ~ vidual
änkestöt : colpo al nervo del cubito (cubito)
änkeår : prime anno de viduitate
änkling : viduo;
änkling, göra till ~ viduar;
änkling, som blivit ~ vidue
änklingsstånd : viduitate, viduage [-adʒe];
änklingsstånd, som avser ~ vidual
änne : fronte
ännu : ancora;
ännu, han är ~ kvar ille remane (remane) ancora; inte ~ nondum (nondum), non jam, non ancora;
ännu, medan jag ~ var ung quando io esseva ancora juvene (juvene);
ännu, ~ en gång ancora un vice, altere (altere) vice, de novo, itero (itero);
ännu, ~ mindre ancora minus (minus);
ännu, ~ så länge usque a ora/a nunc
änskönt : ben que, nonobstante que
änterbila : sjö hacha [-sh-] de abordage [-adʒe]
änterhake : sjö croc de abordage [-adʒe]
äntlig : final, terminal, definitive
äntligen : al fin, finalmente
äntra : abordar
äntring : abordo, abordage [-adʒe]
äppelblomma : flor de pomiero
äppelformad : pomiforme
äppelgelé|äppelgele : kul confitura de malos (malos)/de pomos (pomos)
äppeljuice : kul succo de malos (malos)/de pomos (pomos)
äppelkaka : kul torta de malos (malos)/de pomos (pomos)
äppelkart : malo/pomo immatur/verde
äppelkindad : con genas (genas) pomiforme
äppelknyckarbyxor : knickerbockers eng [niköbåköz]
äppelmos : kul compota/purée fr [pyre] de malos (malos)/de pomos (pomos)
äppelmust : kul cidra, musto
äppelodling : pomicultura
äppelpaj : kul torta de malos (malos)/de pomos (pomos)
äppelros : bot rosa rubiginose
äppelskal : pelle de malo/de pomo
äppelskrott|äppelskrutt : (el. äppelskrutt) corde de un malo/de un pomo
äppelskörd : recolta de malos (malos)/de pomos (pomos)
äppelsyra : acido (acido) malic (malic)
äppelträd : pomiero
äppelvecklare : zool cydia pomonella lat
äppelvin : kul vino de malos (malos)/de pomos (pomos), cidra
äppelvinäger : kul vinagre de cidra
äpple : bot pomo, malo;
äpple, bita i det sura ~t fig glutir le pilula (pilula);
äpple, mjöligt ~ malo/pomo farinose; omoget ~ malo/pomo immatur/verde;
äpple, surt/sött ~ malo/pomo silvestre/dulce;
äpple, ~n (familj) pomaceas (pomaceas)
ära : I s honor, gloria;
ära, angripa någons ~ diffamar/infamar un persona;
ära, det länder dig till ~ isto te honora, isto te da honor;
ära, en ~ns knöl un ver/veritabile (veritabile) persona vil/abjecte;
ära, en ~ns man un homine (homine) de honor;
ära, för ~ns skull honoris (honoris) causa lat;
ära, ha den tvivelaktiga ~n att haber le privilegio dubitose de;
ära, ha ~n att haber le honor de;
ära, hålla i ~ conservar in honor, respectar, venerar;
ära, långt bortom ~ och redlighet lontan de terrenos (terrenos) habitate;
ära, på min ~ a mi honor/mi parola;
ära, sätta en ~ i facer se honor de;
ära, ta åt sig ~n av glorificar se de;
ära, till ~ för in honor de/a;
ära, ~ vare Gud a Deo gloria II v honorar, reverer, respectar, venerar;
ära, ~ någons minne honorar/reverer le memoria de un persona
ärad : honorate, repectate, estimate;
ärad, ~e åhörare! auditorio multo estimate/respectate!
ärbar : honorabile (honorabile), respectabile (respectabile), honeste, virtuose, conveniente, decente, pudic (pudic), caste
ärbarhet : honor, honorabilitate, pudor, pudicitia, castitate, decentia, virtute
ärebetygelse : honores (honores) pl, homage [-adʒe]
äregirig : avide (avide) de gloria, ambitiose
äregirighet : aviditate de gloria, ambition
ärekränka : calumniar, diffamar, infamar, detraher, denigrar;
ärekränka, (häda Gud) blasphemar
ärekränkande : calumniose, calumniatori, diffamatori, infamatori, detrahente, denigrante
ärekränkning : calumnia(tion), diffamation, infamation, detraction, denigration
ärelysten : avide (avide) de gloria, ambitiose
ärelystnad : aviditate de gloria, ambition
ärelös : sin honor, infame, ignobile (ignobile), ignominiose
ärelöshet : infamia, ignominia
äreminne : elogio, laude, laudation, panegyrico (panegyrico), encomio, discurso laudative/laudatori/panegyric (panegyric);
äreminne, hålla ett ~ panegyrisar
ärende : (angelägenhet) affaire, cosa, question, problema;
ärende, (uppdrag) carga, commission, mission, affaire fr [afä:r];
ärende, (transaktion) transaction, affaire fr, negotio;
ärende, (budskap) message [-adʒe];
ärende, gå någons ~n fig esser garson de cursa a/de un persona;
ärende, handlägga ett ~ tractar/exponer un question/un cosa/un affaire;
ärende, uträtta ~n facer negotios (negotios), mercar, commerciar
ärenpris : bot veronica (veronica);
ärenpris, te~ veronica (veronica) officinal
äreport : arco triumphal
äreräddning : reparation de honor, rehabilitation
ärerörig : calumniose, calumniatori, diffamatori, infamatori, detrahente, denigrante
ärerörighet : calumnia, calumniation, diffamation, infamation, detraction, denigration
äresak : question/puncto/caso de honor
äretitel : titulo (titulo) honorific (honorific)/honorari/de honor
ärevarv : sport giro de honor
ärevördig : respectabile (respectabile), repectuose, honorabile (honorabile), estimabile (estimabile), venerabile (venerabile), deferente, reverente, reverentiose;
ärevördig, (framför titel) reverende;
ärevördig, (som titel) reverendo
ärevördighet : respectabilitate, venerabilitate, honorabilitate;
ärevördighet, (som titel) reverendo
ärftlig : hereditari, genetic (genetic)
ärftlighet : biol (transmission per) hereditate
ärftlighetsanalys : analyse (analyse)/analysis (analysis) de hereditate
ärftlighetsfaktor : factor de hereditate
ärftlighetsforskning : genetica (genetica), recerca genetic (genetic)
ärftlighetslära : genetica (genetica)
ärftlighetsundersökning : inquesta de hereditate
ärg : patina (patina);
ärg, kem acetato/flor de cupro, verdigris
ärga : precipitar verdigris
ärggrön : verdigris
ärgig : coperite de verdigris
ärgning : precipitation de verdigris
äril : focar
äring : lantbr recolta annue/annual
ärkebiskop : archiepiscopo (archiepiscopo), metropolitano;
ärkebiskop, (grekisk-ortodox) metropolita
ärkebiskopat : archiepiscopato
ärkebiskoplig : archiepiscopal, metropolitan
ärkebiskopsdöme : archiepiscopato, archidiocese, archidiocesis (archidiocesis)
ärkebiskopssäte : metropole (metropole);
ärkebiskopssäte, som avser ~ metropolitan
ärkebov : scelerato incorrigibile (incorrigibile)
ärkediakon : archidiacono (archidiacono)
ärkedum : imbecille
ärkefiende : inimico (inimico) mortal
ärkehertig : archiduc;
ärkehertig, som avser ~ archiducal
ärkehertigdöme : archiducato
ärkehertiginna : archiduchessa
ärkekonservativ : pronunciatemente conservative/conservatori
ärkenöt : persona imbecille
ärkereaktionär : pronunciatemente reactionari
ärkeskojare : scelerato incorrigibile (incorrigibile)
ärkestift : archiepiscopato, archidiocese, archidiocesis (archidiocesis)
ärkeängel : archangelo (archangelo)
ärla : zool motacilla;
ärla, fors~ motacilla cineree (cineree);
ärla, gul~ motacilla flave;
ärla, sädes~ motacilla alba;
ärla, ärlor (familj) motacillidas (motacillidas)
ärlig : honeste, sincer, probe, integre (integre), verace;
ärlig, ~t talat francamente, a dicer le veritate
ärlighet : hones(ti)tate, sinceritate, probitate
ärm : manica (manica);
ärm, halvlång/kort/lång ~ manica (manica) medie/curte/longe;
ärm, rulla upp ~arna plicar a supra le manicas (manicas);
ärm, skaka fram något ur ~en fig improvisar
ärmbräda|ärmbräde : (el. ärmbräde) planca pro le manicas (manicas)
ärmhål : foramine (foramine) del manica (manica)
ärmhållare : supporta-manicas (supporta-manicas)
ärmlinning : manchette fr [ma)shät]
ärmlängd : longor de manica (manica)
ärmlös : sin manicas (manicas)
ärmuppslag : reverso
ärmvidd : largor de manica (manica)
ärna : intender
ärofull : honorabile (honorabile), honorific (honorific)
ärorik : gloriose
ärr : cicatrice;
ärr, bilda ~ cicatrisar;
ärr, lämna ~ lassar cicatrices (cicatrices);
ärr, som avser ~ cicatricial
ärra : ~ sig cicatrisar
ärrad : cicatrisate;
ärrad, fig (erfaren) experte, versate
ärras : cicatrisar
ärrbildning : cicatrisation
ärrig : cicatrisate
ärrvävnad : texito (texito) cicatricial
ärt : bot piso;
ärt, gök~ lathyro (lathyro) montan;
ärt, vår~ lathyro (lathyro) vernal
ärta : bot piso;
ärta, lägga ärtor i blöt macerar pisos (pisos)
ärtbalja : bot cossa de piso
ärtformad|ärtformig : (el. ärtformig) pisiforme
ärtig : (flott) chic fr [shik], elegante;
ärtig, (sexig) sexy eng [seksi], erotic (erotic)
ärtighet : (elegans) apparentia/apparition elegante/chic fr [shik], elegantia;
ärtighet, (sexighet) apparentia/apparition sexy eng [seksi]
ärtskida : bot cossa de piso
ärtsoppa : kul suppa de pisos (pisos)
ärtsten : geol pisolitho (pisolitho);
ärtsten, som avser ~ pisolithic (pisolithic)
ärtsångare : zool sylvia curruca lat
ärttörne : bot ulex (ulex)
ärtväxter : bot (familj) leguminosas (leguminosas), fabaceas (fabaceas)
ärva : hereditar, reciper un hereditage [-adʒe]/un legato
ärvdabalk : jur hist derecto hereditari/de succession
äsch : ~! ah!, ha!, ay!
äska : demandar, peter, requestar, rogar;
äska, ~ medel demandar/peter/requestar/rogar medios (medios) financiari;
äska, ~ tystnad demandar/requestar silentio
äskande : petition, demanda, requesta;
äskande, bevilja ett ~ conceder/acceder un petition;
äskande, inlämna ett ~ presentar un petition, petitionar
äsping : zool vipera (vipera)/aspide (aspide) femina (femina)
äss : se ess
ässja : focar/furno de forgia [-dʒ-]
äta : mangiar [-dʒ-], manducar, eder;
äta, det ska du få ~ upp! fig tu me va pagar pro isto!, io me vindicara (vindicara) a te!;
äta, ~ frukost jentar;
äta, ~ lunch lunchar [lunsh-], prander, mangiar;
äta, ~ middag cenar, dinar, mangiar;
äta, ~ och dricka gott banchettar, fest(in)ar, regalar se;
äta, ~ sig mätt mangiar (usque) al satietate;
äta, ~ upp mangiar toto;
äta, ~ upp på tallriken vacuar/terminar su platto;
äta, ~ upp sig mangiar (multo) pro ganiar nove fortias (fortias);
äta, ~ ute (utomhus) mangiar al aere (aere) libere (libere);
äta, (på restaurang) mangiar a/in un restaurante
ätbar : mangiabile (mangiabile) [-dʒ-], comestibile (comestibile), edibile (edibile), manducabile (manducabile)
ätbarhet : comestibilitate, edibilitate
ätdags : hora de mangiar [-dʒ-]/de repasto/de prandio/de lunch eng [lansh]/de cena/de dinar
ätlig : mangiabile (mangiabile) [-dʒ-], comestibile (comestibile), edibile (edibile), manducabile (manducabile)
ätlighet : comestibilitate, edibilitate
ätning : (le) mangiar [-dʒ-]
ätpinnar : bastonettos (bastonettos) a/de mangiar [-dʒ-]
ätredskap : utensiles (utensiles) a tabula (tabula)
ätt : familia, lineage [-adʒe], casa, stirpe
ättartavla|ättetavla : (el. ättetavla) tabula (tabula) genealogic (genealogic)
ättefader : ancestre, progenitor, prime patre, patre primari
ättehög : tumulo (tumulo)
ätteled : generation
ättelägg : descendente
ättelängd : se ättlängd
ättemoder : progenitrice, prime matre, matre primari
ättestupa : myt scarpate rocca vertical de ubi vetule (vetule) personas (personas) se precipitava (pro non cargar le familia)
ättetavla : se ättetavla
ättika : kul aceto, vinagre;
ättika, smaksätta med ~ vinagrar;
ättika, som avser ~ acetic (acetic)
ättiksbildning : acetification
ättiksfabrik : fabrica (fabrica) de vinagre, vinagreria (vinagreria)
ättiksfabrikant : vinagrero
ättiksflaska : bottilia de vinagre
ättiksgurka : kul cucumere (cucumere) vinagrate, cornichon fr [kårnishå)]
ättikslag : kul marinada de vinagre
ättikssprit : kul essentia de vinagre
ättiksströmming : kul haringo vinagrate frite
ättikssur : acetic (acetic)
ättiksyra : kem acido (acido) acetic (acetic)
ättiktillverkning : fabrication de vinagre
ättikål : zool anguillula (anguillula) de vinagre
ättling : descendente
ättlängd|ättelängd : (el. ättelängd) tabula (tabula)/registro genealogic (genealogic)
ättnummer : numero (numero) de registro de un familia (familia) nobile (nobile) (al Casa del Nobilitate)
ätäpple : kul malo/pomo de tabula (tabula)
även : (också) anque, etiam (etiam), alsi (alsi), equalmente;
även, (till och med) mesmo;
även, inte blott... utan ~ non solmente.. ma anque;
även, ~ du, min Brutus mesmo tu, mi Bruto;
även, ~ kallad alias (alias) lat
ävenledes : equalmente, etiam (etiam), anque, alsi (alsi), assi (assi), idem (idem)
ävensom : (assi (assi)) como
ävenså : equalmente, etiam (etiam), anque, alsi (alsi), assi (assi), idem (idem)
äventyr : aventura;
äventyr, (amoröst) aventura sentimental, escap(p)ada;
äventyr, litt conto, fabula (fabula);
äventyr, till ~s forsan
äventyra : aventurar, hasardar, riscar
äventyrare : aventurero
äventyrlig : aventurose, accidentate;
äventyrlig, ~t liv vita aventurose/accidentate/plen de aventuras (aventuras)
äventyrsfilm : film de aventuras (aventuras)
äventyrslysten : aventurose
äventyrsroman : roman(ce) de aventuras (aventuras)
ävja : fango, limo
ävjig : fangose, limose
ävlan : effortio (effortio)(s), recerca
ävlas : effortiar se, facer tote su effortios (effortios), ambitionar, (re)cercar
ö : insula (insula);
ö, bo på en ~ viver in un insula (insula);
ö, konstgjorda ~ar insulas (insulas) artificial;
ö, obebodd ~ insula (insula) deserte;
ö, som rör ~ar insular, insulan;
ö, Ön Man le Insula (Insula) de Man
ÖB : (överbefälhavare) CG (commandante general/supreme/in chef [sh-])
öbefolkning : population insular
öbo : habitante de un insula (insula), insulario, insulano
öda : dissipar, dilapidar, dispender, guastar, profunder, prodigar;
öda, ~ energi dissipar/guastar energia (energia);
öda, ~ sin tid dissipar su tempore (tempore);
öda, ~ sitt arv dilapidar su hereditage [-adʒe]
öde : I s destino, sorte, destination;
öde, (lyckligt) fortuna;
öde, (olyckligt) fato;
öde, (försyn) providentia;
öde, dela någons ~ partir le sorte de un persona;
öde, finna sig i sitt ~ conformar se a su sorte, resignar se;
öde, förtjäna ett bättre ~ meritar un melior sorte;
öde, låta ~t avgöra lassar al destino/al sorte;
öde, lämna någon åt sitt ~ abandonar un persona a su sorte; obevekligt ~ sorte implacabile (implacabile);
öde, oundvikligt ~ destino/destination ineluctabile (ineluctabile)/ineludibile (ineludibile), fatalitate;
öde, ta sitt ~ i egna händer esser maestro de su destino;
öde, utmana ~t defiar le sorte;
öde, vara nöjd med sitt ~ esser contente de/con su sorte;
öde, ~n och äventyr aventuras (aventuras), vicissitudes (vicissitudes), peripetias (peripetias);
öde, ~ts ironi le ironia (ironia) del sorte;
öde, ~ts nyck un capricio del fortuna;
öde, ~ts skiftningar le vicissitudes (vicissitudes) del fortuna II adj (tom) abandonate, deserte, desolate;
öde, (avlägsen) abandonate, deserte, isolate, remote, solitari;
öde, (övergiven) abandonate, derelicte
ödegård : ferma abandonate/derelicte
ödekyrka : ecclesia disusate/non usate
ödelägga : destruer, ruinar, (de)vastar, demolir, deler, desolar;
ödelägga, person som ödelägger destructor, devastator, demolitor, desolator;
ödelägga, ~ en stad destruer/devastar un urbe;
ödelägga, ~ någons liv destruer/ruinar le vita de un persona;
ödelägga, ~ sin hälsa ruinar/destruer/demolir su sanitate
ödeläggande : destruente, devastante, destructive
ödeläggelse : destruction, devastation, deletion, demolition, desolation;
ödeläggelse, (genom brand) ustion;
ödeläggelse, Karthagos ~ le detruction de Carthago
ödem : med edema
ödemark : loco/region desolate, deserto, terras (terras) inculte
ödematös : med edematose
ödesbestämd : fatal
ödesbunden : fatal
ödesdiger : fatal, funeste
ödesdrabbad : infortunate
ödesdrama : drama fatalista
ödesgemenskap : solidaritate, destino commun
ödesgudinna : myt parca, Parca, Moira
ödesmatch : sport match eng [mætsh] de barrage [-adʒe]
ödesmättad : fatal, funeste
ödesstund : hora fatal
ödestimme|ödestimma : (el. ödestimma) hora fatal
ödestragedi : tragedia fatalista
ödestro : fatalismo;
ödestro, person med ~ fatalista;
ödestro, som avser ~ fatalista
ödestyngd : fatal, funeste
ödla : zool lacerta, sauro;
ödla, egentliga ödlor (familj) lacertidas (lacertidas);
ödla, sand~ lacerta agile (agile);
ödla, skogs~ lacerta vivipare (vivipare);
ödla, smaragd~ lacerta viride (viride)
ödlelik : saurian
ödmjuk : humile (humile), modeste;
ödmjuk, tackar allra ~ast! multo obligate!
ödmjuka : ~ sig humiliar se
ödmjukhet : humilitate, modestia
ödsla : dissipar, dilapidar, dispender, guastar, profunder, prodigar;
ödsla, ~ energi dissipar/guastar energia (energia)
ödslare : dissipator, dilapidator, guastator
ödslig : solitari, isolate
ödslighet : solitate, solitude
öga : oculo (oculo);
öga, meteor oculo (oculo), centro;
öga, droppa i ett ~ instillar un oculo (oculo);
öga, falla i ögonen saltar al oculos (oculos);
öga, få upp ögonen för fig comprender;
öga, få ögonen på intervider;
öga, ge någon ögon flirtar [flör-];
öga, gnugga sig i ögonen fricar se le oculos (oculos);
öga, göra stora ögon facer grande oculos (oculos);
öga, ha blå ögon haber le oculos (oculos) blau;
öga, ha ett gott ~ till aspirar a;
öga, ha något för ögonen haber in vista; ha svaga ögon haber le vista mal;
öga, ha ögonen med sig mantener/guardar le oculos (oculos) ben aperte;
öga, hålla ögonen på non perder de vista, vigilar, surveliar;
öga, i mina ögon är det inte viktigt in/secundo mi opinion isto non importa;
öga, inte kunna tro sina ögon non poter creder a su oculos (oculos);
öga, kom inte mer inför mina ögon! foras (foras) de mi vista!;
öga, med blotta ~t a oculo (oculo) nude;
öga, med förbundna ögon a oculo (oculo) bandate;
öga, med öppna ögon a oculos (oculos) aperte;
öga, mellan fyra ögon inter (inter) quatro oculos (oculos), de persona a persona;
öga, onda ~t le mal oculo (oculo), le fascino (fascino);
öga, orkanens ~ le oculo (oculo)/centro del huracan;
öga, se döden i ögonen vider le morte in facie;
öga, se något med andra ögon mirar/reguardar un cosa con altere (altere) oculos (oculos);
öga, skämmas ögonen ur sig vergoniar se multo;
öga, sluka med ögonen devorar con le oculos (oculos);
öga, som ligger mellan ögonen anat interocular;
öga, som ligger under ögonen anat subocular;
öga, som rör ~ anat ocular, ophthalmic (ophthalmic);
öga, stå ~ mot ~ med någon trovar se facie a facie con un persona;
öga, synlig för blotta ~t macroscopic (macroscopic); ute ur ~, ute ur sinne lontan del oculos (oculos), lontan del corde;
öga, vara idel ögon och öron esser toto oculos (oculos) e aures (aures);
öga, ~ för ~, tand för tand oculo (oculo) per/pro oculo (oculo), dente per/pro dente;
öga, ~ts bindhinna anat conjunctiva
ögla : nodo (currente), lacio
ögna : ~ igenom percurrer
ögonaböj|ögonakrök : (el. ögonakrök) immediatemente, al instante, instantaneemente
ögonbad : banio pro le oculos (oculos)
ögonblick : momento, instante, aperir e clauder de oculos (oculos);
ögonblick, det avgörande ~et le momento decisive/crucial;
ögonblick, ett ~! un momento!, un instante!;
ögonblick, för ~et actualmente, al presente;
ögonblick, i ett obevakat ~ in un momento de inattention; i rätt ~ al juste momento;
ögonblick, i samma ~ a/in iste momento;
ögonblick, i samma ~ som justo quando
ögonblicklig : momentanee (momentanee), instantanee, immediate, prompte
ögonblickligen|ögonblickligt : (el. ögonblickligt) immediatemente, instantaneemente, al instante
ögonblicksbild : foto photo(graphia (graphia)) instantanee (instantanee), instantaneo (instantaneo)
ögonbryn : anat supercilio;
ögonbryn, med buskiga ~ superciliose;
ögonbryn, med höjda ~ con le supercilios (supercilios) arcate;
ögonbryn, som avser ~ superciliar
ögonbrynsbåge : anat arcada del supercilio
ögonbrynspenna : stilo a/pro supercilios (supercilios)
ögondjur : zool euglena
ögondroppar : med guttas (guttas) ophthalmic (ophthalmic)/pro le oculos (oculos)
ögonfrans : anat ilio
ögonfägnad : placer del oculos (oculos)
ögonfärg : tinta/color del oculo (oculo)
ögonglob : anat globo/bulbo ocular/de oculo (oculo)
ögonhinna : anat conjunctiva
ögonhinneinflammation : med conjunctivitis (conjunctivitis)
ögonhåla : anat orbita (orbita), cavitate del oculo (oculo), fossa orbital
ögonhår : anat cilio
ögonhöjd : i ~ al altor/altura/nivello del oculos (oculos)
ögoninflammation : med inflammation del oculo (oculo)(s), ophthalmia (ophthalmia)
ögonkast : colpo de oculo (oculo), reguardo;
ögonkast, vid första ~et a prime vista
ögonkatarr : med conjunctivitis (conjunctivitis)
ögonklinik : clinica (clinica) ophthalmic (ophthalmic)/ophthalmologic (ophthalmologic)
ögonkontakt : contacto visual/per le oculos (oculos);
ögonkontakt, ha ~ med någon excambiar reguardos (reguardos)
ögonlins : anat crystallino;
ögonlins, tekn (lente) ocular
ögonlock : anat palpebra (palpebra);
ögonlock, nedsjunkning av ~et med ptose, ptosis (ptosis);
ögonlock, sluta ~en clauder le palpebras (palpebras);
ögonlock, som avser ~ palpebral;
ögonlock, sänka/öppna ~en abassar/aperir le palpebras (palpebras)
ögonläkare : med oculista, ophthalmologo (ophthalmologo), ophthalmologista
ögonläkarkonst : med oculistica (oculistica)
ögonmuskel : anat musculo (musculo) ocular/del oculo (oculo)
ögonmärke : puncto de mira/de referentia;
ögonmärke, ta ~ mirar
ögonmått : ha bra/säkert ~ haber un oculo (oculo) secur;
ögonmått, efter/med ~ secundo le oculo (oculo)
ögonprotes : prothese (prothese)/prothesis (prothesis) ocular, oculo (oculo) artificial/de vitro
ögonpåsar : anat sacchettos (sacchettos) sub le oculos (oculos)
ögonrörelse : (ofrivillig) med nystagmo
ögonsikte : puncto de mira/de referentia;
ögonsikte, ta ~ mirar
ögonsjukdom : med maladia (maladia) del oculos (oculos), ophthalmia (ophthalmia)
ögonskada : damno a un oculo (oculo)/al oculos (oculos)
ögonskenlig : apparente, evidente
ögonskugga : umbra de oculos (oculos)/de palpebra (palpebra)
ögonskydd : oculiera, paraoculos (paraoculos)
ögonspegel : med ophthalmoscopio;
ögonspegel, undersökning med ~ ophthalmoscopia (ophthalmoscopia)
ögonspråk : linguage [-adʒe] del oculos (oculos)
ögonsten : fig infante multo amate, favorito
ögontand : anat dente ocular
ögontjänare : adulator, flattator
ögontjäneri : adulation, obsequiositate, docilitate
ögontröst : bot euphrasia
ögontusch : mascara (mascara)
ögonvita : anat blanco de oculo (oculo)
ögonvittne : teste ocular/presential/visual
ögonvittnesberättelse : ögonvittnesskildring attestation/reporto visual/de un teste ocular/presential
ögonvrå : anat oculo (oculo) del oculo (oculo), canthus (canthus)
ögrupp : gruppo de insulas (insulas)
ök : bestia/animal de carga, vetule (vetule) cavallo
öka : augmentar, (ac)crescer, montar, amplificar, aggrandir;
öka, (i omfång) expander;
öka, (i intensitet) intensificar se;
öka, (i hastighet) accelerar;
öka, (bli värre) aggravar se;
öka, befolkningen ~r le population augmenta;
öka, febern ~r le febre monta/augmenta;
öka, intresset ~r le interesse cresce/augmenta;
öka, ~ abnormt snabbt biol proliferar;
öka, ~ i styrka/i vikt crescer in fortia/in peso
öken : deserto
ökenartad : desertic (desertic)
ökendjur : animal del deserto
ökenfauna : fauna del deserto
ökenflora : flora del deserto
ökenfolk : habitantes (habitantes)/population(es) del deserto
ökenfärd : viage [-adʒe] in le deserto
ökenhägring : fata morgana
ökenklimat : climate desertic (desertic)
ökenkrig : guerra del deserto
ökenlandskap : paisage [-adʒe] desertic (desertic)
ökenlo : zool caracal
ökenområde : zona desertic (desertic)
ökenregion : region desertic (desertic)
ökenros : miner rosa del sablo(s)
ökenräv : zool fennec (fennec);
ökenräv, fig officiero experte in le tactica (tactica) del guerra del deserto (Rommel le Fennec (Fennec))
ökenråtta : zool ratto del deserto;
ökenråtta, fig soldato participante al/in le guerra del deserto in Africa (Africa) del Nord (al parte militar alliate)
ökensand : sablo/arena del deserto
ökenspridning : desertification
ökenstorm : tempesta desertic (desertic)
ökenvandring : viage [-adʒe] in le deserto;
ökenvandring, fig occupation inutile (inutile)/sin senso
ökenvind : vento del deserto
ökenväxt : bot planta del deserto
öknamn : (super)nomine (nomine) injuriose
ökning : augmentation, augmento, crescentia, (ac)crescimento, crescita (crescita), incremento
ökänd : de mal fama/mal reputation, malfamate, mal notate
ökändhet : mal fama/reputation
öl : kul bira;
öl, (burk/flaska/glas med öl) (latta/bottilia/vitro de) bira;
öl, brygga ~ facer/fabricar bira;
öl, engelskt ~ ale eng [eil];
öl, ett fat ~ un barril de bira;
öl, ljust/mörkt ~ bira clar/obscur
öla : biber (multe) bira
Öland : Öland (insula svedese)
ölandstok : bot potentilla fructuose
ölback : cassa a/pro bira
ölbryggare : fabricante de bira, birero
ölbryggeri : fabrica (fabrica) de bira
ölbryggning : fabrication de bira
ölburk : latta a/de/pro bira
ölbutelj : bottilia a/pro bira
ölfat : barril a/pro bira
ölflaska : bottilia a/pro bira
ölglas : vitro a/pro bira
ölgubbe : vetule (vetule) bibitor de bira
ölhall : bireria (bireria)
öljett : oculetto de metallo
öljäst : levatura de bira
ölkafé|ölkafe : bireria (bireria)
ölmage : pancia
ölost : kul bibita (bibita) de bira e lacte cocite
ölpub : bireria (bireria)
ölsejdel : bicario de bira
ölsinne : humor post consumo/consumption de alcohol;
ölsinne, dåligt/gott ~ mal/bon capacitate de comportar se post un consumo/consumption (minor) de alcohol
ölsjapp : bireria (bireria)
ölstop : calice (calice) a/pro bira
ölstuga : bireria (bireria)
ölstånka : calice (calice) a/pro bira
ölsupa : kul papa/suppa de bira
öltunna : tonna/cupa a/pro bira
ölunderlägg : filtro pro bira
öländsk : ölandese
öländska : 1 språk (dialekt) dialecto ölandese 2 (kvinna) ölandesa
ölänning : habitante de Öland, ölandese
ölöppnare : aperi-bottilia (aperi-bottilia)
öm : (som vållar smärta) dolorose, pungente;
öm, (kärleksfull) tenere (tenere);
öm, (ömtålig) delicate, sensibile (sensibile);
öm, hysa ~ma känslor amar teneremente;
öm, jag är ~ i fötterna le pedes (pedes) me dole;
öm, röra vid en ~ punkt fig toccar/facer vibrar le chorda sensibile (sensibile);
öm, titta ~t på någon reguardar un persona teneremente/con teneressa;
öm, ~ punkt fig puncto/question delicate
ömfotad : con pedes (pedes) pungente
ömfoting : fig novicio
ömhet : (smärta) dolor;
ömhet, (kärleksfullhet) affection, teneressa
ömhetsbehov : besonio de affection
ömhetsbetygelse : signo de affection
ömhetsbevis : signo de affection
ömhjärtad : (de corde) tenere (tenere), (multo) sensibile (sensibile)
ömhjärtenhet : sensibilitate
ömhudad : supersensibile (supersensibile)
ömka : compatir, commiserar, haber pietate/compassion de
ömkan : compassion, commiseration, pietate
ömkansvärd : digne de pietate/de compassion, deplorabile (deplorabile), lamentabile (lamentabile), pietose
ömklig : (jämmerlig) miserabile (miserabile), lamentabile (lamentabile), lacrimabile (lacrimabile), lamentose;
ömklig, (ynkligt liten) paupere (paupere), povre, misere (misere)
ömklighet : paupertate, povressa, miseria
ömma : (göra ont) doler;
ömma, (hysa medkänsla) ~ för haber pietate/compassion de, compatir, commiserar
ömmande : dolorose, irritante;
ömmande, fig acute, acerbe, amar;
ömmande, ett ~ fall un caso acute
ömsa : (ex)cambiar de, intercambiar de, (com)mutar, permutar, converter;
ömsa, ~ kläder cambiar de vestimentos (vestimentos);
ömsa, ~ skinn zool cambiar de pelle, mutar (le pelle), spoliar se;
ömsa, med desquamar se;
ömsa, ~ åsikt cambiar de opinion
ömse : ambe;
ömse, på ~ håll/sidor a ambe lateres (lateres)
ömsesidig : reciproc (reciproc), mutue, mutual, bilateral
ömsesidighet : reciprocitate, mutualitate
ömsevis : alternativemente
ömsinnad|ömsint : (el. ömsint) (de corde) tenere (tenere), (multo) sensibile (sensibile)
ömsinthet : sensibilitate
ömskinnad|ömskint : (el. ömskint) supersensibile (supersensibile)
ömskinthet : supersensibilitate
ömsning : zool cambiamento de pelle, muta;
ömsning, med desquamation
ömsom : alternativemente;
ömsom, ~ varm ~ kall nunc calide (calide) nunc frigide (frigide)
ömtålig : (bräcklig) delicate, tenere (tenere), fragile (fragile);
ömtålig, (känslig) sensibile (sensibile), delicate
ömtålighet : (bräcklighet) delicatessa, fragilitate;
ömtålighet, (känslighet) sensibilitate, delicatessa
önska : desi(de)rar, voler;
önska, lämna mycket att ~ lassar multo a desirar;
önska, vad ~s? que desira vos?;
önska, ~ någon trevlig semester desirar bon vacantia a un persona
önskan : desiro, desiderio, voluntate;
önskan, respektera någons önskan respectar le voluntate de un persona;
önskan, uppfylla någons ~ exaudir/realisar le desiro/le desiderio de un persona, facer le voluntate de un persona;
önskan, uttrycka en ~ exprimer/formular un desiro/un desiderio
önskedröm : sonio in le qual se manifesta un desiro/un desiderio;
önskedröm, (drömbild) ideal, chimera, illusion
önskelista : lista de objectos (objectos)/cosas (cosas) desi(de)rate, desiderata lat
önskemål : desiro, desiderio, desideratum (desideratum) lat (pl desiderata)
önskeprogram : radio programma de discos (discos) demandate per le auditores (auditores), programma de requestas (requestas)
önskesats : språk modo optative, optativo
önsketänka : prender le desiros (desiros)/desiderios (desiderios) pro realitate
önsketänkande : velleitate
önsketänkare : persona qui prende le desiros (desiros)/desiderios (desiderios) pro realitate, velleitario
önsklig : desi(de)rabile (rabile)
önskning : desiro, desiderio, desideratum (desideratum) lat (pl desiderata)
önskvärd : desi(de)rabile (rabile)
önskvärdhet : desi(de)rabilitate
öppen : aperte;
öppen, (uppriktig) candide (candide), franc, sincer;
öppen, (tillgänglig) pervie;
öppen, (otäckt) discoperte;
öppen, lyssna med ~ mun ascoltar con le/a bucca aperte;
öppen, lämna en dörr ~ lassar aperte un porta; ta emot någon med öppna armar reciper un persona a bracios (bracios) aperte/con le bracios (bracios) aperte;
öppen, under ~ himmel a celo aperte;
öppen, ~ bil/båt auto/automobile (-mobile)/barca discoperte;
öppen, ~ eld foco nude;
öppen, ~ fråga question aperte;
öppen, ~ för nya idéer pervie a nove ideas (ideas);
öppen, ~ marknad mercato libere (libere);
öppen, ~ psykiatrisk vård cura psychiatric (psychiatric) aperte;
öppen, ~ sjö alte mar;
öppen, ~ vagn carrossa discoperte;
öppen, ~ vokal språk vocal aperte;
öppen, ~ vård sociol tractamento durante habitation libere (libere) in le societate;
öppen, öppet brev lettera (lettera)/littera (littera) aperte;
öppen, öppet fängelse prision aperte;
öppen, öppet köp compra annullabile (annullabile);
öppen, öppet mästerskap sport campionato aperte, open eng [oupön]
öppenhet : franchitia, sinceritate, apertura
öppenhjärtig : franc, sincer, aperte, ingenue, candide (candide)
öppenhjärtighet : franchitia, sinceritate, ingenuitate, candor, candidessa
öppenvård : med cura/tractamento polyclinic (polyclinic)
öppethållande|öppethållning : (el. öppethållning) se öppettid
öppettid : horas (horas)/horario de apertura de servicio/de commercio
öppna : aperir;
öppna, (börja) aperir, comenciar;
öppna, (inviga) inaugurar;
öppna, (veckla ut) displicar;
öppna, ~ balen aperir/comenciar le ballo;
öppna, ~ en debatt/en diskussion aperir/comenciar un debatto/un discussion;
öppna, ~ eld aperir le foco;
öppna, ~ en bok/en dörr/en flaska aperir un libro/un porta/un bottilia;
öppna, ~ en utställning inaugurar un exposition;
öppna, ~ ett brev/ett konto aperir un lettera (lettera)/littera (littera)/un conto;
öppna, ~ sig aperir se;
öppna, ~ ögonen på någon fig aperir le oculos (oculos) a un persona
öppnande : apertura;
öppnande, (invigning) inauguration;
öppnande, riksdagens ~ le apertura del parlamento;
öppnande, vid testamentets ~ al apertura del testamento;
öppnande, ~t av en utställning le inauguration del exposition
öppnare : aperitor;
öppnare, (för konservburkar) aperi-lattas (aperi-lattas);
öppnare, (för flaskor) aperi-bottilias (aperi-bottilias), discapsulator
öppning : (öppnande) apertura;
öppning, (invigning) inauguration;
öppning, (öppen plats) apertura, spatio libere (libere);
öppning, (hål) foramine (foramine);
öppning, (mellanrum) intervallo, hiato;
öppning, (mynning) orificio;
öppning, med (tömning) evacuation
öppningsanförande : discurso inaugural/de inauguration/de apertura
öppningsbalans : ekon balancio initial/de apertura
öppningsbar : aperibile (aperibile)
öppningsbud : prime offerta
öppningsceremoni : ceremonias (ceremonias) inaugural
öppningsdag : die de apertura
öppningsdrag : prime movimento
öppningshögtidlighet : ceremonias (ceremonias) inaugural
öppningsnotering : ekon quotation de apertura
öppningspris : ekon precio initial/de apertura
öppningstal : discurso inaugural/de inauguration/de apertura
ör : (banco de) gravella
öra : aure;
öra, (handtag) ansa;
öra, dra öronen åt sig fig presentir un periculo (periculo) (e prender cautela);
öra, försedd med ~ ansate;
öra, gå in genom det ena ~at och ut genom det andra entrar in un aure e exir del altere (altere);
öra, ha ~ för musik haber le aure musical;
öra, inte kunna tro sina öron non poter creder a su aures (aures);
öra, inte vara torr bakom öronen fig non esser sic detra le aures (aures), esser juvene (juvene) e inexperte;
öra, lyssna med ett halvt ~ ascoltar distractemente;
öra, låna någon sitt ~ fig prestar le aure a un persona;
öra, predika för döva öron predicar in le deserto;
öra, spetsa öronen tender le aures (aures);
öra, tala för döva öron parlar pro surdos (surdos)/pro le pariete;
öra, vara döv på ett ~ esser surde de un aure;
öra, vara förälskad/skuldsatt upp över öronen esser inamorate/indebitate usque al aures (aures);
öra, vara idel ~ esser tote aures (aures)
örclips : se öronclips
öre : num oere, öre, cent, kopeka;
öre, utan ett rött ~ sin un kopeka ry
Örestad : le regiones (regiones) urban a ambe lateres (lateres) del Sund, Ørestad/Örestad
Öresund : le Sund, (le stricto de) Øresund/Öresund
öresvin : zool tursiops (tursiops) truncate
örfil : claffo, colpo al gena;
örfil, få/ge en ~ reciper/dar un claffo
örfila : dar un claffo
örhänge : pendente de aure;
örhänge, fig melodia (melodia) popular, hit eng
örike : regno insular
öring : zool salmon tructa, tructa salmonate
örlog : mil guerra, bello
örlogsbas : mil base naval/de guerra
örlogsfartyg : mil nave/bastimento de guerra, nave de combatto
örlogsflagga : mil bandiera de guerra
örlogsflotta : mil marina/flotta de guerra, armada, armea (armea) naval
örlogshamn : mil porto militar
örlogskapten : mil locotenente commandante
örlogsman : mil nave/bastimento de guerra, nave de combatto
örlogsskepp : mil nave/bastimento de guerra, nave de combatto
örlogsvarv : mil arsenal
örn : zool, herald aquila (aquila);
örn, som rör ~ar aquilin
örnblick : oculos (oculos) de aquila (aquila), reguardo aquilin
örnbo : nido de aquilas (aquilas)
örnbräken : bot filice (filice) aquilin, pteridio
örngott : copertura de cossino de capite (capite)/de testa
örnnäbb : naso aquilin
örnnäsa : naso aquilin
öron-näs-halssjukdomar|öron|näs|halssjukdomar : läran om ~ med otorhinolaryngologia (otorhinolaryngologia);
öron-näs-halssjukdomar|öron|näs|halssjukdomar, som avser ~ otorhinolaryngologic (otorhinolaryngologic);
öron-näs-halssjukdomar|öron|näs|halssjukdomar, specialist på ~ otorhinolaryngologista
öronbedövande : assurdante, horrisone (horrisone)
öronclips : (el. öronclips) clips eng
öronformig : auriforme
örongam : zool torgo
örongång : anat conducto auditori
öroninflammation : med infection aural, inflammation del aure(s), otitis (otitis)
öronkatarr : med otosalpingitis (otosalpingitis)
öronlapp : coperi-aure
öronläkare : aurista, otologo (otologo), otologista
öronlös : sin ansa(s)
öronmanet : zool aurelia aurita (aurita) lat
öronmussla : anat concha pavilion auricular;
öronmussla, tekn telephono (telephono) auricular
öronmärka : marcar al aure
öronmärke : marca al aure
öronmärkt : fig reservate (pro un scopo/fin special)
öronpropp : (skyddspropp) protege-aures (protege-aures);
öronpropp, (vaxpropp) cerumine (cerumine), cera de aures (aures);
öronpropp, tekn telephono (telephono) auricular
öronsjukdom : maladia (maladia) auricular/del aure;
öronsjukdom, läran om örat och ~ar med otologia (otologia);
öronsjukdom, som avser örat och ~ar otologic (otologic)
öronskydd : protege-aures (protege-aures)
öronsnibb : se örsnibb
öronsnäcka : anat concha pavilion auricular;
öronsnäcka, tekn telephono (telephono) auricular
öronspecialist : med aurista, otologo (otologo), otologista
öronspegel : otoscopio
öronspottkörtel : anat parotide (parotide);
öronspottkörtel, inflammation i ~n med parotiditis (parotiditis)
öronsusning : med tinnitus (tinnitus)
örontrumpet : anat tubo/trompa de Eustachio
örontrumpetinflammation : med otosalpingitis (otosalpingitis)
öronvax : med cerumine (cerumine), cera de aures (aures)
öronvittne : teste auricular
örring : anello de aure
örsnibb|öronsnibb : (el. öronsnibb) anat lobo/lobulo (lobulo) de aure, auricula (auricula)
örsopp : bot suillo bovin
örsprång : med dolor de aure, otalgia (otalgia)
örsted : fys oersted (oersted) da
ört : bot herba;
ört, som rör ~er herbal, herbacee (herbacee)
örtagård : horto, jardin
örtagårdsmästare : jardinero, horticultor
örtblad : bot folio floral
örtbod : herboristeria (herboristeria)
örtdekokt : decoction de herbas (herbas) medicinal, infusion, tisana
örtkrydda : kul herba
örtsalt : kul sal aromatisate
örtsamling : herbario
örtte : kul infusion de herbas (herbas) medicinal, tisana
örtug : num oertug (oertug), ört (ört)ug (ug) sv
ös : (kraft/fart) fortia;
ös, (ståhej) caso, fanfar, ruito (ruito), ostentation
ösa : haurir;
ösa, ~ ner (om regn) pluver torrentialmente;
ösa, ~ på (belasta) cargar troppo, supercargar;
ösa, (ta i för fullt) travaliar/laborar/sonar forte/con grande fortia;
ösa, ~ upp soppa servir suppa;
ösa, ~ ur (ex)haurir, vacuar;
ösa, ~ ur sig otidigheter usar un torrente de injurias (injurias)/invectivas (invectivas);
ösa, ~ ut pengar dilapidar moneta
öskar : vaso de haurir
ösregn : pluvia torrential, diluvio
ösregna : pluver torrentialmente, diluviar
össkopa : vaso de haurir
öst : I s est;
öst, segla från ~ till väst navigar del est al west;
öst, vinden blåser från ~ le vento suffla del est II adv mot ~ al est/oriente;
öst, ~ från/om al est/oriente de
Östafrika : Africa (Africa) Oriental
östafrikansk : de Africa (Africa) Oriental
östan : I adv al est/oriente;
östan, ~ om sol och västan om måne al est del sol e al west del luna II s vento del est
östanfläkt : brisa del est
östanom : al est de
östanvind : vento del est
Östasien : Asia Oriental
östasiatisk : est-asiatic (est-asiatic)
Östberlin : hist Berlin Oriental
östblocket : le bloco oriental/sovietic (sovietic), le paises (paises) del est
östblocksstat : pais (pais) del est
öster : I s est, oriente;
öster, Fjärran Östern Le Oriente Extreme;
öster, Mellersta Östern Le Oriente Medie II adv ~ om al est/oriente de
östergök : cucu que crita del est
österifrån : del est
Österlandet : le Oriente, le Levante
österled : i ~ in le est
österländsk : oriental, levantin, oriente
österlänning : oriental
österpå : verso le/al est
österrikare : austriaco (austriaco)
Österrike : Austria (Austria)
österrikisk : austriac (austriac)
österrikiska : 1 (folkmål) dialecto austriac (austriac) 2 (kvinna) austriaca (austriaca)
östersjöfart : traffico (traffico) baltic (baltic)
östersjöhamn : porto baltic (baltic)
östersjöhandel : commercio baltic (baltic)
Östersjön : le Mar Baltic (Baltic), le Baltico (Baltico)
östersjöstat : stato baltic (baltic)
österut : verso le/al est
österöver : al est/oriente
Östeuropa : Europa Oriental/del Est
östeuropeisk : del Europa oriental/del est
östeuropé|östeurope : europeo (europeo) oriental/del est
Östfalen : Estfalia;
Östfalen, ~ och Västfalen Falia
östfalisk : estfalian, estfalic (estfalic)
östfront : fronte oriental/del est
östgavel : faciada est
östgot : hist ostrogotho
östgotisk : hist ostrogothic (ostrogothic)
östgräns : frontiera oriental
östkant : latere (latere) est/oriental
östkust : costa est/oriental
östlig : oriental, del est
östnordisk : est-nordic (est-nordic)
östpå : al est/oriente
östra : oriental, del est
östrogen : I s fysiol estrogeno (estrogeno) II adj fysiol estrogene (estrogene);
östrogen, ~t hormon hormon estrogene (estrogene), estrogeno (estrogeno)
östromersk : roman del oriente, byzantin
östron : fysiol estron, folliculina
östsida : latere (latere) est/oriental
öststat : stato del est
öststatsland : pais (pais) del est
östtysk : hist est-german
Östtyskland : hist Germania Oriental/del Est;
Östtyskland, invånare i ~ est-germano, germano del est
östvart : verso le est/le oriente
östzon : zona oriental
östöver : al est/oriente
öva : (träna) exercer, exercitar, practicar, trainar;
öva, (utöva) exercer;
öva, ~ in studiar;
öva, ~ makt exercer poter;
öva, ~ sig i simning facer exercitios (exercitios) de natation;
öva, ~ skalor mus practicar scalas (scalas);
öva, ~ upp sitt minne exercer/excercitar su memoria
övad : dextre, dextere (dextere), experte
över : I prep super (super), sur, supra;
över, (mer än) plus de;
över, (angående) concernente, re, super (super), sur, quanto a, relative a;
över, (på andra sidan) trans, ultra;
över, (via) per, via;
över, en biografi ~ Strindberg un biographia (biographia) super (super) Strindberg;
över, en karta ~ Paris un mappa de Paris;
över, gå ~ gatan transversar le strata;
över, gå ~ gränsen passar le frontiera;
över, gå ~ stag sjö virar/cambiar de bordo;
över, gå ~ styr (gå omkull) cader (a terra);
över, (göra konkurs) faller;
över, gå ~ ända cader (a terra);
över, hoppa ~ ett hinder saltar un obstaculo (obstaculo);
över, man ~ bord! homine (homine) in mar!;
över, stå ~ (vänta) attender un nove torno;
över, stå ~ någon esser superior a un persona;
över, tvärs ~ trans, al altere (altere) latere (latere) de, al transverso de, in facie de;
över, vara ~ de sextio haber passate le sexanta;
över, ~ all förväntan ultra omne sperantia;
över, ~ bergen trans/ultra le montes (montes);
över, ~ en lång period super (super) un longe periodo (periodo);
över, ~ havet supra le nivello del mar;
över, ~ huvud taget in general, del toto;
över, ~ hövan immoderatemente, excessivemente, extrememente, exraordinarimente;
över, ~ lag in general;
över, ~ land per terra;
över, ~ och under bordet super (super) e sub le tabula (tabula);
över, ~ sig given desperate;
över, ~ tusen kronor plus de mille coronas (coronas) II adv (förbi) passate, finite;
över, (resterande) remanente, restante;
över, det blev lite pengar ~ il restava/remaneva un pauco/poco de moneta;
över, faran/regnet är ~ le periculo (periculo)/le pluvia ha passate
överadjutant : adjutante superior
överaktiv : superactive, hyperactive
överallt : ubique, ubicunque, in tote locos (locos)/tote partes (partes)
överambitiös : excessivemente/troppo ambitiose
överanstränga : supercargar, cargar troppo;
överanstränga, ~ sig laborar/travaliar troppo, abusar su fortias (fortias)
överansträngd : (fysiskt) supercargate;
överansträngd, (psykiskt) extenuate per excesso de travalio/de labor
överansträngning : (fysisk) supercarga;
överansträngning, (psykisk) fatiga/tension excessive, abuso del fortias (fortias)
överantvarda : dar, livrar, remitter
överarbeta : (bearbeta alltför noggrant) revisar troppo excessivemente;
överarbeta, (omarbeta och förbättra) revider, emendar, remanear
överarm : anat bracio/brachio superior
överarmsben : anat humero (humero)
överarmsmuskel : anat musculo (musculo) bracial/del bracio superior;
överarmsmuskel, (biceps) bicipite (bicipite)
överbalans : ta ~en perder le equilibrio (e cader a terra)
överbalanserad : ekon;
överbalanserad, ~ budget budget eng [badʒit] con un surplus fr [syrply]
överbefolkad : superpopulate
överbefolkning : superpopulation, excesso de population
överbefälhavare : (ÖB) mil commandante general/supreme/in chef [sh-] (CG), generalissimo (generalissimo)
överbegåvad : superdotate
överbelagd : (överfull) troppo reimplite, reimplite usque al bordo, replete, disbordante;
överbelagd, (om hotell) superreservate;
överbelagd, (om sjukhus) supercargate
överbelasta : supercargar
överbelastning : supercarga
överbeläggning : (på hotell) superreservation;
överbeläggning, (på sjukhus) supercarga
överbemanna : haber un excedente de personal
överbemanning : excedente de personal
överbeskydda : proteger excessivemente
överbetala : superpagar
överbetalning : superpaga
överbetona : accentuar/punctuar troppo forte
överbetoning : accentuation troppo forte
överbett : anat prognathismo/prognathia (prognathia) maxillar
överbetyg : nota super (super) norma/super (super) standard eng [stændöd]
överbevisa : (övertyga) convincer, (per)suader;
överbevisa, jur declarar culpabile (culpabile)
överbevisning : conviction, convincimento, persuasion;
överbevisning, jur verdicto de culpabilitate
överbibliotekarie : bibliothecario principal/in chef [sh-]
överbjuda : facer un melior offerta, superofferer
överblick : vista/vision general, supervista, panorama
överblicka : haber un vista general/global, supervider
överblickbar : fig estimabile (estimabile), evalutabile (evalutabile), calculabile (calculabile)
överbliven : restante, remanente, residue, residual
överblommad : que ha cessate de florar/de florer, disflorescente
överboka : superreservar
överbokning : superreservation
överbord : falla ~ cader de bordo;
överbord, kasta ~ jectar in mar;
överbord, man ~! homine (homine) in mar!
överborgmästare : (i London) Lord Mayor eng [lå:d mäö]
överbringa : remitter, dar, livrar, portar;
överbringa, (meddela) communicar, transmitter, passar;
överbringa, ~ ett budskap transmitter un message [-adʒe]
överbringare : portator, transmissor, communicator
överbroa : construer/jectar un ponte super (super)
överbrygga : construer/jectar un ponte super (super), pontar;
överbrygga, fig conciliar;
överbrygga, ~ motsättningar conciliar duo opiniones (opiniones) divergente
överbryggning : construction de un ponte
överbud : (högre bud) melior offerta;
överbud, (alltför högt bud) offerta troppo alte
överbyggnad : superstructura
överbädd : lecto superior
överceremonimästare : prime maestro de ceremonia (ceremonia)(s)
överciviliserad : supercivilisate, sophisticate, troppo raffinate
överdel : parte superior/de supra
överdimensionera : dar troppo grande dimensiones (dimensiones)
överdirektör : director general
överdomare : jur judice (judice) soveran/supreme;
överdomare, sport arbitro (arbitro)
överdomstol : jur corte soveran
överdos : dose/dosis (dosis) excessive/troppo forte, overdose eng [ouvödous]
överdosering : superdosage [-adʒe]
överdrag : inveloppe, copertura;
överdrag, ekon debita (debita) bancari
överdragskläder : costume de travalio
överdramitisera : dramatisar exaggeratemente/excessivemente, exaggerar
överdrift : exaggeration, amplification, excesso, dismesura, exorbitantia, extravagantia, ultrantia
överdriva : exaggerar, amplificar, exorbitar, ultrar
överdriven : exaggerative, excessive, dismesurate, exorbitante, extravagante, sin moderation, immoderate, intemperate
överdäck : sjö ponte superior/principal
överdängare : persona brillante, asse, maestro
överdåd : luxo, excesso, fasto, fastuositate, extravagantia, prodigalitate, profusion, exuberantia
överdådig : luxuose, luxuriose, excessive, extravagante, profuse, exuberante
överdödlighet : mortalitate troppo alte, supermortalitate
överemotionell : supersensibile (supersensibile)
överens : de accordo;
överens, få att stämma ~ assimilar, uniformar;
överens, komma ~ poner se de accordo;
överens, komma ~ om contraher;
överens, stämma ~ congruer, concurrer, corresponder (a), coincider (con), concordar (con);
överens, vara ~ esser de accordo, concordar
överenskomma : convenir, accordar, concordar
överenskommelse : accordo, convention, contracto, pacto, tractato;
överenskommelse, (kompromiss) compromisso;
överenskommelse, muntlig ~ contracto verbal;
överenskommelse, skriftlig ~ accordo per scripto;
överenskommelse, säga upp en ~ denunciar un tractato;
överenskommelse, träffa en ~ concluder un tractato;
överenskommelse, underteckna en ~ signar un tractato
överensstämma : congruer, concurrer, corresponder (a), coincider (con), concordar (con)
överensstämmande : analoge (analoge), analogic (analogic), (cor)respondente, concordante, concorde, conforme, congruente, compatibile (compatibile), coincidente, coincidental, equivalente;
överensstämmande, ej ~ incongruente, incongrue
överensstämmelse : analogia (analogia), concordantia, concurrentia, conformitate, congruentia, congruitate, correspondentia, compatibilitate, coincidentia, equivalentia;
överensstämmelse, bringa i ~ conformar;
överensstämmelse, bristande ~ incongruentia, incongruitate;
överensstämmelse, i ~ med secundo, conforme a
överetablering : establimento troppo extensive
överexekutor : executor supreme
överexploatera : excessivemente exploitar
överexploatering : exploitation excessive
överexponera : foto superexponer
överexponering : foto superexposition, excesso de exposition
överfall : attacco, assalto;
överfall, väpnat ~ attacco/assalto armate/a mano armate
överfalla : attaccar, assaltar, assalir
överfart : (färd) transversata, passage [-adʒe];
överfart, tekn viaducto
överfet : multo/troppo grasse, obese
överflyga : volar super (super), transversar in avion
överflygla : (överträffa) superpassar, exceder, superar;
överflygla, mil incircular
överflytta : transportar, transferer, tranlatar, transmitter
överflyttning : transporto, transferimento, translation, transmission
överflöd : abundantia, copia (copia), copiositate, exuberantia, affluentia, luxuria, luxurantia, profusion, plenitude, opulentia;
överflöd, finnas i ~ superabundar;
överflöd, i ~ a profusion;
överflöd, stort ~ superabundantia
överflöda : abundar, disbordar
överflödande : abundante, copiose, exuberante, affluente, luxuriose, luxuriante, profuse, disbordante;
överflödande, en ~ måltid un repasto abundante/copiose;
överflödande, vara ~ vänlig abundar/disbordar de amabilitate
överflödig : superflue, redundante, superabundante, excedente
överflödighet : superfluitate, redundantia, superabundantia, superfetation
överfrakta : transportar
överfull : troppo reimplite, reimplite usque al bordo, disbordante, replete;
överfull, vara ~ disbordar
överfurir : mil subofficiero
överfylla : congerer;
överfylla, (med mat) ingorgar, satiar excessivemente
överfylld : troppo reimplite, reimplite usque al bordo, disbordante, replete;
överfylld, vara ~ disbordar
överfyllnad : congestion;
överfyllnad, (av mat) ingorgamento, satietate excessive
överfärd : transversata, passage [-adʒe]
överfärja : transportar per ferry-boat eng [feribout]
överfångsglas : vitro coperte de un strato/de stratos (stratos) vitrose colorate
överföra : (överflytta) transportar, transferer, translatar, transmitter;
överföra, (tolka) interpretar;
överföra, (översätta) traducer, translatar;
överföra, med (smitta) transmitter, inocular;
överföra, ekon remitter, versar, transferer;
överföra, ~ blod med transfunder sanguine (sanguine);
överföra, ~ pengar remitter/versar/transferer moneta;
överföra, ~ till annan kod data converter;
överföra, ~ till annat återgivningssystem transcriber;
överföra, ~ till/från svenska traducer/translatar in/ab svedese
överförbar : transportabile (transportabile), transferibile (transferibile), transmissibile (transmissibile);
överförbar, (översättbar) traducibile (traducibile);
överförbar, data convertibile (convertibile)
överförbarhet : transportabilitate, transferibilitate, transmissibilitate;
överförbarhet, traducibilitate;
överförbarhet, data convertibilitate
överförd : figurative;
överförd, i ~ bemärkelse in senso figurate, metaphoricamente
överförenkling : simplismo;
överförenkling, person som använder ~ar simplista;
överförenkling, som utmärker/utmärks av en ~ simplistic (simplistic), simplista
överförfinad : troppo raffinate
överförfining : raffinamento exaggerate
överförfriskad : ebrie
överföring : transporto, transferimento, translation, transmission;
överföring, (tolkning) interpretation;
överföring, (översättning) traduction, translation;
överföring, (till annat kodsystem) transcription;
överföring, med (besmittning) transmission, inoculation;
överföring, ekon remissa;
överföring, ~ av blod med transfusion de sanguine (sanguine);
överföring, ~ av pengar remissa de moneta;
överföring, ~ till annan kod data conversion;
överföring, ~ till/från svenska traduction/translation in/ab svedese
överföringsbild : autocollante
överföringspapper : papiro autographic (autographic)
överförmyndare : jur homine (homine) de confidentia qui controla le administration de un tutor/de un curator
överförsäkra : superassecurar
överförsäkring : superassecurantia
överförtjust : incantate, ecstatic (ecstatic), extatic (extatic), euphoric (euphoric), exultante
överge : abandonar, quitar, (de)relinquer, partir de;
överge, (lämna i sticket) quitar, abandonar, deserer, desertar;
överge, ~ en plan abandonar un plano;
överge, ~ ett skepp abandonar un nave;
överge, ~ sin familj abandonar/deserer/desertar su familia
övergiven : abandonate, deserte, desolate;
övergiven, (ensam) abandonate, deserte, solitari, isolate
övergivenhet : abandono, abandonamento;
övergivenhet, (ensamhet) solitude, isolamento
övergjuta : transfunder, transvasar, versar
överglänsa : superar/superpassar in brillantia, eclipsar
övergrepp : delicto, transgression, infraction, offensa, attentato;
övergrepp, allvarligt ~ delicto grave;
övergrepp, ett ~ mot traditionen un offensa al tradition;
övergrepp, mindre ~ delicto minor, peccadilio, peccatilio
övergripande : general, universal, global
övergå : passar;
övergå, ~ i andra händer passar in/a altere (altere) manos (manos);
övergå, ~ till annan tro rel converter se
övergående : passager [-dʒ-], momentanee (momentanee), temporari, de breve duration/durata, ephemere (ephemere), fugace, fugative, transitori;
övergående, av ~ natur de character (character) passager;
övergående, ~ regn breve pluvia, pluvia passager
övergång : passage [-adʒe], transition;
övergång, järnv passage a nivello (ferroviari);
övergång, obevakad ~ passage a nivello non protegite/non guardate/non signalisate;
övergång, (förändring) cambio, mutation;
övergång, plötslig ~ transition brusc
övergångsbestämmelse : disposition transitori/transitional
övergångsbesvär : med embarasso climacteric (climacteric)
övergångsbiljett : billet de cambio/de correspondentia
övergångsform : forma intermediari/transitori/transitional/de transition
övergångsperiod : periodo (periodo) transitori/transitional/de transition, interim (interim)
övergångsskede : phase transistori/transitional/de transition
övergångsstadium : stadio transitori/transitional/de transition
övergångsstat : ekon salario/paga reducite/de disponibilitate
övergångsställe : passage [-adʒe] pro pedones (pedones)/zebrate
övergångssumma : sport summa/amonta del transferentia
övergångstid : tempore (tempore)/epocha (epocha) intermedie/intermediari/transistori/transitional/de transition
övergångszon : zona de transition
övergångsålder : (för kvinnor) med periodo (periodo) climacteric (climacteric), climacterio
övergöda : superalimentar
övergödning : superalimentation
övergödsling : lantbr top-dressing eng [tåpdresing]
överhala : sjö examinar e reparar (un nave)
överhalning : sjö (krängning) movimento oscillante/oscillatori (de un nave);
överhalning, (översyn) examination e reparation (de un nave);
överhalning, fig reprehension, reprimenda;
överhalning, ge en ~ dar un reprimenda, reprimendar
överhand : avantage [-adʒe], superioritate, prevalentia;
överhand, ta ~ prevaler, vincer, superar
överhet : autoritate(s) (public (public)), governamento, poter, stato, magistratos (magistratos), magistratura
överhetlig : del autoritate(s)/governamento/magistratos (magistratos)/magistratura, governamental, magistral
överhetsperson : official, functionario (public (public))
överhetta : calefacer troppo, supercalefacer
överhettning : supercalefaction
överhopa : coperir, supercargar, bombardar;
överhopa, vara ~d med arbete esser supercargate de labor/de travalio, seder in labor/travalio usque al aures (aures);
överhopa, ~ med frågor bombardar de questiones (questiones);
överhopa, ~ med gåvor coperir de presentes (presentes)
överhoppad : omittite, preterite, saltate
överhud : anat epidermis (epidermis), cuticula (cuticula)
överhudstransplantation : med graffo epidermic (epidermic)
överhus : pol (i England) Camera (Camera) de Pares (Pares)
överhuvud|över huvud|huvud : I s capite (capite), testa, director, principal, chef [sh-], rector;
överhuvud|över huvud|huvud, familjens ~ le capite (capite)/testa/chef/de familia, pater (pater) familias (familias) lat II överhuvud, över huvud adv del toto, in general
överhuvudtaget|över huvud taget|huvud|taget|överhuvud taget|överhuvud : (el. över huvud taget, överhuvud taget) del toto, in general
överhäng : parte saliente, projection;
överhäng, sjö balustrada, palissada
överhängande : (nära förestående) proxime (proxime), imminente;
överhängande, (hotande) instante, menaciante, imminente;
överhängande, (brådskande) urgente, imperiose, pressante;
överhängande, ~ behov besonio urgente/imperiose;
överhängande, ~ fara periculo (periculo) imminente/instante;
överhängande, vara ~ (nära förestående) esser proxime (proxime)/imminente;
överhängande, (brådskande) esser urgente, urger
överhöghet : autoritate/poter supreme, soveranitate, suprematia (suprematia)
överhölja : coperir;
överhölja, ~ med ärebetygelser coperir de honores (honores)
överhövan : troppo
överila : ~ sig ager hastivemente/prematurmente/sin reflexion, precipitar se
överilad : inconsiderate, prematur, hastive, precipite (precipite)
överilning : precipitation, haste excessive
överingenjör : ingeniero in chef [sh-]
överinseende : controlo supreme, supervision, superintendentia;
överinseende, under ~ av sub le supervision de, supervisate per;
överinseende, utöva ~ supervisar
överinspektör : inspector general
överinstans : instantia supreme
överintelligent : exceptionalmente intelligente
överintendent : (vid museum) director general
överisad : coperte/coperite de glacie
överisning : glaciation
överjag : psyk superego
överjordisk : supraterrestre, extramundan, superne, supernal, celeste, divin
överjägmästare : maestro venator
överjäsning : (vid öltillverkning) levatura a alte temperatura
överkant : parte/latere (latere)/facie superior/de supra;
överkant, i ~ troppo, excessivemente, exaggeratemente
överkapacitet : capacitate excessive, excesso de capacitate, supercapacitate
överkast : copertura (de lecto)
överklaga : jur appellar
överklagande|överklagning : (el. överklagning) jur appello, appellation, recurso
överklagningsrätt : jur derecto de appello/de recurso
överklass : classe superior
överklassare : persona del classe superior
överklassig : del classe superior
överklivning : litt enjambement fr [a)ʒa)bma)]
överkläda : coperir, drappar, tapissar
överkläder : supertotos (supertotos)
överkomlig : (om hinder) superabile (superabile), surmontabile (surmontabile);
överkomlig, (om pris) rationabile (rationabile), moderate
överkommando : alte command(ament)o, command(ament)o supreme
överkommendant : commandante supreme/general/in chef [sh-], generalissimo (generalissimo)
överkommersialiserad : troppo commercialisate
överkompensation : supercompensation
överkompensera : supercompensar
överkompensering : supercompensation
överkonsumtion : superconsumo, superconsumption
överkorsning : cruciamento
överkragning : arkit copertura de un apertura mural minor ubi le strato de petras (petras) superior sali un pauco/poco super (super) le strato inferior, supercopertura
överkritisk : hypercritic (hypercritic);
överkritisk, fys supercritic (supercritic);
överkritisk, ~ person hypercritico (hypercritico);
överkritisk, ~t system fys (vid kärnklyvning) systema supercritic (supercritic)
överkropp : anat parte superior del corpore (corpore), busto, torso
överkucku : capite (capite), testa, maestro chef [sh-]
överkultiverad : excessivemente/troppo cultivate
överkurs : (i skolan) curso complementari;
överkurs, ekon agio it [adʒå]
överkvalificerad : excessivemente/troppo qualificate
överkäke : anat maxilla superior
överkäksben : anat osso maxillar superior
överkänslig : hypersensibile (hypersensibile), supersensibile (supersensibile), sensitive;
överkänslig, med (allergisk) allergic (allergic);
överkänslig, ~ mot med allergic (allergic) a
överkänslighet : hypersensibilitate, supersensibilitate, idiosyncrasia (idiosyncrasia);
överkänslighet, med (allergi) allergia (allergia), anaphylaxia (anaphylaxia), hyperesthesia (hyperesthesia);
överkänslighet, ~ mot med allergia (allergia) a
överkörd : (och skadad) passate super (super);
överkörd, fig negligite
överlag : generalmente, in general, de costume, vulgo
överlagd : deliberate, ben ponderate, premeditate, ben meditate;
överlagd, (uppsåtlig) voluntari, deliberate, intentional, intentionate, premeditate;
överlagd, överlagt mord assasinato premeditate
överlagra : geol stratificar super (super)
överlakan : drappo (de lecto) superior/de supra
överlappa : imbricar, coperir partialmente, superponer, coincider in parte
överlappning : imbrication, superposition
överlast : supercarga
överlasta : supercargar, cargar troppo
överledning : fys supraconduction, supraconductivitate;
överledning, som avser ~ supraconductive, supraconductibile (supraconductibile)
överleva : superviver a;
överleva, (bli bestående) perdurar;
överleva, ~ en katastrof superviver a un catastrophe (catastrophe);
överleva, ~ någon/något superviver a un persona/a un cosa
överlevande : supervivente
överlevnad : superviventia
överlevnadsförmåga : capacitate de superviventia
överlevnadskurs : curso de superviventia
överlevnadsmöjlighet : possibilitate de superviventia
överliggare : arkit lintel;
överliggare, fig studente/studiante academic (academic) perpetue/perpetual
överlista : vincer per astutia, circumvenir, dupar, attrappar
överljud : fys hypersono;
överljud, som avser ~ hypersonic (hypersonic), supersonic (supersonic)
överljudd : in alte voce, multo/troppo ruitose
överljudshastighet : fys velocitate supersonic (supersonic)
överljudsplan : avion supersonic (supersonic)
överlopps : till ~ superflue
överloppsenergi : energia (energia) superflue
överloppsgärning : opera (opera) superflue
överlupen : (övervuxen) coperite;
överlupen, (överhopad) supercargate, coperite;
överlupen, vara ~ med arbete esser supercargate de labor/de travalio, seder in labor/travalio usque al aures (aures)
överlycklig : multo felice (felice), felicissime (felicissime)
överläge : position favorabile (favorabile), suprematia (suprematia);
överläge, vara i ~ haber le avantage [-adʒe]
överlägga : conferer, consultar, deliberar
överläggning : conferentia, consulta, consultation, deliberation
överläggsblad : transparente pro retroprojector
överlägsen : superior, preeminente, supereminente;
överlägsen, (högdragen) arrogante, superciliose, vanitose, orgoliose, disdignose;
överlägsen, helt ~ precellente
överlägsenhet : superioritate, suprematia (suprematia), preeminentia;
överlägsenhet, (högdragenhet) arrogantia, vanitate, orgolio, disdigno;
överlägsenhet, total ~ precellentia
överläkare : (avdelningsläkare) medico (medico) (in) chef [sh-];
överläkare, (klinikchef) director medico (medico)
överlämna : remitter, dar, livrar, presentar;
överlämna, ~ ett telegram presentar un telegramma;
överlämna, ~ sig render se, capitular;
överlämna, ~ åt slumpen lassar al hasardo
överlämnande : livration
överläpp : anat labio superior
överlärare : hist maestro superior, rector
överlåta : ceder, devolver, remitter, transmitter, translatar;
överlåta, jur ceder, delegar, transferer
överlåtbar : jur cessibile (cessibile), transferibile (transferibile)
överlåtelse : transmission, transferentia, transferimento, translation;
överlåtelse, jur cession, devolution, transferentia, transferimento, translation
överlåtelsebrev : lettera (lettera)/littera (littera) de transferentia/de transferimento/de transmission
överlåtelsehandling : acto de cession
överlöpare : desertor, transfuga (transfuga)
övermaga : (högfärdig) arrogante, presumptuose, pretentiose, superbe, gloriose;
övermaga, jur (omyndig) minor (de etate)
övermakt : (överlägsen makt) dominantia, suprematia (suprematia), superioritate (de fortia), prepotentia, prevalentia, preponderantia;
övermakt, (överlägsenhet i antal) superioritate numeric (numeric), fortias (fortias) superior;
övermakt, jur fortia major
överman : superior
övermanna : vincer, subjugar;
övermanna, ~s succumber al numero (numero);
övermanna, ~s av sömnen esser vincite per le somno, succumber al somno
övermod : temeritate, audacia
övermodig : temerari
övermogen : troppo matur, supermatur, maturissime (maturissime)
övermognad : maturitate excessive
övermorgon : i ~ postdeman
övermäktig : dominante;
övermäktig, (i styrka) superior in fortia;
övermäktig, (i antal) superior in numero (numero);
övermäktig, frestelsen blev henne ~ illa esseva vincite per le tentation, illa succumbeva al tentation
övermänniska : superhomine (superhomine)
övermänsklig : superhuman;
övermänsklig, ~t arbete labor/travalio herculee (herculee)
övermänsklighet : superhumanitate
övermätt : excessivemente satiate
övermätta : satiar excessivemente;
övermätta, kem supersaturar
övermättad : kem supersaturate
övermättnad : satietate excessive;
övermättnad, kem supersaturation
övermättning : kem supersaturation
övermått : excesso, excedente, plethora (plethora), exuberantia, superabundantia, surplus fr [syrply]
övermåttan : excessivemente, extrememente
övernationell : supranational
övernatta : passar le nocte, pernoctar
övernattning : pernoctation
övernaturlig : supernatural, preternatural, supermundan, occulte
övernervös : multo nervose, hysteric (hysteric);
övernervös, ~ person hysterica (hysterica), hysterico (hysterico)
övernitisk : excessivemente/troppo zelose
övernog : plus que (as)satis (satis)/bastante/sufficiente
överord : exaggeration, amplification, excesso, ultrantia;
överord, (skryt) fanfaronada
överordnad : superior;
överordnad, ~ person superior, chef [sh-];
överordnad, ~ sats språk phrase/proposition principal/independente
överordning : ordine (ordine) superior
överpris : precio excessive
överproducera : superproducer
överproduktion : superproduction, production excessive
överrabbin : granrabbino
överrabbinat : granrabbinato
överraffinerad : sophisticate
överraska : surprender
överraskning : surprisa
överraskningsanfall : mil attacco impreviste/per surprisa/de surprisa
överreagera : reager troppo intensivemente
överrede : (på bil) carrosseria (carrosseria)
överreklamerad : annunciate/presentate in parolas (parolas) troppo positive
överrepresentation : superrepresentation
överrepresenterad : superrepresentate
överresa : transversata, passage [-adʒe]
överretad : superexcitate
överretbar : superexcitabile (superexcitabile)
överretbarhet : med hyperesthesia (hyperesthesia)
överretning : superexcitation
överriggad : sjö que ha un area (area) de velas (velas) troppo grande con relation al navigabilitate del veliero
överrock : supertoto, paletot fr [palto], surtout fr [syrtu], ulster eng [alstö]
överrumpla : surprender, attaccar per surprisa
överrumpling : surprisa;
överrumpling, mil attacco per surprisa;
överrumpling, genom ~ per surprisa
överräcka : dar, livrar, remitter, passar, presentar
överräckning : livration, presentation
överränta : ekon interesse punitive/de penalisation
överrätt : jur corte superior
överrösta : critar plus forte que, dominar per su critos (critos)
övers : inte ha mycket till ~ för någon/något non appreciar multo un persona/un cosa;
övers, till ~ restante
överse : controlar;
överse, ~ med haber considerantia con/indulgentia pro, indulger
överseende : I adj indulgente II s considerantia, indulgentia;
överseende, ha ~ med haber considerantia con/indulgentia pro, indulger
översegling : transversata al vela
översexualiserad : med hypersexualisate
översida : parte/latere (latere)/facie superior/de supra, superfacie, superficie
översiggiven : desperate
översikt : (sammanfattning) compendio, epitome (epitome), exposito (exposito), inventario, recapitulation, summa, summario, summarisation, résumé fr [rezyme], synopse, synopsis (synopsis);
översikt, (överblick) vista/vision general, supervista, panorama;
översikt, göra en ~ compendiar;
översikt, person som sammanställer en ~ compendiator
översiktlig : clar, ben ordinate, synoptic (synoptic), schematic (schematic), compendiose
översiktlighet : ordinantia/disposition clar, claritate
översiktskarta : mappa/carta general
översiktstabell : tabella/tabula (tabula) synoptic (synoptic)
översiktsutställning : exposition/exhibition special;
översiktsutställning, (över en konstnär) retrospectiva
översinnlig : supermundan, suprasensibile (suprasensibile), oculte;
översinnlig, fil supernatural, metaphysic (metaphysic), transcendente
översittaraktig : arrogante, dominante
översittare : arrogante, tyranno, despota (despota);
översittare, spela ~ intimidar, tormentar
översittarfasoner : ha ~ comportar se arrogantemente
översitteri : arrogantia, tyrannia (tyrannia), despotismo
överskatta : supervalutar, superestimar
överskattning : supervalutation, superestimation
överskeppa : transportar/expedir/inviar per nave, inviar per via maritime (maritime)
överskeppning : transporto/transportation/expedition/invio (invio) per nave, invio (invio) per via maritime (maritime)
överskjuta : (överstiga) exceder a
överskjutande : (ytterligare) secundari, additional, extra
överskott : excesso, excedente, surplus fr [syrply];
överskott, ekon profito (profito), ganio
överskottsenergi : excesso de energia (energia), energia (energia) excedente
överskottslager : surplus fr [syrply]
överskrida : exceder, (ultra)passar, transcender, transgreder, transgressar, infringer;
överskrida, ~ en gräns passar un limite (limite);
överskrida, ~ hastighetsgränsen exceder le velocitate maximal/maxime (maxime)/limite (limite), exceder le limite (limite) del velocitate;
överskrida, ~ sina befogenheter ultrapassar su competentias (competentias)
överskridning : excesso, transgression, infraction
överskrift : titulo (titulo), testa, capite (capite), rubrica (rubrica)
överskruv : sport topspin eng [tåpspin]
överskugga : adumbrar;
överskugga, fig eclipsar
överskuggning : adumbration
överskyad : nubilose, obnubilate
överskyla : celar, teger, dissimular, palliar, occultar
överskära : intersecar
överskärning : section
överskåda : haber un vista general/global de, supervider
överskådlig : clar, ben ordinate, synoptic (synoptic), evidente
överskådlighet : ordinantia/disposition clar, claritate, evidentia
överskölja : inundar
översköterska : infirmera principal
överslaf : lecto superior/de supra
överslag : (beräkning) evalutation, estimation, appreciation;
överslag, el scintilla (causate per un discarga electric (electric));
överslag, sport salto acrobatic (acrobatic)
överslagskalkyl : calculation/calculo (calculo) approximative
översläta : celar, teger, dissimular, palliar, occultar
översnöad : coperite/coperte de nive
överspel : teat presentation exaggerate
överspelad : sport passate;
överspelad, fig (utaggerad) terminate, regulate, concludite
överspänd : (super)exaltate, superexcitate, hypernervose
överspändhet : exaltation, superexcitation
överspänning : el supertension, supervoltage [-adʒe]
överst : in le alto (de), al testa/capite (capite) (de), in le parte superior (de), summe;
överst, ~ i trappan in le alto del scala;
överst, ~ på listan al testa/capite (capite) del lista
översta : le plus alte, le plus elevate, (le) superior;
översta, ~ delen le parte superior
överstatlig : supranational
överste : mil colonnello
överstegra : flyg facer perder le capacitate/potentia elevatori
överstegrad : mil grado de colonnello
överstegring : flyg manovra ascensional exaggerate
överstelöjtnant : mil locotenente colonnello
överstepräst : summe sacerdote, pontifice (pontifice)
översteprästerlig : de summe sacerdote, pontifical
översteprästvärdighet : dignitate del summe sacerdote, pontificato
överstiga : exceder a, esser plus que, (super)passar;
överstiga, ~ någons fattningsförmåga esser plus que un persona pote comprender;
överstiga, ~ någons krafter esser superior al fortias (fortias) de un persona
överstiglig : superabile (superabile), surmontabile (surmontabile)
överstimulera : stimular excessivemente
överstimulering : stimulation excessive
överstinna : colonnella
överstrykning : cancellation, deletion
överstråla : eclipsar
överströmmande : exuberante, con effusion, profuse
överströmsskydd : el interruptor de securitate
överstycke : parte superior
överstyr|över styr|styr : (el. över styr) gå ~ (gå omkull) cader (a terra);
överstyr|över styr|styr, (göra konkurs) faller
överstyrd : (om bil i kurva) que a velocitates (velocitates) augmentate manca stabilitate de curso
överstyrelse : direction central
överstyrning : (hos bil i kurva) tendentia de describer un linea plus curvate a velocitates (velocitates) augmentate
överstämma : mus discanto
överstämpling : (på frimärke) supercarga
överstånden : complite, finite, finalisate, terminate, vincite, passate;
överstånden, en ~ fara un periculo (periculo) vincite;
överstånden, en ~ operation mil un operation complite;
överstånden, ett överståndet stadium un stadio passate;
överstånden, få något väl överståndet haber un cosa ben terminate/finite/finalisate
överståthållare : hist governator
överstökad : terminate, regulate, concludite
översvallande : exuberante, superlative, volubile (volubile)
översvinnlig : infinite, interminabile (interminabile), illimitate, immense
översvämma : inundar, disbordar, submerger, superfluer
översvämning : inundation, disbordamento, submersion, flucto, fluxo
översvämningskatastrof : catastrophe (catastrophe)/disastro de inundation
översyn : inspection, revision
översynt : med hypermetrope (hypermetrope)
översynthet : med hypermetropia (hypermetropia)
översända : transmitter, inviar, expedir
översändning : invio (invio), expedition
översäng : lecto superior/de supra
översätta : traducer, translatar;
översätta, (tolka) interpretar;
översätta, (transkribera) transcriber;
översätta, (återge) render, exprimer;
översätta, ~ från/till traducer/translatar ab/in;
översätta, ~ ordagrant traducer/translatar litteralmente, metaphrasar
översättare : traductor, translator;
översättare, (tolk) interprete (interprete);
översättare, (kopist) transcriptor;
översättare, auktoriserad ~ traductor/translator jurate
översättbar : traducibile (traducibile)
översättning : traduction, translation;
översättning, (tolkning) interpretation;
översättning, (transkribering) transcription
översättningsbyrå : officio/agentia/bureau fr [byro] de traduction/de translation
översättningslitteratur : litteratura traducite/translatate, traductiones (traductiones), translationes (translationes)
översättningslån : språk calco
översättningsmaskin : machina (machina) a/de traducer/translatar
översättningsprov : exercitio de traduction/de translation
översållad : totalmente coperte/coperite
översåte : superior
översåtlig : superior
överta : assumer, prender (possession de), cargar se (de), entrar in possession de;
överta, ~ en funktion/en uppgift assumer un function/un carga;
överta, ~ makten prender le poter
övertag : ascendente, superioritate, autoritate, suprematia (suprematia), predominantia, preponderantia, prepotentia, prevalentia
övertagande : assumption
övertala : (per)suader, convincer;
övertala, lätt att ~ (per)suasibile (suasibile);
övertala, ~ att inte göra dissuader
övertalare : persuasor
övertalig : supernumerari, excedente
övertalning : (per)suasion
övertalningsförmåga : poter/fortia (per)suasive/de persuasion, capacitate (per)suasive
övertand : dente superior
övertaxera : taxar troppo
överteckna : ekon coperir, subscriber con excesso; lånet har blivit kraftigt ~t le impresto ha essite multo coperite
övertid : hora supplementari/extra/extraordinari;
övertid, arbeta (på) ~ facer horas (horas) supplementari/extra, travaliar/laborar foras (foras) del horas (horas) regulamentari
övertidsarbete : labor/travalio/horas (horas) supplementari/extra
övertidsersättning : compensation pro labor/travalio/horas (horas) supplementari/extra
överton : mus tono harmonic (harmonic), harmonico (harmonico)
övertramp : sport passo false (al planca de salto);
övertramp, fig error, falta, passo false, acto troppo indiscrete
övertrassera : ekon (ett konto) scriber/tirar un lettera (lettera)/littera (littera) de cambio/un cheque eng [tshek] discoperte
övertro : fide/fiducia/confidentia cec;
övertro, (vidskepelse) superstition
övertrumfa : esser superior a;
övertrumfa, ~s av någon trovar su maestro
övertryck : fys superpression
övertryckskabin : cabina pressurisate/sub pression/a pression
överträda : (bryta mot) infringer, contravenir, disobedir (a), transgreder, transgressar, ultrapassar, violar;
överträda, ~ lagen disobedir al/infringer/transgreder/transgressar/violar le lege
överträdare : delinquente, infractor, contraventor, transgressor, violator
överträdelse : transpasso, infraction, infringimento, transgression, delicto, contravention, violation;
överträdelse, begå en ~ committer un transgression/un infraction, transpassar
överträffa : exceder, superar, superpassar;
överträffa, ~ förväntningar exceder/superar sperantias (sperantias);
överträffa, ~ i kvalitet exceder in qualitate;
överträffa, ~ sig själv superpassar/superar se
överträffbar : superabile (superabile)
övertrött : excessivemente fatigate
övertydlig : evidente, obvie, flagrante, manifeste, multo clar
övertydlighet : evidentia, flagrantia, claritate evidente
övertyga : convincer, (per)suader
övertygad : convincite
övertygande : convincente, (per)suasive, concludente, conclusive, probante
övertygelse : conviction;
övertygelse, convincimento, certitude, persuasion;
övertygelse, handla av ~ ager per conviction/secundo su convictiones (convictiones)
övertäcka : (re)coperir
övertäckning : tecto, copertura
övertänka : reflecter, meditar, cogitar, considerar, ponderar, contemplar
överuppsikt : controlo supreme, superintendentia, supervision
överuppsyningsman : inspector in chef [sh-], superintendente, surveliante del travalios (travalios)/del labores (labores)
övervaka : surveliar, vigilar, guardar, controlar, exercer controlo super (super), inspicer;
övervaka, (ha överuppsikt) superintender, supervisar;
övervaka, (polisiärt) policiar
övervakare : guarda, guardator, guardiano, controlator, superintendente, surveliante, surveliator, supervisor;
övervakare, (vid studentexamen) censor;
övervakare, jur surveliante official (de personas (personas) in libertate conditional)
övervakning : surveliantia, controlo, guarda, inspection, vigilantia
övervara : assister a, esser presente a
övervikt : excedente/excesso de peso, supercarga;
övervikt, (övertag) dominantia, predominantia, predomination, preponderantia, prevalentia
överviktig : vara ~ pesar troppo, haber un excedente de peso
övervinna : (komma över) vincer, superar, surmontar;
övervinna, (besegra) triumphar de, vincer, batter;
övervinna, (betvinga) vincer, domar;
övervinna, ~ ett hinder superar un obstaculo (obstaculo);
övervinna, ~ fienden vincer le inimico (inimico);
övervinna, ~ sin blyghet vincer/surmontar su timiditate;
övervinna, ~ sin rädsla vincer su pavor
övervinnelig : vincibile (vincibile), surmontabile (surmontabile)
övervinnelse : vincimento
övervinnlig : vincibile (vincibile)
övervintra : zool hibernar, passar le hiberno
övervintrare : zool hibernante, hibernator
övervintring : zool hibernation
övervuxen : integremente/totalmente coperte/coperite (de)
överväga : (tänka över) considerar, ponderar, reflecter (super (super)), cogitar, prender in consideration, studiar;
överväga, (ha större vikt) prevaler, preponderar;
överväga, värd att ~ ponderabile (ponderabile);
överväga, ~ fördelar och nackdelar ponderar le pros e le contras (contras);
överväga, ~ möjligheten att considerar le possibilitate de
övervägande : I adj prevalente, preponderante, predominante II s consideration, reflexion;
övervägande, ta under ~ considerar, studiar, prender in consideration;
övervägande, ta under nytt ~ reconsiderar
övervälde : suprematia (suprematia), hegemonia (hegemonia), dominantia
överväldiga : facer se maestro de, conquirer, expugnar, subjugar, vincer;
överväldiga, ~s av rörelse fig esser dominate/invadite/vincite per emotion
överväldigande : enorme, grandiose, imponente
övervältra : discargar se de;
övervältra, ~ kostnaderna på kunderna cargar le clientes (clientes) con le costos (costos)
övervärde : ekon plus-valor
övervärdera : super(e)valutar, superestimar
övervärdering : super(e)valutation, superestimation
övervärme : calor superior/de supra
överväxel : tekn overdrive eng [ouvödraiv]
överväxt : integremente/totalmente coperte/coperite (de)
övervåld : (acto/empleo (empleo) de) violentia;
övervåld, bli utsatt för ~ esser violate;
övervåld, sexuellt ~ violentia sexual, violation
övervåning : etage [-adʒe, -a:ʒ] superior/de supra;
övervåning, på ~en in alto
överända|över ända|ända : (el. över ända) a basso, a terra;
överända|över ända|ända, gå ~ cader (a terra);
överända|över ända|ända, kasta ~ jectar a basso/a terra, reverter, facer cader
överärm : manica (manica) superior
överårig : troppo vetule (vetule)
överösa : fig cargar, coperir;
överösa, ~ någon med ovett cargar un persona de reproches [-sh-];
överösa, ~ någon med presenter coperir un persona de presentes (presentes)
överensstämma : congruer, concurrer, corresponder (a), coincider (con), concordar (con)
överensstämmande : analoge (analoge), analogic (analogic), (cor)respondente, concordante, concorde, conforme, congruente, compatibile (compatibile), coincidente, coincidental, equivalente;
överensstämmande, ej ~ incongruente, incongrue
överensstämmelse : analogia (analogia), concordantia, concurrentia, conformitate, congruentia, congruitate, correspondentia, compatibilitate, coincidentia, equivalentia;
överensstämmelse, bringa i ~ conformar;
överensstämmelse, bristande ~ incongruentia, incongruitate;
överensstämmelse, i ~ med secundo, conforme a
överetablering : establimento troppo extensive
överexekutor : executor supreme
överexploatera : excessivemente exploitar
överexploatering : exploitation excessive
överexponera : foto superexponer
överexponering : foto superexposition, excesso de exposition
överfall : attacco, assalto;
överfall, väpnat ~ attacco/assalto armate/a mano armate
överfalla : attaccar, assaltar, assalir
överfart : (färd) transversata, passage [-adʒe];
överfart, tekn viaducto
överfet : multo/troppo grasse, obese
överflyga : volar super (super), transversar in avion
överflygla : (överträffa) superpassar, exceder, superar;
överflygla, mil incircular
överflytta : transportar, transferer, tranlatar, transmitter
överflyttning : transporto, transferimento, translation, transmission
överflöd : abundantia, copia (copia), copiositate, exuberantia, affluentia, luxuria, luxurantia, profusion, plenitude, opulentia;
överflöd, finnas i ~ superabundar;
överflöd, i ~ a profusion;
överflöd, stort ~ superabundantia
överflöda : abundar, disbordar
överflödande : abundante, copiose, exuberante, affluente, luxuriose, luxuriante, profuse, disbordante;
överflödande, en ~ måltid un repasto abundante/copiose;
överflödande, vara ~ vänlig abundar/disbordar de amabilitate
överflödig : superflue, redundante, superabundante, excedente
överflödighet : superfluitate, redundantia, superabundantia, superfetation
överfrakta : transportar
överfull : troppo reimplite, reimplite usque al bordo, disbordante, replete;
överfull, vara ~ disbordar
överfurir : mil subofficiero
överfylla : congerer;
överfylla, (med mat) ingorgar, satiar excessivemente
överfylld : troppo reimplite, reimplite usque al bordo, disbordante, replete;
överfylld, vara ~ disbordar
överfyllnad : congestion;
överfyllnad, (av mat) ingorgamento, satietate excessive
överfärd : transversata, passage [-adʒe]
överfärja : transportar per ferry-boat eng [feribout]
överfångsglas : vitro coperte de un strato/de stratos (stratos) vitrose colorate
överföra : (överflytta) transportar, transferer, translatar, transmitter;
överföra, (tolka) interpretar;
överföra, (översätta) traducer, translatar;
överföra, med (smitta) transmitter, inocular;
överföra, ekon remitter, versar, transferer;
överföra, ~ blod med transfunder sanguine (sanguine);
överföra, ~ pengar remitter/versar/transferer moneta;
överföra, ~ till annan kod data converter;
överföra, ~ till annat återgivningssystem transcriber;
överföra, ~ till/från svenska traducer/translatar in/ab svedese
överförbar : transportabile (transportabile), transferibile (transferibile), transmissibile (transmissibile);
överförbar, (översättbar) traducibile (traducibile);
överförbar, data convertibile (convertibile)
överförbarhet : transportabilitate, transferibilitate, transmissibilitate;
överförbarhet, traducibilitate;
överförbarhet, data convertibilitate
överförd : figurative;
överförd, i ~ bemärkelse in senso figurate, metaphoricamente
överförenkling : simplismo;
överförenkling, person som använder ~ar simplista;
överförenkling, som utmärker/utmärks av en ~ simplistic (simplistic), simplista
överförfinad : troppo raffinate
överförfining : raffinamento exaggerate
överförfriskad : ebrie
överföring : transporto, transferimento, translation, transmission;
överföring, (tolkning) interpretation;
överföring, (översättning) traduction, translation;
överföring, (till annat kodsystem) transcription;
överföring, med (besmittning) transmission, inoculation;
överföring, ekon remissa;
överföring, ~ av blod med transfusion de sanguine (sanguine);
överföring, ~ av pengar remissa de moneta;
överföring, ~ till annan kod data conversion;
överföring, ~ till/från svenska traduction/translation in/ab svedese
överföringsbild : autocollante
överföringspapper : papiro autographic (autographic)
överförmyndare : jur homine (homine) de confidentia qui controla le administration de un tutor/de un curator
överförsäkra : superassecurar
överförsäkring : superassecurantia
överförtjust : incantate, ecstatic (ecstatic), extatic (extatic), euphoric (euphoric), exultante
överge : abandonar, quitar, (de)relinquer, partir de;
överge, (lämna i sticket) quitar, abandonar, deserer, desertar;
överge, ~ en plan abandonar un plano;
överge, ~ ett skepp abandonar un nave;
överge, ~ sin familj abandonar/deserer/desertar su familia
övergiven : abandonate, deserte, desolate;
övergiven, (ensam) abandonate, deserte, solitari, isolate
övergivenhet : abandono, abandonamento;
övergivenhet, (ensamhet) solitude, isolamento
övergjuta : transfunder, transvasar, versar
överglänsa : superar/superpassar in brillantia, eclipsar
övergrepp : delicto, transgression, infraction, offensa, attentato;
övergrepp, allvarligt ~ delicto grave;
övergrepp, ett ~ mot traditionen un offensa al tradition;
övergrepp, mindre ~ delicto minor, peccadilio, peccatilio
övergripande : general, universal, global
övergå : passar;
övergå, ~ i andra händer passar in/a altere (altere) manos (manos);
övergå, ~ till annan tro rel converter se
övergående : passager [-dʒ-], momentanee (momentanee), temporari, de breve duration/durata, ephemere (ephemere), fugace, fugative, transitori;
övergående, av ~ natur de character (character) passager;
övergående, ~ regn breve pluvia, pluvia passager
övergång : passage [-adʒe], transition;
övergång, järnv passage a nivello (ferroviari);
övergång, obevakad ~ passage a nivello non protegite/non guardate/non signalisate;
övergång, (förändring) cambio, mutation;
övergång, plötslig ~ transition brusc
övergångsbestämmelse : disposition transitori/transitional
övergångsbesvär : med embarasso climacteric (climacteric)
övergångsbiljett : billet de cambio/de correspondentia
övergångsform : forma intermediari/transitori/transitional/de transition
övergångsperiod : periodo (periodo) transitori/transitional/de transition, interim (interim)
övergångsskede : phase transistori/transitional/de transition
övergångsstadium : stadio transitori/transitional/de transition
övergångsstat : ekon salario/paga reducite/de disponibilitate
övergångsställe : passage [-adʒe] pro pedones (pedones)/zebrate
övergångssumma : sport summa/amonta del transferentia
övergångstid : tempore (tempore)/epocha (epocha) intermedie/intermediari/transistori/transitional/de transition
övergångszon : zona de transition
övergångsålder : (för kvinnor) med periodo (periodo) climacteric (climacteric), climacterio
övergöda : superalimentar
övergödning : superalimentation
övergödsling : lantbr top-dressing eng [tåpdresing]
överhala : sjö examinar e reparar (un nave)
överhalning : sjö (krängning) movimento oscillante/oscillatori (de un nave);
överhalning, (översyn) examination e reparation (de un nave);
överhalning, fig reprehension, reprimenda;
överhalning, ge en ~ dar un reprimenda, reprimendar
överhand : avantage [-adʒe], superioritate, prevalentia;
överhand, ta ~ prevaler, vincer, superar
överhet : autoritate(s) (public (public)), governamento, poter, stato, magistratos (magistratos), magistratura
överhetlig : del autoritate(s)/governamento/magistratos (magistratos)/magistratura, governamental, magistral
överhetsperson : official, functionario (public (public))
överhetta : calefacer troppo, supercalefacer
överhettning : supercalefaction
överhopa : coperir, supercargar, bombardar;
överhopa, vara ~d med arbete esser supercargate de labor/de travalio, seder in labor/travalio usque al aures (aures);
överhopa, ~ med frågor bombardar de questiones (questiones);
överhopa, ~ med gåvor coperir de presentes (presentes)
överhoppad : omittite, preterite, saltate
överhud : anat epidermis (epidermis), cuticula (cuticula)
överhudstransplantation : med graffo epidermic (epidermic)
överhus : pol (i England) Camera (Camera) de Pares (Pares)
överhuvud|över huvud|huvud : I s capite (capite), testa, director, principal, chef [sh-], rector;
överhuvud|över huvud|huvud, familjens ~ le capite (capite)/testa/chef/de familia, pater (pater) familias (familias) lat II överhuvud, över huvud adv del toto, in general
överhuvudtaget|över huvud taget|huvud|taget|överhuvud taget|överhuvud : (el. över huvud taget, överhuvud taget) del toto, in general
överhäng : parte saliente, projection;
överhäng, sjö balustrada, palissada
överhängande : (nära förestående) proxime (proxime), imminente;
överhängande, (hotande) instante, menaciante, imminente;
överhängande, (brådskande) urgente, imperiose, pressante;
överhängande, ~ behov besonio urgente/imperiose;
överhängande, ~ fara periculo (periculo) imminente/instante;
överhängande, vara ~ (nära förestående) esser proxime (proxime)/imminente;
överhängande, (brådskande) esser urgente, urger
överhöghet : autoritate/poter supreme, soveranitate, suprematia (suprematia)
överhölja : coperir;
överhölja, ~ med ärebetygelser coperir de honores (honores)
överhövan : troppo
överila : ~ sig ager hastivemente/prematurmente/sin reflexion, precipitar se
överilad : inconsiderate, prematur, hastive, precipite (precipite)
överilning : precipitation, haste excessive
överingenjör : ingeniero in chef [sh-]
överinseende : controlo supreme, supervision, superintendentia;
överinseende, under ~ av sub le supervision de, supervisate per;
överinseende, utöva ~ supervisar
överinspektör : inspector general
överinstans : instantia supreme
överintelligent : exceptionalmente intelligente
överintendent : (vid museum) director general
överisad : coperte/coperite de glacie
överisning : glaciation
överjag : psyk superego
överjordisk : supraterrestre, extramundan, superne, supernal, celeste, divin
överjägmästare : maestro venator
överjäsning : (vid öltillverkning) levatura a alte temperatura
överkant : parte/latere (latere)/facie superior/de supra;
överkant, i ~ troppo, excessivemente, exaggeratemente
överkapacitet : capacitate excessive, excesso de capacitate, supercapacitate
överkast : copertura (de lecto)
överklaga : jur appellar
överklagande|överklagning : (el. överklagning) jur appello, appellation, recurso
överklagningsrätt : jur derecto de appello/de recurso
överklass : classe superior
överklassare : persona del classe superior
överklassig : del classe superior
överklivning : litt enjambement fr [a)ʒa)bma)]
överkläda : coperir, drappar, tapissar
överkläder : supertotos (supertotos)
överkomlig : (om hinder) superabile (superabile), surmontabile (surmontabile);
överkomlig, (om pris) rationabile (rationabile), moderate
överkommando : alte command(ament)o, command(ament)o supreme
överkommendant : commandante supreme/general/in chef [sh-], generalissimo (generalissimo)
överkommersialiserad : troppo commercialisate
överkompensation : supercompensation
överkompensera : supercompensar
överkompensering : supercompensation
överkonsumtion : superconsumo, superconsumption
överkorsning : cruciamento
överkragning : arkit copertura de un apertura mural minor ubi le strato de petras (petras) superior sali un pauco/poco super (super) le strato inferior, supercopertura
överkritisk : hypercritic (hypercritic);
överkritisk, fys supercritic (supercritic);
överkritisk, ~ person hypercritico (hypercritico);
överkritisk, ~t system fys (vid kärnklyvning) systema supercritic (supercritic)
överkropp : anat parte superior del corpore (corpore), busto, torso
överkucku : capite (capite), testa, maestro chef [sh-]
överkultiverad : excessivemente/troppo cultivate
överkurs : (i skolan) curso complementari;
överkurs, ekon agio it [adʒå]
överkvalificerad : excessivemente/troppo qualificate
överkäke : anat maxilla superior
överkäksben : anat osso maxillar superior
överkänslig : hypersensibile (hypersensibile), supersensibile (supersensibile), sensitive;
överkänslig, med (allergisk) allergic (allergic);
överkänslig, ~ mot med allergic (allergic) a
överkänslighet : hypersensibilitate, supersensibilitate, idiosyncrasia (idiosyncrasia);
överkänslighet, med (allergi) allergia (allergia), anaphylaxia (anaphylaxia), hyperesthesia (hyperesthesia);
överkänslighet, ~ mot med allergia (allergia) a
överkörd : (och skadad) passate super (super);
överkörd, fig negligite
överlag : generalmente, in general, de costume, vulgo
överlagd : deliberate, ben ponderate, premeditate, ben meditate;
överlagd, (uppsåtlig) voluntari, deliberate, intentional, intentionate, premeditate;
överlagd, överlagt mord assasinato premeditate
överlagra : geol stratificar super (super)
överlakan : drappo (de lecto) superior/de supra
överlappa : imbricar, coperir partialmente, superponer, coincider in parte
överlappning : imbrication, superposition
överlast : supercarga
överlasta : supercargar, cargar troppo
överledning : fys supraconduction, supraconductivitate;
överledning, som avser ~ supraconductive, supraconductibile (supraconductibile)
överleva : superviver a;
överleva, (bli bestående) perdurar;
överleva, ~ en katastrof superviver a un catastrophe (catastrophe);
överleva, ~ någon/något superviver a un persona/a un cosa
överlevande : supervivente
överlevnad : superviventia
överlevnadsförmåga : capacitate de superviventia
överlevnadskurs : curso de superviventia
överlevnadsmöjlighet : possibilitate de superviventia
överliggare : arkit lintel;
överliggare, fig studente/studiante academic (academic) perpetue/perpetual
överlista : vincer per astutia, circumvenir, dupar, attrappar
överljud : fys hypersono;
överljud, som avser ~ hypersonic (hypersonic), supersonic (supersonic)
överljudd : in alte voce, multo/troppo ruitose
överljudshastighet : fys velocitate supersonic (supersonic)
överljudsplan : avion supersonic (supersonic)
överlopps : till ~ superflue
överloppsenergi : energia (energia) superflue
överloppsgärning : opera (opera) superflue
överlupen : (övervuxen) coperite;
överlupen, (överhopad) supercargate, coperite;
överlupen, vara ~ med arbete esser supercargate de labor/de travalio, seder in labor/travalio usque al aures (aures)
överlycklig : multo felice (felice), felicissime (felicissime)
överläge : position favorabile (favorabile), suprematia (suprematia);
överläge, vara i ~ haber le avantage [-adʒe]
överlägga : conferer, consultar, deliberar
överläggning : conferentia, consulta, consultation, deliberation
överläggsblad : transparente pro retroprojector
överlägsen : superior, preeminente, supereminente;
överlägsen, (högdragen) arrogante, superciliose, vanitose, orgoliose, disdignose;
överlägsen, helt ~ precellente
överlägsenhet : superioritate, suprematia (suprematia), preeminentia;
överlägsenhet, (högdragenhet) arrogantia, vanitate, orgolio, disdigno;
överlägsenhet, total ~ precellentia
överläkare : (avdelningsläkare) medico (medico) (in) chef [sh-];
överläkare, (klinikchef) director medico (medico)
överlämna : remitter, dar, livrar, presentar;
överlämna, ~ ett telegram presentar un telegramma;
överlämna, ~ sig render se, capitular;
överlämna, ~ åt slumpen lassar al hasardo
överlämnande : livration
överläpp : anat labio superior
överlärare : hist maestro superior, rector
överlåta : ceder, devolver, remitter, transmitter, translatar;
överlåta, jur ceder, delegar, transferer
överlåtbar : jur cessibile (cessibile), transferibile (transferibile)
överlåtelse : transmission, transferentia, transferimento, translation;
överlåtelse, jur cession, devolution, transferentia, transferimento, translation
överlåtelsebrev : lettera (lettera)/littera (littera) de transferentia/de transferimento/de transmission
överlåtelsehandling : acto de cession
överlöpare : desertor, transfuga (transfuga)
övermaga : (högfärdig) arrogante, presumptuose, pretentiose, superbe, gloriose;
övermaga, jur (omyndig) minor (de etate)
övermakt : (överlägsen makt) dominantia, suprematia (suprematia), superioritate (de fortia), prepotentia, prevalentia, preponderantia;
övermakt, (överlägsenhet i antal) superioritate numeric (numeric), fortias (fortias) superior;
övermakt, jur fortia major
överman : superior
övermanna : vincer, subjugar;
övermanna, ~s succumber al numero (numero);
övermanna, ~s av sömnen esser vincite per le somno, succumber al somno
övermod : temeritate, audacia
övermodig : temerari
övermogen : troppo matur, supermatur, maturissime (maturissime)
övermognad : maturitate excessive
övermorgon : i ~ postdeman
övermäktig : dominante;
övermäktig, (i styrka) superior in fortia;
övermäktig, (i antal) superior in numero (numero);
övermäktig, frestelsen blev henne ~ illa esseva vincite per le tentation, illa succumbeva al tentation
övermänniska : superhomine (superhomine)
övermänsklig : superhuman;
övermänsklig, ~t arbete labor/travalio herculee (herculee)
övermänsklighet : superhumanitate
övermätt : excessivemente satiate
övermätta : satiar excessivemente;
övermätta, kem supersaturar
övermättad : kem supersaturate
övermättnad : satietate excessive;
övermättnad, kem supersaturation
övermättning : kem supersaturation
övermått : excesso, excedente, plethora (plethora), exuberantia, superabundantia, surplus fr [syrply]
övermåttan : excessivemente, extrememente
övernationell : supranational
övernatta : passar le nocte, pernoctar
övernattning : pernoctation
övernaturlig : supernatural, preternatural, supermundan, occulte
övernervös : multo nervose, hysteric (hysteric);
övernervös, ~ person hysterica (hysterica), hysterico (hysterico)
övernitisk : excessivemente/troppo zelose
övernog : plus que (as)satis (satis)/bastante/sufficiente
överord : exaggeration, amplification, excesso, ultrantia;
överord, (skryt) fanfaronada
överordnad : superior;
överordnad, ~ person superior, chef [sh-];
överordnad, ~ sats språk phrase/proposition principal/independente
överordning : ordine (ordine) superior
överpris : precio excessive
överproducera : superproducer
överproduktion : superproduction, production excessive
överrabbin : granrabbino
överrabbinat : granrabbinato
överraffinerad : sophisticate
överraska : surprender
överraskning : surprisa
överraskningsanfall : mil attacco impreviste/per surprisa/de surprisa
överreagera : reager troppo intensivemente
överrede : (på bil) carrosseria (carrosseria)
överreklamerad : annunciate/presentate in parolas (parolas) troppo positive
överrepresentation : superrepresentation
överrepresenterad : superrepresentate
överresa : transversata, passage [-adʒe]
överretad : superexcitate
överretbar : superexcitabile (superexcitabile)
överretbarhet : med hyperesthesia (hyperesthesia)
överretning : superexcitation
överriggad : sjö que ha un area (area) de velas (velas) troppo grande con relation al navigabilitate del veliero
överrock : supertoto, paletot fr [palto], surtout fr [syrtu], ulster eng [alstö]
överrumpla : surprender, attaccar per surprisa
överrumpling : surprisa;
överrumpling, mil attacco per surprisa;
överrumpling, genom ~ per surprisa
överräcka : dar, livrar, remitter, passar, presentar
överräckning : livration, presentation
överränta : ekon interesse punitive/de penalisation
överrätt : jur corte superior
överrösta : critar plus forte que, dominar per su critos (critos)
övers : inte ha mycket till ~ för någon/något non appreciar multo un persona/un cosa;
övers, till ~ restante
överse : controlar;
överse, ~ med haber considerantia con/indulgentia pro, indulger
överseende : I adj indulgente II s considerantia, indulgentia;
överseende, ha ~ med haber considerantia con/indulgentia pro, indulger
översegling : transversata al vela
översexualiserad : med hypersexualisate
översida : parte/latere (latere)/facie superior/de supra, superfacie, superficie
översiggiven : desperate
översikt : (sammanfattning) compendio, epitome (epitome), exposito (exposito), inventario, recapitulation, summa, summario, summarisation, résumé fr [rezyme], synopse, synopsis (synopsis);
översikt, (överblick) vista/vision general, supervista, panorama;
översikt, göra en ~ compendiar;
översikt, person som sammanställer en ~ compendiator
översiktlig : clar, ben ordinate, synoptic (synoptic), schematic (schematic), compendiose
översiktlighet : ordinantia/disposition clar, claritate
översiktskarta : mappa/carta general
översiktstabell : tabella/tabula (tabula) synoptic (synoptic)
översiktsutställning : exposition/exhibition special;
översiktsutställning, (över en konstnär) retrospectiva
översinnlig : supermundan, suprasensibile (suprasensibile), oculte;
översinnlig, fil supernatural, metaphysic (metaphysic), transcendente
översittaraktig : arrogante, dominante
översittare : arrogante, tyranno, despota (despota);
översittare, spela ~ intimidar, tormentar
översittarfasoner : ha ~ comportar se arrogantemente
översitteri : arrogantia, tyrannia (tyrannia), despotismo
överskatta : supervalutar, superestimar
överskattning : supervalutation, superestimation
överskeppa : transportar/expedir/inviar per nave, inviar per via maritime (maritime)
överskeppning : transporto/transportation/expedition/invio (invio) per nave, invio (invio) per via maritime (maritime)
överskjuta : (överstiga) exceder a
överskjutande : (ytterligare) secundari, additional, extra
överskott : excesso, excedente, surplus fr [syrply];
överskott, ekon profito (profito), ganio
överskottsenergi : excesso de energia (energia), energia (energia) excedente
överskottslager : surplus fr [syrply]
överskrida : exceder, (ultra)passar, transcender, transgreder, transgressar, infringer;
överskrida, ~ en gräns passar un limite (limite);
överskrida, ~ hastighetsgränsen exceder le velocitate maximal/maxime (maxime)/limite (limite), exceder le limite (limite) del velocitate;
överskrida, ~ sina befogenheter ultrapassar su competentias (competentias)
överskridning : excesso, transgression, infraction
överskrift : titulo (titulo), testa, capite (capite), rubrica (rubrica)
överskruv : sport topspin eng [tåpspin]
överskugga : adumbrar;
överskugga, fig eclipsar
överskuggning : adumbration
överskyad : nubilose, obnubilate
överskyla : celar, teger, dissimular, palliar, occultar
överskära : intersecar
överskärning : section
överskåda : haber un vista general/global de, supervider
överskådlig : clar, ben ordinate, synoptic (synoptic), evidente
överskådlighet : ordinantia/disposition clar, claritate, evidentia
överskölja : inundar
översköterska : infirmera principal
överslaf : lecto superior/de supra
överslag : (beräkning) evalutation, estimation, appreciation;
överslag, el scintilla (causate per un discarga electric (electric));
överslag, sport salto acrobatic (acrobatic)
överslagskalkyl : calculation/calculo (calculo) approximative
översläta : celar, teger, dissimular, palliar, occultar
översnöad : coperite/coperte de nive
överspel : teat presentation exaggerate
överspelad : sport passate;
överspelad, fig (utaggerad) terminate, regulate, concludite
överspänd : (super)exaltate, superexcitate, hypernervose
överspändhet : exaltation, superexcitation
överspänning : el supertension, supervoltage [-adʒe]
överst : in le alto (de), al testa/capite (capite) (de), in le parte superior (de), summe;
överst, ~ i trappan in le alto del scala;
överst, ~ på listan al testa/capite (capite) del lista
översta : le plus alte, le plus elevate, (le) superior;
översta, ~ delen le parte superior
överstatlig : supranational
överste : mil colonnello
överstegra : flyg facer perder le capacitate/potentia elevatori
överstegrad : mil grado de colonnello
överstegring : flyg manovra ascensional exaggerate
överstelöjtnant : mil locotenente colonnello
överstepräst : summe sacerdote, pontifice (pontifice)
översteprästerlig : de summe sacerdote, pontifical
översteprästvärdighet : dignitate del summe sacerdote, pontificato
överstiga : exceder a, esser plus que, (super)passar;
överstiga, ~ någons fattningsförmåga esser plus que un persona pote comprender;
överstiga, ~ någons krafter esser superior al fortias (fortias) de un persona
överstiglig : superabile (superabile), surmontabile (surmontabile)
överstimulera : stimular excessivemente
överstimulering : stimulation excessive
överstinna : colonnella
överstrykning : cancellation, deletion
överstråla : eclipsar
överströmmande : exuberante, con effusion, profuse
överströmsskydd : el interruptor de securitate
överstycke : parte superior
överstyr|över styr|styr : (el. över styr) gå ~ (gå omkull) cader (a terra);
överstyr|över styr|styr, (göra konkurs) faller
överstyrd : (om bil i kurva) que a velocitates (velocitates) augmentate manca stabilitate de curso
överstyrelse : direction central
överstyrning : (hos bil i kurva) tendentia de describer un linea plus curvate a velocitates (velocitates) augmentate
överstämma : mus discanto
överstämpling : (på frimärke) supercarga
överstånden : complite, finite, finalisate, terminate, vincite, passate;
överstånden, en ~ fara un periculo (periculo) vincite;
överstånden, en ~ operation mil un operation complite;
överstånden, ett överståndet stadium un stadio passate;
överstånden, få något väl överståndet haber un cosa ben terminate/finite/finalisate
överståthållare : hist governator
överstökad : terminate, regulate, concludite
översvallande : exuberante, superlative, volubile (volubile)
översvinnlig : infinite, interminabile (interminabile), illimitate, immense
översvämma : inundar, disbordar, submerger, superfluer
översvämning : inundation, disbordamento, submersion, flucto, fluxo
översvämningskatastrof : catastrophe (catastrophe)/disastro de inundation
översyn : inspection, revision
översynt : med hypermetrope (hypermetrope)
översynthet : med hypermetropia (hypermetropia)
översända : transmitter, inviar, expedir
översändning : invio (invio), expedition
översäng : lecto superior/de supra
översätta : traducer, translatar;
översätta, (tolka) interpretar;
översätta, (transkribera) transcriber;
översätta, (återge) render, exprimer;
översätta, ~ från/till traducer/translatar ab/in;
översätta, ~ ordagrant traducer/translatar litteralmente, metaphrasar
översättare : traductor, translator;
översättare, (tolk) interprete (interprete);
översättare, (kopist) transcriptor;
översättare, auktoriserad ~ traductor/translator jurate
översättbar : traducibile (traducibile)
översättning : traduction, translation;
översättning, (tolkning) interpretation;
översättning, (transkribering) transcription
översättningsbyrå : officio/agentia/bureau fr [byro] de traduction/de translation
översättningslitteratur : litteratura traducite/translatate, traductiones (traductiones), translationes (translationes)
översättningslån : språk calco
översättningsmaskin : machina (machina) a/de traducer/translatar
översättningsprov : exercitio de traduction/de translation
översållad : totalmente coperte/coperite
översåte : superior
översåtlig : superior
överta : assumer, prender (possession de), cargar se (de), entrar in possession de;
överta, ~ en funktion/en uppgift assumer un function/un carga;
överta, ~ makten prender le poter
övertag : ascendente, superioritate, autoritate, suprematia (suprematia), predominantia, preponderantia, prepotentia, prevalentia
övertagande : assumption
övertala : (per)suader, convincer;
övertala, lätt att ~ (per)suasibile (suasibile);
övertala, ~ att inte göra dissuader
övertalare : persuasor
övertalig : supernumerari, excedente
övertalning : (per)suasion
övertalningsförmåga : poter/fortia (per)suasive/de persuasion, capacitate (per)suasive
övertand : dente superior
övertaxera : taxar troppo
överteckna : ekon coperir, subscriber con excesso; lånet har blivit kraftigt ~t le impresto ha essite multo coperite
övertid : hora supplementari/extra/extraordinari;
övertid, arbeta (på) ~ facer horas (horas) supplementari/extra, travaliar/laborar foras (foras) del horas (horas) regulamentari
övertidsarbete : labor/travalio/horas (horas) supplementari/extra
övertidsersättning : compensation pro labor/travalio/horas (horas) supplementari/extra
överton : mus tono harmonic (harmonic), harmonico (harmonico)
övertramp : sport passo false (al planca de salto);
övertramp, fig error, falta, passo false, acto troppo indiscrete
övertrassera : ekon (ett konto) scriber/tirar un lettera (lettera)/littera (littera) de cambio/un cheque eng [tshek] discoperte
övertro : fide/fiducia/confidentia cec;
övertro, (vidskepelse) superstition
övertrumfa : esser superior a;
övertrumfa, ~s av någon trovar su maestro
övertryck : fys superpression
övertryckskabin : cabina pressurisate/sub pression/a pression
överträda : (bryta mot) infringer, contravenir, disobedir (a), transgreder, transgressar, ultrapassar, violar;
överträda, ~ lagen disobedir al/infringer/transgreder/transgressar/violar le lege
överträdare : delinquente, infractor, contraventor, transgressor, violator
överträdelse : transpasso, infraction, infringimento, transgression, delicto, contravention, violation;
överträdelse, begå en ~ committer un transgression/un infraction, transpassar
överträffa : exceder, superar, superpassar;
överträffa, ~ förväntningar exceder/superar sperantias (sperantias);
överträffa, ~ i kvalitet exceder in qualitate;
överträffa, ~ sig själv superpassar/superar se
överträffbar : superabile (superabile)
övertrött : excessivemente fatigate
övertydlig : evidente, obvie, flagrante, manifeste, multo clar
övertydlighet : evidentia, flagrantia, claritate evidente
övertyga : convincer, (per)suader
övertygad : convincite
övertygande : convincente, (per)suasive, concludente, conclusive, probante
övertygelse : conviction;
övertygelse, convincimento, certitude, persuasion;
övertygelse, handla av ~ ager per conviction/secundo su convictiones (convictiones)
övertäcka : (re)coperir
övertäckning : tecto, copertura
övertänka : reflecter, meditar, cogitar, considerar, ponderar, contemplar
överuppsikt : controlo supreme, superintendentia, supervision
överuppsyningsman : inspector in chef [sh-], superintendente, surveliante del travalios (travalios)/del labores (labores)
övervaka : surveliar, vigilar, guardar, controlar, exercer controlo super (super), inspicer;
övervaka, (ha överuppsikt) superintender, supervisar;
övervaka, (polisiärt) policiar
övervakare : guarda, guardator, guardiano, controlator, superintendente, surveliante, surveliator, supervisor;
övervakare, (vid studentexamen) censor;
övervakare, jur surveliante official (de personas (personas) in libertate conditional)
övervakning : surveliantia, controlo, guarda, inspection, vigilantia
övervara : assister a, esser presente a
övervikt : excedente/excesso de peso, supercarga;
övervikt, (övertag) dominantia, predominantia, predomination, preponderantia, prevalentia
överviktig : vara ~ pesar troppo, haber un excedente de peso
övervinna : (komma över) vincer, superar, surmontar;
övervinna, (besegra) triumphar de, vincer, batter;
övervinna, (betvinga) vincer, domar;
övervinna, ~ ett hinder superar un obstaculo (obstaculo);
övervinna, ~ fienden vincer le inimico (inimico);
övervinna, ~ sin blyghet vincer/surmontar su timiditate;
övervinna, ~ sin rädsla vincer su pavor
övervinnelig : vincibile (vincibile), surmontabile (surmontabile)
övervinnelse : vincimento
övervinnlig : vincibile (vincibile)
övervintra : zool hibernar, passar le hiberno
övervintrare : zool hibernante, hibernator
övervintring : zool hibernation
övervuxen : integremente/totalmente coperte/coperite (de)
överväga : (tänka över) considerar, ponderar, reflecter (super (super)), cogitar, prender in consideration, studiar;
överväga, (ha större vikt) prevaler, preponderar;
överväga, värd att ~ ponderabile (ponderabile);
överväga, ~ fördelar och nackdelar ponderar le pros e le contras (contras);
överväga, ~ möjligheten att considerar le possibilitate de
övervägande : I adj prevalente, preponderante, predominante II s consideration, reflexion;
övervägande, ta under ~ considerar, studiar, prender in consideration;
övervägande, ta under nytt ~ reconsiderar
övervälde : suprematia (suprematia), hegemonia (hegemonia), dominantia
överväldiga : facer se maestro de, conquirer, expugnar, subjugar, vincer;
överväldiga, ~s av rörelse fig esser dominate/invadite/vincite per emotion
överväldigande : enorme, grandiose, imponente
övervältra : discargar se de;
övervältra, ~ kostnaderna på kunderna cargar le clientes (clientes) con le costos (costos)
övervärde : ekon plus-valor
övervärdera : super(e)valutar, superestimar
övervärdering : super(e)valutation, superestimation
övervärme : calor superior/de supra
överväxel : tekn overdrive eng [ouvödraiv]
överväxt : integremente/totalmente coperte/coperite (de)
övervåld : (acto/empleo (empleo) de) violentia;
övervåld, bli utsatt för ~ esser violate;
övervåld, sexuellt ~ violentia sexual, violation
övervåning : etage [-adʒe, -a:ʒ] superior/de supra;
övervåning, på ~en in alto
överända|över ända|ända : (el. över ända) a basso, a terra;
överända|över ända|ända, gå ~ cader (a terra);
överända|över ända|ända, kasta ~ jectar a basso/a terra, reverter, facer cader
överärm : manica (manica) superior
överårig : troppo vetule (vetule)
överösa : fig cargar, coperir;
överösa, ~ någon med ovett cargar un persona de reproches [-sh-];
överösa, ~ någon med presenter coperir un persona de presentes (presentes)
övlig : usual, habitual, costumari, conventional
övning : exercitio, exercitation, practica (practica);
övning, ~ ger färdighet exercitio/practica (practica) face le maestro
övningsammunition : mil cartucha [-sh-] de exercitio
övningsbil : auto(mobilte (mobilte)) de schola de conducta/de autoschola
övningsbok : libro de exercitios (exercitios)
övningsexempel : exercitio
övningsflygning : volo de instruction
övningsfält : mil campo de instruction/de trainamento
övningsköra : (som elev) prender lectiones (lectiones) de conducer;
övningsköra, (som lärare) dar lectiones (lectiones) de conducer
övningsledare : trainator, trainer eng [treinö], monitor
övningslärare : maestro de disciplina practic (practic)
övningsområde : mil terreno de exercitio/de trainamento, campo de instruction/de trainamento
övningsstycke : mus studio, étude fr [etyd]
övningstid : tempore (tempore)/periodo (periodo) de exercitio/de instruction/de trainamento
övningsuppgift : exercitio
övningsämne : disciplina practic (practic)
övre : superior, supere (supere), le (plus) alte;
övre, ~ däck sjö ponte superior/principal;
övre, Övre Egypten le Alte Egypto
övrig : (resterande) restante, remanente, le resto de;
övrig, (andra) cetere (cetere), altere (altere);
övrig, det ~a Europa le resto del Europa;
övrig, för ~t del resto, cetero (cetero);
övrig, ~a personer le cetere (cetere)/altere (altere) personas (personas)
övärld : territorio insular, archipelago (archipelago)